Compare commits
312 Commits
matthiasc/
...
3.21.1
Author | SHA1 | Date | |
---|---|---|---|
296b61b61c | |||
974a896dbc | |||
093fd54e2b | |||
5ae3e5aeb7 | |||
af28a219be | |||
1883df2927 | |||
3274f270e3 | |||
c97626e516 | |||
9c483dd9a6 | |||
8fd6e93fbe | |||
8416ba25de | |||
63f6ff9151 | |||
59c2ace98c | |||
cf4465027a | |||
a23b293fe2 | |||
c039a3ddda | |||
ebe071bd50 | |||
2edfd458b7 | |||
3b750aa815 | |||
d96f97e55a | |||
55ac2f46ba | |||
262c04ab91 | |||
c80e7784fb | |||
763567377f | |||
ea9dcbf8b7 | |||
2b383bf73e | |||
b8dcbfebb2 | |||
a257aa35d5 | |||
941513b280 | |||
a9bb0558bc | |||
58834b80d7 | |||
b125a0e371 | |||
980ac0da8a | |||
f15fb0bd73 | |||
7d25592165 | |||
9ee36f2b71 | |||
f3e226103f | |||
a03e5662e2 | |||
16bb3efeb9 | |||
e01d867e69 | |||
1d4dfd7d5f | |||
da05d1d864 | |||
6499424eba | |||
824a602963 | |||
0092d8fff3 | |||
5fbe454836 | |||
23a59d387b | |||
6b2a68e553 | |||
82950ecea0 | |||
2da4df219c | |||
8b5597fd8d | |||
82ae06ad55 | |||
c594b66a2a | |||
13e3318e4d | |||
4aa4bb4a6a | |||
4a74df86e2 | |||
30ebc9c241 | |||
e0f6cf538d | |||
ba71382c72 | |||
87eb0d7e2f | |||
da199242b2 | |||
5e3d378667 | |||
a6d2735373 | |||
2ea435a928 | |||
75ba75900c | |||
7bacf4e344 | |||
258993d8ad | |||
ff19e411a2 | |||
e86c2826ef | |||
64741e41df | |||
fceac27412 | |||
0a394799da | |||
b83f2c0e33 | |||
225f825faf | |||
ed054f4f40 | |||
a1244a9b26 | |||
3a3714f4ff | |||
be483c4137 | |||
3492121c3f | |||
364f1453c1 | |||
9392e50cf1 | |||
f60a6ab465 | |||
f3a92d558d | |||
d387d4a60d | |||
4503ca4ca0 | |||
eeb10c0ce3 | |||
c69fcc2ef8 | |||
7d67d88ae8 | |||
310622b14e | |||
00065b84e1 | |||
4f7a8902f8 | |||
d20a6e0988 | |||
96fa7b7e77 | |||
61e4d40852 | |||
cc826f77fb | |||
1de288c5bb | |||
fe986faa2d | |||
f11b404622 | |||
508668107b | |||
674454621f | |||
2c907bd422 | |||
4eb6c0c4ee | |||
dd2eff2b6f | |||
d8960b396b | |||
4c29604e1e | |||
ede0bf2d88 | |||
893bfdf85f | |||
ac7a4c27fd | |||
4fe0233139 | |||
f9f9c7fe5b | |||
f1b90f174a | |||
3dd74c86c1 | |||
0edbdc529e | |||
b08523b170 | |||
cd2f8d8177 | |||
a1e8c79d38 | |||
34fc454764 | |||
e98a434ede | |||
02cdc065e7 | |||
77eb8f98c0 | |||
68679e1e7e | |||
05f2dbf205 | |||
45779bc7be | |||
1bf27b1f18 | |||
3ecdfaffd2 | |||
ee8fd1e613 | |||
ccfd5e35d6 | |||
b2eab65a81 | |||
00814dd159 | |||
57f9ffcaa7 | |||
ce83f378a5 | |||
30c7545ff3 | |||
a13357c2a8 | |||
75dc5c16c8 | |||
acd5d70209 | |||
669d20bcf0 | |||
793a8005a5 | |||
23b81fb241 | |||
73ba9d33eb | |||
75e2a7228c | |||
91d70f2487 | |||
779b1ae8e5 | |||
346ffd14d7 | |||
558b51f555 | |||
ef18b7ea25 | |||
0044e225aa | |||
c25c143b24 | |||
b87da87252 | |||
f9258bb5e3 | |||
3d747b00e6 | |||
450345b4d0 | |||
7563e1ebcd | |||
f96cc4dd69 | |||
c65a9c4d2e | |||
c01bd37edc | |||
021cecbce2 | |||
2a0cb7ff05 | |||
0085a94706 | |||
5db38194dc | |||
2a26143149 | |||
62f22557aa | |||
516ea5a02e | |||
9154471aba | |||
fbf6746acf | |||
a36686a6aa | |||
fd837d74d1 | |||
fd57334395 | |||
85100cb65f | |||
c70f6278d6 | |||
e573441bac | |||
5ed9571b37 | |||
9d203ddc0f | |||
508a13ae72 | |||
c0b50cbdf2 | |||
06f78549bd | |||
67afd7a6d8 | |||
ffa8c2f2b1 | |||
3803a880e8 | |||
965aedb0bb | |||
80911535a7 | |||
ca401d5036 | |||
a1c091d98d | |||
e1e08f0a68 | |||
1a4f629554 | |||
4113be770b | |||
cf3f4850b8 | |||
14f374096a | |||
6fef5c37f7 | |||
6e7455aa1e | |||
03bf6fa399 | |||
f777e761c0 | |||
31201d9618 | |||
d95d78ac15 | |||
bef4f17c49 | |||
f4b7ab0cb6 | |||
a180dde01c | |||
385c918e2e | |||
d7401c8646 | |||
a456d5eb19 | |||
6c08799c7b | |||
8d7bb6496c | |||
f0496a2d3c | |||
6664553b7e | |||
2a950ca3b3 | |||
463cd6382c | |||
78db025b10 | |||
f3265c28a9 | |||
a6e5e459d3 | |||
9ba399bf18 | |||
a52c91e9e5 | |||
9a7b47c23f | |||
18f7d20006 | |||
3f0ee88657 | |||
c634718dfa | |||
df6b31de05 | |||
b8e29ae8c7 | |||
cdba8e5cea | |||
4fccdaafb7 | |||
df0b465e76 | |||
aacdd4fd5e | |||
5f68c3a324 | |||
8ceae3b054 | |||
3fc5afaff1 | |||
8b7464c648 | |||
3e602b1765 | |||
5858028411 | |||
2c682ace81 | |||
45f3106814 | |||
aa947f9948 | |||
0c72d1fcbd | |||
6d22670307 | |||
0b9e68e305 | |||
da8155cbe5 | |||
5b7a052e18 | |||
6f26e39082 | |||
489b96a310 | |||
e65d90d624 | |||
9c74e22313 | |||
48a1fce151 | |||
83e7f6f496 | |||
3c5c3a6597 | |||
1c3ea1649f | |||
48a54e8ac4 | |||
113a854048 | |||
882f5fa79e | |||
9acdb8012c | |||
731d64e0e4 | |||
ccf1bd9f27 | |||
c164a8fe03 | |||
1a39666f7c | |||
f2731d4d6a | |||
3e63fb7abe | |||
8b4249ef26 | |||
bf0be6ef12 | |||
294702d3f1 | |||
58f3b7c748 | |||
e25502aeb2 | |||
ffe4eaf00d | |||
2f88a7a1e1 | |||
cd7d564125 | |||
ede81017ec | |||
a539e6236a | |||
90b7710834 | |||
f8cc8f1dc1 | |||
f8e5e3e435 | |||
508e751ffd | |||
207c847762 | |||
3c980566d3 | |||
50b59e0ca6 | |||
14c52bb00a | |||
9720b32987 | |||
674ae262c8 | |||
db297e7fdb | |||
d57c146514 | |||
ec5a4328e3 | |||
e4ee72c481 | |||
31f1e9ff0a | |||
d6c049a8c9 | |||
44047ac881 | |||
464d5d8a13 | |||
29811a85dc | |||
36ee4e6c3b | |||
2036e4c85c | |||
f24034de84 | |||
522ff86081 | |||
669e3c8ed9 | |||
ce850f464c | |||
03eaa61cef | |||
e10e953d24 | |||
2b47bb3d82 | |||
73d819116c | |||
c8dd984663 | |||
6087eb6d0e | |||
97b43d1d36 | |||
57ebadbaf8 | |||
cad7bb1151 | |||
9a376d47c5 | |||
b79adc05f4 | |||
f765c5e319 | |||
edc445c0c9 | |||
ab6b0f3f7f | |||
5e7902e733 | |||
f9f821aa55 | |||
9ed4b2a5ae | |||
0130ced790 | |||
8dab07af82 | |||
f6cd3fa5ed | |||
faae1a028e | |||
f5e32184fe | |||
18c7138237 | |||
3f0fbae7e2 | |||
7f1a258ff9 |
6
.gitignore
vendored
6
.gitignore
vendored
@ -17,10 +17,8 @@ config.status
|
|||||||
config
|
config
|
||||||
configure
|
configure
|
||||||
data/50-gnome-shell-*.xml
|
data/50-gnome-shell-*.xml
|
||||||
data/gnome-shell.desktop
|
data/org.gnome.Shell.desktop
|
||||||
data/gnome-shell.desktop.in
|
data/org.gnome.Shell.desktop.in
|
||||||
data/gnome-shell-wayland.desktop
|
|
||||||
data/gnome-shell-wayland.desktop.in
|
|
||||||
data/gnome-shell-extension-prefs.desktop
|
data/gnome-shell-extension-prefs.desktop
|
||||||
data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in
|
data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in
|
||||||
data/gnome-shell-theme.gresource
|
data/gnome-shell-theme.gresource
|
||||||
|
178
NEWS
178
NEWS
@ -1,3 +1,181 @@
|
|||||||
|
3.21.1
|
||||||
|
======
|
||||||
|
* Save screencasts in HOME if XDG_VIDEO_DIR doesn't exist [Florian; #765015]
|
||||||
|
* Don't show orientation lock when g-s-d won't rotate [Florian; #765267]
|
||||||
|
* Misc. bug fixes [Heiher, Florian, Marek, Rui; #722752, #765061, #763068,
|
||||||
|
#765607, #757676, #760439]
|
||||||
|
|
||||||
|
Contributors:
|
||||||
|
Heiher, Marek Chalupa, Rui Matos, Florian Müllner
|
||||||
|
|
||||||
|
Translations:
|
||||||
|
Arash Mousavi [fa], Kristjan SCHMIDT [eo], GNOME Translation Robot [gd]
|
||||||
|
|
||||||
|
3.20.1
|
||||||
|
======
|
||||||
|
* Plug a memory leak [Aaron; #735705]
|
||||||
|
|
||||||
|
Contributors:
|
||||||
|
Aaron Plattner
|
||||||
|
|
||||||
|
Translations:
|
||||||
|
Daniel Korostil [uk], Matej Urbančič [sl], Inaki Larranaga Murgoitio [eu],
|
||||||
|
Cheng-Chia Tseng [zh_TW], Fabio Tomat [fur], Trần Ngọc Quân [vi],
|
||||||
|
YunQiang Su [zh_CN], Marek Černocký [cs], Arash Mousavi [fa],
|
||||||
|
Alexander Shopov [bg], Khaled Hosny [ar]
|
||||||
|
|
||||||
|
3.20.0
|
||||||
|
======
|
||||||
|
|
||||||
|
Translations:
|
||||||
|
Changwoo Ryu [ko], Baurzhan Muftakhidinov [kk], Milo Casagrande [it],
|
||||||
|
Anders Jonsson [sv], Muhammet Kara [tr], Alexandre Franke [fr],
|
||||||
|
Rūdolfs Mazurs [lv], Ask Hjorth Larsen [da], Jiro Matsuzawa [ja]
|
||||||
|
|
||||||
|
3.19.92
|
||||||
|
=======
|
||||||
|
* Update location dialog according to latest mockups [Zeeshan; #762480]
|
||||||
|
* Fix deleting chat notifications in calendar [Florian; #747991]
|
||||||
|
|
||||||
|
Contributors:
|
||||||
|
Zeeshan Ali (Khattak), Florian Müllner
|
||||||
|
|
||||||
|
Translations:
|
||||||
|
Rūdolfs Mazurs [lv], Changwoo Ryu [ko], Matej Urbančič [sl],
|
||||||
|
Justin van Steijn [nl], Fabio Tomat [fur], Kris Thomsen [da],
|
||||||
|
Marek Černocký [cs], Piotr Drąg [pl], Dušan Kazik [sk],
|
||||||
|
Мирослав Николић [sr, sr@latin], Balázs Úr [hu], Yosef Or Boczko [he],
|
||||||
|
Daniel Mustieles [es], Fran Dieguez [gl], Bernd Homuth [de],
|
||||||
|
Tom Tryfonidis [el], Jiri Grönroos [fi], Gil Forcada [ca],
|
||||||
|
Artur Morais [pt_BR], Aurimas Černius [lt], Stas Solovey [ru]
|
||||||
|
|
||||||
|
3.19.91
|
||||||
|
=======
|
||||||
|
* location: Ask user only once [Zeeshan; #762559]
|
||||||
|
* Fix jiggling when auto-hiding legacy tray [Florian; #747957]
|
||||||
|
* Misc. bug fixes [Florian, Michael, Ting-Wei; #762475, #762507, #755659]
|
||||||
|
|
||||||
|
Contributors:
|
||||||
|
Zeeshan Ali (Khattak), Michael Catanzaro, Ting-Wei Lan, Florian Müllner
|
||||||
|
|
||||||
|
Translations:
|
||||||
|
Мирослав Николић [sr, sr@latin], Piotr Drąg [pl], A S Alam [pa],
|
||||||
|
Artur de Aquino Morais [pt_BR], Daniel Mustieles [es],
|
||||||
|
Chao-Hsiung Liao [zh_TW], Daniel Korostil [uk], Fran Dieguez [gl],
|
||||||
|
Tom Tryfonidis [el], Bernd Homuth [de], Sebastian Rasmussen [sv],
|
||||||
|
Jordi Mas [ca], Piotr Drąg [ga], Cédric Valmary [oc], Gábor Kelemen [hu],
|
||||||
|
Baurzhan Muftakhidinov [kk], Friedel Wolff [af], Marek Černocký [cs],
|
||||||
|
Mingye Wang (Arthur2e5) [zh_CN], Aron Xu [zh_CN], Khaled Hosny [ar],
|
||||||
|
Aurimas Černius [lt], Stas Solovey [ru], Yosef Or Boczko [he]
|
||||||
|
|
||||||
|
3.19.90
|
||||||
|
=======
|
||||||
|
* Correctly identify VPN secret requests [Lubomir; #760999]
|
||||||
|
* Improve week number presentation [Jakub; #683245]
|
||||||
|
* Add audio device selection dialog [Florian; #760284]
|
||||||
|
* Add media controls to the time and date drop down [Florian; #756491]
|
||||||
|
* Fix IBus candidate popup position under wayland [Rui; #753476]
|
||||||
|
* Ask user to grant applications access to location [Zeeshan; #762119]
|
||||||
|
* Misc. bug fixes [Mario, Jakub, Florian; #761208, #761772, #762270]
|
||||||
|
|
||||||
|
Contributors:
|
||||||
|
Zeeshan Ali (Khattak), Michael Catanzaro, Rui Matos, Florian Müllner,
|
||||||
|
Lubomir Rintel, Mario Sanchez Prada, Jakub Steiner
|
||||||
|
|
||||||
|
Translations:
|
||||||
|
Alexander Shopov [bg], Balázs Meskó [hu], Fabio Tomat [fur],
|
||||||
|
Dušan Kazik [sk], Piotr Drąg [pl], Alexandre Franke [fr],
|
||||||
|
Mario Blättermann [de], Milo Casagrande [it], Jordi Mas [ca]
|
||||||
|
|
||||||
|
3.19.4
|
||||||
|
======
|
||||||
|
* gdm: Do not allow bypassing disabled Sign In button [Michael; #746180]
|
||||||
|
* Style week numbers in calendar [Jakub; #683245]
|
||||||
|
* Misc. bug fixes [Christophe, Jakub, Rui; #759708, #760577, #760945]
|
||||||
|
|
||||||
|
Contributors:
|
||||||
|
Michael Catanzaro, Marek Černocký, Christophe Fergeau, Rui Matos,
|
||||||
|
Jakub Steiner
|
||||||
|
|
||||||
|
Translations:
|
||||||
|
Aurimas Černius [lt], Enrico Nicoletto [pt_BR], Andika Triwidada [id],
|
||||||
|
Mario Blättermann [de], Marek Černocký [cs], Kjartan Maraas [nb],
|
||||||
|
Muhammet Kara [tr], Stas Solovey [ru]
|
||||||
|
|
||||||
|
3.19.3
|
||||||
|
======
|
||||||
|
* Fix thumbnail scaling in window switcher on HiDPI [Florian; #758676]
|
||||||
|
* Update animated backgrounds on timezone changes [Florian; #758939]
|
||||||
|
* loginDialog: Update user list on user changes [Michael; #758568]
|
||||||
|
* Fix touch interaction on wayland [Carlos; #756748]
|
||||||
|
|
||||||
|
Contributors:
|
||||||
|
Michael Catanzaro, Carlos Garnacho, Kalev Lember, Florian Müllner
|
||||||
|
|
||||||
|
Translations:
|
||||||
|
Daniel Korostil [uk], Muhammet Kara [tr], Dušan Kazik [sk],
|
||||||
|
Baurzhan Muftakhidinov [kk], Marek Černocký [cs]
|
||||||
|
|
||||||
|
3.19.2
|
||||||
|
======
|
||||||
|
* Make gnome-shell DBus activatable [Ray; #741666]
|
||||||
|
* Fix browser plugin crash in Firefox [Carlos; #737932, #757940]
|
||||||
|
* Optionally show battery percentage in system status area [Bastien; #735771]
|
||||||
|
* Misc. bug fixes [Kalev, Florian, Bastien; #757418, #757668, #757779, #757816,
|
||||||
|
#745626, #758220]
|
||||||
|
|
||||||
|
Contributors:
|
||||||
|
Michael Biebl, Michael Catanzaro, Piotr Drąg, Carlos Garcia Campos,
|
||||||
|
Kalev Lember, Florian Müllner, Bastien Nocera, Ray Strode
|
||||||
|
|
||||||
|
Translations:
|
||||||
|
Pedro Albuquerque [pt], liushuyu [zh_CN], Yosef Or Boczko [he],
|
||||||
|
Jiri Grönroos [fi], Kjartan Maraas [nb], GNOME Translation Robot [gd],
|
||||||
|
Daniel Mustieles [es], Marek Černocký [cs], Kristjan SCHMIDT [eo],
|
||||||
|
Stas Solovey [ru]
|
||||||
|
|
||||||
|
3.19.1
|
||||||
|
======
|
||||||
|
* Respect text-scaling factor under wayland [Owen; #756447]
|
||||||
|
* Show the Bluetooth submenu when there were setup devices [Bastien; #723848]
|
||||||
|
* Misc. bug fixes [Florian, Cosimo, Rui, Ray, Owen, Jakub, Bastien;
|
||||||
|
#756697, #756714, #756605, #754814, #738942, #756983, #756925,
|
||||||
|
#757011, #673235, #757150]
|
||||||
|
|
||||||
|
Contributors:
|
||||||
|
Cosimo Cecchi, Rui Matos, Florian Müllner, Bastien Nocera, Jakub Steiner,
|
||||||
|
Ray Strode, Owen W. Taylor
|
||||||
|
|
||||||
|
Translations:
|
||||||
|
Kjartan Maraas [nb], Khaled Hosny [ar], Balázs Meskó [hu],
|
||||||
|
Daniel Șerbănescu [ro], Marek Černocký [cs]
|
||||||
|
|
||||||
|
3.18.1
|
||||||
|
======
|
||||||
|
* Fix screen freezes when a notification is pushed [Carlos; #755425]
|
||||||
|
* Fix overzealous ellipsization in system status menu [Adel, Florian; #708472]
|
||||||
|
* Hide app menu when disabled by setting [Florian; #745919]
|
||||||
|
* Fix lightbox effect when animations are disabled [Rui; #755827]
|
||||||
|
* Do not mark hotplug notifications as critical [Florian; #657923]
|
||||||
|
* Fix icons getting cut off in dash [Florian; #745649]
|
||||||
|
* Animate fullscreen/unfullscreen operations [Cosimo; #707248]
|
||||||
|
* Misc. bug fixes [Florian, Owen; #748919, #674799, #754581]
|
||||||
|
|
||||||
|
Contributors:
|
||||||
|
Emmanuele Bassi, Michael Catanzaro, Cosimo Cecchi, Matthias Clasen,
|
||||||
|
Adel Gadllah, Carlos Garnacho, Ekaterina Gerasimova, Rui Matos,
|
||||||
|
Florian Müllner, Owen W. Taylor
|
||||||
|
|
||||||
|
Translations:
|
||||||
|
Марко Костић [sr], Милош Поповић [sr@latin], Khaled Hosny [ar],
|
||||||
|
Trần Ngọc Quân [vi], Petr Kovar [cs], Alexandre Franke [fr],
|
||||||
|
Fran Dieguez [gl], Anders Jonsson [sv], Piotr Drąg [pl], Dušan Kazik [sk],
|
||||||
|
Milo Casagrande [it], Changwoo Ryu [ko], Stas Solovey [ru],
|
||||||
|
Rafael Fontenelle [pt_BR], Tom Tryfonidis [el], Aurimas Černius [lt],
|
||||||
|
Seán de Búrca [ga], Christian Kirbach [de], Jiri Grönroos [fi],
|
||||||
|
Pedro Albuquerque [pt], Baurzhan Muftakhidinov [kk], Daniel Mustieles [es],
|
||||||
|
Marek Černocký [cs], Ask Hjorth Larsen [da], Inaki Larranaga Murgoitio [eu]
|
||||||
|
|
||||||
3.18.0
|
3.18.0
|
||||||
======
|
======
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3,7 +3,10 @@ mozillalibdir = $(BROWSER_PLUGIN_DIR)
|
|||||||
|
|
||||||
mozillalib_LTLIBRARIES = libgnome-shell-browser-plugin.la
|
mozillalib_LTLIBRARIES = libgnome-shell-browser-plugin.la
|
||||||
|
|
||||||
libgnome_shell_browser_plugin_la_LDFLAGS = -module -avoid-version -no-undefined
|
# Browsers can unload and reload the module while browsing, which is not supported by GObject.
|
||||||
|
# We pass -Wl,-z,nodelete to the linker to ensure the module is never unloaded.
|
||||||
|
# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=737932
|
||||||
|
libgnome_shell_browser_plugin_la_LDFLAGS = -module -avoid-version -no-undefined -Wl,-z,nodelete
|
||||||
|
|
||||||
libgnome_shell_browser_plugin_la_LIBADD = \
|
libgnome_shell_browser_plugin_la_LIBADD = \
|
||||||
$(BROWSER_PLUGIN_LIBS)
|
$(BROWSER_PLUGIN_LIBS)
|
||||||
|
@ -33,20 +33,16 @@
|
|||||||
#include <json-glib/json-glib.h>
|
#include <json-glib/json-glib.h>
|
||||||
|
|
||||||
#define ORIGIN "extensions.gnome.org"
|
#define ORIGIN "extensions.gnome.org"
|
||||||
#define PLUGIN_NAME "Gnome Shell Integration"
|
#define PLUGIN_NAME "GNOME Shell Integration"
|
||||||
#define PLUGIN_DESCRIPTION "This plugin provides integration with Gnome Shell " \
|
#define PLUGIN_DESCRIPTION "This plugin provides integration with GNOME Shell " \
|
||||||
"for live extension enabling and disabling. " \
|
"for live extension enabling and disabling. " \
|
||||||
"It can be used only by extensions.gnome.org"
|
"It can be used only by extensions.gnome.org"
|
||||||
#define PLUGIN_MIME_STRING "application/x-gnome-shell-integration::Gnome Shell Integration Dummy Content-Type";
|
#define PLUGIN_MIME_STRING "application/x-gnome-shell-integration::GNOME Shell Integration Dummy Content-Type";
|
||||||
|
|
||||||
#define PLUGIN_API_VERSION 5
|
#define PLUGIN_API_VERSION 5
|
||||||
|
|
||||||
#define EXTENSION_DISABLE_VERSION_CHECK_KEY "disable-extension-version-validation"
|
#define EXTENSION_DISABLE_VERSION_CHECK_KEY "disable-extension-version-validation"
|
||||||
|
|
||||||
typedef struct {
|
|
||||||
GDBusProxy *proxy;
|
|
||||||
} PluginData;
|
|
||||||
|
|
||||||
static NPNetscapeFuncs funcs;
|
static NPNetscapeFuncs funcs;
|
||||||
|
|
||||||
static inline gchar *
|
static inline gchar *
|
||||||
@ -145,121 +141,6 @@ check_origin_and_protocol (NPP instance)
|
|||||||
return ret;
|
return ret;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
/* =============== public entry points =================== */
|
|
||||||
|
|
||||||
NPError
|
|
||||||
NP_Initialize(NPNetscapeFuncs *pfuncs, NPPluginFuncs *plugin)
|
|
||||||
{
|
|
||||||
/* global initialization routine, called once when plugin
|
|
||||||
is loaded */
|
|
||||||
|
|
||||||
g_debug ("plugin loaded");
|
|
||||||
|
|
||||||
memcpy (&funcs, pfuncs, sizeof (funcs));
|
|
||||||
|
|
||||||
plugin->size = sizeof(NPPluginFuncs);
|
|
||||||
plugin->newp = NPP_New;
|
|
||||||
plugin->destroy = NPP_Destroy;
|
|
||||||
plugin->getvalue = NPP_GetValue;
|
|
||||||
plugin->setwindow = NPP_SetWindow;
|
|
||||||
|
|
||||||
return NPERR_NO_ERROR;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
NPError
|
|
||||||
NP_Shutdown(void)
|
|
||||||
{
|
|
||||||
return NPERR_NO_ERROR;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
const char*
|
|
||||||
NP_GetMIMEDescription(void)
|
|
||||||
{
|
|
||||||
return PLUGIN_MIME_STRING;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
NPError
|
|
||||||
NP_GetValue(void *instance,
|
|
||||||
NPPVariable variable,
|
|
||||||
void *value)
|
|
||||||
{
|
|
||||||
switch (variable) {
|
|
||||||
case NPPVpluginNameString:
|
|
||||||
*(char**)value = PLUGIN_NAME;
|
|
||||||
break;
|
|
||||||
case NPPVpluginDescriptionString:
|
|
||||||
*(char**)value = PLUGIN_DESCRIPTION;
|
|
||||||
break;
|
|
||||||
default:
|
|
||||||
;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
return NPERR_NO_ERROR;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
NPError
|
|
||||||
NPP_New(NPMIMEType mimetype,
|
|
||||||
NPP instance,
|
|
||||||
uint16_t mode,
|
|
||||||
int16_t argc,
|
|
||||||
char **argn,
|
|
||||||
char **argv,
|
|
||||||
NPSavedData *saved)
|
|
||||||
{
|
|
||||||
/* instance initialization function */
|
|
||||||
PluginData *data;
|
|
||||||
GError *error = NULL;
|
|
||||||
|
|
||||||
g_debug ("plugin created");
|
|
||||||
|
|
||||||
if (!check_origin_and_protocol (instance))
|
|
||||||
return NPERR_GENERIC_ERROR;
|
|
||||||
|
|
||||||
data = g_slice_new (PluginData);
|
|
||||||
instance->pdata = data;
|
|
||||||
|
|
||||||
data->proxy = g_dbus_proxy_new_for_bus_sync (G_BUS_TYPE_SESSION,
|
|
||||||
G_DBUS_PROXY_FLAGS_NONE,
|
|
||||||
NULL, /* interface info */
|
|
||||||
"org.gnome.Shell",
|
|
||||||
"/org/gnome/Shell",
|
|
||||||
"org.gnome.Shell.Extensions",
|
|
||||||
NULL, /* GCancellable */
|
|
||||||
&error);
|
|
||||||
if (!data->proxy)
|
|
||||||
{
|
|
||||||
/* ignore error if the shell is not running, otherwise warn */
|
|
||||||
if (error->domain != G_DBUS_ERROR ||
|
|
||||||
error->code != G_DBUS_ERROR_NAME_HAS_NO_OWNER)
|
|
||||||
{
|
|
||||||
g_warning ("Failed to set up Shell proxy: %s", error->message);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
g_clear_error (&error);
|
|
||||||
return NPERR_GENERIC_ERROR;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
g_debug ("plugin created successfully");
|
|
||||||
|
|
||||||
return NPERR_NO_ERROR;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
NPError
|
|
||||||
NPP_Destroy(NPP instance,
|
|
||||||
NPSavedData **saved)
|
|
||||||
{
|
|
||||||
/* instance finalization function */
|
|
||||||
|
|
||||||
PluginData *data = instance->pdata;
|
|
||||||
|
|
||||||
g_debug ("plugin destroyed");
|
|
||||||
|
|
||||||
g_object_unref (data->proxy);
|
|
||||||
|
|
||||||
g_slice_free (PluginData, data);
|
|
||||||
|
|
||||||
return NPERR_NO_ERROR;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
/* =================== scripting interface =================== */
|
/* =================== scripting interface =================== */
|
||||||
|
|
||||||
typedef struct {
|
typedef struct {
|
||||||
@ -330,45 +211,18 @@ static NPObject *
|
|||||||
plugin_object_allocate (NPP instance,
|
plugin_object_allocate (NPP instance,
|
||||||
NPClass *klass)
|
NPClass *klass)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
PluginData *data = instance->pdata;
|
PluginObject *obj = (PluginObject *) funcs.memalloc (sizeof (PluginObject));
|
||||||
PluginObject *obj = g_slice_new0 (PluginObject);
|
|
||||||
|
|
||||||
|
memset (obj, 0, sizeof (PluginObject));
|
||||||
obj->instance = instance;
|
obj->instance = instance;
|
||||||
obj->proxy = g_object_ref (data->proxy);
|
|
||||||
obj->settings = g_settings_new (SHELL_SCHEMA);
|
|
||||||
obj->signal_id = g_signal_connect (obj->proxy, "g-signal",
|
|
||||||
G_CALLBACK (on_shell_signal), obj);
|
|
||||||
|
|
||||||
obj->watch_name_id = g_bus_watch_name (G_BUS_TYPE_SESSION,
|
return (NPObject*) obj;
|
||||||
"org.gnome.Shell",
|
|
||||||
G_BUS_NAME_WATCHER_FLAGS_NONE,
|
|
||||||
on_shell_appeared,
|
|
||||||
NULL,
|
|
||||||
obj,
|
|
||||||
NULL);
|
|
||||||
|
|
||||||
g_debug ("plugin object created");
|
|
||||||
|
|
||||||
return (NPObject*)obj;
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static void
|
static void
|
||||||
plugin_object_deallocate (NPObject *npobj)
|
plugin_object_deallocate (NPObject *npobj)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
PluginObject *obj = (PluginObject*)npobj;
|
funcs.memfree (npobj);
|
||||||
|
|
||||||
g_signal_handler_disconnect (obj->proxy, obj->signal_id);
|
|
||||||
g_object_unref (obj->proxy);
|
|
||||||
|
|
||||||
if (obj->listener)
|
|
||||||
funcs.releaseobject (obj->listener);
|
|
||||||
|
|
||||||
if (obj->watch_name_id)
|
|
||||||
g_bus_unwatch_name (obj->watch_name_id);
|
|
||||||
|
|
||||||
g_debug ("plugin object destroyed");
|
|
||||||
|
|
||||||
g_slice_free (PluginObject, obj);
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static inline gboolean
|
static inline gboolean
|
||||||
@ -1019,6 +873,149 @@ init_methods_and_properties (void)
|
|||||||
onextension_changed_id = funcs.getstringidentifier ("onchange");
|
onextension_changed_id = funcs.getstringidentifier ("onchange");
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/* =============== public entry points =================== */
|
||||||
|
|
||||||
|
NPError
|
||||||
|
NP_Initialize(NPNetscapeFuncs *pfuncs, NPPluginFuncs *plugin)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
/* global initialization routine, called once when plugin
|
||||||
|
is loaded */
|
||||||
|
|
||||||
|
g_debug ("plugin loaded");
|
||||||
|
|
||||||
|
memcpy (&funcs, pfuncs, sizeof (funcs));
|
||||||
|
|
||||||
|
plugin->size = sizeof(NPPluginFuncs);
|
||||||
|
plugin->newp = NPP_New;
|
||||||
|
plugin->destroy = NPP_Destroy;
|
||||||
|
plugin->getvalue = NPP_GetValue;
|
||||||
|
plugin->setwindow = NPP_SetWindow;
|
||||||
|
plugin->event = NPP_HandleEvent;
|
||||||
|
|
||||||
|
return NPERR_NO_ERROR;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
NPError
|
||||||
|
NP_Shutdown(void)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
return NPERR_NO_ERROR;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
const char*
|
||||||
|
NP_GetMIMEDescription(void)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
return PLUGIN_MIME_STRING;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
NPError
|
||||||
|
NP_GetValue(void *instance,
|
||||||
|
NPPVariable variable,
|
||||||
|
void *value)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
switch (variable) {
|
||||||
|
case NPPVpluginNameString:
|
||||||
|
*(char**)value = PLUGIN_NAME;
|
||||||
|
break;
|
||||||
|
case NPPVpluginDescriptionString:
|
||||||
|
*(char**)value = PLUGIN_DESCRIPTION;
|
||||||
|
break;
|
||||||
|
default:
|
||||||
|
;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
return NPERR_NO_ERROR;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
NPError
|
||||||
|
NPP_New(NPMIMEType mimetype,
|
||||||
|
NPP instance,
|
||||||
|
uint16_t mode,
|
||||||
|
int16_t argc,
|
||||||
|
char **argn,
|
||||||
|
char **argv,
|
||||||
|
NPSavedData *saved)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
/* instance initialization function */
|
||||||
|
PluginObject *obj;
|
||||||
|
GError *error = NULL;
|
||||||
|
|
||||||
|
g_debug ("plugin created");
|
||||||
|
|
||||||
|
if (!check_origin_and_protocol (instance))
|
||||||
|
return NPERR_GENERIC_ERROR;
|
||||||
|
|
||||||
|
/* set windowless mode */
|
||||||
|
funcs.setvalue(instance, NPPVpluginWindowBool, NULL);
|
||||||
|
|
||||||
|
g_debug ("creating scriptable object");
|
||||||
|
init_methods_and_properties ();
|
||||||
|
obj = (PluginObject *) funcs.createobject (instance, &plugin_class);
|
||||||
|
instance->pdata = obj;
|
||||||
|
|
||||||
|
obj->proxy = g_dbus_proxy_new_for_bus_sync (G_BUS_TYPE_SESSION,
|
||||||
|
G_DBUS_PROXY_FLAGS_NONE,
|
||||||
|
NULL, /* interface info */
|
||||||
|
"org.gnome.Shell",
|
||||||
|
"/org/gnome/Shell",
|
||||||
|
"org.gnome.Shell.Extensions",
|
||||||
|
NULL, /* GCancellable */
|
||||||
|
&error);
|
||||||
|
if (!obj->proxy)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
/* ignore error if the shell is not running, otherwise warn */
|
||||||
|
if (!g_error_matches (error, G_DBUS_ERROR, G_DBUS_ERROR_NAME_HAS_NO_OWNER))
|
||||||
|
{
|
||||||
|
g_warning ("Failed to set up Shell proxy: %s", error->message);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
g_clear_error (&error);
|
||||||
|
return NPERR_GENERIC_ERROR;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
obj->settings = g_settings_new (SHELL_SCHEMA);
|
||||||
|
obj->signal_id = g_signal_connect (obj->proxy, "g-signal",
|
||||||
|
G_CALLBACK (on_shell_signal), obj);
|
||||||
|
obj->watch_name_id = g_bus_watch_name (G_BUS_TYPE_SESSION,
|
||||||
|
"org.gnome.Shell",
|
||||||
|
G_BUS_NAME_WATCHER_FLAGS_NONE,
|
||||||
|
on_shell_appeared,
|
||||||
|
NULL,
|
||||||
|
obj,
|
||||||
|
NULL);
|
||||||
|
|
||||||
|
g_debug ("plugin created successfully");
|
||||||
|
|
||||||
|
return NPERR_NO_ERROR;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
NPError
|
||||||
|
NPP_Destroy(NPP instance,
|
||||||
|
NPSavedData **saved)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
/* instance finalization function */
|
||||||
|
PluginObject *obj = (PluginObject *) instance->pdata;
|
||||||
|
|
||||||
|
if (!obj)
|
||||||
|
return NPERR_INVALID_INSTANCE_ERROR;
|
||||||
|
|
||||||
|
g_debug ("plugin destroyed");
|
||||||
|
|
||||||
|
g_signal_handler_disconnect (obj->proxy, obj->signal_id);
|
||||||
|
g_object_unref (obj->proxy);
|
||||||
|
|
||||||
|
if (obj->listener)
|
||||||
|
funcs.releaseobject (obj->listener);
|
||||||
|
|
||||||
|
if (obj->restart_listener)
|
||||||
|
funcs.releaseobject (obj->restart_listener);
|
||||||
|
|
||||||
|
if (obj->watch_name_id)
|
||||||
|
g_bus_unwatch_name (obj->watch_name_id);
|
||||||
|
|
||||||
|
funcs.releaseobject((NPObject *)obj);
|
||||||
|
|
||||||
|
return NPERR_NO_ERROR;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
NPError
|
NPError
|
||||||
NPP_GetValue(NPP instance,
|
NPP_GetValue(NPP instance,
|
||||||
NPPVariable variable,
|
NPPVariable variable,
|
||||||
@ -1029,13 +1026,10 @@ NPP_GetValue(NPP instance,
|
|||||||
switch (variable) {
|
switch (variable) {
|
||||||
case NPPVpluginScriptableNPObject:
|
case NPPVpluginScriptableNPObject:
|
||||||
g_debug ("creating scriptable object");
|
g_debug ("creating scriptable object");
|
||||||
init_methods_and_properties ();
|
if (!instance->pdata)
|
||||||
|
return NPERR_INVALID_INSTANCE_ERROR;
|
||||||
|
|
||||||
*(NPObject**)value = funcs.createobject (instance, &plugin_class);
|
*(NPObject**)value = instance->pdata;
|
||||||
break;
|
|
||||||
|
|
||||||
case NPPVpluginNeedsXEmbed:
|
|
||||||
*(bool *)value = TRUE;
|
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
|
|
||||||
default:
|
default:
|
||||||
@ -1053,3 +1047,11 @@ NPP_SetWindow(NPP instance,
|
|||||||
{
|
{
|
||||||
return NPERR_NO_ERROR;
|
return NPERR_NO_ERROR;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
int16_t
|
||||||
|
NPP_HandleEvent(NPP instance,
|
||||||
|
void *event)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
/* Ignore the event */
|
||||||
|
return FALSE;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
16
configure.ac
16
configure.ac
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
AC_PREREQ(2.63)
|
AC_PREREQ(2.63)
|
||||||
AC_INIT([gnome-shell],[3.18.0],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell],[gnome-shell])
|
AC_INIT([gnome-shell],[3.21.1],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell],[gnome-shell])
|
||||||
AX_IS_RELEASE([git-directory])
|
AX_IS_RELEASE([git-directory])
|
||||||
|
|
||||||
AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
|
AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
|
||||||
@ -52,7 +52,7 @@ if $PKG_CONFIG --exists gstreamer-1.0 '>=' $GSTREAMER_MIN_VERSION ; then
|
|||||||
AC_MSG_RESULT(yes)
|
AC_MSG_RESULT(yes)
|
||||||
build_recorder=true
|
build_recorder=true
|
||||||
recorder_modules="gstreamer-1.0 gstreamer-base-1.0 x11 gtk+-3.0"
|
recorder_modules="gstreamer-1.0 gstreamer-base-1.0 x11 gtk+-3.0"
|
||||||
PKG_CHECK_MODULES(TEST_SHELL_RECORDER, $recorder_modules clutter-1.0)
|
PKG_CHECK_MODULES(TEST_SHELL_RECORDER, $recorder_modules mutter-clutter-1.0)
|
||||||
else
|
else
|
||||||
AC_MSG_RESULT(no)
|
AC_MSG_RESULT(no)
|
||||||
fi
|
fi
|
||||||
@ -77,7 +77,7 @@ AC_MSG_RESULT($enable_systemd)
|
|||||||
CLUTTER_MIN_VERSION=1.21.5
|
CLUTTER_MIN_VERSION=1.21.5
|
||||||
GOBJECT_INTROSPECTION_MIN_VERSION=1.45.4
|
GOBJECT_INTROSPECTION_MIN_VERSION=1.45.4
|
||||||
GJS_MIN_VERSION=1.39.0
|
GJS_MIN_VERSION=1.39.0
|
||||||
MUTTER_MIN_VERSION=3.18.0
|
MUTTER_MIN_VERSION=3.21.1
|
||||||
GTK_MIN_VERSION=3.15.0
|
GTK_MIN_VERSION=3.15.0
|
||||||
GIO_MIN_VERSION=2.45.3
|
GIO_MIN_VERSION=2.45.3
|
||||||
LIBECAL_MIN_VERSION=3.5.3
|
LIBECAL_MIN_VERSION=3.5.3
|
||||||
@ -98,8 +98,8 @@ SHARED_PCS="gio-unix-2.0 >= $GIO_MIN_VERSION
|
|||||||
gjs-internals-1.0 >= $GJS_MIN_VERSION
|
gjs-internals-1.0 >= $GJS_MIN_VERSION
|
||||||
$recorder_modules
|
$recorder_modules
|
||||||
gdk-x11-3.0 libsoup-2.4
|
gdk-x11-3.0 libsoup-2.4
|
||||||
clutter-x11-1.0 >= $CLUTTER_MIN_VERSION
|
mutter-clutter-1.0 >= $CLUTTER_MIN_VERSION
|
||||||
clutter-glx-1.0 >= $CLUTTER_MIN_VERSION
|
mutter-cogl-pango-1.0
|
||||||
libstartup-notification-1.0 >= $STARTUP_NOTIFICATION_MIN_VERSION
|
libstartup-notification-1.0 >= $STARTUP_NOTIFICATION_MIN_VERSION
|
||||||
gobject-introspection-1.0 >= $GOBJECT_INTROSPECTION_MIN_VERSION
|
gobject-introspection-1.0 >= $GOBJECT_INTROSPECTION_MIN_VERSION
|
||||||
libcanberra libcanberra-gtk3
|
libcanberra libcanberra-gtk3
|
||||||
@ -114,12 +114,12 @@ PKG_CHECK_MODULES(GNOME_SHELL, $SHARED_PCS)
|
|||||||
PKG_CHECK_MODULES(MUTTER, libmutter >= $MUTTER_MIN_VERSION)
|
PKG_CHECK_MODULES(MUTTER, libmutter >= $MUTTER_MIN_VERSION)
|
||||||
|
|
||||||
PKG_CHECK_MODULES(GNOME_SHELL_JS, gio-2.0 gjs-internals-1.0 >= $GJS_MIN_VERSION)
|
PKG_CHECK_MODULES(GNOME_SHELL_JS, gio-2.0 gjs-internals-1.0 >= $GJS_MIN_VERSION)
|
||||||
PKG_CHECK_MODULES(ST, clutter-1.0 gtk+-3.0 libcroco-0.6 >= 0.6.8 x11)
|
PKG_CHECK_MODULES(ST, mutter-clutter-1.0 gtk+-3.0 libcroco-0.6 >= 0.6.8 x11)
|
||||||
PKG_CHECK_MODULES(SHELL_PERF_HELPER, gtk+-3.0 gio-2.0)
|
PKG_CHECK_MODULES(SHELL_PERF_HELPER, gtk+-3.0 gio-2.0)
|
||||||
PKG_CHECK_MODULES(SHELL_HOTPLUG_SNIFFER, gio-2.0 gdk-pixbuf-2.0)
|
PKG_CHECK_MODULES(SHELL_HOTPLUG_SNIFFER, gio-2.0 gdk-pixbuf-2.0)
|
||||||
PKG_CHECK_MODULES(TRAY, gtk+-3.0)
|
PKG_CHECK_MODULES(TRAY, mutter-clutter-1.0 gtk+-3.0)
|
||||||
PKG_CHECK_MODULES(GVC, libpulse >= $PULSE_MIN_VERS libpulse-mainloop-glib gobject-2.0)
|
PKG_CHECK_MODULES(GVC, libpulse >= $PULSE_MIN_VERS libpulse-mainloop-glib gobject-2.0)
|
||||||
PKG_CHECK_MODULES(DESKTOP_SCHEMAS, gsettings-desktop-schemas >= 3.13.1)
|
PKG_CHECK_MODULES(DESKTOP_SCHEMAS, gsettings-desktop-schemas >= 3.19.2)
|
||||||
|
|
||||||
AC_ARG_ENABLE(browser-plugin,
|
AC_ARG_ENABLE(browser-plugin,
|
||||||
[AS_HELP_STRING([--enable-browser-plugin],
|
[AS_HELP_STRING([--enable-browser-plugin],
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ CLEANFILES =
|
|||||||
NULL =
|
NULL =
|
||||||
|
|
||||||
desktopdir=$(datadir)/applications
|
desktopdir=$(datadir)/applications
|
||||||
desktop_DATA = gnome-shell.desktop gnome-shell-wayland.desktop gnome-shell-extension-prefs.desktop
|
desktop_DATA = org.gnome.Shell.desktop gnome-shell-extension-prefs.desktop
|
||||||
|
|
||||||
if HAVE_NETWORKMANAGER
|
if HAVE_NETWORKMANAGER
|
||||||
desktop_DATA += org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop
|
desktop_DATA += org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop
|
||||||
@ -104,8 +104,7 @@ convertdir = $(datadir)/GConf/gsettings
|
|||||||
convert_DATA = gnome-shell-overrides.convert
|
convert_DATA = gnome-shell-overrides.convert
|
||||||
|
|
||||||
EXTRA_DIST = \
|
EXTRA_DIST = \
|
||||||
gnome-shell.desktop.in.in \
|
org.gnome.Shell.desktop.in.in \
|
||||||
gnome-shell-wayland.desktop.in.in \
|
|
||||||
gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in \
|
gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in \
|
||||||
$(introspection_DATA) \
|
$(introspection_DATA) \
|
||||||
$(menu_DATA) \
|
$(menu_DATA) \
|
||||||
@ -121,8 +120,7 @@ EXTRA_DIST = \
|
|||||||
$(NULL)
|
$(NULL)
|
||||||
|
|
||||||
CLEANFILES += \
|
CLEANFILES += \
|
||||||
gnome-shell.desktop.in \
|
org.gnome.Shell.desktop.in \
|
||||||
gnome-shell-wayland.desktop.in \
|
|
||||||
gnome-shell-extension-prefs.in \
|
gnome-shell-extension-prefs.in \
|
||||||
$(desktop_DATA) \
|
$(desktop_DATA) \
|
||||||
$(keys_DATA) \
|
$(keys_DATA) \
|
||||||
|
@ -1,15 +0,0 @@
|
|||||||
[Desktop Entry]
|
|
||||||
Type=Application
|
|
||||||
_Name=GNOME Shell (wayland compositor)
|
|
||||||
_Comment=Window management and application launching
|
|
||||||
Exec=@bindir@/gnome-shell --wayland --display-server
|
|
||||||
X-GNOME-Bugzilla-Bugzilla=GNOME
|
|
||||||
X-GNOME-Bugzilla-Product=gnome-shell
|
|
||||||
X-GNOME-Bugzilla-Component=general
|
|
||||||
X-GNOME-Bugzilla-Version=@VERSION@
|
|
||||||
Categories=GNOME;GTK;Core;
|
|
||||||
OnlyShowIn=GNOME;
|
|
||||||
NoDisplay=true
|
|
||||||
X-GNOME-Autostart-Phase=DisplayServer
|
|
||||||
X-GNOME-Autostart-Notify=true
|
|
||||||
X-GNOME-AutoRestart=false
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ X-GNOME-Bugzilla-Version=@VERSION@
|
|||||||
Categories=GNOME;GTK;Core;
|
Categories=GNOME;GTK;Core;
|
||||||
OnlyShowIn=GNOME;
|
OnlyShowIn=GNOME;
|
||||||
NoDisplay=true
|
NoDisplay=true
|
||||||
X-GNOME-Autostart-Phase=WindowManager
|
X-GNOME-Autostart-Phase=DisplayServer
|
||||||
X-GNOME-Provides=panel;windowmanager;
|
X-GNOME-Provides=panel;windowmanager;
|
||||||
X-GNOME-Autostart-Notify=true
|
X-GNOME-Autostart-Notify=true
|
||||||
X-GNOME-AutoRestart=false
|
X-GNOME-AutoRestart=false
|
@ -72,6 +72,16 @@
|
|||||||
This key sets the default state of the checkbox.
|
This key sets the default state of the checkbox.
|
||||||
</_description>
|
</_description>
|
||||||
</key>
|
</key>
|
||||||
|
<key name="had-bluetooth-devices-setup" type="b">
|
||||||
|
<default>false</default>
|
||||||
|
<_summary>Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it</_summary>
|
||||||
|
<_description>
|
||||||
|
The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth
|
||||||
|
adapter is powered, or if there were devices set up associated
|
||||||
|
with the default adapter. This will be reset if the default
|
||||||
|
adapter is ever seen not to have devices associated to it.
|
||||||
|
</_description>
|
||||||
|
</key>
|
||||||
<child name="calendar" schema="org.gnome.shell.calendar"/>
|
<child name="calendar" schema="org.gnome.shell.calendar"/>
|
||||||
<child name="keybindings" schema="org.gnome.shell.keybindings"/>
|
<child name="keybindings" schema="org.gnome.shell.keybindings"/>
|
||||||
<child name="keyboard" schema="org.gnome.shell.keyboard"/>
|
<child name="keyboard" schema="org.gnome.shell.keyboard"/>
|
||||||
|
@ -199,7 +199,7 @@ StScrollBar {
|
|||||||
border-radius: 9px;
|
border-radius: 9px;
|
||||||
color: #eeeeec;
|
color: #eeeeec;
|
||||||
background-color: rgba(23, 25, 26, 0.95);
|
background-color: rgba(23, 25, 26, 0.95);
|
||||||
border: 3px solid rgba(238, 238, 236, 0.5); }
|
border: 1px solid rgba(238, 238, 236, 0.2); }
|
||||||
.modal-dialog .modal-dialog-content-box {
|
.modal-dialog .modal-dialog-content-box {
|
||||||
padding: 24px; }
|
padding: 24px; }
|
||||||
.modal-dialog .run-dialog-entry {
|
.modal-dialog .run-dialog-entry {
|
||||||
@ -224,7 +224,7 @@ StScrollBar {
|
|||||||
/* End Session Dialog */
|
/* End Session Dialog */
|
||||||
.end-session-dialog {
|
.end-session-dialog {
|
||||||
spacing: 42px;
|
spacing: 42px;
|
||||||
border: 3px solid rgba(238, 238, 236, 0.2); }
|
border: 1px solid rgba(238, 238, 236, 0.2); }
|
||||||
|
|
||||||
.end-session-dialog-list {
|
.end-session-dialog-list {
|
||||||
padding-top: 20px; }
|
padding-top: 20px; }
|
||||||
@ -399,6 +399,54 @@ StScrollBar {
|
|||||||
width: 48px;
|
width: 48px;
|
||||||
height: 48px; }
|
height: 48px; }
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Audio selection dialog */
|
||||||
|
.audio-device-selection-dialog {
|
||||||
|
spacing: 30px; }
|
||||||
|
|
||||||
|
.audio-selection-content {
|
||||||
|
spacing: 20px;
|
||||||
|
padding: 24px; }
|
||||||
|
|
||||||
|
.audio-selection-title {
|
||||||
|
font-weight: bold;
|
||||||
|
text-align: center; }
|
||||||
|
|
||||||
|
.audio-selection-box {
|
||||||
|
spacing: 20px; }
|
||||||
|
|
||||||
|
.audio-selection-device {
|
||||||
|
border: 1px solid rgba(238, 238, 236, 0.2);
|
||||||
|
border-radius: 12px; }
|
||||||
|
.audio-selection-device:active, .audio-selection-device:hover, .audio-selection-device:focus {
|
||||||
|
background-color: #215d9c; }
|
||||||
|
|
||||||
|
.audio-selection-device-box {
|
||||||
|
padding: 20px;
|
||||||
|
spacing: 20px; }
|
||||||
|
|
||||||
|
.audio-selection-device-icon {
|
||||||
|
icon-size: 64px; }
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Geolocation Dialog */
|
||||||
|
.geolocation-dialog {
|
||||||
|
spacing: 30px; }
|
||||||
|
|
||||||
|
.geolocation-dialog-main-layout {
|
||||||
|
spacing: 12px; }
|
||||||
|
|
||||||
|
.geolocation-dialog-content {
|
||||||
|
spacing: 20px; }
|
||||||
|
|
||||||
|
.geolocation-dialog-icon {
|
||||||
|
icon-size: 48px; }
|
||||||
|
|
||||||
|
.geolocation-dialog-title {
|
||||||
|
font-weight: bold; }
|
||||||
|
|
||||||
|
.geolocation-dialog-reason {
|
||||||
|
color: #999999;
|
||||||
|
font-weight: bold; }
|
||||||
|
|
||||||
/* Network Agent Dialog */
|
/* Network Agent Dialog */
|
||||||
.network-dialog-secret-table {
|
.network-dialog-secret-table {
|
||||||
spacing-rows: 15px;
|
spacing-rows: 15px;
|
||||||
@ -408,9 +456,9 @@ StScrollBar {
|
|||||||
spacing-rows: 15px;
|
spacing-rows: 15px;
|
||||||
spacing-columns: 1em; }
|
spacing-columns: 1em; }
|
||||||
|
|
||||||
/* Popvers/Menus */
|
/* Popovers/Menus */
|
||||||
.popup-menu {
|
.popup-menu {
|
||||||
min-width: 200px; }
|
min-width: 15em; }
|
||||||
.popup-menu .popup-sub-menu {
|
.popup-menu .popup-sub-menu {
|
||||||
background-color: black;
|
background-color: black;
|
||||||
box-shadow: inset 0 -1px 0px #0d0d0d; }
|
box-shadow: inset 0 -1px 0px #0d0d0d; }
|
||||||
@ -625,6 +673,8 @@ StScrollBar {
|
|||||||
#panel .panel-status-indicators-box,
|
#panel .panel-status-indicators-box,
|
||||||
#panel .panel-status-menu-box {
|
#panel .panel-status-menu-box {
|
||||||
spacing: 2px; }
|
spacing: 2px; }
|
||||||
|
#panel .power-status.panel-status-indicators-box {
|
||||||
|
spacing: 0; }
|
||||||
#panel .screencast-indicator {
|
#panel .screencast-indicator {
|
||||||
color: #f57900; }
|
color: #f57900; }
|
||||||
|
|
||||||
@ -750,9 +800,20 @@ StScrollBar {
|
|||||||
color: rgba(255, 255, 255, 0.15);
|
color: rgba(255, 255, 255, 0.15);
|
||||||
opacity: 0.5; }
|
opacity: 0.5; }
|
||||||
|
|
||||||
|
.calendar-week-number {
|
||||||
|
font-size: 70%;
|
||||||
|
font-weight: bold;
|
||||||
|
width: 2.3em;
|
||||||
|
height: 1.8em;
|
||||||
|
border-radius: 2px;
|
||||||
|
padding: 0.5em 0 0;
|
||||||
|
margin: 6px;
|
||||||
|
background-color: rgba(255, 255, 255, 0.3);
|
||||||
|
color: #000; }
|
||||||
|
|
||||||
/* Message list */
|
/* Message list */
|
||||||
.message-list {
|
.message-list {
|
||||||
width: 420px; }
|
width: 31.5em; }
|
||||||
|
|
||||||
.message-list-sections {
|
.message-list-sections {
|
||||||
spacing: 1.5em; }
|
spacing: 1.5em; }
|
||||||
@ -808,6 +869,23 @@ StScrollBar {
|
|||||||
padding: 8px;
|
padding: 8px;
|
||||||
font-size: .9em; }
|
font-size: .9em; }
|
||||||
|
|
||||||
|
.message-media-control {
|
||||||
|
padding: 6px; }
|
||||||
|
.message-media-control:last-child:ltr {
|
||||||
|
padding-right: 18px; }
|
||||||
|
.message-media-control:last-child:rtl {
|
||||||
|
padding-left: 18px; }
|
||||||
|
|
||||||
|
.media-message-cover-icon {
|
||||||
|
icon-size: 32px; }
|
||||||
|
.media-message-cover-icon.fallback {
|
||||||
|
color: #1a1a1a;
|
||||||
|
background-color: #000;
|
||||||
|
border: 2px solid #000;
|
||||||
|
border-radius: 2px;
|
||||||
|
icon-size: 16px;
|
||||||
|
padding: 8px; }
|
||||||
|
|
||||||
.system-switch-user-submenu-icon.user-icon {
|
.system-switch-user-submenu-icon.user-icon {
|
||||||
icon-size: 20px;
|
icon-size: 20px;
|
||||||
padding: 0 2px; }
|
padding: 0 2px; }
|
||||||
@ -823,7 +901,7 @@ StScrollBar {
|
|||||||
color: transparent; }
|
color: transparent; }
|
||||||
|
|
||||||
.aggregate-menu {
|
.aggregate-menu {
|
||||||
width: 360px; }
|
min-width: 21em; }
|
||||||
.aggregate-menu .popup-menu-icon {
|
.aggregate-menu .popup-menu-icon {
|
||||||
padding: 0 4px; }
|
padding: 0 4px; }
|
||||||
|
|
||||||
@ -960,10 +1038,14 @@ StScrollBar {
|
|||||||
.search-entry {
|
.search-entry {
|
||||||
width: 320px;
|
width: 320px;
|
||||||
padding: 7px 9px;
|
padding: 7px 9px;
|
||||||
border-radius: 6px; }
|
border-radius: 6px;
|
||||||
|
border-color: #747467;
|
||||||
|
color: #eeeeec;
|
||||||
|
background-color: #2e3436; }
|
||||||
.search-entry:focus {
|
.search-entry:focus {
|
||||||
padding: 6px 8px;
|
padding: 6px 8px;
|
||||||
border-width: 2px; }
|
border-width: 2px;
|
||||||
|
border-color: #215d9c; }
|
||||||
.search-entry .search-entry-icon {
|
.search-entry .search-entry-icon {
|
||||||
icon-size: 1em;
|
icon-size: 1em;
|
||||||
padding: 0 4px;
|
padding: 0 4px;
|
||||||
|
Submodule data/theme/gnome-shell-sass updated: 034d0b775b...6ccc180811
@ -199,7 +199,7 @@ StScrollBar {
|
|||||||
border-radius: 9px;
|
border-radius: 9px;
|
||||||
color: #eeeeec;
|
color: #eeeeec;
|
||||||
background-color: rgba(23, 25, 26, 0.95);
|
background-color: rgba(23, 25, 26, 0.95);
|
||||||
border: 3px solid rgba(238, 238, 236, 0.5); }
|
border: 1px solid rgba(238, 238, 236, 0.2); }
|
||||||
.modal-dialog .modal-dialog-content-box {
|
.modal-dialog .modal-dialog-content-box {
|
||||||
padding: 24px; }
|
padding: 24px; }
|
||||||
.modal-dialog .run-dialog-entry {
|
.modal-dialog .run-dialog-entry {
|
||||||
@ -224,7 +224,7 @@ StScrollBar {
|
|||||||
/* End Session Dialog */
|
/* End Session Dialog */
|
||||||
.end-session-dialog {
|
.end-session-dialog {
|
||||||
spacing: 42px;
|
spacing: 42px;
|
||||||
border: 3px solid rgba(238, 238, 236, 0.2); }
|
border: 1px solid rgba(238, 238, 236, 0.2); }
|
||||||
|
|
||||||
.end-session-dialog-list {
|
.end-session-dialog-list {
|
||||||
padding-top: 20px; }
|
padding-top: 20px; }
|
||||||
@ -399,6 +399,54 @@ StScrollBar {
|
|||||||
width: 48px;
|
width: 48px;
|
||||||
height: 48px; }
|
height: 48px; }
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Audio selection dialog */
|
||||||
|
.audio-device-selection-dialog {
|
||||||
|
spacing: 30px; }
|
||||||
|
|
||||||
|
.audio-selection-content {
|
||||||
|
spacing: 20px;
|
||||||
|
padding: 24px; }
|
||||||
|
|
||||||
|
.audio-selection-title {
|
||||||
|
font-weight: bold;
|
||||||
|
text-align: center; }
|
||||||
|
|
||||||
|
.audio-selection-box {
|
||||||
|
spacing: 20px; }
|
||||||
|
|
||||||
|
.audio-selection-device {
|
||||||
|
border: 1px solid rgba(238, 238, 236, 0.2);
|
||||||
|
border-radius: 12px; }
|
||||||
|
.audio-selection-device:active, .audio-selection-device:hover, .audio-selection-device:focus {
|
||||||
|
background-color: #215d9c; }
|
||||||
|
|
||||||
|
.audio-selection-device-box {
|
||||||
|
padding: 20px;
|
||||||
|
spacing: 20px; }
|
||||||
|
|
||||||
|
.audio-selection-device-icon {
|
||||||
|
icon-size: 64px; }
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Geolocation Dialog */
|
||||||
|
.geolocation-dialog {
|
||||||
|
spacing: 30px; }
|
||||||
|
|
||||||
|
.geolocation-dialog-main-layout {
|
||||||
|
spacing: 12px; }
|
||||||
|
|
||||||
|
.geolocation-dialog-content {
|
||||||
|
spacing: 20px; }
|
||||||
|
|
||||||
|
.geolocation-dialog-icon {
|
||||||
|
icon-size: 48px; }
|
||||||
|
|
||||||
|
.geolocation-dialog-title {
|
||||||
|
font-weight: bold; }
|
||||||
|
|
||||||
|
.geolocation-dialog-reason {
|
||||||
|
color: #8e8e80;
|
||||||
|
font-weight: bold; }
|
||||||
|
|
||||||
/* Network Agent Dialog */
|
/* Network Agent Dialog */
|
||||||
.network-dialog-secret-table {
|
.network-dialog-secret-table {
|
||||||
spacing-rows: 15px;
|
spacing-rows: 15px;
|
||||||
@ -408,9 +456,9 @@ StScrollBar {
|
|||||||
spacing-rows: 15px;
|
spacing-rows: 15px;
|
||||||
spacing-columns: 1em; }
|
spacing-columns: 1em; }
|
||||||
|
|
||||||
/* Popvers/Menus */
|
/* Popovers/Menus */
|
||||||
.popup-menu {
|
.popup-menu {
|
||||||
min-width: 200px; }
|
min-width: 15em; }
|
||||||
.popup-menu .popup-sub-menu {
|
.popup-menu .popup-sub-menu {
|
||||||
background-color: #343a3a;
|
background-color: #343a3a;
|
||||||
box-shadow: inset 0 -1px 0px #282c2c; }
|
box-shadow: inset 0 -1px 0px #282c2c; }
|
||||||
@ -625,6 +673,8 @@ StScrollBar {
|
|||||||
#panel .panel-status-indicators-box,
|
#panel .panel-status-indicators-box,
|
||||||
#panel .panel-status-menu-box {
|
#panel .panel-status-menu-box {
|
||||||
spacing: 2px; }
|
spacing: 2px; }
|
||||||
|
#panel .power-status.panel-status-indicators-box {
|
||||||
|
spacing: 0; }
|
||||||
#panel .screencast-indicator {
|
#panel .screencast-indicator {
|
||||||
color: #f57900; }
|
color: #f57900; }
|
||||||
|
|
||||||
@ -750,9 +800,20 @@ StScrollBar {
|
|||||||
color: rgba(238, 238, 236, 0.15);
|
color: rgba(238, 238, 236, 0.15);
|
||||||
opacity: 0.5; }
|
opacity: 0.5; }
|
||||||
|
|
||||||
|
.calendar-week-number {
|
||||||
|
font-size: 70%;
|
||||||
|
font-weight: bold;
|
||||||
|
width: 2.3em;
|
||||||
|
height: 1.8em;
|
||||||
|
border-radius: 2px;
|
||||||
|
padding: 0.5em 0 0;
|
||||||
|
margin: 6px;
|
||||||
|
background-color: rgba(238, 238, 236, 0.3);
|
||||||
|
color: #393f3f; }
|
||||||
|
|
||||||
/* Message list */
|
/* Message list */
|
||||||
.message-list {
|
.message-list {
|
||||||
width: 420px; }
|
width: 31.5em; }
|
||||||
|
|
||||||
.message-list-sections {
|
.message-list-sections {
|
||||||
spacing: 1.5em; }
|
spacing: 1.5em; }
|
||||||
@ -808,6 +869,23 @@ StScrollBar {
|
|||||||
padding: 8px;
|
padding: 8px;
|
||||||
font-size: .9em; }
|
font-size: .9em; }
|
||||||
|
|
||||||
|
.message-media-control {
|
||||||
|
padding: 6px; }
|
||||||
|
.message-media-control:last-child:ltr {
|
||||||
|
padding-right: 18px; }
|
||||||
|
.message-media-control:last-child:rtl {
|
||||||
|
padding-left: 18px; }
|
||||||
|
|
||||||
|
.media-message-cover-icon {
|
||||||
|
icon-size: 32px; }
|
||||||
|
.media-message-cover-icon.fallback {
|
||||||
|
color: #515a5a;
|
||||||
|
background-color: #393f3f;
|
||||||
|
border: 2px solid #393f3f;
|
||||||
|
border-radius: 2px;
|
||||||
|
icon-size: 16px;
|
||||||
|
padding: 8px; }
|
||||||
|
|
||||||
.system-switch-user-submenu-icon.user-icon {
|
.system-switch-user-submenu-icon.user-icon {
|
||||||
icon-size: 20px;
|
icon-size: 20px;
|
||||||
padding: 0 2px; }
|
padding: 0 2px; }
|
||||||
@ -823,7 +901,7 @@ StScrollBar {
|
|||||||
color: transparent; }
|
color: transparent; }
|
||||||
|
|
||||||
.aggregate-menu {
|
.aggregate-menu {
|
||||||
width: 280px; }
|
min-width: 21em; }
|
||||||
.aggregate-menu .popup-menu-icon {
|
.aggregate-menu .popup-menu-icon {
|
||||||
padding: 0 4px; }
|
padding: 0 4px; }
|
||||||
|
|
||||||
@ -960,10 +1038,14 @@ StScrollBar {
|
|||||||
.search-entry {
|
.search-entry {
|
||||||
width: 320px;
|
width: 320px;
|
||||||
padding: 7px 9px;
|
padding: 7px 9px;
|
||||||
border-radius: 6px; }
|
border-radius: 6px;
|
||||||
|
border-color: #747467;
|
||||||
|
color: #eeeeec;
|
||||||
|
background-color: #2e3436; }
|
||||||
.search-entry:focus {
|
.search-entry:focus {
|
||||||
padding: 6px 8px;
|
padding: 6px 8px;
|
||||||
border-width: 2px; }
|
border-width: 2px;
|
||||||
|
border-color: #215d9c; }
|
||||||
.search-entry .search-entry-icon {
|
.search-entry .search-entry-icon {
|
||||||
icon-size: 1em;
|
icon-size: 1em;
|
||||||
padding: 0 4px;
|
padding: 0 4px;
|
||||||
|
@ -113,7 +113,7 @@ expand_content_files=
|
|||||||
# e.g. GTKDOC_CFLAGS=-I$(top_srcdir) -I$(top_builddir) $(GTK_DEBUG_FLAGS)
|
# e.g. GTKDOC_CFLAGS=-I$(top_srcdir) -I$(top_builddir) $(GTK_DEBUG_FLAGS)
|
||||||
# e.g. GTKDOC_LIBS=$(top_builddir)/gtk/$(gtktargetlib)
|
# e.g. GTKDOC_LIBS=$(top_builddir)/gtk/$(gtktargetlib)
|
||||||
GTKDOC_CFLAGS=$(GNOME_SHELL_CFLAGS)
|
GTKDOC_CFLAGS=$(GNOME_SHELL_CFLAGS)
|
||||||
GTKDOC_LIBS=$(GNOME_SHELL_LIBS) $(top_builddir)/src/libgnome-shell-menu.la $(top_builddir)/src/libgnome-shell-base.la $(top_builddir)/src/libgnome-shell.la
|
GTKDOC_LIBS=$(GNOME_SHELL_LIBS) $(top_builddir)/src/libgnome-shell-menu.la $(top_builddir)/src/libgnome-shell-base.la $(top_builddir)/src/libgnome-shell.la -rpath $(MUTTER_TYPELIB_DIR)
|
||||||
|
|
||||||
# This includes the standard gtk-doc make rules, copied by gtkdocize.
|
# This includes the standard gtk-doc make rules, copied by gtkdocize.
|
||||||
include $(top_srcdir)/gtk-doc.make
|
include $(top_srcdir)/gtk-doc.make
|
||||||
|
@ -78,7 +78,7 @@ expand_content_files=
|
|||||||
# e.g. GTKDOC_CFLAGS=-I$(top_srcdir) -I$(top_builddir) $(GTK_DEBUG_FLAGS)
|
# e.g. GTKDOC_CFLAGS=-I$(top_srcdir) -I$(top_builddir) $(GTK_DEBUG_FLAGS)
|
||||||
# e.g. GTKDOC_LIBS=$(top_builddir)/gtk/$(gtktargetlib)
|
# e.g. GTKDOC_LIBS=$(top_builddir)/gtk/$(gtktargetlib)
|
||||||
GTKDOC_CFLAGS=
|
GTKDOC_CFLAGS=
|
||||||
GTKDOC_LIBS=$(top_builddir)/src/libst-1.0.la
|
GTKDOC_LIBS=$(top_builddir)/src/libst-1.0.la -rpath $(MUTTER_TYPELIB_DIR)
|
||||||
|
|
||||||
# This includes the standard gtk-doc make rules, copied by gtkdocize.
|
# This includes the standard gtk-doc make rules, copied by gtkdocize.
|
||||||
include $(top_srcdir)/gtk-doc.make
|
include $(top_srcdir)/gtk-doc.make
|
||||||
|
@ -23,11 +23,6 @@ const GnomeShellIface = '<node> \
|
|||||||
</interface> \
|
</interface> \
|
||||||
</node>';
|
</node>';
|
||||||
|
|
||||||
const customCss = '.prefs-button { \
|
|
||||||
padding: 8px; \
|
|
||||||
border-radius: 20px; \
|
|
||||||
}';
|
|
||||||
|
|
||||||
const GnomeShellProxy = Gio.DBusProxy.makeProxyWrapper(GnomeShellIface);
|
const GnomeShellProxy = Gio.DBusProxy.makeProxyWrapper(GnomeShellIface);
|
||||||
|
|
||||||
function stripPrefix(string, prefix) {
|
function stripPrefix(string, prefix) {
|
||||||
@ -176,21 +171,6 @@ const Application = new Lang.Class({
|
|||||||
this._window.show_all();
|
this._window.show_all();
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_addCustomStyle: function() {
|
|
||||||
let provider = new Gtk.CssProvider();
|
|
||||||
|
|
||||||
try {
|
|
||||||
provider.load_from_data(customCss, -1);
|
|
||||||
} catch(e) {
|
|
||||||
log('Failed to add application style');
|
|
||||||
return;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
let screen = this._window.window.get_screen();
|
|
||||||
let priority = Gtk.STYLE_PROVIDER_PRIORITY_APPLICATION;
|
|
||||||
Gtk.StyleContext.add_provider_for_screen(screen, provider, priority);
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
_sortList: function(row1, row2) {
|
_sortList: function(row1, row2) {
|
||||||
let name1 = ExtensionUtils.extensions[row1.uuid].metadata.name;
|
let name1 = ExtensionUtils.extensions[row1.uuid].metadata.name;
|
||||||
let name2 = ExtensionUtils.extensions[row2.uuid].metadata.name;
|
let name2 = ExtensionUtils.extensions[row2.uuid].metadata.name;
|
||||||
@ -239,7 +219,6 @@ const Application = new Lang.Class({
|
|||||||
|
|
||||||
_onStartup: function(app) {
|
_onStartup: function(app) {
|
||||||
this._buildUI(app);
|
this._buildUI(app);
|
||||||
this._addCustomStyle();
|
|
||||||
this._scanExtensions();
|
this._scanExtensions();
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
@ -316,7 +295,7 @@ const ExtensionRow = new Lang.Class({
|
|||||||
button.add(new Gtk.Image({ icon_name: 'emblem-system-symbolic',
|
button.add(new Gtk.Image({ icon_name: 'emblem-system-symbolic',
|
||||||
icon_size: Gtk.IconSize.BUTTON,
|
icon_size: Gtk.IconSize.BUTTON,
|
||||||
visible: true }));
|
visible: true }));
|
||||||
button.get_style_context().add_class('prefs-button');
|
button.get_style_context().add_class('circular');
|
||||||
hbox.add(button);
|
hbox.add(button);
|
||||||
|
|
||||||
this.prefsButton = button;
|
this.prefsButton = button;
|
||||||
|
@ -189,6 +189,7 @@ const AuthPrompt = new Lang.Class({
|
|||||||
this._updateNextButtonSensitivity(this._entry.text.length > 0);
|
this._updateNextButtonSensitivity(this._entry.text.length > 0);
|
||||||
}));
|
}));
|
||||||
this._entry.clutter_text.connect('activate', Lang.bind(this, function() {
|
this._entry.clutter_text.connect('activate', Lang.bind(this, function() {
|
||||||
|
if (this.nextButton.reactive)
|
||||||
this.emit('next');
|
this.emit('next');
|
||||||
}));
|
}));
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
@ -16,6 +16,34 @@
|
|||||||
* along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
* along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
|
/*
|
||||||
|
* In order for transformation animations to look good, they need to be
|
||||||
|
* incremental and have some order to them (e.g., fade out hidden items,
|
||||||
|
* then shrink to close the void left over). Chaining animations in this way can
|
||||||
|
* be error-prone and wordy using just Tweener callbacks.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* The classes in this file help with this:
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* - Task. encapsulates schedulable work to be run in a specific scope.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* - ConsecutiveBatch. runs a series of tasks in order and completes
|
||||||
|
* when the last in the series finishes.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* - ConcurrentBatch. runs a set of tasks at the same time and completes
|
||||||
|
* when the last to finish completes.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* - Hold. prevents a batch from completing the pending task until
|
||||||
|
* the hold is released.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* The tasks associated with a batch are specified in a list at batch
|
||||||
|
* construction time as either task objects or plain functions.
|
||||||
|
* Batches are task objects, themselves, so they can be nested.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* These classes aren't specific to GDM, but were found to be unintuitive and so
|
||||||
|
* are not used elsewhere. These APIs may ultimately get dropped entirely and
|
||||||
|
* replaced by something else.
