Compare commits
492 Commits
wip/messag
...
3.8.3
Author | SHA1 | Date | |
---|---|---|---|
edfde6221f | |||
1ad1357745 | |||
fb0999a1a9 | |||
7186ddff49 | |||
d664cfcc90 | |||
056cc16b82 | |||
6c4bcecc00 | |||
f531960b6a | |||
e15792c983 | |||
1627044c39 | |||
5615e36112 | |||
2c210e0e25 | |||
1c06f0dc09 | |||
51d98be1f2 | |||
859d231129 | |||
ad61676af0 | |||
c7c1225393 | |||
c7dc6928a9 | |||
7cfaa6a6a8 | |||
673a9e2521 | |||
9ef4ac00df | |||
46f0cffa53 | |||
b6203192b5 | |||
992a15e640 | |||
f1620abfad | |||
591523e473 | |||
72769e113a | |||
387cb83c8a | |||
577e5e2e1a | |||
47cf63bebe | |||
0e58906194 | |||
13c7020b80 | |||
5ed6e37e3c | |||
9ed3a77102 | |||
acd99927f9 | |||
13c92f63bb | |||
12400caef8 | |||
a1b3fdfbd6 | |||
4b47c59a04 | |||
5d223c189c | |||
c5d0923453 | |||
41f8fccf6b | |||
e02ad64fef | |||
8db53af1f8 | |||
defaa5876c | |||
e7870cb665 | |||
64eb42023c | |||
e7faef860b | |||
4dfbe9a493 | |||
6a17bb4cf5 | |||
58496de595 | |||
f80a15f312 | |||
9df2d83aa0 | |||
1582448553 | |||
eefa62bcd4 | |||
e216b6ca0f | |||
8a33880c00 | |||
7a8c45dda8 | |||
af01ddaf5d | |||
5ceffe86ee | |||
49df033b4e | |||
ac3465ffbb | |||
884ab602cb | |||
d944bda7b9 | |||
11f7cfb27b | |||
64358d9901 | |||
2efed44257 | |||
69c72ebb26 | |||
00a842f41b | |||
460dc9f2ef | |||
be46869782 | |||
2863eba2e7 | |||
e0b698d365 | |||
edeac1de09 | |||
9281a1c191 | |||
a3826987e6 | |||
e46c7fd27b | |||
0bb8d29be4 | |||
1f905bd0e2 | |||
cce5ad7cc0 | |||
97a4cc8c9b | |||
592374bc62 | |||
2e0f979613 | |||
6d365a700c | |||
72a9eb6a3e | |||
ae3cfe6c01 | |||
da557cb712 | |||
c1e41d558f | |||
889844b004 | |||
6311a3ebc1 | |||
0f6c1db2ba | |||
e6ec1abbfa | |||
42621c960e | |||
8e9ae2eb50 | |||
ca7843372c | |||
1202714428 | |||
45addabe5d | |||
31abad0ea5 | |||
c169d29836 | |||
df8ad83cec | |||
381a9c2650 | |||
dc3529d98a | |||
e15bc37225 | |||
160150d127 | |||
6e02fb80c4 | |||
98b0a37442 | |||
4d437e32e0 | |||
7db236b2a4 | |||
377e2ed8a5 | |||
99cfbac473 | |||
34f06ee9e5 | |||
f212723e71 | |||
660eceb61a | |||
d395d75e26 | |||
2aea49a8d0 | |||
c996dde5cb | |||
4bdd985faf | |||
6e831c88a6 | |||
0e3d164117 | |||
ec6460382c | |||
436d3ff8a9 | |||
e4269002ce | |||
4f2bb583bf | |||
702f3fc691 | |||
4cad9513b4 | |||
24974816a6 | |||
773ae8dc65 | |||
7f14298126 | |||
a39cabfadb | |||
4df3e987c6 | |||
64c523c534 | |||
fba2c49aae | |||
e623406c99 | |||
de36d51b91 | |||
e6d5e98c9d | |||
832b7f9431 | |||
171a273d11 | |||
45b0765f2f | |||
2a773e0c85 | |||
b5152c3327 | |||
d4f8c29221 | |||
1b83e8a64c | |||
36eb5c305d | |||
c72dbeb611 | |||
63aec4566d | |||
2cafb8be2d | |||
64544fa0ed | |||
51ccaaaff0 | |||
b09f47d17f | |||
1dbefc4e36 | |||
7f6a77232f | |||
580feb0c85 | |||
842bc4421c | |||
aba87407e9 | |||
112ef93e19 | |||
c4efd1c789 | |||
7e61ef0936 | |||
e9709b7ff9 | |||
027593faa5 | |||
491c5b622e | |||
5e9621ed80 | |||
f5de1c78af | |||
b0774d795c | |||
034ab77c30 | |||
a6a9d3f448 | |||
a215852d3c | |||
264a0bbd15 | |||
55a4d0e0cb | |||
d900d83522 | |||
e8b0c11703 | |||
3d337a98d9 | |||
3e38a48c40 | |||
5876f2e3e5 | |||
aeb589c176 | |||
14dd766e11 | |||
24ff4b5622 | |||
7f3362bdce | |||
6b5cf2eb61 | |||
fb0cd80332 | |||
579bf2105e | |||
995e8040dd | |||
0503f6bb9a | |||
87fe9685b5 | |||
2d9b8bb2d0 | |||
74b1a9e2b9 | |||
fcc178ee8c | |||
d8696c17be | |||
b07aea467e | |||
04ef448927 | |||
790bfcad9a | |||
fbfab93c63 | |||
70c0d39fa7 | |||
7d43bde019 | |||
7743c70d47 | |||
c9343e3ee3 | |||
3abaf506a6 | |||
9de142db09 | |||
2942b22ccf | |||
94e6e55ef7 | |||
34fc234fd7 | |||
c3ffd28bb6 | |||
1c680be11a | |||
a362c08f4e | |||
380154af0a | |||
d482590c84 | |||
b3c572b8e3 | |||
c64eb94724 | |||
d8f569eaf5 | |||
57c31a56f4 | |||
8b21df92f0 | |||
e914595062 | |||
a2a3188331 | |||
453020c315 | |||
d794db876a | |||
b33b4a8e2c | |||
6f74a63bbd | |||
5298d1c8d0 | |||
493f619adc | |||
a613a55658 | |||
3fe5a676c2 | |||
19420f147f | |||
32b7743735 | |||
093e101252 | |||
6f873be7fa | |||
f37dd25e92 | |||
d48df249c9 | |||
e48c3dac87 | |||
3516902fae | |||
66185a468c | |||
84930f1d78 | |||
07273a075d | |||
3900aa10f8 | |||
d8058138ab | |||
ac49259fc7 | |||
12dbb90a5a | |||
90f2a3ae4c | |||
867e10dbcc | |||
9a57626556 | |||
b9e21b76ae | |||
2ecc50af53 | |||
1cebe19bbe | |||
71055556ee | |||
4d9d66da65 | |||
30bdadb519 | |||
c388ccf477 | |||
a2d54bb2ab | |||
cefadb55b1 | |||
06e31e4c03 | |||
869a137c2f | |||
f4e4a05a9e | |||
df15843407 | |||
d8eb47e2b7 | |||
e28a36affd | |||
53534b4ded | |||
079dd60e3d | |||
5d12f00b3b | |||
95f3bb3b81 | |||
2bfe6d2da5 | |||
27e0e44d8b | |||
7e5fb3e1a0 | |||
2ac17cc7ba | |||
7b32b7fcd1 | |||
2fcd75eadd | |||
8094c0ab23 | |||
831cf9a83a | |||
47be4fdf07 | |||
9b34545bd5 | |||
e5317cc7a0 | |||
b8887a6c3a | |||
a6c51addac | |||
54a3847a5e | |||
5a8473e226 | |||
5c33b0d768 | |||
22a3126a2b | |||
9596c24f83 | |||
86d6baf30f | |||
3a3be74e37 | |||
f57d64337b | |||
e69fcc860c | |||
afbca61524 | |||
66d37e06ba | |||
7e2d6cb6ec | |||
b9f775fe02 | |||
90cf43da9f | |||
bab51cbbe4 | |||
e782426736 | |||
1071e9970f | |||
5d64bdf3d9 | |||
8012a315e3 | |||
acd6df34da | |||
6431abbc85 | |||
57ff0f7071 | |||
2a2ac52726 | |||
a91eeb24d4 | |||
581960abc8 | |||
3a307b5d24 | |||
4e21d5d610 | |||
02c2cf1960 | |||
748064678f | |||
982d554450 | |||
0e5f8997cf | |||
6111d3ee4a | |||
3876a1a192 | |||
6f3ae06362 | |||
7d7b859b40 | |||
d78de379cc | |||
576384a73b | |||
2fcbc467e8 | |||
6139bc77ec | |||
c1ac9d1dff | |||
945c530354 | |||
774ceec243 | |||
7c20621112 | |||
afcdfd158f | |||
8fb9e0072c | |||
c1b8e0ac8f | |||
c90765370d | |||
8931b8026e | |||
55251aa986 | |||
946a42f13e | |||
0fd4059927 | |||
1d827049d6 | |||
881d256ce0 | |||
6b31bd402a | |||
129c729c50 | |||
8bf8f3ea55 | |||
f0c1e39fb7 | |||
dd4e655e2b | |||
b3073bc3bc | |||
54603f4d95 | |||
aab65a768e | |||
37c037278c | |||
9d904f9a85 | |||
8830814d70 | |||
c0958090b4 | |||
7f9e4e47c5 | |||
2282326f30 | |||
8703daccbe | |||
3797ecaa65 | |||
c6fcc79e6a | |||
d588de635a | |||
e5b46747d6 | |||
62d85f2e41 | |||
5ea6bf3b46 | |||
90d0bb96b4 | |||
ff64cba616 | |||
30387df454 | |||
38484bf967 | |||
e73946f0bf | |||
6004197064 | |||
aa43e715c0 | |||
424fc5245a | |||
90952ac5c8 | |||
395fbefd3c | |||
bdf47aeac4 | |||
daac778f16 | |||
93a16f6d43 | |||
e46cf80fdd | |||
c37c741592 | |||
4cf461fffa | |||
859ea1457d | |||
188d532438 | |||
f258556cec | |||
62dbaa89ca | |||
b56396eca5 | |||
0fdc36cac4 | |||
2cc0d31b17 | |||
e2bf91cd61 | |||
294311b2d1 | |||
db6d89b742 | |||
2717a02a8d | |||
4344c9e192 | |||
53e2d34628 | |||
c602d53649 | |||
43a121c8d9 | |||
a8c5100fbb | |||
5034bd8a7e | |||
07d8b9ce19 | |||
9c5ac65311 | |||
ce8d36a5db | |||
27b00d6f63 | |||
c441364bd3 | |||
1a521e10c3 | |||
e22d941f06 | |||
787d22dcd0 | |||
22d9182322 | |||
38295e8202 | |||
fe57f7572d | |||
aade16a9eb | |||
e31a97759e | |||
472662d099 | |||
027f16b096 | |||
5c7fdd67e8 | |||
4a0b6793bf | |||
228d1bf9aa | |||
85bcb9c121 | |||
989a38767e | |||
78e72f0a47 | |||
0faa623043 | |||
ecd7e662ff | |||
7d9925ba2e | |||
95c6547631 | |||
b5235d5a46 | |||
f3b1e8b3bd | |||
59bc5b7975 | |||
99cbe762d7 | |||
7a2c019514 | |||
c02e1b6f56 | |||
7938458eb8 | |||
165e117028 | |||
32cb4a178e | |||
7b69780d9a | |||
be500e33f9 | |||
427c5cc42b | |||
3f444cb2fe | |||
02bc4b54eb | |||
85c46be205 | |||
f97db0215b | |||
dc79d8aa3d | |||
00fecb6cea | |||
f0e97b540f | |||
37266aabfe | |||
6cc423cca6 | |||
ce820702e3 | |||
5eb72743dd | |||
ae1be578ba | |||
7e1e9320bc | |||
18a1ed6ec5 | |||
09713c5fd4 | |||
909cd82bea | |||
0593df8fe0 | |||
29b3e69dfa | |||
639d5e4710 | |||
8c36cf5939 | |||
cc107c0eda | |||
c7f70d71f7 | |||
9c6ccf96a5 | |||
11262b76df | |||
8fcc0db0c1 | |||
7c999a9d13 | |||
efc55347e0 | |||
5f11158721 | |||
88ee5a68d9 | |||
e1870a41b1 | |||
bb74499188 | |||
079822c3f4 | |||
bfacd9d420 | |||
36361b86d4 | |||
7c9c232d14 | |||
14c460c7fd | |||
0371194191 | |||
3b0c7c568d | |||
08893400a0 | |||
03cde43646 | |||
8617efb544 | |||
db4298502e | |||
9f90f25e80 | |||
1fdde85f53 | |||
0e529fba00 | |||
6a32fa9452 | |||
b422b6f06e | |||
bc96a14185 | |||
fbcddbcf3e | |||
dfe8979a90 | |||
c3a6de749b | |||
935e820a1d | |||
f4125b95ca | |||
d8bc7f7aa1 | |||
6d67ee3965 | |||
991ea50038 | |||
885a6afdcd | |||
0106f8bab1 | |||
d27bccd0ba | |||
c66488210c | |||
6c3985220e | |||
802c1ac427 | |||
7a2a6e2675 | |||
c27b4b7cfc | |||
0ab572d511 | |||
1c8d45e89c | |||
4e2c2cb1ab | |||
07dd4d3f93 | |||
22370bef09 | |||
f8d443b5b8 | |||
f22ecd1c57 | |||
b85be9312b | |||
cd0870730f | |||
d6be75ae99 | |||
c1be7f1a60 | |||
fccd5fd4ca | |||
1e5ef70fe3 | |||
1347a06e38 |
19
.gitignore
vendored
19
.gitignore
vendored
@ -19,6 +19,8 @@ libtool
|
||||
ltmain.sh
|
||||
missing
|
||||
.deps
|
||||
src/50-mutter-navigation.xml
|
||||
src/50-mutter-system.xml
|
||||
src/50-mutter-windows.xml
|
||||
src/mutter-wm.desktop
|
||||
src/mutter.desktop
|
||||
@ -73,3 +75,20 @@ src/stamp-mutter-enum-types.h
|
||||
src/mutter-marshal.[ch]
|
||||
src/stamp-mutter-marshal.h
|
||||
src/mutter-plugins.pc
|
||||
doc/reference/*.args
|
||||
doc/reference/*.bak
|
||||
doc/reference/*.hierarchy
|
||||
doc/reference/*.interfaces
|
||||
doc/reference/*.prerequisites
|
||||
doc/reference/*.signals
|
||||
doc/reference/*.stamp
|
||||
doc/reference/html/
|
||||
doc/reference/xml/
|
||||
doc/reference/meta-decl-list.txt
|
||||
doc/reference/meta-decl.txt
|
||||
doc/reference/meta-overrides.txt
|
||||
doc/reference/meta-undeclared.txt
|
||||
doc/reference/meta-undocumented.txt
|
||||
doc/reference/meta-unused.txt
|
||||
doc/reference/meta-docs.sgml
|
||||
doc/reference/meta.types
|
||||
|
@ -4,3 +4,5 @@ SUBDIRS=src po doc
|
||||
EXTRA_DIST = HACKING MAINTAINERS rationales.txt
|
||||
|
||||
DISTCLEANFILES = intltool-extract intltool-merge intltool-update po/stamp-it po/.intltool-merge-cache
|
||||
|
||||
DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS = --enable-gtk-doc
|
||||
|
298
NEWS
298
NEWS
@ -1,3 +1,301 @@
|
||||
3.8.3
|
||||
=====
|
||||
* Add support for string-array preferences [Florian; #700223]
|
||||
* Fix shade window action [Stef; #693714]
|
||||
* Add API to freeze/unfreeze the keyboard [Rui; #697001]
|
||||
* Grab and emit a signal when XK_ISO_Next_Group is pressed [Rui; #697002]
|
||||
* Ensure events are always reported to the grab window [Rui; #701219]
|
||||
* Use new clutter_stage_set_paint_callback() function to prevent dropping
|
||||
