Compare commits
149 Commits
matthiasc/
...
3.19.3
Author | SHA1 | Date | |
---|---|---|---|
fbf6746acf | |||
a36686a6aa | |||
fd837d74d1 | |||
fd57334395 | |||
85100cb65f | |||
c70f6278d6 | |||
e573441bac | |||
5ed9571b37 | |||
9d203ddc0f | |||
508a13ae72 | |||
c0b50cbdf2 | |||
06f78549bd | |||
67afd7a6d8 | |||
ffa8c2f2b1 | |||
3803a880e8 | |||
965aedb0bb | |||
80911535a7 | |||
ca401d5036 | |||
a1c091d98d | |||
e1e08f0a68 | |||
1a4f629554 | |||
4113be770b | |||
cf3f4850b8 | |||
14f374096a | |||
6fef5c37f7 | |||
6e7455aa1e | |||
03bf6fa399 | |||
f777e761c0 | |||
31201d9618 | |||
d95d78ac15 | |||
bef4f17c49 | |||
f4b7ab0cb6 | |||
a180dde01c | |||
385c918e2e | |||
d7401c8646 | |||
a456d5eb19 | |||
6c08799c7b | |||
8d7bb6496c | |||
f0496a2d3c | |||
6664553b7e | |||
2a950ca3b3 | |||
463cd6382c | |||
78db025b10 | |||
f3265c28a9 | |||
a6e5e459d3 | |||
9ba399bf18 | |||
a52c91e9e5 | |||
9a7b47c23f | |||
18f7d20006 | |||
3f0ee88657 | |||
c634718dfa | |||
df6b31de05 | |||
b8e29ae8c7 | |||
cdba8e5cea | |||
4fccdaafb7 | |||
df0b465e76 | |||
aacdd4fd5e | |||
5f68c3a324 | |||
8ceae3b054 | |||
3fc5afaff1 | |||
8b7464c648 | |||
3e602b1765 | |||
5858028411 | |||
2c682ace81 | |||
45f3106814 | |||
aa947f9948 | |||
0c72d1fcbd | |||
6d22670307 | |||
0b9e68e305 | |||
da8155cbe5 | |||
5b7a052e18 | |||
6f26e39082 | |||
489b96a310 | |||
e65d90d624 | |||
9c74e22313 | |||
48a1fce151 | |||
83e7f6f496 | |||
3c5c3a6597 | |||
1c3ea1649f | |||
48a54e8ac4 | |||
113a854048 | |||
882f5fa79e | |||
9acdb8012c | |||
731d64e0e4 | |||
ccf1bd9f27 | |||
c164a8fe03 | |||
1a39666f7c | |||
f2731d4d6a | |||
3e63fb7abe | |||
8b4249ef26 | |||
bf0be6ef12 | |||
294702d3f1 | |||
58f3b7c748 | |||
e25502aeb2 | |||
ffe4eaf00d | |||
2f88a7a1e1 | |||
cd7d564125 | |||
ede81017ec | |||
a539e6236a | |||
90b7710834 | |||
f8cc8f1dc1 | |||
f8e5e3e435 | |||
508e751ffd | |||
207c847762 | |||
3c980566d3 | |||
50b59e0ca6 | |||
14c52bb00a | |||
9720b32987 | |||
674ae262c8 | |||
db297e7fdb | |||
d57c146514 | |||
ec5a4328e3 | |||
e4ee72c481 | |||
31f1e9ff0a | |||
d6c049a8c9 | |||
44047ac881 | |||
464d5d8a13 | |||
29811a85dc | |||
36ee4e6c3b | |||
2036e4c85c | |||
f24034de84 | |||
522ff86081 | |||
669e3c8ed9 | |||
ce850f464c | |||
03eaa61cef | |||
e10e953d24 | |||
2b47bb3d82 | |||
73d819116c | |||
c8dd984663 | |||
6087eb6d0e | |||
97b43d1d36 | |||
57ebadbaf8 | |||
cad7bb1151 | |||
9a376d47c5 | |||
b79adc05f4 | |||
f765c5e319 | |||
edc445c0c9 | |||
ab6b0f3f7f | |||
5e7902e733 | |||
f9f821aa55 | |||
9ed4b2a5ae | |||
0130ced790 | |||
8dab07af82 | |||
f6cd3fa5ed | |||
faae1a028e | |||
f5e32184fe | |||
18c7138237 | |||
3f0fbae7e2 | |||
7f1a258ff9 |
6
.gitignore
vendored
6
.gitignore
vendored
@ -17,10 +17,8 @@ config.status
|
||||
config
|
||||
configure
|
||||
data/50-gnome-shell-*.xml
|
||||
data/gnome-shell.desktop
|
||||
data/gnome-shell.desktop.in
|
||||
data/gnome-shell-wayland.desktop
|
||||
data/gnome-shell-wayland.desktop.in
|
||||
data/org.gnome.Shell.desktop
|
||||
data/org.gnome.Shell.desktop.in
|
||||
data/gnome-shell-extension-prefs.desktop
|
||||
data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in
|
||||
data/gnome-shell-theme.gresource
|
||||
|
74
NEWS
74
NEWS
@ -1,3 +1,77 @@
|
||||
3.19.3
|
||||
======
|
||||
* Fix thumbnail scaling in window switcher on HiDPI [Florian; #758676]
|
||||
* Update animated backgrounds on timezone changes [Florian; #758939]
|
||||
* loginDialog: Update user list on user changes [Michael; #758568]
|
||||
* Fix touch interaction on wayland [Carlos; #756748]
|
||||
|
||||
Contributors:
|
||||
Michael Catanzaro, Carlos Garnacho, Kalev Lember, Florian Müllner
|
||||
|
||||
Translations:
|
||||
Daniel Korostil [uk], Muhammet Kara [tr], Dušan Kazik [sk],
|
||||
Baurzhan Muftakhidinov [kk], Marek Černocký [cs]
|
||||
|
||||
3.19.2
|
||||
======
|
||||
* Make gnome-shell DBus activatable [Ray; #741666]
|
||||
* Fix browser plugin crash in Firefox [Carlos; #737932, #757940]
|
||||
* Optionally show battery percentage in system status area [Bastien; #735771]
|
||||
* Misc. bug fixes [Kalev, Florian, Bastien; #757418, #757668, #757779, #757816,
|
||||
#745626, #758220]
|
||||
|
||||
Contributors:
|
||||
Michael Biebl, Michael Catanzaro, Piotr Drąg, Carlos Garcia Campos,
|
||||
Kalev Lember, Florian Müllner, Bastien Nocera, Ray Strode
|
||||
|
||||
Translations:
|
||||
Pedro Albuquerque [pt], liushuyu [zh_CN], Yosef Or Boczko [he],
|
||||
Jiri Grönroos [fi], Kjartan Maraas [nb], GNOME Translation Robot [gd],
|
||||
Daniel Mustieles [es], Marek Černocký [cs], Kristjan SCHMIDT [eo],
|
||||
Stas Solovey [ru]
|
||||
|
||||
3.19.1
|
||||
======
|
||||
* Respect text-scaling factor under wayland [Owen; #756447]
|
||||
* Show the Bluetooth submenu when there were setup devices [Bastien; #723848]
|
||||
* Misc. bug fixes [Florian, Cosimo, Rui, Ray, Owen, Jakub, Bastien;
|
||||
#756697, #756714, #756605, #754814, #738942, #756983, #756925,
|
||||
#757011, #673235, #757150]
|
||||
|
||||
Contributors:
|
||||
Cosimo Cecchi, Rui Matos, Florian Müllner, Bastien Nocera, Jakub Steiner,
|
||||
Ray Strode, Owen W. Taylor
|
||||
|
||||
Translations:
|
||||
Kjartan Maraas [nb], Khaled Hosny [ar], Balázs Meskó [hu],
|
||||
Daniel Șerbănescu [ro], Marek Černocký [cs]
|
||||
|
||||
3.18.1
|
||||
======
|
||||
* Fix screen freezes when a notification is pushed [Carlos; #755425]
|
||||
* Fix overzealous ellipsization in system status menu [Adel, Florian; #708472]
|
||||
* Hide app menu when disabled by setting [Florian; #745919]
|
||||
* Fix lightbox effect when animations are disabled [Rui; #755827]
|
||||
* Do not mark hotplug notifications as critical [Florian; #657923]
|
||||
* Fix icons getting cut off in dash [Florian; #745649]
|
||||
* Animate fullscreen/unfullscreen operations [Cosimo; #707248]
|
||||
* Misc. bug fixes [Florian, Owen; #748919, #674799, #754581]
|
||||
|
||||
Contributors:
|
||||
Emmanuele Bassi, Michael Catanzaro, Cosimo Cecchi, Matthias Clasen,
|
||||
Adel Gadllah, Carlos Garnacho, Ekaterina Gerasimova, Rui Matos,
|
||||
Florian Müllner, Owen W. Taylor
|
||||
|
||||
Translations:
|
||||
Марко Костић [sr], Милош Поповић [sr@latin], Khaled Hosny [ar],
|
||||
Trần Ngọc Quân [vi], Petr Kovar [cs], Alexandre Franke [fr],
|
||||
Fran Dieguez [gl], Anders Jonsson [sv], Piotr Drąg [pl], Dušan Kazik [sk],
|
||||
Milo Casagrande [it], Changwoo Ryu [ko], Stas Solovey [ru],
|
||||
Rafael Fontenelle [pt_BR], Tom Tryfonidis [el], Aurimas Černius [lt],
|
||||
Seán de Búrca [ga], Christian Kirbach [de], Jiri Grönroos [fi],
|
||||
Pedro Albuquerque [pt], Baurzhan Muftakhidinov [kk], Daniel Mustieles [es],
|
||||
Marek Černocký [cs], Ask Hjorth Larsen [da], Inaki Larranaga Murgoitio [eu]
|
||||
|
||||
3.18.0
|
||||
======
|
||||
|
||||
|
@ -3,7 +3,10 @@ mozillalibdir = $(BROWSER_PLUGIN_DIR)
|
||||
|
||||
mozillalib_LTLIBRARIES = libgnome-shell-browser-plugin.la
|
||||
|
||||
libgnome_shell_browser_plugin_la_LDFLAGS = -module -avoid-version -no-undefined
|
||||
# Browsers can unload and reload the module while browsing, which is not supported by GObject.
|
||||
# We pass -Wl,-z,nodelete to the linker to ensure the module is never unloaded.
|
||||
# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=737932
|
||||
libgnome_shell_browser_plugin_la_LDFLAGS = -module -avoid-version -no-undefined -Wl,-z,nodelete
|
||||
|
||||
libgnome_shell_browser_plugin_la_LIBADD = \
|
||||
$(BROWSER_PLUGIN_LIBS)
|
||||
|
@ -33,20 +33,16 @@
|
||||
#include <json-glib/json-glib.h>
|
||||
|
||||
#define ORIGIN "extensions.gnome.org"
|
||||
#define PLUGIN_NAME "Gnome Shell Integration"
|
||||
#define PLUGIN_DESCRIPTION "This plugin provides integration with Gnome Shell " \
|
||||
#define PLUGIN_NAME "GNOME Shell Integration"
|
||||
#define PLUGIN_DESCRIPTION "This plugin provides integration with GNOME Shell " \
|
||||
"for live extension enabling and disabling. " \
|
||||
"It can be used only by extensions.gnome.org"
|
||||
#define PLUGIN_MIME_STRING "application/x-gnome-shell-integration::Gnome Shell Integration Dummy Content-Type";
|
||||
#define PLUGIN_MIME_STRING "application/x-gnome-shell-integration::GNOME Shell Integration Dummy Content-Type";
|
||||
|
||||
#define PLUGIN_API_VERSION 5
|
||||
|
||||
#define EXTENSION_DISABLE_VERSION_CHECK_KEY "disable-extension-version-validation"
|
||||
|
||||
typedef struct {
|
||||
GDBusProxy *proxy;
|
||||
} PluginData;
|
||||
|
||||
static NPNetscapeFuncs funcs;
|
||||
|
||||
static inline gchar *
|
||||
@ -145,121 +141,6 @@ check_origin_and_protocol (NPP instance)
|
||||
return ret;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* =============== public entry points =================== */
|
||||
|
||||
NPError
|
||||
NP_Initialize(NPNetscapeFuncs *pfuncs, NPPluginFuncs *plugin)
|
||||
{
|
||||
/* global initialization routine, called once when plugin
|
||||
is loaded */
|
||||
|
||||
g_debug ("plugin loaded");
|
||||
|
||||
memcpy (&funcs, pfuncs, sizeof (funcs));
|
||||
|
||||
plugin->size = sizeof(NPPluginFuncs);
|
||||
plugin->newp = NPP_New;
|
||||
plugin->destroy = NPP_Destroy;
|
||||
plugin->getvalue = NPP_GetValue;
|
||||
plugin->setwindow = NPP_SetWindow;
|
||||
|
||||
return NPERR_NO_ERROR;
|
||||
}
|
||||
|
||||
NPError
|
||||
NP_Shutdown(void)
|
||||
{
|
||||
return NPERR_NO_ERROR;
|
||||
}
|
||||
|
||||
const char*
|
||||
NP_GetMIMEDescription(void)
|
||||
{
|
||||
return PLUGIN_MIME_STRING;
|
||||
}
|
||||
|
||||
NPError
|
||||
NP_GetValue(void *instance,
|
||||
NPPVariable variable,
|
||||
void *value)
|
||||
{
|
||||
switch (variable) {
|
||||
case NPPVpluginNameString:
|
||||
*(char**)value = PLUGIN_NAME;
|
||||
break;
|
||||
case NPPVpluginDescriptionString:
|
||||
*(char**)value = PLUGIN_DESCRIPTION;
|
||||
break;
|
||||
default:
|
||||
;
|
||||
}
|
||||
|
||||
return NPERR_NO_ERROR;
|
||||
}
|
||||
|
||||
NPError
|
||||
NPP_New(NPMIMEType mimetype,
|
||||
NPP instance,
|
||||
uint16_t mode,
|
||||
int16_t argc,
|
||||
char **argn,
|
||||
char **argv,
|
||||
NPSavedData *saved)
|
||||
{
|
||||
/* instance initialization function */
|
||||
PluginData *data;
|
||||
GError *error = NULL;
|
||||
|
||||
g_debug ("plugin created");
|
||||
|
||||
if (!check_origin_and_protocol (instance))
|
||||
return NPERR_GENERIC_ERROR;
|
||||
|
||||
data = g_slice_new (PluginData);
|
||||
instance->pdata = data;
|
||||
|
||||
data->proxy = g_dbus_proxy_new_for_bus_sync (G_BUS_TYPE_SESSION,
|
||||
G_DBUS_PROXY_FLAGS_NONE,
|
||||
NULL, /* interface info */
|
||||
"org.gnome.Shell",
|
||||
"/org/gnome/Shell",
|
||||
"org.gnome.Shell.Extensions",
|
||||
NULL, /* GCancellable */
|
||||
&error);
|
||||
if (!data->proxy)
|
||||
{
|
||||
/* ignore error if the shell is not running, otherwise warn */
|
||||
if (error->domain != G_DBUS_ERROR ||
|
||||
error->code != G_DBUS_ERROR_NAME_HAS_NO_OWNER)
|
||||
{
|
||||
g_warning ("Failed to set up Shell proxy: %s", error->message);
|
||||
}
|
||||
g_clear_error (&error);
|
||||
return NPERR_GENERIC_ERROR;
|
||||
}
|
||||
|
||||
g_debug ("plugin created successfully");
|
||||
|
||||
return NPERR_NO_ERROR;
|
||||
}
|
||||
|
||||
NPError
|
||||
NPP_Destroy(NPP instance,
|
||||
NPSavedData **saved)
|
||||
{
|
||||
/* instance finalization function */
|
||||
|
||||
PluginData *data = instance->pdata;
|
||||
|
||||
g_debug ("plugin destroyed");
|
||||
|
||||
g_object_unref (data->proxy);
|
||||
|
||||
g_slice_free (PluginData, data);
|
||||
|
||||
return NPERR_NO_ERROR;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* =================== scripting interface =================== */
|
||||
|
||||
typedef struct {
|
||||
@ -330,45 +211,18 @@ static NPObject *
|
||||
plugin_object_allocate (NPP instance,
|
||||
NPClass *klass)
|
||||
{
|
||||
PluginData *data = instance->pdata;
|
||||
PluginObject *obj = g_slice_new0 (PluginObject);
|
||||
PluginObject *obj = (PluginObject *) funcs.memalloc (sizeof (PluginObject));
|
||||
|
||||
memset (obj, 0, sizeof (PluginObject));
|
||||
obj->instance = instance;
|
||||
obj->proxy = g_object_ref (data->proxy);
|
||||
obj->settings = g_settings_new (SHELL_SCHEMA);
|
||||
obj->signal_id = g_signal_connect (obj->proxy, "g-signal",
|
||||
G_CALLBACK (on_shell_signal), obj);
|
||||
|
||||
obj->watch_name_id = g_bus_watch_name (G_BUS_TYPE_SESSION,
|
||||
"org.gnome.Shell",
|
||||
G_BUS_NAME_WATCHER_FLAGS_NONE,
|
||||
on_shell_appeared,
|
||||
NULL,
|
||||
obj,
|
||||
NULL);
|
||||
|
||||
g_debug ("plugin object created");
|
||||
|
||||
return (NPObject*)obj;
|
||||
return (NPObject*) obj;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
plugin_object_deallocate (NPObject *npobj)
|
||||
{
|
||||
PluginObject *obj = (PluginObject*)npobj;
|
||||
|
||||
g_signal_handler_disconnect (obj->proxy, obj->signal_id);
|
||||
g_object_unref (obj->proxy);
|
||||
|
||||
if (obj->listener)
|
||||
funcs.releaseobject (obj->listener);
|
||||
|
||||
if (obj->watch_name_id)
|
||||
g_bus_unwatch_name (obj->watch_name_id);
|
||||
|
||||
g_debug ("plugin object destroyed");
|
||||
|
||||
g_slice_free (PluginObject, obj);
|
||||
funcs.memfree (npobj);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static inline gboolean
|
||||
@ -1019,6 +873,149 @@ init_methods_and_properties (void)
|
||||
onextension_changed_id = funcs.getstringidentifier ("onchange");
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* =============== public entry points =================== */
|
||||
|
||||
NPError
|
||||
NP_Initialize(NPNetscapeFuncs *pfuncs, NPPluginFuncs *plugin)
|
||||
{
|
||||
/* global initialization routine, called once when plugin
|
||||
is loaded */
|
||||
|
||||
g_debug ("plugin loaded");
|
||||
|
||||
memcpy (&funcs, pfuncs, sizeof (funcs));
|
||||
|
||||
plugin->size = sizeof(NPPluginFuncs);
|
||||
plugin->newp = NPP_New;
|
||||
plugin->destroy = NPP_Destroy;
|
||||
plugin->getvalue = NPP_GetValue;
|
||||
plugin->setwindow = NPP_SetWindow;
|
||||
plugin->event = NPP_HandleEvent;
|
||||
|
||||
return NPERR_NO_ERROR;
|
||||
}
|
||||
|
||||
NPError
|
||||
NP_Shutdown(void)
|
||||
{
|
||||
return NPERR_NO_ERROR;
|
||||
}
|
||||
|
||||
const char*
|
||||
NP_GetMIMEDescription(void)
|
||||
{
|
||||
return PLUGIN_MIME_STRING;
|
||||
}
|
||||
|
||||
NPError
|
||||
NP_GetValue(void *instance,
|
||||
NPPVariable variable,
|
||||
void *value)
|
||||
{
|
||||
switch (variable) {
|
||||
case NPPVpluginNameString:
|
||||
*(char**)value = PLUGIN_NAME;
|
||||
break;
|
||||
case NPPVpluginDescriptionString:
|
||||
*(char**)value = PLUGIN_DESCRIPTION;
|
||||
break;
|
||||
default:
|
||||
;
|
||||
}
|
||||
|
||||
return NPERR_NO_ERROR;
|
||||
}
|
||||
|
||||
NPError
|
||||
NPP_New(NPMIMEType mimetype,
|
||||
NPP instance,
|
||||
uint16_t mode,
|
||||
int16_t argc,
|
||||
char **argn,
|
||||
char **argv,
|
||||
NPSavedData *saved)
|
||||
{
|
||||
/* instance initialization function */
|
||||
PluginObject *obj;
|
||||
GError *error = NULL;
|
||||
|
||||
g_debug ("plugin created");
|
||||
|
||||
if (!check_origin_and_protocol (instance))
|
||||
return NPERR_GENERIC_ERROR;
|
||||
|
||||
/* set windowless mode */
|
||||
funcs.setvalue(instance, NPPVpluginWindowBool, NULL);
|
||||
|
||||
g_debug ("creating scriptable object");
|
||||
init_methods_and_properties ();
|
||||
obj = (PluginObject *) funcs.createobject (instance, &plugin_class);
|
||||
instance->pdata = obj;
|
||||
|
||||
obj->proxy = g_dbus_proxy_new_for_bus_sync (G_BUS_TYPE_SESSION,
|
||||
G_DBUS_PROXY_FLAGS_NONE,
|
||||
NULL, /* interface info */
|
||||
"org.gnome.Shell",
|
||||
"/org/gnome/Shell",
|
||||
"org.gnome.Shell.Extensions",
|
||||
NULL, /* GCancellable */
|
||||
&error);
|
||||
if (!obj->proxy)
|
||||
{
|
||||
/* ignore error if the shell is not running, otherwise warn */
|
||||
if (!g_error_matches (error, G_DBUS_ERROR, G_DBUS_ERROR_NAME_HAS_NO_OWNER))
|
||||
{
|
||||
g_warning ("Failed to set up Shell proxy: %s", error->message);
|
||||
}
|
||||
g_clear_error (&error);
|
||||
return NPERR_GENERIC_ERROR;
|
||||
}
|
||||
|
||||
obj->settings = g_settings_new (SHELL_SCHEMA);
|
||||
obj->signal_id = g_signal_connect (obj->proxy, "g-signal",
|
||||
G_CALLBACK (on_shell_signal), obj);
|
||||
obj->watch_name_id = g_bus_watch_name (G_BUS_TYPE_SESSION,
|
||||
"org.gnome.Shell",
|
||||
G_BUS_NAME_WATCHER_FLAGS_NONE,
|
||||
on_shell_appeared,
|
||||
NULL,
|
||||
obj,
|
||||
NULL);
|
||||
|
||||
g_debug ("plugin created successfully");
|
||||
|
||||
return NPERR_NO_ERROR;
|
||||
}
|
||||
|
||||
NPError
|
||||
NPP_Destroy(NPP instance,
|
||||
NPSavedData **saved)
|
||||
{
|
||||
/* instance finalization function */
|
||||
PluginObject *obj = (PluginObject *) instance->pdata;
|
||||
|
||||
if (!obj)
|
||||
return NPERR_INVALID_INSTANCE_ERROR;
|
||||
|
||||
g_debug ("plugin destroyed");
|
||||
|
||||
g_signal_handler_disconnect (obj->proxy, obj->signal_id);
|
||||
g_object_unref (obj->proxy);
|
||||
|
||||
if (obj->listener)
|
||||
funcs.releaseobject (obj->listener);
|
||||
|
||||
if (obj->restart_listener)
|
||||
funcs.releaseobject (obj->restart_listener);
|
||||
|
||||
if (obj->watch_name_id)
|
||||
g_bus_unwatch_name (obj->watch_name_id);
|
||||
|
||||
funcs.releaseobject((NPObject *)obj);
|
||||
|
||||
return NPERR_NO_ERROR;
|
||||
}
|
||||
|
||||
NPError
|
||||
NPP_GetValue(NPP instance,
|
||||
NPPVariable variable,
|
||||
@ -1029,13 +1026,10 @@ NPP_GetValue(NPP instance,
|
||||
switch (variable) {
|
||||
case NPPVpluginScriptableNPObject:
|
||||
g_debug ("creating scriptable object");
|
||||
init_methods_and_properties ();
|
||||
if (!instance->pdata)
|
||||
return NPERR_INVALID_INSTANCE_ERROR;
|
||||
|
||||
*(NPObject**)value = funcs.createobject (instance, &plugin_class);
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case NPPVpluginNeedsXEmbed:
|
||||
*(bool *)value = TRUE;
|
||||
*(NPObject**)value = instance->pdata;
|
||||
break;
|
||||
|
||||
default:
|
||||
@ -1053,3 +1047,11 @@ NPP_SetWindow(NPP instance,
|
||||
{
|
||||
return NPERR_NO_ERROR;
|
||||
}
|
||||
|
||||
int16_t
|
||||
NPP_HandleEvent(NPP instance,
|
||||
void *event)
|
||||
{
|
||||
/* Ignore the event */
|
||||
return FALSE;
|
||||
}
|
||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
AC_PREREQ(2.63)
|
||||
AC_INIT([gnome-shell],[3.18.0],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell],[gnome-shell])
|
||||
AC_INIT([gnome-shell],[3.19.3],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell],[gnome-shell])
|
||||
AX_IS_RELEASE([git-directory])
|
||||
|
||||
AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
|
||||
@ -77,7 +77,7 @@ AC_MSG_RESULT($enable_systemd)
|
||||
CLUTTER_MIN_VERSION=1.21.5
|
||||
GOBJECT_INTROSPECTION_MIN_VERSION=1.45.4
|
||||
GJS_MIN_VERSION=1.39.0
|
||||
MUTTER_MIN_VERSION=3.18.0
|
||||
MUTTER_MIN_VERSION=3.19.3
|
||||
GTK_MIN_VERSION=3.15.0
|
||||
GIO_MIN_VERSION=2.45.3
|
||||
LIBECAL_MIN_VERSION=3.5.3
|
||||
@ -117,9 +117,9 @@ PKG_CHECK_MODULES(GNOME_SHELL_JS, gio-2.0 gjs-internals-1.0 >= $GJS_MIN_VERSION)
|
||||
PKG_CHECK_MODULES(ST, clutter-1.0 gtk+-3.0 libcroco-0.6 >= 0.6.8 x11)
|
||||
PKG_CHECK_MODULES(SHELL_PERF_HELPER, gtk+-3.0 gio-2.0)
|
||||
PKG_CHECK_MODULES(SHELL_HOTPLUG_SNIFFER, gio-2.0 gdk-pixbuf-2.0)
|
||||
PKG_CHECK_MODULES(TRAY, gtk+-3.0)
|
||||
PKG_CHECK_MODULES(TRAY, clutter-1.0 gtk+-3.0)
|
||||
PKG_CHECK_MODULES(GVC, libpulse >= $PULSE_MIN_VERS libpulse-mainloop-glib gobject-2.0)
|
||||
PKG_CHECK_MODULES(DESKTOP_SCHEMAS, gsettings-desktop-schemas >= 3.13.1)
|
||||
PKG_CHECK_MODULES(DESKTOP_SCHEMAS, gsettings-desktop-schemas >= 3.19.2)
|
||||
|
||||
AC_ARG_ENABLE(browser-plugin,
|
||||
[AS_HELP_STRING([--enable-browser-plugin],
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ CLEANFILES =
|
||||
NULL =
|
||||
|
||||
desktopdir=$(datadir)/applications
|
||||
desktop_DATA = gnome-shell.desktop gnome-shell-wayland.desktop gnome-shell-extension-prefs.desktop
|
||||
desktop_DATA = org.gnome.Shell.desktop gnome-shell-extension-prefs.desktop
|
||||
|
||||
if HAVE_NETWORKMANAGER
|
||||
desktop_DATA += org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop
|
||||
@ -104,8 +104,7 @@ convertdir = $(datadir)/GConf/gsettings
|
||||
convert_DATA = gnome-shell-overrides.convert
|
||||
|
||||
EXTRA_DIST = \
|
||||
gnome-shell.desktop.in.in \
|
||||
gnome-shell-wayland.desktop.in.in \
|
||||
org.gnome.Shell.desktop.in.in \
|
||||
gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in \
|
||||
$(introspection_DATA) \
|
||||
$(menu_DATA) \
|
||||
@ -121,8 +120,7 @@ EXTRA_DIST = \
|
||||
$(NULL)
|
||||
|
||||
CLEANFILES += \
|
||||
gnome-shell.desktop.in \
|
||||
gnome-shell-wayland.desktop.in \
|
||||
org.gnome.Shell.desktop.in \
|
||||
gnome-shell-extension-prefs.in \
|
||||
$(desktop_DATA) \
|
||||
$(keys_DATA) \
|
||||
|
@ -1,15 +0,0 @@
|
||||
[Desktop Entry]
|
||||
Type=Application
|
||||
_Name=GNOME Shell (wayland compositor)
|
||||
_Comment=Window management and application launching
|
||||
Exec=@bindir@/gnome-shell --wayland --display-server
|
||||
X-GNOME-Bugzilla-Bugzilla=GNOME
|
||||
X-GNOME-Bugzilla-Product=gnome-shell
|
||||
X-GNOME-Bugzilla-Component=general
|
||||
X-GNOME-Bugzilla-Version=@VERSION@
|
||||
Categories=GNOME;GTK;Core;
|
||||
OnlyShowIn=GNOME;
|
||||
NoDisplay=true
|
||||
X-GNOME-Autostart-Phase=DisplayServer
|
||||
X-GNOME-Autostart-Notify=true
|
||||
X-GNOME-AutoRestart=false
|
@ -10,7 +10,7 @@ X-GNOME-Bugzilla-Version=@VERSION@
|
||||
Categories=GNOME;GTK;Core;
|
||||
OnlyShowIn=GNOME;
|
||||
NoDisplay=true
|
||||
X-GNOME-Autostart-Phase=WindowManager
|
||||
X-GNOME-Autostart-Phase=DisplayServer
|
||||
X-GNOME-Provides=panel;windowmanager;
|
||||
X-GNOME-Autostart-Notify=true
|
||||
X-GNOME-AutoRestart=false
|
@ -72,6 +72,16 @@
|
||||
This key sets the default state of the checkbox.
|
||||
</_description>
|
||||
</key>
|
||||
<key name="had-bluetooth-devices-setup" type="b">
|
||||
<default>false</default>
|
||||
<_summary>Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it</_summary>
|
||||
<_description>
|
||||
The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth
|
||||
adapter is powered, or if there were devices set up associated
|
||||
with the default adapter. This will be reset if the default
|
||||
adapter is ever seen not to have devices associated to it.
|
||||
</_description>
|
||||
</key>
|
||||
<child name="calendar" schema="org.gnome.shell.calendar"/>
|
||||
<child name="keybindings" schema="org.gnome.shell.keybindings"/>
|
||||
<child name="keyboard" schema="org.gnome.shell.keyboard"/>
|
||||
|
@ -408,9 +408,9 @@ StScrollBar {
|
||||
spacing-rows: 15px;
|
||||
spacing-columns: 1em; }
|
||||
|
||||
/* Popvers/Menus */
|
||||
/* Popovers/Menus */
|
||||
.popup-menu {
|
||||
min-width: 200px; }
|
||||
min-width: 15em; }
|
||||
.popup-menu .popup-sub-menu {
|
||||
background-color: black;
|
||||
box-shadow: inset 0 -1px 0px #0d0d0d; }
|
||||
@ -625,6 +625,8 @@ StScrollBar {
|
||||
#panel .panel-status-indicators-box,
|
||||
#panel .panel-status-menu-box {
|
||||
spacing: 2px; }
|
||||
#panel .power-status.panel-status-indicators-box {
|
||||
spacing: 0; }
|
||||
#panel .screencast-indicator {
|
||||
color: #f57900; }
|
||||
|
||||
@ -752,7 +754,7 @@ StScrollBar {
|
||||
|
||||
/* Message list */
|
||||
.message-list {
|
||||
width: 420px; }
|
||||
width: 31.5em; }
|
||||
|
||||
.message-list-sections {
|
||||
spacing: 1.5em; }
|
||||
@ -823,7 +825,7 @@ StScrollBar {
|
||||
color: transparent; }
|
||||
|
||||
.aggregate-menu {
|
||||
width: 360px; }
|
||||
min-width: 21em; }
|
||||
.aggregate-menu .popup-menu-icon {
|
||||
padding: 0 4px; }
|
||||
|
||||
@ -960,10 +962,14 @@ StScrollBar {
|
||||
.search-entry {
|
||||
width: 320px;
|
||||
padding: 7px 9px;
|
||||
border-radius: 6px; }
|
||||
border-radius: 6px;
|
||||
border-color: #747467;
|
||||
color: #eeeeec;
|
||||
background-color: #2e3436; }
|
||||
.search-entry:focus {
|
||||
padding: 6px 8px;
|
||||
border-width: 2px; }
|
||||
border-width: 2px;
|
||||
border-color: #215d9c; }
|
||||
.search-entry .search-entry-icon {
|
||||
icon-size: 1em;
|
||||
padding: 0 4px;
|
||||
|
Submodule data/theme/gnome-shell-sass updated: 034d0b775b...63e059c923
@ -408,9 +408,9 @@ StScrollBar {
|
||||
spacing-rows: 15px;
|
||||
spacing-columns: 1em; }
|
||||
|
||||
/* Popvers/Menus */
|
||||
/* Popovers/Menus */
|
||||
.popup-menu {
|
||||
min-width: 200px; }
|
||||
min-width: 15em; }
|
||||
.popup-menu .popup-sub-menu {
|
||||
background-color: #343a3a;
|
||||
box-shadow: inset 0 -1px 0px #282c2c; }
|
||||
@ -625,6 +625,8 @@ StScrollBar {
|
||||
#panel .panel-status-indicators-box,
|
||||
#panel .panel-status-menu-box {
|
||||
spacing: 2px; }
|
||||
#panel .power-status.panel-status-indicators-box {
|
||||
spacing: 0; }
|
||||
#panel .screencast-indicator {
|
||||
color: #f57900; }
|
||||
|
||||
@ -752,7 +754,7 @@ StScrollBar {
|
||||
|
||||
/* Message list */
|
||||
.message-list {
|
||||
width: 420px; }
|
||||
width: 31.5em; }
|
||||
|
||||
.message-list-sections {
|
||||
spacing: 1.5em; }
|
||||
@ -823,7 +825,7 @@ StScrollBar {
|
||||
color: transparent; }
|
||||
|
||||
.aggregate-menu {
|
||||
width: 280px; }
|
||||
min-width: 21em; }
|
||||
.aggregate-menu .popup-menu-icon {
|
||||
padding: 0 4px; }
|
||||
|
||||
@ -960,10 +962,14 @@ StScrollBar {
|
||||
.search-entry {
|
||||
width: 320px;
|
||||
padding: 7px 9px;
|
||||
border-radius: 6px; }
|
||||
border-radius: 6px;
|
||||
border-color: #747467;
|
||||
color: #eeeeec;
|
||||
background-color: #2e3436; }
|
||||
.search-entry:focus {
|
||||
padding: 6px 8px;
|
||||
border-width: 2px; }
|
||||
border-width: 2px;
|
||||
border-color: #215d9c; }
|
||||
.search-entry .search-entry-icon {
|
||||
icon-size: 1em;
|
||||
padding: 0 4px;
|
||||
|
@ -16,6 +16,34 @@
|
||||
* along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* In order for transformation animations to look good, they need to be
|
||||
* incremental and have some order to them (e.g., fade out hidden items,
|
||||
* then shrink to close the void left over). Chaining animations in this way can
|
||||
* be error-prone and wordy using just Tweener callbacks.
|
||||
*
|
||||
* The classes in this file help with this:
|
||||
*
|
||||
* - Task. encapsulates schedulable work to be run in a specific scope.
|
||||
*
|
||||
* - ConsecutiveBatch. runs a series of tasks in order and completes
|
||||
* when the last in the series finishes.
|
||||
*
|
||||
* - ConcurrentBatch. runs a set of tasks at the same time and completes
|
||||
* when the last to finish completes.
|
||||
*
|
||||
* - Hold. prevents a batch from completing the pending task until
|
||||
* the hold is released.
|
||||
*
|
||||
* The tasks associated with a batch are specified in a list at batch
|
||||
* construction time as either task objects or plain functions.
|
||||
* Batches are task objects, themselves, so they can be nested.
|
||||
*
|
||||
* These classes aren't specific to GDM, but were found to be unintuitive and so
|
||||
* are not used elsewhere. These APIs may ultimately get dropped entirely and
|
||||
* replaced by something else.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
const Lang = imports.lang;
|
||||
const Signals = imports.signals;
|
||||
|
||||
|
@ -96,7 +96,7 @@ const UserListItem = new Lang.Class({
|
||||
},
|
||||
|
||||
_onDestroy: function() {
|
||||
this._user.disconnect(this._userChangedId);
|
||||
this.user.disconnect(this._userChangedId);
|
||||
},
|
||||
|
||||
_onClicked: function() {
|
||||
@ -212,6 +212,10 @@ const UserList = new Lang.Class({
|
||||
return item;
|
||||
},
|
||||
|
||||
containsUser: function(user) {
|
||||
return this._items[user.get_user_name()] != null;
|
||||
},
|
||||
|
||||
addUser: function(user) {
|
||||
if (!user.is_loaded)
|
||||
return;
|
||||
@ -924,11 +928,7 @@ const LoginDialog = new Lang.Class({
|
||||
},
|
||||
onUpdateScope: this,
|
||||
onComplete: function() {
|
||||
let id = Mainloop.idle_add(Lang.bind(this, function() {
|
||||
this._greeter.call_start_session_when_ready_sync(serviceName, true, null);
|
||||
return GLib.SOURCE_REMOVE;
|
||||
}));
|
||||
GLib.Source.set_name_by_id(id, '[gnome-shell] this._greeter.call_start_session_when_ready_sync');
|
||||
this._greeter.call_start_session_when_ready_sync(serviceName, true, null);
|
||||
},
|
||||
onCompleteScope: this });
|
||||
},
|
||||
@ -1130,6 +1130,10 @@ const LoginDialog = new Lang.Class({
|
||||
this._userManager.disconnect(this._userRemovedId);
|
||||
this._userRemovedId = 0;
|
||||
}
|
||||
if (this._userChangedId) {
|
||||
this._userManager.disconnect(this._userChangedId);
|
||||
this._userChangedId = 0;
|
||||
}
|
||||
this._textureCache.disconnect(this._updateLogoTextureId);
|
||||
Main.layoutManager.disconnect(this._startupCompleteId);
|
||||
if (this._settings) {
|
||||
@ -1176,6 +1180,14 @@ const LoginDialog = new Lang.Class({
|
||||
this._userList.removeUser(user);
|
||||
}));
|
||||
|
||||
this._userChangedId = this._userManager.connect('user-changed',
|
||||
Lang.bind(this, function(userManager, user) {
|
||||
if (this._userList.containsUser(user) && user.locked)
|
||||
this._userList.removeUser(user);
|
||||
else if (!this._userList.containsUser(user) && !user.locked)
|
||||
this._userList.addUser(user);
|
||||
}));
|
||||
|
||||
return GLib.SOURCE_REMOVE;
|
||||
},
|
||||
|
||||
|
@ -448,8 +448,6 @@ const AppSwitcher = new Lang.Class({
|
||||
});
|
||||
if (appIcon.cachedWindows.length > 0)
|
||||
this._addIcon(appIcon);
|
||||
else if (workspace == null)
|
||||
throw new Error('%s appears to be running, but doesn\'t have any windows'.format(appIcon.app.get_name()));
|
||||
}
|
||||
|
||||
this._curApp = -1;
|
||||
@ -687,15 +685,17 @@ const WindowIcon = new Lang.Class({
|
||||
|
||||
this._icon.destroy_all_children();
|
||||
|
||||
let scaleFactor = St.ThemeContext.get_for_stage(global.stage).scale_factor;
|
||||
|
||||
switch (mode) {
|
||||
case AppIconMode.THUMBNAIL_ONLY:
|
||||
size = WINDOW_PREVIEW_SIZE;
|
||||
this._icon.add_actor(_createWindowClone(mutterWindow, WINDOW_PREVIEW_SIZE));
|
||||
this._icon.add_actor(_createWindowClone(mutterWindow, size * scaleFactor));
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case AppIconMode.BOTH:
|
||||
size = WINDOW_PREVIEW_SIZE;
|
||||
this._icon.add_actor(_createWindowClone(mutterWindow, WINDOW_PREVIEW_SIZE));
|
||||
this._icon.add_actor(_createWindowClone(mutterWindow, size * scaleFactor));
|
||||
|
||||
if (this.app)
|
||||
this._icon.add_actor(this._createAppIcon(this.app,
|
||||
@ -707,7 +707,7 @@ const WindowIcon = new Lang.Class({
|
||||
this._icon.add_actor(this._createAppIcon(this.app, size));
|
||||
}
|
||||
|
||||
this._icon.set_size(size, size);
|
||||
this._icon.set_size(size * scaleFactor, size * scaleFactor);
|
||||
},
|
||||
|
||||
_createAppIcon: function(app, size) {
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ const St = imports.gi.St;
|
||||
const Signals = imports.signals;
|
||||
const Atk = imports.gi.Atk;
|
||||
|
||||
const ANIMATED_ICON_UPDATE_TIMEOUT = 14;
|
||||
const ANIMATED_ICON_UPDATE_TIMEOUT = 16;
|
||||
|
||||
const Animation = new Lang.Class({
|
||||
Name: 'Animation',
|
||||
@ -33,7 +33,7 @@ const Animation = new Lang.Class({
|
||||
if (this._frame == 0)
|
||||
this._showFrame(0);
|
||||
|
||||
this._timeoutId = Mainloop.timeout_add(this._speed, Lang.bind(this, this._update));
|
||||
this._timeoutId = GLib.timeout_add(GLib.PRIORITY_LOW, this._speed, Lang.bind(this, this._update));
|
||||
GLib.Source.set_name_by_id(this._timeoutId, '[gnome-shell] this._update');
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -26,6 +26,7 @@ const RENAMED_DESKTOP_IDS = {
|
||||
'gnome-photos.desktop': 'org.gnome.Photos.desktop',
|
||||
'gnome-screenshot.desktop': 'org.gnome.Screenshot.desktop',
|
||||
'gnome-software.desktop': 'org.gnome.Software.desktop',
|
||||
'gnome-terminal.desktop': 'org.gnome.Terminal.desktop',
|
||||
'gnome-weather.desktop': 'org.gnome.Weather.Application.desktop',
|
||||
'gnomine.desktop': 'gnome-mines.desktop',
|
||||
'gnotravex.desktop': 'gnome-tetravex.desktop',
|
||||
|
@ -247,6 +247,13 @@ const Background = new Lang.Class({
|
||||
this._cancellable = new Gio.Cancellable();
|
||||
this.isLoaded = false;
|
||||
|
||||
this._clock = new GnomeDesktop.WallClock();
|
||||
this._timezoneChangedId = this._clock.connect('notify::timezone',
|
||||
Lang.bind(this, function() {
|
||||
if (this._animation)
|
||||
this._loadAnimation(this._animation.file);
|
||||
}));
|
||||
|
||||
this._settingsChangedSignalId = this._settings.connect('changed', Lang.bind(this, function() {
|
||||
this.emit('changed');
|
||||
}));
|
||||
@ -265,6 +272,10 @@ const Background = new Lang.Class({
|
||||
}
|
||||
this._fileWatches = null;
|
||||
|
||||
if (this._timezoneChangedId != 0)
|
||||
this._clock.disconnect(this._timezoneChangedId);
|
||||
this._timezoneChangedId = 0;
|
||||
|
||||
if (this._settingsChangedSignalId != 0)
|
||||
this._settings.disconnect(this._settingsChangedSignalId);
|
||||
this._settingsChangedSignalId = 0;
|
||||
|
@ -725,7 +725,7 @@ const Calendar = new Lang.Class({
|
||||
// nRows here means 6 weeks + one header + one navbar
|
||||
let nRows = 8;
|
||||
while (row < 8) {
|
||||
let button = new St.Button({ label: iter.getDate().toString(),
|
||||
let button = new St.Button({ label: iter.toLocaleFormat(C_("date day number format", "%d")),
|
||||
can_focus: true });
|
||||
let rtl = button.get_text_direction() == Clutter.TextDirection.RTL;
|
||||
|
||||
|
@ -313,6 +313,10 @@ const AutorunSource = new Lang.Class({
|
||||
|
||||
getIcon: function() {
|
||||
return this.mount.get_icon();
|
||||
},
|
||||
|
||||
_createPolicy: function() {
|
||||
return new MessageTray.NotificationApplicationPolicy('org.gnome.Nautilus');
|
||||
}
|
||||
});
|
||||
|
||||
@ -325,9 +329,6 @@ const AutorunNotification = new Lang.Class({
|
||||
|
||||
this._manager = manager;
|
||||
this._mount = source.mount;
|
||||
|
||||
// set the notification to urgent, so that it expands out
|
||||
this.setUrgency(MessageTray.Urgency.CRITICAL);
|
||||
},
|
||||
|
||||
createBanner: function() {
|
||||
|
@ -644,15 +644,14 @@ const Dash = new Lang.Class({
|
||||
let firstIcon = firstButton._delegate.icon;
|
||||
|
||||
let minHeight, natHeight;
|
||||
let scaleFactor = St.ThemeContext.get_for_stage(global.stage).scale_factor;
|
||||
|
||||
// Enforce the current icon size during the size request
|
||||
firstIcon.setIconSize(this.iconSize);
|
||||
firstIcon.icon.ensure_style();
|
||||
let [currentWidth, currentHeight] = firstIcon.icon.get_size();
|
||||
firstIcon.icon.set_size(this.iconSize * scaleFactor, this.iconSize * scaleFactor);
|
||||
[minHeight, natHeight] = firstButton.get_preferred_height(-1);
|
||||
|
||||
let scaleFactor = St.ThemeContext.get_for_stage(global.stage).scale_factor;
|
||||
let iconSizes = baseIconSizes.map(function(s) {
|
||||
return s * scaleFactor;
|
||||
});
|
||||
firstIcon.icon.set_size(currentWidth, currentHeight);
|
||||
|
||||
// Subtract icon padding and box spacing from the available height
|
||||
availHeight -= iconChildren.length * (natHeight - this.iconSize * scaleFactor) +
|
||||
@ -660,6 +659,10 @@ const Dash = new Lang.Class({
|
||||
|
||||
let availSize = availHeight / iconChildren.length;
|
||||
|
||||
let iconSizes = baseIconSizes.map(function(s) {
|
||||
return s * scaleFactor;
|
||||
});
|
||||
|
||||
let newIconSize = baseIconSizes[0];
|
||||
for (let i = 0; i < iconSizes.length; i++) {
|
||||
if (iconSizes[i] < availSize)
|
||||
|
71
js/ui/dnd.js
71
js/ui/dnd.js
@ -79,9 +79,12 @@ const _Draggable = new Lang.Class({
|
||||
dragActorOpacity: undefined });
|
||||
|
||||
this.actor = actor;
|
||||
if (!params.manualMode)
|
||||
if (!params.manualMode) {
|
||||
this.actor.connect('button-press-event',
|
||||
Lang.bind(this, this._onButtonPress));
|
||||
this.actor.connect('touch-event',
|
||||
Lang.bind(this, this._onTouchEvent));
|
||||
}
|
||||
|
||||
this.actor.connect('destroy', Lang.bind(this, function() {
|
||||
this._actorDestroyed = true;
|
||||
@ -121,8 +124,50 @@ const _Draggable = new Lang.Class({
|
||||
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
||||
},
|
||||
|
||||
_onTouchEvent: function (actor, event) {
|
||||
if (event.type() != Clutter.EventType.TOUCH_BEGIN ||
|
||||
!global.display.is_pointer_emulating_sequence(event.get_event_sequence()))
|
||||
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
||||
|
||||
if (Tweener.getTweenCount(actor))
|
||||
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
||||
|
||||
this._touchSequence = event.get_event_sequence();
|
||||
|
||||
this._buttonDown = true;
|
||||
this._grabActor();
|
||||
|
||||
let [stageX, stageY] = event.get_coords();
|
||||
this._dragStartX = stageX;
|
||||
this._dragStartY = stageY;
|
||||
|
||||
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
||||
},
|
||||
|
||||
_grabDevice: function(actor) {
|
||||
let manager = Clutter.DeviceManager.get_default();
|
||||
let pointer = manager.get_core_device(Clutter.InputDeviceType.POINTER_DEVICE);
|
||||
|
||||
if (pointer && this._touchSequence)
|
||||
pointer.sequence_grab(this._touchSequence, actor);
|
||||
else if (pointer)
|
||||
pointer.grab (actor);
|
||||
|
||||
this._grabbedDevice = pointer;
|
||||
},
|
||||
|
||||
_ungrabDevice: function() {
|
||||
if (this._touchSequence)
|
||||
this._grabbedDevice.sequence_ungrab (this._touchSequence);
|
||||
else
|
||||
this._grabbedDevice.ungrab();
|
||||
|
||||
this._touchSequence = null;
|
||||
this._grabbedDevice = null;
|
||||
},
|
||||
|
||||
_grabActor: function() {
|
||||
Clutter.grab_pointer(this.actor);
|
||||
this._grabDevice(this.actor);
|
||||
this._onEventId = this.actor.connect('event',
|
||||
Lang.bind(this, this._onEvent));
|
||||
},
|
||||
@ -131,7 +176,7 @@ const _Draggable = new Lang.Class({
|
||||
if (!this._onEventId)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
Clutter.ungrab_pointer();
|
||||
this._ungrabDevice();
|
||||
this.actor.disconnect(this._onEventId);
|
||||
this._onEventId = null;
|
||||
},
|
||||
@ -140,13 +185,13 @@ const _Draggable = new Lang.Class({
|
||||
if (!this._eventsGrabbed) {
|
||||
this._eventsGrabbed = Main.pushModal(_getEventHandlerActor());
|
||||
if (this._eventsGrabbed)
|
||||
Clutter.grab_pointer(_getEventHandlerActor());
|
||||
this._grabDevice(_getEventHandlerActor());
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
|
||||
_ungrabEvents: function() {
|
||||
if (this._eventsGrabbed) {
|
||||
Clutter.ungrab_pointer();
|
||||
this._ungrabDevice();
|
||||
Main.popModal(_getEventHandlerActor());
|
||||
this._eventsGrabbed = false;
|
||||
}
|
||||
@ -157,7 +202,9 @@ const _Draggable = new Lang.Class({
|
||||
// didn't start the drag, to drop the draggable in case the drag was in progress, and
|
||||
// to complete the drag and ensure that whatever happens to be under the pointer does
|
||||
// not get triggered if the drag was cancelled with Esc.
