Compare commits

...

128 Commits

Author SHA1 Message Date
03f22135b5 Bump version to 3.21.4
Update NEWS.
2016-07-20 21:07:19 +02:00
5b79f657eb data: Dist portals keyfile
Whoops, forgot that in the previous commit :-(
2016-07-20 21:07:19 +02:00
4fc0c513af Provide org.freedesktop.impl.portal.access implementation
If a sandboxed app requests access to some system resource (camera,
microphone, location), the portal frontend needs to ask the user
for permission. In GNOME, we want this to be a system modal dialog,
so provide an org.freedesktop.impl.portal.access implementation
that exposes a generic system modal permission dialog on the bus.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=768669
2016-07-20 17:14:12 +02:00
f5c058a036 Use clutter_stage_capture instead of cogl's read_pixels
There is no longer any guarantee that there'll be one single
framebuffer to read pixels from. In order to still read pixels from the
stage, use the new clutter_stage_capture API.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=768979
2016-07-20 14:15:32 +08:00
0dac0ad516 build: Bump gsettings-desktop-schemas requirement
Require at least 3.21.3 for the MRU input source schema.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=768956
2016-07-19 17:18:56 +02:00
5d4d1e26fd Updated Chinese (Hong Kong) translation 2016-07-18 22:26:23 +00:00
2f0039e7dd app: Add a construct-only app-info property
This will allow us to create a ShellApp from JS code, for instance
for .desktop files that aren't known to the AppSystem.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=762206
2016-07-13 01:28:13 +02:00
9202309bed Updated Polish translation 2016-07-12 21:22:17 +02:00
7e0e224e0e calendar-server: Use the actual recurrence ID of events
Instead of querying the client for a list of objects and using
e_cal_recur_generate_instances() to get occurrences for each of
them, we can use e_cal_client_generate_instances_sync() which
combines the functionality of both functions. This doesn't only
save us some lines of code (yay!), but also gives us access to
the real recurrence ID of an event, so we can get rid of the hack
of faking one.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=748226
2016-07-08 18:05:58 +02:00
35825cf0c7 calendar-server: Get recurrence ID from occurrences
We use the triplet of source ID, UID and recurrence ID to create
an ID to unambiguously identify an event, which we use to implement
hiding dismissed events from the calendar. However we currently
try to fetch the recurrence ID from the objects returned by
e_cal_client_get_object_list_sync(), which are always the primary
events with no recurrence ID. Instead, we need a recurrence ID
associated with each occurrence.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=748226
2016-07-08 18:05:57 +02:00
b2d79b6362 calendar-server: Fetch default zone from client
We are already setting the default zone on the client, no need
to pass it around.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=748226
2016-07-08 18:05:57 +02:00
f5e1dc86cd calendar-server: Fix a memory leak
App will take ownership of the location string when the timezone
changes, but not when there was no change - free the memory in
that case.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=748226
2016-07-08 18:05:57 +02:00
8c51f0076f calendar-server: Minor optimization
We use the same query string for all sources, so no need to
allocate/free it on each loop iteration.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=748226
2016-07-08 16:11:43 +02:00
8347152730 calendar: Do not overload :active to mark selected day
We currently use the :active pseudo class to mark the selected day
in the calendar. Whenever the selected date changes, the class is
added to the corresponding button and removed from all others.
However when the selected date doesn't change (i.e. when clicking
the already selected date), the buttons are not updated and the
use of the :active class conflicts with StButton's builtin handling
of the class - the class is removed on the button up event and the
button is deselected.
Fix this by simply using a different pseudo class.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=746867
2016-07-08 16:11:43 +02:00
3d77dd8f51 calendar: Refresh calendar when ignored events changes
The last patch fixed marking days in the calendar where all
events are ignored, but it doesn't pick up the change when
an event is hidden. Emit an appropriate change notification
to fix this issue.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=768538
2016-07-08 15:01:32 +02:00
82e6935281 calendar: Move handling of ignored events to event source
Ignoring events is currently implemented in the message list's
event section, which means that the calendar does not consider
ignored events when marking days with events. In order to fix
this, move the handling of ignored events to the event source,
which is shared between both components.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=768538
2016-07-08 15:01:32 +02:00
61070e6ec0 calendar-server: Remove an unnecessary check
calendar_appointment_new() never returns %NULL, so no need to check
for it.
2016-07-07 15:54:57 +02:00
128697d6a7 osdWindow: Use a constraint to enforce ratio
Commit 9b07ce1d0d broke the code that keeps the OSD window square.
Use that opportunity to move away from the hack of setting the
min-height style property from code and adjusting the width on
allocate, and implement a proper constraint instead.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=768317
2016-07-05 20:46:57 +02:00
424fa01eca osdWindow: Fix blurry level bar
ClutterActor:width is a floating point property, so it will not be
automatically rounded to non-fractional values that properly align
to pixels. To fix the resulting blurriness, add explicit rounding.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=768317
2016-07-05 20:41:13 +02:00
775187b2e4 osdWindow: Fix level bar width
Commit 9b07ce1d0d changed the OSD window's level bar to be a regular
actor instead of a custom drawn bar. The bar actor's width depends on
both the configured level (e.g. 40%) and the available width, however
the width is currently only updated when the configured level changes.
Fix that by properly considering changes to the parent's width as well.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=768317
2016-07-05 17:47:44 +02:00
99b5e10acf overview: Move ::scroll-event signal handling (again)
Commit c39ffa111 moved the signal handling from the controls- to the
background-group to enable scrolling on non-primary monitors.
However this broke scrolling on reactive overview elements as the
workspace switcher, as they're not descendants of the background.
To fix, move scroll-event handling to the overview group itself,
which is the common ancestor of all overview elements.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=768316
2016-07-05 17:47:44 +02:00
208ed6e90d Updated Slovak translation 2016-07-05 14:53:34 +00:00
de8d4c4cd8 Update URL in a translator comment 2016-07-01 18:46:22 +02:00
3ae591434d Updated British English translation 2016-07-01 17:27:42 +01:00
61fb62f969 Restart: fix maximized windows flickering to the wrong struts
When we restart, we need to update the struts for the screen before
we enter the main loop, or maximized windows will get resized to the
size of the screen without struts, then resized back.

A workaround is needed for a Clutter bug that occurs when we get
the size of an actor before the first paint of the stage.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=761566
2016-06-30 14:17:19 -04:00
c4584c20dc run-js-test: fix running in hi-dpi mode 2016-06-30 14:17:19 -04:00
c6eb95ff3a Updated Spanish translation 2016-06-30 14:02:07 +00:00
ab68360d53 endSessionDialog: Add support for system upgrades
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=763611
2016-06-30 11:42:11 +02:00
58a733dc93 endSessionDialog: Use new PackageKit DBus API
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=763611
2016-06-30 11:33:07 +02:00
db8f6b4848 endSessionDialog: Rename a variable
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=763611
2016-06-30 11:33:06 +02:00
e72d388a67 background: free MetaBackground explicitly when its MetaBackgroundActor is destroyed
The memory which MetaBackground resides is freed automatically, when its
wrapper object Background is freed by garbage collection. But because the
memory for MetaBackground is huge, changing the background or changing the
background mode repeatedly makes a lot of memory to be in use until garbage
collection runs.

This patch frees the MetaBackground object explicitly when its
MetaBackgroundActor is destroyed which is the moment that the memory in the
object is not used anymore.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=766353

Signed-off-by: Hyungwon Hwang <hyungwon.hwang7@gmail.com>
2016-06-29 13:27:10 +02:00
b5dd4d1456 screenShield: Chain up Arrow's style_changed vfunc
This makes style changes propagate to our child widget as they
should.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=739178
2016-06-28 19:53:17 +02:00
a7562b4148 screenShield: Stop using an offscreen buffer for the arrow actor
This isn't a performance critical actor and the NVIDIA driver discards
offscreen buffers in some cases which would require us to go through
extra hoops to handle here which isn't worth it.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=739178
2016-06-28 19:53:17 +02:00
358f64d66b main: Reload theme on video memory purge errors
The theme machinery uses FBOs in some cases (mainly for shadows) which
need to be reloaded if we get a video memory purged error.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=739178
2016-06-28 19:53:17 +02:00
2a7f9f70b8 shell-recorder: Avoid a crash when the cursor texture is NULL
When running as a wayland compositor, MetaCursorTracker might
legitimately not have a displayed cursor because e.g. a client unsets
the cursor surface.

Note that, under an X session, the assumption that the tracker always
has a cursor texture is true because XFixesGetCursorImage() always
returns data even if the cursor isn't visible.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=767001
2016-06-28 19:03:33 +02:00
c91085caf7 shell-recorder: Ensure we remove the redraw timeout on finalize
Otherwise we may end up using freed memory and crashing

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=767001
2016-06-28 19:03:32 +02:00
21ddbf0b8f workspacesView: Consider workspaces-only-on-primary when panning
It is odd to switch workspaces on the primary monitor when panning on
a monitor without workspaces, so reject the gesture on non-primary
monitors when workspaces-only-on-primary is disabled.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=766883
2016-06-27 16:31:00 +02:00
2ad2853278 workspacesView: Consider workspaces-only-on-primary when scrolling
It is odd to switch workspaces using the scroll wheel when the pointer
is on a monitor without workspaces, so only handle scroll events on
non-primary monitors when workspaces-only-on-primary is disabled.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=766883
2016-06-27 16:31:00 +02:00
e16f63a8e4 workspacesView: Allow activating empty workspaces on any monitor
We allow activating a workspace by clicking it when we know that
the user did not try to select a window and missed (namely: the
workspace is empty). However we currently always check for an
empty workspace on the primary monitor, which doesn't make sense
when the click happened on a different monitor.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=766883
2016-06-27 16:31:00 +02:00
c39ffa111f overview: Move overview actions and scrolling to background group
Both the Overview::scroll-event and actions added via addAction()
are meant to work anywhere in the overview, but for now only work
on the primary monitor. Move the handling to the background group
that is known to span all outputs to fix.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=766883
2016-06-27 16:31:00 +02:00
5182129196 overview: Remove stack actor
The stack was used to overlay a message indicator over the overview
group. That indicator is long gone, so there's no longer a need for
an intermediate actor in the hierarchy.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=766883
2016-06-27 16:31:00 +02:00
02bad8e92b workspacesDisplay: Cancel click when panning
When switching between workspaces via panning, we don't want to
leave the overview when we end up on an empty workspace.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=766883
2016-06-27 16:31:00 +02:00
500ea13155 workspacesView: Initialize the adjustment's upper bound
Initializing the upper bound to zero means that on panning we'd start
scrolling from the first workspace even if the current workspace when
entering the overview was different since StAdjustment clamps the
value to be inside bounds.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=766883
2016-06-27 14:43:17 +02:00
ce8e7481e7 Updated Indonesian translation 2016-06-24 10:55:24 +00:00
528f2e3cdc Updated Indonesian translation
(cherry picked from commit 23788b9e7d)
2016-06-24 10:52:54 +00:00
408211ba73 Arrow: compute a paint volume that accounts for the shadow
Otherwise the shadow gets clipped to the actor's allocation.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=767954
2016-06-23 18:57:05 +02:00
e02467eada ScreenShield: fix setting each arrow's opacity on _animateArrows()
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=767954
2016-06-23 18:57:04 +02:00
3e93a1bdd6 StShadowHelper: properly use the actor's box to paint the shadow
We're using an unitialized box resulting in an undefined shadow box
size.

_st_paint_shadow_with_opacity() already computes the shadow's bounding
box from the source actor's box so we just need to pass that along.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=767954
2016-06-23 18:57:02 +02:00
a69a9ba51a Bump version to 3.21.3
Update NEWS.
2016-06-21 21:55:26 +02:00
1c0e0191e0 build: Fix check-for-missing for srcdir != builddir 2016-06-21 21:55:26 +02:00
f233122d4d Updated Brazilian Portuguese translation 2016-06-14 00:53:53 +00:00
72bfa91259 theme-node: Fix leak on stylesheet change.
on_custom_stylesheet_changed() would set properties_computed to FALSE
without freeing the old properties, then the properties pointer would
be overwritten in ensure_properties().

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=710230
2016-06-12 00:57:18 +02:00
ef195f0185 Updated Spanish translation 2016-06-06 07:10:55 +00:00
47da6b139e Updated Turkish translation 2016-06-04 21:13:45 +00:00
2705434955 NetworkAgent: Handle VPN service aliases
A VPN plugin can support multiple services, indicated by an 'aliases' key.

We need to be able to spawn the appropriate auth-dialog for these aliases,
as well as the base service.

Covered as an afterthought (from comment 57) in
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=658484

See also https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=746664 and
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=767197
2016-06-03 18:27:46 +01:00
a7e030d0f9 Updated Occitan translation 2016-05-30 18:45:39 +00:00
8a44170f83 Updated Portuguese translation 2016-05-30 14:31:38 +00:00
2ea6ae05e5 keyboard: save the MRU input sources list when switching
And restore it when reloading the current list of sources, if
appropriate.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=766826
2016-05-27 10:46:58 -07:00
5c0eba7d3b keyboard: add an interactive argument to input source activation
This is useful to differentiate between a change due to user interaction
or automatic loading.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=766826
2016-05-27 10:46:58 -07:00
f81887772a keyboard: split out a function to udpate the MRU list
We're going to add saving of the MRU list in the function in a later
commit.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=766826
2016-05-27 10:46:58 -07:00
9aa3d864dc keyboard: split out a function
We're going to use this in a later commit.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=766826
2016-05-27 10:46:58 -07:00
2425b11df6 system: Do not disable suspend action when locked
gnome-settings-daemon now allows the corresponding keybinding, so
for consistency it makes sense to show the button as well.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=725960
2016-05-27 17:04:47 +02:00
1cb644529f loginManager: Extend canSuspend() callback
The underlying logind API does not only indicate whether suspend is
available, but also whether the user is eligible for executing the
operation without further authentication. This information can be
relevant, so pass it to the callback.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=725960
2016-05-27 17:04:46 +02:00
6cff0fd994 Bump version to 3.21.2
Update NEWS.
2016-05-27 15:57:07 +02:00
437256e0f1 location: Update for PermissionStore DBus API changes
As xdg-app has been renamed to Flatpak, the permission store's
bus name and interface name have been changes as well.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=766598
2016-05-27 15:31:50 +02:00
841e0132e9 network: Improve labels for Bluetooth devices
Bluetooth is not "Mobile Broadband", so rename the settings link
accordingly. Also use a more assertive connect label.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=757019
2016-05-27 01:03:25 +02:00
1545596c7e AppIconMenu: properly destroy on source destroy.
If the source actor is destroyed while the popupMenu is shown -- this
can happen if a non favorite application was closing or crashes -- the
menu actor is improperly destroyed.

This makes the popupMenu close first and does a clean ungrab instead.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=757556
2016-05-27 01:03:25 +02:00
38406e070c Use the org.gnome.desktop.calendar schema instead of our own
This setting is now shared by Shell and Calendar.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=766318
2016-05-26 23:05:24 +02:00
9b07ce1d0d osdWindow: don't use custom cairo drawing
We can just set the width on a regular actor inside the StBin.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=758471
2016-05-20 17:28:06 -07:00
bf8d30603e windowManager: Avoid code duplication
The various switcher keybindings are handled identically, except for
the popup that is shown; update the code to reflect that instead of
duplicating the code again and again.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=730739
2016-05-19 17:34:00 +02:00
bd6e7f14d1 altTab: Take over cycle-windows/cycle-group keybindings
The code to handle cycling through windows without showing a popup
was removed from mutter a while ago, which left the corresponding
keybindings mostly broken (i.e. they now only switch between two
windows). With the various switch-foo keybindings handled by the
shell, it is now easier to take over the cycle-foo keybindings as
well.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=730739
2016-05-19 17:34:00 +02:00
5226d8b086 st: Init framebuffer early to fix gnome-shell crash on NVIDIA drivers
Checking offscreen for COGL_INVALID_HANDLE is not sufficient,
as cogl_offscreen_new_with_texture doesn't initialize framebuffer
objects but lets Cogl solve this the lazy way.
cogl_offscreen_new_with_texture will never return COGL_INVALID_HANDLE
anyways.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=764898
2016-05-17 15:00:04 +02:00
bd92331780 Updated Icelandic translation
(cherry picked from commit 3bbf681385)
2016-05-14 22:23:59 +00:00
387f5143f0 st: Use case-insensitive shortcuts
For shortcuts that involve a letter (like <ctrl>c), we currently only
accept the lower-case variant. This makes shortcuts awkward to use when
caps-lock is active, and is inconsistent with GTK+, so accept upper-case
variants as well.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=766325
2016-05-12 18:10:04 +02:00
b7867fe44c build: Set rpath on more executables
We need to point executables to our private cogl/clutter forks.
Commit 093fd54e2 did this for the main executable, but forgot
the extension-prefs tool and other helpers.
2016-05-12 18:10:04 +02:00
ddea54a539 ScreenShield: set LockedHint property from systemd
Logind recently got support for a hint property in Session Object to
inform if session is Locked or not. It is up to desktop environments
to keep this property up to date.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=764773
2016-05-12 15:24:06 +02:00
84da49c715 app: Consider minimized windows for app comparisons
We used to take window visibility into account when comparing apps
until commit 1dfc38d078, following changes in the window switcher
due to auto-minimization. However auto-minimization was abolished
and the window switcher changes reverted, so it makes sense again
to sort apps without non-minimized windows last again.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=766238
2016-05-10 21:36:33 +02:00
513dff45c1 Updated Occitan translation 2016-05-09 19:07:49 +00:00
3d697baa26 Updated Japanese translation 2016-05-08 06:16:50 +00:00
9eda10d091 Updated Norwegian bokmål translation. 2016-05-01 14:21:21 +02:00
0f82da8735 Updated Portuguese translation 2016-04-30 15:47:20 +00:00
296b61b61c Bump version to 3.21.1
Update NEWS.
2016-04-29 12:22:01 +02:00
974a896dbc Updated Scottish Gaelic translation 2016-04-29 09:57:17 +00:00
093fd54e2b build: Point executables to our private lib path
We now link to cogl/clutter forks in a private location, so make
sure we set the rpath of executables to point the runtime linker
to the correct location.
2016-04-28 19:35:05 +02:00
5ae3e5aeb7 build: Explicitly add mutter-cogl-pango dependency 2016-04-28 14:11:04 +02:00
af28a219be Build with merged mutter/clutter/cogl
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=760439
2016-04-27 20:19:59 +02:00
1883df2927 dnd: Cancel the animation on drag actor destruction
If the drag actor is destroyed before the animation
callback is called, the callback is never called and
we're sticked with dnd grabing the events after we
dropped the target.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=757676
2016-04-27 18:22:00 +02:00
3274f270e3 Updated Esperanto translation 2016-04-27 00:08:10 +02:00
c97626e516 Update gvc submodule
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=765607
2016-04-26 15:47:29 +02:00
9c483dd9a6 system: Only show rotation lock when a builtin output is present
We currently show the orientation lock button when an accelerometer
is present, however gnome-settings-daemon's xrandr plugin only applies
rotation when a builtin monitor is present. Update the button's
visibility to match gnome-settings-daemon.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=765267
2016-04-21 21:16:50 +02:00
8fd6e93fbe workspaceThumbnail: Fix size request signatures
ClutterLayoutManager's size request methods have an additional container
argument before the for-width/height parameters compared to ClutterActor.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=763068
2016-04-21 16:04:04 +02:00
8416ba25de st: Don't assert when corner texture creation fails 2016-04-15 19:05:04 +02:00
63f6ff9151 Do not skip CoglError parameters
While CoglError is a define to GError, it doesn't follow the convention
of ignoring errors when NULL is passed, but rather treats the error as
fatal :-(
That's clearly unwanted for a compositor, so make sure to always pass
an error parameter where a runtime error is possible

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=765061
2016-04-15 18:22:18 +02:00
59c2ace98c st: Do not try to unref NULL CoglObjects
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=765061
2016-04-15 18:22:18 +02:00
cf4465027a [l10n][fa] Fix weekday translation string 2016-04-14 23:05:11 +04:30
a23b293fe2 modalDialog: Fix invalid argument 'timestamp' for pushModal
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=722752
2016-04-14 11:10:51 +02:00
c039a3ddda recorder: Fall back to ~ if XDG_VIDEOS_DIR doesn't exist
Unlike screenshots, recordings fail when the default directory doesn't
exist. Fall back to home instead.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=765015
2016-04-13 21:25:31 +02:00
ebe071bd50 Bump version to 3.20.1
Update NEWS.
2016-04-13 18:46:38 +02:00
2edfd458b7 Update Arabic translation 2016-04-10 20:28:02 +02:00
3b750aa815 Added Bulgarian translation 2016-04-09 08:30:01 +03:00
d96f97e55a Update Persian translations 2016-04-08 20:46:03 +04:30
55ac2f46ba Updated Friulian translation 2016-04-08 09:31:04 +00:00
262c04ab91 Updated Friulian translation 2016-04-05 20:14:39 +00:00
c80e7784fb Updated Friulian translation 2016-04-02 23:34:03 +00:00
763567377f Updated Friulian translation 2016-03-31 08:56:25 +00:00
ea9dcbf8b7 Updated Friulian translation 2016-03-31 08:46:12 +00:00
2b383bf73e Updated Friulian translation 2016-03-31 06:40:06 +00:00
b8dcbfebb2 Updated Friulian translation 2016-03-30 22:18:45 +00:00
a257aa35d5 Updated Friulian translation 2016-03-30 22:09:08 +00:00
941513b280 st: Fix offscreen leak if cogl_framebuffer_allocate fails
If cogl_framebuffer_allocate fails in _st_create_shadow_pipeline_from_actor, the
CoglOffscreen* that was allocated earlier in the function is leaked.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=735705

Signed-off-by: Aaron Plattner <aplattner@nvidia.com>
2016-03-30 15:59:10 -04:00
a9bb0558bc Updated Czech translation 2016-03-30 08:27:21 +02:00
58834b80d7 update zh_CN translation 2016-03-26 15:13:42 +08:00
b125a0e371 Updated Vietnamese translation
Signed-off-by: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>
2016-03-26 13:43:56 +07:00
980ac0da8a Updated Friulian translation 2016-03-24 22:11:37 +00:00
f15fb0bd73 Updated Chinese (Taiwan) translation 2016-03-24 17:08:39 +00:00
7d25592165 Updated Basque language 2016-03-23 20:56:09 +01:00
9ee36f2b71 Updated Slovenian translation 2016-03-22 22:27:08 +01:00
f3e226103f Updated Ukrainian translation 2016-03-22 22:31:00 +02:00
a03e5662e2 Bump version to 3.20.0
Update NEWS.
2016-03-22 18:14:58 +01:00
16bb3efeb9 Updated Japanese translation 2016-03-21 02:44:48 +00:00
e01d867e69 Updated Danish translation 2016-03-20 23:45:33 +01:00
1d4dfd7d5f Update Latvian translation 2016-03-20 21:27:04 +02:00
da05d1d864 Updated French translation 2016-03-20 02:13:36 +00:00
6499424eba Updated Turkish translation 2016-03-19 18:57:04 +00:00
824a602963 Updated Swedish translation 2016-03-18 10:12:11 +00:00
0092d8fff3 Updated Italian translation 2016-03-17 20:21:40 +00:00
5fbe454836 Updated Kazakh translation 2016-03-17 03:39:25 +00:00
23a59d387b Updated Korean translation 2016-03-16 19:50:25 +00:00
83 changed files with 7222 additions and 5065 deletions

89
NEWS
View File

@ -1,3 +1,92 @@
3.21.4
======
* overview: Fix switching workspaces when scrolling on non-primary monitors
[Florian; #766883, #768316]
* Fix crash when using screen recorder under wayland [Rui; #767001]
* Update theme on video memory purge errors [Rui; #739178]
* Free old backgrounds immediately [Hyungwon; #766353]
* Add support for system upgrades to end session dialog [Kalev; #763611]
* Fix maximized windows flickering to the wrong size on restart [Owen; #761566]
* Hide ignored events in calendar as well [Florian; #768538]
* calendar: Only hide dismissed occurrence of recurring event [Florian; #748226]
* Provide org.freedesktop.impl.portal.access implementation [Florian; #768669]
* Misc. bug fixes and cleanups [Rui, Florian, Marinus, Jonas; #767954, #768317,
#746867, #762206, #768956, #768979]
Contributors:
Jonas Ådahl, Piotr Drąg, Hyungwon Hwang, Kalev Lember, Rui Matos,
Florian Müllner, Marinus Schraal, Owen W. Taylor
Translations:
Andika Triwidada [id], Daniel Mustieles [es], Bruce Cowan [en_GB],
Dušan Kazik [sk], Piotr Drąg [pl], Chao-Hsiung Liao [zh_HK]
3.21.3
======
* Do not disable suspend action when locked [Florian; #725960]
* Remember input sources MRU list [Cosimo; #766826]
* networkAgent: Handle VPN service aliases [David; #658484]
* Plug a memory leak [Hans; #710230]
Contributors:
Cosimo Cecchi, Florian Müllner, Hans Petter Jansson, David Woodhouse
Translations:
Tiago Santos [pt], Cédric Valmary [oc], Muhammet Kara [tr],
Daniel Mustieles [es], Rafael Fontenelle [pt_BR]
3.21.2
======
* Fix sorting of hidden apps in app switcher [Florian; #766238]
* Set logind's LockedHint property when locked [Victor; #764773]
* Allocate framebuffers early to fix a crash on NVIDIA [Martin; #764898]
* Fix cycle-windows/cycle-group keybindings [Florian; #730739]
* Switch to shared desktop schema for calendar settings [Iain; #766318]
* Misc. bug fixes [Florian, Cosimo, Michele; #766325, #758471, #757556,
#757019, #766598]
Contributors:
Cosimo Cecchi, Michele Gaio, Iain Lane, Florian Müllner, Martin Szulecki,
Victor Toso
Translations:
Tiago Santos [pt], Kjartan Maraas [nb], Jiro Matsuzawa [ja],
Cédric Valmary [oc], Sveinn í Felli [is]
3.21.1
======
* Save screencasts in HOME if XDG_VIDEO_DIR doesn't exist [Florian; #765015]
* Don't show orientation lock when g-s-d won't rotate [Florian; #765267]
* Misc. bug fixes [Heiher, Florian, Marek, Rui; #722752, #765061, #763068,
#765607, #757676, #760439]
Contributors:
Heiher, Marek Chalupa, Rui Matos, Florian Müllner
Translations:
Arash Mousavi [fa], Kristjan SCHMIDT [eo], GNOME Translation Robot [gd]
3.20.1
======
* Plug a memory leak [Aaron; #735705]
Contributors:
Aaron Plattner
Translations:
Daniel Korostil [uk], Matej Urbančič [sl], Inaki Larranaga Murgoitio [eu],
Cheng-Chia Tseng [zh_TW], Fabio Tomat [fur], Trần Ngọc Quân [vi],
YunQiang Su [zh_CN], Marek Černocký [cs], Arash Mousavi [fa],
Alexander Shopov [bg], Khaled Hosny [ar]
3.20.0
======
Translations:
Changwoo Ryu [ko], Baurzhan Muftakhidinov [kk], Milo Casagrande [it],
Anders Jonsson [sv], Muhammet Kara [tr], Alexandre Franke [fr],
Rūdolfs Mazurs [lv], Ask Hjorth Larsen [da], Jiro Matsuzawa [ja]
3.19.92
=======
* Update location dialog according to latest mockups [Zeeshan; #762480]

View File

@ -1,5 +1,5 @@
AC_PREREQ(2.63)
AC_INIT([gnome-shell],[3.19.92],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell],[gnome-shell])
AC_INIT([gnome-shell],[3.21.4],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell],[gnome-shell])
AX_IS_RELEASE([git-directory])
AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
@ -52,7 +52,7 @@ if $PKG_CONFIG --exists gstreamer-1.0 '>=' $GSTREAMER_MIN_VERSION ; then
AC_MSG_RESULT(yes)
build_recorder=true
recorder_modules="gstreamer-1.0 gstreamer-base-1.0 x11 gtk+-3.0"
PKG_CHECK_MODULES(TEST_SHELL_RECORDER, $recorder_modules clutter-1.0)
PKG_CHECK_MODULES(TEST_SHELL_RECORDER, $recorder_modules mutter-clutter-1.0)
else
AC_MSG_RESULT(no)
fi
@ -77,7 +77,7 @@ AC_MSG_RESULT($enable_systemd)
CLUTTER_MIN_VERSION=1.21.5
GOBJECT_INTROSPECTION_MIN_VERSION=1.45.4
GJS_MIN_VERSION=1.39.0
MUTTER_MIN_VERSION=3.19.92
MUTTER_MIN_VERSION=3.21.4
GTK_MIN_VERSION=3.15.0
GIO_MIN_VERSION=2.45.3
LIBECAL_MIN_VERSION=3.5.3
@ -98,8 +98,8 @@ SHARED_PCS="gio-unix-2.0 >= $GIO_MIN_VERSION
gjs-internals-1.0 >= $GJS_MIN_VERSION
$recorder_modules
gdk-x11-3.0 libsoup-2.4
clutter-x11-1.0 >= $CLUTTER_MIN_VERSION
clutter-glx-1.0 >= $CLUTTER_MIN_VERSION
mutter-clutter-1.0 >= $CLUTTER_MIN_VERSION
mutter-cogl-pango-1.0
libstartup-notification-1.0 >= $STARTUP_NOTIFICATION_MIN_VERSION
gobject-introspection-1.0 >= $GOBJECT_INTROSPECTION_MIN_VERSION
libcanberra libcanberra-gtk3
@ -114,12 +114,12 @@ PKG_CHECK_MODULES(GNOME_SHELL, $SHARED_PCS)
PKG_CHECK_MODULES(MUTTER, libmutter >= $MUTTER_MIN_VERSION)
PKG_CHECK_MODULES(GNOME_SHELL_JS, gio-2.0 gjs-internals-1.0 >= $GJS_MIN_VERSION)
PKG_CHECK_MODULES(ST, clutter-1.0 gtk+-3.0 libcroco-0.6 >= 0.6.8 x11)
PKG_CHECK_MODULES(ST, mutter-clutter-1.0 gtk+-3.0 libcroco-0.6 >= 0.6.8 x11)
PKG_CHECK_MODULES(SHELL_PERF_HELPER, gtk+-3.0 gio-2.0)
PKG_CHECK_MODULES(SHELL_HOTPLUG_SNIFFER, gio-2.0 gdk-pixbuf-2.0)
PKG_CHECK_MODULES(TRAY, clutter-1.0 gtk+-3.0)
PKG_CHECK_MODULES(TRAY, mutter-clutter-1.0 gtk+-3.0)
PKG_CHECK_MODULES(GVC, libpulse >= $PULSE_MIN_VERS libpulse-mainloop-glib gobject-2.0)
PKG_CHECK_MODULES(DESKTOP_SCHEMAS, gsettings-desktop-schemas >= 3.19.2)
PKG_CHECK_MODULES(DESKTOP_SCHEMAS, gsettings-desktop-schemas >= 3.21.3)
AC_ARG_ENABLE(browser-plugin,
[AS_HELP_STRING([--enable-browser-plugin],

View File

@ -7,6 +7,9 @@ desktop_DATA = org.gnome.Shell.desktop gnome-shell-extension-prefs.desktop
if HAVE_NETWORKMANAGER
desktop_DATA += org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop
portaldir = $(datadir)/xdg-desktop-portal/portals
portal_DATA = gnome-shell.portal
servicedir = $(datadir)/dbus-1/services
service_DATA = org.gnome.Shell.PortalHelper.service
@ -106,6 +109,7 @@ convert_DATA = gnome-shell-overrides.convert
EXTRA_DIST = \
org.gnome.Shell.desktop.in.in \
gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in \
$(portal_DATA) \
$(introspection_DATA) \
$(menu_DATA) \
$(convert_DATA) \

4
data/gnome-shell.portal Normal file
View File

@ -0,0 +1,4 @@
[portal]
DBusName=org.freedesktop.impl.portal.desktop.gnome
Interfaces=org.freedesktop.impl.portal.Access
UseIn=gnome

View File

@ -51,7 +51,7 @@
</key>
<key name="looking-glass-history" type="as">
<default>[]</default>
<!-- Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://live.gnome.org/GnomeShell/LookingGlass -->
<!-- Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/LookingGlass -->
<_summary>History for the looking glass dialog</_summary>
</key>
<key name="always-show-log-out" type="b">
@ -82,22 +82,10 @@
adapter is ever seen not to have devices associated to it.
</_description>
</key>
<child name="calendar" schema="org.gnome.shell.calendar"/>
<child name="keybindings" schema="org.gnome.shell.keybindings"/>
<child name="keyboard" schema="org.gnome.shell.keyboard"/>
</schema>
<schema id="org.gnome.shell.calendar" path="/org/gnome/shell/calendar/"
gettext-domain="@GETTEXT_PACKAGE@">
<key name="show-weekdate" type="b">
<default>false</default>
<_summary>Show the week date in the calendar</_summary>
<_description>
If true, display the ISO week date in the calendar.
</_description>
</key>
</schema>
<schema id="org.gnome.shell.keybindings" path="/org/gnome/shell/keybindings/"
gettext-domain="@GETTEXT_PACKAGE@">
<key name="open-application-menu" type="as">

View File

@ -427,6 +427,29 @@ StScrollBar {
.audio-selection-device-icon {
icon-size: 64px; }
/* Access Dialog */
.access-dialog {
spacing: 30px; }
.access-dialog-main-layout {
padding: 12px 20px 0;
spacing: 12px; }
.access-dialog-content {
max-width: 28em;
spacing: 20px; }
.access-dialog-icon {
min-width: 48px;
icon-size: 48px; }
.access-dialog-title {
font-weight: bold; }
.access-dialog-subtitle {
color: #999999;
font-weight: bold; }
/* Geolocation Dialog */
.geolocation-dialog {
spacing: 30px; }
@ -535,6 +558,9 @@ StScrollBar {
border-radius: 0.3em;
background-color: rgba(11, 12, 13, 0.5);
color: #eeeeec; }
.osd-window .level-bar {
background-color: #eeeeec;
border-radius: 0.3em; }
/* App Switcher */
.switcher-popup {
@ -766,7 +792,7 @@ StScrollBar {
border-radius: 1.4em; }
.calendar-day-base:hover, .calendar-day-base:focus {
background-color: #0d0d0d; }
.calendar-day-base:active {
.calendar-day-base:active, .calendar-day-base:selected {
color: white;
background-color: #215d9c;
border-color: transparent; }

View File

@ -427,6 +427,29 @@ StScrollBar {
.audio-selection-device-icon {
icon-size: 64px; }
/* Access Dialog */
.access-dialog {
spacing: 30px; }
.access-dialog-main-layout {
padding: 12px 20px 0;
spacing: 12px; }
.access-dialog-content {
max-width: 28em;
spacing: 20px; }
.access-dialog-icon {
min-width: 48px;
icon-size: 48px; }
.access-dialog-title {
font-weight: bold; }
.access-dialog-subtitle {
color: #8e8e80;
font-weight: bold; }
/* Geolocation Dialog */
.geolocation-dialog {
spacing: 30px; }
@ -535,6 +558,9 @@ StScrollBar {
border-radius: 0.3em;
background-color: rgba(11, 12, 13, 0.5);
color: #eeeeec; }
.osd-window .level-bar {
background-color: #eeeeec;
border-radius: 0.3em; }
/* App Switcher */
.switcher-popup {
@ -766,7 +792,7 @@ StScrollBar {
border-radius: 1.4em; }
.calendar-day-base:hover, .calendar-day-base:focus {
background-color: #454c4c; }
.calendar-day-base:active {
.calendar-day-base:active, .calendar-day-base:selected {
color: white;
background-color: #215d9c;
border-color: transparent; }

View File

@ -113,7 +113,7 @@ expand_content_files=
# e.g. GTKDOC_CFLAGS=-I$(top_srcdir) -I$(top_builddir) $(GTK_DEBUG_FLAGS)
# e.g. GTKDOC_LIBS=$(top_builddir)/gtk/$(gtktargetlib)
GTKDOC_CFLAGS=$(GNOME_SHELL_CFLAGS)
GTKDOC_LIBS=$(GNOME_SHELL_LIBS) $(top_builddir)/src/libgnome-shell-menu.la $(top_builddir)/src/libgnome-shell-base.la $(top_builddir)/src/libgnome-shell.la
GTKDOC_LIBS=$(GNOME_SHELL_LIBS) $(top_builddir)/src/libgnome-shell-menu.la $(top_builddir)/src/libgnome-shell-base.la $(top_builddir)/src/libgnome-shell.la -rpath $(MUTTER_TYPELIB_DIR)
# This includes the standard gtk-doc make rules, copied by gtkdocize.
include $(top_srcdir)/gtk-doc.make

View File

@ -78,7 +78,7 @@ expand_content_files=
# e.g. GTKDOC_CFLAGS=-I$(top_srcdir) -I$(top_builddir) $(GTK_DEBUG_FLAGS)
# e.g. GTKDOC_LIBS=$(top_builddir)/gtk/$(gtktargetlib)
GTKDOC_CFLAGS=
GTKDOC_LIBS=$(top_builddir)/src/libst-1.0.la
GTKDOC_LIBS=$(top_builddir)/src/libst-1.0.la -rpath $(MUTTER_TYPELIB_DIR)
# This includes the standard gtk-doc make rules, copied by gtkdocize.
include $(top_srcdir)/gtk-doc.make

View File

@ -31,6 +31,7 @@
<file>portalHelper/main.js</file>
<file>ui/accessDialog.js</file>
<file>ui/altTab.js</file>
<file>ui/animation.js</file>
<file>ui/appDisplay.js</file>

View File

@ -40,6 +40,9 @@ const SystemdLoginSessionIface = '<node> \
<signal name="Lock" /> \
<signal name="Unlock" /> \
<property name="Active" type="b" access="read" /> \
<method name="SetLockedHint"> \
<arg type="b" direction="in"/> \
</method> \
</interface> \
</node>';
@ -131,10 +134,13 @@ const LoginManagerSystemd = new Lang.Class({
canSuspend: function(asyncCallback) {
this._proxy.CanSuspendRemote(function(result, error) {
if (error)
asyncCallback(false);
else
asyncCallback(result[0] != 'no' && result[0] != 'na');
if (error) {
asyncCallback(false, false);
} else {
let needsAuth = result[0] == 'challenge';
let canSuspend = needsAuth || result[0] == 'yes';
asyncCallback(canSuspend, needsAuth);
}
});
},
@ -187,7 +193,7 @@ const LoginManagerDummy = new Lang.Class({
},
canSuspend: function(asyncCallback) {
asyncCallback(false);
asyncCallback(false, false);
},
listSessions: function(asyncCallback) {

202
js/ui/accessDialog.js Normal file
View File

@ -0,0 +1,202 @@
const Clutter = imports.gi.Clutter;
const Gio = imports.gi.Gio;
const GLib = imports.gi.GLib;
const Lang = imports.lang;
const Pango = imports.gi.Pango;
const Shell = imports.gi.Shell;
const St = imports.gi.St;
const CheckBox = imports.ui.checkBox;
const ModalDialog = imports.ui.modalDialog;
const RequestIface = '<node> \
<interface name="org.freedesktop.impl.portal.Request"> \
<method name="Close"/> \
</interface> \
</node>';
const AccessIface = '<node> \
<interface name="org.freedesktop.impl.portal.Access"> \
<method name="AccessDialog"> \
<arg type="o" name="handle" direction="in"/> \
<arg type="s" name="app_id" direction="in"/> \
<arg type="s" name="parent_window" direction="in"/> \
<arg type="s" name="title" direction="in"/> \
<arg type="s" name="subtitle" direction="in"/> \
<arg type="s" name="body" direction="in"/> \
<arg type="a{sv}" name="options" direction="in"/> \
<arg type="u" name="response" direction="out"/> \
<arg type="a{sv}" name="results" direction="out"/> \
</method> \
</interface> \
</node>';
const DialogResponse = {
OK: 0,
CANCEL: 1,
CLOSED: 2
};
const AccessDialog = new Lang.Class({
Name: 'AccessDialog',
Extends: ModalDialog.ModalDialog,
_init: function(invocation, handle, title, subtitle, body, options) {
this.parent({ styleClass: 'access-dialog' });
this._invocation = invocation;
this._handle = handle;
this._requestExported = false;
this._request = Gio.DBusExportedObject.wrapJSObject(RequestIface, this);
for (let option in options)
options[option] = options[option].deep_unpack();
this._buildLayout(title, subtitle, body, options);
},
_buildLayout: function(title, subtitle, body, options) {
// No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
//let modal = options['modal'] || true;
let denyLabel = options['deny_label'] || _("Deny Access");
let grantLabel = options['grant_label'] || _("Grant Access");
let iconName = options['icon'] || null;
let choices = options['choices'] || [];
let mainContentBox = new St.BoxLayout();
mainContentBox.style_class = 'access-dialog-main-layout';
this.contentLayout.add_actor(mainContentBox);
let icon = new St.Icon({ style_class: 'access-dialog-icon',
icon_name: iconName,
y_align: Clutter.ActorAlign.START });
mainContentBox.add_actor(icon);
let messageBox = new St.BoxLayout({ vertical: true });
messageBox.style_class = 'access-dialog-content',
mainContentBox.add_actor(messageBox);
let label;
label = new St.Label({ style_class: 'access-dialog-title headline',
text: title });
messageBox.add_actor(label);
label = new St.Label({ style_class: 'access-dialog-subtitle',
text: subtitle });
label.clutter_text.ellipsize = Pango.EllipsizeMode.NONE;
label.clutter_text.line_wrap = true;
messageBox.add_actor(label);
this._choices = new Map();
for (let i = 0; i < choices.length; i++) {
let [id, name, opts, selected] = choices[i];
if (opts.length > 0)
continue; // radio buttons, not implemented
let check = new CheckBox.CheckBox();
check.getLabelActor().text = name;
check.actor.checked = selected == "true";
messageBox.add_actor(check.actor);
this._choices.set(id, check);
}
label = new St.Label({ text: body });
label.clutter_text.ellipsize = Pango.EllipsizeMode.NONE;
label.clutter_text.line_wrap = true;
messageBox.add_actor(label);
this.addButton({ label: denyLabel,
action: () => {
this._sendResponse(DialogResponse.CANCEL);
},
key: Clutter.KEY_Escape });
this.addButton({ label: grantLabel,
action: () => {
this._sendResponse(DialogResponse.OK);
}});
},
open: function() {
this.parent();
let connection = this._invocation.get_connection();
this._requestExported = this._request.export(connection, this._handle);
},
CloseAsync: function(invocation, params) {
if (this._invocation.get_sender() != invocation.get_sender()) {
invocation.return_error_literal(Gio.DBusError,
Gio.DBusError.ACCESS_DENIED,
'');
return;
}
this._sendResponse(DialogResponse.CLOSED);
},
_sendResponse: function(response) {
if (this._requestExported)
this._request.unexport();
this._requestExported = false;
let results = {};
if (response == DialogResponse.OK) {
for (let [id, check] of this._choices) {
let checked = check.actor.checked ? 'true' : 'false';
results[id] = new GLib.Variant('s', checked);
}
}
// Delay actual response until the end of the close animation (if any)
this.connect('closed', () => {
this._invocation.return_value(new GLib.Variant('(ua{sv})',
[response, results]));
});
this.close();
}
});
const AccessDialogDBus = new Lang.Class({
Name: 'AccessDialogDBus',
_init: function() {
this._accessDialog = null;
this._windowTracker = Shell.WindowTracker.get_default();
this._dbusImpl = Gio.DBusExportedObject.wrapJSObject(AccessIface, this);
this._dbusImpl.export(Gio.DBus.session, '/org/freedesktop/portal/desktop');
Gio.DBus.session.own_name('org.freedesktop.impl.portal.desktop.gnome', Gio.BusNameOwnerFlags.REPLACE, null, null);
},
AccessDialogAsync: function(params, invocation) {
if (this._accessDialog) {
invocation.return_error_literal(Gio.DBusError,
Gio.DBusError.LIMITS_EXCEEDED,
'Already showing a system access dialog');
return;
}
let [handle, appId, parentWindow, title, subtitle, body, options] = params;
// We probably want to use parentWindow and global.display.focus_window
// for this check in the future
if (appId && appId + '.desktop' != this._windowTracker.focus_app.id) {
invocation.return_error_literal(Gio.DBusError,
Gio.DBusError.ACCESS_DENIED,
'Only the focused app is allowed to show a system access dialog');
return;
}
let dialog = new AccessDialog(invocation, handle, title,
subtitle, body, options);
dialog.open();
dialog.connect('closed', () => { this._accessDialog = null; });
this._accessDialog = dialog;
}
});

