Updated Turkish translation

This commit is contained in:
Muhammet Kara 2016-01-09 21:33:23 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent c65a9c4d2e
commit f96cc4dd69

View File

@ -7,15 +7,15 @@
# Bayram Güçlü <byrmgcl@yandex.com.tr>, 2014.
# sabri ünal <yakushabb@gmail.com>, 2014.
# Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet@gmail.com>, 2014.
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-05 22:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 01:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-09 10:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-09 23:32+0200\n"
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n"
@ -173,6 +173,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it"
msgstr ""
"Öntanımlı Bluetooth bağdaştırıcının ayarlanmış ilişkili cihazlara sahip "
"olması"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
msgid ""
@ -181,6 +183,10 @@ msgid ""
"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have "
"devices associated to it."
msgstr ""
"Kabuk, yalnızca gücü açık bir Bluetooth bağdaştırıcı varsa ya da öntanımlı "
"bağdaştırıcı ile ilişkili olarak ayarlanmış aygıtlar varsa bir Bluetooth "
"menü ögesi gösterecektir. Eğer öntanımlı bağdaştırıcıyla ilşkili aygıtların "
"olmadığı görülecek olursa bu durum sıfırlanacaktır."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Show the week date in the calendar"
@ -333,17 +339,17 @@ msgstr "GNOME Kabuğu Uzantıları"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
#: ../js/gdm/authPrompt.js:447
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:216
#: ../js/gdm/authPrompt.js:448
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/gdm/authPrompt.js:212 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59
msgid "Unlock"
msgstr "Kilit Aç"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213
#: ../js/gdm/authPrompt.js:214
msgctxt "button"
msgid "Sign In"
msgstr "Giriş"
@ -592,51 +598,51 @@ msgstr "Önceki ay"
msgid "Next month"
msgstr "Gelecek ay"
#: ../js/ui/calendar.js:728
#, javascript-format
#: ../js/ui/calendar.js:729
#, no-javascript-format
msgctxt "date day number format"
msgid "%d"
msgstr "%d"
#: ../js/ui/calendar.js:783
#: ../js/ui/calendar.js:784
msgid "Week %V"
msgstr "%V. Hafta"
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
#.
#: ../js/ui/calendar.js:1188
#: ../js/ui/calendar.js:1189
msgctxt "event list time"
msgid "All Day"
msgstr "Tüm Gün"
#: ../js/ui/calendar.js:1295
#: ../js/ui/calendar.js:1296
msgid "Clear section"
msgstr "Bölümü temizle"
#: ../js/ui/calendar.js:1522
#: ../js/ui/calendar.js:1523
msgid "Events"
msgstr "Olaylar"
#: ../js/ui/calendar.js:1531
#: ../js/ui/calendar.js:1532
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, %d %B"
#: ../js/ui/calendar.js:1535
#: ../js/ui/calendar.js:1536
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d %B, %Y"
#: ../js/ui/calendar.js:1620
#: ../js/ui/calendar.js:1621
msgid "Notifications"
msgstr "Bildirimler"
#: ../js/ui/calendar.js:1771
#: ../js/ui/calendar.js:1772
msgid "No Notifications"
msgstr "Bildirim Yok"
#: ../js/ui/calendar.js:1774
#: ../js/ui/calendar.js:1775
msgid "No Events"
msgstr "Olay Yok"
@ -1041,7 +1047,6 @@ msgid "Activities"
msgstr "Etkinlikler"
#: ../js/ui/panel.js:695
#| msgid "System"
msgctxt "System menu in the top bar"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
@ -1455,14 +1460,12 @@ msgstr "Tahmin ediliyor…"
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
#: ../js/ui/status/power.js:98
#, javascript-format
#| msgid "%d%02d Remaining (%d%%)"
msgid "%d%02d Remaining (%d%%)"
msgstr "%d%02d Kaldı (%% %d)"
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
#: ../js/ui/status/power.js:103
#, javascript-format
#| msgid "%d%02d Until Full (%d%%)"
msgid "%d%02d Until Full (%d%%)"
msgstr "Tamamen Dolmasına %d%02d Kaldı (%% %d)"