frames with frame synced toolkits [Owen; #698794]
|
||||
|
||||
Contributors:
|
||||
Rui Matos, Florian Müllner, Stef Walter, Owen W. Taylor
|
||||
|
||||
3.8.2
|
||||
=====
|
||||
* Fix miscellaneous memory leaks [Pavel; #698710]
|
||||
* Fix binding remaining grabbed after clearing all strokes [Rui; #697000]
|
||||
* Misc fixes [Stef; #698179]
|
||||
|
||||
Contributors:
|
||||
Rui Matos, Pavel Vasin, Stef Walter
|
||||
|
||||
Translations:
|
||||
Kjartan Maraas [nb]
|
||||
|
||||
3.8.1
|
||||
=====
|
||||
* Fix crash when getting default font [Bastien; #696814]
|
||||
* Fix ungrabbing of keybindings [Rui; #697003]
|
||||
* Misc fixes and cleanups [Jasper, Simon; #697758]
|
||||
|
||||
Contributors:
|
||||
Jasper Lievisse Adriaanse, Rui Matos, Simon McVittie, Bastien Nocera
|
||||
|
||||
Translations:
|
||||
Guillaume Desmottes [fr], Shankar Prasad [kn], Bruce Cowan [en_GB],
|
||||
Andika Triwidada [id], Yaron Shahrabani [he], Kjartan Maraas [nb],
|
||||
Gheyret Kenji [ug]
|
||||
|
||||
3.8.0
|
||||
=====
|
||||
* Address major memory leak when changing backgrounds [Ray; #696157]
|
||||
|
||||
Contributors:
|
||||
Ray Strode
|
||||
|
||||
Translations:
|
||||
Sandeep Sheshrao Shedmake [mr], Victor Ibragimov [tg], Gabor Kelemen [hu],
|
||||
Ville-Pekka Vainio [fi], Rajesh Ranjan [hi], Dr.T.Vasudevan [ta],
|
||||
ManojKumar Giri [or], Yuri Myasoedov [ru], Petr Kovar [cs],
|
||||
Jiro Matsuzawa [ja], Krishnababu Krothapalli [te], Ani Peter [ml],
|
||||
Inaki Larranaga Murgoitio [eu]
|
||||
|
||||
3.7.92
|
||||
======
|
||||
* Build and improve reference docs [Tomeu; #676856, #695641, #695935]
|
||||
* Add tracking of whether there are fullscreen windows [Owen; 649748]
|
||||
* Misc bug fixes and cleanups [Adel, Giovanni, Owen, Jasper, Florian; #695269,
|
||||
#695711, #694046, #695813, #695881, #676856, #696053, #682779, #696089,
|
||||
#696091, #696087]
|
||||
|
||||
Contributors:
|
||||
Giovanni Campagna, Adel Gadllah, Florian Müllner, Jasper St. Pierre,
|
||||
Tomeu Vizoso, Owen W. Taylor
|
||||
|
||||
Translations:
|
||||
Chao-Hsiung Liao [zh_HK, zh_TW], Rafael Ferreira [pt_BR],
|
||||
Ihar Hrachyshka [be], Nilamdyuti Goswami [as], Matej Urbančič [sl],
|
||||
Dimitris Spingos [el], Jan Kyselica [sk], Khaled Hosny [ar],
|
||||
Мирослав Николић [sr, sr@latin], Duarte Loreto [pt], Sweta Kothari [gu],
|
||||
Milo Casagrande [it], Changwoo Ryu [ko], Gil Forcada [ca],
|
||||
Carles Ferrando [ca@valencia], Mattias Põldaru [et], Alexandre Franke [fr],
|
||||
Ask H. Larsen [da], Rūdolfs Mazurs [lv], Nguyễn Thái Ngọc Duy [vi]
|
||||
|
||||
3.7.91
|
||||
======
|
||||
* Fix windows being treated as remote after hostname changes [Ray; #688716]
|
||||
* Add meta_window_get_all_monitors() method [Adel; #646861]
|
||||
* Add grab API for externally defined accelerators [Florian; #643111]
|
||||
* Make session registration an explicit step [Ray; #694876]
|
||||
* Avoid unnecessary stage redraws [Adel; #694988, #695006]
|
||||
* Misc fixes [Giovanni, Ray, Jasper, Rui, Pavel, Owen; #694801, #694725,
|
||||
#694641, #694393, #678917, #695093, #694837, #695135, #694771, #694321]
|
||||
|
||||
Contributors:
|
||||
Giovanni Campagna, Adel Gadllah, Rui Matos, Florian Müllner,
|
||||
Jasper St. Pierre, Ray Strode, Owen Taylor, Pavel Vasin
|
||||
|
||||
Translations:
|
||||
Daniel Mustieles [es], Yaron Shahrabani [he], A S Alam [pa], Piotr Drąg [pl],
|
||||
Gheyret Kenji [ug], Alexandre Franke [fr], Milo Casagrande [it],
|
||||
Fran Diéguez [gl], Dimitris Spingos [el], Мирослав Николић [sr, sr@latin],
|
||||
Chao-Hsiung Liao [zh_HK, zh_TW], Nguyễn Thái Ngọc Duy [vi],
|
||||
Aurimas Černius [lt], Mario Blättermann [de], Kjartan Maraas [nb]
|
||||
|
||||
3.7.90
|
||||
======
|
||||
* Support _NET_WM_OPAQUE_REGION [Jasper, Adel; #679901]
|
||||
* Add wrapper for XI2.3 pointer barriers [Jasper; #677215]
|
||||
* Update style of resize popups [Cosimo; #692741]
|
||||
* Implement compositor <-> application frame synchronization [Owen; #685463]
|
||||
* Handle animated backgrounds [Ray; #682427]
|
||||
* Add a new window group for override-redirect windows [Gayan; #633620]
|
||||
* Pass on pointer events on guard window to Clutter [Jasper; #681540]
|
||||
* Show correct shortcut in window menus [Giovanni; #694045]
|
||||
* Don't put minimized windows at the back of alt-tab [Jasper; #693991]
|
||||
* Misc bug fixes and cleanups [Jasper, Rico, Adel, Florian, Rui, Giovanni,
|
||||
Owen; #692679, #693354, #690581, #693439, #692718, #693475, #693482, #693540,
|
||||
#690580, #680990, #693833, #693922, #693854, #694224]
|
||||
|
||||
Contributors:
|
||||
Giovanni Campagna, Cosimo Cecchi, Adel Gadllah, Rui Matos, Florian Müllner,
|
||||
Gayan Perera, Jasper St. Pierre, Ray Strode, Owen Taylor, Rico Tzschichholz
|
||||
|
||||
Translations:
|
||||
Fran Diéguez [gl], A S Alam [pa], Alexandre Franke [fr], Aurimas Černius [lt],
|
||||
Мирослав Николић [sr, sr@latin], Fran Diéguez [gl], Piotr Drąg [pl],
|
||||
Luca Ferretti [it], Daniel Mustieles [es]
|
||||
|
||||
3.7.5
|
||||
=====
|
||||
* Don't allow multiline window titles [Jon; #683056]
|
||||
* Make meta_window_located_on_workspace() public [Jasper; #691744]
|
||||
* Request XI2.3 [Colin; #692877]
|
||||
* Add meta_window_set_icon_geometry() method [Florian; #692997]
|
||||
* Require XFixes 5.0 [Jasper; #677215]
|
||||
* Change unredirection hints to match spec changes [Adel; #693064]
|
||||
* Improve unredict heuristicts [Adel; #683786]
|
||||
* Misc bug fixes and cleanups [Florian, Jasper, Adel; #691874, #679901,
|
||||
#692952, #693042]
|
||||
|
||||
Contributors:
|
||||
Adel Gadllah, William Jon McCann, Florian Müllner, Jasper St. Pierre,
|
||||
Colin Walters
|
||||
|
||||
Translations:
|
||||
Daniel Mustieles [es], Ihar Hrachyshka [be], Nilamdyuti Goswami [as],
|
||||
Gheyret Kenji [ug], Kjartan Maraas [nb], Yaron Shahrabani [he],
|
||||
Piotr Drąg [pl], Chao-Hsiung Liao [zh_HK,zh_TW], Milo Casagrande [it]
|
||||
|
||||
3.7.4
|
||||
=====
|
||||
* Add support for bypass compositor hints [Adel; #683020]
|
||||
* Make automaximization optional [Adel; #680990]
|
||||
* Add method for checking if the application is responding [Giovanni; #684340]
|
||||
* Expose the xinput opcode [Jasper; #690590]
|
||||
* Rebrand "minimize" as "hide" [Florian; #682887]
|
||||
* Misc bug fixes and cleanups [Giovanni, Ray, Jasper, Matthias, Debarshi,
|
||||
Florian, Rui; #690454, #690573, #690593, #690956, #691363, #690609, #690317,
|
||||
#689263]
|
||||
|
||||
Contributors:
|
||||
Giovanni Campagna, Matthias Clasen, Adel Gadllah, Rui Matos, Florian Müllner,
|
||||
Debarshi Ray, Jasper St. Pierre, Ray Strode
|
||||
|
||||
Translations:
|
||||
Mattias Põldaru [et], Yaron Shahrabani [he], Daniel Mustieles [es],
|
||||
Khaled Hosny [ar], Fran Diéguez [gl], A S Alam [pa], Piotr Drąg [pl],
|
||||
Rafael Ferreira [pt_BR], Nilamdyuti Goswami [as], Alexander Shopov [bg],
|
||||
Matej Urbančič [sl]
|
||||
|
||||
3.7.3
|
||||
=====
|
||||
* Fix maximized windows jumping to other monitors [Alban; #556696]
|
||||
* Add 'switch-applications' keybinding [Florian; #688913]
|
||||
* Add a convenience method to focus the default window [Jasper; #689652]
|
||||
* Increase typical icon size to 96 [Jasper; #689651]
|
||||
* Port to XInput2 [Jasper; #688779]
|
||||
* Give dynamic keybindings a keybinding action [Florian; #682315]
|
||||
* Misc. fixes and cleanups [Jasper, Rui; #688777]
|
||||
|
||||
Contributors:
|
||||
Alban Crequy, Rui Matos, Florian Müllner, Jasper St. Pierre
|
||||
|
||||
Translations:
|
||||
Nilamdyuti Goswami [as], Piotr Drąg [pl], Yaron Shahrabani [he],
|
||||
Dr.T.Vasudevan [ta], ManojKumar Giri [or], Shankar Prasad [kn]
|
||||
|
||||
3.7.2
|
||||
=====
|
||||
* Fix spurious focus changes when showing desktop [Florian; #686928]
|
||||
* MetaPluginManager: don't send events to Clutter twice [Owen; #686406]
|
||||
* Add the ability to add shader hooks to MetaBackgroundActor [Giovanni; #669798]
|
||||
* Only process keyboard mapping events for the core X keyboard [Rui; #674859]
|
||||
* Import keybinding files from Metacity [Florian; #687672]
|
||||
* Add compositor hook to process keybindings selectively [Florian; #688202]
|
||||
* MetaBackgroundActor: add a setter for GLSL uniforms [Giovanni; #682536]
|
||||
* Misc. fixes and cleanups [Jasper, Rui, Florian, Rico; #688182]
|
||||
|
||||
Contributors:
|
||||
Giovanni Campagna, Rui Matos, Florian Müllner, Jasper St. Pierre,
|
||||
Owen Taylor, Rico Tzschichholz
|
||||
|
||||
Translations:
|
||||
Rafael Ferreira [pt_BR], Tobias Endrigkeit [de], Yaron Shahrabani [he]
|
||||
|
||||
3.7.1
|
||||
=====
|
||||
* screen: Ignore num-workspaces when using dynamic workspaces [Florian; #685439]
|
||||
|
||||
Contributors:
|
||||
Florian Müllner
|
||||
|
||||
Translations:
|
||||
Mattias Põldaru [et], Kjartan Maraas [nb], Мирослав Николић [sr, sr@latin],
|
||||
Marek Černocký [cs], Andika Triwidada [id], Daniel Mustieles [es],
|
||||
Fran Diéguez [gl], Matej Urbančič [sl]
|
||||
|
||||
3.6.1
|
||||
=====
|
||||
* Fix crash when opening large popup menus [Jasper; #681676]
|
||||
* window: Don't move the desktop window after monitor hotplug [Jasper; #681159]
|
||||
* Expose MetaPlugin to introspection [Evan; #671098]
|
||||
* Optionally delay focus changes in focus-follows-mouse mode [Florian; #678169]
|
||||
* Resize the guard window when the X screen is resized [Benjamin; #670396]
|
||||
* display: Only manage the default X screen [Jürg; #648156]
|
||||
* Misc cleanups: [Owen; #587255]
|
||||
|
||||
Contributors:
|
||||
Benjamin Berg, Jürg Billeter, Evan Broder, Florian Müllner, Jasper St. Pierre,
|
||||
Owen Taylor
|
||||
|
||||
Translations:
|
||||
Alexandre Franke [fr], Theppitak Karoonboonyanan [th], Sayak Sarkar [bn_IN],
|
||||
Sandeep Sheshrao Shedmake [mr], Ask H. Larsen [da], Shankar Prasad [kn],
|
||||
Alexander Shopov [bg], Aurimas Černius [lt], Ihar Hrachyshka [be],
|
||||
Kjartan Maraas [nb], Daniel Mustieles [es], Changwoo Ryu [ko],
|
||||
Yuri Myasoedov [ru], Tom Tryfonidis [el], Rūdolfs Mazurs [lv],
|
||||
Chris Leonard [en_GB], Piotr Drąg [pl], Fran Diéguez [gl], Gil Forcada [ca],
|
||||
Matej Urbančič [sl], Andika Triwidada [id], Carles Ferrando [ca]
|
||||
|
||||
3.6.0
|
||||
=====
|
||||
|
||||
Translations:
|
||||