View File

@ -354,6 +354,59 @@ const AppSwitcherPopup = new Lang.Class({
}
});
const CyclerPopup = new Lang.Class({
Name: 'CyclerPopup',
Extends: SwitcherPopup.SwitcherPopup,
Abstract: true,
_init : function() {
this.parent();
this._items = this._getWindows();
if (this._items.length == 0)
return;
// We don't show an actual popup, so just provide what SwitcherPopup
// expects instead of inheriting from SwitcherList
this._switcherList = { actor: new St.Widget(),
highlight: Lang.bind(this, this._highlightItem),
connect: function() {} };
},
_highlightItem: function(index, justOutline) {
Main.activateWindow(this._items[index]);
},
_finish: function() {
this._highlightItem(this._selectedIndex);
this.parent();
}
});
const GroupCyclerPopup = new Lang.Class({
Name: 'GroupCyclerPopup',
Extends: CyclerPopup,
_getWindows: function() {
let app = Shell.WindowTracker.get_default().focus_app;
return app ? app.get_windows() : [];
},
_keyPressHandler: function(keysym, action) {
if (action == Meta.KeyBindingAction.CYCLE_GROUP)
this._select(this._next());
else if (action == Meta.KeyBindingAction.CYCLE_GROUP_BACKWARD)
this._select(this._previous());
else
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
return Clutter.EVENT_STOP;
}
});
const WindowSwitcherPopup = new Lang.Class({
Name: 'WindowSwitcherPopup',
Extends: SwitcherPopup.SwitcherPopup,
@ -401,6 +454,32 @@ const WindowSwitcherPopup = new Lang.Class({
}
});
const WindowCyclerPopup = new Lang.Class({
Name: 'WindowCyclerPopup',
Extends: CyclerPopup,
_init: function() {
this._settings = new Gio.Settings({ schema_id: 'org.gnome.shell.window-switcher' });
this.parent();
},
_getWindows: function() {
let workspace = this._settings.get_boolean('current-workspace-only') ? global.screen.get_active_workspace() : null;
return global.display.get_tab_list(Meta.TabList.NORMAL, workspace);
},
_keyPressHandler: function(keysym, action) {
if (action == Meta.KeyBindingAction.CYCLE_WINDOWS)
this._select(this._next());
else if (action == Meta.KeyBindingAction.CYCLE_WINDOWS_BACKWARD)
this._select(this._previous());
else
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
return Clutter.EVENT_STOP;
}
});
const AppIcon = new Lang.Class({
Name: 'AppIcon',

View File

@ -1814,7 +1814,7 @@ const AppIconMenu = new Lang.Class({
if (!source.actor.mapped)
this.close();
}));
source.actor.connect('destroy', Lang.bind(this, function () { this.actor.destroy(); }));
source.actor.connect('destroy', Lang.bind(this, this.destroy));
Main.uiGroup.add_actor(this.actor);
},

View File

@ -696,6 +696,7 @@ const BackgroundManager = new Lang.Class({
time: FADE_ANIMATION_TIME,
transition: 'easeOutQuad',
onComplete: function() {
oldBackgroundActor.background.run_dispose();
oldBackgroundActor.destroy();
}
});

View File

@ -120,6 +120,9 @@ const EmptyEventSource = new Lang.Class({
destroy: function() {
},
ignoreEvent: function(event) {
},
requestRange: function(begin, end) {
},
@ -184,6 +187,15 @@ const DBusEventSource = new Lang.Class({
this.isLoading = false;
this.isDummy = false;
this._ignoredEvents = new Map();
let savedState = global.get_persistent_state('as', 'ignored_events');
if (savedState)
savedState.deep_unpack().forEach(Lang.bind(this,
function(eventId) {
this._ignoredEvents.set(eventId, true);
}));
this._initialized = false;
this._dbusProxy = new CalendarServer();
this._dbusProxy.init_async(GLib.PRIORITY_DEFAULT, null, Lang.bind(this, function(object, result) {
@ -298,6 +310,16 @@ const DBusEventSource = new Lang.Class({
}
},
ignoreEvent: function(event) {
if (this._ignoredEvents.get(event.id))
return;
this._ignoredEvents.set(event.id, true);
let savedState = new GLib.Variant('as', [...this._ignoredEvents.keys()]);
global.set_persistent_state('ignored_events', savedState);
this.emit('changed');
},
requestRange: function(begin, end) {
if (!(_datesEqual(begin, this._lastRequestBegin) && _datesEqual(end, this._lastRequestEnd))) {
this.isLoading = true;
@ -313,6 +335,10 @@ const DBusEventSource = new Lang.Class({
let result = [];
for(let n = 0; n < this._events.length; n++) {
let event = this._events[n];
if (this._ignoredEvents.has(event.id))
continue;
if (_dateIntervalsOverlap (event.date, event.end, begin, end)) {
result.push(event);
}
@ -345,7 +371,7 @@ const Calendar = new Lang.Class({
_init: function() {
this._weekStart = Shell.util_get_week_start();
this._settings = new Gio.Settings({ schema_id: 'org.gnome.shell.calendar' });
this._settings = new Gio.Settings({ schema_id: 'org.gnome.desktop.calendar' });
this._settings.connect('changed::' + SHOW_WEEKDATE_KEY, Lang.bind(this, this._onSettingsChange));
this._useWeekdate = this._settings.get_boolean(SHOW_WEEKDATE_KEY);
@ -660,12 +686,12 @@ const Calendar = new Lang.Class({
this._buttons.forEach(Lang.bind(this, function(button) {
if (sameDay(button._date, this._selectedDate)) {
button.add_style_pseudo_class('active');
button.add_style_pseudo_class('selected');
if (this._shouldDateGrabFocus)
button.grab_key_focus();
}
else
button.remove_style_pseudo_class('active');
button.remove_style_pseudo_class('selected');
}));
}
});
@ -785,15 +811,6 @@ const EventsSection = new Lang.Class({
this._desktopSettings.connect('changed', Lang.bind(this, this._reloadEvents));
this._eventSource = new EmptyEventSource();
this._ignoredEvents = new Map();
let savedState = global.get_persistent_state('as', 'ignored_events');
if (savedState)
savedState.deep_unpack().forEach(Lang.bind(this,
function(eventId) {
this._ignoredEvents.set(eventId, true);
}));
this.parent('');
Shell.AppSystem.get_default().connect('installed-changed',
@ -802,9 +819,7 @@ const EventsSection = new Lang.Class({
},
_ignoreEvent: function(event) {
this._ignoredEvents.set(event.id, true);
let savedState = new GLib.Variant('as', [...this._ignoredEvents.keys()]);
global.set_persistent_state('ignored_events', savedState);
this._eventSource.ignoreEvent(event);
},
setEventSource: function(eventSource) {
@ -850,9 +865,6 @@ const EventsSection = new Lang.Class({
for (let i = 0; i < events.length; i++) {
let event = events[i];
if (this._ignoredEvents.has(event.id))
continue;
let message = new EventMessage(event, this._date);
message.connect('close', Lang.bind(this, function() {
this._ignoreEvent(event);

View File

@ -796,10 +796,18 @@ const NetworkAgent = new Lang.Class({
path = GLib.build_filenamev([Config.LIBEXECDIR, path]);
}
if (GLib.file_test(path, GLib.FileTest.IS_EXECUTABLE))
if (GLib.file_test(path, GLib.FileTest.IS_EXECUTABLE)) {
this._vpnBinaries[service] = { fileName: path, externalUIMode: externalUIMode, supportsHints: hints };
else
try {
let aliases = keyfile.get_string_list('VPN Connection', 'aliases');
for (let alias of aliases) {
this._vpnBinaries[alias] = { fileName: path, externalUIMode: externalUIMode, supportsHints: hints };
}
} catch(e) { } // ignore errors if key does not exist
} else {
throw new Error('VPN plugin at %s is not executable'.format(path));
}
} catch(e) {
log('Error \'%s\' while processing VPN keyfile \'%s\''.
format(e.message, dir.get_child(name).get_path()));

View File

@ -571,20 +571,13 @@ const _Draggable = new Lang.Class({
return;
}
this._animationInProgress = true;
// No target, so snap back
Tweener.addTween(this._dragActor,
{ x: snapBackX,
y: snapBackY,
scale_x: snapBackScale,
scale_y: snapBackScale,
opacity: this._dragOrigOpacity,
time: SNAP_BACK_ANIMATION_TIME,
transition: 'easeOutQuad',
onComplete: this._onAnimationComplete,
onCompleteScope: this,
onCompleteParams: [this._dragActor, eventTime]
});
this._animateDragEnd(eventTime,
{ x: snapBackX,
y: snapBackY,
scale_x: snapBackScale,
scale_y: snapBackScale,
time: SNAP_BACK_ANIMATION_TIME,
});
},
_restoreDragActor: function(eventTime) {
@ -596,18 +589,44 @@ const _Draggable = new Lang.Class({
this._dragActor.set_scale(restoreScale, restoreScale);
this._dragActor.opacity = 0;
this._animateDragEnd(eventTime,
{ time: REVERT_ANIMATION_TIME });
},
_animateDragEnd: function (eventTime, params) {
this._animationInProgress = true;
Tweener.addTween(this._dragActor,
{ opacity: this._dragOrigOpacity,
time: REVERT_ANIMATION_TIME,
transition: 'easeOutQuad',
onComplete: this._onAnimationComplete,
onCompleteScope: this,
onCompleteParams: [this._dragActor, eventTime]
});
// finish animation if the actor gets destroyed
// during it
this._dragActorDestroyId =
this._dragActor.connect('destroy',
Lang.bind(this, this._finishAnimation));
params['opacity'] = this._dragOrigOpacity;
params['transition'] = 'easeOutQuad';
params['onComplete'] = this._onAnimationComplete;
params['onCompleteScope'] = this;
params['onCompleteParams'] = [this._dragActor, eventTime];
// start the animation
Tweener.addTween(this._dragActor, params)
},
_finishAnimation : function () {
if (!this._animationInProgress)
return
this._animationInProgress = false;
if (!this._buttonDown)
this._dragComplete();
global.screen.set_cursor(Meta.Cursor.DEFAULT);
},
_onAnimationComplete : function (dragActor, eventTime) {
dragActor.disconnect(this._dragActorDestroyId);
this._dragActorDestroyId = 0;
if (this._dragOrigParent) {
Main.uiGroup.remove_child(this._dragActor);
this._dragOrigParent.add_actor(this._dragActor);
@ -616,12 +635,9 @@ const _Draggable = new Lang.Class({
} else {
dragActor.destroy();
}
global.screen.set_cursor(Meta.Cursor.DEFAULT);
this.emit('drag-end', eventTime, false);
this._animationInProgress = false;
if (!this._buttonDown)
this._dragComplete();
this.emit('drag-end', eventTime, false);
this._finishAnimation();
},
_dragComplete: function() {

View File

@ -1,6 +1,6 @@
// -*- mode: js; js-indent-level: 4; indent-tabs-mode: nil -*-
/*
* Copyright 2010 Red Hat, Inc
* Copyright 2010-2016 Red Hat, Inc
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
@ -114,7 +114,7 @@ const restartDialogContent = {
showOtherSessions: true,
};
const restartInstallDialogContent = {
const restartUpdateDialogContent = {
subject: C_("title", "Restart & Install Updates"),
description: function(seconds) {
@ -132,18 +132,38 @@ const restartInstallDialogContent = {
showOtherSessions: true,
};
const restartUpgradeDialogContent = {
subject: C_("title", "Restart & Install Upgrade"),
upgradeDescription: function(distroName, distroVersion) {
/* Translators: This is the text displayed for system upgrades in the
shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and
second %s with the distro version to upgrade to */
return _("%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long time: ensure that you have backed up and that the computer is plugged in.").format(distroName, distroVersion);
},
disableTimer: true,
showBatteryWarning: false,
confirmButtons: [{ signal: 'ConfirmedReboot',
label: C_("button", "Restart &amp; Install") }],
iconName: 'view-refresh-symbolic',
iconStyleClass: 'end-session-dialog-shutdown-icon',
showOtherSessions: true,
};
const DialogType = {
LOGOUT: 0 /* GSM_SHELL_END_SESSION_DIALOG_TYPE_LOGOUT */,
SHUTDOWN: 1 /* GSM_SHELL_END_SESSION_DIALOG_TYPE_SHUTDOWN */,
RESTART: 2 /* GSM_SHELL_END_SESSION_DIALOG_TYPE_RESTART */,
UPDATE_RESTART: 3
UPDATE_RESTART: 3,
UPGRADE_RESTART: 4
};
const DialogContent = {
0 /* DialogType.LOGOUT */: logoutDialogContent,
1 /* DialogType.SHUTDOWN */: shutdownDialogContent,
2 /* DialogType.RESTART */: restartDialogContent,
3 /* DialogType.UPDATE_RESTART */: restartInstallDialogContent
3 /* DialogType.UPDATE_RESTART */: restartUpdateDialogContent,
4 /* DialogType.UPGRADE_RESTART */: restartUpgradeDialogContent
};
const MAX_USERS_IN_SESSION_DIALOG = 5;
@ -163,7 +183,10 @@ const LogindSession = Gio.DBusProxy.makeProxyWrapper(LogindSessionIface);
const PkOfflineIface = '<node> \
<interface name="org.freedesktop.PackageKit.Offline"> \
<property name="UpdatePrepared" type="b" access="read"/> \
<property name="TriggerAction" type="s" access="read"/> \
<property name="UpdateTriggered" type="b" access="read"/> \
<property name="UpgradePrepared" type="b" access="read"/> \
<property name="UpgradeTriggered" type="b" access="read"/> \
<property name="PreparedUpgrade" type="a{sv}" access="read"/> \
<method name="Trigger"> \
<arg type="s" name="action" direction="in"/> \
</method> \
@ -415,11 +438,19 @@ const EndSessionDialog = new Lang.Class({
if (dialogContent.descriptionWithUser)
description = dialogContent.descriptionWithUser(realName, displayTime);
else
description = dialogContent.description(displayTime);
}
}
// Use a different description when we are installing a system upgrade
if (dialogContent.upgradeDescription) {
let name = this._pkOfflineProxy.PreparedUpgrade['name'].deep_unpack();
let version = this._pkOfflineProxy.PreparedUpgrade['version'].deep_unpack();
if (name != null && version != null)
description = dialogContent.upgradeDescription(name, version);
}
// Fall back to regular description
if (!description)
description = dialogContent.description(displayTime);
@ -698,9 +729,12 @@ const EndSessionDialog = new Lang.Class({
this._totalSecondsToStayOpen = totalSecondsToStayOpen;
this._type = type;
if (this._type == DialogType.RESTART &&
this._pkOfflineProxy.TriggerAction == 'reboot')
this._type = DialogType.UPDATE_RESTART;
if (this._type == DialogType.RESTART) {
if (this._pkOfflineProxy.UpdateTriggered)
this._type = DialogType.UPDATE_RESTART;
else if (this._pkOfflineProxy.UpgradeTriggered)
this._type = DialogType.UPGRADE_RESTART;
}
this._applications = [];
this._applicationList.destroy_all_children();
@ -727,19 +761,19 @@ const EndSessionDialog = new Lang.Class({
if (dialogContent.showOtherSessions)
this._loadSessions();
let updateAlreadyTriggered = this._pkOfflineProxy.TriggerAction == 'power-off' || this._pkOfflineProxy.TriggerAction == 'reboot';
let updateTriggered = this._pkOfflineProxy.UpdateTriggered;
let updatePrepared = this._pkOfflineProxy.UpdatePrepared;
let updatesAllowed = this._updatesPermission && this._updatesPermission.allowed;
_setCheckBoxLabel(this._checkBox, dialogContent.checkBoxText);
this._checkBox.actor.visible = (dialogContent.checkBoxText && updatePrepared && updatesAllowed);
this._checkBox.actor.checked = (updatePrepared && updateAlreadyTriggered);
this._checkBox.actor.checked = (updatePrepared && updateTriggered);
// We show the warning either together with the checkbox, or when
// updates have already been triggered, but the user doesn't have
// enough permissions to cancel them.
this._batteryWarning.visible = (dialogContent.showBatteryWarning &&
(this._checkBox.actor.visible || updatePrepared && updateAlreadyTriggered && !updatesAllowed));
(this._checkBox.actor.visible || updatePrepared && updateTriggered && !updatesAllowed));
this._updateButtons();
@ -749,7 +783,9 @@ const EndSessionDialog = new Lang.Class({
return;
}
this._startTimer();
if (!dialogContent.disableTimer)
this._startTimer();
this._sync();
let signalId = this.connect('opened',

View File

@ -220,7 +220,8 @@ const LayoutManager = new Lang.Class({
global.stage.add_child(this.uiGroup);
this.overviewGroup = new St.Widget({ name: 'overviewGroup',
visible: false });
visible: false,
reactive: true });
this.addChrome(this.overviewGroup);
this.screenShieldGroup = new St.Widget({ name: 'screenShieldGroup',
@ -591,7 +592,10 @@ const LayoutManager = new Lang.Class({
this.addChrome(this._coverPane);
if (Meta.is_restart()) {
// On restart, we don't do an animation
// On restart, we don't do an animation. Force an update of the
// regions immediately so that maximized windows restore to the
// right size taking struts into account.
this._updateRegions();
} else if (Main.sessionMode.isGreeter) {
this.panelBox.translation_y = -this.panelBox.height;
} else {
@ -938,6 +942,11 @@ const LayoutManager = new Lang.Class({
if (Main.modalCount > 0)
return GLib.SOURCE_REMOVE;
// Bug workaround - get_transformed_position()/get_transformed_size() don't work after
// a change in stage size until the first pick or paint.
// https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=761565
global.stage.get_actor_at_pos(Clutter.PickMode.ALL, 0, 0);
let rects = [], struts = [], i;
let isPopupMenuVisible = global.top_window_group.get_children().some(isPopupMetaWindow);
let wantsInputRegion = !isPopupMenuVisible;

View File

@ -11,6 +11,7 @@ const Meta = imports.gi.Meta;
const Shell = imports.gi.Shell;
const St = imports.gi.St;
const AccessDialog = imports.ui.accessDialog;
const AudioDeviceSelection = imports.ui.audioDeviceSelection;
const Components = imports.ui.components;
const CtrlAltTab = imports.ui.ctrlAltTab;
@ -63,6 +64,7 @@ let ctrlAltTabManager = null;
let osdWindowManager = null;
let osdMonitorLabeler = null;
let sessionMode = null;
let shellAccessDialogDBusService = null;
let shellAudioSelectionDBusService = null;
let shellDBusService = null;
let shellMountOpDBusService = null;
@ -122,6 +124,7 @@ function start() {
_loadDefaultStylesheet);
_initializeUI();
shellAccessDialogDBusService = new AccessDialog.AccessDialogDBus();
shellAudioSelectionDBusService = new AudioDeviceSelection.AudioDeviceSelectionDBus();
shellDBusService = new ShellDBus.GnomeShell();
shellMountOpDBusService = new ShellMountOperation.GnomeShellMountOpHandler();
@ -191,6 +194,8 @@ function _initializeUI() {
return true;
});
global.display.connect('gl-video-memory-purged', loadTheme);
// Provide the bus object for gnome-session to
// initiate logouts.
EndSessionDialog.init();

View File

@ -259,7 +259,7 @@ const ModalDialog = new Lang.Class({
if (this.state == State.OPENED || this.state == State.OPENING)
return true;
if (!this.pushModal({ timestamp: timestamp }))
if (!this.pushModal(timestamp))
return false;
this._fadeOpen(onPrimary);
@ -318,8 +318,11 @@ const ModalDialog = new Lang.Class({
pushModal: function (timestamp) {
if (this._hasModal)
return true;
if (!Main.pushModal(this._group, { timestamp: timestamp,
actionMode: this._actionMode }))
let params = { actionMode: this._actionMode };
if (timestamp)
params['timestamp'] = timestamp;
if (!Main.pushModal(this._group, params))
return false;
this._hasModal = true;

View File

@ -22,11 +22,13 @@ const LevelBar = new Lang.Class({
this._level = 0;
this.actor = new St.Bin({ style_class: 'level',
x_fill: true, y_fill: true });
this._bar = new St.DrawingArea();
this._bar.connect('repaint', Lang.bind(this, this._repaint));
x_align: St.Align.START,
y_fill: true });
this._bar = new St.Widget({ style_class: 'level-bar' });
this.actor.set_child(this._bar);
this.actor.connect('notify::width', () => { this.level = this.level; });
},
get level() {
@ -34,39 +36,44 @@ const LevelBar = new Lang.Class({
},
set level(value) {
let newValue = Math.max(0, Math.min(value, 100));
if (newValue == this._level)
return;
this._level = newValue;
this._bar.queue_repaint();
this._level = Math.max(0, Math.min(value, 100));
let alloc = this.actor.get_allocation_box();
let newWidth = Math.round((alloc.x2 - alloc.x1) * this._level / 100);
if (newWidth != this._bar.width)
this._bar.width = newWidth;
}
});
const OsdWindowConstraint = new Lang.Class({
Name: 'OsdWindowConstraint',
Extends: Clutter.Constraint,
_init: function(props) {
this._minSize = 0;
this.parent(props);
},
_repaint: function() {
let cr = this._bar.get_context();
set minSize(v) {
this._minSize = v;
if (this.actor)
this.actor.queue_relayout();
},
let node = this.actor.get_theme_node();
let radius = node.get_border_radius(0); // assume same radius for all corners
Clutter.cairo_set_source_color(cr, node.get_foreground_color());
vfunc_update_allocation: function(actor, actorBox) {
// Clutter will adjust the allocation for margins,
// so add it to our minimum size
let minSize = this._minSize + actor.margin_top + actor.margin_bottom;
let [width, height] = actorBox.get_size();
let [w, h] = this._bar.get_surface_size();
w *= (this._level / 100.);
// Enforce a ratio of 1
let size = Math.ceil(Math.max(minSize, height));
actorBox.set_size(size, size);
if (w == 0)
return;
cr.moveTo(radius, 0);
if (w >= radius)
cr.arc(w - radius, radius, radius, 1.5 * Math.PI, 2. * Math.PI);
else
cr.lineTo(w, 0);
if (w >= radius)
cr.arc(w - radius, h - radius, radius, 0, 0.5 * Math.PI);
else
cr.lineTo(w, h);
cr.arc(radius, h - radius, radius, 0.5 * Math.PI, Math.PI);
cr.arc(radius, radius, radius, Math.PI, 1.5 * Math.PI);
cr.fill();
cr.$dispose();
// Recenter
let [x, y] = actorBox.get_origin();
actorBox.set_origin(Math.floor(x + width / 2 - size / 2),
Math.floor(y + height / 2 - size / 2));
}
});
@ -74,7 +81,6 @@ const OsdWindow = new Lang.Class({
Name: 'OsdWindow',
_init: function(monitorIndex) {
this._popupSize = 0;
this.actor = new St.Widget({ x_expand: true,
y_expand: true,
x_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
@ -84,19 +90,12 @@ const OsdWindow = new Lang.Class({
let constraint = new Layout.MonitorConstraint({ index: monitorIndex });
this.actor.add_constraint(constraint);
this._boxConstraint = new OsdWindowConstraint();
this._box = new St.BoxLayout({ style_class: 'osd-window',
vertical: true });
this._box.add_constraint(this._boxConstraint);
this.actor.add_actor(this._box);
this._box.connect('style-changed', Lang.bind(this, this._onStyleChanged));
this._box.connect('notify::height', Lang.bind(this,
function() {
Meta.later_add(Meta.LaterType.BEFORE_REDRAW, Lang.bind(this,
function() {
this._box.width = this._box.height;
}));
}));
this._icon = new St.Icon();
this._box.add(this._icon, { expand: true });
@ -198,30 +197,12 @@ const OsdWindow = new Lang.Class({
let scalew = monitor.width / 640.0;
let scaleh = monitor.height / 480.0;
let scale = Math.min(scalew, scaleh);
this._popupSize = 110 * Math.max(1, scale);
let popupSize = 110 * Math.max(1, scale);
let scaleFactor = St.ThemeContext.get_for_stage(global.stage).scale_factor;
this._icon.icon_size = this._popupSize / (2 * scaleFactor);
this._icon.icon_size = popupSize / (2 * scaleFactor);
this._box.translation_y = monitor.height / 4;
this._box.style_changed();
},
_onStyleChanged: function() {
let themeNode = this._box.get_theme_node();
let horizontalPadding = themeNode.get_horizontal_padding();
let verticalPadding = themeNode.get_vertical_padding();
let topBorder = themeNode.get_border_width(St.Side.TOP);
let bottomBorder = themeNode.get_border_width(St.Side.BOTTOM);
let leftBorder = themeNode.get_border_width(St.Side.LEFT);
let rightBorder = themeNode.get_border_width(St.Side.RIGHT);
let minWidth = this._popupSize - verticalPadding - leftBorder - rightBorder;
let minHeight = this._popupSize - horizontalPadding - topBorder - bottomBorder;
// minWidth/minHeight here are in real pixels,
// but the theme takes measures in unscaled dimensions
let scaleFactor = St.ThemeContext.get_for_stage(global.stage).scale_factor;
this._box.style = 'min-height: %dpx;'.format(Math.max(minWidth, minHeight) / scaleFactor);
this._boxConstraint.minSize = popupSize;
}
});

View File

@ -107,18 +107,12 @@ const Overview = new Lang.Class({
this._overviewCreated = true;
let layout = new Clutter.BinLayout();
this._stack = new Clutter.Actor({ layout_manager: layout });
this._stack.add_constraint(new LayoutManager.MonitorConstraint({ primary: true }));
/* Translators: This is the main view to select
activities. See also note for "Activities" string. */
this._overview = new St.BoxLayout({ name: 'overview',
accessible_name: _("Overview"),
reactive: true,
vertical: true,
x_expand: true,
y_expand: true });
vertical: true });
this._overview.add_constraint(new LayoutManager.MonitorConstraint({ primary: true }));
this._overview._delegate = this;
// The main Background actors are inside global.window_group which are
@ -126,7 +120,7 @@ const Overview = new Lang.Class({
// one. Instances of this class share a single CoglTexture behind the
// scenes which allows us to show the background with different
// rendering options without duplicating the texture data.
this._backgroundGroup = new Meta.BackgroundGroup();
this._backgroundGroup = new Meta.BackgroundGroup({ reactive: true });
Main.layoutManager.overviewGroup.add_child(this._backgroundGroup);
this._bgManagers = [];
@ -149,8 +143,7 @@ const Overview = new Lang.Class({
Main.layoutManager.overviewGroup.add_child(this._coverPane);
this._coverPane.connect('event', Lang.bind(this, function (actor, event) { return Clutter.EVENT_STOP; }));
this._stack.add_actor(this._overview);
Main.layoutManager.overviewGroup.add_child(this._stack);
Main.layoutManager.overviewGroup.add_child(this._overview);
this._coverPane.hide();
@ -159,6 +152,9 @@ const Overview = new Lang.Class({
dragMotion: Lang.bind(this, this._onDragMotion)
};
Main.layoutManager.overviewGroup.connect('scroll-event',
Lang.bind(this, this._onScrollEvent));
Main.xdndHandler.connect('drag-begin', Lang.bind(this, this._onDragBegin));
Main.xdndHandler.connect('drag-end', Lang.bind(this, this._onDragEnd));
@ -255,7 +251,6 @@ const Overview = new Lang.Class({
// Add our same-line elements after the search entry
this._overview.add(this._controls.actor, { y_fill: true, expand: true });
this._controls.actor.connect('scroll-event', Lang.bind(this, this._onScrollEvent));
// TODO - recalculate everything when desktop size changes
this.dashIconSize = this._dash.iconSize;
@ -372,7 +367,7 @@ const Overview = new Lang.Class({
if (this.isDummy)
return;
this._overview.add_action(action);
this._backgroundGroup.add_action(action);
},
_getDesktopClone: function() {
@ -552,8 +547,8 @@ const Overview = new Lang.Class({
Meta.disable_unredirect_for_screen(global.screen);
this.viewSelector.show();
this._stack.opacity = 0;
Tweener.addTween(this._stack,
this._overview.opacity = 0;
Tweener.addTween(this._overview,
{ opacity: 255,
transition: 'easeOutQuad',
time: ANIMATION_TIME,
@ -618,7 +613,7 @@ const Overview = new Lang.Class({
this.viewSelector.animateFromOverview();
// Make other elements fade out.
Tweener.addTween(this._stack,
Tweener.addTween(this._overview,
{ opacity: 0,
transition: 'easeOutQuad',
time: ANIMATION_TIME,

View File

@ -421,7 +421,6 @@ const ControlsManager = new Lang.Class({
let layout = new ControlsLayout();
this.actor = new St.Widget({ layout_manager: layout,
reactive: true,
x_expand: true, y_expand: true,
clip_to_allocation: true });
this._group = new St.BoxLayout({ name: 'overview-group',

View File

@ -349,7 +349,6 @@ const Arrow = new Lang.Class({
_init: function(params) {
this.parent(params);
this.x_fill = this.y_fill = true;
this.set_offscreen_redirect(Clutter.OffscreenRedirect.ALWAYS);
this._drawingArea = new St.DrawingArea();
this._drawingArea.connect('repaint', Lang.bind(this, this._drawArrow));
@ -377,6 +376,22 @@ const Arrow = new Lang.Class({
cr.$dispose();
},
vfunc_get_paint_volume: function(volume) {
if (!this.parent(volume))
return false;
if (!this._shadow)
return true;
let shadow_box = new Clutter.ActorBox();
this._shadow.get_box(this._drawingArea.get_allocation_box(), shadow_box);
volume.set_width(Math.max(shadow_box.x2 - shadow_box.x1, volume.get_width()));
volume.set_height(Math.max(shadow_box.y2 - shadow_box.y1, volume.get_height()));
return true;
},
vfunc_style_changed: function() {
let node = this.get_theme_node();
this._shadow = node.get_shadow('-arrow-shadow');
@ -384,6 +399,8 @@ const Arrow = new Lang.Class({
this._shadowHelper = St.ShadowHelper.new(this._shadow);
else
this._shadowHelper = null;
this.parent();
},
vfunc_paint: function() {
@ -559,6 +576,9 @@ const ScreenShield = new Lang.Class({
if (prevIsActive != this._isActive)
this.emit('active-changed');
if (this._loginSession)
this._loginSession.SetLockedHintRemote(active);
this._syncInhibitor();
},
@ -708,7 +728,7 @@ const ScreenShield = new Lang.Class({
let unitaryDelay = ARROW_ANIMATION_TIME / (arrows.length + 1);
let maxOpacity = 255 * ARROW_ANIMATION_PEAK_OPACITY;
for (let i = 0; i < arrows.length; i++) {
arrows.opacity = 0;
arrows[i].opacity = 0;
Tweener.addTween(arrows[i],
{ opacity: 0,
delay: unitaryDelay * (N_ARROWS - (i + 1)),

View File

@ -61,8 +61,8 @@ const InputSource = new Lang.Class({
this.emit('changed');
},
activate: function() {
this.emit('activate');
activate: function(interactive) {
this.emit('activate', !!interactive);
},
_getXkbId: function() {
@ -109,7 +109,7 @@ const InputSourcePopup = new Lang.Class({
_finish : function() {
this.parent();
this._items[this._selectedIndex].activate();
this._items[this._selectedIndex].activate(true);
},
});
@ -159,6 +159,14 @@ const InputSourceSettings = new Lang.Class({
return [];
},
get mruSources() {
return [];
},
set mruSources(sourcesList) {
// do nothing
},
get keyboardOptions() {
return [];
},
@ -251,6 +259,7 @@ const InputSourceSessionSettings = new Lang.Class({
_DESKTOP_INPUT_SOURCES_SCHEMA: 'org.gnome.desktop.input-sources',
_KEY_INPUT_SOURCES: 'sources',
_KEY_MRU_SOURCES: 'mru-sources',
_KEY_KEYBOARD_OPTIONS: 'xkb-options',
_KEY_PER_WINDOW: 'per-window',
@ -261,9 +270,9 @@ const InputSourceSessionSettings = new Lang.Class({
this._settings.connect('changed::' + this._KEY_PER_WINDOW, Lang.bind(this, this._emitPerWindowChanged));
},
get inputSources() {
_getSourcesList: function(key) {
let sourcesList = [];
let sources = this._settings.get_value(this._KEY_INPUT_SOURCES);
let sources = this._settings.get_value(key);
let nSources = sources.n_children();
for (let i = 0; i < nSources; i++) {
@ -273,6 +282,19 @@ const InputSourceSessionSettings = new Lang.Class({
return sourcesList;
},
get inputSources() {
return this._getSourcesList(this._KEY_INPUT_SOURCES);
},
get mruSources() {
return this._getSourcesList(this._KEY_MRU_SOURCES);
},
set mruSources(sourcesList) {
let sources = GLib.Variant.new('a(ss)', sourcesList);
this._settings.set_value(this._KEY_MRU_SOURCES, sources);
},
get keyboardOptions() {
return this._settings.get_strv(this._KEY_KEYBOARD_OPTIONS);
},
@ -372,7 +394,7 @@ const InputSourceManager = new Lang.Class({
while (!(is = this._inputSources[nextIndex]))
nextIndex += 1;
is.activate();
is.activate(true);
return true;
},
@ -400,6 +422,25 @@ const InputSourceManager = new Lang.Class({
this._keyboardManager.reapply();
},
_updateMruSettings: function() {
// If IBus is not ready we don't have a full picture of all
// the available sources, so don't update the setting
if (!this._ibusReady)
return;
// If IBus is temporarily disabled, don't update the setting
if (this._disableIBus)
return;
let sourcesList = [];
for (let i = 0; i < this._mruSources.length; ++i) {
let source = this._mruSources[i];
sourcesList.push([source.type, source.id]);
}
this._settings.mruSources = sourcesList;
},
_currentInputSourceChanged: function(newSource) {
let oldSource;
[oldSource, this._currentSource] = [this._currentSource, newSource];
@ -416,7 +457,7 @@ const InputSourceManager = new Lang.Class({
this._changePerWindowSource();
},
_activateInputSource: function(is) {
_activateInputSource: function(is, interactive) {
KeyboardManager.holdKeyboard();
this._keyboardManager.apply(is.xkbId);
@ -434,6 +475,54 @@ const InputSourceManager = new Lang.Class({
this._ibusManager.setEngine(engine, KeyboardManager.releaseKeyboard);
this._currentInputSourceChanged(is);
if (interactive)
this._updateMruSettings();
},
_updateMruSources: function() {
let sourcesList = [];
for (let i in this._inputSources)
sourcesList.push(this._inputSources[i]);
this._keyboardManager.setUserLayouts(sourcesList.map(function(x) { return x.xkbId; }));
if (!this._disableIBus && this._mruSourcesBackup) {
this._mruSources = this._mruSourcesBackup;
this._mruSourcesBackup = null;
}
// Initialize from settings when we have no MRU sources list
if (this._mruSources.length == 0) {
let mruSettings = this._settings.mruSources;
for (let i = 0; i < mruSettings.length; i++) {
let mruSettingSource = mruSettings[i];
let mruSource = null;
for (let j = 0; j < sourcesList.length; j++) {
let source = sourcesList[j];
if (source.type == mruSettingSource.type &&
source.id == mruSettingSource.id) {
mruSource = source;
break;
}
}
if (mruSource)
this._mruSources.push(mruSource);
}
}
let mruSources = [];
for (let i = 0; i < this._mruSources.length; i++) {
for (let j = 0; j < sourcesList.length; j++)
if (this._mruSources[i].type == sourcesList[j].type &&
this._mruSources[i].id == sourcesList[j].id) {
mruSources = mruSources.concat(sourcesList.splice(j, 1));
break;
}
}
this._mruSources = mruSources.concat(sourcesList);
},
_inputSourcesChanged: function() {
@ -510,30 +599,10 @@ const InputSourceManager = new Lang.Class({
this.emit('sources-changed');
let sourcesList = [];
for (let i in this._inputSources)
sourcesList.push(this._inputSources[i]);
this._keyboardManager.setUserLayouts(sourcesList.map(function(x) { return x.xkbId; }));
if (!this._disableIBus && this._mruSourcesBackup) {
this._mruSources = this._mruSourcesBackup;
this._mruSourcesBackup = null;
}
let mruSources = [];
for (let i = 0; i < this._mruSources.length; i++) {
for (let j = 0; j < sourcesList.length; j++)
if (this._mruSources[i].type == sourcesList[j].type &&
this._mruSources[i].id == sourcesList[j].id) {
mruSources = mruSources.concat(sourcesList.splice(j, 1));
break;
}
}
this._mruSources = mruSources.concat(sourcesList);
this._updateMruSources();
if (this._mruSources.length > 0)
this._mruSources[0].activate();
this._mruSources[0].activate(false);
// All ibus engines are preloaded here to reduce the launching time
// when users switch the input sources.
@ -642,7 +711,7 @@ const InputSourceManager = new Lang.Class({
}
if (window._currentSource)
window._currentSource.activate();
window._currentSource.activate(false);
},
_sourcesPerWindowChanged: function() {
@ -763,7 +832,10 @@ const InputSourceIndicator = new Lang.Class({
let is = this._inputSourceManager.inputSources[i];
let menuItem = new LayoutMenuItem(is.displayName, is.shortName);
menuItem.connect('activate', Lang.bind(is, is.activate));
menuItem.connect('activate', function() {
is.activate(true);
});
let indicatorLabel = new St.Label({ text: is.shortName,
visible: false });

View File

@ -62,8 +62,8 @@ var AgentIface = '<node> \
</interface> \
</node>';
var XdgAppIface = '<node> \
<interface name="org.freedesktop.XdgApp.PermissionStore"> \
var PermissionStoreIface = '<node> \
<interface name="org.freedesktop.impl.portal.PermissionStore"> \
<method name="Lookup"> \
<arg name="table" type="s" direction="in"/> \
<arg name="id" type="s" direction="in"/> \
@ -80,7 +80,7 @@ var XdgAppIface = '<node> \
</interface> \
</node>';
const PermissionStore = Gio.DBusProxy.makeProxyWrapper(XdgAppIface);
const PermissionStore = Gio.DBusProxy.makeProxyWrapper(PermissionStoreIface);
const Indicator = new Lang.Class({
Name: 'LocationIndicator',
@ -254,8 +254,8 @@ const Indicator = new Lang.Class({
_connectToPermissionStore: function() {
this._permStoreProxy = null;
new PermissionStore(Gio.DBus.session,
'org.freedesktop.XdgApp',
'/org/freedesktop/XdgApp/PermissionStore',
'org.freedesktop.impl.portal.PermissionStore',
'/org/freedesktop/impl/portal/PermissionStore',
Lang.bind(this, this._onPermStoreProxyReady));
},

