Updated Friulian translation
This commit is contained in:
parent
2b383bf73e
commit
ea9dcbf8b7
22
po/fur.po
22
po/fur.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-30 09:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-31 08:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-31 10:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
|
||||
"Language: fur\n"
|
||||
@ -1699,45 +1699,45 @@ msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suns di sisteme"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:381
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stampe version"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:387
|
||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modalitât doprade da GDM pe videade di acès"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:393
|
||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dopre une modalitât specifiche, par esempli \"gdm\" pe videade di acès"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:399
|
||||
msgid "List possible modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liste modalitâts pussibilis"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell-app.c:246
|
||||
msgctxt "program"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No cognossût"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell-app.c:487
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No soi rivât a eseguî '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:730
|
||||
msgid "Passwords do not match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lis password no corispuindin."
|
||||
|
||||
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:738
|
||||
msgid "Password cannot be blank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La password no pues sedi vueide"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:353
|
||||
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dialic di autenticazion anulât dal utent"
|
||||
|
||||
#~ msgid "GNOME Delivers a full desktop experience"
|
||||
#~ msgstr "GNOME al da fûr une esperience di scritori complete "
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user