|
||||
if (event.type() == Clutter.EventType.BUTTON_RELEASE) {
|
||||
if (event.type() == Clutter.EventType.BUTTON_RELEASE ||
|
||||
(event.type() == Clutter.EventType.TOUCH_END &&
|
||||
global.display.is_pointer_emulating_sequence(event.get_event_sequence()))) {
|
||||
this._buttonDown = false;
|
||||
if (this._dragInProgress) {
|
||||
return this._dragActorDropped(event);
|
||||
@ -172,7 +219,9 @@ const _Draggable = new Lang.Class({
|
||||
}
|
||||
// We intercept MOTION event to figure out if the drag has started and to draw
|
||||
// this._dragActor under the pointer when dragging is in progress
|
||||
} else if (event.type() == Clutter.EventType.MOTION) {
|
||||
} else if (event.type() == Clutter.EventType.MOTION ||
|
||||
(event.type() == Clutter.EventType.TOUCH_UPDATE &&
|
||||
global.display.is_pointer_emulating_sequence(event.get_event_sequence()))) {
|
||||
if (this._dragInProgress) {
|
||||
return this._updateDragPosition(event);
|
||||
} else if (this._dragActor == null) {
|
||||
@ -214,7 +263,7 @@ const _Draggable = new Lang.Class({
|
||||
* This function is useful to call if you've specified manualMode
|
||||
* for the draggable.
|
||||
*/
|
||||
startDrag: function (stageX, stageY, time) {
|
||||
startDrag: function (stageX, stageY, time, sequence) {
|
||||
currentDraggable = this;
|
||||
this._dragInProgress = true;
|
||||
|
||||
@ -228,6 +277,8 @@ const _Draggable = new Lang.Class({
|
||||
this.emit('drag-begin', time);
|
||||
if (this._onEventId)
|
||||
this._ungrabActor();
|
||||
|
||||
this._touchSequence = sequence;
|
||||
this._grabEvents();
|
||||
global.screen.set_cursor(Meta.Cursor.DND_IN_DRAG);
|
||||
|
||||
@ -338,8 +389,8 @@ const _Draggable = new Lang.Class({
|
||||
let threshold = Gtk.Settings.get_default().gtk_dnd_drag_threshold;
|
||||
if ((Math.abs(stageX - this._dragStartX) > threshold ||
|
||||
Math.abs(stageY - this._dragStartY) > threshold)) {
|
||||
this.startDrag(stageX, stageY, event.get_time());
|
||||
this._updateDragPosition(event);
|
||||
this.startDrag(stageX, stageY, event.get_time(), this._touchSequence);
|
||||
this._updateDragPosition(event);
|
||||
}
|
||||
|
||||
return true;
|
||||
|
@ -334,7 +334,7 @@ function _sessionUpdated() {
|
||||
// from allowExtensions in the future
|
||||
if (Main.sessionMode.allowExtensions) {
|
||||
if (initted)
|
||||
onEnabledExtensionsChanged();
|
||||
enabledExtensions = getEnabledExtensions();
|
||||
enableAllExtensions();
|
||||
} else {
|
||||
disableAllExtensions();
|
||||
|
@ -78,6 +78,7 @@ let _startDate;
|
||||
let _defaultCssStylesheet = null;
|
||||
let _cssStylesheet = null;
|
||||
let _a11ySettings = null;
|
||||
let _themeResource = null;
|
||||
|
||||
function _sessionUpdated() {
|
||||
if (sessionMode.isPrimary)
|
||||
@ -137,9 +138,7 @@ function _initializeUI() {
|
||||
Shell.WindowTracker.get_default();
|
||||
Shell.AppUsage.get_default();
|
||||
|
||||
let resource = Gio.Resource.load(global.datadir + '/gnome-shell-theme.gresource');
|
||||
resource._register();
|
||||
|
||||
reloadThemeResource();
|
||||
_loadDefaultStylesheet();
|
||||
|
||||
// Setup the stage hierarchy early
|
||||
@ -290,6 +289,14 @@ function setThemeStylesheet(cssStylesheet) {
|
||||
_cssStylesheet = cssStylesheet ? Gio.File.new_for_path(cssStylesheet) : null;
|
||||
}
|
||||
|
||||
function reloadThemeResource() {
|
||||
if (_themeResource)
|
||||
_themeResource._unregister();
|
||||
|
||||
_themeResource = Gio.Resource.load(global.datadir + '/gnome-shell-theme.gresource');
|
||||
_themeResource._register();
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* loadTheme:
|
||||
*
|
||||
|
@ -95,6 +95,7 @@ const AppMenuButton = new Lang.Class({
|
||||
this._startingApps = [];
|
||||
|
||||
this._menuManager = panel.menuManager;
|
||||
this._gtkSettings = Gtk.Settings.get_default();
|
||||
this._targetApp = null;
|
||||
this._appMenuNotifyId = 0;
|
||||
this._actionGroupNotifyId = 0;
|
||||
@ -123,11 +124,14 @@ const AppMenuButton = new Lang.Class({
|
||||
this._arrow = PopupMenu.arrowIcon(St.Side.BOTTOM);
|
||||
this._container.add_actor(this._arrow);
|
||||
|
||||
this._visible = !Main.overview.visible;
|
||||
this._visible = this._gtkSettings.gtk_shell_shows_app_menu &&
|
||||
!Main.overview.visible;
|
||||
if (!this._visible)
|
||||
this.actor.hide();
|
||||
this._overviewHidingId = Main.overview.connect('hiding', Lang.bind(this, this._sync));
|
||||
this._overviewShowingId = Main.overview.connect('showing', Lang.bind(this, this._sync));
|
||||
this._showsAppMenuId = this._gtkSettings.connect('notify::gtk-shell-shows-app-menu',
|
||||
Lang.bind(this, this._sync));
|
||||
|
||||
this._stop = true;
|
||||
|
||||
@ -305,7 +309,9 @@ const AppMenuButton = new Lang.Class({
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
let visible = (this._targetApp != null && !Main.overview.visibleTarget);
|
||||
let visible = (this._targetApp != null &&
|
||||
this._gtkSettings.gtk_shell_shows_app_menu &&
|
||||
!Main.overview.visibleTarget);
|
||||
if (visible)
|
||||
this.show();
|
||||
else
|
||||
@ -378,6 +384,10 @@ const AppMenuButton = new Lang.Class({
|
||||
Main.overview.disconnect(this._overviewShowingId);
|
||||
this._overviewShowingId = 0;
|
||||
}
|
||||
if (this._showsAppMenuId > 0) {
|
||||
this._gtkSettings.disconnect(this._showsAppMenuId);
|
||||
this._showsAppMenuId = 0;
|
||||
}
|
||||
if (this._switchWorkspaceNotifyId > 0) {
|
||||
global.window_manager.disconnect(this._switchWorkspaceNotifyId);
|
||||
this._switchWorkspaceNotifyId = 0;
|
||||
@ -449,7 +459,8 @@ const ActivitiesButton = new Lang.Class({
|
||||
|
||||
if (event.type() == Clutter.EventType.TOUCH_END ||
|
||||
event.type() == Clutter.EventType.BUTTON_RELEASE)
|
||||
Main.overview.toggle();
|
||||
if (Main.overview.shouldToggleByCornerOrButton())
|
||||
Main.overview.toggle();
|
||||
|
||||
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
||||
},
|
||||
@ -457,7 +468,8 @@ const ActivitiesButton = new Lang.Class({
|
||||
_onKeyRelease: function(actor, event) {
|
||||
let symbol = event.get_key_symbol();
|
||||
if (symbol == Clutter.KEY_Return || symbol == Clutter.KEY_space) {
|
||||
Main.overview.toggle();
|
||||
if (Main.overview.shouldToggleByCornerOrButton())
|
||||
Main.overview.toggle();
|
||||
}
|
||||
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
||||
},
|
||||
@ -642,14 +654,50 @@ const PanelCorner = new Lang.Class({
|
||||
}
|
||||
});
|
||||
|
||||
const AggregateLayout = new Lang.Class({
|
||||
Name: 'AggregateLayout',
|
||||
Extends: Clutter.BoxLayout,
|
||||
|
||||
_init: function(params) {
|
||||
if (!params)
|
||||
params = {};
|
||||
params['orientation'] = Clutter.Orientation.VERTICAL;
|
||||
this.parent(params);
|
||||
|
||||
this._sizeChildren = [];
|
||||
},
|
||||
|
||||
addSizeChild: function(actor) {
|
||||
this._sizeChildren.push(actor);
|
||||
this.layout_changed();
|
||||
},
|
||||
|
||||
vfunc_get_preferred_width: function(container, forHeight) {
|
||||
let themeNode = container.get_theme_node();
|
||||
let minWidth = themeNode.get_min_width();
|
||||
let natWidth = minWidth;
|
||||
|
||||
for (let i = 0; i < this._sizeChildren.length; i++) {
|
||||
let child = this._sizeChildren[i];
|
||||
let [childMin, childNat] = child.get_preferred_width(forHeight);
|
||||
minWidth = Math.max(minWidth, childMin);
|
||||
natWidth = Math.max(minWidth, childNat);
|
||||
}
|
||||
return [minWidth, natWidth];
|
||||
}
|
||||
});
|
||||
|
||||
const AggregateMenu = new Lang.Class({
|
||||
Name: 'AggregateMenu',
|
||||
Extends: PanelMenu.Button,
|
||||
|
||||
_init: function() {
|
||||
this.parent(0.0, _("Settings"), false);
|
||||
this.parent(0.0, C_("System menu in the top bar", "System"), false);
|
||||
this.menu.actor.add_style_class_name('aggregate-menu');
|
||||
|
||||
let menuLayout = new AggregateLayout();
|
||||
this.menu.box.set_layout_manager(menuLayout);
|
||||
|
||||
this._indicators = new St.BoxLayout({ style_class: 'panel-status-indicators-box' });
|
||||
this.actor.add_child(this._indicators);
|
||||
|
||||
@ -698,6 +746,11 @@ const AggregateMenu = new Lang.Class({
|
||||
this.menu.addMenuItem(this._rfkill.menu);
|
||||
this.menu.addMenuItem(this._power.menu);
|
||||
this.menu.addMenuItem(this._system.menu);
|
||||
|
||||
menuLayout.addSizeChild(this._location.menu.actor);
|
||||
menuLayout.addSizeChild(this._rfkill.menu.actor);
|
||||
menuLayout.addSizeChild(this._power.menu.actor);
|
||||
menuLayout.addSizeChild(this._system.menu.actor);
|
||||
},
|
||||
});
|
||||
|
||||
|
@ -1146,6 +1146,16 @@ const PopupSubMenuMenuItem = new Lang.Class({
|
||||
this.actor.remove_style_pseudo_class ('active');
|
||||
this._setOpenState(!this._getOpenState());
|
||||
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
||||
},
|
||||
|
||||
_onTouchEvent: function(actor, event) {
|
||||
if (event.type() == Clutter.EventType.TOUCH_END) {
|
||||
// Since we override the parent, we need to manage what the parent does
|
||||
// with the active style class
|
||||
this.actor.remove_style_pseudo_class ('active');
|
||||
this._setOpenState(!this._getOpenState());
|
||||
}
|
||||
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
||||
}
|
||||
});
|
||||
|
||||
|
@ -61,6 +61,7 @@ const RunDialog = new Lang.Class({
|
||||
|
||||
// rt is short for "reload theme"
|
||||
'rt': Lang.bind(this, function() {
|
||||
Main.reloadThemeResource();
|
||||
Main.loadTheme();
|
||||
})
|
||||
};
|
||||
|
@ -1,11 +1,8 @@
|
||||
// -*- mode: js; js-indent-level: 4; indent-tabs-mode: nil -*-
|
||||
|
||||
const Clutter = imports.gi.Clutter;
|
||||
const GLib = imports.gi.GLib;
|
||||
const Gio = imports.gi.Gio;
|
||||
const GnomeBluetooth = imports.gi.GnomeBluetooth;
|
||||
const Lang = imports.lang;
|
||||
const St = imports.gi.St;
|
||||
|
||||
const Main = imports.ui.main;
|
||||
const PanelMenu = imports.ui.panelMenu;
|
||||
@ -23,6 +20,8 @@ const RfkillManagerInterface = '<node> \
|
||||
|
||||
const RfkillManagerProxy = Gio.DBusProxy.makeProxyWrapper(RfkillManagerInterface);
|
||||
|
||||
const HAD_BLUETOOTH_DEVICES_SETUP = 'had-bluetooth-devices-setup';
|
||||
|
||||
const Indicator = new Lang.Class({
|
||||
Name: 'BTIndicator',
|
||||
Extends: PanelMenu.SystemIndicator,
|
||||
@ -32,6 +31,7 @@ const Indicator = new Lang.Class({
|
||||
|
||||
this._indicator = this._addIndicator();
|
||||
this._indicator.icon_name = 'bluetooth-active-symbolic';
|
||||
this._hadSetupDevices = global.settings.get_boolean(HAD_BLUETOOTH_DEVICES_SETUP);
|
||||
|
||||
this._proxy = new RfkillManagerProxy(Gio.DBus.session, BUS_NAME, OBJECT_PATH,
|
||||
Lang.bind(this, function(proxy, error) {
|
||||
@ -44,13 +44,15 @@ const Indicator = new Lang.Class({
|
||||
}));
|
||||
this._proxy.connect('g-properties-changed', Lang.bind(this, this._sync));
|
||||
|
||||
// The Bluetooth menu only appears when Bluetooth is in use,
|
||||
// so just statically build it with a "Turn Off" menu item.
|
||||
this._item = new PopupMenu.PopupSubMenuMenuItem('', true);
|
||||
this._item = new PopupMenu.PopupSubMenuMenuItem(_("Bluetooth"), true);
|
||||
this._item.icon.icon_name = 'bluetooth-active-symbolic';
|
||||
this._item.menu.addAction(_("Turn Off"), Lang.bind(this, function() {
|
||||
this._proxy.BluetoothAirplaneMode = true;
|
||||
|
||||
this._toggleItem = new PopupMenu.PopupMenuItem('');
|
||||
this._toggleItem.connect('activate', Lang.bind(this, function() {
|
||||
this._proxy.BluetoothAirplaneMode = !this._proxy.BluetoothAirplaneMode;
|
||||
}));
|
||||
this._item.menu.addMenuItem(this._toggleItem);
|
||||
|
||||
this._item.menu.addSettingsAction(_("Bluetooth Settings"), 'gnome-bluetooth-panel.desktop');
|
||||
this.menu.addMenuItem(this._item);
|
||||
|
||||
@ -68,42 +70,75 @@ const Indicator = new Lang.Class({
|
||||
while (ret) {
|
||||
let isDefault = this._model.get_value(iter,
|
||||
GnomeBluetooth.Column.DEFAULT);
|
||||
if (isDefault)
|
||||
let isPowered = this._model.get_value(iter,
|
||||
GnomeBluetooth.Column.POWERED);
|
||||
if (isDefault && isPowered)
|
||||
return iter;
|
||||
ret = this._model.iter_next(iter);
|
||||
}
|
||||
return null;
|
||||
},
|
||||
|
||||
_getNConnectedDevices: function() {
|
||||
// nDevices is the number of devices setup for the current default
|
||||
// adapter if one exists and is powered. If unpowered or unavailable,
|
||||
// nDevice is "1" if it had setup devices associated to it the last
|
||||
// time it was seen, and "-1" if not.
|
||||
//
|
||||
// nConnectedDevices is the number of devices connected to the default
|
||||
// adapter if one exists and is powered, or -1 if it's not available.
|
||||
_getNDevices: function() {
|
||||
let adapter = this._getDefaultAdapter();
|
||||
if (!adapter)
|
||||
return 0;
|
||||
return [ this._hadSetupDevices ? 1 : -1, -1 ];
|
||||
|
||||
let nConnectedDevices = 0;
|
||||
let nDevices = 0;
|
||||
let [ret, iter] = this._model.iter_children(adapter);
|
||||
while (ret) {
|
||||
let isConnected = this._model.get_value(iter,
|
||||
GnomeBluetooth.Column.CONNECTED);
|
||||
if (isConnected)
|
||||
nConnectedDevices++;
|
||||
|
||||
let isPaired = this._model.get_value(iter,
|
||||
GnomeBluetooth.Column.PAIRED);
|
||||
let isTrusted = this._model.get_value(iter,
|
||||
GnomeBluetooth.Column.TRUSTED);
|
||||
if (isPaired || isTrusted)
|
||||
nDevices++;
|
||||
ret = this._model.iter_next(iter);
|
||||
}
|
||||
return nDevices;
|
||||
|
||||
if (this._hadSetupDevices != (nDevices > 0)) {
|
||||
this._hadSetupDevices = !this._hadSetupDevices;
|
||||
global.settings.set_boolean(HAD_BLUETOOTH_DEVICES_SETUP, this._hadSetupDevices);
|
||||
}
|
||||
|
||||
return [ nDevices, nConnectedDevices];
|
||||
},
|
||||
|
||||
_sync: function() {
|
||||
let nDevices = this._getNConnectedDevices();
|
||||
let [ nDevices, nConnectedDevices ] = this._getNDevices();
|
||||
let sensitive = !Main.sessionMode.isLocked && !Main.sessionMode.isGreeter;
|
||||
|
||||
this.menu.setSensitive(sensitive);
|
||||
this._indicator.visible = nDevices > 0;
|
||||
this._item.actor.visible = this._proxy.BluetoothHasAirplaneMode && !this._proxy.BluetoothAirplaneMode;
|
||||
this._indicator.visible = nConnectedDevices > 0;
|
||||
|
||||
// Remember if there were setup devices and show the menu
|
||||
// if we've seen setup devices and we're not hard blocked
|
||||
if (nDevices > 0)
|
||||
this._item.actor.visible = !this._proxy.BluetoothHardwareAirplaneMode;
|
||||
else
|
||||
this._item.actor.visible = this._proxy.BluetoothHasAirplaneMode && !this._proxy.BluetoothAirplaneMode;
|
||||
|
||||
if (nConnectedDevices > 0)
|
||||
/* Translators: this is the number of connected bluetooth devices */
|
||||
this._item.label.text = ngettext("%d Connected", "%d Connected", nDevices).format(nDevices);
|
||||
this._item.label.text = ngettext("%d Connected", "%d Connected", nConnectedDevices).format(nConnectedDevices);
|
||||
else if (nConnectedDevices == -1)
|
||||
this._item.label.text = _("Off");
|
||||
else
|
||||
this._item.label.text = _("Not In Use");
|
||||
|
||||
this._toggleItem.label.text = this._proxy.BluetoothAirplaneMode ? _("Turn On") : _("Turn Off");
|
||||
},
|
||||
});
|
||||
|
@ -1,6 +1,8 @@
|
||||
// -*- mode: js; js-indent-level: 4; indent-tabs-mode: nil -*-
|
||||
|
||||
const Gio = imports.gi.Gio;
|
||||
const Clutter = imports.gi.Clutter;
|
||||
const St = imports.gi.St;
|
||||
const Lang = imports.lang;
|
||||
const UPower = imports.gi.UPowerGlib;
|
||||
|
||||
@ -25,6 +27,8 @@ const DisplayDeviceInterface = '<node> \
|
||||
|
||||
const PowerManagerProxy = Gio.DBusProxy.makeProxyWrapper(DisplayDeviceInterface);
|
||||
|
||||
const SHOW_BATTERY_PERCENTAGE = 'show-battery-percentage';
|
||||
|
||||
const Indicator = new Lang.Class({
|
||||
Name: 'PowerIndicator',
|
||||
Extends: PanelMenu.SystemIndicator,
|
||||
@ -32,7 +36,15 @@ const Indicator = new Lang.Class({
|
||||
_init: function() {
|
||||
this.parent();
|
||||
|
||||
this._desktopSettings = new Gio.Settings({ schema_id: 'org.gnome.desktop.interface' });
|
||||
this._desktopSettings.connect('changed::' + SHOW_BATTERY_PERCENTAGE,
|
||||
Lang.bind(this, this._sync));
|
||||
|
||||
this._indicator = this._addIndicator();
|
||||
this._percentageLabel = new St.Label({ y_expand: true,
|
||||
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER });
|
||||
this.indicators.add(this._percentageLabel, { expand: true, y_fill: true });
|
||||
this.indicators.add_style_class_name('power-status');
|
||||
|
||||
this._proxy = new PowerManagerProxy(Gio.DBus.system, BUS_NAME, OBJECT_PATH,
|
||||
Lang.bind(this, function(proxy, error) {
|
||||
@ -83,12 +95,12 @@ const Indicator = new Lang.Class({
|
||||
|
||||
if (this._proxy.State == UPower.DeviceState.DISCHARGING) {
|
||||
// Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
|
||||
return _("%d\u2236%02d Remaining (%d%%)").format(hours, minutes, this._proxy.Percentage);
|
||||
return _("%d\u2236%02d Remaining (%d\u2009%%)").format(hours, minutes, this._proxy.Percentage);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (this._proxy.State == UPower.DeviceState.CHARGING) {
|
||||
// Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
|
||||
return _("%d\u2236%02d Until Full (%d%%)").format(hours, minutes, this._proxy.Percentage);
|
||||
return _("%d\u2236%02d Until Full (%d\u2009%%)").format(hours, minutes, this._proxy.Percentage);
|
||||
}
|
||||
|
||||
return null;
|
||||
@ -99,10 +111,12 @@ const Indicator = new Lang.Class({
|
||||
let visible = this._proxy.IsPresent;
|
||||
if (visible) {
|
||||
this._item.actor.show();
|
||||
this._percentageLabel.visible = this._desktopSettings.get_boolean(SHOW_BATTERY_PERCENTAGE);
|
||||
} else {
|
||||
// If there's no battery, then we use the power icon.
|
||||
this._item.actor.hide();
|
||||
this._indicator.icon_name = 'system-shutdown-symbolic';
|
||||
this._percentageLabel.hide();
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@ -111,6 +125,14 @@ const Indicator = new Lang.Class({
|
||||
this._indicator.icon_name = icon;
|
||||
this._item.icon.icon_name = icon;
|
||||
|
||||
// The icon label
|
||||
let label
|
||||
if (this._proxy.State == UPower.DeviceState.FULLY_CHARGED)
|
||||
label = _("%d\u2009%%").format(100);
|
||||
else
|
||||
label = _("%d\u2009%%").format(this._proxy.Percentage);
|
||||
this._percentageLabel.clutter_text.set_markup('<span size="smaller">' + label + '</span>');
|
||||
|
||||
// The status label
|
||||
this._item.label.text = this._getStatus();
|
||||
},
|
||||
|
@ -677,6 +677,7 @@ const WindowManager = new Lang.Class({
|
||||
this._minimizing = [];
|
||||
this._unminimizing = [];
|
||||
this._mapping = [];
|
||||
this._resizing = [];
|
||||
this._destroying = [];
|
||||
this._movingWindow = null;
|
||||
|
||||
@ -692,6 +693,7 @@ const WindowManager = new Lang.Class({
|
||||
this._minimizeWindowDone(shellwm, actor);
|
||||
this._mapWindowDone(shellwm, actor);
|
||||
this._destroyWindowDone(shellwm, actor);
|
||||
this._sizeChangeWindowDone(shellwm, actor);
|
||||
}));
|
||||
|
||||
this._shellwm.connect('switch-workspace', Lang.bind(this, this._switchWorkspace));
|
||||
@ -1218,9 +1220,120 @@ const WindowManager = new Lang.Class({
|
||||
},
|
||||
|
||||
_sizeChangeWindow : function(shellwm, actor, whichChange, oldFrameRect, oldBufferRect) {
|
||||
let types = [Meta.WindowType.NORMAL];
|
||||
if (!this._shouldAnimateActor(actor, types)) {
|
||||
shellwm.completed_size_change(actor);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (whichChange == Meta.SizeChange.FULLSCREEN)
|
||||
this._fullscreenWindow(shellwm, actor, oldFrameRect, oldBufferRect);
|
||||
else if (whichChange == Meta.SizeChange.UNFULLSCREEN)
|
||||
this._unfullscreenWindow(shellwm, actor, oldFrameRect, oldBufferRect);
|
||||
else
|
||||
shellwm.completed_size_change(actor);
|
||||
},
|
||||
|
||||
_fullscreenWindow: function(shellwm, actor, oldFrameRect, oldBufferRect) {
|
||||
let monitor = Main.layoutManager.monitors[actor.meta_window.get_monitor()];
|
||||
actor.translation_x = oldFrameRect.x - monitor.x;
|
||||
actor.translation_y = oldFrameRect.y - monitor.y;
|
||||
this._fullscreenAnimation(shellwm, actor, oldFrameRect);
|
||||
},
|
||||
|
||||
_unfullscreenWindow: function(shellwm, actor, oldFrameRect, oldBufferRect) {
|
||||
let targetRect = actor.meta_window.get_frame_rect();
|
||||
let monitor = Main.layoutManager.monitors[actor.meta_window.get_monitor()];
|
||||
actor.translation_x = -(targetRect.x - monitor.x);
|
||||
actor.translation_y = -(targetRect.y - monitor.y);
|
||||
this._fullscreenAnimation(shellwm, actor, oldFrameRect);
|
||||
},
|
||||
|
||||
_fullscreenAnimation: function(shellwm, actor, oldFrameRect) {
|
||||
this._resizing.push(actor);
|
||||
|
||||
// Position a clone of the window on top of the old position,
|
||||
// while actor updates are frozen.
|
||||
// Note that the MetaWindow has up to date sizing information for
|
||||
// the new geometry already.
|
||||
let targetRect = actor.meta_window.get_frame_rect();
|
||||
let actorContent = Shell.util_get_content_for_window_actor(actor, oldFrameRect);
|
||||
let actorClone = new St.Widget({ content: actorContent });
|
||||
actorClone.set_offscreen_redirect(Clutter.OffscreenRedirect.ALWAYS);
|
||||
actorClone.set_position(oldFrameRect.x, oldFrameRect.y);
|
||||
actorClone.set_size(oldFrameRect.width, oldFrameRect.height);
|
||||
Main.uiGroup.add_actor(actorClone);
|
||||
|
||||
actor.__fullscreenClone = actorClone;
|
||||
|
||||
let scaleX = targetRect.width / oldFrameRect.width;
|
||||
let scaleY = targetRect.height / oldFrameRect.height;
|
||||
|
||||
// Now scale and fade out the clone
|
||||
Tweener.addTween(actorClone,
|
||||
{ x: targetRect.x,
|
||||
y: targetRect.y,
|
||||
scale_x: scaleX,
|
||||
scale_y: scaleY,
|
||||
opacity: 0,
|
||||
time: WINDOW_ANIMATION_TIME,
|
||||
transition: 'easeOutQuad'
|
||||
});
|
||||
|
||||
// Now set scale the actor to size it as the clone.
|
||||
// Note that the caller of this function already set a translation
|
||||
// on the actor.
|
||||
actor.scale_x = 1 / scaleX;
|
||||
actor.scale_y = 1 / scaleY;
|
||||
|
||||
// Scale it to its actual new size
|
||||
Tweener.addTween(actor,
|
||||
{ scale_x: 1.0,
|
||||
scale_y: 1.0,
|
||||
translation_x: 0,
|
||||
translation_y: 0,
|
||||
time: WINDOW_ANIMATION_TIME,
|
||||
transition: 'easeOutQuad',
|
||||
onComplete: this._sizeChangeWindowDone,
|
||||
onCompleteScope: this,
|
||||
onCompleteParams: [shellwm, actor],
|
||||
onOverwrite: this._sizeChangeWindowOverwritten,
|
||||
onOverwriteScope: this,
|
||||
onOverwriteParams: [shellwm, actor]
|
||||
});
|
||||
|
||||
// Now unfreeze actor updates, to get it to the new size.
|
||||
// It's important that we don't wait until the animation is completed to
|
||||
// do this, otherwise our scale will be applied to the old texture size.
|
||||
shellwm.completed_size_change(actor);
|
||||
},
|
||||
|
||||
_sizeChangeWindowDone: function(shellwm, actor) {
|
||||
if (this._removeEffect(this._resizing, actor)) {
|
||||
Tweener.removeTweens(actor);
|
||||
actor.scale_x = 1.0;
|
||||
actor.scale_y = 1.0;
|
||||
actor.translation_x = 0;
|
||||
actor.translation_y = 0;
|
||||
|
||||
let actorClone = actor.__fullscreenClone;
|
||||
if (actorClone) {
|
||||
actorClone.destroy();
|
||||
delete actor.__fullscreenClone;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
|
||||
_sizeChangeWindowOverwritten: function(shellwm, actor) {
|
||||
if (this._removeEffect(this._resizing, actor)) {
|
||||
let actorClone = actor.__fullscreenClone;
|
||||
if (actorClone) {
|
||||
actorClone.destroy();
|
||||
delete actor.__fullscreenClone;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
|
||||
_hasAttachedDialogs: function(window, ignoreWindow) {
|
||||
var count = 0;
|
||||
window.foreach_transient(function(win) {
|
||||
|
@ -214,7 +214,7 @@ const WindowMenuManager = new Lang.Class({
|
||||
menu.close();
|
||||
});
|
||||
|
||||
this._sourceActor.set_size(rect.width, rect.height);
|
||||
this._sourceActor.set_size(Math.max(1, rect.width), Math.max(1, rect.height));
|
||||
this._sourceActor.set_position(rect.x, rect.y);
|
||||
this._sourceActor.show();
|
||||
|
||||
|
@ -361,6 +361,9 @@ const WindowClone = new Lang.Class({
|
||||
// a long-press canceled when the pointer movement
|
||||
// exceeds dnd-drag-threshold to manually start the drag
|
||||
if (state == Clutter.LongPressState.CANCEL) {
|
||||
let event = Clutter.get_current_event();
|
||||
this._dragTouchSequence = event.get_event_sequence();
|
||||
|
||||
// A click cancels a long-press before any click handler is
|
||||
// run - make sure to not start a drag in that case
|
||||
Meta.later_add(Meta.LaterType.BEFORE_REDRAW, Lang.bind(this,
|
||||
@ -369,7 +372,7 @@ const WindowClone = new Lang.Class({
|
||||
return;
|
||||
let [x, y] = action.get_coords();
|
||||
action.release();
|
||||
this._draggable.startDrag(x, y, global.get_current_time());
|
||||
this._draggable.startDrag(x, y, global.get_current_time(), this._dragTouchSequence);
|
||||
}));
|
||||
}
|
||||
return true;
|
||||
|
@ -80,6 +80,8 @@ const WindowClone = new Lang.Class({
|
||||
|
||||
this.actor.connect('button-release-event',
|
||||
Lang.bind(this, this._onButtonRelease));
|
||||
this.actor.connect('touch-event',
|
||||
Lang.bind(this, this._onTouchEvent));
|
||||
|
||||
this.actor.connect('destroy', Lang.bind(this, this._onDestroy));
|
||||
|
||||
@ -200,6 +202,15 @@ const WindowClone = new Lang.Class({
|
||||
return Clutter.EVENT_STOP;
|
||||
},
|
||||
|
||||
_onTouchEvent : function (actor, event) {
|
||||
if (event.type() != Clutter.EventType.TOUCH_END ||
|
||||
!global.display.is_pointer_emulating_sequence(event.get_event_sequence()))
|
||||
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
||||
|
||||
this.emit('selected', event.get_time());
|
||||
return Clutter.EVENT_STOP;
|
||||
},
|
||||
|
||||
_onDragBegin : function (draggable, time) {
|
||||
this.inDrag = true;
|
||||
this.emit('drag-begin');
|
||||
@ -642,6 +653,7 @@ const ThumbnailsBox = new Lang.Class({
|
||||
|
||||
this.actor.connect('button-press-event', function() { return Clutter.EVENT_STOP; });
|
||||
this.actor.connect('button-release-event', Lang.bind(this, this._onButtonRelease));
|
||||
this.actor.connect('touch-event', Lang.bind(this, this._onTouchEvent));
|
||||
|
||||
Main.overview.connect('showing',
|
||||
Lang.bind(this, this._createThumbnails));
|
||||
@ -672,18 +684,31 @@ const ThumbnailsBox = new Lang.Class({
|
||||
global.screen.n_workspaces > 1;
|
||||
},
|
||||
|
||||
_onButtonRelease: function(actor, event) {
|
||||
let [stageX, stageY] = event.get_coords();
|
||||
_activateThumbnailAtPoint: function (stageX, stageY, time) {
|
||||
let [r, x, y] = this.actor.transform_stage_point(stageX, stageY);
|
||||
|
||||
for (let i = 0; i < this._thumbnails.length; i++) {
|
||||
let thumbnail = this._thumbnails[i]
|
||||
let [w, h] = thumbnail.actor.get_transformed_size();
|
||||
if (y >= thumbnail.actor.y && y <= thumbnail.actor.y + h) {
|
||||
thumbnail.activate(event.get_time());
|
||||
thumbnail.activate(time);
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
|
||||
_onButtonRelease: function(actor, event) {
|
||||
let [stageX, stageY] = event.get_coords();
|
||||
this._activateThumbnailAtPoint(stageX, stageY, event.get_time());
|
||||
return Clutter.EVENT_STOP;
|
||||
},
|
||||
|
||||
_onTouchEvent: function (actor, event) {
|
||||
if (event.type() == Clutter.EventType.TOUCH_END &&
|
||||
global.display.is_pointer_emulating_sequence(event.get_event_sequence())) {
|
||||
let [stageX, stageY] = event.get_coords();
|
||||
this._activateThumbnailAtPoint(stageX, stageY, event.get_time());
|
||||
}
|
||||
|
||||
return Clutter.EVENT_STOP;
|
||||
},
|
||||
|
@ -421,7 +421,7 @@ const WorkspacesDisplay = new Lang.Class({
|
||||
// Only switch to the workspace when there's no application
|
||||
// windows open. The problem is that it's too easy to miss
|
||||
// an app window and get the wrong one focused.
|
||||
if (action.get_button() == 1 &&
|
||||
if ((action.get_button() == 1 || action.get_button() == 0) &&
|
||||
this._getPrimaryView().getActiveWorkspace().isEmpty())
|
||||
Main.overview.hide();
|
||||
}));
|
||||
|
@ -140,7 +140,7 @@
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<filename>/usr/share/gnome-session/sessions/gnome.session</filename>,
|
||||
<filename>/usr/share/applications/gnome-shell.desktop</filename>.</para>
|
||||
<filename>/usr/share/applications/org.gnome.Shell.desktop</filename>.</para>
|
||||
</refsect1>
|
||||
|
||||
<refsect1>
|
||||
|
@ -24,6 +24,7 @@ fi
|
||||
fr
|
||||
fur
|
||||
ga
|
||||
gd
|
||||
gl
|
||||
gu
|
||||
he
|
||||
|
@ -2,9 +2,8 @@
|
||||
# Please keep this file sorted alphabetically.
|
||||
[encoding: UTF-8]
|
||||
data/50-gnome-shell-system.xml.in
|
||||
data/gnome-shell.desktop.in.in
|
||||
data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in
|
||||
data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in
|
||||
data/org.gnome.Shell.desktop.in.in
|
||||
data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in
|
||||
data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in
|
||||
js/extensionPrefs/main.js
|
||||
|
53
po/ar.po
53
po/ar.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 23:52+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-10 15:24+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-23 23:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
|
||||
@ -480,8 +480,7 @@ msgstr "غيّر الخلفية…"
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "إعدادات العرض"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:366
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "الإعدادات"
|
||||
|
||||
@ -595,7 +594,7 @@ msgstr "وُصّل قرص خارجي"
|
||||
msgid "External drive disconnected"
|
||||
msgstr "فُصل القرص الخارجي"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:354
|
||||
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:351
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Open with %s"
|
||||
msgstr "افتح باستخدام %s"
|
||||
@ -773,7 +772,6 @@ msgid "Log Out"
|
||||
msgstr "خروج"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:67
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
|
||||
msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
|
||||
msgstr[0] "سيُخرج %s تلقائيا الآن."
|
||||
@ -784,7 +782,6 @@ msgstr[4] "سيُخرج %s تلقائيا بعد %d ثانية."
|
||||
msgstr[5] "سيُخرج %s تلقائيا بعد %d ثانية."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:72
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "You will be logged out automatically in %d second."
|
||||
msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds."
|
||||
msgstr[0] "ستُخرج تلقائيا الآن."
|
||||
@ -810,7 +807,6 @@ msgid "Install Updates & Power Off"
|
||||
msgstr "ثبّت التحديثات ثم أطفئ"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:87
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "The system will power off automatically in %d second."
|
||||
msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
|
||||
msgstr[0] "سيُطفأ النظام تلقائيا الآن."
|
||||
@ -841,7 +837,6 @@ msgid "Restart"
|
||||
msgstr "إعادة التشغيل"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:105
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "The system will restart automatically in %d second."
|
||||
msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
|
||||
msgstr[0] "سيُعاد تشغيل النظام تلقائيا الآن."
|
||||
@ -857,7 +852,6 @@ msgid "Restart & Install Updates"
|
||||
msgstr "أعد التشغيل و ثبّت التحديثات"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:121
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"The system will automatically restart and install updates in %d seconds."
|
||||
@ -997,17 +991,22 @@ msgstr "نظرة عامة"
|
||||
msgid "Type to search…"
|
||||
msgstr "اكتب نصا للبحث عنه…"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:352
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:358
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "أنْهِ"
|
||||
|
||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
||||
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:404
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:414
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "الأنشطة"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:754
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:660
|
||||
msgctxt "System menu in the top bar"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "النظام"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:764
|
||||
msgid "Top Bar"
|
||||
msgstr "الشريط العلوي"
|
||||
|
||||
@ -1039,7 +1038,6 @@ msgid "%A, %B %d"
|
||||
msgstr "%A، %d %B"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:144
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d new message"
|
||||
msgid_plural "%d new messages"
|
||||
msgstr[0] "لا رسائل جديدة"
|
||||
@ -1050,7 +1048,6 @@ msgstr[4] "%d رسالة جديدة"
|
||||
msgstr[5] "%d رسالة جديدة"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:146
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d new notification"
|
||||
msgid_plural "%d new notifications"
|
||||
msgstr[0] "لا تنبيهات جديدة"
|
||||
@ -1226,13 +1223,13 @@ msgstr "<غير معروفة>"
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:1308
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Off"
|
||||
msgstr "%s مغلق"
|
||||
msgstr "%s مغلق"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:454
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Connected"
|
||||
msgstr "%s مُتصل"
|
||||
msgstr "%s مُتصل"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
||||
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
||||
@ -1240,19 +1237,19 @@ msgstr "%s مُتصل"
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:459
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Unmanaged"
|
||||
msgstr "%s غير مُدار"
|
||||
msgstr "%s غير مُدار"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:462
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Disconnecting"
|
||||
msgstr "%s يقطع الاتّصال"
|
||||
msgstr "%s يقطع الاتّصال"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1300
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Connecting"
|
||||
msgstr "%s يتّصل"
|
||||
msgstr "%s يتّصل"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:472
|
||||
@ -1272,7 +1269,7 @@ msgstr "برمجيات %s المغروسة (Firmware) غير متاحة"
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:484
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Unavailable"
|
||||
msgstr "%s غير متاح"
|
||||
msgstr "%s غير متاح"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:487
|
||||
@ -1299,7 +1296,7 @@ msgstr "عتاد %s مُعَطَّل"
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:592
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Disabled"
|
||||
msgstr "%s معطّل"
|
||||
msgstr "%s معطّل"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:632
|
||||
msgid "Use as Internet connection"
|
||||
@ -1367,7 +1364,7 @@ msgstr "نقطة اتصال %s نشطة"
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1311
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Not Connected"
|
||||
msgstr "%s غير متّصل"
|
||||
msgstr "%s غير متّصل"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1411
|
||||
msgid "connecting..."
|
||||
@ -1395,9 +1392,8 @@ msgid "VPN"
|
||||
msgstr "شخف (VPN)"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1513
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "VPN Off"
|
||||
msgstr "أطفئ الحاسوب"
|
||||
msgstr "أطفِئ شخف (VPN) "
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1697
|
||||
msgid "Connection failed"
|
||||
@ -1513,7 +1509,6 @@ msgid "Keep Changes"
|
||||
msgstr "أبق على التغييرات"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/windowManager.js:103
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
||||
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
||||
msgstr[0] "سيُتراجع عن التغييرات الآن"
|
||||
@ -1628,19 +1623,19 @@ msgstr[5] "%u مدخل"
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "أصوات النظام"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:373
|
||||
#: ../src/main.c:381
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr "اطبع الإصدارة"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:379
|
||||
#: ../src/main.c:387
|
||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||
msgstr "الوضع الذي يستخدمه مدير ولوج جنوم لشاشة الولوج"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:385
|
||||
#: ../src/main.c:393
|
||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||
msgstr "استخدم طورا معينا، مثلا: \"gdm\" لشاشة الولوج"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:391
|
||||
#: ../src/main.c:399
|
||||
msgid "List possible modes"
|
||||
msgstr "اسرد كل الأطوار الممكنة"
|
||||
|
||||
|
290
po/cs.po
290
po/cs.po
@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
|
||||
#
|
||||
# Andre Klapper <ak-47@gmx.net>, 2009.
|
||||
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014.
|
||||
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014, 2015.
|
||||
# Adam Matoušek <adamatousek@gmail.com>, 2012, 2013.
|
||||
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2012, 2013, 2014, 2015.
|
||||
#
|
||||
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-14 08:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-14 16:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-27 22:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-28 10:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
|
||||
@ -300,6 +300,7 @@ msgid "Network Login"
|
||||
msgstr "Přihlášení do sítě"
|
||||
|
||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nastala chyba při načítání dialogového okna předvoleb pro rozšíření %s:"
|
||||
@ -318,7 +319,7 @@ msgstr "Zrušit"
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:447
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Následující"
|
||||
msgstr "Další"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
|
||||
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59
|
||||
@ -334,20 +335,29 @@ msgstr "Přihlásit se"
|
||||
msgid "Choose Session"
|
||||
msgstr "Vybrat sezení"
|
||||
|
||||
#. translators: this message is shown below the user list on the
|
||||
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
|
||||
#. manually entering the username.
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
|
||||
msgid "Not listed?"
|
||||
msgstr "Nejste na seznamu?"
|
||||
|
||||
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
||||
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:850
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||
msgstr "(např. uživatel nebo %s)"
|
||||
|
||||
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
||||
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
||||
#. (and don't even care of which one)
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||
msgid "Username: "
|
||||
msgstr "Uživatelské jméno: "
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1184
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1180
|
||||
msgid "Login Window"
|
||||
msgstr "Přihlašovací okno"
|
||||
|
||||
@ -355,6 +365,11 @@ msgstr "Přihlašovací okno"
|
||||
msgid "Authentication error"
|
||||
msgstr "Chyba ověření"
|
||||
|
||||
#. We don't show fingerprint messages directly since it's
|
||||
#. not the main auth service. Instead we use the messages
|
||||
#. as a cue to display our own message.
|
||||
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
||||
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
||||
#: ../js/gdm/util.js:473
|
||||
msgid "(or swipe finger)"
|
||||
msgstr "(nebo otiskněte prst)"
|
||||
@ -363,78 +378,89 @@ msgstr "(nebo otiskněte prst)"
|
||||
msgid "Command not found"
|
||||
msgstr "Příkaz nenalezen"
|
||||
|
||||
#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with
|
||||
#. something nicer
|
||||
#: ../js/misc/util.js:152
|
||||
msgid "Could not parse command:"
|
||||
msgstr "Nelze analyzovat příkaz:"
|
||||
|
||||
#: ../js/misc/util.js:160
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Execution of “%s” failed:"
|
||||
msgstr "Vykonání „%s“ selhalo:"
|
||||
|
||||
#. Translators: Time in 24h format */
|
||||
#. Translators: Time in 24h format
|
||||
#: ../js/misc/util.js:191
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%k∶%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
||||
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" */
|
||||
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:197
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Yesterday, %H∶%M"
|
||||
msgstr "včera, %k∶%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
||||
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" */
|
||||
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:203
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%A, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%A, %k∶%M"
|
||||
msgstr "%A %k∶%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the month name and day number
|
||||
#. followed by a time string in 24h format.
|
||||
#. i.e. "May 25, 14:30" */
|
||||
#. i.e. "May 25, 14:30"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:209
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%B %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%e. %B %k∶%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
||||
#. number followed by a time string in 24h format.
|
||||
#. i.e. "May 25 2012, 14:30" */
|
||||
#. i.e. "May 25 2012, 14:30"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:215
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%e. %B %Y, %k∶%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: Time in 12h format */
|
||||
#. Translators: Time in 12h format
|
||||
#: ../js/misc/util.js:220
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
||||
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" */
|
||||
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:226
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "včera, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "včera %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
||||
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" */
|
||||
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:232
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%A, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%A, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%A %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the month name and day number
|
||||
#. followed by a time string in 12h format.
|
||||
#. i.e. "May 25, 2:30 pm" */
|
||||
#. i.e. "May 25, 2:30 pm"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:238
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%B %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%e. %B, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%e. %B %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
||||
#. number followed by a time string in 12h format.
|
||||
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"*/
|
||||
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:244
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%e. %B %Y, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login
|
||||
#. * window, until we know the title of the actual login page */
|
||||
#. * window, until we know the title of the actual login page
|
||||
#: ../js/portalHelper/main.js:85
|
||||
msgid "Web Authentication Redirect"
|
||||
msgstr "Přesměrováno na ověření přes web"
|
||||
@ -468,10 +494,12 @@ msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Zobrazit podrobnosti"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appFavorites.js:132
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s has been added to your favorites."
|
||||
msgstr "%s byl přidán mezi oblíbené."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appFavorites.js:166
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s has been removed from your favorites."
|
||||
msgstr "%s byl odstraněn z oblíbených."
|
||||
|
||||
@ -483,12 +511,11 @@ msgstr "Změnit pozadí…"
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení displeje"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:366
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení"
|
||||
|
||||
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
|
||||
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:55
|
||||
msgctxt "calendar-no-work"
|
||||
msgid "06"
|
||||
@ -498,43 +525,43 @@ msgstr "06"
|
||||
#. *
|
||||
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
|
||||
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
|
||||
#. */
|
||||
#.
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:84
|
||||
msgctxt "grid sunday"
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday */
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:86
|
||||
msgctxt "grid monday"
|
||||
msgid "M"
|
||||
msgstr "Po"
|
||||
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday */
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:88
|
||||
msgctxt "grid tuesday"
|
||||
msgid "T"
|
||||
msgstr "Út"
|
||||
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday */
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:90
|
||||
msgctxt "grid wednesday"
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "St"
|
||||
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday */
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:92
|
||||
msgctxt "grid thursday"
|
||||
msgid "T"
|
||||
msgstr "Čt"
|
||||
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday */
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:94
|
||||
msgctxt "grid friday"
|
||||
msgid "F"
|
||||
msgstr "Pá"
|
||||
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday */
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:96
|
||||
msgctxt "grid saturday"
|
||||
msgid "S"
|
||||
@ -548,47 +575,53 @@ msgstr "Předchozí měsíc"
|
||||
msgid "Next month"
|
||||
msgstr "Následující měsíc"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:728
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgctxt "date day number format"
|
||||
msgid "%d"
|
||||
msgstr "%e"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:783
|
||||
msgid "Week %V"
|
||||
msgstr "Týden %V"
|
||||
msgstr "%V. týden"
|
||||
|
||||
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
||||
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
||||
#. */
|
||||
#.