View File

@ -621,7 +621,7 @@ const NMDeviceBluetooth = new Lang.Class({
_init: function(client, device, settings) {
this.parent(client, device, settings);
this.item.menu.addMenuItem(createSettingsAction(_("Mobile Broadband Settings"), device));
this.item.menu.addMenuItem(createSettingsAction(_("Bluetooth Settings"), device));
},
_getDescription: function() {
@ -629,7 +629,7 @@ const NMDeviceBluetooth = new Lang.Class({
},
getConnectLabel: function() {
return _("Use as Internet connection");
return _("Connect to Internet");
},
getIndicatorIcon: function() {

View File

@ -6,6 +6,7 @@ const Gdm = imports.gi.Gdm;
const Gio = imports.gi.Gio;
const GLib = imports.gi.GLib;
const Lang = imports.lang;
const Meta = imports.gi.Meta;
const Shell = imports.gi.Shell;
const St = imports.gi.St;
@ -110,6 +111,7 @@ const Indicator = new Lang.Class({
this._session = new GnomeSession.SessionManager();
this._loginManager = LoginManager.getLoginManager();
this._monitorManager = Meta.MonitorManager.get();
this._haveShutdown = true;
this._haveSuspend = true;
@ -155,6 +157,8 @@ const Indicator = new Lang.Class({
this._orientationSettings.connect('changed::orientation-lock',
Lang.bind(this, this._updateOrientationLock));
Main.layoutManager.connect('monitors-changed',
Lang.bind(this, this._updateOrientationLock));
Gio.DBus.system.watch_name(SENSOR_BUS_NAME,
Gio.BusNameWatcherFlags.NONE,
Lang.bind(this, this._sensorProxyAppeared),
@ -264,7 +268,8 @@ const Indicator = new Lang.Class({
_updateOrientationLock: function() {
if (this._sensorProxy)
this._orientationLockAction.visible = this._sensorProxy.HasAccelerometer;
this._orientationLockAction.visible = this._sensorProxy.HasAccelerometer &&
this._monitorManager.get_is_builtin_display_on();
else
this._orientationLockAction.visible = false;
@ -301,14 +306,17 @@ const Indicator = new Lang.Class({
},
_updateHaveSuspend: function() {
this._loginManager.canSuspend(Lang.bind(this, function(result) {
this._haveSuspend = result;
this._updateSuspend();
}));
this._loginManager.canSuspend(Lang.bind(this,
function(canSuspend, needsAuth) {
this._haveSuspend = canSuspend;
this._suspendNeedsAuth = needsAuth;
this._updateSuspend();
}));
},
_updateSuspend: function() {
let disabled = Main.sessionMode.isLocked ||
let disabled = (Main.sessionMode.isLocked &&
this._suspendNeedsAuth) ||
(Main.sessionMode.isGreeter &&
this._loginScreenSettings.get_boolean(DISABLE_RESTART_KEY));
this._suspendAction.visible = this._haveSuspend && !disabled;

View File

@ -850,22 +850,34 @@ const WindowManager = new Lang.Class({
Lang.bind(this, this._showWorkspaceSwitcher));
this.setCustomKeybindingHandler('switch-applications',
Shell.ActionMode.NORMAL,
Lang.bind(this, this._startAppSwitcher));
Lang.bind(this, this._startSwitcher));
this.setCustomKeybindingHandler('switch-group',
Shell.ActionMode.NORMAL,
Lang.bind(this, this._startAppSwitcher));
Lang.bind(this, this._startSwitcher));
this.setCustomKeybindingHandler('switch-applications-backward',
Shell.ActionMode.NORMAL,
Lang.bind(this, this._startAppSwitcher));
Lang.bind(this, this._startSwitcher));
this.setCustomKeybindingHandler('switch-group-backward',
Shell.ActionMode.NORMAL,
Lang.bind(this, this._startAppSwitcher));
Lang.bind(this, this._startSwitcher));
this.setCustomKeybindingHandler('switch-windows',
Shell.ActionMode.NORMAL,
Lang.bind(this, this._startWindowSwitcher));
Lang.bind(this, this._startSwitcher));
this.setCustomKeybindingHandler('switch-windows-backward',
Shell.ActionMode.NORMAL,
Lang.bind(this, this._startWindowSwitcher));
Lang.bind(this, this._startSwitcher));
this.setCustomKeybindingHandler('cycle-windows',
Shell.ActionMode.NORMAL,
Lang.bind(this, this._startSwitcher));
this.setCustomKeybindingHandler('cycle-windows-backward',
Shell.ActionMode.NORMAL,
Lang.bind(this, this._startSwitcher));
this.setCustomKeybindingHandler('cycle-group',
Shell.ActionMode.NORMAL,
Lang.bind(this, this._startSwitcher));
this.setCustomKeybindingHandler('cycle-group-backward',
Shell.ActionMode.NORMAL,
Lang.bind(this, this._startSwitcher));
this.setCustomKeybindingHandler('switch-panels',
Shell.ActionMode.NORMAL |
Shell.ActionMode.OVERVIEW |
@ -1744,23 +1756,37 @@ const WindowManager = new Lang.Class({
this._windowMenuManager.showWindowMenuForWindow(window, menu, rect);
},
_startAppSwitcher : function(display, screen, window, binding) {
_startSwitcher: function(display, screen, window, binding) {
let constructor = null;
switch (binding.get_name()) {
case 'switch-applications':
case 'switch-applications-backward':
case 'switch-group':
case 'switch-group-backward':
constructor = AltTab.AppSwitcherPopup;
break;
case 'switch-windows':
case 'switch-windows-backward':
constructor = AltTab.WindowSwitcherPopup;
break;
case 'cycle-windows':
case 'cycle-windows-backward':
constructor = AltTab.WindowCyclerPopup;
break;
case 'cycle-group':
case 'cycle-group-backward':
constructor = AltTab.GroupCyclerPopup;
break;
}
if (!constructor)
return;
/* prevent a corner case where both popups show up at once */
if (this._workspaceSwitcherPopup != null)
this._workspaceSwitcherPopup.destroy();
let tabPopup = new AltTab.AppSwitcherPopup();
if (!tabPopup.show(binding.is_reversed(), binding.get_name(), binding.get_mask()))
tabPopup.destroy();
},
_startWindowSwitcher : function(display, screen, window, binding) {
/* prevent a corner case where both popups show up at once */
if (this._workspaceSwitcherPopup != null)
this._workspaceSwitcherPopup.destroy();
let tabPopup = new AltTab.WindowSwitcherPopup();
let tabPopup = new constructor();
if (!tabPopup.show(binding.is_reversed(), binding.get_name(), binding.get_mask()))
tabPopup.destroy();

View File

@ -45,11 +45,11 @@ const PrimaryActorLayout = new Lang.Class({
this.primaryActor = primaryActor;
},
vfunc_get_preferred_width: function(forHeight) {
vfunc_get_preferred_width: function(container, forHeight) {
return this.primaryActor.get_preferred_width(forHeight);
},
vfunc_get_preferred_height: function(forWidth) {
vfunc_get_preferred_height: function(container, forWidth) {
return this.primaryActor.get_preferred_height(forWidth);
},
});

View File

@ -103,7 +103,7 @@ const WorkspacesView = new Lang.Class({
page_increment: 1,
page_size: 1,
step_increment: 0,
upper: 0 });
upper: global.screen.n_workspaces });
this.scrollAdjustment.connect('notify::value',
Lang.bind(this, this._onScroll));
@ -374,6 +374,10 @@ const ExtraWorkspaceView = new Lang.Class({
this._workspace.setActualGeometry(this._actualGeometry);
},
getActiveWorkspace: function() {
return this._workspace;
},
animateToOverview: function(animationType) {
if (animationType == AnimationType.ZOOM)
this._workspace.zoomToOverview();
@ -421,8 +425,10 @@ const WorkspacesDisplay = new Lang.Class({
// Only switch to the workspace when there's no application
// windows open. The problem is that it's too easy to miss
// an app window and get the wrong one focused.
let event = Clutter.get_current_event();
let index = this._getMonitorIndexForEvent(event);
if ((action.get_button() == 1 || action.get_button() == 0) &&
this._getPrimaryView().getActiveWorkspace().isEmpty())
this._workspacesViews[index].getActiveWorkspace().isEmpty())
Main.overview.hide();
}));
Main.overview.addAction(clickAction);
@ -431,11 +437,18 @@ const WorkspacesDisplay = new Lang.Class({
let panAction = new Clutter.PanAction({ threshold_trigger_edge: Clutter.GestureTriggerEdge.AFTER });
panAction.connect('pan', Lang.bind(this, this._onPan));
panAction.connect('gesture-begin', Lang.bind(this, function() {
if (this._workspacesOnlyOnPrimary) {
let event = Clutter.get_current_event();
if (this._getMonitorIndexForEvent(event) != this._primaryIndex)
return false;
}
for (let i = 0; i < this._workspacesViews.length; i++)
this._workspacesViews[i].startSwipeScroll();
return true;
}));
panAction.connect('gesture-cancel', Lang.bind(this, function() {
clickAction.release();
for (let i = 0; i < this._workspacesViews.length; i++)
this._workspacesViews[i].endSwipeScroll();
}));
@ -581,6 +594,12 @@ const WorkspacesDisplay = new Lang.Class({
}
},
_getMonitorIndexForEvent: function(event) {
let [x, y] = event.get_coords();
let rect = new Meta.Rectangle({ x: x, y: y, width: 1, height: 1 });
return global.screen.get_monitor_index_for_rect(rect);
},
_getPrimaryView: function() {
if (!this._workspacesViews.length)
return null;
@ -661,6 +680,11 @@ const WorkspacesDisplay = new Lang.Class({
_onScrollEvent: function(actor, event) {
if (!this.actor.mapped)
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
if (this._workspacesOnlyOnPrimary &&
this._getMonitorIndexForEvent(event) != this._primaryIndex)
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
let activeWs = global.screen.get_active_workspace();
let ws;
switch (event.get_scroll_direction()) {

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-02 14:44+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-02 14:44+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-10 20:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-10 20:26+0200\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n"
@ -277,12 +277,12 @@ msgstr ""
msgid "Network Login"
msgstr "ولوج الشبكة"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:121
#: ../js/extensionPrefs/main.js:117
#, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "حدث خطأ أثناء تشغيل حوار تفضيلات %s:"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:153
#: ../js/extensionPrefs/main.js:149
msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "امتدادات صدفة جنوم"
@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "للأسف لم يُفلح هذا. أعِد المحاولة."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:760
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "غيّر %s اسمه إلى %s"
@ -951,11 +951,11 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "لوحة المفاتيح"
#. translators: 'Hide' is a verb
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
#: ../js/ui/legacyTray.js:65
msgid "Hide tray"
msgstr "أخفِ الصينية"
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
#: ../js/ui/legacyTray.js:106
msgid "Status Icons"
msgstr "أيقونات الحالة"
@ -1281,25 +1281,23 @@ msgstr "التموضع غير مفعّل"
msgid "Enable"
msgstr "فعّل"
#: ../js/ui/status/location.js:434
#: ../js/ui/status/location.js:426
msgid "Deny Access"
msgstr "ارفض منح الصلاحية"
#: ../js/ui/status/location.js:437
#: ../js/ui/status/location.js:429
msgid "Grant Access"
msgstr "امنح الصلاحية"
#. Translators: %s is an application name
#: ../js/ui/status/location.js:443
#: ../js/ui/status/location.js:435
#, javascript-format
msgid "Give %s access to your location?"
msgstr "أتريد إعطاء %s صلاحية معرفة مكانك؟ "
msgstr "أتريد إعطاء %s صلاحية معرفة مكانك؟"
#. Translators: %s is an application name
#: ../js/ui/status/location.js:446
#, javascript-format
msgid "%s is requesting access to your location."
msgstr "يطلب %s صلاحية معرفة مكانك."
#: ../js/ui/status/location.js:437
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr "يمكن تغيير صلاحيات الوصول لمكانك في أي وقت من إعدادات الخصوصية."
#: ../js/ui/status/network.js:101
msgid "<unknown>"
@ -1745,6 +1743,9 @@ msgstr "لا يمكن أن تكون كلمة السرّ فارغة"
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "أغلق المستخدم مربع الاستيثاق الحِواري"
#~ msgid "%s is requesting access to your location."
#~ msgstr "يطلب %s صلاحية معرفة مكانك."
#~ msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
#~ msgstr "صدفة جنوم (وايلاند)"

135
po/bg.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-22 07:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-22 07:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-09 08:29+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-09 07:09+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
@ -316,16 +316,17 @@ msgstr ""
msgid "Network Login"
msgstr "Мрежов вход"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122
#: ../js/extensionPrefs/main.js:117
#, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "Грешка при зареждане на прозореца с настройки за „%s“"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154
#: ../js/extensionPrefs/main.js:149
msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "Разширения на обвивката на GNOME"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:145
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/audioDeviceSelection.js:71
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:145
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:179 ../js/ui/endSessionDialog.js:452
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
#: ../js/ui/status/network.js:916
@ -509,16 +510,36 @@ msgstr "Добавяне в „Любими“"
msgid "Show Details"
msgstr "Показване на подробности"
#: ../js/ui/appFavorites.js:133
#: ../js/ui/appFavorites.js:134
#, javascript-format
msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "Програмата „%s“ беше добавена в „Любими“"
#: ../js/ui/appFavorites.js:167
#: ../js/ui/appFavorites.js:168
#, javascript-format
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "Програмата „%s“ беше премахната от „Любими“"
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:59
msgid "Select Audio Device"
msgstr "Избор на устройство за аудио"
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:69
msgid "Sound Settings"
msgstr "Настройки на звука"
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:78
msgid "Headphones"
msgstr "Слушалки"
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:80
msgid "Headset"
msgstr "Малки слушалки"
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:82 ../js/ui/status/volume.js:213
msgid "Microphone"
msgstr "Микрофон"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19
msgid "Change Background…"
msgstr "Смяна на фона…"
@ -532,7 +553,7 @@ msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
#: ../js/ui/calendar.js:55
#: ../js/ui/calendar.js:47
msgctxt "calendar-no-work"
msgid "06"
msgstr "06"
@ -542,100 +563,96 @@ msgstr "06"
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
#.
#: ../js/ui/calendar.js:84
#: ../js/ui/calendar.js:76
msgctxt "grid sunday"
msgid "S"
msgstr "Н"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
#: ../js/ui/calendar.js:86
#: ../js/ui/calendar.js:78
msgctxt "grid monday"
msgid "M"
msgstr "П"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
#: ../js/ui/calendar.js:88
#: ../js/ui/calendar.js:80
msgctxt "grid tuesday"
msgid "T"
msgstr "В"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
#: ../js/ui/calendar.js:90
#: ../js/ui/calendar.js:82
msgctxt "grid wednesday"
msgid "W"
msgstr "С"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
#: ../js/ui/calendar.js:92
#: ../js/ui/calendar.js:84
msgctxt "grid thursday"
msgid "T"
msgstr "Ч"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
#: ../js/ui/calendar.js:94
#: ../js/ui/calendar.js:86
msgctxt "grid friday"
msgid "F"
msgstr "П"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
#: ../js/ui/calendar.js:96
#: ../js/ui/calendar.js:88
msgctxt "grid saturday"
msgid "S"
msgstr "С"
#: ../js/ui/calendar.js:566
#: ../js/ui/calendar.js:416
msgid "Previous month"
msgstr "Предния месец"
#: ../js/ui/calendar.js:576
#: ../js/ui/calendar.js:426
msgid "Next month"
msgstr "Следващия месец"
#: ../js/ui/calendar.js:729
#: ../js/ui/calendar.js:579
#, no-javascript-format
msgctxt "date day number format"
msgid "%d"
msgstr "%d"
#: ../js/ui/calendar.js:784
#: ../js/ui/calendar.js:634
msgid "Week %V"
msgstr "%V-а седмица"
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
#.
#: ../js/ui/calendar.js:1189
#: ../js/ui/calendar.js:695
msgctxt "event list time"
msgid "All Day"
msgstr "Цял ден"
#: ../js/ui/calendar.js:1296
msgid "Clear section"
msgstr "Изчистване"
#: ../js/ui/calendar.js:1523
#: ../js/ui/calendar.js:821
msgid "Events"
msgstr "Събития"
#: ../js/ui/calendar.js:1532
#: ../js/ui/calendar.js:830
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, %e %B"
#: ../js/ui/calendar.js:1536
#: ../js/ui/calendar.js:834
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %e %B %Y"
#: ../js/ui/calendar.js:1621
#: ../js/ui/calendar.js:919
msgid "Notifications"
msgstr "Известия"
#: ../js/ui/calendar.js:1772
#: ../js/ui/calendar.js:1070
msgid "No Notifications"
msgstr "Няма известия"
#: ../js/ui/calendar.js:1775
#: ../js/ui/calendar.js:1073
msgid "No Events"
msgstr "Няма събития"
@ -773,7 +790,7 @@ msgstr "Неуспешно действие. Опитайте отново."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:760
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "„%s“ в момента е познат като „%s“"
@ -963,11 +980,11 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура"
#. translators: 'Hide' is a verb
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
#: ../js/ui/legacyTray.js:65
msgid "Hide tray"
msgstr "Скриване на областта"
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
#: ../js/ui/legacyTray.js:106
msgid "Status Icons"
msgstr "Икони за състоянието"
@ -1019,10 +1036,26 @@ msgstr "Преглед на изходния код"
msgid "Web Page"
msgstr "Домашна страница"
#: ../js/ui/messageList.js:543
msgid "Clear section"
msgstr "Изчистване"
#: ../js/ui/messageTray.js:1486
msgid "System Information"
msgstr "Информация за системата"
#: ../js/ui/mpris.js:194
msgid "Unknown artist"
msgstr "Неизвестен изпълнител"
#: ../js/ui/mpris.js:195
msgid "Unknown title"
msgstr "Неизвестно заглавие"
#: ../js/ui/mpris.js:217
msgid "Media"
msgstr "Медиа"
#: ../js/ui/overview.js:84
msgid "Undo"
msgstr "Отмяна"
@ -1241,30 +1274,50 @@ msgstr "Яркост"
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Показване на клавиатурната подредба"
#: ../js/ui/status/location.js:71 ../js/ui/status/location.js:177
#: ../js/ui/status/location.js:107 ../js/ui/status/location.js:215
msgid "Location Enabled"
msgstr "Местоположението е включено"
#: ../js/ui/status/location.js:72 ../js/ui/status/location.js:178
#: ../js/ui/status/location.js:108 ../js/ui/status/location.js:216
msgid "Disable"
msgstr "Изключване"
#: ../js/ui/status/location.js:73
#: ../js/ui/status/location.js:109
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Настройки за поверителност"
#: ../js/ui/status/location.js:176
#: ../js/ui/status/location.js:214
msgid "Location In Use"
msgstr "Текущо местоположение"
#: ../js/ui/status/location.js:180
#: ../js/ui/status/location.js:218
msgid "Location Disabled"
msgstr "Местоположението е изключено"
#: ../js/ui/status/location.js:181
#: ../js/ui/status/location.js:219
msgid "Enable"
msgstr "Включване"
#: ../js/ui/status/location.js:426
msgid "Deny Access"
msgstr "Отказване на достъп"
#: ../js/ui/status/location.js:429
msgid "Grant Access"
msgstr "Позволяване на достъп"
#. Translators: %s is an application name
#: ../js/ui/status/location.js:435
#, javascript-format
msgid "Give %s access to your location?"
msgstr "Да се сподели ли местоположението с „%s“?"
#: ../js/ui/status/location.js:437
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr ""
"Може да промените правата за достъп до местоположението през настройките за "
"лични данни."
#: ../js/ui/status/network.js:101
msgid "<unknown>"
msgstr "<неизвестно>"
@ -1519,10 +1572,6 @@ msgstr "Променена сила на звука"
msgid "Volume"
msgstr "Сила на звука"
#: ../js/ui/status/volume.js:213
msgid "Microphone"
msgstr "Микрофон"
#: ../js/ui/unlockDialog.js:67
msgid "Log in as another user"
msgstr "Вход като друг потребител"

View File

@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "Zjišťování polohy je povoleno"
#: ../js/ui/status/location.js:108 ../js/ui/status/location.js:216
msgid "Disable"
msgstr "Zakázáno"
msgstr "Zakázát"
#: ../js/ui/status/location.js:109
msgid "Privacy Settings"
@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Zjišťování polohy je zakázáno"
#: ../js/ui/status/location.js:219
msgid "Enable"
msgstr "Povoleno"
msgstr "Povolit"
#: ../js/ui/status/location.js:426
msgid "Deny Access"

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Danish translation of gnome-shell
# Copyright (C) 2010-2011, 2014-2015 gnome-shell
# Copyright (C) 2010-2011, 2014-2016 gnome-shell
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
#
# Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>, 2012.
@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-06 19:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-23 19:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-20 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-20 03:13+0100\n"
"Last-Translator: Kris Thomsen\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
@ -324,12 +324,12 @@ msgstr ""
msgid "Network Login"
msgstr "Netværksindlogning"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:121
#: ../js/extensionPrefs/main.js:117
#, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "Der opstod in fejl ved indlæsning af indstillingsdialogen for %s:"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:153
#: ../js/extensionPrefs/main.js:149
msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "Udvidelsesmoduler til GNOME Shell"
@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Beklager, godkendelse mislykkedes. Prøv igen."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:760
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s kalder sig nu %s"
@ -1315,11 +1315,10 @@ msgstr "Giv adgang"
msgid "Give %s access to your location?"
msgstr "Giv %s adgang til din placering?"
#. Translators: %s is an application name
#: ../js/ui/status/location.js:438
#, javascript-format
msgid "%s is requesting access to your location."
msgstr "%s spørger efter adgang til din placering."
#: ../js/ui/status/location.js:437
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr ""
"Placeringsadgang kan ændres når som helst via privatlivsindstillingerne."
#: ../js/ui/status/network.js:101
msgid "<unknown>"
@ -1753,6 +1752,9 @@ msgstr "Adgangskode må ikke være tom"
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "Godkendelsesdialogen blev afvist af brugeren"
#~ msgid "%s is requesting access to your location."
#~ msgstr "%s spørger efter adgang til din placering."
#~ msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
#~ msgstr "GNOME Shell (wayland-sammensætter)"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

423
po/eo.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

152
po/es.po
View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-11 10:19+0000\n"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-30 09:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-30 15:58+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
@ -190,80 +190,72 @@ msgstr ""
"predeterminado. Esto se restablecerá si se ve que el adaptador "
"predeterminado no tiene dispositivos asociados."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Show the week date in the calendar"
msgstr "Mostrar la fecha de la semana en el calendario"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
msgstr "Si es cierta, muestra la fecha de semana ISO en el calendario."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Keybinding to open the application menu"
msgstr "Asociación de teclas para abrir el menú de la aplicación"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Keybinding to open the application menu."
msgstr "Asociación de teclas para abrir el menú de la aplicación."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
msgstr "Asociación de teclas para la vista «Mostrar aplicaciones»"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
msgid ""
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
msgstr ""
"Asociación de teclas para abrir la vista «Mostrar aplicaciones» de la vista "
"de actividades."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
msgid "Keybinding to open the overview"
msgstr "Asociación de teclas para la vista general"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
msgstr "Asociación de teclas para abrir la Vista de actividades"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
msgstr ""
"Asociación de teclas para cambiar la visibilidad de la lista de "
"notificaciones"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
msgstr ""
"Asociación de teclas para cambiar la visibilidad de la lista de "
"notificaciones."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "Keybinding to focus the active notification"
msgstr "Asociación de teclas para dar el foco a la notificación activa"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
msgid "Keybinding to focus the active notification."
msgstr "Asociación de teclas para dar el foco a la notificación activa."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
msgid ""
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
msgstr ""
"Asociación de teclas que pausa y reanuda los «tweens» en ejecución, para "
"depuración."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
msgid "Which keyboard to use"
msgstr "Qué teclado usar"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "The type of keyboard to use."
msgstr "El tipo de teclado que usar."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
msgid "Limit switcher to current workspace."
msgstr "Limitar el intercambiador al área de trabajo actual."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
msgid ""
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
@ -272,11 +264,11 @@ msgstr ""
"Si es cierto, sólo las aplicaciones que tengan ventanas en el área de "
"trabajo actual se muestran en el selector. Si no, se incluyen todas las "
"aplicaciones."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
msgid "The application icon mode."
msgstr "El modo de icono de la aplicación."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
msgid ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
@ -286,7 +278,7 @@ msgstr ""
"Configura cómo se muestran las ventanas en el selector. Los valore posibles "
"son «thumbnail-only» (muestra una miniatura de la ventana), «app-icon-"
"only» (sólo muestra el icono de la aplicación) «both»."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
msgid ""
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
@ -294,31 +286,31 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Si es cierto, sólo se muestran en el selector las ventanas del área de "
"trabajo actual. Si no, se incluyen todas las ventanas."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Acoplar un diálogo modal a la ventana padre"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
"Esta clave sobrescribe la clave en org.gnome.mutter al ejecutar GNOME Shell."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
"Activar el mosaico en los bordes al arrastrar ventanas a los bordes de la "
"ventana"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "Las áreas de trabajo se gestionan dinámicamente"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Áreas de trabajo solo en la pantalla principal"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr ""
@ -338,7 +330,7 @@ msgstr "Extensiones de GNOME Shell"
msgstr "Extensiones de GNOME Shell"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/audioDeviceSelection.js:71
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:145
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:145
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:179 ../js/ui/endSessionDialog.js:483
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
#: ../js/ui/status/network.js:916
@ -559,7 +551,7 @@ msgstr "Cambiar el fondo…"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
msgid "Display Settings"
msgstr "Configuración de pantalla"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:374
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
@ -801,7 +793,7 @@ msgstr "Inténtelo de nuevo,"
msgstr "Inténtelo de nuevo,"
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
#. IM name.
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:760
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
@ -934,7 +926,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[1] ""
"El sistema se reiniciará automáticamente e instalará las actualizaciones en "
"%d segundos."
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:127 ../js/ui/endSessionDialog.js:147
msgctxt "button"
msgid "Restart &amp; Install"
@ -949,27 +941,47 @@ msgctxt "checkbox"
msgctxt "checkbox"
msgid "Power off after updates are installed"
msgstr "Apagar después de instalar las actualizaciones"
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:137
#| msgctxt "title"
#| msgid "Restart & Install Updates"
msgctxt "title"
msgid "Restart & Install Upgrade"
msgstr "Reiniciar e instalar actualizaciones"
#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the
#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and
#. second %s with the distro version to upgrade to
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:142
#, javascript-format
msgid ""
"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long "
"time: ensure that you have backed up and that the computer is plugged in."
msgstr ""
"%s %s se instalará después de reiniciar. La instalación de la actualización "
"puede tardar mucho tiempo: asegúrese de que tiene una copia de respaldo y de "
"que el equipo está enchufado."
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:361
msgid "Running on battery power: please plug in before installing updates."
msgstr ""
"Funcionando con batería: conéctese antes de instalar las actualizaciones."
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:378
msgid "Some applications are busy or have unsaved work."
msgstr "Algunas aplicaciones están ocupadas o tienen trabajo sin guardar."
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:385
msgid "Other users are logged in."
msgstr "Hay otros usuarios con la sesión iniciada"
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:671
#, javascript-format
msgid "%s (remote)"
msgstr "%s (remoto)"
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:674
#, javascript-format
msgid "%s (console)"
@ -983,7 +995,7 @@ msgstr "Instalar"
#, javascript-format
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "¿Descargar e instalar «%s» desde extensions.gnome.org?"
#: ../js/ui/keyboard.js:741 ../js/ui/status/keyboard.js:782
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
@ -1020,7 +1032,7 @@ msgstr "Activado"
msgstr "Activado"
#. translators:
#. * The device has been disabled
#. * The device has been disabled
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
@ -1068,7 +1080,7 @@ msgstr "Medios"
#: ../js/ui/overview.js:84
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
#: ../js/ui/overview.js:113
msgid "Overview"
msgstr "Vista general"
@ -1076,7 +1088,7 @@ msgstr "Vista general"
#. Translators: this is the text displayed
#. in the search entry when no search is
#. active; it should not exceed ~30
#. characters.
#. characters.
#: ../js/ui/overview.js:240
msgid "Type to search…"
msgstr "Escribir para buscar…"
@ -1140,11 +1152,11 @@ msgid_plural "%d new notifications"
msgid_plural "%d new notifications"
msgstr[0] "%d notificación nueva"
msgstr[1] "%d notificaciones nuevas"
#: ../js/ui/screenShield.js:449 ../js/ui/status/system.js:382
msgid "Lock"
msgstr "Bloquear"
#: ../js/ui/screenShield.js:704
msgid "GNOME needs to lock the screen"
msgstr "GNOME necesita bloquear la pantalla"
@ -1155,11 +1167,11 @@ msgstr "GNOME necesita bloquear la pantalla"
#. Just tell him to stop using this app
#.
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
#. screen, where we're not affected by grabs
#. screen, where we're not affected by grabs
#: ../js/ui/screenShield.js:825 ../js/ui/screenShield.js:1291
msgid "Unable to lock"
msgstr "No se pudo bloquear"
#: ../js/ui/screenShield.js:826 ../js/ui/screenShield.js:1292
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Una aplicación impidió el bloqueo"
@ -1243,7 +1255,7 @@ msgstr "Texto grande"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:47
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:56 ../js/ui/status/network.js:624
msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "Configuración de Bluetooth"
@ -1278,7 +1290,7 @@ msgstr "Apagar"
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
msgid "Brightness"
msgstr "Brillo"
#: ../js/ui/status/keyboard.js:805
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Mostrar la distribución del teclado"
@ -1392,7 +1404,7 @@ msgstr "Falló la conexión %s"
#: ../js/ui/status/network.js:503
msgid "Wired Settings"
msgstr "Configuración de red cableada"
#: ../js/ui/status/network.js:545
msgid "Mobile Broadband Settings"
msgstr "Configuración de banda ancha móvil"
@ -1410,8 +1422,8 @@ msgid "%s Disabled"
msgid "%s Disabled"
msgstr "%s desactivado"
#: ../js/ui/status/network.js:632
msgid "Use as Internet connection"
#: ../js/ui/status/network.js:632
msgid "Connect to Internet"
msgstr "Conectar a Internet"
#: ../js/ui/status/network.js:813
@ -1548,27 +1560,27 @@ msgstr "%d%%"
#: ../js/ui/status/rfkill.js:88
msgid "Airplane Mode On"
msgstr "Modo avión activado"
#: ../js/ui/status/system.js:351
msgid "Switch User"
msgstr "Cambiar de usuario"
#: ../js/ui/status/system.js:356
msgid "Log Out"
msgstr "Cerrar la sesión"
#: ../js/ui/status/system.js:361
msgid "Account Settings"
msgstr "Configuración de la cuenta"
#: ../js/ui/status/system.js:378
msgid "Orientation Lock"
msgstr "Bloqueo de orientación"
#: ../js/ui/status/system.js:386
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
#: ../js/ui/status/system.js:389
msgid "Power Off"
msgstr "Apagar"
@ -1700,7 +1712,7 @@ msgstr "Calendario de Evolution"
msgstr "Calendario de Evolution"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
#. * The number of sound outputs on a particular device
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1873
#, c-format
msgid "%u Output"
@ -1709,14 +1721,14 @@ msgstr[1] "%u salidas"
msgstr[1] "%u salidas"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
#. * The number of sound inputs on a particular device
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u entrada"
msgstr[1] "%u entradas"
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2738
msgid "System Sounds"
msgstr "Sonidos del sistema"
@ -1760,6 +1772,15 @@ msgstr "La contraseña no puede estar vacía"
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:353
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "El usuario rechazó el diálogo de autenticación"
#~ msgid "Show the week date in the calendar"
#~ msgstr "Mostrar la fecha de la semana en el calendario"
#~ msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
#~ msgstr "Si es cierta, muestra la fecha de semana ISO en el calendario."
#~ msgid "Use as Internet connection"
#~ msgstr "Usar como conexión a Internet"
#~ msgid "%s is requesting access to your location."
#~ msgstr "%s solicita acceso a su ubicación."
@ -2442,9 +2463,6 @@ msgstr "El usuario rechazó el diálogo de autenticación"
#~ msgid "Subscription request"
#~ msgstr "Solicitud de suscripción"
#~ msgid "Connection error"
#~ msgstr "Error de conexión"
#~ msgid "Sent at <b>%X</b> on <b>%A</b>"
#~ msgstr "Enviado el <b>%A</b> a las <b>%H:%M</b>"