Alexander Shopov [bg], Daniel Korostil [uk], Rajesh Ranjan [hi],
|
||||
Krishnababu Krothapalli [te], Ani Peter [ml], Rūdolfs Mazurs [lv],
|
||||
Sweta Kothari [gu], Ihar Hrachyshka [be], Noriko Mizumoto [ja],
|
||||
Timo Jyrinki [fi], Mattias Põldaru [et]
|
||||
|
||||
3.5.92
|
||||
======
|
||||
* screen: Allow NULL out arguments in meta_screen_get_size [Tomeu]
|
||||
* display: Add API to set wm_name / wm_keybindings [Florian; #671010]
|
||||
* Improve the not responding dialog [Jon, Florian; #684306]
|
||||
* Misc. bugfixes [Jasper]
|
||||
|
||||
Contributors:
|
||||
William Jon McCann, Florian Müllner, Jasper St. Pierre, Tomeu Vizoso
|
||||
|
||||
Translations:
|
||||
Gabor Kelemen [hu], Piotr Drąg [pl], Dr.T.Vasudevan [ta], Bruce Cowan [en_GB],
|
||||
Alexandre Franke [fr], Theppitak Karoonboonyanan [th], Gil Forcada [ca],
|
||||
Carles Ferrando [ca@valencia], Tobias Endrigkeit [de], Tom Tryfonidis [el],
|
||||
Nguyễn Thái Ngọc Duy [vi], Changwoo Ryu [ko], Ask H. Larsen [da],
|
||||
Rafael Ferreira [pt_BR], Marek Černocký [cs]
|
||||
|
||||
3.5.91
|
||||
======
|
||||
* Do not include markup in app not responding dialog [Alex]
|
||||
* Fix subtracting unredirected windows from visible region [Jasper; #677116]
|
||||
* Minor improvements and bugfixes [Jasper, Florian; #682648, #682993]
|
||||
|
||||
Contributors:
|
||||
Alexander Larsson, Florian Müllner, Jasper St. Pierre
|
||||
|
||||
Translations:
|
||||
Dirgita [id], Piotr Drąg [pl], A S Alam [pa], Yuri Myasoedov [ru],
|
||||
Milo Casagrande [it], Nilamdyuti Goswami [as], Tom Tryfonidis [el],
|
||||
Duarte Loreto [pt], Fran Diéguez [gl], Nguyễn Thái Ngọc Duy [vi],
|
||||
Aurimas Černius [lt], Daniel Nylander [sv]
|
||||
|
||||
3.5.90
|
||||
======
|
||||
* Fix logic for handling translations of the windows group [Owen; #681221]
|
||||
* Handle painting inside a Clutter clone [Owen; #681953]
|
||||
* Update overlay-key on settings changes [Florian; #681906]
|
||||
* Add keybinding for overlay-key [Florian; #665547]
|
||||
* Minor fixes and improvements [Javier, Florian]
|
||||
|
||||
Contributors:
|
||||
Javier Jardón, Florian Müllner, Owen Taylor
|
||||
|
||||
Translations:
|
||||
Sweta Kothari [gu], Muhammet Kara [tr], Khaled Hosny [ar],
|
||||
Sandeep Sheshrao Shedmake [mr]
|
||||
|
||||
3.5.5
|
||||
=====
|
||||
* Fix flickering around windows when using window group [Tom; #681221]
|
||||
|
||||
Contributor(s):
|
||||
Tom Beckmann
|
||||
|
||||
Translations:
|
||||
Chao-Hsiung Liao [zh_HK, zh_TW], Matej Urbančič [sl], Fran Diéguez [gl],
|
||||
Мирослав Николић [sr, sr@latin], Yaron Shahrabani [he], Kjartan Maraas [nb]
|
||||
|
||||
3.5.4
|
||||
=====
|
||||
* Make it possible to reimplement move-to-workspace keybindings from plugins
|
||||
|
18
README
18
README
@ -1,16 +1,10 @@
|
||||
Metacity is not a meta-City as in an urban center, but rather
|
||||
Meta-ness as in the state of being meta. i.e. metacity : meta as
|
||||
opacity : opaque. Also it may have something to do with the Meta key
|
||||
on UNIX keyboards.
|
||||
The original codebase named "Metacity" is not a meta-City as in an
|
||||
urban center, but rather Meta-ness as in the state of being
|
||||
meta. i.e. metacity : meta as opacity : opaque. Also it may have
|
||||
something to do with the Meta key on UNIX keyboards.
|
||||
|
||||
The first release of Metacity was version 2.3. Metacity has no need for
|
||||
your petty hangups about version numbers.
|
||||
|
||||
The stable releases so far are 2.4.x, 2.6.x, 2.8.[01], 2.8.1.x, 2.8.5-,
|
||||
2.10.x, 2.12.x, 2.14.x, 2.16.x.
|
||||
|
||||
Unstable branches are 2.3.x, 2.5.x, 2.8.2-4, 2.9.x, 2.11.x, 2.13.x,
|
||||
2.15.x, 2.17.x.
|
||||
Since then, it has been renamed mutter after a rebase on top of
|
||||
clutter as a compositing manager.
|
||||
|
||||
COMPILING MUTTER
|
||||
===
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ test -z "$srcdir" && srcdir=.
|
||||
PKG_NAME="mutter"
|
||||
REQUIRED_AUTOMAKE_VERSION=1.10
|
||||
|
||||
(test -f $srcdir/configure.in \
|
||||
(test -f $srcdir/configure.ac \
|
||||
&& test -d $srcdir/src) || {
|
||||
echo -n "**Error**: Directory "\`$srcdir\'" does not look like the"
|
||||
echo " top-level metacity directory"
|
||||
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
AC_PREREQ(2.50)
|
||||
|
||||
m4_define([mutter_major_version], [3])
|
||||
m4_define([mutter_minor_version], [5])
|
||||
m4_define([mutter_micro_version], [4])
|
||||
m4_define([mutter_minor_version], [8])
|
||||
m4_define([mutter_micro_version], [3])
|
||||
|
||||
m4_define([mutter_version],
|
||||
[mutter_major_version.mutter_minor_version.mutter_micro_version])
|
||||
@ -71,10 +71,10 @@ MUTTER_PC_MODULES="
|
||||
gio-2.0 >= 2.25.10
|
||||
pango >= 1.2.0
|
||||
cairo >= 1.10.0
|
||||
gsettings-desktop-schemas >= 3.3.0
|
||||
xcomposite >= 0.2 xfixes xrender xdamage
|
||||
$CLUTTER_PACKAGE >= 1.9.10
|
||||
cogl-1.0 >= 1.9.6
|
||||
gsettings-desktop-schemas >= 3.7.3
|
||||
xcomposite >= 0.2 xfixes xrender xdamage xi >= 1.6.0
|
||||
$CLUTTER_PACKAGE >= 1.14.3
|
||||
cogl-1.0 >= 1.13.3
|
||||
"
|
||||
|
||||
GLIB_GSETTINGS
|
||||
@ -201,6 +201,9 @@ fi
|
||||
|
||||
PKG_CHECK_MODULES(MUTTER, $MUTTER_PC_MODULES)
|
||||
|
||||
PKG_CHECK_EXISTS([xi >= 1.6.99.1],
|
||||
AC_DEFINE([HAVE_XI23],[1],[Define if you have support for XInput 2.3 or greater]))
|
||||
|
||||
# This is used for plugins
|
||||
AC_SUBST(CLUTTER_PACKAGE)
|
||||
PKG_CHECK_MODULES(CLUTTER, $CLUTTER_PACKAGE)
|
||||
@ -361,11 +364,7 @@ if test "x$enable_debug" = "xyes"; then
|
||||
CFLAGS="$CFLAGS -g -O"
|
||||
fi
|
||||
|
||||
# For fix-meta-rectangle.py
|
||||
AM_PATH_PYTHON([2.5])
|
||||
|
||||
# Use gnome-doc-utils:
|
||||
GNOME_DOC_INIT([0.8.0])
|
||||
GTK_DOC_CHECK([1.15], [--flavour no-tmpl])
|
||||
|
||||
#### Warnings (last since -Werror can disturb other tests)
|
||||
|
||||
@ -437,6 +436,8 @@ AC_CONFIG_FILES([
|
||||
Makefile
|
||||
doc/Makefile
|
||||
doc/man/Makefile
|
||||
doc/reference/Makefile
|
||||
doc/reference/meta-docs.sgml
|
||||
src/Makefile
|
||||
src/wm-tester/Makefile
|
||||
src/libmutter.pc
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
SUBDIRS = man
|
||||
SUBDIRS = man reference
|
||||
|
||||
EXTRA_DIST=theme-format.txt dialogs.txt code-overview.txt \
|
||||
how-to-get-focus-right.txt
|
||||
|
166
doc/reference/Makefile.am
Normal file
166
doc/reference/Makefile.am
Normal file
@ -0,0 +1,166 @@
|
||||
## Process this file with automake to produce Makefile.in
|
||||
|
||||
# We require automake 1.6 at least.
|
||||
AUTOMAKE_OPTIONS = 1.6
|
||||
|
||||
# This is a blank Makefile.am for using gtk-doc.
|
||||
# Copy this to your project's API docs directory and modify the variables to
|
||||
# suit your project. See the GTK+ Makefiles in gtk+/docs/reference for examples
|
||||
# of using the various options.
|
||||
|
||||
# The name of the module, e.g. 'glib'.
|
||||
DOC_MODULE=meta
|
||||
|
||||
# Uncomment for versioned docs and specify the version of the module, e.g. '2'.
|
||||
#DOC_MODULE_VERSION=2
|
||||
|
||||
|
||||
# The top-level SGML file. You can change this if you want to.
|
||||
DOC_MAIN_SGML_FILE=$(DOC_MODULE)-docs.sgml
|
||||
|
||||
# Directories containing the source code, relative to $(srcdir).
|
||||
# gtk-doc will search all .c and .h files beneath these paths
|
||||
# for inline comments documenting functions and macros.
|
||||
# e.g. DOC_SOURCE_DIR=../../../gtk ../../../gdk
|
||||
DOC_SOURCE_DIR=../../src/
|
||||
|
||||
# Extra options to pass to gtkdoc-scangobj. Not normally needed.
|
||||
SCANGOBJ_OPTIONS=
|
||||
|
||||
# Extra options to supply to gtkdoc-scan.
|
||||
# e.g. SCAN_OPTIONS=--deprecated-guards="GTK_DISABLE_DEPRECATED"
|
||||
SCAN_OPTIONS=--rebuild-types
|
||||
|
||||
# Extra options to supply to gtkdoc-mkdb.
|
||||
# e.g. MKDB_OPTIONS=--xml-mode --output-format=xml
|
||||
MKDB_OPTIONS=--xml-mode --output-format=xml
|
||||
|
||||
# Extra options to supply to gtkdoc-mktmpl
|
||||
# e.g. MKTMPL_OPTIONS=--only-section-tmpl
|
||||
MKTMPL_OPTIONS=
|
||||
|
||||
# Extra options to supply to gtkdoc-mkhtml
|
||||
MKHTML_OPTIONS=
|
||||
|
||||
# Extra options to supply to gtkdoc-fixref. Not normally needed.
|
||||
# e.g. FIXXREF_OPTIONS=--extra-dir=../gdk-pixbuf/html --extra-dir=../gdk/html
|
||||
FIXXREF_OPTIONS=
|
||||
|
||||
# Used for dependencies. The docs will be rebuilt if any of these change.
|
||||
# e.g. HFILE_GLOB=$(top_srcdir)/gtk/*.h
|
||||
# e.g. CFILE_GLOB=$(top_srcdir)/gtk/*.c
|
||||
HFILE_GLOB=$(top_srcdir)/src/*.h
|
||||
CFILE_GLOB=$(top_srcdir)/src/*.c
|
||||
|
||||
# Extra header to include when scanning, which are not under DOC_SOURCE_DIR
|
||||
# e.g. EXTRA_HFILES=$(top_srcdir}/contrib/extra.h
|
||||
EXTRA_HFILES=
|
||||
|
||||
# Header files or dirs to ignore when scanning. Use base file/dir names
|
||||
# e.g. IGNORE_HFILES=gtkdebug.h gtkintl.h private_code
|
||||
IGNORE_HFILES= \
|
||||
async-getprop.h \
|
||||
atoms.h \
|
||||
bell.h \
|
||||
boxes-private.h \
|
||||
clutter-utils.h \
|
||||
cogl-utils.h \
|
||||
compositor-private.h \
|
||||
constraints.h \
|
||||
core.h \
|
||||
display-private.h \
|
||||
draw-workspace.h \
|
||||
edge-resistance.h \
|
||||
eventqueue.h \
|
||||
frame.h \
|
||||
frames.h \
|
||||
group-private.h \
|
||||
group-props.h \
|
||||
iconcache.h \
|
||||
inlinepixbufs.h \
|
||||
keybindings-private.h \
|
||||
menu.h \
|
||||
metaaccellabel.h \
|
||||
meta-background-actor-private.h \
|
||||
meta-background-group-private.h \
|
||||
meta-module.h \
|
||||
meta-plugin-manager.h \
|
||||
meta-shadow-factory-private.h \
|
||||
meta-texture-rectangle.h \
|
||||
meta-texture-tower.h \
|
||||
meta-window-actor-private.h \
|
||||
meta-window-group.h \
|
||||
meta-window-shape.h \
|
||||
mutter-enum-types.h \
|
||||
mutter-Xatomtype.h \
|
||||
place.h \
|
||||
preview-widget.h \
|
||||
region-utils.h \
|
||||
resizepopup.h \
|
||||
screen-private.h \
|
||||
session.h \
|
||||
stack.h \
|
||||
stack-tracker.h \
|
||||
stamp-mutter-enum-types.h \
|
||||
tabpopup.h \
|
||||
theme.h \
|
||||
theme-private.h \
|
||||
tile-preview.h \
|
||||
ui.h \
|
||||
window-private.h \
|
||||
window-props.h \
|
||||
workspace-private.h \
|
||||
xprops.h \
|
||||
$(NULL)
|
||||
|
||||
MKDB_OPTIONS+=--ignore-files="$(IGNORE_HFILES)"