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
const Lang = imports.lang;
|
const Lang = imports.lang;
|
||||||
const Signals = imports.signals;
|
const Signals = imports.signals;
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -96,7 +96,7 @@ const UserListItem = new Lang.Class({
|
|||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_onDestroy: function() {
|
_onDestroy: function() {
|
||||||
this._user.disconnect(this._userChangedId);
|
this.user.disconnect(this._userChangedId);
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_onClicked: function() {
|
_onClicked: function() {
|
||||||
@ -212,6 +212,10 @@ const UserList = new Lang.Class({
|
|||||||
return item;
|
return item;
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
containsUser: function(user) {
|
||||||
|
return this._items[user.get_user_name()] != null;
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
addUser: function(user) {
|
addUser: function(user) {
|
||||||
if (!user.is_loaded)
|
if (!user.is_loaded)
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
@ -924,11 +928,7 @@ const LoginDialog = new Lang.Class({
|
|||||||
},
|
},
|
||||||
onUpdateScope: this,
|
onUpdateScope: this,
|
||||||
onComplete: function() {
|
onComplete: function() {
|
||||||
let id = Mainloop.idle_add(Lang.bind(this, function() {
|
|
||||||
this._greeter.call_start_session_when_ready_sync(serviceName, true, null);
|
this._greeter.call_start_session_when_ready_sync(serviceName, true, null);
|
||||||
return GLib.SOURCE_REMOVE;
|
|
||||||
}));
|
|
||||||
GLib.Source.set_name_by_id(id, '[gnome-shell] this._greeter.call_start_session_when_ready_sync');
|
|
||||||
},
|
},
|
||||||
onCompleteScope: this });
|
onCompleteScope: this });
|
||||||
},
|
},
|
||||||
@ -1130,6 +1130,10 @@ const LoginDialog = new Lang.Class({
|
|||||||
this._userManager.disconnect(this._userRemovedId);
|
this._userManager.disconnect(this._userRemovedId);
|
||||||
this._userRemovedId = 0;
|
this._userRemovedId = 0;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
if (this._userChangedId) {
|
||||||
|
this._userManager.disconnect(this._userChangedId);
|
||||||
|
this._userChangedId = 0;
|
||||||
|
}
|
||||||
this._textureCache.disconnect(this._updateLogoTextureId);
|
this._textureCache.disconnect(this._updateLogoTextureId);
|
||||||
Main.layoutManager.disconnect(this._startupCompleteId);
|
Main.layoutManager.disconnect(this._startupCompleteId);
|
||||||
if (this._settings) {
|
if (this._settings) {
|
||||||
@ -1176,6 +1180,14 @@ const LoginDialog = new Lang.Class({
|
|||||||
this._userList.removeUser(user);
|
this._userList.removeUser(user);
|
||||||
}));
|
}));
|
||||||
|
|
||||||
|
this._userChangedId = this._userManager.connect('user-changed',
|
||||||
|
Lang.bind(this, function(userManager, user) {
|
||||||
|
if (this._userList.containsUser(user) && user.locked)
|
||||||
|
this._userList.removeUser(user);
|
||||||
|
else if (!this._userList.containsUser(user) && !user.locked)
|
||||||
|
this._userList.addUser(user);
|
||||||
|
}));
|
||||||
|
|
||||||
return GLib.SOURCE_REMOVE;
|
return GLib.SOURCE_REMOVE;
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -35,6 +35,7 @@
|
|||||||
<file>ui/animation.js</file>
|
<file>ui/animation.js</file>
|
||||||
<file>ui/appDisplay.js</file>
|
<file>ui/appDisplay.js</file>
|
||||||
<file>ui/appFavorites.js</file>
|
<file>ui/appFavorites.js</file>
|
||||||
|
<file>ui/audioDeviceSelection.js</file>
|
||||||
<file>ui/backgroundMenu.js</file>
|
<file>ui/backgroundMenu.js</file>
|
||||||
<file>ui/background.js</file>
|
<file>ui/background.js</file>
|
||||||
<file>ui/boxpointer.js</file>
|
<file>ui/boxpointer.js</file>
|
||||||
@ -62,7 +63,9 @@
|
|||||||
<file>ui/magnifierDBus.js</file>
|
<file>ui/magnifierDBus.js</file>
|
||||||
<file>ui/main.js</file>
|
<file>ui/main.js</file>
|
||||||
<file>ui/messageTray.js</file>
|
<file>ui/messageTray.js</file>
|
||||||
|
<file>ui/messageList.js</file>
|
||||||
<file>ui/modalDialog.js</file>
|
<file>ui/modalDialog.js</file>
|
||||||
|
<file>ui/mpris.js</file>
|
||||||
<file>ui/notificationDaemon.js</file>
|
<file>ui/notificationDaemon.js</file>
|
||||||
<file>ui/osdWindow.js</file>
|
<file>ui/osdWindow.js</file>
|
||||||
<file>ui/osdMonitorLabeler.js</file>
|
<file>ui/osdMonitorLabeler.js</file>
|
||||||
|
@ -448,8 +448,6 @@ const AppSwitcher = new Lang.Class({
|
|||||||
});
|
});
|
||||||
if (appIcon.cachedWindows.length > 0)
|
if (appIcon.cachedWindows.length > 0)
|
||||||
this._addIcon(appIcon);
|
this._addIcon(appIcon);
|
||||||
else if (workspace == null)
|
|
||||||
throw new Error('%s appears to be running, but doesn\'t have any windows'.format(appIcon.app.get_name()));
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
this._curApp = -1;
|
this._curApp = -1;
|
||||||
@ -687,15 +685,17 @@ const WindowIcon = new Lang.Class({
|
|||||||
|
|
||||||
this._icon.destroy_all_children();
|
this._icon.destroy_all_children();
|
||||||
|
|
||||||
|
let scaleFactor = St.ThemeContext.get_for_stage(global.stage).scale_factor;
|
||||||
|
|
||||||
switch (mode) {
|
switch (mode) {
|
||||||
case AppIconMode.THUMBNAIL_ONLY:
|
case AppIconMode.THUMBNAIL_ONLY:
|
||||||
size = WINDOW_PREVIEW_SIZE;
|
size = WINDOW_PREVIEW_SIZE;
|
||||||
this._icon.add_actor(_createWindowClone(mutterWindow, WINDOW_PREVIEW_SIZE));
|
this._icon.add_actor(_createWindowClone(mutterWindow, size * scaleFactor));
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
|
|
||||||
case AppIconMode.BOTH:
|
case AppIconMode.BOTH:
|
||||||
size = WINDOW_PREVIEW_SIZE;
|
size = WINDOW_PREVIEW_SIZE;
|
||||||
this._icon.add_actor(_createWindowClone(mutterWindow, WINDOW_PREVIEW_SIZE));
|
this._icon.add_actor(_createWindowClone(mutterWindow, size * scaleFactor));
|
||||||
|
|
||||||
if (this.app)
|
if (this.app)
|
||||||
this._icon.add_actor(this._createAppIcon(this.app,
|
this._icon.add_actor(this._createAppIcon(this.app,
|
||||||
@ -707,7 +707,7 @@ const WindowIcon = new Lang.Class({
|
|||||||
this._icon.add_actor(this._createAppIcon(this.app, size));
|
this._icon.add_actor(this._createAppIcon(this.app, size));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
this._icon.set_size(size, size);
|
this._icon.set_size(size * scaleFactor, size * scaleFactor);
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_createAppIcon: function(app, size) {
|
_createAppIcon: function(app, size) {
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ const St = imports.gi.St;
|
|||||||
const Signals = imports.signals;
|
const Signals = imports.signals;
|
||||||
const Atk = imports.gi.Atk;
|
const Atk = imports.gi.Atk;
|
||||||
|
|
||||||
const ANIMATED_ICON_UPDATE_TIMEOUT = 14;
|
const ANIMATED_ICON_UPDATE_TIMEOUT = 16;
|
||||||
|
|
||||||
const Animation = new Lang.Class({
|
const Animation = new Lang.Class({
|
||||||
Name: 'Animation',
|
Name: 'Animation',
|
||||||
@ -33,7 +33,7 @@ const Animation = new Lang.Class({
|
|||||||
if (this._frame == 0)
|
if (this._frame == 0)
|
||||||
this._showFrame(0);
|
this._showFrame(0);
|
||||||
|
|
||||||
this._timeoutId = Mainloop.timeout_add(this._speed, Lang.bind(this, this._update));
|
this._timeoutId = GLib.timeout_add(GLib.PRIORITY_LOW, this._speed, Lang.bind(this, this._update));
|
||||||
GLib.Source.set_name_by_id(this._timeoutId, '[gnome-shell] this._update');
|
GLib.Source.set_name_by_id(this._timeoutId, '[gnome-shell] this._update');
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -16,16 +16,18 @@ const RENAMED_DESKTOP_IDS = {
|
|||||||
'glchess.desktop': 'gnome-chess.desktop',
|
'glchess.desktop': 'gnome-chess.desktop',
|
||||||
'glines.desktop': 'five-or-more.desktop',
|
'glines.desktop': 'five-or-more.desktop',
|
||||||
'gnect.desktop': 'four-in-a-row.desktop',
|
'gnect.desktop': 'four-in-a-row.desktop',
|
||||||
'gnibbles.desktop': 'gnome-nibbles.desktop',
|
'gnibbles.desktop': 'org.gnome.Nibbles.desktop',
|
||||||
'gnobots2.desktop': 'gnome-robots.desktop',
|
'gnobots2.desktop': 'gnome-robots.desktop',
|
||||||
'gnome-boxes.desktop': 'org.gnome.Boxes.desktop',
|
'gnome-boxes.desktop': 'org.gnome.Boxes.desktop',
|
||||||
'gnome-clocks.desktop': 'org.gnome.clocks.desktop',
|
'gnome-clocks.desktop': 'org.gnome.clocks.desktop',
|
||||||
'gnome-contacts.desktop': 'org.gnome.Contacts.desktop',
|
'gnome-contacts.desktop': 'org.gnome.Contacts.desktop',
|
||||||
'gnome-documents.desktop': 'org.gnome.Documents.desktop',
|
'gnome-documents.desktop': 'org.gnome.Documents.desktop',
|
||||||
'gnome-font-viewer.desktop': 'org.gnome.font-viewer.desktop',
|
'gnome-font-viewer.desktop': 'org.gnome.font-viewer.desktop',
|
||||||
|
'gnome-nibbles.desktop': 'org.gnome.Nibbles.desktop',
|
||||||
'gnome-photos.desktop': 'org.gnome.Photos.desktop',
|
'gnome-photos.desktop': 'org.gnome.Photos.desktop',
|
||||||
'gnome-screenshot.desktop': 'org.gnome.Screenshot.desktop',
|
'gnome-screenshot.desktop': 'org.gnome.Screenshot.desktop',
|
||||||
'gnome-software.desktop': 'org.gnome.Software.desktop',
|
'gnome-software.desktop': 'org.gnome.Software.desktop',
|
||||||
|
'gnome-terminal.desktop': 'org.gnome.Terminal.desktop',
|
||||||
'gnome-weather.desktop': 'org.gnome.Weather.Application.desktop',
|
'gnome-weather.desktop': 'org.gnome.Weather.Application.desktop',
|
||||||
'gnomine.desktop': 'gnome-mines.desktop',
|
'gnomine.desktop': 'gnome-mines.desktop',
|
||||||
'gnotravex.desktop': 'gnome-tetravex.desktop',
|
'gnotravex.desktop': 'gnome-tetravex.desktop',
|
||||||
|
216
js/ui/audioDeviceSelection.js
Normal file
216
js/ui/audioDeviceSelection.js
Normal file
@ -0,0 +1,216 @@
|
|||||||
|
const Clutter = imports.gi.Clutter;
|
||||||
|
const Gio = imports.gi.Gio;
|
||||||
|
const GLib = imports.gi.GLib;
|
||||||
|
const Lang = imports.lang;
|
||||||
|
const Meta = imports.gi.Meta;
|
||||||
|
const Shell = imports.gi.Shell;
|
||||||
|
const St = imports.gi.St;
|
||||||
|
|
||||||
|
const Main = imports.ui.main;
|
||||||
|
const ModalDialog = imports.ui.modalDialog;
|
||||||
|
|
||||||
|
const AudioDevice = {
|
||||||
|
HEADPHONES: 1 << 0,
|
||||||
|
HEADSET: 1 << 1,
|
||||||
|
MICROPHONE: 1 << 2
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
const AudioDeviceSelectionIface = '<node> \
|
||||||
|
<interface name="org.gnome.Shell.AudioDeviceSelection"> \
|
||||||
|
<method name="Open"> \
|
||||||
|
<arg name="devices" direction="in" type="as" /> \
|
||||||
|
</method> \
|
||||||
|
<method name="Close"> \
|
||||||
|
</method> \
|
||||||
|
<signal name="DeviceSelected"> \
|
||||||
|
<arg name="device" type="s" /> \
|
||||||
|
</signal> \
|
||||||
|
</interface> \
|
||||||
|
</node>';
|
||||||
|
|
||||||
|
const AudioDeviceSelectionDialog = new Lang.Class({
|
||||||
|
Name: 'AudioDeviceSelectionDialog',
|
||||||
|
Extends: ModalDialog.ModalDialog,
|
||||||
|
|
||||||
|
_init: function(devices) {
|
||||||
|
this.parent({ styleClass: 'audio-device-selection-dialog' });
|
||||||
|
|
||||||
|
this._deviceItems = {};
|
||||||
|
|
||||||
|
this._buildLayout();
|
||||||
|
|
||||||
|
if (devices & AudioDevice.HEADPHONES)
|
||||||
|
this._addDevice(AudioDevice.HEADPHONES);
|
||||||
|
if (devices & AudioDevice.HEADSET)
|
||||||
|
this._addDevice(AudioDevice.HEADSET);
|
||||||
|
if (devices & AudioDevice.MICROPHONE)
|
||||||
|
this._addDevice(AudioDevice.MICROPHONE);
|
||||||
|
|
||||||
|
if (this._selectionBox.get_n_children() < 2)
|
||||||
|
throw new Error('Too few devices for a selection');
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
destroy: function() {
|
||||||
|
this.parent();
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_buildLayout: function(devices) {
|
||||||
|
let title = new St.Label({ style_class: 'audio-selection-title',
|
||||||
|
text: _("Select Audio Device"),
|
||||||
|
x_align: Clutter.ActorAlign.CENTER });
|
||||||
|
|
||||||
|
this.contentLayout.style_class = 'audio-selection-content';
|
||||||
|
this.contentLayout.add(title);
|
||||||
|
|
||||||
|
this._selectionBox = new St.BoxLayout({ style_class: 'audio-selection-box' });
|
||||||
|
this.contentLayout.add(this._selectionBox, { expand: true });
|
||||||
|
|
||||||
|
this.addButton({ action: Lang.bind(this, this._openSettings),
|
||||||
|
label: _("Sound Settings") });
|
||||||
|
this.addButton({ action: Lang.bind(this, this.close),
|
||||||
|
label: _("Cancel"),
|
||||||
|
key: Clutter.Escape });
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_getDeviceLabel: function(device) {
|
||||||
|
switch(device) {
|
||||||
|
case AudioDevice.HEADPHONES:
|
||||||
|
return _("Headphones");
|
||||||
|
case AudioDevice.HEADSET:
|
||||||
|
return _("Headset");
|
||||||
|
case AudioDevice.MICROPHONE:
|
||||||
|
return _("Microphone");
|
||||||
|
default:
|
||||||
|
return null;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_getDeviceIcon: function(device) {
|
||||||
|
switch(device) {
|
||||||
|
case AudioDevice.HEADPHONES:
|
||||||
|
return 'audio-headphones-symbolic';
|
||||||
|
case AudioDevice.HEADSET:
|
||||||
|
return 'audio-headset-symbolic';
|
||||||
|
case AudioDevice.MICROPHONE:
|
||||||
|
return 'audio-input-microphone-symbolic';
|
||||||
|
default:
|
||||||
|
return null;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_addDevice: function(device) {
|
||||||
|
let box = new St.BoxLayout({ style_class: 'audio-selection-device-box',
|
||||||
|
vertical: true });
|
||||||
|
box.connect('notify::height',
|
||||||
|
function() {
|
||||||
|
Meta.later_add(Meta.LaterType.BEFORE_REDRAW,
|
||||||
|
function() {
|
||||||
|
box.width = box.height;
|
||||||
|
});
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
let icon = new St.Icon({ style_class: 'audio-selection-device-icon',
|
||||||
|
icon_name: this._getDeviceIcon(device) });
|
||||||
|
box.add(icon);
|
||||||
|
|
||||||
|
let label = new St.Label({ style_class: 'audio-selection-device-label',
|
||||||
|
text: this._getDeviceLabel(device),
|
||||||
|
x_align: Clutter.ActorAlign.CENTER });
|
||||||
|
box.add(label);
|
||||||
|
|
||||||
|
let button = new St.Button({ style_class: 'audio-selection-device',
|
||||||
|
can_focus: true,
|
||||||
|
child: box });
|
||||||
|
this._selectionBox.add(button);
|
||||||
|
|
||||||
|
button.connect('clicked', Lang.bind(this,
|
||||||
|
function() {
|
||||||
|
this.emit('device-selected', device);
|
||||||
|
this.close();
|
||||||
|
Main.overview.hide();
|
||||||
|
}));
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_openSettings: function() {
|
||||||
|
let desktopFile = 'gnome-sound-panel.desktop'
|
||||||
|
let app = Shell.AppSystem.get_default().lookup_app(desktopFile);
|
||||||
|
|
||||||
|
if (!app) {
|
||||||
|
log('Settings panel for desktop file ' + desktopFile + ' could not be loaded!');
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
this.close();
|
||||||
|
Main.overview.hide();
|
||||||
|
app.activate();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
const AudioDeviceSelectionDBus = new Lang.Class({
|
||||||
|
Name: 'AudioDeviceSelectionDBus',
|
||||||
|
|
||||||
|
_init: function() {
|
||||||
|
this._audioSelectionDialog = null;
|
||||||
|
|
||||||
|
this._dbusImpl = Gio.DBusExportedObject.wrapJSObject(AudioDeviceSelectionIface, this);
|
||||||
|
this._dbusImpl.export(Gio.DBus.session, '/org/gnome/Shell/AudioDeviceSelection');
|
||||||
|
|
||||||
|
Gio.DBus.session.own_name('org.gnome.Shell.AudioDeviceSelection', Gio.BusNameOwnerFlags.REPLACE, null, null);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_onDialogClosed: function() {
|
||||||
|
this._audioSelectionDialog = null;
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_onDeviceSelected: function(dialog, device) {
|
||||||
|
let connection = this._dbusImpl.get_connection();
|
||||||
|
let info = this._dbusImpl.get_info();
|
||||||
|
let deviceName = Object.keys(AudioDevice).filter(
|
||||||
|
function(dev) {
|
||||||
|
return AudioDevice[dev] == device;
|
||||||
|
})[0].toLowerCase();
|
||||||
|
connection.emit_signal(this._audioSelectionDialog._sender,
|
||||||
|
this._dbusImpl.get_object_path(),
|
||||||
|
info ? info.name : null,
|
||||||
|
'DeviceSelected',
|
||||||
|
GLib.Variant.new('(s)', [deviceName]));
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
OpenAsync: function(params, invocation) {
|
||||||
|
if (this._audioSelectionDialog) {
|
||||||
|
invocation.return_value(null);
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
let [deviceNames] = params;
|
||||||
|
let devices = 0;
|
||||||
|
deviceNames.forEach(function(n) {
|
||||||
|
devices |= AudioDevice[n.toUpperCase()];
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
let dialog;
|
||||||
|
try {
|
||||||
|
dialog = new AudioDeviceSelectionDialog(devices);
|
||||||
|
} catch(e) {
|
||||||
|
invocation.return_value(null);
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
dialog._sender = invocation.get_sender();
|
||||||
|
|
||||||
|
dialog.connect('closed', Lang.bind(this, this._onDialogClosed));
|
||||||
|
dialog.connect('device-selected',
|
||||||
|
Lang.bind(this, this._onDeviceSelected));
|
||||||
|
dialog.open();
|
||||||
|
|
||||||
|
this._audioSelectionDialog = dialog;
|
||||||
|
invocation.return_value(null);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
CloseAsync: function(params, invocation) {
|
||||||
|
if (this._audioSelectionDialog &&
|
||||||
|
this._audioSelectionDialog._sender == invocation.get_sender())
|
||||||
|
this._audioSelectionDialog.close();
|
||||||
|
|
||||||
|
invocation.return_value(null);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
});
|
@ -247,6 +247,13 @@ const Background = new Lang.Class({
|
|||||||
this._cancellable = new Gio.Cancellable();
|
this._cancellable = new Gio.Cancellable();
|
||||||
this.isLoaded = false;
|
this.isLoaded = false;
|
||||||
|
|
||||||
|
this._clock = new GnomeDesktop.WallClock();
|
||||||
|
this._timezoneChangedId = this._clock.connect('notify::timezone',
|
||||||
|
Lang.bind(this, function() {
|
||||||
|
if (this._animation)
|
||||||
|
this._loadAnimation(this._animation.file);
|
||||||
|
}));
|
||||||
|
|
||||||
this._settingsChangedSignalId = this._settings.connect('changed', Lang.bind(this, function() {
|
this._settingsChangedSignalId = this._settings.connect('changed', Lang.bind(this, function() {
|
||||||
this.emit('changed');
|
this.emit('changed');
|
||||||
}));
|
}));
|
||||||
@ -265,6 +272,10 @@ const Background = new Lang.Class({
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
this._fileWatches = null;
|
this._fileWatches = null;
|
||||||
|
|
||||||
|
if (this._timezoneChangedId != 0)
|
||||||
|
this._clock.disconnect(this._timezoneChangedId);
|
||||||
|
this._timezoneChangedId = 0;
|
||||||
|
|
||||||
if (this._settingsChangedSignalId != 0)
|
if (this._settingsChangedSignalId != 0)
|
||||||
this._settings.disconnect(this._settingsChangedSignalId);
|
this._settings.disconnect(this._settingsChangedSignalId);
|
||||||
this._settingsChangedSignalId = 0;
|
this._settingsChangedSignalId = 0;
|
||||||
|
@ -1,23 +1,19 @@
|
|||||||
// -*- mode: js; js-indent-level: 4; indent-tabs-mode: nil -*-
|
// -*- mode: js; js-indent-level: 4; indent-tabs-mode: nil -*-
|
||||||
|
|
||||||
const Atk = imports.gi.Atk;
|
|
||||||
const Clutter = imports.gi.Clutter;
|
const Clutter = imports.gi.Clutter;
|
||||||
const Gio = imports.gi.Gio;
|
const Gio = imports.gi.Gio;
|
||||||
const GLib = imports.gi.GLib;
|
const GLib = imports.gi.GLib;
|
||||||
const GObject = imports.gi.GObject;
|
|
||||||
const Gtk = imports.gi.Gtk;
|
const Gtk = imports.gi.Gtk;
|
||||||
const Lang = imports.lang;
|
const Lang = imports.lang;
|
||||||
const St = imports.gi.St;
|
const St = imports.gi.St;
|
||||||
const Signals = imports.signals;
|
const Signals = imports.signals;
|
||||||
const Pango = imports.gi.Pango;
|
|
||||||
const Gettext_gtk30 = imports.gettext.domain('gtk30');
|
const Gettext_gtk30 = imports.gettext.domain('gtk30');
|
||||||
const Mainloop = imports.mainloop;
|
|
||||||
const Meta = imports.gi.Meta;
|
|
||||||
const Shell = imports.gi.Shell;
|
const Shell = imports.gi.Shell;
|
||||||
|
|
||||||
const Main = imports.ui.main;
|
const Main = imports.ui.main;
|
||||||
|
const MessageList = imports.ui.messageList;
|
||||||
const MessageTray = imports.ui.messageTray;
|
const MessageTray = imports.ui.messageTray;
|
||||||
const Tweener = imports.ui.tweener;
|
const Mpris = imports.ui.mpris;
|
||||||
const Util = imports.misc.util;
|
const Util = imports.misc.util;
|
||||||
|
|
||||||
const MSECS_IN_DAY = 24 * 60 * 60 * 1000;
|
const MSECS_IN_DAY = 24 * 60 * 60 * 1000;
|
||||||
@ -26,28 +22,24 @@ const ELLIPSIS_CHAR = '\u2026';
|
|||||||
|
|
||||||
const MESSAGE_ICON_SIZE = 32;
|
const MESSAGE_ICON_SIZE = 32;
|
||||||
|
|
||||||
const MESSAGE_ANIMATION_TIME = 0.1;
|
|
||||||
|
|
||||||
const DEFAULT_EXPAND_LINES = 6;
|
|
||||||
|
|
||||||
// alias to prevent xgettext from picking up strings translated in GTK+
|
// alias to prevent xgettext from picking up strings translated in GTK+
|
||||||
const gtk30_ = Gettext_gtk30.gettext;
|
const gtk30_ = Gettext_gtk30.gettext;
|
||||||
const NC_ = function(context, str) { return context + '\u0004' + str; };
|
const NC_ = function(context, str) { return context + '\u0004' + str; };
|
||||||
|
|
||||||
function _sameYear(dateA, dateB) {
|
function sameYear(dateA, dateB) {
|
||||||
return (dateA.getYear() == dateB.getYear());
|
return (dateA.getYear() == dateB.getYear());
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
function _sameMonth(dateA, dateB) {
|
function sameMonth(dateA, dateB) {
|
||||||
return _sameYear(dateA, dateB) && (dateA.getMonth() == dateB.getMonth());
|
return sameYear(dateA, dateB) && (dateA.getMonth() == dateB.getMonth());
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
function _sameDay(dateA, dateB) {
|
function sameDay(dateA, dateB) {
|
||||||
return _sameMonth(dateA, dateB) && (dateA.getDate() == dateB.getDate());
|
return sameMonth(dateA, dateB) && (dateA.getDate() == dateB.getDate());
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
function _isToday(date) {
|
function isToday(date) {
|
||||||
return _sameDay(new Date(), date);
|
return sameDay(new Date(), date);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
function _isWorkDay(date) {
|
function _isWorkDay(date) {
|
||||||
@ -98,148 +90,6 @@ function _getCalendarDayAbbreviation(dayNumber) {
|
|||||||
return Shell.util_translate_time_string(abbreviations[dayNumber]);
|
return Shell.util_translate_time_string(abbreviations[dayNumber]);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
function _fixMarkup(text, allowMarkup) {
|
|
||||||
if (allowMarkup) {
|
|
||||||
// Support &, ", ', < and >, escape all other
|
|
||||||
// occurrences of '&'.
|
|
||||||
let _text = text.replace(/&(?!amp;|quot;|apos;|lt;|gt;)/g, '&');
|
|
||||||
|
|
||||||
// Support <b>, <i>, and <u>, escape anything else
|
|
||||||
// so it displays as raw markup.
|
|
||||||
_text = _text.replace(/<(?!\/?[biu]>)/g, '<');
|
|
||||||
|
|
||||||
try {
|
|
||||||
Pango.parse_markup(_text, -1, '');
|
|
||||||
return _text;
|
|
||||||
} catch (e) {}
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
// !allowMarkup, or invalid markup
|
|
||||||
return GLib.markup_escape_text(text, -1);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
const URLHighlighter = new Lang.Class({
|
|
||||||
Name: 'URLHighlighter',
|
|
||||||
|
|
||||||
_init: function(text, lineWrap, allowMarkup) {
|
|
||||||
if (!text)
|
|
||||||
text = '';
|
|
||||||
this.actor = new St.Label({ reactive: true, style_class: 'url-highlighter',
|
|
||||||
x_expand: true, x_align: Clutter.ActorAlign.START });
|
|
||||||
this._linkColor = '#ccccff';
|
|
||||||
this.actor.connect('style-changed', Lang.bind(this, function() {
|
|
||||||
let [hasColor, color] = this.actor.get_theme_node().lookup_color('link-color', false);
|
|
||||||
if (hasColor) {
|
|
||||||
let linkColor = color.to_string().substr(0, 7);
|
|
||||||
if (linkColor != this._linkColor) {
|
|
||||||
this._linkColor = linkColor;
|
|
||||||
this._highlightUrls();
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}));
|
|
||||||
this.actor.clutter_text.line_wrap = lineWrap;
|
|
||||||
this.actor.clutter_text.line_wrap_mode = Pango.WrapMode.WORD_CHAR;
|
|
||||||
|
|
||||||
this.setMarkup(text, allowMarkup);
|
|
||||||
this.actor.connect('button-press-event', Lang.bind(this, function(actor, event) {
|
|
||||||
// Don't try to URL highlight when invisible.
|
|
||||||
// The MessageTray doesn't actually hide us, so
|
|
||||||
// we need to check for paint opacities as well.
|
|
||||||
if (!actor.visible || actor.get_paint_opacity() == 0)
|
|
||||||
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
|
||||||
|
|
||||||
// Keep Notification.actor from seeing this and taking
|
|
||||||
// a pointer grab, which would block our button-release-event
|
|
||||||
// handler, if an URL is clicked
|
|
||||||
return this._findUrlAtPos(event) != -1;
|
|
||||||
}));
|
|
||||||
this.actor.connect('button-release-event', Lang.bind(this, function (actor, event) {
|
|
||||||
if (!actor.visible || actor.get_paint_opacity() == 0)
|
|
||||||
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
|
||||||
|
|
||||||
let urlId = this._findUrlAtPos(event);
|
|
||||||
if (urlId != -1) {
|
|
||||||
let url = this._urls[urlId].url;
|
|
||||||
if (url.indexOf(':') == -1)
|
|
||||||
url = 'http://' + url;
|
|
||||||
|
|
||||||
Gio.app_info_launch_default_for_uri(url, global.create_app_launch_context(0, -1));
|
|
||||||
return Clutter.EVENT_STOP;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
|
||||||
}));
|
|
||||||
this.actor.connect('motion-event', Lang.bind(this, function(actor, event) {
|
|
||||||
if (!actor.visible || actor.get_paint_opacity() == 0)
|
|
||||||
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
|
||||||
|
|
||||||
let urlId = this._findUrlAtPos(event);
|
|
||||||
if (urlId != -1 && !this._cursorChanged) {
|
|
||||||
global.screen.set_cursor(Meta.Cursor.POINTING_HAND);
|
|
||||||
this._cursorChanged = true;
|
|
||||||
} else if (urlId == -1) {
|
|
||||||
global.screen.set_cursor(Meta.Cursor.DEFAULT);
|
|
||||||
this._cursorChanged = false;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
|
||||||
}));
|
|
||||||
this.actor.connect('leave-event', Lang.bind(this, function() {
|
|
||||||
if (!this.actor.visible || this.actor.get_paint_opacity() == 0)
|
|
||||||
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
|
||||||
|
|
||||||
if (this._cursorChanged) {
|
|
||||||
this._cursorChanged = false;
|
|
||||||
global.screen.set_cursor(Meta.Cursor.DEFAULT);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
|
||||||
}));
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
setMarkup: function(text, allowMarkup) {
|
|
||||||
text = text ? _fixMarkup(text, allowMarkup) : '';
|
|
||||||
this._text = text;
|
|
||||||
|
|
||||||
this.actor.clutter_text.set_markup(text);
|
|
||||||
/* clutter_text.text contain text without markup */
|
|
||||||
this._urls = Util.findUrls(this.actor.clutter_text.text);
|
|
||||||
this._highlightUrls();
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
_highlightUrls: function() {
|
|
||||||
// text here contain markup
|
|
||||||
let urls = Util.findUrls(this._text);
|
|
||||||
let markup = '';
|
|
||||||
let pos = 0;
|
|
||||||
for (let i = 0; i < urls.length; i++) {
|
|
||||||
let url = urls[i];
|
|
||||||
let str = this._text.substr(pos, url.pos - pos);
|
|
||||||
markup += str + '<span foreground="' + this._linkColor + '"><u>' + url.url + '</u></span>';
|
|
||||||
pos = url.pos + url.url.length;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
markup += this._text.substr(pos);
|
|
||||||
this.actor.clutter_text.set_markup(markup);
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
_findUrlAtPos: function(event) {
|
|
||||||
let success;
|
|
||||||
let [x, y] = event.get_coords();
|
|
||||||
[success, x, y] = this.actor.transform_stage_point(x, y);
|
|
||||||
let find_pos = -1;
|
|
||||||
for (let i = 0; i < this.actor.clutter_text.text.length; i++) {
|
|
||||||
let [success, px, py, line_height] = this.actor.clutter_text.position_to_coords(i);
|
|
||||||
if (py > y || py + line_height < y || x < px)
|
|
||||||
continue;
|
|
||||||
find_pos = i;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
if (find_pos != -1) {
|
|
||||||
for (let i = 0; i < this._urls.length; i++)
|
|
||||||
if (find_pos >= this._urls[i].pos &&
|
|
||||||
this._urls[i].pos + this._urls[i].url.length > find_pos)
|
|
||||||
return i;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
return -1;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
});
|
|
||||||
|
|
||||||
// Abstraction for an appointment/event in a calendar
|
// Abstraction for an appointment/event in a calendar
|
||||||
|
|
||||||
const CalendarEvent = new Lang.Class({
|
const CalendarEvent = new Lang.Class({
|
||||||
@ -544,7 +394,7 @@ const Calendar = new Lang.Class({
|
|||||||
|
|
||||||
// Sets the calendar to show a specific date
|
// Sets the calendar to show a specific date
|
||||||
setDate: function(date) {
|
setDate: function(date) {
|
||||||
if (_sameDay(date, this._selectedDate))
|
if (sameDay(date, this._selectedDate))
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
this._selectedDate = date;
|
this._selectedDate = date;
|
||||||
@ -725,7 +575,8 @@ const Calendar = new Lang.Class({
|
|||||||
// nRows here means 6 weeks + one header + one navbar
|
// nRows here means 6 weeks + one header + one navbar
|
||||||
let nRows = 8;
|
let nRows = 8;
|
||||||
while (row < 8) {
|
while (row < 8) {
|
||||||
let button = new St.Button({ label: iter.getDate().toString(),
|
// xgettext:no-javascript-format
|
||||||
|
let button = new St.Button({ label: iter.toLocaleFormat(C_("date day number format", "%d")),
|
||||||
can_focus: true });
|
can_focus: true });
|
||||||
let rtl = button.get_text_direction() == Clutter.TextDirection.RTL;
|
let rtl = button.get_text_direction() == Clutter.TextDirection.RTL;
|
||||||
|
|
||||||
@ -756,7 +607,7 @@ const Calendar = new Lang.Class({
|
|||||||
if (leftMost)
|
if (leftMost)
|
||||||
styleClass = 'calendar-day-left ' + styleClass;
|
styleClass = 'calendar-day-left ' + styleClass;
|
||||||
|
|
||||||
if (_sameDay(now, iter))
|
if (sameDay(now, iter))
|
||||||
styleClass += ' calendar-today';
|
styleClass += ' calendar-today';
|
||||||
else if (iter.getMonth() != this._selectedDate.getMonth())
|
else if (iter.getMonth() != this._selectedDate.getMonth())
|
||||||
styleClass += ' calendar-other-month-day';
|
styleClass += ' calendar-other-month-day';
|
||||||
@ -799,16 +650,16 @@ const Calendar = new Lang.Class({
|
|||||||
_update: function() {
|
_update: function() {
|
||||||
let now = new Date();
|
let now = new Date();
|
||||||
|
|
||||||
if (_sameYear(this._selectedDate, now))
|
if (sameYear(this._selectedDate, now))
|
||||||
this._monthLabel.text = this._selectedDate.toLocaleFormat(this._headerFormatWithoutYear);
|
this._monthLabel.text = this._selectedDate.toLocaleFormat(this._headerFormatWithoutYear);
|
||||||
else
|
else
|
||||||
this._monthLabel.text = this._selectedDate.toLocaleFormat(this._headerFormat);
|
this._monthLabel.text = this._selectedDate.toLocaleFormat(this._headerFormat);
|
||||||
|
|
||||||
if (!this._calendarBegin || !_sameMonth(this._selectedDate, this._calendarBegin) || !_sameDay(now, this._markedAsToday))
|
if (!this._calendarBegin || !sameMonth(this._selectedDate, this._calendarBegin) || !sameDay(now, this._markedAsToday))
|
||||||
this._rebuildCalendar();
|
this._rebuildCalendar();
|
||||||
|
|
||||||
this._buttons.forEach(Lang.bind(this, function(button) {
|
this._buttons.forEach(Lang.bind(this, function(button) {
|
||||||
if (_sameDay(button._date, this._selectedDate)) {
|
if (sameDay(button._date, this._selectedDate)) {
|
||||||
button.add_style_pseudo_class('active');
|
button.add_style_pseudo_class('active');
|
||||||
if (this._shouldDateGrabFocus)
|
if (this._shouldDateGrabFocus)
|
||||||
button.grab_key_focus();
|
button.grab_key_focus();
|
||||||
@ -820,353 +671,9 @@ const Calendar = new Lang.Class({
|
|||||||
});
|
});
|
||||||
Signals.addSignalMethods(Calendar.prototype);
|
Signals.addSignalMethods(Calendar.prototype);
|
||||||
|
|
||||||
const ScaleLayout = new Lang.Class({
|
|
||||||
Name: 'ScaleLayout',
|
|
||||||
Extends: Clutter.BinLayout,
|
|
||||||
|
|
||||||
_connectContainer: function(container) {
|
|
||||||
if (this._container == container)
|
|
||||||
return;
|
|
||||||
|
|
||||||
if (this._container)
|
|
||||||
for (let id of this._signals)
|
|
||||||
this._container.disconnect(id);
|
|
||||||
|
|
||||||
this._container = container;
|
|
||||||
this._signals = [];
|
|
||||||
|
|
||||||
if (this._container)
|
|
||||||
for (let signal of ['notify::scale-x', 'notify::scale-y']) {
|
|
||||||
let id = this._container.connect(signal, Lang.bind(this,
|
|
||||||
function() {
|
|
||||||
this.layout_changed();
|
|
||||||
}));
|
|
||||||
this._signals.push(id);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
vfunc_get_preferred_width: function(container, forHeight) {
|
|
||||||
this._connectContainer(container);
|
|
||||||
|
|
||||||
let [min, nat] = this.parent(container, forHeight);
|
|
||||||
return [Math.floor(min * container.scale_x),
|
|
||||||
Math.floor(nat * container.scale_x)];
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
vfunc_get_preferred_height: function(container, forWidth) {
|
|
||||||
this._connectContainer(container);
|
|
||||||
|
|
||||||
let [min, nat] = this.parent(container, forWidth);
|
|
||||||
return [Math.floor(min * container.scale_y),
|
|
||||||
Math.floor(nat * container.scale_y)];
|
|
||||||
}
|
|
||||||
});
|
|
||||||
|
|
||||||
const LabelExpanderLayout = new Lang.Class({
|
|
||||||
Name: 'LabelExpanderLayout',
|
|
||||||
Extends: Clutter.LayoutManager,
|
|
||||||
Properties: { 'expansion': GObject.ParamSpec.double('expansion',
|
|
||||||
'Expansion',
|
|
||||||
'Expansion of the layout, between 0 (collapsed) ' +
|
|
||||||
'and 1 (fully expanded',
|
|
||||||
GObject.ParamFlags.READABLE | GObject.ParamFlags.WRITABLE,
|
|
||||||
0, 1, 0)},
|
|
||||||
|
|
||||||
_init: function(params) {
|
|
||||||
this._expansion = 0;
|
|
||||||
this._expandLines = DEFAULT_EXPAND_LINES;
|
|
||||||
|
|
||||||
this.parent(params);
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
get expansion() {
|
|
||||||
return this._expansion;
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
set expansion(v) {
|
|
||||||
if (v == this._expansion)
|
|
||||||
return;
|
|
||||||
this._expansion = v;
|
|
||||||
this.notify('expansion');
|
|
||||||
|
|
||||||
let visibleIndex = this._expansion > 0 ? 1 : 0;
|
|
||||||
for (let i = 0; this._container && i < this._container.get_n_children(); i++)
|
|
||||||
this._container.get_child_at_index(i).visible = (i == visibleIndex);
|
|
||||||
|
|
||||||
this.layout_changed();
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
set expandLines(v) {
|
|
||||||
if (v == this._expandLines)
|
|
||||||
return;
|
|
||||||
this._expandLines = v;
|
|
||||||
if (this._expansion > 0)
|
|
||||||
this.layout_changed();
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
vfunc_set_container: function(container) {
|
|
||||||
this._container = container;
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
vfunc_get_preferred_width: function(container, forHeight) {
|
|
||||||
let [min, nat] = [0, 0];
|
|
||||||
|
|
||||||
for (let i = 0; i < container.get_n_children(); i++) {
|
|
||||||
if (i > 1)
|
|
||||||
break; // we support one unexpanded + one expanded child
|
|
||||||
|
|
||||||
let child = container.get_child_at_index(i);
|
|
||||||
let [childMin, childNat] = child.get_preferred_width(forHeight);
|
|
||||||
[min, nat] = [Math.max(min, childMin), Math.max(nat, childNat)];
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
return [min, nat];
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
vfunc_get_preferred_height: function(container, forWidth) {
|
|
||||||
let [min, nat] = [0, 0];
|
|
||||||
|
|
||||||
let children = container.get_children();
|
|
||||||
if (children[0])
|
|
||||||
[min, nat] = children[0].get_preferred_height(forWidth);
|
|
||||||
|
|
||||||
if (children[1]) {
|
|
||||||
let [min2, nat2] = children[1].get_preferred_height(forWidth);
|
|
||||||
let [expMin, expNat] = [Math.min(min2, min * this._expandLines),
|
|
||||||
Math.min(nat2, nat * this._expandLines)];
|
|
||||||
[min, nat] = [min + this._expansion * (expMin - min),
|
|
||||||
nat + this._expansion * (expNat - nat)];
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
return [min, nat];
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
vfunc_allocate: function(container, box, flags) {
|
|
||||||
for (let i = 0; i < container.get_n_children(); i++) {
|
|
||||||
let child = container.get_child_at_index(i);
|
|
||||||
|
|
||||||
if (child.visible)
|
|
||||||
child.allocate(box, flags);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
}
|
|
||||||
});
|
|
||||||
|
|
||||||
const Message = new Lang.Class({
|
|
||||||
Name: 'Message',
|
|
||||||
|
|
||||||
_init: function(title, body) {
|
|
||||||
this.expanded = false;
|
|
||||||
|
|
||||||
this.actor = new St.Button({ style_class: 'message',
|
|
||||||
accessible_role: Atk.Role.NOTIFICATION,
|
|
||||||
can_focus: true,
|
|
||||||
x_expand: true, x_fill: true });
|
|
||||||
this.actor.connect('key-press-event',
|
|
||||||
Lang.bind(this, this._onKeyPressed));
|
|
||||||
|
|
||||||
let vbox = new St.BoxLayout({ vertical: true });
|
|
||||||
this.actor.set_child(vbox);
|
|
||||||
|
|
||||||
let hbox = new St.BoxLayout();
|
|
||||||
vbox.add_actor(hbox);
|
|
||||||
|
|
||||||
this._actionBin = new St.Widget({ layout_manager: new ScaleLayout(),
|
|
||||||
visible: false });
|
|
||||||
vbox.add_actor(this._actionBin);
|
|
||||||
|
|
||||||
this._iconBin = new St.Bin({ style_class: 'message-icon-bin',
|
|
||||||
y_expand: true,
|
|
||||||
visible: false });
|
|
||||||
hbox.add_actor(this._iconBin);
|
|
||||||
|
|
||||||
let contentBox = new St.BoxLayout({ style_class: 'message-content',
|
|
||||||
vertical: true, x_expand: true });
|
|
||||||
hbox.add_actor(contentBox);
|
|
||||||
|
|
||||||
let titleBox = new St.BoxLayout();
|
|
||||||
contentBox.add_actor(titleBox);
|
|
||||||
|
|
||||||
this.titleLabel = new St.Label({ style_class: 'message-title',
|
|
||||||
x_expand: true,
|
|
||||||
x_align: Clutter.ActorAlign.START });
|
|
||||||
this.setTitle(title);
|
|
||||||
titleBox.add_actor(this.titleLabel);
|
|
||||||
|
|
||||||
this._secondaryBin = new St.Bin({ style_class: 'message-secondary-bin' });
|
|
||||||
titleBox.add_actor(this._secondaryBin);
|
|
||||||
|
|
||||||
let closeIcon = new St.Icon({ icon_name: 'window-close-symbolic',
|
|
||||||
icon_size: 16 });
|
|
||||||
this._closeButton = new St.Button({ child: closeIcon, visible: false });
|
|
||||||
titleBox.add_actor(this._closeButton);
|
|
||||||
|
|
||||||
this._bodyStack = new St.Widget({ x_expand: true });
|
|
||||||
this._bodyStack.layout_manager = new LabelExpanderLayout();
|
|
||||||
contentBox.add_actor(this._bodyStack);
|
|
||||||
|
|
||||||
this.bodyLabel = new URLHighlighter('', false, this._useBodyMarkup);
|
|
||||||
this.bodyLabel.actor.add_style_class_name('message-body');
|
|
||||||
this._bodyStack.add_actor(this.bodyLabel.actor);
|
|
||||||
this.setBody(body);
|
|
||||||
|
|
||||||
this._closeButton.connect('clicked', Lang.bind(this, this.close));
|
|
||||||
this.actor.connect('notify::hover', Lang.bind(this, this._sync));
|
|
||||||
this.actor.connect('clicked', Lang.bind(this, this._onClicked));
|
|
||||||
this.actor.connect('destroy', Lang.bind(this, this._onDestroy));
|
|
||||||
this._sync();
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
close: function() {
|
|
||||||
this.emit('close');
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
setIcon: function(actor) {
|
|
||||||
this._iconBin.child = actor;
|
|
||||||
this._iconBin.visible = (actor != null);
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
setSecondaryActor: function(actor) {
|
|
||||||
this._secondaryBin.child = actor;
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
setTitle: function(text) {
|
|
||||||
let title = text ? _fixMarkup(text.replace(/\n/g, ' '), false) : '';
|
|
||||||
this.titleLabel.clutter_text.set_markup(title);
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
setBody: function(text) {
|
|
||||||
this._bodyText = text;
|
|
||||||
this.bodyLabel.setMarkup(text ? text.replace(/\n/g, ' ') : '',
|
|
||||||
this._useBodyMarkup);
|
|
||||||
if (this._expandedLabel)
|
|
||||||
this._expandedLabel.setMarkup(text, this._useBodyMarkup);
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
setUseBodyMarkup: function(enable) {
|
|
||||||
if (this._useBodyMarkup === enable)
|
|
||||||
return;
|
|
||||||
this._useBodyMarkup = enable;
|
|
||||||
if (this.bodyLabel)
|
|
||||||
this.setBody(this._bodyText);
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
setActionArea: function(actor) {
|
|
||||||
if (actor == null) {
|
|
||||||
if (this._actionBin.get_n_children() > 0)
|
|
||||||
this._actionBin.get_child_at_index(0).destroy();
|
|
||||||
return;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
if (this._actionBin.get_n_children() > 0)
|
|
||||||
throw new Error('Message already has an action area');
|
|
||||||
|
|
||||||
this._actionBin.add_actor(actor);
|
|
||||||
this._actionBin.visible = this.expanded;
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
setExpandedBody: function(actor) {
|
|
||||||
if (actor == null) {
|
|
||||||
if (this._bodyStack.get_n_children() > 1)
|
|
||||||
this._bodyStack.get_child_at_index(1).destroy();
|
|
||||||
return;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
if (this._bodyStack.get_n_children() > 1)
|
|
||||||
throw new Error('Message already has an expanded body actor');
|
|
||||||
|
|
||||||
this._bodyStack.insert_child_at_index(actor, 1);
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
setExpandedLines: function(nLines) {
|
|
||||||
this._bodyStack.layout_manager.expandLines = nLines;
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
expand: function(animate) {
|
|
||||||
this.expanded = true;
|
|
||||||
|
|
||||||
this._actionBin.visible = (this._actionBin.get_n_children() > 0);
|
|
||||||
|
|
||||||
if (this._bodyStack.get_n_children() < 2) {
|
|
||||||
this._expandedLabel = new URLHighlighter(this._bodyText,
|
|
||||||
true, this._useBodyMarkup);
|
|
||||||
this.setExpandedBody(this._expandedLabel.actor);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
if (animate) {
|
|
||||||
Tweener.addTween(this._bodyStack.layout_manager,
|
|
||||||
{ expansion: 1,
|
|
||||||
time: MessageTray.ANIMATION_TIME,
|
|
||||||
transition: 'easeOutQuad' });
|
|
||||||
this._actionBin.scale_y = 0;
|
|
||||||
Tweener.addTween(this._actionBin,
|
|
||||||
{ scale_y: 1,
|
|
||||||
time: MessageTray.ANIMATION_TIME,
|
|
||||||
transition: 'easeOutQuad' });
|
|
||||||
} else {
|
|
||||||
this._bodyStack.layout_manager.expansion = 1;
|
|
||||||
this._actionBin.scale_y = 1;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
this.emit('expanded');
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
unexpand: function(animate) {
|
|
||||||
if (animate) {
|
|
||||||
Tweener.addTween(this._bodyStack.layout_manager,
|
|
||||||
{ expansion: 0,
|
|
||||||
time: MessageTray.ANIMATION_TIME,
|
|
||||||
transition: 'easeOutQuad' });
|
|
||||||
Tweener.addTween(this._actionBin,
|
|
||||||
{ scale_y: 0,
|
|
||||||
time: MessageTray.ANIMATION_TIME,
|
|
||||||
transition: 'easeOutQuad',
|
|
||||||
onCompleteScope: this,
|
|
||||||
onComplete: function() {
|
|
||||||
this._actionBin.hide();
|
|
||||||
this.expanded = false;
|
|
||||||
}});
|
|
||||||
} else {
|
|
||||||
this._bodyStack.layout_manager.expansion = 0;
|
|
||||||
this._actionBin.scale_y = 0;
|
|
||||||
this.expanded = false;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
this.emit('unexpanded');
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
canClose: function() {
|
|
||||||
return true;
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
_sync: function() {
|
|
||||||
let hovered = this.actor.hover;
|
|
||||||
this._closeButton.visible = hovered && this.canClose();
|
|
||||||
this._secondaryBin.visible = !hovered;
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
_onClicked: function() {
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
_onDestroy: function() {
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
_onKeyPressed: function(a, event) {
|
|
||||||
let keysym = event.get_key_symbol();
|
|
||||||
|
|
||||||
if (keysym == Clutter.KEY_Delete ||
|
|
||||||
keysym == Clutter.KEY_KP_Delete) {
|
|
||||||
this.close();
|
|
||||||
return Clutter.EVENT_STOP;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
});
|
|
||||||
Signals.addSignalMethods(Message.prototype);
|
|
||||||
|
|
||||||
const EventMessage = new Lang.Class({
|
const EventMessage = new Lang.Class({
|
||||||
Name: 'EventMessage',
|
Name: 'EventMessage',
|
||||||
Extends: Message,
|
Extends: MessageList.Message,
|
||||||
|
|
||||||
_init: function(event, date) {
|
_init: function(event, date) {
|
||||||
this._event = event;
|
this._event = event;
|
||||||
@ -1209,13 +716,13 @@ const EventMessage = new Lang.Class({
|
|||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
canClose: function() {
|
canClose: function() {
|
||||||
return _isToday(this._date);
|
return isToday(this._date);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
|
||||||
const NotificationMessage = new Lang.Class({
|
const NotificationMessage = new Lang.Class({
|
||||||
Name: 'NotificationMessage',
|
Name: 'NotificationMessage',
|
||||||
Extends: Message,
|
Extends: MessageList.Message,
|
||||||
|
|
||||||
_init: function(notification) {
|
_init: function(notification) {
|
||||||
this.notification = notification;
|
this.notification = notification;
|
||||||
@ -1269,217 +776,9 @@ const NotificationMessage = new Lang.Class({
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
|
||||||
const MessageListSection = new Lang.Class({
|
|
||||||
Name: 'MessageListSection',
|
|
||||||
|
|
||||||
_init: function(title) {
|
|
||||||
this.actor = new St.BoxLayout({ style_class: 'message-list-section',
|
|
||||||
clip_to_allocation: true,
|
|
||||||
x_expand: true, vertical: true });
|
|
||||||
let titleBox = new St.BoxLayout({ style_class: 'message-list-section-title-box' });
|
|
||||||
this.actor.add_actor(titleBox);
|
|
||||||
|
|
||||||
this._title = new St.Button({ style_class: 'message-list-section-title',
|
|
||||||
label: title,
|
|
||||||
can_focus: true,
|
|
||||||
x_expand: true,
|
|
||||||
x_align: St.Align.START });
|
|
||||||
titleBox.add_actor(this._title);
|
|
||||||
|
|
||||||
this._title.connect('clicked', Lang.bind(this, this._onTitleClicked));
|
|
||||||
this._title.connect('key-focus-in', Lang.bind(this, this._onKeyFocusIn));
|
|
||||||
|
|
||||||
let closeIcon = new St.Icon({ icon_name: 'window-close-symbolic' });
|
|
||||||
this._closeButton = new St.Button({ style_class: 'message-list-section-close',
|
|
||||||
child: closeIcon,
|
|
||||||
accessible_name: _("Clear section"),
|
|
||||||
can_focus: true });
|
|
||||||
this._closeButton.set_x_align(Clutter.ActorAlign.END);
|
|
||||||
titleBox.add_actor(this._closeButton);
|
|
||||||
|
|
||||||
this._closeButton.connect('clicked', Lang.bind(this, this.clear));
|
|
||||||
|
|
||||||
this._list = new St.BoxLayout({ style_class: 'message-list-section-list',
|
|
||||||
vertical: true });
|
|
||||||
this.actor.add_actor(this._list);
|
|
||||||
|
|
||||||
this._list.connect('actor-added', Lang.bind(this, this._sync));
|
|
||||||
this._list.connect('actor-removed', Lang.bind(this, this._sync));
|
|
||||||
|
|
||||||
let id = Main.sessionMode.connect('updated',
|
|
||||||
Lang.bind(this, this._sync));
|
|
||||||
this.actor.connect('destroy', function() {
|
|
||||||
Main.sessionMode.disconnect(id);
|
|
||||||
});
|
|
||||||
|
|
||||||
this._messages = new Map();
|
|
||||||
this._date = new Date();
|
|
||||||
this.empty = true;
|
|
||||||
this._sync();
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
_onTitleClicked: function() {
|
|
||||||
Main.overview.hide();
|
|
||||||
Main.panel.closeCalendar();
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
_onKeyFocusIn: function(actor) {
|
|
||||||
this.emit('key-focus-in', actor);
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
get allowed() {
|
|
||||||
return true;
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
setDate: function(date) {
|
|
||||||
if (_sameDay(date, this._date))
|
|
||||||
return;
|
|
||||||
this._date = date;
|
|
||||||
this._sync();
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
addMessage: function(message, animate) {
|
|
||||||
this.addMessageAtIndex(message, -1, animate);
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
addMessageAtIndex: function(message, index, animate) {
|
|
||||||
let obj = {
|
|
||||||
container: null,
|
|
||||||
destroyId: 0,
|
|
||||||
keyFocusId: 0,
|
|
||||||
closeId: 0
|
|
||||||
};
|
|
||||||
let pivot = new Clutter.Point({ x: .5, y: .5 });
|
|
||||||
let scale = animate ? 0 : 1;
|
|
||||||
obj.container = new St.Widget({ layout_manager: new ScaleLayout(),
|
|
||||||
pivot_point: pivot,
|
|
||||||
scale_x: scale, scale_y: scale });
|
|
||||||
obj.keyFocusId = message.actor.connect('key-focus-in',
|
|
||||||
Lang.bind(this, this._onKeyFocusIn));
|
|
||||||
obj.destroyId = message.actor.connect('destroy',
|
|
||||||
Lang.bind(this, function() {
|
|
||||||
this.removeMessage(message, false);
|
|
||||||
}));
|
|
||||||
obj.closeId = message.connect('close',
|
|
||||||
Lang.bind(this, function() {
|
|
||||||
this.removeMessage(message, true);
|
|
||||||
}));
|
|
||||||
|
|
||||||
this._messages.set(message, obj);
|
|
||||||
obj.container.add_actor(message.actor);
|
|
||||||
|
|
||||||
this._list.insert_child_at_index(obj.container, index);
|
|
||||||
|
|
||||||
if (animate)
|
|
||||||
Tweener.addTween(obj.container, { scale_x: 1,
|
|
||||||
scale_y: 1,
|
|
||||||
time: MESSAGE_ANIMATION_TIME,
|
|
||||||
transition: 'easeOutQuad' });
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
moveMessage: function(message, index, animate) {
|
|
||||||
let obj = this._messages.get(message);
|
|
||||||
|
|
||||||
if (!animate) {
|
|
||||||
this._list.set_child_at_index(obj.container, index);
|
|
||||||
return;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
let onComplete = Lang.bind(this, function() {
|
|
||||||
this._list.set_child_at_index(obj.container, index);
|
|
||||||
Tweener.addTween(obj.container, { scale_x: 1,
|
|
||||||
scale_y: 1,
|
|
||||||
time: MESSAGE_ANIMATION_TIME,
|
|
||||||
transition: 'easeOutQuad' });
|
|
||||||
});
|
|
||||||
Tweener.addTween(obj.container, { scale_x: 0,
|
|
||||||
scale_y: 0,
|
|
||||||
time: MESSAGE_ANIMATION_TIME,
|
|
||||||
transition: 'easeOutQuad',
|
|
||||||
onComplete: onComplete });
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
removeMessage: function(message, animate) {
|
|
||||||
let obj = this._messages.get(message);
|
|
||||||
|
|
||||||
message.actor.disconnect(obj.destroyId);
|
|
||||||
message.actor.disconnect(obj.keyFocusId);
|
|
||||||
message.disconnect(obj.closeId);
|
|
||||||
|
|
||||||
this._messages.delete(message);
|
|
||||||
|
|
||||||
if (animate) {
|
|
||||||
Tweener.addTween(obj.container, { scale_x: 0, scale_y: 0,
|
|
||||||
time: MESSAGE_ANIMATION_TIME,
|
|
||||||
transition: 'easeOutQuad',
|
|
||||||
onComplete: function() {
|
|
||||||
obj.container.destroy();
|
|
||||||
global.sync_pointer();
|
|
||||||
}});
|
|
||||||
} else {
|
|
||||||
obj.container.destroy();
|
|
||||||
global.sync_pointer();
|
|
||||||
}
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
clear: function() {
|
|
||||||
let messages = [...this._messages.keys()].filter(function(message) {
|
|
||||||
return message.canClose();
|
|
||||||
});
|
|
||||||
|
|
||||||
// If there are few messages, letting them all zoom out looks OK
|
|
||||||
if (messages.length < 2) {
|
|
||||||
messages.forEach(function(message) {
|
|
||||||
message.close();
|
|
||||||
});
|
|
||||||
} else {
|
|
||||||
// Otherwise we slide them out one by one, and then zoom them
|
|
||||||
// out "off-screen" in the end to smoothly shrink the parent
|
|
||||||
let delay = MESSAGE_ANIMATION_TIME / Math.max(messages.length, 5);
|
|
||||||
for (let i = 0; i < messages.length; i++) {
|
|
||||||
let message = messages[i];
|
|
||||||
let obj = this._messages.get(message);
|
|
||||||
Tweener.addTween(obj.container,
|
|
||||||
{ anchor_x: this._list.width,
|
|
||||||
opacity: 0,
|
|
||||||
time: MESSAGE_ANIMATION_TIME,
|
|
||||||
delay: i * delay,
|
|
||||||
transition: 'easeOutQuad',
|
|
||||||
onComplete: function() {
|
|
||||||
message.close();
|
|
||||||
}});
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
_canClear: function() {
|
|
||||||
for (let message of this._messages.keys())
|
|
||||||
if (message.canClose())
|
|
||||||
return true;
|
|
||||||
return false;
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
_shouldShow: function() {
|
|
||||||
return !this.empty;
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
_sync: function() {
|
|
||||||
let empty = this._list.get_n_children() == 0;
|
|
||||||
let changed = this.empty !== empty;
|
|
||||||
this.empty = empty;
|
|
||||||
|
|
||||||
if (changed)
|
|
||||||
this.emit('empty-changed');
|
|
||||||
|
|
||||||
this._closeButton.visible = this._canClear();
|
|
||||||
this.actor.visible = this.allowed && this._shouldShow();
|
|
||||||
}
|
|
||||||
});
|
|
||||||
Signals.addSignalMethods(MessageListSection.prototype);
|
|
||||||
|
|
||||||
const EventsSection = new Lang.Class({
|
const EventsSection = new Lang.Class({
|
||||||
Name: 'EventsSection',
|
Name: 'EventsSection',
|
||||||
Extends: MessageListSection,
|
Extends: MessageList.MessageListSection,
|
||||||
|
|
||||||
_init: function() {
|
_init: function() {
|
||||||
this._desktopSettings = new Gio.Settings({ schema_id: 'org.gnome.desktop.interface' });
|
this._desktopSettings = new Gio.Settings({ schema_id: 'org.gnome.desktop.interface' });
|
||||||
@ -1518,14 +817,14 @@ const EventsSection = new Lang.Class({
|
|||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_updateTitle: function() {
|
_updateTitle: function() {
|
||||||
if (_isToday(this._date)) {
|
if (isToday(this._date)) {
|
||||||
this._title.label = _("Events");
|
this._title.label = _("Events");
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
let dayFormat;
|
let dayFormat;
|
||||||
let now = new Date();
|
let now = new Date();
|
||||||
if (_sameYear(this._date, now))
|
if (sameYear(this._date, now))
|
||||||
/* Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year */
|
/* Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year */
|
||||||
dayFormat = Shell.util_translate_time_string(NC_("calendar heading",
|
dayFormat = Shell.util_translate_time_string(NC_("calendar heading",
|
||||||
"%A, %B %d"));
|
"%A, %B %d"));
|
||||||
@ -1601,7 +900,7 @@ const EventsSection = new Lang.Class({
|
|||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_shouldShow: function() {
|
_shouldShow: function() {
|
||||||
return !this.empty || !_isToday(this._date);
|
return !this.empty || !isToday(this._date);
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_sync: function() {
|
_sync: function() {
|
||||||
@ -1614,7 +913,7 @@ const EventsSection = new Lang.Class({
|
|||||||
|
|
||||||
const NotificationSection = new Lang.Class({
|
const NotificationSection = new Lang.Class({
|
||||||
Name: 'NotificationSection',
|
Name: 'NotificationSection',
|
||||||
Extends: MessageListSection,
|
Extends: MessageList.MessageListSection,
|
||||||
|
|
||||||
_init: function() {
|
_init: function() {
|
||||||
this.parent(_("Notifications"));
|
this.parent(_("Notifications"));
|
||||||
@ -1720,7 +1019,7 @@ const NotificationSection = new Lang.Class({
|
|||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_shouldShow: function() {
|
_shouldShow: function() {
|
||||||
return !this.empty && _isToday(this._date);
|
return !this.empty && isToday(this._date);
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_sync: function() {
|
_sync: function() {
|
||||||
@ -1753,20 +1052,20 @@ const Placeholder = new Lang.Class({
|
|||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
setDate: function(date) {
|
setDate: function(date) {
|
||||||
if (_sameDay(this._date, date))
|
if (sameDay(this._date, date))
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
this._date = date;
|
this._date = date;
|
||||||
this._sync();
|
this._sync();
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_sync: function() {
|
_sync: function() {
|
||||||
let isToday = _isToday(this._date);
|
let today = isToday(this._date);
|
||||||
if (isToday && this._icon.gicon == this._todayIcon)
|
if (today && this._icon.gicon == this._todayIcon)
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
if (!isToday && this._icon.gicon == this._otherIcon)
|
if (!today && this._icon.gicon == this._otherIcon)
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
if (isToday) {
|
if (today) {
|
||||||
this._icon.gicon = this._todayIcon;
|
this._icon.gicon = this._todayIcon;
|
||||||
this._label.text = _("No Notifications");
|
this._label.text = _("No Notifications");
|
||||||
} else {
|
} else {
|
||||||
@ -1776,8 +1075,8 @@ const Placeholder = new Lang.Class({
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
|
||||||
const MessageList = new Lang.Class({
|
const CalendarMessageList = new Lang.Class({
|
||||||
Name: 'MessageList',
|
Name: 'CalendarMessageList',
|
||||||
|
|
||||||
_init: function() {
|
_init: function() {
|
||||||
this.actor = new St.Widget({ style_class: 'message-list',
|
this.actor = new St.Widget({ style_class: 'message-list',
|
||||||
@ -1801,6 +1100,9 @@ const MessageList = new Lang.Class({
|
|||||||
this._scrollView.add_actor(this._sectionList);
|
this._scrollView.add_actor(this._sectionList);
|
||||||
this._sections = new Map();
|
this._sections = new Map();
|
||||||
|
|
||||||
|
this._mediaSection = new Mpris.MediaSection();
|
||||||
|
this._addSection(this._mediaSection);
|
||||||
|
|
||||||
this._notificationSection = new NotificationSection();
|
this._notificationSection = new NotificationSection();
|
||||||
this._addSection(this._notificationSection);
|
this._addSection(this._notificationSection);
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -313,6 +313,10 @@ const AutorunSource = new Lang.Class({
|
|||||||
|
|
||||||
getIcon: function() {
|
getIcon: function() {
|
||||||
return this.mount.get_icon();
|
return this.mount.get_icon();
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_createPolicy: function() {
|
||||||
|
return new MessageTray.NotificationApplicationPolicy('org.gnome.Nautilus');
|
||||||
}
|
}
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
|
||||||
@ -325,9 +329,6 @@ const AutorunNotification = new Lang.Class({
|
|||||||
|
|
||||||
this._manager = manager;
|
this._manager = manager;
|
||||||
this._mount = source.mount;
|
this._mount = source.mount;
|
||||||
|
|
||||||
// set the notification to urgent, so that it expands out
|
|
||||||
this.setUrgency(MessageTray.Urgency.CRITICAL);
|
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
createBanner: function() {
|
createBanner: function() {
|
||||||
|
@ -12,9 +12,9 @@ const St = imports.gi.St;
|
|||||||
const Tpl = imports.gi.TelepathyLogger;
|
const Tpl = imports.gi.TelepathyLogger;
|
||||||
const Tp = imports.gi.TelepathyGLib;
|
const Tp = imports.gi.TelepathyGLib;
|
||||||
|
|
||||||
const Calendar = imports.ui.calendar;
|
|
||||||
const History = imports.misc.history;
|
const History = imports.misc.history;
|
||||||
const Main = imports.ui.main;
|
const Main = imports.ui.main;
|
||||||
|
const MessageList = imports.ui.messageList;
|
||||||
const MessageTray = imports.ui.messageTray;
|
const MessageTray = imports.ui.messageTray;
|
||||||
const Params = imports.misc.params;
|
const Params = imports.misc.params;
|
||||||
const PopupMenu = imports.ui.popupMenu;
|
const PopupMenu = imports.ui.popupMenu;
|
||||||
@ -469,6 +469,7 @@ const ChatSource = new Lang.Class({
|
|||||||
|
|
||||||
destroy: function(reason) {
|
destroy: function(reason) {
|
||||||
if (this._client.is_handling_channel(this._channel)) {
|
if (this._client.is_handling_channel(this._channel)) {
|
||||||
|
this._ackMessages();
|
||||||
// The chat box has been destroyed so it can't
|
// The chat box has been destroyed so it can't
|
||||||
// handle the channel any more.
|
// handle the channel any more.
|
||||||
this._channel.close_async(function(channel, result) {
|
this._channel.close_async(function(channel, result) {
|
||||||
@ -866,7 +867,7 @@ const ChatNotificationBanner = new Lang.Class({
|
|||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_addMessage: function(message) {
|
_addMessage: function(message) {
|
||||||
let highlighter = new Calendar.URLHighlighter(message.body, true, true);
|
let highlighter = new MessageList.URLHighlighter(message.body, true, true);
|
||||||
let body = highlighter.actor;
|
let body = highlighter.actor;
|
||||||
|
|
||||||
let styles = message.styles;
|
let styles = message.styles;
|
||||||
|
@ -259,7 +259,7 @@ const ShowAppsIcon = new Lang.Class({
|
|||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_createIcon: function(size) {
|
_createIcon: function(size) {
|
||||||
this._iconActor = new St.Icon({ icon_name: 'view-grid-symbolic',
|
this._iconActor = new St.Icon({ icon_name: 'view-app-grid-symbolic',
|
||||||
icon_size: size,
|
icon_size: size,
|
||||||
style_class: 'show-apps-icon',
|
style_class: 'show-apps-icon',
|
||||||
track_hover: true });
|
track_hover: true });
|
||||||
@ -644,15 +644,14 @@ const Dash = new Lang.Class({
|
|||||||
let firstIcon = firstButton._delegate.icon;
|
let firstIcon = firstButton._delegate.icon;
|
||||||
|
|
||||||
let minHeight, natHeight;
|
let minHeight, natHeight;
|
||||||
|
let scaleFactor = St.ThemeContext.get_for_stage(global.stage).scale_factor;
|
||||||
|
|
||||||
// Enforce the current icon size during the size request
|
// Enforce the current icon size during the size request
|
||||||
firstIcon.setIconSize(this.iconSize);
|
firstIcon.icon.ensure_style();
|
||||||
|
let [currentWidth, currentHeight] = firstIcon.icon.get_size();
|
||||||
|
firstIcon.icon.set_size(this.iconSize * scaleFactor, this.iconSize * scaleFactor);
|
||||||
[minHeight, natHeight] = firstButton.get_preferred_height(-1);
|
[minHeight, natHeight] = firstButton.get_preferred_height(-1);
|
||||||
|
firstIcon.icon.set_size(currentWidth, currentHeight);
|
||||||
let scaleFactor = St.ThemeContext.get_for_stage(global.stage).scale_factor;
|
|
||||||
let iconSizes = baseIconSizes.map(function(s) {
|
|
||||||
return s * scaleFactor;
|
|
||||||
});
|
|
||||||
|
|
||||||
// Subtract icon padding and box spacing from the available height
|
// Subtract icon padding and box spacing from the available height
|
||||||
availHeight -= iconChildren.length * (natHeight - this.iconSize * scaleFactor) +
|
availHeight -= iconChildren.length * (natHeight - this.iconSize * scaleFactor) +
|
||||||
@ -660,6 +659,10 @@ const Dash = new Lang.Class({
|
|||||||
|
|
||||||
let availSize = availHeight / iconChildren.length;
|
let availSize = availHeight / iconChildren.length;
|
||||||
|
|
||||||
|
let iconSizes = baseIconSizes.map(function(s) {
|
||||||
|
return s * scaleFactor;
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
let newIconSize = baseIconSizes[0];
|
let newIconSize = baseIconSizes[0];
|
||||||
for (let i = 0; i < iconSizes.length; i++) {
|
for (let i = 0; i < iconSizes.length; i++) {
|
||||||
if (iconSizes[i] < availSize)
|
if (iconSizes[i] < availSize)
|
||||||
|
@ -360,7 +360,7 @@ const DateMenuButton = new Lang.Class({
|
|||||||
}));
|
}));
|
||||||
|
|
||||||
// Fill up the first column
|
// Fill up the first column
|
||||||
this._messageList = new Calendar.MessageList();
|
this._messageList = new Calendar.CalendarMessageList();
|
||||||
hbox.add(this._messageList.actor, { expand: true, y_fill: false, y_align: St.Align.START });
|
hbox.add(this._messageList.actor, { expand: true, y_fill: false, y_align: St.Align.START });
|
||||||
|
|
||||||
// Fill up the second column
|
// Fill up the second column
|
||||||
|
127
js/ui/dnd.js
127
js/ui/dnd.js
@ -79,9 +79,12 @@ const _Draggable = new Lang.Class({
|
|||||||
dragActorOpacity: undefined });
|
dragActorOpacity: undefined });
|
||||||
|
|
||||||
this.actor = actor;
|
this.actor = actor;
|
||||||
if (!params.manualMode)
|
if (!params.manualMode) {
|
||||||
this.actor.connect('button-press-event',
|
this.actor.connect('button-press-event',
|
||||||
Lang.bind(this, this._onButtonPress));
|
Lang.bind(this, this._onButtonPress));
|
||||||
|
this.actor.connect('touch-event',
|
||||||
|
Lang.bind(this, this._onTouchEvent));
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
this.actor.connect('destroy', Lang.bind(this, function() {
|
this.actor.connect('destroy', Lang.bind(this, function() {
|
||||||
this._actorDestroyed = true;
|
this._actorDestroyed = true;
|
||||||
@ -121,8 +124,50 @@ const _Draggable = new Lang.Class({
|
|||||||
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_onTouchEvent: function (actor, event) {
|
||||||
|
if (event.type() != Clutter.EventType.TOUCH_BEGIN ||
|
||||||
|
!global.display.is_pointer_emulating_sequence(event.get_event_sequence()))
|
||||||
|
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
||||||
|
|
||||||
|
if (Tweener.getTweenCount(actor))
|
||||||
|
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
||||||
|
|
||||||
|
this._touchSequence = event.get_event_sequence();
|
||||||
|
|
||||||
|
this._buttonDown = true;
|
||||||
|
this._grabActor();
|
||||||
|
|
||||||
|
let [stageX, stageY] = event.get_coords();
|
||||||
|
this._dragStartX = stageX;
|
||||||
|
this._dragStartY = stageY;
|
||||||
|
|
||||||
|
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_grabDevice: function(actor) {
|
||||||
|
let manager = Clutter.DeviceManager.get_default();
|
||||||
|
let pointer = manager.get_core_device(Clutter.InputDeviceType.POINTER_DEVICE);
|
||||||
|
|
||||||
|
if (pointer && this._touchSequence)
|
||||||
|
pointer.sequence_grab(this._touchSequence, actor);
|
||||||
|
else if (pointer)
|
||||||
|
pointer.grab (actor);
|
||||||
|
|
||||||
|
this._grabbedDevice = pointer;
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_ungrabDevice: function() {
|
||||||
|
if (this._touchSequence)
|
||||||
|
this._grabbedDevice.sequence_ungrab (this._touchSequence);
|
||||||
|
else
|
||||||
|
this._grabbedDevice.ungrab();
|
||||||
|
|
||||||
|
this._touchSequence = null;
|
||||||
|
this._grabbedDevice = null;
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_grabActor: function() {
|
_grabActor: function() {
|
||||||
Clutter.grab_pointer(this.actor);
|
this._grabDevice(this.actor);
|
||||||
this._onEventId = this.actor.connect('event',
|
this._onEventId = this.actor.connect('event',
|
||||||
Lang.bind(this, this._onEvent));
|
Lang.bind(this, this._onEvent));
|
||||||
},
|
},
|
||||||
@ -131,7 +176,7 @@ const _Draggable = new Lang.Class({
|
|||||||
if (!this._onEventId)
|
if (!this._onEventId)
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
Clutter.ungrab_pointer();
|
this._ungrabDevice();
|
||||||
this.actor.disconnect(this._onEventId);
|
this.actor.disconnect(this._onEventId);
|
||||||
this._onEventId = null;
|
this._onEventId = null;
|
||||||
},
|
},
|
||||||
@ -140,13 +185,13 @@ const _Draggable = new Lang.Class({
|
|||||||
if (!this._eventsGrabbed) {
|
if (!this._eventsGrabbed) {
|
||||||
this._eventsGrabbed = Main.pushModal(_getEventHandlerActor());
|
this._eventsGrabbed = Main.pushModal(_getEventHandlerActor());
|
||||||
if (this._eventsGrabbed)
|
if (this._eventsGrabbed)
|
||||||
Clutter.grab_pointer(_getEventHandlerActor());
|
this._grabDevice(_getEventHandlerActor());
|
||||||
}
|
}
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_ungrabEvents: function() {
|
_ungrabEvents: function() {
|
||||||
if (this._eventsGrabbed) {
|
if (this._eventsGrabbed) {
|
||||||
Clutter.ungrab_pointer();
|
this._ungrabDevice();
|
||||||
Main.popModal(_getEventHandlerActor());
|
Main.popModal(_getEventHandlerActor());
|
||||||
this._eventsGrabbed = false;
|
this._eventsGrabbed = false;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
@ -157,7 +202,9 @@ const _Draggable = new Lang.Class({
|
|||||||
// didn't start the drag, to drop the draggable in case the drag was in progress, and
|
// didn't start the drag, to drop the draggable in case the drag was in progress, and
|
||||||
// to complete the drag and ensure that whatever happens to be under the pointer does
|
// to complete the drag and ensure that whatever happens to be under the pointer does
|
||||||
// not get triggered if the drag was cancelled with Esc.
|
// not get triggered if the drag was cancelled with Esc.
|
||||||
if (event.type() == Clutter.EventType.BUTTON_RELEASE) {
|
if (event.type() == Clutter.EventType.BUTTON_RELEASE ||
|
||||||
|
(event.type() == Clutter.EventType.TOUCH_END &&
|
||||||
|
global.display.is_pointer_emulating_sequence(event.get_event_sequence()))) {
|
||||||
this._buttonDown = false;
|
this._buttonDown = false;
|
||||||
if (this._dragInProgress) {
|
if (this._dragInProgress) {
|
||||||
return this._dragActorDropped(event);
|
return this._dragActorDropped(event);
|
||||||
@ -172,7 +219,9 @@ const _Draggable = new Lang.Class({
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
// We intercept MOTION event to figure out if the drag has started and to draw
|
// We intercept MOTION event to figure out if the drag has started and to draw
|
||||||
// this._dragActor under the pointer when dragging is in progress
|
// this._dragActor under the pointer when dragging is in progress
|
||||||
} else if (event.type() == Clutter.EventType.MOTION) {
|
} else if (event.type() == Clutter.EventType.MOTION ||
|
||||||
|
(event.type() == Clutter.EventType.TOUCH_UPDATE &&
|
||||||
|
global.display.is_pointer_emulating_sequence(event.get_event_sequence()))) {
|
||||||
if (this._dragInProgress) {
|
if (this._dragInProgress) {
|
||||||
return this._updateDragPosition(event);
|
return this._updateDragPosition(event);
|
||||||
} else if (this._dragActor == null) {
|
} else if (this._dragActor == null) {
|
||||||
@ -214,7 +263,7 @@ const _Draggable = new Lang.Class({
|
|||||||
* This function is useful to call if you've specified manualMode
|
* This function is useful to call if you've specified manualMode
|
||||||
* for the draggable.
|
* for the draggable.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
startDrag: function (stageX, stageY, time) {
|
startDrag: function (stageX, stageY, time, sequence) {
|
||||||
currentDraggable = this;
|
currentDraggable = this;
|
||||||
this._dragInProgress = true;
|
this._dragInProgress = true;
|
||||||
|
|
||||||
@ -228,6 +277,8 @@ const _Draggable = new Lang.Class({
|
|||||||
this.emit('drag-begin', time);
|
this.emit('drag-begin', time);
|
||||||
if (this._onEventId)
|
if (this._onEventId)
|
||||||
this._ungrabActor();
|
this._ungrabActor();
|
||||||
|
|
||||||
|
this._touchSequence = sequence;
|
||||||
this._grabEvents();
|
this._grabEvents();
|
||||||
global.screen.set_cursor(Meta.Cursor.DND_IN_DRAG);
|
global.screen.set_cursor(Meta.Cursor.DND_IN_DRAG);
|
||||||
|
|
||||||
@ -338,7 +389,7 @@ const _Draggable = new Lang.Class({
|
|||||||
let threshold = Gtk.Settings.get_default().gtk_dnd_drag_threshold;
|
let threshold = Gtk.Settings.get_default().gtk_dnd_drag_threshold;
|
||||||
if ((Math.abs(stageX - this._dragStartX) > threshold ||
|
if ((Math.abs(stageX - this._dragStartX) > threshold ||
|
||||||
Math.abs(stageY - this._dragStartY) > threshold)) {
|
Math.abs(stageY - this._dragStartY) > threshold)) {
|
||||||
this.startDrag(stageX, stageY, event.get_time());
|
this.startDrag(stageX, stageY, event.get_time(), this._touchSequence);
|
||||||
this._updateDragPosition(event);
|
this._updateDragPosition(event);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
@ -520,19 +571,12 @@ const _Draggable = new Lang.Class({
|
|||||||
return;
|
return;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
this._animationInProgress = true;
|
this._animateDragEnd(eventTime,
|
||||||
// No target, so snap back
|
|
||||||
Tweener.addTween(this._dragActor,
|
|
||||||
{ x: snapBackX,
|
{ x: snapBackX,
|
||||||
y: snapBackY,
|
y: snapBackY,
|
||||||
scale_x: snapBackScale,
|
scale_x: snapBackScale,
|
||||||
scale_y: snapBackScale,
|
scale_y: snapBackScale,
|
||||||
opacity: this._dragOrigOpacity,
|
|
||||||
time: SNAP_BACK_ANIMATION_TIME,
|
time: SNAP_BACK_ANIMATION_TIME,
|
||||||
transition: 'easeOutQuad',
|
|
||||||
onComplete: this._onAnimationComplete,
|
|
||||||
onCompleteScope: this,
|
|
||||||
onCompleteParams: [this._dragActor, eventTime]
|
|
||||||
});
|
});
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
@ -545,18 +589,44 @@ const _Draggable = new Lang.Class({
|
|||||||
this._dragActor.set_scale(restoreScale, restoreScale);
|
this._dragActor.set_scale(restoreScale, restoreScale);
|
||||||
this._dragActor.opacity = 0;
|
this._dragActor.opacity = 0;
|
||||||
|
|
||||||
|
this._animateDragEnd(eventTime,
|
||||||
|
{ time: REVERT_ANIMATION_TIME });
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_animateDragEnd: function (eventTime, params) {
|
||||||
this._animationInProgress = true;
|
this._animationInProgress = true;
|
||||||
Tweener.addTween(this._dragActor,
|
|
||||||
{ opacity: this._dragOrigOpacity,
|
// finish animation if the actor gets destroyed
|
||||||
time: REVERT_ANIMATION_TIME,
|
// during it
|
||||||
transition: 'easeOutQuad',
|
this._dragActorDestroyId =
|
||||||
onComplete: this._onAnimationComplete,
|
this._dragActor.connect('destroy',
|
||||||
onCompleteScope: this,
|
Lang.bind(this, this._finishAnimation));
|
||||||
onCompleteParams: [this._dragActor, eventTime]
|
|
||||||
});
|
params['opacity'] = this._dragOrigOpacity;
|
||||||
|
params['transition'] = 'easeOutQuad';
|
||||||
|
params['onComplete'] = this._onAnimationComplete;
|
||||||
|
params['onCompleteScope'] = this;
|
||||||
|
params['onCompleteParams'] = [this._dragActor, eventTime];
|
||||||
|
|
||||||
|
// start the animation
|
||||||
|
Tweener.addTween(this._dragActor, params)
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_finishAnimation : function () {
|
||||||
|
if (!this._animationInProgress)
|
||||||
|
return
|
||||||
|
|
||||||
|
this._animationInProgress = false;
|
||||||
|
if (!this._buttonDown)
|
||||||
|
this._dragComplete();
|
||||||
|
|
||||||
|
global.screen.set_cursor(Meta.Cursor.DEFAULT);
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_onAnimationComplete : function (dragActor, eventTime) {
|
_onAnimationComplete : function (dragActor, eventTime) {
|
||||||
|
dragActor.disconnect(this._dragActorDestroyId);
|
||||||
|
this._dragActorDestroyId = 0;
|
||||||
|
|
||||||
if (this._dragOrigParent) {
|
if (this._dragOrigParent) {
|
||||||
Main.uiGroup.remove_child(this._dragActor);
|
Main.uiGroup.remove_child(this._dragActor);
|
||||||
this._dragOrigParent.add_actor(this._dragActor);
|
this._dragOrigParent.add_actor(this._dragActor);
|
||||||
@ -565,12 +635,9 @@ const _Draggable = new Lang.Class({
|
|||||||
} else {
|
} else {
|
||||||
dragActor.destroy();
|
dragActor.destroy();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
global.screen.set_cursor(Meta.Cursor.DEFAULT);
|
|
||||||
this.emit('drag-end', eventTime, false);
|
|
||||||
|
|
||||||
this._animationInProgress = false;
|
this.emit('drag-end', eventTime, false);
|
||||||
if (!this._buttonDown)
|
this._finishAnimation();
|
||||||
this._dragComplete();
|
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_dragComplete: function() {
|
_dragComplete: function() {
|
||||||
|
@ -334,7 +334,7 @@ function _sessionUpdated() {
|
|||||||
// from allowExtensions in the future
|
// from allowExtensions in the future
|
||||||
if (Main.sessionMode.allowExtensions) {
|
if (Main.sessionMode.allowExtensions) {
|
||||||
if (initted)
|
if (initted)
|
||||||
onEnabledExtensionsChanged();
|
enabledExtensions = getEnabledExtensions();
|
||||||
enableAllExtensions();
|
enableAllExtensions();
|
||||||
} else {
|
} else {
|
||||||
disableAllExtensions();
|
disableAllExtensions();
|
||||||
|
@ -158,10 +158,22 @@ const CandidatePopup = new Lang.Class({
|
|||||||
|
|
||||||
panelService.connect('set-cursor-location',
|
panelService.connect('set-cursor-location',
|
||||||
Lang.bind(this, function(ps, x, y, w, h) {
|
Lang.bind(this, function(ps, x, y, w, h) {
|
||||||
Main.layoutManager.setDummyCursorGeometry(x, y, w, h);
|
this._setDummyCursorGeometry(x, y, w, h);
|
||||||
if (this._boxPointer.actor.visible)
|
|
||||||
this._boxPointer.setPosition(Main.layoutManager.dummyCursor, 0);
|
|
||||||
}));
|
}));
|
||||||
|
try {
|
||||||
|
panelService.connect('set-cursor-location-relative',
|
||||||
|
Lang.bind(this, function(ps, x, y, w, h) {
|
||||||
|
if (!global.display.focus_window)
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
let window = global.display.focus_window.get_compositor_private();
|
||||||
|
this._setDummyCursorGeometry(window.x + x, window.y + y, w, h);
|
||||||
|
}));
|
||||||
|
} catch(e) {
|
||||||
|
// Only recent IBus versions have support for this signal
|
||||||
|
// which is used for wayland clients. In order to work
|
||||||
|
// with older IBus versions we can silently ignore the
|
||||||
|
// signal's absence.
|
||||||
|
}
|
||||||
panelService.connect('update-preedit-text',
|
panelService.connect('update-preedit-text',
|
||||||
Lang.bind(this, function(ps, text, cursorPosition, visible) {
|
Lang.bind(this, function(ps, text, cursorPosition, visible) {
|
||||||
this._preeditText.visible = visible;
|
this._preeditText.visible = visible;
|
||||||
@ -246,6 +258,12 @@ const CandidatePopup = new Lang.Class({
|
|||||||
}));
|
}));
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_setDummyCursorGeometry: function(x, y, w, h) {
|
||||||
|
Main.layoutManager.setDummyCursorGeometry(x, y, w, h);
|
||||||
|
if (this._boxPointer.actor.visible)
|
||||||
|
this._boxPointer.setPosition(Main.layoutManager.dummyCursor, 0);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_updateVisibility: function() {
|
_updateVisibility: function() {
|
||||||
let isVisible = (this._preeditText.visible ||
|
let isVisible = (this._preeditText.visible ||
|
||||||
this._auxText.visible ||
|
this._auxText.visible ||
|
||||||
|
@ -50,15 +50,14 @@ const LegacyTray = new Lang.Class({
|
|||||||
this._slideLayout.translationX = 0;
|
this._slideLayout.translationX = 0;
|
||||||
this._slideLayout.slideDirection = OverviewControls.SlideDirection.LEFT;
|
this._slideLayout.slideDirection = OverviewControls.SlideDirection.LEFT;
|
||||||
|
|
||||||
this._slider = new St.Widget({ style_class: 'legacy-tray',
|
this._slider = new St.Widget({ x_expand: true, y_expand: true,
|
||||||
x_expand: true, y_expand: true,
|
|
||||||
x_align: Clutter.ActorAlign.START,
|
x_align: Clutter.ActorAlign.START,
|
||||||
y_align: Clutter.ActorAlign.END,
|
y_align: Clutter.ActorAlign.END,
|
||||||
layout_manager: this._slideLayout });
|
layout_manager: this._slideLayout });
|
||||||
this.actor.add_actor(this._slider);
|
this.actor.add_actor(this._slider);
|
||||||
this._slider.connect('notify::allocation', Lang.bind(this, this._syncBarrier));
|
this._slider.connect('notify::allocation', Lang.bind(this, this._syncBarrier));
|
||||||
|
|
||||||
this._box = new St.BoxLayout();
|
this._box = new St.BoxLayout({ style_class: 'legacy-tray' });
|
||||||
this._slider.add_actor(this._box);
|
this._slider.add_actor(this._box);
|
||||||
|
|
||||||
this._concealHandle = new St.Button({ style_class: 'legacy-tray-handle',
|
this._concealHandle = new St.Button({ style_class: 'legacy-tray-handle',
|
||||||
|
@ -11,6 +11,7 @@ const Meta = imports.gi.Meta;
|
|||||||
const Shell = imports.gi.Shell;
|
const Shell = imports.gi.Shell;
|
||||||
const St = imports.gi.St;
|
const St = imports.gi.St;
|
||||||
|
|
||||||
|
const AudioDeviceSelection = imports.ui.audioDeviceSelection;
|
||||||
const Components = imports.ui.components;
|
const Components = imports.ui.components;
|
||||||
const CtrlAltTab = imports.ui.ctrlAltTab;
|
const CtrlAltTab = imports.ui.ctrlAltTab;
|
||||||
const EndSessionDialog = imports.ui.endSessionDialog;
|
const EndSessionDialog = imports.ui.endSessionDialog;
|
||||||
@ -62,6 +63,7 @@ let ctrlAltTabManager = null;
|
|||||||
let osdWindowManager = null;
|
let osdWindowManager = null;
|
||||||
let osdMonitorLabeler = null;
|
let osdMonitorLabeler = null;
|
||||||
let sessionMode = null;
|
let sessionMode = null;
|
||||||
|
let shellAudioSelectionDBusService = null;
|
||||||
let shellDBusService = null;
|
let shellDBusService = null;
|
||||||
let shellMountOpDBusService = null;
|
let shellMountOpDBusService = null;
|
||||||
let screenSaverDBus = null;
|
let screenSaverDBus = null;
|
||||||
@ -78,6 +80,7 @@ let _startDate;
|
|||||||
let _defaultCssStylesheet = null;
|
let _defaultCssStylesheet = null;
|
||||||
let _cssStylesheet = null;
|
let _cssStylesheet = null;
|
||||||
let _a11ySettings = null;
|
let _a11ySettings = null;
|
||||||
|
let _themeResource = null;
|
||||||
|
|
||||||
function _sessionUpdated() {
|
function _sessionUpdated() {
|
||||||
if (sessionMode.isPrimary)
|
if (sessionMode.isPrimary)
|
||||||
@ -119,6 +122,7 @@ function start() {
|
|||||||
_loadDefaultStylesheet);
|
_loadDefaultStylesheet);
|
||||||
_initializeUI();
|
_initializeUI();
|
||||||
|
|
||||||
|
shellAudioSelectionDBusService = new AudioDeviceSelection.AudioDeviceSelectionDBus();
|
||||||
shellDBusService = new ShellDBus.GnomeShell();
|
shellDBusService = new ShellDBus.GnomeShell();
|
||||||
shellMountOpDBusService = new ShellMountOperation.GnomeShellMountOpHandler();
|
shellMountOpDBusService = new ShellMountOperation.GnomeShellMountOpHandler();
|
||||||
|
|
||||||
@ -137,9 +141,7 @@ function _initializeUI() {
|
|||||||
Shell.WindowTracker.get_default();
|
Shell.WindowTracker.get_default();
|
||||||
Shell.AppUsage.get_default();
|
Shell.AppUsage.get_default();
|
||||||
|
|
||||||
let resource = Gio.Resource.load(global.datadir + '/gnome-shell-theme.gresource');
|
reloadThemeResource();
|
||||||
resource._register();
|
|
||||||
|
|
||||||
_loadDefaultStylesheet();
|
_loadDefaultStylesheet();
|
||||||
|
|
||||||
// Setup the stage hierarchy early
|
// Setup the stage hierarchy early
|
||||||
@ -290,6 +292,14 @@ function setThemeStylesheet(cssStylesheet) {
|
|||||||
_cssStylesheet = cssStylesheet ? Gio.File.new_for_path(cssStylesheet) : null;
|
_cssStylesheet = cssStylesheet ? Gio.File.new_for_path(cssStylesheet) : null;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
function reloadThemeResource() {
|
||||||
|
if (_themeResource)
|
||||||
|
_themeResource._unregister();
|
||||||
|
|
||||||
|
_themeResource = Gio.Resource.load(global.datadir + '/gnome-shell-theme.gresource');
|
||||||
|
_themeResource._register();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
/**
|
/**
|
||||||
* loadTheme:
|
* loadTheme:
|
||||||
*
|
*
|
||||||
|
726
js/ui/messageList.js
Normal file
726
js/ui/messageList.js
Normal file
@ -0,0 +1,726 @@
|
|||||||
|
const Atk = imports.gi.Atk;
|
||||||
|
const Clutter = imports.gi.Clutter;
|
||||||
|
const Gio = imports.gi.Gio;
|
||||||
|
const GLib = imports.gi.GLib;
|
||||||
|
const GObject = imports.gi.GObject;
|
||||||
|
const Lang = imports.lang;
|
||||||
|
const Main = imports.ui.main;
|
||||||
|
const MessageTray = imports.ui.messageTray;
|
||||||
|
const Meta = imports.gi.Meta;
|
||||||
|
const Pango = imports.gi.Pango;
|
||||||
|
const Signals = imports.signals;
|
||||||
|
const St = imports.gi.St;
|
||||||
|
|
||||||
|
const Calendar = imports.ui.calendar;
|
||||||
|
const Tweener = imports.ui.tweener;
|
||||||
|
const Util = imports.misc.util;
|
||||||
|
|
||||||
|
const MESSAGE_ANIMATION_TIME = 0.1;
|
||||||
|
|
||||||
|
const DEFAULT_EXPAND_LINES = 6;
|
||||||
|
|
||||||
|
function _fixMarkup(text, allowMarkup) {
|
||||||
|
if (allowMarkup) {
|
||||||
|
// Support &, ", ', < and >, escape all other
|
||||||
|
// occurrences of '&'.
|
||||||
|
let _text = text.replace(/&(?!amp;|quot;|apos;|lt;|gt;)/g, '&');
|
||||||
|
|
||||||
|
// Support <b>, <i>, and <u>, escape anything else
|
||||||
|
// so it displays as raw markup.
|
||||||
|
_text = _text.replace(/<(?!\/?[biu]>)/g, '<');
|
||||||
|
|
||||||
|
try {
|
||||||
|
Pango.parse_markup(_text, -1, '');
|
||||||
|
return _text;
|
||||||
|
} catch (e) {}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
// !allowMarkup, or invalid markup
|
||||||
|
return GLib.markup_escape_text(text, -1);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
const URLHighlighter = new Lang.Class({
|
||||||
|
Name: 'URLHighlighter',
|
||||||
|
|
||||||
|
_init: function(text, lineWrap, allowMarkup) {
|
||||||
|
if (!text)
|
||||||
|
text = '';
|
||||||
|
this.actor = new St.Label({ reactive: true, style_class: 'url-highlighter',
|
||||||
|
x_expand: true, x_align: Clutter.ActorAlign.START });
|
||||||
|
this._linkColor = '#ccccff';
|
||||||
|
this.actor.connect('style-changed', Lang.bind(this, function() {
|
||||||
|
let [hasColor, color] = this.actor.get_theme_node().lookup_color('link-color', false);
|
||||||
|
if (hasColor) {
|
||||||
|
let linkColor = color.to_string().substr(0, 7);
|
||||||
|
if (linkColor != this._linkColor) {
|
||||||
|
this._linkColor = linkColor;
|
||||||
|
this._highlightUrls();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}));
|
||||||
|
this.actor.clutter_text.line_wrap = lineWrap;
|
||||||
|
this.actor.clutter_text.line_wrap_mode = Pango.WrapMode.WORD_CHAR;
|
||||||
|
|
||||||
|
this.setMarkup(text, allowMarkup);
|
||||||
|
this.actor.connect('button-press-event', Lang.bind(this, function(actor, event) {
|
||||||
|
// Don't try to URL highlight when invisible.