360
po/eu.po
View File

@ -3,23 +3,23 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
#
# Julen Ruiz Aizpuru <julenx@gmail.com>, 2011.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
# Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-14 08:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-11 19:58+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
"Language-Team: Basque <Basque <librezale@librezale.org>>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-sh"
"ell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-23 10:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-23 20:55+0100\n"
"Last-Translator: dooteo <dooteo@zundan.com>\n"
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
@ -46,15 +46,6 @@ msgstr "Erakutsi aplikazio guztiak"
msgid "Open the application menu"
msgstr "Ireki aplikazioen menua"
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME Shell"
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Leiho-kudeaketa eta aplikazioak abiaraztea"
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
msgstr "GNOME Shell-eko gehigarrien hobespenak"
@ -63,9 +54,13 @@ msgstr "GNOME Shell-eko gehigarrien hobespenak"
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
msgstr "Konfiguratu GNOME Shell-eko gehigarriak"
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
msgstr "GNOME Shell (wayland konposatzailea)"
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME Shell"
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Leiho-kudeaketa eta aplikazioak abiaraztea"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
@ -171,76 +166,97 @@ msgstr ""
"laukiaren egoera lehenetsia ezartzen du."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
msgid ""
"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it"
msgstr ""
"Bluetooth lehenetsiaren moldatzaileak berarekin esleitutako gailurik duen ala "
"ez"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
msgid ""
"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is "
"powered, or if there were devices set up associated with the default "
"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have "
"devices associated to it."
msgstr ""
"Shell-ak Bluetooth moldagailu bat entxufatuta dagoenean soilik Bluetooth-aren "
"menua "
"erakutsiko duen, edo moldagailu lehenetsiarekin esleitutako gailuak "
"konfiguratuta daudenean. "
"Hau leheneratu egingo da moldagailu lehenetsiak berarekin esleitutako "
"gailurik ez daukanean."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Show the week date in the calendar"
msgstr "Erakutsi aste-data egutegian"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
msgstr "Ezarrita badago, ISO aste-data bistaratzen du egutegian."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "Keybinding to open the application menu"
msgstr "Aplikazioen menua irekitzeko laster-tekla"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
msgid "Keybinding to open the application menu."
msgstr "Aplikazioen menua irekitzeko laster-tekla."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
msgstr "'Erakutsi aplikazioak' bista irekitzeko laster-tekla"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
msgid ""
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
msgstr ""
"Jarduerak ikuspegi orokorraren 'Erakutsi aplikazioak' ikuspegia irekitzeko "
"laster-tekla."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
msgid "Keybinding to open the overview"
msgstr "Ikuspegi orokorra bista irekitzeko laster-tekla"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
msgstr "Jardueren ikuspegi orokorra irekitzeko laster-tekla"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
msgstr "Jakinarazpenen zerrendaren ikusgaitasuna txandakatzeko laster-tekla"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
msgstr "Jakinarazpenen zerrendaren ikusgaitasuna txandakatzeko laster-tekla."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
msgid "Keybinding to focus the active notification"
msgstr "Jakinarazpen aktiboa enfokatzeko laster-tekla"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
msgid "Keybinding to focus the active notification."
msgstr "Jakinarazpen aktiboa enfokatzeko laster-tekla."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
msgid ""
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
msgstr ""
"Laster-teklak exekutatzen ari diren 'tween' guztiak pausarazi eta jarraitzen "
"ditu arazketa lantzeko"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
msgid "Which keyboard to use"
msgstr "Erabili beharreko teklatua"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
msgid "The type of keyboard to use."
msgstr "Erabili beharreko teklatu mota."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
msgid "Limit switcher to current workspace."
msgstr "Mugatu aldatzailea uneko laneko areara."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
msgid ""
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
@ -248,11 +264,11 @@ msgstr ""
"TRUE (egia) bada, uneko laneko arean leihoak dituzten aplikazioak soilik "
"erakutsiko dira aldatzailean. Bestela, aplikazio guztiak egongo dira."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
msgid "The application icon mode."
msgstr "Aplikazio-ikonoaren modua."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
msgid ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
@ -262,7 +278,7 @@ msgstr ""
"'thumbnail-only' (leihoaren miniatura erakustea), 'app-icon-only' (aplikazio-"
"ikonoa erakustea soilik) edo 'both' (biak)."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
msgid ""
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
"Otherwise, all windows are included."
@ -270,29 +286,29 @@ msgstr ""
"TRUE (egia) bada, uneko laneko arean leihoak soilik erakutsiko dira "
"aldatzailean. Bestela, leiho guztiak egongo dira."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Erantsi elkarrizketa-leiho modala leiho gurasoari"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
"Gako honek org.gnome.mutter gakoa gainidazten du GNOME Shell exekutatzean."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "Gaitu lauzatzea leihoak pantailaren ertzetan jaregitean"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "Laneko areak dinamikoki kudeatzen dira"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:44
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Laneko areak monitore nagusian soilik"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:45
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr ""
"Fokuaren aldaketaren atzerapena saguaren moduan erakusleak mugitzeari utzi "
@ -302,52 +318,53 @@ msgstr ""
msgid "Network Login"
msgstr "Sareko saio-hasiera"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122
#: ../js/extensionPrefs/main.js:117
#, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr ""
"Errorea gertatu da '%s'(r)en hobespenen elkarrizketa-koadroa kargatzean:"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154
#: ../js/extensionPrefs/main.js:149
msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "GNOME Shell-eko gehigarriak"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:145
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/audioDeviceSelection.js:71
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:145
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:179 ../js/ui/endSessionDialog.js:452
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
#: ../js/ui/status/network.js:916
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
#: ../js/gdm/authPrompt.js:447
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:216
#: ../js/gdm/authPrompt.js:448
msgid "Next"
msgstr "Hurrengoa"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/gdm/authPrompt.js:212 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59
msgid "Unlock"
msgstr "Desblokeatu"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213
#: ../js/gdm/authPrompt.js:214
msgctxt "button"
msgid "Sign In"
msgstr "Hasi saioa"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281
#: ../js/gdm/loginDialog.js:285
msgid "Choose Session"
msgstr "Aukeratu saioa"
#. translators: this message is shown below the user list on the
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
#. manually entering the username.
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
#: ../js/gdm/loginDialog.js:435
msgid "Not listed?"
msgstr "Ez zaude zerrendan?"
#. Translators: this message is shown below the username entry field
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
#: ../js/gdm/loginDialog.js:850
#: ../js/gdm/loginDialog.js:854
#, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(adib., erabiltzailea edo %s)"
@ -355,12 +372,12 @@ msgstr "(adib., erabiltzailea edo %s)"
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one)
#: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/gdm/loginDialog.js:859 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Username: "
msgstr "Erabiltzaile-izena: "
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1184
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1196
msgid "Login Window"
msgstr "Saio-hasierako leihoa"
@ -496,16 +513,38 @@ msgstr "Gehitu gogokoei"
msgid "Show Details"
msgstr "Erakutsi xehetasunak"
#: ../js/ui/appFavorites.js:132
#: ../js/ui/appFavorites.js:134
#, javascript-format
msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "%s gogokoei gehitu zaie."
#: ../js/ui/appFavorites.js:166
#: ../js/ui/appFavorites.js:168
#, javascript-format
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s gogokoetatik kendu da."
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:59
#| msgid "Send Files to Device…"
msgid "Select Audio Device"
msgstr "Hautatu audioaren gailua"
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:69
#| msgid "Account Settings"
msgid "Sound Settings"
msgstr "Soinuaren ezarpenak"
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:78
msgid "Headphones"
msgstr "Aurikularrak"
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:80
msgid "Headset"
msgstr "Aurikular+mikrofonoa"
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:82 ../js/ui/status/volume.js:213
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofonoa"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19
msgid "Change Background…"
msgstr "Aldatu atzeko planoa…"
@ -519,7 +558,7 @@ msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
#: ../js/ui/calendar.js:55
#: ../js/ui/calendar.js:47
msgctxt "calendar-no-work"
msgid "06"
msgstr "06"
@ -529,94 +568,98 @@ msgstr "06"
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
#.
#: ../js/ui/calendar.js:84
#: ../js/ui/calendar.js:76
msgctxt "grid sunday"
msgid "S"
msgstr "I"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
#: ../js/ui/calendar.js:86
#: ../js/ui/calendar.js:78
msgctxt "grid monday"
msgid "M"
msgstr "A"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
#: ../js/ui/calendar.js:88
#: ../js/ui/calendar.js:80
msgctxt "grid tuesday"
msgid "T"
msgstr "A"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
#: ../js/ui/calendar.js:90
#: ../js/ui/calendar.js:82
msgctxt "grid wednesday"
msgid "W"
msgstr "A"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
#: ../js/ui/calendar.js:92
#: ../js/ui/calendar.js:84
msgctxt "grid thursday"
msgid "T"
msgstr "O"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
#: ../js/ui/calendar.js:94
#: ../js/ui/calendar.js:86
msgctxt "grid friday"
msgid "F"
msgstr "O"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
#: ../js/ui/calendar.js:96
#: ../js/ui/calendar.js:88
msgctxt "grid saturday"
msgid "S"
msgstr "L"
#: ../js/ui/calendar.js:566
#: ../js/ui/calendar.js:416
msgid "Previous month"
msgstr "Aurreko hila"
#: ../js/ui/calendar.js:576
#: ../js/ui/calendar.js:426
msgid "Next month"
msgstr "Hurrengo hila"
#: ../js/ui/calendar.js:783
#: ../js/ui/calendar.js:579
#, no-javascript-format
#| msgctxt "percent of battery remaining"
#| msgid "%d%%"
msgctxt "date day number format"
msgid "%d"
msgstr "%d"
#: ../js/ui/calendar.js:634
msgid "Week %V"
msgstr "%V. astea"
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
#.
#: ../js/ui/calendar.js:1188
#: ../js/ui/calendar.js:695
msgctxt "event list time"
msgid "All Day"
msgstr "Egun osoa"
#: ../js/ui/calendar.js:1295
msgid "Clear section"
msgstr "Garbitu atala"
#: ../js/ui/calendar.js:1522
#: ../js/ui/calendar.js:821
msgid "Events"
msgstr "Gertaerak"
#: ../js/ui/calendar.js:1531
#: ../js/ui/calendar.js:830
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, %B %d"
#: ../js/ui/calendar.js:1535
#: ../js/ui/calendar.js:834
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %Y(e)ko %Bren %da"
#: ../js/ui/calendar.js:1620
#: ../js/ui/calendar.js:919
msgid "Notifications"
msgstr "Jakinarazpenak"
#: ../js/ui/calendar.js:1771
#: ../js/ui/calendar.js:1070
msgid "No Notifications"
msgstr "Jakinarazpenik ez"
#: ../js/ui/calendar.js:1774
#: ../js/ui/calendar.js:1073
msgid "No Events"
msgstr "Gertaerarik ez"
@ -628,7 +671,7 @@ msgstr "Kanpoko unitatea konektatuta"
msgid "External drive disconnected"
msgstr "Kanpoko unitatea deskonektatuta"
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:351
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:355
#, javascript-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Ireki honekin: %s"
@ -754,7 +797,7 @@ msgstr "Huts egin du. Saiatu berriro."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:760
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s orain %s izenarekin ezagutzen da"
@ -941,11 +984,11 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "Teklatua"
#. translators: 'Hide' is a verb
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
#: ../js/ui/legacyTray.js:65
msgid "Hide tray"
msgstr "Ezkutatu erretilua"
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
#: ../js/ui/legacyTray.js:106
msgid "Status Icons"
msgstr "Egoeren ikonoak"
@ -997,10 +1040,29 @@ msgstr "Ikusi iturburua"
msgid "Web Page"
msgstr "Web orria"
#: ../js/ui/messageList.js:543
msgid "Clear section"
msgstr "Garbitu atala"
#: ../js/ui/messageTray.js:1486
msgid "System Information"
msgstr "Sistemaren informazioa"
#: ../js/ui/mpris.js:194
#| msgid "Unknown reason"
msgid "Unknown artist"
msgstr "Artista ezezaguna"
#: ../js/ui/mpris.js:195
#| msgctxt "program"
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown title"
msgstr "Titulu ezezaguna"
#: ../js/ui/mpris.js:217
msgid "Media"
msgstr "Euskarria"
#: ../js/ui/overview.js:84
msgid "Undo"
msgstr "Desegin"
@ -1027,12 +1089,12 @@ msgstr "Irten"
msgid "Activities"
msgstr "Jarduerak"
#: ../js/ui/panel.js:660
#: ../js/ui/panel.js:695
msgctxt "System menu in the top bar"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: ../js/ui/panel.js:764
#: ../js/ui/panel.js:807
msgid "Top Bar"
msgstr "Goiko barra"
@ -1045,15 +1107,15 @@ msgstr "Goiko barra"
msgid "toggle-switch-us"
msgstr "toggle-switch-us"
#: ../js/ui/runDialog.js:70
#: ../js/ui/runDialog.js:71
msgid "Enter a Command"
msgstr "Idatzi komandoa"
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:162
#: ../js/ui/runDialog.js:111 ../js/ui/windowMenu.js:162
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
#: ../js/ui/runDialog.js:281
#: ../js/ui/runDialog.js:282
msgid "Restarting…"
msgstr "Berrabiarazten…"
@ -1176,29 +1238,41 @@ msgstr "Kontraste handia"
msgid "Large Text"
msgstr "Testu handia"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:51 ../js/ui/status/network.js:178
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
msgid "Turn Off"
msgstr "Itzali"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:47
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:54
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:56
msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "Bluetooth ezarpenak"
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:136
#, javascript-format
msgid "%d Connected"
msgid_plural "%d Connected"
msgstr[0] "%d konektatuta"
msgstr[1] "%d konektatuta"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:107
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:138
msgid "Off"
msgstr "Desaktibatuta"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:140
msgid "Not In Use"
msgstr "Erabili gabe"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:1279
msgid "Turn On"
msgstr "Piztu"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:178
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
msgid "Turn Off"
msgstr "Itzali"
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
msgid "Brightness"
msgstr "Distira"
@ -1207,30 +1281,51 @@ msgstr "Distira"
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Erakutsi teklatuaren diseinua"
#: ../js/ui/status/location.js:71 ../js/ui/status/location.js:177
#: ../js/ui/status/location.js:107 ../js/ui/status/location.js:215
msgid "Location Enabled"
msgstr "Kokalekua gaituta"
#: ../js/ui/status/location.js:72 ../js/ui/status/location.js:178
#: ../js/ui/status/location.js:108 ../js/ui/status/location.js:216
msgid "Disable"
msgstr "Desgaitu"
#: ../js/ui/status/location.js:73
#: ../js/ui/status/location.js:109
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Pribatutasunaren ezarpenak"
#: ../js/ui/status/location.js:176
#: ../js/ui/status/location.js:214
msgid "Location In Use"
msgstr "Kokalekua erabilita"
#: ../js/ui/status/location.js:180
#: ../js/ui/status/location.js:218
msgid "Location Disabled"
msgstr "Kokalekua desgaituta"
#: ../js/ui/status/location.js:181
#: ../js/ui/status/location.js:219
msgid "Enable"
msgstr "Gaitu"
#: ../js/ui/status/location.js:426
msgid "Deny Access"
msgstr "Ukatu sarbidetza"
#: ../js/ui/status/location.js:429
#| msgid "Always grant access"
msgid "Grant Access"
msgstr "Baimendu sarbidetza"
#. Translators: %s is an application name
#: ../js/ui/status/location.js:435
#, javascript-format
msgid "Give %s access to your location?"
msgstr "Eman '%s'(r)i zure kokalekurako sarbidetza?"
#: ../js/ui/status/location.js:437
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr ""
"Kokalekuaren sarbidetza edozer unetan alda daiteke pribatutasunen "
"ezarpenetatik."
#: ../js/ui/status/network.js:101
msgid "<unknown>"
msgstr "<ezezaguna>"
@ -1366,10 +1461,6 @@ msgstr "Hautatu sarea"
msgid "Wi-Fi Settings"
msgstr "Haririk gabekoaren ezarpenak"
#: ../js/ui/status/network.js:1279
msgid "Turn On"
msgstr "Piztu"
#. Translators: %s is a network identifier
#: ../js/ui/status/network.js:1296
#, javascript-format
@ -1419,32 +1510,39 @@ msgstr "Konexioak huts egin du"
msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "Sareko konexioa aktibatzeak huts egin du"
#: ../js/ui/status/power.js:49
#: ../js/ui/status/power.js:61
msgid "Power Settings"
msgstr "Energiaren ezarpenak"
#: ../js/ui/status/power.js:65
#: ../js/ui/status/power.js:77
msgid "Fully Charged"
msgstr "Erabat kargatuta"
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
#. to estimate battery life
#: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78
#: ../js/ui/status/power.js:84 ../js/ui/status/power.js:90
msgid "Estimating…"
msgstr "Kalkulatzen…"
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
#: ../js/ui/status/power.js:86
#: ../js/ui/status/power.js:98
#, javascript-format
msgid "%d%02d Remaining (%d%%)"
#| msgid "%d%02d Remaining (%d%%)"
msgid "%d%02d Remaining (%d%%)"
msgstr "%d%02d falta da (%% %d)"
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
#: ../js/ui/status/power.js:91
#: ../js/ui/status/power.js:103
#, javascript-format
msgid "%d%02d Until Full (%d%%)"
#| msgid "%d%02d Until Full (%d%%)"
msgid "%d%02d Until Full (%d%%)"
msgstr "%d%02d bete arte (%% %d)"
#: ../js/ui/status/power.js:131 ../js/ui/status/power.js:133
#, javascript-format
msgid "%d%%"
msgstr "%% %d"
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
#. changing the menu contents.
@ -1484,10 +1582,6 @@ msgstr "Bolumena aldatuta"
msgid "Volume"
msgstr "Bolumena"
#: ../js/ui/status/volume.js:213
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofonoa"
#: ../js/ui/unlockDialog.js:67
msgid "Log in as another user"
msgstr "Hasi saioa beste erabiltzaile baten gisan"
@ -1654,29 +1748,26 @@ msgstr "Ezezaguna"
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Huts egin du '%s' abiaraztean"
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:742
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:730
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Pasahitzak ez datoz bat"
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:750
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:738
msgid "Password cannot be blank"
msgstr "Pasahitza ezin da hutsa izan"
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:346
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:353
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "Erabiltzaileak autentifikatzeko elkarrizketa-koadroa itxi du"
#~ msgid "Bluetooth"
#~ msgstr "Bluetooth"
#~ msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
#~ msgstr "GNOME Shell (wayland konposatzailea)"
#~ msgid "%d Connected Device"
#~ msgid_plural "%d Connected Devices"
#~ msgstr[0] "Gailu %d konektatuta"
#~ msgstr[1] "%d gailu konektatuta"
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "Desaktibatuta"
#~ msgid "Authentication required"
#~ msgstr "Autentifikazioa behar da"
@ -1885,9 +1976,6 @@ msgstr "Erabiltzaileak autentifikatzeko elkarrizketa-koadroa itxi du"
#~ msgid "View account"
#~ msgstr "Ikusi kontua"
#~ msgid "Unknown reason"
#~ msgstr "Arrazoi ezezaguna"
#~ msgid "Open Calendar"
#~ msgstr "Ireki egutegia"
@ -1996,9 +2084,6 @@ msgstr "Erabiltzaileak autentifikatzeko elkarrizketa-koadroa itxi du"
#~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
#~ msgstr "%s gailuak '%s' zerbitzurako sarbidea nahi du"
#~ msgid "Always grant access"
#~ msgstr "Baimendu beti sarbidetza"
#~ msgid "Grant this time only"
#~ msgstr "Baimendu une honetan bakarrik"
@ -2186,9 +2271,6 @@ msgstr "Erabiltzaileak autentifikatzeko elkarrizketa-koadroa itxi du"
#~ msgid "Visibility"
#~ msgstr "Ikusgaitasuna"
#~ msgid "Send Files to Device…"
#~ msgstr "Bidali fitxategiak gailura…"
#~ msgid "Set Up a New Device…"
#~ msgstr "Konfiguratu gailu berria…"
@ -2266,10 +2348,6 @@ msgstr "Erabiltzaileak autentifikatzeko elkarrizketa-koadroa itxi du"
#~ msgstr[0] "minutu %d geratzen da"
#~ msgstr[1] "%d minutu geratzen dira"
#~ msgctxt "percent of battery remaining"
#~ msgid "%d%%"
#~ msgstr "%%%d"
#~ msgid "AC Adapter"
#~ msgstr "AC moldagailua"

510
po/fa.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

149
po/fr.po
View File

@ -13,21 +13,23 @@
# Alexandre Franke <alexandre.franke@gmail.com>, 2012, 2015.
# Mathieu Stumpf <psychoslave@culture-libre.org>, 2013.
# Alain Lojewski <allomervan@gmail.com>, 2014.
# Erwan Georget <egeorget@opmbx.org>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-10 22:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-11 09:40+0100\n"
"Last-Translator: Alexandre Franke <alexandre.franke@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-18 10:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-18 19:41+0100\n"
"Last-Translator: Erwan Georget <egeorget@opmbx.org>\n"
"Language-Team: français <gnomefr@traduc.org>\n"
"Language: French\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
msgid "System"
@ -183,8 +185,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
msgid ""
"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it"
msgstr ""
"Indique si l'adaptateur Bluetooth a des périphériques associés"
msgstr "Indique si l'adaptateur Bluetooth a des périphériques associés"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
msgid ""
@ -194,8 +195,9 @@ msgid ""
"devices associated to it."
msgstr ""
"Le shell n'affichera d'élément de menu Bluetooth que si un adaptateur "
"Bluetooth est allumé ou s'il y a des périphériques associés avec l'adaptateur "
"par défaut. Cela sera réinitialisé si l'adaptateur par défaut se retrouve sans aucun périphérique associé."
"Bluetooth est allumé ou s'il y a des périphériques associés avec "
"l'adaptateur par défaut. Cela sera réinitialisé si l'adaptateur par défaut "
"se retrouve sans aucun périphérique associé."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Show the week date in the calendar"
@ -337,18 +339,19 @@ msgstr ""
msgid "Network Login"
msgstr "Identification réseau"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122
#: ../js/extensionPrefs/main.js:117
#, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors du chargement de la boîte de dialogue des "
"préférences de %s :"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154
#: ../js/extensionPrefs/main.js:149
msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "Extensions GNOME Shell"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:145
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/audioDeviceSelection.js:71
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:145
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:179 ../js/ui/endSessionDialog.js:452
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
#: ../js/ui/status/network.js:916
@ -532,16 +535,36 @@ msgstr "Ajouter aux favoris"
msgid "Show Details"
msgstr "Afficher les détails"
#: ../js/ui/appFavorites.js:133
#: ../js/ui/appFavorites.js:134
#, javascript-format
msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "%s a été ajouté à vos favoris."
#: ../js/ui/appFavorites.js:167
#: ../js/ui/appFavorites.js:168
#, javascript-format
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s a été supprimé de vos favoris."
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:59
msgid "Select Audio Device"
msgstr "Sélectionnez le périphérique audio"
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:69
msgid "Sound Settings"
msgstr "Paramètres de son"
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:78
msgid "Headphones"
msgstr "Casque audio"
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:80
msgid "Headset"
msgstr "Micro-casque"
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:82 ../js/ui/status/volume.js:213
msgid "Microphone"
msgstr "Microphone"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19
msgid "Change Background…"
msgstr "Modifier l'arrière-plan…"
@ -555,7 +578,7 @@ msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
#: ../js/ui/calendar.js:55
#: ../js/ui/calendar.js:47
msgctxt "calendar-no-work"
msgid "06"
msgstr "06"
@ -565,62 +588,62 @@ msgstr "06"
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
#.
#: ../js/ui/calendar.js:84
#: ../js/ui/calendar.js:76
msgctxt "grid sunday"
msgid "S"
msgstr "D"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
#: ../js/ui/calendar.js:86
#: ../js/ui/calendar.js:78
msgctxt "grid monday"
msgid "M"
msgstr "L"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
#: ../js/ui/calendar.js:88
#: ../js/ui/calendar.js:80
msgctxt "grid tuesday"
msgid "T"
msgstr "M"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
#: ../js/ui/calendar.js:90
#: ../js/ui/calendar.js:82
msgctxt "grid wednesday"
msgid "W"
msgstr "M"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
#: ../js/ui/calendar.js:92
#: ../js/ui/calendar.js:84
msgctxt "grid thursday"
msgid "T"
msgstr "J"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
#: ../js/ui/calendar.js:94
#: ../js/ui/calendar.js:86
msgctxt "grid friday"
msgid "F"
msgstr "V"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
#: ../js/ui/calendar.js:96
#: ../js/ui/calendar.js:88
msgctxt "grid saturday"
msgid "S"
msgstr "S"
#: ../js/ui/calendar.js:566
#: ../js/ui/calendar.js:416
msgid "Previous month"
msgstr "Mois précédent"
#: ../js/ui/calendar.js:576
#: ../js/ui/calendar.js:426
msgid "Next month"
msgstr "Mois suivant"
#: ../js/ui/calendar.js:729
#: ../js/ui/calendar.js:579
#, no-javascript-format
msgctxt "date day number format"
msgid "%d"
msgstr "%d"
#: ../js/ui/calendar.js:784
#: ../js/ui/calendar.js:634
msgid "Week %V"
msgstr "Semaine %V"
@ -642,38 +665,34 @@ msgstr "Semaine %V"
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
#.
#: ../js/ui/calendar.js:1189
#: ../js/ui/calendar.js:695
msgctxt "event list time"
msgid "All Day"
msgstr "Journée"
#: ../js/ui/calendar.js:1296
msgid "Clear section"
msgstr "Effacer la section"
#: ../js/ui/calendar.js:1523
#: ../js/ui/calendar.js:821
msgid "Events"
msgstr "Évènements"
#: ../js/ui/calendar.js:1532
#: ../js/ui/calendar.js:830
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A %d %B"
#: ../js/ui/calendar.js:1536
#: ../js/ui/calendar.js:834
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A %d %B, %Y"
#: ../js/ui/calendar.js:1621
#: ../js/ui/calendar.js:919
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
#: ../js/ui/calendar.js:1772
#: ../js/ui/calendar.js:1070
msgid "No Notifications"
msgstr "Aucune notification"
#: ../js/ui/calendar.js:1775
#: ../js/ui/calendar.js:1073
msgid "No Events"
msgstr "Aucun évènement"
@ -811,7 +830,7 @@ msgstr "Échec de l'authentification. Essayez à nouveau."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:760
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s est maintenant connu sous le nom de %s"
@ -1008,11 +1027,11 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "Clavier"
#. translators: 'Hide' is a verb
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
#: ../js/ui/legacyTray.js:65
msgid "Hide tray"
msgstr "Masquer le tiroir"
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
#: ../js/ui/legacyTray.js:106
msgid "Status Icons"
msgstr "Icônes d'état"
@ -1064,10 +1083,26 @@ msgstr "Afficher la source"
msgid "Web Page"
msgstr "Page Web"
#: ../js/ui/messageList.js:543
msgid "Clear section"
msgstr "Effacer la section"
#: ../js/ui/messageTray.js:1486
msgid "System Information"
msgstr "Informations du système"
#: ../js/ui/mpris.js:194
msgid "Unknown artist"
msgstr "Artiste inconnu"
#: ../js/ui/mpris.js:195
msgid "Unknown title"
msgstr "Titre inconnu"
#: ../js/ui/mpris.js:217
msgid "Media"
msgstr "Média"
#: ../js/ui/overview.js:84
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
@ -1286,30 +1321,50 @@ msgstr "Luminosité"
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Afficher la disposition du clavier"
#: ../js/ui/status/location.js:71 ../js/ui/status/location.js:177
#: ../js/ui/status/location.js:107 ../js/ui/status/location.js:215
msgid "Location Enabled"
msgstr "Localisation activée"
#: ../js/ui/status/location.js:72 ../js/ui/status/location.js:178
#: ../js/ui/status/location.js:108 ../js/ui/status/location.js:216
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"
#: ../js/ui/status/location.js:73
#: ../js/ui/status/location.js:109
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Paramètres de confidentialité"
#: ../js/ui/status/location.js:176
#: ../js/ui/status/location.js:214
msgid "Location In Use"
msgstr "Localisation en cours d'utilisation"
#: ../js/ui/status/location.js:180
#: ../js/ui/status/location.js:218
msgid "Location Disabled"
msgstr "Localisation désactivée"
#: ../js/ui/status/location.js:181
#: ../js/ui/status/location.js:219
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
#: ../js/ui/status/location.js:426
msgid "Deny Access"
msgstr "Refuser l'accès"
#: ../js/ui/status/location.js:429
msgid "Grant Access"
msgstr "Accorder l'accès"
#. Translators: %s is an application name
#: ../js/ui/status/location.js:435
#, javascript-format
msgid "Give %s access to your location?"
msgstr "Donner accès à votre position à %s ?"
#: ../js/ui/status/location.js:437
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr ""
"Les règles d'accès à la localisation peuvent à tout moment être modifiées dans les "
"paramètres de confidentialité."
#: ../js/ui/status/network.js:101
msgid "<unknown>"
msgstr "<inconnu>"
@ -1564,10 +1619,6 @@ msgstr "Volume modifié"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: ../js/ui/status/volume.js:213
msgid "Microphone"
msgstr "Microphone"
#: ../js/ui/unlockDialog.js:67
msgid "Log in as another user"
msgstr "Se connecter en tant qu'autre utilisateur"

969
po/fur.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

458
po/gd.po
View File

@ -1,14 +1,14 @@
# Scottish Gaelic translation for gnome-shell.
# Copyright (C) 2015 gnome-shell's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
# GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>, 2015.
# GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-17 16:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-17 17:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 21:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 10:56+0100\n"
"Last-Translator: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>\n"
"Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
"Language: gd\n"
@ -61,85 +61,329 @@ msgstr "Slige GNOME"
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Stiùireadh uinneagan is tòiseachadh aplacaidean"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
msgstr ""
"Cuir an comas innealan airson luchd-leasachaidh 's luchd-deuchainn o Alt-F2"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 "
"dialog."
msgstr ""
"Ceadaich inntrigeadh dha na h-innealan a chum dì-bhugachaidh 's sgrùdaidh le "
"còmhradh Alt-F2."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:3
#| msgid "No extensions installed"
msgid "UUIDs of extensions to enable"
msgstr "UUIDs nan leudachan ri an cur an comas"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which "
"should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this "
"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and "
"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell."
msgstr ""
"Tha buadh UUID aig leudachain na Slige GNOME; seallaidh an iuchair sin na "
"leudachain a bu chòir luchdadh. Feumaidh gach leudachan a tha ag iarraidh "
"luchdadh a bhith air an liosta seo. 'S urrainn dhut an liosta seo "
"atharrachadh cuideachd leis na modhan D-Bus EnableExtension agus "
"DisableExtension air org.gnome.Shell."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Disables the validation of extension version compatibility"
msgstr ""
"Cuiridh seo à comas dearbhadh na co-chòrdalachd airson tionndadh nan "
"leudachan"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
"GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current "
"running version. Enabling this option will disable this check and try to "
"load all extensions regardless of the versions they claim to support."
msgstr ""
"Cha luchdaich an t-Slige GNOME ach leudachain a dh'innseas gu bheil iar co-"
"chòrdail leis an tionndadh a tha 'ga ruith. Ma chuireas tu an roghainn seo "
"an comas, thèid an dearbhadh a chur à comas agus feuchaidh sinn ris a h-uile "
"leudachan a luchdadh ge b' e dè na tionndaidhean ris an cuir iad taic dhan "
"rèir-san."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "List of desktop file IDs for favorite applications"
msgstr ""
"Liosta dhe IDan nam faidhlichean desktop airson nan aplacaidean as annsa "
"leat"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the "
"favorites area."
msgstr ""
"Thèid na h-aplacaidean a fhreagras ris na h-aithnichearan seo a shealltainn "
"air raon nan annsachdan."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "App Picker View"
msgstr "Sealladh roghnaichear nan aplacaid"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Index of the currently selected view in the application picker."
msgstr "Inneacs an t-seallaidh làithrich ann an roghnaichear nan aplacaid."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
msgstr "Eachdraidh a' chòmhraidh-àithne (Alt-F2)"
#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://live.gnome.org/GnomeShell/LookingGlass
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "History for the looking glass dialog"
msgstr "Eachdraidh a' chomhraidh aig looking glass"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "Always show the 'Log out' menu item in the user menu."
msgstr ""
"Seall nì \"Clàraich a-mach\" air clàr-taice a' chleachdaiche an-còmhnaidh."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:15
msgid ""
"This key overrides the automatic hiding of the 'Log out' menu item in single-"
"user, single-session situations."
msgstr ""
"Tar-àithnidh an iuchair seo am falach fèin-obrachail aig \"Clàraich a-mach\" "
"air a' chlar-taice ann an suidheachaidhean le aon chleachdaiche 's aon "
"seisean a-mhàin."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:16
msgid ""
"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems"
msgstr ""
"Co-dhiù an dèid am facal-faire a chuimhneachadh airson munntachadh "
"shiostaman-fhaidhlichean crioptaichte no cèine"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:17
msgid ""
"The shell will request a password when an encrypted device or a remote "
"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a "
"'Remember Password' checkbox will be present. This key sets the default "
"state of the checkbox."
msgstr ""
"Iarraidh an t-slige facal-fàire ort nuair a thèid siostam-fhaidhlichean "
"crioptaichte no cèin a mhunntachadh. Ma ghabhas am facal-faire sàbhaladh "
"airson na h-ama ri teachd, bidh bogsa-còmhraige \"Cuimhnich am facal-fàire\" "
"ann. Suidhichidh an iuchair seo staid tùsail na bogsa-còmhraige ud."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
msgid ""
"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it"
msgstr ""
"Co-dhiù an robh uidheaman co-cheangailte ris an adaptar Bluetooth gus nach "
"robh"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
msgid ""
"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is "
"powered, or if there were devices set up associated with the default "
"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have "
"devices associated to it."
msgstr ""
"Cha seall an t-slige nì clàir-taice \"Bluetooth\" ach ma tha cumhachd aig "
"adaptar Bluetooth na ma chaidh uidheaman co-cheangailte ris an adaptar "
"tùsail roimhe. Thèid seo ath-shuidheachadh ma chithear an t-adaptar tùsail "
"gun uidheam co-cheangailte ris."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Show the week date in the calendar"
msgstr "Seall latha na seachdaine air a' mhìosachan"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
msgstr "Mas e true a th' ann, seall latha na seachdaine ISO air a' mhìosachan."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
#| msgid "Open the application menu"
msgid "Keybinding to open the application menu"
msgstr "Nasgadh iuchrach gus clàr-taice na h-aplacaid fhosgladh"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
#| msgid "Open the application menu"
msgid "Keybinding to open the application menu."
msgstr "Nasgadh iuchrach gus clàr-taice na h-aplacaid fhosgladh."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
#| msgid "Keybinding to open the application menu"
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
msgstr "Nasgadh iuchrach gus an sealladh \"Seall aplacaidean\" fhosgladh"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
#| msgid "Keybinding to open the application menu."
msgid ""
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
msgstr ""
"Nasgadh iuchrach gus an sealladh \"Seall aplacaidean\" aig foir-shealladh na "
"gnìomhachd fhosgladh."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
#| msgid "Keybinding to open the application menu"
msgid "Keybinding to open the overview"
msgstr "Nasgadh iuchrach gus am foir-shealladh fhosgladh"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
#| msgid "Keybinding to open the application menu."
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
msgstr "Nasgadh iuchrach gus foir-shealladh na gnìomhachd fhosgladh."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
#| msgid "Keybinding to focus the active notification"
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
msgstr ""
"Nasgadh iuchrach gus an fhaicsinneachd air liosta nam brathan a thoglachadh"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
#| msgid "Keybinding to focus the active notification."
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
msgstr ""
"Nasgadh iuchrach gus an fhaicsinneachd air liosta nam brathan a thoglachadh."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
#| msgid "Focus the active notification"
msgid "Keybinding to focus the active notification"
msgstr "Nasgadh iuchrach gus am fòcas a chur air a' bhrath ghnìomhach"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
#| msgid "Focus the active notification"
msgid "Keybinding to focus the active notification."
msgstr "Nasgadh iuchrach gus am fòcas a chur air a' bhrath ghnìomhach."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
msgid ""
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
msgstr ""
"Nasgadh iuchrach a chuir gach tween a tha 'ga ruith 'na stad 's a "
"thòisicheas orra a-rithist a chum dì-bhugachaidh"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
msgid "Which keyboard to use"
msgstr "Am meur-chlàr ri chleachdadh"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
msgid "The type of keyboard to use."
msgstr "An seòrsa de mheur-chlàr a thèid a chleachdadh."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
msgid "Limit switcher to current workspace."
msgstr "Cuingich an t-suidsear air an rum-obrach làithreach."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
msgid ""
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
msgstr ""
"Mas e true a th' ann, cha dèid a shealltainn san t-suidsear ach na "
"h-aplacaidean aig a bheil uinneag san rum-obrach làithreach. Mur e, thèid a "
"h-uile aplacaid a ghabhail a-steach."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
#| msgid "Open the application menu"
msgid "The application icon mode."
msgstr "Modh ìomhaigheag na h-aplacaid."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
msgid ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
msgstr ""
"Rèitichidh seo an dòigh sa thèid na h-uinneagan a shealltainn san "
"t-suidsear. 'S e \"thumbnail-only\" (seallaidh seo dealbhag na h-uinneige), "
"\"app-icon-only\" (seallaidh seo ìomhaigheag na h-aplacaid) no \"both\" "
"(seallaidh seo an dà chuid dhiubh) a tha sna luachan dligheach."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
msgid ""
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
"Otherwise, all windows are included."
msgstr ""
"Mas e true a th' ann, cha dèid a shealltainn san t-suidsear ach na "
"h-uinneagan a tha san rum-obrach làithreach. Mur e, thèid a h-uile uinneag a "
"ghabhail a-steach."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Ceangail còmhradh mòdach ris an uinneag-pàraint"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
"Tar-àithnidh an iuchair seo an iuchair ann an org.gnome.mutter nuair a thèid "
"Slige GNOME a ruith."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
"Cuir leacadh nan oirean an comas nuair a thèid uinneagan a leigeil às aig "
"oir na sgrìn"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "Thèid na rumannan-obrach a stiùireadh a làimh"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:44
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Rumannan-obrach air a' phrìomh-sgrìn a-mhàin"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:45
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr ""
"Cuir dàil air atharraichean an fòcais ann am modh luchaige gus an sguir an "
"tomhaire air gluasad"
#: ../data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.h:1
msgid "Network Login"
msgstr "Clàradh a-steach lìonraidh"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122
#: ../js/extensionPrefs/main.js:117
#, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "Thachair mearachd le luchdadh còmhradh nan roghainnean airson %s:"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154
#: ../js/extensionPrefs/main.js:149
msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "Leudachain na Slige GNOME"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:145
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/audioDeviceSelection.js:71
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:145
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:179 ../js/ui/endSessionDialog.js:452
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
#: ../js/ui/status/network.js:916
msgid "Cancel"
msgstr "Sguir dheth"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
#: ../js/gdm/authPrompt.js:447
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:216
#: ../js/gdm/authPrompt.js:448
msgid "Next"
msgstr "Air adhart"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/gdm/authPrompt.js:212 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59
msgid "Unlock"
msgstr "Neo-ghlais"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213
#: ../js/gdm/authPrompt.js:214
msgctxt "button"
msgid "Sign In"
msgstr "Clàraich a-steach"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281
#: ../js/gdm/loginDialog.js:285
msgid "Choose Session"
msgstr "Tagh seisean"
#. translators: this message is shown below the user list on the
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
#. manually entering the username.
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
#: ../js/gdm/loginDialog.js:435
msgid "Not listed?"
msgstr "Nach eil e air an liosta?"
#. Translators: this message is shown below the username entry field
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
#: ../js/gdm/loginDialog.js:850
#: ../js/gdm/loginDialog.js:854
#, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(m.e., cleachdaiche no %s)"
@ -147,12 +391,12 @@ msgstr "(m.e., cleachdaiche no %s)"
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one)
#: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/gdm/loginDialog.js:859 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Username: "
msgstr "Ainm-cleachdaiche:"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1180
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1196
msgid "Login Window"
msgstr "Uinneag a' chlàraidh a-steach"
@ -288,16 +532,37 @@ msgstr "Cuir ris na h-annsachdan"
msgid "Show Details"
msgstr "Seall am mion-fhiosrachadh"
#: ../js/ui/appFavorites.js:133
#: ../js/ui/appFavorites.js:134
#, javascript-format
msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "Chaidh %s a chur ris na h-annsachdan agad."
#: ../js/ui/appFavorites.js:167
#: ../js/ui/appFavorites.js:168
#, javascript-format
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "Chaidh %s a toirt air falbh o na h-annsachdan agad."
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:59
msgid "Select Audio Device"
msgstr "Tagh uidheam fuaime"
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:69
#| msgid "Account Settings"
msgid "Sound Settings"
msgstr "Roghainnean fuaime"
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:78
msgid "Headphones"
msgstr "Headphones"
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:80
msgid "Headset"
msgstr "Headset"
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:82 ../js/ui/status/volume.js:213
msgid "Microphone"
msgstr "Micreofon"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19
msgid "Change Background…"
msgstr "Atharraich an cùlaibh…"
@ -306,12 +571,12 @@ msgstr "Atharraich an cùlaibh…"
msgid "Display Settings"
msgstr "Roghainnean an t-seallaidh"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:371
msgid "Settings"
msgstr "Roghainnean"
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
#: ../js/ui/calendar.js:55
#: ../js/ui/calendar.js:47
msgctxt "calendar-no-work"
msgid "06"
msgstr "06"
@ -321,100 +586,96 @@ msgstr "06"
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
#.
#: ../js/ui/calendar.js:84
#: ../js/ui/calendar.js:76
msgctxt "grid sunday"
msgid "S"
msgstr "Dò"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
#: ../js/ui/calendar.js:86
#: ../js/ui/calendar.js:78
msgctxt "grid monday"
msgid "M"
msgstr "Lu"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
#: ../js/ui/calendar.js:88
#: ../js/ui/calendar.js:80
msgctxt "grid tuesday"
msgid "T"
msgstr "Mà"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
#: ../js/ui/calendar.js:90
#: ../js/ui/calendar.js:82
msgctxt "grid wednesday"
msgid "W"
msgstr "Ci"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
#: ../js/ui/calendar.js:92
#: ../js/ui/calendar.js:84
msgctxt "grid thursday"
msgid "T"
msgstr "Da"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
#: ../js/ui/calendar.js:94
#: ../js/ui/calendar.js:86
msgctxt "grid friday"
msgid "F"
msgstr "hA"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
#: ../js/ui/calendar.js:96
#: ../js/ui/calendar.js:88
msgctxt "grid saturday"
msgid "S"
msgstr "Sa"
#: ../js/ui/calendar.js:566
#: ../js/ui/calendar.js:416
msgid "Previous month"
msgstr "Am mìos roimhe"
#: ../js/ui/calendar.js:576
#: ../js/ui/calendar.js:426
msgid "Next month"
msgstr "An ath mhìos"
#: ../js/ui/calendar.js:728
#, javascript-format
#: ../js/ui/calendar.js:579
#, no-javascript-format
msgctxt "date day number format"
msgid "%d"
msgstr "%d"
#: ../js/ui/calendar.js:783
#: ../js/ui/calendar.js:634
msgid "Week %V"
msgstr "Seachdain %V"
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
#.
#: ../js/ui/calendar.js:1188
#: ../js/ui/calendar.js:695
msgctxt "event list time"
msgid "All Day"
msgstr "Fad an latha"
#: ../js/ui/calendar.js:1295
msgid "Clear section"
msgstr "Falamhaich an earrann"
#: ../js/ui/calendar.js:1522
#: ../js/ui/calendar.js:821
msgid "Events"
msgstr "Tachartasan"
#: ../js/ui/calendar.js:1531
#: ../js/ui/calendar.js:830
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, %d %B"
#: ../js/ui/calendar.js:1535
#: ../js/ui/calendar.js:834
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d %B, %Y"
#: ../js/ui/calendar.js:1620
#: ../js/ui/calendar.js:919
msgid "Notifications"
msgstr "Brathan"
#: ../js/ui/calendar.js:1771
#: ../js/ui/calendar.js:1070
msgid "No Notifications"
msgstr "Chan eil brath ann"
#: ../js/ui/calendar.js:1774
#: ../js/ui/calendar.js:1073
msgid "No Events"
msgstr "Chan eil tachartas ann"
@ -553,7 +814,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:760
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "thug %s %s air"
@ -762,11 +1023,11 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "Am meur-chlàr"
#. translators: 'Hide' is a verb
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
#: ../js/ui/legacyTray.js:65
msgid "Hide tray"
msgstr "Falaich an treidhe"
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
#: ../js/ui/legacyTray.js:106
msgid "Status Icons"
msgstr "Ìomhaigheagan staide"
@ -794,7 +1055,7 @@ msgstr "An comas"
#. translators:
#. * The device has been disabled
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
msgid "Disabled"
msgstr "À comas"
@ -818,10 +1079,30 @@ msgstr "Seall am bun-tùs"
msgid "Web Page"
msgstr "Duilleag-lìn"
#: ../js/ui/messageList.js:543
msgid "Clear section"
msgstr "Falamhaich an earrann"
#: ../js/ui/messageTray.js:1486
msgid "System Information"
msgstr "Fiosrachadh an t-siostaim"
#: ../js/ui/mpris.js:194
#| msgctxt "program"
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown artist"
msgstr "Neach-ciùil nach aithne dhuinn"
#: ../js/ui/mpris.js:195
#| msgctxt "program"
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown title"
msgstr "Tiotal nach aithne dhuinn"
#: ../js/ui/mpris.js:217
msgid "Media"
msgstr "Meadhanan"
#: ../js/ui/overview.js:84
msgid "Undo"
msgstr "Neo-dhèan"
@ -902,7 +1183,7 @@ msgstr[1] "%d bhrath ùr"
msgstr[2] "%d brathan ùra"
msgstr[3] "%d brath ùr"
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:374
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:379
msgid "Lock"
msgstr "Glais"
@ -1046,30 +1327,50 @@ msgstr "Soilleireachd"
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Seall co-dhealbhachd a' mheur-chlàir"
#: ../js/ui/status/location.js:71 ../js/ui/status/location.js:177
#: ../js/ui/status/location.js:107 ../js/ui/status/location.js:215
msgid "Location Enabled"
msgstr "Tha an t-ionad an comas"
#: ../js/ui/status/location.js:72 ../js/ui/status/location.js:178
#: ../js/ui/status/location.js:108 ../js/ui/status/location.js:216
msgid "Disable"
msgstr "Cuir à comas"
#: ../js/ui/status/location.js:73
#: ../js/ui/status/location.js:109
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Roghainnean na prìobhaideachd"
#: ../js/ui/status/location.js:176
#: ../js/ui/status/location.js:214
msgid "Location In Use"
msgstr "Tha an t-ionad 'ga chleachdadh"
#: ../js/ui/status/location.js:180
#: ../js/ui/status/location.js:218
msgid "Location Disabled"
msgstr "Tha an t-ionad à comas"
#: ../js/ui/status/location.js:181
#: ../js/ui/status/location.js:219
msgid "Enable"
msgstr "Cuir an comas"
#: ../js/ui/status/location.js:426
msgid "Deny Access"
msgstr "Diùlt an t-inntrigeadh"
#: ../js/ui/status/location.js:429
msgid "Grant Access"
msgstr "Ceadaich an t-inntrigeadh"
#. Translators: %s is an application name
#: ../js/ui/status/location.js:435
#, javascript-format
msgid "Give %s access to your location?"
msgstr "A bheil thu airson inntrigeadh dhan ionad agad a thoirt dha %s?"
#: ../js/ui/status/location.js:437
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr ""
"'S urrainn dhut inntrigeadh an ionaid atharrachadh uair sam bith ann an "
"roghainnean na prìobhaideachd."
#: ../js/ui/status/network.js:101
msgid "<unknown>"
msgstr "<neo-aithnichte>"
@ -1254,34 +1555,37 @@ msgstr "Dh'fhàillig leis a' cheangal"
msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "Dh'fhàillig gnìomhachadh a' cheangail ris an lìonra"
#: ../js/ui/status/power.js:49
#: ../js/ui/status/power.js:61
msgid "Power Settings"
msgstr "Roghainnean na cumhachd"
#: ../js/ui/status/power.js:65
#: ../js/ui/status/power.js:77
msgid "Fully Charged"
msgstr "Air a làn-teairrdseadh"
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
#. to estimate battery life
#: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78
#: ../js/ui/status/power.js:84 ../js/ui/status/power.js:90
msgid "Estimating…"
msgstr "'Ga thuairmeas…"
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
#: ../js/ui/status/power.js:86
#: ../js/ui/status/power.js:98
#, javascript-format
#| msgid "%d%02d Remaining (%d%%)"
msgid "%d%02d Remaining (%d%%)"
msgstr "%d%02d air fhàgail (%d%%)"
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
#: ../js/ui/status/power.js:91
#: ../js/ui/status/power.js:103
#, javascript-format
#| msgid "%d%02d Until Full (%d%%)"
msgid "%d%02d Until Full (%d%%)"
msgstr "%d%02d gus am bi e làn (%d%%)"
#: ../js/ui/status/power.js:131 ../js/ui/status/power.js:133
#, javascript-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
#. changing the menu contents.
@ -1289,27 +1593,27 @@ msgstr "%d%02d gus am bi e làn (%d%%)"
msgid "Airplane Mode On"
msgstr "Modh itealain air"
#: ../js/ui/status/system.js:343
#: ../js/ui/status/system.js:348
msgid "Switch User"
msgstr "Leum gu cleachdaiche eile"
#: ../js/ui/status/system.js:348
#: ../js/ui/status/system.js:353
msgid "Log Out"
msgstr "Clàraich a-mach"
#: ../js/ui/status/system.js:353
#: ../js/ui/status/system.js:358
msgid "Account Settings"
msgstr "Roghainnean a' chunntais"
#: ../js/ui/status/system.js:370
#: ../js/ui/status/system.js:375
msgid "Orientation Lock"
msgstr "Glais na comhair"
#: ../js/ui/status/system.js:378
#: ../js/ui/status/system.js:383
msgid "Suspend"
msgstr "Cuir 'na dhàil"
#: ../js/ui/status/system.js:381
#: ../js/ui/status/system.js:386
msgid "Power Off"
msgstr "Cuir a' chumhachd dheth"
@ -1321,10 +1625,6 @@ msgstr "Dh'atharraich àirde na fuaime"
msgid "Volume"
msgstr "Àirde na fuaime"
#: ../js/ui/status/volume.js:213
msgid "Microphone"
msgstr "Micreofon"
#: ../js/ui/unlockDialog.js:67
msgid "Log in as another user"
msgstr "Clàraich an-steach mar chleachdaiche eile"
@ -1451,7 +1751,7 @@ msgstr "Mìosachan Evolution"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1873
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@ -1462,7 +1762,7 @@ msgstr[3] "%u às-chur"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
@ -1471,7 +1771,7 @@ msgstr[1] "%u ion-chur"
msgstr[2] "%u ion-chuir"
msgstr[3] "%u ion-chur"
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2738
msgid "System Sounds"
msgstr "Fuaimean an t-siostaim"