|
||||
|
||||
# Images to copy into HTML directory.
|
||||
# e.g. HTML_IMAGES=$(top_srcdir)/gtk/stock-icons/stock_about_24.png
|
||||
HTML_IMAGES=
|
||||
|
||||
# Extra SGML files that are included by $(DOC_MAIN_SGML_FILE).
|
||||
# e.g. content_files=running.sgml building.sgml changes-2.0.sgml
|
||||
content_files= \
|
||||
mutter-overview.xml \
|
||||
running-mutter.xml \
|
||||
$(NULL)
|
||||
|
||||
# SGML files where gtk-doc abbrevations (#GtkWidget) are expanded
|
||||
# These files must be listed here *and* in content_files
|
||||
# e.g. expand_content_files=running.sgml
|
||||
expand_content_files= \
|
||||
mutter-overview.xml \
|
||||
running-mutter.xml \
|
||||
$(NULL)
|
||||
|
||||
# CFLAGS and LDFLAGS for compiling gtkdoc-scangobj with your library.
|
||||
# Only needed if you are using gtkdoc-scangobj to dynamically query widget
|
||||
# signals and properties.
|
||||
# e.g. GTKDOC_CFLAGS=-I$(top_srcdir) -I$(top_builddir) $(GTK_DEBUG_FLAGS)
|
||||
# e.g. GTKDOC_LIBS=$(top_builddir)/gtk/$(gtktargetlib)
|
||||
GTKDOC_CFLAGS=$(MUTTER_CFLAGS)
|
||||
GTKDOC_LIBS=$(MUTTER_LIBS) $(top_builddir)/src/libmutter.la
|
||||
|
||||
# This includes the standard gtk-doc make rules, copied by gtkdocize.
|
||||
include $(top_srcdir)/gtk-doc.make
|
||||
|
||||
# Other files to distribute
|
||||
# e.g. EXTRA_DIST += version.xml.in
|
||||
EXTRA_DIST +=
|
||||
|
||||
# Files not to distribute
|
||||
# for --rebuild-types in $(SCAN_OPTIONS), e.g. $(DOC_MODULE).types
|
||||
# for --rebuild-sections in $(SCAN_OPTIONS) e.g. $(DOC_MODULE)-sections.txt
|
||||
DISTCLEANFILES = $(DOC_MODULES).types
|
||||
|
||||
# Comment this out if you want 'make check' to test you doc status
|
||||
# and run some sanity checks
|
||||
if ENABLE_GTK_DOC
|
||||
TESTS_ENVIRONMENT = cd $(srcdir) && \
|
||||
DOC_MODULE=$(DOC_MODULE) DOC_MAIN_SGML_FILE=$(DOC_MAIN_SGML_FILE) \
|
||||
SRCDIR=$(abs_srcdir) BUILDDIR=$(abs_builddir)
|
||||
#TESTS = $(GTKDOC_CHECK)
|
||||
endif
|
||||
|
||||
-include $(top_srcdir)/git.mk
|
59
doc/reference/meta-docs.sgml.in
Normal file
59
doc/reference/meta-docs.sgml.in
Normal file
@ -0,0 +1,59 @@
|
||||
<?xml version="1.0"?>
|
||||
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
|
||||
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd"
|
||||
[
|
||||
<!ENTITY % local.common.attrib "xmlns:xi CDATA #FIXED 'http://www.w3.org/2003/XInclude'">
|
||||
<!ENTITY version "@VERSION@">
|
||||
]>
|
||||
<book id="index">
|
||||
<bookinfo>
|
||||
<title>Mutter Reference Manual</title>
|
||||
<releaseinfo>
|
||||
This document is for Mutter &version;.
|
||||
The latest version of this documentation can be found on-line at
|
||||
<ulink role="online-location" url="http://developer.gnome.org/meta/">http://developer.gnome.org/meta/</ulink>.
|
||||
</releaseinfo>
|
||||
</bookinfo>
|
||||
|
||||
<xi:include href="xml/mutter-overview.xml"/>
|
||||
<xi:include href="xml/running-mutter.xml"/>
|
||||
|
||||
<part id="core-reference">
|
||||
<title>Mutter Core Reference</title>
|
||||
<xi:include href="xml/main.xml"/>
|
||||
<xi:include href="xml/common.xml"/>
|
||||
<xi:include href="xml/gradient.xml"/>
|
||||
<xi:include href="xml/prefs.xml"/>
|
||||
<xi:include href="xml/util.xml"/>
|
||||
<xi:include href="xml/errors.xml"/>
|
||||
<xi:include href="xml/meta-plugin.xml"/>
|
||||
<xi:include href="xml/barrier.xml"/>
|
||||
<xi:include href="xml/boxes.xml"/>
|
||||
<xi:include href="xml/compositor.xml"/>
|
||||
<xi:include href="xml/display.xml"/>
|
||||
<xi:include href="xml/group.xml"/>
|
||||
<xi:include href="xml/keybindings.xml"/>
|
||||
<xi:include href="xml/meta-background-actor.xml"/>
|
||||
<xi:include href="xml/meta-shadow-factory.xml"/>
|
||||
<xi:include href="xml/meta-shaped-texture.xml"/>
|
||||
<xi:include href="xml/meta-window-actor.xml"/>
|
||||
<xi:include href="xml/screen.xml"/>
|
||||
<xi:include href="xml/window.xml"/>
|
||||
<xi:include href="xml/workspace.xml"/>
|
||||
</part>
|
||||
|
||||
<chapter id="object-tree">
|
||||
<title>Object Hierarchy</title>
|
||||
<xi:include href="xml/tree_index.sgml"/>
|
||||
</chapter>
|
||||
<index id="api-index-full">
|
||||
<title>API Index</title>
|
||||
<xi:include href="xml/api-index-full.xml"><xi:fallback /></xi:include>
|
||||
</index>
|
||||
<index id="deprecated-api-index" role="deprecated">
|
||||
<title>Index of deprecated API</title>
|
||||
<xi:include href="xml/api-index-deprecated.xml"><xi:fallback /></xi:include>
|
||||
</index>
|
||||
|
||||
<xi:include href="xml/annotation-glossary.xml"><xi:fallback /></xi:include>
|
||||
</book>
|
667
doc/reference/meta-sections.txt
Normal file
667
doc/reference/meta-sections.txt
Normal file
@ -0,0 +1,667 @@
|
||||
<SECTION>
|
||||
<FILE>barrier</FILE>
|
||||
<TITLE>MetaBarrier</TITLE>
|
||||
MetaBarrier
|
||||
MetaBarrierClass
|
||||
meta_barrier_is_active
|
||||
meta_barrier_destroy
|
||||
meta_barrier_release
|
||||
MetaBarrierDirection
|
||||
MetaBarrierEvent
|
||||
<SUBSECTION Standard>
|
||||
META_BARRIER
|
||||
META_BARRIER_CLASS
|
||||
META_BARRIER_GET_CLASS
|
||||
META_IS_BARRIER
|
||||
META_IS_BARRIER_CLASS
|
||||
META_TYPE_BARRIER
|
||||
META_TYPE_BARRIER_EVENT
|
||||
MetaBarrierPrivate
|
||||
meta_barrier_event_get_type
|
||||
meta_barrier_get_type
|
||||
</SECTION>
|
||||
|
||||
<SECTION>
|
||||
<FILE>boxes</FILE>
|
||||
MetaRectangle
|
||||
MetaStrut
|
||||
MetaEdgeType
|
||||
MetaEdge
|
||||
meta_rectangle_copy
|
||||
meta_rectangle_free
|
||||
meta_rect
|
||||
meta_rectangle_area
|
||||
meta_rectangle_intersect
|
||||
meta_rectangle_equal
|
||||
meta_rectangle_union
|
||||
meta_rectangle_overlap
|
||||
meta_rectangle_vert_overlap
|
||||
meta_rectangle_horiz_overlap
|
||||
meta_rectangle_could_fit_rect
|
||||
meta_rectangle_contains_rect
|
||||
<SUBSECTION Standard>
|
||||
META_TYPE_RECTANGLE
|
||||
meta_rectangle_get_type
|
||||
</SECTION>
|
||||
|
||||
<SECTION>
|
||||
<FILE>common</FILE>
|
||||
META_VIRTUAL_CORE_POINTER_ID
|
||||
META_VIRTUAL_CORE_KEYBOARD_ID
|
||||
MetaFrameFlags
|
||||
MetaMenuOp
|
||||
MetaWindowMenuFunc
|
||||
MetaGrabOp
|
||||
MetaCursor
|
||||
MetaFrameType
|
||||
MetaVirtualModifier
|
||||
MetaDirection
|
||||
MetaMotionDirection
|
||||
MetaSide
|
||||
MetaButtonFunction
|
||||
MAX_BUTTONS_PER_CORNER
|
||||
MetaButtonLayout
|
||||
MetaFrameBorders
|
||||
meta_frame_borders_clear
|
||||
META_ICON_WIDTH
|
||||
META_ICON_HEIGHT
|
||||
META_MINI_ICON_WIDTH
|
||||
META_MINI_ICON_HEIGHT
|
||||
META_DEFAULT_ICON_NAME
|
||||
META_PRIORITY_RESIZE
|
||||
META_PRIORITY_BEFORE_REDRAW
|
||||
META_PRIORITY_REDRAW
|
||||
META_PRIORITY_PREFS_NOTIFY
|
||||
POINT_IN_RECT
|
||||
MetaStackLayer
|
||||
MetaWindowMenu
|
||||
MetaResizePopup
|
||||
</SECTION>
|
||||
|
||||
<SECTION>
|
||||
<FILE>compositor</FILE>
|
||||
MetaCompEffect
|
||||
MetaCompositor
|
||||
meta_compositor_new
|
||||
meta_compositor_destroy
|
||||
meta_compositor_manage_screen
|
||||
meta_compositor_unmanage_screen
|
||||
meta_compositor_window_shape_changed
|
||||
meta_compositor_process_event
|
||||
meta_compositor_filter_keybinding
|
||||
meta_compositor_add_window
|
||||
meta_compositor_remove_window
|
||||
meta_compositor_show_window
|
||||
meta_compositor_hide_window
|
||||
meta_compositor_switch_workspace
|
||||
meta_compositor_maximize_window
|
||||
meta_compositor_unmaximize_window
|
||||
meta_compositor_window_mapped
|
||||
meta_compositor_window_unmapped
|
||||
meta_compositor_sync_window_geometry
|
||||
meta_compositor_set_updates_frozen
|
||||
meta_compositor_queue_frame_drawn
|
||||
meta_compositor_sync_stack
|
||||
meta_compositor_sync_screen_size
|
||||
meta_compositor_flash_screen
|
||||
meta_get_stage_for_screen
|
||||
meta_get_overlay_group_for_screen
|
||||
meta_get_overlay_window
|
||||
meta_get_window_actors
|
||||
meta_get_window_group_for_screen
|
||||
meta_get_top_window_group_for_screen
|
||||
meta_disable_unredirect_for_screen
|
||||
meta_enable_unredirect_for_screen
|
||||
meta_set_stage_input_region
|
||||
meta_empty_stage_input_region
|
||||
</SECTION>
|
||||
|
||||
<SECTION>
|
||||
<FILE>display</FILE>
|
||||
MetaTabList
|
||||
MetaTabShowType
|
||||
meta_XFree
|
||||
meta_display_get_compositor_version
|
||||
meta_display_get_xinput_opcode
|
||||
meta_display_supports_extended_barriers
|
||||
meta_display_get_xdisplay
|
||||
meta_display_get_compositor
|
||||
meta_display_get_screens
|
||||
meta_display_has_shape
|
||||
meta_display_screen_for_root
|
||||
meta_display_get_focus_window
|
||||
meta_display_xwindow_is_a_no_focus_window
|
||||
meta_display_get_damage_event_base
|
||||
meta_display_get_shape_event_base
|
||||
meta_display_xserver_time_is_before
|
||||
meta_display_get_last_user_time
|
||||
meta_display_get_current_time
|
||||
meta_display_get_current_time_roundtrip
|
||||
meta_display_get_ignored_modifier_mask
|
||||
meta_display_get_tab_list
|
||||
meta_display_get_tab_next
|
||||
meta_display_get_tab_current
|
||||
meta_display_begin_grab_op
|
||||
meta_display_end_grab_op
|
||||
meta_display_get_grab_op
|
||||
meta_display_add_keybinding
|
||||
meta_display_remove_keybinding
|
||||
meta_display_get_keybinding_action
|
||||
meta_display_set_input_focus_window
|
||||
meta_display_focus_the_no_focus_window
|
||||
meta_display_sort_windows_by_stacking
|
||||
meta_display_get_leader_window
|
||||
meta_display_add_ignored_crossing_serial
|
||||
meta_display_unmanage_screen
|
||||
meta_display_clear_mouse_mode
|
||||
MetaDisplay
|
||||
MetaDisplayClass
|
||||
<SUBSECTION Standard>
|
||||
META_DISPLAY
|
||||
META_DISPLAY_CLASS
|
||||
META_DISPLAY_GET_CLASS
|
||||
META_IS_DISPLAY
|
||||
META_IS_DISPLAY_CLASS
|
||||
META_TYPE_DISPLAY
|
||||
meta_display_get_type
|
||||
</SECTION>
|
||||
|
||||
<SECTION>
|
||||
<FILE>errors</FILE>
|
||||
meta_error_trap_push
|
||||
meta_error_trap_pop
|
||||
meta_error_trap_push_with_return
|
||||
meta_error_trap_pop_with_return
|
||||
</SECTION>
|
||||
|
||||
<SECTION>
|
||||
<FILE>gradient</FILE>
|
||||
MetaGradientType
|
||||
meta_gradient_create_simple
|
||||
meta_gradient_create_multi
|
||||
meta_gradient_create_interwoven
|
||||
meta_gradient_add_alpha
|
||||
</SECTION>
|
||||
|
||||
<SECTION>
|
||||
<FILE>group</FILE>
|
||||