|
||||||
|
// The MessageTray doesn't actually hide us, so
|
||||||
|
// we need to check for paint opacities as well.
|
||||||
|
if (!actor.visible || actor.get_paint_opacity() == 0)
|
||||||
|
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
||||||
|
|
||||||
|
// Keep Notification.actor from seeing this and taking
|
||||||
|
// a pointer grab, which would block our button-release-event
|
||||||
|
// handler, if an URL is clicked
|
||||||
|
return this._findUrlAtPos(event) != -1;
|
||||||
|
}));
|
||||||
|
this.actor.connect('button-release-event', Lang.bind(this, function (actor, event) {
|
||||||
|
if (!actor.visible || actor.get_paint_opacity() == 0)
|
||||||
|
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
||||||
|
|
||||||
|
let urlId = this._findUrlAtPos(event);
|
||||||
|
if (urlId != -1) {
|
||||||
|
let url = this._urls[urlId].url;
|
||||||
|
if (url.indexOf(':') == -1)
|
||||||
|
url = 'http://' + url;
|
||||||
|
|
||||||
|
Gio.app_info_launch_default_for_uri(url, global.create_app_launch_context(0, -1));
|
||||||
|
return Clutter.EVENT_STOP;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
||||||
|
}));
|
||||||
|
this.actor.connect('motion-event', Lang.bind(this, function(actor, event) {
|
||||||
|
if (!actor.visible || actor.get_paint_opacity() == 0)
|
||||||
|
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
||||||
|
|
||||||
|
let urlId = this._findUrlAtPos(event);
|
||||||
|
if (urlId != -1 && !this._cursorChanged) {
|
||||||
|
global.screen.set_cursor(Meta.Cursor.POINTING_HAND);
|
||||||
|
this._cursorChanged = true;
|
||||||
|
} else if (urlId == -1) {
|
||||||
|
global.screen.set_cursor(Meta.Cursor.DEFAULT);
|
||||||
|
this._cursorChanged = false;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
||||||
|
}));
|
||||||
|
this.actor.connect('leave-event', Lang.bind(this, function() {
|
||||||
|
if (!this.actor.visible || this.actor.get_paint_opacity() == 0)
|
||||||
|
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
||||||
|
|
||||||
|
if (this._cursorChanged) {
|
||||||
|
this._cursorChanged = false;
|
||||||
|
global.screen.set_cursor(Meta.Cursor.DEFAULT);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
||||||
|
}));
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
setMarkup: function(text, allowMarkup) {
|
||||||
|
text = text ? _fixMarkup(text, allowMarkup) : '';
|
||||||
|
this._text = text;
|
||||||
|
|
||||||
|
this.actor.clutter_text.set_markup(text);
|
||||||
|
/* clutter_text.text contain text without markup */
|
||||||
|
this._urls = Util.findUrls(this.actor.clutter_text.text);
|
||||||
|
this._highlightUrls();
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_highlightUrls: function() {
|
||||||
|
// text here contain markup
|
||||||
|
let urls = Util.findUrls(this._text);
|
||||||
|
let markup = '';
|
||||||
|
let pos = 0;
|
||||||
|
for (let i = 0; i < urls.length; i++) {
|
||||||
|
let url = urls[i];
|
||||||
|
let str = this._text.substr(pos, url.pos - pos);
|
||||||
|
markup += str + '<span foreground="' + this._linkColor + '"><u>' + url.url + '</u></span>';
|
||||||
|
pos = url.pos + url.url.length;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
markup += this._text.substr(pos);
|
||||||
|
this.actor.clutter_text.set_markup(markup);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_findUrlAtPos: function(event) {
|
||||||
|
let success;
|
||||||
|
let [x, y] = event.get_coords();
|
||||||
|
[success, x, y] = this.actor.transform_stage_point(x, y);
|
||||||
|
let find_pos = -1;
|
||||||
|
for (let i = 0; i < this.actor.clutter_text.text.length; i++) {
|
||||||
|
let [success, px, py, line_height] = this.actor.clutter_text.position_to_coords(i);
|
||||||
|
if (py > y || py + line_height < y || x < px)
|
||||||
|
continue;
|
||||||
|
find_pos = i;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
if (find_pos != -1) {
|
||||||
|
for (let i = 0; i < this._urls.length; i++)
|
||||||
|
if (find_pos >= this._urls[i].pos &&
|
||||||
|
this._urls[i].pos + this._urls[i].url.length > find_pos)
|
||||||
|
return i;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
return -1;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
const ScaleLayout = new Lang.Class({
|
||||||
|
Name: 'ScaleLayout',
|
||||||
|
Extends: Clutter.BinLayout,
|
||||||
|
|
||||||
|
_connectContainer: function(container) {
|
||||||
|
if (this._container == container)
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
|
if (this._container)
|
||||||
|
for (let id of this._signals)
|
||||||
|
this._container.disconnect(id);
|
||||||
|
|
||||||
|
this._container = container;
|
||||||
|
this._signals = [];
|
||||||
|
|
||||||
|
if (this._container)
|
||||||
|
for (let signal of ['notify::scale-x', 'notify::scale-y']) {
|
||||||
|
let id = this._container.connect(signal, Lang.bind(this,
|
||||||
|
function() {
|
||||||
|
this.layout_changed();
|
||||||
|
}));
|
||||||
|
this._signals.push(id);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
vfunc_get_preferred_width: function(container, forHeight) {
|
||||||
|
this._connectContainer(container);
|
||||||
|
|
||||||
|
let [min, nat] = this.parent(container, forHeight);
|
||||||
|
return [Math.floor(min * container.scale_x),
|
||||||
|
Math.floor(nat * container.scale_x)];
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
vfunc_get_preferred_height: function(container, forWidth) {
|
||||||
|
this._connectContainer(container);
|
||||||
|
|
||||||
|
let [min, nat] = this.parent(container, forWidth);
|
||||||
|
return [Math.floor(min * container.scale_y),
|
||||||
|
Math.floor(nat * container.scale_y)];
|
||||||
|
}
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
const LabelExpanderLayout = new Lang.Class({
|
||||||
|
Name: 'LabelExpanderLayout',
|
||||||
|
Extends: Clutter.LayoutManager,
|
||||||
|
Properties: { 'expansion': GObject.ParamSpec.double('expansion',
|
||||||
|
'Expansion',
|
||||||
|
'Expansion of the layout, between 0 (collapsed) ' +
|
||||||
|
'and 1 (fully expanded',
|
||||||
|
GObject.ParamFlags.READABLE | GObject.ParamFlags.WRITABLE,
|
||||||
|
0, 1, 0)},
|
||||||
|
|
||||||
|
_init: function(params) {
|
||||||
|
this._expansion = 0;
|
||||||
|
this._expandLines = DEFAULT_EXPAND_LINES;
|
||||||
|
|
||||||
|
this.parent(params);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
get expansion() {
|
||||||
|
return this._expansion;
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
set expansion(v) {
|
||||||
|
if (v == this._expansion)
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
this._expansion = v;
|
||||||
|
this.notify('expansion');
|
||||||
|
|
||||||
|
let visibleIndex = this._expansion > 0 ? 1 : 0;
|
||||||
|
for (let i = 0; this._container && i < this._container.get_n_children(); i++)
|
||||||
|
this._container.get_child_at_index(i).visible = (i == visibleIndex);
|
||||||
|
|
||||||
|
this.layout_changed();
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
set expandLines(v) {
|
||||||
|
if (v == this._expandLines)
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
this._expandLines = v;
|
||||||
|
if (this._expansion > 0)
|
||||||
|
this.layout_changed();
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
vfunc_set_container: function(container) {
|
||||||
|
this._container = container;
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
vfunc_get_preferred_width: function(container, forHeight) {
|
||||||
|
let [min, nat] = [0, 0];
|
||||||
|
|
||||||
|
for (let i = 0; i < container.get_n_children(); i++) {
|
||||||
|
if (i > 1)
|
||||||
|
break; // we support one unexpanded + one expanded child
|
||||||
|
|
||||||
|
let child = container.get_child_at_index(i);
|
||||||
|
let [childMin, childNat] = child.get_preferred_width(forHeight);
|
||||||
|
[min, nat] = [Math.max(min, childMin), Math.max(nat, childNat)];
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
return [min, nat];
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
vfunc_get_preferred_height: function(container, forWidth) {
|
||||||
|
let [min, nat] = [0, 0];
|
||||||
|
|
||||||
|
let children = container.get_children();
|
||||||
|
if (children[0])
|
||||||
|
[min, nat] = children[0].get_preferred_height(forWidth);
|
||||||
|
|
||||||
|
if (children[1]) {
|
||||||
|
let [min2, nat2] = children[1].get_preferred_height(forWidth);
|
||||||
|
let [expMin, expNat] = [Math.min(min2, min * this._expandLines),
|
||||||
|
Math.min(nat2, nat * this._expandLines)];
|
||||||
|
[min, nat] = [min + this._expansion * (expMin - min),
|
||||||
|
nat + this._expansion * (expNat - nat)];
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
return [min, nat];
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
vfunc_allocate: function(container, box, flags) {
|
||||||
|
for (let i = 0; i < container.get_n_children(); i++) {
|
||||||
|
let child = container.get_child_at_index(i);
|
||||||
|
|
||||||
|
if (child.visible)
|
||||||
|
child.allocate(box, flags);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
}
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
const Message = new Lang.Class({
|
||||||
|
Name: 'Message',
|
||||||
|
|
||||||
|
_init: function(title, body) {
|
||||||
|
this.expanded = false;
|
||||||
|
|
||||||
|
this.actor = new St.Button({ style_class: 'message',
|
||||||
|
accessible_role: Atk.Role.NOTIFICATION,
|
||||||
|
can_focus: true,
|
||||||
|
x_expand: true, x_fill: true });
|
||||||
|
this.actor.connect('key-press-event',
|
||||||
|
Lang.bind(this, this._onKeyPressed));
|
||||||
|
|
||||||
|
let vbox = new St.BoxLayout({ vertical: true });
|
||||||
|
this.actor.set_child(vbox);
|
||||||
|
|
||||||
|
let hbox = new St.BoxLayout();
|
||||||
|
vbox.add_actor(hbox);
|
||||||
|
|
||||||
|
this._actionBin = new St.Widget({ layout_manager: new ScaleLayout(),
|
||||||
|
visible: false });
|
||||||
|
vbox.add_actor(this._actionBin);
|
||||||
|
|
||||||
|
this._iconBin = new St.Bin({ style_class: 'message-icon-bin',
|
||||||
|
y_expand: true,
|
||||||
|
visible: false });
|
||||||
|
hbox.add_actor(this._iconBin);
|
||||||
|
|
||||||
|
let contentBox = new St.BoxLayout({ style_class: 'message-content',
|
||||||
|
vertical: true, x_expand: true });
|
||||||
|
hbox.add_actor(contentBox);
|
||||||
|
|
||||||
|
this._mediaControls = new St.BoxLayout();
|
||||||
|
hbox.add_actor(this._mediaControls);
|
||||||
|
|
||||||
|
let titleBox = new St.BoxLayout();
|
||||||
|
contentBox.add_actor(titleBox);
|
||||||
|
|
||||||
|
this.titleLabel = new St.Label({ style_class: 'message-title',
|
||||||
|
x_expand: true,
|
||||||
|
x_align: Clutter.ActorAlign.START });
|
||||||
|
this.setTitle(title);
|
||||||
|
titleBox.add_actor(this.titleLabel);
|
||||||
|
|
||||||
|
this._secondaryBin = new St.Bin({ style_class: 'message-secondary-bin' });
|
||||||
|
titleBox.add_actor(this._secondaryBin);
|
||||||
|
|
||||||
|
let closeIcon = new St.Icon({ icon_name: 'window-close-symbolic',
|
||||||
|
icon_size: 16 });
|
||||||
|
this._closeButton = new St.Button({ child: closeIcon, visible: false });
|
||||||
|
titleBox.add_actor(this._closeButton);
|
||||||
|
|
||||||
|
this._bodyStack = new St.Widget({ x_expand: true });
|
||||||
|
this._bodyStack.layout_manager = new LabelExpanderLayout();
|
||||||
|
contentBox.add_actor(this._bodyStack);
|
||||||
|
|
||||||
|
this.bodyLabel = new URLHighlighter('', false, this._useBodyMarkup);
|
||||||
|
this.bodyLabel.actor.add_style_class_name('message-body');
|
||||||
|
this._bodyStack.add_actor(this.bodyLabel.actor);
|
||||||
|
this.setBody(body);
|
||||||
|
|
||||||
|
this._closeButton.connect('clicked', Lang.bind(this, this.close));
|
||||||
|
this.actor.connect('notify::hover', Lang.bind(this, this._sync));
|
||||||
|
this.actor.connect('clicked', Lang.bind(this, this._onClicked));
|
||||||
|
this.actor.connect('destroy', Lang.bind(this, this._onDestroy));
|
||||||
|
this._sync();
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
close: function() {
|
||||||
|
this.emit('close');
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
setIcon: function(actor) {
|
||||||
|
this._iconBin.child = actor;
|
||||||
|
this._iconBin.visible = (actor != null);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
setSecondaryActor: function(actor) {
|
||||||
|
this._secondaryBin.child = actor;
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
setTitle: function(text) {
|
||||||
|
let title = text ? _fixMarkup(text.replace(/\n/g, ' '), false) : '';
|
||||||
|
this.titleLabel.clutter_text.set_markup(title);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
setBody: function(text) {
|
||||||
|
this._bodyText = text;
|
||||||
|
this.bodyLabel.setMarkup(text ? text.replace(/\n/g, ' ') : '',
|
||||||
|
this._useBodyMarkup);
|
||||||
|
if (this._expandedLabel)
|
||||||
|
this._expandedLabel.setMarkup(text, this._useBodyMarkup);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
setUseBodyMarkup: function(enable) {
|
||||||
|
if (this._useBodyMarkup === enable)
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
this._useBodyMarkup = enable;
|
||||||
|
if (this.bodyLabel)
|
||||||
|
this.setBody(this._bodyText);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
setActionArea: function(actor) {
|
||||||
|
if (actor == null) {
|
||||||
|
if (this._actionBin.get_n_children() > 0)
|
||||||
|
this._actionBin.get_child_at_index(0).destroy();
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
if (this._actionBin.get_n_children() > 0)
|
||||||
|
throw new Error('Message already has an action area');
|
||||||
|
|
||||||
|
this._actionBin.add_actor(actor);
|
||||||
|
this._actionBin.visible = this.expanded;
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
addMediaControl: function(iconName, callback) {
|
||||||
|
let icon = new St.Icon({ icon_name: iconName, icon_size: 16 });
|
||||||
|
let button = new St.Button({ style_class: 'message-media-control',
|
||||||
|
child: icon });
|
||||||
|
button.connect('clicked', callback);
|
||||||
|
this._mediaControls.add_actor(button);
|
||||||
|
return button;
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
setExpandedBody: function(actor) {
|
||||||
|
if (actor == null) {
|
||||||
|
if (this._bodyStack.get_n_children() > 1)
|
||||||
|
this._bodyStack.get_child_at_index(1).destroy();
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
if (this._bodyStack.get_n_children() > 1)
|
||||||
|
throw new Error('Message already has an expanded body actor');
|
||||||
|
|
||||||
|
this._bodyStack.insert_child_at_index(actor, 1);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
setExpandedLines: function(nLines) {
|
||||||
|
this._bodyStack.layout_manager.expandLines = nLines;
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
expand: function(animate) {
|
||||||
|
this.expanded = true;
|
||||||
|
|
||||||
|
this._actionBin.visible = (this._actionBin.get_n_children() > 0);
|
||||||
|
|
||||||
|
if (this._bodyStack.get_n_children() < 2) {
|
||||||
|
this._expandedLabel = new URLHighlighter(this._bodyText,
|
||||||
|
true, this._useBodyMarkup);
|
||||||
|
this.setExpandedBody(this._expandedLabel.actor);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
if (animate) {
|
||||||
|
Tweener.addTween(this._bodyStack.layout_manager,
|
||||||
|
{ expansion: 1,
|
||||||
|
time: MessageTray.ANIMATION_TIME,
|
||||||
|
transition: 'easeOutQuad' });
|
||||||
|
this._actionBin.scale_y = 0;
|
||||||
|
Tweener.addTween(this._actionBin,
|
||||||
|
{ scale_y: 1,
|
||||||
|
time: MessageTray.ANIMATION_TIME,
|
||||||
|
transition: 'easeOutQuad' });
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
this._bodyStack.layout_manager.expansion = 1;
|
||||||
|
this._actionBin.scale_y = 1;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
this.emit('expanded');
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
unexpand: function(animate) {
|
||||||
|
if (animate) {
|
||||||
|
Tweener.addTween(this._bodyStack.layout_manager,
|
||||||
|
{ expansion: 0,
|
||||||
|
time: MessageTray.ANIMATION_TIME,
|
||||||
|
transition: 'easeOutQuad' });
|
||||||
|
Tweener.addTween(this._actionBin,
|
||||||
|
{ scale_y: 0,
|
||||||
|
time: MessageTray.ANIMATION_TIME,
|
||||||
|
transition: 'easeOutQuad',
|
||||||
|
onCompleteScope: this,
|
||||||
|
onComplete: function() {
|
||||||
|
this._actionBin.hide();
|
||||||
|
this.expanded = false;
|
||||||
|
}});
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
this._bodyStack.layout_manager.expansion = 0;
|
||||||
|
this._actionBin.scale_y = 0;
|
||||||
|
this.expanded = false;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
this.emit('unexpanded');
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
canClose: function() {
|
||||||
|
return this._mediaControls.get_n_children() == 0;
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_sync: function() {
|
||||||
|
let hovered = this.actor.hover;
|
||||||
|
this._closeButton.visible = hovered && this.canClose();
|
||||||
|
this._secondaryBin.visible = !hovered;
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_onClicked: function() {
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_onDestroy: function() {
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_onKeyPressed: function(a, event) {
|
||||||
|
let keysym = event.get_key_symbol();
|
||||||
|
|
||||||
|
if (keysym == Clutter.KEY_Delete ||
|
||||||
|
keysym == Clutter.KEY_KP_Delete) {
|
||||||
|
this.close();
|
||||||
|
return Clutter.EVENT_STOP;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
});
|
||||||
|
Signals.addSignalMethods(Message.prototype);
|
||||||
|
|
||||||
|
const MessageListSection = new Lang.Class({
|
||||||
|
Name: 'MessageListSection',
|
||||||
|
|
||||||
|
_init: function(title) {
|
||||||
|
this.actor = new St.BoxLayout({ style_class: 'message-list-section',
|
||||||
|
clip_to_allocation: true,
|
||||||
|
x_expand: true, vertical: true });
|
||||||
|
let titleBox = new St.BoxLayout({ style_class: 'message-list-section-title-box' });
|
||||||
|
this.actor.add_actor(titleBox);
|
||||||
|
|
||||||
|
this._title = new St.Button({ style_class: 'message-list-section-title',
|
||||||
|
label: title,
|
||||||
|
can_focus: true,
|
||||||
|
x_expand: true,
|
||||||
|
x_align: St.Align.START });
|
||||||
|
titleBox.add_actor(this._title);
|
||||||
|
|
||||||
|
this._title.connect('clicked', Lang.bind(this, this._onTitleClicked));
|
||||||
|
this._title.connect('key-focus-in', Lang.bind(this, this._onKeyFocusIn));
|
||||||
|
|
||||||
|
let closeIcon = new St.Icon({ icon_name: 'window-close-symbolic' });
|
||||||
|
this._closeButton = new St.Button({ style_class: 'message-list-section-close',
|
||||||
|
child: closeIcon,
|
||||||
|
accessible_name: _("Clear section"),
|
||||||
|
can_focus: true });
|
||||||
|
this._closeButton.set_x_align(Clutter.ActorAlign.END);
|
||||||
|
titleBox.add_actor(this._closeButton);
|
||||||
|
|
||||||
|
this._closeButton.connect('clicked', Lang.bind(this, this.clear));
|
||||||
|
|
||||||
|
this._list = new St.BoxLayout({ style_class: 'message-list-section-list',
|
||||||
|
vertical: true });
|
||||||
|
this.actor.add_actor(this._list);
|
||||||
|
|
||||||
|
this._list.connect('actor-added', Lang.bind(this, this._sync));
|
||||||
|
this._list.connect('actor-removed', Lang.bind(this, this._sync));
|
||||||
|
|
||||||
|
let id = Main.sessionMode.connect('updated',
|
||||||
|
Lang.bind(this, this._sync));
|
||||||
|
this.actor.connect('destroy', function() {
|
||||||
|
Main.sessionMode.disconnect(id);
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
this._messages = new Map();
|
||||||
|
this._date = new Date();
|
||||||
|
this.empty = true;
|
||||||
|
this._sync();
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_onTitleClicked: function() {
|
||||||
|
Main.overview.hide();
|
||||||
|
Main.panel.closeCalendar();
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_onKeyFocusIn: function(actor) {
|
||||||
|
this.emit('key-focus-in', actor);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
get allowed() {
|
||||||
|
return true;
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
setDate: function(date) {
|
||||||
|
if (Calendar.sameDay(date, this._date))
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
this._date = date;
|
||||||
|
this._sync();
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
addMessage: function(message, animate) {
|
||||||
|
this.addMessageAtIndex(message, -1, animate);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
addMessageAtIndex: function(message, index, animate) {
|
||||||
|
let obj = {
|
||||||
|
container: null,
|
||||||
|
destroyId: 0,
|
||||||
|
keyFocusId: 0,
|
||||||
|
closeId: 0
|
||||||
|
};
|
||||||
|
let pivot = new Clutter.Point({ x: .5, y: .5 });
|
||||||
|
let scale = animate ? 0 : 1;
|
||||||
|
obj.container = new St.Widget({ layout_manager: new ScaleLayout(),
|
||||||
|
pivot_point: pivot,
|
||||||
|
scale_x: scale, scale_y: scale });
|
||||||
|
obj.keyFocusId = message.actor.connect('key-focus-in',
|
||||||
|
Lang.bind(this, this._onKeyFocusIn));
|
||||||
|
obj.destroyId = message.actor.connect('destroy',
|
||||||
|
Lang.bind(this, function() {
|
||||||
|
this.removeMessage(message, false);
|
||||||
|
}));
|
||||||
|
obj.closeId = message.connect('close',
|
||||||
|
Lang.bind(this, function() {
|
||||||
|
this.removeMessage(message, true);
|
||||||
|
}));
|
||||||
|
|
||||||
|
this._messages.set(message, obj);
|
||||||
|
obj.container.add_actor(message.actor);
|
||||||
|
|
||||||
|
this._list.insert_child_at_index(obj.container, index);
|
||||||
|
|
||||||
|
if (animate)
|
||||||
|
Tweener.addTween(obj.container, { scale_x: 1,
|
||||||
|
scale_y: 1,
|
||||||
|
time: MESSAGE_ANIMATION_TIME,
|
||||||
|
transition: 'easeOutQuad' });
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
moveMessage: function(message, index, animate) {
|
||||||
|
let obj = this._messages.get(message);
|
||||||
|
|
||||||
|
if (!animate) {
|
||||||
|
this._list.set_child_at_index(obj.container, index);
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
let onComplete = Lang.bind(this, function() {
|
||||||
|
this._list.set_child_at_index(obj.container, index);
|
||||||
|
Tweener.addTween(obj.container, { scale_x: 1,
|
||||||
|
scale_y: 1,
|
||||||
|
time: MESSAGE_ANIMATION_TIME,
|
||||||
|
transition: 'easeOutQuad' });
|
||||||
|
});
|
||||||
|
Tweener.addTween(obj.container, { scale_x: 0,
|
||||||
|
scale_y: 0,
|
||||||
|
time: MESSAGE_ANIMATION_TIME,
|
||||||
|
transition: 'easeOutQuad',
|
||||||
|
onComplete: onComplete });
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
removeMessage: function(message, animate) {
|
||||||
|
let obj = this._messages.get(message);
|
||||||
|
|
||||||
|
message.actor.disconnect(obj.destroyId);
|
||||||
|
message.actor.disconnect(obj.keyFocusId);
|
||||||
|
message.disconnect(obj.closeId);
|
||||||
|
|
||||||
|
this._messages.delete(message);
|
||||||
|
|
||||||
|
if (animate) {
|
||||||
|
Tweener.addTween(obj.container, { scale_x: 0, scale_y: 0,
|
||||||
|
time: MESSAGE_ANIMATION_TIME,
|
||||||
|
transition: 'easeOutQuad',
|
||||||
|
onComplete: function() {
|
||||||
|
obj.container.destroy();
|
||||||
|
global.sync_pointer();
|
||||||
|
}});
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
obj.container.destroy();
|
||||||
|
global.sync_pointer();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
clear: function() {
|
||||||
|
let messages = [...this._messages.keys()].filter(function(message) {
|
||||||
|
return message.canClose();
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
// If there are few messages, letting them all zoom out looks OK
|
||||||
|
if (messages.length < 2) {
|
||||||
|
messages.forEach(function(message) {
|
||||||
|
message.close();
|
||||||
|
});
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
// Otherwise we slide them out one by one, and then zoom them
|
||||||
|
// out "off-screen" in the end to smoothly shrink the parent
|
||||||
|
let delay = MESSAGE_ANIMATION_TIME / Math.max(messages.length, 5);
|
||||||
|
for (let i = 0; i < messages.length; i++) {
|
||||||
|
let message = messages[i];
|
||||||
|
let obj = this._messages.get(message);
|
||||||
|
Tweener.addTween(obj.container,
|
||||||
|
{ anchor_x: this._list.width,
|
||||||
|
opacity: 0,
|
||||||
|
time: MESSAGE_ANIMATION_TIME,
|
||||||
|
delay: i * delay,
|
||||||
|
transition: 'easeOutQuad',
|
||||||
|
onComplete: function() {
|
||||||
|
message.close();
|
||||||
|
}});
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_canClear: function() {
|
||||||
|
for (let message of this._messages.keys())
|
||||||
|
if (message.canClose())
|
||||||
|
return true;
|
||||||
|
return false;
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_shouldShow: function() {
|
||||||
|
return !this.empty;
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_sync: function() {
|
||||||
|
let empty = this._list.get_n_children() == 0;
|
||||||
|
let changed = this.empty !== empty;
|
||||||
|
this.empty = empty;
|
||||||
|
|
||||||
|
if (changed)
|
||||||
|
this.emit('empty-changed');
|
||||||
|
|
||||||
|
this._closeButton.visible = this._canClear();
|
||||||
|
this.actor.visible = this.allowed && this._shouldShow();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
});
|
||||||
|
Signals.addSignalMethods(MessageListSection.prototype);
|
@ -259,7 +259,7 @@ const ModalDialog = new Lang.Class({
|
|||||||
if (this.state == State.OPENED || this.state == State.OPENING)
|
if (this.state == State.OPENED || this.state == State.OPENING)
|
||||||
return true;
|
return true;
|
||||||
|
|
||||||
if (!this.pushModal({ timestamp: timestamp }))
|
if (!this.pushModal(timestamp))
|
||||||
return false;
|
return false;
|
||||||
|
|
||||||
this._fadeOpen(onPrimary);
|
this._fadeOpen(onPrimary);
|
||||||
@ -318,8 +318,11 @@ const ModalDialog = new Lang.Class({
|
|||||||
pushModal: function (timestamp) {
|
pushModal: function (timestamp) {
|
||||||
if (this._hasModal)
|
if (this._hasModal)
|
||||||
return true;
|
return true;
|
||||||
if (!Main.pushModal(this._group, { timestamp: timestamp,
|
|
||||||
actionMode: this._actionMode }))
|
let params = { actionMode: this._actionMode };
|
||||||
|
if (timestamp)
|
||||||
|
params['timestamp'] = timestamp;
|
||||||
|
if (!Main.pushModal(this._group, params))
|
||||||
return false;
|
return false;
|
||||||
|
|
||||||
this._hasModal = true;
|
this._hasModal = true;
|
||||||
|
270
js/ui/mpris.js
Normal file
270
js/ui/mpris.js
Normal file
@ -0,0 +1,270 @@
|
|||||||
|
const Gio = imports.gi.Gio;
|
||||||
|
const Lang = imports.lang;
|
||||||
|
const Signals = imports.signals;
|
||||||
|
const Shell = imports.gi.Shell;
|
||||||
|
const St = imports.gi.St;
|
||||||
|
|
||||||
|
const Calendar = imports.ui.calendar;
|
||||||
|
const Main = imports.ui.main;
|
||||||
|
const MessageList = imports.ui.messageList;
|
||||||
|
|
||||||
|
const DBusIface = '<node> \
|
||||||
|
<interface name="org.freedesktop.DBus"> \
|
||||||
|
<method name="ListNames"> \
|
||||||
|
<arg type="as" direction="out" name="names" /> \
|
||||||
|
</method> \
|
||||||
|
<signal name="NameOwnerChanged"> \
|
||||||
|
<arg type="s" direction="out" name="name" /> \
|
||||||
|
<arg type="s" direction="out" name="oldOwner" /> \
|
||||||
|
<arg type="s" direction="out" name="newOwner" /> \
|
||||||
|
</signal> \
|
||||||
|
</interface> \
|
||||||
|
</node>';
|
||||||
|
const DBusProxy = Gio.DBusProxy.makeProxyWrapper(DBusIface);
|
||||||
|
|
||||||
|
const MprisIface = '<node> \
|
||||||
|
<interface name="org.mpris.MediaPlayer2"> \
|
||||||
|
<method name="Raise" /> \
|
||||||
|
<property name="CanRaise" type="b" access="read" /> \
|
||||||
|
<property name="DesktopEntry" type="s" access="read" /> \
|
||||||
|
</interface> \
|
||||||
|
</node>';
|
||||||
|
const MprisProxy = Gio.DBusProxy.makeProxyWrapper(MprisIface);
|
||||||
|
|
||||||
|
const MprisPlayerIface = '<node> \
|
||||||
|
<interface name="org.mpris.MediaPlayer2.Player"> \
|
||||||
|
<method name="PlayPause" /> \
|
||||||
|
<method name="Next" /> \
|
||||||
|
<method name="Previous" /> \
|
||||||
|
<property name="CanPlay" type="b" access="read" /> \
|
||||||
|
<property name="Metadata" type="a{sv}" access="read" /> \
|
||||||
|
<property name="PlaybackStatus" type="s" access="read" /> \
|
||||||
|
</interface> \
|
||||||
|
</node>';
|
||||||
|
const MprisPlayerProxy = Gio.DBusProxy.makeProxyWrapper(MprisPlayerIface);
|
||||||
|
|
||||||
|
const MPRIS_PLAYER_PREFIX = 'org.mpris.MediaPlayer2.';
|
||||||
|
|
||||||
|
const MediaMessage = new Lang.Class({
|
||||||
|
Name: 'MediaMessage',
|
||||||
|
Extends: MessageList.Message,
|
||||||
|
|
||||||
|
_init: function(player) {
|
||||||
|
this._player = player;
|
||||||
|
|
||||||
|
this.parent('', '');
|
||||||
|
|
||||||
|
this._icon = new St.Icon({ style_class: 'media-message-cover-icon' });
|
||||||
|
this.setIcon(this._icon);
|
||||||
|
|
||||||
|
this.addMediaControl('media-skip-backward-symbolic',
|
||||||
|
Lang.bind(this, function() {
|
||||||
|
this._player.previous();
|
||||||
|
}));
|
||||||
|
|
||||||
|
this._playPauseButton = this.addMediaControl(null,
|
||||||
|
Lang.bind(this, function() {
|
||||||
|
this._player.playPause();
|
||||||
|
}));
|
||||||
|
|
||||||
|
this.addMediaControl('media-skip-forward-symbolic',
|
||||||
|
Lang.bind(this, function() {
|
||||||
|
this._player.next();
|
||||||
|
}));
|
||||||
|
|
||||||
|
this._player.connect('changed', Lang.bind(this, this._update));
|
||||||
|
this._player.connect('closed', Lang.bind(this, this.close));
|
||||||
|
this._update();
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_onClicked: function() {
|
||||||
|
this._player.raise();
|
||||||
|
Main.panel.closeCalendar();
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_update: function() {
|
||||||
|
this.setTitle(this._player.trackArtists.join(', '));
|
||||||
|
this.setBody(this._player.trackTitle);
|
||||||
|
|
||||||
|
if (this._player.trackCoverUrl) {
|
||||||
|
let file = Gio.File.new_for_uri(this._player.trackCoverUrl);
|
||||||
|
this._icon.gicon = new Gio.FileIcon({ file: file });
|
||||||
|
this._icon.remove_style_class_name('fallback');
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
this._icon.icon_name = 'audio-x-generic-symbolic';
|
||||||
|
this._icon.add_style_class_name('fallback');
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
let isPlaying = this._player.status == 'Playing';
|
||||||
|
let iconName = isPlaying ? 'media-playback-pause-symbolic'
|
||||||
|
: 'media-playback-start-symbolic';
|
||||||
|
this._playPauseButton.child.icon_name = iconName;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
const MprisPlayer = new Lang.Class({
|
||||||
|
Name: 'MprisPlayer',
|
||||||
|
|
||||||
|
_init: function(busName) {
|
||||||
|
this._mprisProxy = new MprisProxy(Gio.DBus.session, busName,
|
||||||
|
'/org/mpris/MediaPlayer2',
|
||||||
|
Lang.bind(this, this._onMprisProxyReady));
|
||||||
|
this._playerProxy = new MprisPlayerProxy(Gio.DBus.session, busName,
|
||||||
|
'/org/mpris/MediaPlayer2',
|
||||||
|
Lang.bind(this, this._onPlayerProxyReady));
|
||||||
|
|
||||||
|
this._visible = false;
|
||||||
|
this._trackArtists = [];
|
||||||
|
this._trackTitle = '';
|
||||||
|
this._trackCoverUrl = '';
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
get status() {
|
||||||
|
return this._playerProxy.PlaybackStatus;
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
get trackArtists() {
|
||||||
|
return this._trackArtists;
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
get trackTitle() {
|
||||||
|
return this._trackTitle;
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
get trackCoverUrl() {
|
||||||
|
return this._trackCoverUrl;
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
playPause: function() {
|
||||||
|
this._playerProxy.PlayPauseRemote();
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
next: function() {
|
||||||
|
this._playerProxy.NextRemote();
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
previous: function() {
|
||||||
|
this._playerProxy.PreviousRemote();
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
raise: function() {
|
||||||
|
// The remote Raise() method may run into focus stealing prevention,
|
||||||
|
// so prefer activating the app via .desktop file if possible
|
||||||
|
let app = null;
|
||||||
|
if (this._mprisProxy.DesktopEntry) {
|
||||||
|
let desktopId = this._mprisProxy.DesktopEntry + '.desktop';
|
||||||
|
app = Shell.AppSystem.get_default().lookup_app(desktopId);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
if (app)
|
||||||
|
app.activate();
|
||||||
|
else if (this._mprisProxy.CanRaise)
|
||||||
|
this._mprisProxy.RaiseRemote();
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_close: function() {
|
||||||
|
this._mprisProxy.disconnect(this._ownerNotifyId);
|
||||||
|
this._mprisProxy = null;
|
||||||
|
|
||||||
|
this._playerProxy.disconnect(this._propsChangedId);
|
||||||
|
this._playerProxy = null;
|
||||||
|
|
||||||
|
this.emit('closed');
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_onMprisProxyReady: function() {
|
||||||
|
this._ownerNotifyId = this._mprisProxy.connect('notify::g-name-owner',
|
||||||
|
Lang.bind(this, function() {
|
||||||
|
if (!this._mprisProxy.g_name_owner)
|
||||||
|
this._close();
|
||||||
|
}));
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_onPlayerProxyReady: function() {
|
||||||
|
this._propsChangedId = this._playerProxy.connect('g-properties-changed',
|
||||||
|
Lang.bind(this, this._updateState));
|
||||||
|
this._updateState();
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_updateState: function() {
|
||||||
|
let metadata = {};
|
||||||
|
for (let prop in this._playerProxy.Metadata)
|
||||||
|
metadata[prop] = this._playerProxy.Metadata[prop].deep_unpack();
|
||||||
|
|
||||||
|
this._trackArtists = metadata['xesam:artist'] || [_("Unknown artist")];
|
||||||
|
this._trackTitle = metadata['xesam:title'] || _("Unknown title");
|
||||||
|
this._trackCoverUrl = metadata['mpris:artUrl'] || '';
|
||||||
|
this.emit('changed');
|
||||||
|
|
||||||
|
let visible = this._playerProxy.CanPlay;
|
||||||
|
|
||||||
|
if (this._visible != visible) {
|
||||||
|
this._visible = visible;
|
||||||
|
if (visible)
|
||||||
|
this.emit('show');
|
||||||
|
else
|
||||||
|
this._close();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
});
|
||||||
|
Signals.addSignalMethods(MprisPlayer.prototype);
|
||||||
|
|
||||||
|
const MediaSection = new Lang.Class({
|
||||||
|
Name: 'MediaSection',
|
||||||
|
Extends: MessageList.MessageListSection,
|
||||||
|
|
||||||
|
_init: function() {
|
||||||
|
this.parent(_("Media"));
|
||||||
|
|
||||||
|
this._players = new Map();
|
||||||
|
|
||||||
|
this._proxy = new DBusProxy(Gio.DBus.session,
|
||||||
|
'org.freedesktop.DBus',
|
||||||
|
'/org/freedesktop/DBus',
|
||||||
|
Lang.bind(this, this._onProxyReady));
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_shouldShow: function() {
|
||||||
|
return !this.empty && Calendar.isToday(this._date);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_addPlayer: function(busName) {
|
||||||
|
if (this._players.get(busName))
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
|
let player = new MprisPlayer(busName);
|
||||||
|
player.connect('closed', Lang.bind(this,
|
||||||
|
function() {
|
||||||
|
this._players.delete(busName);
|
||||||
|
}));
|
||||||
|
player.connect('show', Lang.bind(this,
|
||||||
|
function() {
|
||||||
|
let message = new MediaMessage(player);
|
||||||
|
this.addMessage(message, true);
|
||||||
|
}));
|
||||||
|
this._players.set(busName, player);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_onProxyReady: function() {
|
||||||
|
this._proxy.ListNamesRemote(Lang.bind(this,
|
||||||
|
function([names]) {
|
||||||
|
names.forEach(Lang.bind(this,
|
||||||
|
function(name) {
|
||||||
|
if (!name.startsWith(MPRIS_PLAYER_PREFIX))
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
|
this._addPlayer(name);
|
||||||
|
}));
|
||||||
|
}));
|
||||||
|
this._proxy.connectSignal('NameOwnerChanged',
|
||||||
|
Lang.bind(this, this._onNameOwnerChanged));
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_onNameOwnerChanged: function(proxy, sender, [name, oldOwner, newOwner]) {
|
||||||
|
if (!name.startsWith(MPRIS_PLAYER_PREFIX))
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
|
if (newOwner && !oldOwner)
|
||||||
|
this._addPlayer(name);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
});
|
@ -95,6 +95,7 @@ const AppMenuButton = new Lang.Class({
|
|||||||
this._startingApps = [];
|
this._startingApps = [];
|
||||||
|
|
||||||
this._menuManager = panel.menuManager;
|
this._menuManager = panel.menuManager;
|
||||||
|
this._gtkSettings = Gtk.Settings.get_default();
|
||||||
this._targetApp = null;
|
this._targetApp = null;
|
||||||
this._appMenuNotifyId = 0;
|
this._appMenuNotifyId = 0;
|
||||||
this._actionGroupNotifyId = 0;
|
this._actionGroupNotifyId = 0;
|
||||||
@ -123,11 +124,14 @@ const AppMenuButton = new Lang.Class({
|
|||||||
this._arrow = PopupMenu.arrowIcon(St.Side.BOTTOM);
|
this._arrow = PopupMenu.arrowIcon(St.Side.BOTTOM);
|
||||||
this._container.add_actor(this._arrow);
|
this._container.add_actor(this._arrow);
|
||||||
|
|
||||||
this._visible = !Main.overview.visible;
|
this._visible = this._gtkSettings.gtk_shell_shows_app_menu &&
|
||||||
|
!Main.overview.visible;
|
||||||
if (!this._visible)
|
if (!this._visible)
|
||||||
this.actor.hide();
|
this.actor.hide();
|
||||||
this._overviewHidingId = Main.overview.connect('hiding', Lang.bind(this, this._sync));
|
this._overviewHidingId = Main.overview.connect('hiding', Lang.bind(this, this._sync));
|
||||||
this._overviewShowingId = Main.overview.connect('showing', Lang.bind(this, this._sync));
|
this._overviewShowingId = Main.overview.connect('showing', Lang.bind(this, this._sync));
|
||||||
|
this._showsAppMenuId = this._gtkSettings.connect('notify::gtk-shell-shows-app-menu',
|
||||||
|
Lang.bind(this, this._sync));
|
||||||
|
|
||||||
this._stop = true;
|
this._stop = true;
|
||||||
|
|
||||||
@ -305,7 +309,9 @@ const AppMenuButton = new Lang.Class({
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
let visible = (this._targetApp != null && !Main.overview.visibleTarget);
|
let visible = (this._targetApp != null &&
|
||||||
|
this._gtkSettings.gtk_shell_shows_app_menu &&
|
||||||
|
!Main.overview.visibleTarget);
|
||||||
if (visible)
|
if (visible)
|
||||||
this.show();
|
this.show();
|
||||||
else
|
else
|
||||||
@ -378,6 +384,10 @@ const AppMenuButton = new Lang.Class({
|
|||||||
Main.overview.disconnect(this._overviewShowingId);
|
Main.overview.disconnect(this._overviewShowingId);
|
||||||
this._overviewShowingId = 0;
|
this._overviewShowingId = 0;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
if (this._showsAppMenuId > 0) {
|
||||||
|
this._gtkSettings.disconnect(this._showsAppMenuId);
|
||||||
|
this._showsAppMenuId = 0;
|
||||||
|
}
|
||||||
if (this._switchWorkspaceNotifyId > 0) {
|
if (this._switchWorkspaceNotifyId > 0) {
|
||||||
global.window_manager.disconnect(this._switchWorkspaceNotifyId);
|
global.window_manager.disconnect(this._switchWorkspaceNotifyId);
|
||||||
this._switchWorkspaceNotifyId = 0;
|
this._switchWorkspaceNotifyId = 0;
|
||||||
@ -449,6 +459,7 @@ const ActivitiesButton = new Lang.Class({
|
|||||||
|
|
||||||
if (event.type() == Clutter.EventType.TOUCH_END ||
|
if (event.type() == Clutter.EventType.TOUCH_END ||
|
||||||
event.type() == Clutter.EventType.BUTTON_RELEASE)
|
event.type() == Clutter.EventType.BUTTON_RELEASE)
|
||||||
|
if (Main.overview.shouldToggleByCornerOrButton())
|
||||||
Main.overview.toggle();
|
Main.overview.toggle();
|
||||||
|
|
||||||
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
||||||
@ -457,6 +468,7 @@ const ActivitiesButton = new Lang.Class({
|
|||||||
_onKeyRelease: function(actor, event) {
|
_onKeyRelease: function(actor, event) {
|
||||||
let symbol = event.get_key_symbol();
|
let symbol = event.get_key_symbol();
|
||||||
if (symbol == Clutter.KEY_Return || symbol == Clutter.KEY_space) {
|
if (symbol == Clutter.KEY_Return || symbol == Clutter.KEY_space) {
|
||||||
|
if (Main.overview.shouldToggleByCornerOrButton())
|
||||||
Main.overview.toggle();
|
Main.overview.toggle();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
||||||
@ -642,14 +654,50 @@ const PanelCorner = new Lang.Class({
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
const AggregateLayout = new Lang.Class({
|
||||||
|
Name: 'AggregateLayout',
|
||||||
|
Extends: Clutter.BoxLayout,
|
||||||
|
|
||||||
|
_init: function(params) {
|
||||||
|
if (!params)
|
||||||
|
params = {};
|
||||||
|
params['orientation'] = Clutter.Orientation.VERTICAL;
|
||||||
|
this.parent(params);
|
||||||
|
|
||||||
|
this._sizeChildren = [];
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
addSizeChild: function(actor) {
|
||||||
|
this._sizeChildren.push(actor);
|
||||||
|
this.layout_changed();
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
vfunc_get_preferred_width: function(container, forHeight) {
|
||||||
|
let themeNode = container.get_theme_node();
|
||||||
|
let minWidth = themeNode.get_min_width();
|
||||||
|
let natWidth = minWidth;
|
||||||
|
|
||||||
|
for (let i = 0; i < this._sizeChildren.length; i++) {
|
||||||
|
let child = this._sizeChildren[i];
|
||||||
|
let [childMin, childNat] = child.get_preferred_width(forHeight);
|
||||||
|
minWidth = Math.max(minWidth, childMin);
|
||||||
|
natWidth = Math.max(minWidth, childNat);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
return [minWidth, natWidth];
|
||||||
|
}
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
const AggregateMenu = new Lang.Class({
|
const AggregateMenu = new Lang.Class({
|
||||||
Name: 'AggregateMenu',
|
Name: 'AggregateMenu',
|
||||||
Extends: PanelMenu.Button,
|
Extends: PanelMenu.Button,
|
||||||
|
|
||||||
_init: function() {
|
_init: function() {
|
||||||
this.parent(0.0, _("Settings"), false);
|
this.parent(0.0, C_("System menu in the top bar", "System"), false);
|
||||||
this.menu.actor.add_style_class_name('aggregate-menu');
|
this.menu.actor.add_style_class_name('aggregate-menu');
|
||||||
|
|
||||||
|
let menuLayout = new AggregateLayout();
|
||||||
|
this.menu.box.set_layout_manager(menuLayout);
|
||||||
|
|
||||||
this._indicators = new St.BoxLayout({ style_class: 'panel-status-indicators-box' });
|
this._indicators = new St.BoxLayout({ style_class: 'panel-status-indicators-box' });
|
||||||
this.actor.add_child(this._indicators);
|
this.actor.add_child(this._indicators);
|
||||||
|
|
||||||
@ -698,6 +746,11 @@ const AggregateMenu = new Lang.Class({
|
|||||||
this.menu.addMenuItem(this._rfkill.menu);
|
this.menu.addMenuItem(this._rfkill.menu);
|
||||||
this.menu.addMenuItem(this._power.menu);
|
this.menu.addMenuItem(this._power.menu);
|
||||||
this.menu.addMenuItem(this._system.menu);
|
this.menu.addMenuItem(this._system.menu);
|
||||||
|
|
||||||
|
menuLayout.addSizeChild(this._location.menu.actor);
|
||||||
|
menuLayout.addSizeChild(this._rfkill.menu.actor);
|
||||||
|
menuLayout.addSizeChild(this._power.menu.actor);
|
||||||
|
menuLayout.addSizeChild(this._system.menu.actor);
|
||||||
},
|
},
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1146,6 +1146,16 @@ const PopupSubMenuMenuItem = new Lang.Class({
|
|||||||
this.actor.remove_style_pseudo_class ('active');
|
this.actor.remove_style_pseudo_class ('active');
|
||||||
this._setOpenState(!this._getOpenState());
|
this._setOpenState(!this._getOpenState());
|
||||||
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_onTouchEvent: function(actor, event) {
|
||||||
|
if (event.type() == Clutter.EventType.TOUCH_END) {
|
||||||
|
// Since we override the parent, we need to manage what the parent does
|
||||||
|
// with the active style class
|
||||||
|
this.actor.remove_style_pseudo_class ('active');
|
||||||
|
this._setOpenState(!this._getOpenState());
|
||||||
|
}
|
||||||
|
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -61,6 +61,7 @@ const RunDialog = new Lang.Class({
|
|||||||
|
|
||||||
// rt is short for "reload theme"
|
// rt is short for "reload theme"
|
||||||
'rt': Lang.bind(this, function() {
|
'rt': Lang.bind(this, function() {
|
||||||
|
Main.reloadThemeResource();
|
||||||
Main.loadTheme();
|
Main.loadTheme();
|
||||||
})
|
})
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
@ -137,6 +137,10 @@ const Slider = new Lang.Class({
|
|||||||
this._motionId = this.actor.connect('motion-event', Lang.bind(this, this._motionEvent));
|
this._motionId = this.actor.connect('motion-event', Lang.bind(this, this._motionEvent));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
// We need to emit 'drag-begin' before moving the handle to make
|
||||||
|
// sure that no 'value-changed' signal is emitted before this one.
|
||||||
|
this.emit('drag-begin');
|
||||||
|
|
||||||
let absX, absY;
|
let absX, absY;
|
||||||
[absX, absY] = event.get_coords();
|
[absX, absY] = event.get_coords();
|
||||||
this._moveHandle(absX, absY);
|
this._moveHandle(absX, absY);
|
||||||
@ -224,6 +228,7 @@ const Slider = new Lang.Class({
|
|||||||
let delta = key == Clutter.KEY_Right ? 0.1 : -0.1;
|
let delta = key == Clutter.KEY_Right ? 0.1 : -0.1;
|
||||||
this._value = Math.max(0, Math.min(this._value + delta, 1));
|
this._value = Math.max(0, Math.min(this._value + delta, 1));
|
||||||
this.actor.queue_repaint();
|
this.actor.queue_repaint();
|
||||||
|
this.emit('drag-begin');
|
||||||
this.emit('value-changed', this._value);
|
this.emit('value-changed', this._value);
|
||||||
this.emit('drag-end');
|
this.emit('drag-end');
|
||||||
return Clutter.EVENT_STOP;
|
return Clutter.EVENT_STOP;
|
||||||
|
@ -1,11 +1,8 @@
|
|||||||
// -*- mode: js; js-indent-level: 4; indent-tabs-mode: nil -*-
|
// -*- mode: js; js-indent-level: 4; indent-tabs-mode: nil -*-
|
||||||
|
|
||||||
const Clutter = imports.gi.Clutter;
|
|
||||||
const GLib = imports.gi.GLib;
|
|
||||||
const Gio = imports.gi.Gio;
|
const Gio = imports.gi.Gio;
|
||||||
const GnomeBluetooth = imports.gi.GnomeBluetooth;
|
const GnomeBluetooth = imports.gi.GnomeBluetooth;
|
||||||
const Lang = imports.lang;
|
const Lang = imports.lang;
|
||||||
const St = imports.gi.St;
|
|
||||||
|
|
||||||
const Main = imports.ui.main;
|
const Main = imports.ui.main;
|
||||||
const PanelMenu = imports.ui.panelMenu;
|
const PanelMenu = imports.ui.panelMenu;
|
||||||
@ -23,6 +20,8 @@ const RfkillManagerInterface = '<node> \
|
|||||||
|
|
||||||
const RfkillManagerProxy = Gio.DBusProxy.makeProxyWrapper(RfkillManagerInterface);
|
const RfkillManagerProxy = Gio.DBusProxy.makeProxyWrapper(RfkillManagerInterface);
|
||||||
|
|
||||||
|
const HAD_BLUETOOTH_DEVICES_SETUP = 'had-bluetooth-devices-setup';
|
||||||
|
|
||||||
const Indicator = new Lang.Class({
|
const Indicator = new Lang.Class({
|
||||||
Name: 'BTIndicator',
|
Name: 'BTIndicator',
|
||||||
Extends: PanelMenu.SystemIndicator,
|
Extends: PanelMenu.SystemIndicator,
|
||||||
@ -32,6 +31,7 @@ const Indicator = new Lang.Class({
|
|||||||
|
|
||||||
this._indicator = this._addIndicator();
|
this._indicator = this._addIndicator();
|
||||||
this._indicator.icon_name = 'bluetooth-active-symbolic';
|
this._indicator.icon_name = 'bluetooth-active-symbolic';
|
||||||
|
this._hadSetupDevices = global.settings.get_boolean(HAD_BLUETOOTH_DEVICES_SETUP);
|
||||||
|
|
||||||
this._proxy = new RfkillManagerProxy(Gio.DBus.session, BUS_NAME, OBJECT_PATH,
|
this._proxy = new RfkillManagerProxy(Gio.DBus.session, BUS_NAME, OBJECT_PATH,
|
||||||
Lang.bind(this, function(proxy, error) {
|
Lang.bind(this, function(proxy, error) {
|
||||||
@ -44,13 +44,15 @@ const Indicator = new Lang.Class({
|
|||||||
}));
|
}));
|
||||||
this._proxy.connect('g-properties-changed', Lang.bind(this, this._sync));
|
this._proxy.connect('g-properties-changed', Lang.bind(this, this._sync));
|
||||||
|
|
||||||
// The Bluetooth menu only appears when Bluetooth is in use,
|
this._item = new PopupMenu.PopupSubMenuMenuItem(_("Bluetooth"), true);
|
||||||
// so just statically build it with a "Turn Off" menu item.
|
|
||||||
this._item = new PopupMenu.PopupSubMenuMenuItem('', true);
|
|
||||||
this._item.icon.icon_name = 'bluetooth-active-symbolic';
|
this._item.icon.icon_name = 'bluetooth-active-symbolic';
|
||||||
this._item.menu.addAction(_("Turn Off"), Lang.bind(this, function() {
|
|
||||||
this._proxy.BluetoothAirplaneMode = true;
|
this._toggleItem = new PopupMenu.PopupMenuItem('');
|
||||||
|
this._toggleItem.connect('activate', Lang.bind(this, function() {
|
||||||
|
this._proxy.BluetoothAirplaneMode = !this._proxy.BluetoothAirplaneMode;
|
||||||
}));
|
}));
|
||||||
|
this._item.menu.addMenuItem(this._toggleItem);
|
||||||
|
|
||||||
this._item.menu.addSettingsAction(_("Bluetooth Settings"), 'gnome-bluetooth-panel.desktop');
|
this._item.menu.addSettingsAction(_("Bluetooth Settings"), 'gnome-bluetooth-panel.desktop');
|
||||||
this.menu.addMenuItem(this._item);
|
this.menu.addMenuItem(this._item);
|
||||||
|
|
||||||
@ -68,42 +70,75 @@ const Indicator = new Lang.Class({
|
|||||||
while (ret) {
|
while (ret) {
|
||||||
let isDefault = this._model.get_value(iter,
|
let isDefault = this._model.get_value(iter,
|
||||||
GnomeBluetooth.Column.DEFAULT);
|
GnomeBluetooth.Column.DEFAULT);
|
||||||
if (isDefault)
|
let isPowered = this._model.get_value(iter,
|
||||||
|
GnomeBluetooth.Column.POWERED);
|
||||||
|
if (isDefault && isPowered)
|
||||||
return iter;
|
return iter;
|
||||||
ret = this._model.iter_next(iter);
|
ret = this._model.iter_next(iter);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
return null;
|
return null;
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_getNConnectedDevices: function() {
|
// nDevices is the number of devices setup for the current default
|
||||||
|
// adapter if one exists and is powered. If unpowered or unavailable,
|
||||||
|
// nDevice is "1" if it had setup devices associated to it the last
|
||||||
|
// time it was seen, and "-1" if not.
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// nConnectedDevices is the number of devices connected to the default
|
||||||
|
// adapter if one exists and is powered, or -1 if it's not available.
|
||||||
|
_getNDevices: function() {
|
||||||
let adapter = this._getDefaultAdapter();
|
let adapter = this._getDefaultAdapter();
|
||||||
if (!adapter)
|
if (!adapter)
|
||||||
return 0;
|
return [ this._hadSetupDevices ? 1 : -1, -1 ];
|
||||||
|
|
||||||
|
let nConnectedDevices = 0;
|
||||||
let nDevices = 0;
|
let nDevices = 0;
|
||||||
let [ret, iter] = this._model.iter_children(adapter);
|
let [ret, iter] = this._model.iter_children(adapter);
|
||||||
while (ret) {
|
while (ret) {
|
||||||
let isConnected = this._model.get_value(iter,
|
let isConnected = this._model.get_value(iter,
|
||||||
GnomeBluetooth.Column.CONNECTED);
|
GnomeBluetooth.Column.CONNECTED);
|
||||||
if (isConnected)
|
if (isConnected)
|
||||||
|
nConnectedDevices++;
|
||||||
|
|
||||||
|
let isPaired = this._model.get_value(iter,
|
||||||
|
GnomeBluetooth.Column.PAIRED);
|
||||||
|
let isTrusted = this._model.get_value(iter,
|
||||||
|
GnomeBluetooth.Column.TRUSTED);
|
||||||
|
if (isPaired || isTrusted)
|
||||||
nDevices++;
|
nDevices++;
|
||||||
ret = this._model.iter_next(iter);
|
ret = this._model.iter_next(iter);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
return nDevices;
|
|
||||||
|
if (this._hadSetupDevices != (nDevices > 0)) {
|
||||||
|
this._hadSetupDevices = !this._hadSetupDevices;
|
||||||
|
global.settings.set_boolean(HAD_BLUETOOTH_DEVICES_SETUP, this._hadSetupDevices);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
return [ nDevices, nConnectedDevices];
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_sync: function() {
|
_sync: function() {
|
||||||
let nDevices = this._getNConnectedDevices();
|
let [ nDevices, nConnectedDevices ] = this._getNDevices();
|
||||||
let sensitive = !Main.sessionMode.isLocked && !Main.sessionMode.isGreeter;
|
let sensitive = !Main.sessionMode.isLocked && !Main.sessionMode.isGreeter;
|
||||||
|
|
||||||
this.menu.setSensitive(sensitive);
|
this.menu.setSensitive(sensitive);
|
||||||
this._indicator.visible = nDevices > 0;
|
this._indicator.visible = nConnectedDevices > 0;
|
||||||
|
|
||||||
|
// Remember if there were setup devices and show the menu
|
||||||
|
// if we've seen setup devices and we're not hard blocked
|
||||||
|
if (nDevices > 0)
|
||||||
|
this._item.actor.visible = !this._proxy.BluetoothHardwareAirplaneMode;
|
||||||
|
else
|
||||||
this._item.actor.visible = this._proxy.BluetoothHasAirplaneMode && !this._proxy.BluetoothAirplaneMode;
|
this._item.actor.visible = this._proxy.BluetoothHasAirplaneMode && !this._proxy.BluetoothAirplaneMode;
|
||||||
|
|
||||||
if (nDevices > 0)
|
if (nConnectedDevices > 0)
|
||||||
/* Translators: this is the number of connected bluetooth devices */
|
/* Translators: this is the number of connected bluetooth devices */
|
||||||
this._item.label.text = ngettext("%d Connected", "%d Connected", nDevices).format(nDevices);
|
this._item.label.text = ngettext("%d Connected", "%d Connected", nConnectedDevices).format(nConnectedDevices);
|
||||||
|
else if (nConnectedDevices == -1)
|
||||||
|
this._item.label.text = _("Off");
|
||||||
else
|
else
|
||||||
this._item.label.text = _("Not In Use");
|
this._item.label.text = _("Not In Use");
|
||||||
|
|
||||||
|
this._toggleItem.label.text = this._proxy.BluetoothAirplaneMode ? _("Turn On") : _("Turn Off");
|
||||||
},
|
},
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||||||
// -*- mode: js; js-indent-level: 4; indent-tabs-mode: nil -*-
|
// -*- mode: js; js-indent-level: 4; indent-tabs-mode: nil -*-
|
||||||
|
|
||||||
|
const Clutter = imports.gi.Clutter;
|
||||||
const GLib = imports.gi.GLib;
|
const GLib = imports.gi.GLib;
|
||||||
const Gio = imports.gi.Gio;
|
const Gio = imports.gi.Gio;
|
||||||
const Lang = imports.lang;
|
const Lang = imports.lang;
|
||||||
@ -7,12 +8,18 @@ const Lang = imports.lang;
|
|||||||
const Main = imports.ui.main;
|
const Main = imports.ui.main;
|
||||||
const PanelMenu = imports.ui.panelMenu;
|
const PanelMenu = imports.ui.panelMenu;
|
||||||
const PopupMenu = imports.ui.popupMenu;
|
const PopupMenu = imports.ui.popupMenu;
|
||||||
|
const ModalDialog = imports.ui.modalDialog;
|
||||||
const Shell = imports.gi.Shell;
|
const Shell = imports.gi.Shell;
|
||||||
|
const Signals = imports.signals;
|
||||||
|
const St = imports.gi.St;
|
||||||
|
|
||||||
const LOCATION_SCHEMA = 'org.gnome.system.location';
|
const LOCATION_SCHEMA = 'org.gnome.system.location';
|
||||||
const MAX_ACCURACY_LEVEL = 'max-accuracy-level';
|
const MAX_ACCURACY_LEVEL = 'max-accuracy-level';
|
||||||
const ENABLED = 'enabled';
|
const ENABLED = 'enabled';
|
||||||
|
|
||||||
|
const APP_PERMISSIONS_TABLE = 'gnome';
|
||||||
|
const APP_PERMISSIONS_ID = 'geolocation';
|
||||||
|
|
||||||
const GeoclueAccuracyLevel = {
|
const GeoclueAccuracyLevel = {
|
||||||
NONE: 0,
|
NONE: 0,
|
||||||
COUNTRY: 1,
|
COUNTRY: 1,
|
||||||
@ -22,6 +29,15 @@ const GeoclueAccuracyLevel = {
|
|||||||
EXACT: 8
|
EXACT: 8
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
function accuracyLevelToString(accuracyLevel) {
|
||||||
|
for (let key in GeoclueAccuracyLevel) {
|
||||||
|
if (GeoclueAccuracyLevel[key] == accuracyLevel)
|
||||||
|
return key;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
return 'NONE';
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
var GeoclueIface = '<node> \
|
var GeoclueIface = '<node> \
|
||||||
<interface name="org.freedesktop.GeoClue2.Manager"> \
|
<interface name="org.freedesktop.GeoClue2.Manager"> \
|
||||||
<property name="InUse" type="b" access="read"/> \
|
<property name="InUse" type="b" access="read"/> \
|
||||||
@ -46,6 +62,26 @@ var AgentIface = '<node> \
|
|||||||
</interface> \
|
</interface> \
|
||||||
</node>';
|
</node>';
|
||||||
|
|
||||||
|
var XdgAppIface = '<node> \
|
||||||
|
<interface name="org.freedesktop.XdgApp.PermissionStore"> \
|
||||||
|
<method name="Lookup"> \
|
||||||
|
<arg name="table" type="s" direction="in"/> \
|
||||||
|
<arg name="id" type="s" direction="in"/> \
|
||||||
|
<arg name="permissions" type="a{sas}" direction="out"/> \
|
||||||
|
<arg name="data" type="v" direction="out"/> \
|
||||||
|
</method> \
|
||||||
|
<method name="Set"> \
|
||||||
|
<arg name="table" type="s" direction="in"/> \
|
||||||
|
<arg name="create" type="b" direction="in"/> \
|
||||||
|
<arg name="id" type="s" direction="in"/> \
|
||||||
|
<arg name="app_permissions" type="a{sas}" direction="in"/> \
|
||||||
|
<arg name="data" type="v" direction="in"/> \
|
||||||
|
</method> \
|
||||||
|
</interface> \
|
||||||
|
</node>';
|
||||||
|
|
||||||
|
const PermissionStore = Gio.DBusProxy.makeProxyWrapper(XdgAppIface);
|
||||||
|
|
||||||
const Indicator = new Lang.Class({
|
const Indicator = new Lang.Class({
|
||||||
Name: 'LocationIndicator',
|
Name: 'LocationIndicator',
|
||||||
Extends: PanelMenu.SystemIndicator,
|
Extends: PanelMenu.SystemIndicator,
|
||||||
@ -83,64 +119,66 @@ const Indicator = new Lang.Class({
|
|||||||
this._onSessionUpdated();
|
this._onSessionUpdated();
|
||||||
this._onMaxAccuracyLevelChanged();
|
this._onMaxAccuracyLevelChanged();
|
||||||
this._connectToGeoclue();
|
this._connectToGeoclue();
|
||||||
|
this._connectToPermissionStore();
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
get MaxAccuracyLevel() {
|
get MaxAccuracyLevel() {
|
||||||
return this._getMaxAccuracyLevel();
|
return this._getMaxAccuracyLevel();
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
// We (and geoclue) have currently no way to reliably identifying apps so
|
AuthorizeAppAsync: function(params, invocation) {
|
||||||
// for now, lets just authorize all apps as long as they provide a valid
|
let [desktopId, reqAccuracyLevel] = params;
|
||||||
// desktop ID. We also ensure they don't get more accuracy than global max.
|
|
||||||
AuthorizeApp: function(desktop_id, reqAccuracyLevel) {
|
|
||||||
var appSystem = Shell.AppSystem.get_default();
|
|
||||||
var app = appSystem.lookup_app(desktop_id + ".desktop");
|
|
||||||
if (app == null) {
|
|
||||||
return [false, 0];
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
let allowedAccuracyLevel = clamp(reqAccuracyLevel, 0, this._getMaxAccuracyLevel());
|
let authorizer = new AppAuthorizer(desktopId,
|
||||||
return [true, allowedAccuracyLevel];
|
reqAccuracyLevel,
|
||||||
|
this._permStoreProxy,
|
||||||
|
this._getMaxAccuracyLevel());
|
||||||
|
|
||||||
|
authorizer.authorize(Lang.bind(this, function(accuracyLevel) {
|
||||||
|
let ret = (accuracyLevel != GeoclueAccuracyLevel.NONE);
|
||||||
|
invocation.return_value(GLib.Variant.new('(bu)',
|
||||||
|
[ret, accuracyLevel]));
|
||||||
|
}));
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_syncIndicator: function() {
|
_syncIndicator: function() {
|
||||||
if (this._proxy == null) {
|
if (this._managerProxy == null) {
|
||||||
this._indicator.visible = false;
|
this._indicator.visible = false;
|
||||||
this._item.actor.visible = false;
|
this._item.actor.visible = false;
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
this._indicator.visible = this._proxy.InUse;
|
this._indicator.visible = this._managerProxy.InUse;
|
||||||
this._item.actor.visible = this._indicator.visible;
|
this._item.actor.visible = this._indicator.visible;
|
||||||
this._updateMenuLabels();
|
this._updateMenuLabels();
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_connectToGeoclue: function() {
|
_connectToGeoclue: function() {
|
||||||
if (this._proxy != null || this._connecting)
|
if (this._managerProxy != null || this._connecting)
|
||||||
return false;
|
return false;
|
||||||
|
|
||||||
this._connecting = true;
|
this._connecting = true;
|
||||||
new GeoclueManager(Gio.DBus.system,
|
new GeoclueManager(Gio.DBus.system,
|
||||||
'org.freedesktop.GeoClue2',
|
'org.freedesktop.GeoClue2',
|
||||||
'/org/freedesktop/GeoClue2/Manager',
|
'/org/freedesktop/GeoClue2/Manager',
|
||||||
Lang.bind(this, this._onProxyReady));
|
Lang.bind(this, this._onManagerProxyReady));
|
||||||
return true;
|
return true;
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_onProxyReady: function(proxy, error) {
|
_onManagerProxyReady: function(proxy, error) {
|
||||||
if (error != null) {
|
if (error != null) {
|
||||||
log(error.message);
|
log(error.message);
|
||||||
this._connecting = false;
|
this._connecting = false;
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
this._proxy = proxy;
|
this._managerProxy = proxy;
|
||||||
this._propertiesChangedId = this._proxy.connect('g-properties-changed',
|
this._propertiesChangedId = this._managerProxy.connect('g-properties-changed',
|
||||||
Lang.bind(this, this._onGeocluePropsChanged));
|
Lang.bind(this, this._onGeocluePropsChanged));
|
||||||
|
|
||||||
this._syncIndicator();
|
this._syncIndicator();
|
||||||
|
|
||||||
this._proxy.AddAgentRemote('gnome-shell', Lang.bind(this, this._onAgentRegistered));
|
this._managerProxy.AddAgentRemote('gnome-shell', Lang.bind(this, this._onAgentRegistered));
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_onAgentRegistered: function(result, error) {
|
_onAgentRegistered: function(result, error) {
|
||||||
@ -153,10 +191,10 @@ const Indicator = new Lang.Class({
|
|||||||
|
|
||||||
_onGeoclueVanished: function() {
|
_onGeoclueVanished: function() {
|
||||||
if (this._propertiesChangedId) {
|
if (this._propertiesChangedId) {
|
||||||
this._proxy.disconnect(this._propertiesChangedId);
|
this._managerProxy.disconnect(this._propertiesChangedId);
|
||||||
this._propertiesChangedId = 0;
|
this._propertiesChangedId = 0;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
this._proxy = null;
|
this._managerProxy = null;
|
||||||
|
|
||||||
this._syncIndicator();
|
this._syncIndicator();
|
||||||
},
|
},
|
||||||
@ -211,9 +249,206 @@ const Indicator = new Lang.Class({
|
|||||||
let unpacked = properties.deep_unpack();
|
let unpacked = properties.deep_unpack();
|
||||||
if ("InUse" in unpacked)
|
if ("InUse" in unpacked)
|
||||||
this._syncIndicator();
|
this._syncIndicator();
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_connectToPermissionStore: function() {
|
||||||
|
this._permStoreProxy = null;
|
||||||
|
new PermissionStore(Gio.DBus.session,
|
||||||
|
'org.freedesktop.XdgApp',
|
||||||
|
'/org/freedesktop/XdgApp/PermissionStore',
|
||||||
|
Lang.bind(this, this._onPermStoreProxyReady));
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_onPermStoreProxyReady: function(proxy, error) {
|
||||||
|
if (error != null) {
|
||||||
|
log(error.message);
|
||||||
|
return;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
this._permStoreProxy = proxy;
|
||||||
|
},
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
|
||||||
function clamp(value, min, max) {
|
function clamp(value, min, max) {
|
||||||
return Math.max(min, Math.min(max, value));
|
return Math.max(min, Math.min(max, value));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
const AppAuthorizer = new Lang.Class({
|
||||||
|
Name: 'LocationAppAuthorizer',
|
||||||
|
|
||||||
|
_init: function(desktopId,
|
||||||
|
reqAccuracyLevel,
|
||||||
|
permStoreProxy,
|
||||||
|
maxAccuracyLevel) {
|
||||||
|
this.desktopId = desktopId;
|
||||||
|
this.reqAccuracyLevel = reqAccuracyLevel;
|
||||||
|
this._permStoreProxy = permStoreProxy;
|
||||||
|
this._maxAccuracyLevel = maxAccuracyLevel;
|
||||||
|
|
||||||
|
this._accuracyLevel = GeoclueAccuracyLevel.NONE;
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
authorize: function(onAuthDone) {
|
||||||
|
this._onAuthDone = onAuthDone;
|
||||||
|
|
||||||
|
let appSystem = Shell.AppSystem.get_default();
|
||||||
|
this._app = appSystem.lookup_app(this.desktopId + ".desktop");
|
||||||
|
if (this._app == null || this._permStoreProxy == null) {
|
||||||
|
this._completeAuth();
|
||||||
|
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
this._permStoreProxy.LookupRemote(APP_PERMISSIONS_TABLE,
|
||||||
|
APP_PERMISSIONS_ID,
|
||||||
|
Lang.bind(this,
|
||||||
|
this._onPermLookupDone));
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_onPermLookupDone: function(result, error) {
|
||||||
|
if (error != null) {
|
||||||
|
if (error.domain == Gio.DBusError) {
|
||||||
|
// Likely no xdg-app installed, just authorize the app
|
||||||
|
this._accuracyLevel = this.reqAccuracyLevel;
|
||||||
|
this._permStoreProxy = null;
|
||||||
|
this._completeAuth();
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
// Currently xdg-app throws an error if we lookup for
|
||||||
|
// unknown ID (which would be the case first time this code
|
||||||
|
// runs) so we continue with user authorization as normal
|
||||||
|
// and ID is added to the store if user says "yes".
|
||||||
|
log(error.message);
|
||||||
|
this._permissions = {};
|
||||||
|
this._userAuthorizeApp();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
[this._permissions] = result;
|
||||||
|
let permission = this._permissions[this.desktopId];
|
||||||
|
|
||||||
|
if (permission == null) {
|
||||||
|
this._userAuthorizeApp();
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
let [levelStr] = permission || ['NONE'];
|
||||||
|
this._accuracyLevel = GeoclueAccuracyLevel[levelStr] ||
|
||||||
|
GeoclueAccuracyLevel.NONE;
|
||||||
|
this._completeAuth();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_userAuthorizeApp: function() {
|
||||||
|
let name = this._app.get_name();
|
||||||
|
let appInfo = this._app.get_app_info();
|
||||||
|
let reason = appInfo.get_string("X-Geoclue-Reason");
|
||||||
|
|
||||||
|
this._showAppAuthDialog(name, reason);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_showAppAuthDialog: function(name, reason) {
|
||||||
|
this._dialog = new GeolocationDialog(name,
|
||||||
|
reason,
|
||||||
|
this.reqAccuracyLevel);
|
||||||
|
|
||||||
|
let responseId = this._dialog.connect('response', Lang.bind(this,
|
||||||
|
function(dialog, level) {
|
||||||
|
this._dialog.disconnect(responseId);
|
||||||
|
this._accuracyLevel = level;
|
||||||
|
this._completeAuth();
|
||||||
|
}));
|
||||||
|
|
||||||
|
this._dialog.open();
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_completeAuth: function() {
|
||||||
|
if (this._accuracyLevel != GeoclueAccuracyLevel.NONE) {
|
||||||
|
this._accuracyLevel = clamp(this._accuracyLevel,
|
||||||
|
0,
|
||||||
|
this._maxAccuracyLevel);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
this._saveToPermissionStore();
|
||||||
|
|
||||||
|
this._onAuthDone(this._accuracyLevel);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_saveToPermissionStore: function() {
|
||||||
|
if (this._permStoreProxy == null)
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
|
let levelStr = accuracyLevelToString(this._accuracyLevel);
|
||||||
|
let dateStr = Math.round(Date.now() / 1000).toString();
|
||||||
|
this._permissions[this.desktopId] = [levelStr, dateStr];
|
||||||
|
|
||||||
|
let data = GLib.Variant.new('av', {});
|
||||||
|
|
||||||
|
this._permStoreProxy.SetRemote(APP_PERMISSIONS_TABLE,
|
||||||
|
true,
|
||||||
|
APP_PERMISSIONS_ID,
|
||||||
|
this._permissions,
|
||||||
|
data,
|
||||||
|
function (result, error) {
|
||||||
|
if (error != null)
|
||||||
|
log(error.message);
|
||||||
|
});
|
||||||
|
},
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
const GeolocationDialog = new Lang.Class({
|
||||||
|
Name: 'GeolocationDialog',
|
||||||
|
Extends: ModalDialog.ModalDialog,
|
||||||
|
|
||||||
|
_init: function(name, reason, reqAccuracyLevel) {
|
||||||
|
this.parent({ styleClass: 'geolocation-dialog' });
|
||||||
|
this.reqAccuracyLevel = reqAccuracyLevel;
|
||||||
|
|
||||||
|
let mainContentBox = new St.BoxLayout({ style_class: 'geolocation-dialog-main-layout' });
|
||||||
|
this.contentLayout.add_actor(mainContentBox);
|
||||||
|
|
||||||
|
let icon = new St.Icon({ style_class: 'geolocation-dialog-icon',
|
||||||
|
icon_name: 'find-location-symbolic',
|
||||||
|
y_align: Clutter.ActorAlign.START });
|
||||||
|
mainContentBox.add_actor(icon);
|
||||||
|
|
||||||
|
let messageBox = new St.BoxLayout({ style_class: 'geolocation-dialog-content',
|
||||||
|
vertical: true });
|
||||||
|
mainContentBox.add_actor(messageBox);
|
||||||
|
|
||||||
|
this._title = new St.Label({ style_class: 'geolocation-dialog-title headline' });
|
||||||
|
messageBox.add_actor(this._title);
|
||||||
|
|
||||||
|
this._reason = new St.Label({ style_class: 'geolocation-dialog-reason' });
|
||||||
|
messageBox.add_actor(this._reason);
|
||||||
|
|
||||||
|
this._privacyNote = new St.Label();
|
||||||
|
messageBox.add_actor(this._privacyNote);
|
||||||
|
|
||||||
|
let button = this.addButton({ label: _("Deny Access"),
|
||||||
|
action: Lang.bind(this, this._onDenyClicked),
|
||||||
|
key: Clutter.KEY_Escape });
|
||||||
|
this.addButton({ label: _("Grant Access"),
|
||||||
|
action: Lang.bind(this, this._onGrantClicked) });
|
||||||
|
|
||||||
|
this.setInitialKeyFocus(button);
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Translators: %s is an application name */
|
||||||
|
this._title.text = _("Give %s access to your location?").format(name);
|
||||||
|
|
||||||
|
this._privacyNote.text = _("Location access can be changed at any time from the privacy settings.");
|
||||||
|
|
||||||
|
if (reason)
|
||||||
|
this._reason.text = reason;
|
||||||
|
this._reason.visible = (reason != null);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_onGrantClicked: function() {
|
||||||
|
this.emit('response', this.reqAccuracyLevel);
|
||||||
|
this.close();
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_onDenyClicked: function() {
|
||||||
|
this.emit('response', GeoclueAccuracyLevel.NONE);
|
||||||
|
this.close();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
});
|
||||||
|
Signals.addSignalMethods(GeolocationDialog.prototype);
|
||||||
|
@ -1,6 +1,8 @@
|
|||||||
// -*- mode: js; js-indent-level: 4; indent-tabs-mode: nil -*-
|
// -*- mode: js; js-indent-level: 4; indent-tabs-mode: nil -*-
|
||||||
|
|
||||||
const Gio = imports.gi.Gio;
|
const Gio = imports.gi.Gio;
|
||||||
|
const Clutter = imports.gi.Clutter;
|
||||||
|
const St = imports.gi.St;
|
||||||
const Lang = imports.lang;
|
const Lang = imports.lang;
|
||||||
const UPower = imports.gi.UPowerGlib;
|
const UPower = imports.gi.UPowerGlib;
|
||||||
|
|
||||||
@ -25,6 +27,8 @@ const DisplayDeviceInterface = '<node> \
|
|||||||
|
|
||||||
const PowerManagerProxy = Gio.DBusProxy.makeProxyWrapper(DisplayDeviceInterface);
|
const PowerManagerProxy = Gio.DBusProxy.makeProxyWrapper(DisplayDeviceInterface);
|
||||||
|
|
||||||
|
const SHOW_BATTERY_PERCENTAGE = 'show-battery-percentage';
|
||||||
|
|
||||||
const Indicator = new Lang.Class({
|
const Indicator = new Lang.Class({
|
||||||
Name: 'PowerIndicator',
|
Name: 'PowerIndicator',
|
||||||
Extends: PanelMenu.SystemIndicator,
|
Extends: PanelMenu.SystemIndicator,
|
||||||
@ -32,7 +36,15 @@ const Indicator = new Lang.Class({
|
|||||||
_init: function() {
|
_init: function() {
|
||||||
this.parent();
|
this.parent();
|
||||||
|
|
||||||
|
this._desktopSettings = new Gio.Settings({ schema_id: 'org.gnome.desktop.interface' });
|
||||||
|
this._desktopSettings.connect('changed::' + SHOW_BATTERY_PERCENTAGE,
|
||||||
|
Lang.bind(this, this._sync));
|
||||||
|
|
||||||
this._indicator = this._addIndicator();
|
this._indicator = this._addIndicator();
|
||||||
|
this._percentageLabel = new St.Label({ y_expand: true,
|
||||||
|
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER });
|
||||||
|
this.indicators.add(this._percentageLabel, { expand: true, y_fill: true });
|
||||||
|
this.indicators.add_style_class_name('power-status');
|
||||||
|
|
||||||
this._proxy = new PowerManagerProxy(Gio.DBus.system, BUS_NAME, OBJECT_PATH,
|
this._proxy = new PowerManagerProxy(Gio.DBus.system, BUS_NAME, OBJECT_PATH,
|
||||||
Lang.bind(this, function(proxy, error) {
|
Lang.bind(this, function(proxy, error) {
|
||||||
@ -83,12 +95,12 @@ const Indicator = new Lang.Class({
|
|||||||
|
|
||||||
if (this._proxy.State == UPower.DeviceState.DISCHARGING) {
|
if (this._proxy.State == UPower.DeviceState.DISCHARGING) {
|
||||||
// Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
|
// Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
|
||||||
return _("%d\u2236%02d Remaining (%d%%)").format(hours, minutes, this._proxy.Percentage);
|
return _("%d\u2236%02d Remaining (%d\u2009%%)").format(hours, minutes, this._proxy.Percentage);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
if (this._proxy.State == UPower.DeviceState.CHARGING) {
|
if (this._proxy.State == UPower.DeviceState.CHARGING) {
|
||||||
// Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
|
// Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
|
||||||
return _("%d\u2236%02d Until Full (%d%%)").format(hours, minutes, this._proxy.Percentage);
|
return _("%d\u2236%02d Until Full (%d\u2009%%)").format(hours, minutes, this._proxy.Percentage);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
return null;
|
return null;
|
||||||
@ -99,10 +111,12 @@ const Indicator = new Lang.Class({
|
|||||||
let visible = this._proxy.IsPresent;
|
let visible = this._proxy.IsPresent;
|
||||||
if (visible) {
|
if (visible) {
|
||||||
this._item.actor.show();
|
this._item.actor.show();
|
||||||
|
this._percentageLabel.visible = this._desktopSettings.get_boolean(SHOW_BATTERY_PERCENTAGE);
|
||||||
} else {
|
} else {
|
||||||
// If there's no battery, then we use the power icon.
|
// If there's no battery, then we use the power icon.
|
||||||
this._item.actor.hide();
|
this._item.actor.hide();
|
||||||
this._indicator.icon_name = 'system-shutdown-symbolic';
|
this._indicator.icon_name = 'system-shutdown-symbolic';
|
||||||
|
this._percentageLabel.hide();
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
@ -111,6 +125,14 @@ const Indicator = new Lang.Class({
|
|||||||
this._indicator.icon_name = icon;
|
this._indicator.icon_name = icon;
|
||||||
this._item.icon.icon_name = icon;
|
this._item.icon.icon_name = icon;
|
||||||
|
|
||||||
|
// The icon label
|
||||||
|
let label
|
||||||
|
if (this._proxy.State == UPower.DeviceState.FULLY_CHARGED)
|
||||||
|
label = _("%d\u2009%%").format(100);
|
||||||
|
else
|
||||||
|
label = _("%d\u2009%%").format(this._proxy.Percentage);
|
||||||
|
this._percentageLabel.clutter_text.set_markup('<span size="smaller">' + label + '</span>');
|
||||||
|
|
||||||
// The status label
|
// The status label
|
||||||
this._item.label.text = this._getStatus();
|
this._item.label.text = this._getStatus();
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
@ -6,6 +6,7 @@ const Gdm = imports.gi.Gdm;
|
|||||||
const Gio = imports.gi.Gio;
|
const Gio = imports.gi.Gio;
|
||||||
const GLib = imports.gi.GLib;
|
const GLib = imports.gi.GLib;
|
||||||
const Lang = imports.lang;
|
const Lang = imports.lang;
|
||||||
|
const Meta = imports.gi.Meta;
|
||||||
const Shell = imports.gi.Shell;
|
const Shell = imports.gi.Shell;
|
||||||
const St = imports.gi.St;
|
const St = imports.gi.St;
|
||||||
|
|
||||||
@ -110,6 +111,7 @@ const Indicator = new Lang.Class({
|
|||||||
|
|
||||||
this._session = new GnomeSession.SessionManager();
|
this._session = new GnomeSession.SessionManager();
|
||||||
this._loginManager = LoginManager.getLoginManager();
|
this._loginManager = LoginManager.getLoginManager();
|
||||||
|
this._monitorManager = Meta.MonitorManager.get();
|
||||||
this._haveShutdown = true;
|
this._haveShutdown = true;
|
||||||
this._haveSuspend = true;
|
this._haveSuspend = true;
|
||||||
|
|
||||||
@ -155,6 +157,8 @@ const Indicator = new Lang.Class({
|
|||||||
|
|
||||||
this._orientationSettings.connect('changed::orientation-lock',
|
this._orientationSettings.connect('changed::orientation-lock',
|
||||||
Lang.bind(this, this._updateOrientationLock));
|
Lang.bind(this, this._updateOrientationLock));
|
||||||
|
Main.layoutManager.connect('monitors-changed',
|
||||||
|
Lang.bind(this, this._updateOrientationLock));
|
||||||
Gio.DBus.system.watch_name(SENSOR_BUS_NAME,
|
Gio.DBus.system.watch_name(SENSOR_BUS_NAME,
|
||||||
Gio.BusNameWatcherFlags.NONE,
|
Gio.BusNameWatcherFlags.NONE,
|
||||||
Lang.bind(this, this._sensorProxyAppeared),
|
Lang.bind(this, this._sensorProxyAppeared),
|
||||||
@ -264,7 +268,8 @@ const Indicator = new Lang.Class({
|
|||||||
|
|
||||||
_updateOrientationLock: function() {
|
_updateOrientationLock: function() {
|
||||||
if (this._sensorProxy)
|
if (this._sensorProxy)
|
||||||
this._orientationLockAction.visible = this._sensorProxy.HasAccelerometer;
|
this._orientationLockAction.visible = this._sensorProxy.HasAccelerometer &&
|
||||||
|
this._monitorManager.get_is_builtin_display_on();
|
||||||
else
|
else
|
||||||
this._orientationLockAction.visible = false;
|
this._orientationLockAction.visible = false;
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -156,7 +156,7 @@ const ViewSelector = new Lang.Class({
|
|||||||
|
|
||||||
this.appDisplay = new AppDisplay.AppDisplay();
|
this.appDisplay = new AppDisplay.AppDisplay();
|
||||||
this._appsPage = this._addPage(this.appDisplay.actor,
|
this._appsPage = this._addPage(this.appDisplay.actor,
|
||||||
_("Applications"), 'view-grid-symbolic');
|
_("Applications"), 'view-app-grid-symbolic');
|
||||||
|
|
||||||
this._searchResults = new Search.SearchResults();
|
this._searchResults = new Search.SearchResults();
|
||||||
this._searchPage = this._addPage(this._searchResults.actor,
|
this._searchPage = this._addPage(this._searchResults.actor,
|
||||||
|
@ -677,6 +677,7 @@ const WindowManager = new Lang.Class({
|
|||||||
this._minimizing = [];
|
this._minimizing = [];
|
||||||
this._unminimizing = [];
|
this._unminimizing = [];
|
||||||
this._mapping = [];
|
this._mapping = [];
|
||||||
|
this._resizing = [];
|
||||||
this._destroying = [];
|
this._destroying = [];
|
||||||
this._movingWindow = null;
|
this._movingWindow = null;
|
||||||
|
|
||||||
@ -692,6 +693,7 @@ const WindowManager = new Lang.Class({
|
|||||||
this._minimizeWindowDone(shellwm, actor);
|
this._minimizeWindowDone(shellwm, actor);
|
||||||
this._mapWindowDone(shellwm, actor);
|
this._mapWindowDone(shellwm, actor);
|
||||||
this._destroyWindowDone(shellwm, actor);
|
this._destroyWindowDone(shellwm, actor);
|
||||||
|
this._sizeChangeWindowDone(shellwm, actor);
|
||||||
}));
|
}));
|
||||||
|
|
||||||
this._shellwm.connect('switch-workspace', Lang.bind(this, this._switchWorkspace));
|
this._shellwm.connect('switch-workspace', Lang.bind(this, this._switchWorkspace));
|
||||||
@ -1218,7 +1220,118 @@ const WindowManager = new Lang.Class({
|
|||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_sizeChangeWindow : function(shellwm, actor, whichChange, oldFrameRect, oldBufferRect) {
|
_sizeChangeWindow : function(shellwm, actor, whichChange, oldFrameRect, oldBufferRect) {
|
||||||
|
let types = [Meta.WindowType.NORMAL];
|
||||||
|
if (!this._shouldAnimateActor(actor, types)) {
|
||||||
shellwm.completed_size_change(actor);
|
shellwm.completed_size_change(actor);
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
if (whichChange == Meta.SizeChange.FULLSCREEN)
|
||||||
|
this._fullscreenWindow(shellwm, actor, oldFrameRect, oldBufferRect);
|
||||||
|
else if (whichChange == Meta.SizeChange.UNFULLSCREEN)
|
||||||
|
this._unfullscreenWindow(shellwm, actor, oldFrameRect, oldBufferRect);
|
||||||
|
else
|
||||||
|
shellwm.completed_size_change(actor);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_fullscreenWindow: function(shellwm, actor, oldFrameRect, oldBufferRect) {
|
||||||
|
let monitor = Main.layoutManager.monitors[actor.meta_window.get_monitor()];
|
||||||
|
actor.translation_x = oldFrameRect.x - monitor.x;
|
||||||
|
actor.translation_y = oldFrameRect.y - monitor.y;
|
||||||
|
this._fullscreenAnimation(shellwm, actor, oldFrameRect);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_unfullscreenWindow: function(shellwm, actor, oldFrameRect, oldBufferRect) {
|
||||||
|
let targetRect = actor.meta_window.get_frame_rect();
|
||||||
|
let monitor = Main.layoutManager.monitors[actor.meta_window.get_monitor()];
|
||||||
|
actor.translation_x = -(targetRect.x - monitor.x);
|
||||||
|
actor.translation_y = -(targetRect.y - monitor.y);
|
||||||
|
this._fullscreenAnimation(shellwm, actor, oldFrameRect);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_fullscreenAnimation: function(shellwm, actor, oldFrameRect) {
|
||||||
|
this._resizing.push(actor);
|
||||||
|
|
||||||
|
// Position a clone of the window on top of the old position,
|
||||||
|
// while actor updates are frozen.