310
po/id.po
View File

@ -7,12 +7,12 @@
# Wibiharto <wibinem@yahoo.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell gnome-3-18\n"
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-02 10:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-02 19:12+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-24 10:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-24 17:54+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <atriwidada@gnome.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
msgid "System"
@ -46,15 +46,6 @@ msgstr "Tampilkan semua aplikasi"
msgid "Open the application menu"
msgstr "Buka menu aplikasi"
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME Shell"
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Manajemen jendela dan peluncuran aplikasi"
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
msgstr "Preferensi Ekstensi GNOME Shell"
@ -63,9 +54,13 @@ msgstr "Preferensi Ekstensi GNOME Shell"
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
msgstr "Konfigurasi Ekstensi GNOME Shell"
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
msgstr "GNOME Shell (kompositor wayland)"
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME Shell"
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Manajemen jendela dan peluncuran aplikasi"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
@ -173,12 +168,23 @@ msgstr ""
"menata keadaan baku dari kontak contreng."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
msgid "Show the week date in the calendar"
msgstr "Menampilkan tanggal pada kalender"
msgid ""
"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it"
msgstr ""
"Apakah adapter Bluetooth baku telah menyiapkan perangkat yang terasosiasi "
"dengannya"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
msgstr "Jika \"true\", menampilkan tanggal berformat ISO pada kalender."
msgid ""
"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is "
"powered, or if there were devices set up associated with the default "
"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have "
"devices associated to it."
msgstr ""
"Shell hanya akan menampilkan butir menu Bluetooth bila sebuah adapter "
"Bluetooth dinyalakan, atau ada perangkat yang telah disiapkan terasosiasi "
"dengan adapter baku. Ini akan di-reset bila adapter baku pernah terlihat "
"tidak punya perangkat yang terasosiasi dengannya."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Keybinding to open the application menu"
@ -305,33 +311,34 @@ msgstr ""
msgid "Network Login"
msgstr "Log Masuk Jaringan"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122
#: ../js/extensionPrefs/main.js:117
#, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "Ada galat saat memuat dialog preferensi bagi %s:"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154
#: ../js/extensionPrefs/main.js:149
msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "Ekstensi GNOME Shell"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:145
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/audioDeviceSelection.js:71
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:145
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:179 ../js/ui/endSessionDialog.js:452
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
#: ../js/ui/status/network.js:916
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
#: ../js/gdm/authPrompt.js:447
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:216
#: ../js/gdm/authPrompt.js:448
msgid "Next"
msgstr "Selanjutnya"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/gdm/authPrompt.js:212 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59
msgid "Unlock"
msgstr "Buka Kunci"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213
#: ../js/gdm/authPrompt.js:214
msgctxt "button"
msgid "Sign In"
msgstr "Masuk"
@ -498,16 +505,36 @@ msgstr "Tambah ke Favorit"
msgid "Show Details"
msgstr "Tampilkan Rincian"
#: ../js/ui/appFavorites.js:132
#: ../js/ui/appFavorites.js:134
#, javascript-format
msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "%s telah ditambahkan ke favorit Anda."
#: ../js/ui/appFavorites.js:166
#: ../js/ui/appFavorites.js:168
#, javascript-format
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s telah dihapus dari favorit Anda."
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:59
msgid "Select Audio Device"
msgstr "Pilih Perangkat Audio"
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:69
msgid "Sound Settings"
msgstr "Pengaturan Suara"
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:78
msgid "Headphones"
msgstr "Headphone"
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:80
msgid "Headset"
msgstr "Headset"
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:82 ../js/ui/status/volume.js:213
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19
msgid "Change Background…"
msgstr "Ubah Latar…"
@ -516,12 +543,12 @@ msgstr "Ubah Latar…"
msgid "Display Settings"
msgstr "Pengaturan Tampilan"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:374
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
#: ../js/ui/calendar.js:55
#: ../js/ui/calendar.js:47
msgctxt "calendar-no-work"
msgid "06"
msgstr "06"
@ -531,94 +558,96 @@ msgstr "06"
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
#.
#: ../js/ui/calendar.js:84
#: ../js/ui/calendar.js:76
msgctxt "grid sunday"
msgid "S"
msgstr "M"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
#: ../js/ui/calendar.js:86
#: ../js/ui/calendar.js:78
msgctxt "grid monday"
msgid "M"
msgstr "S"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
#: ../js/ui/calendar.js:88
#: ../js/ui/calendar.js:80
msgctxt "grid tuesday"
msgid "T"
msgstr "S"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
#: ../js/ui/calendar.js:90
#: ../js/ui/calendar.js:82
msgctxt "grid wednesday"
msgid "W"
msgstr "R"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
#: ../js/ui/calendar.js:92
#: ../js/ui/calendar.js:84
msgctxt "grid thursday"
msgid "T"
msgstr "K"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
#: ../js/ui/calendar.js:94
#: ../js/ui/calendar.js:86
msgctxt "grid friday"
msgid "F"
msgstr "J"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
#: ../js/ui/calendar.js:96
#: ../js/ui/calendar.js:88
msgctxt "grid saturday"
msgid "S"
msgstr "S"
#: ../js/ui/calendar.js:566
#: ../js/ui/calendar.js:416
msgid "Previous month"
msgstr "Bulan sebelumnya"
#: ../js/ui/calendar.js:576
#: ../js/ui/calendar.js:426
msgid "Next month"
msgstr "Bulan selanjutnya"
#: ../js/ui/calendar.js:783
#: ../js/ui/calendar.js:579
#, no-javascript-format
msgctxt "date day number format"
msgid "%d"
msgstr "%d"
#: ../js/ui/calendar.js:634
msgid "Week %V"
msgstr "Minggu %V"
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
#.
#: ../js/ui/calendar.js:1188
#: ../js/ui/calendar.js:695
msgctxt "event list time"
msgid "All Day"
msgstr "Sepanjang Hari"
#: ../js/ui/calendar.js:1295
msgid "Clear section"
msgstr "Bersihkan seksi"
#: ../js/ui/calendar.js:1522
#: ../js/ui/calendar.js:821
msgid "Events"
msgstr "Kejadian"
#: ../js/ui/calendar.js:1531
#: ../js/ui/calendar.js:830
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, %d %B"
#: ../js/ui/calendar.js:1535
#: ../js/ui/calendar.js:834
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d %B %Y"
#: ../js/ui/calendar.js:1620
#: ../js/ui/calendar.js:919
msgid "Notifications"
msgstr "Pemberitahuan"
#: ../js/ui/calendar.js:1771
#: ../js/ui/calendar.js:1070
msgid "No Notifications"
msgstr "Tak Ada Pemberitahuan"
#: ../js/ui/calendar.js:1774
#: ../js/ui/calendar.js:1073
msgid "No Events"
msgstr "Tak Ada Kejadian"
@ -630,7 +659,7 @@ msgstr "Drive eksternal tersambung"
msgid "External drive disconnected"
msgstr "Drive eksternal terputus"
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:351
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:355
#, javascript-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Buka dengan %s"
@ -756,7 +785,7 @@ msgstr "Maaf, tidak berhasil. Silakan coba lagi."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:760
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s sekarang dikenal sebagai %s"
@ -931,16 +960,16 @@ msgstr "Pasang"
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Unduh dan pasang \"%s\" dari extensions.gnome.org?"
#: ../js/ui/keyboard.js:741 ../js/ui/status/keyboard.js:713
#: ../js/ui/keyboard.js:741 ../js/ui/status/keyboard.js:782
msgid "Keyboard"
msgstr "Papan Ketik"
#. translators: 'Hide' is a verb
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
#: ../js/ui/legacyTray.js:65
msgid "Hide tray"
msgstr "Sembunyikan baki"
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
#: ../js/ui/legacyTray.js:106
msgid "Status Icons"
msgstr "Ikon Status"
@ -968,7 +997,7 @@ msgstr "Diaktifkan"
#. translators:
#. * The device has been disabled
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
msgid "Disabled"
msgstr "Dinonaktifkan"
@ -992,10 +1021,26 @@ msgstr "Tilik Sumber"
msgid "Web Page"
msgstr "Halaman Web"
#: ../js/ui/messageList.js:543
msgid "Clear section"
msgstr "Bersihkan seksi"
#: ../js/ui/messageTray.js:1486
msgid "System Information"
msgstr "Informasi Sistem"
#: ../js/ui/mpris.js:194
msgid "Unknown artist"
msgstr "Artis tak dikenal"
#: ../js/ui/mpris.js:195
msgid "Unknown title"
msgstr "Judul tak dikenal"
#: ../js/ui/mpris.js:217
msgid "Media"
msgstr "Media"
#: ../js/ui/overview.js:84
msgid "Undo"
msgstr "Batal"
@ -1041,15 +1086,15 @@ msgstr "Bar Atas"
msgid "toggle-switch-us"
msgstr "toggle-switch-intl"
#: ../js/ui/runDialog.js:70
#: ../js/ui/runDialog.js:71
msgid "Enter a Command"
msgstr "Ketikkan Perintah"
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:162
#: ../js/ui/runDialog.js:111 ../js/ui/windowMenu.js:162
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
#: ../js/ui/runDialog.js:281
#: ../js/ui/runDialog.js:282
msgid "Restarting…"
msgstr "Memulai ulang..."
@ -1071,11 +1116,11 @@ msgid "%d new notification"
msgid_plural "%d new notifications"
msgstr[0] "%d pemberitahuan baru"
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:374
#: ../js/ui/screenShield.js:448 ../js/ui/status/system.js:382
msgid "Lock"
msgstr "Kunci"
#: ../js/ui/screenShield.js:684
#: ../js/ui/screenShield.js:703
msgid "GNOME needs to lock the screen"
msgstr "GNOME perlu mengunci layar"
@ -1086,11 +1131,11 @@ msgstr "GNOME perlu mengunci layar"
#.
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
#. screen, where we're not affected by grabs
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271
#: ../js/ui/screenShield.js:824 ../js/ui/screenShield.js:1290
msgid "Unable to lock"
msgstr "Tak bisa mengunci"
#: ../js/ui/screenShield.js:806 ../js/ui/screenShield.js:1272
#: ../js/ui/screenShield.js:825 ../js/ui/screenShield.js:1291
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Kunci diblokir oleh suatu aplikasi"
@ -1170,60 +1215,90 @@ msgstr "Kontras Tinggi"
msgid "Large Text"
msgstr "Teks Besar"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:51 ../js/ui/status/network.js:178
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:47
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:56 ../js/ui/status/network.js:624
msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "Pengaturan Bluetooth"
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:136
#, javascript-format
msgid "%d Connected"
msgid_plural "%d Connected"
msgstr[0] "%d Tersambung"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:138
msgid "Off"
msgstr "Mati"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:140
msgid "Not In Use"
msgstr "Tidak Dipakai"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:1279
msgid "Turn On"
msgstr "Nyalakan"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:178
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
msgid "Turn Off"
msgstr "Matikan"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:54
msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "Pengaturan Bluetooth"
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
#, javascript-format
msgid "%d Connected"
msgid_plural "%d Connected"
msgstr[0] "%d Tersambung"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:107
msgid "Not In Use"
msgstr "Tidak Dipakai"
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
msgid "Brightness"
msgstr "Kecerahan"
#: ../js/ui/status/keyboard.js:736
#: ../js/ui/status/keyboard.js:805
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Tampilkan Tata Letak Papan Tik"
#: ../js/ui/status/location.js:71 ../js/ui/status/location.js:177
#: ../js/ui/status/location.js:107 ../js/ui/status/location.js:215
msgid "Location Enabled"
msgstr "Lokasi Diaktifkan"
#: ../js/ui/status/location.js:72 ../js/ui/status/location.js:178
#: ../js/ui/status/location.js:108 ../js/ui/status/location.js:216
msgid "Disable"
msgstr "Nonaktifkan"
#: ../js/ui/status/location.js:73
#: ../js/ui/status/location.js:109
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Pengaturan Privasi"
#: ../js/ui/status/location.js:176
#: ../js/ui/status/location.js:214
msgid "Location In Use"
msgstr "Lokasi Sedang Digunakan"
#: ../js/ui/status/location.js:180
#: ../js/ui/status/location.js:218
msgid "Location Disabled"
msgstr "Koneksi Dinonaktifkan"
#: ../js/ui/status/location.js:181
#: ../js/ui/status/location.js:219
msgid "Enable"
msgstr "Fungsikan"
#: ../js/ui/status/location.js:426
msgid "Deny Access"
msgstr "Tolak Akses"
#: ../js/ui/status/location.js:429
msgid "Grant Access"
msgstr "Beri Akses"
#. Translators: %s is an application name
#: ../js/ui/status/location.js:435
#, javascript-format
msgid "Give %s access to your location?"
msgstr "Beri %s akses ke lokasi Anda?"
#: ../js/ui/status/location.js:437
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr "Akses lokasi dapat diubah setiap saat dari pengaturan privasi."
#: ../js/ui/status/network.js:101
msgid "<unknown>"
msgstr "<tak dikenal>"
@ -1290,7 +1365,7 @@ msgstr "Koneksi %s Gagal"
msgid "Wired Settings"
msgstr "Pengaturan Kabel"
#: ../js/ui/status/network.js:545 ../js/ui/status/network.js:624
#: ../js/ui/status/network.js:545
msgid "Mobile Broadband Settings"
msgstr "Pengaturan Data Seluler"
@ -1308,8 +1383,8 @@ msgid "%s Disabled"
msgstr "%s Dinonaktifkan"
#: ../js/ui/status/network.js:632
msgid "Use as Internet connection"
msgstr "Pakai sebagai koneksi Internet"
msgid "Connect to Internet"
msgstr "Sambungkan ke Internet"
#: ../js/ui/status/network.js:813
msgid "Airplane Mode is On"
@ -1359,10 +1434,6 @@ msgstr "Pilih Jaringan"
msgid "Wi-Fi Settings"
msgstr "Pengaturan Wi-Fi"
#: ../js/ui/status/network.js:1279
msgid "Turn On"
msgstr "Nyalakan"
#. Translators: %s is a network identifier
#: ../js/ui/status/network.js:1296
#, javascript-format
@ -1412,32 +1483,37 @@ msgstr "Koneksi gagal"
msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "Aktivasi koneksi jaringan gagal"
#: ../js/ui/status/power.js:49
#: ../js/ui/status/power.js:61
msgid "Power Settings"
msgstr "Pengaturan Daya"
#: ../js/ui/status/power.js:65
#: ../js/ui/status/power.js:77
msgid "Fully Charged"
msgstr "Terisi Penuh"
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
#. to estimate battery life
#: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78
#: ../js/ui/status/power.js:84 ../js/ui/status/power.js:90
msgid "Estimating…"
msgstr "Memperkirakan…"
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
#: ../js/ui/status/power.js:86
#: ../js/ui/status/power.js:98
#, javascript-format
msgid "%d%02d Remaining (%d%%)"
msgid "%d%02d Remaining (%d%%)"
msgstr "%d:%02d Tersisa (%d%%)"
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
#: ../js/ui/status/power.js:91
#: ../js/ui/status/power.js:103
#, javascript-format
msgid "%d%02d Until Full (%d%%)"
msgid "%d%02d Until Full (%d%%)"
msgstr "%d:%02d Sampai Penuh (%d%%)"
#: ../js/ui/status/power.js:131 ../js/ui/status/power.js:133
#, javascript-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
#. changing the menu contents.
@ -1445,27 +1521,27 @@ msgstr "%d:%02d Sampai Penuh (%d%%)"
msgid "Airplane Mode On"
msgstr "Mode Pesawat Terbang Aktif"
#: ../js/ui/status/system.js:343
#: ../js/ui/status/system.js:351
msgid "Switch User"
msgstr "Ganti Pengguna"
#: ../js/ui/status/system.js:348
#: ../js/ui/status/system.js:356
msgid "Log Out"
msgstr "Keluar"
#: ../js/ui/status/system.js:353
#: ../js/ui/status/system.js:361
msgid "Account Settings"
msgstr "Pengaturan Akun"
#: ../js/ui/status/system.js:370
#: ../js/ui/status/system.js:378
msgid "Orientation Lock"
msgstr "Kunci Orientasi"
#: ../js/ui/status/system.js:378
#: ../js/ui/status/system.js:386
msgid "Suspend"
msgstr "Suspensi"
#: ../js/ui/status/system.js:381
#: ../js/ui/status/system.js:389
msgid "Power Off"
msgstr "Matikan"
@ -1477,10 +1553,6 @@ msgstr "Volume diubah"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: ../js/ui/status/volume.js:213
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
#: ../js/ui/unlockDialog.js:67
msgid "Log in as another user"
msgstr "Masuk sebagai pengguna lain"
@ -1600,7 +1672,7 @@ msgstr "Evolution Kalender"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1873
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@ -1608,13 +1680,13 @@ msgstr[0] "%u Keluaran"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u Masukan"
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2738
msgid "System Sounds"
msgstr "Suara Sistem"
@ -1644,14 +1716,14 @@ msgstr "Tak dikenal"
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Gagal meluncurkan \"%s\""
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:742
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:730
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Sandi tidak cocok."
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:750
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:738
msgid "Password cannot be blank"
msgstr "Sandi tidak boleh kosong"
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:346
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:353
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "Dialog otentikasi ditolak oleh pengguna"

866
po/is.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-18 10:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-18 14:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-17 10:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-17 21:19+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
"Language-Team: Italiano <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
@ -327,14 +327,14 @@ msgstr ""
msgid "Network Login"
msgstr "Accesso di rete"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:121
#: ../js/extensionPrefs/main.js:117
#, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr ""
"Si è verificato un errore durante il caricamento della finestra delle "
"preferenze per %s:"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:153
#: ../js/extensionPrefs/main.js:149
msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "Estensioni di GNOME Shell"
@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Errore nell'autenticazione. Provare di nuovo."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:760
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s ha cambiato nome in %s"
@ -994,11 +994,11 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "Tastiera"
#. translators: 'Hide' is a verb
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
#: ../js/ui/legacyTray.js:65
msgid "Hide tray"
msgstr "Nascondi cassetto"
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
#: ../js/ui/legacyTray.js:106
msgid "Status Icons"
msgstr "Icone di stato"
@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "Visualizza sorgente"
msgid "Web Page"
msgstr "Pagina web"
#: ../js/ui/messageList.js:542
#: ../js/ui/messageList.js:543
msgid "Clear section"
msgstr "Annulla selezione"
@ -1291,31 +1291,51 @@ msgstr "Luminosità"
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Mostra disposizione tastiera"
#: ../js/ui/status/location.js:71 ../js/ui/status/location.js:177
#: ../js/ui/status/location.js:107 ../js/ui/status/location.js:215
msgid "Location Enabled"
msgstr "Posizione abilitata"
# (ndt) o disabilitata?
#: ../js/ui/status/location.js:72 ../js/ui/status/location.js:178
#: ../js/ui/status/location.js:108 ../js/ui/status/location.js:216
msgid "Disable"
msgstr "Disabilitato"
#: ../js/ui/status/location.js:73
#: ../js/ui/status/location.js:109
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Impostazioni privacy"
#: ../js/ui/status/location.js:176
#: ../js/ui/status/location.js:214
msgid "Location In Use"
msgstr "Posizione in uso"
#: ../js/ui/status/location.js:180
#: ../js/ui/status/location.js:218
msgid "Location Disabled"
msgstr "Posizione disabilitata"
#: ../js/ui/status/location.js:181
#: ../js/ui/status/location.js:219
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"
#: ../js/ui/status/location.js:426
msgid "Deny Access"
msgstr "Nega accesso"
#: ../js/ui/status/location.js:429
msgid "Grant Access"
msgstr "Consenti accesso"
#. Translators: %s is an application name
#: ../js/ui/status/location.js:435
#, javascript-format
msgid "Give %s access to your location?"
msgstr "Consentire a %s di accedere alla propria posizione?"
#: ../js/ui/status/location.js:437
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr ""
"L'accesso alla posizione può essere modificato in qualsiasi momento "
"attraverso le impostazioni della privacy."
#: ../js/ui/status/network.js:101
msgid "<unknown>"
msgstr "<sconosciuto>"

643
po/ja.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-28 10:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-29 14:26+0500\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-16 22:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-17 08:37+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
"Language: kk\n"
@ -316,12 +316,12 @@ msgstr "Тышқан режиміндегі фокусты ауыстыру ку
msgid "Network Login"
msgstr "Желілік кіру"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:121
#: ../js/extensionPrefs/main.js:117
#, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "%s үшін баптаулар сұхбатын жүктеу кезінде қате орын алды:"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:153
#: ../js/extensionPrefs/main.js:149
msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "GNOME Shell кеңейтулері"
@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "Кешіріңіз, талап сәтсіз. Қайтадан көрің
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:760
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s енді %s ретінде белгілі"
@ -970,11 +970,11 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "Пернетақта"
#. translators: 'Hide' is a verb
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
#: ../js/ui/legacyTray.js:65
msgid "Hide tray"
msgstr "Жүйелік трейді жасыру"
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
#: ../js/ui/legacyTray.js:106
msgid "Status Icons"
msgstr "Қалып-күй таңбашалары"
@ -1285,25 +1285,25 @@ msgstr "Орналасу сөндірулі тұр"
msgid "Enable"
msgstr "Іске қосу"
#: ../js/ui/status/location.js:434
#: ../js/ui/status/location.js:426
msgid "Deny Access"
msgstr "Тыйым салу"
#: ../js/ui/status/location.js:437
#: ../js/ui/status/location.js:429
msgid "Grant Access"
msgstr "Рұқсат ету"
#. Translators: %s is an application name
#: ../js/ui/status/location.js:443
#: ../js/ui/status/location.js:435
#, javascript-format
msgid "Give %s access to your location?"
msgstr "%s үшін орналасуыңызға рұқсат ету керек пе?"
#. Translators: %s is an application name
#: ../js/ui/status/location.js:446
#, javascript-format
msgid "%s is requesting access to your location."
msgstr "%s орналасу ақпаратыңызға қатынауды сұрайды."
#: ../js/ui/status/location.js:437
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr ""
"Орналасуыңызға қатынауды кез-кезген кезде жекелік баптауларының ішінен "
"өзгертуге болады."
#: ../js/ui/status/network.js:101
msgid "<unknown>"
@ -1734,6 +1734,9 @@ msgstr "Пароль бос болуы мүмкін емес"
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "Аутентификация терезесін пайдаланушы тайдырды"
#~ msgid "%s is requesting access to your location."
#~ msgstr "%s орналасу ақпаратыңызға қатынауды сұрайды."
#~ msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
#~ msgstr "GNOME Shell (wayland үйлестіргіші)"

View File

@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-05 10:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-05 21:44+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-16 10:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-16 21:46+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
"Language: Korean\n"
@ -177,7 +177,10 @@ msgid ""
"powered, or if there were devices set up associated with the default "
"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have "
"devices associated to it."
msgstr "그놈 셸에서는 블루투스 어댑터에 전원이 들어오거나, 기본 어댑터에 연결 설정한 장치가 있을 경우엠나 경우에만 블루투스 메뉴 항목을 표시합니다. 기본 어댑터에 연결된 장치가 하나도 없는 상황이 발견되면 이 값을 초기화합니다."
msgstr ""
"그놈 셸에서는 블루투스 어댑터에 전원이 들어오거나, 기본 어댑터에 연결 설정한 "
"장치가 있을 경우엠나 경우에만 블루투스 메뉴 항목을 표시합니다. 기본 어댑터에 "
"연결된 장치가 하나도 없는 상황이 발견되면 이 값을 초기화합니다."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Show the week date in the calendar"
@ -304,12 +307,12 @@ msgstr "마우스 포인터가 움직이지 않을 때까지 포커스 전환을
msgid "Network Login"
msgstr "네트워크 로그인"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:121
#: ../js/extensionPrefs/main.js:117
#, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "%s에 대한 기본 설정 대화상자를 불러오는데 오류가 발생했습니다:"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:153
#: ../js/extensionPrefs/main.js:149
msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "그놈 셸 확장"
@ -1284,11 +1287,9 @@ msgstr "접근 허용"
msgid "Give %s access to your location?"
msgstr "현재 위치를 %s에서 접근하도록 허용하시겠습니까?"
#. Translators: %s is an application name
#: ../js/ui/status/location.js:438
#, javascript-format
msgid "%s is requesting access to your location."
msgstr "%s에서 현재 위치에 접근하도록 요청합니다."
#: ../js/ui/status/location.js:437
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr "위치 정보 접근은 언제든지 사생활 보호 설정에서 바꿀 수 있습니다."
#: ../js/ui/status/network.js:101
msgid "<unknown>"
@ -1722,6 +1723,9 @@ msgstr "빈 암호를 쓸 수 없습니다"
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "인증 대화 창을 사용자가 닫았습니다"
#~ msgid "%s is requesting access to your location."
#~ msgstr "%s에서 현재 위치에 접근하도록 요청합니다."
#~ msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
#~ msgstr "그놈 셸(웨일랜드 컴포지터)"

View File

@ -9,10 +9,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-sh"
"ell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-03 10:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-03 22:06+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-20 10:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-20 21:26+0200\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
@ -180,8 +180,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Čaula rādīs Bluetooth izvēlnes vienumu tikai tad, ja Bluetooth adapters ir "
"ieslēgts vai ja ir iestatītas ierīces, kas i saistītas ar noklusējuma "
"adapteri. Tas tiks atstatīts, ja noklusējuma adapters jebkad tiks redzēts bez "
"ar to saistītām ierīcēm."
"adapteri. Tas tiks atstatīts, ja noklusējuma adapters jebkad tiks redzēts "
"bez ar to saistītām ierīcēm."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Show the week date in the calendar"
@ -311,12 +311,12 @@ msgstr "Peles režīmā aizkavēt fokusa izmaiņas, līdz rādītājs pārstāj
msgid "Network Login"
msgstr "Tīkla ierakstīšanās"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:121
#: ../js/extensionPrefs/main.js:117
#, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "Ielādējot %s iestatījumu dialogu, gadījās kļūda:"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:153
#: ../js/extensionPrefs/main.js:149
msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "GNOME čaulas paplašinājumi"
@ -520,7 +520,6 @@ msgid "Select Audio Device"
msgstr "Izvēlieties audio ierīci"
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:69
#| msgid "Account Settings"
msgid "Sound Settings"
msgstr "Skaņas Iestatījumi"
@ -786,7 +785,7 @@ msgstr "Diemžēl tas nenostrādāja. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:760
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s tagad saucas %s"
@ -981,11 +980,11 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatūra"
#. translators: 'Hide' is a verb
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
#: ../js/ui/legacyTray.js:65
msgid "Hide tray"
msgstr "Slēpt paplāti"
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
#: ../js/ui/legacyTray.js:106
msgid "Status Icons"
msgstr "Statusa ikonas"
@ -1046,14 +1045,10 @@ msgid "System Information"
msgstr "Sistēmas informācija"
#: ../js/ui/mpris.js:194
#| msgctxt "program"
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown artist"
msgstr "Nezināms izpildītājs"
#: ../js/ui/mpris.js:195
#| msgctxt "program"
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown title"
msgstr "Nezināms nosaukums"
@ -1088,7 +1083,6 @@ msgid "Activities"
msgstr "Aktivitātes"
#: ../js/ui/panel.js:695
#| msgid "System"
msgctxt "System menu in the top bar"
msgid "System"
msgstr "Sistēma"
@ -1240,7 +1234,6 @@ msgid "Large Text"
msgstr "Liels teksts"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:47
#| msgid "Bluetooth Settings"
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@ -1258,7 +1251,6 @@ msgstr[1] "%d savienoti"
msgstr[2] "%d savienotu"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:138
#| msgid "%s Off"
msgid "Off"
msgstr "Izslēgts"
@ -1309,25 +1301,24 @@ msgstr "Atrašanās vieta ir izslēgta"
msgid "Enable"
msgstr "Ieslēgt"
#: ../js/ui/status/location.js:434
#: ../js/ui/status/location.js:426
msgid "Deny Access"
msgstr "Liegt pieeju"
#: ../js/ui/status/location.js:437
#: ../js/ui/status/location.js:429
msgid "Grant Access"
msgstr "Piešķirt pieeju"
#. Translators: %s is an application name
#: ../js/ui/status/location.js:443
#: ../js/ui/status/location.js:435
#, javascript-format
msgid "Give %s access to your location?"
msgstr "Dot %s pieeju jūsu atrašanās vietai?"
#. Translators: %s is an application name
#: ../js/ui/status/location.js:446
#, javascript-format
msgid "%s is requesting access to your location."
msgstr "%s prasa pieeju jūsu atrašanās vietai."
#: ../js/ui/status/location.js:437
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr ""
"Pieeju atrašanās vietai var mainīt jebkurā brīdī privātuma iestatījumos."
#: ../js/ui/status/network.js:101
msgid "<unknown>"
@ -1530,14 +1521,12 @@ msgstr "Novērtē…"
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
#: ../js/ui/status/power.js:98
#, javascript-format
#| msgid "%d%02d Remaining (%d%%)"
msgid "%d%02d Remaining (%d%%)"
msgstr "Atlicis %d.%02d (%d%%)"
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
#: ../js/ui/status/power.js:103
#, javascript-format
#| msgid "%d%02d Until Full (%d%%)"
msgid "%d%02d Until Full (%d%%)"
msgstr "Līdz pilnai %d.%02d (%d%%)"

157
po/nb.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell 3.19.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-07 22:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-07 22:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-01 14:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-01 14:21+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: Norwegian bokmål\n"
@ -305,33 +305,34 @@ msgstr "Utsett fokusendringer i musmodus til peker slutter å bevege seg"
msgid "Network Login"
msgstr "Nettverkspålogging"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122
#: ../js/extensionPrefs/main.js:117
#, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "Det oppsto en feil ved lasting av brukervalgdialog for %s:"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154
#: ../js/extensionPrefs/main.js:149
msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "Utvidelser for GNOME Shell"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:145
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/audioDeviceSelection.js:71
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:145
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:179 ../js/ui/endSessionDialog.js:452
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
#: ../js/ui/status/network.js:916
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
#: ../js/gdm/authPrompt.js:447
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:216
#: ../js/gdm/authPrompt.js:448
msgid "Next"
msgstr "Neste"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/gdm/authPrompt.js:212 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59
msgid "Unlock"
msgstr "Lås opp"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213
#: ../js/gdm/authPrompt.js:214
msgctxt "button"
msgid "Sign In"
msgstr "Logg inn"
@ -498,16 +499,36 @@ msgstr "Legg til i favoritter"
msgid "Show Details"
msgstr "Vis detaljer"
#: ../js/ui/appFavorites.js:133
#: ../js/ui/appFavorites.js:134
#, javascript-format
msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "%s ble lagt til i favoritter."
#: ../js/ui/appFavorites.js:167
#: ../js/ui/appFavorites.js:168
#, javascript-format
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s ble fjernet fra favoritter."
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:59
msgid "Select Audio Device"
msgstr "Velg lydenhet"
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:69
msgid "Sound Settings"
msgstr "Innstillinger for lyd"
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:78
msgid "Headphones"
msgstr "Hodetelefoner"
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:80
msgid "Headset"
msgstr "Headset"
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:82 ../js/ui/status/volume.js:213
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19
msgid "Change Background…"
msgstr "Bytt bakgrunn …"
@ -516,12 +537,12 @@ msgstr "Bytt bakgrunn …"
msgid "Display Settings"
msgstr "Innstillinger for skjerm"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:371
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
#: ../js/ui/calendar.js:55
#: ../js/ui/calendar.js:47
msgctxt "calendar-no-work"
msgid "06"
msgstr "06"
@ -531,100 +552,96 @@ msgstr "06"
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
#.
#: ../js/ui/calendar.js:84
#: ../js/ui/calendar.js:76
msgctxt "grid sunday"
msgid "S"
msgstr "S"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
#: ../js/ui/calendar.js:86
#: ../js/ui/calendar.js:78
msgctxt "grid monday"
msgid "M"
msgstr "M"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
#: ../js/ui/calendar.js:88
#: ../js/ui/calendar.js:80
msgctxt "grid tuesday"
msgid "T"
msgstr "T"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
#: ../js/ui/calendar.js:90
#: ../js/ui/calendar.js:82
msgctxt "grid wednesday"
msgid "W"
msgstr "O"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
#: ../js/ui/calendar.js:92
#: ../js/ui/calendar.js:84
msgctxt "grid thursday"
msgid "T"
msgstr "T"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
#: ../js/ui/calendar.js:94
#: ../js/ui/calendar.js:86
msgctxt "grid friday"
msgid "F"
msgstr "F"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
#: ../js/ui/calendar.js:96
#: ../js/ui/calendar.js:88
msgctxt "grid saturday"
msgid "S"
msgstr "L"
#: ../js/ui/calendar.js:566
#: ../js/ui/calendar.js:416
msgid "Previous month"
msgstr "Forrige måned"
#: ../js/ui/calendar.js:576
#: ../js/ui/calendar.js:426
msgid "Next month"
msgstr "Neste måned"
#: ../js/ui/calendar.js:729
#: ../js/ui/calendar.js:579
#, no-javascript-format
msgctxt "date day number format"
msgid "%d"
msgstr "%d"
#: ../js/ui/calendar.js:784
#: ../js/ui/calendar.js:634
msgid "Week %V"
msgstr "Uke %V"
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
#.
#: ../js/ui/calendar.js:1189
#: ../js/ui/calendar.js:695
msgctxt "event list time"
msgid "All Day"
msgstr "Hele dagen"
#: ../js/ui/calendar.js:1296
msgid "Clear section"
msgstr "Tøm seksjon"
#: ../js/ui/calendar.js:1523
#: ../js/ui/calendar.js:821
msgid "Events"
msgstr "Hendelser"
#: ../js/ui/calendar.js:1532
#: ../js/ui/calendar.js:830
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A %B %d"
#: ../js/ui/calendar.js:1536
#: ../js/ui/calendar.js:834
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A %B %d, %Y"
#: ../js/ui/calendar.js:1621
#: ../js/ui/calendar.js:919
msgid "Notifications"
msgstr "Varslinger"
#: ../js/ui/calendar.js:1772
#: ../js/ui/calendar.js:1070
msgid "No Notifications"
msgstr "Ingen varslinger"
#: ../js/ui/calendar.js:1775
#: ../js/ui/calendar.js:1073
msgid "No Events"
msgstr "Ingen hendelser"
@ -762,7 +779,7 @@ msgstr "Beklager, det virket ikke. Prøv igjen."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:760
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s er nå kjent som %s"
@ -949,11 +966,11 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
#. translators: 'Hide' is a verb
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
#: ../js/ui/legacyTray.js:65
msgid "Hide tray"
msgstr "Skjul statusområde"
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
#: ../js/ui/legacyTray.js:106
msgid "Status Icons"
msgstr "Statusikoner"
@ -1005,10 +1022,26 @@ msgstr "Vis kildekode"
msgid "Web Page"
msgstr "Nettside"
#: ../js/ui/messageList.js:543
msgid "Clear section"
msgstr "Tøm seksjon"
#: ../js/ui/messageTray.js:1486
msgid "System Information"
msgstr "Systeminformasjon"
#: ../js/ui/mpris.js:194
msgid "Unknown artist"
msgstr "Ukjent artist"
#: ../js/ui/mpris.js:195
msgid "Unknown title"
msgstr "Ukjent tittel"
#: ../js/ui/mpris.js:217
msgid "Media"
msgstr "Media"
#: ../js/ui/overview.js:84
msgid "Undo"
msgstr "Angre"
@ -1085,7 +1118,7 @@ msgid_plural "%d new notifications"
msgstr[0] "%d ny varsling"
msgstr[1] "%d nye varslinger"
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:374
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:379
msgid "Lock"
msgstr "Lås"
@ -1227,30 +1260,48 @@ msgstr "Lysstyrke"
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Vis tastaturutforming"
#: ../js/ui/status/location.js:71 ../js/ui/status/location.js:177
#: ../js/ui/status/location.js:107 ../js/ui/status/location.js:215
msgid "Location Enabled"
msgstr "Plassering slått på"
#: ../js/ui/status/location.js:72 ../js/ui/status/location.js:178
#: ../js/ui/status/location.js:108 ../js/ui/status/location.js:216
msgid "Disable"
msgstr "Slå av"
#: ../js/ui/status/location.js:73
#: ../js/ui/status/location.js:109
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Innstillinger for personvern"
#: ../js/ui/status/location.js:176
#: ../js/ui/status/location.js:214
msgid "Location In Use"
msgstr "Plassering i bruk"
#: ../js/ui/status/location.js:180
#: ../js/ui/status/location.js:218
msgid "Location Disabled"
msgstr "Plassering slått av"
#: ../js/ui/status/location.js:181
#: ../js/ui/status/location.js:219
msgid "Enable"
msgstr "Slå på"
#: ../js/ui/status/location.js:426
msgid "Deny Access"
msgstr "Nekt tilgang"
#: ../js/ui/status/location.js:429
msgid "Grant Access"
msgstr "Gi tilgang"
#. Translators: %s is an application name
#: ../js/ui/status/location.js:435
#, javascript-format
msgid "Give %s access to your location?"
msgstr "Gi %s tilgang til din plassering?"
#: ../js/ui/status/location.js:437
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr "Tilgang til plassering kan endres når som helst fra innstillinger for personvern."
#: ../js/ui/status/network.js:101
msgid "<unknown>"
msgstr "<ukjent>"
@ -1473,27 +1524,27 @@ msgstr "%d %%"
msgid "Airplane Mode On"
msgstr "Flymodus er slått på"
#: ../js/ui/status/system.js:343
#: ../js/ui/status/system.js:348
msgid "Switch User"
msgstr "Bytt bruker"
#: ../js/ui/status/system.js:348
#: ../js/ui/status/system.js:353
msgid "Log Out"
msgstr "Logg ut"
#: ../js/ui/status/system.js:353
#: ../js/ui/status/system.js:358
msgid "Account Settings"
msgstr "Innstillinger for konto"
#: ../js/ui/status/system.js:370
#: ../js/ui/status/system.js:375
msgid "Orientation Lock"
msgstr "Lås for orientering"
#: ../js/ui/status/system.js:378
#: ../js/ui/status/system.js:383
msgid "Suspend"
msgstr "Hvilemodus"
#: ../js/ui/status/system.js:381
#: ../js/ui/status/system.js:386
msgid "Power Off"
msgstr "Slå av"
@ -1505,10 +1556,6 @@ msgstr "Volum endret"
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
#: ../js/ui/status/volume.js:213
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
#: ../js/ui/unlockDialog.js:67
msgid "Log in as another user"
msgstr "Logg inn som en annen bruker"

374
po/oc.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-10 17:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-10 17:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-12 21:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-12 21:21+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
"Language: pl\n"
@ -325,13 +325,13 @@ msgstr ""
msgid "Network Login"
msgstr "Logowanie do sieci"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:121
#: ../js/extensionPrefs/main.js:117
#, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr ""
"Wystąpił błąd podczas wczytywania okna preferencji dla rozszerzenia „%s”:"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:153
#: ../js/extensionPrefs/main.js:149
msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "Rozszerzenia powłoki GNOME"
@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Zmień tło…"
msgid "Display Settings"
msgstr "Ustawienia ekranu"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:371
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "To nie zadziałało. Proszę spróbować ponownie."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:760
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "Użytkownik %s jest teraz znany jako %s"
@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Włączone"
#. translators:
#. * The device has been disabled
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
#: ../js/ui/runDialog.js:71
msgid "Enter a Command"
msgstr "Proszę wprowadzić polecenie"
msgstr "Proszę wprowadzić polecenie:"
#: ../js/ui/runDialog.js:111 ../js/ui/windowMenu.js:162
msgid "Close"
@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr[0] "%d nowe powiadomienie"
msgstr[1] "%d nowe powiadomienia"
msgstr[2] "%d nowych powiadomień"
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:374
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:379
msgid "Lock"
msgstr "Zablokuj ekran"
@ -1555,27 +1555,27 @@ msgstr "%d%%"
msgid "Airplane Mode On"
msgstr "Włączono tryb samolotowy"
#: ../js/ui/status/system.js:343
#: ../js/ui/status/system.js:348
msgid "Switch User"
msgstr "Przełącz użytkownika"
#: ../js/ui/status/system.js:348
#: ../js/ui/status/system.js:353
msgid "Log Out"
msgstr "Wyloguj się"
#: ../js/ui/status/system.js:353
#: ../js/ui/status/system.js:358
msgid "Account Settings"
msgstr "Ustawienia konta"
#: ../js/ui/status/system.js:370
#: ../js/ui/status/system.js:375
msgid "Orientation Lock"
msgstr "Blokada orientacji"
#: ../js/ui/status/system.js:378
#: ../js/ui/status/system.js:383
msgid "Suspend"
msgstr "Uśpij"
#: ../js/ui/status/system.js:381
#: ../js/ui/status/system.js:386
msgid "Power Off"
msgstr "Wyłącz komputer"
@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "Kalendarz programu Evolution"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1873
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr[2] "%u wyjść"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr[0] "%u wejście"
msgstr[1] "%u wejścia"
msgstr[2] "%u wejść"
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2738
msgid "System Sounds"
msgstr "Dźwięki systemowe"
@ -1767,3 +1767,16 @@ msgstr "Hasło nie może być puste"
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:353
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "Okno dialogowe uwierzytelnienia zostało odrzucone przez użytkownika"
msgctxt "title"
msgid "Restart & Install Upgrade"
msgstr "Ponowne uruchomienie i instalacja aktualizacji"
msgid ""
"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a "
"long time: ensure that you have backed up and that the computer is "
"plugged in."
msgstr ""
"System %s %s zostanie zainstalowany po ponownym uruchomieniu. Instalacja "
"aktualizacji może zająć dużo czasu. Proszę się upewnić, że wykonano kopię "
"zapasową danych i podłączono komputer do prądu."