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1188
|
||||
msgctxt "event list time"
|
||||
msgid "All Day"
|
||||
msgstr "Celý den"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1291
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1295
|
||||
msgid "Clear section"
|
||||
msgstr "Vymazat část"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1518
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1522
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Události"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1527
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
||||
msgctxt "calendar heading"
|
||||
msgid "%A, %B %d"
|
||||
msgstr "%A, %e. %B"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1535
|
||||
msgctxt "calendar heading"
|
||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||
msgstr "%A, %e. %B %Y"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1616
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1620
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Upozornění"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1767
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1771
|
||||
msgid "No Notifications"
|
||||
msgstr "Žádná upozornění"
|
||||
msgstr "Nejsou žádná upozornění"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1770
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1774
|
||||
msgid "No Events"
|
||||
msgstr "Žádné události"
|
||||
msgstr "Nejsou žádné události"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/automountManager.js:91
|
||||
msgid "External drive connected"
|
||||
@ -598,9 +631,10 @@ msgstr "Externí svazek připojen"
|
||||
msgid "External drive disconnected"
|
||||
msgstr "Externí svazek odpojen"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:354
|
||||
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:351
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Open with %s"
|
||||
msgstr "Otevřít s %s"
|
||||
msgstr "Otevřít pomocí %s"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/keyring.js:120 ../js/ui/components/polkitAgent.js:315
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
@ -615,6 +649,7 @@ msgstr "Napište znovu:"
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Připojit"
|
||||
|
||||
#. Cisco LEAP
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:233
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:245
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:273
|
||||
@ -623,6 +658,7 @@ msgstr "Připojit"
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "Heslo: "
|
||||
|
||||
#. static WEP
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:238
|
||||
msgid "Key: "
|
||||
msgstr "Klíč: "
|
||||
@ -646,6 +682,7 @@ msgstr "K bezdrátové síti je vyžadováno ověření"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:321
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:659
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
|
||||
"“%s”."
|
||||
@ -690,6 +727,7 @@ msgstr "Heslo k mobilní širokopásmové síti"
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:663
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:667
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:680
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||
msgstr "Pro připojení k „%s“ je vyžadováno heslo."
|
||||
|
||||
@ -712,14 +750,15 @@ msgstr "Ověřit"
|
||||
#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
|
||||
#. * requested authentication was not gained; this can happen
|
||||
#. * because of an authentication error (like invalid password),
|
||||
#. * for instance. */
|
||||
#. * for instance.
|
||||
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:301 ../js/ui/shellMountOperation.js:383
|
||||
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
|
||||
msgstr "Ověření bohužel nebylo úspěšné. Zkuste to prosím znovu."
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||
#. IM name. */
|
||||
#. IM name.
|
||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s is now known as %s"
|
||||
msgstr "%s je teď znám jako %s"
|
||||
|
||||
@ -731,6 +770,8 @@ msgstr "Okna"
|
||||
msgid "Show Applications"
|
||||
msgstr "Zobrazit aplikace"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
|
||||
#. the left of the overview
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:449
|
||||
msgid "Dash"
|
||||
msgstr "Oblíbené"
|
||||
@ -738,19 +779,19 @@ msgstr "Oblíbené"
|
||||
# Not sure whether we've enough space for it, but anyway, looks more aesthetically with "%A".
|
||||
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
|
||||
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
|
||||
#. */
|
||||
#.
|
||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:73
|
||||
msgid "%B %e %Y"
|
||||
msgstr "%e. %B, %Y"
|
||||
msgstr "%e. %B %Y"
|
||||
|
||||
# Not sure whether we've enough space for it, but anyway, looks more aesthetically with "%A".
|
||||
#. Translators: This is the accessible name of the date button shown
|
||||
#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the
|
||||
#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015".
|
||||
#. */
|
||||
#.
|
||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:80
|
||||
msgid "%A %B %e %Y"
|
||||
msgstr "%A, %e. %B, %Y"
|
||||
msgstr "%A, %e. %B %Y"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:160
|
||||
msgid "Add world clocks…"
|
||||
@ -761,6 +802,7 @@ msgid "World Clocks"
|
||||
msgstr "Světové hodiny"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:64
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgctxt "title"
|
||||
msgid "Log Out %s"
|
||||
msgstr "Odhlásit uživatele %s"
|
||||
@ -771,6 +813,7 @@ msgid "Log Out"
|
||||
msgstr "Odhlášení"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:67
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
|
||||
msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
|
||||
msgstr[0] "Uživatel %s bude automaticky odhlášen za %d sekundu."
|
||||
@ -778,6 +821,7 @@ msgstr[1] "Uživatel %s bude automaticky odhlášen za %d sekundy."
|
||||
msgstr[2] "Uživatel %s bude automaticky odhlášen za %d sekund."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:72
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "You will be logged out automatically in %d second."
|
||||
msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds."
|
||||
msgstr[0] "Budete automaticky odhlášeni za %d sekundu."
|
||||
@ -800,6 +844,7 @@ msgid "Install Updates & Power Off"
|
||||
msgstr "Nainstalovat aktualizace a vypnout"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:87
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "The system will power off automatically in %d second."
|
||||
msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
|
||||
msgstr[0] "Systém bude automaticky vypnut za %d sekundu."
|
||||
@ -827,6 +872,7 @@ msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Restart"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:105
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "The system will restart automatically in %d second."
|
||||
msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
|
||||
msgstr[0] "Systém bude automaticky restartován za %d sekundu."
|
||||
@ -839,6 +885,7 @@ msgid "Restart & Install Updates"
|
||||
msgstr "Restartovat a nainstalovat aktualizace"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:121
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"The system will automatically restart and install updates in %d seconds."
|
||||
@ -880,13 +927,15 @@ msgstr "Některé aplikace jsou zaneprázdněny nebo obsahují neuloženou prác
|
||||
msgid "Other users are logged in."
|
||||
msgstr "Jsou přihlášeni jiní uživatelé."
|
||||
|
||||
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login */
|
||||
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
|
||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:640
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s (remote)"
|
||||
msgstr "%s (vzdálený)"
|
||||
|
||||
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console */
|
||||
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
|
||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:643
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s (console)"
|
||||
msgstr "%s (konzola)"
|
||||
|
||||
@ -895,6 +944,7 @@ msgid "Install"
|
||||
msgstr "Instalovat"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:204
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
|
||||
msgstr "Stáhnout a nainstalovat „%s“ z extensions.gnome.org?"
|
||||
|
||||
@ -902,7 +952,7 @@ msgstr "Stáhnout a nainstalovat „%s“ z extensions.gnome.org?"
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Klávesnice"
|
||||
|
||||
#. translators: 'Hide' is a verb */
|
||||
#. translators: 'Hide' is a verb
|
||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
|
||||
msgid "Hide tray"
|
||||
msgstr "Skrýt pořadač"
|
||||
@ -915,8 +965,9 @@ msgstr "Stavové ikony"
|
||||
msgid "No extensions installed"
|
||||
msgstr "Nejsou nainstalována žádná rozšíření"
|
||||
|
||||
#. Translators: argument is an extension UUID. */
|
||||
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:697
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s has not emitted any errors."
|
||||
msgstr "Rozšíření %s nevyvolalo žádné chyby."
|
||||
|
||||
@ -934,7 +985,7 @@ msgstr "Povoleno"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The device has been disabled
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Zakázáno"
|
||||
|
||||
@ -973,48 +1024,59 @@ msgstr "Přehled"
|
||||
#. Translators: this is the text displayed
|
||||
#. in the search entry when no search is
|
||||
#. active; it should not exceed ~30
|
||||
#. characters. */
|
||||
#. characters.
|
||||
#: ../js/ui/overview.js:244
|
||||
msgid "Type to search…"
|
||||
msgstr "Vyhledávejte psaním…"
|
||||
msgstr "vyhledávejte psaním…"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:352
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:358
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Ukončit"
|
||||
|
||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
||||
#. in your language, you can use the word for "Overview". */
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:404
|
||||
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:414
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Činnosti"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:754
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:695
|
||||
msgctxt "System menu in the top bar"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Systém"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:807
|
||||
msgid "Top Bar"
|
||||
msgstr "Horní lišta"
|
||||
|
||||
#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
|
||||
#. (for toggle switches containing the English words
|
||||
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
|
||||
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
|
||||
#. simply result in invisible toggle switches.
|
||||
#: ../js/ui/popupMenu.js:289
|
||||
msgid "toggle-switch-us"
|
||||
msgstr "toggle-switch-intl"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/runDialog.js:70
|
||||
#: ../js/ui/runDialog.js:71
|
||||
msgid "Enter a Command"
|
||||
msgstr "Zadejte příkaz:"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:162
|
||||
#: ../js/ui/runDialog.js:111 ../js/ui/windowMenu.js:162
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zavřít"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/runDialog.js:281
|
||||
#: ../js/ui/runDialog.js:282
|
||||
msgid "Restarting…"
|
||||
msgstr "Restartuje se…"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a time format for a date in
|
||||
#. long format */
|
||||
#. long format
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:85
|
||||
msgid "%A, %B %d"
|
||||
msgstr "%A, %e. %B"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:144
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d new message"
|
||||
msgid_plural "%d new messages"
|
||||
msgstr[0] "%d nová zpráva"
|
||||
@ -1022,6 +1084,7 @@ msgstr[1] "%d nové zprávy"
|
||||
msgstr[2] "%d nových zpráv"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:146
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d new notification"
|
||||
msgid_plural "%d new notifications"
|
||||
msgstr[0] "%d nové upozornění"
|
||||
@ -1036,6 +1099,13 @@ msgstr "Uzamknout"
|
||||
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
||||
msgstr "GNOME potřebuje uzamknout obrazovku"
|
||||
|
||||
#. We could not become modal, so we can't activate the
|
||||
#. screenshield. The user is probably very upset at this
|
||||
#. point, but any application using global grabs is broken
|
||||
#. Just tell him to stop using this app
|
||||
#.
|
||||
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271
|
||||
msgid "Unable to lock"
|
||||
msgstr "Nelze uzamknout obrazovku"
|
||||
@ -1131,9 +1201,9 @@ msgstr "Vypnout"
|
||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení Bluetooth"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices */
|
||||
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
|
||||
#| msgid "Connected"
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d Connected"
|
||||
msgid_plural "%d Connected"
|
||||
msgstr[0] "%d připojené"
|
||||
@ -1153,7 +1223,6 @@ msgid "Show Keyboard Layout"
|
||||
msgstr "Zobrazit rozložení klávesnice"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/location.js:71 ../js/ui/status/location.js:177
|
||||
#| msgid "Location"
|
||||
msgid "Location Enabled"
|
||||
msgstr "Zjišťování polohy je povoleno"
|
||||
|
||||
@ -1166,12 +1235,10 @@ msgid "Privacy Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení ochrany osobních údajů"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/location.js:176
|
||||
#| msgid "Location"
|
||||
msgid "Location In Use"
|
||||
msgstr "Zjišťování polohy se používá"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/location.js:180
|
||||
#| msgid "Connection failed"
|
||||
msgid "Location Disabled"
|
||||
msgstr "Zjišťování polohy je zakázáno"
|
||||
|
||||
@ -1183,53 +1250,61 @@ msgstr "Povoleno"
|
||||
msgid "<unknown>"
|
||||
msgstr "<neznámé>"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:1308
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Off"
|
||||
msgstr "%s je vypnuto"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:454
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Connected"
|
||||
msgstr "%s je připojeno"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
||||
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
||||
#. %s is a network identifier */
|
||||
#. %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:459
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Unmanaged"
|
||||
msgstr "%s není spravováno"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:462
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Disconnecting"
|
||||
msgstr "%s se odpojuje"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1300
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Connecting"
|
||||
msgstr "%s se připojuje"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:472
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Requires Authentication"
|
||||
msgstr "%s požaduje ověření"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||
#. module, which is missing; %s is a network identifier */
|
||||
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:480
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Firmware Missing For %s"
|
||||
msgstr "Schází firmware pro %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier */
|
||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:484
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Unavailable"
|
||||
msgstr "%s je nedostupné"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:487
|
||||
#| msgid "Connection failed"
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Connection Failed"
|
||||
msgstr "%s selhalo připojení"
|
||||
|
||||
@ -1241,14 +1316,16 @@ msgstr "Nastavení připojení po drátu"
|
||||
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení mobilní širokopásmové sítě"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:588 ../js/ui/status/network.js:1305
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||
msgstr "%s je hardwarově zakázáno"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier */
|
||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:592
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Disabled"
|
||||
msgstr "%s je zakázáno"
|
||||
|
||||
@ -1308,14 +1385,15 @@ msgstr "Nastavení WiFi"
|
||||
msgid "Turn On"
|
||||
msgstr "Zapnout"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1296
|
||||
#| msgid "Hotspot Active"
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||
msgstr "%s je aktivní přístupový bod"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1311
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Not Connected"
|
||||
msgstr "%s není připojeno"
|
||||
|
||||
@ -1323,7 +1401,7 @@ msgstr "%s není připojeno"
|
||||
msgid "connecting..."
|
||||
msgstr "připojuje se…"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */
|
||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1414
|
||||
msgid "authentication required"
|
||||
msgstr "je požadováno ověření"
|
||||
@ -1364,18 +1442,27 @@ msgstr "Nastavení napájení"
|
||||
msgid "Fully Charged"
|
||||
msgstr "Plně nabito"
|
||||
|
||||
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
|
||||
#. to estimate battery life
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78
|
||||
msgid "Estimating…"
|
||||
msgstr "Odhaduje se…"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:86
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)"
|
||||
msgstr "Zbývá %d∶%02d (%d %%)"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:91
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)"
|
||||
msgstr "%d∶%02d do nabití (%d %%)"
|
||||
|
||||
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
|
||||
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
|
||||
#. changing the menu contents.
|
||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:88
|
||||
msgid "Airplane Mode On"
|
||||
msgstr "Režim „letadlo“ je zapnutý"
|
||||
@ -1433,6 +1520,7 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "Hledat"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:20
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "“%s” is ready"
|
||||
msgstr "Připraveno „%s“"
|
||||
|
||||
@ -1442,7 +1530,7 @@ msgstr "Chcete zachovat nastavení displeje?"
|
||||
|
||||
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
||||
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
||||
#. */
|
||||
#.
|
||||
#: ../js/ui/windowManager.js:82
|
||||
msgid "Revert Settings"
|
||||
msgstr "Obnovit původní"
|
||||
@ -1452,6 +1540,7 @@ msgid "Keep Changes"
|
||||
msgstr "Zachovat"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/windowManager.js:103
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
||||
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
||||
msgstr[0] "Nastavení se obnoví na původní za %d sekundu"
|
||||
@ -1459,8 +1548,9 @@ msgstr[1] "Nastavení se obnoví na původní za %d sekundy"
|
||||
msgstr[2] "Nastavení se obnoví na původní za %d sekund"
|
||||
|
||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||
#. * the width of the window and the second is the height. */
|
||||
#. * the width of the window and the second is the height.
|
||||
#: ../js/ui/windowManager.js:658
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d x %d"
|
||||
msgstr "%d × %d"
|
||||
|
||||
@ -1534,7 +1624,7 @@ msgstr "Kalendář Evolution"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u Output"
|
||||
msgid_plural "%u Outputs"
|
||||
@ -1544,7 +1634,7 @@ msgstr[2] "%u výstupů"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u Input"
|
||||
msgid_plural "%u Inputs"
|
||||
@ -1552,44 +1642,44 @@ msgstr[0] "%u vstup"
|
||||
msgstr[1] "%u vstupy"
|
||||
msgstr[2] "%u vstupů"
|
||||
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Systémové zvuky"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:373
|
||||
#: ../src/main.c:381
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr "Vypsat verzi"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:379
|
||||
#: ../src/main.c:387
|
||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||
msgstr "Režim použitý GDM pro přihlašovací obrazovku"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:385
|
||||
#: ../src/main.c:393
|
||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||
msgstr "Použít pro přihlašovací obrazovku zadaný režim, např. „gdm“."
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:391
|
||||
#: ../src/main.c:399
|
||||
msgid "List possible modes"
|
||||
msgstr "Vypsat možné režimy"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell-app.c:239
|
||||
#: ../src/shell-app.c:246
|
||||
msgctxt "program"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Neznámé"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell-app.c:480
|
||||
#: ../src/shell-app.c:487
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr "Nelze spustit „%s“"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:742
|
||||
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:730
|
||||
msgid "Passwords do not match."
|
||||
msgstr "Hesla si neodpovídají."
|
||||
|
||||
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:750
|
||||
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:738
|
||||
msgid "Password cannot be blank"
|
||||
msgstr "Heslo nemůže být prázdné."
|
||||
|
||||
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:346
|
||||
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:353
|
||||
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
||||
msgstr "Dialogové okno ověření bylo uživatelem zrušeno"
|
||||
|
56
po/da.po
56
po/da.po
@ -20,15 +20,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-18 17:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 21:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kris Thomsen <mail@kristhomsen.dk>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-11 18:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-11 18:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: scootergrisen\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
|
||||
msgid "System"
|
||||
@ -522,8 +522,7 @@ msgstr "Skift baggrund…"
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "Skærmindstillinger"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:366
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Indstillinger"
|
||||
|
||||
@ -599,33 +598,33 @@ msgctxt "event list time"
|
||||
msgid "All Day"
|
||||
msgstr "Hele dagen"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1291
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1295
|
||||
msgid "Clear section"
|
||||
msgstr "Ryd afsnit"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1518
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1522
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Begivenheder"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1527
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
||||
msgctxt "calendar heading"
|
||||
msgid "%A, %B %d"
|
||||
msgstr "%A, %d. %B"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1535
|
||||
msgctxt "calendar heading"
|
||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||
msgstr "%A, %d. %B %Y"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1616
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1620
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Beskeder"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1767
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1771
|
||||
msgid "No Notifications"
|
||||
msgstr "Ingen påmindelser"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1770
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1774
|
||||
msgid "No Events"
|
||||
msgstr "Ingen begivenheder"
|
||||
|
||||
@ -637,7 +636,7 @@ msgstr "Eksternt drev tilkoblet"
|
||||
msgid "External drive disconnected"
|
||||
msgstr "Eksternt drev frakoblet"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:354
|
||||
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:351
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Open with %s"
|
||||
msgstr "Åbn med %s"
|
||||
@ -980,7 +979,7 @@ msgstr "Aktiveret"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The device has been disabled
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Deaktiveret"
|
||||
|
||||
@ -1024,17 +1023,22 @@ msgstr "Oversigt"
|
||||
msgid "Type to search…"
|
||||
msgstr "Skriv for at søge…"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:352
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:358
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Afslut"
|
||||
|
||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
||||
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:404
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:414
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Aktiviteter"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:754
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:660
|
||||
msgctxt "System menu in the top bar"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "System"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:764
|
||||
msgid "Top Bar"
|
||||
msgstr "Toppanel"
|
||||
|
||||
@ -1399,7 +1403,7 @@ msgstr "forbindelse mislykkedes"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1482 ../js/ui/status/rfkill.js:93
|
||||
msgid "Network Settings"
|
||||
msgstr "Indstillinger for netværk"
|
||||
msgstr "Netværksindstillinger"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1484
|
||||
msgid "VPN Settings"
|
||||
@ -1610,7 +1614,7 @@ msgstr "Evolution kalender"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u Output"
|
||||
msgid_plural "%u Outputs"
|
||||
@ -1619,30 +1623,30 @@ msgstr[1] "%u outputs"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u Input"
|
||||
msgid_plural "%u Inputs"
|
||||
msgstr[0] "%u input"
|
||||
msgstr[1] "%u inputs"
|
||||
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Systemlyde"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:373
|
||||
#: ../src/main.c:381
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr "Udskriv version"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:379
|
||||
#: ../src/main.c:387
|
||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||
msgstr "Tilstand brugt af GDM til indlogningskærm"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:385
|
||||
#: ../src/main.c:393
|
||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||
msgstr "Brug en specifik tilstand, f.eks. \"gdm\" til logind-skærm"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:391
|
||||
#: ../src/main.c:399
|
||||
msgid "List possible modes"
|
||||
msgstr "Vis mulige tilstande"
|
||||
|
||||
|
186
po/de.po
186
po/de.po
@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 14:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-05 09:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-01 20:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-01 22:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
|
||||
msgid "System"
|
||||
@ -353,15 +353,23 @@ msgstr "Anmelden"
|
||||
msgid "Choose Session"
|
||||
msgstr "Sitzung wählen"
|
||||
|
||||
#. translators: this message is shown below the user list on the
|
||||
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
|
||||
#. manually entering the username.
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
|
||||
msgid "Not listed?"
|
||||
msgstr "Nicht aufgeführt?"
|
||||
|
||||
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
||||
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:850
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||
msgstr "(z.B. Benutzer oder %s)"
|
||||
|
||||
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
||||
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
||||
#. (and don't even care of which one)
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||
msgid "Username: "
|
||||
@ -375,6 +383,11 @@ msgstr "Anmeldefenster"
|
||||
msgid "Authentication error"
|
||||
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#. We don't show fingerprint messages directly since it's
|
||||
#. not the main auth service. Instead we use the messages
|
||||
#. as a cue to display our own message.
|
||||
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
||||
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
||||
#: ../js/gdm/util.js:473
|
||||
msgid "(or swipe finger)"
|
||||
msgstr "(oder benutzen Sie den Fingerabdruckleser)"
|
||||
@ -383,6 +396,8 @@ msgstr "(oder benutzen Sie den Fingerabdruckleser)"
|
||||
msgid "Command not found"
|
||||
msgstr "Befehl nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with
|
||||
#. something nicer
|
||||
#: ../js/misc/util.js:152
|
||||
msgid "Could not parse command:"
|
||||
msgstr "Befehl konnte nicht verarbeitet werden:"
|
||||
@ -392,71 +407,79 @@ msgstr "Befehl konnte nicht verarbeitet werden:"
|
||||
msgid "Execution of “%s” failed:"
|
||||
msgstr "Ausführung von »%s« ist gescheitert:"
|
||||
|
||||
#. Translators: Time in 24h format */
|
||||
#. Translators: Time in 24h format
|
||||
#: ../js/misc/util.js:191
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
||||
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" */
|
||||
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:197
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Yesterday, %H∶%M"
|
||||
msgstr "Gestern, %H:%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
||||
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" */
|
||||
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:203
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%A, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%A, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the month name and day number
|
||||
#. followed by a time string in 24h format.
|
||||
#. i.e. "May 25, 14:30" */
|
||||
#. i.e. "May 25, 14:30"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:209
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%B %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%e. %B, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
||||
#. number followed by a time string in 24h format.
|
||||
#. i.e. "May 25 2012, 14:30" */
|
||||
#. i.e. "May 25 2012, 14:30"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:215
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%e. %B %Y, %H:%M"
|
||||
|
||||
# 24h Format
|
||||
#. Translators: Time in 12h format */
|
||||
#. Translators: Time in 12h format
|
||||
#: ../js/misc/util.js:220
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
||||
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" */
|
||||
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:226
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "Gestern, %H:%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
||||
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" */
|
||||
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:232
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%A, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%A, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the month name and day number
|
||||
#. followed by a time string in 12h format.
|
||||
#. i.e. "May 25, 2:30 pm" */
|
||||
#. i.e. "May 25, 2:30 pm"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:238
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%B %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%e. %B, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
||||
#. number followed by a time string in 12h format.
|
||||
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"*/
|
||||
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:244
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%e. %B %Y, %H:%M"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login
|
||||
#. * window, until we know the title of the actual login page */
|
||||
#. * window, until we know the title of the actual login page
|
||||
#: ../js/portalHelper/main.js:85
|
||||
msgid "Web Authentication Redirect"
|
||||
msgstr "Umleitung zu einer Internet-Anmeldung"
|
||||
@ -507,12 +530,11 @@ msgstr "Hintergrund ändern …"
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "Anzeigeeinstellungen"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:366
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
|
||||
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:55
|
||||
msgctxt "calendar-no-work"
|
||||
msgid "06"
|
||||
@ -522,43 +544,43 @@ msgstr "06"
|
||||
#. *
|
||||
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
|
||||
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
|
||||
#. */
|
||||
#.
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:84
|
||||
msgctxt "grid sunday"
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday */
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:86
|
||||
msgctxt "grid monday"
|
||||
msgid "M"
|
||||
msgstr "M"
|
||||
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday */
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:88
|
||||
msgctxt "grid tuesday"
|
||||
msgid "T"
|
||||
msgstr "D"
|
||||
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday */
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:90
|
||||
msgctxt "grid wednesday"
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "M"
|
||||
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday */
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:92
|
||||
msgctxt "grid thursday"
|
||||
msgid "T"
|
||||
msgstr "D"
|
||||
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday */
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:94
|
||||
msgctxt "grid friday"
|
||||
msgid "F"
|
||||
msgstr "F"
|
||||
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday */
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:96
|
||||
msgctxt "grid saturday"
|
||||
msgid "S"
|
||||
@ -578,39 +600,39 @@ msgstr "Woche %V"
|
||||
|
||||
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
||||
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
||||
#. */
|
||||
#.
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1188
|
||||
msgctxt "event list time"
|
||||
msgid "All Day"
|
||||
msgstr "Ganztägig"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1291
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1295
|
||||
msgid "Clear section"
|
||||
msgstr "Abschnitt löschen"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1518
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1522
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Termine"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1527
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
||||
msgctxt "calendar heading"
|
||||
msgid "%A, %B %d"
|
||||
msgstr "%A, %d. %B"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1535
|
||||
msgctxt "calendar heading"
|
||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||
msgstr "%a, %d. %B %Y"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1616
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1620
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Benachrichtigungen"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1767
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1771
|
||||
msgid "No Notifications"
|
||||
msgstr "Keine Benachrichtigungen"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1770
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1774
|
||||
msgid "No Events"
|
||||
msgstr "Keine Termine"
|
||||
|
||||
@ -640,6 +662,7 @@ msgstr "Erneut eingeben:"
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Verbinden"
|
||||
|
||||
#. Cisco LEAP
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:233
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:245
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:273
|
||||
@ -648,6 +671,7 @@ msgstr "Verbinden"
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "Passwort:"
|
||||
|
||||
#. static WEP
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:238
|
||||
msgid "Key: "
|
||||
msgstr "Schlüssel:"
|
||||
@ -738,13 +762,13 @@ msgstr "Anmelden"
|
||||
#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
|
||||
#. * requested authentication was not gained; this can happen
|
||||
#. * because of an authentication error (like invalid password),
|
||||
#. * for instance. */
|
||||
#. * for instance.
|
||||
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:301 ../js/ui/shellMountOperation.js:383
|
||||
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
|
||||
msgstr "Entschuldigung, das hat nicht geklappt. Bitte versuchen Sie es erneut."
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||
#. IM name. */
|
||||
#. IM name.
|
||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s is now known as %s"
|
||||
@ -759,13 +783,15 @@ msgid "Show Applications"
|
||||
msgstr "Anwendungen anzeigen"
|
||||
|
||||
# Würde ich so übernehmen, oder evtl. »Dock«.
|
||||
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
|
||||
#. the left of the overview
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:449
|
||||
msgid "Dash"
|
||||
msgstr "Dash"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
|
||||
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
|
||||
#. */
|
||||
#.
|
||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:73
|
||||
msgid "%B %e %Y"
|
||||
msgstr "%e. %B %Y"
|
||||
@ -773,7 +799,7 @@ msgstr "%e. %B %Y"
|
||||
#. Translators: This is the accessible name of the date button shown
|
||||
#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the
|
||||
#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015".
|
||||
#. */
|
||||
#.
|
||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:80
|
||||
msgid "%A %B %e %Y"
|
||||
msgstr "%A, %e. %B %Y"
|
||||
@ -905,13 +931,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Other users are logged in."
|
||||
msgstr "Andere Benutzer sind angemeldet."
|
||||
|
||||
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login */
|
||||
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
|
||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:640
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s (remote)"
|
||||
msgstr "%s (Entfernt)"
|
||||
|
||||
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console */
|
||||
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
|
||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:643
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s (console)"
|
||||
@ -930,7 +956,7 @@ msgstr "»%s« von extensions.gnome.org herunterladen und installieren?"
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Tastatur"
|
||||
|
||||
#. translators: 'Hide' is a verb */
|
||||
#. translators: 'Hide' is a verb
|
||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
|
||||
msgid "Hide tray"
|
||||
msgstr "Ablage verbergen"
|
||||
@ -943,7 +969,7 @@ msgstr "Statussymbole"
|
||||
msgid "No extensions installed"
|
||||
msgstr "Keine Erweiterungen installiert"
|
||||
|
||||
#. Translators: argument is an extension UUID. */
|
||||
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:697
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s has not emitted any errors."
|
||||
@ -963,7 +989,7 @@ msgstr "Eingeschaltet"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The device has been disabled
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Ausgeschaltet"
|
||||
|
||||
@ -1002,7 +1028,7 @@ msgstr "Übersicht"
|
||||
#. Translators: this is the text displayed
|
||||
#. in the search entry when no search is
|
||||
#. active; it should not exceed ~30
|
||||
#. characters. */
|
||||
#. characters.
|
||||
#: ../js/ui/overview.js:244
|
||||
msgid "Type to search…"
|
||||
msgstr "Suchbegriff eingeben …"
|
||||
@ -1012,15 +1038,25 @@ msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Beenden"
|
||||
|
||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
||||
#. in your language, you can use the word for "Overview". */
|
||||
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:404
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Aktivitäten"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:650
|
||||
msgctxt "System menu in the top bar"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "System"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:754
|
||||
msgid "Top Bar"
|
||||
msgstr "Oberes Panel"
|
||||
|
||||
#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
|
||||
#. (for toggle switches containing the English words
|
||||
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
|
||||
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
|
||||
#. simply result in invisible toggle switches.
|
||||
#: ../js/ui/popupMenu.js:289
|
||||
msgid "toggle-switch-us"
|
||||
msgstr "toggle-switch-intl"
|
||||
@ -1041,7 +1077,7 @@ msgstr "Neustart …"
|
||||
# %d - Tag des Monats als Zahl (Bereich 01 bis 31)
|
||||
# %B - ausgeschriebener Name des Monats, abhängig von der gesetzten Umgebung
|
||||
#. Translators: This is a time format for a date in
|
||||
#. long format */
|
||||
#. long format
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:85
|
||||
msgid "%A, %B %d"
|
||||
msgstr "%A, %d. %B"
|
||||
@ -1068,6 +1104,13 @@ msgstr "Sperren"
|
||||
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
||||
msgstr "GNOME muss den Bildschirm sperren"
|
||||
|
||||
#. We could not become modal, so we can't activate the
|
||||
#. screenshield. The user is probably very upset at this
|
||||
#. point, but any application using global grabs is broken
|
||||
#. Just tell him to stop using this app
|
||||
#.
|
||||
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271
|
||||
msgid "Unable to lock"
|
||||
msgstr "Sperrung fehlgeschlagen"
|
||||
@ -1163,7 +1206,7 @@ msgstr "Ausschalten"
|
||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||
msgstr "Bluetooth-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices */
|
||||
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d Connected"
|
||||
@ -1211,13 +1254,13 @@ msgstr "Einschalten"
|
||||
msgid "<unknown>"
|
||||
msgstr "<Unbekannt>"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:1308
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Off"
|
||||
msgstr "%s ausgeschaltet"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:454
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Connected"
|
||||
@ -1225,45 +1268,45 @@ msgstr "%s verbunden"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
||||
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
||||
#. %s is a network identifier */
|
||||
#. %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:459
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Unmanaged"
|
||||
msgstr "%s nicht verwaltet"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:462
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Disconnecting"
|
||||
msgstr "Verbindungsabbau von %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1300
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Connecting"
|
||||
msgstr "Verbindungsaufbau von %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:472
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Requires Authentication"
|
||||
msgstr "%s erfordert eine Anmeldung"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||
#. module, which is missing; %s is a network identifier */
|
||||
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:480
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Firmware Missing For %s"
|
||||
msgstr "Firmware fehlt für %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier */
|
||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:484
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Unavailable"
|
||||
msgstr "%s nicht verfügbar"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:487
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Connection Failed"
|
||||
@ -1277,14 +1320,14 @@ msgstr "LAN-Einstellungen"
|
||||
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen der mobilen Breitbandverbindung"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:588 ../js/ui/status/network.js:1305
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||
msgstr "Hardware von %s ausgeschaltet"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier */
|
||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:592
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Disabled"
|
||||
@ -1349,13 +1392,13 @@ msgstr "Drahtlos-Einstellungen"
|
||||
msgid "Turn On"
|
||||
msgstr "Einschalten"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1296
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||
msgstr "Hotspot %s eingeschaltet"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1311
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Not Connected"
|
||||
@ -1365,7 +1408,7 @@ msgstr "%s nicht verbunden"
|
||||
msgid "connecting..."
|
||||
msgstr "Verbindungsaufbau …"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */
|
||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1414
|
||||
msgid "authentication required"
|
||||
msgstr "Anmeldung erforderlich"
|
||||
@ -1406,20 +1449,27 @@ msgstr "Energieeinstellungen"
|
||||
msgid "Fully Charged"
|
||||
msgstr "Vollständig geladen"
|
||||
|
||||
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
|
||||
#. to estimate battery life
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78
|
||||
msgid "Estimating…"
|
||||
msgstr "Schätzung …"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:86
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)"
|
||||
msgstr "%d∶%02d verbleibend (%d%%)"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:91
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)"
|
||||
msgstr "%d∶%02d bis geladen (%d%%)"
|
||||
|
||||
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
|
||||
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
|
||||
#. changing the menu contents.
|
||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:88
|
||||
msgid "Airplane Mode On"
|
||||
msgstr "Flugmodus ist eingeschaltet"
|
||||
@ -1487,7 +1537,7 @@ msgstr "Wollen Sie diese Anzeigeeinstellungen beibehalten?"
|
||||
|
||||
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
||||
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
||||
#. */
|
||||
#.
|
||||
#: ../js/ui/windowManager.js:82
|
||||
msgid "Revert Settings"
|
||||
msgstr "Zurücksetzen"
|
||||
@ -1504,7 +1554,7 @@ msgstr[0] "Die Änderungen der Einstellungen werden in %d Sekunde zurückgesetzt
|
||||
msgstr[1] "Die Änderungen der Einstellungen werden in %d Sekunden zurückgesetzt"
|
||||
|
||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||
#. * the width of the window and the second is the height. */
|
||||
#. * the width of the window and the second is the height.
|
||||
#: ../js/ui/windowManager.js:658
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d x %d"
|
||||
@ -1580,7 +1630,7 @@ msgstr "Evolution-Kalender"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u Output"
|
||||
msgid_plural "%u Outputs"
|
||||
@ -1589,31 +1639,31 @@ msgstr[1] "%u Ausgänge"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u Input"
|
||||
msgid_plural "%u Inputs"
|
||||
msgstr[0] "%u Eingang"
|
||||
msgstr[1] "%u Eingänge"
|
||||
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Systemklänge"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:373
|
||||
#: ../src/main.c:381
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr "Version ausgeben"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:379
|
||||
#: ../src/main.c:387
|
||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||
msgstr "Der durch GDM im Anmeldefenster verwendete Modus"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:385
|
||||
#: ../src/main.c:393
|
||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Einen spezifischen Modus nutzen, wie z.B. »gdm« für den Anmeldebildschirm"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:391
|
||||
#: ../src/main.c:399
|
||||
msgid "List possible modes"
|
||||
msgstr "Die möglichen Modi auflisten"
|
||||
|
||||
|
194
po/el.po
194
po/el.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell.po.master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 20:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-29 01:20+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-29 20:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-30 10:37+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
@ -332,7 +332,7 @@ msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Ακύρωση"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:435
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:447
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Επόμενο"
|
||||
|
||||
@ -350,21 +350,29 @@ msgstr "Σύνδεση"
|
||||
msgid "Choose Session"
|
||||
msgstr "Επιλογή συνεδρίας"
|
||||
|
||||
#. translators: this message is shown below the user list on the
|
||||
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
|
||||
#. manually entering the username.
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
|
||||
msgid "Not listed?"
|
||||
msgstr "Δεν είστε στη λίστα;"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:847
|
||||
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
||||
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:850
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||
msgstr "(π.χ, χρήστης ή %s)"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:852 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
||||
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
||||
#. (and don't even care of which one)
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||
msgid "Username: "
|
||||
msgstr "Όνομα χρήστη: "
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1181
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1184
|
||||
msgid "Login Window"
|
||||
msgstr "Παράθυρο σύνδεσης"
|
||||
|
||||
@ -372,6 +380,11 @@ msgstr "Παράθυρο σύνδεσης"
|
||||
msgid "Authentication error"
|
||||
msgstr "Σφάλμα πιστοποίησης"
|
||||
|
||||
#. We don't show fingerprint messages directly since it's
|
||||
#. not the main auth service. Instead we use the messages
|
||||
#. as a cue to display our own message.
|
||||
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
||||
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
||||
#: ../js/gdm/util.js:473
|
||||
msgid "(or swipe finger)"
|
||||
msgstr "(ή περάστε το δάκτυλο σας)"
|
||||
@ -380,6 +393,8 @@ msgstr "(ή περάστε το δάκτυλο σας)"
|
||||
msgid "Command not found"
|
||||
msgstr "Δε βρέθηκε η εντολή"
|
||||
|
||||
#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with
|
||||
#. something nicer
|
||||
#: ../js/misc/util.js:152
|
||||
msgid "Could not parse command:"
|
||||
msgstr "Δεν ήταν δυνατό να γίνει ανάλυση της εντολής:"
|
||||
@ -389,70 +404,78 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατό να γίνει ανάλυση της εν
|
||||
msgid "Execution of “%s” failed:"
|
||||
msgstr "Απέτυχε η εκτέλεση του “%s”:"
|
||||
|
||||
#. Translators: Time in 24h format */
|
||||
#. Translators: Time in 24h format
|
||||
#: ../js/misc/util.js:191
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
||||
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" */
|
||||
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:197
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Yesterday, %H∶%M"
|
||||
msgstr "Χθες, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
||||
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" */
|
||||
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:203
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%A, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%A, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the month name and day number
|
||||
#. followed by a time string in 24h format.
|
||||
#. i.e. "May 25, 14:30" */
|
||||
#. i.e. "May 25, 14:30"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:209
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%B %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%B %d, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
||||
#. number followed by a time string in 24h format.
|
||||
#. i.e. "May 25 2012, 14:30" */
|
||||
#. i.e. "May 25 2012, 14:30"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:215
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%B %d %Y, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: Time in 12h format */
|
||||
#. Translators: Time in 12h format
|
||||
#: ../js/misc/util.js:220
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
||||
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" */
|
||||
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:226
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "Χθες %l:%M %p"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
||||
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" */
|
||||
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:232
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%A, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%A, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the month name and day number
|
||||
#. followed by a time string in 12h format.
|
||||
#. i.e. "May 25, 2:30 pm" */
|
||||
#. i.e. "May 25, 2:30 pm"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:238
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%B %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%B %d, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
||||
#. number followed by a time string in 12h format.
|
||||
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"*/
|
||||
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:244
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%B %d %Y, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login
|
||||
#. * window, until we know the title of the actual login page */
|
||||
#. * window, until we know the title of the actual login page
|
||||
#: ../js/portalHelper/main.js:85
|
||||
msgid "Web Authentication Redirect"
|
||||
msgstr "Ανακατεύθυνση πιστοποίησης ιστού"
|
||||
@ -503,12 +526,11 @@ msgstr "Αλλαγή παρασκηνίου…"
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:366
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις"
|
||||
|
||||
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
|
||||
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:55
|
||||
msgctxt "calendar-no-work"
|
||||
msgid "06"
|
||||
@ -518,43 +540,43 @@ msgstr "06"
|
||||
#. *
|
||||
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
|
||||
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
|
||||
#. */
|
||||
#.
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:84
|
||||
msgctxt "grid sunday"
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "Κυ"
|
||||
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday */
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:86
|
||||
msgctxt "grid monday"
|
||||
msgid "M"
|
||||
msgstr "Δε"
|
||||
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday */
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:88
|
||||
msgctxt "grid tuesday"
|
||||
msgid "T"
|
||||
msgstr "Τρ"
|
||||
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday */
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:90
|
||||
msgctxt "grid wednesday"
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "Τε"
|
||||
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday */
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:92
|
||||
msgctxt "grid thursday"
|
||||
msgid "T"
|
||||
msgstr "Πε"
|
||||
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday */
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:94
|
||||
msgctxt "grid friday"
|
||||
msgid "F"
|
||||
msgstr "Πα"
|
||||
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday */
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:96
|
||||
msgctxt "grid saturday"
|
||||
msgid "S"
|
||||
@ -574,39 +596,39 @@ msgstr "Εβδομάδα %V"
|
||||
|
||||
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
||||
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
||||
#. */
|
||||
#.
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1188
|
||||
msgctxt "event list time"
|
||||
msgid "All Day"
|
||||
msgstr "Όλη μέρα"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1291
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1295
|
||||
msgid "Clear section"
|
||||
msgstr "Εκκαθάριση περιοχής"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1518
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1522
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Συμβάντα"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1527
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
||||
msgctxt "calendar heading"
|
||||
msgid "%A, %B %d"
|
||||
msgstr "%A, %B %d"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1535
|
||||
msgctxt "calendar heading"
|
||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||
msgstr "%A, %d %B, %Y"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1616
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1620
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Ειδοποιήσεις"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1767
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1771
|
||||
msgid "No Notifications"
|
||||
msgstr "Καμία ειδοποίηση"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1770
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1774
|
||||
msgid "No Events"
|
||||
msgstr "Κανένα συμβάν"
|
||||
|
||||
@ -636,6 +658,7 @@ msgstr "Πληκτρολογήστε ξανά:"
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Σύνδεση"
|
||||
|
||||
#. Cisco LEAP
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:233
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:245
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:273
|
||||
@ -644,6 +667,7 @@ msgstr "Σύνδεση"
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "Κωδικός πρόσβασης: "
|
||||
|
||||
#. static WEP
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:238
|
||||
msgid "Key: "
|
||||
msgstr "Κλειδί: "
|
||||
@ -735,13 +759,13 @@ msgstr "Πιστοποίηση"
|
||||
#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
|
||||
#. * requested authentication was not gained; this can happen
|
||||
#. * because of an authentication error (like invalid password),
|
||||
#. * for instance. */
|
||||
#. * for instance.
|
||||
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:301 ../js/ui/shellMountOperation.js:383
|
||||
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
|
||||
msgstr "Συγνώμη, αυτό δεν λειτούργησε. Παρακαλούμε προσπαθήστε ξανά."
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||
#. IM name. */
|
||||
#. IM name.
|
||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s is now known as %s"
|
||||
@ -755,13 +779,15 @@ msgstr "Παράθυρα"
|
||||
msgid "Show Applications"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση εφαρμογών"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
|
||||
#. the left of the overview
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:449
|
||||
msgid "Dash"
|
||||
msgstr "Ταμπλό"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
|
||||
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
|
||||
#. */
|
||||
#.
|
||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:73
|
||||
msgid "%B %e %Y"
|
||||
msgstr "%B %e %Y"
|
||||
@ -769,7 +795,7 @@ msgstr "%B %e %Y"
|
||||
#. Translators: This is the accessible name of the date button shown
|
||||
#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the
|
||||
#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015".
|
||||
#. */
|
||||
#.
|
||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:80
|
||||
msgid "%A %B %e %Y"
|
||||
msgstr "%A %e %B %Y"
|
||||
@ -903,13 +929,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Other users are logged in."
|
||||
msgstr "Είναι συνδεδεμένοι άλλοι χρήστες."
|
||||
|
||||
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login */
|
||||
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
|
||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:640
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s (remote)"
|
||||
msgstr "%s (απομακρυσμένο)"
|
||||
|
||||
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console */
|
||||
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
|
||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:643
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s (console)"
|
||||
@ -928,7 +954,7 @@ msgstr "Λήψη και εγκατάσταση του “%s” από το exten
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Πληκτρολόγιο"
|
||||
|
||||
#. translators: 'Hide' is a verb */
|
||||
#. translators: 'Hide' is a verb
|
||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
|
||||
msgid "Hide tray"
|
||||
msgstr "Απόκρυψη περιοχής ειδοποιήσεων"
|
||||
@ -941,7 +967,7 @@ msgstr "Εικονίδια κατάστασης"
|
||||
msgid "No extensions installed"
|
||||
msgstr "Δεν υπάρχουν εγκατεστημένες επεκτάσεις"
|
||||
|
||||
#. Translators: argument is an extension UUID. */
|
||||
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:697
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s has not emitted any errors."
|
||||
@ -961,7 +987,7 @@ msgstr "Ενεργοποιημένο"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The device has been disabled
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Απενεργοποιημένο"
|
||||
|
||||
@ -1000,7 +1026,7 @@ msgstr "Επισκόπηση"
|
||||
#. Translators: this is the text displayed
|
||||
#. in the search entry when no search is
|
||||
#. active; it should not exceed ~30
|
||||
#. characters. */
|
||||
#. characters.
|
||||
#: ../js/ui/overview.js:244
|
||||
msgid "Type to search…"
|
||||
msgstr "Πληκτρολογήστε για αναζήτηση…"
|
||||
@ -1010,15 +1036,25 @@ msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Έξοδος"
|
||||
|
||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
||||
#. in your language, you can use the word for "Overview". */
|
||||
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:404
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Δραστηριότητες"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:650
|
||||
msgctxt "System menu in the top bar"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Σύστημα"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:754
|
||||
msgid "Top Bar"
|
||||
msgstr "Πάνω μπάρα"
|
||||
|
||||
#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
|
||||
#. (for toggle switches containing the English words
|
||||
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
|
||||
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
|
||||
#. simply result in invisible toggle switches.
|
||||
#: ../js/ui/popupMenu.js:289
|
||||
msgid "toggle-switch-us"
|
||||
msgstr "toggle-switch-intl"
|
||||
@ -1036,7 +1072,7 @@ msgid "Restarting…"
|
||||
msgstr "Επανεκκίνηση…"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a time format for a date in
|
||||
#. long format */
|
||||
#. long format
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:85
|
||||
msgid "%A, %B %d"
|
||||
msgstr "%A, %B %d"
|
||||
@ -1063,6 +1099,13 @@ msgstr "Κλείδωμα"
|
||||
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
||||
msgstr "Το GNOME χρειάζεται να κλειδώσει την οθόνη"
|
||||
|
||||
#. We could not become modal, so we can't activate the
|
||||
#. screenshield. The user is probably very upset at this
|
||||
#. point, but any application using global grabs is broken
|
||||
#. Just tell him to stop using this app
|
||||
#.
|
||||
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271
|
||||
msgid "Unable to lock"
|
||||
msgstr "Αδυναμία κλειδώματος"
|
||||
@ -1158,7 +1201,7 @@ msgstr "Σβήσιμο"
|
||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις Bluetooth"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices */
|
||||
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d Connected"
|
||||
@ -1206,59 +1249,59 @@ msgstr "Ενεργοποίηση"
|
||||
msgid "<unknown>"
|
||||
msgstr "<άγνωστο>"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:1308
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Off"
|
||||
msgstr "Απενεργοποιημένο %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:454
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Connected"
|
||||
msgstr "Συνδέθηκε το %s"
|
||||
msgstr "%s συνδεδεμένο"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
||||
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
||||
#. %s is a network identifier */
|
||||
#. %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:459
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Unmanaged"
|
||||
msgstr "Χωρίς διαχείριση %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:462
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Disconnecting"
|
||||
msgstr "Γίνεται αποσύνδεση %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1300
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Connecting"
|
||||
msgstr "Γίνεται σύνδεση %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:472
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Requires Authentication"
|
||||
msgstr "Το %s απαιτεί πιστοποίηση"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||
#. module, which is missing; %s is a network identifier */
|
||||
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:480
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Firmware Missing For %s"
|
||||
msgstr "Λείπει υλικολογισμικό για το %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier */
|
||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:484
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Unavailable"
|
||||
msgstr "Το %s δεν είναι διαθέσιμο"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:487
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Connection Failed"
|
||||
@ -1272,14 +1315,14 @@ msgstr "Ενσύρματες ρυθμίσεις"
|
||||
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις ευρυζωνικής σύνδεσης"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:588 ../js/ui/status/network.js:1305
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||
msgstr "Το υλικό απενεργοποιήθηκε για το %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier */
|
||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:592
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Disabled"
|
||||
@ -1342,13 +1385,13 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Wi-Fi"
|
||||
msgid "Turn On"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1296
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||
msgstr "Ενεργό σημείο πρόσβασης %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1311
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Not Connected"
|
||||
@ -1358,7 +1401,7 @@ msgstr "Χωρίς σύνδεση το %s"
|
||||
msgid "connecting..."
|
||||
msgstr "σύνδεση..."
