Update Arabic translation

This commit is contained in:
Khaled Hosny 2016-04-10 20:28:02 +02:00
parent 3b750aa815
commit 2edfd458b7

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-02 14:44+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-02 14:44+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-10 20:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-10 20:26+0200\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n"
@ -277,12 +277,12 @@ msgstr ""
msgid "Network Login"
msgstr "ولوج الشبكة"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:121
#: ../js/extensionPrefs/main.js:117
#, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "حدث خطأ أثناء تشغيل حوار تفضيلات %s:"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:153
#: ../js/extensionPrefs/main.js:149
msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "امتدادات صدفة جنوم"
@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "للأسف لم يُفلح هذا. أعِد المحاولة."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:760
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "غيّر %s اسمه إلى %s"
@ -951,11 +951,11 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "لوحة المفاتيح"
#. translators: 'Hide' is a verb
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
#: ../js/ui/legacyTray.js:65
msgid "Hide tray"
msgstr "أخفِ الصينية"
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
#: ../js/ui/legacyTray.js:106
msgid "Status Icons"
msgstr "أيقونات الحالة"
@ -1281,25 +1281,23 @@ msgstr "التموضع غير مفعّل"
msgid "Enable"
msgstr "فعّل"
#: ../js/ui/status/location.js:434
#: ../js/ui/status/location.js:426
msgid "Deny Access"
msgstr "ارفض منح الصلاحية"
#: ../js/ui/status/location.js:437
#: ../js/ui/status/location.js:429
msgid "Grant Access"
msgstr "امنح الصلاحية"
#. Translators: %s is an application name
#: ../js/ui/status/location.js:443
#: ../js/ui/status/location.js:435
#, javascript-format
msgid "Give %s access to your location?"
msgstr "أتريد إعطاء %s صلاحية معرفة مكانك؟ "
msgstr "أتريد إعطاء %s صلاحية معرفة مكانك؟"
#. Translators: %s is an application name
#: ../js/ui/status/location.js:446
#, javascript-format
msgid "%s is requesting access to your location."
msgstr "يطلب %s صلاحية معرفة مكانك."
#: ../js/ui/status/location.js:437
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr "يمكن تغيير صلاحيات الوصول لمكانك في أي وقت من إعدادات الخصوصية."
#: ../js/ui/status/network.js:101
msgid "<unknown>"
@ -1745,6 +1743,9 @@ msgstr "لا يمكن أن تكون كلمة السرّ فارغة"
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "أغلق المستخدم مربع الاستيثاق الحِواري"
#~ msgid "%s is requesting access to your location."
#~ msgstr "يطلب %s صلاحية معرفة مكانك."
#~ msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
#~ msgstr "صدفة جنوم (وايلاند)"