275
po/pt.po
View File

@ -4,24 +4,26 @@
# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
# Rui Gouveia <rui.gouveia@gmail.com>, 2011.
# António Lima <amrlima@gmail.com>, 2013.
# Tiago S. <almosthumane@portugalmail.pt>, 2014.
# Tiago Santos <tiagofsantos81@sapo.pt>, 2014 - 2016.
# Bruno Ramalhete <bram.512@gmail.com>, 2015.
# Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>, 2014, 2015.
# Sérgio Cardeira <cardeira dot sergio at gmail dot com>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-20 22:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-21 09:02+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n"
"Language-Team: Pedro Albuquerque\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-27 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-30 15:30+0100\n"
"Last-Translator: Tiago Santos <tiagofsantos81@sapo.pt>\n"
"Language-Team: Português <>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
"X-Language: pt_PT\n"
"X-Source-Language: C\n"
@ -191,77 +193,69 @@ msgstr ""
"predefinido não tem dispositivos associados a ele."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Show the week date in the calendar"
msgstr "Mostrar o número da semana no calendário"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
msgstr "Se verdadeiro, mostra o número ISO da semana no calendário."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "Keybinding to open the application menu"
msgstr "Atalho de teclado para abrir o menu de aplicações"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Keybinding to open the application menu."
msgstr "Atalho de teclado para abrir o menu de aplicações."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
msgstr "Atalho de teclado para abrir a vista \"Mostrar aplicações\""
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
msgid ""
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
msgstr ""
"Atalho de teclado para abrir a vista \"Mostrar aplicações\" da vista geral "
"de atividades."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
msgid "Keybinding to open the overview"
msgstr "Atalho de teclado para abrir a vista geral"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
msgstr "Atalho de teclado para abrir a vista geral de atividades."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
msgstr "Atalho de teclado para alternar a visibilidade da lista de notificação"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
msgstr ""
"Atalho de teclado para alternar a visibilidade da lista de notificação."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "Keybinding to focus the active notification"
msgstr "Atalho de teclado para focar a notificação ativa"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
msgid "Keybinding to focus the active notification."
msgstr "Atalho de teclado para focar a notificação ativa."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
msgid ""
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
msgstr ""
"Atalho de teclado que pausa e retoma todos os tweens em execução, para "
"depuração de erros"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
msgid "Which keyboard to use"
msgstr "Que teclado utilizar"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "The type of keyboard to use."
msgstr "O tipo de teclado a utilizar."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
msgid "Limit switcher to current workspace."
msgstr "Limitar troca à área de trabalho atual."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
msgid ""
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
@ -269,11 +263,11 @@ msgstr ""
"Se verdadeiro, só as aplicações com janelas na área de trabalho atual são "
"mostradas para troca. Senão, são incluídas todas as aplicações."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
msgid "The application icon mode."
msgstr "O modo do ícone da aplicação."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
msgid ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
@ -283,7 +277,7 @@ msgstr ""
"válidas são 'thumbnail-only' (mostra uma miniatura da janela), 'app-icon-"
"only' (mostra só o ícone da aplicação) ou 'both' (ambas)."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
msgid ""
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
"Otherwise, all windows are included."
@ -291,29 +285,29 @@ msgstr ""
"Se verdadeiro, só janelas da área de trabalho atual são apresentadas para "
"troca. Senão, são incluídas todas as janelas."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Anexar diálogo modal à janela mãe"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
"Esta chave ignora a chave em org.gnome.mutter ao executar a interface GNOME."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "Ativar anexar nas margens ao largar janelas junto às margens do ecrã"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "Áreas de trabalho são geridas dinamicamente"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:44
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Áreas de trabalho só no monitor principal"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:45
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr ""
"Atrasar alterações de foco nos modos de rato até que o ponteiro pare de se "
@ -323,51 +317,52 @@ msgstr ""
msgid "Network Login"
msgstr "Sessão na rede"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122
#: ../js/extensionPrefs/main.js:117
#, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "Ocorreu um erro ao ler o diálogo de preferências de %s:"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154
#: ../js/extensionPrefs/main.js:149
msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "Extensões da interface do GNOME"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:145
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/audioDeviceSelection.js:71
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:145
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:179 ../js/ui/endSessionDialog.js:452
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
#: ../js/ui/status/network.js:916
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
#: ../js/gdm/authPrompt.js:447
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:216
#: ../js/gdm/authPrompt.js:448
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/gdm/authPrompt.js:212 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213
#: ../js/gdm/authPrompt.js:214
msgctxt "button"
msgid "Sign In"
msgstr "Iniciar sessão"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281
#: ../js/gdm/loginDialog.js:285
msgid "Choose Session"
msgstr "Escolher sessão"
#. translators: this message is shown below the user list on the
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
#. manually entering the username.
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
#: ../js/gdm/loginDialog.js:435
msgid "Not listed?"
msgstr "Não está listada?"
#. Translators: this message is shown below the username entry field
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
#: ../js/gdm/loginDialog.js:850
#: ../js/gdm/loginDialog.js:854
#, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(por ex., utilizador ou %s)"
@ -375,12 +370,12 @@ msgstr "(por ex., utilizador ou %s)"
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one)
#: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/gdm/loginDialog.js:859 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Username: "
msgstr "Utilizador: "
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1180
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1196
msgid "Login Window"
msgstr "Janela de início de sessão"
@ -516,16 +511,36 @@ msgstr "Adicionar aos favoritos"
msgid "Show Details"
msgstr "Mostrar detalhes"
#: ../js/ui/appFavorites.js:133
#: ../js/ui/appFavorites.js:134
#, javascript-format
msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "%s foi adicionada aos seus favoritos."
#: ../js/ui/appFavorites.js:167
#: ../js/ui/appFavorites.js:168
#, javascript-format
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s foi removida dos seus favoritos."
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:59
msgid "Select Audio Device"
msgstr "Selecione o dispositivo de áudio"
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:69
msgid "Sound Settings"
msgstr "Definições de som"
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:78
msgid "Headphones"
msgstr "Auscultadores"
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:80
msgid "Headset"
msgstr "Auscultadores com microfone"
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:82 ../js/ui/status/volume.js:213
msgid "Microphone"
msgstr "Microfone"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19
msgid "Change Background…"
msgstr "Alterar o fundo…"
@ -534,12 +549,12 @@ msgstr "Alterar o fundo…"
msgid "Display Settings"
msgstr "Definições de ecrã"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:371
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
#: ../js/ui/calendar.js:55
#: ../js/ui/calendar.js:47
msgctxt "calendar-no-work"
msgid "06"
msgstr "06"
@ -549,100 +564,96 @@ msgstr "06"
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
#.
#: ../js/ui/calendar.js:84
#: ../js/ui/calendar.js:76
msgctxt "grid sunday"
msgid "S"
msgstr "D"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
#: ../js/ui/calendar.js:86
#: ../js/ui/calendar.js:78
msgctxt "grid monday"
msgid "M"
msgstr "S"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
#: ../js/ui/calendar.js:88
#: ../js/ui/calendar.js:80
msgctxt "grid tuesday"
msgid "T"
msgstr "T"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
#: ../js/ui/calendar.js:90
#: ../js/ui/calendar.js:82
msgctxt "grid wednesday"
msgid "W"
msgstr "Q"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
#: ../js/ui/calendar.js:92
#: ../js/ui/calendar.js:84
msgctxt "grid thursday"
msgid "T"
msgstr "Q"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
#: ../js/ui/calendar.js:94
#: ../js/ui/calendar.js:86
msgctxt "grid friday"
msgid "F"
msgstr "S"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
#: ../js/ui/calendar.js:96
#: ../js/ui/calendar.js:88
msgctxt "grid saturday"
msgid "S"
msgstr "S"
#: ../js/ui/calendar.js:566
#: ../js/ui/calendar.js:416
msgid "Previous month"
msgstr "Mês anterior"
#: ../js/ui/calendar.js:576
#: ../js/ui/calendar.js:426
msgid "Next month"
msgstr "Mês seguinte"
#: ../js/ui/calendar.js:728
#, javascript-format
#: ../js/ui/calendar.js:579
#, no-javascript-format
msgctxt "date day number format"
msgid "%d"
msgstr "%d"
#: ../js/ui/calendar.js:783
#: ../js/ui/calendar.js:634
msgid "Week %V"
msgstr "Semana %V"
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
#.
#: ../js/ui/calendar.js:1188
#: ../js/ui/calendar.js:695
msgctxt "event list time"
msgid "All Day"
msgstr "Dia completo"
#: ../js/ui/calendar.js:1295
msgid "Clear section"
msgstr "Limpar secção"
#: ../js/ui/calendar.js:1522
#: ../js/ui/calendar.js:821
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
#: ../js/ui/calendar.js:1531
#: ../js/ui/calendar.js:830
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, %B %d"
#: ../js/ui/calendar.js:1535
#: ../js/ui/calendar.js:834
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
#: ../js/ui/calendar.js:1620
#: ../js/ui/calendar.js:919
msgid "Notifications"
msgstr "Notificações"
#: ../js/ui/calendar.js:1771
#: ../js/ui/calendar.js:1070
msgid "No Notifications"
msgstr "Sem notificações"
#: ../js/ui/calendar.js:1774
#: ../js/ui/calendar.js:1073
msgid "No Events"
msgstr "Sem eventos"
@ -780,7 +791,7 @@ msgstr "Desculpe, não resultou. Por favor, tente novamente."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:760
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s é agora conhecido como %s"
@ -968,11 +979,11 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
#. translators: 'Hide' is a verb
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
#: ../js/ui/legacyTray.js:65
msgid "Hide tray"
msgstr "Ocultar tabuleiro"
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
#: ../js/ui/legacyTray.js:106
msgid "Status Icons"
msgstr "Ícones de estado"
@ -1000,7 +1011,7 @@ msgstr "Ativo"
#. translators:
#. * The device has been disabled
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
msgid "Disabled"
msgstr "Inativo"
@ -1024,10 +1035,26 @@ msgstr "Ver fonte"
msgid "Web Page"
msgstr "Página Web"
#: ../js/ui/messageList.js:543
msgid "Clear section"
msgstr "Limpar secção"
#: ../js/ui/messageTray.js:1486
msgid "System Information"
msgstr "Informação do sistema"
#: ../js/ui/mpris.js:194
msgid "Unknown artist"
msgstr "Artista desconhecido"
#: ../js/ui/mpris.js:195
msgid "Unknown title"
msgstr "Titulo desconhecido"
#: ../js/ui/mpris.js:217
msgid "Media"
msgstr "Média"
#: ../js/ui/overview.js:84
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
@ -1104,11 +1131,11 @@ msgid_plural "%d new notifications"
msgstr[0] "%d nova notificação"
msgstr[1] "%d novas notificações"
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:374
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:379
msgid "Lock"
msgstr "Bloquear"
#: ../js/ui/screenShield.js:684
#: ../js/ui/screenShield.js:687
msgid "GNOME needs to lock the screen"
msgstr "O GNOME precisa de bloquear o ecrã"
@ -1119,11 +1146,11 @@ msgstr "O GNOME precisa de bloquear o ecrã"
#.
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
#. screen, where we're not affected by grabs
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271
#: ../js/ui/screenShield.js:808 ../js/ui/screenShield.js:1274
msgid "Unable to lock"
msgstr "Impossível bloquear"
#: ../js/ui/screenShield.js:806 ../js/ui/screenShield.js:1272
#: ../js/ui/screenShield.js:809 ../js/ui/screenShield.js:1275
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Bloquear foi bloqueado por uma aplicação"
@ -1207,7 +1234,7 @@ msgstr "Texto grande"
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:56
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:56 ../js/ui/status/network.js:624
msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "Definições Bluetooth"
@ -1246,30 +1273,50 @@ msgstr "Luminosidade"
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Mostrar a disposição de teclado"
#: ../js/ui/status/location.js:71 ../js/ui/status/location.js:177
#: ../js/ui/status/location.js:107 ../js/ui/status/location.js:215
msgid "Location Enabled"
msgstr "Localização ativada"
#: ../js/ui/status/location.js:72 ../js/ui/status/location.js:178
#: ../js/ui/status/location.js:108 ../js/ui/status/location.js:216
msgid "Disable"
msgstr "Desativar"
#: ../js/ui/status/location.js:73
#: ../js/ui/status/location.js:109
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Definições de privacidade"
#: ../js/ui/status/location.js:176
#: ../js/ui/status/location.js:214
msgid "Location In Use"
msgstr "Localização em uso"
#: ../js/ui/status/location.js:180
#: ../js/ui/status/location.js:218
msgid "Location Disabled"
msgstr "Localização desativada"
#: ../js/ui/status/location.js:181
#: ../js/ui/status/location.js:219
msgid "Enable"
msgstr "Ativar"
#: ../js/ui/status/location.js:426
msgid "Deny Access"
msgstr "Negar acesso"
#: ../js/ui/status/location.js:429
msgid "Grant Access"
msgstr "Conceder acesso"
#. Translators: %s is an application name
#: ../js/ui/status/location.js:435
#, javascript-format
msgid "Give %s access to your location?"
msgstr "Dar a %s permissão para usar a localização?"
#: ../js/ui/status/location.js:437
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr ""
"Acesso à localização pode ser alterado a qualquer altura a partir das "
"definições de privacidade."
#: ../js/ui/status/network.js:101
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconhecido>"
@ -1336,7 +1383,7 @@ msgstr "Falha na ligação a %s"
msgid "Wired Settings"
msgstr "Definições de ligação com fios"
#: ../js/ui/status/network.js:545 ../js/ui/status/network.js:624
#: ../js/ui/status/network.js:545
msgid "Mobile Broadband Settings"
msgstr "Definições da banda larga móvel"
@ -1354,8 +1401,8 @@ msgid "%s Disabled"
msgstr "%s desativado"
#: ../js/ui/status/network.js:632
msgid "Use as Internet connection"
msgstr "Utilizar como ligação à Internet"
msgid "Connect to Internet"
msgstr "Ligar à Internet"
#: ../js/ui/status/network.js:813
msgid "Airplane Mode is On"
@ -1492,27 +1539,27 @@ msgstr "%d %%"
msgid "Airplane Mode On"
msgstr "Modo Avião ligado"
#: ../js/ui/status/system.js:343
#: ../js/ui/status/system.js:348
msgid "Switch User"
msgstr "Alternar utilizador"
#: ../js/ui/status/system.js:348
#: ../js/ui/status/system.js:353
msgid "Log Out"
msgstr "Terminar sessão"
#: ../js/ui/status/system.js:353
#: ../js/ui/status/system.js:358
msgid "Account Settings"
msgstr "Definições de conta"
#: ../js/ui/status/system.js:370
#: ../js/ui/status/system.js:375
msgid "Orientation Lock"
msgstr "Orientação de bloqueio"
#: ../js/ui/status/system.js:378
#: ../js/ui/status/system.js:383
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
#: ../js/ui/status/system.js:381
#: ../js/ui/status/system.js:386
msgid "Power Off"
msgstr "Desligar"
@ -1524,10 +1571,6 @@ msgstr "Volume alterado"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: ../js/ui/status/volume.js:213
msgid "Microphone"
msgstr "Microfone"
#: ../js/ui/unlockDialog.js:67
msgid "Log in as another user"
msgstr "Iniciar sessão como outro utilizador"
@ -1648,7 +1691,7 @@ msgstr "Calendário do Evolution"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1873
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@ -1657,14 +1700,14 @@ msgstr[1] "%u saídas"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u entrada"
msgstr[1] "%u entradas"
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2738
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons de sistema"
@ -1707,6 +1750,18 @@ msgstr "A senha não pode estar vazia"
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "O diálogo de autenticação foi fechado pelo utilizador"
#~ msgid "Show the week date in the calendar"
#~ msgstr "Mostrar o número da semana no calendário"
#~ msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
#~ msgstr "Se verdadeiro, mostra o número ISO da semana no calendário."
#~ msgid "Use as Internet connection"
#~ msgstr "Utilizar como ligação à Internet"
#~ msgid "%s is requesting access to your location."
#~ msgstr "%s está a pedir acesso à sua localização."
#~ msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
#~ msgstr "Interface GNOME (compositor wayland)"
@ -1923,9 +1978,6 @@ msgstr "O diálogo de autenticação foi fechado pelo utilizador"
#~ msgid "View account"
#~ msgstr "Visualizar a conta"
#~ msgid "Unknown reason"
#~ msgstr "Motivo desconhecido"
#~ msgid "Open Calendar"
#~ msgstr "Abrir o Calendário"
@ -2031,9 +2083,6 @@ msgstr "O diálogo de autenticação foi fechado pelo utilizador"
#~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
#~ msgstr "O dispositivo %s deseja aceder ao serviço '%s'"
#~ msgid "Always grant access"
#~ msgstr "Conceder sempre o acesso"
#~ msgid "Grant this time only"
#~ msgstr "Conceder apenas desta vez"

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Portuguese translations for gnome-shell package.
# Copyright (C) 2015 THE gnome-shell'S COPYRIGHT HOLDER
# Copyright (C) 2016 THE gnome-shell'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
# Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>, 2009.
# Rodrigo Flores <mail@rodrigoflores.org>, 2009.
@ -12,27 +12,26 @@
# Djavan Fagundes <djavan@comum.org>, 2012.
# Juan Diego Martins da Costa Cruz <juan.martins@ifrn.edu.br>, 2013.
# Fábio Nogueira <fnogueira@gnome.org>, 2014.
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2013, 2014,2015.
# Georges Basile Stavracas Neto <georges.stavracas@gmail.com>, 2014.
# Felipe Braga <fbobraga@gmail.com>, 2015.
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013, 2014, 2015.
# Artur de Aquino Morais <artur.morais93@outlook.com>, 2016.
#
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013, 2014, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-11 10:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-11 09:07-0300\n"
"Last-Translator: Artur de Aquino Morais <artur.morais93@outlook.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-27 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-13 21:48-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
@ -204,78 +203,70 @@ msgstr ""
"sempre seja visto sem possuir dispositivos associados a ele."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Show the week date in the calendar"
msgstr "Mostrar o número da semana na agenda"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
msgstr "Se verdadeiro, exibe o número da semana na agenda."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "Keybinding to open the application menu"
msgstr "Atalho de teclado para abrir um menu de aplicativo"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Keybinding to open the application menu."
msgstr "Atalho de teclado para abrir um menu de aplicativo."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
msgstr "Atalho de teclado para abrir a visualização \"Mostrar aplicativos\""
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
msgid ""
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
msgstr ""
"Atalho de teclado para abrir a visualização \"Mostrar aplicativos\" do "
"panorama de atividades."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
msgid "Keybinding to open the overview"
msgstr "Atalho de teclado para abrir o panorama"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
msgstr "Atalho de teclado para abrir o panorama de atividades."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
msgstr "Atalho de teclado para alternar a visibilidade da lista de notificação"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
msgstr ""
"Atalho de teclado para alternar a visibilidade da lista de notificação."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "Keybinding to focus the active notification"
msgstr "Atalho de teclado para ativar a notificação ativa"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
msgid "Keybinding to focus the active notification."
msgstr "Atalho de teclado para ativar a notificação ativa."
# Tween pode significar uma contração de Between ou se referir a um termo "in-between" usado em animação gráfica. -- Enrico
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
msgid ""
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
msgstr ""
"Atalho de teclado que pausa e continua todos os intermediários em execução, "
"a fim de depuração"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
msgid "Which keyboard to use"
msgstr "Qual teclado usar"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "The type of keyboard to use."
msgstr "O tipo do teclado para usar."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
msgid "Limit switcher to current workspace."
msgstr "Limitar o alternador ao espaço de trabalho atual."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
msgid ""
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
@ -284,11 +275,11 @@ msgstr ""
"janelas no espaço de trabalho atual. Caso contrário, todos os aplicativos "
"serão incluídos."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
msgid "The application icon mode."
msgstr "O modo ícone do aplicativo."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
msgid ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
@ -298,7 +289,7 @@ msgstr ""
"válidas são 'thumbnail-only' (mostra uma miniatura da janela), 'app-icon-"
"only' (mostra apenas o ícone do aplicativo) ou 'both'."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
msgid ""
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
"Otherwise, all windows are included."
@ -306,31 +297,31 @@ msgstr ""
"Se verdadeiro, o alternador mostrará somente as janelas do espaço de "
"trabalho atual. Caso contrário, todos as janelas serão incluídas."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Anexar diálogo modal à janela pai"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
"Esta chave sobrescreve a chave em org.gnome.mutter ao executar o Shell do "
"GNOME."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
"Habilitar contorno ladrilhado ao arrastar janelas sobre as bordas da tela"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "Espaços de trabalho são gerenciados dinamicamente"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:44
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Espaços de trabalho apenas no monitor primário"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:45
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr "Atrasar foco altera o modo do mouse até o ponteiro parar de mover"
@ -570,7 +561,7 @@ msgstr "Alterar plano de fundo…"
msgid "Display Settings"
msgstr "Configurações de exibição"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:371
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
@ -812,7 +803,7 @@ msgstr "Desculpe, isto não funcionou. Por favor, tente novamente."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:760
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s agora é conhecido como %s"
@ -1032,7 +1023,7 @@ msgstr "Habilitado"
#. translators:
#. * The device has been disabled
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
msgid "Disabled"
msgstr "Desabilitado"
@ -1152,11 +1143,11 @@ msgid_plural "%d new notifications"
msgstr[0] "%d nova notificação"
msgstr[1] "%d novas notificações"
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:374
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:379
msgid "Lock"
msgstr "Bloquear"
#: ../js/ui/screenShield.js:684
#: ../js/ui/screenShield.js:687
msgid "GNOME needs to lock the screen"
msgstr "GNOME precisa bloquear a tela"
@ -1167,11 +1158,11 @@ msgstr "GNOME precisa bloquear a tela"
#.
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
#. screen, where we're not affected by grabs
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271
#: ../js/ui/screenShield.js:808 ../js/ui/screenShield.js:1274
msgid "Unable to lock"
msgstr "Não foi possível bloquear"
#: ../js/ui/screenShield.js:806 ../js/ui/screenShield.js:1272
#: ../js/ui/screenShield.js:809 ../js/ui/screenShield.js:1275
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "O bloqueio foi impedido por um aplicativo"
@ -1255,7 +1246,7 @@ msgstr "Texto grande"
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:56
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:56 ../js/ui/status/network.js:624
msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "Configurações de Bluetooth"
@ -1406,7 +1397,7 @@ msgstr "Falha na conexão de %s"
msgid "Wired Settings"
msgstr "Configurações da rede cabeada"
#: ../js/ui/status/network.js:545 ../js/ui/status/network.js:624
#: ../js/ui/status/network.js:545
msgid "Mobile Broadband Settings"
msgstr "Configurações de banda larga móvel"
@ -1424,8 +1415,8 @@ msgid "%s Disabled"
msgstr "%s está desabilitado"
#: ../js/ui/status/network.js:632
msgid "Use as Internet connection"
msgstr "Usar como conexão de Internet"
msgid "Connect to Internet"
msgstr "Conectar à Internet"
#: ../js/ui/status/network.js:813
msgid "Airplane Mode is On"
@ -1562,27 +1553,27 @@ msgstr "%d%%"
msgid "Airplane Mode On"
msgstr "Modo avião ligado"
#: ../js/ui/status/system.js:343
#: ../js/ui/status/system.js:348
msgid "Switch User"
msgstr "Alternar usuário"
#: ../js/ui/status/system.js:348
#: ../js/ui/status/system.js:353
msgid "Log Out"
msgstr "Encerrar sessão"
#: ../js/ui/status/system.js:353
#: ../js/ui/status/system.js:358
msgid "Account Settings"
msgstr "Configurações de conta"
#: ../js/ui/status/system.js:370
#: ../js/ui/status/system.js:375
msgid "Orientation Lock"
msgstr "Bloqueio da orientação"
#: ../js/ui/status/system.js:378
#: ../js/ui/status/system.js:383
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
#: ../js/ui/status/system.js:381
#: ../js/ui/status/system.js:386
msgid "Power Off"
msgstr "Desligar"
@ -1714,7 +1705,7 @@ msgstr "Agenda do Evolution"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1873
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@ -1723,14 +1714,14 @@ msgstr[1] "%u saídas"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u entrada"
msgstr[1] "%u entradas"
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2738
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons do sistema"
@ -1772,6 +1763,15 @@ msgstr "A senha não pode estar em branco"
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "O diálogo de autenticação foi descartado pelo usuário"
#~ msgid "Show the week date in the calendar"
#~ msgstr "Mostrar o número da semana na agenda"
#~ msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
#~ msgstr "Se verdadeiro, exibe o número da semana na agenda."
#~ msgid "Use as Internet connection"
#~ msgstr "Usar como conexão de Internet"
#~ msgid "%s is requesting access to your location."
#~ msgstr "%s está solicitando acesso à sua localização."

155
po/sk.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-10 15:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-10 19:20+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-30 09:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-05 16:53+0200\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
"Language: sk\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
msgid "System"
@ -195,80 +195,71 @@ msgstr ""
"priradené zariadenia."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Show the week date in the calendar"
msgstr "Zobraziť čísla týždňov v kalendári"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
msgstr ""
"Ak je true, zobrazí v kalendári poradie dní v týždni podľa štandardu ISO."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "Keybinding to open the application menu"
msgstr "Klávesová skratka na otvorenie ponuky aplikácií"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Keybinding to open the application menu."
msgstr "Klávesová skratka na otvorenie ponuky aplikácií."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
msgstr "Klávesová skratka na otvorenie pohľadu „Zobraziť aplikácie“"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
msgid ""
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
msgstr ""
"Klávesová skratka na otvorenie pohľadu „Zobraziť aplikácie“ v prehľade "
"aktivít."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
msgid "Keybinding to open the overview"
msgstr "Klávesová skratka na otvorenie prehľadu"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
msgstr "Klávesová skratka na otvorenie prehľadu aktivít."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
msgstr "Klávesová skratka na prepnutie viditeľnosti zoznamu s oznámeniami"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
msgstr "Klávesová skratka na prepnutie viditeľnosti zoznamu s oznámeniami."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "Keybinding to focus the active notification"
msgstr "Klávesová skratka na zameranie aktívnych oznámení"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
msgid "Keybinding to focus the active notification."
msgstr "Klávesová skratka, s ktorou sa zamerá na aktívne oznámenia."
# summary
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
msgid ""
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
msgstr ""
"Klávesová skratka, ktorá pozastaví a znovu spustí všetky animácie(tween), "
"pre ladiace účely"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
msgid "Which keyboard to use"
msgstr "Ktorú klávesnicu používať"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "The type of keyboard to use."
msgstr "Typ klávesnice, ktorá sa má používať."
# summary
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
msgid "Limit switcher to current workspace."
msgstr "Obmedziť prepínač na aktuálny pracovný priestor."
# desc
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
msgid ""
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
@ -276,11 +267,11 @@ msgstr ""
"Ak je true, iba aplikácie, ktoré majú okná na aktuálnom pracovnom priestore "
"budú zobrazené v prepínači. Inak budú zahrnuté všetky aplikácie."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
msgid "The application icon mode."
msgstr "Režim ikonizácie aplikácií."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
msgid ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
@ -291,7 +282,7 @@ msgstr ""
"ikonu aplikácie) alebo „both“ (zobrazí oboje)."
# desc
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
msgid ""
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
"Otherwise, all windows are included."
@ -299,31 +290,31 @@ msgstr ""
"Ak je true, iba okná z aktuálneho pracovného priestoru budú zobrazené v "
"prepínači. Inak budú zahrnuté všetky okná."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Pripojiť modálne dialógové okno k rodičovskému oknu"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
"Tento kľúč preváži kľúč v org.gnome.mutter po spustení Shellu prostredia "
"GNOME."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "Povoliť natiahnutie k okraju pri pustení okien na okrajoch obrazovky"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "Pracovné priestory sú spravované dynamicky"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:44
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Pracovné priestory sú iba na primárnom monitore"
# summary
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:45
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr ""
"Oneskoriť pohyb zamerania v režime myši, až kým sa ukazovateľ nezastaví"
@ -332,18 +323,18 @@ msgstr ""
msgid "Network Login"
msgstr "Sieťové prihlásenie"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:121
#: ../js/extensionPrefs/main.js:117
#, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "Vyskytla sa chyba pri načítavaní dialógového okna nastavení pre %s:"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:153
#: ../js/extensionPrefs/main.js:149
msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "Rozšírenia pre Shell prostredia GNOME"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/audioDeviceSelection.js:71
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:145
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:179 ../js/ui/endSessionDialog.js:452
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:179 ../js/ui/endSessionDialog.js:483
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
#: ../js/ui/status/network.js:916
msgid "Cancel"
@ -572,7 +563,7 @@ msgstr "Zmeniť pozadie…"
msgid "Display Settings"
msgstr "Nastavenia displeja"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:374
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
@ -819,7 +810,7 @@ msgstr "Prepáčte, ale nezabralo to. Skúste to, prosím, znova."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:760
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "Kontakt %s odteraz vystupuje ako %s"
@ -957,7 +948,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"Systém sa automaticky reštartuje a nainštaluje aktualizácie o %d sekúnd."
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:127
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:127 ../js/ui/endSessionDialog.js:147
msgctxt "button"
msgid "Restart &amp; Install"
msgstr "Reštartovať a inštalovať"
@ -972,28 +963,46 @@ msgctxt "checkbox"
msgid "Power off after updates are installed"
msgstr "Vypnúť po inštalácii aktualizácií"
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:338
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:137
msgctxt "title"
msgid "Restart & Install Upgrade"
msgstr "Reštart a inštalácia inovácie"
#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the
#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and
#. second %s with the distro version to upgrade to
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:142
#, javascript-format
msgid ""
"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long "
"time: ensure that you have backed up and that the computer is plugged in."
msgstr ""
"Operačný systém %s %s bude nainštalovaný po reštarte. Inštalácia inovácie "
"môže trvať dlhšiu dobu: uistite sa, že máte vytvorenú zálohu, a že počítač "
"je pripojený k zdroju napájania."
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:361
msgid "Running on battery power: please plug in before installing updates."
msgstr ""
"Systém je napájaný z batérie. Pred inštaláciou aktualizácií pripojte "
"napájací zdroj."
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:355
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:378
msgid "Some applications are busy or have unsaved work."
msgstr "Niektoré aplikácie sú zaneprázdnené, alebo obsahujú neuloženú prácu."
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:362
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:385
msgid "Other users are logged in."
msgstr "Sú prihlásení iní používatelia."
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:640
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:671
#, javascript-format
msgid "%s (remote)"
msgstr "%s (vzdialená relácia)"
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:643
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:674
#, javascript-format
msgid "%s (console)"
msgstr "%s (konzola)"
@ -1007,7 +1016,7 @@ msgstr "Inštalovať"
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Prevziať a nainštalovať rozšírenie „%s“ z extensions.gnome.org?"
#: ../js/ui/keyboard.js:741 ../js/ui/status/keyboard.js:713
#: ../js/ui/keyboard.js:741 ../js/ui/status/keyboard.js:782
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnica"
@ -1044,7 +1053,7 @@ msgstr "Povolené"
#. translators:
#. * The device has been disabled
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázané"
@ -1093,7 +1102,7 @@ msgstr "Médiá"
msgid "Undo"
msgstr "Vrátiť"
#: ../js/ui/overview.js:117
#: ../js/ui/overview.js:113
msgid "Overview"
msgstr "Prehľad"
@ -1102,7 +1111,7 @@ msgstr "Prehľad"
#. in the search entry when no search is
#. active; it should not exceed ~30
#. characters.
#: ../js/ui/overview.js:244
#: ../js/ui/overview.js:240
msgid "Type to search…"
msgstr "Zadajte text na vyhľadanie…"
@ -1171,11 +1180,11 @@ msgstr[0] "%d nové oznámenie"
msgstr[1] "%d nové oznámenia"
msgstr[2] "%d nových oznámení"
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:374
#: ../js/ui/screenShield.js:449 ../js/ui/status/system.js:382
msgid "Lock"
msgstr "Uzamknúť"
#: ../js/ui/screenShield.js:684
#: ../js/ui/screenShield.js:704
msgid "GNOME needs to lock the screen"
msgstr "Prostredie GNOME vyžaduje uzamknutie obrazovky"
@ -1186,11 +1195,11 @@ msgstr "Prostredie GNOME vyžaduje uzamknutie obrazovky"
#.
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
#. screen, where we're not affected by grabs
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271
#: ../js/ui/screenShield.js:825 ../js/ui/screenShield.js:1291
msgid "Unable to lock"
msgstr "Nepodarilo sa uzamknúť obrazovku"
#: ../js/ui/screenShield.js:806 ../js/ui/screenShield.js:1272
#: ../js/ui/screenShield.js:826 ../js/ui/screenShield.js:1292
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Uzamknutie bolo zablokované aplikáciou"
@ -1277,7 +1286,7 @@ msgstr "Veľký text"
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:56
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:56 ../js/ui/status/network.js:624
msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "Nastavenia Bluetooth"
@ -1315,7 +1324,7 @@ msgid "Brightness"
msgstr "Jas"
# menu item
#: ../js/ui/status/keyboard.js:736
#: ../js/ui/status/keyboard.js:805
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Zobraziť rozloženie klávesnice"
@ -1428,7 +1437,7 @@ msgstr "Pripojenie %s zlyhalo"
msgid "Wired Settings"
msgstr "Nastavenia drôtovej siete"
#: ../js/ui/status/network.js:545 ../js/ui/status/network.js:624
#: ../js/ui/status/network.js:545
msgid "Mobile Broadband Settings"
msgstr "Nastavenia mobilnej širokopásmovej siete"
@ -1446,8 +1455,8 @@ msgid "%s Disabled"
msgstr "%s zakázané"
#: ../js/ui/status/network.js:632
msgid "Use as Internet connection"
msgstr "Použiť na pripojenie k internetu"
msgid "Connect to Internet"
msgstr "Pripoj k internetu"
#: ../js/ui/status/network.js:813
msgid "Airplane Mode is On"
@ -1585,28 +1594,28 @@ msgstr "%d%%"
msgid "Airplane Mode On"
msgstr "Režim v lietadle zapnutý"
#: ../js/ui/status/system.js:343
#: ../js/ui/status/system.js:351
msgid "Switch User"
msgstr "Prepnúť používateľa"
#: ../js/ui/status/system.js:348
#: ../js/ui/status/system.js:356
msgid "Log Out"
msgstr "Odhlásiť sa"
#: ../js/ui/status/system.js:353
#: ../js/ui/status/system.js:361
msgid "Account Settings"
msgstr "Nastavenia účtu"
# action button
#: ../js/ui/status/system.js:370
#: ../js/ui/status/system.js:378
msgid "Orientation Lock"
msgstr "Uzamknutie orientácie"
#: ../js/ui/status/system.js:378
#: ../js/ui/status/system.js:386
msgid "Suspend"
msgstr "Uspať"
#: ../js/ui/status/system.js:381
#: ../js/ui/status/system.js:389
msgid "Power Off"
msgstr "Vypnúť"
@ -1741,7 +1750,7 @@ msgstr "Kalendár Evolution"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1873
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@ -1751,7 +1760,7 @@ msgstr[2] "%u výstupov"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
@ -1759,7 +1768,7 @@ msgstr[0] "%u vstup"
msgstr[1] "%u vstupy"
msgstr[2] "%u vstupov"
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2738
msgid "System Sounds"
msgstr "Systémové zvuky"
@ -1802,6 +1811,16 @@ msgstr "Heslo nemôže byť prázdne"
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "Dialógové okno overenia totožnosti bolo zatvorené používateľom"
#~ msgid "Show the week date in the calendar"
#~ msgstr "Zobraziť čísla týždňov v kalendári"
#~ msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
#~ msgstr ""
#~ "Ak je true, zobrazí v kalendári poradie dní v týždni podľa štandardu ISO."
#~ msgid "Use as Internet connection"
#~ msgstr "Použiť na pripojenie k internetu"
#~ msgid "%s is requesting access to your location."
#~ msgstr "Aplikácia %s požaduje prístup k vášmu umiestneniu."