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */
|
||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1414
|
||||
msgid "authentication required"
|
||||
msgstr "απαιτείται πιστοποίηση"
|
||||
@ -1399,20 +1442,27 @@ msgstr "Ρυθμίσεις τροφοδοσίας"
|
||||
msgid "Fully Charged"
|
||||
msgstr "Πλήρως φορτισμένη"
|
||||
|
||||
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
|
||||
#. to estimate battery life
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78
|
||||
msgid "Estimating…"
|
||||
msgstr "Εκτίμηση…"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:86
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)"
|
||||
msgstr "%d∶%02d Απομένει (%d%%)"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:91
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)"
|
||||
msgstr "%d∶%02d Πλήρης μέχρι (%d%%)"
|
||||
|
||||
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
|
||||
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
|
||||
#. changing the menu contents.
|
||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:88
|
||||
msgid "Airplane Mode On"
|
||||
msgstr "Λειτουργία αεροπλάνου ενεργή"
|
||||
@ -1480,7 +1530,7 @@ msgstr "Θέλετε να κρατήσετε αυτές τις ρυθμίσει
|
||||
|
||||
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
||||
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
||||
#. */
|
||||
#.
|
||||
#: ../js/ui/windowManager.js:82
|
||||
msgid "Revert Settings"
|
||||
msgstr "Επαναφορά ρυθμίσεων"
|
||||
@ -1497,7 +1547,7 @@ msgstr[0] "Οι αλλαγές ρυθμίσεων θα επανέλθουν σε
|
||||
msgstr[1] "Οι αλλαγές ρυθμίσεων θα επανέλθουν σε %d δευτερόλεπτα"
|
||||
|
||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||
#. * the width of the window and the second is the height. */
|
||||
#. * the width of the window and the second is the height.
|
||||
#: ../js/ui/windowManager.js:658
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d x %d"
|
||||
@ -1573,7 +1623,7 @@ msgstr "Ημερολόγιο Evolution"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u Output"
|
||||
msgid_plural "%u Outputs"
|
||||
@ -1582,31 +1632,31 @@ msgstr[1] "%u έξοδοι"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u Input"
|
||||
msgid_plural "%u Inputs"
|
||||
msgstr[0] "%u είσοδος"
|
||||
msgstr[1] "%u είσοδοι"
|
||||
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Ήχοι συστήματος"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:373
|
||||
#: ../src/main.c:381
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση έκδοσης"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:379
|
||||
#: ../src/main.c:387
|
||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||
msgstr "Λειτουργία που χρησιμοποιείται από το GDM για την οθόνη σύνδεσης"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:385
|
||||
#: ../src/main.c:393
|
||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Χρήση μιας συγκεκριμένης λειτουργίας, π.χ. \"gdm\" για την οθόνη σύνδεσης"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:391
|
||||
#: ../src/main.c:399
|
||||
msgid "List possible modes"
|
||||
msgstr "Λίστα πιθανών λειτουργιών"
|
||||
|
||||
|
190
po/fr.po
190
po/fr.po
@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master fr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-31 19:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-01 11:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 20:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-28 23:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandre Franke <alexandre.franke@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: français <gnomefr@traduc.org>\n"
|
||||
"Language: French\n"
|
||||
@ -362,21 +362,29 @@ msgstr "Se connecter"
|
||||
msgid "Choose Session"
|
||||
msgstr "Choisir une session"
|
||||
|
||||
#. translators: this message is shown below the user list on the
|
||||
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
|
||||
#. manually entering the username.
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
|
||||
msgid "Not listed?"
|
||||
msgstr "Absent de la liste ?"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:847
|
||||
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
||||
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:850
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||
msgstr "(par ex. utilisateur ou %s)"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:852 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
||||
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
||||
#. (and don't even care of which one)
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||
msgid "Username: "
|
||||
msgstr "Nom d'utilisateur : "
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1181
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1184
|
||||
msgid "Login Window"
|
||||
msgstr "Fenêtre de connexion"
|
||||
|
||||
@ -384,6 +392,11 @@ msgstr "Fenêtre de connexion"
|
||||
msgid "Authentication error"
|
||||
msgstr "Erreur d'authentification"
|
||||
|
||||
#. We don't show fingerprint messages directly since it's
|
||||
#. not the main auth service. Instead we use the messages
|
||||
#. as a cue to display our own message.
|
||||
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
||||
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
||||
#: ../js/gdm/util.js:473
|
||||
msgid "(or swipe finger)"
|
||||
msgstr "(ou faites glisser le doigt)"
|
||||
@ -392,6 +405,8 @@ msgstr "(ou faites glisser le doigt)"
|
||||
msgid "Command not found"
|
||||
msgstr "Commande non trouvée"
|
||||
|
||||
#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with
|
||||
#. something nicer
|
||||
#: ../js/misc/util.js:152
|
||||
msgid "Could not parse command:"
|
||||
msgstr "Impossible d'analyser la commande :"
|
||||
@ -401,70 +416,78 @@ msgstr "Impossible d'analyser la commande :"
|
||||
msgid "Execution of “%s” failed:"
|
||||
msgstr "Exécution de « %s » impossible :"
|
||||
|
||||
#. Translators: Time in 24h format */
|
||||
#. Translators: Time in 24h format
|
||||
#: ../js/misc/util.js:191
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
||||
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" */
|
||||
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:197
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Yesterday, %H∶%M"
|
||||
msgstr "Hier, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
||||
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" */
|
||||
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:203
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%A, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%A, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the month name and day number
|
||||
#. followed by a time string in 24h format.
|
||||
#. i.e. "May 25, 14:30" */
|
||||
#. i.e. "May 25, 14:30"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:209
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%B %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%d %B, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
||||
#. number followed by a time string in 24h format.
|
||||
#. i.e. "May 25 2012, 14:30" */
|
||||
#. i.e. "May 25 2012, 14:30"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:215
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%d %B %Y, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: Time in 12h format */
|
||||
#. Translators: Time in 12h format
|
||||
#: ../js/misc/util.js:220
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
||||
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" */
|
||||
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:226
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "Hier, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
||||
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" */
|
||||
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:232
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%A, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%A, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the month name and day number
|
||||
#. followed by a time string in 12h format.
|
||||
#. i.e. "May 25, 2:30 pm" */
|
||||
#. i.e. "May 25, 2:30 pm"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:238
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%B %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%d %B, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
||||
#. number followed by a time string in 12h format.
|
||||
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"*/
|
||||
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:244
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%d %B %Y, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login
|
||||
#. * window, until we know the title of the actual login page */
|
||||
#. * window, until we know the title of the actual login page
|
||||
#: ../js/portalHelper/main.js:85
|
||||
msgid "Web Authentication Redirect"
|
||||
msgstr "Redirection de l'authentification Web"
|
||||
@ -515,12 +538,11 @@ msgstr "Modifier l'arrière-plan…"
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres d'affichage"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:366
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres"
|
||||
|
||||
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
|
||||
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:55
|
||||
msgctxt "calendar-no-work"
|
||||
msgid "06"
|
||||
@ -530,43 +552,43 @@ msgstr "06"
|
||||
#. *
|
||||
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
|
||||
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
|
||||
#. */
|
||||
#.
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:84
|
||||
msgctxt "grid sunday"
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "D"
|
||||
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday */
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:86
|
||||
msgctxt "grid monday"
|
||||
msgid "M"
|
||||
msgstr "L"
|
||||
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday */
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:88
|
||||
msgctxt "grid tuesday"
|
||||
msgid "T"
|
||||
msgstr "M"
|
||||
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday */
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:90
|
||||
msgctxt "grid wednesday"
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "M"
|
||||
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday */
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:92
|
||||
msgctxt "grid thursday"
|
||||
msgid "T"
|
||||
msgstr "J"
|
||||
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday */
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:94
|
||||
msgctxt "grid friday"
|
||||
msgid "F"
|
||||
msgstr "V"
|
||||
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday */
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:96
|
||||
msgctxt "grid saturday"
|
||||
msgid "S"
|
||||
@ -601,39 +623,39 @@ msgstr "Semaine %V"
|
||||
#
|
||||
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
||||
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
||||
#. */
|
||||
#.
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1188
|
||||
msgctxt "event list time"
|
||||
msgid "All Day"
|
||||
msgstr "Journée"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1291
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1295
|
||||
msgid "Clear section"
|
||||
msgstr "Effacer la section"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1518
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1522
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Évènements"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1527
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
||||
msgctxt "calendar heading"
|
||||
msgid "%A, %B %d"
|
||||
msgstr "%A %d %B"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1535
|
||||
msgctxt "calendar heading"
|
||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||
msgstr "%A %d %B, %Y"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1616
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1620
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Notifications"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1767
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1771
|
||||
msgid "No Notifications"
|
||||
msgstr "Aucune notification"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1770
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1774
|
||||
msgid "No Events"
|
||||
msgstr "Aucun évènement"
|
||||
|
||||
@ -663,6 +685,7 @@ msgstr "Saisissez à nouveau :"
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Se connecter"
|
||||
|
||||
#. Cisco LEAP
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:233
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:245
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:273
|
||||
@ -671,6 +694,7 @@ msgstr "Se connecter"
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "Mot de passe : "
|
||||
|
||||
#. static WEP
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:238
|
||||
msgid "Key: "
|
||||
msgstr "Clé : "
|
||||
@ -762,13 +786,13 @@ msgstr "S'authentifier"
|
||||
#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
|
||||
#. * requested authentication was not gained; this can happen
|
||||
#. * because of an authentication error (like invalid password),
|
||||
#. * for instance. */
|
||||
#. * for instance.
|
||||
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:301 ../js/ui/shellMountOperation.js:383
|
||||
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
|
||||
msgstr "Échec de l'authentification. Essayez à nouveau."
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||
#. IM name. */
|
||||
#. IM name.
|
||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s is now known as %s"
|
||||
@ -782,6 +806,8 @@ msgstr "Fenêtres"
|
||||
msgid "Show Applications"
|
||||
msgstr "Afficher les applications"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
|
||||
#. the left of the overview
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:449
|
||||
msgid "Dash"
|
||||
msgstr "Dash"
|
||||
@ -794,7 +820,7 @@ msgstr "Dash"
|
||||
# L M M J V S D
|
||||
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
|
||||
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
|
||||
#. */
|
||||
#.
|
||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:73
|
||||
msgid "%B %e %Y"
|
||||
msgstr "%-e %B %Y"
|
||||
@ -808,7 +834,7 @@ msgstr "%-e %B %Y"
|
||||
#. Translators: This is the accessible name of the date button shown
|
||||
#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the
|
||||
#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015".
|
||||
#. */
|
||||
#.
|
||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:80
|
||||
msgid "%A %B %e %Y"
|
||||
msgstr "%A %e %B %Y"
|
||||
@ -938,13 +964,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Other users are logged in."
|
||||
msgstr "D'autres utilisateurs sont connectés."
|
||||
|
||||
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login */
|
||||
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
|
||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:640
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s (remote)"
|
||||
msgstr "%s (distant)"
|
||||
|
||||
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console */
|
||||
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
|
||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:643
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s (console)"
|
||||
@ -963,7 +989,7 @@ msgstr "Télécharger et installer « %s » à partir de extensions.gnome.org
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Clavier"
|
||||
|
||||
#. translators: 'Hide' is a verb */
|
||||
#. translators: 'Hide' is a verb
|
||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
|
||||
msgid "Hide tray"
|
||||
msgstr "Masquer le tiroir"
|
||||
@ -976,7 +1002,7 @@ msgstr "Icônes d'état"
|
||||
msgid "No extensions installed"
|
||||
msgstr "Aucune extension installée"
|
||||
|
||||
#. Translators: argument is an extension UUID. */
|
||||
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:697
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s has not emitted any errors."
|
||||
@ -996,7 +1022,7 @@ msgstr "Activé"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The device has been disabled
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Désactivé"
|
||||
|
||||
@ -1035,7 +1061,7 @@ msgstr "Vue d'ensemble"
|
||||
#. Translators: this is the text displayed
|
||||
#. in the search entry when no search is
|
||||
#. active; it should not exceed ~30
|
||||
#. characters. */
|
||||
#. characters.
|
||||
#: ../js/ui/overview.js:244
|
||||
msgid "Type to search…"
|
||||
msgstr "Rechercher…"
|
||||
@ -1045,15 +1071,25 @@ msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Quitter"
|
||||
|
||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
||||
#. in your language, you can use the word for "Overview". */
|
||||
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:404
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Activités"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:650
|
||||
msgctxt "System menu in the top bar"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Système"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:754
|
||||
msgid "Top Bar"
|
||||
msgstr "Barre supérieure"
|
||||
|
||||
#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
|
||||
#. (for toggle switches containing the English words
|
||||
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
|
||||
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
|
||||
#. simply result in invisible toggle switches.
|
||||
#: ../js/ui/popupMenu.js:289
|
||||
msgid "toggle-switch-us"
|
||||
msgstr "toggle-switch-intl"
|
||||
@ -1071,7 +1107,7 @@ msgid "Restarting…"
|
||||
msgstr "Redémarrage en cours…"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a time format for a date in
|
||||
#. long format */
|
||||
#. long format
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:85
|
||||
msgid "%A, %B %d"
|
||||
msgstr "%A %d %B"
|
||||
@ -1098,6 +1134,13 @@ msgstr "Verrouiller"
|
||||
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
||||
msgstr "GNOME a besoin de verrouiller l'écran"
|
||||
|
||||
#. We could not become modal, so we can't activate the
|
||||
#. screenshield. The user is probably very upset at this
|
||||
#. point, but any application using global grabs is broken
|
||||
#. Just tell him to stop using this app
|
||||
#.
|
||||
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271
|
||||
msgid "Unable to lock"
|
||||
msgstr "Impossible de verrouiller"
|
||||
@ -1193,7 +1236,7 @@ msgstr "Éteindre"
|
||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres Bluetooth"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices */
|
||||
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d Connected"
|
||||
@ -1241,13 +1284,13 @@ msgstr "Activer"
|
||||
msgid "<unknown>"
|
||||
msgstr "<inconnu>"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:1308
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Off"
|
||||
msgstr "%s éteint"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:454
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Connected"
|
||||
@ -1255,45 +1298,45 @@ msgstr "%s connecté"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
||||
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
||||
#. %s is a network identifier */
|
||||
#. %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:459
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Unmanaged"
|
||||
msgstr "%s non géré"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:462
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Disconnecting"
|
||||
msgstr "Déconnexion de %s en cours"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1300
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Connecting"
|
||||
msgstr "Connexion de %s en cours"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:472
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Requires Authentication"
|
||||
msgstr "Authentification nécessaire pour %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||
#. module, which is missing; %s is a network identifier */
|
||||
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:480
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Firmware Missing For %s"
|
||||
msgstr "Micrologiciel manquant pour %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier */
|
||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:484
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Unavailable"
|
||||
msgstr "%s non disponible"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:487
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Connection Failed"
|
||||
@ -1307,14 +1350,14 @@ msgstr "Paramètres filaire"
|
||||
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres connexion mobile"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:588 ../js/ui/status/network.js:1305
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||
msgstr "Équipement %s désactivé"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier */
|
||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:592
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Disabled"
|
||||
@ -1376,13 +1419,13 @@ msgstr "Paramètres Wi-Fi"
|
||||
msgid "Turn On"
|
||||
msgstr "Activer"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1296
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||
msgstr "Hotspot %s actif"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1311
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Not Connected"
|
||||
@ -1392,7 +1435,7 @@ msgstr "%s non connecté"
|
||||
msgid "connecting..."
|
||||
msgstr "connexion..."
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */
|
||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1414
|
||||
msgid "authentication required"
|
||||
msgstr "authentification nécessaire"
|
||||
@ -1433,20 +1476,27 @@ msgstr "Paramètres de gestion de l'énergie"
|
||||
msgid "Fully Charged"
|
||||
msgstr "Charge complète"
|
||||
|
||||
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
|
||||
#. to estimate battery life
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78
|
||||
msgid "Estimating…"
|
||||
msgstr "Estimation en cours…"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:86
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)"
|
||||
msgstr "%d∶%02d restant (%d%%)"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:91
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)"
|
||||
msgstr "%d∶%02d avant chargement complet (%d%%)"
|
||||
|
||||
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
|
||||
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
|
||||
#. changing the menu contents.
|
||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:88
|
||||
msgid "Airplane Mode On"
|
||||
msgstr "Mode avion activé"
|
||||
@ -1514,7 +1564,7 @@ msgstr "Voulez-vous conserver ces paramètres d'affichage ?"
|
||||
|
||||
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
||||
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
||||
#. */
|
||||
#.
|
||||
#: ../js/ui/windowManager.js:82
|
||||
msgid "Revert Settings"
|
||||
msgstr "Restaurer les paramètres"
|
||||
@ -1531,7 +1581,7 @@ msgstr[0] "Les paramètres seront restaurés dans %d seconde"
|
||||
msgstr[1] "Les paramètres seront restaurés dans %d secondes"
|
||||
|
||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||
#. * the width of the window and the second is the height. */
|
||||
#. * the width of the window and the second is the height.
|
||||
#: ../js/ui/windowManager.js:658
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d x %d"
|
||||
@ -1607,7 +1657,7 @@ msgstr "Agenda d'Evolution"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u Output"
|
||||
msgid_plural "%u Outputs"
|
||||
@ -1616,31 +1666,31 @@ msgstr[1] "%u sorties"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u Input"
|
||||
msgid_plural "%u Inputs"
|
||||
msgstr[0] "%u entrée"
|
||||
msgstr[1] "%u entrées"
|
||||
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Sons système"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:373
|
||||
#: ../src/main.c:381
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr "Affiche la version"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:379
|
||||
#: ../src/main.c:387
|
||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||
msgstr "Mode utilisé par GDM pour l'écran de connexion"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:385
|
||||
#: ../src/main.c:393
|
||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utiliser un mode particulier, par ex. « gdm » pour l'écran de connexion"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:391
|
||||
#: ../src/main.c:399
|
||||
msgid "List possible modes"
|
||||
msgstr "Lister les modes possibles"
|
||||
|
||||
|
160
po/ga.po
160
po/ga.po
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
# Irish translations for gnome-shell package.
|
||||
# Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 2009-2015 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
|
||||
# Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>, 2009-2015.
|
||||
#
|
||||
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell.master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-18 10:05-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-18 10:33-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-30 22:09-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-30 22:29-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: ga\n"
|
||||
@ -262,14 +262,13 @@ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Login"
|
||||
msgstr "Earráid líonra"
|
||||
msgstr "Logáil Isteach Líonra"
|
||||
|
||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tharla earráid agus luchtú na dialóige sainroghanna do %s:"
|
||||
|
||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154
|
||||
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
||||
@ -351,9 +350,9 @@ msgid "Could not parse command:"
|
||||
msgstr "Níorbh fhéidir ordú a pharsáil:"
|
||||
|
||||
#: ../js/misc/util.js:160
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Execution of “%s” failed:"
|
||||
msgstr "Theip rith '%s':"
|
||||
msgstr "Theip ar rith “%s”:"
|
||||
|
||||
#. Translators: Time in 24h format
|
||||
#: ../js/misc/util.js:191
|
||||
@ -428,9 +427,8 @@ msgstr "%d %B %Y, %l∶%M %p"
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login
|
||||
#. * window, until we know the title of the actual login page
|
||||
#: ../js/portalHelper/main.js:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Web Authentication Redirect"
|
||||
msgstr "Fíordheimhniú de Dhíth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:794
|
||||
msgid "Frequently used applications will appear here"
|
||||
@ -478,8 +476,7 @@ msgstr "Athraigh Cúlra…"
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "Socruithe Taispeána"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:366
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Socruithe"
|
||||
|
||||
@ -537,15 +534,15 @@ msgstr "S"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:566
|
||||
msgid "Previous month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "An mhí roimhe seo"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:576
|
||||
msgid "Next month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "An chéad mhí eile"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:783
|
||||
msgid "Week %V"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seachtain %V"
|
||||
|
||||
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
||||
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
||||
@ -555,33 +552,33 @@ msgctxt "event list time"
|
||||
msgid "All Day"
|
||||
msgstr "An Lá ar Fad"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1291
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1295
|
||||
msgid "Clear section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1518
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1522
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Imeachtaí"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1527
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
||||
msgctxt "calendar heading"
|
||||
msgid "%A, %B %d"
|
||||
msgstr "%A, %d %B"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1535
|
||||
msgctxt "calendar heading"
|
||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||
msgstr "%A, %d %B, %Y"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1616
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1620
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Fógraí"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1767
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1771
|
||||
msgid "No Notifications"
|
||||
msgstr "Gan Fhógra"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1770
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1774
|
||||
msgid "No Events"
|
||||
msgstr "Gan Imeacht"
|
||||
|
||||
@ -687,9 +684,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:663
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:667
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:680
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||
msgstr "Tá focal faire de dhíth chun ceangal le '%s'."
|
||||
msgstr "Tá focal faire de dhíth chun ceangal le “%s”."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:647 ../js/ui/status/network.js:1658
|
||||
msgid "Network Manager"
|
||||
@ -720,7 +717,7 @@ msgstr "Tá brón orm, theip sé sin. Bain triail eile as, le do thoil."
|
||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s is now known as %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tugtar %2$s ar %1$s anois"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/ctrlAltTab.js:29 ../js/ui/viewSelector.js:155
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
@ -818,7 +815,7 @@ msgstr[4] "Múchfar an córas go huathoibríoch i gceann %d soicind."
|
||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:91
|
||||
msgctxt "checkbox"
|
||||
msgid "Install pending software updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suiteáil nuashonruithe bogearraí ar feitheamh"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:94 ../js/ui/endSessionDialog.js:111
|
||||
msgctxt "button"
|
||||
@ -884,7 +881,7 @@ msgstr "Suiteáil & Múch"
|
||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:129
|
||||
msgctxt "checkbox"
|
||||
msgid "Power off after updates are installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Múch tar éis suiteáil nuashonruithe"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:338
|
||||
msgid "Running on battery power: please plug in before installing updates."
|
||||
@ -915,9 +912,9 @@ msgid "Install"
|
||||
msgstr "Suiteáil"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:204
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
|
||||
msgstr "Íosluchtaigh agus suiteáil '%s' ó extensions.gnome.org?"
|
||||
msgstr "Íosluchtaigh agus suiteáil “%s” ó extensions.gnome.org?"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/keyboard.js:741 ../js/ui/status/keyboard.js:713
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
@ -925,13 +922,12 @@ msgstr "Méarchlár"
|
||||
|
||||
#. translators: 'Hide' is a verb
|
||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide tray"
|
||||
msgstr "Folaigh Téacs"
|
||||
msgstr "Folaigh tráidire"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
|
||||
msgid "Status Icons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deilbhíní Stádais"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:643
|
||||
msgid "No extensions installed"
|
||||
@ -957,7 +953,7 @@ msgstr "Cumasaithe"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The device has been disabled
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Díchumasaithe"
|
||||
|
||||
@ -1011,6 +1007,11 @@ msgstr "Scoir"
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Gníomhartha"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:650
|
||||
msgctxt "System menu in the top bar"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Córas"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:754
|
||||
msgid "Top Bar"
|
||||
msgstr "Barra ag an mBarr"
|
||||
@ -1174,18 +1175,18 @@ msgstr "Socruithe Bluetooth"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d Connected"
|
||||
msgid_plural "%d Connected"
|
||||
msgstr[0] "%d Ghléas Ceangailte"
|
||||
msgstr[1] "%d Ghléas Ceangailte"
|
||||
msgstr[2] "%d Ghléas Ceangailte"
|
||||
msgstr[3] "%d nGléas Ceangailte"
|
||||
msgstr[4] "%d Gléas Ceangailte"
|
||||
msgstr[0] "%d Ceangailte"
|
||||
msgstr[1] "%d Ceangailte"
|
||||
msgstr[2] "%d Ceangailte"
|
||||
msgstr[3] "%d Ceangailte"
|
||||
msgstr[4] "%d Ceangailte"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:107
|
||||
msgid "Not In Use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Níl in Úsáid"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
|
||||
msgid "Brightness"
|
||||
@ -1196,27 +1197,24 @@ msgid "Show Keyboard Layout"
|
||||
msgstr "Taispeáin Leagan Amach an Mhéarchláir"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/location.js:71 ../js/ui/status/location.js:177
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Location Enabled"
|
||||
msgstr "theip an ceangal"
|
||||
msgstr "Suíomh Cumasaithe"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/location.js:72 ../js/ui/status/location.js:178
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Díchumasaigh"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/location.js:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Privacy Settings"
|
||||
msgstr "Socruithe Cumhachta"
|
||||
msgstr "Socruithe Príobháideachais"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/location.js:176
|
||||
msgid "Location In Use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suíomh in Úsáid"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/location.js:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Location Disabled"
|
||||
msgstr "theip an ceangal"
|
||||
msgstr "Suíomh Díchumasaithe"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/location.js:181
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
@ -1230,46 +1228,46 @@ msgstr "<anaithnid>"
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:1308
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s Múchta"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:454
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Connected"
|
||||
msgstr "Ceangal"
|
||||
msgstr "%s Ceangailte"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
||||
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
||||
#. %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:459
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Unmanaged"
|
||||
msgstr "gan bhainistiú"
|
||||
msgstr "%s Gan Bhainistiú"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:462
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Disconnecting"
|
||||
msgstr "á dhícheangal..."
|
||||
msgstr "%s ag Dícheangal"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1300
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Connecting"
|
||||
msgstr "Ceangal"
|
||||
msgstr "%s ag Ceangal"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:472
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Requires Authentication"
|
||||
msgstr "Fíordheimhniú DSL"
|
||||
msgstr "Fíordheimhniú de Dhíth ar %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:480
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Firmware Missing For %s"
|
||||
msgstr "dochtearraí ar iarraidh"
|
||||
msgstr "Dochtearraí do %s ar Iarraidh"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
||||
@ -1280,14 +1278,13 @@ msgstr "Níl %s ar Fáil"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:487
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Connection Failed"
|
||||
msgstr "Theip an ceangal"
|
||||
msgstr "Theip Ceangal %s"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:503
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wired Settings"
|
||||
msgstr "Socruithe"
|
||||
msgstr "Socruithe Sreangaithe"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:545 ../js/ui/status/network.js:624
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1303,9 +1300,9 @@ msgstr ""
|
||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:592
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Disabled"
|
||||
msgstr "Díchumasaithe"
|
||||
msgstr "%s Díchumasaithe"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:632
|
||||
msgid "Use as Internet connection"
|
||||
@ -1327,16 +1324,15 @@ msgstr "Mód Eitleáin"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:824
|
||||
msgid "Wi-Fi is Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tá Wi-Fi Múchta"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:825
|
||||
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:826
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
||||
msgstr "Cumasaigh"
|
||||
msgstr "Cuir Wi-Fi ar Siúl"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:851
|
||||
msgid "Wi-Fi Networks"
|
||||
@ -1374,9 +1370,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1311
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Not Connected"
|
||||
msgstr "%d Ghléas Ceangailte"
|
||||
msgstr "%s Gan Cheangal"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1411
|
||||
msgid "connecting..."
|
||||
@ -1404,9 +1400,8 @@ msgid "VPN"
|
||||
msgstr "VPN"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1513
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "VPN Off"
|
||||
msgstr "Múch"
|
||||
msgstr "VPN Múchta"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1697
|
||||
msgid "Connection failed"
|
||||
@ -1446,9 +1441,8 @@ msgstr "%d∶%02d go dTí Lán (%d%%)"
|
||||
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
|
||||
#. changing the menu contents.
|
||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Airplane Mode On"
|
||||
msgstr "Mód Eitleáin"
|
||||
msgstr "Mód Eitleáin ar Siúl"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:343
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
@ -1565,7 +1559,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:70
|
||||
msgid "Always on Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ar Barr i gCónaí"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:89
|
||||
msgid "Always on Visible Workspace"
|
||||
@ -1609,7 +1603,7 @@ msgstr "Féilire Evolution"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u Output"
|
||||
msgid_plural "%u Outputs"
|
||||
@ -1621,7 +1615,7 @@ msgstr[4] "%u Aschur"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u Input"
|
||||
msgid_plural "%u Inputs"
|
||||
@ -1631,23 +1625,23 @@ msgstr[2] "%u Ionchur"
|
||||
msgstr[3] "%u nIonchur"
|
||||
msgstr[4] "%u Ionchur"
|
||||
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Fuaimeanna Córais"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:373
|
||||
#: ../src/main.c:381
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr "Taispeáin leagan"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:379
|
||||
#: ../src/main.c:387
|
||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:385
|
||||
#: ../src/main.c:393
|
||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:391
|
||||
#: ../src/main.c:399
|
||||
msgid "List possible modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
54
po/gl.po
54
po/gl.po
@ -10,9 +10,10 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-26 00:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-26 00:10+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 20:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-29 00:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: gnome-l10n-gl@gnome.org\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
@ -320,7 +321,7 @@ msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:435
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:447
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Seguinte"
|
||||
|
||||
@ -347,7 +348,7 @@ msgstr "Non está na lista?"
|
||||
|
||||
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
||||
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:847
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:850
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||
msgstr "(p.ex., usuario ou %s)"
|
||||
@ -355,12 +356,12 @@ msgstr "(p.ex., usuario ou %s)"
|
||||
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
||||
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
||||
#. (and don't even care of which one)
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:852 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||
msgid "Username: "
|
||||
msgstr "Nome de usuario: "
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1181
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1184
|
||||
msgid "Login Window"
|
||||
msgstr "Xanela de inicio de sesión"
|
||||
|
||||
@ -514,8 +515,7 @@ msgstr "Cambiar fondo de escritorio…"
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "Preferencias da pantalla"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:366
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Preferencias"
|
||||
|
||||
@ -591,33 +591,33 @@ msgctxt "event list time"
|
||||
msgid "All Day"
|
||||
msgstr "Todo o día"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1291
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1295
|
||||
msgid "Clear section"
|
||||
msgstr "Limpar sección"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1518
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1522
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Eventos"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1527
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
||||
msgctxt "calendar heading"
|
||||
msgid "%A, %B %d"
|
||||
msgstr "%A, %d de %B"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1535
|
||||
msgctxt "calendar heading"
|
||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||
msgstr "%A, %d de %B de %Y"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1616
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1620
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Notificacións"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1767
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1771
|
||||
msgid "No Notifications"
|
||||
msgstr "Non hai notificacións"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1770
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1774
|
||||
msgid "No Events"
|
||||
msgstr "Non hai eventos"
|
||||
|
||||
@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Activado"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The device has been disabled
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Desactivado"
|
||||
|
||||
@ -1027,6 +1027,12 @@ msgstr "Saír"
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Actividades"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:650
|
||||
#| msgid "System"
|
||||
msgctxt "System menu in the top bar"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Sistema"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:754
|
||||
msgid "Top Bar"
|
||||
msgstr "Barra superior"
|
||||
@ -1603,7 +1609,7 @@ msgstr "Calendario de Evolution"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u Output"
|
||||
msgid_plural "%u Outputs"
|
||||
@ -1612,32 +1618,32 @@ msgstr[1] "%u saídas"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u Input"
|
||||
msgid_plural "%u Inputs"
|
||||
msgstr[0] "%u entrada"
|
||||
msgstr[1] "%u entradas"
|
||||
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Sons do sistema"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:373
|
||||
#: ../src/main.c:381
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr "Imprimir versión"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:379
|
||||
#: ../src/main.c:387
|
||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||
msgstr "Modo usado por GDM para a pantalla de inicio"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:385
|
||||
#: ../src/main.c:393
|
||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usar un modo específico, por exemplo, «gdm» para a pantalla de inicio de "
|
||||
"sesión"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:391
|
||||
#: ../src/main.c:399
|
||||
msgid "List possible modes"
|
||||
msgstr "Listar os modos posíbeis"
|
||||
|
||||
|
267
po/he.po
267
po/he.po
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-30 21:15+0300\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-19 20:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-19 20:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: עברית <>\n"
|
||||
@ -47,15 +47,6 @@ msgstr "הצגת כל היישומים"
|
||||
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Open the application menu"
|
||||
msgstr "פתיחת תפריט היישום"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Shell"
|
||||
msgstr "מעטפת GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2
|
||||
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Window management and application launching"
|
||||
msgstr "ניהול חלונות והרצת יישומים"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
|
||||
@ -64,9 +55,13 @@ msgstr "העדפות ההרחבות של GNOME Shell"
|
||||
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
|
||||
msgstr "הגדרת הרחבות GNOME Shell"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Shell"
|
||||
msgstr "מעטפת GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Window management and application launching"
|
||||
msgstr "ניהול חלונות והרצת יישומים"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1
|
||||
@ -170,74 +165,92 @@ msgstr ""
|
||||
"'Remember Password' checkbox will be present. This key sets the default "
|
||||
"state of the checkbox."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is "
|
||||
"powered, or if there were devices set up associated with the default "
|
||||
"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have "
|
||||
"devices associated to it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is "
|
||||
"powered, or if there were devices set up associated with the default "
|
||||
"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have "
|
||||
"devices associated to it."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
|
||||
msgid "Show the week date in the calendar"
|
||||
msgstr "Show the week date in the calendar"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
|
||||
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
|
||||
msgstr "If true, display the ISO week date in the calendar."
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
|
||||
msgid "Keybinding to open the application menu"
|
||||
msgstr "Keybinding to open the application menu"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
|
||||
msgid "Keybinding to open the application menu."
|
||||
msgstr "Keybinding to open the application menu."
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
|
||||
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
|
||||
msgstr "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
|
||||
msgid "Keybinding to open the overview"
|
||||
msgstr "Keybinding to open the overview"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
|
||||
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
|
||||
msgstr "Keybinding to open the Activities Overview."
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
|
||||
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
|
||||
msgstr "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
|
||||
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
|
||||
msgstr "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
|
||||
msgid "Keybinding to focus the active notification"
|
||||
msgstr "Keybinding to focus the active notification"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
|
||||
msgid "Keybinding to focus the active notification."
|
||||
msgstr "Keybinding to focus the active notification."
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
|
||||
msgid "Which keyboard to use"
|
||||
msgstr "Which keyboard to use"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
|
||||
msgid "The type of keyboard to use."
|
||||
msgstr "The type of keyboard to use."
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
|
||||
msgid "Limit switcher to current workspace."
|
||||
msgstr "Limit switcher to current workspace."
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
|
||||
@ -245,51 +258,51 @@ msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
|
||||
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
|
||||
msgid "The application icon mode."
|
||||
msgstr "The application icon mode."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
|
||||
"Otherwise, all windows are included."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
|
||||
"Otherwise, all windows are included."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
|
||||
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
|
||||
"Otherwise, all windows are included."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
|
||||
"Otherwise, all windows are included."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
|
||||
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||
msgstr "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
|
||||
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
||||
msgstr "Workspaces are managed dynamically"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:44
|
||||
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||
msgstr "Workspaces only on primary monitor"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:45
|
||||
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
||||
msgstr "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
||||
@ -314,7 +327,7 @@ msgid "Cancel"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "ביטול"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:447
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "הבא"
|
||||
@ -341,7 +354,7 @@ msgstr "לא רשום?"
|
||||
msgstr "לא רשום?"
|
||||
|
||||
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
||||
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
||||
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:850
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||
@ -349,12 +362,12 @@ msgstr "(משתמש או %s לדוגמה)"
|
||||
|
||||
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
||||
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
||||
#. (and don't even care of which one)
|
||||
#. (and don't even care of which one)
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||
msgid "Username: "
|
||||
msgstr "שם משתמש:"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1180
|
||||
msgid "Login Window"
|
||||
msgstr "חלון כניסה"
|
||||
@ -490,12 +503,12 @@ msgstr "הוספה למועדפים"
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1897
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "הצגת פרטים"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appFavorites.js:133
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s has been added to your favorites."
|
||||
msgstr "%s נוסף למועדפים שלך."
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appFavorites.js:167
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s has been removed from your favorites."
|
||||
@ -508,8 +521,7 @@ msgstr "החלפת הרקע…"
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "הגדרות תצוגה"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "הגדרות"
|
||||
@ -573,6 +585,12 @@ msgstr "חודש קודם"
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:576
|
||||
msgid "Next month"
|
||||
msgstr "חודש הבא"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:728
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgctxt "date day number format"
|
||||
msgid "%d"
|
||||
msgstr "%d"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:783
|
||||
msgid "Week %V"
|
||||
@ -585,33 +603,33 @@ msgctxt "event list time"
|
||||
msgctxt "event list time"
|
||||
msgid "All Day"
|
||||
msgstr "יום שלם"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1295
|
||||
msgid "Clear section"
|
||||
msgstr "ניקוי מקטע"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1522
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "אירועים"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
||||
msgctxt "calendar heading"
|
||||
msgid "%A, %B %d"
|
||||
msgstr "%A, ה־%e ב%B"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1535
|
||||
msgctxt "calendar heading"
|
||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||
msgstr "%A, ה־%e ב%B, %Y"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1620
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "התרעות"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1771
|
||||
msgid "No Notifications"
|
||||
msgstr "אין התרעות"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1774
|
||||
msgid "No Events"
|
||||
msgstr "אין אירועים"
|
||||
@ -623,7 +641,7 @@ msgstr "חובר כונן חיצוני"
|
||||
#: ../js/ui/components/automountManager.js:102
|
||||
msgid "External drive disconnected"
|
||||
msgstr "נותק כונן חיצוני"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:355
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Open with %s"
|
||||
@ -961,7 +979,7 @@ msgstr "פעיל"
|
||||
msgstr "פעיל"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The device has been disabled
|
||||
#. * The device has been disabled
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "מנוטרל"
|
||||
@ -1005,17 +1023,22 @@ msgstr "סקירה"
|
||||
#: ../js/ui/overview.js:244
|
||||
msgid "Type to search…"
|
||||
msgstr "יש להקליד כדי לחפש…"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:358
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "יציאה"
|
||||
|
||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
||||
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:414
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "פעילויות"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:695
|
||||
msgctxt "System menu in the top bar"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "מערכת"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:807
|
||||
msgid "Top Bar"
|
||||
msgstr "הסרגל העליון"
|
||||
@ -1028,15 +1051,15 @@ msgstr "הסרגל העליון"
|
||||
#: ../js/ui/popupMenu.js:289
|
||||
msgid "toggle-switch-us"
|
||||
msgstr "toggle-switch-intl"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/runDialog.js:71
|
||||
msgid "Enter a Command"
|
||||
msgstr "נא להזין פקודה"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/runDialog.js:111 ../js/ui/windowMenu.js:162
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "סגירה"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/runDialog.js:282
|
||||
msgid "Restarting…"
|
||||
msgstr "מופעל מחדש…"
|
||||
@ -1161,29 +1184,41 @@ msgstr "ניגודיות גבוהה"
|
||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:202
|
||||
msgid "Large Text"
|
||||
msgstr "טקסט גדול"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:51 ../js/ui/status/network.js:178
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
|
||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||
msgid "Turn Off"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:47
|
||||
msgid "Bluetooth"
|
||||
msgstr "Bluetooth"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:56
|
||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||
msgstr "הגדרות Bluetooth"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
|
||||
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:136
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Connected"
|
||||
msgid_plural "%d Connected"
|
||||
msgstr[0] "אחד מחובר"
|
||||
msgstr[1] "%d מחוברים"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:138
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "כבוי"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:140
|
||||
msgid "Not In Use"
|
||||
msgstr "לא בשימוש"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:1279
|
||||
msgid "Turn On"
|
||||
msgstr "הפעלה"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:178
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
|
||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||
msgid "Turn Off"
|
||||
msgstr "כיבוי"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
|
||||
msgid "Brightness"
|
||||
@ -1351,10 +1386,6 @@ msgstr "בחירת רשת"
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1177
|
||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||
msgstr "הגדרות רשת אלחוטית"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1279
|
||||
msgid "Turn On"
|
||||
msgstr "הפעלה"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1296
|
||||
@ -1404,32 +1435,37 @@ msgstr "ההתחברות נכשלה"
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1698
|
||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||
msgstr "הפעלת חיבור הרשת נכשלה"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:61
|
||||
msgid "Power Settings"
|
||||
msgstr "הגדרות צריכת החשמל"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:77
|
||||
msgid "Fully Charged"
|
||||
msgstr "בטעינה מלאה"
|
||||
|
||||
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
|
||||
#. to estimate battery life
|
||||
#. to estimate battery life
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:84 ../js/ui/status/power.js:90
|
||||
msgid "Estimating…"
|
||||
msgstr "מתבצע שערוך…"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
|
||||
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:98
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)"
|
||||
msgstr "%d∶%02d נותרו (%d%%)"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
|
||||
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:103
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)"
|
||||
msgstr "%d:%02d עד לטעינה מלאה (%d%%)"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:131 ../js/ui/status/power.js:133
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d %%"
|
||||
msgstr "%d %%"
|
||||
|
||||
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
|
||||
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
|
||||
@ -1594,7 +1630,7 @@ msgstr "יומן אבולושן"
|
||||
msgstr "יומן אבולושן"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
||||
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u Output"
|
||||
@ -1603,57 +1639,57 @@ msgstr[1] "%u פלטים"
|
||||
msgstr[1] "%u פלטים"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
||||
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u Input"
|
||||
msgid_plural "%u Inputs"
|
||||
msgstr[0] "קלט אחד"
|
||||
msgstr[1] "%u קלטים"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "צלילי מערכת"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:381
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr "Print version"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:387
|
||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||
msgstr "המצב בו GDM יעשה שימוש לצורך מסך הכניסה"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:393
|
||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||
msgstr "שימוש במצב מסוים, לדוגמה: „gdm“ למסך הכניסה"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:399
|
||||
msgid "List possible modes"
|
||||
msgstr "הצגת המצבים האפשריים"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../src/shell-app.c:246
|
||||
msgctxt "program"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "לא ידוע"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../src/shell-app.c:487
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr "אירע כשל בטעינת „%s”"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:730
|
||||
msgid "Passwords do not match."
|
||||
msgstr "הססמאות אינן תואמות."
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:738
|
||||
msgid "Password cannot be blank"
|
||||
msgstr "הססמה אינה יכולה להישאר ריקה"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:353
|
||||
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
||||
msgstr "המשתמש בחר להתעלם מתיבת דו־שיח האימות"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bluetooth"
|
||||
|
||||
#~ msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
|
||||
#~ msgstr "GNOME Shell (מסדר wayland)"
|
||||
|
||||
# javascript-format
|
||||
@ -1661,9 +1697,6 @@ msgstr "המשתמש בחר להתעלם מתיבת דו־שיח האימות"
|
||||
#~ msgid_plural "%d Connected Devices"
|
||||
#~ msgstr[0] "התקן אחד מחובר"
|
||||
#~ msgstr[1] "%d התקנים מחוברים"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Off"
|
||||
#~ msgstr "כבוי"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Authentication required"
|
||||
#~ msgstr "נדרש אימות"
|
||||
@ -2257,10 +2290,6 @@ msgstr "המשתמש בחר להתעלם מתיבת דו־שיח האימות"
|
||||
#~ msgstr[0] "דקה אחת נותרה"
|
||||
#~ msgstr[1] "%d דקות נותרו"
|
||||
#~ msgstr[2] "שתי דקות נותרו"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "percent of battery remaining"
|
||||
#~ msgid "%d%%"
|
||||
#~ msgstr "%d%%"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AC Adapter"
|
||||
#~ msgstr "מתאם חשמל"
|
||||
|
186
po/it.po
186
po/it.po
@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 20:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 10:15+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 20:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-29 09:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Italiano <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
|
||||
msgid "System"
|
||||
@ -350,15 +350,23 @@ msgstr "Accedi"
|
||||
msgid "Choose Session"
|
||||
msgstr "Scegli sessione"
|
||||
|
||||
#. translators: this message is shown below the user list on the
|
||||
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
|
||||
#. manually entering the username.
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
|
||||
msgid "Not listed?"
|
||||
msgstr "Non elencato?"
|
||||
|
||||
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
||||
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:850
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||
msgstr "(p.e. utente o %s)"
|
||||
|
||||
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
||||
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
||||
#. (and don't even care of which one)
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||
msgid "Username: "
|
||||
@ -372,6 +380,11 @@ msgstr "Finestra di accesso"
|
||||
msgid "Authentication error"
|
||||
msgstr "Errore di autenticazione"
|
||||
|
||||
#. We don't show fingerprint messages directly since it's
|
||||
#. not the main auth service. Instead we use the messages
|
||||
#. as a cue to display our own message.
|
||||
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
||||
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
||||
#: ../js/gdm/util.js:473
|
||||
msgid "(or swipe finger)"
|
||||
msgstr "(o passare il dito)"
|
||||
@ -380,6 +393,8 @@ msgstr "(o passare il dito)"
|
||||
msgid "Command not found"
|
||||
msgstr "Comando non trovato"
|
||||
|
||||
#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with
|
||||
#. something nicer
|
||||
#: ../js/misc/util.js:152
|
||||
msgid "Could not parse command:"
|
||||
msgstr "Impossibile analizzare il comando:"
|
||||
@ -389,70 +404,78 @@ msgstr "Impossibile analizzare il comando:"
|
||||
msgid "Execution of “%s” failed:"
|
||||
msgstr "Esecuzione di «%s» non riuscita:"
|
||||
|
||||
#. Translators: Time in 24h format */
|
||||
#. Translators: Time in 24h format
|
||||
#: ../js/misc/util.js:191
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
||||
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" */
|
||||
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:197
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Yesterday, %H∶%M"
|
||||
msgstr "Ieri, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
||||
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" */
|
||||
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:203
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%A, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%A, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the month name and day number
|
||||
#. followed by a time string in 24h format.
|
||||
#. i.e. "May 25, 14:30" */
|
||||
#. i.e. "May 25, 14:30"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:209
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%B %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%e %B, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
||||
#. number followed by a time string in 24h format.
|
||||
#. i.e. "May 25 2012, 14:30" */
|
||||
#. i.e. "May 25 2012, 14:30"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:215
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%e %B %Y, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: Time in 12h format */
|
||||
#. Translators: Time in 12h format
|
||||
#: ../js/misc/util.js:220
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%I∶%M %p"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
||||
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" */
|
||||
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:226
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "Ieri, %I∶%M %p"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
||||
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" */
|
||||
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:232
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%A, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%A, %I∶%M %p"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the month name and day number
|
||||
#. followed by a time string in 12h format.
|
||||
#. i.e. "May 25, 2:30 pm" */
|
||||
#. i.e. "May 25, 2:30 pm"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:238
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%B %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%d %B, %I∶%M %p"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
||||
#. number followed by a time string in 12h format.
|
||||
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"*/
|
||||
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:244
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%d %B %Y, %I∶%M %p"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login
|
||||
#. * window, until we know the title of the actual login page */
|
||||
#. * window, until we know the title of the actual login page
|
||||
#: ../js/portalHelper/main.js:85
|
||||
msgid "Web Authentication Redirect"
|
||||
msgstr "Redirezione autenticazione web"
|
||||
@ -505,12 +528,11 @@ msgstr "Cambia sfondo…"
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni monitor"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:366
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni"
|
||||
|
||||
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
|
||||
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:55
|
||||
msgctxt "calendar-no-work"
|
||||
msgid "06"
|
||||
@ -520,43 +542,43 @@ msgstr "06"
|
||||
#. *
|
||||
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
|
||||
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
|
||||
#. */
|
||||
#.
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:84
|
||||
msgctxt "grid sunday"
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "D"
|
||||
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday */
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:86
|
||||
msgctxt "grid monday"
|
||||
msgid "M"
|
||||
msgstr "L"
|
||||
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday */
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:88
|
||||
msgctxt "grid tuesday"
|
||||
msgid "T"
|
||||
msgstr "M"
|
||||
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday */
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:90
|
||||
msgctxt "grid wednesday"
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "M"
|
||||
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday */
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:92
|
||||
msgctxt "grid thursday"
|
||||
msgid "T"
|
||||
msgstr "G"
|
||||
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday */
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:94
|
||||
msgctxt "grid friday"
|
||||
msgid "F"
|
||||
msgstr "V"
|
||||
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday */
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:96
|
||||
msgctxt "grid saturday"
|
||||
msgid "S"
|
||||
@ -576,39 +598,39 @@ msgstr "Settimana %V"
|
||||
|
||||
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
||||
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
||||
#. */
|
||||
#.
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1188
|
||||
msgctxt "event list time"
|
||||
msgid "All Day"
|
||||
msgstr "Giornata"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1291
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1295
|
||||
msgid "Clear section"
|
||||
msgstr "Annulla selezione"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1518
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1522
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Eventi"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1527
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
||||
msgctxt "calendar heading"
|
||||
msgid "%A, %B %d"
|
||||
msgstr "%A, %e %B"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1535
|
||||
msgctxt "calendar heading"
|
||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||
msgstr "%A, %e %B %Y"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1616
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1620
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Notifiche"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1767
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1771
|
||||
msgid "No Notifications"
|
||||
msgstr "Nessuna notifica"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1770
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1774
|
||||
msgid "No Events"
|
||||
msgstr "Nessun evento"
|
||||
|
||||
@ -638,6 +660,7 @@ msgstr "Inserire di nuovo:"
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Connetti"
|
||||
|
||||
#. Cisco LEAP
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:233
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:245
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:273
|
||||
@ -646,6 +669,7 @@ msgstr "Connetti"
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "Password: "
|
||||
|
||||
#. static WEP
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:238
|
||||
msgid "Key: "
|
||||
msgstr "Chiave: "
|
||||
@ -737,13 +761,13 @@ msgstr "Autentica"
|
||||
#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
|
||||
#. * requested authentication was not gained; this can happen
|
||||
#. * because of an authentication error (like invalid password),
|
||||
#. * for instance. */
|
||||
#. * for instance.
|
||||
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:301 ../js/ui/shellMountOperation.js:383
|
||||
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
|
||||
msgstr "Errore nell'autenticazione. Provare di nuovo."