|
||||||
|
// Note that the MetaWindow has up to date sizing information for
|
||||||
|
// the new geometry already.
|
||||||
|
let targetRect = actor.meta_window.get_frame_rect();
|
||||||
|
let actorContent = Shell.util_get_content_for_window_actor(actor, oldFrameRect);
|
||||||
|
let actorClone = new St.Widget({ content: actorContent });
|
||||||
|
actorClone.set_offscreen_redirect(Clutter.OffscreenRedirect.ALWAYS);
|
||||||
|
actorClone.set_position(oldFrameRect.x, oldFrameRect.y);
|
||||||
|
actorClone.set_size(oldFrameRect.width, oldFrameRect.height);
|
||||||
|
Main.uiGroup.add_actor(actorClone);
|
||||||
|
|
||||||
|
actor.__fullscreenClone = actorClone;
|
||||||
|
|
||||||
|
let scaleX = targetRect.width / oldFrameRect.width;
|
||||||
|
let scaleY = targetRect.height / oldFrameRect.height;
|
||||||
|
|
||||||
|
// Now scale and fade out the clone
|
||||||
|
Tweener.addTween(actorClone,
|
||||||
|
{ x: targetRect.x,
|
||||||
|
y: targetRect.y,
|
||||||
|
scale_x: scaleX,
|
||||||
|
scale_y: scaleY,
|
||||||
|
opacity: 0,
|
||||||
|
time: WINDOW_ANIMATION_TIME,
|
||||||
|
transition: 'easeOutQuad'
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
// Now set scale the actor to size it as the clone.
|
||||||
|
// Note that the caller of this function already set a translation
|
||||||
|
// on the actor.
|
||||||
|
actor.scale_x = 1 / scaleX;
|
||||||
|
actor.scale_y = 1 / scaleY;
|
||||||
|
|
||||||
|
// Scale it to its actual new size
|
||||||
|
Tweener.addTween(actor,
|
||||||
|
{ scale_x: 1.0,
|
||||||
|
scale_y: 1.0,
|
||||||
|
translation_x: 0,
|
||||||
|
translation_y: 0,
|
||||||
|
time: WINDOW_ANIMATION_TIME,
|
||||||
|
transition: 'easeOutQuad',
|
||||||
|
onComplete: this._sizeChangeWindowDone,
|
||||||
|
onCompleteScope: this,
|
||||||
|
onCompleteParams: [shellwm, actor],
|
||||||
|
onOverwrite: this._sizeChangeWindowOverwritten,
|
||||||
|
onOverwriteScope: this,
|
||||||
|
onOverwriteParams: [shellwm, actor]
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
// Now unfreeze actor updates, to get it to the new size.
|
||||||
|
// It's important that we don't wait until the animation is completed to
|
||||||
|
// do this, otherwise our scale will be applied to the old texture size.
|
||||||
|
shellwm.completed_size_change(actor);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_sizeChangeWindowDone: function(shellwm, actor) {
|
||||||
|
if (this._removeEffect(this._resizing, actor)) {
|
||||||
|
Tweener.removeTweens(actor);
|
||||||
|
actor.scale_x = 1.0;
|
||||||
|
actor.scale_y = 1.0;
|
||||||
|
actor.translation_x = 0;
|
||||||
|
actor.translation_y = 0;
|
||||||
|
|
||||||
|
let actorClone = actor.__fullscreenClone;
|
||||||
|
if (actorClone) {
|
||||||
|
actorClone.destroy();
|
||||||
|
delete actor.__fullscreenClone;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_sizeChangeWindowOverwritten: function(shellwm, actor) {
|
||||||
|
if (this._removeEffect(this._resizing, actor)) {
|
||||||
|
let actorClone = actor.__fullscreenClone;
|
||||||
|
if (actorClone) {
|
||||||
|
actorClone.destroy();
|
||||||
|
delete actor.__fullscreenClone;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_hasAttachedDialogs: function(window, ignoreWindow) {
|
_hasAttachedDialogs: function(window, ignoreWindow) {
|
||||||
@ -1254,11 +1367,14 @@ const WindowManager = new Lang.Class({
|
|||||||
let dimmer = getWindowDimmer(actor);
|
let dimmer = getWindowDimmer(actor);
|
||||||
if (!dimmer)
|
if (!dimmer)
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
|
if (this._shouldAnimate())
|
||||||
Tweener.addTween(dimmer,
|
Tweener.addTween(dimmer,
|
||||||
{ dimFactor: 1.0,
|
{ dimFactor: 1.0,
|
||||||
time: DIM_TIME,
|
time: DIM_TIME,
|
||||||
transition: 'linear'
|
transition: 'linear'
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
else
|
||||||
|
dimmer.dimFactor = 1.0;
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_undimWindow: function(window) {
|
_undimWindow: function(window) {
|
||||||
@ -1268,10 +1384,13 @@ const WindowManager = new Lang.Class({
|
|||||||
let dimmer = getWindowDimmer(actor);
|
let dimmer = getWindowDimmer(actor);
|
||||||
if (!dimmer)
|
if (!dimmer)
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
|
if (this._shouldAnimate())
|
||||||
Tweener.addTween(dimmer,
|
Tweener.addTween(dimmer,
|
||||||
{ dimFactor: 0.0,
|
{ dimFactor: 0.0,
|
||||||
time: UNDIM_TIME,
|
time: UNDIM_TIME,
|
||||||
transition: 'linear' });
|
transition: 'linear' });
|
||||||
|
else
|
||||||
|
dimmer.dimFactor = 0.0;
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_mapWindow : function(shellwm, actor) {
|
_mapWindow : function(shellwm, actor) {
|
||||||
@ -1290,6 +1409,9 @@ const WindowManager = new Lang.Class({
|
|||||||
actor._windowType = type;
|
actor._windowType = type;
|
||||||
}));
|
}));
|
||||||
|
|
||||||
|
if (actor.meta_window.is_attached_dialog())
|
||||||
|
this._checkDimming(actor.get_meta_window().get_transient_for());
|
||||||
|
|
||||||
let types = [Meta.WindowType.NORMAL,
|
let types = [Meta.WindowType.NORMAL,
|
||||||
Meta.WindowType.DIALOG,
|
Meta.WindowType.DIALOG,
|
||||||
Meta.WindowType.MODAL_DIALOG];
|
Meta.WindowType.MODAL_DIALOG];
|
||||||
@ -1298,9 +1420,6 @@ const WindowManager = new Lang.Class({
|
|||||||
return;
|
return;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
if (actor.meta_window.is_attached_dialog())
|
|
||||||
this._checkDimming(actor.get_meta_window().get_transient_for());
|
|
||||||
|
|
||||||
switch (actor._windowType) {
|
switch (actor._windowType) {
|
||||||
case Meta.WindowType.NORMAL:
|
case Meta.WindowType.NORMAL:
|
||||||
actor.set_pivot_point(0.5, 1.0);
|
actor.set_pivot_point(0.5, 1.0);
|
||||||
@ -1383,6 +1502,9 @@ const WindowManager = new Lang.Class({
|
|||||||
});
|
});
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
if (window.is_attached_dialog())
|
||||||
|
this._checkDimming(window.get_transient_for(), window);
|
||||||
|
|
||||||
let types = [Meta.WindowType.NORMAL,
|
let types = [Meta.WindowType.NORMAL,
|
||||||
Meta.WindowType.DIALOG,
|
Meta.WindowType.DIALOG,
|
||||||
Meta.WindowType.MODAL_DIALOG];
|
Meta.WindowType.MODAL_DIALOG];
|
||||||
@ -1417,7 +1539,6 @@ const WindowManager = new Lang.Class({
|
|||||||
|
|
||||||
if (window.is_attached_dialog()) {
|
if (window.is_attached_dialog()) {
|
||||||
let parent = window.get_transient_for();
|
let parent = window.get_transient_for();
|
||||||
this._checkDimming(parent, window);
|
|
||||||
actor._parentDestroyId = parent.connect('unmanaged', Lang.bind(this, function () {
|
actor._parentDestroyId = parent.connect('unmanaged', Lang.bind(this, function () {
|
||||||
Tweener.removeTweens(actor);
|
Tweener.removeTweens(actor);
|
||||||
this._destroyWindowDone(shellwm, actor);
|
this._destroyWindowDone(shellwm, actor);
|
||||||
|
@ -214,7 +214,7 @@ const WindowMenuManager = new Lang.Class({
|
|||||||
menu.close();
|
menu.close();
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
|
||||||
this._sourceActor.set_size(rect.width, rect.height);
|
this._sourceActor.set_size(Math.max(1, rect.width), Math.max(1, rect.height));
|
||||||
this._sourceActor.set_position(rect.x, rect.y);
|
this._sourceActor.set_position(rect.x, rect.y);
|
||||||
this._sourceActor.show();
|
this._sourceActor.show();
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -361,6 +361,9 @@ const WindowClone = new Lang.Class({
|
|||||||
// a long-press canceled when the pointer movement
|
// a long-press canceled when the pointer movement
|
||||||
// exceeds dnd-drag-threshold to manually start the drag
|
// exceeds dnd-drag-threshold to manually start the drag
|
||||||
if (state == Clutter.LongPressState.CANCEL) {
|
if (state == Clutter.LongPressState.CANCEL) {
|
||||||
|
let event = Clutter.get_current_event();
|
||||||
|
this._dragTouchSequence = event.get_event_sequence();
|
||||||
|
|
||||||
// A click cancels a long-press before any click handler is
|
// A click cancels a long-press before any click handler is
|
||||||
// run - make sure to not start a drag in that case
|
// run - make sure to not start a drag in that case
|
||||||
Meta.later_add(Meta.LaterType.BEFORE_REDRAW, Lang.bind(this,
|
Meta.later_add(Meta.LaterType.BEFORE_REDRAW, Lang.bind(this,
|
||||||
@ -369,7 +372,7 @@ const WindowClone = new Lang.Class({
|
|||||||
return;
|
return;
|
||||||
let [x, y] = action.get_coords();
|
let [x, y] = action.get_coords();
|
||||||
action.release();
|
action.release();
|
||||||
this._draggable.startDrag(x, y, global.get_current_time());
|
this._draggable.startDrag(x, y, global.get_current_time(), this._dragTouchSequence);
|
||||||
}));
|
}));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
return true;
|
return true;
|
||||||
|
@ -45,11 +45,11 @@ const PrimaryActorLayout = new Lang.Class({
|
|||||||
this.primaryActor = primaryActor;
|
this.primaryActor = primaryActor;
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
vfunc_get_preferred_width: function(forHeight) {
|
vfunc_get_preferred_width: function(container, forHeight) {
|
||||||
return this.primaryActor.get_preferred_width(forHeight);
|
return this.primaryActor.get_preferred_width(forHeight);
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
vfunc_get_preferred_height: function(forWidth) {
|
vfunc_get_preferred_height: function(container, forWidth) {
|
||||||
return this.primaryActor.get_preferred_height(forWidth);
|
return this.primaryActor.get_preferred_height(forWidth);
|
||||||
},
|
},
|
||||||
});
|
});
|
||||||
@ -80,6 +80,8 @@ const WindowClone = new Lang.Class({
|
|||||||
|
|
||||||
this.actor.connect('button-release-event',
|
this.actor.connect('button-release-event',
|
||||||
Lang.bind(this, this._onButtonRelease));
|
Lang.bind(this, this._onButtonRelease));
|
||||||
|
this.actor.connect('touch-event',
|
||||||
|
Lang.bind(this, this._onTouchEvent));
|
||||||
|
|
||||||
this.actor.connect('destroy', Lang.bind(this, this._onDestroy));
|
this.actor.connect('destroy', Lang.bind(this, this._onDestroy));
|
||||||
|
|
||||||
@ -200,6 +202,15 @@ const WindowClone = new Lang.Class({
|
|||||||
return Clutter.EVENT_STOP;
|
return Clutter.EVENT_STOP;
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_onTouchEvent : function (actor, event) {
|
||||||
|
if (event.type() != Clutter.EventType.TOUCH_END ||
|
||||||
|
!global.display.is_pointer_emulating_sequence(event.get_event_sequence()))
|
||||||
|
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
||||||
|
|
||||||
|
this.emit('selected', event.get_time());
|
||||||
|
return Clutter.EVENT_STOP;
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_onDragBegin : function (draggable, time) {
|
_onDragBegin : function (draggable, time) {
|
||||||
this.inDrag = true;
|
this.inDrag = true;
|
||||||
this.emit('drag-begin');
|
this.emit('drag-begin');
|
||||||
@ -642,6 +653,7 @@ const ThumbnailsBox = new Lang.Class({
|
|||||||
|
|
||||||
this.actor.connect('button-press-event', function() { return Clutter.EVENT_STOP; });
|
this.actor.connect('button-press-event', function() { return Clutter.EVENT_STOP; });
|
||||||
this.actor.connect('button-release-event', Lang.bind(this, this._onButtonRelease));
|
this.actor.connect('button-release-event', Lang.bind(this, this._onButtonRelease));
|
||||||
|
this.actor.connect('touch-event', Lang.bind(this, this._onTouchEvent));
|
||||||
|
|
||||||
Main.overview.connect('showing',
|
Main.overview.connect('showing',
|
||||||
Lang.bind(this, this._createThumbnails));
|
Lang.bind(this, this._createThumbnails));
|
||||||
@ -672,18 +684,31 @@ const ThumbnailsBox = new Lang.Class({
|
|||||||
global.screen.n_workspaces > 1;
|
global.screen.n_workspaces > 1;
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_onButtonRelease: function(actor, event) {
|
_activateThumbnailAtPoint: function (stageX, stageY, time) {
|
||||||
let [stageX, stageY] = event.get_coords();
|
|
||||||
let [r, x, y] = this.actor.transform_stage_point(stageX, stageY);
|
let [r, x, y] = this.actor.transform_stage_point(stageX, stageY);
|
||||||
|
|
||||||
for (let i = 0; i < this._thumbnails.length; i++) {
|
for (let i = 0; i < this._thumbnails.length; i++) {
|
||||||
let thumbnail = this._thumbnails[i]
|
let thumbnail = this._thumbnails[i]
|
||||||
let [w, h] = thumbnail.actor.get_transformed_size();
|
let [w, h] = thumbnail.actor.get_transformed_size();
|
||||||
if (y >= thumbnail.actor.y && y <= thumbnail.actor.y + h) {
|
if (y >= thumbnail.actor.y && y <= thumbnail.actor.y + h) {
|
||||||
thumbnail.activate(event.get_time());
|
thumbnail.activate(time);
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_onButtonRelease: function(actor, event) {
|
||||||
|
let [stageX, stageY] = event.get_coords();
|
||||||
|
this._activateThumbnailAtPoint(stageX, stageY, event.get_time());
|
||||||
|
return Clutter.EVENT_STOP;
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_onTouchEvent: function (actor, event) {
|
||||||
|
if (event.type() == Clutter.EventType.TOUCH_END &&
|
||||||
|
global.display.is_pointer_emulating_sequence(event.get_event_sequence())) {
|
||||||
|
let [stageX, stageY] = event.get_coords();
|
||||||
|
this._activateThumbnailAtPoint(stageX, stageY, event.get_time());
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
return Clutter.EVENT_STOP;
|
return Clutter.EVENT_STOP;
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
@ -421,7 +421,7 @@ const WorkspacesDisplay = new Lang.Class({
|
|||||||
// Only switch to the workspace when there's no application
|
// Only switch to the workspace when there's no application
|
||||||
// windows open. The problem is that it's too easy to miss
|
// windows open. The problem is that it's too easy to miss
|
||||||
// an app window and get the wrong one focused.
|
// an app window and get the wrong one focused.
|
||||||
if (action.get_button() == 1 &&
|
if ((action.get_button() == 1 || action.get_button() == 0) &&
|
||||||
this._getPrimaryView().getActiveWorkspace().isEmpty())
|
this._getPrimaryView().getActiveWorkspace().isEmpty())
|
||||||
Main.overview.hide();
|
Main.overview.hide();
|
||||||
}));
|
}));
|
||||||
|
@ -140,7 +140,7 @@
|
|||||||
|
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
<filename>/usr/share/gnome-session/sessions/gnome.session</filename>,
|
<filename>/usr/share/gnome-session/sessions/gnome.session</filename>,
|
||||||
<filename>/usr/share/applications/gnome-shell.desktop</filename>.</para>
|
<filename>/usr/share/applications/org.gnome.Shell.desktop</filename>.</para>
|
||||||
</refsect1>
|
</refsect1>
|
||||||
|
|
||||||
<refsect1>
|
<refsect1>
|
||||||
|
@ -24,6 +24,7 @@ fi
|
|||||||
fr
|
fr
|
||||||
fur
|
fur
|
||||||
ga
|
ga
|
||||||
|
gd
|
||||||
gl
|
gl
|
||||||
gu
|
gu
|
||||||
he
|
he
|
||||||
|
@ -2,9 +2,8 @@
|
|||||||
# Please keep this file sorted alphabetically.
|
# Please keep this file sorted alphabetically.
|
||||||
[encoding: UTF-8]
|
[encoding: UTF-8]
|
||||||
data/50-gnome-shell-system.xml.in
|
data/50-gnome-shell-system.xml.in
|
||||||
data/gnome-shell.desktop.in.in
|
|
||||||
data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in
|
data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in
|
||||||
data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in
|
data/org.gnome.Shell.desktop.in.in
|
||||||
data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in
|
data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in
|
||||||
data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in
|
data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in
|
||||||
js/extensionPrefs/main.js
|
js/extensionPrefs/main.js
|
||||||
@ -15,6 +14,7 @@ js/misc/util.js
|
|||||||
js/portalHelper/main.js
|
js/portalHelper/main.js
|
||||||
js/ui/appDisplay.js
|
js/ui/appDisplay.js
|
||||||
js/ui/appFavorites.js
|
js/ui/appFavorites.js
|
||||||
|
js/ui/audioDeviceSelection.js
|
||||||
js/ui/backgroundMenu.js
|
js/ui/backgroundMenu.js
|
||||||
js/ui/calendar.js
|
js/ui/calendar.js
|
||||||
js/ui/components/automountManager.js
|
js/ui/components/automountManager.js
|
||||||
@ -33,7 +33,9 @@ js/ui/keyboard.js
|
|||||||
js/ui/legacyTray.js
|
js/ui/legacyTray.js
|
||||||
js/ui/lookingGlass.js
|
js/ui/lookingGlass.js
|
||||||
js/ui/main.js
|
js/ui/main.js
|
||||||
|
js/ui/messageList.js
|
||||||
js/ui/messageTray.js
|
js/ui/messageTray.js
|
||||||
|
js/ui/mpris.js
|
||||||
js/ui/notificationDaemon.js
|
js/ui/notificationDaemon.js
|
||||||
js/ui/overviewControls.js
|
js/ui/overviewControls.js
|
||||||
js/ui/overview.js
|
js/ui/overview.js
|
||||||
|
384
po/ar.po
384
po/ar.po
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
|
# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
|
||||||
# Muhammed Abd-ulaziz Abd-ullah <thenubianmuha_idrecy@yahoo.co.uk>, 2012.
|
# Muhammed Abd-ulaziz Abd-ullah <thenubianmuha_idrecy@yahoo.co.uk>, 2012.
|
||||||
# Abderrahim Kitouni <a.kitouni@gmail.com>, 2012, 2014.
|
# Abderrahim Kitouni <a.kitouni@gmail.com>, 2012, 2014.
|
||||||
# Ibrahim Saed <ibraheem5000@gmail.com>, 2012.
|
# Ibrahim Saed <ibraheem5000@gmail.com>, 2012.
|
||||||
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 23:52+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-04-10 20:24+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-23 23:52+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-04-10 20:26+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
|
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
|
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
|
||||||
"Language: ar\n"
|
"Language: ar\n"
|
||||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
|
||||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
|
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
|
||||||
@ -45,15 +45,6 @@ msgstr "أظهر كل التطبيقات"
|
|||||||
msgid "Open the application menu"
|
msgid "Open the application menu"
|
||||||
msgstr "افتح قائمة التطبيقات"
|
msgstr "افتح قائمة التطبيقات"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
|
|
||||||
msgid "GNOME Shell"
|
|
||||||
msgstr "صدفة جنوم"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:2
|
|
||||||
msgid "Window management and application launching"
|
|
||||||
msgstr "إدارة النوافذ وإطلاق التطبيقات"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
|
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
|
||||||
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
|
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
|
||||||
msgstr "تفضيلات امتدادات صدفة جنوم"
|
msgstr "تفضيلات امتدادات صدفة جنوم"
|
||||||
@ -62,9 +53,13 @@ msgstr "تفضيلات امتدادات صدفة جنوم"
|
|||||||
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
|
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
|
||||||
msgstr "اضبط امتدادات صدفة جنوم"
|
msgstr "اضبط امتدادات صدفة جنوم"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:1
|
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:1
|
||||||
msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
|
msgid "GNOME Shell"
|
||||||
msgstr "صدفة جنوم (وايلاند)"
|
msgstr "صدفة جنوم"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:2
|
||||||
|
msgid "Window management and application launching"
|
||||||
|
msgstr "إدارة النوافذ وإطلاق التطبيقات"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1
|
||||||
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
|
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
|
||||||
@ -152,116 +147,129 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
|
||||||
msgid "Show the week date in the calendar"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "اعرض تاريخ الأسبوع في التقويم"
|
"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
|
||||||
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
|
msgid ""
|
||||||
|
"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is "
|
||||||
|
"powered, or if there were devices set up associated with the default "
|
||||||
|
"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have "
|
||||||
|
"devices associated to it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
|
||||||
msgid "Keybinding to open the application menu"
|
msgid "Show the week date in the calendar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "اعرض تاريخ الأسبوع في التقويم"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
|
||||||
msgid "Keybinding to open the application menu."
|
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
|
||||||
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
|
msgid "Keybinding to open the application menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
|
||||||
|
msgid "Keybinding to open the application menu."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
|
||||||
|
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
|
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
|
||||||
msgid "Keybinding to open the overview"
|
msgid "Keybinding to open the overview"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
|
||||||
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
|
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
|
||||||
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
|
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
|
||||||
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
|
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
|
||||||
msgid "Keybinding to focus the active notification"
|
msgid "Keybinding to focus the active notification"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
|
||||||
msgid "Keybinding to focus the active notification."
|
msgid "Keybinding to focus the active notification."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
|
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
|
||||||
msgid "Which keyboard to use"
|
msgid "Which keyboard to use"
|
||||||
msgstr "أي لوحة مفاتيح ترغب باستخدامها"
|
msgstr "أي لوحة مفاتيح ترغب باستخدامها"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
|
||||||
msgid "The type of keyboard to use."
|
msgid "The type of keyboard to use."
|
||||||
msgstr "نوع لوحة المفاتيح التي ترغب باستخدامها."
|
msgstr "نوع لوحة المفاتيح التي ترغب باستخدامها."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
|
||||||
msgid "Limit switcher to current workspace."
|
msgid "Limit switcher to current workspace."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
|
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
|
||||||
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
|
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
|
||||||
msgid "The application icon mode."
|
msgid "The application icon mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||||
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||||
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
|
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
|
||||||
"Otherwise, all windows are included."
|
"Otherwise, all windows are included."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
|
||||||
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
|
||||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
|
||||||
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:44
|
||||||
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||||
msgstr "مساحات عمل على الشاشة الرئيسية فقط"
|
msgstr "مساحات عمل على الشاشة الرئيسية فقط"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:45
|
||||||
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -269,51 +277,52 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Network Login"
|
msgid "Network Login"
|
||||||
msgstr "ولوج الشبكة"
|
msgstr "ولوج الشبكة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122
|
#: ../js/extensionPrefs/main.js:117
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
|
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
|
||||||
msgstr "حدث خطأ أثناء تشغيل حوار تفضيلات %s:"
|
msgstr "حدث خطأ أثناء تشغيل حوار تفضيلات %s:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154
|
#: ../js/extensionPrefs/main.js:149
|
||||||
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
||||||
msgstr "امتدادات صدفة جنوم"
|
msgstr "امتدادات صدفة جنوم"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:145
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
||||||
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:145
|
||||||
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:179 ../js/ui/endSessionDialog.js:452
|
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:179 ../js/ui/endSessionDialog.js:452
|
||||||
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
|
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:916
|
#: ../js/ui/status/network.js:916
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "ألغِ"
|
msgstr "ألغِ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:216
|
||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:447
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:448
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "التالي"
|
msgstr "التالي"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:212 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
|
||||||
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59
|
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59
|
||||||
msgid "Unlock"
|
msgid "Unlock"
|
||||||
msgstr "فك القفل"
|
msgstr "فك القفل"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:214
|
||||||
msgctxt "button"
|
msgctxt "button"
|
||||||
msgid "Sign In"
|
msgid "Sign In"
|
||||||
msgstr "ادخل"
|
msgstr "ادخل"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:285
|
||||||
msgid "Choose Session"
|
msgid "Choose Session"
|
||||||
msgstr "أغلق الجلسة"
|
msgstr "أغلق الجلسة"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: this message is shown below the user list on the
|
#. translators: this message is shown below the user list on the
|
||||||
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
|
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
|
||||||
#. manually entering the username.
|
#. manually entering the username.
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:435
|
||||||
msgid "Not listed?"
|
msgid "Not listed?"
|
||||||
msgstr "غير مدرج؟"
|
msgstr "غير مدرج؟"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
||||||
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:850
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:854
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||||
msgstr "(مثلا مستخدم أو %s)"
|
msgstr "(مثلا مستخدم أو %s)"
|
||||||
@ -321,12 +330,12 @@ msgstr "(مثلا مستخدم أو %s)"
|
|||||||
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
||||||
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
||||||
#. (and don't even care of which one)
|
#. (and don't even care of which one)
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:859 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||||
msgid "Username: "
|
msgid "Username: "
|
||||||
msgstr "اسم المستخدم: "
|
msgstr "اسم المستخدم: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1184
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1196
|
||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "نافذة الولوج"
|
msgstr "نافذة الولوج"
|
||||||
|
|
||||||
@ -462,16 +471,36 @@ msgstr "أضِف إلى المفضّلة"
|
|||||||
msgid "Show Details"
|
msgid "Show Details"
|
||||||
msgstr "أظهر التفاصيل"
|
msgstr "أظهر التفاصيل"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appFavorites.js:132
|
#: ../js/ui/appFavorites.js:134
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has been added to your favorites."
|
msgid "%s has been added to your favorites."
|
||||||
msgstr "أُضيف %s إلى مفضلتك."
|
msgstr "أُضيف %s إلى مفضلتك."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appFavorites.js:166
|
#: ../js/ui/appFavorites.js:168
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has been removed from your favorites."
|
msgid "%s has been removed from your favorites."
|
||||||
msgstr "أُزيل %s من مفضّلتك."
|
msgstr "أُزيل %s من مفضّلتك."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:59
|
||||||
|
msgid "Select Audio Device"
|
||||||
|
msgstr "اختر جهاز صوت"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:69
|
||||||
|
msgid "Sound Settings"
|
||||||
|
msgstr "إعدادات الصوت"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:78
|
||||||
|
msgid "Headphones"
|
||||||
|
msgstr "سماعات أذن"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:80
|
||||||
|
msgid "Headset"
|
||||||
|
msgstr "سماعة رأس"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:82 ../js/ui/status/volume.js:213
|
||||||
|
msgid "Microphone"
|
||||||
|
msgstr "ميكروفون"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19
|
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19
|
||||||
msgid "Change Background…"
|
msgid "Change Background…"
|
||||||
msgstr "غيّر الخلفية…"
|
msgstr "غيّر الخلفية…"
|
||||||
@ -480,13 +509,12 @@ msgstr "غيّر الخلفية…"
|
|||||||
msgid "Display Settings"
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
msgstr "إعدادات العرض"
|
msgstr "إعدادات العرض"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
|
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
|
||||||
#: ../js/ui/status/system.js:366
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "الإعدادات"
|
msgstr "الإعدادات"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
|
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:55
|
#: ../js/ui/calendar.js:47
|
||||||
msgctxt "calendar-no-work"
|
msgctxt "calendar-no-work"
|
||||||
msgid "06"
|
msgid "06"
|
||||||
msgstr "56"
|
msgstr "56"
|
||||||
@ -496,94 +524,96 @@ msgstr "56"
|
|||||||
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
|
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
|
||||||
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
|
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:84
|
#: ../js/ui/calendar.js:76
|
||||||
msgctxt "grid sunday"
|
msgctxt "grid sunday"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "ح"
|
msgstr "ح"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:86
|
#: ../js/ui/calendar.js:78
|
||||||
msgctxt "grid monday"
|
msgctxt "grid monday"
|
||||||
msgid "M"
|
msgid "M"
|
||||||
msgstr "ن"
|
msgstr "ن"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:88
|
#: ../js/ui/calendar.js:80
|
||||||
msgctxt "grid tuesday"
|
msgctxt "grid tuesday"
|
||||||
msgid "T"
|
msgid "T"
|
||||||
msgstr "ث"
|
msgstr "ث"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:90
|
#: ../js/ui/calendar.js:82
|
||||||
msgctxt "grid wednesday"
|
msgctxt "grid wednesday"
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "ر"
|
msgstr "ر"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:92
|
#: ../js/ui/calendar.js:84
|
||||||
msgctxt "grid thursday"
|
msgctxt "grid thursday"
|
||||||
msgid "T"
|
msgid "T"
|
||||||
msgstr "خ"
|
msgstr "خ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:94
|
#: ../js/ui/calendar.js:86
|
||||||
msgctxt "grid friday"
|
msgctxt "grid friday"
|
||||||
msgid "F"
|
msgid "F"
|
||||||
msgstr "ج"
|
msgstr "ج"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:96
|
#: ../js/ui/calendar.js:88
|
||||||
msgctxt "grid saturday"
|
msgctxt "grid saturday"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "س"
|
msgstr "س"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:566
|
#: ../js/ui/calendar.js:416
|
||||||
msgid "Previous month"
|
msgid "Previous month"
|
||||||
msgstr "الشهر السابق"
|
msgstr "الشهر السابق"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:576
|
#: ../js/ui/calendar.js:426
|
||||||
msgid "Next month"
|
msgid "Next month"
|
||||||
msgstr "الشهر التالي"
|
msgstr "الشهر التالي"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:783
|
#: ../js/ui/calendar.js:579
|
||||||
|
#, no-javascript-format
|
||||||
|
msgctxt "date day number format"
|
||||||
|
msgid "%d"
|
||||||
|
msgstr "%d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/calendar.js:634
|
||||||
msgid "Week %V"
|
msgid "Week %V"
|
||||||
msgstr "أسبوع %V"
|
msgstr "أسبوع %V"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
||||||
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1188
|
#: ../js/ui/calendar.js:695
|
||||||
msgctxt "event list time"
|
msgctxt "event list time"
|
||||||
msgid "All Day"
|
msgid "All Day"
|
||||||
msgstr "طوال اليوم"
|
msgstr "طوال اليوم"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1295
|
#: ../js/ui/calendar.js:821
|
||||||
msgid "Clear section"
|
|
||||||
msgstr "امسح القسم"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1522
|
|
||||||
msgid "Events"
|
msgid "Events"
|
||||||
msgstr "الأحداث"
|
msgstr "الأحداث"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
#: ../js/ui/calendar.js:830
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A %d %B"
|
msgstr "%A %d %B"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1535
|
#: ../js/ui/calendar.js:834
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||||
msgstr "%A %d %B %Y"
|
msgstr "%A %d %B %Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1620
|
#: ../js/ui/calendar.js:919
|
||||||
msgid "Notifications"
|
msgid "Notifications"
|
||||||
msgstr "التنبيهات"
|
msgstr "التنبيهات"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1771
|
#: ../js/ui/calendar.js:1070
|
||||||
msgid "No Notifications"
|
msgid "No Notifications"
|
||||||
msgstr "لا تنبيهات"
|
msgstr "لا تنبيهات"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1774
|
#: ../js/ui/calendar.js:1073
|
||||||
msgid "No Events"
|
msgid "No Events"
|
||||||
msgstr "لا أحداث"
|
msgstr "لا أحداث"
|
||||||
|
|
||||||
@ -595,7 +625,7 @@ msgstr "وُصّل قرص خارجي"
|
|||||||
msgid "External drive disconnected"
|
msgid "External drive disconnected"
|
||||||
msgstr "فُصل القرص الخارجي"
|
msgstr "فُصل القرص الخارجي"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:354
|
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:355
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Open with %s"
|
msgid "Open with %s"
|
||||||
msgstr "افتح باستخدام %s"
|
msgstr "افتح باستخدام %s"
|
||||||
@ -719,7 +749,7 @@ msgstr "للأسف لم يُفلح هذا. أعِد المحاولة."
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||||
#. IM name.
|
#. IM name.
|
||||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
|
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:760
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s is now known as %s"
|
msgid "%s is now known as %s"
|
||||||
msgstr "غيّر %s اسمه إلى %s"
|
msgstr "غيّر %s اسمه إلى %s"
|
||||||
@ -921,11 +951,11 @@ msgid "Keyboard"
|
|||||||
msgstr "لوحة المفاتيح"
|
msgstr "لوحة المفاتيح"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: 'Hide' is a verb
|
#. translators: 'Hide' is a verb
|
||||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
|
#: ../js/ui/legacyTray.js:65
|
||||||
msgid "Hide tray"
|
msgid "Hide tray"
|
||||||
msgstr "أخفِ الصينية"
|
msgstr "أخفِ الصينية"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
|
#: ../js/ui/legacyTray.js:106
|
||||||
msgid "Status Icons"
|
msgid "Status Icons"
|
||||||
msgstr "أيقونات الحالة"
|
msgstr "أيقونات الحالة"
|
||||||
|
|
||||||
@ -977,10 +1007,26 @@ msgstr "اعرض المصدر"
|
|||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "صفحة الوب"
|
msgstr "صفحة الوب"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/messageList.js:543
|
||||||
|
msgid "Clear section"
|
||||||
|
msgstr "امسح القسم"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1486
|
#: ../js/ui/messageTray.js:1486
|
||||||
msgid "System Information"
|
msgid "System Information"
|
||||||
msgstr "معلومات النظام"
|
msgstr "معلومات النظام"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/mpris.js:194
|
||||||
|
msgid "Unknown artist"
|
||||||
|
msgstr "فنان غير معروف"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/mpris.js:195
|
||||||
|
msgid "Unknown title"
|
||||||
|
msgstr "عنوان غير معروف"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/mpris.js:217
|
||||||
|
msgid "Media"
|
||||||
|
msgstr "وسائط"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/overview.js:84
|
#: ../js/ui/overview.js:84
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "تراجع"
|
msgstr "تراجع"
|
||||||
@ -997,17 +1043,22 @@ msgstr "نظرة عامة"
|
|||||||
msgid "Type to search…"
|
msgid "Type to search…"
|
||||||
msgstr "اكتب نصا للبحث عنه…"
|
msgstr "اكتب نصا للبحث عنه…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:352
|
#: ../js/ui/panel.js:358
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "أنْهِ"
|
msgstr "أنْهِ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
||||||
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:404
|
#: ../js/ui/panel.js:414
|
||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "الأنشطة"
|
msgstr "الأنشطة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:754
|
#: ../js/ui/panel.js:695
|
||||||
|
msgctxt "System menu in the top bar"
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr "النظام"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/panel.js:807
|
||||||
msgid "Top Bar"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
msgstr "الشريط العلوي"
|
msgstr "الشريط العلوي"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1020,15 +1071,15 @@ msgstr "الشريط العلوي"
|
|||||||
msgid "toggle-switch-us"
|
msgid "toggle-switch-us"
|
||||||
msgstr "toggle-switch-intl"
|
msgstr "toggle-switch-intl"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/runDialog.js:70
|
#: ../js/ui/runDialog.js:71
|
||||||
msgid "Enter a Command"
|
msgid "Enter a Command"
|
||||||
msgstr "اكتب أمرًا"
|
msgstr "اكتب أمرًا"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:162
|
#: ../js/ui/runDialog.js:111 ../js/ui/windowMenu.js:162
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "أغلِق"
|
msgstr "أغلِق"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/runDialog.js:281
|
#: ../js/ui/runDialog.js:282
|
||||||
msgid "Restarting…"
|
msgid "Restarting…"
|
||||||
msgstr "يُعيد التشغيل…"
|
msgstr "يُعيد التشغيل…"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1159,19 +1210,16 @@ msgstr "تباين عال"
|
|||||||
msgid "Large Text"
|
msgid "Large Text"
|
||||||
msgstr "نص كبير"
|
msgstr "نص كبير"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:51 ../js/ui/status/network.js:178
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:47
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
|
msgid "Bluetooth"
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
|
msgstr "بلوتوث"
|
||||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
|
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
|
||||||
msgstr "أوقف"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:54
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:56
|
||||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||||
msgstr "إعدادات بلوتوث"
|
msgstr "إعدادات بلوتوث"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
|
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:136
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d Connected"
|
msgid "%d Connected"
|
||||||
msgid_plural "%d Connected"
|
msgid_plural "%d Connected"
|
||||||
@ -1182,10 +1230,25 @@ msgstr[3] "%d مُتصل"
|
|||||||
msgstr[4] "%d مُتصل"
|
msgstr[4] "%d مُتصل"
|
||||||
msgstr[5] "%d مُتصل"
|
msgstr[5] "%d مُتصل"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:107
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:138
|
||||||
|
msgid "Off"
|
||||||
|
msgstr "مغلق"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:140
|
||||||
msgid "Not In Use"
|
msgid "Not In Use"
|
||||||
msgstr "غير مستخدم"
|
msgstr "غير مستخدم"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:1279
|
||||||
|
msgid "Turn On"
|
||||||
|
msgstr "شغّل"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:178
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||||
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
|
msgstr "أوقف"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
|
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
|
||||||
msgid "Brightness"
|
msgid "Brightness"
|
||||||
msgstr "السطوع"
|
msgstr "السطوع"
|
||||||
@ -1194,30 +1257,48 @@ msgstr "السطوع"
|
|||||||
msgid "Show Keyboard Layout"
|
msgid "Show Keyboard Layout"
|
||||||
msgstr "أظهر تخطيط لوحة المفاتيح"
|
msgstr "أظهر تخطيط لوحة المفاتيح"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:71 ../js/ui/status/location.js:177
|
#: ../js/ui/status/location.js:107 ../js/ui/status/location.js:215
|
||||||
msgid "Location Enabled"
|
msgid "Location Enabled"
|
||||||
msgstr "التموضع مفعّل"
|
msgstr "التموضع مفعّل"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:72 ../js/ui/status/location.js:178
|
#: ../js/ui/status/location.js:108 ../js/ui/status/location.js:216
|
||||||
msgid "Disable"
|
msgid "Disable"
|
||||||
msgstr "عطّل"
|
msgstr "عطّل"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:73
|
#: ../js/ui/status/location.js:109
|
||||||
msgid "Privacy Settings"
|
msgid "Privacy Settings"
|
||||||
msgstr "إعدادات الخصوصية"
|
msgstr "إعدادات الخصوصية"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:176
|
#: ../js/ui/status/location.js:214
|
||||||
msgid "Location In Use"
|
msgid "Location In Use"
|
||||||
msgstr "التموضع مستخدم"
|
msgstr "التموضع مستخدم"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:180
|
#: ../js/ui/status/location.js:218
|
||||||
msgid "Location Disabled"
|
msgid "Location Disabled"
|
||||||
msgstr "التموضع غير مفعّل"
|
msgstr "التموضع غير مفعّل"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:181
|
#: ../js/ui/status/location.js:219
|
||||||
msgid "Enable"
|
msgid "Enable"
|
||||||
msgstr "فعّل"
|
msgstr "فعّل"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/location.js:426
|
||||||
|
msgid "Deny Access"
|
||||||
|
msgstr "ارفض منح الصلاحية"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/location.js:429
|
||||||
|
msgid "Grant Access"
|
||||||
|
msgstr "امنح الصلاحية"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: %s is an application name
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/location.js:435
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Give %s access to your location?"
|
||||||
|
msgstr "أتريد إعطاء %s صلاحية معرفة مكانك؟"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/location.js:437
|
||||||
|
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
||||||
|
msgstr "يمكن تغيير صلاحيات الوصول لمكانك في أي وقت من إعدادات الخصوصية."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:101
|
#: ../js/ui/status/network.js:101
|
||||||
msgid "<unknown>"
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
msgstr "<غير معروفة>"
|
msgstr "<غير معروفة>"
|
||||||
@ -1226,13 +1307,13 @@ msgstr "<غير معروفة>"
|
|||||||
#: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:1308
|
#: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:1308
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Off"
|
msgid "%s Off"
|
||||||
msgstr "%s مغلق"
|
msgstr "%s مغلق"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:454
|
#: ../js/ui/status/network.js:454
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connected"
|
msgid "%s Connected"
|
||||||
msgstr "%s مُتصل"
|
msgstr "%s مُتصل"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
||||||
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
||||||
@ -1240,19 +1321,19 @@ msgstr "%s مُتصل"
|
|||||||
#: ../js/ui/status/network.js:459
|
#: ../js/ui/status/network.js:459
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Unmanaged"
|
msgid "%s Unmanaged"
|
||||||
msgstr "%s غير مُدار"
|
msgstr "%s غير مُدار"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:462
|
#: ../js/ui/status/network.js:462
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disconnecting"
|
msgid "%s Disconnecting"
|
||||||
msgstr "%s يقطع الاتّصال"
|
msgstr "%s يقطع الاتّصال"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1300
|
#: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1300
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connecting"
|
msgid "%s Connecting"
|
||||||
msgstr "%s يتّصل"
|
msgstr "%s يتّصل"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:472
|
#: ../js/ui/status/network.js:472
|
||||||
@ -1272,7 +1353,7 @@ msgstr "برمجيات %s المغروسة (Firmware) غير متاحة"
|
|||||||
#: ../js/ui/status/network.js:484
|
#: ../js/ui/status/network.js:484
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Unavailable"
|
msgid "%s Unavailable"
|
||||||
msgstr "%s غير متاح"
|
msgstr "%s غير متاح"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:487
|
#: ../js/ui/status/network.js:487
|
||||||
@ -1299,7 +1380,7 @@ msgstr "عتاد %s مُعَطَّل"
|
|||||||
#: ../js/ui/status/network.js:592
|
#: ../js/ui/status/network.js:592
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disabled"
|
msgid "%s Disabled"
|
||||||
msgstr "%s معطّل"
|
msgstr "%s معطّل"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:632
|
#: ../js/ui/status/network.js:632
|
||||||
msgid "Use as Internet connection"
|
msgid "Use as Internet connection"
|
||||||
@ -1353,10 +1434,6 @@ msgstr "اختر شبكة"
|
|||||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||||
msgstr "إعدادات الاتصال اللاسلكي"
|
msgstr "إعدادات الاتصال اللاسلكي"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1279
|
|
||||||
msgid "Turn On"
|
|
||||||
msgstr "شغّل"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1296
|
#: ../js/ui/status/network.js:1296
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
@ -1367,7 +1444,7 @@ msgstr "نقطة اتصال %s نشطة"
|
|||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1311
|
#: ../js/ui/status/network.js:1311
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Not Connected"
|
msgid "%s Not Connected"
|
||||||
msgstr "%s غير متّصل"
|
msgstr "%s غير متّصل"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1411
|
#: ../js/ui/status/network.js:1411
|
||||||
msgid "connecting..."
|
msgid "connecting..."
|
||||||
@ -1395,9 +1472,8 @@ msgid "VPN"
|
|||||||
msgstr "شخف (VPN)"
|
msgstr "شخف (VPN)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1513
|
#: ../js/ui/status/network.js:1513
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "VPN Off"
|
msgid "VPN Off"
|
||||||
msgstr "أطفئ الحاسوب"
|
msgstr "أطفِئ شخف (VPN) "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1697
|
#: ../js/ui/status/network.js:1697
|
||||||
msgid "Connection failed"
|
msgid "Connection failed"
|
||||||
@ -1407,31 +1483,36 @@ msgstr "فشل الاتصال"
|
|||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "فشل تفعيل اتصال الشبكة"
|
msgstr "فشل تفعيل اتصال الشبكة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:49
|
#: ../js/ui/status/power.js:61
|
||||||
msgid "Power Settings"
|
msgid "Power Settings"
|
||||||
msgstr "إعدادات الطاقة"
|
msgstr "إعدادات الطاقة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:65
|
#: ../js/ui/status/power.js:77
|
||||||
msgid "Fully Charged"
|
msgid "Fully Charged"
|
||||||
msgstr "مشحونة بالكامل"
|
msgstr "مشحونة بالكامل"
|
||||||
|
|
||||||
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
|
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
|
||||||
#. to estimate battery life
|
#. to estimate battery life
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78
|
#: ../js/ui/status/power.js:84 ../js/ui/status/power.js:90
|
||||||
msgid "Estimating…"
|
msgid "Estimating…"
|
||||||
msgstr "يَحسِب…"
|
msgstr "يَحسِب…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
|
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:86
|
#: ../js/ui/status/power.js:98
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)"
|
msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)"
|
||||||
msgstr "بقي %d∶%02d (%d%%)"
|
msgstr "بقي %d∶%02d (%d٪)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
|
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:91
|
#: ../js/ui/status/power.js:103
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)"
|
msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)"
|
||||||
msgstr "بقي على الاكتمال %d∶%02d (%d%%)"
|
msgstr "بقي على الاكتمال %d∶%02d (%d٪)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/power.js:131 ../js/ui/status/power.js:133
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%d %%"
|
||||||
|
msgstr "%d ٪"
|
||||||
|
|
||||||
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
|
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
|
||||||
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
|
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
|
||||||
@ -1472,10 +1553,6 @@ msgstr "تغيّرت شدة الصوت"
|
|||||||
msgid "Volume"
|
msgid "Volume"
|
||||||
msgstr "شدة الصوت"
|
msgstr "شدة الصوت"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/volume.js:213
|
|
||||||
msgid "Microphone"
|
|
||||||
msgstr "ميكروفون"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/unlockDialog.js:67
|
#: ../js/ui/unlockDialog.js:67
|
||||||
msgid "Log in as another user"
|
msgid "Log in as another user"
|
||||||
msgstr "لِج كمستخدم آخر"
|
msgstr "لِج كمستخدم آخر"
|
||||||
@ -1628,46 +1705,49 @@ msgstr[5] "%u مدخل"
|
|||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "أصوات النظام"
|
msgstr "أصوات النظام"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:373
|
#: ../src/main.c:381
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "اطبع الإصدارة"
|
msgstr "اطبع الإصدارة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:379
|
#: ../src/main.c:387
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "الوضع الذي يستخدمه مدير ولوج جنوم لشاشة الولوج"
|
msgstr "الوضع الذي يستخدمه مدير ولوج جنوم لشاشة الولوج"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:385
|
#: ../src/main.c:393
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||||
msgstr "استخدم طورا معينا، مثلا: \"gdm\" لشاشة الولوج"
|
msgstr "استخدم طورا معينا، مثلا: \"gdm\" لشاشة الولوج"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:391
|
#: ../src/main.c:399
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "اسرد كل الأطوار الممكنة"
|
msgstr "اسرد كل الأطوار الممكنة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-app.c:239
|
#: ../src/shell-app.c:246
|
||||||
msgctxt "program"
|
msgctxt "program"
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "غير معروف"
|
msgstr "غير معروف"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-app.c:480
|
#: ../src/shell-app.c:487
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
msgstr "فشل تشغيل ”%s“"
|
msgstr "فشل تشغيل ”%s“"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:742
|
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:730
|
||||||
msgid "Passwords do not match."
|
msgid "Passwords do not match."
|
||||||
msgstr "لا تتطابق كلمتا السر."
|
msgstr "لا تتطابق كلمتا السر."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:750
|
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:738
|
||||||
msgid "Password cannot be blank"
|
msgid "Password cannot be blank"
|
||||||
msgstr "لا يمكن أن تكون كلمة السرّ فارغة"
|
msgstr "لا يمكن أن تكون كلمة السرّ فارغة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:346
|
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:353
|
||||||
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
||||||
msgstr "أغلق المستخدم مربع الاستيثاق الحِواري"
|
msgstr "أغلق المستخدم مربع الاستيثاق الحِواري"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Bluetooth"
|
#~ msgid "%s is requesting access to your location."
|
||||||
#~ msgstr "بلوتوث"
|
#~ msgstr "يطلب %s صلاحية معرفة مكانك."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
|
||||||
|
#~ msgstr "صدفة جنوم (وايلاند)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%d Connected Device"
|
#~ msgid "%d Connected Device"
|
||||||
#~ msgid_plural "%d Connected Devices"
|
#~ msgid_plural "%d Connected Devices"
|
||||||
@ -1678,9 +1758,6 @@ msgstr "أغلق المستخدم مربع الاستيثاق الحِواري"
|
|||||||
#~ msgstr[4] "%d جهازًا موصّلا"
|
#~ msgstr[4] "%d جهازًا موصّلا"
|
||||||
#~ msgstr[5] "%d جهاز موصّل"
|
#~ msgstr[5] "%d جهاز موصّل"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Off"
|
|
||||||
#~ msgstr "مغلق"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Authentication required"
|
#~ msgid "Authentication required"
|
||||||
#~ msgstr "الاستيثاق مطلوب"
|
#~ msgstr "الاستيثاق مطلوب"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1882,9 +1959,6 @@ msgstr "أغلق المستخدم مربع الاستيثاق الحِواري"
|
|||||||
#~ msgid "View account"
|
#~ msgid "View account"
|
||||||
#~ msgstr "أظهر الحساب"
|
#~ msgstr "أظهر الحساب"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Unknown reason"
|
|
||||||
#~ msgstr "السبب غير معروف"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Open Calendar"
|
#~ msgid "Open Calendar"
|
||||||
#~ msgstr "افتح التقويم"
|
#~ msgstr "افتح التقويم"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1977,9 +2051,6 @@ msgstr "أغلق المستخدم مربع الاستيثاق الحِواري"
|
|||||||
#~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
|
#~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
|
||||||
#~ msgstr "يريد الجهاز %s صلاحية الوصول للخدمة '%s'"
|
#~ msgstr "يريد الجهاز %s صلاحية الوصول للخدمة '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Always grant access"
|
|
||||||
#~ msgstr "امنح الصلاحية دائما"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Grant this time only"
|
#~ msgid "Grant this time only"
|
||||||
#~ msgstr "امنح هذه المرة فقط"
|
#~ msgstr "امنح هذه المرة فقط"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2069,9 +2140,6 @@ msgstr "أغلق المستخدم مربع الاستيثاق الحِواري"
|
|||||||
#~ msgid "Visibility"
|
#~ msgid "Visibility"
|
||||||
#~ msgstr "الرؤية"
|
#~ msgstr "الرؤية"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Send Files to Device…"
|
|
||||||
#~ msgstr "أرسِل ملفات للجهاز…"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Set Up a New Device…"
|
#~ msgid "Set Up a New Device…"
|
||||||
#~ msgstr "اضبط جهازًا جديدًا…"
|
#~ msgstr "اضبط جهازًا جديدًا…"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2162,10 +2230,6 @@ msgstr "أغلق المستخدم مربع الاستيثاق الحِواري"
|
|||||||
#~ msgstr[4] "بقيت %d دقيقة"
|
#~ msgstr[4] "بقيت %d دقيقة"
|
||||||
#~ msgstr[5] "بقيت %d دقيقة"
|
#~ msgstr[5] "بقيت %d دقيقة"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "percent of battery remaining"
|
|
||||||
#~ msgid "%d%%"
|
|
||||||
#~ msgstr "%d%%"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "AC Adapter"
|
#~ msgid "AC Adapter"
|
||||||
#~ msgstr "مقبس طاقة"
|
#~ msgstr "مقبس طاقة"
|
||||||
|
|
||||||
|
372
po/ca.po
372
po/ca.po
@ -3,22 +3,23 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
|
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
|
||||||
# Siegfried-Angel Gevatter Pujals <rainct@ubuntu.com>, 2009.
|
# Siegfried-Angel Gevatter Pujals <rainct@ubuntu.com>, 2009.
|
||||||
# Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>, 2012.
|
# Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>, 2012.
|
||||||
# Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>, 2010, 2011, 2013, 2014.
|
# Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>, 2010, 2011, 2013, 2014, 2016.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: HEAD\n"
|
"Project-Id-Version: HEAD\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:24+0200\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-28 19:32+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-03-13 10:20+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: David Medina <opensusecatala@gmail.com>\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-03-13 14:47+0100\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
||||||
"Language: ca\n"
|
"Language: ca\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
|
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
|
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "System"
|
msgid "System"
|
||||||
@ -44,15 +45,6 @@ msgstr "Mostra totes les aplicacions"
|
|||||||
msgid "Open the application menu"
|
msgid "Open the application menu"
|
||||||
msgstr "Obre el menú d'aplicació"
|
msgstr "Obre el menú d'aplicació"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
|
|
||||||
msgid "GNOME Shell"
|
|
||||||
msgstr "GNOME Shell"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:2
|
|
||||||
msgid "Window management and application launching"
|
|
||||||
msgstr "Gestor de finestres i llançador d'aplicacions"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
|
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
|
||||||
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
|
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferències de les extensions del GNOME Shell"
|
msgstr "Preferències de les extensions del GNOME Shell"
|
||||||
@ -61,9 +53,13 @@ msgstr "Preferències de les extensions del GNOME Shell"
|
|||||||
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
|
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
|
||||||
msgstr "Configureu les extensions del GNOME Shell"
|
msgstr "Configureu les extensions del GNOME Shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:1
|
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:1
|
||||||
msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
|
msgid "GNOME Shell"
|
||||||
msgstr "GNOME Shell (composició mitjançant Wayland)"
|
msgstr "GNOME Shell"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:2
|
||||||
|
msgid "Window management and application launching"
|
||||||
|
msgstr "Gestor de finestres i llançador d'aplicacions"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1
|
||||||
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
|
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
|
||||||
@ -176,78 +172,97 @@ msgstr ""
|
|||||||
"de verificació."
|
"de verificació."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Si l'adaptador de Bluetooth predeterminat té dispositius configurats "
|
||||||
|
"associats"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is "
|
||||||
|
"powered, or if there were devices set up associated with the default "
|
||||||
|
"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have "
|
||||||
|
"devices associated to it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"El Shell només mostrà una entrada de menú Bluetooth si un adaptador Bluetooh "
|
||||||
|
"està engegat, o si hi ha dispositius configurats associats a l'adaptador "
|
||||||
|
"predeterminat. Això es reiniciarà si l'adaptador predeterminat té "
|
||||||
|
"dispositius associats."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
|
||||||
msgid "Show the week date in the calendar"
|
msgid "Show the week date in the calendar"
|
||||||
msgstr "Mostra el número de la setmana al calendari"
|
msgstr "Mostra el número de la setmana al calendari"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
|
||||||
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
|
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
|
||||||
msgstr "Si és «true» (cert) es mostra el número de la setmana al calendari."
|
msgstr "Si és «true» (cert) es mostra el número de la setmana al calendari."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
|
||||||
msgid "Keybinding to open the application menu"
|
msgid "Keybinding to open the application menu"
|
||||||
msgstr "Vinculació per obrir el menú d'aplicació"
|
msgstr "Vinculació per obrir el menú d'aplicació"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
|
||||||
msgid "Keybinding to open the application menu."
|
msgid "Keybinding to open the application menu."
|
||||||
msgstr "La vinculació per obrir el menú d'aplicació."
|
msgstr "La vinculació per obrir el menú d'aplicació."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
|
||||||
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
|
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
|
||||||
msgstr "Vinculació per obrir la vista «Mostra les aplicacions»"
|
msgstr "Vinculació per obrir la vista «Mostra les aplicacions»"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
|
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vinculació per obrir la vista «Mostra les aplicacions» de les activitats de "
|
"Vinculació per obrir la vista «Mostra les aplicacions» de les activitats de "
|
||||||
"la vista general."
|
"la vista general."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
|
||||||
msgid "Keybinding to open the overview"
|
msgid "Keybinding to open the overview"
|
||||||
msgstr "Vinculació per obrir la vista general"
|
msgstr "Vinculació per obrir la vista general"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
|
||||||
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
|
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
|
||||||
msgstr "Vinculació per obrir la vista general d'activitats."
|
msgstr "Vinculació per obrir la vista general d'activitats."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
|
||||||
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
|
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La vinculació per commutar la visibilitat de la llista de notificacions"
|
"La vinculació per commutar la visibilitat de la llista de notificacions"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
|
||||||
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
|
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La vinculació per commutar la visibilitat de la llista de notificacions."
|
"La vinculació per commutar la visibilitat de la llista de notificacions."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
|
||||||
msgid "Keybinding to focus the active notification"
|
msgid "Keybinding to focus the active notification"
|
||||||
msgstr "Vinculació per posar el focus a la notificació activa"
|
msgstr "Vinculació per posar el focus a la notificació activa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
|
||||||
msgid "Keybinding to focus the active notification."
|
msgid "Keybinding to focus the active notification."
|
||||||
msgstr "Vinculació per posar el focus a la notificació activa."
|
msgstr "Vinculació per posar el focus a la notificació activa."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
|
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vinculació que fa una pausa i continua tots els «tweens» en execució, per "
|
"Vinculació que fa una pausa i continua tots els «tweens» en execució, per "
|
||||||
"motius de depuració"
|
"motius de depuració"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
|
||||||
msgid "Which keyboard to use"
|
msgid "Which keyboard to use"
|
||||||
msgstr "Quin tipus de teclat s'ha d'utilitzar"
|
msgstr "Quin tipus de teclat s'ha d'utilitzar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
|
||||||
msgid "The type of keyboard to use."
|
msgid "The type of keyboard to use."
|
||||||
msgstr "El tipus de teclat que s'utilitzarà."
|
msgstr "El tipus de teclat que s'utilitzarà."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
|
||||||
msgid "Limit switcher to current workspace."
|
msgid "Limit switcher to current workspace."
|
||||||
msgstr "Limita el canviador a l'espai de treball actual."
|
msgstr "Limita el canviador a l'espai de treball actual."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
|
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
|
||||||
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
|
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
|
||||||
@ -256,11 +271,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"de treball actual es mostren en el canviador. En cas contrari es mostren "
|
"de treball actual es mostren en el canviador. En cas contrari es mostren "
|
||||||
"totes les aplicacions."
|
"totes les aplicacions."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
|
||||||
msgid "The application icon mode."
|
msgid "The application icon mode."
|
||||||
msgstr "El mode d'icona de les aplicacions."
|
msgstr "El mode d'icona de les aplicacions."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||||
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||||
@ -271,7 +286,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"icon-only» (mostra la icona de l'aplicació) o «both» (ambdues coses: mostra "
|
"icon-only» (mostra la icona de l'aplicació) o «both» (ambdues coses: mostra "
|
||||||
"la miniatura de la finestra i la icona de l'aplicació)."
|
"la miniatura de la finestra i la icona de l'aplicació)."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
|
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
|
||||||
"Otherwise, all windows are included."
|
"Otherwise, all windows are included."
|
||||||
@ -279,32 +294,32 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Si és «true» (cert), només les finestres de l'espai de treball actual es "
|
"Si és «true» (cert), només les finestres de l'espai de treball actual es "
|
||||||
"mostren en el canviador. En cas contrari, es mostren totes les finestres."
|
"mostren en el canviador. En cas contrari, es mostren totes les finestres."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
|
||||||
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||||
msgstr "Adjunta el diàleg modal a la finestra pare"
|
msgstr "Adjunta el diàleg modal a la finestra pare"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Si s'executa el GNOME Shell, aquesta clau sobreescriu la clau «org.gnome."
|
"Si s'executa el GNOME Shell, aquesta clau sobreescriu la clau «org.gnome."
|
||||||
"mutter»."
|
"mutter»."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
|
||||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Habilita la tesselització a les vores en deixar anar les finestres a les "
|
"Habilita la tesselització a les vores en deixar anar les finestres a les "
|
||||||
"vores de la pantalla"
|
"vores de la pantalla"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
|
||||||
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
||||||
msgstr "Els espais de treball es gestionen dinàmicament"
|
msgstr "Els espais de treball es gestionen dinàmicament"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:44
|
||||||
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||||
msgstr "Només en el monitor principal hi ha espais de treball"
|
msgstr "Només en el monitor principal hi ha espais de treball"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:45
|
||||||
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Retarda el canvi del focus, quan s'està en mode ratolí, fins que el punter "
|
"Retarda el canvi del focus, quan s'està en mode ratolí, fins que el punter "
|
||||||
@ -314,51 +329,52 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Network Login"
|
msgid "Network Login"
|
||||||
msgstr "Inici de sessió de la xarxa"
|
msgstr "Inici de sessió de la xarxa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122
|
#: ../js/extensionPrefs/main.js:117
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
|
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
|
||||||
msgstr "S'ha produït un error en carregar el diàleg de preferències de %s:"
|
msgstr "S'ha produït un error en carregar el diàleg de preferències de %s:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154
|
#: ../js/extensionPrefs/main.js:149
|
||||||
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
||||||
msgstr "Extensions del GNOME Shell"
|
msgstr "Extensions del GNOME Shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:145
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
||||||
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:145
|
||||||
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:179 ../js/ui/endSessionDialog.js:452
|
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:179 ../js/ui/endSessionDialog.js:452
|
||||||
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
|
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:916
|
#: ../js/ui/status/network.js:916
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancel·la"
|
msgstr "Cancel·la"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:216
|
||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:435
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:448
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Següent"
|
msgstr "Següent"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:212 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
|
||||||
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59
|
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59
|
||||||
msgid "Unlock"
|
msgid "Unlock"
|
||||||
msgstr "Desbloqueja"
|
msgstr "Desbloqueja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:214
|
||||||
msgctxt "button"
|
msgctxt "button"
|
||||||
msgid "Sign In"
|
msgid "Sign In"
|
||||||
msgstr "Entra"
|
msgstr "Entra"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:285
|
||||||
msgid "Choose Session"
|
msgid "Choose Session"
|
||||||
msgstr "Trieu la sessió"
|
msgstr "Trieu la sessió"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: this message is shown below the user list on the
|
#. translators: this message is shown below the user list on the
|
||||||
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
|
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
|
||||||
#. manually entering the username.
|
#. manually entering the username.
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:435
|
||||||
msgid "Not listed?"
|
msgid "Not listed?"
|
||||||
msgstr "No esteu llistat?"
|
msgstr "No esteu llistat?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
||||||
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:847
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:854
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||||
msgstr "(p. ex. l'usuari o %s)"
|
msgstr "(p. ex. l'usuari o %s)"
|
||||||
@ -366,12 +382,12 @@ msgstr "(p. ex. l'usuari o %s)"
|
|||||||
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
||||||
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
||||||
#. (and don't even care of which one)
|
#. (and don't even care of which one)
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:852 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:859 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||||
msgid "Username: "
|
msgid "Username: "
|
||||||
msgstr "Nom d'usuari:"
|
msgstr "Nom d'usuari:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1181
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1196
|
||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "Finestra d'entrada"
|
msgstr "Finestra d'entrada"
|
||||||
|
|
||||||
@ -507,16 +523,36 @@ msgstr "Afegeix als preferits"
|
|||||||
msgid "Show Details"
|
msgid "Show Details"
|
||||||
msgstr "Mostra els detalls"
|
msgstr "Mostra els detalls"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appFavorites.js:132
|
#: ../js/ui/appFavorites.js:134
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has been added to your favorites."
|
msgid "%s has been added to your favorites."
|
||||||
msgstr "S'ha afegit %s als preferits."
|
msgstr "S'ha afegit %s als preferits."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appFavorites.js:166
|
#: ../js/ui/appFavorites.js:168
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has been removed from your favorites."
|
msgid "%s has been removed from your favorites."
|
||||||
msgstr "S'ha suprimit %s dels preferits."
|
msgstr "S'ha suprimit %s dels preferits."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:59
|
||||||
|
msgid "Select Audio Device"
|
||||||
|
msgstr "Seleccioneu dispositiu d'àudio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:69
|
||||||
|
msgid "Sound Settings"
|
||||||
|
msgstr "Paràmetres del so"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:78
|
||||||
|
msgid "Headphones"
|
||||||
|
msgstr "Auriculars"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:80
|
||||||
|
msgid "Headset"
|
||||||
|
msgstr "Auriculars amb micròfon"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:82 ../js/ui/status/volume.js:213
|
||||||
|
msgid "Microphone"
|
||||||
|
msgstr "Micròfon"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19
|
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19
|
||||||
msgid "Change Background…"
|
msgid "Change Background…"
|
||||||
msgstr "Canvia el fons de l'escriptori…"
|
msgstr "Canvia el fons de l'escriptori…"
|
||||||
@ -525,13 +561,12 @@ msgstr "Canvia el fons de l'escriptori…"
|
|||||||
msgid "Display Settings"
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
msgstr "Paràmetres de la pantalla"
|
msgstr "Paràmetres de la pantalla"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
|
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
|
||||||
#: ../js/ui/status/system.js:366
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Paràmetres"
|
msgstr "Paràmetres"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
|
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:55
|
#: ../js/ui/calendar.js:47
|
||||||
msgctxt "calendar-no-work"
|
msgctxt "calendar-no-work"
|
||||||
msgid "06"
|
msgid "06"
|
||||||
msgstr "06"
|
msgstr "06"
|
||||||
@ -541,94 +576,96 @@ msgstr "06"
|
|||||||
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
|
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
|
||||||
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
|
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:84
|
#: ../js/ui/calendar.js:76
|
||||||
msgctxt "grid sunday"
|
msgctxt "grid sunday"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "Dg"
|
msgstr "Dg"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:86
|
#: ../js/ui/calendar.js:78
|
||||||
msgctxt "grid monday"
|
msgctxt "grid monday"
|
||||||
msgid "M"
|
msgid "M"
|
||||||
msgstr "Dl"
|
msgstr "Dl"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:88
|
#: ../js/ui/calendar.js:80
|
||||||
msgctxt "grid tuesday"
|
msgctxt "grid tuesday"
|
||||||
msgid "T"
|
msgid "T"
|
||||||
msgstr "Dt"
|
msgstr "Dt"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:90
|
#: ../js/ui/calendar.js:82
|
||||||
msgctxt "grid wednesday"
|
msgctxt "grid wednesday"
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "Dc"
|
msgstr "Dc"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:92
|
#: ../js/ui/calendar.js:84
|
||||||
msgctxt "grid thursday"
|
msgctxt "grid thursday"
|
||||||
msgid "T"
|
msgid "T"
|
||||||
msgstr "Dj"
|
msgstr "Dj"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:94
|
#: ../js/ui/calendar.js:86
|
||||||
msgctxt "grid friday"
|
msgctxt "grid friday"
|
||||||
msgid "F"
|
msgid "F"
|
||||||
msgstr "Dv"
|
msgstr "Dv"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:96
|
#: ../js/ui/calendar.js:88
|
||||||
msgctxt "grid saturday"
|
msgctxt "grid saturday"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "Ds"
|
msgstr "Ds"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:566
|
#: ../js/ui/calendar.js:416
|
||||||
msgid "Previous month"
|
msgid "Previous month"
|
||||||
msgstr "Mes anterior"
|
msgstr "Mes anterior"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:576
|
#: ../js/ui/calendar.js:426
|
||||||
msgid "Next month"
|
msgid "Next month"
|
||||||
msgstr "Mes següent"
|
msgstr "Mes següent"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:783
|
#: ../js/ui/calendar.js:579
|
||||||
|
#, no-javascript-format
|
||||||
|
msgctxt "date day number format"
|
||||||
|
msgid "%d"
|
||||||
|
msgstr "%d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/calendar.js:634
|
||||||
msgid "Week %V"
|
msgid "Week %V"
|
||||||
msgstr "Setmana %V"
|
msgstr "Setmana %V"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
||||||
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1188
|
#: ../js/ui/calendar.js:695
|
||||||
msgctxt "event list time"
|
msgctxt "event list time"
|
||||||
msgid "All Day"
|
msgid "All Day"
|
||||||
msgstr "Tot el dia"
|
msgstr "Tot el dia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1291
|
#: ../js/ui/calendar.js:821
|
||||||
msgid "Clear section"
|
|
||||||
msgstr "Neteja la secció"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1518
|
|
||||||
msgid "Events"
|
msgid "Events"
|
||||||
msgstr "Cites"
|
msgstr "Cites"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1527
|
#: ../js/ui/calendar.js:830
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A %d de %B"
|
msgstr "%A %d de %B"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
#: ../js/ui/calendar.js:834
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||||
msgstr "%A %d de %B de %Y"
|
msgstr "%A %d de %B de %Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1616
|
#: ../js/ui/calendar.js:919
|
||||||
msgid "Notifications"
|
msgid "Notifications"
|
||||||
msgstr "Notificacions"
|
msgstr "Notificacions"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1767
|
#: ../js/ui/calendar.js:1070
|
||||||
msgid "No Notifications"
|
msgid "No Notifications"
|
||||||
msgstr "Cap notificació"
|
msgstr "Cap notificació"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1770
|
#: ../js/ui/calendar.js:1073
|
||||||
msgid "No Events"
|
msgid "No Events"
|
||||||
msgstr "Cap cita"
|
msgstr "Cap cita"
|
||||||
|
|
||||||
@ -640,7 +677,7 @@ msgstr "S'ha connectat un dispositiu extern"
|
|||||||
msgid "External drive disconnected"
|
msgid "External drive disconnected"
|
||||||
msgstr "S'ha desconnectat un dispositiu extern"
|
msgstr "S'ha desconnectat un dispositiu extern"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:354
|
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:355
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Open with %s"
|
msgid "Open with %s"
|
||||||
msgstr "Obre amb %s"
|
msgstr "Obre amb %s"
|
||||||
@ -956,11 +993,11 @@ msgid "Keyboard"
|
|||||||
msgstr "Teclat"
|
msgstr "Teclat"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: 'Hide' is a verb
|
#. translators: 'Hide' is a verb
|
||||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
|
#: ../js/ui/legacyTray.js:65
|
||||||
msgid "Hide tray"
|
msgid "Hide tray"
|
||||||
msgstr "Oculta la Safata"
|
msgstr "Oculta la Safata"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
|
#: ../js/ui/legacyTray.js:106
|
||||||
msgid "Status Icons"
|
msgid "Status Icons"
|
||||||
msgstr "Icones d'estat"
|
msgstr "Icones d'estat"
|
||||||
|
|
||||||
@ -988,7 +1025,7 @@ msgstr "Habilitat"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The device has been disabled
|
#. * The device has been disabled
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Inhabilitat"
|
msgstr "Inhabilitat"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1012,10 +1049,26 @@ msgstr "Mostra el codi font"
|
|||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "Pàgina web"
|
msgstr "Pàgina web"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/messageList.js:543
|
||||||
|
msgid "Clear section"
|
||||||
|
msgstr "Neteja la secció"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1486
|
#: ../js/ui/messageTray.js:1486
|
||||||
msgid "System Information"
|
msgid "System Information"
|
||||||
msgstr "Informació de l'ordinador"
|
msgstr "Informació de l'ordinador"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/mpris.js:194
|
||||||
|
msgid "Unknown artist"
|
||||||
|
msgstr "Artista desconegut"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/mpris.js:195
|
||||||
|
msgid "Unknown title"
|
||||||
|
msgstr "Títol desconegut"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/mpris.js:217
|
||||||
|
msgid "Media"
|
||||||
|
msgstr "Multimèdia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/overview.js:84
|
#: ../js/ui/overview.js:84
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Desfés"
|
msgstr "Desfés"
|
||||||
@ -1032,17 +1085,22 @@ msgstr "Vista general"
|
|||||||
msgid "Type to search…"
|
msgid "Type to search…"
|
||||||
msgstr "Teclegeu per cercar…"
|
msgstr "Teclegeu per cercar…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:352
|
#: ../js/ui/panel.js:358
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Surt"
|
msgstr "Surt"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
||||||
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:404
|
#: ../js/ui/panel.js:414
|
||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "Activitats"
|
msgstr "Activitats"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:754
|
#: ../js/ui/panel.js:695
|
||||||
|
msgctxt "System menu in the top bar"
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr "Sistema"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/panel.js:807
|
||||||
msgid "Top Bar"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
msgstr "Barra superior"
|
msgstr "Barra superior"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1055,15 +1113,15 @@ msgstr "Barra superior"
|
|||||||
msgid "toggle-switch-us"
|
msgid "toggle-switch-us"
|
||||||
msgstr "toggle-switch-intl"
|
msgstr "toggle-switch-intl"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/runDialog.js:70
|
#: ../js/ui/runDialog.js:71
|
||||||
msgid "Enter a Command"
|
msgid "Enter a Command"
|
||||||
msgstr "Introduïu una ordre"
|
msgstr "Introduïu una ordre"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:162
|
#: ../js/ui/runDialog.js:111 ../js/ui/windowMenu.js:162
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Tanca"
|
msgstr "Tanca"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/runDialog.js:281
|
#: ../js/ui/runDialog.js:282
|
||||||
msgid "Restarting…"
|
msgid "Restarting…"
|
||||||
msgstr "S'està reiniciant…"
|
msgstr "S'està reiniciant…"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1186,29 +1244,41 @@ msgstr "Alt contrast"
|
|||||||
msgid "Large Text"
|
msgid "Large Text"
|
||||||
msgstr "Text gran"
|
msgstr "Text gran"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:51 ../js/ui/status/network.js:178
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:47
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
|
msgid "Bluetooth"
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
|
msgstr "Bluetooth"
|
||||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
|
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
|
||||||
msgstr "Desactiva"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:54
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:56
|
||||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||||
msgstr "Paràmetres del Bluetooth"
|
msgstr "Paràmetres del Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
|
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:136
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d Connected"
|
msgid "%d Connected"
|
||||||
msgid_plural "%d Connected"
|
msgid_plural "%d Connected"
|
||||||
msgstr[0] "%d connectat"
|
msgstr[0] "%d connectat"
|
||||||
msgstr[1] "%d connectats"
|
msgstr[1] "%d connectats"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:107
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:138
|
||||||
|
msgid "Off"
|
||||||
|
msgstr "Desactivat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:140
|
||||||
msgid "Not In Use"
|
msgid "Not In Use"
|
||||||
msgstr "No s'usa"
|
msgstr "No s'usa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:1279
|
||||||
|
msgid "Turn On"
|
||||||
|
msgstr "Activa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:178
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||||
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
|
msgstr "Desactiva"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
|
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
|
||||||
msgid "Brightness"
|
msgid "Brightness"
|
||||||
msgstr "Brillantor"
|
msgstr "Brillantor"
|
||||||
@ -1217,30 +1287,50 @@ msgstr "Brillantor"
|
|||||||
msgid "Show Keyboard Layout"
|
msgid "Show Keyboard Layout"
|
||||||
msgstr "Mostra la disposició del teclat"
|
msgstr "Mostra la disposició del teclat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:71 ../js/ui/status/location.js:177
|
#: ../js/ui/status/location.js:107 ../js/ui/status/location.js:215
|
||||||
msgid "Location Enabled"
|
msgid "Location Enabled"
|
||||||
msgstr "Ubicació habilitada"
|
msgstr "Ubicació habilitada"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:72 ../js/ui/status/location.js:178
|
#: ../js/ui/status/location.js:108 ../js/ui/status/location.js:216
|
||||||
msgid "Disable"
|
msgid "Disable"
|
||||||
msgstr "Inhabilita"
|
msgstr "Inhabilita"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:73
|
#: ../js/ui/status/location.js:109
|
||||||
msgid "Privacy Settings"
|
msgid "Privacy Settings"
|
||||||
msgstr "Paràmetres de privacitat"
|
msgstr "Paràmetres de privacitat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:176
|
#: ../js/ui/status/location.js:214
|
||||||
msgid "Location In Use"
|
msgid "Location In Use"
|
||||||
msgstr "Ubicació en ús"
|
msgstr "Ubicació en ús"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:180
|
#: ../js/ui/status/location.js:218
|
||||||
msgid "Location Disabled"
|
msgid "Location Disabled"
|
||||||
msgstr "Ubicació inhabilitada"
|
msgstr "Ubicació inhabilitada"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:181
|
#: ../js/ui/status/location.js:219
|
||||||
msgid "Enable"
|
msgid "Enable"
|
||||||
msgstr "Habilita"
|
msgstr "Habilita"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/location.js:426
|
||||||
|
msgid "Deny Access"
|
||||||
|
msgstr "Denega l'accés"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/location.js:429
|
||||||
|
msgid "Grant Access"
|
||||||
|
msgstr "Permetre l'accés"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: %s is an application name
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/location.js:435
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Give %s access to your location?"
|
||||||
|
msgstr "Voleu donar a %s accés a la vostra ubicació?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/location.js:437
|
||||||
|
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Podeu canviar la configuració de l'accés a la ubicació sempre que vulgueu "
|
||||||
|
"des del la configuració de la privacitat."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:101
|
#: ../js/ui/status/network.js:101
|
||||||
msgid "<unknown>"
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
msgstr "<desconegut>"
|
msgstr "<desconegut>"
|
||||||
@ -1376,10 +1466,6 @@ msgstr "Trieu una xarxa"
|
|||||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||||
msgstr "Paràmetres del sense fil"
|
msgstr "Paràmetres del sense fil"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1279
|
|
||||||
msgid "Turn On"
|
|
||||||
msgstr "Activa"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1296
|
#: ../js/ui/status/network.js:1296
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
@ -1429,31 +1515,36 @@ msgstr "Ha fallat la connexió"
|
|||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "Ha fallat l'activació de la connexió de xarxa"
|
msgstr "Ha fallat l'activació de la connexió de xarxa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:49
|
#: ../js/ui/status/power.js:61
|
||||||
msgid "Power Settings"
|
msgid "Power Settings"
|
||||||
msgstr "Paràmetres d'energia"
|
msgstr "Paràmetres d'energia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:65
|
#: ../js/ui/status/power.js:77
|
||||||
msgid "Fully Charged"
|
msgid "Fully Charged"
|
||||||
msgstr "Totalment carregada"
|
msgstr "Totalment carregada"
|
||||||
|
|
||||||
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
|
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
|
||||||
#. to estimate battery life
|
#. to estimate battery life
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78
|
#: ../js/ui/status/power.js:84 ../js/ui/status/power.js:90
|
||||||
msgid "Estimating…"
|
msgid "Estimating…"
|
||||||
msgstr "S'està estimant la durada…"
|
msgstr "S'està estimant la durada…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
|
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:86
|
#: ../js/ui/status/power.js:98
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)"
|
msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)"
|
||||||
msgstr "%d∶%02d Queda (%d%%)"
|
msgstr "%d∶%02d Queda (%d %%)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
|
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:91
|
#: ../js/ui/status/power.js:103
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)"
|
msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)"
|
||||||
msgstr "%d∶%02d Fins que estigui del tot carregada (%d%%)"
|
msgstr "%d∶%02d Fins que estigui del tot carregada (%d %%)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/power.js:131 ../js/ui/status/power.js:133
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%d %%"
|
||||||
|
msgstr "%d %%"
|
||||||
|
|
||||||
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
|
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
|
||||||
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
|
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
|
||||||
@ -1494,10 +1585,6 @@ msgstr "S'ha canviat el volum"
|
|||||||
msgid "Volume"
|
msgid "Volume"
|
||||||
msgstr "Volum"
|
msgstr "Volum"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/volume.js:213
|
|
||||||
msgid "Microphone"
|
|
||||||
msgstr "Micròfon"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/unlockDialog.js:67
|
#: ../js/ui/unlockDialog.js:67
|
||||||
msgid "Log in as another user"
|
msgid "Log in as another user"
|
||||||
msgstr "Entra amb un altre usuari"
|
msgstr "Entra amb un altre usuari"
|
||||||
@ -1618,7 +1705,7 @@ msgstr "Calendari de l'Evolution"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u Output"
|
msgid "%u Output"
|
||||||
msgid_plural "%u Outputs"
|
msgid_plural "%u Outputs"
|
||||||
@ -1627,66 +1714,66 @@ msgstr[1] "%u sortides"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u Input"
|
msgid "%u Input"
|
||||||
msgid_plural "%u Inputs"
|
msgid_plural "%u Inputs"
|
||||||
msgstr[0] "%u entrada"
|
msgstr[0] "%u entrada"
|
||||||
msgstr[1] "%u entrades"
|
msgstr[1] "%u entrades"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
|
||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Sons del sistema"
|
msgstr "Sons del sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:373
|
#: ../src/main.c:381
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Mostra la versió"
|
msgstr "Mostra la versió"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:379
|
#: ../src/main.c:387
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "El mode que utilitzarà el GDM per a la pantalla d'entrada"
|
msgstr "El mode que utilitzarà el GDM per a la pantalla d'entrada"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:385
|
#: ../src/main.c:393
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||||
msgstr "Utilitza un mode específic, p. ex. «gdm» per la pantalla d'entrada"
|
msgstr "Utilitza un mode específic, p. ex. «gdm» per la pantalla d'entrada"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:391
|
#: ../src/main.c:399
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "Llista els modes possibles"
|
msgstr "Llista els modes possibles"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-app.c:239
|
#: ../src/shell-app.c:246
|
||||||
msgctxt "program"
|
msgctxt "program"
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Desconegut"
|
msgstr "Desconegut"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-app.c:480
|
#: ../src/shell-app.c:487
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut iniciar «%s»"
|
msgstr "No s'ha pogut iniciar «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:742
|
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:730
|
||||||
msgid "Passwords do not match."
|
msgid "Passwords do not match."
|
||||||
msgstr "Les contrasenyes no coincideixen."
|
msgstr "Les contrasenyes no coincideixen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:750
|
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:738
|
||||||
msgid "Password cannot be blank"
|
msgid "Password cannot be blank"
|
||||||
msgstr "La contrasenya no pot ser buida"
|
msgstr "La contrasenya no pot ser buida"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:346
|
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:353
|
||||||
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
||||||
msgstr "L'usuari ha descartat el diàleg d'autenticació"
|
msgstr "L'usuari ha descartat el diàleg d'autenticació"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Bluetooth"
|
#~ msgid "%s is requesting access to your location."
|
||||||
#~ msgstr "Bluetooth"
|
#~ msgstr "%s està demanant accés a la vostra ubicació."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
|
||||||
|
#~ msgstr "GNOME Shell (composició mitjançant Wayland)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%d Connected Device"
|
#~ msgid "%d Connected Device"
|
||||||
#~ msgid_plural "%d Connected Devices"
|
#~ msgid_plural "%d Connected Devices"
|
||||||
#~ msgstr[0] "%d dispositiu connectat"
|
#~ msgstr[0] "%d dispositiu connectat"
|
||||||
#~ msgstr[1] "%d dispositius connectats"
|
#~ msgstr[1] "%d dispositius connectats"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Off"
|
|
||||||
#~ msgstr "Desactivat"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Authentication required"
|
#~ msgid "Authentication required"
|
||||||
#~ msgstr "Cal autenticació"
|
#~ msgstr "Cal autenticació"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1895,9 +1982,6 @@ msgstr "L'usuari ha descartat el diàleg d'autenticació"
|
|||||||
#~ msgid "View account"
|
#~ msgid "View account"
|
||||||
#~ msgstr "Mostra el compte"
|
#~ msgstr "Mostra el compte"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Unknown reason"
|
|
||||||
#~ msgstr "Motiu desconegut"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Open Calendar"
|
#~ msgid "Open Calendar"
|
||||||
#~ msgstr "Obre el calendari"
|
#~ msgstr "Obre el calendari"
|
||||||
|
|
||||||
|
381
po/da.po
381
po/da.po
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||||||
# Danish translation of gnome-shell
|
# Danish translation of gnome-shell
|
||||||
# Copyright (C) 2010-2011, 2014-2015 gnome-shell
|
# Copyright (C) 2010-2011, 2014-2016 gnome-shell
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
|
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>, 2012.
|
# Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>, 2012.
|
||||||
# Kris Thomsen <mail@kristhomsen.dk>, 2009-2014.
|
# Kris Thomsen <mail@kristhomsen.dk>, 2009-2014, 2016.
|
||||||
# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2014, 2015.
|
# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2014, 2015.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Konventioner:
|
# Konventioner:
|
||||||
@ -20,15 +20,15 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-18 17:05+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-03-20 23:45+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 21:21+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-03-20 03:13+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kris Thomsen <mail@kristhomsen.dk>\n"
|
"Last-Translator: Kris Thomsen\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||||
"Language: da\n"
|
"Language: da\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
|
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "System"
|
msgid "System"
|
||||||
@ -54,15 +54,6 @@ msgstr "Vis alle programmer"
|
|||||||
msgid "Open the application menu"
|
msgid "Open the application menu"
|
||||||
msgstr "Åbn program-menuen"
|
msgstr "Åbn program-menuen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
|
|
||||||
msgid "GNOME Shell"
|
|
||||||
msgstr "GNOME Shell"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:2
|
|
||||||
msgid "Window management and application launching"
|
|
||||||
msgstr "Vindueshåndtering og åbning af programmer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
|
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
|
||||||
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
|
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
|
||||||
msgstr "Udvidelsesmodulindstillinger for GNOME Shell"
|
msgstr "Udvidelsesmodulindstillinger for GNOME Shell"
|
||||||
@ -71,9 +62,13 @@ msgstr "Udvidelsesmodulindstillinger for GNOME Shell"
|
|||||||
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
|
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
|
||||||
msgstr "Konfigurér udvidelsesmoduler til GNOME Shell"
|
msgstr "Konfigurér udvidelsesmoduler til GNOME Shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:1
|
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:1
|
||||||
msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
|
msgid "GNOME Shell"
|
||||||
msgstr "GNOME Shell (wayland-sammensætter)"
|
msgstr "GNOME Shell"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:2
|
||||||
|
msgid "Window management and application launching"
|
||||||
|
msgstr "Vindueshåndtering og åbning af programmer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1
|
||||||
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
|
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
|
||||||
@ -180,76 +175,94 @@ msgstr ""
|
|||||||
"standard-værdien af denne tjekboks."
|
"standard-værdien af denne tjekboks."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Om standard Bluetooth-adapteren er indstillet til at have enheder tilknyttet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is "
|
||||||
|
"powered, or if there were devices set up associated with the default "
|
||||||
|
"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have "
|
||||||
|
"devices associated to it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Shell'en vil kun vise menupunktet Bluetooth, hvis en Bluetooth-adapter er "
|
||||||
|
"tændt, eller hvis der er enheder tilknyttet standard adapteren. Dette vil "
|
||||||
|
"kun blive nulstillet hvis standard adapteren på et tidspunkt, ikke længere "
|
||||||
|
"har enheder tilknyttet."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
|
||||||
msgid "Show the week date in the calendar"
|
msgid "Show the week date in the calendar"
|
||||||
msgstr "Vis ugenummer i kalenderen"
|
msgstr "Vis ugenummer i kalenderen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
|
||||||
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
|
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
|
||||||
msgstr "Hvis sand vises ISO-ugenummeret i kalenderen."
|
msgstr "Hvis sand vises ISO-ugenummeret i kalenderen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
|
||||||
msgid "Keybinding to open the application menu"
|
msgid "Keybinding to open the application menu"
|
||||||
msgstr "Genvejstast til at åbne program-menuen"
|
msgstr "Genvejstast til at åbne program-menuen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
|
||||||
msgid "Keybinding to open the application menu."
|
msgid "Keybinding to open the application menu."
|
||||||
msgstr "Genvejstast til at åbne program-menuen."
|
msgstr "Genvejstast til at åbne program-menuen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
|
||||||
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
|
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
|
||||||
msgstr "Genvejstast til at åbne \"Vis programmer\"-visningen"
|
msgstr "Genvejstast til at åbne \"Vis programmer\"-visningen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
|
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Genvejstast til at åbne \"Vis programmer\"-visningen i Aktivitets-"
|
"Genvejstast til at åbne \"Vis programmer\"-visningen i Aktivitets-"
|
||||||
"overblikket."
|
"overblikket."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
|
||||||
msgid "Keybinding to open the overview"
|
msgid "Keybinding to open the overview"
|
||||||
msgstr "Genvejstast til at åbne overblikket"
|
msgstr "Genvejstast til at åbne overblikket"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
|
||||||
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
|
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
|
||||||
msgstr "Genvejstast til at åbne Aktivitetsoverblikket."
|
msgstr "Genvejstast til at åbne Aktivitetsoverblikket."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
|
||||||
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
|
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
|
||||||
msgstr "Genvejstast til at slå synligheden af påmindelseslisten til eller fra"
|
msgstr "Genvejstast til at slå synligheden af påmindelseslisten til eller fra"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
|
||||||
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
|
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
|
||||||
msgstr "Genvejstast til at slå synligheden af påmindelseslisten til eller fra."
|
msgstr "Genvejstast til at slå synligheden af påmindelseslisten til eller fra."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
|
||||||
msgid "Keybinding to focus the active notification"
|
msgid "Keybinding to focus the active notification"
|
||||||
msgstr "Genvejstast til at fokusere på den aktive påmindelse"
|
msgstr "Genvejstast til at fokusere på den aktive påmindelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
|
||||||
msgid "Keybinding to focus the active notification."
|
msgid "Keybinding to focus the active notification."
|
||||||
msgstr "Genvejstast til at fokusere på den aktive påmindelse."
|
msgstr "Genvejstast til at fokusere på den aktive påmindelse."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
|
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Genvejstast, som pauser og genstarter alle kørende animationer, til "
|
"Genvejstast, som pauser og genstarter alle kørende animationer, til "
|
||||||
"fejlsøgningsformål"
|
"fejlsøgningsformål"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
|
||||||
msgid "Which keyboard to use"
|
msgid "Which keyboard to use"
|
||||||
msgstr "Hvilket tastatur bruges"
|
msgstr "Hvilket tastatur bruges"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
|
||||||
msgid "The type of keyboard to use."
|
msgid "The type of keyboard to use."
|
||||||
msgstr "Tastaturtypen som bruges."
|
msgstr "Tastaturtypen som bruges."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
|
||||||
msgid "Limit switcher to current workspace."
|
msgid "Limit switcher to current workspace."
|
||||||
msgstr "Begræns skifteren til det nuværende arbejdsområde."
|
msgstr "Begræns skifteren til det nuværende arbejdsområde."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
|
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
|
||||||
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
|
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
|
||||||
@ -257,11 +270,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Hvis sand, vises kun programmer, som har vinduer på det nuværende "
|
"Hvis sand, vises kun programmer, som har vinduer på det nuværende "
|
||||||
"arbejdsområde, i skifteren. Ellers er alle programmer inkluderet."
|
"arbejdsområde, i skifteren. Ellers er alle programmer inkluderet."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
|
||||||
msgid "The application icon mode."
|
msgid "The application icon mode."
|
||||||
msgstr "Ikon-tilstanden for programmet."
|
msgstr "Ikon-tilstanden for programmet."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||||
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||||
@ -271,7 +284,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"er \"thumbnail-only\" (viser forhåndsvisning af vinduet), \"app-icon-only"
|
"er \"thumbnail-only\" (viser forhåndsvisning af vinduet), \"app-icon-only"
|
||||||
"\" (viser kun programikonet) eller \"both\" (begge)."
|
"\" (viser kun programikonet) eller \"both\" (begge)."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
|
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
|
||||||
"Otherwise, all windows are included."
|
"Otherwise, all windows are included."
|
||||||
@ -279,29 +292,29 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Hvis sand, vises kun vinduer fra det nuværende arbejdsområde i skifteren. "
|
"Hvis sand, vises kun vinduer fra det nuværende arbejdsområde i skifteren. "
|
||||||
"Ellers er alle programmer inkluderet."
|
"Ellers er alle programmer inkluderet."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
|
||||||
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||||
msgstr "Hæft modal dialog til overliggende vindue"
|
msgstr "Hæft modal dialog til overliggende vindue"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Denne nøgle overstyrer nøglen i org.gnome.mutter, når du kører GNOME Shell."
|
"Denne nøgle overstyrer nøglen i org.gnome.mutter, når du kører GNOME Shell."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
|
||||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||||
msgstr "Aktivér kant-fliselægning, når vinduer placeres ved skærmkanter"
|
msgstr "Aktivér kant-fliselægning, når vinduer placeres ved skærmkanter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
|
||||||
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
||||||
msgstr "Arbejdsområder er håndteret dynamisk"
|
msgstr "Arbejdsområder er håndteret dynamisk"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:44
|
||||||
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||||
msgstr "Arbejdsområder kun på den primære skærm"
|
msgstr "Arbejdsområder kun på den primære skærm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:45
|
||||||
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Forsink fokusændringer i musetilstand indtil pegeren holder op med at bevæge "
|
"Forsink fokusændringer i musetilstand indtil pegeren holder op med at bevæge "
|
||||||
@ -311,51 +324,52 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Network Login"
|
msgid "Network Login"
|
||||||
msgstr "Netværksindlogning"
|
msgstr "Netværksindlogning"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122
|
#: ../js/extensionPrefs/main.js:117
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
|
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
|
||||||
msgstr "Der opstod in fejl ved indlæsning af indstillingsdialogen for %s:"
|
msgstr "Der opstod in fejl ved indlæsning af indstillingsdialogen for %s:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154
|
#: ../js/extensionPrefs/main.js:149
|
||||||
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
||||||
msgstr "Udvidelsesmoduler til GNOME Shell"
|
msgstr "Udvidelsesmoduler til GNOME Shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:145
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
||||||
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:145
|
||||||
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:179 ../js/ui/endSessionDialog.js:452
|
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:179 ../js/ui/endSessionDialog.js:452
|
||||||
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
|
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:916
|
#: ../js/ui/status/network.js:916
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Annullér"
|
msgstr "Annullér"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:216
|
||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:447
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:448
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Næste"
|
msgstr "Næste"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:212 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
|
||||||
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59
|
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59
|
||||||
msgid "Unlock"
|
msgid "Unlock"
|
||||||
msgstr "Lås op"
|
msgstr "Lås op"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:214
|
||||||
msgctxt "button"
|
msgctxt "button"
|
||||||
msgid "Sign In"
|
msgid "Sign In"
|
||||||
msgstr "Log ind"
|
msgstr "Log ind"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:285
|
||||||
msgid "Choose Session"
|
msgid "Choose Session"
|
||||||
msgstr "Vælg session"
|
msgstr "Vælg session"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: this message is shown below the user list on the
|
#. translators: this message is shown below the user list on the
|
||||||
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
|
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
|
||||||
#. manually entering the username.
|
#. manually entering the username.