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-12 21:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-12 21:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-22 21:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-22 21:56+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl\n"
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
msgid ""
"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it"
msgstr ""
msgstr "Ali ima privzeti prilagodilnik Bluetooth nastavljeno pripeto napravo"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
msgid ""
@ -177,6 +177,9 @@ msgid ""
"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have "
"devices associated to it."
msgstr ""
"Meni Bluetooth bo prikazan le, če je prilagodilnih pripet oziroma, če so "
"nastavljene za delo. Možnost bo ponastavljena, če privzeti prilagodilnih ne "
"bo povezan z ničemer."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Show the week date in the calendar"
@ -517,7 +520,7 @@ msgstr "Program \"%s\" je odstranjen iz priljubljenih."
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:59
msgid "Select Audio Device"
msgstr ""
msgstr "Izbor zvokovne naprave"
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:69
msgid "Sound Settings"
@ -785,7 +788,7 @@ msgstr "Dejanje je spodletelo. Poskusite znova."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:760
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s je sedaj znan kot v %s"
@ -1320,11 +1323,13 @@ msgstr "Dovoli dostop"
#: ../js/ui/status/location.js:435
#, javascript-format
msgid "Give %s access to your location?"
msgstr ""
msgstr "Dovoli %s dostop do podatka trenutnega mesta?"
#: ../js/ui/status/location.js:437
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr ""
"Dostop do trenutnega mesta je mogoče spremeniti kadarkoli med nastavitvami "
"zasebnosti."
#: ../js/ui/status/network.js:101
msgid "<unknown>"
@ -1528,13 +1533,13 @@ msgstr "Ocenjevanje ...."
#: ../js/ui/status/power.js:98
#, javascript-format
msgid "%d%02d Remaining (%d%%)"
msgstr ""
msgstr "Preostaja %d%02d (%d%%)"
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
#: ../js/ui/status/power.js:103
#, javascript-format
msgid "%d%02d Until Full (%d%%)"
msgstr ""
msgstr "%d%02d do polnosti (%d%%)"
#: ../js/ui/status/power.js:131 ../js/ui/status/power.js:133
#, javascript-format

View File

@ -4,7 +4,7 @@
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Marcus Lundblad <ml@update.uu.se>, 2014.
# Åke Engelbrektson <eson57@gmail.com, 2014.
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2015.
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2015, 2016.
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2015, 2016.
#
msgid ""
@ -12,16 +12,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-22 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-27 12:38+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-12 10:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-12 19:32+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: svenska <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
msgid "System"
@ -312,12 +312,12 @@ msgstr "Fördröj fokusändringar i musläge tills pekare slutar röra sig"
msgid "Network Login"
msgstr "Nätverksinloggning"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:121
#: ../js/extensionPrefs/main.js:117
#, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "Det uppstod ett fel vid inläsning av inställningsdialogen för %s:"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:153
#: ../js/extensionPrefs/main.js:149
msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "Tillägg för GNOME-skal"
@ -974,11 +974,11 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "Tangentbord"
#. translators: 'Hide' is a verb
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
#: ../js/ui/legacyTray.js:65
msgid "Hide tray"
msgstr "Dölj aktivitetsfält"
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
#: ../js/ui/legacyTray.js:106
msgid "Status Icons"
msgstr "Statusikoner"
@ -1292,25 +1292,23 @@ msgstr "Plats inaktiverad"
msgid "Enable"
msgstr "Aktivera"
#: ../js/ui/status/location.js:434
#: ../js/ui/status/location.js:426
msgid "Deny Access"
msgstr "Neka åtkomst"
#: ../js/ui/status/location.js:437
#: ../js/ui/status/location.js:429
msgid "Grant Access"
msgstr "Bevilja åtkomst"
#. Translators: %s is an application name
#: ../js/ui/status/location.js:443
#: ../js/ui/status/location.js:435
#, javascript-format
msgid "Give %s access to your location?"
msgstr "Ge %s åtkomst till din plats?"
#. Translators: %s is an application name
#: ../js/ui/status/location.js:446
#, javascript-format
msgid "%s is requesting access to your location."
msgstr "%s begär åtkomst till din plats."
#: ../js/ui/status/location.js:437
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr "Platsåtkomst kan ändras när som helst från sekretessinställningarna."
#: ../js/ui/status/network.js:101
msgid "<unknown>"
@ -1745,6 +1743,9 @@ msgstr "Lösenordet får inte vara blankt"
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "Autentiseringsdialogen stängdes av användaren"
#~ msgid "%s is requesting access to your location."
#~ msgstr "%s begär åtkomst till din plats."
#~ msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
#~ msgstr "GNOME-skal (wayland-compositor)"

237
po/tr.po
View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-09 10:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-09 23:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-27 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-05 00:12+0300\n"
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n"
@ -189,76 +189,68 @@ msgstr ""
"olmadığı görülecek olursa bu durum sıfırlanacaktır."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Show the week date in the calendar"
msgstr "Hafta tarihini takvimde göster"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
msgstr "Doğru ise ISO hafta tarihini takvimde göster."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "Keybinding to open the application menu"
msgstr "Uygulama menüsünü açmak için klavye kısayolu"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Keybinding to open the application menu."
msgstr "Uygulama menüsünü açmak için klavye kısayolu."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
msgstr "\"Uygulamaları Göster\" görünümünü açmak için klavye kısayolu"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
msgid ""
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
msgstr ""
"Etkinlikler Genel Görünümünün \"Uygulamaları Göster\" görünümünü açmak için "
"klavye kısayolu."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
msgid "Keybinding to open the overview"
msgstr "Genel görünümü açmak için klavye kısayolu"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
msgstr "Etkinlikler Genel Görünümünü açmak için klavye kısayolu"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
msgstr "Bildirim listesinin görünürlüğünü değiştirmek için klavye kısayolu"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
msgstr "Bildirim listesinin görünürlüğünü değiştirmek için klavye kısayolu."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "Keybinding to focus the active notification"
msgstr "Etkin bildirime odaklanmak için klavye kısayolu"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
msgid "Keybinding to focus the active notification."
msgstr "Etkin bildirime odaklanmak için klavye kısayolu."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
msgid ""
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
msgstr ""
"Hata ayıklama amacıyla, çalışmakta olan tüm ara çerçeveleri duraklatan ve "
"devam ettiren tuş bağı."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
msgid "Which keyboard to use"
msgstr "Hangi klavyenin kullanılacağı"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "The type of keyboard to use."
msgstr "Kullanılacak klavye türü."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
msgid "Limit switcher to current workspace."
msgstr "Geçiş menüsünü geçerli çalışma alanıyla sınırla."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
msgid ""
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
@ -267,11 +259,11 @@ msgstr ""
"uygulamalar geçiş menüsünde gösterilir. Aksi halde, tüm uygulamalar "
"görünecektir."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
msgid "The application icon mode."
msgstr "Uygulama simge kipi."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
msgid ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
@ -282,7 +274,7 @@ msgstr ""
"icon-only' (sadece uygulama simgesini gösterir) ya da 'both' (her ikisi) "
"değerleridir."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
msgid ""
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
"Otherwise, all windows are included."
@ -290,31 +282,31 @@ msgstr ""
"Eğer bu seçenek etkinse, sadece geçerli çalışma alanındaki pencereler geçiş "
"menüsünde gösterilir. Aksi halde, tüm pencereler görünecektir."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Yardımcı iletişim penceresini üst pencereye iliştir"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
"Bu anahtar, GNOME Shell çalışırken org.gnome.mutter içindeki anahtarı "
"geçersiz kılar."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
"Pencereler ekran kenarlarında bırakıldığında kenar döşemeyi etkinleştir."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "Çalışma alanları dinamik olarak yönetilir"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:44
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Çalışma alanları sadece birincil ekranda"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:45
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr ""
"Fare kipinde odak değişikliklerini işaretçi hareketi durana kadar beklet"
@ -323,16 +315,17 @@ msgstr ""
msgid "Network Login"
msgstr "Ağ Girişi"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122
#: ../js/extensionPrefs/main.js:117
#, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "%s için tercihler iletişim penceresi yüklenirken hata oluştu:"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154
#: ../js/extensionPrefs/main.js:149
msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "GNOME Kabuğu Uzantıları"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:145
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/audioDeviceSelection.js:71
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:145
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:179 ../js/ui/endSessionDialog.js:452
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
#: ../js/ui/status/network.js:916
@ -516,16 +509,36 @@ msgstr "Sık Kullanılanlara Ekle"
msgid "Show Details"
msgstr "Ayrıntıları Göster"
#: ../js/ui/appFavorites.js:133
#: ../js/ui/appFavorites.js:134
#, javascript-format
msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "%s sık kullanılanlarınıza eklendi."
#: ../js/ui/appFavorites.js:167
#: ../js/ui/appFavorites.js:168
#, javascript-format
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s sık kullanılanlarınızdan çıkarıldı."
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:59
msgid "Select Audio Device"
msgstr "Ses Aygıtı Seç"
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:69
msgid "Sound Settings"
msgstr "Ses Ayarları"
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:78
msgid "Headphones"
msgstr "Kulaklıklar"
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:80
msgid "Headset"
msgstr "Kulaklıklı mikrofon"
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:82 ../js/ui/status/volume.js:213
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19
msgid "Change Background…"
msgstr "Arkaplanı Değiştir…"
@ -534,12 +547,12 @@ msgstr "Arkaplanı Değiştir…"
msgid "Display Settings"
msgstr "Görüntü Ayarları"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:371
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
#: ../js/ui/calendar.js:55
#: ../js/ui/calendar.js:47
msgctxt "calendar-no-work"
msgid "06"
msgstr "06"
@ -549,100 +562,96 @@ msgstr "06"
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
#.
#: ../js/ui/calendar.js:84
#: ../js/ui/calendar.js:76
msgctxt "grid sunday"
msgid "S"
msgstr "P"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
#: ../js/ui/calendar.js:86
#: ../js/ui/calendar.js:78
msgctxt "grid monday"
msgid "M"
msgstr "P"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
#: ../js/ui/calendar.js:88
#: ../js/ui/calendar.js:80
msgctxt "grid tuesday"
msgid "T"
msgstr "S"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
#: ../js/ui/calendar.js:90
#: ../js/ui/calendar.js:82
msgctxt "grid wednesday"
msgid "W"
msgstr "Ç"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
#: ../js/ui/calendar.js:92
#: ../js/ui/calendar.js:84
msgctxt "grid thursday"
msgid "T"
msgstr "P"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
#: ../js/ui/calendar.js:94
#: ../js/ui/calendar.js:86
msgctxt "grid friday"
msgid "F"
msgstr "C"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
#: ../js/ui/calendar.js:96
#: ../js/ui/calendar.js:88
msgctxt "grid saturday"
msgid "S"
msgstr "C"
#: ../js/ui/calendar.js:566
#: ../js/ui/calendar.js:416
msgid "Previous month"
msgstr "Önceki ay"
#: ../js/ui/calendar.js:576
#: ../js/ui/calendar.js:426
msgid "Next month"
msgstr "Gelecek ay"
#: ../js/ui/calendar.js:729
#: ../js/ui/calendar.js:579
#, no-javascript-format
msgctxt "date day number format"
msgid "%d"
msgstr "%d"
#: ../js/ui/calendar.js:784
#: ../js/ui/calendar.js:634
msgid "Week %V"
msgstr "%V. Hafta"
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
#.
#: ../js/ui/calendar.js:1189
#: ../js/ui/calendar.js:695
msgctxt "event list time"
msgid "All Day"
msgstr "Tüm Gün"
#: ../js/ui/calendar.js:1296
msgid "Clear section"
msgstr "Bölümü temizle"
#: ../js/ui/calendar.js:1523
#: ../js/ui/calendar.js:821
msgid "Events"
msgstr "Olaylar"
#: ../js/ui/calendar.js:1532
#: ../js/ui/calendar.js:830
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, %d %B"
#: ../js/ui/calendar.js:1536
#: ../js/ui/calendar.js:834
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d %B, %Y"
#: ../js/ui/calendar.js:1621
#: ../js/ui/calendar.js:919
msgid "Notifications"
msgstr "Bildirimler"
#: ../js/ui/calendar.js:1772
#: ../js/ui/calendar.js:1070
msgid "No Notifications"
msgstr "Bildirim Yok"
#: ../js/ui/calendar.js:1775
#: ../js/ui/calendar.js:1073
msgid "No Events"
msgstr "Olay Yok"
@ -780,7 +789,7 @@ msgstr "Üzgünüm ama işe yaramadı. Lütfen tekrar deneyin."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:760
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s, şimdi %s olarak biliniyor"
@ -960,11 +969,11 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "Klavye"
#. translators: 'Hide' is a verb
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
#: ../js/ui/legacyTray.js:65
msgid "Hide tray"
msgstr "Tepsiyi gizle"
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
#: ../js/ui/legacyTray.js:106
msgid "Status Icons"
msgstr "Durum Simgeleri"
@ -992,7 +1001,7 @@ msgstr "Etkin"
#. translators:
#. * The device has been disabled
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
msgid "Disabled"
msgstr "Devre dışı"
@ -1016,10 +1025,26 @@ msgstr "Kaynağı Görüntüle"
msgid "Web Page"
msgstr "Web Sayfası"
#: ../js/ui/messageList.js:543
msgid "Clear section"
msgstr "Bölümü temizle"
#: ../js/ui/messageTray.js:1486
msgid "System Information"
msgstr "Sistem Bilgisi"
#: ../js/ui/mpris.js:194
msgid "Unknown artist"
msgstr "Bilinmeyen sanatçı"
#: ../js/ui/mpris.js:195
msgid "Unknown title"
msgstr "Bilinmeyen başlık"
#: ../js/ui/mpris.js:217
msgid "Media"
msgstr "Ortam"
#: ../js/ui/overview.js:84
msgid "Undo"
msgstr "Geri Al"
@ -1094,11 +1119,11 @@ msgid "%d new notification"
msgid_plural "%d new notifications"
msgstr[0] "%d yeni bildirim"
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:374
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:379
msgid "Lock"
msgstr "Kilitle"
#: ../js/ui/screenShield.js:684
#: ../js/ui/screenShield.js:687
msgid "GNOME needs to lock the screen"
msgstr "GNOME'un ekranı kilitlemesi gerekiyor"
@ -1109,11 +1134,11 @@ msgstr "GNOME'un ekranı kilitlemesi gerekiyor"
#.
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
#. screen, where we're not affected by grabs
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271
#: ../js/ui/screenShield.js:808 ../js/ui/screenShield.js:1274
msgid "Unable to lock"
msgstr "Kilitlenemedi"
#: ../js/ui/screenShield.js:806 ../js/ui/screenShield.js:1272
#: ../js/ui/screenShield.js:809 ../js/ui/screenShield.js:1275
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Kilitleme bir uygulama tarafından engellendi"
@ -1197,7 +1222,7 @@ msgstr "Büyük Yazı"
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:56
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:56 ../js/ui/status/network.js:624
msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "Bluetooth Ayarları"
@ -1235,30 +1260,48 @@ msgstr "Parlaklık"
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Klavye Düzenini Göster"
#: ../js/ui/status/location.js:71 ../js/ui/status/location.js:177
#: ../js/ui/status/location.js:107 ../js/ui/status/location.js:215
msgid "Location Enabled"
msgstr "Konum Etkinleştirildi"
#: ../js/ui/status/location.js:72 ../js/ui/status/location.js:178
#: ../js/ui/status/location.js:108 ../js/ui/status/location.js:216
msgid "Disable"
msgstr "Devre Dışı Bırak"
#: ../js/ui/status/location.js:73
#: ../js/ui/status/location.js:109
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Gizlilik Ayarları"
#: ../js/ui/status/location.js:176
#: ../js/ui/status/location.js:214
msgid "Location In Use"
msgstr "Konum Kullanımda"
#: ../js/ui/status/location.js:180
#: ../js/ui/status/location.js:218
msgid "Location Disabled"
msgstr "Konum Devre Dışı"
#: ../js/ui/status/location.js:181
#: ../js/ui/status/location.js:219
msgid "Enable"
msgstr "Etkinleştir"
#: ../js/ui/status/location.js:426
msgid "Deny Access"
msgstr "Erişimi Reddet"
#: ../js/ui/status/location.js:429
msgid "Grant Access"
msgstr "Erişime İzin Ver"
#. Translators: %s is an application name
#: ../js/ui/status/location.js:435
#, javascript-format
msgid "Give %s access to your location?"
msgstr "%s uygulaması konumunuza erişebilsin mi?"
#: ../js/ui/status/location.js:437
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr "Konum erişimi, gizlilik ayarlarından her zaman değiştirilebilir."
#: ../js/ui/status/network.js:101
msgid "<unknown>"
msgstr "<bilinmeyen>"
@ -1325,7 +1368,7 @@ msgstr "%s Bağlantısı Başarısız Oldu"
msgid "Wired Settings"
msgstr "Kablolu Ağ Ayarları"
#: ../js/ui/status/network.js:545 ../js/ui/status/network.js:624
#: ../js/ui/status/network.js:545
msgid "Mobile Broadband Settings"
msgstr "Mobil Geniş Bant Ayarları"
@ -1343,8 +1386,8 @@ msgid "%s Disabled"
msgstr "%s Devre Dışı"
#: ../js/ui/status/network.js:632
msgid "Use as Internet connection"
msgstr "İnternet bağlantısı olarak kullan"
msgid "Connect to Internet"
msgstr "İnternet'e Bağlan"
#: ../js/ui/status/network.js:813
msgid "Airplane Mode is On"
@ -1481,27 +1524,27 @@ msgstr "%% %d"
msgid "Airplane Mode On"
msgstr "Uçak Kipi Açık"
#: ../js/ui/status/system.js:343
#: ../js/ui/status/system.js:348
msgid "Switch User"
msgstr "Kullanıcı Değiştir"
#: ../js/ui/status/system.js:348
#: ../js/ui/status/system.js:353
msgid "Log Out"
msgstr "Oturumu Kapat"
#: ../js/ui/status/system.js:353
#: ../js/ui/status/system.js:358
msgid "Account Settings"
msgstr "Hesap Ayarları"
#: ../js/ui/status/system.js:370
#: ../js/ui/status/system.js:375
msgid "Orientation Lock"
msgstr "Yönelim Kilidi"
#: ../js/ui/status/system.js:378
#: ../js/ui/status/system.js:383
msgid "Suspend"
msgstr "Beklet"
#: ../js/ui/status/system.js:381
#: ../js/ui/status/system.js:386
msgid "Power Off"
msgstr "Kapat"
@ -1513,10 +1556,6 @@ msgstr "Ses değişti"
msgid "Volume"
msgstr "Ses"
#: ../js/ui/status/volume.js:213
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
#: ../js/ui/unlockDialog.js:67
msgid "Log in as another user"
msgstr "Başka kullanıcı olarak oturum aç"
@ -1636,7 +1675,7 @@ msgstr "Evolution Takvim"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1873
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@ -1644,13 +1683,13 @@ msgstr[0] "%u Çıktı"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u Girdi"
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2738
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistem Sesleri"
@ -1692,6 +1731,15 @@ msgstr "Parola boş bırakılamaz"
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "Kimlik doğrulama penceresi kullanıcı tarafından kapatıldı"
#~ msgid "Show the week date in the calendar"
#~ msgstr "Hafta tarihini takvimde göster"
#~ msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
#~ msgstr "Doğru ise ISO hafta tarihini takvimde göster."
#~ msgid "Use as Internet connection"
#~ msgstr "İnternet bağlantısı olarak kullan"
#~ msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
#~ msgstr "GNOME Kabuğu (wayland bestecisi)"
@ -1851,9 +1899,6 @@ msgstr "Kimlik doğrulama penceresi kullanıcı tarafından kapatıldı"
#~ msgid "View account"
#~ msgstr "Hesabı göster"
#~ msgid "Unknown reason"
#~ msgstr "Bilinmeyen sebep"
#~ msgctxt "list sunday"
#~ msgid "Su"
#~ msgstr "Pa"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-23 13:08+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-22 22:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-22 22:30+0300\n"
"Last-Translator: Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>\n"
"Language-Team: linux.org.ua\n"
"Language: uk\n"
@ -307,12 +307,12 @@ msgstr "Затримувати зміни фокусу миші, поки вка
msgid "Network Login"
msgstr "Мережевий вхід"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:121
#: ../js/extensionPrefs/main.js:117
#, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "Помилка завантаження вікна параметрів для %s:"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:153
#: ../js/extensionPrefs/main.js:149
msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "Розширення GNOME Shell"
@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "Вибачте, це не працює. Спробуйте ще."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:760
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s тепер відомий як %s"
@ -969,11 +969,11 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "Клавіатура"
#. translators: 'Hide' is a verb
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
#: ../js/ui/legacyTray.js:65
msgid "Hide tray"
msgstr "Сховати лоток"
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
#: ../js/ui/legacyTray.js:106
msgid "Status Icons"
msgstr "Піктограми стану"
@ -1290,25 +1290,25 @@ msgstr "Місцевість вимкнено"
msgid "Enable"
msgstr "Увімкнути"
#: ../js/ui/status/location.js:434
#: ../js/ui/status/location.js:426
msgid "Deny Access"
msgstr "Відкинути доступ"
#: ../js/ui/status/location.js:437
#: ../js/ui/status/location.js:429
msgid "Grant Access"
msgstr "Надати доступ"
#. Translators: %s is an application name
#: ../js/ui/status/location.js:443
#: ../js/ui/status/location.js:435
#, javascript-format
msgid "Give %s access to your location?"
msgstr "Надати %s доступ до вашого розміщення?"
#. Translators: %s is an application name
#: ../js/ui/status/location.js:446
#, javascript-format
msgid "%s is requesting access to your location."
msgstr "%s вимагає доступ до вашого розміщення."
#: ../js/ui/status/location.js:437
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr ""
"Доступ до місця перебування можна змінити в будь-яку мить у параметрах "
"конфіденційності."
#: ../js/ui/status/network.js:101
msgid "<unknown>"
@ -1745,6 +1745,9 @@ msgstr "Пароль не може бути порожнім"
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "Вікно авторизації відхилено користувачем"
#~ msgid "%s is requesting access to your location."
#~ msgstr "%s вимагає доступ до вашого розміщення."
#~ msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
#~ msgstr "Оболонка GNOME (поверх wayland)"

351
po/vi.po
View File

@ -1,18 +1,18 @@
# Vietnamese translation for gnome-shell.
# Bản dịch tiếng Việt dành cho gnome-shell.
# Copyright (C) 2015 GNOME i18n Project for Vietnamese.
# Copyright (C) 2016 GNOME i18n Project for Vietnamese.
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
# Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2010-2013.
# Ngô Chin <ndtrung4419@gmail.com>, 2011.
# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2013-2014, 2015.
# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2013-2014, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 22:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-01 07:15+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-25 22:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-26 13:42+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
"Language: vi\n"
@ -46,15 +46,6 @@ msgstr "Hiện mọi ứng dụng"
msgid "Open the application menu"
msgstr "Mở trình đơn ứng dụng"
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell"
msgstr "Hệ vỏ GNOME"
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Quản lý cửa sổ và chạy ứng dụng"
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
msgstr "Cá nhân hóa phần mở rộng hệ vỏ GNOME"
@ -63,9 +54,13 @@ msgstr "Cá nhân hóa phần mở rộng hệ vỏ GNOME"
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
msgstr "Cấu hình phần mở rộng Hệ vỏ GNOME"
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
msgstr "Hệ vỏ GNOME (wayland compositor)"
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell"
msgstr "Hệ vỏ GNOME"
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Quản lý cửa sổ và chạy ứng dụng"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
@ -169,72 +164,90 @@ msgstr ""
"hộp dấu kiểm."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
msgid ""
"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it"
msgstr ""
"Có nên để bộ điều hợp Bluetooth mặc định phải cài đặt thiết bị liên kết với "
"nó hay không"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
msgid ""
"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is "
"powered, or if there were devices set up associated with the default "
"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have "
"devices associated to it."
msgstr ""
"Hệ vỏ sẽ chỉ hiển thị mục tin trình đơn Bluetooth nếu nó được bật, hoặc là "
"có các thiết bị được cài đặt liên kết với bộ tiếp hợp mặc định. Cái này sẽ "
"được đặt lại nếu bộ tiếp hợp mặc định không còn được liên kết với nó nữa."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Show the week date in the calendar"
msgstr "Hiện tuần trên lịch"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
msgstr "Nếu được đặt, hiện tuần trong lịch theo chuẩn ISO."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "Keybinding to open the application menu"
msgstr "Phím mở trình đơn ứng dụng"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
msgid "Keybinding to open the application menu."
msgstr "Phím mở trình đơn ứng dụng."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
msgstr "Phím hiện “Ứng dụng”"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
msgid ""
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
msgstr "Phím hiện “Ứng dụng” trong “Tổng quan hoạt động”."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
msgid "Keybinding to open the overview"
msgstr "Phím mở tổng quan"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
msgstr "Phím mở tổng quan hoạt động."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
msgstr "Phím để bật/tắt hiển thị danh sách thông báo"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
msgstr "Phím để bật/tắt hiển thị danh sách thông báo."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
msgid "Keybinding to focus the active notification"
msgstr "Phím để tập trung vào thông báo hoạt động"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
msgid "Keybinding to focus the active notification."
msgstr "Phím để tập trung vào thông báo hoạt động."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
msgid ""
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
msgstr "Phím ràng buộc cái mà dừng hay tiếp tục chạy, dành cho mục đích gỡ lỗi"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
msgid "Which keyboard to use"
msgstr "Bàn phím được dùng"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
msgid "The type of keyboard to use."
msgstr "Kiểu bàn phím được dùng."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
msgid "Limit switcher to current workspace."
msgstr "Giới hạn bộ chuyển đổi cho không gian làm việc hiện tại."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
msgid ""
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
@ -243,11 +256,11 @@ msgstr ""
"tại là hiện ra trên bộ chuyển. Nếu không, tất cả các ứng dụng sẽ được bao "
"gồm."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
msgid "The application icon mode."
msgstr "Chế độ biểu tượng ứng dụng."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
msgid ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
@ -257,7 +270,7 @@ msgstr ""
"“thumbnail-only” (hiển thị ảnh thu nhỏ của cửa sổ), “app-icon-only” (chỉ "
"hiển thị biểu tượng của ứng dụng) hoặc “both” (cả hai)."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
msgid ""
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
"Otherwise, all windows are included."
@ -265,29 +278,29 @@ msgstr ""
"Nếu được đặt, chỉ những cửa sổ từ không gian làm việc hiện hành được hiện "
"thị ở bộ chuyển. Nếu không, tất cả các cửa sổ sẽ được gộp vào."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Gắn hộp thoại dạng modal vào cửa sổ mẹ"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
"Khóa này sẽ đè lên khóa có trong org.gnome.mutter khi chạy hệ vỏ GNOME."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "Bật xếp lớp ở cạnh khi thả cửa sổ vào cạnh màn hình"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "Quản lý động vùng làm việc"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:44
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Vùng làm việc chỉ ở trên màn hình chính"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:45
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr "Khoảng trễ chờ cho con chuột ngừng di chuyển"
@ -295,51 +308,52 @@ msgstr "Khoảng trễ chờ cho con chuột ngừng di chuyển"
msgid "Network Login"
msgstr "Đăng nhập mạng"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122
#: ../js/extensionPrefs/main.js:117
#, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "Có lỗi khi đang tải hộp thoại tùy thích cho %s:"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154
#: ../js/extensionPrefs/main.js:149
msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "Phần mở rộng Hệ vỏ GNOME"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:145
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/audioDeviceSelection.js:71
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:145
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:179 ../js/ui/endSessionDialog.js:452
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
#: ../js/ui/status/network.js:916
msgid "Cancel"
msgstr "Thôi"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
#: ../js/gdm/authPrompt.js:447
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:216
#: ../js/gdm/authPrompt.js:448
msgid "Next"
msgstr "Kế tiếp"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/gdm/authPrompt.js:212 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59
msgid "Unlock"
msgstr "Mở khóa"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213
#: ../js/gdm/authPrompt.js:214
msgctxt "button"
msgid "Sign In"
msgstr "Đăng nhập"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281
#: ../js/gdm/loginDialog.js:285
msgid "Choose Session"
msgstr "Chọn phiên làm việc"
#. translators: this message is shown below the user list on the
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
#. manually entering the username.
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
#: ../js/gdm/loginDialog.js:435
msgid "Not listed?"
msgstr "Không có trong danh sách?"
#. Translators: this message is shown below the username entry field
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
#: ../js/gdm/loginDialog.js:850
#: ../js/gdm/loginDialog.js:854
#, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(ví dụ: tài khoản hoặc %s)"
@ -347,12 +361,12 @@ msgstr "(ví dụ: tài khoản hoặc %s)"
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one)
#: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/gdm/loginDialog.js:859 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Username: "
msgstr "Tài khoản: "
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1184
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1196
msgid "Login Window"
msgstr "Cửa sổ đăng nhập"
@ -488,16 +502,36 @@ msgstr "Đánh dấu ưa thích"
msgid "Show Details"
msgstr "Hiện chi tiết"
#: ../js/ui/appFavorites.js:132
#: ../js/ui/appFavorites.js:134
#, javascript-format
msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "Đã đánh dấu ưa thích cho %s."
#: ../js/ui/appFavorites.js:166
#: ../js/ui/appFavorites.js:168
#, javascript-format
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s đã bị xóa khỏi danh sách ưa thích."
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:59
msgid "Select Audio Device"
msgstr "Chọn thiết bị âm thanh"
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:69
msgid "Sound Settings"
msgstr "Cài đặt âm thanh"
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:78
msgid "Headphones"
msgstr "Tai nghe"
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:80
msgid "Headset"
msgstr "Bộ tai nghe + micrô"
#: ../js/ui/audioDeviceSelection.js:82 ../js/ui/status/volume.js:213
msgid "Microphone"
msgstr "Micrô"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19
msgid "Change Background…"
msgstr "Đổi ảnh nền…"
@ -511,7 +545,7 @@ msgid "Settings"
msgstr "Cài đặt"
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
#: ../js/ui/calendar.js:55
#: ../js/ui/calendar.js:47
msgctxt "calendar-no-work"
msgid "06"
msgstr "06"
@ -521,94 +555,96 @@ msgstr "06"
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
#.
#: ../js/ui/calendar.js:84
#: ../js/ui/calendar.js:76
msgctxt "grid sunday"
msgid "S"
msgstr "C"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
#: ../js/ui/calendar.js:86
#: ../js/ui/calendar.js:78
msgctxt "grid monday"
msgid "M"
msgstr "2"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
#: ../js/ui/calendar.js:88
#: ../js/ui/calendar.js:80
msgctxt "grid tuesday"
msgid "T"
msgstr "3"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
#: ../js/ui/calendar.js:90
#: ../js/ui/calendar.js:82
msgctxt "grid wednesday"
msgid "W"
msgstr "4"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
#: ../js/ui/calendar.js:92
#: ../js/ui/calendar.js:84
msgctxt "grid thursday"
msgid "T"
msgstr "5"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
#: ../js/ui/calendar.js:94
#: ../js/ui/calendar.js:86
msgctxt "grid friday"
msgid "F"
msgstr "6"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
#: ../js/ui/calendar.js:96
#: ../js/ui/calendar.js:88
msgctxt "grid saturday"
msgid "S"
msgstr "7"
#: ../js/ui/calendar.js:566
#: ../js/ui/calendar.js:416
msgid "Previous month"
msgstr "Tháng trước"
#: ../js/ui/calendar.js:576
#: ../js/ui/calendar.js:426
msgid "Next month"
msgstr "Tháng tới"
#: ../js/ui/calendar.js:783
#: ../js/ui/calendar.js:579
#, no-javascript-format
msgctxt "date day number format"
msgid "%d"
msgstr "%d"
#: ../js/ui/calendar.js:634
msgid "Week %V"
msgstr "Tuần %V"
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
#.
#: ../js/ui/calendar.js:1188
#: ../js/ui/calendar.js:695
msgctxt "event list time"
msgid "All Day"
msgstr "Cả ngày"
#: ../js/ui/calendar.js:1295
msgid "Clear section"
msgstr "Xóa một phần"
#: ../js/ui/calendar.js:1522
#: ../js/ui/calendar.js:821
msgid "Events"
msgstr "Sự kiện"
#: ../js/ui/calendar.js:1531
#: ../js/ui/calendar.js:830
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, %d %B"
#: ../js/ui/calendar.js:1535
#: ../js/ui/calendar.js:834
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d %B, %Y"
#: ../js/ui/calendar.js:1620
#: ../js/ui/calendar.js:919
msgid "Notifications"
msgstr "Thông báo"
#: ../js/ui/calendar.js:1771
#: ../js/ui/calendar.js:1070
msgid "No Notifications"
msgstr "Không có thông báo nào"
#: ../js/ui/calendar.js:1774
#: ../js/ui/calendar.js:1073
msgid "No Events"
msgstr "Không có sự kiện"
@ -620,7 +656,7 @@ msgstr "Ổ ngoài đã kết nối"
msgid "External drive disconnected"
msgstr "Ổ ngoài đã ngắt kết nối"
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:354
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:355
#, javascript-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Mở bằng %s"
@ -744,7 +780,7 @@ msgstr "Rất tiếc, không được. Vui lòng thử lại."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:760
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s bây giờ đổi thành %s"
@ -924,11 +960,11 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "Bàn phím"
#. translators: 'Hide' is a verb
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
#: ../js/ui/legacyTray.js:65
msgid "Hide tray"
msgstr "Ẩn khay"
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
#: ../js/ui/legacyTray.js:106
msgid "Status Icons"
msgstr "Biểu tượng trạng thái"
@ -980,10 +1016,26 @@ msgstr "Xem mã nguồn"
msgid "Web Page"
msgstr "Trang thông tin điện tử"
#: ../js/ui/messageList.js:543
msgid "Clear section"
msgstr "Xóa một phần"
#: ../js/ui/messageTray.js:1486
msgid "System Information"
msgstr "Thông tin hệ thống"
#: ../js/ui/mpris.js:194
msgid "Unknown artist"
msgstr "Không rõ nghệ sĩ"
#: ../js/ui/mpris.js:195
msgid "Unknown title"
msgstr "Chưa biết tiêu đề"
#: ../js/ui/mpris.js:217
msgid "Media"
msgstr "Đa phương tiện"
#: ../js/ui/overview.js:84
msgid "Undo"
msgstr "Hoàn lại"
@ -1000,22 +1052,22 @@ msgstr "Tổng quan"
msgid "Type to search…"
msgstr "Gõ từ muốn tìm…"
#: ../js/ui/panel.js:352
#: ../js/ui/panel.js:358
msgid "Quit"
msgstr "Thoát"
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
#. in your language, you can use the word for "Overview".
#: ../js/ui/panel.js:404
#: ../js/ui/panel.js:414
msgid "Activities"
msgstr "Hoạt động"
#: ../js/ui/panel.js:650
#: ../js/ui/panel.js:695
msgctxt "System menu in the top bar"
msgid "System"
msgstr "Hệ thống"
#: ../js/ui/panel.js:754
#: ../js/ui/panel.js:807
msgid "Top Bar"
msgstr "Thanh đỉnh"
@ -1028,15 +1080,15 @@ msgstr "Thanh đỉnh"
msgid "toggle-switch-us"
msgstr "toggle-switch-intl"
#: ../js/ui/runDialog.js:70
#: ../js/ui/runDialog.js:71
msgid "Enter a Command"
msgstr "Nhập lệnh"
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:162
#: ../js/ui/runDialog.js:111 ../js/ui/windowMenu.js:162
msgid "Close"
msgstr "Đóng"
#: ../js/ui/runDialog.js:281
#: ../js/ui/runDialog.js:282
msgid "Restarting…"
msgstr "Đang khởi động lại…"
@ -1157,28 +1209,40 @@ msgstr "Tương phản cao"
msgid "Large Text"
msgstr "Chữ lớn"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:51 ../js/ui/status/network.js:178
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
msgid "Turn Off"
msgstr "Tắt"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:47
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:54
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:56
msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "Cài đặt Bluetooth"
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:136
#, javascript-format
msgid "%d Connected"
msgid_plural "%d Connected"
msgstr[0] "%d Đã kết nối"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:107
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:138
msgid "Off"
msgstr "Tắt"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:140
msgid "Not In Use"
msgstr "Không dùng"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:1279
msgid "Turn On"
msgstr "Bật"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:178
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
msgid "Turn Off"
msgstr "Tắt"
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
msgid "Brightness"
msgstr "Độ sáng"
@ -1187,30 +1251,50 @@ msgstr "Độ sáng"
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Hiện bố cục của bàn phím"
#: ../js/ui/status/location.js:71 ../js/ui/status/location.js:177
#: ../js/ui/status/location.js:107 ../js/ui/status/location.js:215
msgid "Location Enabled"
msgstr "Vị trí được bật"
#: ../js/ui/status/location.js:72 ../js/ui/status/location.js:178
#: ../js/ui/status/location.js:108 ../js/ui/status/location.js:216
msgid "Disable"
msgstr "Tắt"
#: ../js/ui/status/location.js:73
#: ../js/ui/status/location.js:109
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Cài đặt chính sách riêng tư"
#: ../js/ui/status/location.js:176
#: ../js/ui/status/location.js:214
msgid "Location In Use"
msgstr "Vị trí đang dùng"
#: ../js/ui/status/location.js:180
#: ../js/ui/status/location.js:218
msgid "Location Disabled"
msgstr "Vị trí bị tắt"
#: ../js/ui/status/location.js:181
#: ../js/ui/status/location.js:219
msgid "Enable"
msgstr "Bật"
#: ../js/ui/status/location.js:426
msgid "Deny Access"
msgstr "Từ chối truy cập"
#: ../js/ui/status/location.js:429
msgid "Grant Access"
msgstr "Cấp quyền truy cập"
#. Translators: %s is an application name
#: ../js/ui/status/location.js:435
#, javascript-format
msgid "Give %s access to your location?"
msgstr "Cho %s truy cập vào vị trí của bạn?"
#: ../js/ui/status/location.js:437
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr ""
"Truy cập vị trí có thể được thay đổi vào bất kỳ lúc nào từ các cài đặt riêng "
"tư."
#: ../js/ui/status/network.js:101
msgid "<unknown>"
msgstr "<không rõ>"
@ -1346,10 +1430,6 @@ msgstr "Chọn mạng"
msgid "Wi-Fi Settings"
msgstr "Cài đặt Wi-Fi"
#: ../js/ui/status/network.js:1279
msgid "Turn On"
msgstr "Bật"
#. Translators: %s is a network identifier
#: ../js/ui/status/network.js:1296
#, javascript-format
@ -1399,31 +1479,36 @@ msgstr "Lỗi kết nối"
msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "Lỗi kích hoạt kết nối mạng"
#: ../js/ui/status/power.js:49
#: ../js/ui/status/power.js:61
msgid "Power Settings"
msgstr "Cài đặt nguồn điện"
#: ../js/ui/status/power.js:65
#: ../js/ui/status/power.js:77
msgid "Fully Charged"
msgstr "Đã sạc đầy"
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
#. to estimate battery life
#: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78
#: ../js/ui/status/power.js:84 ../js/ui/status/power.js:90
msgid "Estimating…"
msgstr "Ước tính…"
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
#: ../js/ui/status/power.js:86
#: ../js/ui/status/power.js:98
#, javascript-format
msgid "%d%02d Remaining (%d%%)"
msgstr "Còn %d%02d (%d%%)"
msgid "%d%02d Remaining (%d%%)"
msgstr "Còn %d%02d (%d %%)"
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
#: ../js/ui/status/power.js:91
#: ../js/ui/status/power.js:103
#, javascript-format
msgid "%d%02d Until Full (%d%%)"
msgstr "Cho đến lúc đầy cần %d%02d (%d%%)"
msgid "%d%02d Until Full (%d%%)"
msgstr "Cho đến lúc đầy cần %d%02d (%d %%)"
#: ../js/ui/status/power.js:131 ../js/ui/status/power.js:133
#, javascript-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
@ -1464,10 +1549,6 @@ msgstr "Âm lượng đã thay đổi"
msgid "Volume"
msgstr "Âm lượng"
#: ../js/ui/status/volume.js:213
msgid "Microphone"
msgstr "Micrô"
#: ../js/ui/unlockDialog.js:67
msgid "Log in as another user"
msgstr "Đăng nhập người dùng khác"
@ -1623,38 +1704,35 @@ msgstr "Dùng chế độ đặc biệt, ví dụ “gdm” cho màn hình đăn
msgid "List possible modes"
msgstr "Danh sách chế độ có thể"
#: ../src/shell-app.c:239
#: ../src/shell-app.c:246
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr "Chưa biết"
#: ../src/shell-app.c:480
#: ../src/shell-app.c:487
#, c-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Gặp lỗi khi khởi chạy “%s”"
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:742
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:730
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Mật khẩu không đúng."
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:750
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:738
msgid "Password cannot be blank"
msgstr "Mật khẩu không thể để trống"
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:346
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:353
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "Hộp thoại xác thực bị người dùng bỏ qua"
#~ msgid "Bluetooth"
#~ msgstr "Bluetooth"
#~ msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
#~ msgstr "Hệ vỏ GNOME (wayland compositor)"
#~ msgid "%d Connected Device"
#~ msgid_plural "%d Connected Devices"
#~ msgstr[0] "%d thiết bị đã kết nối"
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "Tắt"
#~ msgid "Authentication required"
#~ msgstr "Cần xác thực"
@ -1859,9 +1937,6 @@ msgstr "Hộp thoại xác thực bị người dùng bỏ qua"
#~ msgid "View account"
#~ msgstr "Xem tài khoản"
#~ msgid "Unknown reason"
#~ msgstr "Không rõ nguyên nhân"
#~ msgid "Open Calendar"
#~ msgstr "Mở lịch"
@ -2046,9 +2121,6 @@ msgstr "Hộp thoại xác thực bị người dùng bỏ qua"
#~ msgid "Visibility"
#~ msgstr "Tầm nhìn"
#~ msgid "Send Files to Device…"
#~ msgstr "Gửi tập tin đến thiết bị…"
#~ msgid "Set Up a New Device…"
#~ msgstr "Cài đặt thiết bị mới…"
@ -2076,9 +2148,6 @@ msgstr "Hộp thoại xác thực bị người dùng bỏ qua"
#~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
#~ msgstr "Thiết bị %s muốn truy cập dịch vụ “%s”"
#~ msgid "Always grant access"
#~ msgstr "Luôn cho phép"
#~ msgid "Grant this time only"
#~ msgstr "Chỉ cho phép lần này"
@ -2151,10 +2220,6 @@ msgstr "Hộp thoại xác thực bị người dùng bỏ qua"
#~ msgid_plural "%d minutes remaining"
#~ msgstr[0] "%d phút còn lại"
#~ msgctxt "percent of battery remaining"
#~ msgid "%d%%"
#~ msgstr "%d%%"
#~ msgid "AC Adapter"
#~ msgstr "Nguồn AC"