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||
#. IM name. */
|
||||
#. IM name.
|
||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s is now known as %s"
|
||||
@ -758,13 +782,15 @@ msgid "Show Applications"
|
||||
msgstr "Mostra applicazioni"
|
||||
|
||||
# cruscotto?!?!?!?!?!?!?
|
||||
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
|
||||
#. the left of the overview
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:449
|
||||
msgid "Dash"
|
||||
msgstr "Dash"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
|
||||
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
|
||||
#. */
|
||||
#.
|
||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:73
|
||||
msgid "%B %e %Y"
|
||||
msgstr "%e %B %Y"
|
||||
@ -772,7 +798,7 @@ msgstr "%e %B %Y"
|
||||
#. Translators: This is the accessible name of the date button shown
|
||||
#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the
|
||||
#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015".
|
||||
#. */
|
||||
#.
|
||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:80
|
||||
msgid "%A %B %e %Y"
|
||||
msgstr "%A %e %B %Y"
|
||||
@ -905,13 +931,13 @@ msgstr "Alcune applicazioni risultano occupate o con lavoro non salvato."
|
||||
msgid "Other users are logged in."
|
||||
msgstr "Altri utenti sono collegati."
|
||||
|
||||
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login */
|
||||
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
|
||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:640
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s (remote)"
|
||||
msgstr "%s (remoto)"
|
||||
|
||||
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console */
|
||||
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
|
||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:643
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s (console)"
|
||||
@ -930,7 +956,7 @@ msgstr "Scaricare e installare «%s» da extensions.gnome.org?"
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Tastiera"
|
||||
|
||||
#. translators: 'Hide' is a verb */
|
||||
#. translators: 'Hide' is a verb
|
||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
|
||||
msgid "Hide tray"
|
||||
msgstr "Nascondi cassetto"
|
||||
@ -943,7 +969,7 @@ msgstr "Icone di stato"
|
||||
msgid "No extensions installed"
|
||||
msgstr "Nessuna estensione installata"
|
||||
|
||||
#. Translators: argument is an extension UUID. */
|
||||
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:697
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s has not emitted any errors."
|
||||
@ -965,7 +991,7 @@ msgstr "Abilitato"
|
||||
# (ndt) o disabilitata?
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The device has been disabled
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Disabilitato"
|
||||
|
||||
@ -1004,7 +1030,7 @@ msgstr "Panoramica"
|
||||
#. Translators: this is the text displayed
|
||||
#. in the search entry when no search is
|
||||
#. active; it should not exceed ~30
|
||||
#. characters. */
|
||||
#. characters.
|
||||
#: ../js/ui/overview.js:244
|
||||
msgid "Type to search…"
|
||||
msgstr "Digita per cercare…"
|
||||
@ -1014,15 +1040,25 @@ msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Esci"
|
||||
|
||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
||||
#. in your language, you can use the word for "Overview". */
|
||||
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:404
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Attività"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:650
|
||||
msgctxt "System menu in the top bar"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Sistema"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:754
|
||||
msgid "Top Bar"
|
||||
msgstr "Barra superiore"
|
||||
|
||||
#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
|
||||
#. (for toggle switches containing the English words
|
||||
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
|
||||
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
|
||||
#. simply result in invisible toggle switches.
|
||||
#: ../js/ui/popupMenu.js:289
|
||||
msgid "toggle-switch-us"
|
||||
msgstr "toggle-switch-us"
|
||||
@ -1040,7 +1076,7 @@ msgid "Restarting…"
|
||||
msgstr "Riavvio…"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a time format for a date in
|
||||
#. long format */
|
||||
#. long format
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:85
|
||||
msgid "%A, %B %d"
|
||||
msgstr "%A, %d %B"
|
||||
@ -1067,6 +1103,13 @@ msgstr "Blocca"
|
||||
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
||||
msgstr "GNOME deve bloccare lo schermo"
|
||||
|
||||
#. We could not become modal, so we can't activate the
|
||||
#. screenshield. The user is probably very upset at this
|
||||
#. point, but any application using global grabs is broken
|
||||
#. Just tell him to stop using this app
|
||||
#.
|
||||
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271
|
||||
msgid "Unable to lock"
|
||||
msgstr "Impossibile bloccare"
|
||||
@ -1163,7 +1206,7 @@ msgstr "Spegni"
|
||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni Bluetooth"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices */
|
||||
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d Connected"
|
||||
@ -1212,13 +1255,13 @@ msgstr "Abilita"
|
||||
msgid "<unknown>"
|
||||
msgstr "<sconosciuto>"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:1308
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Off"
|
||||
msgstr "%s spento"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:454
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Connected"
|
||||
@ -1227,45 +1270,45 @@ msgstr "%s collegato"
|
||||
# FIXME o femminile? boh
|
||||
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
||||
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
||||
#. %s is a network identifier */
|
||||
#. %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:459
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Unmanaged"
|
||||
msgstr "%s non gestito"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:462
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Disconnecting"
|
||||
msgstr "%s in disconnessione"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1300
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Connecting"
|
||||
msgstr "%s in connessione"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:472
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Requires Authentication"
|
||||
msgstr "%s richiede autenticazione"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||
#. module, which is missing; %s is a network identifier */
|
||||
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:480
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Firmware Missing For %s"
|
||||
msgstr "Firmware mancante per %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier */
|
||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:484
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Unavailable"
|
||||
msgstr "%s non disponibile"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:487
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Connection Failed"
|
||||
@ -1280,7 +1323,7 @@ msgid "Mobile Broadband Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni banda larga mobile"
|
||||
|
||||
# (ndt) o disabilitata?
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:588 ../js/ui/status/network.js:1305
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||
@ -1288,7 +1331,7 @@ msgstr "%s disabilitato via hardware"
|
||||
|
||||
# (ndt) o disabilitata?
|
||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier */
|
||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:592
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Disabled"
|
||||
@ -1350,13 +1393,13 @@ msgstr "Impostazioni Wi-Fi"
|
||||
msgid "Turn On"
|
||||
msgstr "Attiva"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1296
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||
msgstr "Hotspot %s attivo"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1311
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Not Connected"
|
||||
@ -1366,7 +1409,7 @@ msgstr "%s non collegato"
|
||||
msgid "connecting..."
|
||||
msgstr "connessione…"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */
|
||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1414
|
||||
msgid "authentication required"
|
||||
msgstr "richiesta autenticazione"
|
||||
@ -1407,21 +1450,28 @@ msgstr "Impostazioni alimentazione"
|
||||
msgid "Fully Charged"
|
||||
msgstr "Carica"
|
||||
|
||||
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
|
||||
#. to estimate battery life
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78
|
||||
msgid "Estimating…"
|
||||
msgstr "In stima…"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:86
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)"
|
||||
msgstr "%d∶%02d rimanente (%d%%)"
|
||||
|
||||
# in stile MacOS sarebbe "al pieno" :P
|
||||
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:91
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)"
|
||||
msgstr "%d∶%02d alla carica (%d%%)"
|
||||
|
||||
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
|
||||
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
|
||||
#. changing the menu contents.
|
||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:88
|
||||
msgid "Airplane Mode On"
|
||||
msgstr "Modalità aereo attiva"
|
||||
@ -1490,7 +1540,7 @@ msgstr "Mantenere queste impostazioni per il monitor?"
|
||||
|
||||
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
||||
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
||||
#. */
|
||||
#.
|
||||
#: ../js/ui/windowManager.js:82
|
||||
msgid "Revert Settings"
|
||||
msgstr "Ripristina impostazioni"
|
||||
@ -1507,7 +1557,7 @@ msgstr[0] "Le modifiche alle impostazioni saranno ripristinate tra %d secondo"
|
||||
msgstr[1] "Le modifiche alle impostazioni saranno ripristinate tra %d secondi"
|
||||
|
||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||
#. * the width of the window and the second is the height. */
|
||||
#. * the width of the window and the second is the height.
|
||||
#: ../js/ui/windowManager.js:658
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d x %d"
|
||||
@ -1583,7 +1633,7 @@ msgstr "Calendario di Evolution"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u Output"
|
||||
msgid_plural "%u Outputs"
|
||||
@ -1592,30 +1642,30 @@ msgstr[1] "%u uscite"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u Input"
|
||||
msgid_plural "%u Inputs"
|
||||
msgstr[0] "%u ingresso"
|
||||
msgstr[1] "%u ingressi"
|
||||
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Audio di sistema"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:373
|
||||
#: ../src/main.c:381
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr "Stampa la versione"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:379
|
||||
#: ../src/main.c:387
|
||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||
msgstr "Modalità usata da GDM per la schermata d'accesso"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:385
|
||||
#: ../src/main.c:393
|
||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||
msgstr "Usa una modalità specifica, p.e. \"gdm\" per la schermata di accesso"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:391
|
||||
#: ../src/main.c:399
|
||||
msgid "List possible modes"
|
||||
msgstr "Elenca le modalità possibili"
|
||||
|
||||
|
383
po/kk.po
383
po/kk.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-12 08:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-12 21:07+0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-06 10:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 19:33+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
|
||||
msgid "System"
|
||||
@ -43,15 +43,6 @@ msgstr "Барлық қолданбаларды көрсету"
|
||||
msgid "Open the application menu"
|
||||
msgstr "Қолданбалар мәзірін ашу"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Shell"
|
||||
msgstr "GNOME Shell"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2
|
||||
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Window management and application launching"
|
||||
msgstr "Терезелерді басқару мен қолданбаларды жөнелту"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
|
||||
msgstr "GNOME Shell кеңейту баптаулары"
|
||||
@ -60,9 +51,13 @@ msgstr "GNOME Shell кеңейту баптаулары"
|
||||
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
|
||||
msgstr "GNOME Shell кеңейтулерін баптау"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
|
||||
msgstr "GNOME Shell (wayland үйлестіргіші)"
|
||||
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Shell"
|
||||
msgstr "GNOME Shell"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Window management and application launching"
|
||||
msgstr "Терезелерді басқару мен қолданбаларды жөнелту"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1
|
||||
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
|
||||
@ -170,77 +165,95 @@ msgstr ""
|
||||
"бастапқы күйін орнатады."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Үнсіз келісім бойынша Bluetooth адаптерінде байланысқан құрылғылар бар ма"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is "
|
||||
"powered, or if there were devices set up associated with the default "
|
||||
"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have "
|
||||
"devices associated to it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Қоршам Bluetooth мәзірін тек Bluetooth адаптері іске қосылған болса және "
|
||||
"үнсіз келісім бойынша адаптерінде байланысқан құрылғылар бар болса ғана "
|
||||
"көрсетеді. Бұл үнсіз келісім адаптерінде байланысқан құрылғылар жоқ болса "
|
||||
"тасталады."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
|
||||
msgid "Show the week date in the calendar"
|
||||
msgstr "Күнтізбеде апта күнін көрсету"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
|
||||
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
|
||||
msgstr "Ақиқат болса, күнтізбеде ISO апта күнін көрсетеді."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
|
||||
msgid "Keybinding to open the application menu"
|
||||
msgstr "Қолданбалар мәзірін ашу үшін пернелер комбинациясы"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
|
||||
msgid "Keybinding to open the application menu."
|
||||
msgstr "Қолданбалар мәзірін ашу үшін пернелер комбинациясы."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
|
||||
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
|
||||
msgstr "\"Қолданбаларды көрсету\" көрінісін ашу үшін пернелер комбинациясы"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Көрініс ішінен \"Қолданбаларды көрсету\" ашу үшін пернелер комбинациясы"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
|
||||
msgid "Keybinding to open the overview"
|
||||
msgstr "Шолуды ашу үшін пернелер комбинациясы."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
|
||||
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
|
||||
msgstr "Көріністі ашу үшін пернелер комбинациясы."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
|
||||
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Хабарламалар тізімінің көрінуін іске қосу/сөндіру үшін пернелер комбинациясы"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
|
||||
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Хабарламалар тізімінің көрінуін іске қосу/сөндіру үшін пернелер комбинациясы."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
|
||||
msgid "Keybinding to focus the active notification"
|
||||
msgstr "Белсенді ескертуге фокусты ауыстыру пернелер комбинациясы"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
|
||||
msgid "Keybinding to focus the active notification."
|
||||
msgstr "Белсенді ескертуге фокусты ауыстыру пернелер комбинациясы."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Барлық орындалып тұрған анимацияларды тоқтататын не жалғастыратын пернелер "
|
||||
"жарлығы (жөндеу үшін)"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
|
||||
msgid "Which keyboard to use"
|
||||
msgstr "Қолданылатын пернетақта"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
|
||||
msgid "The type of keyboard to use."
|
||||
msgstr "Қолданылатын пернетақта түрі."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
|
||||
msgid "Limit switcher to current workspace."
|
||||
msgstr "Ауыстырғышты ағымдағы жұмыс орнымен шектеу."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
|
||||
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
|
||||
@ -248,11 +261,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Таңдалса, ауыстырғышта тек ағымдағы жұмыс орнындағы терезелері бар "
|
||||
"қолданбалар көрсетіледі. Болмаса, барлық қолданбалар болады."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
|
||||
msgid "The application icon mode."
|
||||
msgstr "Қолданбаның таңбаша режимі."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||
@ -262,7 +275,7 @@ msgstr ""
|
||||
"'thumbnail-only' (терезенің кіші көрінісі көрсетіледі), 'app-icon-only' (тек "
|
||||
"қолданба таңбашасы көрсетіледі) немесе 'both' (екеуі де)."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
|
||||
"Otherwise, all windows are included."
|
||||
@ -270,32 +283,32 @@ msgstr ""
|
||||
"Таңдалса, ауыстырғышта тек ағымдағы жұмыс орнындағы терезелер көрсетіледі. "
|
||||
"Болмаса, барлық терезелер болады."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
|
||||
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||
msgstr "Модальды сұхбатты аталық терезесіне жалғау"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Бұл кілт GNOME Shell орындалған кезде org.gnome.mutter ішіндегі кілтті "
|
||||
"үстінен жазады."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Терезелерді экран шеттеріне апарған кезде олардың өлшемдерін өзгертуді іске "
|
||||
"қосу"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
|
||||
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
||||
msgstr "Жұмыс орындары динамикалы түрде басқарылады"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:44
|
||||
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||
msgstr "Жұмыс орындар тек біріншілік мониторда"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:45
|
||||
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
||||
msgstr "Тышқан режиміндегі фокусты ауыстыру курсор тоқтағанша дейін кідірту"
|
||||
|
||||
@ -334,25 +347,33 @@ msgctxt "button"
|
||||
msgid "Sign In"
|
||||
msgstr "Кіру"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:285
|
||||
msgid "Choose Session"
|
||||
msgstr "Сессияны таңдау"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
|
||||
#. translators: this message is shown below the user list on the
|
||||
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
|
||||
#. manually entering the username.
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:435
|
||||
msgid "Not listed?"
|
||||
msgstr "Тізімде жоқсыз ба?"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:850
|
||||
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
||||
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:854
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||
msgstr "(мыс., пайдаланушы не %s)"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
||||
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
||||
#. (and don't even care of which one)
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:859 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||
msgid "Username: "
|
||||
msgstr "Пайдаланушы аты:"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1184
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1196
|
||||
msgid "Login Window"
|
||||
msgstr "Жүйеге кіру терезесі"
|
||||
|
||||
@ -360,6 +381,11 @@ msgstr "Жүйеге кіру терезесі"
|
||||
msgid "Authentication error"
|
||||
msgstr "Аутентификация қатесі"
|
||||
|
||||
#. We don't show fingerprint messages directly since it's
|
||||
#. not the main auth service. Instead we use the messages
|
||||
#. as a cue to display our own message.
|
||||
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
||||
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
||||
#: ../js/gdm/util.js:473
|
||||
msgid "(or swipe finger)"
|
||||
msgstr "(немесе саусағыңызды өткізіңіз)"
|
||||
@ -368,6 +394,8 @@ msgstr "(немесе саусағыңызды өткізіңіз)"
|
||||
msgid "Command not found"
|
||||
msgstr "Команда табылмады"
|
||||
|
||||
#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with
|
||||
#. something nicer
|
||||
#: ../js/misc/util.js:152
|
||||
msgid "Could not parse command:"
|
||||
msgstr "Команданы талдау мүмкін емес:"
|
||||
@ -377,70 +405,78 @@ msgstr "Команданы талдау мүмкін емес:"
|
||||
msgid "Execution of “%s” failed:"
|
||||
msgstr "\"%s\" жөнелту сәтсіз:"
|
||||
|
||||
#. Translators: Time in 24h format */
|
||||
#. Translators: Time in 24h format
|
||||
#: ../js/misc/util.js:191
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
||||
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" */
|
||||
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:197
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Yesterday, %H∶%M"
|
||||
msgstr "Кеше, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
||||
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" */
|
||||
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:203
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%A, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%A, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the month name and day number
|
||||
#. followed by a time string in 24h format.
|
||||
#. i.e. "May 25, 14:30" */
|
||||
#. i.e. "May 25, 14:30"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:209
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%B %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%B %d, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
||||
#. number followed by a time string in 24h format.
|
||||
#. i.e. "May 25 2012, 14:30" */
|
||||
#. i.e. "May 25 2012, 14:30"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:215
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%B %d %Y, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: Time in 12h format */
|
||||
#. Translators: Time in 12h format
|
||||
#: ../js/misc/util.js:220
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
||||
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" */
|
||||
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:226
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "Кеше, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
||||
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" */
|
||||
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:232
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%A, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%A, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the month name and day number
|
||||
#. followed by a time string in 12h format.
|
||||
#. i.e. "May 25, 2:30 pm" */
|
||||
#. i.e. "May 25, 2:30 pm"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:238
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%B %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%B %d, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
||||
#. number followed by a time string in 12h format.
|
||||
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"*/
|
||||
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:244
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%B %d %Y, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login
|
||||
#. * window, until we know the title of the actual login page */
|
||||
#. * window, until we know the title of the actual login page
|
||||
#: ../js/portalHelper/main.js:85
|
||||
msgid "Web Authentication Redirect"
|
||||
msgstr "Веб аутентификацияның қайта бағдарлауы"
|
||||
@ -473,12 +509,12 @@ msgstr "Таңдамалыларға қосу"
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Деректерді көрсету"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appFavorites.js:132
|
||||
#: ../js/ui/appFavorites.js:133
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s has been added to your favorites."
|
||||
msgstr "%s таңдамалыларыңызға қосылды."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appFavorites.js:166
|
||||
#: ../js/ui/appFavorites.js:167
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s has been removed from your favorites."
|
||||
msgstr "%s таңдамалыларыңыздан өшірілді."
|
||||
@ -491,12 +527,11 @@ msgstr "Фонды өзгерту..."
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "Экран баптаулары"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:366
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Баптаулар"
|
||||
|
||||
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
|
||||
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:55
|
||||
msgctxt "calendar-no-work"
|
||||
msgid "06"
|
||||
@ -506,43 +541,43 @@ msgstr "06"
|
||||
#. *
|
||||
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
|
||||
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
|
||||
#. */
|
||||
#.
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:84
|
||||
msgctxt "grid sunday"
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "Жк"
|
||||
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday */
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:86
|
||||
msgctxt "grid monday"
|
||||
msgid "M"
|
||||
msgstr "Дс"
|
||||
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday */
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:88
|
||||
msgctxt "grid tuesday"
|
||||
msgid "T"
|
||||
msgstr "Сс"
|
||||
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday */
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:90
|
||||
msgctxt "grid wednesday"
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "Ср"
|
||||
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday */
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:92
|
||||
msgctxt "grid thursday"
|
||||
msgid "T"
|
||||
msgstr "Бс"
|
||||
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday */
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:94
|
||||
msgctxt "grid friday"
|
||||
msgid "F"
|
||||
msgstr "Жм"
|
||||
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday */
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:96
|
||||
msgctxt "grid saturday"
|
||||
msgid "S"
|
||||
@ -556,45 +591,51 @@ msgstr "Өткен ай"
|
||||
msgid "Next month"
|
||||
msgstr "Келесі ай"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:728
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgctxt "date day number format"
|
||||
msgid "%d"
|
||||
msgstr "%d"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:783
|
||||
msgid "Week %V"
|
||||
msgstr "Апта %V"
|
||||
|
||||
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
||||
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
||||
#. */
|
||||
#.
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1188
|
||||
msgctxt "event list time"
|
||||
msgid "All Day"
|
||||
msgstr "Толық күн"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1291
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1295
|
||||
msgid "Clear section"
|
||||
msgstr "Санатты тазарту"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1518
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1522
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Оқиғалар"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1527
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
||||
msgctxt "calendar heading"
|
||||
msgid "%A, %B %d"
|
||||
msgstr "%A, %B %d"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1535
|
||||
msgctxt "calendar heading"
|
||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||
msgstr "%A, %B %d, %Y"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1616
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1620
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Хабарламалар"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1767
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1771
|
||||
msgid "No Notifications"
|
||||
msgstr "Хабарламалар жоқ"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1770
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1774
|
||||
msgid "No Events"
|
||||
msgstr "Оқиғалар жоқ"
|
||||
|
||||
@ -606,7 +647,7 @@ msgstr "Сыртқы диск қосылды"
|
||||
msgid "External drive disconnected"
|
||||
msgstr "Сыртқы диск алынды"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:354
|
||||
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:355
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Open with %s"
|
||||
msgstr "%s көмегімен ашу"
|
||||
@ -624,6 +665,7 @@ msgstr "Қайтадан енгізіңіз:"
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Байланысу"
|
||||
|
||||
#. Cisco LEAP
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:233
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:245
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:273
|
||||
@ -632,6 +674,7 @@ msgstr "Байланысу"
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "Пароль:"
|
||||
|
||||
#. static WEP
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:238
|
||||
msgid "Key: "
|
||||
msgstr "Кілт:"
|
||||
@ -722,13 +765,13 @@ msgstr "Аутентификация"
|
||||
#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
|
||||
#. * requested authentication was not gained; this can happen
|
||||
#. * because of an authentication error (like invalid password),
|
||||
#. * for instance. */
|
||||
#. * for instance.
|
||||
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:301 ../js/ui/shellMountOperation.js:383
|
||||
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
|
||||
msgstr "Кешіріңіз, талап сәтсіз. Қайтадан көріңіз."
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||
#. IM name. */
|
||||
#. IM name.
|
||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s is now known as %s"
|
||||
@ -742,13 +785,15 @@ msgstr "Терезелер"
|
||||
msgid "Show Applications"
|
||||
msgstr "Қолданбаларды көрсету"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
|
||||
#. the left of the overview
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:449
|
||||
msgid "Dash"
|
||||
msgstr "Dash"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
|
||||
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
|
||||
#. */
|
||||
#.
|
||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:73
|
||||
msgid "%B %e %Y"
|
||||
msgstr "%B %e %Y"
|
||||
@ -756,7 +801,7 @@ msgstr "%B %e %Y"
|
||||
#. Translators: This is the accessible name of the date button shown
|
||||
#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the
|
||||
#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015".
|
||||
#. */
|
||||
#.
|
||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:80
|
||||
msgid "%A %B %e %Y"
|
||||
msgstr "%A %B %e %Y"
|
||||
@ -882,13 +927,13 @@ msgstr "Кейбір қолданбалар бос емес не сақталм
|
||||
msgid "Other users are logged in."
|
||||
msgstr "Басқа пайдаланушылар жүйеге кіріп тұр."
|
||||
|
||||
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login */
|
||||
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
|
||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:640
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s (remote)"
|
||||
msgstr "%s (қашықтағы)"
|
||||
|
||||
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console */
|
||||
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
|
||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:643
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s (console)"
|
||||
@ -907,7 +952,7 @@ msgstr "extensions.gnome.org адресінен “%s” жүктеп алып,
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Пернетақта"
|
||||
|
||||
#. translators: 'Hide' is a verb */
|
||||
#. translators: 'Hide' is a verb
|
||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
|
||||
msgid "Hide tray"
|
||||
msgstr "Жүйелік трейді жасыру"
|
||||
@ -920,7 +965,7 @@ msgstr "Қалып-күй таңбашалары"
|
||||
msgid "No extensions installed"
|
||||
msgstr "Кеңейтулер орнатылмаған"
|
||||
|
||||
#. Translators: argument is an extension UUID. */
|
||||
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:697
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s has not emitted any errors."
|
||||
@ -940,7 +985,7 @@ msgstr "Іске қосылған"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The device has been disabled
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Сөндірулі"
|
||||
|
||||
@ -979,43 +1024,53 @@ msgstr "Шолу"
|
||||
#. Translators: this is the text displayed
|
||||
#. in the search entry when no search is
|
||||
#. active; it should not exceed ~30
|
||||
#. characters. */
|
||||
#. characters.
|
||||
#: ../js/ui/overview.js:244
|
||||
msgid "Type to search…"
|
||||
msgstr "Іздеу үшін теріңіз..."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:352
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:358
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Шығу"
|
||||
|
||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
||||
#. in your language, you can use the word for "Overview". */
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:404
|
||||
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:414
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Көрініс"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:754
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:695
|
||||
msgctxt "System menu in the top bar"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Жүйелік"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:807
|
||||
msgid "Top Bar"
|
||||
msgstr "Үстідегі панель"
|
||||
|
||||
#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
|
||||
#. (for toggle switches containing the English words
|
||||
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
|
||||
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
|
||||
#. simply result in invisible toggle switches.
|
||||
#: ../js/ui/popupMenu.js:289
|
||||
msgid "toggle-switch-us"
|
||||
msgstr "toggle-switch-intl"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/runDialog.js:70
|
||||
#: ../js/ui/runDialog.js:71
|
||||
msgid "Enter a Command"
|
||||
msgstr "Команданы енгізу"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:162
|
||||
#: ../js/ui/runDialog.js:111 ../js/ui/windowMenu.js:162
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Жабу"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/runDialog.js:281
|
||||
#: ../js/ui/runDialog.js:282
|
||||
msgid "Restarting…"
|
||||
msgstr "Қайта қосу…"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a time format for a date in
|
||||
#. long format */
|
||||
#. long format
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:85
|
||||
msgid "%A, %B %d"
|
||||
msgstr "%A, %B %d"
|
||||
@ -1040,6 +1095,13 @@ msgstr "Блоктау"
|
||||
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
||||
msgstr "GNOME экранды блоктау керек"
|
||||
|
||||
#. We could not become modal, so we can't activate the
|
||||
#. screenshield. The user is probably very upset at this
|
||||
#. point, but any application using global grabs is broken
|
||||
#. Just tell him to stop using this app
|
||||
#.
|
||||
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271
|
||||
msgid "Unable to lock"
|
||||
msgstr "Блоктау мүмкін емес"
|
||||
@ -1124,28 +1186,40 @@ msgstr "Жоғары контраст"
|
||||
msgid "Large Text"
|
||||
msgstr "Үлкен мәтін"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:51 ../js/ui/status/network.js:178
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
|
||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||
msgid "Turn Off"
|
||||
msgstr "Сөндіру"
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:47
|
||||
msgid "Bluetooth"
|
||||
msgstr "Bluetooth"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:54
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:56
|
||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||
msgstr "Bluetooth баптаулары"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices */
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
|
||||
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:136
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d Connected"
|
||||
msgid_plural "%d Connected"
|
||||
msgstr[0] "%d байланысқан"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:107
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:138
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Сөнд."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:140
|
||||
msgid "Not In Use"
|
||||
msgstr "Қолданылуда емес"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:1279
|
||||
msgid "Turn On"
|
||||
msgstr "Іске қосу"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:178
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
|
||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||
msgid "Turn Off"
|
||||
msgstr "Сөндіру"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
|
||||
msgid "Brightness"
|
||||
msgstr "Жарықтылығы"
|
||||
@ -1182,13 +1256,13 @@ msgstr "Іске қосу"
|
||||
msgid "<unknown>"
|
||||
msgstr "<белгісіз>"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:1308
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Off"
|
||||
msgstr "%s сөндірулі"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:454
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Connected"
|
||||
@ -1196,45 +1270,45 @@ msgstr "%s байланысқан"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
||||
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
||||
#. %s is a network identifier */
|
||||
#. %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:459
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Unmanaged"
|
||||
msgstr "%s басқарылмайтын"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:462
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Disconnecting"
|
||||
msgstr "%s байланысты үзуде"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1300
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Connecting"
|
||||
msgstr "%s байланысуда"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:472
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Requires Authentication"
|
||||
msgstr "%s аутентификацияны талап етеді"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||
#. module, which is missing; %s is a network identifier */
|
||||
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:480
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Firmware Missing For %s"
|
||||
msgstr "%s үшін бинарлы кодтары жоқ"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier */
|
||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:484
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Unavailable"
|
||||
msgstr "%s қолжетерсіз"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:487
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Connection Failed"
|
||||
@ -1248,14 +1322,14 @@ msgstr "Сымды желі баптаулары"
|
||||
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
||||
msgstr "Сымсыз кеңжолақты желісінің баптаулары"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:588 ../js/ui/status/network.js:1305
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||
msgstr "%s құрылғылық түрде сөндірулі тұр"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier */
|
||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:592
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Disabled"
|
||||
@ -1313,17 +1387,13 @@ msgstr "Желіні таңдау"
|
||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||
msgstr "Wi-Fi баптаулары"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1279
|
||||
msgid "Turn On"
|
||||
msgstr "Іске қосу"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1296
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||
msgstr "%s қатынау нүктесі белсенді"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1311
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Not Connected"
|
||||
@ -1333,7 +1403,7 @@ msgstr "%s байланыспаған"
|
||||
msgid "connecting..."
|
||||
msgstr "байланысты орнату..."
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */
|
||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1414
|
||||
msgid "authentication required"
|
||||
msgstr "аутентификация керек"
|
||||
@ -1366,28 +1436,42 @@ msgstr "Байланыс орнату сәтсіз"
|
||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||
msgstr "Желілік байланысты белсендіру сәтсіз"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:49
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:61
|
||||
msgid "Power Settings"
|
||||
msgstr "Қорек баптаулары"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:65
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:77
|
||||
msgid "Fully Charged"
|
||||
msgstr "Толығымен зарядталған"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78
|
||||
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
|
||||
#. to estimate battery life
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:84 ../js/ui/status/power.js:90
|
||||
msgid "Estimating…"
|
||||
msgstr "Есептеу..."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:86
|
||||
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:98
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)"
|
||||
msgstr "%d∶%02d қалды (%d%%)"
|
||||
#| msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)"
|
||||
msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)"
|
||||
msgstr "%d∶%02d қалды (%d %%)"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:91
|
||||
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:103
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)"
|
||||
msgstr "%d∶%02d толық зарядқа дейін (%d%%)"
|
||||
#| msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)"
|
||||
msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)"
|
||||
msgstr "%d∶%02d толық зарядқа дейін (%d %%)"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:131 ../js/ui/status/power.js:133
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d %%"
|
||||
msgstr "%d %%"
|
||||
|
||||
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
|
||||
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
|
||||
#. changing the menu contents.
|
||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:88
|
||||
msgid "Airplane Mode On"
|
||||
msgstr "Ұшақтағы режим іске қосулы"
|
||||
@ -1455,7 +1539,7 @@ msgstr "Экранның бұл баптауларын сақтауды қала
|
||||
|
||||
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
||||
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
||||
#. */
|
||||
#.
|
||||
#: ../js/ui/windowManager.js:82
|
||||
msgid "Revert Settings"
|
||||
msgstr "Баптауларды қалпына келтіру"
|
||||
@ -1471,7 +1555,7 @@ msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
||||
msgstr[0] "Өзгертілген баптаулар %d секундтан кейін қалпына келтіріледі"
|
||||
|
||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||
#. * the width of the window and the second is the height. */
|
||||
#. * the width of the window and the second is the height.
|
||||
#: ../js/ui/windowManager.js:658
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d x %d"
|
||||
@ -1547,7 +1631,7 @@ msgstr "Evolution күнтізбесі"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u Output"
|
||||
msgid_plural "%u Outputs"
|
||||
@ -1555,64 +1639,61 @@ msgstr[0] "%u шығысы"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u Input"
|
||||
msgid_plural "%u Inputs"
|
||||
msgstr[0] "%u кірісі"
|
||||
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Жүйелік дыбыстар"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:373
|
||||
#: ../src/main.c:381
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr "Баспа нұсқасы"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:379
|
||||
#: ../src/main.c:387
|
||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||
msgstr "GDM жүйеге кіру экраны үшін қолданатын режимі"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:385
|
||||
#: ../src/main.c:393
|
||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||
msgstr "Жүйеге кіру экраны үшін арнайы режимді, мыс. \"gdm\", қолдану"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:391
|
||||
#: ../src/main.c:399
|
||||
msgid "List possible modes"
|
||||
msgstr "Қолжетерлік режимдерді тізіп шығу"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell-app.c:239
|
||||
#: ../src/shell-app.c:246
|
||||
msgctxt "program"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Белгісіз"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell-app.c:480
|
||||
#: ../src/shell-app.c:487
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr "\"%s\" жөнелту сәтсіз"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:742
|
||||
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:730
|
||||
msgid "Passwords do not match."
|
||||
msgstr "Парольдер өзара сәйкес емес."
|
||||
|
||||
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:750
|
||||
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:738
|
||||
msgid "Password cannot be blank"
|
||||
msgstr "Пароль бос болуы мүмкін емес"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:346
|
||||
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:353
|
||||
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
||||
msgstr "Аутентификация терезесін пайдаланушы тайдырды"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bluetooth"
|
||||
#~ msgstr "Bluetooth"
|
||||
#~ msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
|
||||
#~ msgstr "GNOME Shell (wayland үйлестіргіші)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%d Connected Device"
|
||||
#~ msgid_plural "%d Connected Devices"
|
||||
#~ msgstr[0] "%d байланысқан құрылғы"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Off"
|
||||
#~ msgstr "Сөнд."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Authentication required"
|
||||
#~ msgstr "Аутентификация керек"
|
||||
|
||||
|
186
po/ko.po
186
po/ko.po
@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-05 08:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-06 02:06+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-29 08:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-29 19:14+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: Korean\n"
|
||||
@ -331,15 +331,23 @@ msgstr "로그인"
|
||||
msgid "Choose Session"
|
||||
msgstr "세션 선택"
|
||||
|
||||
#. translators: this message is shown below the user list on the
|
||||
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
|
||||
#. manually entering the username.
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
|
||||
msgid "Not listed?"
|
||||
msgstr "목록에 없습니까?"
|
||||
|
||||
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
||||
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:850
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||
msgstr "(예를 들어, 사용자 또는 %s)"
|
||||
|
||||
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
||||
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
||||
#. (and don't even care of which one)
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||
msgid "Username: "
|
||||
@ -353,6 +361,11 @@ msgstr "로그인 창"
|
||||
msgid "Authentication error"
|
||||
msgstr "인증 오류"
|
||||
|
||||
#. We don't show fingerprint messages directly since it's
|
||||
#. not the main auth service. Instead we use the messages
|
||||
#. as a cue to display our own message.
|
||||
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
||||
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
||||
#: ../js/gdm/util.js:473
|
||||
msgid "(or swipe finger)"
|
||||
msgstr "(또는 지문을 문지르십시오)"
|
||||
@ -361,6 +374,8 @@ msgstr "(또는 지문을 문지르십시오)"
|
||||
msgid "Command not found"
|
||||
msgstr "명령이 없습니다"
|
||||
|
||||
#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with
|
||||
#. something nicer
|
||||
#: ../js/misc/util.js:152
|
||||
msgid "Could not parse command:"
|
||||
msgstr "명령어를 파싱할 수 없습니다:"
|
||||
@ -370,70 +385,78 @@ msgstr "명령어를 파싱할 수 없습니다:"
|
||||
msgid "Execution of “%s” failed:"
|
||||
msgstr "“%s” 실행이 실패했습니다:"
|
||||
|
||||
#. Translators: Time in 24h format */
|
||||
#. Translators: Time in 24h format
|
||||
#: ../js/misc/util.js:191
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
||||
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" */
|
||||
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:197
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Yesterday, %H∶%M"
|
||||
msgstr "어제, %H:%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
||||
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" */
|
||||
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:203
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%A, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%A, %H:%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the month name and day number
|
||||
#. followed by a time string in 24h format.
|
||||
#. i.e. "May 25, 14:30" */
|
||||
#. i.e. "May 25, 14:30"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:209
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%B %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%B %d일, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
||||
#. number followed by a time string in 24h format.
|
||||
#. i.e. "May 25 2012, 14:30" */
|
||||
#. i.e. "May 25 2012, 14:30"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:215
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%Y년 %B %d일, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: Time in 12h format */
|
||||
#. Translators: Time in 12h format
|
||||
#: ../js/misc/util.js:220
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%p %l∶%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
||||
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" */
|
||||
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:226
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "어제, %p %l∶%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
||||
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" */
|
||||
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:232
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%A, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%A, %p %l∶%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the month name and day number
|
||||
#. followed by a time string in 12h format.
|
||||
#. i.e. "May 25, 2:30 pm" */
|
||||
#. i.e. "May 25, 2:30 pm"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:238
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%B %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%B %d일, %p %l∶%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
||||
#. number followed by a time string in 12h format.
|
||||
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"*/
|
||||
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:244
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%Y년 %B %d일, %p %l∶%M"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login
|
||||
#. * window, until we know the title of the actual login page */
|
||||
#. * window, until we know the title of the actual login page
|
||||
#: ../js/portalHelper/main.js:85
|
||||
msgid "Web Authentication Redirect"
|
||||
msgstr "웹 인증 리다이렉트"
|
||||
@ -485,12 +508,11 @@ msgstr "배경 바꾸기…"
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "디스플레이 설정"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:366
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "설정"
|
||||
|
||||
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
|
||||
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:55
|
||||
msgctxt "calendar-no-work"
|
||||
msgid "06"
|
||||
@ -500,43 +522,43 @@ msgstr "06"
|
||||
#. *
|
||||
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
|
||||
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
|
||||
#. */
|
||||
#.
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:84
|
||||
msgctxt "grid sunday"
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "일"
|
||||
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday */
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:86
|
||||
msgctxt "grid monday"
|
||||
msgid "M"
|
||||
msgstr "월"
|
||||
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday */
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:88
|
||||
msgctxt "grid tuesday"
|
||||
msgid "T"
|
||||
msgstr "화"
|
||||
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday */
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:90
|
||||
msgctxt "grid wednesday"
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "수"
|
||||
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday */
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:92
|
||||
msgctxt "grid thursday"
|
||||
msgid "T"
|
||||
msgstr "목"
|
||||
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday */
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:94
|
||||
msgctxt "grid friday"
|
||||
msgid "F"
|
||||
msgstr "금"
|
||||
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday */
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:96
|
||||
msgctxt "grid saturday"
|
||||
msgid "S"
|
||||
@ -556,39 +578,39 @@ msgstr "주 %V"
|
||||
|
||||
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
||||
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
||||
#. */
|
||||
#.
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1188
|
||||
msgctxt "event list time"
|
||||
msgid "All Day"
|
||||
msgstr "종일"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1291
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1295
|
||||
msgid "Clear section"
|
||||
msgstr "부분 지우기"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1518
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1522
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "행사"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1527
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
||||
msgctxt "calendar heading"
|
||||
msgid "%A, %B %d"
|
||||
msgstr "%B %d일 %A"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1535
|
||||
msgctxt "calendar heading"
|
||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||
msgstr "%Y년 %B %d일 %A"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1616
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1620
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "알림"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1767
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1771
|
||||
msgid "No Notifications"
|
||||
msgstr "알림 없음"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1770
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1774
|
||||
msgid "No Events"
|
||||
msgstr "행사 없음"
|
||||
|
||||
@ -618,6 +640,7 @@ msgstr "다시 입력하십시오:"
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "연결"
|
||||
|
||||
#. Cisco LEAP
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:233
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:245
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:273
|
||||
@ -626,6 +649,7 @@ msgstr "연결"
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "암호: "
|
||||
|
||||
#. static WEP
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:238
|
||||
msgid "Key: "
|
||||
msgstr "키: "
|
||||
@ -715,13 +739,13 @@ msgstr "인증"
|
||||
#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
|
||||
#. * requested authentication was not gained; this can happen
|
||||
#. * because of an authentication error (like invalid password),
|
||||
#. * for instance. */
|
||||
#. * for instance.
|
||||
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:301 ../js/ui/shellMountOperation.js:383
|
||||
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
|
||||
msgstr "죄송합니다. 동작하지 않았습니다. 다시 시도하십시오."
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||
#. IM name. */
|
||||
#. IM name.
|
||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s is now known as %s"
|
||||
@ -735,13 +759,15 @@ msgstr "창"
|
||||
msgid "Show Applications"
|
||||
msgstr "프로그램 표시"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
|
||||
#. the left of the overview
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:449
|
||||
msgid "Dash"
|
||||
msgstr "대시보드"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
|
||||
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
|
||||
#. */
|
||||
#.
|
||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:73
|
||||
msgid "%B %e %Y"
|
||||
msgstr "%Y년 %B %e일"
|
||||
@ -749,7 +775,7 @@ msgstr "%Y년 %B %e일"
|
||||
#. Translators: This is the accessible name of the date button shown
|
||||
#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the
|
||||
#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015".
|
||||
#. */
|
||||
#.
|
||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:80
|
||||
msgid "%A %B %e %Y"
|
||||
msgstr "%Y년 %B %e일 %A"
|
||||
@ -871,13 +897,13 @@ msgstr "일부 프로그램이 동작 중이거나 저장하지 않은 작업이
|
||||
msgid "Other users are logged in."
|
||||
msgstr "다른 사용자가 로그인 중입니다."
|
||||
|
||||
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login */
|
||||
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
|
||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:640
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s (remote)"
|
||||
msgstr "%s (원격)"
|
||||
|
||||
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console */
|
||||
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
|
||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:643
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s (console)"
|
||||
@ -897,7 +923,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "키보드"
|
||||
|
||||
#. translators: 'Hide' is a verb */
|
||||
#. translators: 'Hide' is a verb
|
||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
|
||||
msgid "Hide tray"
|
||||
msgstr "트레이 숨기기"
|
||||
@ -910,7 +936,7 @@ msgstr "상태 아이콘"
|
||||
msgid "No extensions installed"
|
||||
msgstr "확장을 설치하지 않았습니다"
|
||||
|
||||
#. Translators: argument is an extension UUID. */
|
||||
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:697
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s has not emitted any errors."
|
||||
@ -930,7 +956,7 @@ msgstr "사용"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The device has been disabled
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "사용 않음"
|
||||
|
||||
@ -969,7 +995,7 @@ msgstr "개요"
|
||||
#. Translators: this is the text displayed
|
||||
#. in the search entry when no search is
|
||||
#. active; it should not exceed ~30
|
||||
#. characters. */
|
||||
#. characters.
|
||||
#: ../js/ui/overview.js:244
|
||||
msgid "Type to search…"
|
||||
msgstr "검색하려면 입력하십시오…"
|
||||
@ -979,15 +1005,25 @@ msgid "Quit"
|
||||
msgstr "끝내기"
|
||||
|
||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
||||
#. in your language, you can use the word for "Overview". */
|
||||
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:404
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "현재 활동"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:650
|
||||
msgctxt "System menu in the top bar"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "시스템"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:754
|
||||
msgid "Top Bar"
|
||||
msgstr "위 막대"
|
||||
|
||||
#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
|
||||
#. (for toggle switches containing the English words
|
||||
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
|
||||
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
|
||||
#. simply result in invisible toggle switches.
|
||||
#: ../js/ui/popupMenu.js:289
|
||||
msgid "toggle-switch-us"
|
||||
msgstr "toggle-switch-intl"
|
||||
@ -1005,7 +1041,7 @@ msgid "Restarting…"
|
||||
msgstr "다시 시작하는 중…"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a time format for a date in
|
||||
#. long format */
|
||||
#. long format
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:85
|
||||
msgid "%A, %B %d"
|
||||
msgstr "%B %d일 %A"
|
||||
@ -1030,6 +1066,13 @@ msgstr "잠그기"
|
||||
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
||||
msgstr "그놈에서 화면을 잠궈야 합니다"
|
||||
|
||||
#. We could not become modal, so we can't activate the
|
||||
#. screenshield. The user is probably very upset at this
|
||||
#. point, but any application using global grabs is broken
|
||||
#. Just tell him to stop using this app
|
||||
#.
|
||||
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271
|
||||
msgid "Unable to lock"
|
||||
msgstr "잠글 수 없습니다"
|
||||
@ -1125,7 +1168,7 @@ msgstr "끄기"
|
||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||
msgstr "블루투스 설정"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices */
|
||||
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d Connected"
|
||||
@ -1172,13 +1215,13 @@ msgstr "사용"
|
||||
msgid "<unknown>"
|
||||
msgstr "<알 수 없음>"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:1308
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Off"
|
||||
msgstr "%s 꺼짐"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:454
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Connected"
|
||||
@ -1186,45 +1229,45 @@ msgstr "%s 연결됨"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
||||
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
||||
#. %s is a network identifier */
|
||||
#. %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:459
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Unmanaged"
|
||||
msgstr "%s 관리되지 않음"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:462
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Disconnecting"
|
||||
msgstr "%s 연결 끊는 중"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1300
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Connecting"
|
||||
msgstr "%s 연결하는 중"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:472
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Requires Authentication"
|
||||
msgstr "%s 인증 필요"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||
#. module, which is missing; %s is a network identifier */
|
||||
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:480
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Firmware Missing For %s"
|
||||
msgstr "%s에 필요한 펌웨어 없음"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier */
|
||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:484
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Unavailable"
|
||||
msgstr "%s 사용 불가"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:487
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Connection Failed"
|
||||
@ -1238,14 +1281,14 @@ msgstr "유선 네트워크 설정"
|
||||
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
||||
msgstr "휴대전화 네트워크 설정"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:588 ../js/ui/status/network.js:1305
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||
msgstr "%s 하드웨어 사용 않음"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier */
|
||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:592
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Disabled"
|
||||
@ -1307,13 +1350,13 @@ msgstr "와이파이 설정"
|
||||
msgid "Turn On"
|
||||
msgstr "켜기"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1296
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||
msgstr "%s 핫스팟 사용 중"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1311
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Not Connected"
|
||||
@ -1323,7 +1366,7 @@ msgstr "%s 연결되지 않음"
|
||||
msgid "connecting..."
|
||||
msgstr "연결하는 중..."
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */
|
||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1414
|
||||
msgid "authentication required"
|
||||
msgstr "인증 필요"
|
||||
@ -1346,7 +1389,7 @@ msgstr "가상사설망"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1513
|
||||
msgid "VPN Off"
|
||||
msgstr "가상사설망 끄기"
|
||||
msgstr "가상사설망 꺼짐"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1697
|
||||
msgid "Connection failed"
|
||||
@ -1364,20 +1407,27 @@ msgstr "전원 설정"
|
||||
msgid "Fully Charged"
|
||||
msgstr "완전 충전"
|
||||
|
||||
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
|
||||
#. to estimate battery life
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78
|
||||
msgid "Estimating…"
|
||||
msgstr "예상치 계산 중…"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:86
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)"
|
||||
msgstr "%d∶%02d 남음(%d%%)"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:91
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)"
|
||||
msgstr "충전까지 %d:%02d(%d%%)"
|
||||
|
||||
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
|
||||
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
|
||||
#. changing the menu contents.
|
||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:88
|
||||
msgid "Airplane Mode On"
|
||||
msgstr "비행기 모드 켜짐"
|
||||
@ -1447,7 +1497,7 @@ msgstr "이 디스플레이 설정을 유지하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
||||
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
||||
#. */
|
||||
#.
|
||||
#: ../js/ui/windowManager.js:82
|
||||
msgid "Revert Settings"
|
||||
msgstr "설정 되돌리기"
|
||||
@ -1463,7 +1513,7 @@ msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
||||
msgstr[0] "바뀐 설정을 %d초 후에 되돌립니다"
|
||||
|
||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||
#. * the width of the window and the second is the height. */
|
||||
#. * the width of the window and the second is the height.
|
||||
#: ../js/ui/windowManager.js:658
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d x %d"
|
||||
@ -1539,7 +1589,7 @@ msgstr "에볼루션 달력"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u Output"
|
||||
msgid_plural "%u Outputs"
|
||||
@ -1547,30 +1597,30 @@ msgstr[0] "%u개 출력"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u Input"
|
||||
msgid_plural "%u Inputs"
|
||||
msgstr[0] "%u개 입력"
|
||||
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "시스템 소리"
|
||||
|
||||
# 커맨드라인 옵션 설명
|
||||
#: ../src/main.c:373
|
||||
#: ../src/main.c:381
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr "버전을 표시합니다"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:379
|
||||
#: ../src/main.c:387
|
||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||
msgstr "GDM에서 로그인 화면에 사용할 모드"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:385
|
||||
#: ../src/main.c:393
|
||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||
msgstr "특정 모드 사용. 예를 들어 로그인 화면에 대해 \"gdm\""
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:391
|
||||
#: ../src/main.c:399
|
||||
msgid "List possible modes"
|
||||
msgstr "가능한 모드 목록 표시"
|
||||
|
||||
|
222
po/lt.po
222
po/lt.po
@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 15:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-20 22:36+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-30 08:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-30 22:16+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
@ -318,7 +318,7 @@ msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Atsisakyti"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:435
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:447
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Kitas"
|
||||
|
||||
@ -336,21 +336,29 @@ msgstr "Prisijungti"
|
||||
msgid "Choose Session"
|
||||
msgstr "Pasirinkite seansą"
|
||||
|
||||
#. translators: this message is shown below the user list on the
|
||||
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
|
||||
#. manually entering the username.