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:435
|
||||||
msgid "Not listed?"
|
msgid "Not listed?"
|
||||||
msgstr "Ikke listet?"
|
msgstr "Ikke listet?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
||||||
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:850
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:854
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||||
msgstr "(f.eks. bruger eller %s)"
|
msgstr "(f.eks. bruger eller %s)"
|
||||||
@ -363,12 +377,12 @@ msgstr "(f.eks. bruger eller %s)"
|
|||||||
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
||||||
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
||||||
#. (and don't even care of which one)
|
#. (and don't even care of which one)
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:859 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||||
msgid "Username: "
|
msgid "Username: "
|
||||||
msgstr "Brugernavn: "
|
msgstr "Brugernavn: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1184
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1196
|
||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "Indlogningsvindue"
|
msgstr "Indlogningsvindue"
|
||||||
|
|
||||||
@ -504,16 +518,36 @@ msgstr "Føj til favoritter"
|
|||||||
msgid "Show Details"
|
msgid "Show Details"
|
||||||
msgstr "Vis detaljer"
|
msgstr "Vis detaljer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appFavorites.js:132
|
#: ../js/ui/appFavorites.js:134
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has been added to your favorites."
|
msgid "%s has been added to your favorites."
|
||||||
msgstr "%s er blevet føjet til dine favoritter."
|
msgstr "%s er blevet føjet til dine favoritter."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appFavorites.js:166
|
#: ../js/ui/appFavorites.js:168
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has been removed from your favorites."
|
msgid "%s has been removed from your favorites."
|
||||||
msgstr "%s er blevet fjernet fra dine favoritter."
|
msgstr "%s er blevet fjernet fra dine favoritter."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:59
|
||||||
|
msgid "Select Audio Device"
|
||||||
|
msgstr "Vælg lydenhed"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:69
|
||||||
|
msgid "Sound Settings"
|
||||||
|
msgstr "Indstillinger for lyd"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:78
|
||||||
|
msgid "Headphones"
|
||||||
|
msgstr "Hovedtelefoner"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:80
|
||||||
|
msgid "Headset"
|
||||||
|
msgstr "Headset"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:82 ../js/ui/status/volume.js:213
|
||||||
|
msgid "Microphone"
|
||||||
|
msgstr "Mikrofon"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19
|
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19
|
||||||
msgid "Change Background…"
|
msgid "Change Background…"
|
||||||
msgstr "Skift baggrund…"
|
msgstr "Skift baggrund…"
|
||||||
@ -522,13 +556,12 @@ msgstr "Skift baggrund…"
|
|||||||
msgid "Display Settings"
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
msgstr "Skærmindstillinger"
|
msgstr "Skærmindstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
|
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
|
||||||
#: ../js/ui/status/system.js:366
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Indstillinger"
|
msgstr "Indstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
|
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:55
|
#: ../js/ui/calendar.js:47
|
||||||
msgctxt "calendar-no-work"
|
msgctxt "calendar-no-work"
|
||||||
msgid "06"
|
msgid "06"
|
||||||
msgstr "06"
|
msgstr "06"
|
||||||
@ -538,94 +571,96 @@ msgstr "06"
|
|||||||
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
|
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
|
||||||
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
|
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:84
|
#: ../js/ui/calendar.js:76
|
||||||
msgctxt "grid sunday"
|
msgctxt "grid sunday"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "S"
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:86
|
#: ../js/ui/calendar.js:78
|
||||||
msgctxt "grid monday"
|
msgctxt "grid monday"
|
||||||
msgid "M"
|
msgid "M"
|
||||||
msgstr "M"
|
msgstr "M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:88
|
#: ../js/ui/calendar.js:80
|
||||||
msgctxt "grid tuesday"
|
msgctxt "grid tuesday"
|
||||||
msgid "T"
|
msgid "T"
|
||||||
msgstr "T"
|
msgstr "T"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:90
|
#: ../js/ui/calendar.js:82
|
||||||
msgctxt "grid wednesday"
|
msgctxt "grid wednesday"
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "O"
|
msgstr "O"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:92
|
#: ../js/ui/calendar.js:84
|
||||||
msgctxt "grid thursday"
|
msgctxt "grid thursday"
|
||||||
msgid "T"
|
msgid "T"
|
||||||
msgstr "T"
|
msgstr "T"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:94
|
#: ../js/ui/calendar.js:86
|
||||||
msgctxt "grid friday"
|
msgctxt "grid friday"
|
||||||
msgid "F"
|
msgid "F"
|
||||||
msgstr "F"
|
msgstr "F"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:96
|
#: ../js/ui/calendar.js:88
|
||||||
msgctxt "grid saturday"
|
msgctxt "grid saturday"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "L"
|
msgstr "L"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:566
|
#: ../js/ui/calendar.js:416
|
||||||
msgid "Previous month"
|
msgid "Previous month"
|
||||||
msgstr "Forrige måned"
|
msgstr "Forrige måned"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:576
|
#: ../js/ui/calendar.js:426
|
||||||
msgid "Next month"
|
msgid "Next month"
|
||||||
msgstr "Næste måned"
|
msgstr "Næste måned"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:783
|
#: ../js/ui/calendar.js:579
|
||||||
|
#, no-javascript-format
|
||||||
|
msgctxt "date day number format"
|
||||||
|
msgid "%d"
|
||||||
|
msgstr "%d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/calendar.js:634
|
||||||
msgid "Week %V"
|
msgid "Week %V"
|
||||||
msgstr "Uge %V"
|
msgstr "Uge %V"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
||||||
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1188
|
#: ../js/ui/calendar.js:695
|
||||||
msgctxt "event list time"
|
msgctxt "event list time"
|
||||||
msgid "All Day"
|
msgid "All Day"
|
||||||
msgstr "Hele dagen"
|
msgstr "Hele dagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1291
|
#: ../js/ui/calendar.js:821
|
||||||
msgid "Clear section"
|
|
||||||
msgstr "Ryd afsnit"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1518
|
|
||||||
msgid "Events"
|
msgid "Events"
|
||||||
msgstr "Begivenheder"
|
msgstr "Begivenheder"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1527
|
#: ../js/ui/calendar.js:830
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %d. %B"
|
msgstr "%A, %d. %B"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
#: ../js/ui/calendar.js:834
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||||
msgstr "%A, %d. %B %Y"
|
msgstr "%A, %d. %B %Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1616
|
#: ../js/ui/calendar.js:919
|
||||||
msgid "Notifications"
|
msgid "Notifications"
|
||||||
msgstr "Beskeder"
|
msgstr "Beskeder"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1767
|
#: ../js/ui/calendar.js:1070
|
||||||
msgid "No Notifications"
|
msgid "No Notifications"
|
||||||
msgstr "Ingen påmindelser"
|
msgstr "Ingen påmindelser"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1770
|
#: ../js/ui/calendar.js:1073
|
||||||
msgid "No Events"
|
msgid "No Events"
|
||||||
msgstr "Ingen begivenheder"
|
msgstr "Ingen begivenheder"
|
||||||
|
|
||||||
@ -637,7 +672,7 @@ msgstr "Eksternt drev tilkoblet"
|
|||||||
msgid "External drive disconnected"
|
msgid "External drive disconnected"
|
||||||
msgstr "Eksternt drev frakoblet"
|
msgstr "Eksternt drev frakoblet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:354
|
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:355
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Open with %s"
|
msgid "Open with %s"
|
||||||
msgstr "Åbn med %s"
|
msgstr "Åbn med %s"
|
||||||
@ -763,7 +798,7 @@ msgstr "Beklager, godkendelse mislykkedes. Prøv igen."
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||||
#. IM name.
|
#. IM name.
|
||||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
|
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:760
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s is now known as %s"
|
msgid "%s is now known as %s"
|
||||||
msgstr "%s kalder sig nu %s"
|
msgstr "%s kalder sig nu %s"
|
||||||
@ -948,11 +983,11 @@ msgid "Keyboard"
|
|||||||
msgstr "Tastatur"
|
msgstr "Tastatur"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: 'Hide' is a verb
|
#. translators: 'Hide' is a verb
|
||||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
|
#: ../js/ui/legacyTray.js:65
|
||||||
msgid "Hide tray"
|
msgid "Hide tray"
|
||||||
msgstr "Skjul statusfelt"
|
msgstr "Skjul statusfelt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
|
#: ../js/ui/legacyTray.js:106
|
||||||
msgid "Status Icons"
|
msgid "Status Icons"
|
||||||
msgstr "Statusikoner"
|
msgstr "Statusikoner"
|
||||||
|
|
||||||
@ -980,7 +1015,7 @@ msgstr "Aktiveret"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The device has been disabled
|
#. * The device has been disabled
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Deaktiveret"
|
msgstr "Deaktiveret"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1004,10 +1039,26 @@ msgstr "Vis kilde"
|
|||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "Webside"
|
msgstr "Webside"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/messageList.js:543
|
||||||
|
msgid "Clear section"
|
||||||
|
msgstr "Ryd afsnit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1486
|
#: ../js/ui/messageTray.js:1486
|
||||||
msgid "System Information"
|
msgid "System Information"
|
||||||
msgstr "Systeminformation"
|
msgstr "Systeminformation"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/mpris.js:194
|
||||||
|
msgid "Unknown artist"
|
||||||
|
msgstr "Ukendt kunstner"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/mpris.js:195
|
||||||
|
msgid "Unknown title"
|
||||||
|
msgstr "Ukendt titel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/mpris.js:217
|
||||||
|
msgid "Media"
|
||||||
|
msgstr "Medier"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/overview.js:84
|
#: ../js/ui/overview.js:84
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Fortryd"
|
msgstr "Fortryd"
|
||||||
@ -1024,17 +1075,22 @@ msgstr "Oversigt"
|
|||||||
msgid "Type to search…"
|
msgid "Type to search…"
|
||||||
msgstr "Skriv for at søge…"
|
msgstr "Skriv for at søge…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:352
|
#: ../js/ui/panel.js:358
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Afslut"
|
msgstr "Afslut"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
||||||
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:404
|
#: ../js/ui/panel.js:414
|
||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "Aktiviteter"
|
msgstr "Aktiviteter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:754
|
#: ../js/ui/panel.js:695
|
||||||
|
msgctxt "System menu in the top bar"
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr "System"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/panel.js:807
|
||||||
msgid "Top Bar"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
msgstr "Toppanel"
|
msgstr "Toppanel"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1047,15 +1103,15 @@ msgstr "Toppanel"
|
|||||||
msgid "toggle-switch-us"
|
msgid "toggle-switch-us"
|
||||||
msgstr "toggle-switch-intl"
|
msgstr "toggle-switch-intl"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/runDialog.js:70
|
#: ../js/ui/runDialog.js:71
|
||||||
msgid "Enter a Command"
|
msgid "Enter a Command"
|
||||||
msgstr "Indtast en kommando"
|
msgstr "Indtast en kommando"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:162
|
#: ../js/ui/runDialog.js:111 ../js/ui/windowMenu.js:162
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Luk"
|
msgstr "Luk"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/runDialog.js:281
|
#: ../js/ui/runDialog.js:282
|
||||||
msgid "Restarting…"
|
msgid "Restarting…"
|
||||||
msgstr "Genstarter…"
|
msgstr "Genstarter…"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1178,29 +1234,41 @@ msgstr "Høj kontrast"
|
|||||||
msgid "Large Text"
|
msgid "Large Text"
|
||||||
msgstr "Stor tekst"
|
msgstr "Stor tekst"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:51 ../js/ui/status/network.js:178
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:47
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
|
msgid "Bluetooth"
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
|
msgstr "Bluetooth"
|
||||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
|
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
|
||||||
msgstr "Sluk"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:54
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:56
|
||||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||||
msgstr "Indstillinger for Bluetooth"
|
msgstr "Indstillinger for Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
|
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:136
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d Connected"
|
msgid "%d Connected"
|
||||||
msgid_plural "%d Connected"
|
msgid_plural "%d Connected"
|
||||||
msgstr[0] "%d forbundet"
|
msgstr[0] "%d forbundet"
|
||||||
msgstr[1] "%d forbundet"
|
msgstr[1] "%d forbundet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:107
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:138
|
||||||
|
msgid "Off"
|
||||||
|
msgstr "Slukket"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:140
|
||||||
msgid "Not In Use"
|
msgid "Not In Use"
|
||||||
msgstr "Ikke i brug"
|
msgstr "Ikke i brug"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:1279
|
||||||
|
msgid "Turn On"
|
||||||
|
msgstr "Tænd"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:178
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||||
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
|
msgstr "Sluk"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
|
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
|
||||||
msgid "Brightness"
|
msgid "Brightness"
|
||||||
msgstr "Lysstyrke"
|
msgstr "Lysstyrke"
|
||||||
@ -1209,30 +1277,49 @@ msgstr "Lysstyrke"
|
|||||||
msgid "Show Keyboard Layout"
|
msgid "Show Keyboard Layout"
|
||||||
msgstr "Vis tastaturlayout"
|
msgstr "Vis tastaturlayout"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:71 ../js/ui/status/location.js:177
|
#: ../js/ui/status/location.js:107 ../js/ui/status/location.js:215
|
||||||
msgid "Location Enabled"
|
msgid "Location Enabled"
|
||||||
msgstr "Placering aktiveret"
|
msgstr "Placering aktiveret"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:72 ../js/ui/status/location.js:178
|
#: ../js/ui/status/location.js:108 ../js/ui/status/location.js:216
|
||||||
msgid "Disable"
|
msgid "Disable"
|
||||||
msgstr "Slå fra"
|
msgstr "Slå fra"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:73
|
#: ../js/ui/status/location.js:109
|
||||||
msgid "Privacy Settings"
|
msgid "Privacy Settings"
|
||||||
msgstr "Indstillinger for privatliv"
|
msgstr "Indstillinger for privatliv"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:176
|
#: ../js/ui/status/location.js:214
|
||||||
msgid "Location In Use"
|
msgid "Location In Use"
|
||||||
msgstr "Placering i brug"
|
msgstr "Placering i brug"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:180
|
#: ../js/ui/status/location.js:218
|
||||||
msgid "Location Disabled"
|
msgid "Location Disabled"
|
||||||
msgstr "Placering deaktiveret"
|
msgstr "Placering deaktiveret"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:181
|
#: ../js/ui/status/location.js:219
|
||||||
msgid "Enable"
|
msgid "Enable"
|
||||||
msgstr "Slå til"
|
msgstr "Slå til"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/location.js:426
|
||||||
|
msgid "Deny Access"
|
||||||
|
msgstr "Forbyd adgang"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/location.js:429
|
||||||
|
msgid "Grant Access"
|
||||||
|
msgstr "Giv adgang"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: %s is an application name
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/location.js:435
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Give %s access to your location?"
|
||||||
|
msgstr "Giv %s adgang til din placering?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/location.js:437
|
||||||
|
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Placeringsadgang kan ændres når som helst via privatlivsindstillingerne."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:101
|
#: ../js/ui/status/network.js:101
|
||||||
msgid "<unknown>"
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
msgstr "<ukendt>"
|
msgstr "<ukendt>"
|
||||||
@ -1368,10 +1455,6 @@ msgstr "Vælg netværk"
|
|||||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||||
msgstr "Indstillinger for trådløs"
|
msgstr "Indstillinger for trådløs"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1279
|
|
||||||
msgid "Turn On"
|
|
||||||
msgstr "Tænd"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1296
|
#: ../js/ui/status/network.js:1296
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
@ -1399,7 +1482,7 @@ msgstr "forbindelse mislykkedes"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1482 ../js/ui/status/rfkill.js:93
|
#: ../js/ui/status/network.js:1482 ../js/ui/status/rfkill.js:93
|
||||||
msgid "Network Settings"
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
msgstr "Indstillinger for netværk"
|
msgstr "Netværksindstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1484
|
#: ../js/ui/status/network.js:1484
|
||||||
msgid "VPN Settings"
|
msgid "VPN Settings"
|
||||||
@ -1421,31 +1504,36 @@ msgstr "Forbindelse mislykkedes"
|
|||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "Aktivering af netværksforbindelse mislykkedes"
|
msgstr "Aktivering af netværksforbindelse mislykkedes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:49
|
#: ../js/ui/status/power.js:61
|
||||||
msgid "Power Settings"
|
msgid "Power Settings"
|
||||||
msgstr "Indstillinger for strømstyring"
|
msgstr "Indstillinger for strømstyring"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:65
|
#: ../js/ui/status/power.js:77
|
||||||
msgid "Fully Charged"
|
msgid "Fully Charged"
|
||||||
msgstr "Fuldt opladet"
|
msgstr "Fuldt opladet"
|
||||||
|
|
||||||
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
|
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
|
||||||
#. to estimate battery life
|
#. to estimate battery life
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78
|
#: ../js/ui/status/power.js:84 ../js/ui/status/power.js:90
|
||||||
msgid "Estimating…"
|
msgid "Estimating…"
|
||||||
msgstr "Udregner…"
|
msgstr "Udregner…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
|
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:86
|
#: ../js/ui/status/power.js:98
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)"
|
msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)"
|
||||||
msgstr "%d∶%02d tilbage (%d%%)"
|
msgstr "%d∶%02d tilbage (%d %%)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
|
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:91
|
#: ../js/ui/status/power.js:103
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)"
|
msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)"
|
||||||
msgstr "%d∶%02d indtil fuld (%d%%)"
|
msgstr "%d∶%02d indtil fuld (%d %%)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/power.js:131 ../js/ui/status/power.js:133
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%d %%"
|
||||||
|
msgstr "%d %%"
|
||||||
|
|
||||||
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
|
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
|
||||||
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
|
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
|
||||||
@ -1486,10 +1574,6 @@ msgstr "Lydstyrke ændret"
|
|||||||
msgid "Volume"
|
msgid "Volume"
|
||||||
msgstr "Lydstyrke"
|
msgstr "Lydstyrke"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/volume.js:213
|
|
||||||
msgid "Microphone"
|
|
||||||
msgstr "Mikrofon"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/unlockDialog.js:67
|
#: ../js/ui/unlockDialog.js:67
|
||||||
msgid "Log in as another user"
|
msgid "Log in as another user"
|
||||||
msgstr "Log ind som en anden bruger"
|
msgstr "Log ind som en anden bruger"
|
||||||
@ -1610,7 +1694,7 @@ msgstr "Evolution kalender"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u Output"
|
msgid "%u Output"
|
||||||
msgid_plural "%u Outputs"
|
msgid_plural "%u Outputs"
|
||||||
@ -1619,66 +1703,66 @@ msgstr[1] "%u outputs"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u Input"
|
msgid "%u Input"
|
||||||
msgid_plural "%u Inputs"
|
msgid_plural "%u Inputs"
|
||||||
msgstr[0] "%u input"
|
msgstr[0] "%u input"
|
||||||
msgstr[1] "%u inputs"
|
msgstr[1] "%u inputs"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
|
||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Systemlyde"
|
msgstr "Systemlyde"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:373
|
#: ../src/main.c:381
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Udskriv version"
|
msgstr "Udskriv version"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:379
|
#: ../src/main.c:387
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "Tilstand brugt af GDM til indlogningskærm"
|
msgstr "Tilstand brugt af GDM til indlogningskærm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:385
|
#: ../src/main.c:393
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||||
msgstr "Brug en specifik tilstand, f.eks. \"gdm\" til logind-skærm"
|
msgstr "Brug en specifik tilstand, f.eks. \"gdm\" til logind-skærm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:391
|
#: ../src/main.c:399
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "Vis mulige tilstande"
|
msgstr "Vis mulige tilstande"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-app.c:239
|
#: ../src/shell-app.c:246
|
||||||
msgctxt "program"
|
msgctxt "program"
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Ukendt"
|
msgstr "Ukendt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-app.c:480
|
#: ../src/shell-app.c:487
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
msgstr "Kunne ikke køre “%s”"
|
msgstr "Kunne ikke køre “%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:742
|
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:730
|
||||||
msgid "Passwords do not match."
|
msgid "Passwords do not match."
|
||||||
msgstr "Adgangskoder er ikke ens."
|
msgstr "Adgangskoder er ikke ens."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:750
|
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:738
|
||||||
msgid "Password cannot be blank"
|
msgid "Password cannot be blank"
|
||||||
msgstr "Adgangskode må ikke være tom"
|
msgstr "Adgangskode må ikke være tom"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:346
|
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:353
|
||||||
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
||||||
msgstr "Godkendelsesdialogen blev afvist af brugeren"
|
msgstr "Godkendelsesdialogen blev afvist af brugeren"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Bluetooth"
|
#~ msgid "%s is requesting access to your location."
|
||||||
#~ msgstr "Bluetooth"
|
#~ msgstr "%s spørger efter adgang til din placering."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
|
||||||
|
#~ msgstr "GNOME Shell (wayland-sammensætter)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%d Connected Device"
|
#~ msgid "%d Connected Device"
|
||||||
#~ msgid_plural "%d Connected Devices"
|
#~ msgid_plural "%d Connected Devices"
|
||||||
#~ msgstr[0] "%d forbundet enhed"
|
#~ msgstr[0] "%d forbundet enhed"
|
||||||
#~ msgstr[1] "%d forbundne enheder"
|
#~ msgstr[1] "%d forbundne enheder"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Off"
|
|
||||||
#~ msgstr "Slukket"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Authentication required"
|
#~ msgid "Authentication required"
|
||||||
#~ msgstr "Godkendelse påkrævet"
|
#~ msgstr "Godkendelse påkrævet"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1886,9 +1970,6 @@ msgstr "Godkendelsesdialogen blev afvist af brugeren"
|
|||||||
#~ msgid "View account"
|
#~ msgid "View account"
|
||||||
#~ msgstr "Vis konto"
|
#~ msgstr "Vis konto"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Unknown reason"
|
|
||||||
#~ msgstr "Ukendt årsag"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Open Calendar"
|
#~ msgid "Open Calendar"
|
||||||
#~ msgstr "Åbn kalender"
|
#~ msgstr "Åbn kalender"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2011,9 +2092,6 @@ msgstr "Godkendelsesdialogen blev afvist af brugeren"
|
|||||||
#~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
|
#~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
|
||||||
#~ msgstr "Enheden %s ønsker adgang til tjenesten \"%s\""
|
#~ msgstr "Enheden %s ønsker adgang til tjenesten \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Always grant access"
|
|
||||||
#~ msgstr "Giv altid adgang"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Grant this time only"
|
#~ msgid "Grant this time only"
|
||||||
#~ msgstr "Giv kun lov denne gang"
|
#~ msgstr "Giv kun lov denne gang"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2186,9 +2264,6 @@ msgstr "Godkendelsesdialogen blev afvist af brugeren"
|
|||||||
#~ msgid "Visibility"
|
#~ msgid "Visibility"
|
||||||
#~ msgstr "Synlighed"
|
#~ msgstr "Synlighed"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Send Files to Device…"
|
|
||||||
#~ msgstr "Send filer til enhed…"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Set Up a New Device…"
|
#~ msgid "Set Up a New Device…"
|
||||||
#~ msgstr "Indstil en ny enhed…"
|
#~ msgstr "Indstil en ny enhed…"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2266,10 +2341,6 @@ msgstr "Godkendelsesdialogen blev afvist af brugeren"
|
|||||||
#~ msgstr[0] "%d minut tilbage"
|
#~ msgstr[0] "%d minut tilbage"
|
||||||
#~ msgstr[1] "%d minutter tilbage"
|
#~ msgstr[1] "%d minutter tilbage"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "percent of battery remaining"
|
|
||||||
#~ msgid "%d%%"
|
|
||||||
#~ msgstr "%d%%"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "AC Adapter"
|
#~ msgid "AC Adapter"
|
||||||
#~ msgstr "AC-adapter"
|
#~ msgstr "AC-adapter"
|
||||||
|
|
||||||
|
162
po/ga.po
162
po/ga.po
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
# Irish translations for gnome-shell package.
|
# Irish translations for gnome-shell package.
|
||||||
# Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
|
# Copyright (C) 2009-2015 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
|
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
|
||||||
# Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>, 2009-2015.
|
# Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>, 2009-2015.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell.master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell.master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-18 10:05-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-09-30 22:09-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-18 10:33-0600\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-30 22:29-0600\n"
|
||||||
"Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
"Language: ga\n"
|
"Language: ga\n"
|
||||||
@ -262,14 +262,13 @@ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.h:1
|
#: ../data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.h:1
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Network Login"
|
msgid "Network Login"
|
||||||
msgstr "Earráid líonra"
|
msgstr "Logáil Isteach Líonra"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122
|
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
|
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tharla earráid agus luchtú na dialóige sainroghanna do %s:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154
|
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154
|
||||||
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
||||||
@ -351,9 +350,9 @@ msgid "Could not parse command:"
|
|||||||
msgstr "Níorbh fhéidir ordú a pharsáil:"
|
msgstr "Níorbh fhéidir ordú a pharsáil:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:160
|
#: ../js/misc/util.js:160
|
||||||
#, fuzzy, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Execution of “%s” failed:"
|
msgid "Execution of “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "Theip rith '%s':"
|
msgstr "Theip ar rith “%s”:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Time in 24h format
|
#. Translators: Time in 24h format
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:191
|
#: ../js/misc/util.js:191
|
||||||
@ -428,9 +427,8 @@ msgstr "%d %B %Y, %l∶%M %p"
|
|||||||
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login
|
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login
|
||||||
#. * window, until we know the title of the actual login page
|
#. * window, until we know the title of the actual login page
|
||||||
#: ../js/portalHelper/main.js:85
|
#: ../js/portalHelper/main.js:85
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Web Authentication Redirect"
|
msgid "Web Authentication Redirect"
|
||||||
msgstr "Fíordheimhniú de Dhíth"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:794
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:794
|
||||||
msgid "Frequently used applications will appear here"
|
msgid "Frequently used applications will appear here"
|
||||||
@ -478,8 +476,7 @@ msgstr "Athraigh Cúlra…"
|
|||||||
msgid "Display Settings"
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
msgstr "Socruithe Taispeána"
|
msgstr "Socruithe Taispeána"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
|
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
|
||||||
#: ../js/ui/status/system.js:366
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Socruithe"
|
msgstr "Socruithe"
|
||||||
|
|
||||||
@ -537,15 +534,15 @@ msgstr "S"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:566
|
#: ../js/ui/calendar.js:566
|
||||||
msgid "Previous month"
|
msgid "Previous month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "An mhí roimhe seo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:576
|
#: ../js/ui/calendar.js:576
|
||||||
msgid "Next month"
|
msgid "Next month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "An chéad mhí eile"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:783
|
#: ../js/ui/calendar.js:783
|
||||||
msgid "Week %V"
|
msgid "Week %V"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Seachtain %V"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
||||||
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
||||||
@ -555,33 +552,33 @@ msgctxt "event list time"
|
|||||||
msgid "All Day"
|
msgid "All Day"
|
||||||
msgstr "An Lá ar Fad"
|
msgstr "An Lá ar Fad"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1291
|
#: ../js/ui/calendar.js:1295
|
||||||
msgid "Clear section"
|
msgid "Clear section"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1518
|
#: ../js/ui/calendar.js:1522
|
||||||
msgid "Events"
|
msgid "Events"
|
||||||
msgstr "Imeachtaí"
|
msgstr "Imeachtaí"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1527
|
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %d %B"
|
msgstr "%A, %d %B"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
#: ../js/ui/calendar.js:1535
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||||
msgstr "%A, %d %B, %Y"
|
msgstr "%A, %d %B, %Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1616
|
#: ../js/ui/calendar.js:1620
|
||||||
msgid "Notifications"
|
msgid "Notifications"
|
||||||
msgstr "Fógraí"
|
msgstr "Fógraí"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1767
|
#: ../js/ui/calendar.js:1771
|
||||||
msgid "No Notifications"
|
msgid "No Notifications"
|
||||||
msgstr "Gan Fhógra"
|
msgstr "Gan Fhógra"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1770
|
#: ../js/ui/calendar.js:1774
|
||||||
msgid "No Events"
|
msgid "No Events"
|
||||||
msgstr "Gan Imeacht"
|
msgstr "Gan Imeacht"
|
||||||
|
|
||||||
@ -687,9 +684,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:663
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:663
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:667
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:667
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:680
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:680
|
||||||
#, fuzzy, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||||
msgstr "Tá focal faire de dhíth chun ceangal le '%s'."
|
msgstr "Tá focal faire de dhíth chun ceangal le “%s”."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:647 ../js/ui/status/network.js:1658
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:647 ../js/ui/status/network.js:1658
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
@ -718,9 +715,9 @@ msgstr "Tá brón orm, theip sé sin. Bain triail eile as, le do thoil."
|
|||||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||||
#. IM name.
|
#. IM name.
|
||||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
|
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
|
||||||
#, javascript-format
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
msgid "%s is now known as %s"
|
msgid "%s is now known as %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tugtar %2$s ar %1$s anois"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/ctrlAltTab.js:29 ../js/ui/viewSelector.js:155
|
#: ../js/ui/ctrlAltTab.js:29 ../js/ui/viewSelector.js:155
|
||||||
msgid "Windows"
|
msgid "Windows"
|
||||||
@ -818,7 +815,7 @@ msgstr[4] "Múchfar an córas go huathoibríoch i gceann %d soicind."
|
|||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:91
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:91
|
||||||
msgctxt "checkbox"
|
msgctxt "checkbox"
|
||||||
msgid "Install pending software updates"
|
msgid "Install pending software updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Suiteáil nuashonruithe bogearraí ar feitheamh"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:94 ../js/ui/endSessionDialog.js:111
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:94 ../js/ui/endSessionDialog.js:111
|
||||||
msgctxt "button"
|
msgctxt "button"
|
||||||
@ -884,7 +881,7 @@ msgstr "Suiteáil & Múch"
|
|||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:129
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:129
|
||||||
msgctxt "checkbox"
|
msgctxt "checkbox"
|
||||||
msgid "Power off after updates are installed"
|
msgid "Power off after updates are installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Múch tar éis suiteáil nuashonruithe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:338
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:338
|
||||||
msgid "Running on battery power: please plug in before installing updates."
|
msgid "Running on battery power: please plug in before installing updates."
|
||||||
@ -915,9 +912,9 @@ msgid "Install"
|
|||||||
msgstr "Suiteáil"
|
msgstr "Suiteáil"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:204
|
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:204
|
||||||
#, fuzzy, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
|
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
|
||||||
msgstr "Íosluchtaigh agus suiteáil '%s' ó extensions.gnome.org?"
|
msgstr "Íosluchtaigh agus suiteáil “%s” ó extensions.gnome.org?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/keyboard.js:741 ../js/ui/status/keyboard.js:713
|
#: ../js/ui/keyboard.js:741 ../js/ui/status/keyboard.js:713
|
||||||
msgid "Keyboard"
|
msgid "Keyboard"
|
||||||
@ -925,13 +922,12 @@ msgstr "Méarchlár"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators: 'Hide' is a verb
|
#. translators: 'Hide' is a verb
|
||||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
|
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Hide tray"
|
msgid "Hide tray"
|
||||||
msgstr "Folaigh Téacs"
|
msgstr "Folaigh tráidire"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
|
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
|
||||||
msgid "Status Icons"
|
msgid "Status Icons"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Deilbhíní Stádais"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:643
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:643
|
||||||
msgid "No extensions installed"
|
msgid "No extensions installed"
|
||||||
@ -957,7 +953,7 @@ msgstr "Cumasaithe"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The device has been disabled
|
#. * The device has been disabled
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Díchumasaithe"
|
msgstr "Díchumasaithe"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1011,6 +1007,11 @@ msgstr "Scoir"
|
|||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "Gníomhartha"
|
msgstr "Gníomhartha"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/panel.js:650
|
||||||
|
msgctxt "System menu in the top bar"
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr "Córas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:754
|
#: ../js/ui/panel.js:754
|
||||||
msgid "Top Bar"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
msgstr "Barra ag an mBarr"
|
msgstr "Barra ag an mBarr"
|
||||||
@ -1174,18 +1175,18 @@ msgstr "Socruithe Bluetooth"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
|
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
|
||||||
#, fuzzy, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d Connected"
|
msgid "%d Connected"
|
||||||
msgid_plural "%d Connected"
|
msgid_plural "%d Connected"
|
||||||
msgstr[0] "%d Ghléas Ceangailte"
|
msgstr[0] "%d Ceangailte"
|
||||||
msgstr[1] "%d Ghléas Ceangailte"
|
msgstr[1] "%d Ceangailte"
|
||||||
msgstr[2] "%d Ghléas Ceangailte"
|
msgstr[2] "%d Ceangailte"
|
||||||
msgstr[3] "%d nGléas Ceangailte"
|
msgstr[3] "%d Ceangailte"
|
||||||
msgstr[4] "%d Gléas Ceangailte"
|
msgstr[4] "%d Ceangailte"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:107
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:107
|
||||||
msgid "Not In Use"
|
msgid "Not In Use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Níl in Úsáid"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
|
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
|
||||||
msgid "Brightness"
|
msgid "Brightness"
|
||||||
@ -1196,27 +1197,24 @@ msgid "Show Keyboard Layout"
|
|||||||
msgstr "Taispeáin Leagan Amach an Mhéarchláir"
|
msgstr "Taispeáin Leagan Amach an Mhéarchláir"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:71 ../js/ui/status/location.js:177
|
#: ../js/ui/status/location.js:71 ../js/ui/status/location.js:177
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Location Enabled"
|
msgid "Location Enabled"
|
||||||
msgstr "theip an ceangal"
|
msgstr "Suíomh Cumasaithe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:72 ../js/ui/status/location.js:178
|
#: ../js/ui/status/location.js:72 ../js/ui/status/location.js:178
|
||||||
msgid "Disable"
|
msgid "Disable"
|
||||||
msgstr "Díchumasaigh"
|
msgstr "Díchumasaigh"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:73
|
#: ../js/ui/status/location.js:73
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Privacy Settings"
|
msgid "Privacy Settings"
|
||||||
msgstr "Socruithe Cumhachta"
|
msgstr "Socruithe Príobháideachais"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:176
|
#: ../js/ui/status/location.js:176
|
||||||
msgid "Location In Use"
|
msgid "Location In Use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Suíomh in Úsáid"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:180
|
#: ../js/ui/status/location.js:180
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Location Disabled"
|
msgid "Location Disabled"
|
||||||
msgstr "theip an ceangal"
|
msgstr "Suíomh Díchumasaithe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:181
|
#: ../js/ui/status/location.js:181
|
||||||
msgid "Enable"
|
msgid "Enable"
|
||||||
@ -1230,46 +1228,46 @@ msgstr "<anaithnid>"
|
|||||||
#: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:1308
|
#: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:1308
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Off"
|
msgid "%s Off"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s Múchta"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:454
|
#: ../js/ui/status/network.js:454
|
||||||
#, fuzzy, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connected"
|
msgid "%s Connected"
|
||||||
msgstr "Ceangal"
|
msgstr "%s Ceangailte"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
||||||
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
||||||
#. %s is a network identifier
|
#. %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:459
|
#: ../js/ui/status/network.js:459
|
||||||
#, fuzzy, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Unmanaged"
|
msgid "%s Unmanaged"
|
||||||
msgstr "gan bhainistiú"
|
msgstr "%s Gan Bhainistiú"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:462
|
#: ../js/ui/status/network.js:462
|
||||||
#, fuzzy, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disconnecting"
|
msgid "%s Disconnecting"
|
||||||
msgstr "á dhícheangal..."
|
msgstr "%s ag Dícheangal"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1300
|
#: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1300
|
||||||
#, fuzzy, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connecting"
|
msgid "%s Connecting"
|
||||||
msgstr "Ceangal"
|
msgstr "%s ag Ceangal"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:472
|
#: ../js/ui/status/network.js:472
|
||||||
#, fuzzy, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Requires Authentication"
|
msgid "%s Requires Authentication"
|
||||||
msgstr "Fíordheimhniú DSL"
|
msgstr "Fíordheimhniú de Dhíth ar %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||||
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:480
|
#: ../js/ui/status/network.js:480
|
||||||
#, fuzzy, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Firmware Missing For %s"
|
msgid "Firmware Missing For %s"
|
||||||
msgstr "dochtearraí ar iarraidh"
|
msgstr "Dochtearraí do %s ar Iarraidh"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
||||||
@ -1280,14 +1278,13 @@ msgstr "Níl %s ar Fáil"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:487
|
#: ../js/ui/status/network.js:487
|
||||||
#, fuzzy, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connection Failed"
|
msgid "%s Connection Failed"
|
||||||
msgstr "Theip an ceangal"
|
msgstr "Theip Ceangal %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:503
|
#: ../js/ui/status/network.js:503
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Wired Settings"
|
msgid "Wired Settings"
|
||||||
msgstr "Socruithe"
|
msgstr "Socruithe Sreangaithe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:545 ../js/ui/status/network.js:624
|
#: ../js/ui/status/network.js:545 ../js/ui/status/network.js:624
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -1303,9 +1300,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
||||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:592
|
#: ../js/ui/status/network.js:592
|
||||||
#, fuzzy, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disabled"
|
msgid "%s Disabled"
|
||||||
msgstr "Díchumasaithe"
|
msgstr "%s Díchumasaithe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:632
|
#: ../js/ui/status/network.js:632
|
||||||
msgid "Use as Internet connection"
|
msgid "Use as Internet connection"
|
||||||
@ -1327,16 +1324,15 @@ msgstr "Mód Eitleáin"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:824
|
#: ../js/ui/status/network.js:824
|
||||||
msgid "Wi-Fi is Off"
|
msgid "Wi-Fi is Off"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tá Wi-Fi Múchta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:825
|
#: ../js/ui/status/network.js:825
|
||||||
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:826
|
#: ../js/ui/status/network.js:826
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
||||||
msgstr "Cumasaigh"
|
msgstr "Cuir Wi-Fi ar Siúl"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:851
|
#: ../js/ui/status/network.js:851
|
||||||
msgid "Wi-Fi Networks"
|
msgid "Wi-Fi Networks"
|
||||||
@ -1374,9 +1370,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1311
|
#: ../js/ui/status/network.js:1311
|
||||||
#, fuzzy, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Not Connected"
|
msgid "%s Not Connected"
|
||||||
msgstr "%d Ghléas Ceangailte"
|
msgstr "%s Gan Cheangal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1411
|
#: ../js/ui/status/network.js:1411
|
||||||
msgid "connecting..."
|
msgid "connecting..."
|
||||||
@ -1404,9 +1400,8 @@ msgid "VPN"
|
|||||||
msgstr "VPN"
|
msgstr "VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1513
|
#: ../js/ui/status/network.js:1513
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "VPN Off"
|
msgid "VPN Off"
|
||||||
msgstr "Múch"
|
msgstr "VPN Múchta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1697
|
#: ../js/ui/status/network.js:1697
|
||||||
msgid "Connection failed"
|
msgid "Connection failed"
|
||||||
@ -1446,9 +1441,8 @@ msgstr "%d∶%02d go dTí Lán (%d%%)"
|
|||||||
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
|
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
|
||||||
#. changing the menu contents.
|
#. changing the menu contents.
|
||||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:88
|
#: ../js/ui/status/rfkill.js:88
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Airplane Mode On"
|
msgid "Airplane Mode On"
|
||||||
msgstr "Mód Eitleáin"
|
msgstr "Mód Eitleáin ar Siúl"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/system.js:343
|
#: ../js/ui/status/system.js:343
|
||||||
msgid "Switch User"
|
msgid "Switch User"
|
||||||
@ -1565,7 +1559,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:70
|
#: ../js/ui/windowMenu.js:70
|
||||||
msgid "Always on Top"
|
msgid "Always on Top"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ar Barr i gCónaí"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:89
|
#: ../js/ui/windowMenu.js:89
|
||||||
msgid "Always on Visible Workspace"
|
msgid "Always on Visible Workspace"
|
||||||
@ -1609,7 +1603,7 @@ msgstr "Féilire Evolution"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u Output"
|
msgid "%u Output"
|
||||||
msgid_plural "%u Outputs"
|
msgid_plural "%u Outputs"
|
||||||
@ -1621,7 +1615,7 @@ msgstr[4] "%u Aschur"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u Input"
|
msgid "%u Input"
|
||||||
msgid_plural "%u Inputs"
|
msgid_plural "%u Inputs"
|
||||||
@ -1631,23 +1625,23 @@ msgstr[2] "%u Ionchur"
|
|||||||
msgstr[3] "%u nIonchur"
|
msgstr[3] "%u nIonchur"
|
||||||
msgstr[4] "%u Ionchur"
|
msgstr[4] "%u Ionchur"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
|
||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Fuaimeanna Córais"
|
msgstr "Fuaimeanna Córais"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:373
|
#: ../src/main.c:381
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Taispeáin leagan"
|
msgstr "Taispeáin leagan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:379
|
#: ../src/main.c:387
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:385
|
#: ../src/main.c:393
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:391
|
#: ../src/main.c:399
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
378
po/gl.po
378
po/gl.po
@ -6,21 +6,22 @@
|
|||||||
# Antón Méixome <meixome@certima.net>, 2009.
|
# Antón Méixome <meixome@certima.net>, 2009.
|
||||||
# Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>, 2009, 2010, 2011, 2012.
|
# Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>, 2009, 2010, 2011, 2012.
|
||||||
# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2012.
|
# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2012.
|
||||||
# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2012, 2013, 2014, 2015.
|
# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
|
||||||
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-26 00:05+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-03-12 13:15+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-26 00:10+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-03-12 13:16+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: gnome-l10n-gl@gnome.org\n"
|
"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: gl\n"
|
"Language: gl\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
|
||||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
|
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
|
||||||
@ -47,15 +48,6 @@ msgstr "Mostrar todos os aplicativos"
|
|||||||
msgid "Open the application menu"
|
msgid "Open the application menu"
|
||||||
msgstr "Abrir o menú de aplicativo"
|
msgstr "Abrir o menú de aplicativo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
|
|
||||||
msgid "GNOME Shell"
|
|
||||||
msgstr "GNOME Shell"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:2
|
|
||||||
msgid "Window management and application launching"
|
|
||||||
msgstr "Xestor de xanelas e inicio de aplicativos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
|
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
|
||||||
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
|
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferencias das extensións de GNOME Shell"
|
msgstr "Preferencias das extensións de GNOME Shell"
|
||||||
@ -64,9 +56,13 @@ msgstr "Preferencias das extensións de GNOME Shell"
|
|||||||
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
|
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
|
||||||
msgstr "Configure as extensións de GNOME Shell"
|
msgstr "Configure as extensións de GNOME Shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:1
|
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:1
|
||||||
msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
|
msgid "GNOME Shell"
|
||||||
msgstr "GNOME Shell (compositor de wayland)"
|
msgstr "GNOME Shell"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:2
|
||||||
|
msgid "Window management and application launching"
|
||||||
|
msgstr "Xestor de xanelas e inicio de aplicativos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1
|
||||||
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
|
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
|
||||||
@ -174,76 +170,95 @@ msgstr ""
|
|||||||
"estado por omisión da opción. "
|
"estado por omisión da opción. "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Indica se o adaptador de Bluetooth por omisión ten configurados dispositivos "
|
||||||
|
"asociados a el"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is "
|
||||||
|
"powered, or if there were devices set up associated with the default "
|
||||||
|
"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have "
|
||||||
|
"devices associated to it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"O shell só mostrará o elemento de menú de Bluetooth se hai un adaptador de "
|
||||||
|
"Bluetooth conectado ou se houbera dispositivos asociados co adaptador "
|
||||||
|
"principal. Isto restabelecerase se o adaptador por omisión non se ve ou non "
|
||||||
|
"ten dispositivos asociados a el."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
|
||||||
msgid "Show the week date in the calendar"
|
msgid "Show the week date in the calendar"
|
||||||
msgstr "Mostrar a data da semana no calendario"
|
msgstr "Mostrar a data da semana no calendario"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
|
||||||
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
|
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
|
||||||
msgstr "Se é verdadeiro, móstrase a data da semana ISO no calendario."
|
msgstr "Se é verdadeiro, móstrase a data da semana ISO no calendario."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
|
||||||
msgid "Keybinding to open the application menu"
|
msgid "Keybinding to open the application menu"
|
||||||
msgstr "Combinación de teclas para abrir o menú de aplicativo"
|
msgstr "Combinación de teclas para abrir o menú de aplicativo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
|
||||||
msgid "Keybinding to open the application menu."
|
msgid "Keybinding to open the application menu."
|
||||||
msgstr "Combinación de teclas para abrir o menú de aplicativo."
|
msgstr "Combinación de teclas para abrir o menú de aplicativo."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
|
||||||
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
|
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
|
||||||
msgstr "Combinación de teclas para abrir a vista «Mostrar aplicativos»"
|
msgstr "Combinación de teclas para abrir a vista «Mostrar aplicativos»"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
|
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Combinación de teclas para abrir a vista \"Mostrar aplicativos\" da Vista "
|
"Combinación de teclas para abrir a vista \"Mostrar aplicativos\" da Vista "
|
||||||
"xera de Actividades."
|
"xera de Actividades."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
|
||||||
msgid "Keybinding to open the overview"
|
msgid "Keybinding to open the overview"
|
||||||
msgstr "Combinación de teclas para abrir a Vista xeral"
|
msgstr "Combinación de teclas para abrir a Vista xeral"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
|
||||||
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
|
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
|
||||||
msgstr "Combinación de teclas para abrir a Vista de actividades."
|
msgstr "Combinación de teclas para abrir a Vista de actividades."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
|
||||||
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
|
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Combinación de teclas para trocar a visibilidade da área de notificacións"
|
"Combinación de teclas para trocar a visibilidade da área de notificacións"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
|
||||||
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
|
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Combinación de teclas para trocar a visibilidade da área de notificacións."
|
"Combinación de teclas para trocar a visibilidade da área de notificacións."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
|
||||||
msgid "Keybinding to focus the active notification"
|
msgid "Keybinding to focus the active notification"
|
||||||
msgstr "Combinación de teclas para enfocar a notificación activa"
|
msgstr "Combinación de teclas para enfocar a notificación activa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
|
||||||
msgid "Keybinding to focus the active notification."
|
msgid "Keybinding to focus the active notification."
|
||||||
msgstr "Combinación de teclas para enfocar a notificación activa."
|
msgstr "Combinación de teclas para enfocar a notificación activa."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
|
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
|
||||||
msgstr "Atallo de teclado que pausa e reinicia todo os xemelgos executándose."
|
msgstr "Atallo de teclado que pausa e reinicia todo os xemelgos executándose."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
|
||||||
msgid "Which keyboard to use"
|
msgid "Which keyboard to use"
|
||||||
msgstr "Que teclado usar"
|
msgstr "Que teclado usar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
|
||||||
msgid "The type of keyboard to use."
|
msgid "The type of keyboard to use."
|
||||||
msgstr "O tipo de teclado a usar."
|
msgstr "O tipo de teclado a usar."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
|
||||||
msgid "Limit switcher to current workspace."
|
msgid "Limit switcher to current workspace."
|
||||||
msgstr "Restrinxir o trocador ao espazo de traballo actual."
|
msgstr "Restrinxir o trocador ao espazo de traballo actual."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
|
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
|
||||||
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
|
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
|
||||||
@ -251,11 +266,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Se é verdadeiro, só se mostran no trocador os aplicativos que teñen xanelas "
|
"Se é verdadeiro, só se mostran no trocador os aplicativos que teñen xanelas "
|
||||||
"no espazo de traballo actual. Doutra maneira inclúense todos os aplicativos."
|
"no espazo de traballo actual. Doutra maneira inclúense todos os aplicativos."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
|
||||||
msgid "The application icon mode."
|
msgid "The application icon mode."
|
||||||
msgstr "O modo da icona do aplicativo."
|
msgstr "O modo da icona do aplicativo."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||||
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||||
@ -265,7 +280,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"son «thumbnail-only» (mostra unha miniatura da xanela, «app-icon-only» (só "
|
"son «thumbnail-only» (mostra unha miniatura da xanela, «app-icon-only» (só "
|
||||||
"mostra a icona do aplicativo) ou «both» (móstranse ambas cosas)."
|
"mostra a icona do aplicativo) ou «both» (móstranse ambas cosas)."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
|
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
|
||||||
"Otherwise, all windows are included."
|
"Otherwise, all windows are included."
|
||||||
@ -273,29 +288,29 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Se é verdadeiro, só se mostrarán no trocador as xanelas do espazo de "
|
"Se é verdadeiro, só se mostrarán no trocador as xanelas do espazo de "
|
||||||
"traballo actual. Doutra maneira inclúense todos os aplicativos."
|
"traballo actual. Doutra maneira inclúense todos os aplicativos."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
|
||||||
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||||
msgstr "Anexar o diálogo modal á xanela pai"
|
msgstr "Anexar o diálogo modal á xanela pai"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Esta chave sobrescribe a chave en org.gnome.mutter cando executa GNOME Shell."
|
"Esta chave sobrescribe a chave en org.gnome.mutter cando executa GNOME Shell."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
|
||||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||||
msgstr "Activar o mosaico nos bordos ao arrastrar xanelas aos bordos da xanela"
|
msgstr "Activar o mosaico nos bordos ao arrastrar xanelas aos bordos da xanela"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
|
||||||
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
||||||
msgstr "Os espazos de traballo xestiónanse dinamicamente"
|
msgstr "Os espazos de traballo xestiónanse dinamicamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:44
|
||||||
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||||
msgstr "Espazos de traballo só no monitor primario"
|
msgstr "Espazos de traballo só no monitor primario"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:45
|
||||||
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
||||||
msgstr "Atrasar os cambios de foco no modo rato até que o punteiro se pare"
|
msgstr "Atrasar os cambios de foco no modo rato até que o punteiro se pare"
|
||||||
|
|
||||||
@ -303,51 +318,52 @@ msgstr "Atrasar os cambios de foco no modo rato até que o punteiro se pare"
|
|||||||
msgid "Network Login"
|
msgid "Network Login"
|
||||||
msgstr "Inicio de sesión en rede"
|
msgstr "Inicio de sesión en rede"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122
|
#: ../js/extensionPrefs/main.js:117
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
|
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
|
||||||
msgstr "Produciuse un erro ao cargar o diálogo de preferenzas para %s:"
|
msgstr "Produciuse un erro ao cargar o diálogo de preferenzas para %s:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154
|
#: ../js/extensionPrefs/main.js:149
|
||||||
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
||||||
msgstr "Extensións de GNOME Shell"
|
msgstr "Extensións de GNOME Shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:145
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
||||||
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:145
|
||||||
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:179 ../js/ui/endSessionDialog.js:452
|
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:179 ../js/ui/endSessionDialog.js:452
|
||||||
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
|
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:916
|
#: ../js/ui/status/network.js:916
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:216
|
||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:435
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:448
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Seguinte"
|
msgstr "Seguinte"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:212 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
|
||||||
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59
|
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59
|
||||||
msgid "Unlock"
|
msgid "Unlock"
|
||||||
msgstr "Desbloquear"
|
msgstr "Desbloquear"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:214
|
||||||
msgctxt "button"
|
msgctxt "button"
|
||||||
msgid "Sign In"
|
msgid "Sign In"
|
||||||
msgstr "Iniciar sesión"
|
msgstr "Iniciar sesión"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:285
|
||||||
msgid "Choose Session"
|
msgid "Choose Session"
|
||||||
msgstr "Escolla unha sesión"
|
msgstr "Escolla unha sesión"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: this message is shown below the user list on the
|
#. translators: this message is shown below the user list on the
|
||||||
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
|
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
|
||||||
#. manually entering the username.
|
#. manually entering the username.
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:435
|
||||||
msgid "Not listed?"
|
msgid "Not listed?"
|
||||||
msgstr "Non está na lista?"
|
msgstr "Non está na lista?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
||||||
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:847
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:854
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||||
msgstr "(p.ex., usuario ou %s)"
|
msgstr "(p.ex., usuario ou %s)"
|
||||||
@ -355,12 +371,12 @@ msgstr "(p.ex., usuario ou %s)"
|
|||||||
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
||||||
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
||||||
#. (and don't even care of which one)
|
#. (and don't even care of which one)
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:852 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:859 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||||
msgid "Username: "
|
msgid "Username: "
|
||||||
msgstr "Nome de usuario: "
|
msgstr "Nome de usuario: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1181
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1196
|
||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "Xanela de inicio de sesión"
|
msgstr "Xanela de inicio de sesión"
|
||||||
|
|
||||||
@ -496,16 +512,36 @@ msgstr "Engadir aos favoritos"
|
|||||||
msgid "Show Details"
|
msgid "Show Details"
|
||||||
msgstr "Mostrar detalles"
|
msgstr "Mostrar detalles"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appFavorites.js:132
|
#: ../js/ui/appFavorites.js:134
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has been added to your favorites."
|
msgid "%s has been added to your favorites."
|
||||||
msgstr "%s foi engadido aos seus favoritos."
|
msgstr "%s foi engadido aos seus favoritos."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appFavorites.js:166
|
#: ../js/ui/appFavorites.js:168
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has been removed from your favorites."
|
msgid "%s has been removed from your favorites."
|
||||||
msgstr "%s retirouse dos seus marcadores."
|
msgstr "%s retirouse dos seus marcadores."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:59
|
||||||
|
msgid "Select Audio Device"
|
||||||
|
msgstr "Seleccionar dispositivo de son"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:69
|
||||||
|
msgid "Sound Settings"
|
||||||
|
msgstr "Preferencias de son"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:78
|
||||||
|
msgid "Headphones"
|
||||||
|
msgstr "Cascos auriculares"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:80
|
||||||
|
msgid "Headset"
|
||||||
|
msgstr "Auriculares"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:82 ../js/ui/status/volume.js:213
|
||||||
|
msgid "Microphone"
|
||||||
|
msgstr "Micrófono"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19
|
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19
|
||||||
msgid "Change Background…"
|
msgid "Change Background…"
|
||||||
msgstr "Cambiar fondo de escritorio…"
|
msgstr "Cambiar fondo de escritorio…"
|
||||||
@ -514,13 +550,12 @@ msgstr "Cambiar fondo de escritorio…"
|
|||||||
msgid "Display Settings"
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
msgstr "Preferencias da pantalla"
|
msgstr "Preferencias da pantalla"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
|
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
|
||||||
#: ../js/ui/status/system.js:366
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Preferencias"
|
msgstr "Preferencias"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
|
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:55
|
#: ../js/ui/calendar.js:47
|
||||||
msgctxt "calendar-no-work"
|
msgctxt "calendar-no-work"
|
||||||
msgid "06"
|
msgid "06"
|
||||||
msgstr "06"
|
msgstr "06"
|
||||||
@ -530,94 +565,96 @@ msgstr "06"
|
|||||||
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
|
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
|
||||||
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
|
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:84
|
#: ../js/ui/calendar.js:76
|
||||||
msgctxt "grid sunday"
|
msgctxt "grid sunday"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "D"
|
msgstr "D"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:86
|
#: ../js/ui/calendar.js:78
|
||||||
msgctxt "grid monday"
|
msgctxt "grid monday"
|
||||||
msgid "M"
|
msgid "M"
|
||||||
msgstr "L"
|
msgstr "L"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:88
|
#: ../js/ui/calendar.js:80
|
||||||
msgctxt "grid tuesday"
|
msgctxt "grid tuesday"
|
||||||
msgid "T"
|
msgid "T"
|
||||||
msgstr "M"
|
msgstr "M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:90
|
#: ../js/ui/calendar.js:82
|
||||||
msgctxt "grid wednesday"
|
msgctxt "grid wednesday"
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "W"
|
msgstr "W"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:92
|
#: ../js/ui/calendar.js:84
|
||||||
msgctxt "grid thursday"
|
msgctxt "grid thursday"
|
||||||
msgid "T"
|
msgid "T"
|
||||||
msgstr "X"
|
msgstr "X"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:94
|
#: ../js/ui/calendar.js:86
|
||||||
msgctxt "grid friday"
|
msgctxt "grid friday"
|
||||||
msgid "F"
|
msgid "F"
|
||||||
msgstr "V"
|
msgstr "V"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:96
|
#: ../js/ui/calendar.js:88
|
||||||
msgctxt "grid saturday"
|
msgctxt "grid saturday"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "S"
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:566
|
#: ../js/ui/calendar.js:416
|
||||||
msgid "Previous month"
|
msgid "Previous month"
|
||||||
msgstr "Anterior mes"
|
msgstr "Anterior mes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:576
|
#: ../js/ui/calendar.js:426
|
||||||
msgid "Next month"
|
msgid "Next month"
|
||||||
msgstr "Seguinte mes"
|
msgstr "Seguinte mes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:783
|
#: ../js/ui/calendar.js:579
|
||||||
|
#, no-javascript-format
|
||||||
|
msgctxt "date day number format"
|
||||||
|
msgid "%d"
|
||||||
|
msgstr "%d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/calendar.js:634
|
||||||
msgid "Week %V"
|
msgid "Week %V"
|
||||||
msgstr "Semana %V"
|
msgstr "Semana %V"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
||||||
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1188
|
#: ../js/ui/calendar.js:695
|
||||||
msgctxt "event list time"
|
msgctxt "event list time"
|
||||||
msgid "All Day"
|
msgid "All Day"
|
||||||
msgstr "Todo o día"
|
msgstr "Todo o día"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1291
|
#: ../js/ui/calendar.js:821
|
||||||
msgid "Clear section"
|
|
||||||
msgstr "Limpar sección"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1518
|
|
||||||
msgid "Events"
|
msgid "Events"
|
||||||
msgstr "Eventos"
|
msgstr "Eventos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1527
|
#: ../js/ui/calendar.js:830
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %d de %B"
|
msgstr "%A, %d de %B"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
#: ../js/ui/calendar.js:834
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||||
msgstr "%A, %d de %B de %Y"
|
msgstr "%A, %d de %B de %Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1616
|
#: ../js/ui/calendar.js:919
|
||||||
msgid "Notifications"
|
msgid "Notifications"
|
||||||
msgstr "Notificacións"
|
msgstr "Notificacións"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1767
|
#: ../js/ui/calendar.js:1070
|
||||||
msgid "No Notifications"
|
msgid "No Notifications"
|
||||||
msgstr "Non hai notificacións"
|
msgstr "Non hai notificacións"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1770
|
#: ../js/ui/calendar.js:1073
|
||||||
msgid "No Events"
|
msgid "No Events"
|
||||||
msgstr "Non hai eventos"
|
msgstr "Non hai eventos"
|
||||||
|
|
||||||
@ -629,7 +666,7 @@ msgstr "Unidade externa conectada"
|
|||||||
msgid "External drive disconnected"
|
msgid "External drive disconnected"
|
||||||
msgstr "Unidade externa desconectada"
|
msgstr "Unidade externa desconectada"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:354
|
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:355
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Open with %s"
|
msgid "Open with %s"
|
||||||
msgstr "Abrir con %s"
|
msgstr "Abrir con %s"
|
||||||
@ -941,11 +978,11 @@ msgid "Keyboard"
|
|||||||
msgstr "Teclado"
|
msgstr "Teclado"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: 'Hide' is a verb
|
#. translators: 'Hide' is a verb
|
||||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
|
#: ../js/ui/legacyTray.js:65
|
||||||
msgid "Hide tray"
|
msgid "Hide tray"
|
||||||
msgstr "Ocultar bandexa"
|
msgstr "Ocultar bandexa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
|
#: ../js/ui/legacyTray.js:106
|
||||||
msgid "Status Icons"
|
msgid "Status Icons"
|
||||||
msgstr "Iconas de estado"
|
msgstr "Iconas de estado"
|
||||||
|
|
||||||
@ -973,7 +1010,7 @@ msgstr "Activado"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The device has been disabled
|
#. * The device has been disabled
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Desactivado"
|
msgstr "Desactivado"
|
||||||
|
|
||||||
@ -997,10 +1034,26 @@ msgstr "Ver fonte"
|
|||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "Páxina web"
|
msgstr "Páxina web"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/messageList.js:543
|
||||||
|
msgid "Clear section"
|
||||||
|
msgstr "Limpar sección"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1486
|
#: ../js/ui/messageTray.js:1486
|
||||||
msgid "System Information"
|
msgid "System Information"
|
||||||
msgstr "Información do sistema"
|
msgstr "Información do sistema"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/mpris.js:194
|
||||||
|
msgid "Unknown artist"
|
||||||
|
msgstr "Artista descoñecido"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/mpris.js:195
|
||||||
|
msgid "Unknown title"
|
||||||
|
msgstr "Título descoñecido"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/mpris.js:217
|
||||||
|
msgid "Media"
|
||||||
|
msgstr "Multimedia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/overview.js:84
|
#: ../js/ui/overview.js:84
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Desfacer"
|
msgstr "Desfacer"
|
||||||
@ -1017,17 +1070,22 @@ msgstr "Vista xeral"
|
|||||||
msgid "Type to search…"
|
msgid "Type to search…"
|
||||||
msgstr "Escriba para buscar…"
|
msgstr "Escriba para buscar…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:352
|
#: ../js/ui/panel.js:358
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Saír"
|
msgstr "Saír"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
||||||
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:404
|
#: ../js/ui/panel.js:414
|
||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "Actividades"
|
msgstr "Actividades"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:754
|
#: ../js/ui/panel.js:695
|
||||||
|
msgctxt "System menu in the top bar"
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr "Sistema"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/panel.js:807
|
||||||
msgid "Top Bar"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
msgstr "Barra superior"
|
msgstr "Barra superior"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1040,15 +1098,15 @@ msgstr "Barra superior"
|
|||||||
msgid "toggle-switch-us"
|
msgid "toggle-switch-us"
|
||||||
msgstr "toggle-switch-intl"
|
msgstr "toggle-switch-intl"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/runDialog.js:70
|
#: ../js/ui/runDialog.js:71
|
||||||
msgid "Enter a Command"
|
msgid "Enter a Command"
|
||||||
msgstr "Escriba unha orde"
|
msgstr "Escriba unha orde"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:162
|
#: ../js/ui/runDialog.js:111 ../js/ui/windowMenu.js:162
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Pechar"
|
msgstr "Pechar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/runDialog.js:281
|
#: ../js/ui/runDialog.js:282
|
||||||
msgid "Restarting…"
|
msgid "Restarting…"
|
||||||
msgstr "Restimando…"
|
msgstr "Restimando…"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1171,29 +1229,41 @@ msgstr "Contraste alto"
|
|||||||
msgid "Large Text"
|
msgid "Large Text"
|
||||||
msgstr "Texto grande"
|
msgstr "Texto grande"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:51 ../js/ui/status/network.js:178
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:47
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
|
msgid "Bluetooth"
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
|
msgstr "Bluetooth"
|
||||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
|
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
|
||||||
msgstr "Apagar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:54
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:56
|
||||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||||
msgstr "Preferencias do Bluetooth"
|
msgstr "Preferencias do Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
|
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:136
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d Connected"
|
msgid "%d Connected"
|
||||||
msgid_plural "%d Connected"
|
msgid_plural "%d Connected"
|
||||||
msgstr[0] "%d conectado"
|
msgstr[0] "%d conectado"
|
||||||
msgstr[1] "%d conectados"
|
msgstr[1] "%d conectados"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:107
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:138
|
||||||
|
msgid "Off"
|
||||||
|
msgstr "Desactivar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:140
|
||||||
msgid "Not In Use"
|
msgid "Not In Use"
|
||||||
msgstr "Non está en uso"
|
msgstr "Non está en uso"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:1279
|
||||||
|
msgid "Turn On"
|
||||||
|
msgstr "Activar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:178
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||||
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
|
msgstr "Apagar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
|
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
|
||||||
msgid "Brightness"
|
msgid "Brightness"
|
||||||
msgstr "Brillo"
|
msgstr "Brillo"
|
||||||
@ -1202,30 +1272,50 @@ msgstr "Brillo"
|
|||||||
msgid "Show Keyboard Layout"
|
msgid "Show Keyboard Layout"
|
||||||
msgstr "Mostrar a distribución do teclado"
|
msgstr "Mostrar a distribución do teclado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:71 ../js/ui/status/location.js:177
|
#: ../js/ui/status/location.js:107 ../js/ui/status/location.js:215
|
||||||
msgid "Location Enabled"
|
msgid "Location Enabled"
|
||||||
msgstr "Localización activada"
|
msgstr "Localización activada"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:72 ../js/ui/status/location.js:178
|
#: ../js/ui/status/location.js:108 ../js/ui/status/location.js:216
|
||||||
msgid "Disable"
|
msgid "Disable"
|
||||||
msgstr "Desactivar"
|
msgstr "Desactivar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:73
|
#: ../js/ui/status/location.js:109
|
||||||
msgid "Privacy Settings"
|
msgid "Privacy Settings"
|
||||||
msgstr "Preferencias da privacidade"
|
msgstr "Preferencias da privacidade"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:176
|
#: ../js/ui/status/location.js:214
|
||||||
msgid "Location In Use"
|
msgid "Location In Use"
|
||||||
msgstr "Localización en uso"
|
msgstr "Localización en uso"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:180
|
#: ../js/ui/status/location.js:218
|
||||||
msgid "Location Disabled"
|
msgid "Location Disabled"
|
||||||
msgstr "Localización desactivada"
|
msgstr "Localización desactivada"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:181
|
#: ../js/ui/status/location.js:219
|
||||||
msgid "Enable"
|
msgid "Enable"
|
||||||
msgstr "Activar"
|
msgstr "Activar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/location.js:426
|
||||||
|
msgid "Deny Access"
|
||||||
|
msgstr "Denegar acceso"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/location.js:429
|
||||||
|
msgid "Grant Access"
|
||||||
|
msgstr "Conceder acceso"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: %s is an application name
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/location.js:435
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Give %s access to your location?"
|
||||||
|
msgstr "Darlle acceso a %s á súa localización?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/location.js:437
|
||||||
|
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Pode cambiar o acceso á localización en calquera momento desde as "
|
||||||
|
"preferencias de privacidade."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:101
|
#: ../js/ui/status/network.js:101
|
||||||
msgid "<unknown>"
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
msgstr "<descoñecido>"
|
msgstr "<descoñecido>"
|
||||||
@ -1361,10 +1451,6 @@ msgstr "Seleccione unha rede"
|
|||||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||||
msgstr "Preferencias da WiFi"
|
msgstr "Preferencias da WiFi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1279
|
|
||||||
msgid "Turn On"
|
|
||||||
msgstr "Activar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1296
|
#: ../js/ui/status/network.js:1296
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
@ -1414,31 +1500,36 @@ msgstr "Produciuse un fallo na conexión"
|
|||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "Produciuse un fallo na activación da conexión de rede"
|
msgstr "Produciuse un fallo na activación da conexión de rede"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:49
|
#: ../js/ui/status/power.js:61
|
||||||
msgid "Power Settings"
|
msgid "Power Settings"
|
||||||
msgstr "Preferencias de enerxía"
|
msgstr "Preferencias de enerxía"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:65
|
#: ../js/ui/status/power.js:77
|
||||||
msgid "Fully Charged"
|
msgid "Fully Charged"
|
||||||
msgstr "Carga completa"
|
msgstr "Carga completa"
|
||||||
|
|
||||||
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
|
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
|
||||||
#. to estimate battery life
|
#. to estimate battery life
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78
|
#: ../js/ui/status/power.js:84 ../js/ui/status/power.js:90
|
||||||
msgid "Estimating…"
|
msgid "Estimating…"
|
||||||
msgstr "Estimando…"
|
msgstr "Estimando…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
|
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:86
|
#: ../js/ui/status/power.js:98
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)"
|
msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)"
|
||||||
msgstr "Faltan %d:%02d (%d%%)"
|
msgstr "%d∶%02d Faltan (%d %%)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
|
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:91
|
#: ../js/ui/status/power.js:103
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)"
|
msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)"
|
||||||
msgstr "%d:%02d ate cargado (%d%%)"
|
msgstr "%d∶%02d ate cargado (%d %%)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/power.js:131 ../js/ui/status/power.js:133
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%d %%"
|
||||||
|
msgstr "%d %%"
|
||||||
|
|
||||||
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
|
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
|
||||||
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
|
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
|
||||||
@ -1479,10 +1570,6 @@ msgstr "Volume cambiado"
|
|||||||
msgid "Volume"
|
msgid "Volume"
|
||||||
msgstr "Volume"
|
msgstr "Volume"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/volume.js:213
|
|
||||||
msgid "Microphone"
|
|
||||||
msgstr "Micrófono"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/unlockDialog.js:67
|
#: ../js/ui/unlockDialog.js:67
|
||||||
msgid "Log in as another user"
|
msgid "Log in as another user"
|
||||||
msgstr "Iniciar sesión como outro usuario"
|
msgstr "Iniciar sesión como outro usuario"
|
||||||
@ -1603,7 +1690,7 @@ msgstr "Calendario de Evolution"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u Output"
|
msgid "%u Output"
|
||||||
msgid_plural "%u Outputs"
|
msgid_plural "%u Outputs"
|
||||||
@ -1612,68 +1699,68 @@ msgstr[1] "%u saídas"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u Input"
|
msgid "%u Input"
|
||||||
msgid_plural "%u Inputs"
|
msgid_plural "%u Inputs"
|
||||||
msgstr[0] "%u entrada"
|
msgstr[0] "%u entrada"
|
||||||
msgstr[1] "%u entradas"
|
msgstr[1] "%u entradas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
|
||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Sons do sistema"
|
msgstr "Sons do sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:373
|
#: ../src/main.c:381
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Imprimir versión"
|
msgstr "Imprimir versión"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:379
|
#: ../src/main.c:387
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "Modo usado por GDM para a pantalla de inicio"
|
msgstr "Modo usado por GDM para a pantalla de inicio"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:385
|
#: ../src/main.c:393
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Usar un modo específico, por exemplo, «gdm» para a pantalla de inicio de "
|
"Usar un modo específico, por exemplo, «gdm» para a pantalla de inicio de "
|
||||||
"sesión"
|
"sesión"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:391
|
#: ../src/main.c:399
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "Listar os modos posíbeis"
|
msgstr "Listar os modos posíbeis"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-app.c:239
|
#: ../src/shell-app.c:246
|
||||||
msgctxt "program"
|
msgctxt "program"
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Descoñecido"
|
msgstr "Descoñecido"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-app.c:480
|
#: ../src/shell-app.c:487
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
msgstr "Produciuse un erro ao iniciar «%s»"
|
msgstr "Produciuse un erro ao iniciar «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:742
|
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:730
|
||||||
msgid "Passwords do not match."
|
msgid "Passwords do not match."
|
||||||
msgstr "Os contrasinais non coinciden."
|
msgstr "Os contrasinais non coinciden."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:750
|
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:738
|
||||||
msgid "Password cannot be blank"
|
msgid "Password cannot be blank"
|
||||||
msgstr "O contrasinal non pode estar baleiro"
|
msgstr "O contrasinal non pode estar baleiro"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:346
|
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:353
|
||||||
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
||||||
msgstr "O usuario rexeitou o diálogo de autenticación"
|
msgstr "O usuario rexeitou o diálogo de autenticación"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Bluetooth"
|
#~ msgid "%s is requesting access to your location."
|
||||||
#~ msgstr "Bluetooth"
|
#~ msgstr "%s está solicitando acceso á súa localización."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
|
||||||
|
#~ msgstr "GNOME Shell (compositor de wayland)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%d Connected Device"
|
#~ msgid "%d Connected Device"
|
||||||
#~ msgid_plural "%d Connected Devices"
|
#~ msgid_plural "%d Connected Devices"
|
||||||
#~ msgstr[0] "%d dispositivo conectado"
|
#~ msgstr[0] "%d dispositivo conectado"
|
||||||
#~ msgstr[1] "%d dispositivos conectados"
|
#~ msgstr[1] "%d dispositivos conectados"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Off"
|
|
||||||
#~ msgstr "Desactivar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Authentication required"
|
#~ msgid "Authentication required"
|
||||||
#~ msgstr "Requírese autenticación"
|
#~ msgstr "Requírese autenticación"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1825,9 +1912,6 @@ msgstr "O usuario rexeitou o diálogo de autenticación"
|
|||||||
#~ msgid "View account"
|
#~ msgid "View account"
|
||||||
#~ msgstr "Ver conta"
|
#~ msgstr "Ver conta"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Unknown reason"
|
|
||||||
#~ msgstr "Razón descoñecida"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show the message list"
|
#~ msgid "Show the message list"
|
||||||
#~ msgstr "Mostrar a lista de mensaxes"
|
#~ msgstr "Mostrar a lista de mensaxes"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2002,9 +2086,6 @@ msgstr "O usuario rexeitou o diálogo de autenticación"
|
|||||||
#~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
|
#~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
|
||||||
#~ msgstr "O dispositivo %s quere acceder ao servizo «%s»"
|
#~ msgstr "O dispositivo %s quere acceder ao servizo «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Always grant access"
|
|
||||||
#~ msgstr "Conceder acceso sempre"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Grant this time only"
|
#~ msgid "Grant this time only"
|
||||||
#~ msgstr "Conceder só esta vez"
|
#~ msgstr "Conceder só esta vez"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2172,9 +2253,6 @@ msgstr "O usuario rexeitou o diálogo de autenticación"
|
|||||||
#~ msgid "Visibility"
|
#~ msgid "Visibility"
|
||||||
#~ msgstr "Visibilidade"
|
#~ msgstr "Visibilidade"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Send Files to Device…"
|
|
||||||
#~ msgstr "Enviar ficheiros ao dispositivo…"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Set Up a New Device…"
|
#~ msgid "Set Up a New Device…"
|
||||||
#~ msgstr "Configurar un dispositivo novo…"
|
#~ msgstr "Configurar un dispositivo novo…"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2228,10 +2306,6 @@ msgstr "O usuario rexeitou o diálogo de autenticación"
|
|||||||
#~ msgstr[0] "Queda %d minuto"
|
#~ msgstr[0] "Queda %d minuto"
|
||||||
#~ msgstr[1] "Quedan %d minutos"
|
#~ msgstr[1] "Quedan %d minutos"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "percent of battery remaining"
|
|
||||||
#~ msgid "%d%%"
|
|
||||||
#~ msgstr "%d%%"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "AC Adapter"
|
#~ msgid "AC Adapter"
|
||||||
#~ msgstr "Adaptador de corrente"
|
#~ msgstr "Adaptador de corrente"
|
||||||
|
|
||||||
|
396
po/he.po
396
po/he.po
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-30 21:15+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-03-11 14:49+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-11 14:51+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-03-11 14:51+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: עברית <>\n"
|
"Language-Team: עברית <>\n"
|
||||||
@ -47,15 +47,6 @@ msgstr "הצגת כל היישומים"
|
|||||||
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:6
|
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:6
|
||||||
msgid "Open the application menu"
|
msgid "Open the application menu"
|
||||||
msgstr "פתיחת תפריט היישום"
|
msgstr "פתיחת תפריט היישום"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
|
|
||||||
msgid "GNOME Shell"
|
|
||||||
msgstr "מעטפת GNOME"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:2
|
|
||||||
msgid "Window management and application launching"
|
|
||||||
msgstr "ניהול חלונות והרצת יישומים"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
|
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
|
||||||
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
|
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
|
||||||
@ -64,9 +55,13 @@ msgstr "העדפות ההרחבות של GNOME Shell"
|
|||||||
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:2
|
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:2
|
||||||
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
|
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
|
||||||
msgstr "הגדרת הרחבות GNOME Shell"
|
msgstr "הגדרת הרחבות GNOME Shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:1
|
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:1
|
||||||
msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
|
msgid "GNOME Shell"
|
||||||
|
msgstr "מעטפת GNOME"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:2
|
||||||
|
msgid "Window management and application launching"
|
||||||
msgstr "ניהול חלונות והרצת יישומים"
|
msgstr "ניהול חלונות והרצת יישומים"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1
|
||||||
@ -170,74 +165,92 @@ msgstr ""
|
|||||||
"'Remember Password' checkbox will be present. This key sets the default "
|
"'Remember Password' checkbox will be present. This key sets the default "
|
||||||
"state of the checkbox."
|
"state of the checkbox."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is "
|
||||||
|
"powered, or if there were devices set up associated with the default "
|
||||||
|
"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have "
|
||||||
|
"devices associated to it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is "
|
||||||
|
"powered, or if there were devices set up associated with the default "
|
||||||
|
"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have "
|
||||||
|
"devices associated to it."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
|
||||||
msgid "Show the week date in the calendar"
|
msgid "Show the week date in the calendar"
|
||||||
msgstr "Show the week date in the calendar"
|
msgstr "Show the week date in the calendar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
|
||||||
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
|
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
|
||||||
msgstr "If true, display the ISO week date in the calendar."
|
msgstr "If true, display the ISO week date in the calendar."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
|
||||||
msgid "Keybinding to open the application menu"
|
msgid "Keybinding to open the application menu"
|
||||||
msgstr "Keybinding to open the application menu"
|
msgstr "Keybinding to open the application menu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
|
||||||
msgid "Keybinding to open the application menu."
|
msgid "Keybinding to open the application menu."
|
||||||
msgstr "Keybinding to open the application menu."
|
msgstr "Keybinding to open the application menu."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
|
||||||
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
|
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
|
||||||
msgstr "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
|
msgstr "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
|
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
|
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
|
||||||
msgid "Keybinding to open the overview"
|
msgid "Keybinding to open the overview"
|
||||||
msgstr "Keybinding to open the overview"
|
msgstr "Keybinding to open the overview"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
|
||||||
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
|
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
|
||||||
msgstr "Keybinding to open the Activities Overview."
|
msgstr "Keybinding to open the Activities Overview."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
|
||||||
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
|
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
|
||||||
msgstr "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
|
msgstr "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
|
||||||
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
|
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
|
||||||
msgstr "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
|
msgstr "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
|
||||||
msgid "Keybinding to focus the active notification"
|
msgid "Keybinding to focus the active notification"
|
||||||
msgstr "Keybinding to focus the active notification"
|
msgstr "Keybinding to focus the active notification"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
|
||||||
msgid "Keybinding to focus the active notification."
|
msgid "Keybinding to focus the active notification."
|
||||||
msgstr "Keybinding to focus the active notification."
|
msgstr "Keybinding to focus the active notification."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
|
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
|
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
|
||||||
msgid "Which keyboard to use"
|
msgid "Which keyboard to use"
|
||||||
msgstr "Which keyboard to use"
|
msgstr "Which keyboard to use"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
|
||||||
msgid "The type of keyboard to use."
|
msgid "The type of keyboard to use."
|
||||||
msgstr "The type of keyboard to use."
|
msgstr "The type of keyboard to use."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
|
||||||
msgid "Limit switcher to current workspace."
|
msgid "Limit switcher to current workspace."
|
||||||
msgstr "Limit switcher to current workspace."
|
msgstr "Limit switcher to current workspace."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
|
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
|
||||||
@ -245,51 +258,51 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
|
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
|
||||||
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
|
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
|
||||||
msgid "The application icon mode."
|
msgid "The application icon mode."
|
||||||
msgstr "The application icon mode."
|
msgstr "The application icon mode."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
|
||||||
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
|
||||||
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
|
||||||
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
|
||||||
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
|
|
||||||
"Otherwise, all windows are included."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
|
|
||||||
"Otherwise, all windows are included."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
|
||||||
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
msgid ""
|
||||||
|
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||||
|
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||||
|
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||||
|
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||||
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
|
||||||
|
"Otherwise, all windows are included."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
|
||||||
|
"Otherwise, all windows are included."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
|
||||||
|
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||||
|
msgstr "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
|
||||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||||
msgstr "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
msgstr "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
|
||||||
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
||||||
msgstr "Workspaces are managed dynamically"
|
msgstr "Workspaces are managed dynamically"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:44
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:44
|
||||||
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||||
msgstr "Workspaces only on primary monitor"
|
msgstr "Workspaces only on primary monitor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:45
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:45
|
||||||
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
||||||
msgstr "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
msgstr "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
||||||
@ -297,51 +310,52 @@ msgstr "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
|||||||
#: ../data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.h:1
|
#: ../data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.h:1
|
||||||
msgid "Network Login"
|
msgid "Network Login"
|
||||||
msgstr "Network Login"
|
msgstr "Network Login"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:117
|
#: ../js/extensionPrefs/main.js:117
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
|
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
|
||||||
msgstr "אירעה שגיאה בעת טעינת דו־שיח ההעדפות עבור %s:"
|
msgstr "אירעה שגיאה בעת טעינת דו־שיח ההעדפות עבור %s:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:149
|
#: ../js/extensionPrefs/main.js:149
|
||||||
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
||||||
msgstr "הרחבות GNOME Shell"
|
msgstr "הרחבות GNOME Shell"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:145
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:145
|
||||||
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:179 ../js/ui/endSessionDialog.js:452
|
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:179 ../js/ui/endSessionDialog.js:452
|
||||||
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
|
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:916
|
#: ../js/ui/status/network.js:916
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "ביטול"
|
msgstr "ביטול"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:216
|
||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:448
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:448
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "הבא"
|
msgstr "הבא"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:212 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:212 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
|
||||||
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59
|
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59
|
||||||
msgid "Unlock"
|
msgid "Unlock"
|
||||||
msgstr "שחרור"
|
msgstr "שחרור"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:214
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:214
|
||||||
msgctxt "button"
|
msgctxt "button"
|
||||||
msgid "Sign In"
|
msgid "Sign In"
|
||||||
msgstr "כניסה"
|
msgstr "כניסה"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:285
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:285
|
||||||
msgid "Choose Session"
|
msgid "Choose Session"
|
||||||
msgstr "בחירת הפעלה"
|
msgstr "בחירת הפעלה"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: this message is shown below the user list on the
|
#. translators: this message is shown below the user list on the
|
||||||
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
|
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
|
||||||
#. manually entering the username.
|
#. manually entering the username.