MetaGroup
|
||||
meta_window_get_group
|
||||
meta_window_compute_group
|
||||
meta_window_shutdown_group
|
||||
meta_window_group_leader_changed
|
||||
meta_display_lookup_group
|
||||
meta_group_list_windows
|
||||
meta_group_update_layers
|
||||
meta_group_get_startup_id
|
||||
meta_group_get_size
|
||||
meta_group_property_notify
|
||||
</SECTION>
|
||||
|
||||
<SECTION>
|
||||
<FILE>keybindings</FILE>
|
||||
MetaKeyBinding
|
||||
META_TYPE_KEY_BINDING
|
||||
meta_key_binding_get_name
|
||||
meta_key_binding_get_modifiers
|
||||
meta_key_binding_get_mask
|
||||
meta_key_binding_is_builtin
|
||||
meta_keybindings_set_custom_handler
|
||||
meta_keybindings_switch_window
|
||||
meta_screen_ungrab_all_keys
|
||||
meta_screen_grab_all_keys
|
||||
</SECTION>
|
||||
|
||||
<SECTION>
|
||||
<FILE>main</FILE>
|
||||
meta_get_option_context
|
||||
meta_init
|
||||
meta_run
|
||||
meta_get_replace_current_wm
|
||||
meta_set_wm_name
|
||||
meta_set_gnome_wm_keybindings
|
||||
MetaExitCode
|
||||
meta_exit
|
||||
meta_quit
|
||||
</SECTION>
|
||||
|
||||
<SECTION>
|
||||
<FILE>meta-background</FILE>
|
||||
<TITLE>MetaBackground</TITLE>
|
||||
MetaBackgroundEffects
|
||||
MetaBackground
|
||||
MetaBackgroundClass
|
||||
meta_background_new
|
||||
meta_background_copy
|
||||
meta_background_load_gradient
|
||||
meta_background_load_color
|
||||
meta_background_load_still_frame
|
||||
meta_background_load_file_async
|
||||
meta_background_load_file_finish
|
||||
meta_background_get_filename
|
||||
meta_background_get_style
|
||||
meta_background_get_shading
|
||||
meta_background_get_color
|
||||
meta_background_get_second_color
|
||||
<SUBSECTION Standard>
|
||||
META_BACKGROUND
|
||||
META_BACKGROUND_CLASS
|
||||
META_BACKGROUND_GET_CLASS
|
||||
META_IS_BACKGROUND
|
||||
META_IS_BACKGROUND_CLASS
|
||||
META_TYPE_BACKGROUND
|
||||
MetaBackgroundPrivate
|
||||
meta_background_get_type
|
||||
</SECTION>
|
||||
|
||||
<SECTION>
|
||||
<FILE>meta-background-actor</FILE>
|
||||
<TITLE>MetaBackgroundActor</TITLE>
|
||||
MetaBackgroundActor
|
||||
MetaBackgroundActorClass
|
||||
meta_background_actor_new_for_screen
|
||||
MetaSnippetHook
|
||||
meta_background_actor_add_glsl_snippet
|
||||
meta_background_actor_set_uniform_float
|
||||
<SUBSECTION Standard>
|
||||
META_BACKGROUND_ACTOR
|
||||
META_BACKGROUND_ACTOR_CLASS
|
||||
META_BACKGROUND_ACTOR_GET_CLASS
|
||||
META_IS_BACKGROUND_ACTOR
|
||||
META_IS_BACKGROUND_ACTOR_CLASS
|
||||
META_TYPE_BACKGROUND_ACTOR
|
||||
MetaBackgroundActorPrivate
|
||||
meta_background_actor_get_type
|
||||
</SECTION>
|
||||
|
||||
<SECTION>
|
||||
<FILE>meta-background-group</FILE>
|
||||
<TITLE>MetaBackgroundGroup</TITLE>
|
||||
MetaBackgroundGroupClass
|
||||
meta_background_group_new
|
||||
<SUBSECTION Standard>
|
||||
META_BACKGROUND_GROUP
|
||||
META_BACKGROUND_GROUP_CLASS
|
||||
META_BACKGROUND_GROUP_GET_CLASS
|
||||
META_IS_BACKGROUND_GROUP
|
||||
META_IS_BACKGROUND_GROUP_CLASS
|
||||
META_TYPE_BACKGROUND_GROUP
|
||||
MetaBackgroundGroupPrivate
|
||||
meta_background_group_get_type
|
||||
</SECTION>
|
||||
|
||||
<SECTION>
|
||||
<FILE>meta-plugin</FILE>
|
||||
<TITLE>MetaPlugin</TITLE>
|
||||
MetaPlugin
|
||||
MetaPluginClass
|
||||
MetaPluginInfo
|
||||
meta_plugin_running
|
||||
meta_plugin_debug_mode
|
||||
meta_plugin_get_info
|
||||
MetaPluginVersion
|
||||
META_PLUGIN_DECLARE
|
||||
meta_plugin_switch_workspace_completed
|
||||
meta_plugin_minimize_completed
|
||||
meta_plugin_maximize_completed
|
||||
meta_plugin_unmaximize_completed
|
||||
meta_plugin_map_completed
|
||||
meta_plugin_destroy_completed
|
||||
MetaModalOptions
|
||||
meta_plugin_begin_modal
|
||||
meta_plugin_end_modal
|
||||
meta_plugin_get_screen
|
||||
meta_plugin_manager_set_plugin_type
|
||||
<SUBSECTION Standard>
|
||||
META_IS_PLUGIN
|
||||
META_IS_PLUGIN_CLASS
|
||||
META_PLUGIN
|
||||
META_PLUGIN_CLASS
|
||||
META_PLUGIN_GET_CLASS
|
||||
META_TYPE_PLUGIN
|
||||
MetaPluginPrivate
|
||||
meta_plugin_get_type
|
||||
</SECTION>
|
||||
|
||||
<SECTION>
|
||||
<FILE>meta-shadow-factory</FILE>
|
||||
MetaShadowParams
|
||||
meta_shadow_factory_get_default
|
||||
meta_shadow_factory_set_params
|
||||
meta_shadow_factory_get_params
|
||||
MetaShadowFactory
|
||||
MetaShadowFactoryClass
|
||||
<SUBSECTION Standard>
|
||||
META_IS_SHADOW_FACTORY
|
||||
META_IS_SHADOW_FACTORY_CLASS
|
||||
META_SHADOW_FACTORY
|
||||
META_SHADOW_FACTORY_CLASS
|
||||
META_SHADOW_FACTORY_GET_CLASS
|
||||
META_TYPE_SHADOW_FACTORY
|
||||
meta_shadow_factory_get_type
|
||||
</SECTION>
|
||||
|
||||
<SECTION>
|
||||
<FILE>meta-shaped-texture</FILE>
|
||||
<TITLE>MetaShapedTexture</TITLE>
|
||||
MetaShapedTexture
|
||||
MetaShapedTextureClass
|
||||
meta_shaped_texture_new
|
||||
meta_shaped_texture_set_create_mipmaps
|
||||
meta_shaped_texture_update_area
|
||||
meta_shaped_texture_set_pixmap
|
||||
meta_shaped_texture_get_texture
|
||||
meta_shaped_texture_set_mask_texture
|
||||
meta_shaped_texture_set_clip_region
|
||||
meta_shaped_texture_get_image
|
||||
<SUBSECTION Standard>
|
||||
META_IS_SHAPED_TEXTURE
|
||||
META_IS_SHAPED_TEXTURE_CLASS
|
||||
META_SHAPED_TEXTURE
|
||||
META_SHAPED_TEXTURE_CLASS
|
||||
META_SHAPED_TEXTURE_GET_CLASS
|
||||
META_TYPE_SHAPED_TEXTURE
|
||||
MetaShapedTexturePrivate
|
||||
meta_shaped_texture_get_type
|
||||
</SECTION>
|
||||
|
||||
<SECTION>
|
||||
<FILE>meta-window-actor</FILE>
|
||||
<TITLE>MetaWindowActor</TITLE>
|
||||
MetaWindowActor
|
||||
MetaWindowActorClass
|
||||
meta_window_actor_get_x_window
|
||||
meta_window_actor_get_workspace
|
||||
meta_window_actor_get_meta_window
|
||||
meta_window_actor_get_texture
|
||||
meta_window_actor_is_override_redirect
|
||||
meta_window_actor_get_description
|
||||
meta_window_actor_showing_on_its_workspace
|
||||
meta_window_actor_is_destroyed
|
||||
<SUBSECTION Standard>
|
||||
META_IS_WINDOW_ACTOR
|
||||
META_IS_WINDOW_ACTOR_CLASS
|
||||
META_TYPE_WINDOW_ACTOR
|
||||
META_WINDOW_ACTOR
|
||||
META_WINDOW_ACTOR_CLASS
|
||||
META_WINDOW_ACTOR_GET_CLASS
|
||||
MetaWindowActorPrivate
|
||||
meta_window_actor_get_type
|
||||
</SECTION>
|
||||
|
||||
<SECTION>
|
||||
<FILE>prefs</FILE>
|
||||
MetaPreference
|
||||
MetaPrefsChangedFunc
|
||||
meta_prefs_add_listener
|
||||
meta_prefs_remove_listener
|
||||
meta_prefs_init
|
||||
meta_prefs_override_preference_schema
|
||||
meta_preference_to_string
|
||||
meta_prefs_get_mouse_button_mods
|
||||
meta_prefs_get_mouse_button_resize
|
||||
meta_prefs_get_mouse_button_menu
|
||||
meta_prefs_get_focus_mode
|
||||
meta_prefs_get_focus_new_windows
|
||||
meta_prefs_get_attach_modal_dialogs
|
||||
meta_prefs_get_raise_on_click
|
||||
meta_prefs_get_theme
|
||||
meta_prefs_get_titlebar_font
|
||||
meta_prefs_get_num_workspaces
|
||||
meta_prefs_get_dynamic_workspaces
|
||||
meta_prefs_get_application_based
|
||||
meta_prefs_get_disable_workarounds
|
||||
meta_prefs_get_auto_raise
|
||||
meta_prefs_get_auto_raise_delay
|
||||
meta_prefs_get_focus_change_on_pointer_rest
|
||||
meta_prefs_get_gnome_accessibility
|
||||
meta_prefs_get_gnome_animations
|
||||
meta_prefs_get_edge_tiling
|
||||
meta_prefs_get_auto_maximize
|
||||
meta_prefs_get_button_layout
|
||||
meta_prefs_get_action_double_click_titlebar
|
||||
meta_prefs_get_action_middle_click_titlebar
|
||||
meta_prefs_get_action_right_click_titlebar
|
||||
meta_prefs_set_num_workspaces
|
||||
meta_prefs_get_workspace_name
|
||||
meta_prefs_change_workspace_name
|
||||
meta_prefs_get_cursor_theme
|
||||
meta_prefs_get_cursor_size
|
||||
meta_prefs_get_compositing_manager
|
||||
meta_prefs_get_force_fullscreen
|
||||
meta_prefs_set_force_fullscreen
|
||||
meta_prefs_get_workspaces_only_on_primary
|
||||
meta_prefs_get_no_tab_popup
|
||||
meta_prefs_set_no_tab_popup
|
||||
meta_prefs_get_draggable_border_width
|
||||
meta_prefs_get_ignore_request_hide_titlebar
|
||||
meta_prefs_set_ignore_request_hide_titlebar
|
||||
MetaKeyBindingAction
|
||||
MetaKeyBindingFlags
|
||||
MetaKeyCombo
|
||||
MetaKeyHandlerFunc
|
||||
meta_prefs_get_keybindings
|
||||
meta_prefs_get_keybinding_action
|
||||
meta_prefs_get_window_binding
|
||||
meta_prefs_get_overlay_binding
|
||||
meta_prefs_get_visual_bell
|
||||
meta_prefs_bell_is_audible
|
||||
meta_prefs_get_visual_bell_type
|
||||
MetaKeyHandler
|
||||
<SUBSECTION Standard>
|
||||
meta_key_binding_get_type
|
||||
</SECTION>
|
||||
|
||||
<SECTION>
|
||||
<FILE>screen</FILE>
|
||||
MetaScreen
|
||||
MetaScreenClass
|
||||
meta_screen_get_screen_number
|
||||
meta_screen_get_display
|
||||
meta_screen_get_xroot
|
||||
meta_screen_get_size
|
||||
meta_screen_get_compositor_data
|
||||
meta_screen_set_compositor_data
|
||||
meta_screen_for_x_screen
|
||||
meta_screen_set_cm_selection
|
||||
meta_screen_unset_cm_selection
|
||||
meta_screen_get_startup_sequences
|
||||
meta_screen_get_workspaces
|
||||
meta_screen_get_n_workspaces
|
||||
meta_screen_get_workspace_by_index
|
||||
meta_screen_remove_workspace
|
||||
meta_screen_append_new_workspace
|
||||
meta_screen_get_active_workspace_index
|
||||
meta_screen_get_active_workspace
|
||||
meta_screen_get_n_monitors
|
||||
meta_screen_get_primary_monitor
|
||||
meta_screen_get_current_monitor
|
||||
meta_screen_get_monitor_geometry
|
||||
meta_screen_get_monitor_index_for_rect
|
||||
meta_screen_focus_default_window
|
||||
MetaScreenCorner
|
||||
meta_screen_override_workspace_layout
|
||||
<SUBSECTION Standard>
|
||||
META_IS_SCREEN
|
||||
META_IS_SCREEN_CLASS
|
||||
META_SCREEN
|
||||
META_SCREEN_CLASS
|
||||
META_SCREEN_GET_CLASS
|
||||
META_TYPE_SCREEN
|
||||
meta_screen_get_type
|
||||
</SECTION>
|
||||
|
||||
<SECTION>
|
||||
<FILE>util</FILE>
|
||||
meta_is_verbose
|
||||
meta_set_verbose
|
||||
meta_is_debugging
|
||||
meta_set_debugging
|
||||
meta_is_syncing
|
||||
meta_set_syncing
|
||||
meta_set_replace_current_wm
|
||||
meta_debug_spew_real
|
||||
meta_verbose_real
|
||||
meta_bug
|
||||
meta_warning
|
||||
meta_fatal
|
||||
MetaDebugTopic
|
||||
meta_topic_real
|
||||
meta_add_verbose_topic
|
||||
meta_remove_verbose_topic
|
||||
meta_push_no_msg_prefix
|
||||
meta_pop_no_msg_prefix
|
||||
meta_unsigned_long_equal
|
||||
meta_unsigned_long_hash
|
||||