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
|
||||
msgid "Not listed?"
|
||||
msgstr "Nėra sąraše?"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:847
|
||||
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
||||
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:850
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||
msgstr "(pvz., naudotojas arba %s)"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:852 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
||||
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
||||
#. (and don't even care of which one)
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||
msgid "Username: "
|
||||
msgstr "Naudotojo vardas: "
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1181
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1184
|
||||
msgid "Login Window"
|
||||
msgstr "Prisijungimo langas"
|
||||
|
||||
@ -358,6 +366,11 @@ msgstr "Prisijungimo langas"
|
||||
msgid "Authentication error"
|
||||
msgstr "Tapatybės patvirtinimo klaida"
|
||||
|
||||
#. We don't show fingerprint messages directly since it's
|
||||
#. not the main auth service. Instead we use the messages
|
||||
#. as a cue to display our own message.
|
||||
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
||||
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
||||
#: ../js/gdm/util.js:473
|
||||
msgid "(or swipe finger)"
|
||||
msgstr "(arba perbraukite pirštu)"
|
||||
@ -366,6 +379,8 @@ msgstr "(arba perbraukite pirštu)"
|
||||
msgid "Command not found"
|
||||
msgstr "Komanda nerasta"
|
||||
|
||||
#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with
|
||||
#. something nicer
|
||||
#: ../js/misc/util.js:152
|
||||
msgid "Could not parse command:"
|
||||
msgstr "Nepavyko perskaityti komandos:"
|
||||
@ -375,70 +390,78 @@ msgstr "Nepavyko perskaityti komandos:"
|
||||
msgid "Execution of “%s” failed:"
|
||||
msgstr "Nepavyko įvykdyti „%s“:"
|
||||
|
||||
#. Translators: Time in 24h format */
|
||||
#. Translators: Time in 24h format
|
||||
#: ../js/misc/util.js:191
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
||||
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" */
|
||||
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:197
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Yesterday, %H∶%M"
|
||||
msgstr "Vakar, %H:%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
||||
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" */
|
||||
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:203
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%A, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%A, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the month name and day number
|
||||
#. followed by a time string in 24h format.
|
||||
#. i.e. "May 25, 14:30" */
|
||||
#. i.e. "May 25, 14:30"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:209
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%B %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%B %d, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
||||
#. number followed by a time string in 24h format.
|
||||
#. i.e. "May 25 2012, 14:30" */
|
||||
#. i.e. "May 25 2012, 14:30"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:215
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%Y %m %d, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: Time in 12h format */
|
||||
#. Translators: Time in 12h format
|
||||
#: ../js/misc/util.js:220
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
||||
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" */
|
||||
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:226
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "Vakar, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
||||
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" */
|
||||
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:232
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%A, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%A, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the month name and day number
|
||||
#. followed by a time string in 12h format.
|
||||
#. i.e. "May 25, 2:30 pm" */
|
||||
#. i.e. "May 25, 2:30 pm"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:238
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%B %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%B %d, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
||||
#. number followed by a time string in 12h format.
|
||||
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"*/
|
||||
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:244
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%Y %B %d, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login
|
||||
#. * window, until we know the title of the actual login page */
|
||||
#. * window, until we know the title of the actual login page
|
||||
#: ../js/portalHelper/main.js:85
|
||||
msgid "Web Authentication Redirect"
|
||||
msgstr "Reikia patvirtinti tapatybę internete"
|
||||
@ -486,16 +509,14 @@ msgid "Change Background…"
|
||||
msgstr "Keisti foną…"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
|
||||
#| msgid "Privacy Settings"
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "Ekrano nustatymai"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:366
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nustatymai"
|
||||
|
||||
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
|
||||
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:55
|
||||
msgctxt "calendar-no-work"
|
||||
msgid "06"
|
||||
@ -505,43 +526,43 @@ msgstr "06"
|
||||
#. *
|
||||
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
|
||||
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
|
||||
#. */
|
||||
#.
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:84
|
||||
msgctxt "grid sunday"
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday */
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:86
|
||||
msgctxt "grid monday"
|
||||
msgid "M"
|
||||
msgstr "P"
|
||||
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday */
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:88
|
||||
msgctxt "grid tuesday"
|
||||
msgid "T"
|
||||
msgstr "A"
|
||||
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday */
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:90
|
||||
msgctxt "grid wednesday"
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "T"
|
||||
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday */
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:92
|
||||
msgctxt "grid thursday"
|
||||
msgid "T"
|
||||
msgstr "K"
|
||||
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday */
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:94
|
||||
msgctxt "grid friday"
|
||||
msgid "F"
|
||||
msgstr "P"
|
||||
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday */
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:96
|
||||
msgctxt "grid saturday"
|
||||
msgid "S"
|
||||
@ -561,39 +582,39 @@ msgstr "Savaitė %V"
|
||||
|
||||
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
||||
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
||||
#. */
|
||||
#.
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1188
|
||||
msgctxt "event list time"
|
||||
msgid "All Day"
|
||||
msgstr "Visa diena"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1291
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1295
|
||||
msgid "Clear section"
|
||||
msgstr "Išvalyti skiltį"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1518
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1522
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Įvykiai"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1527
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
||||
msgctxt "calendar heading"
|
||||
msgid "%A, %B %d"
|
||||
msgstr "%A, %B %d d."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1535
|
||||
msgctxt "calendar heading"
|
||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||
msgstr "%A, %Y m. %B %d d."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1616
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1620
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Pranešimai"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1767
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1771
|
||||
msgid "No Notifications"
|
||||
msgstr "Nėra pranešimų"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1770
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1774
|
||||
msgid "No Events"
|
||||
msgstr "Nėra įvykių"
|
||||
|
||||
@ -623,6 +644,7 @@ msgstr "Įveskite dar kartą:"
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Prisijungti"
|
||||
|
||||
#. Cisco LEAP
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:233
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:245
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:273
|
||||
@ -631,6 +653,7 @@ msgstr "Prisijungti"
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "Slaptažodis: "
|
||||
|
||||
#. static WEP
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:238
|
||||
msgid "Key: "
|
||||
msgstr "Raktas: "
|
||||
@ -722,13 +745,13 @@ msgstr "Patvirtinti tapatybę"
|
||||
#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
|
||||
#. * requested authentication was not gained; this can happen
|
||||
#. * because of an authentication error (like invalid password),
|
||||
#. * for instance. */
|
||||
#. * for instance.
|
||||
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:301 ../js/ui/shellMountOperation.js:383
|
||||
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
|
||||
msgstr "Atsiprašome, tai nesuveikė. Bandykite dar kartą."
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||
#. IM name. */
|
||||
#. IM name.
|
||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s is now known as %s"
|
||||
@ -742,24 +765,26 @@ msgstr "Langai"
|
||||
msgid "Show Applications"
|
||||
msgstr "Paleisti programas"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
|
||||
#. the left of the overview
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:449
|
||||
msgid "Dash"
|
||||
msgstr "Paleidimo sritis"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
|
||||
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
|
||||
#. */
|
||||
#.
|
||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:73
|
||||
msgid "%B %e %Y"
|
||||
msgstr "%B %e %Y"
|
||||
msgstr "%Y m. %B %d d."
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the accessible name of the date button shown
|
||||
#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the
|
||||
#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015".
|
||||
#. */
|
||||
#.
|
||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:80
|
||||
msgid "%A %B %e %Y"
|
||||
msgstr "%A, %Y %B %d"
|
||||
msgstr "%A, %Y m. %B %d d."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:160
|
||||
msgid "Add world clocks…"
|
||||
@ -893,13 +918,13 @@ msgstr "Kai kurios programos dirba arba turi neįrašyto darbo."
|
||||
msgid "Other users are logged in."
|
||||
msgstr "Yra prisijungusių kitų naudotojų"
|
||||
|
||||
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login */
|
||||
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
|
||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:640
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s (remote)"
|
||||
msgstr "%s (nutolęs)"
|
||||
|
||||
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console */
|
||||
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
|
||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:643
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s (console)"
|
||||
@ -918,7 +943,7 @@ msgstr "Parsiųsti ir įdiegti „%s“ iš extensions.gnome.org?"
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Klaviatūra"
|
||||
|
||||
#. translators: 'Hide' is a verb */
|
||||
#. translators: 'Hide' is a verb
|
||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
|
||||
msgid "Hide tray"
|
||||
msgstr "Slėpti dėklą"
|
||||
@ -931,7 +956,7 @@ msgstr "Būsenos piktogramos"
|
||||
msgid "No extensions installed"
|
||||
msgstr "Nėra įdiegtų plėtinių"
|
||||
|
||||
#. Translators: argument is an extension UUID. */
|
||||
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:697
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s has not emitted any errors."
|
||||
@ -951,7 +976,7 @@ msgstr "Įjungta"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The device has been disabled
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Išjungta"
|
||||
|
||||
@ -990,7 +1015,7 @@ msgstr "Apžvalga"
|
||||
#. Translators: this is the text displayed
|
||||
#. in the search entry when no search is
|
||||
#. active; it should not exceed ~30
|
||||
#. characters. */
|
||||
#. characters.
|
||||
#: ../js/ui/overview.js:244
|
||||
msgid "Type to search…"
|
||||
msgstr "Rašykite, ko ieškote…"
|
||||
@ -1000,15 +1025,26 @@ msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Užverti"
|
||||
|
||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
||||
#. in your language, you can use the word for "Overview". */
|
||||
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:404
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Apžvalga"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:650
|
||||
#| msgid "System"
|
||||
msgctxt "System menu in the top bar"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Sistema"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:754
|
||||
msgid "Top Bar"
|
||||
msgstr "Viršutinė juosta"
|
||||
|
||||
#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
|
||||
#. (for toggle switches containing the English words
|
||||
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
|
||||
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
|
||||
#. simply result in invisible toggle switches.
|
||||
#: ../js/ui/popupMenu.js:289
|
||||
msgid "toggle-switch-us"
|
||||
msgstr "toggle-switch-intl"
|
||||
@ -1026,7 +1062,7 @@ msgid "Restarting…"
|
||||
msgstr "Perleidžiama…"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a time format for a date in
|
||||
#. long format */
|
||||
#. long format
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:85
|
||||
msgid "%A, %B %d"
|
||||
msgstr "%A, %B %d d."
|
||||
@ -1055,6 +1091,13 @@ msgstr "Užrakinti"
|
||||
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
||||
msgstr "GNOME aplinkai reikia užrakinti ekraną"
|
||||
|
||||
#. We could not become modal, so we can't activate the
|
||||
#. screenshield. The user is probably very upset at this
|
||||
#. point, but any application using global grabs is broken
|
||||
#. Just tell him to stop using this app
|
||||
#.
|
||||
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271
|
||||
msgid "Unable to lock"
|
||||
msgstr "Nepavyksta užrakinti"
|
||||
@ -1150,10 +1193,9 @@ msgstr "Išjungti"
|
||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||
msgstr "Bluetooth nustatymai"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices */
|
||||
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#| msgid "Connected"
|
||||
msgid "%d Connected"
|
||||
msgid_plural "%d Connected"
|
||||
msgstr[0] "%d prijungtas"
|
||||
@ -1161,7 +1203,6 @@ msgstr[1] "%d prijungti"
|
||||
msgstr[2] "%d prijungta"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:107
|
||||
#| msgid "In Use"
|
||||
msgid "Not In Use"
|
||||
msgstr "Naudojamas"
|
||||
|
||||
@ -1174,7 +1215,6 @@ msgid "Show Keyboard Layout"
|
||||
msgstr "Rodyti klaviatūros išdėstymą"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/location.js:71 ../js/ui/status/location.js:177
|
||||
#| msgid "Location"
|
||||
msgid "Location Enabled"
|
||||
msgstr "Vietos nustatymas įjungtas"
|
||||
|
||||
@ -1187,12 +1227,10 @@ msgid "Privacy Settings"
|
||||
msgstr "Privatumo nustatymai"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/location.js:176
|
||||
#| msgid "Location"
|
||||
msgid "Location In Use"
|
||||
msgstr "Vietos nustatymas naudojamas"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/location.js:180
|
||||
#| msgid "Connection failed"
|
||||
msgid "Location Disabled"
|
||||
msgstr "Vietos nustatymas išjungtas"
|
||||
|
||||
@ -1204,69 +1242,61 @@ msgstr "Įjungti"
|
||||
msgid "<unknown>"
|
||||
msgstr "<nežinoma>"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:1308
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Off"
|
||||
msgstr "%s išjungtas"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:454
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#| msgid "Connected"
|
||||
msgid "%s Connected"
|
||||
msgstr "Prisijungta prie %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
||||
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
||||
#. %s is a network identifier */
|
||||
#. %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:459
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#| msgid "Unmanaged"
|
||||
msgid "%s Unmanaged"
|
||||
msgstr "%s nevaldomas"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:462
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#| msgid "Disconnecting"
|
||||
msgid "%s Disconnecting"
|
||||
msgstr "Atsijungiama nuo %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1300
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#| msgid "Connecting"
|
||||
msgid "%s Connecting"
|
||||
msgstr "Jungiamasi prie %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:472
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#| msgid "Wired 802.1X authentication"
|
||||
msgid "%s Requires Authentication"
|
||||
msgstr "%s reikalauja patvirtinti tapatybę"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||
#. module, which is missing; %s is a network identifier */
|
||||
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:480
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#| msgid "Firmware missing"
|
||||
msgid "Firmware Missing For %s"
|
||||
msgstr "%s trūksta integruotos programinės įrangos"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier */
|
||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:484
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#| msgid "Unavailable"
|
||||
msgid "%s Unavailable"
|
||||
msgstr "%s nepasiekiamas"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:487
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#| msgid "Connection failed"
|
||||
msgid "%s Connection Failed"
|
||||
msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s"
|
||||
|
||||
@ -1278,18 +1308,16 @@ msgstr "Laidinio ryšio nustatymai"
|
||||
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
||||
msgstr "Mobiliojo plačiajuosčio tinklo nustatymai"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:588 ../js/ui/status/network.js:1305
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#| msgid "Hardware Disabled"
|
||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||
msgstr "%s aparatinė įranga išjungta"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier */
|
||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:592
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#| msgid "Disabled"
|
||||
msgid "%s Disabled"
|
||||
msgstr "%s išjungtas"
|
||||
|
||||
@ -1349,17 +1377,15 @@ msgstr "Belaidžio ryšio nustatymai"
|
||||
msgid "Turn On"
|
||||
msgstr "Įjungti"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1296
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#| msgid "Hotspot Active"
|
||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||
msgstr "Prieigos taškas %s aktyvus"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1311
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#| msgid "Not Connected"
|
||||
msgid "%s Not Connected"
|
||||
msgstr "Neprisijungta prie %s"
|
||||
|
||||
@ -1367,7 +1393,7 @@ msgstr "Neprisijungta prie %s"
|
||||
msgid "connecting..."
|
||||
msgstr "jungiamasi..."
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */
|
||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1414
|
||||
msgid "authentication required"
|
||||
msgstr "reikia patvirtinti tapatybę"
|
||||
@ -1389,7 +1415,6 @@ msgid "VPN"
|
||||
msgstr "VPN"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1513
|
||||
#| msgid "Power Off"
|
||||
msgid "VPN Off"
|
||||
msgstr "VPN išjungtas"
|
||||
|
||||
@ -1409,22 +1434,28 @@ msgstr "Energijos valdymo nustatymai"
|
||||
msgid "Fully Charged"
|
||||
msgstr "Pilnai įkrauta"
|
||||
|
||||
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
|
||||
#. to estimate battery life
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78
|
||||
msgid "Estimating…"
|
||||
msgstr "Įvertinama…"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:86
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)"
|
||||
msgstr "Liko %d∶%02d (%d%%)"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:91
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)"
|
||||
msgstr "%d∶%02d iki pilno (%d%%)"
|
||||
|
||||
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
|
||||
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
|
||||
#. changing the menu contents.
|
||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:88
|
||||
#| msgid "Airplane Mode is On"
|
||||
msgid "Airplane Mode On"
|
||||
msgstr "Skrydžio veiksena įjungta"
|
||||
|
||||
@ -1437,7 +1468,6 @@ msgid "Log Out"
|
||||
msgstr "Atsijungti"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:353
|
||||
#| msgid "Power Settings"
|
||||
msgid "Account Settings"
|
||||
msgstr "Paskyros nustatymai"
|
||||
|
||||
@ -1492,7 +1522,7 @@ msgstr "Ar nori įrašyti šiuos vaizduoklio nustatymus?"
|
||||
|
||||
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
||||
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
||||
#. */
|
||||
#.
|
||||
#: ../js/ui/windowManager.js:82
|
||||
msgid "Revert Settings"
|
||||
msgstr "Grąžinti nustatymus"
|
||||
@ -1510,7 +1540,7 @@ msgstr[1] "Pakeitimai bus grąžinti po %d sekundžių"
|
||||
msgstr[2] "Pakeitimai bus grąžinti po %d sekundžių"
|
||||
|
||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||
#. * the width of the window and the second is the height. */
|
||||
#. * the width of the window and the second is the height.
|
||||
#: ../js/ui/windowManager.js:658
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d x %d"
|
||||
@ -1549,12 +1579,10 @@ msgid "Always on Visible Workspace"
|
||||
msgstr "Visada matomame darbalaukyje"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:105
|
||||
#| msgid "Move to Workspace Up"
|
||||
msgid "Move to Workspace Left"
|
||||
msgstr "Perkelti į kairiau esantį darbalaukį"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:110
|
||||
#| msgid "Move to Workspace Up"
|
||||
msgid "Move to Workspace Right"
|
||||
msgstr "Perkelti į dešiniau esantį darbalaukį"
|
||||
|
||||
@ -1567,12 +1595,10 @@ msgid "Move to Workspace Down"
|
||||
msgstr "Perkelti į žemiau esantį darbalaukį"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:136
|
||||
#| msgid "Move to Workspace Up"
|
||||
msgid "Move to Monitor Up"
|
||||
msgstr "Perkelti į aukščiau esantį monitorių"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:142
|
||||
#| msgid "Move to Workspace Down"
|
||||
msgid "Move to Monitor Down"
|
||||
msgstr "Perkelti į žemiau esantį monitorių"
|
||||
|
||||
@ -1590,7 +1616,7 @@ msgstr "Evolution kalendorius"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u Output"
|
||||
msgid_plural "%u Outputs"
|
||||
@ -1600,7 +1626,7 @@ msgstr[2] "%u išvesčių"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u Input"
|
||||
msgid_plural "%u Inputs"
|
||||
@ -1608,23 +1634,23 @@ msgstr[0] "%u įvestis"
|
||||
msgstr[1] "%u įvestys"
|
||||
msgstr[2] "%u įvesčių"
|
||||
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Sistemos garsai"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:373
|
||||
#: ../src/main.c:381
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr "Išvesti versijos numerį"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:379
|
||||
#: ../src/main.c:387
|
||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||
msgstr "Veiksena, naudojama GDM prisijungimo ekrane"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:385
|
||||
#: ../src/main.c:393
|
||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||
msgstr "Naudoti konkrečią veikseną, pvz., „gdm“ prisijungimo ekranui"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:391
|
||||
#: ../src/main.c:399
|
||||
msgid "List possible modes"
|
||||
msgstr "Išvardinti galimas veiksenas"
|
||||
|
||||
|
212
po/nb.po
212
po/nb.po
@ -7,10 +7,10 @@
|
||||
# Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe.org>, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell 3.17.x\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell 3.19.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-07 19:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-07 19:31+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-15 19:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-15 20:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"Language: Norwegian bokmål\n"
|
||||
@ -44,15 +44,6 @@ msgstr "Vis alle programmer"
|
||||
msgid "Open the application menu"
|
||||
msgstr "Åpne programmenyen"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Shell"
|
||||
msgstr "GNOME Shell"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2
|
||||
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Window management and application launching"
|
||||
msgstr "Vindushåndtering og oppstart av programmer"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
|
||||
msgstr "Brukervalg for GNOME Shell-utvidelser"
|
||||
@ -61,9 +52,13 @@ msgstr "Brukervalg for GNOME Shell-utvidelser"
|
||||
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
|
||||
msgstr "Sett opp utvidelser for GNOME Shell"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
|
||||
msgstr "GNOME Shell (Wayland-kompositør)"
|
||||
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Shell"
|
||||
msgstr "GNOME Shell"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Window management and application launching"
|
||||
msgstr "Vindushåndtering og oppstart av programmer"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1
|
||||
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
|
||||
@ -166,75 +161,88 @@ msgstr ""
|
||||
"standardverdien for avkryssingsboksen."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is "
|
||||
"powered, or if there were devices set up associated with the default "
|
||||
"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have "
|
||||
"devices associated to it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
|
||||
msgid "Show the week date in the calendar"
|
||||
msgstr "Vis ukedato/ukenummer i kalender"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
|
||||
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
|
||||
msgstr "Viser ISO-ukedato i kalenderen hvis «true»."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
|
||||
msgid "Keybinding to open the application menu"
|
||||
msgstr "Tastaturbinding som åpner programmenyen"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
|
||||
msgid "Keybinding to open the application menu."
|
||||
msgstr "Tastaturbinding som åpner programmenyen."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
|
||||
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
|
||||
msgstr "Tastaturbinding som åpner visningen «Vis programmer»"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tastaturbinding som åpner visningen «Vis programmer» i aktivitetsoversikten."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
|
||||
msgid "Keybinding to open the overview"
|
||||
msgstr "Tastaturbinding som åpner oversikten"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
|
||||
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
|
||||
msgstr "Tastaturbinding som åpner aktivitetsoversikten."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
|
||||
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
|
||||
msgstr "Tastaturbinding som slår av/på visning av varslingsliste"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
|
||||
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
|
||||
msgstr "Tastaturbinding som slår av/på visning av varslingsliste."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
|
||||
msgid "Keybinding to focus the active notification"
|
||||
msgstr "Tastaturbinding som fokuserer aktiv varsling"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
|
||||
msgid "Keybinding to focus the active notification."
|
||||
msgstr "Tastaturbinding som fokuserer aktiv varsling."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hurtigtast som stanser og fortsetter pågående bevegelser til "
|
||||
"feilsøkingsformål"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
|
||||
msgid "Which keyboard to use"
|
||||
msgstr "Tastatur som skal brukes"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
|
||||
msgid "The type of keyboard to use."
|
||||
msgstr "Type tastatur som skal brukes."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
|
||||
msgid "Limit switcher to current workspace."
|
||||
msgstr "Begrens programveksling til gjeldende arbeidsområde."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
|
||||
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
|
||||
@ -243,11 +251,11 @@ msgstr ""
|
||||
"gjeldende arbeidsområder som vises i programveksleren. I motsatt fall kan du "
|
||||
"veksle mellom programmer på tvers av arbeidsområder."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
|
||||
msgid "The application icon mode."
|
||||
msgstr "Ikonmodus for programmet."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||
@ -257,7 +265,7 @@ msgstr ""
|
||||
"valgalternativer er «thumbnail-only» (viser miniatyrbilde av vinduet), «app-"
|
||||
"icon-only» (viser bare programikonet) og «both» (viser begge forannevnte)."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
|
||||
"Otherwise, all windows are included."
|
||||
@ -266,30 +274,30 @@ msgstr ""
|
||||
"arbeidsområder som vises i programveksleren. I motsatt fall vises vinduer "
|
||||
"fra alle arbeidsområder."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
|
||||
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||
msgstr "Fest modal dialog til opphavsvinduet"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denne nøkkelen overstyrer nøkkelen i org.gnome.mutter når GNOME Shell kjøres."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Del opp skjermkantene i fliser når brukeren drar og slipper vinduer på dem"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
|
||||
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
||||
msgstr "Arbeidsområder håndteres dynamisk"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:44
|
||||
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||
msgstr "Arbeidsområder vises kun på hovedskjerm"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:45
|
||||
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
||||
msgstr "Utsett fokusendringer i musmodus til peker slutter å bevege seg"
|
||||
|
||||
@ -354,7 +362,7 @@ msgstr "(f.eks. bruker eller %s)"
|
||||
msgid "Username: "
|
||||
msgstr "Brukernavn: "
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1184
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1180
|
||||
msgid "Login Window"
|
||||
msgstr "Innloggingsvindu"
|
||||
|
||||
@ -490,12 +498,12 @@ msgstr "Legg til i favoritter"
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Vis detaljer"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appFavorites.js:132
|
||||
#: ../js/ui/appFavorites.js:133
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s has been added to your favorites."
|
||||
msgstr "%s ble lagt til i favoritter."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appFavorites.js:166
|
||||
#: ../js/ui/appFavorites.js:167
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s has been removed from your favorites."
|
||||
msgstr "%s ble fjernet fra favoritter."
|
||||
@ -508,8 +516,7 @@ msgstr "Bytt bakgrunn …"
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "Innstillinger for skjerm"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:366
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Innstillinger"
|
||||
|
||||
@ -573,6 +580,12 @@ msgstr "Forrige måned"
|
||||
msgid "Next month"
|
||||
msgstr "Neste måned"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:728
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgctxt "date day number format"
|
||||
msgid "%d"
|
||||
msgstr "%d"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:783
|
||||
msgid "Week %V"
|
||||
msgstr "Uke %V"
|
||||
@ -585,33 +598,33 @@ msgctxt "event list time"
|
||||
msgid "All Day"
|
||||
msgstr "Hele dagen"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1291
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1295
|
||||
msgid "Clear section"
|
||||
msgstr "Tøm seksjon"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1518
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1522
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Hendelser"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1527
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
||||
msgctxt "calendar heading"
|
||||
msgid "%A, %B %d"
|
||||
msgstr "%A %B %d"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1535
|
||||
msgctxt "calendar heading"
|
||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||
msgstr "%A %B %d, %Y"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1616
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1620
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Varslinger"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1767
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1771
|
||||
msgid "No Notifications"
|
||||
msgstr "Ingen varslinger"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1770
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1774
|
||||
msgid "No Events"
|
||||
msgstr "Ingen hendelser"
|
||||
|
||||
@ -623,7 +636,7 @@ msgstr "Ekstern stasjon koblet til"
|
||||
msgid "External drive disconnected"
|
||||
msgstr "Ekstern stasjon koblet fra"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:354
|
||||
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:351
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Open with %s"
|
||||
msgstr "Åpne med %s"
|
||||
@ -968,7 +981,7 @@ msgstr "Slått på"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The device has been disabled
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Slått av"
|
||||
|
||||
@ -1012,17 +1025,22 @@ msgstr "Oversikt"
|
||||
msgid "Type to search…"
|
||||
msgstr "Skriv for å søke …"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:352
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:358
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Avslutt"
|
||||
|
||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
||||
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:404
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:414
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Aktiviteter"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:754
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:695
|
||||
msgctxt "System menu in the top bar"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "System"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:807
|
||||
msgid "Top Bar"
|
||||
msgstr "Topp-panel"
|
||||
|
||||
@ -1035,15 +1053,15 @@ msgstr "Topp-panel"
|
||||
msgid "toggle-switch-us"
|
||||
msgstr "toggle-switch-intl"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/runDialog.js:70
|
||||
#: ../js/ui/runDialog.js:71
|
||||
msgid "Enter a Command"
|
||||
msgstr "Skriv inn en kommando"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:162
|
||||
#: ../js/ui/runDialog.js:111 ../js/ui/windowMenu.js:162
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Lukk"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/runDialog.js:281
|
||||
#: ../js/ui/runDialog.js:282
|
||||
msgid "Restarting…"
|
||||
msgstr "Starter på nytt …"
|
||||
|
||||
@ -1166,29 +1184,41 @@ msgstr "Høy kontrast"
|
||||
msgid "Large Text"
|
||||
msgstr "Stor tekst"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:51 ../js/ui/status/network.js:178
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
|
||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||
msgid "Turn Off"
|
||||
msgstr "Slå av"
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:50
|
||||
msgid "Bluetooth"
|
||||
msgstr "Bluetooth"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:54
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:59
|
||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||
msgstr "Bluetooth-innstillinger"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:139
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d Connected"
|
||||
msgid_plural "%d Connected"
|
||||
msgstr[0] "%d koblet til"
|
||||
msgstr[1] "%d koblet til"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:107
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:141
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Av"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:143
|
||||
msgid "Not In Use"
|
||||
msgstr "Ikke i bruk"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:145 ../js/ui/status/network.js:1279
|
||||
msgid "Turn On"
|
||||
msgstr "Slå på"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:145 ../js/ui/status/network.js:178
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
|
||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||
msgid "Turn Off"
|
||||
msgstr "Slå av"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
|
||||
msgid "Brightness"
|
||||
msgstr "Lysstyrke"
|
||||
@ -1356,10 +1386,6 @@ msgstr "Velg nettverk"
|
||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||
msgstr "Innstillinger"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1279
|
||||
msgid "Turn On"
|
||||
msgstr "Slå på"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1296
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -1426,14 +1452,14 @@ msgstr "Estimerer …"
|
||||
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:86
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)"
|
||||
msgstr "%d:%02d gjenstår (%d%%)"
|
||||
msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)"
|
||||
msgstr "%d:%02d gjenstår (%d %%)"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:91
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)"
|
||||
msgstr "%d:%02d til batteriet er fullt (%d%%)"
|
||||
msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)"
|
||||
msgstr "%d:%02d til batteriet er fullt (%d %%)"
|
||||
|
||||
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
|
||||
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
|
||||
@ -1562,19 +1588,19 @@ msgstr "Alltid på synlig arbeidsområde"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:105
|
||||
msgid "Move to Workspace Left"
|
||||
msgstr "Gå til arbeidsområdet til venstre"
|
||||
msgstr "Flytt til arbeidsområdet til venstre"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:110
|
||||
msgid "Move to Workspace Right"
|
||||
msgstr "Gå til arbeidsområdet til høyre"
|
||||
msgstr "Flytt til arbeidsområdet til høyre"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:115
|
||||
msgid "Move to Workspace Up"
|
||||
msgstr "Gå til arbeidsområdet over"
|
||||
msgstr "Flytt til arbeidsområdet over"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:120
|
||||
msgid "Move to Workspace Down"
|
||||
msgstr "Gå til arbeidsområdet under"
|
||||
msgstr "Flytt til arbeidsområdet under"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:136
|
||||
msgid "Move to Monitor Up"
|
||||
@ -1598,7 +1624,7 @@ msgstr "Evolution kalender"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u Output"
|
||||
msgid_plural "%u Outputs"
|
||||
@ -1607,51 +1633,51 @@ msgstr[1] "%u utganger"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u Input"
|
||||
msgid_plural "%u Inputs"
|
||||
msgstr[0] "%u inngang"
|
||||
msgstr[1] "%u innganger"
|
||||
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Systemlyder"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:373
|
||||
#: ../src/main.c:381
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr "Vis versjon"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:379
|
||||
#: ../src/main.c:387
|
||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||
msgstr "Modus som brukes av GDM for innloggingsskjermen"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:385
|
||||
#: ../src/main.c:393
|
||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||
msgstr "Bruk spesifikt modus, f.eks «gdm» for innloggingsskjerm"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:391
|
||||
#: ../src/main.c:399
|
||||
msgid "List possible modes"
|
||||
msgstr "Vis mulige modi"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell-app.c:239
|
||||
#: ../src/shell-app.c:246
|
||||
msgctxt "program"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Ukjent"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell-app.c:480
|
||||
#: ../src/shell-app.c:487
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å starte «%s»"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:742
|
||||
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:730
|
||||
msgid "Passwords do not match."
|
||||
msgstr "Passordene er ikke like."
|
||||
|
||||
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:750
|
||||
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:738
|
||||
msgid "Password cannot be blank"
|
||||
msgstr "Passordet kan ikke være tomt"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:346
|
||||
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:353
|
||||
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
||||
msgstr "Autentiseringsdialogen ble lukket av brukeren"
|
||||
|
50
po/pl.po
50
po/pl.po
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-24 15:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-24 15:28+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-29 00:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-29 00:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@ -331,7 +331,7 @@ msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:435
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:447
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Dalej"
|
||||
|
||||
@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Inny użytkownik?"
|
||||
|
||||
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
||||
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:847
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:850
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||
msgstr "(np. użytkownik lub %s)"
|
||||
@ -366,12 +366,12 @@ msgstr "(np. użytkownik lub %s)"
|
||||
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
||||
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
||||
#. (and don't even care of which one)
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:852 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||
msgid "Username: "
|
||||
msgstr "Nazwa użytkownika: "
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1181
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1184
|
||||
msgid "Login Window"
|
||||
msgstr "Okno logowania"
|
||||
|
||||
@ -525,8 +525,7 @@ msgstr "Zmień tło…"
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia ekranu"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:366
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia"
|
||||
|
||||
@ -602,33 +601,33 @@ msgctxt "event list time"
|
||||
msgid "All Day"
|
||||
msgstr "Cały dzień"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1291
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1295
|
||||
msgid "Clear section"
|
||||
msgstr "Wyczyść"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1518
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1522
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Wydarzenia"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1527
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
||||
msgctxt "calendar heading"
|
||||
msgid "%A, %B %d"
|
||||
msgstr "%A, %e %B"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1535
|
||||
msgctxt "calendar heading"
|
||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||
msgstr "%A, %e %B %Y"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1616
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1620
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Powiadomienia"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1767
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1771
|
||||
msgid "No Notifications"
|
||||
msgstr "Brak powiadomień"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1770
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1774
|
||||
msgid "No Events"
|
||||
msgstr "Brak wydarzeń"
|
||||
|
||||
@ -991,7 +990,7 @@ msgstr "Włączone"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The device has been disabled
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Wyłączone"
|
||||
|
||||
@ -1045,6 +1044,11 @@ msgstr "Zakończ"
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Podgląd"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:650
|
||||
msgctxt "System menu in the top bar"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Menu systemowe"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:754
|
||||
msgid "Top Bar"
|
||||
msgstr "Górny pasek"
|
||||
@ -1625,7 +1629,7 @@ msgstr "Kalendarz programu Evolution"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u Output"
|
||||
msgid_plural "%u Outputs"
|
||||
@ -1635,7 +1639,7 @@ msgstr[2] "%u wyjść"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u Input"
|
||||
msgid_plural "%u Inputs"
|
||||
@ -1643,23 +1647,23 @@ msgstr[0] "%u wejście"
|
||||
msgstr[1] "%u wejścia"
|
||||
msgstr[2] "%u wejść"
|
||||
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Dźwięki systemowe"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:373
|
||||
#: ../src/main.c:381
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr "Wyświetla wersję"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:379
|
||||
#: ../src/main.c:387
|
||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||
msgstr "Tryb używany przez GDM dla ekranu logowania"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:385
|
||||
#: ../src/main.c:393
|
||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||
msgstr "Używa podanego trybu, np. „gdm” dla ekranu logowania"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:391
|
||||
#: ../src/main.c:399
|
||||
msgid "List possible modes"
|
||||
msgstr "Wyświetla listę możliwych trybów"
|
||||
|
||||
|
430
po/pt_BR.po
430
po/pt_BR.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
42
po/sr.po
42
po/sr.po
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-22 08:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-22 13:35+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-29 08:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-29 21:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Марко М. Костић (Marko M. Kostić) <marko.m.kostic@gmail."
|
||||
"com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
|
||||
@ -511,8 +511,7 @@ msgstr "Измени позадину…"
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "Подешавања приказа"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:366
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Подешавања"
|
||||
|
||||
@ -588,33 +587,33 @@ msgctxt "event list time"
|
||||
msgid "All Day"
|
||||
msgstr "Цео дан"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1291
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1295
|
||||
msgid "Clear section"
|
||||
msgstr "Очисти одељак"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1518
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1522
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Догађаји"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1527
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
||||
msgctxt "calendar heading"
|
||||
msgid "%A, %B %d"
|
||||
msgstr "%A, %d. %B"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1535
|
||||
msgctxt "calendar heading"
|
||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||
msgstr "%A, %d. %B %Y."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1616
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1620
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Обавештења"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1767
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1771
|
||||
msgid "No Notifications"
|
||||
msgstr "Без обавештења"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1770
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1774
|
||||
msgid "No Events"
|
||||
msgstr "Без догађаја"
|
||||
|
||||
@ -980,7 +979,7 @@ msgstr "Укључено"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The device has been disabled
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Искључено"
|
||||
|
||||
@ -1034,6 +1033,11 @@ msgstr "Изађи"
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Активности"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:650
|
||||
msgctxt "System menu in the top bar"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Систем"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:754
|
||||
msgid "Top Bar"
|
||||
msgstr "Горња трака"
|
||||
@ -1618,7 +1622,7 @@ msgstr "Календар Еволуције"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u Output"
|
||||
msgid_plural "%u Outputs"
|
||||
@ -1629,7 +1633,7 @@ msgstr[3] "%u излаз"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u Input"
|
||||
msgid_plural "%u Inputs"
|
||||
@ -1638,23 +1642,23 @@ msgstr[1] "%u улаза"
|
||||
msgstr[2] "%u улаза"
|
||||
msgstr[3] "%u улаз"
|
||||
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Системски звуци"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:373
|
||||
#: ../src/main.c:381
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr "Исписује издање"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:379
|
||||
#: ../src/main.c:387
|
||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||
msgstr "Који режим користи ГДМ за екран пријављивања"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:385
|
||||
#: ../src/main.c:393
|
||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||
msgstr "Користи нарочит режим, нпр. „gdm“ за екран пријављивања"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:391
|
||||
#: ../src/main.c:399
|
||||
msgid "List possible modes"
|
||||
msgstr "Исписује могуће режиме"
|
||||
|
||||
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-22 08:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-22 13:35+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-29 19:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-29 21:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marko M. Kostić (Marko M. Kostić) <marko.m.kostic@gmail."
|
||||
"com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
|
||||
@ -511,8 +511,7 @@ msgstr "Izmeni pozadinu…"
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "Podešavanja prikaza"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:366
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Podešavanja"
|
||||
|
||||
@ -588,33 +587,33 @@ msgctxt "event list time"
|
||||
msgid "All Day"
|
||||
msgstr "Ceo dan"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1291
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1295
|
||||
msgid "Clear section"
|
||||
msgstr "Očisti odeljak"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1518
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1522
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Događaji"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1527
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
||||
msgctxt "calendar heading"
|
||||
msgid "%A, %B %d"
|
||||
msgstr "%A, %d. %B"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1535
|
||||
msgctxt "calendar heading"
|
||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||
msgstr "%A, %d. %B %Y."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1616
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1620
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Obaveštenja"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1767
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1771
|
||||
msgid "No Notifications"
|
||||
msgstr "Bez obaveštenja"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1770
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1774
|
||||
msgid "No Events"
|
||||
msgstr "Bez događaja"
|
||||
|
||||
@ -980,7 +979,7 @@ msgstr "Uključeno"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The device has been disabled
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Isključeno"
|
||||
|
||||
@ -1034,6 +1033,11 @@ msgstr "Izađi"
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Aktivnosti"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:650
|
||||
msgctxt "System menu in the top bar"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Sistem"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:754
|
||||
msgid "Top Bar"
|
||||
msgstr "Gornja traka"
|
||||
@ -1618,7 +1622,7 @@ msgstr "Kalendar Evolucije"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u Output"
|
||||
msgid_plural "%u Outputs"
|
||||
@ -1629,7 +1633,7 @@ msgstr[3] "%u izlaz"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u Input"
|
||||
msgid_plural "%u Inputs"
|
||||
@ -1638,23 +1642,23 @@ msgstr[1] "%u ulaza"
|
||||
msgstr[2] "%u ulaza"
|
||||
msgstr[3] "%u ulaz"
|
||||
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Sistemski zvuci"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:373
|
||||
#: ../src/main.c:381
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr "Ispisuje izdanje"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:379
|
||||
#: ../src/main.c:387
|
||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||
msgstr "Koji režim koristi GDM za ekran prijavljivanja"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:385
|
||||
#: ../src/main.c:393
|
||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||
msgstr "Koristi naročit režim, npr. „gdm“ za ekran prijavljivanja"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:391
|
||||
#: ../src/main.c:399
|
||||
msgid "List possible modes"
|
||||
msgstr "Ispisuje moguće režime"
|
||||
|
||||
|
190
po/sv.po
190
po/sv.po
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-31 19:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-20 13:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 20:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-29 00:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
|
||||
"Language-Team: svenska <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
@ -334,21 +334,29 @@ msgstr "Logga in"
|
||||
msgid "Choose Session"
|
||||
msgstr "Välj session"
|
||||
|
||||
#. translators: this message is shown below the user list on the
|
||||
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
|
||||
#. manually entering the username.
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
|
||||
msgid "Not listed?"
|
||||
msgstr "Inte listad?"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:847
|
||||
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
||||
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:850
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||
msgstr "(till exempel användare eller %s)"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:852 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
||||
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
||||
#. (and don't even care of which one)
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||
msgid "Username: "
|
||||
msgstr "Användarnamn: "
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1181
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1184
|
||||
msgid "Login Window"
|
||||
msgstr "Inloggningsfönster"
|
||||
|
||||
@ -356,6 +364,11 @@ msgstr "Inloggningsfönster"
|
||||
msgid "Authentication error"
|
||||
msgstr "Autentiseringsfel"
|
||||
|
||||
#. We don't show fingerprint messages directly since it's
|
||||
#. not the main auth service. Instead we use the messages
|
||||
#. as a cue to display our own message.
|
||||
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
||||
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
||||
#: ../js/gdm/util.js:473
|
||||
msgid "(or swipe finger)"
|
||||
msgstr "(eller dra fingret)"
|
||||
@ -364,6 +377,8 @@ msgstr "(eller dra fingret)"
|
||||
msgid "Command not found"
|
||||
msgstr "Kommandot hittades inte"
|
||||
|
||||
#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with
|
||||
#. something nicer
|
||||
#: ../js/misc/util.js:152
|
||||
msgid "Could not parse command:"
|
||||
msgstr "Kunde inte tolka kommando:"
|
||||
@ -373,70 +388,78 @@ msgstr "Kunde inte tolka kommando:"
|
||||
msgid "Execution of “%s” failed:"
|
||||
msgstr "Körning av ”%s” misslyckades:"
|
||||
|
||||
#. Translators: Time in 24h format */
|
||||
#. Translators: Time in 24h format
|
||||
#: ../js/misc/util.js:191
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
||||
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" */
|
||||
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:197
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Yesterday, %H∶%M"
|
||||
msgstr "Igår, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
||||
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" */
|
||||
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:203
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%A, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%A, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the month name and day number
|
||||
#. followed by a time string in 24h format.
|
||||
#. i.e. "May 25, 14:30" */
|
||||
#. i.e. "May 25, 14:30"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:209
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%B %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%d %B, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
||||
#. number followed by a time string in 24h format.
|
||||
#. i.e. "May 25 2012, 14:30" */
|
||||
#. i.e. "May 25 2012, 14:30"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:215
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%d %B %Y, %H∶%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: Time in 12h format */
|
||||
#. Translators: Time in 12h format
|
||||
#: ../js/misc/util.js:220
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
||||
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" */
|
||||
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:226
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "Igår, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
||||
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" */
|
||||
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:232
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%A, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%A, %I∶%M %p"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the month name and day number
|
||||
#. followed by a time string in 12h format.
|
||||
#. i.e. "May 25, 2:30 pm" */
|
||||
#. i.e. "May 25, 2:30 pm"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:238
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%B %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%d %B, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
||||
#. number followed by a time string in 12h format.
|
||||
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"*/
|
||||
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"
|
||||
#: ../js/misc/util.js:244
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%d %B %Y, %l∶%M %p"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login
|
||||
#. * window, until we know the title of the actual login page */
|
||||
#. * window, until we know the title of the actual login page
|
||||
#: ../js/portalHelper/main.js:85
|
||||
msgid "Web Authentication Redirect"
|
||||
msgstr "Omdirigering för webbautentisering"
|
||||
@ -487,12 +510,11 @@ msgstr "Ändra bakgrund…"
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "Skärminställningar"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:366
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Inställningar"
|
||||
|
||||
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
|
||||
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:55
|
||||
msgctxt "calendar-no-work"
|
||||
msgid "06"
|
||||
@ -502,43 +524,43 @@ msgstr "06"
|
||||
#. *
|
||||
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
|
||||
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
|
||||
#. */
|
||||
#.
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:84
|
||||
msgctxt "grid sunday"
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday */
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:86
|
||||
msgctxt "grid monday"
|
||||
msgid "M"
|
||||
msgstr "M"
|
||||
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday */
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:88
|
||||
msgctxt "grid tuesday"
|
||||
msgid "T"
|
||||
msgstr "T"
|
||||
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday */
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:90
|
||||
msgctxt "grid wednesday"
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "O"
|
||||
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday */
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:92
|
||||
msgctxt "grid thursday"
|
||||
msgid "T"
|
||||
msgstr "T"
|
||||
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday */
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:94
|
||||
msgctxt "grid friday"
|
||||
msgid "F"
|
||||
msgstr "F"
|
||||
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday */
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:96
|
||||
msgctxt "grid saturday"
|
||||
msgid "S"
|
||||
@ -558,39 +580,39 @@ msgstr "Vecka %V"
|
||||
|
||||
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
||||
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
||||
#. */
|
||||
#.
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1188
|
||||
msgctxt "event list time"
|
||||
msgid "All Day"
|
||||
msgstr "Hela dagen"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1291
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1295
|
||||
msgid "Clear section"
|
||||
msgstr "Töm avsnitt"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1518
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1522
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Händelser"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1527
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
||||
msgctxt "calendar heading"
|
||||
msgid "%A, %B %d"
|
||||
msgstr "%A, %d %B"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1535
|
||||
msgctxt "calendar heading"
|
||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||
msgstr "%A, %d %B, %Y"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1616
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1620
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Aviseringar"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1767
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1771
|
||||
msgid "No Notifications"
|
||||
msgstr "Inga aviseringar"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1770
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1774
|
||||
msgid "No Events"
|
||||
msgstr "Inga händelser"
|
||||
|
||||
@ -620,6 +642,7 @@ msgstr "Skriv igen:"
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Anslut"
|
||||
|
||||
#. Cisco LEAP
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:233
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:245
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:273
|
||||
@ -628,6 +651,7 @@ msgstr "Anslut"
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "Lösenord: "
|
||||
|
||||
#. static WEP
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:238
|
||||
msgid "Key: "
|
||||
msgstr "Nyckel: "
|
||||
@ -719,13 +743,13 @@ msgstr "Autentisera"
|
||||
#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
|
||||
#. * requested authentication was not gained; this can happen
|
||||
#. * because of an authentication error (like invalid password),
|
||||
#. * for instance. */
|
||||
#. * for instance.
|
||||
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:301 ../js/ui/shellMountOperation.js:383
|
||||
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
|
||||
msgstr "Tyvärr, det fungerade inte. Försök igen."
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||
#. IM name. */
|
||||
#. IM name.
|
||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s is now known as %s"
|
||||
@ -739,13 +763,15 @@ msgstr "Fönster"
|
||||
msgid "Show Applications"
|
||||
msgstr "Visa program"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
|
||||
#. the left of the overview
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:449
|
||||
msgid "Dash"
|
||||
msgstr "Snabbstartspanel"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
|
||||
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
|
||||
#. */
|
||||
#.
|
||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:73
|
||||
msgid "%B %e %Y"
|
||||
msgstr "%e %B %Y"
|
||||
@ -753,7 +779,7 @@ msgstr "%e %B %Y"
|
||||
#. Translators: This is the accessible name of the date button shown
|
||||
#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the
|
||||
#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015".
|
||||
#. */
|
||||
#.
|
||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:80
|
||||
msgid "%A %B %e %Y"
|
||||
msgstr "%A %e %B %Y"
|
||||
@ -886,13 +912,13 @@ msgstr "Några program är upptagna eller innehåller icke sparat arbete."
|
||||
msgid "Other users are logged in."
|
||||
msgstr "Andra användare är inloggade."
|
||||
|
||||
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login */
|
||||
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
|
||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:640
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s (remote)"
|
||||
msgstr "%s (fjärransluten)"
|
||||
|
||||
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console */
|
||||
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
|
||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:643
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s (console)"
|
||||
@ -911,7 +937,7 @@ msgstr "Hämta och installera ”%s” från extensions.gnome.org?"