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:435
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:435
|
||||||
msgid "Not listed?"
|
msgid "Not listed?"
|
||||||
msgstr "לא רשום?"
|
msgstr "לא רשום?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
||||||
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:854
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:854
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||||
@ -349,12 +363,12 @@ msgstr "(משתמש או %s לדוגמה)"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
||||||
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
||||||
#. (and don't even care of which one)
|
#. (and don't even care of which one)
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:859 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:859 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||||
msgid "Username: "
|
msgid "Username: "
|
||||||
msgstr "שם משתמש:"
|
msgstr "שם משתמש:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1196
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1196
|
||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "חלון כניסה"
|
msgstr "חלון כניסה"
|
||||||
@ -490,16 +504,36 @@ msgstr "הוספה למועדפים"
|
|||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1897
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:1897
|
||||||
msgid "Show Details"
|
msgid "Show Details"
|
||||||
msgstr "הצגת פרטים"
|
msgstr "הצגת פרטים"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appFavorites.js:134
|
#: ../js/ui/appFavorites.js:134
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has been added to your favorites."
|
msgid "%s has been added to your favorites."
|
||||||
msgstr "%s נוסף למועדפים שלך."
|
msgstr "%s נוסף למועדפים שלך."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appFavorites.js:168
|
#: ../js/ui/appFavorites.js:168
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has been removed from your favorites."
|
msgid "%s has been removed from your favorites."
|
||||||
msgstr "%s הוסר מהמועדפים שלך."
|
msgstr "%s הוסר מהמועדפים שלך."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:59
|
||||||
|
msgid "Select Audio Device"
|
||||||
|
msgstr "בחירת התקן שמע"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:69
|
||||||
|
msgid "Sound Settings"
|
||||||
|
msgstr "הגדרות שמע"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:78
|
||||||
|
msgid "Headphones"
|
||||||
|
msgstr "אזניות"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:80
|
||||||
|
msgid "Headset"
|
||||||
|
msgstr "אזניות עם מיקרופון"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:82 ../js/ui/status/volume.js:213
|
||||||
|
msgid "Microphone"
|
||||||
|
msgstr "מיקרופון"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19
|
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19
|
||||||
msgid "Change Background…"
|
msgid "Change Background…"
|
||||||
@ -508,13 +542,12 @@ msgstr "החלפת הרקע…"
|
|||||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
|
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
|
||||||
msgid "Display Settings"
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
msgstr "הגדרות תצוגה"
|
msgstr "הגדרות תצוגה"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
|
|
||||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
|
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "הגדרות"
|
msgstr "הגדרות"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
|
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:47
|
#: ../js/ui/calendar.js:47
|
||||||
msgctxt "calendar-no-work"
|
msgctxt "calendar-no-work"
|
||||||
msgid "06"
|
msgid "06"
|
||||||
@ -524,94 +557,96 @@ msgstr "65"
|
|||||||
#. *
|
#. *
|
||||||
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
|
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
|
||||||
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
|
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:76
|
#: ../js/ui/calendar.js:76
|
||||||
msgctxt "grid sunday"
|
msgctxt "grid sunday"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "א"
|
msgstr "א"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:78
|
#: ../js/ui/calendar.js:78
|
||||||
msgctxt "grid monday"
|
msgctxt "grid monday"
|
||||||
msgid "M"
|
msgid "M"
|
||||||
msgstr "ב"
|
msgstr "ב"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:80
|
#: ../js/ui/calendar.js:80
|
||||||
msgctxt "grid tuesday"
|
msgctxt "grid tuesday"
|
||||||
msgid "T"
|
msgid "T"
|
||||||
msgstr "ג"
|
msgstr "ג"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:82
|
#: ../js/ui/calendar.js:82
|
||||||
msgctxt "grid wednesday"
|
msgctxt "grid wednesday"
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "ד"
|
msgstr "ד"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:84
|
#: ../js/ui/calendar.js:84
|
||||||
msgctxt "grid thursday"
|
msgctxt "grid thursday"
|
||||||
msgid "T"
|
msgid "T"
|
||||||
msgstr "ה"
|
msgstr "ה"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:86
|
#: ../js/ui/calendar.js:86
|
||||||
msgctxt "grid friday"
|
msgctxt "grid friday"
|
||||||
msgid "F"
|
msgid "F"
|
||||||
msgstr "ו"
|
msgstr "ו"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:88
|
#: ../js/ui/calendar.js:88
|
||||||
msgctxt "grid saturday"
|
msgctxt "grid saturday"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "ש"
|
msgstr "ש"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:416
|
#: ../js/ui/calendar.js:416
|
||||||
msgid "Previous month"
|
msgid "Previous month"
|
||||||
msgstr "חודש קודם"
|
msgstr "חודש קודם"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:426
|
#: ../js/ui/calendar.js:426
|
||||||
msgid "Next month"
|
msgid "Next month"
|
||||||
msgstr "חודש הבא"
|
msgstr "חודש הבא"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/calendar.js:579
|
||||||
|
#, no-javascript-format
|
||||||
|
msgctxt "date day number format"
|
||||||
|
msgid "%d"
|
||||||
|
msgstr "%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:634
|
#: ../js/ui/calendar.js:634
|
||||||
msgid "Week %V"
|
msgid "Week %V"
|
||||||
msgstr "שבוע %V"
|
msgstr "שבוע %V"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
||||||
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:695
|
#: ../js/ui/calendar.js:695
|
||||||
msgctxt "event list time"
|
msgctxt "event list time"
|
||||||
msgid "All Day"
|
msgid "All Day"
|
||||||
msgstr "יום שלם"
|
msgstr "יום שלם"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1291
|
|
||||||
msgid "Clear section"
|
|
||||||
msgstr "ניקוי מקטע"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:821
|
#: ../js/ui/calendar.js:821
|
||||||
msgid "Events"
|
msgid "Events"
|
||||||
msgstr "אירועים"
|
msgstr "אירועים"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:830
|
#: ../js/ui/calendar.js:830
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, ה־%e ב%B"
|
msgstr "%A, ה־%e ב%B"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:834
|
#: ../js/ui/calendar.js:834
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||||
msgstr "%A, ה־%e ב%B, %Y"
|
msgstr "%A, ה־%e ב%B, %Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:919
|
#: ../js/ui/calendar.js:919
|
||||||
msgid "Notifications"
|
msgid "Notifications"
|
||||||
msgstr "התרעות"
|
msgstr "התרעות"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1070
|
#: ../js/ui/calendar.js:1070
|
||||||
msgid "No Notifications"
|
msgid "No Notifications"
|
||||||
msgstr "אין התרעות"
|
msgstr "אין התרעות"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1073
|
#: ../js/ui/calendar.js:1073
|
||||||
msgid "No Events"
|
msgid "No Events"
|
||||||
msgstr "אין אירועים"
|
msgstr "אין אירועים"
|
||||||
@ -623,7 +658,7 @@ msgstr "חובר כונן חיצוני"
|
|||||||
#: ../js/ui/components/automountManager.js:102
|
#: ../js/ui/components/automountManager.js:102
|
||||||
msgid "External drive disconnected"
|
msgid "External drive disconnected"
|
||||||
msgstr "נותק כונן חיצוני"
|
msgstr "נותק כונן חיצוני"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:355
|
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:355
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Open with %s"
|
msgid "Open with %s"
|
||||||
@ -929,11 +964,11 @@ msgid "Keyboard"
|
|||||||
msgid "Keyboard"
|
msgid "Keyboard"
|
||||||
msgstr "מקלדת"
|
msgstr "מקלדת"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: 'Hide' is a verb
|
#. translators: 'Hide' is a verb
|
||||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:65
|
#: ../js/ui/legacyTray.js:65
|
||||||
msgid "Hide tray"
|
msgid "Hide tray"
|
||||||
msgstr "הסתרת המגש"
|
msgstr "הסתרת המגש"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:106
|
#: ../js/ui/legacyTray.js:106
|
||||||
msgid "Status Icons"
|
msgid "Status Icons"
|
||||||
msgstr "סמלי מצב"
|
msgstr "סמלי מצב"
|
||||||
@ -961,7 +996,7 @@ msgstr "פעיל"
|
|||||||
msgstr "פעיל"
|
msgstr "פעיל"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The device has been disabled
|
#. * The device has been disabled
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "מנוטרל"
|
msgstr "מנוטרל"
|
||||||
@ -985,10 +1020,26 @@ msgstr "צפייה במקור"
|
|||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:758
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:758
|
||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "דף אינטרנט"
|
msgstr "דף אינטרנט"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/messageList.js:543
|
||||||
|
msgid "Clear section"
|
||||||
|
msgstr "ניקוי מקטע"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1486
|
#: ../js/ui/messageTray.js:1486
|
||||||
msgid "System Information"
|
msgid "System Information"
|
||||||
msgstr "פרטי המערכת"
|
msgstr "פרטי המערכת"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/mpris.js:194
|
||||||
|
msgid "Unknown artist"
|
||||||
|
msgstr "אמן לא ידוע"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/mpris.js:195
|
||||||
|
msgid "Unknown title"
|
||||||
|
msgstr "כותרת לא ידועה"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/mpris.js:217
|
||||||
|
msgid "Media"
|
||||||
|
msgstr "מדיה"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/overview.js:84
|
#: ../js/ui/overview.js:84
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
@ -1005,17 +1056,22 @@ msgstr "סקירה"
|
|||||||
#: ../js/ui/overview.js:244
|
#: ../js/ui/overview.js:244
|
||||||
msgid "Type to search…"
|
msgid "Type to search…"
|
||||||
msgstr "יש להקליד כדי לחפש…"
|
msgstr "יש להקליד כדי לחפש…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:358
|
#: ../js/ui/panel.js:358
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "יציאה"
|
msgstr "יציאה"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
||||||
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:414
|
#: ../js/ui/panel.js:414
|
||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "פעילויות"
|
msgstr "פעילויות"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/panel.js:695
|
||||||
|
msgctxt "System menu in the top bar"
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr "מערכת"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:807
|
#: ../js/ui/panel.js:807
|
||||||
msgid "Top Bar"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
msgstr "הסרגל העליון"
|
msgstr "הסרגל העליון"
|
||||||
@ -1028,15 +1084,15 @@ msgstr "הסרגל העליון"
|
|||||||
#: ../js/ui/popupMenu.js:289
|
#: ../js/ui/popupMenu.js:289
|
||||||
msgid "toggle-switch-us"
|
msgid "toggle-switch-us"
|
||||||
msgstr "toggle-switch-intl"
|
msgstr "toggle-switch-intl"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/runDialog.js:71
|
#: ../js/ui/runDialog.js:71
|
||||||
msgid "Enter a Command"
|
msgid "Enter a Command"
|
||||||
msgstr "נא להזין פקודה"
|
msgstr "נא להזין פקודה"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/runDialog.js:111 ../js/ui/windowMenu.js:162
|
#: ../js/ui/runDialog.js:111 ../js/ui/windowMenu.js:162
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "סגירה"
|
msgstr "סגירה"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/runDialog.js:282
|
#: ../js/ui/runDialog.js:282
|
||||||
msgid "Restarting…"
|
msgid "Restarting…"
|
||||||
msgstr "מופעל מחדש…"
|
msgstr "מופעל מחדש…"
|
||||||
@ -1161,29 +1217,41 @@ msgstr "ניגודיות גבוהה"
|
|||||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:202
|
#: ../js/ui/status/accessibility.js:202
|
||||||
msgid "Large Text"
|
msgid "Large Text"
|
||||||
msgstr "טקסט גדול"
|
msgstr "טקסט גדול"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:51 ../js/ui/status/network.js:178
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:47
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
|
msgid "Bluetooth"
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
|
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
|
||||||
msgstr "Bluetooth"
|
msgstr "Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:56
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:56
|
||||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||||
msgstr "הגדרות Bluetooth"
|
msgstr "הגדרות Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
|
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:136
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:136
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d Connected"
|
msgid "%d Connected"
|
||||||
msgid_plural "%d Connected"
|
msgid_plural "%d Connected"
|
||||||
msgstr[0] "אחד מחובר"
|
msgstr[0] "אחד מחובר"
|
||||||
msgstr[1] "%d מחוברים"
|
msgstr[1] "%d מחוברים"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:138
|
||||||
|
msgid "Off"
|
||||||
|
msgstr "כבוי"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:140
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:140
|
||||||
msgid "Not In Use"
|
msgid "Not In Use"
|
||||||
msgstr "לא בשימוש"
|
msgstr "לא בשימוש"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:1279
|
||||||
|
msgid "Turn On"
|
||||||
|
msgstr "הפעלה"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:178
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||||
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
|
msgstr "כיבוי"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
|
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
|
||||||
msgid "Brightness"
|
msgid "Brightness"
|
||||||
@ -1192,30 +1260,48 @@ msgstr "בהירות"
|
|||||||
#: ../js/ui/status/keyboard.js:736
|
#: ../js/ui/status/keyboard.js:736
|
||||||
msgid "Show Keyboard Layout"
|
msgid "Show Keyboard Layout"
|
||||||
msgstr "הצגת פריסת המקלדת"
|
msgstr "הצגת פריסת המקלדת"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:107 ../js/ui/status/location.js:215
|
#: ../js/ui/status/location.js:107 ../js/ui/status/location.js:215
|
||||||
msgid "Location Enabled"
|
msgid "Location Enabled"
|
||||||
msgstr "איכון מאופשר"
|
msgstr "איכון מאופשר"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:108 ../js/ui/status/location.js:216
|
#: ../js/ui/status/location.js:108 ../js/ui/status/location.js:216
|
||||||
msgid "Disable"
|
msgid "Disable"
|
||||||
msgstr "השבתה"
|
msgstr "השבתה"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:109
|
#: ../js/ui/status/location.js:109
|
||||||
msgid "Privacy Settings"
|
msgid "Privacy Settings"
|
||||||
msgstr "הגדרות פרטיות"
|
msgstr "הגדרות פרטיות"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:214
|
#: ../js/ui/status/location.js:214
|
||||||
msgid "Location In Use"
|
msgid "Location In Use"
|
||||||
msgstr "איכון בשימוש"
|
msgstr "איכון בשימוש"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:218
|
#: ../js/ui/status/location.js:218
|
||||||
msgid "Location Disabled"
|
msgid "Location Disabled"
|
||||||
msgstr "איכון מושבת"
|
msgstr "איכון מושבת"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:219
|
#: ../js/ui/status/location.js:219
|
||||||
msgid "Enable"
|
msgid "Enable"
|
||||||
msgstr "אפשור"
|
msgstr "אפשור"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/location.js:426
|
||||||
|
msgid "Deny Access"
|
||||||
|
msgstr "מניעת גישה"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/location.js:429
|
||||||
|
msgid "Grant Access"
|
||||||
|
msgstr "אפשור גישה"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: %s is an application name
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/location.js:435
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Give %s access to your location?"
|
||||||
|
msgstr "לתת ליישום %s גישה למיקום שלך?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/location.js:437
|
||||||
|
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
||||||
|
msgstr "ניתן לשנות בכל עת את הרשאות הגישה למיקום שלך מהגדרות הפרטיות."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:101
|
#: ../js/ui/status/network.js:101
|
||||||
msgid "<unknown>"
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
@ -1351,10 +1437,6 @@ msgstr "בחירת רשת"
|
|||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1177
|
#: ../js/ui/status/network.js:1177
|
||||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||||
msgstr "הגדרות רשת אלחוטית"
|
msgstr "הגדרות רשת אלחוטית"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1279
|
|
||||||
msgid "Turn On"
|
|
||||||
msgstr "הפעלה"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1296
|
#: ../js/ui/status/network.js:1296
|
||||||
@ -1404,32 +1486,37 @@ msgstr "ההתחברות נכשלה"
|
|||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1698
|
#: ../js/ui/status/network.js:1698
|
||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "הפעלת חיבור הרשת נכשלה"
|
msgstr "הפעלת חיבור הרשת נכשלה"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:61
|
#: ../js/ui/status/power.js:61
|
||||||
msgid "Power Settings"
|
msgid "Power Settings"
|
||||||
msgstr "הגדרות צריכת החשמל"
|
msgstr "הגדרות צריכת החשמל"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:77
|
#: ../js/ui/status/power.js:77
|
||||||
msgid "Fully Charged"
|
msgid "Fully Charged"
|
||||||
msgstr "בטעינה מלאה"
|
msgstr "בטעינה מלאה"
|
||||||
|
|
||||||
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
|
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
|
||||||
#. to estimate battery life
|
#. to estimate battery life
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:84 ../js/ui/status/power.js:90
|
#: ../js/ui/status/power.js:84 ../js/ui/status/power.js:90
|
||||||
msgid "Estimating…"
|
msgid "Estimating…"
|
||||||
msgstr "מתבצע שערוך…"
|
msgstr "מתבצע שערוך…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
|
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:98
|
#: ../js/ui/status/power.js:98
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)"
|
msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)"
|
||||||
msgstr "%d∶%02d נותרו (%d%%)"
|
msgstr "%d∶%02d נותרו (%d%%)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
|
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:103
|
#: ../js/ui/status/power.js:103
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)"
|
msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)"
|
||||||
msgstr "%d:%02d עד לטעינה מלאה (%d%%)"
|
msgstr "%d:%02d עד לטעינה מלאה (%d%%)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/power.js:131 ../js/ui/status/power.js:133
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%d %%"
|
||||||
|
msgstr "%d %%"
|
||||||
|
|
||||||
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
|
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
|
||||||
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
|
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
|
||||||
@ -1469,10 +1556,6 @@ msgstr "עצמת השמע השתנתה"
|
|||||||
#: ../js/ui/status/volume.js:162
|
#: ../js/ui/status/volume.js:162
|
||||||
msgid "Volume"
|
msgid "Volume"
|
||||||
msgstr "עצמה"
|
msgstr "עצמה"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/volume.js:213
|
|
||||||
msgid "Microphone"
|
|
||||||
msgstr "מיקרופון"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/unlockDialog.js:67
|
#: ../js/ui/unlockDialog.js:67
|
||||||
msgid "Log in as another user"
|
msgid "Log in as another user"
|
||||||
@ -1594,7 +1677,7 @@ msgstr "יומן אבולושן"
|
|||||||
msgstr "יומן אבולושן"
|
msgstr "יומן אבולושן"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u Output"
|
msgid "%u Output"
|
||||||
@ -1603,57 +1686,60 @@ msgstr[1] "%u פלטים"
|
|||||||
msgstr[1] "%u פלטים"
|
msgstr[1] "%u פלטים"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u Input"
|
msgid "%u Input"
|
||||||
msgid_plural "%u Inputs"
|
msgid_plural "%u Inputs"
|
||||||
msgstr[0] "קלט אחד"
|
msgstr[0] "קלט אחד"
|
||||||
msgstr[1] "%u קלטים"
|
msgstr[1] "%u קלטים"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
|
||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "צלילי מערכת"
|
msgstr "צלילי מערכת"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:381
|
#: ../src/main.c:381
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Print version"
|
msgstr "Print version"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:387
|
#: ../src/main.c:387
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "המצב בו GDM יעשה שימוש לצורך מסך הכניסה"
|
msgstr "המצב בו GDM יעשה שימוש לצורך מסך הכניסה"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:393
|
#: ../src/main.c:393
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||||
msgstr "שימוש במצב מסוים, לדוגמה: „gdm“ למסך הכניסה"
|
msgstr "שימוש במצב מסוים, לדוגמה: „gdm“ למסך הכניסה"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:399
|
#: ../src/main.c:399
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "הצגת המצבים האפשריים"
|
msgstr "הצגת המצבים האפשריים"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-app.c:246
|
#: ../src/shell-app.c:246
|
||||||
msgctxt "program"
|
msgctxt "program"
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "לא ידוע"
|
msgstr "לא ידוע"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-app.c:487
|
#: ../src/shell-app.c:487
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
msgstr "אירע כשל בטעינת „%s”"
|
msgstr "אירע כשל בטעינת „%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:730
|
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:730
|
||||||
msgid "Passwords do not match."
|
msgid "Passwords do not match."
|
||||||
msgstr "הססמאות אינן תואמות."
|
msgstr "הססמאות אינן תואמות."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:738
|
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:738
|
||||||
msgid "Password cannot be blank"
|
msgid "Password cannot be blank"
|
||||||
msgstr "הססמה אינה יכולה להישאר ריקה"
|
msgstr "הססמה אינה יכולה להישאר ריקה"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:353
|
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:353
|
||||||
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
||||||
msgstr "המשתמש בחר להתעלם מתיבת דו־שיח האימות"
|
msgstr "המשתמש בחר להתעלם מתיבת דו־שיח האימות"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Bluetooth"
|
#~ msgid "%s is requesting access to your location."
|
||||||
|
#~ msgstr "%s דורש גישה למיקום שלך."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
|
||||||
#~ msgstr "GNOME Shell (מסדר wayland)"
|
#~ msgstr "GNOME Shell (מסדר wayland)"
|
||||||
|
|
||||||
# javascript-format
|
# javascript-format
|
||||||
@ -1661,9 +1747,6 @@ msgstr "המשתמש בחר להתעלם מתיבת דו־שיח האימות"
|
|||||||
#~ msgid_plural "%d Connected Devices"
|
#~ msgid_plural "%d Connected Devices"
|
||||||
#~ msgstr[0] "התקן אחד מחובר"
|
#~ msgstr[0] "התקן אחד מחובר"
|
||||||
#~ msgstr[1] "%d התקנים מחוברים"
|
#~ msgstr[1] "%d התקנים מחוברים"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Off"
|
|
||||||
#~ msgstr "כבוי"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Authentication required"
|
#~ msgid "Authentication required"
|
||||||
#~ msgstr "נדרש אימות"
|
#~ msgstr "נדרש אימות"
|
||||||
@ -1810,9 +1893,6 @@ msgstr "המשתמש בחר להתעלם מתיבת דו־שיח האימות"
|
|||||||
|
|
||||||
#~ msgid "View account"
|
#~ msgid "View account"
|
||||||
#~ msgstr "צפייה בחשבון"
|
#~ msgstr "צפייה בחשבון"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Unknown reason"
|
|
||||||
#~ msgstr "סיבה לא ידועה"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show the message list"
|
#~ msgid "Show the message list"
|
||||||
#~ msgstr "הצגת רשימת הודעות"
|
#~ msgstr "הצגת רשימת הודעות"
|
||||||
@ -2006,9 +2086,6 @@ msgstr "המשתמש בחר להתעלם מתיבת דו־שיח האימות"
|
|||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
|
#~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
|
||||||
#~ msgstr "ההתקן %s מעוניין לגשת אל השירות '%s'"
|
#~ msgstr "ההתקן %s מעוניין לגשת אל השירות '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Always grant access"
|
|
||||||
#~ msgstr "תמיד להעניק גישה"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Grant this time only"
|
#~ msgid "Grant this time only"
|
||||||
#~ msgstr "הענקת גישה הפעם בלבד"
|
#~ msgstr "הענקת גישה הפעם בלבד"
|
||||||
@ -2176,9 +2253,6 @@ msgstr "המשתמש בחר להתעלם מתיבת דו־שיח האימות"
|
|||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Visibility"
|
#~ msgid "Visibility"
|
||||||
#~ msgstr "הצגה"
|
#~ msgstr "הצגה"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Send Files to Device…"
|
|
||||||
#~ msgstr "שליחת קובץ להתקן…"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Set Up a New Device…"
|
#~ msgid "Set Up a New Device…"
|
||||||
#~ msgstr "הגדרת התקן חדש…"
|
#~ msgstr "הגדרת התקן חדש…"
|
||||||
@ -2257,10 +2331,6 @@ msgstr "המשתמש בחר להתעלם מתיבת דו־שיח האימות"
|
|||||||
#~ msgstr[0] "דקה אחת נותרה"
|
#~ msgstr[0] "דקה אחת נותרה"
|
||||||
#~ msgstr[1] "%d דקות נותרו"
|
#~ msgstr[1] "%d דקות נותרו"
|
||||||
#~ msgstr[2] "שתי דקות נותרו"
|
#~ msgstr[2] "שתי דקות נותרו"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "percent of battery remaining"
|
|
||||||
#~ msgid "%d%%"
|
|
||||||
#~ msgstr "%d%%"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "AC Adapter"
|
#~ msgid "AC Adapter"
|
||||||
#~ msgstr "מתאם חשמל"
|
#~ msgstr "מתאם חשמל"
|
||||||
|
210
po/id.po
210
po/id.po
@ -7,11 +7,11 @@
|
|||||||
# Wibiharto <wibinem@yahoo.com>, 2011.
|
# Wibiharto <wibinem@yahoo.com>, 2011.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell gnome-3-18\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-19 08:21+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-01-02 10:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-19 19:34+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-01-02 19:12+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: id\n"
|
"Language: id\n"
|
||||||
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
|
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "System"
|
msgid "System"
|
||||||
@ -336,25 +336,33 @@ msgctxt "button"
|
|||||||
msgid "Sign In"
|
msgid "Sign In"
|
||||||
msgstr "Masuk"
|
msgstr "Masuk"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:285
|
||||||
msgid "Choose Session"
|
msgid "Choose Session"
|
||||||
msgstr "Pilih Sesi"
|
msgstr "Pilih Sesi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
|
#. translators: this message is shown below the user list on the
|
||||||
|
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
|
||||||
|
#. manually entering the username.
|
||||||
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:435
|
||||||
msgid "Not listed?"
|
msgid "Not listed?"
|
||||||
msgstr "Tak masuk daftar?"
|
msgstr "Tak masuk daftar?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:850
|
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
||||||
|
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
||||||
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:854
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||||
msgstr "(cth., pengguna dari %s)"
|
msgstr "(cth., pengguna dari %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
||||||
|
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
||||||
|
#. (and don't even care of which one)
|
||||||
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:859 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||||
msgid "Username: "
|
msgid "Username: "
|
||||||
msgstr "Nama pengguna: "
|
msgstr "Nama pengguna: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1184
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1196
|
||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "Jendela Log Masuk"
|
msgstr "Jendela Log Masuk"
|
||||||
|
|
||||||
@ -362,6 +370,11 @@ msgstr "Jendela Log Masuk"
|
|||||||
msgid "Authentication error"
|
msgid "Authentication error"
|
||||||
msgstr "Galat otentikasi"
|
msgstr "Galat otentikasi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. We don't show fingerprint messages directly since it's
|
||||||
|
#. not the main auth service. Instead we use the messages
|
||||||
|
#. as a cue to display our own message.
|
||||||
|
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
||||||
|
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
||||||
#: ../js/gdm/util.js:473
|
#: ../js/gdm/util.js:473
|
||||||
msgid "(or swipe finger)"
|
msgid "(or swipe finger)"
|
||||||
msgstr "(atau gesekkan jari)"
|
msgstr "(atau gesekkan jari)"
|
||||||
@ -370,6 +383,8 @@ msgstr "(atau gesekkan jari)"
|
|||||||
msgid "Command not found"
|
msgid "Command not found"
|
||||||
msgstr "Perintah tidak ditemukan"
|
msgstr "Perintah tidak ditemukan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with
|
||||||
|
#. something nicer
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:152
|
#: ../js/misc/util.js:152
|
||||||
msgid "Could not parse command:"
|
msgid "Could not parse command:"
|
||||||
msgstr "Tak dapat mengurai perintah:"
|
msgstr "Tak dapat mengurai perintah:"
|
||||||
@ -379,70 +394,78 @@ msgstr "Tak dapat mengurai perintah:"
|
|||||||
msgid "Execution of “%s” failed:"
|
msgid "Execution of “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "Eksekusi \"%s\" gagal:"
|
msgstr "Eksekusi \"%s\" gagal:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Time in 24h format */
|
#. Translators: Time in 24h format
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:191
|
#: ../js/misc/util.js:191
|
||||||
msgid "%H∶%M"
|
msgid "%H∶%M"
|
||||||
msgstr "%H∶%M"
|
msgstr "%H∶%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
||||||
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" */
|
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:197
|
#: ../js/misc/util.js:197
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "Yesterday, %H∶%M"
|
msgid "Yesterday, %H∶%M"
|
||||||
msgstr "Kemarin, %H:%M"
|
msgstr "Kemarin, %H:%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
||||||
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" */
|
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:203
|
#: ../js/misc/util.js:203
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%A, %H∶%M"
|
msgid "%A, %H∶%M"
|
||||||
msgstr "%A, %H∶%M"
|
msgstr "%A, %H∶%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the month name and day number
|
#. Translators: this is the month name and day number
|
||||||
#. followed by a time string in 24h format.
|
#. followed by a time string in 24h format.
|
||||||
#. i.e. "May 25, 14:30" */
|
#. i.e. "May 25, 14:30"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:209
|
#: ../js/misc/util.js:209
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%B %d, %H∶%M"
|
msgid "%B %d, %H∶%M"
|
||||||
msgstr "%d %B, %H∶%M"
|
msgstr "%d %B, %H∶%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
||||||
#. number followed by a time string in 24h format.
|
#. number followed by a time string in 24h format.
|
||||||
#. i.e. "May 25 2012, 14:30" */
|
#. i.e. "May 25 2012, 14:30"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:215
|
#: ../js/misc/util.js:215
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
|
msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
|
||||||
msgstr "%d %B %Y, %H∶%M"
|
msgstr "%d %B %Y, %H∶%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Time in 12h format */
|
#. Translators: Time in 12h format
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:220
|
#: ../js/misc/util.js:220
|
||||||
msgid "%l∶%M %p"
|
msgid "%l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "%H∶%M"
|
msgstr "%H∶%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
||||||
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" */
|
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:226
|
#: ../js/misc/util.js:226
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
|
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "Kemarin, %l∶%M %p"
|
msgstr "Kemarin, %l∶%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
||||||
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" */
|
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:232
|
#: ../js/misc/util.js:232
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%A, %l∶%M %p"
|
msgid "%A, %l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "%A, %l∶%M %p"
|
msgstr "%A, %l∶%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the month name and day number
|
#. Translators: this is the month name and day number
|
||||||
#. followed by a time string in 12h format.
|
#. followed by a time string in 12h format.
|
||||||
#. i.e. "May 25, 2:30 pm" */
|
#. i.e. "May 25, 2:30 pm"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:238
|
#: ../js/misc/util.js:238
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%B %d, %l∶%M %p"
|
msgid "%B %d, %l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "%d %B, %l∶%M %p"
|
msgstr "%d %B, %l∶%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
||||||
#. number followed by a time string in 12h format.
|
#. number followed by a time string in 12h format.
|
||||||
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"*/
|
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:244
|
#: ../js/misc/util.js:244
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
|
msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "%d %B %Y, %l∶%M %p"
|
msgstr "%d %B %Y, %l∶%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login
|
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login
|
||||||
#. * window, until we know the title of the actual login page */
|
#. * window, until we know the title of the actual login page
|
||||||
#: ../js/portalHelper/main.js:85
|
#: ../js/portalHelper/main.js:85
|
||||||
msgid "Web Authentication Redirect"
|
msgid "Web Authentication Redirect"
|
||||||
msgstr "Pengalihan Otentikasi Web"
|
msgstr "Pengalihan Otentikasi Web"
|
||||||
@ -493,12 +516,11 @@ msgstr "Ubah Latar…"
|
|||||||
msgid "Display Settings"
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
msgstr "Pengaturan Tampilan"
|
msgstr "Pengaturan Tampilan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
|
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
|
||||||
#: ../js/ui/status/system.js:366
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Pengaturan"
|
msgstr "Pengaturan"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
|
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:55
|
#: ../js/ui/calendar.js:55
|
||||||
msgctxt "calendar-no-work"
|
msgctxt "calendar-no-work"
|
||||||
msgid "06"
|
msgid "06"
|
||||||
@ -508,43 +530,43 @@ msgstr "06"
|
|||||||
#. *
|
#. *
|
||||||
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
|
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
|
||||||
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
|
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
|
||||||
#. */
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:84
|
#: ../js/ui/calendar.js:84
|
||||||
msgctxt "grid sunday"
|
msgctxt "grid sunday"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "M"
|
msgstr "M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday */
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:86
|
#: ../js/ui/calendar.js:86
|
||||||
msgctxt "grid monday"
|
msgctxt "grid monday"
|
||||||
msgid "M"
|
msgid "M"
|
||||||
msgstr "S"
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday */
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:88
|
#: ../js/ui/calendar.js:88
|
||||||
msgctxt "grid tuesday"
|
msgctxt "grid tuesday"
|
||||||
msgid "T"
|
msgid "T"
|
||||||
msgstr "S"
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday */
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:90
|
#: ../js/ui/calendar.js:90
|
||||||
msgctxt "grid wednesday"
|
msgctxt "grid wednesday"
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "R"
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday */
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:92
|
#: ../js/ui/calendar.js:92
|
||||||
msgctxt "grid thursday"
|
msgctxt "grid thursday"
|
||||||
msgid "T"
|
msgid "T"
|
||||||
msgstr "K"
|
msgstr "K"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday */
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:94
|
#: ../js/ui/calendar.js:94
|
||||||
msgctxt "grid friday"
|
msgctxt "grid friday"
|
||||||
msgid "F"
|
msgid "F"
|
||||||
msgstr "J"
|
msgstr "J"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday */
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:96
|
#: ../js/ui/calendar.js:96
|
||||||
msgctxt "grid saturday"
|
msgctxt "grid saturday"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
@ -564,39 +586,39 @@ msgstr "Minggu %V"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
||||||
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
||||||
#. */
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1188
|
#: ../js/ui/calendar.js:1188
|
||||||
msgctxt "event list time"
|
msgctxt "event list time"
|
||||||
msgid "All Day"
|
msgid "All Day"
|
||||||
msgstr "Sepanjang Hari"
|
msgstr "Sepanjang Hari"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1291
|
#: ../js/ui/calendar.js:1295
|
||||||
msgid "Clear section"
|
msgid "Clear section"
|
||||||
msgstr "Bersihkan seksi"
|
msgstr "Bersihkan seksi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1518
|
#: ../js/ui/calendar.js:1522
|
||||||
msgid "Events"
|
msgid "Events"
|
||||||
msgstr "Kejadian"
|
msgstr "Kejadian"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1527
|
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %d %B"
|
msgstr "%A, %d %B"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
#: ../js/ui/calendar.js:1535
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||||
msgstr "%A, %d %B %Y"
|
msgstr "%A, %d %B %Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1616
|
#: ../js/ui/calendar.js:1620
|
||||||
msgid "Notifications"
|
msgid "Notifications"
|
||||||
msgstr "Pemberitahuan"
|
msgstr "Pemberitahuan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1767
|
#: ../js/ui/calendar.js:1771
|
||||||
msgid "No Notifications"
|
msgid "No Notifications"
|
||||||
msgstr "Tak Ada Pemberitahuan"
|
msgstr "Tak Ada Pemberitahuan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1770
|
#: ../js/ui/calendar.js:1774
|
||||||
msgid "No Events"
|
msgid "No Events"
|
||||||
msgstr "Tak Ada Kejadian"
|
msgstr "Tak Ada Kejadian"
|
||||||
|
|
||||||
@ -608,7 +630,7 @@ msgstr "Drive eksternal tersambung"
|
|||||||
msgid "External drive disconnected"
|
msgid "External drive disconnected"
|
||||||
msgstr "Drive eksternal terputus"
|
msgstr "Drive eksternal terputus"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:354
|
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:351
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Open with %s"
|
msgid "Open with %s"
|
||||||
msgstr "Buka dengan %s"
|
msgstr "Buka dengan %s"
|
||||||
@ -626,6 +648,7 @@ msgstr "Ketik lagi:"
|
|||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Sambung"
|
msgstr "Sambung"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Cisco LEAP
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:233
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:233
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:245
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:245
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:273
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:273
|
||||||
@ -634,6 +657,7 @@ msgstr "Sambung"
|
|||||||
msgid "Password: "
|
msgid "Password: "
|
||||||
msgstr "Sandi: "
|
msgstr "Sandi: "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. static WEP
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:238
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:238
|
||||||
msgid "Key: "
|
msgid "Key: "
|
||||||
msgstr "Tombol: "
|
msgstr "Tombol: "
|
||||||
@ -725,13 +749,13 @@ msgstr "Otentikasi"
|
|||||||
#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
|
#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
|
||||||
#. * requested authentication was not gained; this can happen
|
#. * requested authentication was not gained; this can happen
|
||||||
#. * because of an authentication error (like invalid password),
|
#. * because of an authentication error (like invalid password),
|
||||||
#. * for instance. */
|
#. * for instance.
|
||||||
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:301 ../js/ui/shellMountOperation.js:383
|
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:301 ../js/ui/shellMountOperation.js:383
|
||||||
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
|
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
|
||||||
msgstr "Maaf, tidak berhasil. Silakan coba lagi."
|
msgstr "Maaf, tidak berhasil. Silakan coba lagi."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||||
#. IM name. */
|
#. IM name.
|
||||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
|
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s is now known as %s"
|
msgid "%s is now known as %s"
|
||||||
@ -745,13 +769,15 @@ msgstr "Jendela"
|
|||||||
msgid "Show Applications"
|
msgid "Show Applications"
|
||||||
msgstr "Tampilkan Aplikasi"
|
msgstr "Tampilkan Aplikasi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
|
||||||
|
#. the left of the overview
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:449
|
#: ../js/ui/dash.js:449
|
||||||
msgid "Dash"
|
msgid "Dash"
|
||||||
msgstr "Dash"
|
msgstr "Dash"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
|
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
|
||||||
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
|
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
|
||||||
#. */
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:73
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:73
|
||||||
msgid "%B %e %Y"
|
msgid "%B %e %Y"
|
||||||
msgstr "%e %B %Y"
|
msgstr "%e %B %Y"
|
||||||
@ -759,7 +785,7 @@ msgstr "%e %B %Y"
|
|||||||
#. Translators: This is the accessible name of the date button shown
|
#. Translators: This is the accessible name of the date button shown
|
||||||
#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the
|
#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the
|
||||||
#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015".
|
#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015".
|
||||||
#. */
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:80
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:80
|
||||||
msgid "%A %B %e %Y"
|
msgid "%A %B %e %Y"
|
||||||
msgstr "%A %e %B %Y"
|
msgstr "%A %e %B %Y"
|
||||||
@ -884,13 +910,13 @@ msgstr "Beberapa aplikasi sedang sibuk atau belum disimpan perubahannya."
|
|||||||
msgid "Other users are logged in."
|
msgid "Other users are logged in."
|
||||||
msgstr "Pengguna lain sedang log masuk."
|
msgstr "Pengguna lain sedang log masuk."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login */
|
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:640
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:640
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s (remote)"
|
msgid "%s (remote)"
|
||||||
msgstr "%s (jarak jauh)"
|
msgstr "%s (jarak jauh)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console */
|
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:643
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:643
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s (console)"
|
msgid "%s (console)"
|
||||||
@ -909,7 +935,7 @@ msgstr "Unduh dan pasang \"%s\" dari extensions.gnome.org?"
|
|||||||
msgid "Keyboard"
|
msgid "Keyboard"
|
||||||
msgstr "Papan Ketik"
|
msgstr "Papan Ketik"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: 'Hide' is a verb */
|
#. translators: 'Hide' is a verb
|
||||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
|
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
|
||||||
msgid "Hide tray"
|
msgid "Hide tray"
|
||||||
msgstr "Sembunyikan baki"
|
msgstr "Sembunyikan baki"
|
||||||
@ -922,7 +948,7 @@ msgstr "Ikon Status"
|
|||||||
msgid "No extensions installed"
|
msgid "No extensions installed"
|
||||||
msgstr "Tak ada ekstensi terpasang"
|
msgstr "Tak ada ekstensi terpasang"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: argument is an extension UUID. */
|
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:697
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:697
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has not emitted any errors."
|
msgid "%s has not emitted any errors."
|
||||||
@ -942,7 +968,7 @@ msgstr "Diaktifkan"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The device has been disabled
|
#. * The device has been disabled
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Dinonaktifkan"
|
msgstr "Dinonaktifkan"
|
||||||
|
|
||||||
@ -981,26 +1007,36 @@ msgstr "Gambaran"
|
|||||||
#. Translators: this is the text displayed
|
#. Translators: this is the text displayed
|
||||||
#. in the search entry when no search is
|
#. in the search entry when no search is
|
||||||
#. active; it should not exceed ~30
|
#. active; it should not exceed ~30
|
||||||
#. characters. */
|
#. characters.
|
||||||
#: ../js/ui/overview.js:244
|
#: ../js/ui/overview.js:244
|
||||||
msgid "Type to search…"
|
msgid "Type to search…"
|
||||||
msgstr "Ketik untuk mencari…"
|
msgstr "Ketik untuk mencari…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:352
|
#: ../js/ui/panel.js:358
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Keluar"
|
msgstr "Keluar"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
||||||
#. in your language, you can use the word for "Overview". */
|
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:404
|
#: ../js/ui/panel.js:414
|
||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "Aktivitas"
|
msgstr "Aktivitas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:754
|
#: ../js/ui/panel.js:695
|
||||||
|
msgctxt "System menu in the top bar"
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr "Sistem"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/panel.js:807
|
||||||
msgid "Top Bar"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
msgstr "Bar Atas"
|
msgstr "Bar Atas"
|
||||||
|
|
||||||
# Dirgita: Hayo, enaknya pake I/O atau ON/OFF?^^
|
# Dirgita: Hayo, enaknya pake I/O atau ON/OFF?^^
|
||||||
|
#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
|
||||||
|
#. (for toggle switches containing the English words
|
||||||
|
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
|
||||||
|
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
|
||||||
|
#. simply result in invisible toggle switches.
|
||||||
#: ../js/ui/popupMenu.js:289
|
#: ../js/ui/popupMenu.js:289
|
||||||
msgid "toggle-switch-us"
|
msgid "toggle-switch-us"
|
||||||
msgstr "toggle-switch-intl"
|
msgstr "toggle-switch-intl"
|
||||||
@ -1018,7 +1054,7 @@ msgid "Restarting…"
|
|||||||
msgstr "Memulai ulang..."
|
msgstr "Memulai ulang..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is a time format for a date in
|
#. Translators: This is a time format for a date in
|
||||||
#. long format */
|
#. long format
|
||||||
#: ../js/ui/screenShield.js:85
|
#: ../js/ui/screenShield.js:85
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %d %B"
|
msgstr "%A, %d %B"
|
||||||
@ -1043,6 +1079,13 @@ msgstr "Kunci"
|
|||||||
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
||||||
msgstr "GNOME perlu mengunci layar"
|
msgstr "GNOME perlu mengunci layar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. We could not become modal, so we can't activate the
|
||||||
|
#. screenshield. The user is probably very upset at this
|
||||||
|
#. point, but any application using global grabs is broken
|
||||||
|
#. Just tell him to stop using this app
|
||||||
|
#.
|
||||||
|
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||||
|
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||||
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271
|
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271
|
||||||
msgid "Unable to lock"
|
msgid "Unable to lock"
|
||||||
msgstr "Tak bisa mengunci"
|
msgstr "Tak bisa mengunci"
|
||||||
@ -1138,7 +1181,7 @@ msgstr "Matikan"
|
|||||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||||
msgstr "Pengaturan Bluetooth"
|
msgstr "Pengaturan Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices */
|
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d Connected"
|
msgid "%d Connected"
|
||||||
@ -1185,13 +1228,13 @@ msgstr "Fungsikan"
|
|||||||
msgid "<unknown>"
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
msgstr "<tak dikenal>"
|
msgstr "<tak dikenal>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:1308
|
#: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:1308
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Off"
|
msgid "%s Off"
|
||||||
msgstr "%s Mati"
|
msgstr "%s Mati"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:454
|
#: ../js/ui/status/network.js:454
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connected"
|
msgid "%s Connected"
|
||||||
@ -1199,45 +1242,45 @@ msgstr "%s Tersambung"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
||||||
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
||||||
#. %s is a network identifier */
|
#. %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:459
|
#: ../js/ui/status/network.js:459
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Unmanaged"
|
msgid "%s Unmanaged"
|
||||||
msgstr "%s Tak Dikelola"
|
msgstr "%s Tak Dikelola"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:462
|
#: ../js/ui/status/network.js:462
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disconnecting"
|
msgid "%s Disconnecting"
|
||||||
msgstr "%s Memutus"
|
msgstr "%s Memutus"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1300
|
#: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1300
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connecting"
|
msgid "%s Connecting"
|
||||||
msgstr "%s Menyambung"
|
msgstr "%s Menyambung"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier */
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:472
|
#: ../js/ui/status/network.js:472
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Requires Authentication"
|
msgid "%s Requires Authentication"
|
||||||
msgstr "%s Memerlukan Otentikasi"
|
msgstr "%s Memerlukan Otentikasi"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||||
#. module, which is missing; %s is a network identifier */
|
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:480
|
#: ../js/ui/status/network.js:480
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Firmware Missing For %s"
|
msgid "Firmware Missing For %s"
|
||||||
msgstr "Firmware Hilang Untuk %s"
|
msgstr "Firmware Hilang Untuk %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier */
|
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:484
|
#: ../js/ui/status/network.js:484
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Unavailable"
|
msgid "%s Unavailable"
|
||||||
msgstr "%s Tak tersedia"
|
msgstr "%s Tak tersedia"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:487
|
#: ../js/ui/status/network.js:487
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connection Failed"
|
msgid "%s Connection Failed"
|
||||||
@ -1251,14 +1294,14 @@ msgstr "Pengaturan Kabel"
|
|||||||
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
||||||
msgstr "Pengaturan Data Seluler"
|
msgstr "Pengaturan Data Seluler"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:588 ../js/ui/status/network.js:1305
|
#: ../js/ui/status/network.js:588 ../js/ui/status/network.js:1305
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||||
msgstr "%s Perangkat Keras Dinonaktifkan"
|
msgstr "%s Perangkat Keras Dinonaktifkan"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
||||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier */
|
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:592
|
#: ../js/ui/status/network.js:592
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disabled"
|
msgid "%s Disabled"
|
||||||
@ -1320,13 +1363,13 @@ msgstr "Pengaturan Wi-Fi"
|
|||||||
msgid "Turn On"
|
msgid "Turn On"
|
||||||
msgstr "Nyalakan"
|
msgstr "Nyalakan"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1296
|
#: ../js/ui/status/network.js:1296
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||||
msgstr "%s Hotspot Aktif"
|
msgstr "%s Hotspot Aktif"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1311
|
#: ../js/ui/status/network.js:1311
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Not Connected"
|
msgid "%s Not Connected"
|
||||||
@ -1336,7 +1379,7 @@ msgstr "%s Tak Tersambung"
|
|||||||
msgid "connecting..."
|
msgid "connecting..."
|
||||||
msgstr "menghubungi..."
|
msgstr "menghubungi..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1414
|
#: ../js/ui/status/network.js:1414
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "diperlukan otentikasi"
|
msgstr "diperlukan otentikasi"
|
||||||
@ -1377,20 +1420,27 @@ msgstr "Pengaturan Daya"
|
|||||||
msgid "Fully Charged"
|
msgid "Fully Charged"
|
||||||
msgstr "Terisi Penuh"
|
msgstr "Terisi Penuh"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
|
||||||
|
#. to estimate battery life
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78
|
#: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78
|
||||||
msgid "Estimating…"
|
msgid "Estimating…"
|
||||||
msgstr "Memperkirakan…"
|
msgstr "Memperkirakan…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:86
|
#: ../js/ui/status/power.js:86
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)"
|
msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)"
|
||||||
msgstr "%d:%02d Tersisa (%d%%)"
|
msgstr "%d:%02d Tersisa (%d%%)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:91
|
#: ../js/ui/status/power.js:91
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)"
|
msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)"
|
||||||
msgstr "%d:%02d Sampai Penuh (%d%%)"
|
msgstr "%d:%02d Sampai Penuh (%d%%)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
|
||||||
|
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
|
||||||
|
#. changing the menu contents.
|
||||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:88
|
#: ../js/ui/status/rfkill.js:88
|
||||||
msgid "Airplane Mode On"
|
msgid "Airplane Mode On"
|
||||||
msgstr "Mode Pesawat Terbang Aktif"
|
msgstr "Mode Pesawat Terbang Aktif"
|
||||||
@ -1458,7 +1508,7 @@ msgstr "Apakah Anda ingin mempertahankan pengaturan tampilan ini?"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
||||||
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
||||||
#. */
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/windowManager.js:82
|
#: ../js/ui/windowManager.js:82
|
||||||
msgid "Revert Settings"
|
msgid "Revert Settings"
|
||||||
msgstr "Balikkan Tatanan"
|
msgstr "Balikkan Tatanan"
|
||||||
@ -1474,7 +1524,7 @@ msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
|||||||
msgstr[0] "Perubahan tatanan akan dikembalikan dalam %d detik"
|
msgstr[0] "Perubahan tatanan akan dikembalikan dalam %d detik"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||||
#. * the width of the window and the second is the height. */
|
#. * the width of the window and the second is the height.
|
||||||
#: ../js/ui/windowManager.js:658
|
#: ../js/ui/windowManager.js:658
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
@ -1550,7 +1600,7 @@ msgstr "Evolution Kalender"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u Output"
|
msgid "%u Output"
|
||||||
msgid_plural "%u Outputs"
|
msgid_plural "%u Outputs"
|
||||||
@ -1558,38 +1608,38 @@ msgstr[0] "%u Keluaran"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u Input"
|
msgid "%u Input"
|
||||||
msgid_plural "%u Inputs"
|
msgid_plural "%u Inputs"
|
||||||
msgstr[0] "%u Masukan"
|
msgstr[0] "%u Masukan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
|
||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Suara Sistem"
|
msgstr "Suara Sistem"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:373
|
#: ../src/main.c:381
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Versi Cetak"
|
msgstr "Versi Cetak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:379
|
#: ../src/main.c:387
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "Mode yang dipakai oleh layar log masuk GDM"
|
msgstr "Mode yang dipakai oleh layar log masuk GDM"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:385
|
#: ../src/main.c:393
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||||
msgstr "Menggunakan mode tertentu, mis. \"gdm\" untuk layar masuk"
|
msgstr "Menggunakan mode tertentu, mis. \"gdm\" untuk layar masuk"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:391
|
#: ../src/main.c:399
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "Menampilkan mode yang mungkin"
|
msgstr "Menampilkan mode yang mungkin"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-app.c:239
|
#: ../src/shell-app.c:246
|
||||||
msgctxt "program"
|
msgctxt "program"
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Tak dikenal"
|
msgstr "Tak dikenal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-app.c:480
|
#: ../src/shell-app.c:487
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
msgstr "Gagal meluncurkan \"%s\""
|
msgstr "Gagal meluncurkan \"%s\""
|
||||||
|
377
po/lv.po
377
po/lv.po
@ -5,14 +5,14 @@
|
|||||||
# Rudolfs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011.
|
# Rudolfs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011.
|
||||||
# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
|
# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
|
||||||
# Pēteris Krišjānis <pecisk@gmail.com>, 2011.
|
# Pēteris Krišjānis <pecisk@gmail.com>, 2011.
|
||||||
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2014, 2015.
|
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2014, 2015, 2016.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-20 08:21+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-03-20 10:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-20 22:00+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-03-20 21:26+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: lv\n"
|
"Language: lv\n"
|
||||||
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
|
||||||
"2);\n"
|
"2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
|
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "System"
|
msgid "System"
|
||||||
@ -47,15 +47,6 @@ msgstr "Rādīt visas lietotnes"
|
|||||||
msgid "Open the application menu"
|
msgid "Open the application menu"
|
||||||
msgstr "Atvērt lietotnes izvēlni"
|
msgstr "Atvērt lietotnes izvēlni"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
|
|
||||||
msgid "GNOME Shell"
|
|
||||||
msgstr "GNOME čaula"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:2
|
|
||||||
msgid "Window management and application launching"
|
|
||||||
msgstr "Logu pārvaldība un lietotņu palaišana"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
|
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
|
||||||
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
|
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
|
||||||
msgstr "GNOME Shell paplašinājumu iestatījumi"
|
msgstr "GNOME Shell paplašinājumu iestatījumi"
|
||||||
@ -64,9 +55,13 @@ msgstr "GNOME Shell paplašinājumu iestatījumi"
|
|||||||
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
|
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
|
||||||
msgstr "Konfigurēt GNOME Shell paplašinājumus"
|
msgstr "Konfigurēt GNOME Shell paplašinājumus"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:1
|
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:1
|
||||||
msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
|
msgid "GNOME Shell"
|
||||||
msgstr "GNOME čaula (wayland kompozitors)"
|
msgstr "GNOME čaula"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:2
|
||||||
|
msgid "Window management and application launching"
|
||||||
|
msgstr "Logu pārvaldība un lietotņu palaišana"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1
|
||||||
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
|
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
|
||||||
@ -171,75 +166,93 @@ msgstr ""
|
|||||||
"noklusējuma stāvokli."
|
"noklusējuma stāvokli."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Vai noklusējuma Bluetooth adapteram ir iestatītas ar to asociētas ierīces"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is "
|
||||||
|
"powered, or if there were devices set up associated with the default "
|
||||||
|
"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have "
|
||||||
|
"devices associated to it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Čaula rādīs Bluetooth izvēlnes vienumu tikai tad, ja Bluetooth adapters ir "
|
||||||
|
"ieslēgts vai ja ir iestatītas ierīces, kas i saistītas ar noklusējuma "
|
||||||
|
"adapteri. Tas tiks atstatīts, ja noklusējuma adapters jebkad tiks redzēts "
|
||||||
|
"bez ar to saistītām ierīcēm."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
|
||||||
msgid "Show the week date in the calendar"
|
msgid "Show the week date in the calendar"
|
||||||
msgstr "Kalendārā rādīt nedēļas datumu"
|
msgstr "Kalendārā rādīt nedēļas datumu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
|
||||||
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
|
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
|
||||||
msgstr "Ja patiess, kalendārā rādīt ISO nedēļas datumus."
|
msgstr "Ja patiess, kalendārā rādīt ISO nedēļas datumus."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
|
||||||
msgid "Keybinding to open the application menu"
|
msgid "Keybinding to open the application menu"
|
||||||
msgstr "Taustiņu sasaiste, kas atver lietotnes izvēlni"
|
msgstr "Taustiņu sasaiste, kas atver lietotnes izvēlni"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
|
||||||
msgid "Keybinding to open the application menu."
|
msgid "Keybinding to open the application menu."
|
||||||
msgstr "Taustiņu sasaiste, kas atver lietotnes izvēlni."
|
msgstr "Taustiņu sasaiste, kas atver lietotnes izvēlni."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
|
||||||
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
|
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
|
||||||
msgstr "Taustiņu sasaiste, kas atver “Rādīt lietotnes” skatu"
|
msgstr "Taustiņu sasaiste, kas atver “Rādīt lietotnes” skatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
|
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Taustiņu sasaiste, kas atver “Rādīt lietotnes” aktivitāšu pārskata skatu."
|
"Taustiņu sasaiste, kas atver “Rādīt lietotnes” aktivitāšu pārskata skatu."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
|
||||||
msgid "Keybinding to open the overview"
|
msgid "Keybinding to open the overview"
|
||||||
msgstr "Taustiņu sasaiste, kas atver pārskatu"
|
msgstr "Taustiņu sasaiste, kas atver pārskatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
|
||||||
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
|
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
|
||||||
msgstr "Taustiņu sasaiste, kas atver aktivitāšu pārskatu."
|
msgstr "Taustiņu sasaiste, kas atver aktivitāšu pārskatu."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
|
||||||
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
|
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
|
||||||
msgstr "Taustiņu sasaiste, kas pārslēdz paziņojumu saraksta redzamību"
|
msgstr "Taustiņu sasaiste, kas pārslēdz paziņojumu saraksta redzamību"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
|
||||||
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
|
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
|
||||||
msgstr "Taustiņu sasaiste, kas pārslēdz paziņojumu saraksta redzamību."
|
msgstr "Taustiņu sasaiste, kas pārslēdz paziņojumu saraksta redzamību."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
|
||||||
msgid "Keybinding to focus the active notification"
|
msgid "Keybinding to focus the active notification"
|
||||||
msgstr "Taustiņu sasaiste, kas fokusē aktīvo paziņojumu"
|
msgstr "Taustiņu sasaiste, kas fokusē aktīvo paziņojumu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
|
||||||
msgid "Keybinding to focus the active notification."
|
msgid "Keybinding to focus the active notification."
|
||||||
msgstr "Taustiņu sasaiste, kas fokusē aktīvo paziņojumu."
|
msgstr "Taustiņu sasaiste, kas fokusē aktīvo paziņojumu."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
|
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Taustiņu sasaiste, kas pauzē un turpina visus tvīnus (tweens) atkļūdošanas "
|
"Taustiņu sasaiste, kas pauzē un turpina visus tvīnus (tweens) atkļūdošanas "
|
||||||
"nolūkiem"
|
"nolūkiem"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
|
||||||
msgid "Which keyboard to use"
|
msgid "Which keyboard to use"
|
||||||
msgstr "Kuru tastatūru izmantot"
|
msgstr "Kuru tastatūru izmantot"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
|
||||||
msgid "The type of keyboard to use."
|
msgid "The type of keyboard to use."
|
||||||
msgstr "Izmantojamās tastatūras tips."
|
msgstr "Izmantojamās tastatūras tips."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
|
||||||
msgid "Limit switcher to current workspace."
|
msgid "Limit switcher to current workspace."
|
||||||
msgstr "Ierobežot pārslēdzēju uz pašreizējo darbvietu."
|
msgstr "Ierobežot pārslēdzēju uz pašreizējo darbvietu."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
|
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
|
||||||
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
|
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
|
||||||
@ -247,11 +260,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ja patiess, pārslēdzējā tiek rādītas tikai lietotnes, kas ir pašreizējā "
|
"Ja patiess, pārslēdzējā tiek rādītas tikai lietotnes, kas ir pašreizējā "
|
||||||
"darbvietā. Citāti tiek iekļautas visas lietotnes."
|
"darbvietā. Citāti tiek iekļautas visas lietotnes."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
|
||||||
msgid "The application icon mode."
|
msgid "The application icon mode."
|
||||||
msgstr "Lietotnes ikonas režīms."
|
msgstr "Lietotnes ikonas režīms."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||||
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||||
@ -261,7 +274,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"only” (rāda loga sīktēlu), “app-icon-only” (rāda tikai lietotnes ikonu) vai "
|
"only” (rāda loga sīktēlu), “app-icon-only” (rāda tikai lietotnes ikonu) vai "
|
||||||
"“both” (abi)."
|
"“both” (abi)."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
|
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
|
||||||
"Otherwise, all windows are included."
|
"Otherwise, all windows are included."
|
||||||
@ -269,28 +282,28 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ja patiess, pārslēdzējā tiek rādītas tikai lietotnes no pašreizējās "
|
"Ja patiess, pārslēdzējā tiek rādītas tikai lietotnes no pašreizējās "
|
||||||
"darbvietas. Citāti tiek iekļautas visas lietotnes."
|
"darbvietas. Citāti tiek iekļautas visas lietotnes."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
|
||||||
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||||
msgstr "Pievienot modālo dialoglodziņu vecāka logam"
|
msgstr "Pievienot modālo dialoglodziņu vecāka logam"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||||
msgstr "Šī atslēga pārraksta org.gnome.mutter atslēgu, darbinot GNOME čaulu."
|
msgstr "Šī atslēga pārraksta org.gnome.mutter atslēgu, darbinot GNOME čaulu."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
|
||||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||||
msgstr "Aktivēt logu sānisko izklāšanu, kad to nomet uz ekrāna malas"
|
msgstr "Aktivēt logu sānisko izklāšanu, kad to nomet uz ekrāna malas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
|
||||||
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
||||||
msgstr "Darbvietas tiek pārvaldītas dinamiski"
|
msgstr "Darbvietas tiek pārvaldītas dinamiski"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:44
|
||||||
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||||
msgstr "Darbvietas tikai uz galvenā monitora"
|
msgstr "Darbvietas tikai uz galvenā monitora"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:45
|
||||||
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
||||||
msgstr "Peles režīmā aizkavēt fokusa izmaiņas, līdz rādītājs pārstāj kustēties"
|
msgstr "Peles režīmā aizkavēt fokusa izmaiņas, līdz rādītājs pārstāj kustēties"
|
||||||
|
|
||||||
@ -298,51 +311,52 @@ msgstr "Peles režīmā aizkavēt fokusa izmaiņas, līdz rādītājs pārstāj
|
|||||||
msgid "Network Login"
|
msgid "Network Login"
|
||||||
msgstr "Tīkla ierakstīšanās"
|
msgstr "Tīkla ierakstīšanās"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122
|
#: ../js/extensionPrefs/main.js:117
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
|
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
|
||||||
msgstr "Ielādējot %s iestatījumu dialogu, gadījās kļūda:"
|
msgstr "Ielādējot %s iestatījumu dialogu, gadījās kļūda:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154
|
#: ../js/extensionPrefs/main.js:149
|
||||||
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
||||||
msgstr "GNOME čaulas paplašinājumi"
|
msgstr "GNOME čaulas paplašinājumi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:145
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
||||||
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:145
|
||||||
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:179 ../js/ui/endSessionDialog.js:452
|
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:179 ../js/ui/endSessionDialog.js:452
|
||||||
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
|
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:916
|
#: ../js/ui/status/network.js:916
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Atcelt"
|
msgstr "Atcelt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:216
|
||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:447
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:448
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Nākamais"
|
msgstr "Nākamais"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:212 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
|
||||||
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59
|
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59
|
||||||
msgid "Unlock"
|
msgid "Unlock"
|
||||||
msgstr "Atbloķēt"
|
msgstr "Atbloķēt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:214
|
||||||
msgctxt "button"
|
msgctxt "button"
|
||||||
msgid "Sign In"
|
msgid "Sign In"
|
||||||
msgstr "Ierakstīties"
|
msgstr "Ierakstīties"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:285
|
||||||
msgid "Choose Session"
|
msgid "Choose Session"
|
||||||
msgstr "Izvēlieties sesiju"
|
msgstr "Izvēlieties sesiju"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: this message is shown below the user list on the
|
#. translators: this message is shown below the user list on the
|
||||||
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
|
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
|
||||||
#. manually entering the username.
|
#. manually entering the username.
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:435
|
||||||
msgid "Not listed?"
|
msgid "Not listed?"
|
||||||
msgstr "Nav sarakstā?"
|
msgstr "Nav sarakstā?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
||||||
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:850
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:854
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||||
msgstr "(piemēram, lietotājs vai %s)"
|
msgstr "(piemēram, lietotājs vai %s)"
|
||||||
@ -350,12 +364,12 @@ msgstr "(piemēram, lietotājs vai %s)"
|
|||||||
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
||||||
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
||||||
#. (and don't even care of which one)
|
#. (and don't even care of which one)
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:859 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||||
msgid "Username: "
|
msgid "Username: "
|
||||||
msgstr "Lietotājvārds: "
|
msgstr "Lietotājvārds: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1184
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1196
|
||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "Ierakstīšanās logs"
|
msgstr "Ierakstīšanās logs"
|
||||||
|
|
||||||
@ -491,32 +505,50 @@ msgstr "Pievienot izlasei"
|
|||||||
msgid "Show Details"
|
msgid "Show Details"
|
||||||
msgstr "Rādīt sīkāku informāciju"
|
msgstr "Rādīt sīkāku informāciju"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appFavorites.js:132
|
#: ../js/ui/appFavorites.js:134
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has been added to your favorites."
|
msgid "%s has been added to your favorites."
|
||||||
msgstr "%s ir pievienots izlasei."
|
msgstr "%s ir pievienots izlasei."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appFavorites.js:166
|
#: ../js/ui/appFavorites.js:168
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has been removed from your favorites."
|
msgid "%s has been removed from your favorites."
|
||||||
msgstr "%s ir izņemts no izlases."
|
msgstr "%s ir izņemts no izlases."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:59
|
||||||
|
msgid "Select Audio Device"
|
||||||
|
msgstr "Izvēlieties audio ierīci"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:69
|
||||||
|
msgid "Sound Settings"
|
||||||
|
msgstr "Skaņas Iestatījumi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:78
|
||||||
|
msgid "Headphones"
|
||||||
|
msgstr "Austiņas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:80
|
||||||
|
msgid "Headset"
|
||||||
|
msgstr "Austiņas ar mikrofonu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:82 ../js/ui/status/volume.js:213
|
||||||
|
msgid "Microphone"
|
||||||
|
msgstr "Mikrofons"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19
|
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19
|
||||||
msgid "Change Background…"
|
msgid "Change Background…"
|
||||||
msgstr "Mainīt fonu…"
|
msgstr "Mainīt fonu…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
|
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
|
||||||
#| msgid "Privacy Settings"
|
|
||||||
msgid "Display Settings"
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
msgstr "Displeja iestatījumi"
|
msgstr "Displeja iestatījumi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
|
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
|
||||||
#: ../js/ui/status/system.js:366
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Iestatījumi"
|
msgstr "Iestatījumi"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
|
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:55
|
#: ../js/ui/calendar.js:47
|
||||||
msgctxt "calendar-no-work"
|
msgctxt "calendar-no-work"
|
||||||
msgid "06"
|
msgid "06"
|
||||||
msgstr "06"
|
msgstr "06"
|
||||||
@ -526,94 +558,96 @@ msgstr "06"
|
|||||||
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
|
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
|
||||||
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
|
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:84
|
#: ../js/ui/calendar.js:76
|
||||||
msgctxt "grid sunday"
|
msgctxt "grid sunday"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "Sv"
|
msgstr "Sv"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:86
|
#: ../js/ui/calendar.js:78
|
||||||
msgctxt "grid monday"
|
msgctxt "grid monday"
|
||||||
msgid "M"
|
msgid "M"
|
||||||
msgstr "Pr"
|
msgstr "Pr"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:88
|
#: ../js/ui/calendar.js:80
|
||||||
msgctxt "grid tuesday"
|
msgctxt "grid tuesday"
|
||||||
msgid "T"
|
msgid "T"
|
||||||
msgstr "Ot"
|
msgstr "Ot"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:90
|
#: ../js/ui/calendar.js:82
|
||||||
msgctxt "grid wednesday"
|
msgctxt "grid wednesday"
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "Tr"
|
msgstr "Tr"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:92
|
#: ../js/ui/calendar.js:84
|
||||||
msgctxt "grid thursday"
|
msgctxt "grid thursday"
|
||||||
msgid "T"
|
msgid "T"
|
||||||
msgstr "Ce"
|
msgstr "Ce"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:94
|
#: ../js/ui/calendar.js:86
|
||||||
msgctxt "grid friday"
|
msgctxt "grid friday"
|
||||||
msgid "F"
|
msgid "F"
|
||||||
msgstr "Pk"
|
msgstr "Pk"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:96
|
#: ../js/ui/calendar.js:88
|
||||||
msgctxt "grid saturday"
|
msgctxt "grid saturday"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "Se"
|
msgstr "Se"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:566
|
#: ../js/ui/calendar.js:416
|
||||||
msgid "Previous month"
|
msgid "Previous month"
|
||||||
msgstr "Iepriekšējais mēnesis"
|
msgstr "Iepriekšējais mēnesis"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:576
|
#: ../js/ui/calendar.js:426
|
||||||
msgid "Next month"
|
msgid "Next month"
|
||||||
msgstr "Nākamais mēnesis"
|
msgstr "Nākamais mēnesis"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:783
|
#: ../js/ui/calendar.js:579
|
||||||
|
#, no-javascript-format
|
||||||
|
msgctxt "date day number format"
|
||||||
|
msgid "%d"
|
||||||
|
msgstr "%d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/calendar.js:634
|
||||||
msgid "Week %V"
|
msgid "Week %V"
|
||||||
msgstr "Nedēļa %V"
|
msgstr "Nedēļa %V"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
||||||
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1188
|
#: ../js/ui/calendar.js:695
|
||||||
msgctxt "event list time"
|
msgctxt "event list time"
|
||||||
msgid "All Day"
|
msgid "All Day"
|
||||||
msgstr "Visu dienu"
|
msgstr "Visu dienu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1291
|
#: ../js/ui/calendar.js:821
|
||||||
msgid "Clear section"
|
|
||||||
msgstr "Attīrīt sadaļu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1518
|
|
||||||
msgid "Events"
|
msgid "Events"
|
||||||
msgstr "Notikumi"
|
msgstr "Notikumi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1527
|
#: ../js/ui/calendar.js:830
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %d. %B"
|
msgstr "%A, %d. %B"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
#: ../js/ui/calendar.js:834
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||||
msgstr "%A, %d. %B, %Y."
|
msgstr "%A, %d. %B, %Y."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1616
|
#: ../js/ui/calendar.js:919
|
||||||
msgid "Notifications"
|
msgid "Notifications"
|
||||||
msgstr "Paziņojumi"
|
msgstr "Paziņojumi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1767
|
#: ../js/ui/calendar.js:1070
|
||||||
msgid "No Notifications"
|
msgid "No Notifications"
|
||||||
msgstr "Nav paziņojumu"
|
msgstr "Nav paziņojumu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1770
|
#: ../js/ui/calendar.js:1073
|
||||||
msgid "No Events"
|
msgid "No Events"
|
||||||
msgstr "Nav notikumu"
|
msgstr "Nav notikumu"
|
||||||
|
|
||||||
@ -625,7 +659,7 @@ msgstr "Pievienots ārējs dzinis"
|
|||||||
msgid "External drive disconnected"
|
msgid "External drive disconnected"
|
||||||
msgstr "Atvienots ārējs dzinis"
|
msgstr "Atvienots ārējs dzinis"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:354
|
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:355
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Open with %s"
|
msgid "Open with %s"
|
||||||
msgstr "Atvērt ar %s"
|
msgstr "Atvērt ar %s"
|
||||||
@ -751,7 +785,7 @@ msgstr "Diemžēl tas nenostrādāja. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz."