meta_frame_type_to_string
|
||||
meta_gravity_to_string
|
||||
_
|
||||
N_
|
||||
meta_g_utf8_strndup
|
||||
meta_free_gslist_and_elements
|
||||
meta_show_dialog
|
||||
meta_debug_spew
|
||||
meta_verbose
|
||||
meta_topic
|
||||
MetaLaterType
|
||||
meta_later_add
|
||||
meta_later_remove
|
||||
</SECTION>
|
||||
|
||||
<SECTION>
|
||||
<FILE>window</FILE>
|
||||
MetaWindow
|
||||
MetaWindowClass
|
||||
MetaWindowType
|
||||
MetaMaximizeFlags
|
||||
meta_window_get_frame
|
||||
meta_window_has_focus
|
||||
meta_window_appears_focused
|
||||
meta_window_is_shaded
|
||||
meta_window_is_monitor_sized
|
||||
meta_window_is_override_redirect
|
||||
meta_window_is_skip_taskbar
|
||||
meta_window_get_rect
|
||||
meta_window_get_input_rect
|
||||
meta_window_get_outer_rect
|
||||
meta_window_get_screen
|
||||
meta_window_get_display
|
||||
meta_window_get_xwindow
|
||||
meta_window_get_window_type
|
||||
meta_window_get_window_type_atom
|
||||
meta_window_get_workspace
|
||||
meta_window_get_monitor
|
||||
meta_window_is_on_all_workspaces
|
||||
meta_window_located_on_workspace
|
||||
meta_window_is_hidden
|
||||
meta_window_activate
|
||||
meta_window_activate_with_workspace
|
||||
meta_window_get_description
|
||||
meta_window_get_wm_class
|
||||
meta_window_get_wm_class_instance
|
||||
meta_window_showing_on_its_workspace
|
||||
meta_window_get_gtk_application_id
|
||||
meta_window_get_gtk_unique_bus_name
|
||||
meta_window_get_gtk_application_object_path
|
||||
meta_window_get_gtk_window_object_path
|
||||
meta_window_get_gtk_app_menu_object_path
|
||||
meta_window_get_gtk_menubar_object_path
|
||||
meta_window_move
|
||||
meta_window_move_frame
|
||||
meta_window_move_resize_frame
|
||||
meta_window_move_to_monitor
|
||||
meta_window_resize
|
||||
meta_window_set_demands_attention
|
||||
meta_window_unset_demands_attention
|
||||
meta_window_get_startup_id
|
||||
meta_window_change_workspace_by_index
|
||||
meta_window_change_workspace
|
||||
meta_window_get_compositor_private
|
||||
meta_window_set_compositor_private
|
||||
meta_window_configure_notify
|
||||
meta_window_get_role
|
||||
meta_window_get_layer
|
||||
meta_window_find_root_ancestor
|
||||
meta_window_is_ancestor_of_transient
|
||||
MetaWindowForeachFunc
|
||||
meta_window_foreach_transient
|
||||
meta_window_foreach_ancestor
|
||||
meta_window_get_maximized
|
||||
meta_window_is_fullscreen
|
||||
meta_window_is_on_primary_monitor
|
||||
meta_window_requested_bypass_compositor
|
||||
meta_window_requested_dont_bypass_compositor
|
||||
meta_window_is_mapped
|
||||
meta_window_toplevel_is_mapped
|
||||
meta_window_get_icon_geometry
|
||||
meta_window_set_icon_geometry
|
||||
meta_window_maximize
|
||||
meta_window_unmaximize
|
||||
meta_window_minimize
|
||||
meta_window_unminimize
|
||||
meta_window_raise
|
||||
meta_window_lower
|
||||
meta_window_get_title
|
||||
meta_window_get_transient_for
|
||||
meta_window_get_transient_for_as_xid
|
||||
meta_window_delete
|
||||
meta_window_get_stable_sequence
|
||||
meta_window_get_user_time
|
||||
meta_window_get_pid
|
||||
meta_window_get_client_machine
|
||||
meta_window_is_remote
|
||||
meta_window_is_modal
|
||||
meta_window_is_attached_dialog
|
||||
meta_window_get_mutter_hints
|
||||
meta_window_get_frame_type
|
||||
meta_window_get_frame_bounds
|
||||
meta_window_get_tile_match
|
||||
meta_window_make_fullscreen
|
||||
meta_window_unmake_fullscreen
|
||||
meta_window_make_above
|
||||
meta_window_unmake_above
|
||||
meta_window_shade
|
||||
meta_window_unshade
|
||||
meta_window_stick
|
||||
meta_window_unstick
|
||||
meta_window_kill
|
||||
meta_window_focus
|
||||
meta_window_check_alive
|
||||
meta_window_get_work_area_current_monitor
|
||||
meta_window_get_work_area_for_monitor
|
||||
meta_window_get_work_area_all_monitors
|
||||
meta_window_begin_grab_op
|
||||
<SUBSECTION Standard>
|
||||
META_IS_WINDOW
|
||||
META_IS_WINDOW_CLASS
|
||||
META_TYPE_WINDOW
|
||||
META_WINDOW
|
||||
META_WINDOW_CLASS
|
||||
META_WINDOW_GET_CLASS
|
||||
meta_window_get_type
|
||||
</SECTION>
|
||||
|
||||
<SECTION>
|
||||
<FILE>workspace</FILE>
|
||||
MetaWorkspace
|
||||
MetaWorkspaceClass
|
||||
meta_workspace_index
|
||||
meta_workspace_get_screen
|
||||
meta_workspace_list_windows
|
||||
meta_workspace_get_work_area_for_monitor
|
||||
meta_workspace_get_work_area_all_monitors
|
||||
meta_workspace_activate
|
||||
meta_workspace_activate_with_focus
|
||||
meta_workspace_update_window_hints
|
||||
meta_workspace_set_builtin_struts
|
||||
meta_workspace_get_neighbor
|
||||
<SUBSECTION Standard>
|
||||
META_IS_WORKSPACE
|
||||
META_IS_WORKSPACE_CLASS
|
||||
META_TYPE_WORKSPACE
|
||||
META_WORKSPACE
|
||||
META_WORKSPACE_CLASS
|
||||
META_WORKSPACE_GET_CLASS
|
||||
meta_workspace_get_type
|
||||
</SECTION>
|
||||
|
15
doc/reference/mutter-overview.xml
Normal file
15
doc/reference/mutter-overview.xml
Normal file
@ -0,0 +1,15 @@
|
||||
<part id="mutter-overview">
|
||||
|
||||
<title>Overview</title>
|
||||
|
||||
<partintro>
|
||||
|
||||
<para>Mutter is a GObject-based library for creating compositing window managers.</para>
|
||||
|
||||
<para>Compositors that wish to use Mutter must implement a subclass of #MetaPlugin and register it with meta_plugin_manager_set_plugin_type() before calling meta_init() but after g_type_init().</para>
|
||||
|
||||
<para>#MetaPlugin provides virtual functions that allow to override default behavior in the window management code, such as the effect to perform when a window is created or when switching workspaces.</para>
|
||||
|
||||
</partintro>
|
||||
|
||||
</part>
|
100
doc/reference/running-mutter.xml
Normal file
100
doc/reference/running-mutter.xml
Normal file
@ -0,0 +1,100 @@
|
||||
<part id="running-mutter">
|
||||
|
||||
<title>Running Mutter</title>
|
||||
|
||||
<partintro>
|
||||
|
||||
<section id="environment-variables">
|
||||
<title>Environment Variables</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Mutter automatically checks environment variables during
|
||||
its initialization. These environment variables are meant
|
||||
as debug tools or overrides for default behaviours:
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<variablelist>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>MUTTER_VERBOSE</term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Enable verbose mode, in which more information is printed to the console. Mutter needs to be built with the --enable-verbose-mode option (enabled by default). For more fine-grained control of the output, see meta_add_verbose_topic().</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>MUTTER_DEBUG</term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Traps and prints X errors to the console.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>MUTTER_G_FATAL_WARNINGS</term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Causes any logging from the domains Mutter, Gtk, Gdk, Pango or GLib to terminate the process (only when using the log functions in GLib).</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>MUTTER_USE_LOGFILE</term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Log all messages to a temporary file.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>MUTTER_DEBUG_XINERAMA</term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Log extra information about support of the XINERAMA extension.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>MUTTER_DEBUG_SM</term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Log extra information about session management.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>MUTTER_DEBUG_BUTTON_GRABS</term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Log extra information about button grabs.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>MUTTER_SYNC</term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Call XSync after each X call.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>MUTTER_DISPLAY</term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Name of the X11 display to use.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>META_DISABLE_MIPMAPS</term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Disable use of mipmaps for the textures that back window pixmaps.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>MUTTER_USE_STATIC_GRAVITY</term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Enable support for clients with static bit-gravity.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>MUTTER_WM_CLASS_FILTER</term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Comma-separated list of WM_CLASS names to which to restrict Mutter to.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term>MUTTER_DISABLE_FALLBACK_COLOR</term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Disable fallback for themed colors, for easier detection of typographical errors.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
</variablelist>
|
||||
|
||||
</section>
|
||||
|
||||
</partintro>
|
||||
</part>
|
@ -39,4 +39,11 @@ environment.</description>
|
||||
<gnome:userid>otaylor</gnome:userid>
|
||||
</foaf:Person>
|
||||
</maintainer>
|
||||
<maintainer>
|
||||
<foaf:Person>
|
||||
<foaf:name>Florian Müllner</foaf:name>
|
||||
<foaf:mbox rdf:resource="mailto:fmuellner@gnome.org" />
|
||||
<gnome:userid>fmuellner</gnome:userid>
|
||||
</foaf:Person>
|
||||
</maintainer>
|
||||
</Project>
|
||||
|
@ -80,6 +80,7 @@ sr@latin
|
||||
sv
|
||||
ta
|
||||
te
|
||||
tg
|
||||
th
|
||||
tk
|
||||
tr
|
||||
|
@ -1,7 +1,10 @@
|
||||
# List of source files containing translatable strings.
|
||||
# Please keep this file sorted alphabetically.
|
||||
src/50-mutter-navigation.xml.in
|
||||
src/50-mutter-system.xml.in
|
||||
src/50-mutter-windows.xml.in
|
||||
src/compositor/compositor.c
|
||||
src/compositor/meta-background.c
|
||||
src/core/bell.c
|
||||
src/core/core.c
|
||||
src/core/delete.c
|
||||
|
184
po/ast.po
184
po/ast.po
@ -37,7 +37,6 @@ msgstr "Petición d'información ventana desconocida: %d"
|
||||
#. Translators: %s is a window title
|
||||
#: ../src/core/delete.c:95
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
|
||||
msgstr "<tt>%s</tt> nun ta respondiendo."