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Tangentbord"
|
||||
|
||||
#. translators: 'Hide' is a verb */
|
||||
#. translators: 'Hide' is a verb
|
||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
|
||||
msgid "Hide tray"
|
||||
msgstr "Dölj aktivitetsfält"
|
||||
@ -924,7 +950,7 @@ msgstr "Statusikoner"
|
||||
msgid "No extensions installed"
|
||||
msgstr "Inga tillägg installerade"
|
||||
|
||||
#. Translators: argument is an extension UUID. */
|
||||
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:697
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s has not emitted any errors."
|
||||
@ -944,7 +970,7 @@ msgstr "Aktiverad"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The device has been disabled
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Inaktiverad"
|
||||
|
||||
@ -983,7 +1009,7 @@ msgstr "Översikt"
|
||||
#. Translators: this is the text displayed
|
||||
#. in the search entry when no search is
|
||||
#. active; it should not exceed ~30
|
||||
#. characters. */
|
||||
#. characters.
|
||||
#: ../js/ui/overview.js:244
|
||||
msgid "Type to search…"
|
||||
msgstr "Skriv för att söka…"
|
||||
@ -993,15 +1019,25 @@ msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Avsluta"
|
||||
|
||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
||||
#. in your language, you can use the word for "Overview". */
|
||||
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:404
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Aktiviteter"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:650
|
||||
msgctxt "System menu in the top bar"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "System"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:754
|
||||
msgid "Top Bar"
|
||||
msgstr "Systemrad"
|
||||
|
||||
#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
|
||||
#. (for toggle switches containing the English words
|
||||
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
|
||||
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
|
||||
#. simply result in invisible toggle switches.
|
||||
#: ../js/ui/popupMenu.js:289
|
||||
msgid "toggle-switch-us"
|
||||
msgstr "toggle-switch-intl"
|
||||
@ -1019,7 +1055,7 @@ msgid "Restarting…"
|
||||
msgstr "Startar om…"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a time format for a date in
|
||||
#. long format */
|
||||
#. long format
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:85
|
||||
msgid "%A, %B %d"
|
||||
msgstr "%A, %d %B"
|
||||
@ -1046,6 +1082,13 @@ msgstr "Lås"
|
||||
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
||||
msgstr "GNOME behöver låsa skärmen"
|
||||
|
||||
#. We could not become modal, so we can't activate the
|
||||
#. screenshield. The user is probably very upset at this
|
||||
#. point, but any application using global grabs is broken
|
||||
#. Just tell him to stop using this app
|
||||
#.
|
||||
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271
|
||||
msgid "Unable to lock"
|
||||
msgstr "Kunde inte låsa"
|
||||
@ -1141,7 +1184,7 @@ msgstr "Stäng av"
|
||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||
msgstr "Inställningar för Bluetooth"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices */
|
||||
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d Connected"
|
||||
@ -1189,13 +1232,13 @@ msgstr "Aktivera"
|
||||
msgid "<unknown>"
|
||||
msgstr "<okänd>"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:1308
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Off"
|
||||
msgstr "%s avslagen"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:454
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Connected"
|
||||
@ -1203,45 +1246,45 @@ msgstr "%s ansluten"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
||||
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
||||
#. %s is a network identifier */
|
||||
#. %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:459
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Unmanaged"
|
||||
msgstr "%s ohanterad"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:462
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Disconnecting"
|
||||
msgstr "%s kopplar från"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1300
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Connecting"
|
||||
msgstr "%s ansluter"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:472
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Requires Authentication"
|
||||
msgstr "%s kräver autentisering"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||
#. module, which is missing; %s is a network identifier */
|
||||
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:480
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Firmware Missing For %s"
|
||||
msgstr "Fast programvara saknas för %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier */
|
||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:484
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Unavailable"
|
||||
msgstr "%s ej tillgänglig"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:487
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Connection Failed"
|
||||
@ -1255,14 +1298,14 @@ msgstr "Trådbundna inställningar"
|
||||
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
||||
msgstr "Inställningar för mobilt bredband"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:588 ../js/ui/status/network.js:1305
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||
msgstr "Hårdvara för %s inaktiverad"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier */
|
||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:592
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Disabled"
|
||||
@ -1325,13 +1368,13 @@ msgstr "Inställningar för trådlösa nätverk"
|
||||
msgid "Turn On"
|
||||
msgstr "Slå på"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1296
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||
msgstr "Surfzon för %s aktiv"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1311
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s Not Connected"
|
||||
@ -1341,7 +1384,7 @@ msgstr "%s ej ansluten"
|
||||
msgid "connecting..."
|
||||
msgstr "ansluter..."
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */
|
||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1414
|
||||
msgid "authentication required"
|
||||
msgstr "autentisering krävs"
|
||||
@ -1382,20 +1425,27 @@ msgstr "Ströminställningar"
|
||||
msgid "Fully Charged"
|
||||
msgstr "Fulladdad"
|
||||
|
||||
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
|
||||
#. to estimate battery life
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78
|
||||
msgid "Estimating…"
|
||||
msgstr "Beräknar…"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:86
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)"
|
||||
msgstr "%d∶%02d återstår (%d%%)"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
|
||||
#: ../js/ui/status/power.js:91
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)"
|
||||
msgstr "%d∶%02d tills fulladdad (%d%%)"
|
||||
|
||||
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
|
||||
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
|
||||
#. changing the menu contents.
|
||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:88
|
||||
msgid "Airplane Mode On"
|
||||
msgstr "Flygplansläge påslaget"
|
||||
@ -1463,7 +1513,7 @@ msgstr "Vill du behålla dessa skärminställningar?"
|
||||
|
||||
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
||||
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
||||
#. */
|
||||
#.
|
||||
#: ../js/ui/windowManager.js:82
|
||||
msgid "Revert Settings"
|
||||
msgstr "Återställ inställningar"
|
||||
@ -1480,7 +1530,7 @@ msgstr[0] "Inställningarna kommer återställas om %d sekund"
|
||||
msgstr[1] "Inställningarna kommer återställas om %d sekunder"
|
||||
|
||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||
#. * the width of the window and the second is the height. */
|
||||
#. * the width of the window and the second is the height.
|
||||
#: ../js/ui/windowManager.js:658
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d x %d"
|
||||
@ -1556,7 +1606,7 @@ msgstr "Evolution-kalender"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u Output"
|
||||
msgid_plural "%u Outputs"
|
||||
@ -1565,30 +1615,30 @@ msgstr[1] "%u utgångar"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u Input"
|
||||
msgid_plural "%u Inputs"
|
||||
msgstr[0] "%u ingång"
|
||||
msgstr[1] "%u ingångar"
|
||||
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Systemljud"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:373
|
||||
#: ../src/main.c:381
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr "Skriv ut version"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:379
|
||||
#: ../src/main.c:387
|
||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||
msgstr "Läge som används av GDM för inloggningsskärmen"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:385
|
||||
#: ../src/main.c:393
|
||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||
msgstr "Använd ett specifikt läge, t.ex. ”gdm” för inloggningsskärm"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:391
|
||||
#: ../src/main.c:399
|
||||
msgid "List possible modes"
|
||||
msgstr "Lista möjliga lägen"
|
||||
|
||||
|
44
po/vi.po
44
po/vi.po
@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 22:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-24 15:14+0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 22:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-01 07:15+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Hộp thoại lịch sử lệnh (Alt-F2)"
|
||||
#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://live.gnome.org/GnomeShell/LookingGlass
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:13
|
||||
msgid "History for the looking glass dialog"
|
||||
msgstr "Lịch sử hộp thoại looking glass"
|
||||
msgstr "Lịch sử hộp thoại kính tìm kiếm"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:14
|
||||
msgid "Always show the 'Log out' menu item in the user menu."
|
||||
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Phím hiện “Ứng dụng”"
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
|
||||
msgstr "Phím hiện “Ứng dụng” trong tổng quan “Hoạt động”."
|
||||
msgstr "Phím hiện “Ứng dụng” trong “Tổng quan hoạt động”."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
|
||||
msgid "Keybinding to open the overview"
|
||||
@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Đăng nhập mạng"
|
||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
|
||||
msgstr "Có lỗi khi đang nạp hộp thoại tùy thích cho %s:"
|
||||
msgstr "Có lỗi khi đang tải hộp thoại tùy thích cho %s:"
|
||||
|
||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154
|
||||
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
||||
@ -506,8 +506,7 @@ msgstr "Đổi ảnh nền…"
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "Cài đặt hiển thị"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:366
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Cài đặt"
|
||||
|
||||
@ -585,7 +584,7 @@ msgstr "Cả ngày"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1295
|
||||
msgid "Clear section"
|
||||
msgstr "Xóa phần"
|
||||
msgstr "Xóa một phần"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1522
|
||||
msgid "Events"
|
||||
@ -834,7 +833,7 @@ msgstr[0] "Hệ thống sẽ tự động tắt sau %d giây."
|
||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:91
|
||||
msgctxt "checkbox"
|
||||
msgid "Install pending software updates"
|
||||
msgstr "Nâng cấp phần mềm còn treo"
|
||||
msgstr "Cài đặt các cập nhật phần mềm còn treo"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:94 ../js/ui/endSessionDialog.js:111
|
||||
msgctxt "button"
|
||||
@ -979,7 +978,7 @@ msgstr "Xem mã nguồn"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:758
|
||||
msgid "Web Page"
|
||||
msgstr "Trang Web"
|
||||
msgstr "Trang thông tin điện tử"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1486
|
||||
msgid "System Information"
|
||||
@ -1011,6 +1010,11 @@ msgstr "Thoát"
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Hoạt động"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:650
|
||||
msgctxt "System menu in the top bar"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Hệ thống"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:754
|
||||
msgid "Top Bar"
|
||||
msgstr "Thanh đỉnh"
|
||||
@ -1075,7 +1079,7 @@ msgstr "Không thể khóa"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:806 ../js/ui/screenShield.js:1272
|
||||
msgid "Lock was blocked by an application"
|
||||
msgstr "Một ứng dụng đã ngăn cản khóa"
|
||||
msgstr "Việc khóa bị ngăn cản bởi một ứng dụng"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/search.js:617
|
||||
msgid "Searching…"
|
||||
@ -1083,7 +1087,7 @@ msgstr "Đang tìm…"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/search.js:619
|
||||
msgid "No results."
|
||||
msgstr "Không có kết quả."
|
||||
msgstr "Không tìm thấy kết quả nào."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/shellEntry.js:25
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
@ -1565,19 +1569,19 @@ msgstr "Chuyển sang không gian làm việc Dưới"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:136
|
||||
msgid "Move to Monitor Up"
|
||||
msgstr "Chuyển sang Màn hình Trên"
|
||||
msgstr "Chuyển sang màn hình Trên"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:142
|
||||
msgid "Move to Monitor Down"
|
||||
msgstr "Chuyển sang Màn hình Dưới"
|
||||
msgstr "Chuyển sang màn hình Dưới"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:148
|
||||
msgid "Move to Monitor Left"
|
||||
msgstr "Chuyển sang Màn hình Trái"
|
||||
msgstr "Chuyển sang màn hình Trái"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:154
|
||||
msgid "Move to Monitor Right"
|
||||
msgstr "Chuyển sang Màn hình Phải"
|
||||
msgstr "Chuyển sang màn hình Phải"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Evolution Calendar"
|
||||
@ -1603,19 +1607,19 @@ msgstr[0] "%u đầu vào"
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Âm thanh hệ thống"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:373
|
||||
#: ../src/main.c:381
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr "Hiển thị phiên bản"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:379
|
||||
#: ../src/main.c:387
|
||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||
msgstr "Chế độ được dùng bởi GDM cho màn hình đăng nhập"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:385
|
||||
#: ../src/main.c:393
|
||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||
msgstr "Dùng chế độ đặc biệt, ví dụ “gdm” cho màn hình đăng nhập"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:391
|
||||
#: ../src/main.c:399
|
||||
msgid "List possible modes"
|
||||
msgstr "Danh sách chế độ có thể"
|
||||
|
||||
|
680
po/zh_CN.po
680
po/zh_CN.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -41,8 +41,6 @@
|
||||
#define N_(x) x
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#define CALENDAR_SOURCES_GET_PRIVATE(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), CALENDAR_TYPE_SOURCES, CalendarSourcesPrivate))
|
||||
|
||||
typedef struct _ClientData ClientData;
|
||||
typedef struct _CalendarSourceData CalendarSourceData;
|
||||
|
||||
@ -66,6 +64,14 @@ struct _CalendarSourceData
|
||||
guint loaded : 1;
|
||||
};
|
||||
|
||||
typedef struct _CalendarSourcesPrivate CalendarSourcesPrivate;
|
||||
|
||||
struct _CalendarSources
|
||||
{
|
||||
GObject parent;
|
||||
CalendarSourcesPrivate *priv;
|
||||
};
|
||||
|
||||
struct _CalendarSourcesPrivate
|
||||
{
|
||||
ESourceRegistry *registry;
|
||||
@ -77,8 +83,8 @@ struct _CalendarSourcesPrivate
|
||||
CalendarSourceData task_sources;
|
||||
};
|
||||
|
||||
static void calendar_sources_class_init (CalendarSourcesClass *klass);
|
||||
static void calendar_sources_init (CalendarSources *sources);
|
||||
G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE (CalendarSources, calendar_sources, G_TYPE_OBJECT)
|
||||
|
||||
static void calendar_sources_finalize (GObject *object);
|
||||
|
||||
static void backend_died_cb (EClient *client, CalendarSourceData *source_data);
|
||||
@ -108,34 +114,6 @@ client_data_free (ClientData *data)
|
||||
g_slice_free (ClientData, data);
|
||||
}
|
||||
|
||||
GType
|
||||
calendar_sources_get_type (void)
|
||||
{
|
||||
static GType sources_type = 0;
|
||||
|
||||
if (!sources_type)
|
||||
{
|
||||
static const GTypeInfo sources_info =
|
||||
{
|
||||
sizeof (CalendarSourcesClass),
|
||||
NULL, /* base_init */
|
||||
NULL, /* base_finalize */
|
||||
(GClassInitFunc) calendar_sources_class_init,
|
||||
NULL, /* class_finalize */
|
||||
NULL, /* class_data */
|
||||
sizeof (CalendarSources),
|
||||
0, /* n_preallocs */
|
||||
(GInstanceInitFunc) calendar_sources_init,
|
||||
};
|
||||
|
||||
sources_type = g_type_register_static (G_TYPE_OBJECT,
|
||||
"CalendarSources",
|
||||
&sources_info, 0);
|
||||
}
|
||||
|
||||
return sources_type;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
calendar_sources_class_init (CalendarSourcesClass *klass)
|
||||
{
|
||||
@ -145,14 +123,11 @@ calendar_sources_class_init (CalendarSourcesClass *klass)
|
||||
|
||||
gobject_class->finalize = calendar_sources_finalize;
|
||||
|
||||
g_type_class_add_private (klass, sizeof (CalendarSourcesPrivate));
|
||||
|
||||
signals [APPOINTMENT_SOURCES_CHANGED] =
|
||||
g_signal_new ("appointment-sources-changed",
|
||||
G_TYPE_FROM_CLASS (gobject_class),
|
||||
G_SIGNAL_RUN_LAST,
|
||||
G_STRUCT_OFFSET (CalendarSourcesClass,
|
||||
appointment_sources_changed),
|
||||
0,
|
||||
NULL,
|
||||
NULL,
|
||||
NULL,
|
||||
@ -163,8 +138,7 @@ calendar_sources_class_init (CalendarSourcesClass *klass)
|
||||
g_signal_new ("task-sources-changed",
|
||||
G_TYPE_FROM_CLASS (gobject_class),
|
||||
G_SIGNAL_RUN_LAST,
|
||||
G_STRUCT_OFFSET (CalendarSourcesClass,
|
||||
task_sources_changed),
|
||||
0,
|
||||
NULL,
|
||||
NULL,
|
||||
NULL,
|
||||
@ -179,7 +153,7 @@ calendar_sources_init (CalendarSources *sources)
|
||||
GDBusConnection *session_bus;
|
||||
GVariant *result;
|
||||
|
||||
sources->priv = CALENDAR_SOURCES_GET_PRIVATE (sources);
|
||||
sources->priv = calendar_sources_get_instance_private (sources);
|
||||
|
||||
/* WORKAROUND: the hardcoded timeout for e_source_registry_new_sync()
|
||||
(and other library calls that eventually call g_dbus_proxy_new[_sync]())
|
||||
|
@ -28,33 +28,10 @@
|
||||
|
||||
G_BEGIN_DECLS
|
||||
|
||||
#define CALENDAR_TYPE_SOURCES (calendar_sources_get_type ())
|
||||
#define CALENDAR_SOURCES(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((o), CALENDAR_TYPE_SOURCES, CalendarSources))
|
||||
#define CALENDAR_SOURCES_CLASS(k) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((k), CALENDAR_TYPE_SOURCES, CalendarSourcesClass))
|
||||
#define CALENDAR_IS_SOURCES(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((o), CALENDAR_TYPE_SOURCES))
|
||||
#define CALENDAR_IS_SOURCES_CLASS(k) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((k), CALENDAR_TYPE_SOURCES))
|
||||
#define CALENDAR_SOURCES_GET_CLASS(o)(G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((o), CALENDAR_TYPE_SOURCES, CalendarSourcesClass))
|
||||
#define CALENDAR_TYPE_SOURCES (calendar_sources_get_type ())
|
||||
G_DECLARE_FINAL_TYPE (CalendarSources, calendar_sources,
|
||||
CALENDAR, SOURCES, GObject)
|
||||
|
||||
typedef struct _CalendarSources CalendarSources;
|
||||
typedef struct _CalendarSourcesClass CalendarSourcesClass;
|
||||
typedef struct _CalendarSourcesPrivate CalendarSourcesPrivate;
|
||||
|
||||
struct _CalendarSources
|
||||
{
|
||||
GObject parent;
|
||||
CalendarSourcesPrivate *priv;
|
||||
};
|
||||
|
||||
struct _CalendarSourcesClass
|
||||
{
|
||||
GObjectClass parent_class;
|
||||
|
||||
void (* appointment_sources_changed) (CalendarSources *sources);
|
||||
void (* task_sources_changed) (CalendarSources *sources);
|
||||
};
|
||||
|
||||
|
||||
GType calendar_sources_get_type (void) G_GNUC_CONST;
|
||||
CalendarSources *calendar_sources_get (void);
|
||||
GList *calendar_sources_get_appointment_clients (CalendarSources *sources);
|
||||
GList *calendar_sources_get_task_clients (CalendarSources *sources);
|
||||
|
@ -45,8 +45,8 @@ static void gnome_shell_plugin_unminimize (MetaPlugin *plugin,
|
||||
static void gnome_shell_plugin_size_change (MetaPlugin *plugin,
|
||||
MetaWindowActor *actor,
|
||||
MetaSizeChange which_change,
|
||||
MetaRectangle *old_rect,
|
||||
MetaRectangle *new_rect);
|
||||
MetaRectangle *old_frame_rect,
|
||||
MetaRectangle *old_buffer_rect);
|
||||
static void gnome_shell_plugin_map (MetaPlugin *plugin,
|
||||
MetaWindowActor *actor);
|
||||
static void gnome_shell_plugin_destroy (MetaPlugin *plugin,
|
||||
|
@ -43,8 +43,6 @@
|
||||
#define DIRECTORY_LOAD_ITEMS_PER_CALLBACK 100
|
||||
#define HIGH_SCORE_RATIO 0.10
|
||||
|
||||
G_DEFINE_TYPE (ShellMimeSniffer, shell_mime_sniffer, G_TYPE_OBJECT);
|
||||
|
||||
enum {
|
||||
PROP_FILE = 1,
|
||||
NUM_PROPERTIES
|
||||
@ -72,16 +70,26 @@ typedef struct {
|
||||
gint total_items;
|
||||
} DeepCountState;
|
||||
|
||||
typedef struct _ShellMimeSnifferPrivate ShellMimeSnifferPrivate;
|
||||
|
||||
struct _ShellMimeSniffer
|
||||
{
|
||||
GObject parent_instance;
|
||||
|
||||
ShellMimeSnifferPrivate *priv;
|
||||
};
|
||||
|
||||
struct _ShellMimeSnifferPrivate {
|
||||
GFile *file;
|
||||
|
||||
GCancellable *cancellable;
|
||||
guint watchdog_id;
|
||||
|
||||
GSimpleAsyncResult *async_result;
|
||||
gchar **sniffed_mime;
|
||||
GTask *task;
|
||||
};
|
||||
|
||||
G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE (ShellMimeSniffer, shell_mime_sniffer, G_TYPE_OBJECT);
|
||||
|
||||
static void deep_count_load (DeepCountState *state,
|
||||
GFile *file);
|
||||
|
||||
@ -179,6 +187,7 @@ prepare_async_result (DeepCountState *state)
|
||||
GArray *results;
|
||||
GPtrArray *sniffed_mime;
|
||||
SniffedResult result;
|
||||
char **mimes;
|
||||
|
||||
sniffed_mime = g_ptr_array_new ();
|
||||
results = g_array_new (TRUE, TRUE, sizeof (SniffedResult));
|
||||
@ -220,10 +229,10 @@ prepare_async_result (DeepCountState *state)
|
||||
|
||||
out:
|
||||
g_ptr_array_add (sniffed_mime, NULL);
|
||||
self->priv->sniffed_mime = (gchar **) g_ptr_array_free (sniffed_mime, FALSE);
|
||||
mimes = (gchar **) g_ptr_array_free (sniffed_mime, FALSE);
|
||||
|
||||
g_array_free (results, TRUE);
|
||||
g_simple_async_result_complete_in_idle (self->priv->async_result);
|
||||
g_task_return_pointer (self->priv->task, mimes, (GDestroyNotify)g_strfreev);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* adapted from nautilus/libnautilus-private/nautilus-directory-async.c */
|
||||
@ -416,20 +425,17 @@ query_info_async_ready_cb (GObject *source,
|
||||
|
||||
if (error != NULL)
|
||||
{
|
||||
g_simple_async_result_take_error (self->priv->async_result,
|
||||
error);
|
||||
g_simple_async_result_complete_in_idle (self->priv->async_result);
|
||||
g_task_return_error (self->priv->task, error);
|
||||
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (g_file_info_get_file_type (info) != G_FILE_TYPE_DIRECTORY)
|
||||
{
|
||||
g_simple_async_result_set_error (self->priv->async_result,
|
||||
G_IO_ERROR,
|
||||
G_IO_ERROR_NOT_DIRECTORY,
|
||||
"Not a directory");
|
||||
g_simple_async_result_complete_in_idle (self->priv->async_result);
|
||||
g_task_return_new_error (self->priv->task,
|
||||
G_IO_ERROR,
|
||||
G_IO_ERROR_NOT_DIRECTORY,
|
||||
"Not a directory");
|
||||
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
@ -475,7 +481,7 @@ shell_mime_sniffer_dispose (GObject *object)
|
||||
|
||||
g_clear_object (&self->priv->file);
|
||||
g_clear_object (&self->priv->cancellable);
|
||||
g_clear_object (&self->priv->async_result);
|
||||
g_clear_object (&self->priv->task);
|
||||
|
||||
if (self->priv->watchdog_id != 0)
|
||||
{
|
||||
@ -486,16 +492,6 @@ shell_mime_sniffer_dispose (GObject *object)
|
||||
G_OBJECT_CLASS (shell_mime_sniffer_parent_class)->dispose (object);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
shell_mime_sniffer_finalize (GObject *object)
|
||||
{
|
||||
ShellMimeSniffer *self = SHELL_MIME_SNIFFER (object);
|
||||
|
||||
g_strfreev (self->priv->sniffed_mime);
|
||||
|
||||
G_OBJECT_CLASS (shell_mime_sniffer_parent_class)->finalize (object);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
shell_mime_sniffer_get_property (GObject *object,
|
||||
guint prop_id,
|
||||
@ -539,7 +535,6 @@ shell_mime_sniffer_class_init (ShellMimeSnifferClass *klass)
|
||||
|
||||
oclass = G_OBJECT_CLASS (klass);
|
||||
oclass->dispose = shell_mime_sniffer_dispose;
|
||||
oclass->finalize = shell_mime_sniffer_finalize;
|
||||
oclass->get_property = shell_mime_sniffer_get_property;
|
||||
oclass->set_property = shell_mime_sniffer_set_property;
|
||||
|
||||
@ -550,17 +545,13 @@ shell_mime_sniffer_class_init (ShellMimeSnifferClass *klass)
|
||||
G_TYPE_FILE,
|
||||
G_PARAM_READWRITE);
|
||||
|
||||
g_type_class_add_private (klass, sizeof (ShellMimeSnifferPrivate));
|
||||
g_object_class_install_properties (oclass, NUM_PROPERTIES, properties);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
shell_mime_sniffer_init (ShellMimeSniffer *self)
|
||||
{
|
||||
self->priv =
|
||||
G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (self,
|
||||
SHELL_TYPE_MIME_SNIFFER,
|
||||
ShellMimeSnifferPrivate);
|
||||
self->priv = shell_mime_sniffer_get_instance_private (self);
|
||||
init_mimetypes ();
|
||||
}
|
||||
|
||||
@ -578,14 +569,11 @@ shell_mime_sniffer_sniff_async (ShellMimeSniffer *self,
|
||||
gpointer user_data)
|
||||
{
|
||||
g_assert (self->priv->watchdog_id == 0);
|
||||
g_assert (self->priv->async_result == NULL);
|
||||
g_assert (self->priv->task == NULL);
|
||||
|
||||
self->priv->async_result =
|
||||
g_simple_async_result_new (G_OBJECT (self),
|
||||
callback, user_data,
|
||||
shell_mime_sniffer_sniff_finish);
|
||||
|
||||
self->priv->cancellable = g_cancellable_new ();
|
||||
self->priv->task = g_task_new (self, self->priv->cancellable,
|
||||
callback, user_data);
|
||||
|
||||
self->priv->watchdog_id =
|
||||
g_timeout_add (WATCHDOG_TIMEOUT,
|
||||
@ -600,8 +588,5 @@ shell_mime_sniffer_sniff_finish (ShellMimeSniffer *self,
|
||||
GAsyncResult *res,
|
||||
GError **error)
|
||||
{
|
||||
if (g_simple_async_result_propagate_error (self->priv->async_result, error))
|
||||
return NULL;
|
||||
|
||||
return g_strdupv (self->priv->sniffed_mime);
|
||||
return g_task_propagate_pointer (self->priv->task, error);
|
||||
}
|
||||
|
@ -27,30 +27,9 @@
|
||||
|
||||
G_BEGIN_DECLS
|
||||
|
||||
#define SHELL_TYPE_MIME_SNIFFER (shell_mime_sniffer_get_type ())
|
||||
#define SHELL_MIME_SNIFFER(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), SHELL_TYPE_MIME_SNIFFER, ShellMimeSniffer))
|
||||
#define SHELL_IS_MIME_SNIFFER(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), SHELL_TYPE_MIME_SNIFFER))
|
||||
#define SHELL_MIME_SNIFFER_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), SHELL_TYPE_MIME_SNIFFER, ShellMimeSnifferClass))
|
||||
#define SHELL_IS_MIME_SNIFFER_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), SHELL_TYPE_MIME_SNIFFER))
|
||||
#define SHELL_MIME_SNIFFER_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), SHELL_TYPE_MIME_SNIFFER, ShellMimeSnifferClass))
|
||||
|
||||
typedef struct _ShellMimeSniffer ShellMimeSniffer;
|
||||
typedef struct _ShellMimeSnifferPrivate ShellMimeSnifferPrivate;
|
||||
typedef struct _ShellMimeSnifferClass ShellMimeSnifferClass;
|
||||
|
||||
struct _ShellMimeSniffer
|
||||
{
|
||||
GObject parent_instance;
|
||||
|
||||
ShellMimeSnifferPrivate *priv;
|
||||
};
|
||||
|
||||
struct _ShellMimeSnifferClass
|
||||
{
|
||||
GObjectClass parent_class;
|
||||
};
|
||||
|
||||
GType shell_mime_sniffer_get_type (void) G_GNUC_CONST;
|
||||
#define SHELL_TYPE_MIME_SNIFFER (shell_mime_sniffer_get_type ())
|
||||
G_DECLARE_FINAL_TYPE (ShellMimeSniffer, shell_mime_sniffer,
|
||||
SHELL, MIME_SNIFFER, GObject)
|
||||
|
||||
ShellMimeSniffer *shell_mime_sniffer_new (GFile *file);
|
||||
|
||||
|
@ -68,7 +68,7 @@ shell_dbus_acquire_name (GDBusProxy *bus,
|
||||
NULL, /* cancellable */
|
||||
&error)))
|
||||
{
|
||||
g_printerr ("failed to acquire %s: %s\n", name, error ? error->message : "");
|
||||
g_printerr ("failed to acquire %s: %s\n", name, error->message);
|
||||
g_clear_error (&error);
|
||||
if (!fatal)
|
||||
return;
|
||||
|
@ -37,6 +37,15 @@ enum {
|
||||
|
||||
static guint signals[LAST_SIGNAL] = { 0 };
|
||||
|
||||
typedef struct _ShellAppSystemPrivate ShellAppSystemPrivate;
|
||||
|
||||
struct _ShellAppSystem
|
||||
{
|
||||
GObject parent;
|
||||
|
||||
ShellAppSystemPrivate *priv;
|
||||
};
|
||||
|
||||
struct _ShellAppSystemPrivate {
|
||||
GHashTable *running_apps;
|
||||
GHashTable *id_to_app;
|
||||
@ -45,7 +54,7 @@ struct _ShellAppSystemPrivate {
|
||||
|
||||
static void shell_app_system_finalize (GObject *object);
|
||||
|
||||
G_DEFINE_TYPE(ShellAppSystem, shell_app_system, G_TYPE_OBJECT);
|
||||
G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE (ShellAppSystem, shell_app_system, G_TYPE_OBJECT);
|
||||
|
||||
static void shell_app_system_class_init(ShellAppSystemClass *klass)
|
||||
{
|
||||
@ -64,11 +73,9 @@ static void shell_app_system_class_init(ShellAppSystemClass *klass)
|
||||
g_signal_new ("installed-changed",
|
||||
SHELL_TYPE_APP_SYSTEM,
|
||||
G_SIGNAL_RUN_LAST,
|
||||
G_STRUCT_OFFSET (ShellAppSystemClass, installed_changed),
|
||||
NULL, NULL, NULL,
|
||||
0,
|
||||
NULL, NULL, NULL,
|
||||
G_TYPE_NONE, 0);
|
||||
|
||||
g_type_class_add_private (gobject_class, sizeof (ShellAppSystemPrivate));
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
@ -147,9 +154,7 @@ shell_app_system_init (ShellAppSystem *self)
|
||||
ShellAppSystemPrivate *priv;
|
||||
GAppInfoMonitor *monitor;
|
||||
|
||||
self->priv = priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (self,
|
||||
SHELL_TYPE_APP_SYSTEM,
|
||||
ShellAppSystemPrivate);
|
||||
self->priv = priv = shell_app_system_get_instance_private (self);
|
||||
|
||||
priv->running_apps = g_hash_table_new_full (NULL, NULL, (GDestroyNotify) g_object_unref, NULL);
|
||||
priv->id_to_app = g_hash_table_new_full (g_str_hash, g_str_equal,
|
||||
|
@ -8,33 +8,10 @@
|
||||
|
||||
#include "shell-app.h"
|
||||
|
||||
#define SHELL_TYPE_APP_SYSTEM (shell_app_system_get_type ())
|
||||
#define SHELL_APP_SYSTEM(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), SHELL_TYPE_APP_SYSTEM, ShellAppSystem))
|
||||
#define SHELL_APP_SYSTEM_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), SHELL_TYPE_APP_SYSTEM, ShellAppSystemClass))
|
||||
#define SHELL_IS_APP_SYSTEM(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), SHELL_TYPE_APP_SYSTEM))
|
||||
#define SHELL_IS_APP_SYSTEM_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), SHELL_TYPE_APP_SYSTEM))
|
||||
#define SHELL_APP_SYSTEM_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), SHELL_TYPE_APP_SYSTEM, ShellAppSystemClass))
|
||||
#define SHELL_TYPE_APP_SYSTEM (shell_app_system_get_type ())
|
||||
G_DECLARE_FINAL_TYPE (ShellAppSystem, shell_app_system,
|
||||
SHELL, APP_SYSTEM, GObject)
|
||||
|
||||
typedef struct _ShellAppSystem ShellAppSystem;
|
||||
typedef struct _ShellAppSystemClass ShellAppSystemClass;
|
||||
typedef struct _ShellAppSystemPrivate ShellAppSystemPrivate;
|
||||
|
||||
struct _ShellAppSystem
|
||||
{
|
||||
GObject parent;
|
||||
|
||||
ShellAppSystemPrivate *priv;
|
||||
};
|
||||
|
||||
struct _ShellAppSystemClass
|
||||
{
|
||||
GObjectClass parent_class;
|
||||
|
||||
void (*installed_changed)(ShellAppSystem *appsys, gpointer user_data);
|
||||
void (*favorites_changed)(ShellAppSystem *appsys, gpointer user_data);
|
||||
};
|
||||
|
||||
GType shell_app_system_get_type (void) G_GNUC_CONST;
|
||||
ShellAppSystem *shell_app_system_get_default (void);
|
||||
|
||||
ShellApp *shell_app_system_lookup_app (ShellAppSystem *system,
|
||||
|
@ -7,23 +7,9 @@
|
||||
|
||||
G_BEGIN_DECLS
|
||||
|
||||
typedef struct _ShellAppUsage ShellAppUsage;
|
||||
typedef struct _ShellAppUsageClass ShellAppUsageClass;
|
||||
typedef struct _ShellAppUsagePrivate ShellAppUsagePrivate;
|
||||
|
||||
#define SHELL_TYPE_APP_USAGE (shell_app_usage_get_type ())
|
||||
#define SHELL_APP_USAGE(object) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((object), SHELL_TYPE_APP_USAGE, ShellAppUsage))
|
||||
#define SHELL_APP_USAGE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), SHELL_TYPE_APP_USAGE, ShellAppUsageClass))
|
||||
#define SHELL_IS_APP_USAGE(object) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((object), SHELL_TYPE_APP_USAGE))
|
||||
#define SHELL_IS_APP_USAGE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), SHELL_TYPE_APP_USAGE))
|
||||
#define SHELL_APP_USAGE_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), SHELL_TYPE_APP_USAGE, ShellAppUsageClass))
|
||||
|
||||
struct _ShellAppUsageClass
|
||||
{
|
||||
GObjectClass parent_class;
|
||||
};
|
||||
|
||||
GType shell_app_usage_get_type (void) G_GNUC_CONST;
|
||||
G_DECLARE_FINAL_TYPE (ShellAppUsage, shell_app_usage,
|
||||
SHELL, APP_USAGE, GObject)
|
||||
|
||||
ShellAppUsage* shell_app_usage_get_default(void);
|
||||
|
||||
|
@ -156,16 +156,20 @@ static MetaWindow *
|
||||
window_backed_app_get_window (ShellApp *app)
|
||||
{
|
||||
g_assert (app->info == NULL);
|
||||
g_assert (app->running_state);
|
||||
g_assert (app->running_state->windows);
|
||||
return app->running_state->windows->data;
|
||||
if (app->running_state)
|
||||
{
|
||||
g_assert (app->running_state->windows);
|
||||
return app->running_state->windows->data;
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static ClutterActor *
|
||||
window_backed_app_get_icon (ShellApp *app,
|
||||
int size)
|
||||
{
|
||||
MetaWindow *window;
|
||||
MetaWindow *window = NULL;
|
||||
ClutterActor *actor;
|
||||
gint scale;
|
||||
ShellGlobal *global;
|
||||
@ -181,14 +185,16 @@ window_backed_app_get_icon (ShellApp *app,
|
||||
* window-backend apps, it's possible we get a request for the icon.
|
||||
* Avoid asserting here and just return an empty image.
|
||||
*/
|
||||
if (app->running_state == NULL)
|
||||
if (app->running_state != NULL)
|
||||
window = window_backed_app_get_window (app);
|
||||
|
||||
if (window == NULL)
|
||||
{
|
||||
actor = clutter_texture_new ();
|
||||
g_object_set (actor, "opacity", 0, "width", (float) size, "height", (float) size, NULL);
|
||||
return actor;
|
||||
}
|
||||
|
||||
window = window_backed_app_get_window (app);
|
||||
actor = st_texture_cache_bind_cairo_surface_property (st_texture_cache_get_default (),
|
||||
G_OBJECT (window),
|
||||
"icon");
|
||||
@ -232,9 +238,10 @@ shell_app_get_name (ShellApp *app)
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
MetaWindow *window = window_backed_app_get_window (app);
|
||||
const char *name;
|
||||
const char *name = NULL;
|
||||
|
||||
name = meta_window_get_wm_class (window);
|
||||
if (window)
|
||||
name = meta_window_get_wm_class (window);
|
||||
if (!name)
|
||||
name = C_("program", "Unknown");
|
||||
return name;
|
||||
@ -1154,7 +1161,13 @@ shell_app_launch (ShellApp *app,
|
||||
if (app->info == NULL)
|
||||
{
|
||||
MetaWindow *window = window_backed_app_get_window (app);
|
||||
meta_window_activate (window, timestamp);
|
||||
/* We don't use an error return if there no longer any windows, because the
|
||||
* user attempting to activate a stale window backed app isn't something
|
||||
* we would expect the caller to meaningfully handle or display an error
|
||||
* message to the user.
|
||||
*/
|
||||
if (window)
|
||||
meta_window_activate (window, timestamp);
|
||||
return TRUE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -9,23 +9,8 @@
|
||||
|
||||
G_BEGIN_DECLS
|
||||
|
||||
typedef struct _ShellApp ShellApp;
|
||||
typedef struct _ShellAppClass ShellAppClass;
|
||||
typedef struct _ShellAppPrivate ShellAppPrivate;
|
||||
typedef struct _ShellAppAction ShellAppAction;
|
||||
|
||||
#define SHELL_TYPE_APP (shell_app_get_type ())
|
||||
#define SHELL_APP(object) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((object), SHELL_TYPE_APP, ShellApp))
|
||||
#define SHELL_APP_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), SHELL_TYPE_APP, ShellAppClass))
|
||||
#define SHELL_IS_APP(object) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((object), SHELL_TYPE_APP))
|
||||
#define SHELL_IS_APP_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), SHELL_TYPE_APP))
|
||||
#define SHELL_APP_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), SHELL_TYPE_APP, ShellAppClass))
|
||||
|
||||
struct _ShellAppClass
|
||||
{
|
||||
GObjectClass parent_class;
|
||||
|
||||
};
|
||||
#define SHELL_TYPE_APP (shell_app_get_type ())
|
||||
G_DECLARE_FINAL_TYPE (ShellApp, shell_app, SHELL, APP, GObject)
|
||||
|
||||
typedef enum {
|
||||
SHELL_APP_STATE_STOPPED,
|
||||
@ -33,8 +18,6 @@ typedef enum {
|
||||
SHELL_APP_STATE_RUNNING
|
||||
} ShellAppState;
|
||||
|
||||
GType shell_app_get_type (void) G_GNUC_CONST;
|
||||
|
||||
const char *shell_app_get_id (ShellApp *app);
|
||||
|
||||
GDesktopAppInfo *shell_app_get_app_info (ShellApp *app);
|
||||
|
@ -23,18 +23,22 @@
|
||||
* - Actor is mapped [actor and all parents visible, actor in stage]
|
||||
*/
|
||||
|
||||
G_DEFINE_TYPE (ShellEmbeddedWindow, shell_embedded_window, GTK_TYPE_WINDOW);
|
||||
|
||||
enum {
|
||||
PROP_0
|
||||
};
|
||||
|
||||
typedef struct _ShellEmbeddedWindowPrivate ShellEmbeddedWindowPrivate;
|
||||
|
||||
struct _ShellEmbeddedWindowPrivate {
|
||||
ShellGtkEmbed *actor;
|
||||
|
||||
GdkRectangle position;
|
||||
};
|
||||
|
||||
G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE (ShellEmbeddedWindow,
|
||||
shell_embedded_window,
|
||||
GTK_TYPE_WINDOW);
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* The normal gtk_window_show() starts all of the complicated asynchronous
|
||||
* window resizing code running; we don't want or need any of that.
|
||||
@ -47,19 +51,22 @@ static void
|
||||
shell_embedded_window_show (GtkWidget *widget)
|
||||
{
|
||||
ShellEmbeddedWindow *window = SHELL_EMBEDDED_WINDOW (widget);
|
||||
ShellEmbeddedWindowPrivate *priv;
|
||||
GtkWidgetClass *widget_class;
|
||||
|
||||
priv = shell_embedded_window_get_instance_private (window);
|
||||
|
||||
/* Skip GtkWindow, but run the default GtkWidget handling which
|
||||
* marks the widget visible */
|
||||
widget_class = g_type_class_peek (GTK_TYPE_WIDGET);
|
||||
widget_class->show (widget);
|
||||
|
||||
if (window->priv->actor)
|
||||
if (priv->actor)
|
||||
{
|
||||
/* Size is 0x0 if the GtkWindow is not shown */
|
||||
clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (window->priv->actor));
|
||||
clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (priv->actor));
|
||||
|
||||
if (clutter_actor_is_realized (CLUTTER_ACTOR (window->priv->actor)))
|
||||
if (clutter_actor_is_realized (CLUTTER_ACTOR (priv->actor)))
|
||||
gtk_widget_map (widget);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@ -68,9 +75,12 @@ static void
|
||||
shell_embedded_window_hide (GtkWidget *widget)
|
||||
{
|
||||
ShellEmbeddedWindow *window = SHELL_EMBEDDED_WINDOW (widget);
|
||||
ShellEmbeddedWindowPrivate *priv;
|
||||
|
||||
if (window->priv->actor)
|
||||
clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (window->priv->actor));
|
||||
priv = shell_embedded_window_get_instance_private (window);
|
||||
|
||||
if (priv->actor)
|
||||
clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (priv->actor));
|
||||
|
||||
GTK_WIDGET_CLASS (shell_embedded_window_parent_class)->hide (widget);
|
||||
}
|
||||
@ -90,6 +100,9 @@ static void
|
||||
shell_embedded_window_check_resize (GtkContainer *container)
|
||||
{
|
||||
ShellEmbeddedWindow *window = SHELL_EMBEDDED_WINDOW (container);
|
||||
ShellEmbeddedWindowPrivate *priv;
|
||||
|
||||
priv = shell_embedded_window_get_instance_private (window);
|
||||
|
||||
/* Check resize is called when a resize is queued on something
|
||||
* inside the GtkWindow; we need to make sure that in response
|
||||
@ -97,8 +110,8 @@ shell_embedded_window_check_resize (GtkContainer *container)
|
||||
* gtk_widget_size_allocate() are called; we defer to the Clutter
|
||||
* logic and assume it will do the right thing.