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||||
#. IM name.
|
#. IM name.
|
||||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
|
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:760
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s is now known as %s"
|
msgid "%s is now known as %s"
|
||||||
msgstr "%s tagad saucas %s"
|
msgstr "%s tagad saucas %s"
|
||||||
@ -946,11 +980,11 @@ msgid "Keyboard"
|
|||||||
msgstr "Tastatūra"
|
msgstr "Tastatūra"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: 'Hide' is a verb
|
#. translators: 'Hide' is a verb
|
||||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
|
#: ../js/ui/legacyTray.js:65
|
||||||
msgid "Hide tray"
|
msgid "Hide tray"
|
||||||
msgstr "Slēpt paplāti"
|
msgstr "Slēpt paplāti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
|
#: ../js/ui/legacyTray.js:106
|
||||||
msgid "Status Icons"
|
msgid "Status Icons"
|
||||||
msgstr "Statusa ikonas"
|
msgstr "Statusa ikonas"
|
||||||
|
|
||||||
@ -978,7 +1012,7 @@ msgstr "Aktivēta"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The device has been disabled
|
#. * The device has been disabled
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Deaktivēta"
|
msgstr "Deaktivēta"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1002,10 +1036,26 @@ msgstr "Skatīt avotu"
|
|||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "Tīmekļa lapa"
|
msgstr "Tīmekļa lapa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/messageList.js:543
|
||||||
|
msgid "Clear section"
|
||||||
|
msgstr "Attīrīt sadaļu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1486
|
#: ../js/ui/messageTray.js:1486
|
||||||
msgid "System Information"
|
msgid "System Information"
|
||||||
msgstr "Sistēmas informācija"
|
msgstr "Sistēmas informācija"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/mpris.js:194
|
||||||
|
msgid "Unknown artist"
|
||||||
|
msgstr "Nezināms izpildītājs"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/mpris.js:195
|
||||||
|
msgid "Unknown title"
|
||||||
|
msgstr "Nezināms nosaukums"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/mpris.js:217
|
||||||
|
msgid "Media"
|
||||||
|
msgstr "Datu nesējs"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/overview.js:84
|
#: ../js/ui/overview.js:84
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Atsaukt"
|
msgstr "Atsaukt"
|
||||||
@ -1022,17 +1072,22 @@ msgstr "Pārskats"
|
|||||||
msgid "Type to search…"
|
msgid "Type to search…"
|
||||||
msgstr "Rakstiet, lai meklētu…"
|
msgstr "Rakstiet, lai meklētu…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:352
|
#: ../js/ui/panel.js:358
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Iziet"
|
msgstr "Iziet"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
||||||
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:404
|
#: ../js/ui/panel.js:414
|
||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "Aktivitātes"
|
msgstr "Aktivitātes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:754
|
#: ../js/ui/panel.js:695
|
||||||
|
msgctxt "System menu in the top bar"
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr "Sistēma"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/panel.js:807
|
||||||
msgid "Top Bar"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
msgstr "Augšējā josla"
|
msgstr "Augšējā josla"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1045,15 +1100,15 @@ msgstr "Augšējā josla"
|
|||||||
msgid "toggle-switch-us"
|
msgid "toggle-switch-us"
|
||||||
msgstr "toggle-switch-intl"
|
msgstr "toggle-switch-intl"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/runDialog.js:70
|
#: ../js/ui/runDialog.js:71
|
||||||
msgid "Enter a Command"
|
msgid "Enter a Command"
|
||||||
msgstr "Ievadiet komandu"
|
msgstr "Ievadiet komandu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:162
|
#: ../js/ui/runDialog.js:111 ../js/ui/windowMenu.js:162
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Aizvērt"
|
msgstr "Aizvērt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/runDialog.js:281
|
#: ../js/ui/runDialog.js:282
|
||||||
msgid "Restarting…"
|
msgid "Restarting…"
|
||||||
msgstr "Pārstartē…"
|
msgstr "Pārstartē…"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1178,32 +1233,42 @@ msgstr "Augsts kontrasts"
|
|||||||
msgid "Large Text"
|
msgid "Large Text"
|
||||||
msgstr "Liels teksts"
|
msgstr "Liels teksts"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:51 ../js/ui/status/network.js:178
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:47
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
|
msgid "Bluetooth"
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
|
msgstr "Bluetooth"
|
||||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
|
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
|
||||||
msgstr "Izslēgt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:54
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:56
|
||||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||||
msgstr "Bluetooth iestatījumi"
|
msgstr "Bluetooth iestatījumi"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
|
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:136
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
#| msgid "Connected"
|
|
||||||
msgid "%d Connected"
|
msgid "%d Connected"
|
||||||
msgid_plural "%d Connected"
|
msgid_plural "%d Connected"
|
||||||
msgstr[0] "%d savienots"
|
msgstr[0] "%d savienots"
|
||||||
msgstr[1] "%d savienoti"
|
msgstr[1] "%d savienoti"
|
||||||
msgstr[2] "%d savienotu"
|
msgstr[2] "%d savienotu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:107
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:138
|
||||||
#| msgid "In Use"
|
msgid "Off"
|
||||||
|
msgstr "Izslēgts"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:140
|
||||||
msgid "Not In Use"
|
msgid "Not In Use"
|
||||||
msgstr "Netiek izmantots"
|
msgstr "Netiek izmantots"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:1279
|
||||||
|
msgid "Turn On"
|
||||||
|
msgstr "Ieslēgt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:178
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||||
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
|
msgstr "Izslēgt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
|
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
|
||||||
msgid "Brightness"
|
msgid "Brightness"
|
||||||
msgstr "Gaišums"
|
msgstr "Gaišums"
|
||||||
@ -1212,33 +1277,49 @@ msgstr "Gaišums"
|
|||||||
msgid "Show Keyboard Layout"
|
msgid "Show Keyboard Layout"
|
||||||
msgstr "Rādīt tastatūras izkārtojumu"
|
msgstr "Rādīt tastatūras izkārtojumu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:71 ../js/ui/status/location.js:177
|
#: ../js/ui/status/location.js:107 ../js/ui/status/location.js:215
|
||||||
#| msgid "Location"
|
|
||||||
msgid "Location Enabled"
|
msgid "Location Enabled"
|
||||||
msgstr "Atrašanās vieta ieslēgta"
|
msgstr "Atrašanās vieta ieslēgta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:72 ../js/ui/status/location.js:178
|
#: ../js/ui/status/location.js:108 ../js/ui/status/location.js:216
|
||||||
msgid "Disable"
|
msgid "Disable"
|
||||||
msgstr "Izslēgt"
|
msgstr "Izslēgt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:73
|
#: ../js/ui/status/location.js:109
|
||||||
msgid "Privacy Settings"
|
msgid "Privacy Settings"
|
||||||
msgstr "Privātuma iestatījumi"
|
msgstr "Privātuma iestatījumi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:176
|
#: ../js/ui/status/location.js:214
|
||||||
#| msgid "Location"
|
|
||||||
msgid "Location In Use"
|
msgid "Location In Use"
|
||||||
msgstr "Atrašanās vieta tiek izmantota"
|
msgstr "Atrašanās vieta tiek izmantota"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:180
|
#: ../js/ui/status/location.js:218
|
||||||
#| msgid "Connection failed"
|
|
||||||
msgid "Location Disabled"
|
msgid "Location Disabled"
|
||||||
msgstr "Atrašanās vieta ir izslēgta"
|
msgstr "Atrašanās vieta ir izslēgta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:181
|
#: ../js/ui/status/location.js:219
|
||||||
msgid "Enable"
|
msgid "Enable"
|
||||||
msgstr "Ieslēgt"
|
msgstr "Ieslēgt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/location.js:426
|
||||||
|
msgid "Deny Access"
|
||||||
|
msgstr "Liegt pieeju"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/location.js:429
|
||||||
|
msgid "Grant Access"
|
||||||
|
msgstr "Piešķirt pieeju"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: %s is an application name
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/location.js:435
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Give %s access to your location?"
|
||||||
|
msgstr "Dot %s pieeju jūsu atrašanās vietai?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/location.js:437
|
||||||
|
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Pieeju atrašanās vietai var mainīt jebkurā brīdī privātuma iestatījumos."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:101
|
#: ../js/ui/status/network.js:101
|
||||||
msgid "<unknown>"
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
msgstr "<nezināms>"
|
msgstr "<nezināms>"
|
||||||
@ -1252,7 +1333,6 @@ msgstr "%s ir izslēgta"
|
|||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:454
|
#: ../js/ui/status/network.js:454
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
#| msgid "Connected"
|
|
||||||
msgid "%s Connected"
|
msgid "%s Connected"
|
||||||
msgstr "%s ir savienots"
|
msgstr "%s ir savienots"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1261,28 +1341,24 @@ msgstr "%s ir savienots"
|
|||||||
#. %s is a network identifier
|
#. %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:459
|
#: ../js/ui/status/network.js:459
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
#| msgid "Unmanaged"
|
|
||||||
msgid "%s Unmanaged"
|
msgid "%s Unmanaged"
|
||||||
msgstr "%s nav pārvaldīts"
|
msgstr "%s nav pārvaldīts"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:462
|
#: ../js/ui/status/network.js:462
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
#| msgid "Disconnecting"
|
|
||||||
msgid "%s Disconnecting"
|
msgid "%s Disconnecting"
|
||||||
msgstr "%s atvienojas"
|
msgstr "%s atvienojas"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1300
|
#: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1300
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
#| msgid "Connecting"
|
|
||||||
msgid "%s Connecting"
|
msgid "%s Connecting"
|
||||||
msgstr "%s savienojas"
|
msgstr "%s savienojas"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:472
|
#: ../js/ui/status/network.js:472
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
#| msgid "Wired 802.1X authentication"
|
|
||||||
msgid "%s Requires Authentication"
|
msgid "%s Requires Authentication"
|
||||||
msgstr "%s pieprasa autentificēšanos"
|
msgstr "%s pieprasa autentificēšanos"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1290,7 +1366,6 @@ msgstr "%s pieprasa autentificēšanos"
|
|||||||
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:480
|
#: ../js/ui/status/network.js:480
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
#| msgid "Firmware missing"
|
|
||||||
msgid "Firmware Missing For %s"
|
msgid "Firmware Missing For %s"
|
||||||
msgstr "%s trūkst aparātprogrammatūras"
|
msgstr "%s trūkst aparātprogrammatūras"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1298,14 +1373,12 @@ msgstr "%s trūkst aparātprogrammatūras"
|
|||||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:484
|
#: ../js/ui/status/network.js:484
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
#| msgid "Unavailable"
|
|
||||||
msgid "%s Unavailable"
|
msgid "%s Unavailable"
|
||||||
msgstr "%s nav pieejams"
|
msgstr "%s nav pieejams"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:487
|
#: ../js/ui/status/network.js:487
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
#| msgid "Connection failed"
|
|
||||||
msgid "%s Connection Failed"
|
msgid "%s Connection Failed"
|
||||||
msgstr "%s neizdevās savienoties"
|
msgstr "%s neizdevās savienoties"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1320,7 +1393,6 @@ msgstr "Mobilās platjoslas iestatījumi"
|
|||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:588 ../js/ui/status/network.js:1305
|
#: ../js/ui/status/network.js:588 ../js/ui/status/network.js:1305
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
#| msgid "Hardware Disabled"
|
|
||||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||||
msgstr "%s ir izslēgts aparatūrā"
|
msgstr "%s ir izslēgts aparatūrā"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1328,7 +1400,6 @@ msgstr "%s ir izslēgts aparatūrā"
|
|||||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:592
|
#: ../js/ui/status/network.js:592
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
#| msgid "Disabled"
|
|
||||||
msgid "%s Disabled"
|
msgid "%s Disabled"
|
||||||
msgstr "%s ir izslēgts"
|
msgstr "%s ir izslēgts"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1384,21 +1455,15 @@ msgstr "Izvēlieties tīklu"
|
|||||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||||
msgstr "Wi-Fi iestatījumi"
|
msgstr "Wi-Fi iestatījumi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1279
|
|
||||||
msgid "Turn On"
|
|
||||||
msgstr "Ieslēgt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1296
|
#: ../js/ui/status/network.js:1296
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
#| msgid "Hotspot Active"
|
|
||||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||||
msgstr "%s tīklājs ir aktīvs"
|
msgstr "%s tīklājs ir aktīvs"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1311
|
#: ../js/ui/status/network.js:1311
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
#| msgid "Not Connected"
|
|
||||||
msgid "%s Not Connected"
|
msgid "%s Not Connected"
|
||||||
msgstr "%s nav savienots"
|
msgstr "%s nav savienots"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1428,7 +1493,6 @@ msgid "VPN"
|
|||||||
msgstr "VPN"
|
msgstr "VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1513
|
#: ../js/ui/status/network.js:1513
|
||||||
#| msgid "Power Off"
|
|
||||||
msgid "VPN Off"
|
msgid "VPN Off"
|
||||||
msgstr "VPN ir izslēgts"
|
msgstr "VPN ir izslēgts"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1440,37 +1504,41 @@ msgstr "Neizdevās savienoties"
|
|||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "Neizdevās tīkla savienojuma aktivēšana"
|
msgstr "Neizdevās tīkla savienojuma aktivēšana"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:49
|
#: ../js/ui/status/power.js:61
|
||||||
msgid "Power Settings"
|
msgid "Power Settings"
|
||||||
msgstr "Barošanas iestatījumi"
|
msgstr "Barošanas iestatījumi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:65
|
#: ../js/ui/status/power.js:77
|
||||||
msgid "Fully Charged"
|
msgid "Fully Charged"
|
||||||
msgstr "Pilnībā uzlādēta"
|
msgstr "Pilnībā uzlādēta"
|
||||||
|
|
||||||
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
|
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
|
||||||
#. to estimate battery life
|
#. to estimate battery life
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78
|
#: ../js/ui/status/power.js:84 ../js/ui/status/power.js:90
|
||||||
msgid "Estimating…"
|
msgid "Estimating…"
|
||||||
msgstr "Novērtē…"
|
msgstr "Novērtē…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
|
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:86
|
#: ../js/ui/status/power.js:98
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)"
|
msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)"
|
||||||
msgstr "Atlicis %d.%02d (%d%%)"
|
msgstr "Atlicis %d.%02d (%d %%)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
|
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:91
|
#: ../js/ui/status/power.js:103
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)"
|
msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)"
|
||||||
msgstr "Līdz pilnai %d.%02d (%d%%)"
|
msgstr "Līdz pilnai %d.%02d (%d %%)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/power.js:131 ../js/ui/status/power.js:133
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%d %%"
|
||||||
|
msgstr "%d %%"
|
||||||
|
|
||||||
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
|
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
|
||||||
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
|
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
|
||||||
#. changing the menu contents.
|
#. changing the menu contents.
|
||||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:88
|
#: ../js/ui/status/rfkill.js:88
|
||||||
#| msgid "Airplane Mode is On"
|
|
||||||
msgid "Airplane Mode On"
|
msgid "Airplane Mode On"
|
||||||
msgstr "Lidmašīnas režīms ir ieslēgts"
|
msgstr "Lidmašīnas režīms ir ieslēgts"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1483,7 +1551,6 @@ msgid "Log Out"
|
|||||||
msgstr "Izrakstīties"
|
msgstr "Izrakstīties"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/system.js:353
|
#: ../js/ui/status/system.js:353
|
||||||
#| msgid "Power Settings"
|
|
||||||
msgid "Account Settings"
|
msgid "Account Settings"
|
||||||
msgstr "Konta iestatījumi"
|
msgstr "Konta iestatījumi"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1507,10 +1574,6 @@ msgstr "Skaļums ir mainīts"
|
|||||||
msgid "Volume"
|
msgid "Volume"
|
||||||
msgstr "Skaļums"
|
msgstr "Skaļums"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/volume.js:213
|
|
||||||
msgid "Microphone"
|
|
||||||
msgstr "Mikrofons"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/unlockDialog.js:67
|
#: ../js/ui/unlockDialog.js:67
|
||||||
msgid "Log in as another user"
|
msgid "Log in as another user"
|
||||||
msgstr "Ierakstīties kā citam lietotājam"
|
msgstr "Ierakstīties kā citam lietotājam"
|
||||||
@ -1595,12 +1658,10 @@ msgid "Always on Visible Workspace"
|
|||||||
msgstr "Vienmēr redzamajā darbvietā"
|
msgstr "Vienmēr redzamajā darbvietā"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:105
|
#: ../js/ui/windowMenu.js:105
|
||||||
#| msgid "Move to Workspace Up"
|
|
||||||
msgid "Move to Workspace Left"
|
msgid "Move to Workspace Left"
|
||||||
msgstr "Pārvietot uz darbvietu pa kreisi"
|
msgstr "Pārvietot uz darbvietu pa kreisi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:110
|
#: ../js/ui/windowMenu.js:110
|
||||||
#| msgid "Move to Workspace Up"
|
|
||||||
msgid "Move to Workspace Right"
|
msgid "Move to Workspace Right"
|
||||||
msgstr "Pārvietot uz darbvietu pa labi"
|
msgstr "Pārvietot uz darbvietu pa labi"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1613,12 +1674,10 @@ msgid "Move to Workspace Down"
|
|||||||
msgstr "Pārvietot uz zemāku darbvietu"
|
msgstr "Pārvietot uz zemāku darbvietu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:136
|
#: ../js/ui/windowMenu.js:136
|
||||||
#| msgid "Move to Workspace Up"
|
|
||||||
msgid "Move to Monitor Up"
|
msgid "Move to Monitor Up"
|
||||||
msgstr "Pārvietot uz augstāku monitoru"
|
msgstr "Pārvietot uz augstāku monitoru"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:142
|
#: ../js/ui/windowMenu.js:142
|
||||||
#| msgid "Move to Workspace Down"
|
|
||||||
msgid "Move to Monitor Down"
|
msgid "Move to Monitor Down"
|
||||||
msgstr "Pārvietot uz zemāku monitoru"
|
msgstr "Pārvietot uz zemāku monitoru"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1636,7 +1695,7 @@ msgstr "Evolution kalendārs"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u Output"
|
msgid "%u Output"
|
||||||
msgid_plural "%u Outputs"
|
msgid_plural "%u Outputs"
|
||||||
@ -1646,7 +1705,7 @@ msgstr[2] "%u izvadkanāli"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u Input"
|
msgid "%u Input"
|
||||||
msgid_plural "%u Inputs"
|
msgid_plural "%u Inputs"
|
||||||
@ -1654,44 +1713,44 @@ msgstr[0] "%u ievadkanāls"
|
|||||||
msgstr[1] "%u ievadkanāli"
|
msgstr[1] "%u ievadkanāli"
|
||||||
msgstr[2] "%u ievadkanāli"
|
msgstr[2] "%u ievadkanāli"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
|
||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Sistēmas skaņas"
|
msgstr "Sistēmas skaņas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:373
|
#: ../src/main.c:381
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Drukāt versiju"
|
msgstr "Drukāt versiju"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:379
|
#: ../src/main.c:387
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "Režīms, ko izmantot GDM pieteikšanās ekrānam"
|
msgstr "Režīms, ko izmantot GDM pieteikšanās ekrānam"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:385
|
#: ../src/main.c:393
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||||
msgstr "Izmantot specifisku metodi, piemēram, “gdm” ierakstīšanās ekrānam"
|
msgstr "Izmantot specifisku metodi, piemēram, “gdm” ierakstīšanās ekrānam"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:391
|
#: ../src/main.c:399
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "Uzskaitīt iespējamās metodes"
|
msgstr "Uzskaitīt iespējamās metodes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-app.c:239
|
#: ../src/shell-app.c:246
|
||||||
msgctxt "program"
|
msgctxt "program"
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Nezināma"
|
msgstr "Nezināma"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-app.c:480
|
#: ../src/shell-app.c:487
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
msgstr "Neizdevās palaist “%s”"
|
msgstr "Neizdevās palaist “%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:742
|
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:730
|
||||||
msgid "Passwords do not match."
|
msgid "Passwords do not match."
|
||||||
msgstr "Paroles nesakrīt."
|
msgstr "Paroles nesakrīt."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:750
|
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:738
|
||||||
msgid "Password cannot be blank"
|
msgid "Password cannot be blank"
|
||||||
msgstr "Parole nevar būt tukša"
|
msgstr "Parole nevar būt tukša"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:346
|
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:353
|
||||||
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
||||||
msgstr "Lietotājs noraidīja autentifikācijas dialoglodziņu"
|
msgstr "Lietotājs noraidīja autentifikācijas dialoglodziņu"
|
||||||
|
239
po/nb.po
239
po/nb.po
@ -7,10 +7,10 @@
|
|||||||
# Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe.org>, 2010.
|
# Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe.org>, 2010.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell 3.17.x\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell 3.19.x\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-07 19:22+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-01-07 22:59+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-07 19:31+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-01-07 22:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||||
"Language: Norwegian bokmål\n"
|
"Language: Norwegian bokmål\n"
|
||||||
@ -44,15 +44,6 @@ msgstr "Vis alle programmer"
|
|||||||
msgid "Open the application menu"
|
msgid "Open the application menu"
|
||||||
msgstr "Åpne programmenyen"
|
msgstr "Åpne programmenyen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
|
|
||||||
msgid "GNOME Shell"
|
|
||||||
msgstr "GNOME Shell"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:2
|
|
||||||
msgid "Window management and application launching"
|
|
||||||
msgstr "Vindushåndtering og oppstart av programmer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
|
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
|
||||||
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
|
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
|
||||||
msgstr "Brukervalg for GNOME Shell-utvidelser"
|
msgstr "Brukervalg for GNOME Shell-utvidelser"
|
||||||
@ -61,9 +52,13 @@ msgstr "Brukervalg for GNOME Shell-utvidelser"
|
|||||||
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
|
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
|
||||||
msgstr "Sett opp utvidelser for GNOME Shell"
|
msgstr "Sett opp utvidelser for GNOME Shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:1
|
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:1
|
||||||
msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
|
msgid "GNOME Shell"
|
||||||
msgstr "GNOME Shell (Wayland-kompositør)"
|
msgstr "GNOME Shell"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:2
|
||||||
|
msgid "Window management and application launching"
|
||||||
|
msgstr "Vindushåndtering og oppstart av programmer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1
|
||||||
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
|
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
|
||||||
@ -166,75 +161,88 @@ msgstr ""
|
|||||||
"standardverdien for avkryssingsboksen."
|
"standardverdien for avkryssingsboksen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is "
|
||||||
|
"powered, or if there were devices set up associated with the default "
|
||||||
|
"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have "
|
||||||
|
"devices associated to it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
|
||||||
msgid "Show the week date in the calendar"
|
msgid "Show the week date in the calendar"
|
||||||
msgstr "Vis ukedato/ukenummer i kalender"
|
msgstr "Vis ukedato/ukenummer i kalender"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
|
||||||
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
|
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
|
||||||
msgstr "Viser ISO-ukedato i kalenderen hvis «true»."
|
msgstr "Viser ISO-ukedato i kalenderen hvis «true»."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
|
||||||
msgid "Keybinding to open the application menu"
|
msgid "Keybinding to open the application menu"
|
||||||
msgstr "Tastaturbinding som åpner programmenyen"
|
msgstr "Tastaturbinding som åpner programmenyen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
|
||||||
msgid "Keybinding to open the application menu."
|
msgid "Keybinding to open the application menu."
|
||||||
msgstr "Tastaturbinding som åpner programmenyen."
|
msgstr "Tastaturbinding som åpner programmenyen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
|
||||||
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
|
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
|
||||||
msgstr "Tastaturbinding som åpner visningen «Vis programmer»"
|
msgstr "Tastaturbinding som åpner visningen «Vis programmer»"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
|
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tastaturbinding som åpner visningen «Vis programmer» i aktivitetsoversikten."
|
"Tastaturbinding som åpner visningen «Vis programmer» i aktivitetsoversikten."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
|
||||||
msgid "Keybinding to open the overview"
|
msgid "Keybinding to open the overview"
|
||||||
msgstr "Tastaturbinding som åpner oversikten"
|
msgstr "Tastaturbinding som åpner oversikten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
|
||||||
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
|
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
|
||||||
msgstr "Tastaturbinding som åpner aktivitetsoversikten."
|
msgstr "Tastaturbinding som åpner aktivitetsoversikten."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
|
||||||
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
|
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
|
||||||
msgstr "Tastaturbinding som slår av/på visning av varslingsliste"
|
msgstr "Tastaturbinding som slår av/på visning av varslingsliste"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
|
||||||
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
|
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
|
||||||
msgstr "Tastaturbinding som slår av/på visning av varslingsliste."
|
msgstr "Tastaturbinding som slår av/på visning av varslingsliste."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
|
||||||
msgid "Keybinding to focus the active notification"
|
msgid "Keybinding to focus the active notification"
|
||||||
msgstr "Tastaturbinding som fokuserer aktiv varsling"
|
msgstr "Tastaturbinding som fokuserer aktiv varsling"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
|
||||||
msgid "Keybinding to focus the active notification."
|
msgid "Keybinding to focus the active notification."
|
||||||
msgstr "Tastaturbinding som fokuserer aktiv varsling."
|
msgstr "Tastaturbinding som fokuserer aktiv varsling."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
|
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Hurtigtast som stanser og fortsetter pågående bevegelser til "
|
"Hurtigtast som stanser og fortsetter pågående bevegelser til "
|
||||||
"feilsøkingsformål"
|
"feilsøkingsformål"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
|
||||||
msgid "Which keyboard to use"
|
msgid "Which keyboard to use"
|
||||||
msgstr "Tastatur som skal brukes"
|
msgstr "Tastatur som skal brukes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
|
||||||
msgid "The type of keyboard to use."
|
msgid "The type of keyboard to use."
|
||||||
msgstr "Type tastatur som skal brukes."
|
msgstr "Type tastatur som skal brukes."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
|
||||||
msgid "Limit switcher to current workspace."
|
msgid "Limit switcher to current workspace."
|
||||||
msgstr "Begrens programveksling til gjeldende arbeidsområde."
|
msgstr "Begrens programveksling til gjeldende arbeidsområde."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
|
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
|
||||||
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
|
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
|
||||||
@ -243,11 +251,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"gjeldende arbeidsområder som vises i programveksleren. I motsatt fall kan du "
|
"gjeldende arbeidsområder som vises i programveksleren. I motsatt fall kan du "
|
||||||
"veksle mellom programmer på tvers av arbeidsområder."
|
"veksle mellom programmer på tvers av arbeidsområder."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
|
||||||
msgid "The application icon mode."
|
msgid "The application icon mode."
|
||||||
msgstr "Ikonmodus for programmet."
|
msgstr "Ikonmodus for programmet."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||||
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||||
@ -257,7 +265,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"valgalternativer er «thumbnail-only» (viser miniatyrbilde av vinduet), «app-"
|
"valgalternativer er «thumbnail-only» (viser miniatyrbilde av vinduet), «app-"
|
||||||
"icon-only» (viser bare programikonet) og «both» (viser begge forannevnte)."
|
"icon-only» (viser bare programikonet) og «both» (viser begge forannevnte)."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
|
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
|
||||||
"Otherwise, all windows are included."
|
"Otherwise, all windows are included."
|
||||||
@ -266,30 +274,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
"arbeidsområder som vises i programveksleren. I motsatt fall vises vinduer "
|
"arbeidsområder som vises i programveksleren. I motsatt fall vises vinduer "
|
||||||
"fra alle arbeidsområder."
|
"fra alle arbeidsområder."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
|
||||||
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||||
msgstr "Fest modal dialog til opphavsvinduet"
|
msgstr "Fest modal dialog til opphavsvinduet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Denne nøkkelen overstyrer nøkkelen i org.gnome.mutter når GNOME Shell kjøres."
|
"Denne nøkkelen overstyrer nøkkelen i org.gnome.mutter når GNOME Shell kjøres."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
|
||||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Del opp skjermkantene i fliser når brukeren drar og slipper vinduer på dem"
|
"Del opp skjermkantene i fliser når brukeren drar og slipper vinduer på dem"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
|
||||||
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
||||||
msgstr "Arbeidsområder håndteres dynamisk"
|
msgstr "Arbeidsområder håndteres dynamisk"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:44
|
||||||
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||||
msgstr "Arbeidsområder vises kun på hovedskjerm"
|
msgstr "Arbeidsområder vises kun på hovedskjerm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:45
|
||||||
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
||||||
msgstr "Utsett fokusendringer i musmodus til peker slutter å bevege seg"
|
msgstr "Utsett fokusendringer i musmodus til peker slutter å bevege seg"
|
||||||
|
|
||||||
@ -328,20 +336,20 @@ msgctxt "button"
|
|||||||
msgid "Sign In"
|
msgid "Sign In"
|
||||||
msgstr "Logg inn"
|
msgstr "Logg inn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:285
|
||||||
msgid "Choose Session"
|
msgid "Choose Session"
|
||||||
msgstr "Velg økt"
|
msgstr "Velg økt"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: this message is shown below the user list on the
|
#. translators: this message is shown below the user list on the
|
||||||
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
|
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
|
||||||
#. manually entering the username.
|
#. manually entering the username.
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:435
|
||||||
msgid "Not listed?"
|
msgid "Not listed?"
|
||||||
msgstr "Ikke listet?"
|
msgstr "Ikke listet?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
||||||
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:850
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:854
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||||
msgstr "(f.eks. bruker eller %s)"
|
msgstr "(f.eks. bruker eller %s)"
|
||||||
@ -349,12 +357,12 @@ msgstr "(f.eks. bruker eller %s)"
|
|||||||
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
||||||
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
||||||
#. (and don't even care of which one)
|
#. (and don't even care of which one)
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:859 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||||
msgid "Username: "
|
msgid "Username: "
|
||||||
msgstr "Brukernavn: "
|
msgstr "Brukernavn: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1184
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1196
|
||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "Innloggingsvindu"
|
msgstr "Innloggingsvindu"
|
||||||
|
|
||||||
@ -490,12 +498,12 @@ msgstr "Legg til i favoritter"
|
|||||||
msgid "Show Details"
|
msgid "Show Details"
|
||||||
msgstr "Vis detaljer"
|
msgstr "Vis detaljer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appFavorites.js:132
|
#: ../js/ui/appFavorites.js:133
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has been added to your favorites."
|
msgid "%s has been added to your favorites."
|
||||||
msgstr "%s ble lagt til i favoritter."
|
msgstr "%s ble lagt til i favoritter."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appFavorites.js:166
|
#: ../js/ui/appFavorites.js:167
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has been removed from your favorites."
|
msgid "%s has been removed from your favorites."
|
||||||
msgstr "%s ble fjernet fra favoritter."
|
msgstr "%s ble fjernet fra favoritter."
|
||||||
@ -508,8 +516,7 @@ msgstr "Bytt bakgrunn …"
|
|||||||
msgid "Display Settings"
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
msgstr "Innstillinger for skjerm"
|
msgstr "Innstillinger for skjerm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
|
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
|
||||||
#: ../js/ui/status/system.js:366
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Innstillinger"
|
msgstr "Innstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
@ -573,45 +580,51 @@ msgstr "Forrige måned"
|
|||||||
msgid "Next month"
|
msgid "Next month"
|
||||||
msgstr "Neste måned"
|
msgstr "Neste måned"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:783
|
#: ../js/ui/calendar.js:729
|
||||||
|
#, no-javascript-format
|
||||||
|
msgctxt "date day number format"
|
||||||
|
msgid "%d"
|
||||||
|
msgstr "%d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/calendar.js:784
|
||||||
msgid "Week %V"
|
msgid "Week %V"
|
||||||
msgstr "Uke %V"
|
msgstr "Uke %V"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
||||||
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1188
|
#: ../js/ui/calendar.js:1189
|
||||||
msgctxt "event list time"
|
msgctxt "event list time"
|
||||||
msgid "All Day"
|
msgid "All Day"
|
||||||
msgstr "Hele dagen"
|
msgstr "Hele dagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1291
|
#: ../js/ui/calendar.js:1296
|
||||||
msgid "Clear section"
|
msgid "Clear section"
|
||||||
msgstr "Tøm seksjon"
|
msgstr "Tøm seksjon"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1518
|
#: ../js/ui/calendar.js:1523
|
||||||
msgid "Events"
|
msgid "Events"
|
||||||
msgstr "Hendelser"
|
msgstr "Hendelser"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1527
|
#: ../js/ui/calendar.js:1532
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A %B %d"
|
msgstr "%A %B %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
#: ../js/ui/calendar.js:1536
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||||
msgstr "%A %B %d, %Y"
|
msgstr "%A %B %d, %Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1616
|
#: ../js/ui/calendar.js:1621
|
||||||
msgid "Notifications"
|
msgid "Notifications"
|
||||||
msgstr "Varslinger"
|
msgstr "Varslinger"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1767
|
#: ../js/ui/calendar.js:1772
|
||||||
msgid "No Notifications"
|
msgid "No Notifications"
|
||||||
msgstr "Ingen varslinger"
|
msgstr "Ingen varslinger"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1770
|
#: ../js/ui/calendar.js:1775
|
||||||
msgid "No Events"
|
msgid "No Events"
|
||||||
msgstr "Ingen hendelser"
|
msgstr "Ingen hendelser"
|
||||||
|
|
||||||
@ -623,7 +636,7 @@ msgstr "Ekstern stasjon koblet til"
|
|||||||
msgid "External drive disconnected"
|
msgid "External drive disconnected"
|
||||||
msgstr "Ekstern stasjon koblet fra"
|
msgstr "Ekstern stasjon koblet fra"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:354
|
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:355
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Open with %s"
|
msgid "Open with %s"
|
||||||
msgstr "Åpne med %s"
|
msgstr "Åpne med %s"
|
||||||
@ -968,7 +981,7 @@ msgstr "Slått på"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The device has been disabled
|
#. * The device has been disabled
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Slått av"
|
msgstr "Slått av"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1012,17 +1025,22 @@ msgstr "Oversikt"
|
|||||||
msgid "Type to search…"
|
msgid "Type to search…"
|
||||||
msgstr "Skriv for å søke …"
|
msgstr "Skriv for å søke …"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:352
|
#: ../js/ui/panel.js:358
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Avslutt"
|
msgstr "Avslutt"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
||||||
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:404
|
#: ../js/ui/panel.js:414
|
||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "Aktiviteter"
|
msgstr "Aktiviteter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:754
|
#: ../js/ui/panel.js:695
|
||||||
|
msgctxt "System menu in the top bar"
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr "System"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/panel.js:807
|
||||||
msgid "Top Bar"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
msgstr "Topp-panel"
|
msgstr "Topp-panel"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1035,15 +1053,15 @@ msgstr "Topp-panel"
|
|||||||
msgid "toggle-switch-us"
|
msgid "toggle-switch-us"
|
||||||
msgstr "toggle-switch-intl"
|
msgstr "toggle-switch-intl"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/runDialog.js:70
|
#: ../js/ui/runDialog.js:71
|
||||||
msgid "Enter a Command"
|
msgid "Enter a Command"
|
||||||
msgstr "Skriv inn en kommando"
|
msgstr "Skriv inn en kommando"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:162
|
#: ../js/ui/runDialog.js:111 ../js/ui/windowMenu.js:162
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Lukk"
|
msgstr "Lukk"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/runDialog.js:281
|
#: ../js/ui/runDialog.js:282
|
||||||
msgid "Restarting…"
|
msgid "Restarting…"
|
||||||
msgstr "Starter på nytt …"
|
msgstr "Starter på nytt …"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1166,29 +1184,41 @@ msgstr "Høy kontrast"
|
|||||||
msgid "Large Text"
|
msgid "Large Text"
|
||||||
msgstr "Stor tekst"
|
msgstr "Stor tekst"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:51 ../js/ui/status/network.js:178
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:47
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
|
msgid "Bluetooth"
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
|
msgstr "Bluetooth"
|
||||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
|
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
|
||||||
msgstr "Slå av"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:54
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:56
|
||||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||||
msgstr "Bluetooth-innstillinger"
|
msgstr "Bluetooth-innstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
|
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:136
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d Connected"
|
msgid "%d Connected"
|
||||||
msgid_plural "%d Connected"
|
msgid_plural "%d Connected"
|
||||||
msgstr[0] "%d koblet til"
|
msgstr[0] "%d koblet til"
|
||||||
msgstr[1] "%d koblet til"
|
msgstr[1] "%d koblet til"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:107
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:138
|
||||||
|
msgid "Off"
|
||||||
|
msgstr "Av"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:140
|
||||||
msgid "Not In Use"
|
msgid "Not In Use"
|
||||||
msgstr "Ikke i bruk"
|
msgstr "Ikke i bruk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:1279
|
||||||
|
msgid "Turn On"
|
||||||
|
msgstr "Slå på"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:178
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||||
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
|
msgstr "Slå av"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
|
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
|
||||||
msgid "Brightness"
|
msgid "Brightness"
|
||||||
msgstr "Lysstyrke"
|
msgstr "Lysstyrke"
|
||||||
@ -1356,10 +1386,6 @@ msgstr "Velg nettverk"
|
|||||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||||
msgstr "Innstillinger"
|
msgstr "Innstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1279
|
|
||||||
msgid "Turn On"
|
|
||||||
msgstr "Slå på"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1296
|
#: ../js/ui/status/network.js:1296
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
@ -1409,31 +1435,36 @@ msgstr "Tilkobling mislyktes"
|
|||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "Aktivering av nettverkstilkobling mislyktes"
|
msgstr "Aktivering av nettverkstilkobling mislyktes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:49
|
#: ../js/ui/status/power.js:61
|
||||||
msgid "Power Settings"
|
msgid "Power Settings"
|
||||||
msgstr "Innstillinger for strøm"
|
msgstr "Innstillinger for strøm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:65
|
#: ../js/ui/status/power.js:77
|
||||||
msgid "Fully Charged"
|
msgid "Fully Charged"
|
||||||
msgstr "Fullt oppladet"
|
msgstr "Fullt oppladet"
|
||||||
|
|
||||||
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
|
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
|
||||||
#. to estimate battery life
|
#. to estimate battery life
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78
|
#: ../js/ui/status/power.js:84 ../js/ui/status/power.js:90
|
||||||
msgid "Estimating…"
|
msgid "Estimating…"
|
||||||
msgstr "Estimerer …"
|
msgstr "Estimerer …"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
|
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:86
|
#: ../js/ui/status/power.js:98
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)"
|
msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)"
|
||||||
msgstr "%d:%02d gjenstår (%d%%)"
|
msgstr "%d:%02d gjenstår (%d %%)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
|
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:91
|
#: ../js/ui/status/power.js:103
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)"
|
msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)"
|
||||||
msgstr "%d:%02d til batteriet er fullt (%d%%)"
|
msgstr "%d:%02d til batteriet er fullt (%d %%)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/power.js:131 ../js/ui/status/power.js:133
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%d %%"
|
||||||
|
msgstr "%d %%"
|
||||||
|
|
||||||
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
|
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
|
||||||
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
|
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
|
||||||
@ -1562,19 +1593,19 @@ msgstr "Alltid på synlig arbeidsområde"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:105
|
#: ../js/ui/windowMenu.js:105
|
||||||
msgid "Move to Workspace Left"
|
msgid "Move to Workspace Left"
|
||||||
msgstr "Gå til arbeidsområdet til venstre"
|
msgstr "Flytt til arbeidsområdet til venstre"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:110
|
#: ../js/ui/windowMenu.js:110
|
||||||
msgid "Move to Workspace Right"
|
msgid "Move to Workspace Right"
|
||||||
msgstr "Gå til arbeidsområdet til høyre"
|
msgstr "Flytt til arbeidsområdet til høyre"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:115
|
#: ../js/ui/windowMenu.js:115
|
||||||
msgid "Move to Workspace Up"
|
msgid "Move to Workspace Up"
|
||||||
msgstr "Gå til arbeidsområdet over"
|
msgstr "Flytt til arbeidsområdet over"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:120
|
#: ../js/ui/windowMenu.js:120
|
||||||
msgid "Move to Workspace Down"
|
msgid "Move to Workspace Down"
|
||||||
msgstr "Gå til arbeidsområdet under"
|
msgstr "Flytt til arbeidsområdet under"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:136
|
#: ../js/ui/windowMenu.js:136
|
||||||
msgid "Move to Monitor Up"
|
msgid "Move to Monitor Up"
|
||||||
@ -1598,7 +1629,7 @@ msgstr "Evolution kalender"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u Output"
|
msgid "%u Output"
|
||||||
msgid_plural "%u Outputs"
|
msgid_plural "%u Outputs"
|
||||||
@ -1607,51 +1638,51 @@ msgstr[1] "%u utganger"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u Input"
|
msgid "%u Input"
|
||||||
msgid_plural "%u Inputs"
|
msgid_plural "%u Inputs"
|
||||||
msgstr[0] "%u inngang"
|
msgstr[0] "%u inngang"
|
||||||
msgstr[1] "%u innganger"
|
msgstr[1] "%u innganger"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
|
||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Systemlyder"
|
msgstr "Systemlyder"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:373
|
#: ../src/main.c:381
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Vis versjon"
|
msgstr "Vis versjon"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:379
|
#: ../src/main.c:387
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "Modus som brukes av GDM for innloggingsskjermen"
|
msgstr "Modus som brukes av GDM for innloggingsskjermen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:385
|
#: ../src/main.c:393
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||||
msgstr "Bruk spesifikt modus, f.eks «gdm» for innloggingsskjerm"
|
msgstr "Bruk spesifikt modus, f.eks «gdm» for innloggingsskjerm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:391
|
#: ../src/main.c:399
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "Vis mulige modi"
|
msgstr "Vis mulige modi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-app.c:239
|
#: ../src/shell-app.c:246
|
||||||
msgctxt "program"
|
msgctxt "program"
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Ukjent"
|
msgstr "Ukjent"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-app.c:480
|
#: ../src/shell-app.c:487
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
msgstr "Klarte ikke å starte «%s»"
|
msgstr "Klarte ikke å starte «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:742
|
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:730
|
||||||
msgid "Passwords do not match."
|
msgid "Passwords do not match."
|
||||||
msgstr "Passordene er ikke like."
|
msgstr "Passordene er ikke like."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:750
|
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:738
|
||||||
msgid "Password cannot be blank"
|
msgid "Password cannot be blank"
|
||||||
msgstr "Passordet kan ikke være tomt"
|
msgstr "Passordet kan ikke være tomt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:346
|
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:353
|
||||||
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
||||||
msgstr "Autentiseringsdialogen ble lukket av brukeren"
|
msgstr "Autentiseringsdialogen ble lukket av brukeren"
|
||||||
|
361
po/pl.po
361
po/pl.po
@ -4,16 +4,16 @@
|
|||||||
# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
|
# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
|
||||||
# gnomepl@aviary.pl
|
# gnomepl@aviary.pl
|
||||||
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
|
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
|
||||||
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009-2015.
|
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009-2016.
|
||||||
# Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>, 2009.
|
# Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>, 2009.
|
||||||
# Wojciech Szczęsny <wszczesny@aviary.pl>, 2013.
|
# Wojciech Szczęsny <wszczesny@aviary.pl>, 2013.
|
||||||
# Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2009-2015.
|
# Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2009-2016.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-24 15:27+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-03-10 17:25+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-24 15:28+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-03-10 17:27+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
|
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
|
||||||
"Language: pl\n"
|
"Language: pl\n"
|
||||||
@ -49,15 +49,6 @@ msgstr "Wyświetlenie wszystkich programów"
|
|||||||
msgid "Open the application menu"
|
msgid "Open the application menu"
|
||||||
msgstr "Otwarcie menu programu"
|
msgstr "Otwarcie menu programu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
|
|
||||||
msgid "GNOME Shell"
|
|
||||||
msgstr "Powłoka środowiska GNOME"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:2
|
|
||||||
msgid "Window management and application launching"
|
|
||||||
msgstr "Zarządzanie oknami i uruchamianiem programów"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
|
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
|
||||||
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
|
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferencje rozszerzenia powłoki GNOME"
|
msgstr "Preferencje rozszerzenia powłoki GNOME"
|
||||||
@ -66,9 +57,13 @@ msgstr "Preferencje rozszerzenia powłoki GNOME"
|
|||||||
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
|
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
|
||||||
msgstr "Konfiguracja rozszerzeń powłoki GNOME"
|
msgstr "Konfiguracja rozszerzeń powłoki GNOME"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:1
|
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:1
|
||||||
msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
|
msgid "GNOME Shell"
|
||||||
msgstr "Powłoka środowiska GNOME (Wayland)"
|
msgstr "Powłoka środowiska GNOME"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:2
|
||||||
|
msgid "Window management and application launching"
|
||||||
|
msgstr "Zarządzanie oknami i uruchamianiem programów"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1
|
||||||
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
|
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
|
||||||
@ -171,82 +166,99 @@ msgid ""
|
|||||||
"'Remember Password' checkbox will be present. This key sets the default "
|
"'Remember Password' checkbox will be present. This key sets the default "
|
||||||
"state of the checkbox."
|
"state of the checkbox."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Powłoka zażąda hasła po zamontowaniu zaszyfrowanego urządzenia lub zdalnego "
|
"Powłoka poprosi o hasło podczas montowania zaszyfrowanego urządzenia lub "
|
||||||
"systemu plików. Jeśli hasło może zostać zapisane do późniejszego użycia, to "
|
"zdalnego systemu plików. Jeśli hasło może zostać zapisane do późniejszego "
|
||||||
"obecne będzie pole wyboru „Zapamiętanie hasła”. Ten klucz ustawia domyślną "
|
"użycia, to obecne będzie pole wyboru „Zapamiętanie hasła”. Ten klucz ustawia "
|
||||||
"wartość tego pola."
|
"domyślną wartość tego pola."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it"
|
||||||
|
msgstr "Czy domyślny adapter Bluetooth ma powiązane ustawione urządzenia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is "
|
||||||
|
"powered, or if there were devices set up associated with the default "
|
||||||
|
"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have "
|
||||||
|
"devices associated to it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Powłoka będzie wyświetlała menu Bluetooth tylko, jeśli adapter Bluetooth "
|
||||||
|
"jest włączony lub są ustawione urządzenia powiązane z domyślnym adapterem. "
|
||||||
|
"Zostanie to przywrócone, kiedy tylko domyślny adapter nie będzie miał "
|
||||||
|
"żadnych powiązanych urządzeń."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
|
||||||
msgid "Show the week date in the calendar"
|
msgid "Show the week date in the calendar"
|
||||||
msgstr "Wyświetlanie dnia tygodnia w kalendarzu"
|
msgstr "Wyświetlanie dnia tygodnia w kalendarzu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
|
||||||
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
|
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Jeśli jest ustawione na „true”, to wyświetla w kalendarzu dzień tygodnia w "
|
"Jeśli jest ustawione na „true”, to wyświetla w kalendarzu dzień tygodnia w "
|
||||||
"formacie ISO."
|
"formacie ISO."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
|
||||||
msgid "Keybinding to open the application menu"
|
msgid "Keybinding to open the application menu"
|
||||||
msgstr "Skrót do otwarcia menu programu"
|
msgstr "Skrót do otwarcia menu programu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
|
||||||
msgid "Keybinding to open the application menu."
|
msgid "Keybinding to open the application menu."
|
||||||
msgstr "Skrót do otwarcia menu programu."
|
msgstr "Skrót do otwarcia menu programu."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
|
||||||
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
|
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
|
||||||
msgstr "Skrót do otwarcia widoku „Wyświetl programy”"
|
msgstr "Skrót do otwarcia widoku „Wyświetl programy”"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
|
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
|
||||||
msgstr "Skrót do otwarcia widoku „Wyświetl programy” ekranu podglądu."
|
msgstr "Skrót do otwarcia widoku „Wyświetl programy” ekranu podglądu."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
|
||||||
msgid "Keybinding to open the overview"
|
msgid "Keybinding to open the overview"
|
||||||
msgstr "Skrót do otwarcia ekranu podglądu"
|
msgstr "Skrót do otwarcia ekranu podglądu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
|
||||||
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
|
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
|
||||||
msgstr "Skrót do otwarcia ekranu podglądu."
|
msgstr "Skrót do otwarcia ekranu podglądu."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
|
||||||
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
|
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
|
||||||
msgstr "Skrót do przełączenia widoczności listy powiadomień"
|
msgstr "Skrót do przełączenia widoczności listy powiadomień"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
|
||||||
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
|
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
|
||||||
msgstr "Skrót do przełączenia widoczności listy powiadomień."
|
msgstr "Skrót do przełączenia widoczności listy powiadomień."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
|
||||||
msgid "Keybinding to focus the active notification"
|
msgid "Keybinding to focus the active notification"
|
||||||
msgstr "Skrót do aktywacji bieżącego powiadomienia"
|
msgstr "Skrót do aktywacji bieżącego powiadomienia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
|
||||||
msgid "Keybinding to focus the active notification."
|
msgid "Keybinding to focus the active notification."
|
||||||
msgstr "Skrót do aktywacji bieżącego powiadomienia."
|
msgstr "Skrót do aktywacji bieżącego powiadomienia."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
|
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Skrót wstrzymujący i wznawiający wszystkie działające klatki pośrednie (do "
|
"Skrót wstrzymujący i wznawiający wszystkie działające klatki pośrednie (do "
|
||||||
"celów debugowania)"
|
"celów debugowania)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
|
||||||
msgid "Which keyboard to use"
|
msgid "Which keyboard to use"
|
||||||
msgstr "Której klawiatury używać"
|
msgstr "Której klawiatury używać"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
|
||||||
msgid "The type of keyboard to use."
|
msgid "The type of keyboard to use."
|
||||||
msgstr "Typ używanej klawiatury."
|
msgstr "Typ używanej klawiatury."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
|
||||||
msgid "Limit switcher to current workspace."
|
msgid "Limit switcher to current workspace."
|
||||||
msgstr "Ograniczenie przełącznika do bieżącego obszaru roboczego."
|
msgstr "Ograniczenie przełącznika do bieżącego obszaru roboczego."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
|
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
|
||||||
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
|
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
|
||||||
@ -255,11 +267,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"obszarze roboczym są wyświetlane w przełączniku. W przeciwnym przypadku "
|
"obszarze roboczym są wyświetlane w przełączniku. W przeciwnym przypadku "
|
||||||
"wszystkie programy są załączone."
|
"wszystkie programy są załączone."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
|
||||||
msgid "The application icon mode."
|
msgid "The application icon mode."
|
||||||
msgstr "Tryb ikon programów."
|
msgstr "Tryb ikon programów."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||||
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||||
@ -269,7 +281,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"„thumbnail-only” (wyświetla miniaturę okna), „app-icon-only” (wyświetla "
|
"„thumbnail-only” (wyświetla miniaturę okna), „app-icon-only” (wyświetla "
|
||||||
"tylko ikonę programu) lub „both” (wyświetla oba)."
|
"tylko ikonę programu) lub „both” (wyświetla oba)."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
|
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
|
||||||
"Otherwise, all windows are included."
|
"Otherwise, all windows are included."
|
||||||
@ -278,32 +290,32 @@ msgstr ""
|
|||||||
"wyświetlane w przełączniku. W przeciwnym przypadku wszystkie okna są "
|
"wyświetlane w przełączniku. W przeciwnym przypadku wszystkie okna są "
|
||||||
"załączone."
|
"załączone."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
|
||||||
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||||
msgstr "Dołączanie modalnych okien dialogowych do okien nadrzędnych"
|
msgstr "Dołączanie modalnych okien dialogowych do okien nadrzędnych"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ten klucz zastępuje klucz w „org.gnome.mutter”, kiedy uruchomiona jest "
|
"Ten klucz zastępuje klucz w „org.gnome.mutter”, kiedy uruchomiona jest "
|
||||||
"powłoka GNOME."
|
"powłoka GNOME."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
|
||||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Włączenie kafelkowania przy krawędziach podczas przenoszenia okien do "
|
"Włączenie kafelkowania przy krawędziach podczas przenoszenia okien do "
|
||||||
"krawędzi ekranu"
|
"krawędzi ekranu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
|
||||||
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
||||||
msgstr "Dynamiczne zarządzanie obszarami roboczymi"
|
msgstr "Dynamiczne zarządzanie obszarami roboczymi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:44
|
||||||
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||||
msgstr "Obszary robocze tylko na pierwszym monitorze"
|
msgstr "Obszary robocze tylko na pierwszym monitorze"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:45
|
||||||
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Opóźnienie zmiany aktywności w trybie myszy do momentu, w którym kursor się "
|
"Opóźnienie zmiany aktywności w trybie myszy do momentu, w którym kursor się "
|
||||||
@ -313,52 +325,53 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Network Login"
|
msgid "Network Login"
|
||||||
msgstr "Logowanie do sieci"
|
msgstr "Logowanie do sieci"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122
|
#: ../js/extensionPrefs/main.js:121
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
|
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wystąpił błąd podczas wczytywania okna preferencji dla rozszerzenia „%s”:"
|
"Wystąpił błąd podczas wczytywania okna preferencji dla rozszerzenia „%s”:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154
|
#: ../js/extensionPrefs/main.js:153
|
||||||
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
||||||
msgstr "Rozszerzenia powłoki GNOME"
|
msgstr "Rozszerzenia powłoki GNOME"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:145
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
||||||
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:145
|
||||||
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:179 ../js/ui/endSessionDialog.js:452
|
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:179 ../js/ui/endSessionDialog.js:452
|
||||||
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
|
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:916
|
#: ../js/ui/status/network.js:916
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Anuluj"
|
msgstr "Anuluj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:216
|
||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:435
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:448
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Dalej"
|
msgstr "Dalej"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:212 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
|
||||||
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59
|
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59
|
||||||
msgid "Unlock"
|
msgid "Unlock"
|
||||||
msgstr "Odblokuj"
|
msgstr "Odblokuj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:214
|
||||||
msgctxt "button"
|
msgctxt "button"
|
||||||
msgid "Sign In"
|
msgid "Sign In"
|
||||||
msgstr "Zaloguj"
|
msgstr "Zaloguj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:285
|
||||||
msgid "Choose Session"
|
msgid "Choose Session"
|
||||||
msgstr "Wybór sesji"
|
msgstr "Wybór sesji"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: this message is shown below the user list on the
|
#. translators: this message is shown below the user list on the
|
||||||
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
|
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
|
||||||
#. manually entering the username.
|
#. manually entering the username.
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:435
|
||||||
msgid "Not listed?"
|
msgid "Not listed?"
|
||||||
msgstr "Inny użytkownik?"
|
msgstr "Inny użytkownik?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
||||||
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:847
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:854
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||||
msgstr "(np. użytkownik lub %s)"
|
msgstr "(np. użytkownik lub %s)"
|
||||||
@ -366,12 +379,12 @@ msgstr "(np. użytkownik lub %s)"
|
|||||||
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
||||||
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
||||||
#. (and don't even care of which one)
|
#. (and don't even care of which one)
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:852 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:859 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||||
msgid "Username: "
|
msgid "Username: "
|
||||||
msgstr "Nazwa użytkownika: "
|
msgstr "Nazwa użytkownika: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1181
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1196
|
||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "Okno logowania"
|
msgstr "Okno logowania"
|
||||||
|
|
||||||
@ -507,16 +520,36 @@ msgstr "Dodaj do ulubionych"
|
|||||||
msgid "Show Details"
|
msgid "Show Details"
|
||||||
msgstr "Wyświetl szczegóły"
|
msgstr "Wyświetl szczegóły"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appFavorites.js:132
|
#: ../js/ui/appFavorites.js:134
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has been added to your favorites."
|
msgid "%s has been added to your favorites."
|
||||||
msgstr "Program „%s” został dodany do ulubionych."
|
msgstr "Program „%s” został dodany do ulubionych."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appFavorites.js:166
|
#: ../js/ui/appFavorites.js:168
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has been removed from your favorites."
|
msgid "%s has been removed from your favorites."
|
||||||
msgstr "Program „%s” został usunięty z ulubionych."
|
msgstr "Program „%s” został usunięty z ulubionych."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:59
|
||||||
|
msgid "Select Audio Device"
|
||||||
|
msgstr "Wybór urządzenia dźwiękowego"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:69
|
||||||
|
msgid "Sound Settings"
|
||||||
|
msgstr "Ustawienia dźwięku"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:78
|
||||||
|
msgid "Headphones"
|
||||||
|
msgstr "Słuchawki"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:80
|
||||||
|
msgid "Headset"
|
||||||
|
msgstr "Słuchawki z mikrofonem"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:82 ../js/ui/status/volume.js:213
|
||||||
|
msgid "Microphone"
|
||||||
|
msgstr "Mikrofon"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19
|
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19
|
||||||
msgid "Change Background…"
|
msgid "Change Background…"
|
||||||
msgstr "Zmień tło…"
|
msgstr "Zmień tło…"
|
||||||
@ -525,13 +558,12 @@ msgstr "Zmień tło…"
|
|||||||
msgid "Display Settings"
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
msgstr "Ustawienia ekranu"
|
msgstr "Ustawienia ekranu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
|
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
|
||||||
#: ../js/ui/status/system.js:366
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Ustawienia"
|
msgstr "Ustawienia"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
|
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:55
|
#: ../js/ui/calendar.js:47
|
||||||
msgctxt "calendar-no-work"
|
msgctxt "calendar-no-work"
|
||||||
msgid "06"
|
msgid "06"
|
||||||
msgstr "06"
|
msgstr "06"
|
||||||
@ -541,94 +573,96 @@ msgstr "06"
|
|||||||
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
|
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
|
||||||
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
|
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:84
|
#: ../js/ui/calendar.js:76
|
||||||
msgctxt "grid sunday"
|
msgctxt "grid sunday"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "N"
|
msgstr "N"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:86
|
#: ../js/ui/calendar.js:78
|
||||||
msgctxt "grid monday"
|
msgctxt "grid monday"
|
||||||
msgid "M"
|
msgid "M"
|
||||||
msgstr "P"
|
msgstr "P"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:88
|
#: ../js/ui/calendar.js:80
|
||||||
msgctxt "grid tuesday"
|
msgctxt "grid tuesday"
|
||||||
msgid "T"
|
msgid "T"
|
||||||
msgstr "W"
|
msgstr "W"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:90
|
#: ../js/ui/calendar.js:82
|
||||||
msgctxt "grid wednesday"
|
msgctxt "grid wednesday"
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "Ś"
|
msgstr "Ś"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:92
|
#: ../js/ui/calendar.js:84
|
||||||
msgctxt "grid thursday"
|
msgctxt "grid thursday"
|
||||||
msgid "T"
|
msgid "T"
|
||||||
msgstr "C"
|
msgstr "C"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:94
|
#: ../js/ui/calendar.js:86
|
||||||
msgctxt "grid friday"
|
msgctxt "grid friday"
|
||||||
msgid "F"
|
msgid "F"
|
||||||
msgstr "P"
|
msgstr "P"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:96
|
#: ../js/ui/calendar.js:88
|
||||||
msgctxt "grid saturday"
|
msgctxt "grid saturday"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "S"
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:566
|
#: ../js/ui/calendar.js:416
|
||||||
msgid "Previous month"
|
msgid "Previous month"
|
||||||
msgstr "Poprzedni miesiąc"
|
msgstr "Poprzedni miesiąc"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:576
|
#: ../js/ui/calendar.js:426
|
||||||
msgid "Next month"
|
msgid "Next month"
|
||||||
msgstr "Następny miesiąc"
|
msgstr "Następny miesiąc"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:783
|
#: ../js/ui/calendar.js:579
|
||||||
|
#, no-javascript-format
|
||||||
|
msgctxt "date day number format"
|
||||||
|
msgid "%d"
|
||||||
|
msgstr "%d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/calendar.js:634
|
||||||
msgid "Week %V"
|
msgid "Week %V"
|
||||||
msgstr "%V tydzień"
|
msgstr "%V. tydzień"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
||||||
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1188
|
#: ../js/ui/calendar.js:695
|
||||||
msgctxt "event list time"
|
msgctxt "event list time"
|
||||||
msgid "All Day"
|
msgid "All Day"
|
||||||
msgstr "Cały dzień"
|
msgstr "Cały dzień"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1291
|
#: ../js/ui/calendar.js:821
|
||||||
msgid "Clear section"
|
|
||||||
msgstr "Wyczyść"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1518
|
|
||||||
msgid "Events"
|
msgid "Events"
|
||||||
msgstr "Wydarzenia"
|
msgstr "Wydarzenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1527
|
#: ../js/ui/calendar.js:830
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %e %B"
|
msgstr "%A, %e %B"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
#: ../js/ui/calendar.js:834
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||||
msgstr "%A, %e %B %Y"
|
msgstr "%A, %e %B %Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1616
|
#: ../js/ui/calendar.js:919
|
||||||
msgid "Notifications"
|
msgid "Notifications"
|
||||||
msgstr "Powiadomienia"
|
msgstr "Powiadomienia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1767
|
#: ../js/ui/calendar.js:1070
|
||||||
msgid "No Notifications"
|
msgid "No Notifications"
|
||||||
msgstr "Brak powiadomień"
|
msgstr "Brak powiadomień"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1770
|
#: ../js/ui/calendar.js:1073
|
||||||
msgid "No Events"
|
msgid "No Events"
|
||||||
msgstr "Brak wydarzeń"
|
msgstr "Brak wydarzeń"
|
||||||
|
|
||||||
@ -640,7 +674,7 @@ msgstr "Podłączono dysk zewnętrzny"
|
|||||||
msgid "External drive disconnected"
|
msgid "External drive disconnected"
|
||||||
msgstr "Odłączono dysk zewnętrzny"
|
msgstr "Odłączono dysk zewnętrzny"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:354
|
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:355
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Open with %s"
|
msgid "Open with %s"
|
||||||
msgstr "Otwórz za pomocą „%s”"
|
msgstr "Otwórz za pomocą „%s”"
|
||||||
@ -959,11 +993,11 @@ msgid "Keyboard"
|
|||||||
msgstr "Klawiatura"
|
msgstr "Klawiatura"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: 'Hide' is a verb
|
#. translators: 'Hide' is a verb
|
||||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
|
#: ../js/ui/legacyTray.js:65
|
||||||
msgid "Hide tray"
|
msgid "Hide tray"
|
||||||
msgstr "Ukryj obszar powiadamiania"
|
msgstr "Ukryj obszar powiadamiania"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
|
#: ../js/ui/legacyTray.js:106
|
||||||
msgid "Status Icons"
|
msgid "Status Icons"
|
||||||
msgstr "Ikony stanu"
|
msgstr "Ikony stanu"
|
||||||
|
|
||||||
@ -991,7 +1025,7 @@ msgstr "Włączone"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The device has been disabled
|
#. * The device has been disabled
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Wyłączone"
|
msgstr "Wyłączone"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1015,10 +1049,26 @@ msgstr "Wyświetl źródło"
|
|||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "Strona WWW"
|
msgstr "Strona WWW"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/messageList.js:543
|
||||||
|
msgid "Clear section"
|
||||||
|
msgstr "Wyczyść"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1486
|
#: ../js/ui/messageTray.js:1486
|
||||||
msgid "System Information"
|
msgid "System Information"
|
||||||
msgstr "Informacje systemowe"
|
msgstr "Informacje systemowe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/mpris.js:194
|
||||||
|
msgid "Unknown artist"
|
||||||
|
msgstr "Nieznany wykonawca"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/mpris.js:195
|
||||||
|
msgid "Unknown title"
|
||||||
|
msgstr "Nieznany tytuł"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/mpris.js:217
|
||||||
|
msgid "Media"
|
||||||
|
msgstr "Multimedia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/overview.js:84
|
#: ../js/ui/overview.js:84
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Cofnij"
|
msgstr "Cofnij"
|
||||||
@ -1035,17 +1085,22 @@ msgstr "Podgląd"
|
|||||||
msgid "Type to search…"
|
msgid "Type to search…"
|
||||||
msgstr "Wyszukiwanie…"
|
msgstr "Wyszukiwanie…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:352
|
#: ../js/ui/panel.js:358
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Zakończ"
|
msgstr "Zakończ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
||||||
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:404
|
#: ../js/ui/panel.js:414
|
||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "Podgląd"
|
msgstr "Podgląd"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:754
|
#: ../js/ui/panel.js:695
|
||||||
|
msgctxt "System menu in the top bar"
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr "Menu systemowe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/panel.js:807
|
||||||
msgid "Top Bar"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
msgstr "Górny pasek"
|
msgstr "Górny pasek"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1058,15 +1113,15 @@ msgstr "Górny pasek"
|
|||||||
msgid "toggle-switch-us"
|
msgid "toggle-switch-us"
|
||||||
msgstr "toggle-switch-intl"
|
msgstr "toggle-switch-intl"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/runDialog.js:70
|
#: ../js/ui/runDialog.js:71
|
||||||
msgid "Enter a Command"
|
msgid "Enter a Command"
|
||||||
msgstr "Proszę wprowadzić polecenie"
|
msgstr "Proszę wprowadzić polecenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:162
|
#: ../js/ui/runDialog.js:111 ../js/ui/windowMenu.js:162
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Zamknij"
|
msgstr "Zamknij"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/runDialog.js:281
|
#: ../js/ui/runDialog.js:282
|
||||||
msgid "Restarting…"
|
msgid "Restarting…"
|
||||||
msgstr "Ponowne uruchamianie…"
|
msgstr "Ponowne uruchamianie…"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1191,19 +1246,16 @@ msgstr "Wysoki kontrast"
|
|||||||
msgid "Large Text"
|
msgid "Large Text"
|
||||||
msgstr "Duży tekst"
|
msgstr "Duży tekst"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:51 ../js/ui/status/network.js:178
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:47
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
|
msgid "Bluetooth"
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
|
msgstr "Bluetooth"
|
||||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
|
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
|
||||||
msgstr "Wyłącz"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:54
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:56
|
||||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||||
msgstr "Ustawienia Bluetooth"
|
msgstr "Ustawienia Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
|
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:136
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d Connected"
|
msgid "%d Connected"
|
||||||
msgid_plural "%d Connected"
|
msgid_plural "%d Connected"
|
||||||
@ -1211,10 +1263,25 @@ msgstr[0] "%d połączone urządzenie"
|
|||||||
msgstr[1] "%d połączone urządzenia"
|
msgstr[1] "%d połączone urządzenia"
|
||||||
msgstr[2] "%d połączonych urządzeń"
|
msgstr[2] "%d połączonych urządzeń"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:107
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:138
|
||||||
|
msgid "Off"
|
||||||
|
msgstr "Wyłączono"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:140
|
||||||
msgid "Not In Use"
|
msgid "Not In Use"
|
||||||
msgstr "Nieużywane"
|
msgstr "Nieużywane"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:1279
|
||||||
|
msgid "Turn On"
|
||||||
|
msgstr "Włącz"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:178
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||||
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
|
msgstr "Wyłącz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
|
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
|
||||||
msgid "Brightness"
|
msgid "Brightness"
|
||||||
msgstr "Jasność"
|
msgstr "Jasność"
|
||||||
@ -1223,30 +1290,49 @@ msgstr "Jasność"
|
|||||||
msgid "Show Keyboard Layout"
|
msgid "Show Keyboard Layout"
|
||||||
msgstr "Wyświetl układ klawiatury"
|
msgstr "Wyświetl układ klawiatury"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:71 ../js/ui/status/location.js:177
|
#: ../js/ui/status/location.js:107 ../js/ui/status/location.js:215
|
||||||
msgid "Location Enabled"
|
msgid "Location Enabled"
|
||||||
msgstr "Włączono położenie"
|
msgstr "Włączono ustalanie położenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:72 ../js/ui/status/location.js:178
|
#: ../js/ui/status/location.js:108 ../js/ui/status/location.js:216
|
||||||
msgid "Disable"
|
msgid "Disable"
|
||||||
msgstr "Wyłącz"
|
msgstr "Wyłącz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:73
|
#: ../js/ui/status/location.js:109
|
||||||
msgid "Privacy Settings"
|
msgid "Privacy Settings"
|
||||||
msgstr "Ustawienia prywatności"
|
msgstr "Ustawienia prywatności"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:176
|
#: ../js/ui/status/location.js:214
|
||||||
msgid "Location In Use"
|
msgid "Location In Use"
|
||||||
msgstr "Położenie jest używane"
|
msgstr "Ustalanie położenia jest używane"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:180
|
#: ../js/ui/status/location.js:218
|
||||||
msgid "Location Disabled"
|
msgid "Location Disabled"
|
||||||
msgstr "Wyłączono położenie"
|
msgstr "Wyłączono ustalanie położenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:181
|
#: ../js/ui/status/location.js:219
|
||||||
msgid "Enable"
|
msgid "Enable"
|
||||||
msgstr "Włącz"
|
msgstr "Włącz"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/location.js:426
|
||||||
|
msgid "Deny Access"
|
||||||
|
msgstr "Odmów dostępu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/location.js:429
|
||||||
|
msgid "Grant Access"
|
||||||
|
msgstr "Udziel dostępu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: %s is an application name
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/location.js:435
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Give %s access to your location?"
|
||||||
|
msgstr "Udzielić programowi „%s” dostępu do położenia użytkownika?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/location.js:437
|
||||||
|
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"W każdej chwili można zmienić dostęp do położenia w ustawieniach prywatności."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:101
|
#: ../js/ui/status/network.js:101
|
||||||
msgid "<unknown>"
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
msgstr "<nieznane>"
|
msgstr "<nieznane>"
|
||||||
@ -1382,10 +1468,6 @@ msgstr "Wybierz sieć"
|
|||||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||||
msgstr "Ustawienia sieci Wi-Fi"
|
msgstr "Ustawienia sieci Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1279
|
|
||||||
msgid "Turn On"
|
|
||||||
msgstr "Włącz"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1296
|
#: ../js/ui/status/network.js:1296
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
@ -1435,32 +1517,37 @@ msgstr "Połączenie się nie powiodło"
|
|||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "Aktywacja połączenia sieciowego się nie powiodła"
|
msgstr "Aktywacja połączenia sieciowego się nie powiodła"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:49
|
#: ../js/ui/status/power.js:61
|
||||||
msgid "Power Settings"
|
msgid "Power Settings"
|
||||||
msgstr "Ustawienia zasilania"
|
msgstr "Ustawienia zasilania"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:65
|
#: ../js/ui/status/power.js:77
|
||||||
msgid "Fully Charged"
|
msgid "Fully Charged"
|
||||||
msgstr "Naładowane"
|
msgstr "Naładowane"
|
||||||
|
|
||||||
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
|
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
|
||||||
#. to estimate battery life
|
#. to estimate battery life
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78
|
#: ../js/ui/status/power.js:84 ../js/ui/status/power.js:90
|
||||||
msgid "Estimating…"
|
msgid "Estimating…"
|
||||||
msgstr "Obliczanie…"
|
msgstr "Obliczanie…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
|
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:86
|
#: ../js/ui/status/power.js:98
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)"
|
msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)"
|
||||||
msgstr "Pozostało: %d∶%02d (%d%%)"
|
msgstr "Pozostało: %d∶%02d (%d%%)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
|
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:91
|
#: ../js/ui/status/power.js:103
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)"
|
msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)"
|
||||||
msgstr "Do naładowania: %d∶%02d (%d%%)"
|
msgstr "Do naładowania: %d∶%02d (%d%%)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/power.js:131 ../js/ui/status/power.js:133
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%d %%"
|
||||||
|
msgstr "%d%%"
|
||||||
|
|
||||||
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
|
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
|
||||||
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
|
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
|
||||||
#. changing the menu contents.
|
#. changing the menu contents.
|
||||||
@ -1500,10 +1587,6 @@ msgstr "Zmieniono głośność"
|
|||||||
msgid "Volume"
|
msgid "Volume"
|
||||||
msgstr "Głośność"
|
msgstr "Głośność"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/volume.js:213
|
|
||||||
msgid "Microphone"
|
|
||||||
msgstr "Mikrofon"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/unlockDialog.js:67
|
#: ../js/ui/unlockDialog.js:67
|
||||||
msgid "Log in as another user"
|
msgid "Log in as another user"
|
||||||
msgstr "Zaloguj jako inny użytkownik"
|
msgstr "Zaloguj jako inny użytkownik"
|
||||||
@ -1625,7 +1708,7 @@ msgstr "Kalendarz programu Evolution"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u Output"
|
msgid "%u Output"
|
||||||
msgid_plural "%u Outputs"
|
msgid_plural "%u Outputs"
|
||||||
@ -1635,7 +1718,7 @@ msgstr[2] "%u wyjść"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u Input"
|
msgid "%u Input"
|
||||||
msgid_plural "%u Inputs"
|
msgid_plural "%u Inputs"
|
||||||
@ -1643,44 +1726,44 @@ msgstr[0] "%u wejście"
|
|||||||
msgstr[1] "%u wejścia"
|
msgstr[1] "%u wejścia"
|
||||||
msgstr[2] "%u wejść"
|
msgstr[2] "%u wejść"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
|
||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Dźwięki systemowe"
|
msgstr "Dźwięki systemowe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:373
|
#: ../src/main.c:381
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Wyświetla wersję"
|
msgstr "Wyświetla wersję"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:379
|
#: ../src/main.c:387
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "Tryb używany przez GDM dla ekranu logowania"
|
msgstr "Tryb używany przez GDM dla ekranu logowania"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:385
|
#: ../src/main.c:393
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||||
msgstr "Używa podanego trybu, np. „gdm” dla ekranu logowania"
|
msgstr "Używa podanego trybu, np. „gdm” dla ekranu logowania"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:391
|
#: ../src/main.c:399
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "Wyświetla listę możliwych trybów"
|
msgstr "Wyświetla listę możliwych trybów"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-app.c:239
|
#: ../src/shell-app.c:246
|
||||||
msgctxt "program"
|
msgctxt "program"
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Nieznany"
|
msgstr "Nieznany"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-app.c:480
|
#: ../src/shell-app.c:487
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
msgstr "Uruchomienie „%s” się nie powiodło"
|
msgstr "Uruchomienie „%s” się nie powiodło"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:742
|
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:730
|
||||||
msgid "Passwords do not match."
|
msgid "Passwords do not match."
|
||||||
msgstr "Hasła się nie zgadzają."
|
msgstr "Hasła się nie zgadzają."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:750
|
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:738
|
||||||
msgid "Password cannot be blank"
|
msgid "Password cannot be blank"
|
||||||
msgstr "Hasło nie może być puste"
|
msgstr "Hasło nie może być puste"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:346
|
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:353
|
||||||
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
||||||
msgstr "Okno dialogowe uwierzytelnienia zostało odrzucone przez użytkownika"
|
msgstr "Okno dialogowe uwierzytelnienia zostało odrzucone przez użytkownika"
|
||||||
|
746
po/pt_BR.po
746
po/pt_BR.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
382
po/sr.po
382
po/sr.po
@ -1,28 +1,28 @@
|
|||||||
# Serbian translation for gnome-shell.
|
# Serbian translation for gnome-shell.
|
||||||
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2010—2015.
|
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2010—2016.
|
||||||
# Copyright (C) 2010 gnome-shell's COPYRIGHT HOLDER
|
# Copyright (C) 2010 gnome-shell's COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
|
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
# Милош Поповић <gpopac@gmail.com>, 2010—2011.
|
# Милош Поповић <gpopac@gmail.com>, 2010—2011.
|
||||||
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011—2015.
|
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011—2016.
|
||||||
|
# Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>, 2016.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-22 08:38+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-03-10 22:19+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-22 13:35+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-03-11 02:53+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Марко М. Костић (Marko M. Kostić) <marko.m.kostic@gmail."
|
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
|
||||||
"com>\n"
|
"Language-Team: Serbian <(gnom@prevod.org)>\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
|
|
||||||
"Language: sr\n"
|
"Language: sr\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
|
||||||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
|
|
||||||
"X-Poedit-Bookmarks: -1,224,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
|
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "System"
|
msgid "System"
|
||||||
@ -48,15 +48,6 @@ msgstr "Прикажи све програме"
|
|||||||
msgid "Open the application menu"
|
msgid "Open the application menu"
|
||||||
msgstr "Отворите изборник програма"
|
msgstr "Отворите изборник програма"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
|
|
||||||
msgid "GNOME Shell"
|
|
||||||
msgstr "Гномова шкољка"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:2
|
|
||||||
msgid "Window management and application launching"
|
|
||||||
msgstr "Управник прозорима и покретач програма"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
|
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
|
||||||
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
|
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
|
||||||
msgstr "Поставке проширења Гномове шкољке"
|
msgstr "Поставке проширења Гномове шкољке"
|
||||||
@ -65,9 +56,13 @@ msgstr "Поставке проширења Гномове шкољке"
|
|||||||
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
|
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
|
||||||
msgstr "Подесите проширења Гномове шкољке"
|
msgstr "Подесите проширења Гномове шкољке"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:1
|
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:1
|
||||||
msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
|
msgid "GNOME Shell"
|
||||||
msgstr "Гномова шкољка (вајланд састављач)"
|
msgstr "Гномова шкољка"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:2
|
||||||
|
msgid "Window management and application launching"
|
||||||
|
msgstr "Управник прозорима и покретач програма"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1
|
||||||
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
|
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
|
||||||
@ -172,74 +167,91 @@ msgstr ""
|
|||||||
"поља за избор."
|
"поља за избор."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it"
|
||||||
|
msgstr "Да ли је основни адаптер блутута подесио њему придружене уређаје"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is "
|
||||||
|
"powered, or if there were devices set up associated with the default "
|
||||||
|
"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have "
|
||||||
|
"devices associated to it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Шкољка ће приказати ставку изборника блутута само ако је адаптер блутута "
|
||||||
|
"упаљен, или ако има подешених уређаја придружених основном адаптеру. Ово ће "
|
||||||
|
"се вратити на почетно стање ако се установи да основни адаптер нема њему "
|
||||||
|
"придружених уређаја."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
|
||||||
msgid "Show the week date in the calendar"
|
msgid "Show the week date in the calendar"
|
||||||
msgstr "Приказује дан у недељи у календару"
|
msgstr "Приказује дан у недељи у календару"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
|
||||||
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
|
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
|
||||||
msgstr "Ако је изабрано, приказује ИСО дан у недељи у календару."
|
msgstr "Ако је изабрано, приказује ИСО дан у недељи у календару."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
|
||||||
msgid "Keybinding to open the application menu"
|
msgid "Keybinding to open the application menu"
|
||||||
msgstr "Пречица за отварање изборника програма"
|
msgstr "Пречица за отварање изборника програма"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
|
||||||
msgid "Keybinding to open the application menu."
|
msgid "Keybinding to open the application menu."
|
||||||
msgstr "Пречица за отварање изборника програма."
|
msgstr "Пречица за отварање изборника програма."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
|
||||||
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
|
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
|
||||||
msgstr "Пречица за отварање прегледа „Прикажи програме“"
|
msgstr "Пречица за отварање прегледа „Прикажи програме“"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
|
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
|
||||||
msgstr "Пречица за отварање прегледа „Прикажи програме“ у прегледу активности."
|
msgstr "Пречица за отварање прегледа „Прикажи програме“ у прегледу активности."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
|
||||||
msgid "Keybinding to open the overview"
|
msgid "Keybinding to open the overview"
|
||||||
msgstr "Пречица за отварање прегледа"
|
msgstr "Пречица за отварање прегледа"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
|
||||||
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
|
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
|
||||||
msgstr "Пречица за отварање прегледа активности."
|
msgstr "Пречица за отварање прегледа активности."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
|
||||||
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
|
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
|
||||||
msgstr "Пречица за окидање видљивости списка обавештења"
|
msgstr "Пречица за окидање видљивости списка обавештења"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
|
||||||
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
|
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
|
||||||
msgstr "Пречица за окидање видљивости списка обавештења."
|
msgstr "Пречица за окидање видљивости списка обавештења."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
|
||||||
msgid "Keybinding to focus the active notification"
|
msgid "Keybinding to focus the active notification"
|
||||||
msgstr "Пречица за постављање у жижу радног обавештења"
|
msgstr "Пречица за постављање у жижу радног обавештења"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
|
||||||
msgid "Keybinding to focus the active notification."
|
msgid "Keybinding to focus the active notification."
|
||||||
msgstr "Пречица за постављање у жижу радног обавештења."
|
msgstr "Пречица за постављање у жижу радног обавештења."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
|
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Свеза тастера која паузира и наставља све покренуте близанце, за сврхе "
|
"Свеза тастера која паузира и наставља све покренуте близанце, за сврхе "
|
||||||
"прочишћавања"
|
"прочишћавања"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
|
||||||
msgid "Which keyboard to use"
|
msgid "Which keyboard to use"
|
||||||
msgstr "Која ће тастатура бити коришћена"
|
msgstr "Која ће тастатура бити коришћена"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
|
||||||
msgid "The type of keyboard to use."
|
msgid "The type of keyboard to use."
|
||||||
msgstr "Врста тастатуре за употребу."
|
msgstr "Врста тастатуре за употребу."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
|
||||||
msgid "Limit switcher to current workspace."
|
msgid "Limit switcher to current workspace."
|
||||||
msgstr "Ограничава пребацивача на текући радни простор."
|
msgstr "Ограничава пребацивача на текући радни простор."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
|
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
|
||||||
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
|
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
|
||||||
@ -247,11 +259,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ако је изабрано, само програми који имају прозоре на текућем радном простору "
|
"Ако је изабрано, само програми који имају прозоре на текућем радном простору "
|
||||||
"се приказују у пребацивачу. У супротном, сви програми су укључени."
|
"се приказују у пребацивачу. У супротном, сви програми су укључени."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
|
||||||
msgid "The application icon mode."
|
msgid "The application icon mode."
|
||||||
msgstr "Режим иконице програма."
|
msgstr "Режим иконице програма."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||||
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||||
@ -261,7 +273,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"„thumbnail-only“ (приказује сличицу прозора), „app-icon-only“ (приказује "
|
"„thumbnail-only“ (приказује сличицу прозора), „app-icon-only“ (приказује "
|
||||||
"само иконицу програма) или „both“ (оба)."
|
"само иконицу програма) или „both“ (оба)."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
|
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
|
||||||
"Otherwise, all windows are included."
|
"Otherwise, all windows are included."
|
||||||
@ -269,30 +281,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ако је изабрано, само прозори са текућег радног простора се приказују у "
|
"Ако је изабрано, само прозори са текућег радног простора се приказују у "
|
||||||
"пребацивачу. У супротном, сви прозори су укључени."
|
"пребацивачу. У супротном, сви прозори су укључени."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
|
||||||
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||||
msgstr "Прикачиње прозорче родитељском прозору"
|
msgstr "Прикачиње прозорче родитељском прозору"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Овај кључ превазилази кључ у „org.gnome.mutter“ када покреће Гномову шкољку."
|
"Овај кључ превазилази кључ у „org.gnome.mutter“ када покреће Гномову шкољку."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
|
||||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Укључује поплочавање ивице приликом отпуштања прозора на ивицама екрана"
|
"Укључује поплочавање ивице приликом отпуштања прозора на ивицама екрана"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
|
||||||
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
||||||
msgstr "Радним просторима се управља динамички"
|
msgstr "Радним просторима се управља динамички"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:44
|
||||||
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||||
msgstr "Радни простори само на примарном монитору"
|
msgstr "Радни простори само на примарном монитору"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:45
|
||||||
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
||||||
msgstr "Застој првог плана се мења у режиму миша док се показивач не заустави"
|
msgstr "Застој првог плана се мења у режиму миша док се показивач не заустави"
|
||||||
|
|
||||||
@ -300,51 +312,52 @@ msgstr "Застој првог плана се мења у режиму миш
|
|||||||
msgid "Network Login"
|
msgid "Network Login"
|
||||||
msgstr "Мрежна пријава"
|
msgstr "Мрежна пријава"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122
|
#: ../js/extensionPrefs/main.js:117
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
|
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
|
||||||
msgstr "Дошло је до грешке при учитавању прозорчета поставки за „%s“:"
|
msgstr "Дошло је до грешке при учитавању прозорчета поставки за „%s“:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154
|
#: ../js/extensionPrefs/main.js:149
|
||||||
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
||||||
msgstr "Проширења Гномове шкољке"
|
msgstr "Проширења Гномове шкољке"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:145
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
||||||
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:145
|
||||||
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:179 ../js/ui/endSessionDialog.js:452
|
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:179 ../js/ui/endSessionDialog.js:452
|
||||||
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
|
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:916
|
#: ../js/ui/status/network.js:916
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Откажи"
|
msgstr "Откажи"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:216
|
||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:447
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:448
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Даље"
|
msgstr "Даље"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:212 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
|
||||||
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59
|
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59
|
||||||
msgid "Unlock"
|
msgid "Unlock"
|
||||||
msgstr "Откључај"
|
msgstr "Откључај"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:214
|
||||||
msgctxt "button"
|
msgctxt "button"
|
||||||
msgid "Sign In"
|
msgid "Sign In"
|
||||||
msgstr "Пријави ме"
|
msgstr "Пријави ме"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:285
|
||||||
msgid "Choose Session"
|
msgid "Choose Session"
|
||||||
msgstr "Изабери сесију"
|
msgstr "Изабери сесију"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: this message is shown below the user list on the
|
#. translators: this message is shown below the user list on the
|
||||||
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
|
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
|
||||||
#. manually entering the username.
|
#. manually entering the username.