|
||||
|
||||
@ -122,7 +121,6 @@ msgstr "Comandu de terminal nun definíu.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:130
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"mutter %s\n"
|
||||
"Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
|
||||
@ -261,7 +259,6 @@ msgstr "Error axustando númberu d'arees de trabayu a %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:2028 ../src/core/prefs.c:2531
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Espaciu de Trabayu %d"
|
||||
|
||||
@ -275,7 +272,6 @@ msgstr "\"%s\" atopau na base de datos de configuración nun ye un valor válidu
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:2612
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "Fallu al afitar nome pal espaciu de trabayu %d a \"%s\": %s\n"
|
||||
|
||||
@ -286,19 +282,16 @@ msgstr "Fallu al afitar l'estáu del compositor: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:2845
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting clutter plugin list: %s\n"
|
||||
msgstr "Fallu al afitar la llista desordenada de plugin: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:2889
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting live hidden windows status status: %s\n"
|
||||
msgstr "Fallu al afitar l'estáu de les ventanes anubríes: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:2917
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting no tab popup status: %s\n"
|
||||
msgstr "Fallu al afitar l'estáu de les llingüetes emerxentes: %s\n"
|
||||
|
||||
@ -358,7 +351,6 @@ msgstr "Falló analizar ficheru de sesión guardáu: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/session.c:1198
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<mutter_session> attribute seen but we already have the session ID"
|
||||
msgstr "Vióse l'atributu <mutter_session> pero yá tenemos la ID de sesión"
|
||||
|
||||
@ -404,7 +396,6 @@ msgstr "Abiertu archivu log %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/util.c:139 ../src/tools/mutter-message.c:176
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
|
||||
msgstr "Mutter compilose ensin sofitu pal mou testu\n"
|
||||
|
||||
@ -499,19 +490,19 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "La propiedá %s del ventanu 0x%lx contien un códigu UTF-8 non válidu pal "
|
||||
"elementu %d na llista\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/include/all-keybindings.h:88
|
||||
#: ../src/include/all-keybindings.h:88 ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
|
||||
msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
msgstr "Cambiar a espaciu de trabayu 1"
|
||||
|
||||
#: ../src/include/all-keybindings.h:90
|
||||
#: ../src/include/all-keybindings.h:90 ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
|
||||
msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
msgstr "Cambiar a espaciu de trabayu 2"
|
||||
|
||||
#: ../src/include/all-keybindings.h:92
|
||||
#: ../src/include/all-keybindings.h:92 ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
|
||||
msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
msgstr "Cambiar a espaciu de trabayu 3"
|
||||
|
||||
#: ../src/include/all-keybindings.h:94
|
||||
#: ../src/include/all-keybindings.h:94 ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
|
||||
msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
msgstr "Cambiar a espaciu de trabayu 4"
|
||||
|
||||
@ -640,47 +631,57 @@ msgstr "Saca una semeya d'una ventana"
|
||||
msgid "Run a terminal"
|
||||
msgstr "Executar una terminal"
|
||||
|
||||
#: ../src/include/all-keybindings.h:271
|
||||
#: ../src/include/all-keybindings.h:271 ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Activate the window menu"
|
||||
msgstr "Activar el menú de la ventana"
|
||||
|
||||
#: ../src/include/all-keybindings.h:274
|
||||
#: ../src/include/all-keybindings.h:274 ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Camudar a modu pantalla completa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# ast.po (metacity) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Camudar a modu pantalla completa\n"
|
||||
"#-#-#-#-# ast.po (metacity) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Camudar a mou pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: ../src/include/all-keybindings.h:276
|
||||
#: ../src/include/all-keybindings.h:276 ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle maximization state"
|
||||
msgstr "Camudar a estáu maximizáu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# ast.po (metacity) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Camudar a estáu maximizáu\n"
|
||||
"#-#-#-#-# ast.po (metacity) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Conmutar l'estáu maximizáu"
|
||||
|
||||
#: ../src/include/all-keybindings.h:278
|
||||
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
|
||||
msgstr "Conmutar si una ventana siempres se verá encima d'otres ventanes"
|
||||
|
||||
#: ../src/include/all-keybindings.h:280
|
||||
#: ../src/include/all-keybindings.h:280 ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Maximize window"
|
||||
msgstr "Maximizar ventana"
|
||||
|
||||
#: ../src/include/all-keybindings.h:282
|
||||
#: ../src/include/all-keybindings.h:282 ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
|
||||
msgid "Restore window"
|
||||
msgstr "Restaurar la ventana"
|
||||
|
||||
#: ../src/include/all-keybindings.h:284
|
||||
#: ../src/include/all-keybindings.h:284 ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
|
||||
msgid "Toggle shaded state"
|
||||
msgstr "Activa estáu endolcáu"
|
||||
|
||||
#: ../src/include/all-keybindings.h:286
|
||||
#: ../src/include/all-keybindings.h:286 ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7
|
||||
msgid "Minimize window"
|
||||
msgstr "Minimizar ventana"
|
||||
|
||||
#: ../src/include/all-keybindings.h:288
|
||||
#: ../src/include/all-keybindings.h:288 ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Close window"
|
||||
msgstr "Zarrar ventana"
|
||||
|
||||
#: ../src/include/all-keybindings.h:290
|
||||
#: ../src/include/all-keybindings.h:290 ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8
|
||||
msgid "Move window"
|
||||
msgstr "Mover ventana"
|
||||
|
||||
#: ../src/include/all-keybindings.h:292
|
||||
#: ../src/include/all-keybindings.h:292 ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
|
||||
msgid "Resize window"
|
||||
msgstr "Cambiar el tamañu la ventana"
|
||||
|
||||
@ -689,18 +690,22 @@ msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
|
||||
msgstr "Conmutar si la ventana apaez en toles árees de trabayu o namái nuna"
|
||||
|
||||
#: ../src/include/all-keybindings.h:299
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
|
||||
msgid "Move window to workspace 1"
|
||||
msgstr "Mover ventana al espaciu de trabayu 1"
|
||||
|
||||
#: ../src/include/all-keybindings.h:302
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
|
||||
msgid "Move window to workspace 2"
|
||||
msgstr "Mover ventana al espaciu de trabayu 2"
|
||||
|
||||
#: ../src/include/all-keybindings.h:305
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
|
||||
msgid "Move window to workspace 3"
|
||||
msgstr "Mover ventana al espaciu de trabayu 3"
|
||||
|
||||
#: ../src/include/all-keybindings.h:308
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
|
||||
msgid "Move window to workspace 4"
|
||||
msgstr "Mover ventana al espaciu de trabayu 4"
|
||||
|
||||
@ -736,19 +741,24 @@ msgstr "Mover ventana al espaciu de trabayu 11"
|
||||
msgid "Move window to workspace 12"
|
||||
msgstr "Mover ventana al espaciu de trabayu 12"
|
||||
|
||||
#: ../src/include/all-keybindings.h:344
|
||||
#: ../src/include/all-keybindings.h:344 ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
|
||||
msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
msgstr "Mover ventana un espaciu de trabayu a manzorga"
|
||||
|
||||
#: ../src/include/all-keybindings.h:347
|
||||
#: ../src/include/all-keybindings.h:347 ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
msgstr "Mover ventana un espaciu de trabayu a derecha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# ast.po (metacity) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Mover ventana un espaciu de trabayu a derecha\n"
|
||||
"#-#-#-#-# ast.po (metacity) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Mover ventana un espaciu de trabayu a madrecha"
|
||||
|
||||
#: ../src/include/all-keybindings.h:350
|
||||
#: ../src/include/all-keybindings.h:350 ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Move window one workspace up"
|
||||
msgstr "Mover ventana un espaciu de trabayu p'arriba"
|
||||
|
||||
#: ../src/include/all-keybindings.h:353
|
||||
#: ../src/include/all-keybindings.h:353 ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Move window one workspace down"
|
||||
msgstr "Mover ventana un espaciu de trabayu p'abaxo"
|
||||
|
||||
@ -757,19 +767,29 @@ msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Llevantar la ventana si ta cubierta por otra ventana, minimizala n'otru casu"
|
||||
|
||||
#: ../src/include/all-keybindings.h:358
|
||||
#: ../src/include/all-keybindings.h:358 ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Raise window above other windows"
|
||||
msgstr "Poner el ventanu en primer planu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# ast.po (metacity) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Poner el ventanu en primer planu\n"
|
||||
"#-#-#-#-# ast.po (metacity) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Poner la ventana en primer planu"
|
||||
|
||||
#: ../src/include/all-keybindings.h:360
|
||||
#: ../src/include/all-keybindings.h:360 ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lower window below other windows"
|
||||
msgstr "Ventanu más baxu per debaxo d'otros ventanos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# ast.po (metacity) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Ventanu más baxu per debaxo d'otros ventanos\n"
|
||||
"#-#-#-#-# ast.po (metacity) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Ventana más baxa per debaxo d'otres ventanes"
|
||||
|
||||
#: ../src/include/all-keybindings.h:364
|
||||
#: ../src/include/all-keybindings.h:364 ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Maximize window vertically"
|
||||
msgstr "Maximizar ventana verticalmente"
|
||||
|
||||
#: ../src/include/all-keybindings.h:368
|
||||
#: ../src/include/all-keybindings.h:368 ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Maximize window horizontally"
|
||||
msgstr "Maximizar ventana horizontalmente"
|
||||
|
||||
@ -983,7 +1003,6 @@ msgstr "Espaciu de Trabayu %d%n"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/menu.c:213
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace 1_0"
|
||||
msgstr "Espaciu de Trabayu 1_0"
|
||||
|
||||
@ -1724,7 +1743,6 @@ msgstr "Nun se permite testu dientro del elementu <%s>"
|
||||
#: ../src/ui/theme-parser.c:3748 ../src/ui/theme-parser.c:3760
|
||||
#: ../src/ui/theme-parser.c:3772
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<%s> specified twice for this theme"
|
||||
msgstr "<%s> especificáu dos vegaes pa esti tema"
|
||||
|
||||
@ -1936,6 +1954,96 @@ msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
|
||||
msgstr "%d espresiones de coordenaes interpretaes en %g segundos (%g segundos de "
|
||||
"media)\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide all normal windows"
|
||||
msgstr "Anubrir toles ventanes normales"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move to workspace above"
|
||||
msgstr "Mover al área de trabayu d'arriba"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move to workspace below"
|
||||
msgstr "Mover al área de trabayu d'abaxo"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move to workspace left"
|
||||
msgstr "Mover al área de trabayu de la izquierda"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move to workspace right"
|
||||
msgstr "Mover al área de trabayu de la derecha"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navegación"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch applications"
|
||||
msgstr "Movese ente aplicaciones"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch system controls"
|
||||
msgstr "Cambiar ente controles del sistema"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch system controls directly"
|
||||
msgstr "Movese ente los controles del sistema direutamente"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch windows directly"
|
||||
msgstr "Cambiar ventanes direutamente"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch windows of an app directly"
|
||||
msgstr "Movese ente les ventanes d'una aplicación direutamente"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch windows of an application"
|
||||
msgstr "Movese ente les ventanes d'una aplicación"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show the activities overview"
|
||||
msgstr "Amosar el resume d'actividaes"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show the run command prompt"
|
||||
msgstr "Amosar l'elementu «executar comando»"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Sistema"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
|
||||
msgstr "Llevantar la ventana si ta cubierta, minimizala n'otru casu"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
|
||||
msgstr "Conmutar la ventana en toles árees de trabayu o namái nuna"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Ventanes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Desktop"
|
||||
#~ msgstr "Escritoriu"
|
||||
|
||||
|
485
po/be.po
485
po/be.po
@ -4,33 +4,209 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mutter.master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-15 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-15 11:34+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-01 15:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-13 17:44+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Ігар Грачышка <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Навігацыя"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Move window to workspace 1"
|
||||
msgstr "Перамясціць акно ў прастору 1"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Move window to workspace 2"
|
||||
msgstr "Перамясціць акно ў прастору 2"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Move window to workspace 3"
|
||||
msgstr "Перамясціць акно ў прастору 3"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Move window to workspace 4"
|
||||
msgstr "Перамясціць акно ў прастору 4"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
msgstr "Перамясціць акно ў прастору злева ад дзейнай"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
|
||||
msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
msgstr "Перамясціць акно ў прастору справа ад дзейнай"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
|
||||
msgid "Move window one workspace up"
|
||||
msgstr "Перамясціць акно ў прастору зверху ад дзейнай"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Move window one workspace down"
|
||||
msgstr "Перамясціць акно ў прастору знізу ад дзейнай"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
|
||||
msgid "Switch applications"
|
||||
msgstr "Пераключэнне праграм"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
|
||||
msgid "Switch windows"
|
||||
msgstr "Пераключэнне вокнаў"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
|
||||
msgid "Switch windows of an application"
|
||||
msgstr "Пераключэнне вокнаў праграмы"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
|
||||
msgid "Switch system controls"
|
||||
msgstr "Пераключэнне паміж сістэмнымі элементамі кіравання"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
|
||||
msgid "Switch windows directly"
|
||||
msgstr "Непасрэднае пераключэнне вокнаў"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
|
||||
msgid "Switch windows of an app directly"
|
||||
msgstr "Непасрэднае пераключэнне вокнаў праграмы"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
|
||||
msgid "Switch system controls directly"
|
||||
msgstr "Непасрэднае пераключэнне паміж сістэмнымі элементамі кіравання"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
|
||||
msgid "Hide all normal windows"
|
||||
msgstr "Схаваць усе звычайныя вокны"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
|
||||
msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
msgstr "Перайсці ў прастору працы 1"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
|
||||
msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
msgstr "Перайсці ў прастору працы 2"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
|
||||
msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
msgstr "Перайсці ў прастору працы 3"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
|
||||
msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
msgstr "Перайсці ў прастору працы 4"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
|
||||
msgid "Move to workspace left"
|
||||
msgstr "Перамясціць на прастору працы злева"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
|
||||
msgid "Move to workspace right"
|
||||
msgstr "Перамясціць на прастору працы справа"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
|
||||
msgid "Move to workspace above"
|
||||
msgstr "Перамясціць на прастору працы зверху"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:25
|
||||
msgid "Move to workspace below"
|
||||
msgstr "Перамясціць на прастору працы знізу"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Сістэма"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Show the run command prompt"
|
||||
msgstr "Паказаць акенца для выканання загаду"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Show the activities overview"
|
||||
msgstr "Паказаць агляд дзейнасцяў"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Вокны"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Activate the window menu"
|
||||
msgstr "Адкрыць меню акна"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Перамяніць рэжым \"на ўвесь экран\""
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Toggle maximization state"
|
||||
msgstr "Перамяніць максімалізацыю акна"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Maximize window"
|
||||
msgstr "Максімалізаваць акно"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Restore window"
|
||||
msgstr "Аднавіць былы памер акна"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7
|
||||
msgid "Toggle shaded state"
|
||||
msgstr "Перамяніць скручанасць акна ў загаловак"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8
|
||||
msgid "Close window"
|
||||
msgstr "Закрыць акно"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Hide window"
|
||||
msgstr "Схаваць акно"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
|
||||
msgid "Move window"
|
||||
msgstr "Перамясціць акно"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
|
||||
msgid "Resize window"
|
||||
msgstr "Змяніць памер акна"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
|
||||
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
|
||||
msgstr "Перамяніць, ці бачнае акно на ўсіх прасторах працы"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
|
||||
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
|
||||
msgstr "Узняць акно, калі яно закрыта іншымі вокнамі, іначай апусціць яго"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
|
||||
msgid "Raise window above other windows"
|
||||
msgstr "Узняць акно над астатнімі"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
|
||||
msgid "Lower window below other windows"
|
||||
msgstr "Апусціць акно пад астатнія"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
|
||||
msgid "Maximize window vertically"
|
||||
msgstr "Вертыкальна максімалізаваць акно"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17
|
||||
msgid "Maximize window horizontally"
|
||||
msgstr "Гарызантальна максімалізаваць акно"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:18
|
||||
msgid "View split on left"
|
||||
msgstr "Падзяліць прагляд злева"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:19
|
||||
msgid "View split on right"
|
||||
msgstr "Падзяліць прагляд справа"
|
||||
|
||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||
#. * we have no way to get it to exit
|
||||
#: ../src/compositor/compositor.c:492
|
||||
#: ../src/compositor/compositor.c:507
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
|
||||
@ -38,6 +214,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Іншы кампазітны кіраўнік вокнаў ужо абслугоўвае экран %i дысплея \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ../src/compositor/meta-background.c:1111
|
||||
msgid "background texture could not be created from file"
|
||||
msgstr "не ўдалося стварыць фонавую тэкстуру з файла"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/bell.c:320
|
||||
msgid "Bell event"
|
||||
msgstr "Падзея з сігналам"
|
||||
@ -47,42 +227,42 @@ msgstr "Падзея з сігналам"
|
||||
msgid "Unknown window information request: %d"
|
||||
msgstr "Невядомы запыт інфармацыі пра акно: %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:114
|
||||
#: ../src/core/delete.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not responding."
|
||||
msgstr "%s не адказвае на запыты."
|
||||
msgid "“%s” is not responding."