|
||||
*/
|
||||
if (window->priv->actor)
|
||||
clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (window->priv->actor));
|
||||
if (priv->actor)
|
||||
clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (priv->actor));
|
||||
}
|
||||
|
||||
static GObject *
|
||||
@ -134,8 +147,6 @@ shell_embedded_window_class_init (ShellEmbeddedWindowClass *klass)
|
||||
GtkWidgetClass *widget_class = GTK_WIDGET_CLASS (klass);
|
||||
GtkContainerClass *container_class = GTK_CONTAINER_CLASS (klass);
|
||||
|
||||
g_type_class_add_private (klass, sizeof (ShellEmbeddedWindowPrivate));
|
||||
|
||||
object_class->constructor = shell_embedded_window_constructor;
|
||||
|
||||
widget_class->show = shell_embedded_window_show;
|
||||
@ -148,8 +159,6 @@ shell_embedded_window_class_init (ShellEmbeddedWindowClass *klass)
|
||||
static void
|
||||
shell_embedded_window_init (ShellEmbeddedWindow *window)
|
||||
{
|
||||
window->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (window, SHELL_TYPE_EMBEDDED_WINDOW,
|
||||
ShellEmbeddedWindowPrivate);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
@ -161,9 +170,12 @@ _shell_embedded_window_set_actor (ShellEmbeddedWindow *window,
|
||||
ShellGtkEmbed *actor)
|
||||
|
||||
{
|
||||
ShellEmbeddedWindowPrivate *priv;
|
||||
|
||||
g_return_if_fail (SHELL_IS_EMBEDDED_WINDOW (window));
|
||||
|
||||
window->priv->actor = actor;
|
||||
priv = shell_embedded_window_get_instance_private (window);
|
||||
priv->actor = actor;
|
||||
|
||||
if (actor &&
|
||||
clutter_actor_is_mapped (CLUTTER_ACTOR (actor)) &&
|
||||
@ -178,20 +190,23 @@ _shell_embedded_window_allocate (ShellEmbeddedWindow *window,
|
||||
int width,
|
||||
int height)
|
||||
{
|
||||
ShellEmbeddedWindowPrivate *priv;
|
||||
GtkAllocation allocation;
|
||||
|
||||
g_return_if_fail (SHELL_IS_EMBEDDED_WINDOW (window));
|
||||
|
||||
if (window->priv->position.x == x &&
|
||||
window->priv->position.y == y &&
|
||||
window->priv->position.width == width &&
|
||||
window->priv->position.height == height)
|
||||
priv = shell_embedded_window_get_instance_private (window);
|
||||
|
||||
if (priv->position.x == x &&
|
||||
priv->position.y == y &&
|
||||
priv->position.width == width &&
|
||||
priv->position.height == height)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
window->priv->position.x = x;
|
||||
window->priv->position.y = y;
|
||||
window->priv->position.width = width;
|
||||
window->priv->position.height = height;
|
||||
priv->position.x = x;
|
||||
priv->position.y = y;
|
||||
priv->position.width = width;
|
||||
priv->position.height = height;
|
||||
|
||||
if (gtk_widget_get_realized (GTK_WIDGET (window)))
|
||||
gdk_window_move_resize (gtk_widget_get_window (GTK_WIDGET (window)),
|
||||
|
@ -5,31 +5,15 @@
|
||||
#include <gtk/gtk.h>
|
||||
#include <clutter/clutter.h>
|
||||
|
||||
#define SHELL_TYPE_EMBEDDED_WINDOW (shell_embedded_window_get_type ())
|
||||
#define SHELL_EMBEDDED_WINDOW(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), SHELL_TYPE_EMBEDDED_WINDOW, ShellEmbeddedWindow))
|
||||
#define SHELL_EMBEDDED_WINDOW_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), SHELL_TYPE_EMBEDDED_WINDOW, ShellEmbeddedWindowClass))
|
||||
#define SHELL_IS_EMBEDDED_WINDOW(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), SHELL_TYPE_EMBEDDED_WINDOW))
|
||||
#define SHELL_IS_EMBEDDED_WINDOW_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), SHELL_TYPE_EMBEDDED_WINDOW))
|
||||
#define SHELL_EMBEDDED_WINDOW_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), SHELL_TYPE_EMBEDDED_WINDOW, ShellEmbeddedWindowClass))
|
||||
|
||||
typedef struct _ShellEmbeddedWindow ShellEmbeddedWindow;
|
||||
typedef struct _ShellEmbeddedWindowClass ShellEmbeddedWindowClass;
|
||||
|
||||
typedef struct _ShellEmbeddedWindowPrivate ShellEmbeddedWindowPrivate;
|
||||
|
||||
struct _ShellEmbeddedWindow
|
||||
{
|
||||
GtkWindow parent;
|
||||
|
||||
ShellEmbeddedWindowPrivate *priv;
|
||||
};
|
||||
#define SHELL_TYPE_EMBEDDED_WINDOW (shell_embedded_window_get_type ())
|
||||
G_DECLARE_DERIVABLE_TYPE (ShellEmbeddedWindow, shell_embedded_window,
|
||||
SHELL, EMBEDDED_WINDOW, GtkWindow)
|
||||
|
||||
struct _ShellEmbeddedWindowClass
|
||||
{
|
||||
GtkWindowClass parent_class;
|
||||
};
|
||||
|
||||
GType shell_embedded_window_get_type (void) G_GNUC_CONST;
|
||||
GtkWidget *shell_embedded_window_new (void);
|
||||
|
||||
#endif /* __SHELL_EMBEDDED_WINDOW_H__ */
|
||||
|
@ -23,16 +23,26 @@
|
||||
|
||||
static void shell_generic_container_iface_init (ClutterContainerIface *iface);
|
||||
|
||||
G_DEFINE_TYPE_WITH_CODE(ShellGenericContainer,
|
||||
shell_generic_container,
|
||||
ST_TYPE_WIDGET,
|
||||
G_IMPLEMENT_INTERFACE (CLUTTER_TYPE_CONTAINER,
|
||||
shell_generic_container_iface_init));
|
||||
typedef struct _ShellGenericContainerPrivate ShellGenericContainerPrivate;
|
||||
|
||||
struct _ShellGenericContainer
|
||||
{
|
||||
StWidget parent;
|
||||
|
||||
ShellGenericContainerPrivate *priv;
|
||||
};
|
||||
|
||||
struct _ShellGenericContainerPrivate {
|
||||
GHashTable *skip_paint;
|
||||
};
|
||||
|
||||
G_DEFINE_TYPE_WITH_CODE(ShellGenericContainer,
|
||||
shell_generic_container,
|
||||
ST_TYPE_WIDGET,
|
||||
G_ADD_PRIVATE (ShellGenericContainer)
|
||||
G_IMPLEMENT_INTERFACE (CLUTTER_TYPE_CONTAINER,
|
||||
shell_generic_container_iface_init));
|
||||
|
||||
/* Signals */
|
||||
enum
|
||||
{
|
||||
@ -385,8 +395,6 @@ shell_generic_container_class_init (ShellGenericContainerClass *klass)
|
||||
0,
|
||||
NULL, NULL, NULL,
|
||||
G_TYPE_NONE, 2, CLUTTER_TYPE_ACTOR_BOX, CLUTTER_TYPE_ALLOCATION_FLAGS);
|
||||
|
||||
g_type_class_add_private (gobject_class, sizeof (ShellGenericContainerPrivate));
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
@ -407,8 +415,7 @@ shell_generic_container_iface_init (ClutterContainerIface *iface)
|
||||
static void
|
||||
shell_generic_container_init (ShellGenericContainer *area)
|
||||
{
|
||||
area->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (area, SHELL_TYPE_GENERIC_CONTAINER,
|
||||
ShellGenericContainerPrivate);
|
||||
area->priv = shell_generic_container_get_instance_private (area);
|
||||
area->priv->skip_paint = g_hash_table_new (NULL, NULL);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -4,12 +4,9 @@
|
||||
|
||||
#include "st.h"
|
||||
|
||||
#define SHELL_TYPE_GENERIC_CONTAINER (shell_generic_container_get_type ())
|
||||
#define SHELL_GENERIC_CONTAINER(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), SHELL_TYPE_GENERIC_CONTAINER, ShellGenericContainer))
|
||||
#define SHELL_GENERIC_CONTAINER_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), SHELL_TYPE_GENERIC_CONTAINER, ShellGenericContainerClass))
|
||||
#define SHELL_IS_GENERIC_CONTAINER(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), SHELL_TYPE_GENERIC_CONTAINER))
|
||||
#define SHELL_IS_GENERIC_CONTAINER_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), SHELL_TYPE_GENERIC_CONTAINER))
|
||||
#define SHELL_GENERIC_CONTAINER_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), SHELL_TYPE_GENERIC_CONTAINER, ShellGenericContainerClass))
|
||||
#define SHELL_TYPE_GENERIC_CONTAINER (shell_generic_container_get_type ())
|
||||
G_DECLARE_FINAL_TYPE (ShellGenericContainer, shell_generic_container,
|
||||
SHELL, GENERIC_CONTAINER, StWidget)
|
||||
|
||||
typedef struct {
|
||||
float min_size;
|
||||
@ -22,25 +19,6 @@ typedef struct {
|
||||
#define SHELL_TYPE_GENERIC_CONTAINER_ALLOCATION (shell_generic_container_allocation_get_type ())
|
||||
GType shell_generic_container_allocation_get_type (void);
|
||||
|
||||
typedef struct _ShellGenericContainer ShellGenericContainer;
|
||||
typedef struct _ShellGenericContainerClass ShellGenericContainerClass;
|
||||
|
||||
typedef struct _ShellGenericContainerPrivate ShellGenericContainerPrivate;
|
||||
|
||||
struct _ShellGenericContainer
|
||||
{
|
||||
StWidget parent;
|
||||
|
||||
ShellGenericContainerPrivate *priv;
|
||||
};
|
||||
|
||||
struct _ShellGenericContainerClass
|
||||
{
|
||||
StWidgetClass parent_class;
|
||||
};
|
||||
|
||||
GType shell_generic_container_get_type (void) G_GNUC_CONST;
|
||||
|
||||
guint shell_generic_container_get_n_skip_paint (ShellGenericContainer *self);
|
||||
|
||||
gboolean shell_generic_container_get_skip_paint (ShellGenericContainer *self,
|
||||
|
@ -867,7 +867,12 @@ update_scale_factor (GtkSettings *settings,
|
||||
{
|
||||
g_object_set (context, "scale-factor", g_value_get_int (&value), NULL);
|
||||
if (meta_is_wayland_compositor ())
|
||||
g_object_set (clutter_settings_get_default (), "font-dpi", 96 * 1024 * g_value_get_int (&value), NULL);
|
||||
{
|
||||
int xft_dpi;
|
||||
g_object_get (settings, "gtk-xft-dpi", &xft_dpi, NULL);
|
||||
|
||||
g_object_set (clutter_settings_get_default (), "font-dpi", xft_dpi, NULL);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Make sure clutter and gdk scaling stays disabled */
|
||||
|
@ -10,22 +10,8 @@
|
||||
|
||||
G_BEGIN_DECLS
|
||||
|
||||
typedef struct _ShellGlobal ShellGlobal;
|
||||
typedef struct _ShellGlobalClass ShellGlobalClass;
|
||||
|
||||
#define SHELL_TYPE_GLOBAL (shell_global_get_type ())
|
||||
#define SHELL_GLOBAL(object) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((object), SHELL_TYPE_GLOBAL, ShellGlobal))
|
||||
#define SHELL_GLOBAL_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), SHELL_TYPE_GLOBAL, ShellGlobalClass))
|
||||
#define SHELL_IS_GLOBAL(object) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((object), SHELL_TYPE_GLOBAL))
|
||||
#define SHELL_IS_GLOBAL_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), SHELL_TYPE_GLOBAL))
|
||||
#define SHELL_GLOBAL_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), SHELL_TYPE_GLOBAL, ShellGlobalClass))
|
||||
|
||||
struct _ShellGlobalClass
|
||||
{
|
||||
GObjectClass parent_class;
|
||||
};
|
||||
|
||||
GType shell_global_get_type (void) G_GNUC_CONST;
|
||||
#define SHELL_TYPE_GLOBAL (shell_global_get_type ())
|
||||
G_DECLARE_FINAL_TYPE (ShellGlobal, shell_global, SHELL, GLOBAL, GObject)
|
||||
|
||||
ShellGlobal *shell_global_get (void);
|
||||
|
||||
|
@ -16,13 +16,14 @@
|
||||
#include <cogl/cogl.h>
|
||||
#include "shell-glsl-quad.h"
|
||||
|
||||
G_DEFINE_TYPE (ShellGLSLQuad, shell_glsl_quad, CLUTTER_TYPE_ACTOR);
|
||||
|
||||
typedef struct _ShellGLSLQuadPrivate ShellGLSLQuadPrivate;
|
||||
struct _ShellGLSLQuadPrivate
|
||||
{
|
||||
CoglPipeline *pipeline;
|
||||
};
|
||||
|
||||
G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE (ShellGLSLQuad, shell_glsl_quad, CLUTTER_TYPE_ACTOR);
|
||||
|
||||
static gboolean
|
||||
shell_glsl_quad_get_paint_volume (ClutterActor *actor,
|
||||
ClutterPaintVolume *volume)
|
||||
@ -38,7 +39,7 @@ shell_glsl_quad_paint (ClutterActor *actor)
|
||||
guint8 paint_opacity;
|
||||
ClutterActorBox box;
|
||||
|
||||
priv = self->priv;
|
||||
priv = shell_glsl_quad_get_instance_private (self);
|
||||
|
||||
paint_opacity = clutter_actor_get_paint_opacity (actor);
|
||||
clutter_actor_get_allocation_box (actor, &box);
|
||||
@ -106,7 +107,7 @@ shell_glsl_quad_dispose (GObject *gobject)
|
||||
ShellGLSLQuad *self = SHELL_GLSL_QUAD (gobject);
|
||||
ShellGLSLQuadPrivate *priv;
|
||||
|
||||
priv = self->priv;
|
||||
priv = shell_glsl_quad_get_instance_private (self);
|
||||
|
||||
g_clear_pointer (&priv->pipeline, cogl_object_unref);
|
||||
|
||||
@ -116,7 +117,6 @@ shell_glsl_quad_dispose (GObject *gobject)
|
||||
static void
|
||||
shell_glsl_quad_init (ShellGLSLQuad *quad)
|
||||
{
|
||||
quad->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (quad, SHELL_TYPE_GLSL_QUAD, ShellGLSLQuadPrivate);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
@ -124,6 +124,7 @@ shell_glsl_quad_constructed (GObject *object)
|
||||
{
|
||||
ShellGLSLQuad *self;
|
||||
ShellGLSLQuadClass *klass;
|
||||
ShellGLSLQuadPrivate *priv;
|
||||
CoglContext *ctx =
|
||||
clutter_backend_get_cogl_context (clutter_get_default_backend ());
|
||||
|
||||
@ -135,18 +136,20 @@ shell_glsl_quad_constructed (GObject *object)
|
||||
*/
|
||||
klass = SHELL_GLSL_QUAD_GET_CLASS (object);
|
||||
self = SHELL_GLSL_QUAD (object);
|
||||
priv = shell_glsl_quad_get_instance_private (self);
|
||||
|
||||
if (G_UNLIKELY (klass->base_pipeline == NULL))
|
||||
{
|
||||
klass->base_pipeline = cogl_pipeline_new (ctx);
|
||||
cogl_pipeline_set_blend (klass->base_pipeline, "RGBA = ADD (SRC_COLOR * (SRC_COLOR[A]), DST_COLOR * (1-SRC_COLOR[A]))", NULL);
|
||||
|
||||
if (klass->build_pipeline != NULL)
|
||||
klass->build_pipeline (self);
|
||||
}
|
||||
|
||||
self->priv->pipeline = cogl_pipeline_copy (klass->base_pipeline);
|
||||
priv->pipeline = cogl_pipeline_copy (klass->base_pipeline);
|
||||
|
||||
cogl_pipeline_set_layer_null_texture (self->priv->pipeline, 0, COGL_TEXTURE_TYPE_2D);
|
||||
cogl_pipeline_set_layer_null_texture (priv->pipeline, 0, COGL_TEXTURE_TYPE_2D);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
@ -160,8 +163,6 @@ shell_glsl_quad_class_init (ShellGLSLQuadClass *klass)
|
||||
|
||||
actor_class->get_paint_volume = shell_glsl_quad_get_paint_volume;
|
||||
actor_class->paint = shell_glsl_quad_paint;
|
||||
|
||||
g_type_class_add_private (klass, sizeof (ShellGLSLQuadPrivate));
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
@ -176,7 +177,8 @@ int
|
||||
shell_glsl_quad_get_uniform_location (ShellGLSLQuad *quad,
|
||||
const char *name)
|
||||
{
|
||||
return cogl_pipeline_get_uniform_location (quad->priv->pipeline, name);
|
||||
ShellGLSLQuadPrivate *priv = shell_glsl_quad_get_instance_private (quad);
|
||||
return cogl_pipeline_get_uniform_location (priv->pipeline, name);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
@ -194,7 +196,8 @@ shell_glsl_quad_set_uniform_float (ShellGLSLQuad *quad,
|
||||
int total_count,
|
||||
const float *value)
|
||||
{
|
||||
cogl_pipeline_set_uniform_float (quad->priv->pipeline, uniform,
|
||||
ShellGLSLQuadPrivate *priv = shell_glsl_quad_get_instance_private (quad);
|
||||
cogl_pipeline_set_uniform_float (priv->pipeline, uniform,
|
||||
n_components, total_count / n_components,
|
||||
value);
|
||||
}
|
||||
|
@ -26,23 +26,9 @@ typedef enum {
|
||||
SHELL_SNIPPET_HOOK_TEXTURE_LOOKUP
|
||||
} ShellSnippetHook;
|
||||
|
||||
#define SHELL_TYPE_GLSL_QUAD (shell_glsl_quad_get_type ())
|
||||
#define SHELL_GLSL_QUAD(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), SHELL_TYPE_GLSL_QUAD, ShellGLSLQuad))
|
||||
#define SHELL_GLSL_QUAD_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), SHELL_TYPE_GLSL_QUAD, ShellGLSLQuadClass))
|
||||
#define SHELL_IS_GLSL_QUAD(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), SHELL_TYPE_GLSL_QUAD))
|
||||
#define SHELL_IS_GLSL_QUAD_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), SHELL_TYPE_GLSL_QUAD))
|
||||
#define SHELL_GLSL_QUAD_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), SHELL_TYPE_GLSL_QUAD, ShellGLSLQuadClass))
|
||||
|
||||
typedef struct _ShellGLSLQuad ShellGLSLQuad;
|
||||
typedef struct _ShellGLSLQuadClass ShellGLSLQuadClass;
|
||||
typedef struct _ShellGLSLQuadPrivate ShellGLSLQuadPrivate;
|
||||
|
||||
struct _ShellGLSLQuad
|
||||
{
|
||||
ClutterActor parent;
|
||||
|
||||
ShellGLSLQuadPrivate *priv;
|
||||
};
|
||||
#define SHELL_TYPE_GLSL_QUAD (shell_glsl_quad_get_type ())
|
||||
G_DECLARE_DERIVABLE_TYPE (ShellGLSLQuad, shell_glsl_quad,
|
||||
SHELL, GLSL_QUAD, ClutterActor)
|
||||
|
||||
struct _ShellGLSLQuadClass
|
||||
{
|
||||
@ -53,8 +39,6 @@ struct _ShellGLSLQuadClass
|
||||
void (*build_pipeline) (ShellGLSLQuad *effect);
|
||||
};
|
||||
|
||||
GType shell_glsl_quad_get_type (void) G_GNUC_CONST;
|
||||
|
||||
void shell_glsl_quad_add_glsl_snippet (ShellGLSLQuad *quad,
|
||||
ShellSnippetHook hook,
|
||||
const char *declarations,
|
||||
|
@ -15,6 +15,8 @@ enum {
|
||||
PROP_WINDOW
|
||||
};
|
||||
|
||||
typedef struct _ShellGtkEmbedPrivate ShellGtkEmbedPrivate;
|
||||
|
||||
struct _ShellGtkEmbedPrivate
|
||||
{
|
||||
ShellEmbeddedWindow *window;
|
||||
@ -25,7 +27,7 @@ struct _ShellGtkEmbedPrivate
|
||||
guint window_created_handler;
|
||||
};
|
||||
|
||||
G_DEFINE_TYPE (ShellGtkEmbed, shell_gtk_embed, CLUTTER_TYPE_CLONE);
|
||||
G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE (ShellGtkEmbed, shell_gtk_embed, CLUTTER_TYPE_CLONE);
|
||||
|
||||
static void shell_gtk_embed_set_window (ShellGtkEmbed *embed,
|
||||
ShellEmbeddedWindow *window);
|
||||
@ -40,7 +42,7 @@ shell_gtk_embed_on_window_destroy (GtkWidget *object,
|
||||
static void
|
||||
shell_gtk_embed_remove_window_actor (ShellGtkEmbed *embed)
|
||||
{
|
||||
ShellGtkEmbedPrivate *priv = embed->priv;
|
||||
ShellGtkEmbedPrivate *priv = shell_gtk_embed_get_instance_private (embed);
|
||||
|
||||
if (priv->window_actor)
|
||||
{
|
||||
@ -60,7 +62,7 @@ shell_gtk_embed_window_created_cb (MetaDisplay *display,
|
||||
MetaWindow *window,
|
||||
ShellGtkEmbed *embed)
|
||||
{
|
||||
ShellGtkEmbedPrivate *priv = embed->priv;
|
||||
ShellGtkEmbedPrivate *priv = shell_gtk_embed_get_instance_private (embed);
|
||||
Window xwindow = meta_window_get_xwindow (window);
|
||||
GdkWindow *gdk_window = gtk_widget_get_window (GTK_WIDGET (priv->window));
|
||||
|
||||
@ -119,11 +121,12 @@ static void
|
||||
shell_gtk_embed_on_window_mapped (GtkWidget *object,
|
||||
ShellGtkEmbed *embed)
|
||||
{
|
||||
ShellGtkEmbedPrivate *priv = shell_gtk_embed_get_instance_private (embed);
|
||||
MetaDisplay *display = shell_global_get_display (shell_global_get ());
|
||||
|
||||
/* Listen for new windows so we can detect when Mutter has
|
||||
created a MutterWindow for this window */
|
||||
embed->priv->window_created_handler =
|
||||
priv->window_created_handler =
|
||||
g_signal_connect (display,
|
||||
"window-created",
|
||||
G_CALLBACK (shell_gtk_embed_window_created_cb),
|
||||
@ -134,44 +137,45 @@ static void
|
||||
shell_gtk_embed_set_window (ShellGtkEmbed *embed,
|
||||
ShellEmbeddedWindow *window)
|
||||
{
|
||||
ShellGtkEmbedPrivate *priv = shell_gtk_embed_get_instance_private (embed);
|
||||
MetaDisplay *display = shell_global_get_display (shell_global_get ());
|
||||
|
||||
if (embed->priv->window)
|
||||
if (priv->window)
|
||||
{
|
||||
if (embed->priv->window_created_handler)
|
||||
if (priv->window_created_handler)
|
||||
{
|
||||
g_signal_handler_disconnect (display,
|
||||
embed->priv->window_created_handler);
|
||||
embed->priv->window_created_handler = 0;
|
||||
priv->window_created_handler);
|
||||
priv->window_created_handler = 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
shell_gtk_embed_remove_window_actor (embed);
|
||||
|
||||
_shell_embedded_window_set_actor (embed->priv->window, NULL);
|
||||
_shell_embedded_window_set_actor (priv->window, NULL);
|
||||
|
||||
g_object_unref (embed->priv->window);
|
||||
g_object_unref (priv->window);
|
||||
|
||||
g_signal_handlers_disconnect_by_func (embed->priv->window,
|
||||
g_signal_handlers_disconnect_by_func (priv->window,
|
||||
(gpointer)shell_gtk_embed_on_window_destroy,
|
||||
embed);
|
||||
|
||||
g_signal_handlers_disconnect_by_func (embed->priv->window,
|
||||
g_signal_handlers_disconnect_by_func (priv->window,
|
||||
(gpointer)shell_gtk_embed_on_window_mapped,
|
||||
embed);
|
||||
}
|
||||
|
||||
embed->priv->window = window;
|
||||
priv->window = window;
|
||||
|
||||
if (embed->priv->window)
|
||||
if (priv->window)
|
||||
{
|
||||
g_object_ref (embed->priv->window);
|
||||
g_object_ref (priv->window);
|
||||
|
||||
_shell_embedded_window_set_actor (embed->priv->window, embed);
|
||||
_shell_embedded_window_set_actor (priv->window, embed);
|
||||
|
||||
g_signal_connect (embed->priv->window, "destroy",
|
||||
g_signal_connect (priv->window, "destroy",
|
||||
G_CALLBACK (shell_gtk_embed_on_window_destroy), embed);
|
||||
|
||||
g_signal_connect (embed->priv->window, "map",
|
||||
g_signal_connect (priv->window, "map",
|
||||
G_CALLBACK (shell_gtk_embed_on_window_mapped), embed);
|
||||
}
|
||||
|
||||
@ -205,11 +209,12 @@ shell_gtk_embed_get_property (GObject *object,
|
||||
GParamSpec *pspec)
|
||||
{
|
||||
ShellGtkEmbed *embed = SHELL_GTK_EMBED (object);
|
||||
ShellGtkEmbedPrivate *priv = shell_gtk_embed_get_instance_private (embed);
|
||||
|
||||
switch (prop_id)
|
||||
{
|
||||
case PROP_WINDOW:
|
||||
g_value_set_object (value, embed->priv->window);
|
||||
g_value_set_object (value, priv->window);
|
||||
break;
|
||||
|
||||
default:
|
||||
@ -225,12 +230,13 @@ shell_gtk_embed_get_preferred_width (ClutterActor *actor,
|
||||
float *natural_width_p)
|
||||
{
|
||||
ShellGtkEmbed *embed = SHELL_GTK_EMBED (actor);
|
||||
ShellGtkEmbedPrivate *priv = shell_gtk_embed_get_instance_private (embed);
|
||||
|
||||
if (embed->priv->window
|
||||
&& gtk_widget_get_visible (GTK_WIDGET (embed->priv->window)))
|
||||
if (priv->window
|
||||
&& gtk_widget_get_visible (GTK_WIDGET (priv->window)))
|
||||
{
|
||||
GtkRequisition min_req, natural_req;
|
||||
gtk_widget_get_preferred_size (GTK_WIDGET (embed->priv->window), &min_req, &natural_req);
|
||||
gtk_widget_get_preferred_size (GTK_WIDGET (priv->window), &min_req, &natural_req);
|
||||
|
||||
*min_width_p = min_req.width;
|
||||
*natural_width_p = natural_req.width;
|
||||
@ -246,12 +252,13 @@ shell_gtk_embed_get_preferred_height (ClutterActor *actor,
|
||||
float *natural_height_p)
|
||||
{
|
||||
ShellGtkEmbed *embed = SHELL_GTK_EMBED (actor);
|
||||
ShellGtkEmbedPrivate *priv = shell_gtk_embed_get_instance_private (embed);
|
||||
|
||||
if (embed->priv->window
|
||||
&& gtk_widget_get_visible (GTK_WIDGET (embed->priv->window)))
|
||||
if (priv->window
|
||||
&& gtk_widget_get_visible (GTK_WIDGET (priv->window)))
|
||||
{
|
||||
GtkRequisition min_req, natural_req;
|
||||
gtk_widget_get_preferred_size (GTK_WIDGET (embed->priv->window), &min_req, &natural_req);
|
||||
gtk_widget_get_preferred_size (GTK_WIDGET (priv->window), &min_req, &natural_req);
|
||||
|
||||
*min_height_p = min_req.height;
|
||||
*natural_height_p = natural_req.height;
|
||||
@ -266,6 +273,7 @@ shell_gtk_embed_allocate (ClutterActor *actor,
|
||||
ClutterAllocationFlags flags)
|
||||
{
|
||||
ShellGtkEmbed *embed = SHELL_GTK_EMBED (actor);
|
||||
ShellGtkEmbedPrivate *priv = shell_gtk_embed_get_instance_private (embed);
|
||||
float wx = 0.0, wy = 0.0, x, y, ax, ay;
|
||||
|
||||
CLUTTER_ACTOR_CLASS (shell_gtk_embed_parent_class)->
|
||||
@ -285,7 +293,7 @@ shell_gtk_embed_allocate (ClutterActor *actor,
|
||||
actor = clutter_actor_get_parent (actor);
|
||||
}
|
||||
|
||||
_shell_embedded_window_allocate (embed->priv->window,
|
||||
_shell_embedded_window_allocate (priv->window,
|
||||
(int)(0.5 + wx), (int)(0.5 + wy),
|
||||
box->x2 - box->x1,
|
||||
box->y2 - box->y1);
|
||||
@ -295,8 +303,9 @@ static void
|
||||
shell_gtk_embed_map (ClutterActor *actor)
|
||||
{
|
||||
ShellGtkEmbed *embed = SHELL_GTK_EMBED (actor);
|
||||
ShellGtkEmbedPrivate *priv = shell_gtk_embed_get_instance_private (embed);
|
||||
|
||||
_shell_embedded_window_map (embed->priv->window);
|
||||
_shell_embedded_window_map (priv->window);
|
||||
|
||||
CLUTTER_ACTOR_CLASS (shell_gtk_embed_parent_class)->map (actor);
|
||||
}
|
||||
@ -305,8 +314,9 @@ static void
|
||||
shell_gtk_embed_unmap (ClutterActor *actor)
|
||||
{
|
||||
ShellGtkEmbed *embed = SHELL_GTK_EMBED (actor);
|
||||
ShellGtkEmbedPrivate *priv = shell_gtk_embed_get_instance_private (embed);
|
||||
|
||||
_shell_embedded_window_unmap (embed->priv->window);
|
||||
_shell_embedded_window_unmap (priv->window);
|
||||
|
||||
CLUTTER_ACTOR_CLASS (shell_gtk_embed_parent_class)->unmap (actor);
|
||||
}
|
||||
@ -327,8 +337,6 @@ shell_gtk_embed_class_init (ShellGtkEmbedClass *klass)
|
||||
GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass);
|
||||
ClutterActorClass *actor_class = CLUTTER_ACTOR_CLASS (klass);
|
||||
|
||||
g_type_class_add_private (klass, sizeof (ShellGtkEmbedPrivate));
|
||||
|
||||
object_class->get_property = shell_gtk_embed_get_property;
|
||||
object_class->set_property = shell_gtk_embed_set_property;
|
||||
object_class->dispose = shell_gtk_embed_dispose;
|
||||
@ -351,8 +359,6 @@ shell_gtk_embed_class_init (ShellGtkEmbedClass *klass)
|
||||
static void
|
||||
shell_gtk_embed_init (ShellGtkEmbed *embed)
|
||||
{
|
||||
embed->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (embed, SHELL_TYPE_GTK_EMBED,
|
||||
ShellGtkEmbedPrivate);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
|
@ -6,30 +6,15 @@
|
||||
|
||||
#include "shell-embedded-window.h"
|
||||
|
||||
#define SHELL_TYPE_GTK_EMBED (shell_gtk_embed_get_type ())
|
||||
#define SHELL_GTK_EMBED(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), SHELL_TYPE_GTK_EMBED, ShellGtkEmbed))
|
||||
#define SHELL_GTK_EMBED_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), SHELL_TYPE_GTK_EMBED, ShellGtkEmbedClass))
|
||||
#define SHELL_IS_GTK_EMBED(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), SHELL_TYPE_GTK_EMBED))
|
||||
#define SHELL_IS_GTK_EMBED_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), SHELL_TYPE_GTK_EMBED))
|
||||
#define SHELL_GTK_EMBED_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), SHELL_TYPE_GTK_EMBED, ShellGtkEmbedClass))
|
||||
|
||||
typedef struct _ShellGtkEmbed ShellGtkEmbed;
|
||||
typedef struct _ShellGtkEmbedClass ShellGtkEmbedClass;
|
||||
typedef struct _ShellGtkEmbedPrivate ShellGtkEmbedPrivate;
|
||||
|
||||
struct _ShellGtkEmbed
|
||||
{
|
||||
ClutterClone parent;
|
||||
|
||||
ShellGtkEmbedPrivate *priv;
|
||||
};
|
||||
#define SHELL_TYPE_GTK_EMBED (shell_gtk_embed_get_type ())
|
||||
G_DECLARE_DERIVABLE_TYPE (ShellGtkEmbed, shell_gtk_embed,
|
||||
SHELL, GTK_EMBED, ClutterClone)
|
||||
|
||||
struct _ShellGtkEmbedClass
|
||||
{
|
||||
ClutterCloneClass parent_class;
|
||||
};
|
||||
|
||||
GType shell_gtk_embed_get_type (void) G_GNUC_CONST;
|
||||
ClutterActor *shell_gtk_embed_new (ShellEmbeddedWindow *window);
|
||||
|
||||
#endif /* __SHELL_GTK_EMBED_H__ */
|
||||
|
@ -32,7 +32,6 @@
|
||||
|
||||
#include <string.h>
|
||||
|
||||
typedef struct _ShellPasswordPromptClass ShellPasswordPromptClass;
|
||||
typedef struct _ShellPasswordPromptPrivate ShellPasswordPromptPrivate;
|
||||
|
||||
typedef enum
|
||||
@ -57,19 +56,13 @@ struct _ShellKeyringPrompt
|
||||
gchar *continue_label;
|
||||
gchar *cancel_label;
|
||||
|
||||
GcrPromptReply last_reply;
|
||||
GSimpleAsyncResult *async_result;
|
||||
GTask *task;
|
||||
ClutterText *password_actor;
|
||||
ClutterText *confirm_actor;
|
||||
PromptingMode mode;
|
||||
gboolean shown;
|
||||
};
|
||||
|
||||
typedef struct _ShellKeyringPromptClass
|
||||
{
|
||||
GObjectClass parent_class;
|
||||
} ShellKeyringPromptClass;
|
||||
|
||||
enum {
|
||||
PROP_0,
|
||||
PROP_TITLE,
|
||||
@ -288,9 +281,9 @@ shell_keyring_prompt_dispose (GObject *obj)
|
||||
if (self->shown)
|
||||
gcr_prompt_close (GCR_PROMPT (self));
|
||||
|
||||
if (self->async_result)
|
||||
if (self->task)
|
||||
shell_keyring_prompt_cancel (self);
|
||||
g_assert (self->async_result == NULL);
|
||||
g_assert (self->task == NULL);
|
||||
|
||||
shell_keyring_prompt_set_password_actor (self, NULL);
|
||||
shell_keyring_prompt_set_confirm_actor (self, NULL);
|
||||
@ -420,14 +413,14 @@ shell_keyring_prompt_password_async (GcrPrompt *prompt,
|
||||
ShellKeyringPrompt *self = SHELL_KEYRING_PROMPT (prompt);
|
||||
GObject *obj;
|
||||
|
||||
if (self->async_result != NULL) {
|
||||
if (self->task != NULL) {
|
||||
g_warning ("this prompt can only show one prompt at a time");
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
self->mode = PROMPTING_FOR_PASSWORD;
|
||||
self->async_result = g_simple_async_result_new (G_OBJECT (self), callback, user_data,
|
||||
shell_keyring_prompt_password_async);
|
||||
self->task = g_task_new (self, NULL, callback, user_data);
|
||||
g_task_set_source_tag (self->task, shell_keyring_prompt_password_async);
|
||||
|
||||
obj = G_OBJECT (self);
|
||||
g_object_notify (obj, "password-visible");
|
||||
@ -444,18 +437,11 @@ shell_keyring_prompt_password_finish (GcrPrompt *prompt,
|
||||
GAsyncResult *result,
|
||||
GError **error)
|
||||
{
|
||||
ShellKeyringPrompt *self = SHELL_KEYRING_PROMPT (prompt);
|
||||
|
||||
g_return_val_if_fail (g_simple_async_result_is_valid (result, G_OBJECT (prompt),
|
||||
g_return_val_if_fail (g_task_get_source_object (G_TASK (result)) == prompt, NULL);
|
||||
g_return_val_if_fail (g_async_result_is_tagged (result,
|
||||
shell_keyring_prompt_password_async), NULL);
|
||||
|
||||
if (g_simple_async_result_propagate_error (G_SIMPLE_ASYNC_RESULT (result), error))
|
||||
return NULL;
|
||||
|
||||
if (self->last_reply == GCR_PROMPT_REPLY_CONTINUE)
|
||||
return clutter_text_get_text (self->password_actor);
|
||||
|
||||
return NULL;
|
||||
return g_task_propagate_pointer (G_TASK (result), error);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
@ -467,14 +453,14 @@ shell_keyring_prompt_confirm_async (GcrPrompt *prompt,
|
||||
ShellKeyringPrompt *self = SHELL_KEYRING_PROMPT (prompt);
|
||||
GObject *obj;
|
||||
|
||||
if (self->async_result != NULL) {
|
||||
if (self->task != NULL) {
|
||||
g_warning ("this prompt is already prompting");
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
self->mode = PROMPTING_FOR_CONFIRM;
|
||||
self->async_result = g_simple_async_result_new (G_OBJECT (self), callback, user_data,
|
||||
shell_keyring_prompt_confirm_async);
|
||||
self->task = g_task_new (self, NULL, callback, user_data);
|
||||
g_task_set_source_tag (self->task, shell_keyring_prompt_confirm_async);
|
||||
|
||||
obj = G_OBJECT (self);
|
||||
g_object_notify (obj, "password-visible");
|
||||
@ -491,15 +477,16 @@ shell_keyring_prompt_confirm_finish (GcrPrompt *prompt,
|
||||
GAsyncResult *result,
|
||||
GError **error)
|
||||
{
|
||||
ShellKeyringPrompt *self = SHELL_KEYRING_PROMPT (prompt);
|
||||
GTask *task = G_TASK (result);
|
||||
gssize res;
|
||||
|
||||
g_return_val_if_fail (g_simple_async_result_is_valid (result, G_OBJECT (prompt),
|
||||
g_return_val_if_fail (g_task_get_source_object (task) == prompt,
|
||||
GCR_PROMPT_REPLY_CANCEL);
|
||||
g_return_val_if_fail (g_async_result_is_tagged (result,
|
||||
shell_keyring_prompt_confirm_async), GCR_PROMPT_REPLY_CANCEL);
|
||||
|
||||
if (g_simple_async_result_propagate_error (G_SIMPLE_ASYNC_RESULT (result), error))
|
||||
return GCR_PROMPT_REPLY_CANCEL;
|
||||
|
||||
return self->last_reply;
|
||||
res = g_task_propagate_int (task, error);
|
||||
return res == -1 ? GCR_PROMPT_REPLY_CANCEL : (GcrPromptReply)res;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
@ -718,19 +705,20 @@ shell_keyring_prompt_set_confirm_actor (ShellKeyringPrompt *self,
|
||||
gboolean
|
||||
shell_keyring_prompt_complete (ShellKeyringPrompt *self)
|
||||
{
|
||||
GSimpleAsyncResult *res;
|
||||
GTask *res;
|
||||
PromptingMode mode;
|
||||
const gchar *password;
|
||||
const gchar *confirm;
|
||||
const gchar *env;
|
||||
|
||||
g_return_val_if_fail (SHELL_IS_KEYRING_PROMPT (self), FALSE);
|
||||
g_return_val_if_fail (self->mode != PROMPTING_NONE, FALSE);
|
||||
g_return_val_if_fail (self->async_result != NULL, FALSE);
|
||||
g_return_val_if_fail (self->task != NULL, FALSE);
|
||||
|
||||
password = clutter_text_get_text (self->password_actor);
|
||||
|
||||
if (self->mode == PROMPTING_FOR_PASSWORD)
|
||||
{
|
||||
password = clutter_text_get_text (self->password_actor);
|
||||
|
||||
/* Is it a new password? */
|
||||
if (self->password_new)
|
||||
{
|
||||
@ -756,13 +744,15 @@ shell_keyring_prompt_complete (ShellKeyringPrompt *self)
|
||||
g_object_notify (G_OBJECT (self), "password-strength");
|
||||
}
|
||||
|
||||
self->last_reply = GCR_PROMPT_REPLY_CONTINUE;
|
||||
|
||||
res = self->async_result;
|
||||
self->async_result = NULL;
|
||||
res = self->task;
|
||||
mode = self->mode;
|
||||
self->task = NULL;
|
||||
self->mode = PROMPTING_NONE;
|
||||
|
||||
g_simple_async_result_complete (res);
|
||||
if (mode == PROMPTING_FOR_CONFIRM)
|
||||
g_task_return_int (res, (gssize)GCR_PROMPT_REPLY_CONTINUE);
|
||||
else
|
||||
g_task_return_pointer (res, (gpointer)password, NULL);
|
||||
g_object_unref (res);
|
||||
|
||||
return TRUE;
|
||||
@ -777,7 +767,8 @@ shell_keyring_prompt_complete (ShellKeyringPrompt *self)
|
||||
void
|
||||
shell_keyring_prompt_cancel (ShellKeyringPrompt *self)
|
||||
{
|
||||
GSimpleAsyncResult *res;
|
||||
GTask *res;
|
||||
PromptingMode mode;
|
||||
|
||||
g_return_if_fail (SHELL_IS_KEYRING_PROMPT (self));
|
||||
|
||||
@ -792,13 +783,16 @@ shell_keyring_prompt_cancel (ShellKeyringPrompt *self)
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
g_return_if_fail (self->async_result != NULL);
|
||||
self->last_reply = GCR_PROMPT_REPLY_CANCEL;
|
||||
g_return_if_fail (self->task != NULL);
|
||||
|
||||
res = self->async_result;
|
||||
self->async_result = NULL;
|
||||
res = self->task;
|
||||
mode = self->mode;
|
||||
self->task = NULL;
|
||||
self->mode = PROMPTING_NONE;
|
||||
|
||||
g_simple_async_result_complete_in_idle (res);
|
||||
if (mode == PROMPTING_FOR_CONFIRM)
|
||||
g_task_return_int (res, (gssize) GCR_PROMPT_REPLY_CANCEL);
|
||||
else
|
||||
g_task_return_pointer (res, NULL, NULL);
|
||||
g_object_unref (res);
|
||||
}
|
||||
|
@ -32,11 +32,9 @@ G_BEGIN_DECLS
|
||||
|
||||
typedef struct _ShellKeyringPrompt ShellKeyringPrompt;
|
||||
|
||||
#define SHELL_TYPE_KEYRING_PROMPT (shell_keyring_prompt_get_type ())
|
||||
#define SHELL_KEYRING_PROMPT(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), SHELL_TYPE_KEYRING_PROMPT, ShellKeyringPrompt))
|
||||
#define SHELL_IS_KEYRING_PROMPT(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), SHELL_TYPE_KEYRING_PROMPT))
|
||||
|
||||
GType shell_keyring_prompt_get_type (void) G_GNUC_CONST;
|
||||
#define SHELL_TYPE_KEYRING_PROMPT (shell_keyring_prompt_get_type ())
|
||||
G_DECLARE_FINAL_TYPE (ShellKeyringPrompt, shell_keyring_prompt,
|
||||
SHELL, KEYRING_PROMPT, GObject)
|
||||
|
||||
ShellKeyringPrompt * shell_keyring_prompt_new (void);
|
||||
|
||||
|
@ -33,7 +33,6 @@
|
||||
* the GPid array to JS).
|
||||
* See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=645978
|
||||
*/
|
||||
G_DEFINE_TYPE (ShellMountOperation, shell_mount_operation, G_TYPE_MOUNT_OPERATION);
|
||||
|
||||
enum {
|
||||
SHOW_PROCESSES_2,
|
||||
@ -42,17 +41,27 @@ enum {
|
||||
|
||||
static guint signals[NUM_SIGNALS] = { 0, };
|
||||
|
||||
typedef struct _ShellMountOperationPrivate ShellMountOperationPrivate;
|
||||
|
||||
struct _ShellMountOperation
|
||||
{
|
||||
GMountOperation parent_instance;
|
||||
|
||||
ShellMountOperationPrivate *priv;
|
||||
};
|
||||
|
||||
struct _ShellMountOperationPrivate {
|
||||
GArray *pids;
|
||||
gchar **choices;
|
||||
gchar *message;
|
||||
};
|
||||
|
||||
G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE (ShellMountOperation, shell_mount_operation, G_TYPE_MOUNT_OPERATION);
|
||||
|
||||
static void
|
||||
shell_mount_operation_init (ShellMountOperation *self)
|
||||
{
|
||||
self->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (self, SHELL_TYPE_MOUNT_OPERATION,
|
||||
ShellMountOperationPrivate);
|
||||
self->priv = shell_mount_operation_get_instance_private (self);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
@ -135,8 +144,6 @@ shell_mount_operation_class_init (ShellMountOperationClass *klass)
|
||||
G_SIGNAL_RUN_LAST,
|
||||
0, NULL, NULL, NULL,
|
||||
G_TYPE_NONE, 0);
|
||||
|
||||
g_type_class_add_private (klass, sizeof (ShellMountOperationPrivate));
|
||||
}
|
||||
|
||||
GMountOperation *
|
||||
|
@ -26,31 +26,10 @@
|
||||
|
||||
G_BEGIN_DECLS
|
||||
|
||||
#define SHELL_TYPE_MOUNT_OPERATION (shell_mount_operation_get_type ())
|
||||
#define SHELL_MOUNT_OPERATION(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((o), SHELL_TYPE_MOUNT_OPERATION, ShellMountOperation))
|
||||
#define SHELL_MOUNT_OPERATION_CLASS(k) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST((k), SHELL_TYPE_MOUNT_OPERATION, ShellMountOperationClass))
|
||||
#define SHELL_IS_MOUNT_OPERATION(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((o), SHELL_TYPE_MOUNT_OPERATION))
|
||||
#define SHELL_IS_MOUNT_OPERATION_CLASS(k) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((k), SHELL_TYPE_MOUNT_OPERATION))
|
||||
#define SHELL_MOUNT_OPERATION_GET_CLASS(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((o), SHELL_TYPE_MOUNT_OPERATION, ShellMountOperationClass))
|
||||
#define SHELL_TYPE_MOUNT_OPERATION (shell_mount_operation_get_type ())
|
||||
G_DECLARE_FINAL_TYPE (ShellMountOperation, shell_mount_operation,
|
||||
SHELL, MOUNT_OPERATION, GMountOperation)
|
||||
|
||||
typedef struct _ShellMountOperation ShellMountOperation;
|
||||
typedef struct _ShellMountOperationClass ShellMountOperationClass;
|
||||
typedef struct _ShellMountOperationPrivate ShellMountOperationPrivate;
|
||||
|
||||
struct _ShellMountOperation
|
||||
{
|
||||
GMountOperation parent_instance;
|
||||
|
||||
ShellMountOperationPrivate *priv;
|
||||
};
|
||||
|
||||
struct _ShellMountOperationClass
|
||||
{
|
||||
GMountOperationClass parent_class;
|
||||
};
|
||||
|
||||
|
||||
GType shell_mount_operation_get_type (void);
|
||||
GMountOperation *shell_mount_operation_new (void);
|
||||
|
||||
GArray * shell_mount_operation_get_show_processes_pids (ShellMountOperation *self);
|
||||
|
@ -60,7 +60,7 @@ struct _ShellNetworkAgentPrivate {
|
||||
GHashTable *requests;
|
||||
};
|
||||
|
||||
G_DEFINE_TYPE (ShellNetworkAgent, shell_network_agent, NM_TYPE_SECRET_AGENT)
|
||||
G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE (ShellNetworkAgent, shell_network_agent, NM_TYPE_SECRET_AGENT)
|
||||
|
||||
static const SecretSchema network_agent_schema = {
|
||||
"org.freedesktop.NetworkManager.Connection",
|
||||
@ -114,8 +114,7 @@ shell_network_agent_init (ShellNetworkAgent *agent)
|
||||
{
|
||||
ShellNetworkAgentPrivate *priv;
|
||||
|
||||
priv = agent->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (agent, SHELL_TYPE_NETWORK_AGENT, ShellNetworkAgentPrivate);
|
||||
|
||||
priv = agent->priv = shell_network_agent_get_instance_private (agent);
|
||||
priv->requests = g_hash_table_new_full (g_str_hash, g_str_equal,
|
||||
g_free, shell_agent_request_free);
|
||||
}
|
||||
@ -853,6 +852,4 @@ shell_network_agent_class_init (ShellNetworkAgentClass *klass)
|
||||
G_TYPE_NONE,
|
||||
1, /* n_params */
|
||||
G_TYPE_STRING);
|
||||
|
||||
g_type_class_add_private (klass, sizeof (ShellNetworkAgentPrivate));
|
||||
}
|
||||
|
@ -53,11 +53,6 @@ struct _ShellPerfLog
|
||||
guint enabled : 1;
|
||||
};
|
||||
|
||||
struct _ShellPerfLogClass
|
||||
{
|
||||
GObjectClass parent_class;
|
||||
};
|
||||
|
||||
struct _ShellPerfEvent
|
||||
{
|
||||
guint16 id;
|
||||
|
@ -7,17 +7,8 @@
|
||||
|
||||
G_BEGIN_DECLS
|
||||
|
||||
typedef struct _ShellPerfLog ShellPerfLog;
|
||||
typedef struct _ShellPerfLogClass ShellPerfLogClass;
|
||||
|
||||
#define SHELL_TYPE_PERF_LOG (shell_perf_log_get_type ())
|
||||
#define SHELL_PERF_LOG(object) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((object), SHELL_TYPE_PERF_LOG, ShellPerfLog))
|
||||
#define SHELL_PERF_LOG_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), SHELL_TYPE_PERF_LOG, ShellPerfLogClass))
|
||||
#define SHELL_IS_PERF_LOG(object) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((object), SHELL_TYPE_PERF_LOG))
|
||||
#define SHELL_IS_PERF_LOG_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), SHELL_TYPE_PERF_LOG))
|
||||
#define SHELL_PERF_LOG_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), SHELL_TYPE_PERF_LOG, ShellPerfLogClass))
|
||||
|
||||
GType shell_perf_log_get_type (void) G_GNUC_CONST;
|
||||
#define SHELL_TYPE_PERF_LOG (shell_perf_log_get_type ())
|
||||
G_DECLARE_FINAL_TYPE (ShellPerfLog, shell_perf_log, SHELL, PERF_LOG, GObject)
|
||||
|
||||
ShellPerfLog *shell_perf_log_get_default (void);
|
||||
|
||||
|
@ -201,13 +201,12 @@ struct _AuthRequest {
|
||||
gchar *cookie;
|
||||
GList *identities;
|
||||
|
||||
GSimpleAsyncResult *simple;
|
||||
GTask *simple;
|
||||
};
|
||||
|
||||
static void
|
||||
auth_request_free (AuthRequest *request)
|
||||
{
|
||||
g_cancellable_disconnect (request->cancellable, request->handler_id);
|
||||
g_free (request->action_id);
|
||||
g_free (request->message);
|
||||
g_free (request->icon_name);
|
||||
@ -338,30 +337,29 @@ auth_request_complete (AuthRequest *request,
|
||||
gboolean dismissed)
|
||||
{
|
||||
ShellPolkitAuthenticationAgent *agent = request->agent;
|
||||
gboolean is_current = agent->current_request == request;
|
||||
|
||||
print_debug ("COMPLETING %s %s cookie %s", is_current ? "CURRENT" : "SCHEDULED",
|
||||
request->action_id, request->cookie);
|
||||
|
||||
if (!is_current)
|
||||
agent->scheduled_requests = g_list_remove (agent->scheduled_requests, request);
|
||||
g_cancellable_disconnect (request->cancellable, request->handler_id);
|
||||
|
||||
if (dismissed)
|
||||
g_simple_async_result_set_error (request->simple,
|
||||
POLKIT_ERROR,
|
||||
POLKIT_ERROR_CANCELLED,
|
||||
_("Authentication dialog was dismissed by the user"));
|
||||
|
||||
if (agent->current_request == request)
|
||||
{
|
||||
print_debug ("COMPLETING CURRENT %s cookie %s", request->action_id, request->cookie);
|
||||
|
||||
g_simple_async_result_complete_in_idle (request->simple);
|
||||
auth_request_free (request);
|
||||
|
||||
agent->current_request = NULL;
|
||||
|
||||
maybe_process_next_request (agent);
|
||||
}
|
||||
g_task_return_new_error (request->simple,
|
||||
POLKIT_ERROR,
|
||||
POLKIT_ERROR_CANCELLED,
|
||||
_("Authentication dialog was dismissed by the user"));
|
||||
else
|
||||
g_task_return_boolean (request->simple, TRUE);
|
||||
|
||||
auth_request_free (request);
|
||||
|
||||
if (is_current)
|
||||
{
|
||||
print_debug ("COMPLETING SCHEDULED %s cookie %s", request->action_id, request->cookie);
|
||||
agent->scheduled_requests = g_list_remove (agent->scheduled_requests, request);
|
||||
g_simple_async_result_complete_in_idle (request->simple);
|
||||
auth_request_free (request);
|
||||
agent->current_request = NULL;
|
||||
maybe_process_next_request (agent);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@ -408,10 +406,7 @@ initiate_authentication (PolkitAgentListener *listener,
|
||||
request->cookie = g_strdup (cookie);
|
||||
request->identities = g_list_copy (identities);
|
||||
g_list_foreach (request->identities, (GFunc) g_object_ref, NULL);
|
||||
request->simple = g_simple_async_result_new (G_OBJECT (listener),
|
||||
callback,
|
||||
user_data,
|
||||
initiate_authentication);
|
||||
request->simple = g_task_new (listener, NULL, callback, user_data);
|
||||
request->cancellable = cancellable;
|
||||
request->handler_id = g_cancellable_connect (request->cancellable,
|
||||
G_CALLBACK (on_request_cancelled),
|
||||
@ -429,11 +424,7 @@ initiate_authentication_finish (PolkitAgentListener *listener,
|
||||
GAsyncResult *res,
|
||||
GError **error)
|
||||
{
|
||||
GSimpleAsyncResult *simple = G_SIMPLE_ASYNC_RESULT (res);
|
||||
if (g_simple_async_result_propagate_error (simple, error))
|
||||
return FALSE;
|
||||
else
|
||||
return TRUE;
|
||||
return g_task_propagate_boolean (G_TASK (res), error);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
|
@ -33,11 +33,6 @@ typedef enum {
|
||||
|
||||
typedef struct _RecorderPipeline RecorderPipeline;
|
||||
|
||||
struct _ShellRecorderClass
|
||||
{
|
||||
GObjectClass parent_class;
|
||||
};
|
||||
|
||||
struct _ShellRecorder {
|
||||
GObject parent;
|
||||
|
||||
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user