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:435
|
||||||
msgid "Not listed?"
|
msgid "Not listed?"
|
||||||
msgstr "Није на списку?"
|
msgstr "Није на списку?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
||||||
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:850
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:854
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||||
msgstr "(нпр., корисник или %s)"
|
msgstr "(нпр., корисник или %s)"
|
||||||
@ -352,12 +365,12 @@ msgstr "(нпр., корисник или %s)"
|
|||||||
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
||||||
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
||||||
#. (and don't even care of which one)
|
#. (and don't even care of which one)
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:859 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||||
msgid "Username: "
|
msgid "Username: "
|
||||||
msgstr "Корисничко име: "
|
msgstr "Корисничко име: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1184
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1196
|
||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "Прозор за пријављивање"
|
msgstr "Прозор за пријављивање"
|
||||||
|
|
||||||
@ -493,16 +506,36 @@ msgstr "Додај у омиљене"
|
|||||||
msgid "Show Details"
|
msgid "Show Details"
|
||||||
msgstr "Прикажи детаље"
|
msgstr "Прикажи детаље"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appFavorites.js:132
|
#: ../js/ui/appFavorites.js:134
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has been added to your favorites."
|
msgid "%s has been added to your favorites."
|
||||||
msgstr "„%s“ је додат међу омиљене."
|
msgstr "„%s“ је додат међу омиљене."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appFavorites.js:166
|
#: ../js/ui/appFavorites.js:168
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has been removed from your favorites."
|
msgid "%s has been removed from your favorites."
|
||||||
msgstr "„%s“ је уклоњен из омиљених."
|
msgstr "„%s“ је уклоњен из омиљених."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:59
|
||||||
|
msgid "Select Audio Device"
|
||||||
|
msgstr "Изаберите звучни уређај"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:69
|
||||||
|
msgid "Sound Settings"
|
||||||
|
msgstr "Подешавања звука"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:78
|
||||||
|
msgid "Headphones"
|
||||||
|
msgstr "Слушалице"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:80
|
||||||
|
msgid "Headset"
|
||||||
|
msgstr "Слушалице са микрофоном"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:82 ../js/ui/status/volume.js:213
|
||||||
|
msgid "Microphone"
|
||||||
|
msgstr "Микрофон"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19
|
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19
|
||||||
msgid "Change Background…"
|
msgid "Change Background…"
|
||||||
msgstr "Измени позадину…"
|
msgstr "Измени позадину…"
|
||||||
@ -511,13 +544,12 @@ msgstr "Измени позадину…"
|
|||||||
msgid "Display Settings"
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
msgstr "Подешавања приказа"
|
msgstr "Подешавања приказа"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
|
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
|
||||||
#: ../js/ui/status/system.js:366
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Подешавања"
|
msgstr "Подешавања"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
|
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:55
|
#: ../js/ui/calendar.js:47
|
||||||
msgctxt "calendar-no-work"
|
msgctxt "calendar-no-work"
|
||||||
msgid "06"
|
msgid "06"
|
||||||
msgstr "06"
|
msgstr "06"
|
||||||
@ -527,94 +559,96 @@ msgstr "06"
|
|||||||
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
|
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
|
||||||
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
|
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:84
|
#: ../js/ui/calendar.js:76
|
||||||
msgctxt "grid sunday"
|
msgctxt "grid sunday"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "Н"
|
msgstr "Н"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:86
|
#: ../js/ui/calendar.js:78
|
||||||
msgctxt "grid monday"
|
msgctxt "grid monday"
|
||||||
msgid "M"
|
msgid "M"
|
||||||
msgstr "П"
|
msgstr "П"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:88
|
#: ../js/ui/calendar.js:80
|
||||||
msgctxt "grid tuesday"
|
msgctxt "grid tuesday"
|
||||||
msgid "T"
|
msgid "T"
|
||||||
msgstr "У"
|
msgstr "У"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:90
|
#: ../js/ui/calendar.js:82
|
||||||
msgctxt "grid wednesday"
|
msgctxt "grid wednesday"
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "С"
|
msgstr "С"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:92
|
#: ../js/ui/calendar.js:84
|
||||||
msgctxt "grid thursday"
|
msgctxt "grid thursday"
|
||||||
msgid "T"
|
msgid "T"
|
||||||
msgstr "Ч"
|
msgstr "Ч"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:94
|
#: ../js/ui/calendar.js:86
|
||||||
msgctxt "grid friday"
|
msgctxt "grid friday"
|
||||||
msgid "F"
|
msgid "F"
|
||||||
msgstr "П"
|
msgstr "П"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:96
|
#: ../js/ui/calendar.js:88
|
||||||
msgctxt "grid saturday"
|
msgctxt "grid saturday"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "С"
|
msgstr "С"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:566
|
#: ../js/ui/calendar.js:416
|
||||||
msgid "Previous month"
|
msgid "Previous month"
|
||||||
msgstr "Претходни месец"
|
msgstr "Претходни месец"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:576
|
#: ../js/ui/calendar.js:426
|
||||||
msgid "Next month"
|
msgid "Next month"
|
||||||
msgstr "Следећи месец"
|
msgstr "Следећи месец"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:783
|
#: ../js/ui/calendar.js:579
|
||||||
|
#, no-javascript-format
|
||||||
|
msgctxt "date day number format"
|
||||||
|
msgid "%d"
|
||||||
|
msgstr "%d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/calendar.js:634
|
||||||
msgid "Week %V"
|
msgid "Week %V"
|
||||||
msgstr "Седмица %V"
|
msgstr "Седмица %V"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
||||||
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1188
|
#: ../js/ui/calendar.js:695
|
||||||
msgctxt "event list time"
|
msgctxt "event list time"
|
||||||
msgid "All Day"
|
msgid "All Day"
|
||||||
msgstr "Цео дан"
|
msgstr "Цео дан"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1291
|
#: ../js/ui/calendar.js:821
|
||||||
msgid "Clear section"
|
|
||||||
msgstr "Очисти одељак"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1518
|
|
||||||
msgid "Events"
|
msgid "Events"
|
||||||
msgstr "Догађаји"
|
msgstr "Догађаји"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1527
|
#: ../js/ui/calendar.js:830
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %d. %B"
|
msgstr "%A, %d. %B"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
#: ../js/ui/calendar.js:834
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||||
msgstr "%A, %d. %B %Y."
|
msgstr "%A, %d. %B %Y."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1616
|
#: ../js/ui/calendar.js:919
|
||||||
msgid "Notifications"
|
msgid "Notifications"
|
||||||
msgstr "Обавештења"
|
msgstr "Обавештења"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1767
|
#: ../js/ui/calendar.js:1070
|
||||||
msgid "No Notifications"
|
msgid "No Notifications"
|
||||||
msgstr "Без обавештења"
|
msgstr "Без обавештења"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1770
|
#: ../js/ui/calendar.js:1073
|
||||||
msgid "No Events"
|
msgid "No Events"
|
||||||
msgstr "Без догађаја"
|
msgstr "Без догађаја"
|
||||||
|
|
||||||
@ -626,7 +660,7 @@ msgstr "Спољни уређај је прикључен"
|
|||||||
msgid "External drive disconnected"
|
msgid "External drive disconnected"
|
||||||
msgstr "Спољни уређај је искључен"
|
msgstr "Спољни уређај је искључен"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:354
|
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:355
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Open with %s"
|
msgid "Open with %s"
|
||||||
msgstr "Отвори програмом %s"
|
msgstr "Отвори програмом %s"
|
||||||
@ -948,11 +982,11 @@ msgid "Keyboard"
|
|||||||
msgstr "Тастатура"
|
msgstr "Тастатура"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: 'Hide' is a verb
|
#. translators: 'Hide' is a verb
|
||||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
|
#: ../js/ui/legacyTray.js:65
|
||||||
msgid "Hide tray"
|
msgid "Hide tray"
|
||||||
msgstr "Сакриј касету"
|
msgstr "Сакриј касету"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
|
#: ../js/ui/legacyTray.js:106
|
||||||
msgid "Status Icons"
|
msgid "Status Icons"
|
||||||
msgstr "Иконице стања"
|
msgstr "Иконице стања"
|
||||||
|
|
||||||
@ -980,7 +1014,7 @@ msgstr "Укључено"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The device has been disabled
|
#. * The device has been disabled
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Искључено"
|
msgstr "Искључено"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1004,10 +1038,26 @@ msgstr "Прикажи код"
|
|||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "Веб страница"
|
msgstr "Веб страница"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/messageList.js:543
|
||||||
|
msgid "Clear section"
|
||||||
|
msgstr "Очисти одељак"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1486
|
#: ../js/ui/messageTray.js:1486
|
||||||
msgid "System Information"
|
msgid "System Information"
|
||||||
msgstr "Подаци о систему"
|
msgstr "Подаци о систему"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/mpris.js:194
|
||||||
|
msgid "Unknown artist"
|
||||||
|
msgstr "Непознат извођач"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/mpris.js:195
|
||||||
|
msgid "Unknown title"
|
||||||
|
msgstr "Непознат наслов"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/mpris.js:217
|
||||||
|
msgid "Media"
|
||||||
|
msgstr "Медији"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/overview.js:84
|
#: ../js/ui/overview.js:84
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Опозови"
|
msgstr "Опозови"
|
||||||
@ -1024,17 +1074,22 @@ msgstr "Преглед"
|
|||||||
msgid "Type to search…"
|
msgid "Type to search…"
|
||||||
msgstr "Упишите текст за претрагу…"
|
msgstr "Упишите текст за претрагу…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:352
|
#: ../js/ui/panel.js:358
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Изађи"
|
msgstr "Изађи"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
||||||
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:404
|
#: ../js/ui/panel.js:414
|
||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "Активности"
|
msgstr "Активности"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:754
|
#: ../js/ui/panel.js:695
|
||||||
|
msgctxt "System menu in the top bar"
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr "Систем"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/panel.js:807
|
||||||
msgid "Top Bar"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
msgstr "Горња трака"
|
msgstr "Горња трака"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1047,15 +1102,15 @@ msgstr "Горња трака"
|
|||||||
msgid "toggle-switch-us"
|
msgid "toggle-switch-us"
|
||||||
msgstr "toggle-switch-intl"
|
msgstr "toggle-switch-intl"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/runDialog.js:70
|
#: ../js/ui/runDialog.js:71
|
||||||
msgid "Enter a Command"
|
msgid "Enter a Command"
|
||||||
msgstr "Унесите наредбу"
|
msgstr "Унесите наредбу"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:162
|
#: ../js/ui/runDialog.js:111 ../js/ui/windowMenu.js:162
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Затвори"
|
msgstr "Затвори"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/runDialog.js:281
|
#: ../js/ui/runDialog.js:282
|
||||||
msgid "Restarting…"
|
msgid "Restarting…"
|
||||||
msgstr "Поновно покрећем…"
|
msgstr "Поновно покрећем…"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1182,19 +1237,16 @@ msgstr "Велики контраст"
|
|||||||
msgid "Large Text"
|
msgid "Large Text"
|
||||||
msgstr "Велики текст"
|
msgstr "Велики текст"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:51 ../js/ui/status/network.js:178
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:47
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
|
msgid "Bluetooth"
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
|
msgstr "Блутут"
|
||||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
|
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
|
||||||
msgstr "Искључи"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:54
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:56
|
||||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||||
msgstr "Подешавања Блутута"
|
msgstr "Подешавања Блутута"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
|
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:136
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d Connected"
|
msgid "%d Connected"
|
||||||
msgid_plural "%d Connected"
|
msgid_plural "%d Connected"
|
||||||
@ -1203,10 +1255,25 @@ msgstr[1] "%d повезана"
|
|||||||
msgstr[2] "%d повезано"
|
msgstr[2] "%d повезано"
|
||||||
msgstr[3] "%d повезан"
|
msgstr[3] "%d повезан"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:107
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:138
|
||||||
|
msgid "Off"
|
||||||
|
msgstr "Искљ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:140
|
||||||
msgid "Not In Use"
|
msgid "Not In Use"
|
||||||
msgstr "Није у употреби"
|
msgstr "Није у употреби"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:1279
|
||||||
|
msgid "Turn On"
|
||||||
|
msgstr "Укључи"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:178
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||||
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
|
msgstr "Искључи"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
|
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
|
||||||
msgid "Brightness"
|
msgid "Brightness"
|
||||||
msgstr "Осветљеност"
|
msgstr "Осветљеност"
|
||||||
@ -1215,30 +1282,50 @@ msgstr "Осветљеност"
|
|||||||
msgid "Show Keyboard Layout"
|
msgid "Show Keyboard Layout"
|
||||||
msgstr "Покажи распоред тастатуре"
|
msgstr "Покажи распоред тастатуре"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:71 ../js/ui/status/location.js:177
|
#: ../js/ui/status/location.js:107 ../js/ui/status/location.js:215
|
||||||
msgid "Location Enabled"
|
msgid "Location Enabled"
|
||||||
msgstr "Одређивање места укључено"
|
msgstr "Одређивање места укључено"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:72 ../js/ui/status/location.js:178
|
#: ../js/ui/status/location.js:108 ../js/ui/status/location.js:216
|
||||||
msgid "Disable"
|
msgid "Disable"
|
||||||
msgstr "Искључи"
|
msgstr "Искључи"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:73
|
#: ../js/ui/status/location.js:109
|
||||||
msgid "Privacy Settings"
|
msgid "Privacy Settings"
|
||||||
msgstr "Подешавања приватности"
|
msgstr "Подешавања приватности"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:176
|
#: ../js/ui/status/location.js:214
|
||||||
msgid "Location In Use"
|
msgid "Location In Use"
|
||||||
msgstr "Одређивање места се користи"
|
msgstr "Одређивање места се користи"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:180
|
#: ../js/ui/status/location.js:218
|
||||||
msgid "Location Disabled"
|
msgid "Location Disabled"
|
||||||
msgstr "Одређивање места искључено"
|
msgstr "Одређивање места искључено"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:181
|
#: ../js/ui/status/location.js:219
|
||||||
msgid "Enable"
|
msgid "Enable"
|
||||||
msgstr "Укључи"
|
msgstr "Укључи"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/location.js:426
|
||||||
|
msgid "Deny Access"
|
||||||
|
msgstr "Забрани приступ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/location.js:429
|
||||||
|
msgid "Grant Access"
|
||||||
|
msgstr "Дозволи приступ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: %s is an application name
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/location.js:435
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Give %s access to your location?"
|
||||||
|
msgstr "Да ли да „%s“ дам приступ вашем месту?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/location.js:437
|
||||||
|
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Приступ месту можете да измените у било које време у подешавањима "
|
||||||
|
"приватности."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:101
|
#: ../js/ui/status/network.js:101
|
||||||
msgid "<unknown>"
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
msgstr "<непознато>"
|
msgstr "<непознато>"
|
||||||
@ -1374,10 +1461,6 @@ msgstr "Изабери мрежу"
|
|||||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||||
msgstr "Подешавања бежичне везе"
|
msgstr "Подешавања бежичне везе"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1279
|
|
||||||
msgid "Turn On"
|
|
||||||
msgstr "Укључи"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1296
|
#: ../js/ui/status/network.js:1296
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
@ -1427,31 +1510,36 @@ msgstr "Повезивање није успело"
|
|||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "Активирање мрежне везе није успело"
|
msgstr "Активирање мрежне везе није успело"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:49
|
#: ../js/ui/status/power.js:61
|
||||||
msgid "Power Settings"
|
msgid "Power Settings"
|
||||||
msgstr "Подешавања напајања"
|
msgstr "Подешавања напајања"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:65
|
#: ../js/ui/status/power.js:77
|
||||||
msgid "Fully Charged"
|
msgid "Fully Charged"
|
||||||
msgstr "Потпуно пуна"
|
msgstr "Потпуно пуна"
|
||||||
|
|
||||||
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
|
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
|
||||||
#. to estimate battery life
|
#. to estimate battery life
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78
|
#: ../js/ui/status/power.js:84 ../js/ui/status/power.js:90
|
||||||
msgid "Estimating…"
|
msgid "Estimating…"
|
||||||
msgstr "Приближно…"
|
msgstr "Приближно…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
|
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:86
|
#: ../js/ui/status/power.js:98
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)"
|
msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)"
|
||||||
msgstr "Преостаје %d:%02d (%d%%)"
|
msgstr "Преостало време %d:%02d (%d %%)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
|
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:91
|
#: ../js/ui/status/power.js:103
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)"
|
msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)"
|
||||||
msgstr "%d:%02d до краја пуњења (%d%%)"
|
msgstr "%d:%02d до краја пуњења (%d %%)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/power.js:131 ../js/ui/status/power.js:133
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%d %%"
|
||||||
|
msgstr "%d %%"
|
||||||
|
|
||||||
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
|
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
|
||||||
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
|
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
|
||||||
@ -1492,13 +1580,9 @@ msgstr "Промена јачине звука"
|
|||||||
msgid "Volume"
|
msgid "Volume"
|
||||||
msgstr "Јачина звука"
|
msgstr "Јачина звука"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/volume.js:213
|
|
||||||
msgid "Microphone"
|
|
||||||
msgstr "Микрофон"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/unlockDialog.js:67
|
#: ../js/ui/unlockDialog.js:67
|
||||||
msgid "Log in as another user"
|
msgid "Log in as another user"
|
||||||
msgstr "Пријавите се као други корсник"
|
msgstr "Пријавите се као други корисник"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/unlockDialog.js:84
|
#: ../js/ui/unlockDialog.js:84
|
||||||
msgid "Unlock Window"
|
msgid "Unlock Window"
|
||||||
@ -1618,7 +1702,7 @@ msgstr "Календар Еволуције"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u Output"
|
msgid "%u Output"
|
||||||
msgid_plural "%u Outputs"
|
msgid_plural "%u Outputs"
|
||||||
@ -1629,7 +1713,7 @@ msgstr[3] "%u излаз"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u Input"
|
msgid "%u Input"
|
||||||
msgid_plural "%u Inputs"
|
msgid_plural "%u Inputs"
|
||||||
@ -1638,50 +1722,53 @@ msgstr[1] "%u улаза"
|
|||||||
msgstr[2] "%u улаза"
|
msgstr[2] "%u улаза"
|
||||||
msgstr[3] "%u улаз"
|
msgstr[3] "%u улаз"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
|
||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Системски звуци"
|
msgstr "Системски звуци"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:373
|
#: ../src/main.c:381
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Исписује издање"
|
msgstr "Исписује издање"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:379
|
#: ../src/main.c:387
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "Који режим користи ГДМ за екран пријављивања"
|
msgstr "Који режим користи ГДМ за екран пријављивања"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:385
|
#: ../src/main.c:393
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||||
msgstr "Користи нарочит режим, нпр. „gdm“ за екран пријављивања"
|
msgstr "Користи нарочит режим, нпр. „gdm“ за екран пријављивања"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:391
|
#: ../src/main.c:399
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "Исписује могуће режиме"
|
msgstr "Исписује могуће режиме"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-app.c:239
|
#: ../src/shell-app.c:246
|
||||||
msgctxt "program"
|
msgctxt "program"
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Непознат"
|
msgstr "Непознат"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-app.c:480
|
#: ../src/shell-app.c:487
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
msgstr "Нисам успео да покренем „%s“"
|
msgstr "Нисам успео да покренем „%s“"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:742
|
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:730
|
||||||
msgid "Passwords do not match."
|
msgid "Passwords do not match."
|
||||||
msgstr "Лозинке се не подударају."
|
msgstr "Лозинке се не подударају."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:750
|
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:738
|
||||||
msgid "Password cannot be blank"
|
msgid "Password cannot be blank"
|
||||||
msgstr "Лозинка не може бити празна"
|
msgstr "Лозинка не може бити празна"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:346
|
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:353
|
||||||
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
||||||
msgstr "Корисник је одбацио прозорче за потврђивање идентитета"
|
msgstr "Корисник је одбацио прозорче за потврђивање идентитета"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Bluetooth"
|
#~ msgid "%s is requesting access to your location."
|
||||||
#~ msgstr "Блутут"
|
#~ msgstr "„%s“ захтева приступ вашем месту."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
|
||||||
|
#~ msgstr "Гномова шкољка (вајланд састављач)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%d Connected Device"
|
#~ msgid "%d Connected Device"
|
||||||
#~ msgid_plural "%d Connected Devices"
|
#~ msgid_plural "%d Connected Devices"
|
||||||
@ -1690,9 +1777,6 @@ msgstr "Корисник је одбацио прозорче за потврђ
|
|||||||
#~ msgstr[2] "%d прикључених уређаја"
|
#~ msgstr[2] "%d прикључених уређаја"
|
||||||
#~ msgstr[3] "%d прикључени уређај"
|
#~ msgstr[3] "%d прикључени уређај"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Off"
|
|
||||||
#~ msgstr "Искљ."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Authentication required"
|
#~ msgid "Authentication required"
|
||||||
#~ msgstr "Потребно је потврђивање идентитета"
|
#~ msgstr "Потребно је потврђивање идентитета"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1898,9 +1982,6 @@ msgstr "Корисник је одбацио прозорче за потврђ
|
|||||||
#~ msgid "View account"
|
#~ msgid "View account"
|
||||||
#~ msgstr "Види налог"
|
#~ msgstr "Види налог"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Unknown reason"
|
|
||||||
#~ msgstr "Непознат разлог"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Open Calendar"
|
#~ msgid "Open Calendar"
|
||||||
#~ msgstr "Отвори календар"
|
#~ msgstr "Отвори календар"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2002,9 +2083,6 @@ msgstr "Корисник је одбацио прозорче за потврђ
|
|||||||
#~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
|
#~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
|
||||||
#~ msgstr "Уређај „%s“ жели приступ услузи „%s“"
|
#~ msgstr "Уређај „%s“ жели приступ услузи „%s“"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Always grant access"
|
|
||||||
#~ msgstr "Увек дозволи приступ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Grant this time only"
|
#~ msgid "Grant this time only"
|
||||||
#~ msgstr "Одобри само овај пут"
|
#~ msgstr "Одобри само овај пут"
|
||||||
|
|
||||||
|
382
po/sr@latin.po
382
po/sr@latin.po
@ -1,28 +1,28 @@
|
|||||||
# Serbian translation for gnome-shell.
|
# Serbian translation for gnome-shell.
|
||||||
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2010—2015.
|
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2010—2016.
|
||||||
# Copyright (C) 2010 gnome-shell's COPYRIGHT HOLDER
|
# Copyright (C) 2010 gnome-shell's COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
|
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
# Miloš Popović <gpopac@gmail.com>, 2010—2011.
|
# Miloš Popović <gpopac@gmail.com>, 2010—2011.
|
||||||
# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011—2015.
|
# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011—2016.
|
||||||
|
# Marko M. Kostić <marko.m.kostic@gmail.com>, 2016.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-22 08:38+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-03-10 22:19+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-22 13:35+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-03-11 02:53+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marko M. Kostić (Marko M. Kostić) <marko.m.kostic@gmail."
|
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
|
||||||
"com>\n"
|
"Language-Team: Serbian <(gnom@prevod.org)>\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
|
|
||||||
"Language: sr\n"
|
"Language: sr\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
|
||||||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
|
|
||||||
"X-Poedit-Bookmarks: -1,224,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
|
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "System"
|
msgid "System"
|
||||||
@ -48,15 +48,6 @@ msgstr "Prikaži sve programe"
|
|||||||
msgid "Open the application menu"
|
msgid "Open the application menu"
|
||||||
msgstr "Otvorite izbornik programa"
|
msgstr "Otvorite izbornik programa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
|
|
||||||
msgid "GNOME Shell"
|
|
||||||
msgstr "Gnomova školjka"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:2
|
|
||||||
msgid "Window management and application launching"
|
|
||||||
msgstr "Upravnik prozorima i pokretač programa"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
|
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
|
||||||
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
|
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
|
||||||
msgstr "Postavke proširenja Gnomove školjke"
|
msgstr "Postavke proširenja Gnomove školjke"
|
||||||
@ -65,9 +56,13 @@ msgstr "Postavke proširenja Gnomove školjke"
|
|||||||
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
|
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
|
||||||
msgstr "Podesite proširenja Gnomove školjke"
|
msgstr "Podesite proširenja Gnomove školjke"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:1
|
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:1
|
||||||
msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
|
msgid "GNOME Shell"
|
||||||
msgstr "Gnomova školjka (vajland sastavljač)"
|
msgstr "Gnomova školjka"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:2
|
||||||
|
msgid "Window management and application launching"
|
||||||
|
msgstr "Upravnik prozorima i pokretač programa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1
|
||||||
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
|
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
|
||||||
@ -172,74 +167,91 @@ msgstr ""
|
|||||||
"polja za izbor."
|
"polja za izbor."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it"
|
||||||
|
msgstr "Da li je osnovni adapter blututa podesio njemu pridružene uređaje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is "
|
||||||
|
"powered, or if there were devices set up associated with the default "
|
||||||
|
"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have "
|
||||||
|
"devices associated to it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Školjka će prikazati stavku izbornika blututa samo ako je adapter blututa "
|
||||||
|
"upaljen, ili ako ima podešenih uređaja pridruženih osnovnom adapteru. Ovo će "
|
||||||
|
"se vratiti na početno stanje ako se ustanovi da osnovni adapter nema njemu "
|
||||||
|
"pridruženih uređaja."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
|
||||||
msgid "Show the week date in the calendar"
|
msgid "Show the week date in the calendar"
|
||||||
msgstr "Prikazuje dan u nedelji u kalendaru"
|
msgstr "Prikazuje dan u nedelji u kalendaru"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
|
||||||
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
|
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
|
||||||
msgstr "Ako je izabrano, prikazuje ISO dan u nedelji u kalendaru."
|
msgstr "Ako je izabrano, prikazuje ISO dan u nedelji u kalendaru."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
|
||||||
msgid "Keybinding to open the application menu"
|
msgid "Keybinding to open the application menu"
|
||||||
msgstr "Prečica za otvaranje izbornika programa"
|
msgstr "Prečica za otvaranje izbornika programa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
|
||||||
msgid "Keybinding to open the application menu."
|
msgid "Keybinding to open the application menu."
|
||||||
msgstr "Prečica za otvaranje izbornika programa."
|
msgstr "Prečica za otvaranje izbornika programa."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
|
||||||
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
|
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
|
||||||
msgstr "Prečica za otvaranje pregleda „Prikaži programe“"
|
msgstr "Prečica za otvaranje pregleda „Prikaži programe“"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
|
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
|
||||||
msgstr "Prečica za otvaranje pregleda „Prikaži programe“ u pregledu aktivnosti."
|
msgstr "Prečica za otvaranje pregleda „Prikaži programe“ u pregledu aktivnosti."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
|
||||||
msgid "Keybinding to open the overview"
|
msgid "Keybinding to open the overview"
|
||||||
msgstr "Prečica za otvaranje pregleda"
|
msgstr "Prečica za otvaranje pregleda"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
|
||||||
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
|
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
|
||||||
msgstr "Prečica za otvaranje pregleda aktivnosti."
|
msgstr "Prečica za otvaranje pregleda aktivnosti."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
|
||||||
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
|
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
|
||||||
msgstr "Prečica za okidanje vidljivosti spiska obaveštenja"
|
msgstr "Prečica za okidanje vidljivosti spiska obaveštenja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
|
||||||
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
|
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
|
||||||
msgstr "Prečica za okidanje vidljivosti spiska obaveštenja."
|
msgstr "Prečica za okidanje vidljivosti spiska obaveštenja."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
|
||||||
msgid "Keybinding to focus the active notification"
|
msgid "Keybinding to focus the active notification"
|
||||||
msgstr "Prečica za postavljanje u žižu radnog obaveštenja"
|
msgstr "Prečica za postavljanje u žižu radnog obaveštenja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
|
||||||
msgid "Keybinding to focus the active notification."
|
msgid "Keybinding to focus the active notification."
|
||||||
msgstr "Prečica za postavljanje u žižu radnog obaveštenja."
|
msgstr "Prečica za postavljanje u žižu radnog obaveštenja."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
|
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sveza tastera koja pauzira i nastavlja sve pokrenute blizance, za svrhe "
|
"Sveza tastera koja pauzira i nastavlja sve pokrenute blizance, za svrhe "
|
||||||
"pročišćavanja"
|
"pročišćavanja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
|
||||||
msgid "Which keyboard to use"
|
msgid "Which keyboard to use"
|
||||||
msgstr "Koja će tastatura biti korišćena"
|
msgstr "Koja će tastatura biti korišćena"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
|
||||||
msgid "The type of keyboard to use."
|
msgid "The type of keyboard to use."
|
||||||
msgstr "Vrsta tastature za upotrebu."
|
msgstr "Vrsta tastature za upotrebu."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
|
||||||
msgid "Limit switcher to current workspace."
|
msgid "Limit switcher to current workspace."
|
||||||
msgstr "Ograničava prebacivača na tekući radni prostor."
|
msgstr "Ograničava prebacivača na tekući radni prostor."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
|
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
|
||||||
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
|
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
|
||||||
@ -247,11 +259,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ako je izabrano, samo programi koji imaju prozore na tekućem radnom prostoru "
|
"Ako je izabrano, samo programi koji imaju prozore na tekućem radnom prostoru "
|
||||||
"se prikazuju u prebacivaču. U suprotnom, svi programi su uključeni."
|
"se prikazuju u prebacivaču. U suprotnom, svi programi su uključeni."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
|
||||||
msgid "The application icon mode."
|
msgid "The application icon mode."
|
||||||
msgstr "Režim ikonice programa."
|
msgstr "Režim ikonice programa."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||||
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||||
@ -261,7 +273,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"„thumbnail-only“ (prikazuje sličicu prozora), „app-icon-only“ (prikazuje "
|
"„thumbnail-only“ (prikazuje sličicu prozora), „app-icon-only“ (prikazuje "
|
||||||
"samo ikonicu programa) ili „both“ (oba)."
|
"samo ikonicu programa) ili „both“ (oba)."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
|
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
|
||||||
"Otherwise, all windows are included."
|
"Otherwise, all windows are included."
|
||||||
@ -269,30 +281,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ako je izabrano, samo prozori sa tekućeg radnog prostora se prikazuju u "
|
"Ako je izabrano, samo prozori sa tekućeg radnog prostora se prikazuju u "
|
||||||
"prebacivaču. U suprotnom, svi prozori su uključeni."
|
"prebacivaču. U suprotnom, svi prozori su uključeni."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
|
||||||
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||||
msgstr "Prikačinje prozorče roditeljskom prozoru"
|
msgstr "Prikačinje prozorče roditeljskom prozoru"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ovaj ključ prevazilazi ključ u „org.gnome.mutter“ kada pokreće Gnomovu školjku."
|
"Ovaj ključ prevazilazi ključ u „org.gnome.mutter“ kada pokreće Gnomovu školjku."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
|
||||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Uključuje popločavanje ivice prilikom otpuštanja prozora na ivicama ekrana"
|
"Uključuje popločavanje ivice prilikom otpuštanja prozora na ivicama ekrana"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
|
||||||
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
||||||
msgstr "Radnim prostorima se upravlja dinamički"
|
msgstr "Radnim prostorima se upravlja dinamički"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:44
|
||||||
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||||
msgstr "Radni prostori samo na primarnom monitoru"
|
msgstr "Radni prostori samo na primarnom monitoru"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:45
|
||||||
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
||||||
msgstr "Zastoj prvog plana se menja u režimu miša dok se pokazivač ne zaustavi"
|
msgstr "Zastoj prvog plana se menja u režimu miša dok se pokazivač ne zaustavi"
|
||||||
|
|
||||||
@ -300,51 +312,52 @@ msgstr "Zastoj prvog plana se menja u režimu miša dok se pokazivač ne zaustav
|
|||||||
msgid "Network Login"
|
msgid "Network Login"
|
||||||
msgstr "Mrežna prijava"
|
msgstr "Mrežna prijava"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122
|
#: ../js/extensionPrefs/main.js:117
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
|
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
|
||||||
msgstr "Došlo je do greške pri učitavanju prozorčeta postavki za „%s“:"
|
msgstr "Došlo je do greške pri učitavanju prozorčeta postavki za „%s“:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154
|
#: ../js/extensionPrefs/main.js:149
|
||||||
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
||||||
msgstr "Proširenja Gnomove školjke"
|
msgstr "Proširenja Gnomove školjke"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:145
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
||||||
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:145
|
||||||
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:179 ../js/ui/endSessionDialog.js:452
|
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:179 ../js/ui/endSessionDialog.js:452
|
||||||
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
|
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:916
|
#: ../js/ui/status/network.js:916
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Otkaži"
|
msgstr "Otkaži"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:216
|
||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:447
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:448
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Dalje"
|
msgstr "Dalje"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:212 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
|
||||||
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59
|
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59
|
||||||
msgid "Unlock"
|
msgid "Unlock"
|
||||||
msgstr "Otključaj"
|
msgstr "Otključaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:214
|
||||||
msgctxt "button"
|
msgctxt "button"
|
||||||
msgid "Sign In"
|
msgid "Sign In"
|
||||||
msgstr "Prijavi me"
|
msgstr "Prijavi me"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:285
|
||||||
msgid "Choose Session"
|
msgid "Choose Session"
|
||||||
msgstr "Izaberi sesiju"
|
msgstr "Izaberi sesiju"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: this message is shown below the user list on the
|
#. translators: this message is shown below the user list on the
|
||||||
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
|
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
|
||||||
#. manually entering the username.
|
#. manually entering the username.
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:435
|
||||||
msgid "Not listed?"
|
msgid "Not listed?"
|
||||||
msgstr "Nije na spisku?"
|
msgstr "Nije na spisku?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
||||||
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:850
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:854
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||||
msgstr "(npr., korisnik ili %s)"
|
msgstr "(npr., korisnik ili %s)"
|
||||||
@ -352,12 +365,12 @@ msgstr "(npr., korisnik ili %s)"
|
|||||||
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
||||||
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
||||||
#. (and don't even care of which one)
|
#. (and don't even care of which one)
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:859 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||||
msgid "Username: "
|
msgid "Username: "
|
||||||
msgstr "Korisničko ime: "
|
msgstr "Korisničko ime: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1184
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1196
|
||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "Prozor za prijavljivanje"
|
msgstr "Prozor za prijavljivanje"
|
||||||
|
|
||||||
@ -493,16 +506,36 @@ msgstr "Dodaj u omiljene"
|
|||||||
msgid "Show Details"
|
msgid "Show Details"
|
||||||
msgstr "Prikaži detalje"
|
msgstr "Prikaži detalje"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appFavorites.js:132
|
#: ../js/ui/appFavorites.js:134
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has been added to your favorites."
|
msgid "%s has been added to your favorites."
|
||||||
msgstr "„%s“ je dodat među omiljene."
|
msgstr "„%s“ je dodat među omiljene."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appFavorites.js:166
|
#: ../js/ui/appFavorites.js:168
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has been removed from your favorites."
|
msgid "%s has been removed from your favorites."
|
||||||
msgstr "„%s“ je uklonjen iz omiljenih."
|
msgstr "„%s“ je uklonjen iz omiljenih."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:59
|
||||||
|
msgid "Select Audio Device"
|
||||||
|
msgstr "Izaberite zvučni uređaj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:69
|
||||||
|
msgid "Sound Settings"
|
||||||
|
msgstr "Podešavanja zvuka"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:78
|
||||||
|
msgid "Headphones"
|
||||||
|
msgstr "Slušalice"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:80
|
||||||
|
msgid "Headset"
|
||||||
|
msgstr "Slušalice sa mikrofonom"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:82 ../js/ui/status/volume.js:213
|
||||||
|
msgid "Microphone"
|
||||||
|
msgstr "Mikrofon"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19
|
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19
|
||||||
msgid "Change Background…"
|
msgid "Change Background…"
|
||||||
msgstr "Izmeni pozadinu…"
|
msgstr "Izmeni pozadinu…"
|
||||||
@ -511,13 +544,12 @@ msgstr "Izmeni pozadinu…"
|
|||||||
msgid "Display Settings"
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
msgstr "Podešavanja prikaza"
|
msgstr "Podešavanja prikaza"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
|
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
|
||||||
#: ../js/ui/status/system.js:366
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Podešavanja"
|
msgstr "Podešavanja"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
|
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:55
|
#: ../js/ui/calendar.js:47
|
||||||
msgctxt "calendar-no-work"
|
msgctxt "calendar-no-work"
|
||||||
msgid "06"
|
msgid "06"
|
||||||
msgstr "06"
|
msgstr "06"
|
||||||
@ -527,94 +559,96 @@ msgstr "06"
|
|||||||
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
|
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
|
||||||
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
|
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:84
|
#: ../js/ui/calendar.js:76
|
||||||
msgctxt "grid sunday"
|
msgctxt "grid sunday"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "N"
|
msgstr "N"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:86
|
#: ../js/ui/calendar.js:78
|
||||||
msgctxt "grid monday"
|
msgctxt "grid monday"
|
||||||
msgid "M"
|
msgid "M"
|
||||||
msgstr "P"
|
msgstr "P"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:88
|
#: ../js/ui/calendar.js:80
|
||||||
msgctxt "grid tuesday"
|
msgctxt "grid tuesday"
|
||||||
msgid "T"
|
msgid "T"
|
||||||
msgstr "U"
|
msgstr "U"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:90
|
#: ../js/ui/calendar.js:82
|
||||||
msgctxt "grid wednesday"
|
msgctxt "grid wednesday"
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "S"
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:92
|
#: ../js/ui/calendar.js:84
|
||||||
msgctxt "grid thursday"
|
msgctxt "grid thursday"
|
||||||
msgid "T"
|
msgid "T"
|
||||||
msgstr "Č"
|
msgstr "Č"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:94
|
#: ../js/ui/calendar.js:86
|
||||||
msgctxt "grid friday"
|
msgctxt "grid friday"
|
||||||
msgid "F"
|
msgid "F"
|
||||||
msgstr "P"
|
msgstr "P"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:96
|
#: ../js/ui/calendar.js:88
|
||||||
msgctxt "grid saturday"
|
msgctxt "grid saturday"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "S"
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:566
|
#: ../js/ui/calendar.js:416
|
||||||
msgid "Previous month"
|
msgid "Previous month"
|
||||||
msgstr "Prethodni mesec"
|
msgstr "Prethodni mesec"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:576
|
#: ../js/ui/calendar.js:426
|
||||||
msgid "Next month"
|
msgid "Next month"
|
||||||
msgstr "Sledeći mesec"
|
msgstr "Sledeći mesec"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:783
|
#: ../js/ui/calendar.js:579
|
||||||
|
#, no-javascript-format
|
||||||
|
msgctxt "date day number format"
|
||||||
|
msgid "%d"
|
||||||
|
msgstr "%d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/calendar.js:634
|
||||||
msgid "Week %V"
|
msgid "Week %V"
|
||||||
msgstr "Sedmica %V"
|
msgstr "Sedmica %V"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
||||||
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1188
|
#: ../js/ui/calendar.js:695
|
||||||
msgctxt "event list time"
|
msgctxt "event list time"
|
||||||
msgid "All Day"
|
msgid "All Day"
|
||||||
msgstr "Ceo dan"
|
msgstr "Ceo dan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1291
|
#: ../js/ui/calendar.js:821
|
||||||
msgid "Clear section"
|
|
||||||
msgstr "Očisti odeljak"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1518
|
|
||||||
msgid "Events"
|
msgid "Events"
|
||||||
msgstr "Događaji"
|
msgstr "Događaji"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1527
|
#: ../js/ui/calendar.js:830
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %d. %B"
|
msgstr "%A, %d. %B"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
#: ../js/ui/calendar.js:834
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||||
msgstr "%A, %d. %B %Y."
|
msgstr "%A, %d. %B %Y."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1616
|
#: ../js/ui/calendar.js:919
|
||||||
msgid "Notifications"
|
msgid "Notifications"
|
||||||
msgstr "Obaveštenja"
|
msgstr "Obaveštenja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1767
|
#: ../js/ui/calendar.js:1070
|
||||||
msgid "No Notifications"
|
msgid "No Notifications"
|
||||||
msgstr "Bez obaveštenja"
|
msgstr "Bez obaveštenja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1770
|
#: ../js/ui/calendar.js:1073
|
||||||
msgid "No Events"
|
msgid "No Events"
|
||||||
msgstr "Bez događaja"
|
msgstr "Bez događaja"
|
||||||
|
|
||||||
@ -626,7 +660,7 @@ msgstr "Spoljni uređaj je priključen"
|
|||||||
msgid "External drive disconnected"
|
msgid "External drive disconnected"
|
||||||
msgstr "Spoljni uređaj je isključen"
|
msgstr "Spoljni uređaj je isključen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:354
|
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:355
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Open with %s"
|
msgid "Open with %s"
|
||||||
msgstr "Otvori programom %s"
|
msgstr "Otvori programom %s"
|
||||||
@ -948,11 +982,11 @@ msgid "Keyboard"
|
|||||||
msgstr "Tastatura"
|
msgstr "Tastatura"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: 'Hide' is a verb
|
#. translators: 'Hide' is a verb
|
||||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
|
#: ../js/ui/legacyTray.js:65
|
||||||
msgid "Hide tray"
|
msgid "Hide tray"
|
||||||
msgstr "Sakrij kasetu"
|
msgstr "Sakrij kasetu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
|
#: ../js/ui/legacyTray.js:106
|
||||||
msgid "Status Icons"
|
msgid "Status Icons"
|
||||||
msgstr "Ikonice stanja"
|
msgstr "Ikonice stanja"
|
||||||
|
|
||||||
@ -980,7 +1014,7 @@ msgstr "Uključeno"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The device has been disabled
|
#. * The device has been disabled
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Isključeno"
|
msgstr "Isključeno"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1004,10 +1038,26 @@ msgstr "Prikaži kod"
|
|||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "Veb stranica"
|
msgstr "Veb stranica"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/messageList.js:543
|
||||||
|
msgid "Clear section"
|
||||||
|
msgstr "Očisti odeljak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1486
|
#: ../js/ui/messageTray.js:1486
|
||||||
msgid "System Information"
|
msgid "System Information"
|
||||||
msgstr "Podaci o sistemu"
|
msgstr "Podaci o sistemu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/mpris.js:194
|
||||||
|
msgid "Unknown artist"
|
||||||
|
msgstr "Nepoznat izvođač"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/mpris.js:195
|
||||||
|
msgid "Unknown title"
|
||||||
|
msgstr "Nepoznat naslov"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/mpris.js:217
|
||||||
|
msgid "Media"
|
||||||
|
msgstr "Mediji"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/overview.js:84
|
#: ../js/ui/overview.js:84
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Opozovi"
|
msgstr "Opozovi"
|
||||||
@ -1024,17 +1074,22 @@ msgstr "Pregled"
|
|||||||
msgid "Type to search…"
|
msgid "Type to search…"
|
||||||
msgstr "Upišite tekst za pretragu…"
|
msgstr "Upišite tekst za pretragu…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:352
|
#: ../js/ui/panel.js:358
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Izađi"
|
msgstr "Izađi"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
||||||
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:404
|
#: ../js/ui/panel.js:414
|
||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "Aktivnosti"
|
msgstr "Aktivnosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:754
|
#: ../js/ui/panel.js:695
|
||||||
|
msgctxt "System menu in the top bar"
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr "Sistem"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/panel.js:807
|
||||||
msgid "Top Bar"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
msgstr "Gornja traka"
|
msgstr "Gornja traka"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1047,15 +1102,15 @@ msgstr "Gornja traka"
|
|||||||
msgid "toggle-switch-us"
|
msgid "toggle-switch-us"
|
||||||
msgstr "toggle-switch-intl"
|
msgstr "toggle-switch-intl"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/runDialog.js:70
|
#: ../js/ui/runDialog.js:71
|
||||||
msgid "Enter a Command"
|
msgid "Enter a Command"
|
||||||
msgstr "Unesite naredbu"
|
msgstr "Unesite naredbu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:162
|
#: ../js/ui/runDialog.js:111 ../js/ui/windowMenu.js:162
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Zatvori"
|
msgstr "Zatvori"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/runDialog.js:281
|
#: ../js/ui/runDialog.js:282
|
||||||
msgid "Restarting…"
|
msgid "Restarting…"
|
||||||
msgstr "Ponovno pokrećem…"
|
msgstr "Ponovno pokrećem…"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1182,19 +1237,16 @@ msgstr "Veliki kontrast"
|
|||||||
msgid "Large Text"
|
msgid "Large Text"
|
||||||
msgstr "Veliki tekst"
|
msgstr "Veliki tekst"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:51 ../js/ui/status/network.js:178
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:47
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
|
msgid "Bluetooth"
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
|
msgstr "Blutut"
|
||||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
|
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
|
||||||
msgstr "Isključi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:54
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:56
|
||||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||||
msgstr "Podešavanja Blututa"
|
msgstr "Podešavanja Blututa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
|
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:136
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d Connected"
|
msgid "%d Connected"
|
||||||
msgid_plural "%d Connected"
|
msgid_plural "%d Connected"
|
||||||
@ -1203,10 +1255,25 @@ msgstr[1] "%d povezana"
|
|||||||
msgstr[2] "%d povezano"
|
msgstr[2] "%d povezano"
|
||||||
msgstr[3] "%d povezan"
|
msgstr[3] "%d povezan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:107
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:138
|
||||||
|
msgid "Off"
|
||||||
|
msgstr "Isklj."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:140
|
||||||
msgid "Not In Use"
|
msgid "Not In Use"
|
||||||
msgstr "Nije u upotrebi"
|
msgstr "Nije u upotrebi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:1279
|
||||||
|
msgid "Turn On"
|
||||||
|
msgstr "Uključi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:178
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||||
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
|
msgstr "Isključi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
|
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
|
||||||
msgid "Brightness"
|
msgid "Brightness"
|
||||||
msgstr "Osvetljenost"
|
msgstr "Osvetljenost"
|
||||||
@ -1215,30 +1282,50 @@ msgstr "Osvetljenost"
|
|||||||
msgid "Show Keyboard Layout"
|
msgid "Show Keyboard Layout"
|
||||||
msgstr "Pokaži raspored tastature"
|
msgstr "Pokaži raspored tastature"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:71 ../js/ui/status/location.js:177
|
#: ../js/ui/status/location.js:107 ../js/ui/status/location.js:215
|
||||||
msgid "Location Enabled"
|
msgid "Location Enabled"
|
||||||
msgstr "Određivanje mesta uključeno"
|
msgstr "Određivanje mesta uključeno"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:72 ../js/ui/status/location.js:178
|
#: ../js/ui/status/location.js:108 ../js/ui/status/location.js:216
|
||||||
msgid "Disable"
|
msgid "Disable"
|
||||||
msgstr "Isključi"
|
msgstr "Isključi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:73
|
#: ../js/ui/status/location.js:109
|
||||||
msgid "Privacy Settings"
|
msgid "Privacy Settings"
|
||||||
msgstr "Podešavanja privatnosti"
|
msgstr "Podešavanja privatnosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:176
|
#: ../js/ui/status/location.js:214
|
||||||
msgid "Location In Use"
|
msgid "Location In Use"
|
||||||
msgstr "Određivanje mesta se koristi"
|
msgstr "Određivanje mesta se koristi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:180
|
#: ../js/ui/status/location.js:218
|
||||||
msgid "Location Disabled"
|
msgid "Location Disabled"
|
||||||
msgstr "Određivanje mesta isključeno"
|
msgstr "Određivanje mesta isključeno"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:181
|
#: ../js/ui/status/location.js:219
|
||||||
msgid "Enable"
|
msgid "Enable"
|
||||||
msgstr "Uključi"
|
msgstr "Uključi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/location.js:426
|
||||||
|
msgid "Deny Access"
|
||||||
|
msgstr "Zabrani pristup"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/location.js:429
|
||||||
|
msgid "Grant Access"
|
||||||
|
msgstr "Dozvoli pristup"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: %s is an application name
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/location.js:435
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Give %s access to your location?"
|
||||||
|
msgstr "Da li da „%s“ dam pristup vašem mestu?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/location.js:437
|
||||||
|
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Pristup mestu možete da izmenite u bilo koje vreme u podešavanjima "
|
||||||
|
"privatnosti."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:101
|
#: ../js/ui/status/network.js:101
|
||||||
msgid "<unknown>"
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
msgstr "<nepoznato>"
|
msgstr "<nepoznato>"
|
||||||
@ -1374,10 +1461,6 @@ msgstr "Izaberi mrežu"
|
|||||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||||
msgstr "Podešavanja bežične veze"
|
msgstr "Podešavanja bežične veze"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1279
|
|
||||||
msgid "Turn On"
|
|
||||||
msgstr "Uključi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1296
|
#: ../js/ui/status/network.js:1296
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
@ -1427,31 +1510,36 @@ msgstr "Povezivanje nije uspelo"
|
|||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "Aktiviranje mrežne veze nije uspelo"
|
msgstr "Aktiviranje mrežne veze nije uspelo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:49
|
#: ../js/ui/status/power.js:61
|
||||||
msgid "Power Settings"
|
msgid "Power Settings"
|
||||||
msgstr "Podešavanja napajanja"
|
msgstr "Podešavanja napajanja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:65
|
#: ../js/ui/status/power.js:77
|
||||||
msgid "Fully Charged"
|
msgid "Fully Charged"
|
||||||
msgstr "Potpuno puna"
|
msgstr "Potpuno puna"
|
||||||
|
|
||||||
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
|
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
|
||||||
#. to estimate battery life
|
#. to estimate battery life
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78
|
#: ../js/ui/status/power.js:84 ../js/ui/status/power.js:90
|
||||||
msgid "Estimating…"
|
msgid "Estimating…"
|
||||||
msgstr "Približno…"
|
msgstr "Približno…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
|
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:86
|
#: ../js/ui/status/power.js:98
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)"
|
msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)"
|
||||||
msgstr "Preostaje %d:%02d (%d%%)"
|
msgstr "Preostalo vreme %d:%02d (%d %%)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
|
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:91
|
#: ../js/ui/status/power.js:103
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)"
|
msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)"
|
||||||
msgstr "%d:%02d do kraja punjenja (%d%%)"
|
msgstr "%d:%02d do kraja punjenja (%d %%)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/power.js:131 ../js/ui/status/power.js:133
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%d %%"
|
||||||
|
msgstr "%d %%"
|
||||||
|
|
||||||
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
|
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
|
||||||
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
|
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
|
||||||
@ -1492,13 +1580,9 @@ msgstr "Promena jačine zvuka"
|
|||||||
msgid "Volume"
|
msgid "Volume"
|
||||||
msgstr "Jačina zvuka"
|
msgstr "Jačina zvuka"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/volume.js:213
|
|
||||||
msgid "Microphone"
|
|
||||||
msgstr "Mikrofon"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/unlockDialog.js:67
|
#: ../js/ui/unlockDialog.js:67
|
||||||
msgid "Log in as another user"
|
msgid "Log in as another user"
|
||||||
msgstr "Prijavite se kao drugi korsnik"
|
msgstr "Prijavite se kao drugi korisnik"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/unlockDialog.js:84
|
#: ../js/ui/unlockDialog.js:84
|
||||||
msgid "Unlock Window"
|
msgid "Unlock Window"
|
||||||
@ -1618,7 +1702,7 @@ msgstr "Kalendar Evolucije"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u Output"
|
msgid "%u Output"
|
||||||
msgid_plural "%u Outputs"
|
msgid_plural "%u Outputs"
|
||||||
@ -1629,7 +1713,7 @@ msgstr[3] "%u izlaz"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u Input"
|
msgid "%u Input"
|
||||||
msgid_plural "%u Inputs"
|
msgid_plural "%u Inputs"
|
||||||
@ -1638,50 +1722,53 @@ msgstr[1] "%u ulaza"
|
|||||||
msgstr[2] "%u ulaza"
|
msgstr[2] "%u ulaza"
|
||||||
msgstr[3] "%u ulaz"
|
msgstr[3] "%u ulaz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
|
||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Sistemski zvuci"
|
msgstr "Sistemski zvuci"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:373
|
#: ../src/main.c:381
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Ispisuje izdanje"
|
msgstr "Ispisuje izdanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:379
|
#: ../src/main.c:387
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "Koji režim koristi GDM za ekran prijavljivanja"
|
msgstr "Koji režim koristi GDM za ekran prijavljivanja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:385
|
#: ../src/main.c:393
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||||
msgstr "Koristi naročit režim, npr. „gdm“ za ekran prijavljivanja"
|
msgstr "Koristi naročit režim, npr. „gdm“ za ekran prijavljivanja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:391
|
#: ../src/main.c:399
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "Ispisuje moguće režime"
|
msgstr "Ispisuje moguće režime"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-app.c:239
|
#: ../src/shell-app.c:246
|
||||||
msgctxt "program"
|
msgctxt "program"
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Nepoznat"
|
msgstr "Nepoznat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-app.c:480
|
#: ../src/shell-app.c:487
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
msgstr "Nisam uspeo da pokrenem „%s“"
|
msgstr "Nisam uspeo da pokrenem „%s“"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:742
|
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:730
|
||||||
msgid "Passwords do not match."
|
msgid "Passwords do not match."
|
||||||
msgstr "Lozinke se ne podudaraju."
|
msgstr "Lozinke se ne podudaraju."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:750
|
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:738
|
||||||
msgid "Password cannot be blank"
|
msgid "Password cannot be blank"
|
||||||
msgstr "Lozinka ne može biti prazna"
|
msgstr "Lozinka ne može biti prazna"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:346
|
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:353
|
||||||
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
||||||
msgstr "Korisnik je odbacio prozorče za potvrđivanje identiteta"
|
msgstr "Korisnik je odbacio prozorče za potvrđivanje identiteta"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Bluetooth"
|
#~ msgid "%s is requesting access to your location."
|
||||||
#~ msgstr "Blutut"
|
#~ msgstr "„%s“ zahteva pristup vašem mestu."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
|
||||||
|
#~ msgstr "Gnomova školjka (vajland sastavljač)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%d Connected Device"
|
#~ msgid "%d Connected Device"
|
||||||
#~ msgid_plural "%d Connected Devices"
|
#~ msgid_plural "%d Connected Devices"
|
||||||
@ -1690,9 +1777,6 @@ msgstr "Korisnik je odbacio prozorče za potvrđivanje identiteta"
|
|||||||
#~ msgstr[2] "%d priključenih uređaja"
|
#~ msgstr[2] "%d priključenih uređaja"
|
||||||
#~ msgstr[3] "%d priključeni uređaj"
|
#~ msgstr[3] "%d priključeni uređaj"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Off"
|
|
||||||
#~ msgstr "Isklj."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Authentication required"
|
#~ msgid "Authentication required"
|
||||||
#~ msgstr "Potrebno je potvrđivanje identiteta"
|
#~ msgstr "Potrebno je potvrđivanje identiteta"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1898,9 +1982,6 @@ msgstr "Korisnik je odbacio prozorče za potvrđivanje identiteta"
|
|||||||
#~ msgid "View account"
|
#~ msgid "View account"
|
||||||
#~ msgstr "Vidi nalog"
|
#~ msgstr "Vidi nalog"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Unknown reason"
|
|
||||||
#~ msgstr "Nepoznat razlog"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Open Calendar"
|
#~ msgid "Open Calendar"
|
||||||
#~ msgstr "Otvori kalendar"
|
#~ msgstr "Otvori kalendar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2002,9 +2083,6 @@ msgstr "Korisnik je odbacio prozorče za potvrđivanje identiteta"
|
|||||||
#~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
|
#~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
|
||||||
#~ msgstr "Uređaj „%s“ želi pristup usluzi „%s“"
|
#~ msgstr "Uređaj „%s“ želi pristup usluzi „%s“"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Always grant access"
|
|
||||||
#~ msgstr "Uvek dozvoli pristup"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Grant this time only"
|
#~ msgid "Grant this time only"
|
||||||
#~ msgstr "Odobri samo ovaj put"
|
#~ msgstr "Odobri samo ovaj put"
|
||||||
|
|
||||||
|
387
po/vi.po
387
po/vi.po
@ -1,18 +1,18 @@
|
|||||||
# Vietnamese translation for gnome-shell.
|
# Vietnamese translation for gnome-shell.
|
||||||
# Bản dịch tiếng Việt dành cho gnome-shell.
|
# Bản dịch tiếng Việt dành cho gnome-shell.
|
||||||
# Copyright (C) 2015 GNOME i18n Project for Vietnamese.
|
# Copyright (C) 2016 GNOME i18n Project for Vietnamese.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
|
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
|
||||||
# Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2010-2013.
|
# Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2010-2013.
|
||||||
# Ngô Chin <ndtrung4419@gmail.com>, 2011.
|
# Ngô Chin <ndtrung4419@gmail.com>, 2011.
|
||||||
# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2013-2014, 2015.
|
# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2013-2014, 2015, 2016.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 22:01+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-03-25 22:36+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-24 15:14+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-03-26 13:42+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: vi\n"
|
"Language: vi\n"
|
||||||
@ -46,15 +46,6 @@ msgstr "Hiện mọi ứng dụng"
|
|||||||
msgid "Open the application menu"
|
msgid "Open the application menu"
|
||||||
msgstr "Mở trình đơn ứng dụng"
|
msgstr "Mở trình đơn ứng dụng"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
|
|
||||||
msgid "GNOME Shell"
|
|
||||||
msgstr "Hệ vỏ GNOME"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:2
|
|
||||||
msgid "Window management and application launching"
|
|
||||||
msgstr "Quản lý cửa sổ và chạy ứng dụng"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
|
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
|
||||||
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
|
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
|
||||||
msgstr "Cá nhân hóa phần mở rộng hệ vỏ GNOME"
|
msgstr "Cá nhân hóa phần mở rộng hệ vỏ GNOME"
|
||||||
@ -63,9 +54,13 @@ msgstr "Cá nhân hóa phần mở rộng hệ vỏ GNOME"
|
|||||||
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
|
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
|
||||||
msgstr "Cấu hình phần mở rộng Hệ vỏ GNOME"
|
msgstr "Cấu hình phần mở rộng Hệ vỏ GNOME"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:1
|
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:1
|
||||||
msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
|
msgid "GNOME Shell"
|
||||||
msgstr "Hệ vỏ GNOME (wayland compositor)"
|
msgstr "Hệ vỏ GNOME"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:2
|
||||||
|
msgid "Window management and application launching"
|
||||||
|
msgstr "Quản lý cửa sổ và chạy ứng dụng"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1
|
||||||
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
|
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
|
||||||
@ -135,7 +130,7 @@ msgstr "Hộp thoại lịch sử lệnh (Alt-F2)"
|
|||||||
#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://live.gnome.org/GnomeShell/LookingGlass
|
#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://live.gnome.org/GnomeShell/LookingGlass
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:13
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:13
|
||||||
msgid "History for the looking glass dialog"
|
msgid "History for the looking glass dialog"
|
||||||
msgstr "Lịch sử hộp thoại looking glass"
|
msgstr "Lịch sử hộp thoại kính tìm kiếm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:14
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:14
|
||||||
msgid "Always show the 'Log out' menu item in the user menu."
|
msgid "Always show the 'Log out' menu item in the user menu."
|
||||||
@ -169,72 +164,90 @@ msgstr ""
|
|||||||
"hộp dấu kiểm."
|
"hộp dấu kiểm."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Có nên để bộ điều hợp Bluetooth mặc định phải cài đặt thiết bị liên kết với "
|
||||||
|
"nó hay không"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is "
|
||||||
|
"powered, or if there were devices set up associated with the default "
|
||||||
|
"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have "
|
||||||
|
"devices associated to it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Hệ vỏ sẽ chỉ hiển thị mục tin trình đơn Bluetooth nếu nó được bật, hoặc là "
|
||||||
|
"có các thiết bị được cài đặt liên kết với bộ tiếp hợp mặc định. Cái này sẽ "
|
||||||
|
"được đặt lại nếu bộ tiếp hợp mặc định không còn được liên kết với nó nữa."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
|
||||||
msgid "Show the week date in the calendar"
|
msgid "Show the week date in the calendar"
|
||||||
msgstr "Hiện tuần trên lịch"
|
msgstr "Hiện tuần trên lịch"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
|
||||||
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
|
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
|
||||||
msgstr "Nếu được đặt, hiện tuần trong lịch theo chuẩn ISO."
|
msgstr "Nếu được đặt, hiện tuần trong lịch theo chuẩn ISO."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
|
||||||
msgid "Keybinding to open the application menu"
|
msgid "Keybinding to open the application menu"
|
||||||
msgstr "Phím mở trình đơn ứng dụng"
|
msgstr "Phím mở trình đơn ứng dụng"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
|
||||||
msgid "Keybinding to open the application menu."
|
msgid "Keybinding to open the application menu."
|
||||||
msgstr "Phím mở trình đơn ứng dụng."
|
msgstr "Phím mở trình đơn ứng dụng."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
|
||||||
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
|
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
|
||||||
msgstr "Phím hiện “Ứng dụng”"
|
msgstr "Phím hiện “Ứng dụng”"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
|
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
|
||||||
msgstr "Phím hiện “Ứng dụng” trong tổng quan “Hoạt động”."
|
msgstr "Phím hiện “Ứng dụng” trong “Tổng quan hoạt động”."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
|
||||||
msgid "Keybinding to open the overview"
|
msgid "Keybinding to open the overview"
|
||||||
msgstr "Phím mở tổng quan"
|
msgstr "Phím mở tổng quan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
|
||||||
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
|
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
|
||||||
msgstr "Phím mở tổng quan hoạt động."
|
msgstr "Phím mở tổng quan hoạt động."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
|
||||||
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
|
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
|
||||||
msgstr "Phím để bật/tắt hiển thị danh sách thông báo"
|
msgstr "Phím để bật/tắt hiển thị danh sách thông báo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
|
||||||
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
|
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
|
||||||
msgstr "Phím để bật/tắt hiển thị danh sách thông báo."
|
msgstr "Phím để bật/tắt hiển thị danh sách thông báo."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
|
||||||
msgid "Keybinding to focus the active notification"
|
msgid "Keybinding to focus the active notification"
|
||||||
msgstr "Phím để tập trung vào thông báo hoạt động"
|
msgstr "Phím để tập trung vào thông báo hoạt động"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
|
||||||
msgid "Keybinding to focus the active notification."
|
msgid "Keybinding to focus the active notification."
|
||||||
msgstr "Phím để tập trung vào thông báo hoạt động."
|
msgstr "Phím để tập trung vào thông báo hoạt động."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
|
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
|
||||||
msgstr "Phím ràng buộc cái mà dừng hay tiếp tục chạy, dành cho mục đích gỡ lỗi"
|
msgstr "Phím ràng buộc cái mà dừng hay tiếp tục chạy, dành cho mục đích gỡ lỗi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
|
||||||
msgid "Which keyboard to use"
|
msgid "Which keyboard to use"
|
||||||
msgstr "Bàn phím được dùng"
|
msgstr "Bàn phím được dùng"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
|
||||||
msgid "The type of keyboard to use."
|
msgid "The type of keyboard to use."
|
||||||
msgstr "Kiểu bàn phím được dùng."
|
msgstr "Kiểu bàn phím được dùng."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
|
||||||
msgid "Limit switcher to current workspace."
|
msgid "Limit switcher to current workspace."
|
||||||
msgstr "Giới hạn bộ chuyển đổi cho không gian làm việc hiện tại."
|
msgstr "Giới hạn bộ chuyển đổi cho không gian làm việc hiện tại."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
|
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
|
||||||
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
|
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
|
||||||
@ -243,11 +256,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"tại là hiện ra trên bộ chuyển. Nếu không, tất cả các ứng dụng sẽ được bao "
|
"tại là hiện ra trên bộ chuyển. Nếu không, tất cả các ứng dụng sẽ được bao "
|
||||||
"gồm."
|
"gồm."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
|
||||||
msgid "The application icon mode."
|
msgid "The application icon mode."
|
||||||
msgstr "Chế độ biểu tượng ứng dụng."
|
msgstr "Chế độ biểu tượng ứng dụng."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||||
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||||
@ -257,7 +270,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"“thumbnail-only” (hiển thị ảnh thu nhỏ của cửa sổ), “app-icon-only” (chỉ "
|
"“thumbnail-only” (hiển thị ảnh thu nhỏ của cửa sổ), “app-icon-only” (chỉ "
|
||||||
"hiển thị biểu tượng của ứng dụng) hoặc “both” (cả hai)."
|
"hiển thị biểu tượng của ứng dụng) hoặc “both” (cả hai)."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
|
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
|
||||||
"Otherwise, all windows are included."
|
"Otherwise, all windows are included."
|
||||||
@ -265,29 +278,29 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Nếu được đặt, chỉ những cửa sổ từ không gian làm việc hiện hành được hiện "
|
"Nếu được đặt, chỉ những cửa sổ từ không gian làm việc hiện hành được hiện "
|
||||||
"thị ở bộ chuyển. Nếu không, tất cả các cửa sổ sẽ được gộp vào."
|
"thị ở bộ chuyển. Nếu không, tất cả các cửa sổ sẽ được gộp vào."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
|
||||||
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||||
msgstr "Gắn hộp thoại dạng modal vào cửa sổ mẹ"
|
msgstr "Gắn hộp thoại dạng modal vào cửa sổ mẹ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Khóa này sẽ đè lên khóa có trong org.gnome.mutter khi chạy hệ vỏ GNOME."
|
"Khóa này sẽ đè lên khóa có trong org.gnome.mutter khi chạy hệ vỏ GNOME."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
|
||||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||||
msgstr "Bật xếp lớp ở cạnh khi thả cửa sổ vào cạnh màn hình"
|
msgstr "Bật xếp lớp ở cạnh khi thả cửa sổ vào cạnh màn hình"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
|
||||||
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
||||||
msgstr "Quản lý động vùng làm việc"
|
msgstr "Quản lý động vùng làm việc"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:44
|
||||||
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||||
msgstr "Vùng làm việc chỉ ở trên màn hình chính"
|
msgstr "Vùng làm việc chỉ ở trên màn hình chính"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:45
|
||||||
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
||||||
msgstr "Khoảng trễ chờ cho con chuột ngừng di chuyển"
|
msgstr "Khoảng trễ chờ cho con chuột ngừng di chuyển"
|
||||||
|
|
||||||
@ -295,51 +308,52 @@ msgstr "Khoảng trễ chờ cho con chuột ngừng di chuyển"
|
|||||||
msgid "Network Login"
|
msgid "Network Login"
|
||||||
msgstr "Đăng nhập mạng"
|
msgstr "Đăng nhập mạng"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122
|
#: ../js/extensionPrefs/main.js:117
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
|
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
|
||||||
msgstr "Có lỗi khi đang nạp hộp thoại tùy thích cho %s:"
|
msgstr "Có lỗi khi đang tải hộp thoại tùy thích cho %s:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154
|
#: ../js/extensionPrefs/main.js:149
|
||||||
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
||||||
msgstr "Phần mở rộng Hệ vỏ GNOME"
|
msgstr "Phần mở rộng Hệ vỏ GNOME"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:145
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
||||||
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:145
|
||||||
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:179 ../js/ui/endSessionDialog.js:452
|
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:179 ../js/ui/endSessionDialog.js:452
|
||||||
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
|
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:916
|
#: ../js/ui/status/network.js:916
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Thôi"
|
msgstr "Thôi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:216
|
||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:447
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:448
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Kế tiếp"
|
msgstr "Kế tiếp"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:212 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
|
||||||
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59
|
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59
|
||||||
msgid "Unlock"
|
msgid "Unlock"
|
||||||
msgstr "Mở khóa"
|
msgstr "Mở khóa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:214
|
||||||
msgctxt "button"
|
msgctxt "button"
|
||||||
msgid "Sign In"
|
msgid "Sign In"
|
||||||
msgstr "Đăng nhập"
|
msgstr "Đăng nhập"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:285
|
||||||
msgid "Choose Session"
|
msgid "Choose Session"
|
||||||
msgstr "Chọn phiên làm việc"
|
msgstr "Chọn phiên làm việc"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: this message is shown below the user list on the
|
#. translators: this message is shown below the user list on the
|
||||||
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
|
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
|
||||||
#. manually entering the username.
|
#. manually entering the username.
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:435
|
||||||
msgid "Not listed?"
|
msgid "Not listed?"
|
||||||
msgstr "Không có trong danh sách?"
|
msgstr "Không có trong danh sách?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
||||||
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:850
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:854
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||||
msgstr "(ví dụ: tài khoản hoặc %s)"
|
msgstr "(ví dụ: tài khoản hoặc %s)"
|
||||||
@ -347,12 +361,12 @@ msgstr "(ví dụ: tài khoản hoặc %s)"
|
|||||||
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
||||||
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
||||||
#. (and don't even care of which one)
|
#. (and don't even care of which one)
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:859 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||||
msgid "Username: "
|
msgid "Username: "
|
||||||
msgstr "Tài khoản: "
|
msgstr "Tài khoản: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1184
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1196
|
||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "Cửa sổ đăng nhập"
|
msgstr "Cửa sổ đăng nhập"
|
||||||
|
|
||||||
@ -488,16 +502,36 @@ msgstr "Đánh dấu ưa thích"
|
|||||||
msgid "Show Details"
|
msgid "Show Details"
|
||||||
msgstr "Hiện chi tiết"
|
msgstr "Hiện chi tiết"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appFavorites.js:132
|
#: ../js/ui/appFavorites.js:134
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has been added to your favorites."
|
msgid "%s has been added to your favorites."
|
||||||
msgstr "Đã đánh dấu ưa thích cho %s."
|
msgstr "Đã đánh dấu ưa thích cho %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appFavorites.js:166
|
#: ../js/ui/appFavorites.js:168
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has been removed from your favorites."
|
msgid "%s has been removed from your favorites."
|
||||||
msgstr "%s đã bị xóa khỏi danh sách ưa thích."
|
msgstr "%s đã bị xóa khỏi danh sách ưa thích."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:59
|
||||||
|
msgid "Select Audio Device"
|
||||||
|
msgstr "Chọn thiết bị âm thanh"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:69
|
||||||
|
msgid "Sound Settings"
|
||||||
|
msgstr "Cài đặt âm thanh"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:78
|
||||||
|
msgid "Headphones"
|
||||||
|
msgstr "Tai nghe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:80
|
||||||
|
msgid "Headset"
|
||||||
|
msgstr "Bộ tai nghe + micrô"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:82 ../js/ui/status/volume.js:213
|
||||||
|
msgid "Microphone"
|
||||||
|
msgstr "Micrô"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19
|
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19
|
||||||
msgid "Change Background…"
|
msgid "Change Background…"
|
||||||
msgstr "Đổi ảnh nền…"
|
msgstr "Đổi ảnh nền…"
|
||||||
@ -506,13 +540,12 @@ msgstr "Đổi ảnh nền…"
|
|||||||
msgid "Display Settings"
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
msgstr "Cài đặt hiển thị"
|
msgstr "Cài đặt hiển thị"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
|
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
|
||||||
#: ../js/ui/status/system.js:366
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Cài đặt"
|
msgstr "Cài đặt"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
|
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:55
|
#: ../js/ui/calendar.js:47
|
||||||
msgctxt "calendar-no-work"
|
msgctxt "calendar-no-work"
|
||||||
msgid "06"
|
msgid "06"
|
||||||
msgstr "06"
|
msgstr "06"
|
||||||
@ -522,94 +555,96 @@ msgstr "06"
|
|||||||
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
|
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
|
||||||
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
|
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:84
|
#: ../js/ui/calendar.js:76
|
||||||
msgctxt "grid sunday"
|
msgctxt "grid sunday"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "C"
|
msgstr "C"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:86
|
#: ../js/ui/calendar.js:78
|
||||||
msgctxt "grid monday"
|
msgctxt "grid monday"
|
||||||
msgid "M"
|
msgid "M"
|
||||||
msgstr "2"
|
msgstr "2"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:88
|
#: ../js/ui/calendar.js:80
|
||||||
msgctxt "grid tuesday"
|
msgctxt "grid tuesday"
|
||||||
msgid "T"
|
msgid "T"
|
||||||
msgstr "3"
|
msgstr "3"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:90
|
#: ../js/ui/calendar.js:82
|
||||||
msgctxt "grid wednesday"
|
msgctxt "grid wednesday"
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "4"
|
msgstr "4"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:92
|
#: ../js/ui/calendar.js:84
|
||||||
msgctxt "grid thursday"
|
msgctxt "grid thursday"
|
||||||
msgid "T"
|
msgid "T"
|
||||||
msgstr "5"
|
msgstr "5"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:94
|
#: ../js/ui/calendar.js:86
|
||||||
msgctxt "grid friday"
|
msgctxt "grid friday"
|
||||||
msgid "F"
|
msgid "F"
|
||||||
msgstr "6"
|
msgstr "6"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:96
|
#: ../js/ui/calendar.js:88
|
||||||
msgctxt "grid saturday"
|
msgctxt "grid saturday"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "7"
|
msgstr "7"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:566
|
#: ../js/ui/calendar.js:416
|
||||||
msgid "Previous month"
|
msgid "Previous month"
|
||||||
msgstr "Tháng trước"
|
msgstr "Tháng trước"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:576
|
#: ../js/ui/calendar.js:426
|
||||||
msgid "Next month"
|
msgid "Next month"
|
||||||
msgstr "Tháng tới"
|
msgstr "Tháng tới"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:783
|
#: ../js/ui/calendar.js:579
|
||||||
|
#, no-javascript-format
|
||||||
|
msgctxt "date day number format"
|
||||||
|
msgid "%d"
|
||||||
|
msgstr "%d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/calendar.js:634
|
||||||
msgid "Week %V"
|
msgid "Week %V"
|
||||||
msgstr "Tuần %V"
|
msgstr "Tuần %V"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
||||||
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1188
|
#: ../js/ui/calendar.js:695
|
||||||
msgctxt "event list time"
|
msgctxt "event list time"
|
||||||
msgid "All Day"
|
msgid "All Day"
|
||||||
msgstr "Cả ngày"
|
msgstr "Cả ngày"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1295
|
#: ../js/ui/calendar.js:821
|
||||||
msgid "Clear section"
|
|
||||||
msgstr "Xóa phần"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1522
|
|
||||||
msgid "Events"
|
msgid "Events"
|
||||||
msgstr "Sự kiện"
|
msgstr "Sự kiện"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
#: ../js/ui/calendar.js:830
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %d %B"
|
msgstr "%A, %d %B"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1535
|
#: ../js/ui/calendar.js:834
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||||
msgstr "%A, %d %B, %Y"
|
msgstr "%A, %d %B, %Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1620
|
#: ../js/ui/calendar.js:919
|
||||||
msgid "Notifications"
|
msgid "Notifications"
|
||||||
msgstr "Thông báo"
|
msgstr "Thông báo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1771
|
#: ../js/ui/calendar.js:1070
|
||||||
msgid "No Notifications"
|
msgid "No Notifications"
|
||||||
msgstr "Không có thông báo nào"
|
msgstr "Không có thông báo nào"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1774
|
#: ../js/ui/calendar.js:1073
|
||||||
msgid "No Events"
|
msgid "No Events"
|
||||||
msgstr "Không có sự kiện"
|
msgstr "Không có sự kiện"
|
||||||
|
|
||||||
@ -621,7 +656,7 @@ msgstr "Ổ ngoài đã kết nối"
|
|||||||
msgid "External drive disconnected"
|
msgid "External drive disconnected"
|
||||||
msgstr "Ổ ngoài đã ngắt kết nối"
|
msgstr "Ổ ngoài đã ngắt kết nối"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:354
|
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:355
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Open with %s"
|
msgid "Open with %s"
|
||||||
msgstr "Mở bằng %s"
|
msgstr "Mở bằng %s"
|
||||||
@ -745,7 +780,7 @@ msgstr "Rất tiếc, không được. Vui lòng thử lại."
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||||
#. IM name.
|
#. IM name.
|
||||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
|
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:760
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s is now known as %s"
|
msgid "%s is now known as %s"
|
||||||
msgstr "%s bây giờ đổi thành %s"
|
msgstr "%s bây giờ đổi thành %s"
|
||||||
@ -834,7 +869,7 @@ msgstr[0] "Hệ thống sẽ tự động tắt sau %d giây."
|
|||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:91
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:91
|
||||||
msgctxt "checkbox"
|
msgctxt "checkbox"
|
||||||
msgid "Install pending software updates"
|
msgid "Install pending software updates"
|
||||||
msgstr "Nâng cấp phần mềm còn treo"
|
msgstr "Cài đặt các cập nhật phần mềm còn treo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:94 ../js/ui/endSessionDialog.js:111
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:94 ../js/ui/endSessionDialog.js:111
|
||||||
msgctxt "button"
|
msgctxt "button"
|
||||||
@ -925,11 +960,11 @@ msgid "Keyboard"
|
|||||||
msgstr "Bàn phím"
|
msgstr "Bàn phím"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: 'Hide' is a verb
|
#. translators: 'Hide' is a verb
|
||||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
|
#: ../js/ui/legacyTray.js:65
|
||||||
msgid "Hide tray"
|
msgid "Hide tray"
|
||||||
msgstr "Ẩn khay"
|
msgstr "Ẩn khay"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
|
#: ../js/ui/legacyTray.js:106
|
||||||
msgid "Status Icons"
|
msgid "Status Icons"
|
||||||
msgstr "Biểu tượng trạng thái"
|
msgstr "Biểu tượng trạng thái"
|
||||||
|
|
||||||
@ -979,12 +1014,28 @@ msgstr "Xem mã nguồn"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:758
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:758
|
||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "Trang Web"
|
msgstr "Trang thông tin điện tử"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/messageList.js:543
|
||||||
|
msgid "Clear section"
|
||||||
|
msgstr "Xóa một phần"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1486
|
#: ../js/ui/messageTray.js:1486
|
||||||
msgid "System Information"
|
msgid "System Information"
|
||||||
msgstr "Thông tin hệ thống"
|
msgstr "Thông tin hệ thống"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/mpris.js:194
|
||||||
|
msgid "Unknown artist"
|
||||||
|
msgstr "Không rõ nghệ sĩ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/mpris.js:195
|
||||||
|
msgid "Unknown title"
|
||||||
|
msgstr "Chưa biết tiêu đề"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/mpris.js:217
|
||||||
|
msgid "Media"
|
||||||
|
msgstr "Đa phương tiện"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/overview.js:84
|
#: ../js/ui/overview.js:84
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Hoàn lại"
|
msgstr "Hoàn lại"
|
||||||
@ -1001,17 +1052,22 @@ msgstr "Tổng quan"
|
|||||||
msgid "Type to search…"
|
msgid "Type to search…"
|
||||||
msgstr "Gõ từ muốn tìm…"
|
msgstr "Gõ từ muốn tìm…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:352
|
#: ../js/ui/panel.js:358
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Thoát"
|
msgstr "Thoát"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
||||||
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:404
|
#: ../js/ui/panel.js:414
|
||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "Hoạt động"
|
msgstr "Hoạt động"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:754
|
#: ../js/ui/panel.js:695
|
||||||
|
msgctxt "System menu in the top bar"
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr "Hệ thống"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/panel.js:807
|
||||||
msgid "Top Bar"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
msgstr "Thanh đỉnh"
|
msgstr "Thanh đỉnh"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1024,15 +1080,15 @@ msgstr "Thanh đỉnh"
|
|||||||
msgid "toggle-switch-us"
|
msgid "toggle-switch-us"
|
||||||
msgstr "toggle-switch-intl"
|
msgstr "toggle-switch-intl"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/runDialog.js:70
|
#: ../js/ui/runDialog.js:71
|
||||||
msgid "Enter a Command"
|
msgid "Enter a Command"
|
||||||
msgstr "Nhập lệnh"
|
msgstr "Nhập lệnh"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:162
|
#: ../js/ui/runDialog.js:111 ../js/ui/windowMenu.js:162
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Đóng"
|
msgstr "Đóng"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/runDialog.js:281
|
#: ../js/ui/runDialog.js:282
|
||||||
msgid "Restarting…"
|
msgid "Restarting…"
|
||||||
msgstr "Đang khởi động lại…"
|
msgstr "Đang khởi động lại…"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1075,7 +1131,7 @@ msgstr "Không thể khóa"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/screenShield.js:806 ../js/ui/screenShield.js:1272
|
#: ../js/ui/screenShield.js:806 ../js/ui/screenShield.js:1272
|
||||||
msgid "Lock was blocked by an application"
|
msgid "Lock was blocked by an application"
|
||||||
msgstr "Một ứng dụng đã ngăn cản khóa"
|
msgstr "Việc khóa bị ngăn cản bởi một ứng dụng"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/search.js:617
|
#: ../js/ui/search.js:617
|
||||||
msgid "Searching…"
|
msgid "Searching…"
|
||||||
@ -1083,7 +1139,7 @@ msgstr "Đang tìm…"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/search.js:619
|
#: ../js/ui/search.js:619
|
||||||
msgid "No results."
|
msgid "No results."
|
||||||
msgstr "Không có kết quả."
|
msgstr "Không tìm thấy kết quả nào."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/shellEntry.js:25
|
#: ../js/ui/shellEntry.js:25
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
@ -1153,28 +1209,40 @@ msgstr "Tương phản cao"
|
|||||||
msgid "Large Text"
|
msgid "Large Text"
|
||||||
msgstr "Chữ lớn"
|
msgstr "Chữ lớn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:51 ../js/ui/status/network.js:178
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:47
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
|
msgid "Bluetooth"
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
|
msgstr "Bluetooth"
|
||||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
|
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
|
||||||
msgstr "Tắt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:54
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:56
|
||||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||||
msgstr "Cài đặt Bluetooth"
|
msgstr "Cài đặt Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
|
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:136
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d Connected"
|
msgid "%d Connected"
|
||||||
msgid_plural "%d Connected"
|
msgid_plural "%d Connected"
|
||||||
msgstr[0] "%d Đã kết nối"
|
msgstr[0] "%d Đã kết nối"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:107
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:138
|
||||||
|
msgid "Off"
|
||||||
|
msgstr "Tắt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:140
|
||||||
msgid "Not In Use"
|
msgid "Not In Use"
|
||||||
msgstr "Không dùng"
|
msgstr "Không dùng"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:1279
|
||||||
|
msgid "Turn On"
|
||||||
|
msgstr "Bật"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:178
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||||
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
|
msgstr "Tắt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
|
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
|
||||||
msgid "Brightness"
|
msgid "Brightness"
|
||||||
msgstr "Độ sáng"
|
msgstr "Độ sáng"
|
||||||
@ -1183,30 +1251,50 @@ msgstr "Độ sáng"
|
|||||||
msgid "Show Keyboard Layout"
|
msgid "Show Keyboard Layout"
|
||||||
msgstr "Hiện bố cục của bàn phím"
|
msgstr "Hiện bố cục của bàn phím"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:71 ../js/ui/status/location.js:177
|
#: ../js/ui/status/location.js:107 ../js/ui/status/location.js:215
|
||||||
msgid "Location Enabled"
|
msgid "Location Enabled"
|
||||||
msgstr "Vị trí được bật"
|
msgstr "Vị trí được bật"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:72 ../js/ui/status/location.js:178
|
#: ../js/ui/status/location.js:108 ../js/ui/status/location.js:216
|
||||||
msgid "Disable"
|
msgid "Disable"
|
||||||
msgstr "Tắt"
|
msgstr "Tắt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:73
|
#: ../js/ui/status/location.js:109
|
||||||
msgid "Privacy Settings"
|
msgid "Privacy Settings"
|
||||||
msgstr "Cài đặt chính sách riêng tư"
|
msgstr "Cài đặt chính sách riêng tư"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:176
|
#: ../js/ui/status/location.js:214
|
||||||
msgid "Location In Use"
|
msgid "Location In Use"
|
||||||
msgstr "Vị trí đang dùng"
|
msgstr "Vị trí đang dùng"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:180
|
#: ../js/ui/status/location.js:218
|
||||||
msgid "Location Disabled"
|
msgid "Location Disabled"
|
||||||
msgstr "Vị trí bị tắt"
|
msgstr "Vị trí bị tắt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:181
|
#: ../js/ui/status/location.js:219
|
||||||
msgid "Enable"
|
msgid "Enable"
|
||||||
msgstr "Bật"
|
msgstr "Bật"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/location.js:426
|
||||||
|
msgid "Deny Access"
|
||||||
|
msgstr "Từ chối truy cập"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/location.js:429
|
||||||
|
msgid "Grant Access"
|
||||||
|
msgstr "Cấp quyền truy cập"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: %s is an application name
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/location.js:435
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Give %s access to your location?"
|
||||||
|
msgstr "Cho %s truy cập vào vị trí của bạn?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/location.js:437
|
||||||
|
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Truy cập vị trí có thể được thay đổi vào bất kỳ lúc nào từ các cài đặt riêng "
|
||||||
|
"tư."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:101
|
#: ../js/ui/status/network.js:101
|
||||||
msgid "<unknown>"
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
msgstr "<không rõ>"
|
msgstr "<không rõ>"
|
||||||
@ -1342,10 +1430,6 @@ msgstr "Chọn mạng"
|
|||||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||||
msgstr "Cài đặt Wi-Fi"
|
msgstr "Cài đặt Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1279
|
|
||||||
msgid "Turn On"
|
|
||||||
msgstr "Bật"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1296
|
#: ../js/ui/status/network.js:1296
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
@ -1395,31 +1479,36 @@ msgstr "Lỗi kết nối"
|
|||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "Lỗi kích hoạt kết nối mạng"
|
msgstr "Lỗi kích hoạt kết nối mạng"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:49
|
#: ../js/ui/status/power.js:61
|
||||||
msgid "Power Settings"
|
msgid "Power Settings"
|
||||||
msgstr "Cài đặt nguồn điện"
|
msgstr "Cài đặt nguồn điện"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:65
|
#: ../js/ui/status/power.js:77
|
||||||
msgid "Fully Charged"
|
msgid "Fully Charged"
|
||||||
msgstr "Đã sạc đầy"
|
msgstr "Đã sạc đầy"
|
||||||
|
|
||||||
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
|
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
|
||||||
#. to estimate battery life
|
#. to estimate battery life
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78
|
#: ../js/ui/status/power.js:84 ../js/ui/status/power.js:90
|
||||||
msgid "Estimating…"
|
msgid "Estimating…"
|
||||||
msgstr "Ước tính…"
|
msgstr "Ước tính…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
|
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:86
|
#: ../js/ui/status/power.js:98
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)"
|
msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)"
|
||||||
msgstr "Còn %d∶%02d (%d%%)"
|
msgstr "Còn %d∶%02d (%d %%)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
|
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:91
|
#: ../js/ui/status/power.js:103
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)"
|
msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)"
|
||||||
msgstr "Cho đến lúc đầy cần %d∶%02d (%d%%)"
|
msgstr "Cho đến lúc đầy cần %d∶%02d (%d %%)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/power.js:131 ../js/ui/status/power.js:133
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%d %%"
|
||||||
|
msgstr "%d %%"
|
||||||
|
|
||||||
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
|
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
|
||||||
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
|
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
|
||||||
@ -1460,10 +1549,6 @@ msgstr "Âm lượng đã thay đổi"
|
|||||||
msgid "Volume"
|
msgid "Volume"
|
||||||
msgstr "Âm lượng"
|
msgstr "Âm lượng"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/volume.js:213
|
|
||||||
msgid "Microphone"
|
|
||||||
msgstr "Micrô"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/unlockDialog.js:67
|
#: ../js/ui/unlockDialog.js:67
|
||||||
msgid "Log in as another user"
|
msgid "Log in as another user"
|
||||||
msgstr "Đăng nhập người dùng khác"
|
msgstr "Đăng nhập người dùng khác"
|
||||||
@ -1565,19 +1650,19 @@ msgstr "Chuyển sang không gian làm việc Dưới"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:136
|
#: ../js/ui/windowMenu.js:136
|
||||||
msgid "Move to Monitor Up"
|
msgid "Move to Monitor Up"
|
||||||
msgstr "Chuyển sang Màn hình Trên"
|
msgstr "Chuyển sang màn hình Trên"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:142
|
#: ../js/ui/windowMenu.js:142
|
||||||
msgid "Move to Monitor Down"
|
msgid "Move to Monitor Down"
|
||||||
msgstr "Chuyển sang Màn hình Dưới"
|
msgstr "Chuyển sang màn hình Dưới"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:148
|
#: ../js/ui/windowMenu.js:148
|
||||||
msgid "Move to Monitor Left"
|
msgid "Move to Monitor Left"
|
||||||
msgstr "Chuyển sang Màn hình Trái"
|
msgstr "Chuyển sang màn hình Trái"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:154
|
#: ../js/ui/windowMenu.js:154
|
||||||
msgid "Move to Monitor Right"
|
msgid "Move to Monitor Right"
|
||||||
msgstr "Chuyển sang Màn hình Phải"
|
msgstr "Chuyển sang màn hình Phải"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1
|
#: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1
|
||||||
msgid "Evolution Calendar"
|
msgid "Evolution Calendar"
|
||||||
@ -1603,54 +1688,51 @@ msgstr[0] "%u đầu vào"
|
|||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Âm thanh hệ thống"
|
msgstr "Âm thanh hệ thống"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:373
|
#: ../src/main.c:381
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Hiển thị phiên bản"
|
msgstr "Hiển thị phiên bản"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:379
|
#: ../src/main.c:387
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "Chế độ được dùng bởi GDM cho màn hình đăng nhập"
|
msgstr "Chế độ được dùng bởi GDM cho màn hình đăng nhập"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:385
|
#: ../src/main.c:393
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||||
msgstr "Dùng chế độ đặc biệt, ví dụ “gdm” cho màn hình đăng nhập"
|
msgstr "Dùng chế độ đặc biệt, ví dụ “gdm” cho màn hình đăng nhập"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:391
|
#: ../src/main.c:399
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "Danh sách chế độ có thể"
|
msgstr "Danh sách chế độ có thể"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-app.c:239
|
#: ../src/shell-app.c:246
|
||||||
msgctxt "program"
|
msgctxt "program"
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Chưa biết"
|
msgstr "Chưa biết"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-app.c:480
|
#: ../src/shell-app.c:487
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
msgstr "Gặp lỗi khi khởi chạy “%s”"
|
msgstr "Gặp lỗi khi khởi chạy “%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:742
|
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:730
|
||||||
msgid "Passwords do not match."
|
msgid "Passwords do not match."
|
||||||
msgstr "Mật khẩu không đúng."
|
msgstr "Mật khẩu không đúng."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:750
|
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:738
|
||||||
msgid "Password cannot be blank"
|
msgid "Password cannot be blank"
|
||||||
msgstr "Mật khẩu không thể để trống"
|
msgstr "Mật khẩu không thể để trống"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:346
|
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:353
|
||||||
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
||||||
msgstr "Hộp thoại xác thực bị người dùng bỏ qua"
|
msgstr "Hộp thoại xác thực bị người dùng bỏ qua"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Bluetooth"
|
#~ msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
|
||||||
#~ msgstr "Bluetooth"
|
#~ msgstr "Hệ vỏ GNOME (wayland compositor)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%d Connected Device"
|
#~ msgid "%d Connected Device"
|
||||||
#~ msgid_plural "%d Connected Devices"
|
#~ msgid_plural "%d Connected Devices"
|
||||||
#~ msgstr[0] "%d thiết bị đã kết nối"
|
#~ msgstr[0] "%d thiết bị đã kết nối"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Off"
|
|
||||||
#~ msgstr "Tắt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Authentication required"
|
#~ msgid "Authentication required"
|
||||||
#~ msgstr "Cần xác thực"
|
#~ msgstr "Cần xác thực"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1855,9 +1937,6 @@ msgstr "Hộp thoại xác thực bị người dùng bỏ qua"
|
|||||||
#~ msgid "View account"
|
#~ msgid "View account"
|
||||||
#~ msgstr "Xem tài khoản"
|
#~ msgstr "Xem tài khoản"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Unknown reason"
|
|
||||||
#~ msgstr "Không rõ nguyên nhân"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Open Calendar"
|
#~ msgid "Open Calendar"
|
||||||
#~ msgstr "Mở lịch"
|
#~ msgstr "Mở lịch"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2042,9 +2121,6 @@ msgstr "Hộp thoại xác thực bị người dùng bỏ qua"
|
|||||||
#~ msgid "Visibility"
|
#~ msgid "Visibility"
|
||||||
#~ msgstr "Tầm nhìn"
|
#~ msgstr "Tầm nhìn"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Send Files to Device…"
|
|
||||||
#~ msgstr "Gửi tập tin đến thiết bị…"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Set Up a New Device…"
|
#~ msgid "Set Up a New Device…"
|
||||||
#~ msgstr "Cài đặt thiết bị mới…"
|
#~ msgstr "Cài đặt thiết bị mới…"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2072,9 +2148,6 @@ msgstr "Hộp thoại xác thực bị người dùng bỏ qua"
|
|||||||
#~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
|
#~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
|
||||||
#~ msgstr "Thiết bị %s muốn truy cập dịch vụ “%s”"
|
#~ msgstr "Thiết bị %s muốn truy cập dịch vụ “%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Always grant access"
|
|
||||||
#~ msgstr "Luôn cho phép"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Grant this time only"
|
#~ msgid "Grant this time only"
|
||||||
#~ msgstr "Chỉ cho phép lần này"
|
#~ msgstr "Chỉ cho phép lần này"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2147,10 +2220,6 @@ msgstr "Hộp thoại xác thực bị người dùng bỏ qua"
|
|||||||
#~ msgid_plural "%d minutes remaining"
|
#~ msgid_plural "%d minutes remaining"
|
||||||
#~ msgstr[0] "%d phút còn lại"
|
#~ msgstr[0] "%d phút còn lại"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "percent of battery remaining"
|
|
||||||
#~ msgid "%d%%"
|
|
||||||
#~ msgstr "%d%%"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "AC Adapter"
|
#~ msgid "AC Adapter"
|
||||||
#~ msgstr "Nguồn AC"
|
#~ msgstr "Nguồn AC"
|
||||||
|
|
||||||
|
792
po/zh_CN.po
792
po/zh_CN.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
524
po/zh_TW.po
524
po/zh_TW.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user