View File

@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-01 22:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-02 13:50+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-25 22:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-26 15:13+0800\n"
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -31,6 +31,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
msgid "System"
@ -299,12 +300,12 @@ msgstr "将鼠标模式下焦点的更改推迟到指针停止移动之后"
msgid "Network Login"
msgstr "网络登录"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:121
#: ../js/extensionPrefs/main.js:117
#, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "载入 %s 的首选想对话框出错:"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:153
#: ../js/extensionPrefs/main.js:149
msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "配置 GNOME Shell 扩展"
@ -771,7 +772,7 @@ msgstr "抱歉,您的输入有误。请重试。"
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:760
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s 现在叫做 %s"
@ -948,11 +949,11 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "键盘"
#. translators: 'Hide' is a verb
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
#: ../js/ui/legacyTray.js:65
msgid "Hide tray"
msgstr "隐藏托盘"
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
#: ../js/ui/legacyTray.js:106
msgid "Status Icons"
msgstr "状态图标"
@ -1263,25 +1264,23 @@ msgstr "定位服务已禁用"
msgid "Enable"
msgstr "启用"
#: ../js/ui/status/location.js:434
#: ../js/ui/status/location.js:426
msgid "Deny Access"
msgstr "拒绝访问"
#: ../js/ui/status/location.js:437
#: ../js/ui/status/location.js:429
msgid "Grant Access"
msgstr "允许访问"
#. Translators: %s is an application name
#: ../js/ui/status/location.js:443
#: ../js/ui/status/location.js:435
#, javascript-format
msgid "Give %s access to your location?"
msgstr "允许 %s 访问您的位置信息?"
#. Translators: %s is an application name
#: ../js/ui/status/location.js:446
#, javascript-format
msgid "%s is requesting access to your location."
msgstr "%s 申请访问您的位置信息。"
#: ../js/ui/status/location.js:437
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr "位置访问权限可以随时在隐私设置里更改。"
#: ../js/ui/status/network.js:101
msgid "<unknown>"
@ -1712,6 +1711,9 @@ msgstr "密码不能为空"
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "认证对话框被用户驳回"
#~ msgid "%s is requesting access to your location."
#~ msgstr "%s 申请访问您的位置信息。"
#~ msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
#~ msgstr "GNOME Shell (wayland 合成器)"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -9,16 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell 3.3.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-20 22:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-23 09:05+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-24 10:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 01:07+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
msgid "System"
@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "開啟應用程式選單"
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
msgstr "GNOME Shell 擴充功能偏好設定"
msgstr "GNOME Shell 擴充套件偏好設定"
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:2
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
msgstr "設定 GNOME Shell 擴充功能"
msgstr "設定 GNOME Shell 擴充套件"
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell"
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "允許使用 Alt-F2 對話盒存取內部除錯和監控工具。"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "UUIDs of extensions to enable"
msgstr "要啟用的擴充功能 UUID"
msgstr "要啟用的擴充套件 UUID"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
@ -81,13 +81,13 @@ msgid ""
"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and "
"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell."
msgstr ""
"GNOME Shell 擴充功能有 UUID 屬性;這個設定鍵列出了應載入的擴充功能。任何要載"
"入的擴充功能都要出現在這個清單中。您也可以用 org.gnome.Shell 中的 "
"GNOME Shell 擴充套件有 UUID 屬性;這個設定鍵列出了應載入的擴充套件。任何要載"
"入的擴充套件都要出現在這個清單中。您也可以用 org.gnome.Shell 中的 "
"EnableExtension 和 DisableExtension D-Bus 方法來操作這個清單。"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Disables the validation of extension version compatibility"
msgstr "停用擴充功能版本相容性的驗證"
msgstr "停用擴充套件版本相容性的驗證"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
@ -95,8 +95,8 @@ msgid ""
"running version. Enabling this option will disable this check and try to "
"load all extensions regardless of the versions they claim to support."
msgstr ""
"GNOME Shell 只會載入宣稱支援目前運行中版本的擴充功能。啟用此選項會停用這項檢"
"查,並嘗試載入所有的擴充功能,而不去管它們所宣稱支援的版本為何。"
"GNOME Shell 只會載入宣稱支援目前運行中版本的擴充套件。啟用此選項會停用這項檢"
"查,並嘗試載入所有的擴充套件,而不去管它們所宣稱支援的版本為何。"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "List of desktop file IDs for favorite applications"
@ -290,14 +290,14 @@ msgstr "在滑鼠模式中延遲焦點變更直到指標停止移動"
msgid "Network Login"
msgstr "網路登入"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:121
#: ../js/extensionPrefs/main.js:117
#, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "載入 %s 的偏好設定對話盒時發生錯誤:"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:153
#: ../js/extensionPrefs/main.js:149
msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "GNOME Shell 擴充功能"
msgstr "GNOME Shell 擴充套件"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/audioDeviceSelection.js:71
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:145
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "改變背景…"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
msgid "Display Settings"
msgstr "顯示設定值"
msgstr "顯示設定值"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
msgid "Settings"
@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "抱歉,那樣沒有作用。請再試一次。"
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:760
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s 現在被稱為 %s"
@ -939,17 +939,17 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "鍵盤"
#. translators: 'Hide' is a verb
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
#: ../js/ui/legacyTray.js:65
msgid "Hide tray"
msgstr "隱藏系統匣"
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
#: ../js/ui/legacyTray.js:106
msgid "Status Icons"
msgstr "狀態圖示"
#: ../js/ui/lookingGlass.js:643
msgid "No extensions installed"
msgstr "沒有安裝擴充功能"
msgstr "沒有安裝擴充套件"
#. Translators: argument is an extension UUID.
#: ../js/ui/lookingGlass.js:697
@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "檢示來源"
msgid "Web Page"
msgstr "網頁"
#: ../js/ui/messageList.js:542
#: ../js/ui/messageList.js:543
msgid "Clear section"
msgstr "清除區段"
@ -1254,25 +1254,23 @@ msgstr "位置已停用"
msgid "Enable"
msgstr "啟用"
#: ../js/ui/status/location.js:434
#: ../js/ui/status/location.js:426
msgid "Deny Access"
msgstr "禁止存取"
#: ../js/ui/status/location.js:437
#: ../js/ui/status/location.js:429
msgid "Grant Access"
msgstr "授予存取權限"
#. Translators: %s is an application name
#: ../js/ui/status/location.js:443
#: ../js/ui/status/location.js:435
#, javascript-format
msgid "Give %s access to your location?"
msgstr "允許 %s 存取您的位置?"
#. Translators: %s is an application name
#: ../js/ui/status/location.js:446
#, javascript-format
msgid "%s is requesting access to your location."
msgstr "%s 要求存取您的位置。"
#: ../js/ui/status/location.js:437
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr "位置存取可以隨時從隱私設定值中更改。"
#: ../js/ui/status/network.js:101
msgid "<unknown>"
@ -1703,6 +1701,9 @@ msgstr "密碼不能為空白"
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "核對對話盒被使用者取消了"
#~ msgid "%s is requesting access to your location."
#~ msgstr "%s 要求存取您的位置。"
#~ msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
#~ msgstr "GNOME Shell (wayland 組合器)"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ SUBDIRS = gvc
-include $(INTROSPECTION_MAKEFILE)
INTROSPECTION_GIRS =
INTROSPECTION_SCANNER_ARGS = --warn-all --warn-error --add-include-path=$(srcdir)
INTROSPECTION_SCANNER_ARGS = --warn-all --warn-error --add-include-path=$(srcdir) --add-include-path=$(MUTTER_GIR_DIR) -L$(MUTTER_TYPELIB_DIR)
INTROSPECTION_COMPILER_ARGS = --includedir=$(srcdir) --includedir=$(MUTTER_TYPELIB_DIR)
typelibdir = $(pkglibdir)
@ -201,6 +201,7 @@ gnome_shell_CPPFLAGS = \
# Here, and after, we repeat mutter and bluetooth libraries just for the rpath
# The dependency is already pulled in by libtool
gnome_shell_LDADD = libgnome-shell.la libgnome-shell-js.la $(GNOME_SHELL_LIBS) $(MUTTER_LIBS)
gnome_shell_LDFLAGS = -rpath $(MUTTER_TYPELIB_DIR)
gnome_shell_DEPENDENCIES = libgnome-shell.la
gnome_shell_extension_prefs_SOURCES = \
@ -212,6 +213,7 @@ nodist_gnome_shell_extension_prefs_SOURCES = \
$(NULL)
gnome_shell_extension_prefs_CPPFLAGS = $(gnome_shell_cflags)
gnome_shell_extension_prefs_LDADD = libgnome-shell-js.la $(GNOME_SHELL_LIBS)
gnome_shell_extension_prefs_LDFLAGS = -rpath $(MUTTER_TYPELIB_DIR)
if HAVE_NETWORKMANAGER
@ -225,6 +227,7 @@ nodist_gnome_shell_portal_helper_SOURCES = \
$(NULL)
gnome_shell_portal_helper_CPPFLAGS = $(gnome_shell_cflags)
gnome_shell_portal_helper_LDADD = libgnome-shell-js.la $(GNOME_SHELL_LIBS)
gnome_shell_portal_helper_LDFLAGS = -rpath $(MUTTER_TYPELIB_DIR)
endif
@ -279,7 +282,7 @@ noinst_PROGRAMS += run-js-test
run_js_test_CPPFLAGS = $(MUTTER_CFLAGS) $(gnome_shell_cflags)
run_js_test_LDADD = libgnome-shell.la $(GNOME_SHELL_JS_LIBS) $(MUTTER_LIBS)
run_js_test_LDFLAGS = -export-dynamic
run_js_test_LDFLAGS = -export-dynamic -rpath $(MUTTER_TYPELIB_DIR)
run_js_test_SOURCES = \
run-js-test.c

View File

@ -74,15 +74,15 @@ static App *_global_app = NULL;
typedef struct
{
char *rid;
time_t start_time;
time_t end_time;
} CalendarOccurrence;
typedef struct
{
char *id;
char *uid;
char *rid;
char *source_id;
char *backend_name;
char *summary;
char *description;
@ -95,6 +95,12 @@ typedef struct
GSList *occurrences;
} CalendarAppointment;
typedef struct
{
ECalClient *client;
GHashTable *appointments;
} CollectAppointmentsData;
static time_t
get_time_from_property (icalcomponent *ical,
icalproperty_kind prop_kind,
@ -129,22 +135,6 @@ get_ical_uid (icalcomponent *ical)
return g_strdup (icalcomponent_get_uid (ical));
}
static char *
get_ical_rid (icalcomponent *ical)
{
icalproperty *prop;
struct icaltimetype ical_time;
prop = icalcomponent_get_first_property (ical, ICAL_RECURRENCEID_PROPERTY);
if (!prop)
return NULL;
ical_time = icalproperty_get_recurrenceid (prop);
return icaltime_is_valid_time (ical_time) && !icaltime_is_null_time (ical_time) ?
g_strdup (icaltime_as_ical_string (ical_time)) : NULL;
}
static char *
get_ical_summary (icalcomponent *ical)
{
@ -324,12 +314,14 @@ calendar_appointment_equal (CalendarAppointment *a,
CalendarOccurrence *ob = lb->data;
if (oa->start_time != ob->start_time ||
oa->end_time != ob->end_time)
oa->end_time != ob->end_time ||
null_safe_strcmp (oa->rid, ob->rid) != 0)
return FALSE;
}
return
null_safe_strcmp (a->uid, b->uid) == 0 &&
null_safe_strcmp (a->source_id, b->source_id) == 0 &&
null_safe_strcmp (a->backend_name, b->backend_name) == 0 &&
null_safe_strcmp (a->summary, b->summary) == 0 &&
null_safe_strcmp (a->description, b->description) == 0 &&
@ -345,18 +337,15 @@ calendar_appointment_free (CalendarAppointment *appointment)
GSList *l;
for (l = appointment->occurrences; l; l = l->next)
g_free (l->data);
g_slist_free (appointment->occurrences);
g_free (((CalendarOccurrence *)l->data)->rid);
g_slist_free_full (appointment->occurrences, g_free);
appointment->occurrences = NULL;
g_free (appointment->id);
appointment->id = NULL;
g_free (appointment->uid);
appointment->uid = NULL;
g_free (appointment->rid);
appointment->rid = NULL;
g_free (appointment->source_id);
appointment->source_id = NULL;
g_free (appointment->backend_name);
appointment->backend_name = NULL;
@ -377,13 +366,16 @@ calendar_appointment_free (CalendarAppointment *appointment)
static void
calendar_appointment_init (CalendarAppointment *appointment,
icalcomponent *ical,
ECalClient *cal,
icaltimezone *default_zone)
ECalClient *cal)
{
const char *source_uid;
icaltimezone *default_zone;
const char *source_id;
source_id = e_source_get_uid (e_client_get_source (E_CLIENT (cal)));
default_zone = e_cal_client_get_default_timezone (cal);
appointment->uid = get_ical_uid (ical);
appointment->rid = get_ical_rid (ical);
appointment->source_id = g_strdup (source_id);
appointment->backend_name = get_source_backend_name (cal);
appointment->summary = get_ical_summary (ical);
appointment->description = get_ical_description (ical);
@ -393,16 +385,6 @@ calendar_appointment_init (CalendarAppointment *appointment,
appointment->is_all_day = get_ical_is_all_day (ical,
appointment->start_time,
default_zone);
/* While the UID is usually enough to identify an event, only the triple
* of (source,UID,RID) is fully unambiguous; neither may contain '\n',
* so we can safely use it to create a unique ID from the triple
*/
source_uid = e_source_get_uid (e_client_get_source (E_CLIENT (cal)));
appointment->id = g_strdup_printf ("%s\n%s\n%s",
source_uid,
appointment->uid,
appointment->rid ? appointment->rid : "");
}
static icaltimezone *
@ -420,70 +402,50 @@ resolve_timezone_id (const char *tzid,
return retval;
}
static gboolean
calendar_appointment_collect_occurrence (ECalComponent *component,
time_t occurrence_start,
time_t occurrence_end,
gpointer data)
{
CalendarOccurrence *occurrence;
GSList **collect_loc = data;
occurrence = g_new0 (CalendarOccurrence, 1);
occurrence->start_time = occurrence_start;
occurrence->end_time = occurrence_end;
*collect_loc = g_slist_prepend (*collect_loc, occurrence);
return TRUE;
}
static void
calendar_appointment_generate_occurrences (CalendarAppointment *appointment,
icalcomponent *ical,
ECalClient *cal,
time_t start,
time_t end,
icaltimezone *default_zone)
{
ECalComponent *ecal;
g_assert (appointment->occurrences == NULL);
ecal = e_cal_component_new ();
e_cal_component_set_icalcomponent (ecal,
icalcomponent_new_clone (ical));
e_cal_recur_generate_instances (ecal,
start,
end,
calendar_appointment_collect_occurrence,
&appointment->occurrences,
(ECalRecurResolveTimezoneFn) resolve_timezone_id,
cal,
default_zone);
g_object_unref (ecal);
appointment->occurrences = g_slist_reverse (appointment->occurrences);
}
static CalendarAppointment *
calendar_appointment_new (icalcomponent *ical,
ECalClient *cal,
icaltimezone *default_zone)
ECalClient *cal)
{
CalendarAppointment *appointment;
appointment = g_new0 (CalendarAppointment, 1);
calendar_appointment_init (appointment,
ical,
cal,
default_zone);
calendar_appointment_init (appointment, ical, cal);
return appointment;
}
static gboolean
generate_instances_cb (ECalComponent *comp,
time_t start,
time_t end,
gpointer data)
{
ECalClient *cal = ((CollectAppointmentsData *)data)->client;
GHashTable *appointments = ((CollectAppointmentsData *)data)->appointments;
CalendarAppointment *appointment;
CalendarOccurrence *occurrence;
const char *uid;
e_cal_component_get_uid (comp, &uid);
appointment = g_hash_table_lookup (appointments, uid);
if (appointment == NULL)
{
icalcomponent *ical = e_cal_component_get_icalcomponent (comp);
appointment = calendar_appointment_new (ical, cal);
g_hash_table_insert (appointments, g_strdup (uid), appointment);
}
occurrence = g_new0 (CalendarOccurrence, 1);
occurrence->start_time = start;
occurrence->end_time = end;
occurrence->rid = e_cal_component_get_recurid_as_string (comp);
appointment->occurrences = g_slist_append (appointment->occurrences, occurrence);
}
/* ---------------------------------------------------------------------------------------------------- */
struct _App
@ -526,6 +488,10 @@ app_update_timezone (App *app)
app->timezone_location = location;
print_debug ("Using timezone %s", app->timezone_location);
}
else
{
g_free (location);
}
}
static gboolean
@ -619,6 +585,7 @@ app_load_events (App *app)
GList *ll;
gchar *since_iso8601;
gchar *until_iso8601;
gchar *query;
/* out with the old */
g_hash_table_remove_all (app->appointments);
@ -645,14 +612,19 @@ app_load_events (App *app)
since_iso8601,
until_iso8601);
query = g_strdup_printf ("occur-in-time-range? (make-time \"%s\") "
"(make-time \"%s\")",
since_iso8601,
until_iso8601);
clients = calendar_sources_get_appointment_clients (app->sources);
for (l = clients; l != NULL; l = l->next)
{
ECalClient *cal = E_CAL_CLIENT (l->data);
GError *error;
gchar *query;
GSList *objects, *j;
ECalClientView *view;
CollectAppointmentsData data;
e_cal_client_set_default_timezone (cal, app->zone);
@ -666,45 +638,13 @@ app_load_events (App *app)
continue;
}
query = g_strdup_printf ("occur-in-time-range? (make-time \"%s\") "
"(make-time \"%s\")",
since_iso8601,
until_iso8601);
error = NULL;
objects = NULL;
if (!e_cal_client_get_object_list_sync (cal,
query,
&objects,
NULL, /* cancellable */
&error))
{
ESource *source = e_client_get_source (E_CLIENT (cal));
g_warning ("Error querying calendar %s: %s\n",
e_source_get_uid (source), error->message);
g_error_free (error);
g_free (query);
continue;
}
for (j = objects; j != NULL; j = j->next)
{
icalcomponent *ical = j->data;
CalendarAppointment *appointment;
appointment = calendar_appointment_new (ical, cal, app->zone);
if (appointment == NULL)
continue;
calendar_appointment_generate_occurrences (appointment,
ical,
cal,
app->since,
app->until,
app->zone);
g_hash_table_insert (app->appointments, g_strdup (appointment->uid), appointment);
}
e_cal_client_free_icalcomp_slist (objects);
data.client = cal;
data.appointments = app->appointments;
e_cal_client_generate_instances_sync (cal,
app->since,
app->until,
generate_instances_cb,
&data);
error = NULL;
if (!e_cal_client_get_view_sync (cal,
@ -733,12 +673,11 @@ app_load_events (App *app)
e_cal_client_view_start (view, NULL);
app->live_views = g_list_prepend (app->live_views, view);
}
g_free (query);
}
g_list_free (clients);
g_free (since_iso8601);
g_free (until_iso8601);
g_free (query);
app->cache_invalid = FALSE;
}
@ -929,16 +868,27 @@ handle_method_call (GDBusConnection *connection,
(start_time <= app->since &&
(end_time - 1) > app->since))
{
/* While the UID is usually enough to identify an event,
* only the triple of (source,UID,RID) is fully unambiguous;
* neither may contain '\n', so we can safely use it to
* create a unique ID from the triple
*/
char *id = g_strdup_printf ("%s\n%s\n%s",
a->source_id,
a->uid,
o->rid ? o->rid : "");
g_variant_builder_init (&extras_builder, G_VARIANT_TYPE ("a{sv}"));
g_variant_builder_add (&builder,
"(sssbxxa{sv})",
a->id,
id,
a->summary != NULL ? a->summary : "",
a->description != NULL ? a->description : "",
(gboolean) a->is_all_day,
(gint64) start_time,
(gint64) end_time,
extras_builder);
g_free (id);
}
}
}

Submodule src/gvc updated: 0a79019088...25bf3ed75f

View File

@ -59,6 +59,8 @@ main(int argc, char **argv)
gsize len;
int code;
gdk_set_allowed_backends("x11");
gtk_init (&argc, &argv);
clutter_x11_set_display (GDK_DISPLAY_XDISPLAY (gdk_display_get_default ()));
@ -66,6 +68,9 @@ main(int argc, char **argv)
if (clutter_init (&argc, &argv) != CLUTTER_INIT_SUCCESS)
return 1;
g_object_set (clutter_settings_get_default (), "window-scaling-factor", 1, NULL);
gdk_x11_display_set_window_scale (gdk_display_get_default (), 1);
context = g_option_context_new (NULL);
/* pass unknown through to the JS script */

View File

@ -96,7 +96,8 @@ enum {
PROP_ID,
PROP_DBUS_ID,
PROP_ACTION_GROUP,
PROP_MENU
PROP_MENU,
PROP_APP_INFO
};
enum {
@ -138,6 +139,29 @@ shell_app_get_property (GObject *gobject,
if (app->running_state)
g_value_set_object (value, app->running_state->remote_menu);
break;
case PROP_APP_INFO:
if (app->info)
g_value_set_object (value, app->info);
break;
default:
G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (gobject, prop_id, pspec);
break;
}
}
static void
shell_app_set_property (GObject *gobject,
guint prop_id,
const GValue *value,
GParamSpec *pspec)
{
ShellApp *app = SHELL_APP (gobject);
switch (prop_id)
{
case PROP_APP_INFO:
_shell_app_set_app_info (app, g_value_get_object (value));
break;
default:
G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (gobject, prop_id, pspec);
break;
@ -722,6 +746,23 @@ shell_app_get_last_user_time (ShellApp *app)
return (int)last_user_time;
}
static gboolean
shell_app_is_minimized (ShellApp *app)
{
GSList *iter;
if (app->running_state == NULL)
return FALSE;
for (iter = app->running_state->windows; iter; iter = iter->next)
{
if (meta_window_showing_on_its_workspace (iter->data))
return FALSE;
}
return TRUE;
}
/**
* shell_app_compare:
* @app:
@ -729,13 +770,17 @@ shell_app_get_last_user_time (ShellApp *app)
*
* Compare one #ShellApp instance to another, in the following way:
* - Running applications sort before not-running applications.
* - The application which the user interacted with most recently
* - If one of them has non-minimized windows and the other does not,
* the one with visible windows is first.
* - Finally, the application which the user interacted with most recently
* compares earlier.
*/
int
shell_app_compare (ShellApp *app,
ShellApp *other)
{
gboolean min_app, min_other;
if (app->state != other->state)
{
if (app->state == SHELL_APP_STATE_RUNNING)
@ -743,6 +788,16 @@ shell_app_compare (ShellApp *app,
return 1;
}
min_app = shell_app_is_minimized (app);
min_other = shell_app_is_minimized (other);
if (min_app != min_other)
{
if (min_other)
return -1;
return 1;
}
if (app->state == SHELL_APP_STATE_RUNNING)
{
if (app->running_state->windows && !other->running_state->windows)
@ -775,9 +830,9 @@ _shell_app_new (GDesktopAppInfo *info)
{
ShellApp *app;
app = g_object_new (SHELL_TYPE_APP, NULL);
_shell_app_set_app_info (app, info);
app = g_object_new (SHELL_TYPE_APP,
"app-info", info,
NULL);
return app;
}
@ -786,12 +841,11 @@ void
_shell_app_set_app_info (ShellApp *app,
GDesktopAppInfo *info)
{
g_clear_object (&app->info);
app->info = g_object_ref (info);
g_set_object (&app->info, info);
if (app->name_collation_key != NULL)
g_free (app->name_collation_key);
app->name_collation_key = g_utf8_collate_key (shell_app_get_name (app), -1);
g_clear_pointer (&app->name_collation_key, g_free);
if (app->info)
app->name_collation_key = g_utf8_collate_key (shell_app_get_name (app), -1);
}
static void
@ -1374,6 +1428,7 @@ shell_app_class_init(ShellAppClass *klass)
GObjectClass *gobject_class = G_OBJECT_CLASS (klass);
gobject_class->get_property = shell_app_get_property;
gobject_class->set_property = shell_app_set_property;
gobject_class->dispose = shell_app_dispose;
gobject_class->finalize = shell_app_finalize;
@ -1452,5 +1507,17 @@ shell_app_class_init(ShellAppClass *klass)
"The primary menu exported by the remote application",
G_TYPE_MENU_MODEL,
G_PARAM_READABLE | G_PARAM_STATIC_STRINGS));
/**
* ShellApp:app-info:
*
* The #GDesktopAppInfo associated with this ShellApp, if any.
*/
g_object_class_install_property (gobject_class,
PROP_APP_INFO,
g_param_spec_object ("app-info",
"DesktopAppInfo",
"The DesktopAppInfo associated with this app",
G_TYPE_DESKTOP_APP_INFO,
G_PARAM_READWRITE | G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY | G_PARAM_STATIC_STRINGS));
}

View File

@ -18,7 +18,6 @@
#include <X11/extensions/Xfixes.h>
#include <canberra.h>
#include <canberra-gtk.h>
#include <clutter/glx/clutter-glx.h>
#include <clutter/x11/clutter-x11.h>
#include <gdk/gdkx.h>
#include <gio/gio.h>

View File

@ -107,6 +107,8 @@ static void recorder_set_draw_cursor (ShellRecorder *recorder,
static void recorder_pipeline_set_caps (RecorderPipeline *pipeline);
static void recorder_pipeline_closed (RecorderPipeline *pipeline);
static void recorder_remove_redraw_timeout (ShellRecorder *recorder);
enum {
PROP_0,
PROP_SCREEN,
@ -235,6 +237,8 @@ shell_recorder_finalize (GObject *object)
recorder_set_pipeline (recorder, NULL);
recorder_set_file_template (recorder, NULL);
recorder_remove_redraw_timeout (recorder);
g_clear_object (&recorder->a11y_settings);
G_OBJECT_CLASS (shell_recorder_parent_class)->finalize (object);
@ -317,6 +321,9 @@ recorder_fetch_cursor_image (ShellRecorder *recorder)
guint8 *data;
texture = meta_cursor_tracker_get_sprite (recorder->cursor_tracker);
if (!texture)
return;
width = cogl_texture_get_width (texture);
height = cogl_texture_get_height (texture);
stride = 4 * width;
@ -382,11 +389,17 @@ recorder_draw_cursor (ShellRecorder *recorder,
/* Retrieve a frame and feed it into the pipeline
*/
static void
recorder_record_frame (ShellRecorder *recorder)
recorder_record_frame (ShellRecorder *recorder,
gboolean paint)
{
GstBuffer *buffer;
guint8 *data;
ClutterCapture *captures;
int n_captures;
cairo_surface_t *image;
guint size;
uint8_t *data;
GstMemory *memory;
int i;
GstClock *clock;
GstClockTime now, base_time;
@ -418,21 +431,31 @@ recorder_record_frame (ShellRecorder *recorder)
return;
recorder->last_frame_time = now;
size = recorder->area.width * recorder->area.height * 4;
clutter_stage_capture (recorder->stage, paint, &recorder->area,
&captures, &n_captures);
data = g_malloc (size);
cogl_framebuffer_read_pixels (cogl_get_draw_framebuffer (),
recorder->area.x,
recorder->area.y,
recorder->area.width,
recorder->area.height,
CLUTTER_CAIRO_FORMAT_ARGB32,
data);
if (n_captures == 0)
return;
/*
* TODO: Deal with each capture region separately, instead of dropping
* anything except the first one.
*/
image = captures[0].image;
data = cairo_image_surface_get_data (image);
size = captures[0].rect.width * captures[0].rect.height * 4;
/* TODO: Capture more than the first framebuffer. */
for (i = 1; i < n_captures; i++)
cairo_surface_destroy (captures[i].image);
g_free (captures);
buffer = gst_buffer_new();
gst_buffer_insert_memory (buffer, -1,
gst_memory_new_wrapped (0, data, size, 0,
size, data, g_free));
memory = gst_memory_new_wrapped (0, data, size, 0, size,
image,
(GDestroyNotify) cairo_surface_destroy);
gst_buffer_insert_memory (buffer, -1, memory);
GST_BUFFER_PTS(buffer) = now;
@ -456,7 +479,7 @@ recorder_on_stage_paint (ClutterActor *actor,
ShellRecorder *recorder)
{
if (recorder->state == RECORDER_STATE_RECORDING)
recorder_record_frame (recorder);
recorder_record_frame (recorder, FALSE);
}
static void
@ -944,6 +967,9 @@ get_absolute_path (char *maybe_relative)
else
{
const char *video_dir = g_get_user_special_dir (G_USER_DIRECTORY_VIDEOS);
if (!g_file_test (video_dir, G_FILE_TEST_EXISTS))
video_dir = g_get_home_dir ();
path = g_build_filename (video_dir, maybe_relative, NULL);
}
@ -1551,7 +1577,7 @@ shell_recorder_close (ShellRecorder *recorder)
/* We want to record one more frame since some time may have
* elapsed since the last frame
*/
clutter_actor_paint (CLUTTER_ACTOR (recorder->stage));
recorder_record_frame (recorder, TRUE);
recorder_remove_update_pointer_timeout (recorder);
recorder_close_pipeline (recorder);

View File

@ -210,41 +210,40 @@ write_screenshot_thread (GTask *result,
static void
do_grab_screenshot (ShellScreenshot *screenshot,
ClutterStage *stage,
int x,
int y,
int width,
int height)
{
CoglBitmap *bitmap;
ClutterBackend *backend;
CoglContext *context;
int stride;
guchar *data;
ShellScreenshotPrivate *priv = screenshot->priv;
ClutterCapture *captures;
int n_captures;
int i;
backend = clutter_get_default_backend ();
context = clutter_backend_get_cogl_context (backend);
clutter_stage_capture (stage, FALSE,
&(cairo_rectangle_int_t) {
.x = x,
.y = y,
.width = width,
.height = height
},
&captures,
&n_captures);
priv->image = cairo_image_surface_create (CAIRO_FORMAT_ARGB32,
width, height);
if (n_captures == 0)
return;
/*
* TODO: Deal with each capture region separately, instead of dropping
* anything except the first one.
*/
priv->image = captures[0].image;
data = cairo_image_surface_get_data (priv->image);
stride = cairo_image_surface_get_stride (priv->image);
for (i = 1; i < n_captures; i++)
cairo_surface_destroy (captures[i].image);
bitmap = cogl_bitmap_new_for_data (context,
width,
height,
CLUTTER_CAIRO_FORMAT_ARGB32,
stride,
data);
cogl_framebuffer_read_pixels_into_bitmap (cogl_get_draw_framebuffer (),
x, y,
COGL_READ_PIXELS_COLOR_BUFFER,
bitmap);
cairo_surface_mark_dirty (priv->image);
cogl_object_unref (bitmap);
g_free (captures);
}
static void
@ -312,7 +311,7 @@ grab_screenshot (ClutterActor *stage,
screen = shell_global_get_screen (priv->global);
meta_screen_get_size (screen, &width, &height);
do_grab_screenshot (screenshot, 0, 0, width, height);
do_grab_screenshot (screenshot, CLUTTER_STAGE (stage), 0, 0, width, height);
if (meta_screen_get_n_monitors (screen) > 1)
{
@ -381,6 +380,7 @@ grab_area_screenshot (ClutterActor *stage,
ShellScreenshotPrivate *priv = screenshot->priv;
do_grab_screenshot (screenshot,
CLUTTER_STAGE (stage),
priv->screenshot_area.x,
priv->screenshot_area.y,
priv->screenshot_area.width,

View File

@ -608,6 +608,8 @@ st_entry_key_press_event (ClutterActor *actor,
/* paste */
if (((event->modifier_state & CLUTTER_CONTROL_MASK)
&& event->keyval == CLUTTER_KEY_v) ||
((event->modifier_state & CLUTTER_CONTROL_MASK)
&& event->keyval == CLUTTER_KEY_V) ||
((event->modifier_state & CLUTTER_SHIFT_MASK)
&& event->keyval == CLUTTER_KEY_Insert))
{
@ -625,7 +627,7 @@ st_entry_key_press_event (ClutterActor *actor,
/* copy */
if ((event->modifier_state & CLUTTER_CONTROL_MASK)
&& event->keyval == CLUTTER_KEY_c &&
&& (event->keyval == CLUTTER_KEY_c || event->keyval == CLUTTER_KEY_C) &&
clutter_text_get_password_char ((ClutterText*) priv->entry) == 0)
{
StClipboard *clipboard;
@ -646,7 +648,7 @@ st_entry_key_press_event (ClutterActor *actor,
/* cut */
if ((event->modifier_state & CLUTTER_CONTROL_MASK)
&& event->keyval == CLUTTER_KEY_x &&
&& (event->keyval == CLUTTER_KEY_x || event->keyval == CLUTTER_KEY_X) &&
clutter_text_get_password_char ((ClutterText*) priv->entry) == 0)
{
StClipboard *clipboard;
@ -671,8 +673,8 @@ st_entry_key_press_event (ClutterActor *actor,
/* delete to beginning of line */
if ((event->modifier_state & CLUTTER_CONTROL_MASK)
&& event->keyval == CLUTTER_KEY_u)
if ((event->modifier_state & CLUTTER_CONTROL_MASK) &&
(event->keyval == CLUTTER_KEY_u || event->keyval == CLUTTER_KEY_U))
{
int pos = clutter_text_get_cursor_position ((ClutterText *)priv->entry);
clutter_text_delete_text ((ClutterText *)priv->entry, 0, pos);
@ -682,8 +684,8 @@ st_entry_key_press_event (ClutterActor *actor,
/* delete to end of line */
if ((event->modifier_state & CLUTTER_CONTROL_MASK)
&& event->keyval == CLUTTER_KEY_k)
if ((event->modifier_state & CLUTTER_CONTROL_MASK) &&
(event->keyval == CLUTTER_KEY_k || event->keyval == CLUTTER_KEY_K))
{
ClutterTextBuffer *buffer = clutter_text_get_buffer ((ClutterText *)priv->entry);
int pos = clutter_text_get_cursor_position ((ClutterText *)priv->entry);

View File

@ -347,6 +347,7 @@ _st_create_shadow_pipeline (StShadow *shadow_spec,
{
ClutterBackend *backend = clutter_get_default_backend ();
CoglContext *ctx = clutter_backend_get_cogl_context (backend);
CoglError *error = NULL;
static CoglPipeline *shadow_pipeline_template = NULL;
@ -377,7 +378,13 @@ _st_create_shadow_pipeline (StShadow *shadow_spec,
COGL_PIXEL_FORMAT_A_8,
rowstride_out,
pixels_out,
NULL));
&error));
if (error)
{
g_warning ("Failed to allocate texture: %s", error->message);
cogl_error_free (error);
}
g_free (pixels_out);
@ -395,7 +402,10 @@ _st_create_shadow_pipeline (StShadow *shadow_spec,
pipeline = cogl_pipeline_copy (shadow_pipeline_template);
cogl_pipeline_set_layer_texture (pipeline, 0, texture);
cogl_object_unref (texture);
if (texture)
cogl_object_unref (texture);
return pipeline;
}
@ -442,6 +452,7 @@ _st_create_shadow_pipeline_from_actor (StShadow *shadow_spec,
if (!cogl_framebuffer_allocate (fb, &catch_error))
{
cogl_error_free (catch_error);
cogl_object_unref (offscreen);
cogl_object_unref (buffer);
return NULL;
}

View File

@ -287,13 +287,8 @@ st_shadow_helper_paint (StShadowHelper *helper,
ClutterActorBox *actor_box,
guint8 paint_opacity)
{
ClutterActorBox allocation;
float width, height;
clutter_actor_box_get_size (actor_box, &width, &height);
_st_paint_shadow_with_opacity (helper->shadow,
helper->pipeline,
&allocation,
actor_box,
paint_opacity);
}

View File

@ -461,14 +461,24 @@ pixbuf_to_cogl_texture (GdkPixbuf *pixbuf)
{
ClutterBackend *backend = clutter_get_default_backend ();
CoglContext *ctx = clutter_backend_get_cogl_context (backend);
CoglError *error = NULL;
CoglTexture2D *texture;
return COGL_TEXTURE (cogl_texture_2d_new_from_data (ctx,
gdk_pixbuf_get_width (pixbuf),
gdk_pixbuf_get_height (pixbuf),
gdk_pixbuf_get_has_alpha (pixbuf) ? COGL_PIXEL_FORMAT_RGBA_8888 : COGL_PIXEL_FORMAT_RGB_888,
gdk_pixbuf_get_rowstride (pixbuf),
gdk_pixbuf_get_pixels (pixbuf),
NULL));
texture = cogl_texture_2d_new_from_data (ctx,
gdk_pixbuf_get_width (pixbuf),
gdk_pixbuf_get_height (pixbuf),
gdk_pixbuf_get_has_alpha (pixbuf) ? COGL_PIXEL_FORMAT_RGBA_8888 : COGL_PIXEL_FORMAT_RGB_888,
gdk_pixbuf_get_rowstride (pixbuf),
gdk_pixbuf_get_pixels (pixbuf),
&error);
if (error)
{
g_warning ("Failed to allocate texture: %s", error->message);
cogl_error_free (error);
}
return texture ? COGL_TEXTURE (texture) : NULL;
}
static cairo_surface_t *
@ -632,6 +642,8 @@ st_texture_cache_reset_texture (StTextureCachePropertyBind *bind,
(cairo_image_surface_get_format (surface) == CAIRO_FORMAT_ARGB32 ||
cairo_image_surface_get_format (surface) == CAIRO_FORMAT_RGB24))
{
CoglError *error = NULL;
texdata = COGL_TEXTURE (cogl_texture_2d_new_from_data (ctx,
cairo_image_surface_get_width (surface),
cairo_image_surface_get_height (surface),
@ -639,9 +651,18 @@ st_texture_cache_reset_texture (StTextureCachePropertyBind *bind,
COGL_PIXEL_FORMAT_BGRA_8888 : COGL_PIXEL_FORMAT_BGR_888,
cairo_image_surface_get_stride (surface),
cairo_image_surface_get_data (surface),
NULL));
clutter_texture_set_cogl_texture (bind->texture, texdata);
cogl_object_unref (texdata);
&error));
if (texdata)
{
clutter_texture_set_cogl_texture (bind->texture, texdata);
cogl_object_unref (texdata);
}
else if (error)
{
g_warning ("Failed to allocate texture: %s", error->message);
cogl_error_free (error);
}
clutter_actor_set_opacity (CLUTTER_ACTOR (bind->texture), 255);
}

View File

@ -71,6 +71,7 @@ create_corner_material (StCornerSpec *corner)
{
ClutterBackend *backend = clutter_get_default_backend ();
CoglContext *ctx = clutter_backend_get_cogl_context (backend);
CoglError *error = NULL;
CoglHandle texture;
cairo_t *cr;
cairo_surface_t *surface;
@ -172,9 +173,15 @@ create_corner_material (StCornerSpec *corner)
CLUTTER_CAIRO_FORMAT_ARGB32,
rowstride,
data,
NULL));
&error));
if (error)
{
g_warning ("Failed to allocate texture: %s", error->message);
cogl_error_free (error);
}
g_free (data);
g_assert (texture != COGL_INVALID_HANDLE);
return texture;
}
@ -347,7 +354,7 @@ st_theme_node_lookup_corner (StThemeNode *node,
float height,
StCorner corner_id)
{
CoglHandle texture, material;
CoglHandle texture, material = COGL_INVALID_HANDLE;
char *key;
StTextureCache *cache;
StCornerSpec corner;
@ -396,8 +403,12 @@ st_theme_node_lookup_corner (StThemeNode *node,
key = corner_to_string (&corner);
texture = st_texture_cache_load (cache, key, ST_TEXTURE_CACHE_POLICY_NONE, load_corner, &corner, NULL);
material = _st_create_texture_pipeline (texture);
cogl_handle_unref (texture);
if (texture)
{
material = _st_create_texture_pipeline (texture);
cogl_handle_unref (texture);
}
g_free (key);
@ -958,6 +969,7 @@ st_theme_node_prerender_background (StThemeNode *node,
{
ClutterBackend *backend = clutter_get_default_backend ();
CoglContext *ctx = clutter_backend_get_cogl_context (backend);
CoglError *error = NULL;
StBorderImage *border_image;
CoglHandle texture;
guint radius[4];
@ -1277,7 +1289,13 @@ st_theme_node_prerender_background (StThemeNode *node,
CLUTTER_CAIRO_FORMAT_ARGB32,
rowstride,
data,
NULL));
&error));
if (error)
{
g_warning ("Failed to allocate texture: %s", error->message);
cogl_error_free (error);
}
cairo_destroy (cr);
cairo_surface_destroy (surface);
@ -2206,6 +2224,7 @@ st_theme_node_prerender_shadow (StThemeNodePaintState *state)
int max_borders[4];
int center_radius, corner_id;
CoglHandle buffer, offscreen = COGL_INVALID_HANDLE;
CoglError *error = NULL;
/* Get infos from the node */
if (state->alloc_width < node->box_shadow_min_width ||
@ -2246,10 +2265,12 @@ st_theme_node_prerender_shadow (StThemeNodePaintState *state)
state->box_shadow_height,
COGL_TEXTURE_NO_SLICING,
COGL_PIXEL_FORMAT_ANY);
if (buffer != COGL_INVALID_HANDLE)
offscreen = cogl_offscreen_new_with_texture (buffer);
if (buffer == NULL)
return;
if (offscreen != COGL_INVALID_HANDLE)
offscreen = cogl_offscreen_new_with_texture (buffer);
if (cogl_framebuffer_allocate (COGL_FRAMEBUFFER (offscreen), &error))
{
ClutterActorBox box = { 0, 0, state->box_shadow_width, state->box_shadow_height};
@ -2259,14 +2280,17 @@ st_theme_node_prerender_shadow (StThemeNodePaintState *state)
cogl_framebuffer_clear4f (offscreen, COGL_BUFFER_BIT_COLOR, 0, 0, 0, 0);
st_theme_node_paint_borders (state, offscreen, &box, 0xFF);
cogl_handle_unref (offscreen);
state->box_shadow_pipeline = _st_create_shadow_pipeline (st_theme_node_get_box_shadow (node),
buffer);
}
else
{
cogl_error_free (error);
}
if (buffer != COGL_INVALID_HANDLE)
cogl_handle_unref (buffer);
cogl_handle_unref (offscreen);
cogl_handle_unref (buffer);
}
static void

View File

@ -241,6 +241,7 @@ setup_framebuffers (StThemeNodeTransition *transition,
{
StThemeNodeTransitionPrivate *priv = transition->priv;
guint width, height;
CoglError *catch_error = NULL;
/* template material to avoid unnecessary shader compilation */
static CoglHandle material_template = COGL_INVALID_HANDLE;
@ -263,19 +264,33 @@ setup_framebuffers (StThemeNodeTransition *transition,
COGL_TEXTURE_NO_SLICING,
COGL_PIXEL_FORMAT_ANY);
g_return_val_if_fail (priv->old_texture != COGL_INVALID_HANDLE, FALSE);
g_return_val_if_fail (priv->new_texture != COGL_INVALID_HANDLE, FALSE);
if (priv->old_texture == COGL_INVALID_HANDLE)
return FALSE;
if (priv->new_texture == COGL_INVALID_HANDLE)
return FALSE;
if (priv->old_offscreen)
cogl_handle_unref (priv->old_offscreen);
priv->old_offscreen = cogl_offscreen_new_with_texture (priv->old_texture);
if (!cogl_framebuffer_allocate (COGL_FRAMEBUFFER (priv->old_offscreen), &catch_error))
{
cogl_object_unref (priv->old_offscreen);
cogl_error_free (catch_error);
priv->old_offscreen = COGL_INVALID_HANDLE;
return FALSE;
}
if (priv->new_offscreen)
cogl_handle_unref (priv->new_offscreen);
priv->new_offscreen = cogl_offscreen_new_with_texture (priv->new_texture);
g_return_val_if_fail (priv->old_offscreen != COGL_INVALID_HANDLE, FALSE);
g_return_val_if_fail (priv->new_offscreen != COGL_INVALID_HANDLE, FALSE);
if (!cogl_framebuffer_allocate (COGL_FRAMEBUFFER (priv->new_offscreen), &catch_error))
{
cogl_object_unref (priv->new_offscreen);
cogl_error_free (catch_error);
priv->new_offscreen = COGL_INVALID_HANDLE;
return FALSE;
}
if (priv->material == NULL)
{

View File

@ -66,11 +66,30 @@ st_theme_node_class_init (StThemeNodeClass *klass)
object_class->finalize = st_theme_node_finalize;
}
static void
maybe_free_properties (StThemeNode *node)
{
if (node->properties)
{
g_free (node->properties);
node->properties = NULL;
node->n_properties = 0;
}
if (node->inline_properties)
{
/* This destroys the list, not just the head of the list */
cr_declaration_destroy (node->inline_properties);
node->inline_properties = NULL;
}
}
static void
on_custom_stylesheets_changed (StTheme *theme,
gpointer data)
{
StThemeNode *node = data;
maybe_free_properties (node);
node->properties_computed = FALSE;
}
@ -119,18 +138,7 @@ st_theme_node_finalize (GObject *object)
g_strfreev (node->pseudo_classes);
g_free (node->inline_style);
if (node->properties)
{
g_free (node->properties);
node->properties = NULL;
node->n_properties = 0;
}
if (node->inline_properties)
{
/* This destroys the list, not just the head of the list */
cr_declaration_destroy (node->inline_properties);
}
maybe_free_properties (node);
if (node->font_desc)
{

View File

@ -12,12 +12,13 @@ srcdir=sys.argv[1]
distdir=sys.argv[2]
excludes=sys.argv[3:]
cwd=os.getcwd()
os.chdir(srcdir)
status=0
for f in subprocess.Popen(["git", "ls-files"], stdout=subprocess.PIPE).stdout:
f = f.decode('utf-8').strip()
if (not os.path.exists(os.path.join(distdir, f)) and
if (not os.path.exists(os.path.join(cwd, distdir, f)) and
not any((fnmatch.fnmatch(f, p) for p in excludes))):
print("File missing from distribution:", f)
status=1