|
||||
msgstr "\"%s\" не адказвае на запыты."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:118
|
||||
#: ../src/core/delete.c:113
|
||||
msgid "Application is not responding."
|
||||
msgstr "Праграма не адказвае на запыты."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:123
|
||||
#: ../src/core/delete.c:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
|
||||
"application to quit entirely."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы можаце альбо крыху пачакаць адказу, альбо змусіць праграму да выхаду."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:130
|
||||
#: ../src/core/delete.c:125
|
||||
msgid "_Wait"
|
||||
msgstr "_Пачакаць"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:130
|
||||
#: ../src/core/delete.c:125
|
||||
msgid "_Force Quit"
|
||||
msgstr "_Змусіць да выхаду"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/display.c:380
|
||||
#: ../src/core/display.c:401
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing %s extension required for compositing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Адсутнічае пашырэнне \"%s\", патрэбнае для ажыццяўлення кампазітнага вываду"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/display.c:446
|
||||
#: ../src/core/display.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
||||
msgstr "Не ўдалося адкрыць X-дысплей аконнай сістэмы \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/keybindings.c:844
|
||||
#: ../src/core/keybindings.c:929
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
|
||||
@ -91,6 +271,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Нейкая іншая праграма ўжо выкарыстоўвае як скарот клавішу %s з "
|
||||
"мадыфікатарамі %x\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/keybindings.c:1129
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is not a valid accelerator\n"
|
||||
msgstr "\"%s\" - гэта хібны клавіятурны скарот\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:196
|
||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||
msgstr "Выключыць злучэнне з кіраўніком сеансаў"
|
||||
@ -152,7 +337,7 @@ msgstr "Вывесці нумар версіі праграмы"
|
||||
msgid "Mutter plugin to use"
|
||||
msgstr "Патрэбны плугін Mutter"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1065
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1087
|
||||
msgid ""
|
||||
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
|
||||
"behave properly.\n"
|
||||
@ -160,12 +345,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Асаблівыя паводзіны для некаторых хібных праграм выключаныя. Некаторыя "
|
||||
"праграмы могуць перастаць працаваць, як мае быць.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1140
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
|
||||
msgstr "Не ўдалося разабраць азначэнне шрыфту \"%s\" з GSettings-ключа %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1206
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
|
||||
@ -174,7 +359,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Значэнне \"%s\", знойдзенае ў базе канфігурацыйных даных, не азначае "
|
||||
"мадыфікатар мышынай кнопкі\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1724
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1780
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
|
||||
@ -183,17 +368,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Значэнне \"%s\", знойдзенае ў базе канфігурацыйных даных, не азначае "
|
||||
"клавіятурны скарот \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1821
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1879
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Прастора працы %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:652
|
||||
#: ../src/core/screen.c:673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "Экран %d на дысплеі \"%s\" хібны\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:668
|
||||
#: ../src/core/screen.c:689
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
|
||||
@ -202,19 +387,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Экран %d на дысплеі \"%s\" ужо мае аконнага кіраўніка. Каб замяніць яго "
|
||||
"новым, дадайце опцыю --replace.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:695
|
||||
#: ../src/core/screen.c:716
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не ўдалося пераняць вылучэнне кіраўніка вокнаў для экрана %d дысплея \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:750
|
||||
#: ../src/core/screen.c:794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
|
||||
msgstr "Экран %d на дысплеі \"%s\" ужо мае кіраўніка вокнаў\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:935
|
||||
#: ../src/core/screen.c:979
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Не ўдалося вызваліць экран %d на дысплеі \"%s\"\n"
|
||||
@ -314,7 +499,7 @@ msgid "Window manager error: "
|
||||
msgstr "Памылка кіраўніка вокнаў: "
|
||||
|
||||
#. first time through
|
||||
#: ../src/core/window.c:7237
|
||||
#: ../src/core/window.c:7539
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||
@ -330,7 +515,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||
#. * about these apps but make them work.
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/core/window.c:7902
|
||||
#: ../src/core/window.c:8263
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
|
||||
@ -340,22 +525,22 @@ msgstr ""
|
||||
"памеру, але разам з гэтым прызначыла для сябе мінімальны памер %d x %d і "
|
||||
"максімальны памер %d x %d. Такія паводзіны не маюць сэнсу.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/window-props.c:310
|
||||
#: ../src/core/window-props.c:318
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
|
||||
msgstr "Праграма прызначыла памылковае значэнне _NET_WM_PID %lu\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/window-props.c:429
|
||||
#: ../src/core/window-props.c:434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (on %s)"
|
||||
msgstr "%s (на %s)"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/window-props.c:1484
|
||||
#: ../src/core/window-props.c:1517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
|
||||
msgstr "Для %2$s вызначана хібнае акно WM_TRANSIENT_FOR 0x%1$lx.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/window-props.c:1495
|
||||
#: ../src/core/window-props.c:1528
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n"
|
||||
msgstr "WM_TRANSIENT_FOR акно 0x%lx для %s стварыла б цыкл.\n"
|
||||
@ -404,6 +589,10 @@ msgid ""
|
||||
"\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the "
|
||||
"default or set to the empty string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Гэта клавіша запусціць \"перакрыццё\", якое прадстаўляе спалучэнне агляду "
|
||||
"вокнаў і сістэму запуску праграм. Прадвызначаная клавіша для гэтай аперацыі "
|
||||
"- гэта клавіша \"Windows\" на PC-камп'ютары. Чакаецца, што гэты скарот будзе "
|
||||
"або прадвызначаным значэннем, або пустым тэкставым ланцужком."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Attach modal dialogs"
|
||||
@ -415,10 +604,13 @@ msgid ""
|
||||
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
|
||||
"the parent window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Калі ўключана, замест незалежных загалоўных стужак мадальныя дыялогавыя "
|
||||
"акенцы будуць прычэплівацца да загалоўных стужак галоўных вокнаў і "
|
||||
"перасоўвацца разам з імі."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Уключыць кафляванне пры перацягванні вокнаў на бераг экрана"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -426,10 +618,14 @@ msgid ""
|
||||
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
|
||||
"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Калі ўключана, перацягванне вокнаў на вертыкальныя берагі экрана "
|
||||
"максімалізуе іх па вертыкалі і змяняе памер па гарызанталі, каб тыя "
|
||||
"закрывалі палову наяўнага месца. Перацягванне вокнаў на верхні бераг экрана "
|
||||
"максімалізуе іх ва ўсіх накірунках."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
|
||||
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дынамічнае кіраванне прасторамі працы"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -437,6 +633,9 @@ msgid ""
|
||||
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
|
||||
"gnome.desktop.wm.preferences)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вызначае, ці трэба дынамічна кіраваць колькасцю прастор працы, або трэба "
|
||||
"проста ўжыць іх нязменную колькасць (канкрэтнае значэнне вызначаецца ключом "
|
||||
"num-workspaces у org.gnome.desktop.wm.preferences)."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Workspaces only on primary"
|
||||
@ -459,22 +658,52 @@ msgid ""
|
||||
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
|
||||
"for window cycling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вызначае, ці трэба выключыць выплыўную рамку з падсветкай для пракручвання "
|
||||
"спіса вокнаў."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
|
||||
msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
|
||||
msgstr "Затрымліваць змяненне фокусу да спынення паказальніка мышы"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
|
||||
"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
|
||||
"after the pointer stops moving."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Калі ўключана, а рэжым фокусу ці \"sloppy\", ці \"mouse\", тады фокус не "
|
||||
"будзе пераключацца паміж вокнамі імгненна, але толькі пасля спынення "
|
||||
"паказальніка мышы."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
|
||||
msgid "Draggable border width"
|
||||
msgstr "Шырыня аблямоўкі для перацягвання"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
|
||||
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Памер аблямоўкі для перацягвання. Калі бачная аблямоўка матыва недастаткова, "
|
||||
"будуць дададзена дадатковая нябачная рамка, каб задаволіць гэту настройку."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
|
||||
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
|
||||
msgstr "Аўтаматычна максімалізаваць вокны, якія расцягнутыя амаль на ўвесь экран"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
|
||||
"automatically get maximized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Калі ўключана, новыя вокны з памерам, блізкім да памераў манітора, будуць "
|
||||
"аўтаматычна максімалізавацца."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:19
|
||||
msgid "Select window from tab popup"
|
||||
msgstr "Выбраць акно з выплыўнога акенца"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20
|
||||
msgid "Cancel tab popup"
|
||||
msgstr "Закрыць выплыўное акенца"
|
||||
|
||||
@ -677,54 +906,54 @@ msgstr "Mod5"
|
||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||
#. * the width of the window and the second is the height.
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/ui/resizepopup.c:113
|
||||
#: ../src/ui/resizepopup.c:136
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d"
|
||||
msgstr "%d x %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:234
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:235
|
||||
msgid "top"
|
||||
msgstr "верхнюю"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:236
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:237
|
||||
msgid "bottom"
|
||||
msgstr "ніжнюю"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:238
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:239
|
||||
msgid "left"
|
||||
msgstr "левую"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:240
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:241
|
||||
msgid "right"
|
||||
msgstr "правую"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:268
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:269
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
|
||||
msgstr "апісанне геаметрыі рамкі акна не вызначае %s граніцу"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:287
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"апісанне геаметрыі рамкі акна не вызначае %s граніцу для аблямоўкі \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:324
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:325
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
|
||||
msgstr "Прапорцыі кнопкі %g не маюць сэнсу"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:336
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:337
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
|
||||
msgstr "Апісанне геаметрыі рамкі акна не вызначае памер кнопак"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1049
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1050
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Gradients should have at least two colors"
|
||||
msgstr "Градыент мусіць мець прынамсі два колеры"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1201
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"GTK custom color specification must have color name and fallback in "
|
||||
@ -733,7 +962,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Уласная спецыфікацыя колеру GTK мусіць змяшчаць назвы асноўнага і запаснога "
|
||||
"колераў у дужках, напрыклад, gtk:custom(foo,bar). Не ўдалося разабраць \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1217
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-"
|
||||
@ -742,7 +971,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Хібны знак \"%c\" у параметры color_name спецыфікацыі gtk:custom, дазволеныя "
|
||||
"толькі A-Za-z0-9-_"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1231
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not "
|
||||
@ -751,7 +980,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Фармат gtk:custom: \"gtk:custom(назва_колеру,запасны_колер)\"; \"%s\" не "
|
||||
"адпавядае фармату"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1276
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1277
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
|
||||
@ -760,7 +989,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Спецыфікацыя колеру GTK мусіць мець стан у квадратных дужках, напрыклад, gtk:"
|
||||
"fg[NORMAL], дзе NORMAL - гэта стан. Не ўдалося разабраць \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1290
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
|
||||
@ -770,17 +999,17 @@ msgstr ""
|
||||
"напрыклад, gtk:fg[NORMAL], дзе NORMAL - гэта стан. Не ўдалося разабраць \"%s"
|
||||
"\""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1301
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
|
||||
msgstr "Незразумелы стан \"%s\" у спецыфікацыі колеру"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1314
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
|
||||
msgstr "Незразумелы складнік колеру \"%s\" у спецыфікацыі колеру"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1343
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
|
||||
@ -789,58 +1018,58 @@ msgstr ""
|
||||
"Фармат змяшанага колеру - \"blend/bg_color/fg_color/alpha\". \"%s\" не "
|
||||
"адпавядае фармату."
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1354
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
|
||||
msgstr "Не ўдалося разабраць значэнне альфа \"%s\" ў змяшаным колеры"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1364
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Значэнне альфа \"%s\" у змяшаным колеры не ўваходзіць у дыяпазон ад 0.0 да "
|
||||
"1.0"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1411
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1412
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Фармат ценю - \"shade/base_color/factor\". \"%s\" не адпавядае фармату."
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1422
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
|
||||
msgstr "Не ўдалося разабраць каэфіцыент ценю \"%s\" у зацененым колеры"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1432
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
|
||||
msgstr "Каэфіцыент ценю \"%s\" у зацененым колеры адмоўны"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1461
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1462
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not parse color \"%s\""
|
||||
msgstr "Не ўдалося разабраць колер \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1778
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
|
||||
msgstr "Каардынатны выраз змяшчае забаронены знак \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1805
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1806
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
|
||||
"parsed"
|
||||
msgstr "Каардынатны выраз змяшчае незразумелы лік з нефіксаванай коскай \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1819
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1820
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
|
||||
msgstr "Каардынатны выраз змяшчае незразумелы цэлы лік \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1940
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1941
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
|
||||
@ -848,17 +1077,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Каардынатны выраз змяшчае невядомы аператар у пачатку гэтага тэксту: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1997
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1998
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
|
||||
msgstr "Каардынатны выраз пусты ці незразумелы"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2110 ../src/ui/theme.c:2120 ../src/ui/theme.c:2154
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2111 ../src/ui/theme.c:2121 ../src/ui/theme.c:2155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
|
||||
msgstr "Каардынатны выраз вымагае дзялення на нуль"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2162
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2163
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
|
||||
@ -866,24 +1095,24 @@ msgstr ""
|
||||
"Каардынатны выраз спрабуе ўжыць аператар дзялення па модулі для ліку з "
|
||||
"нефіксаванай коскай"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2218
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"У каардынатным выразе ўжыты аператар \"%s\" там, дзе мусіў быць аперанд"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2227
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
|
||||
msgstr "У каардынатным выразе ўжыты аперанд там, дзе мусіў быць аператар"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2235
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
|
||||
msgstr "Каардынатны выраз заканчваецца аператарам, а не аперандам"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2245
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
|
||||
@ -892,41 +1121,41 @@ msgstr ""
|
||||
"У каардынатным выразе за аператарам \"%c\" ідзе аператар \"%c\", але паміж "
|
||||
"імі няма аперанда"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2396 ../src/ui/theme.c:2441
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2397 ../src/ui/theme.c:2442
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
|
||||
msgstr "У каардынатным выразе невядомая зменная альбо канстанта \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2495
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2496
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
|
||||
msgstr "Прылада для разбору каардынатных выразаў перапоўніла свой буфер."
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2524
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2525
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"У каардынатным выразе ўжытыя дужкі, якія закрываюцца, але няма тых, якія б "
|
||||
"адкрываліся"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2588
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2589
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"У каардынатным выразе ўжытыя дужкі, якія адкрываюцца, але няма тых, якія б "
|
||||
"закрываліся"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2599
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
|
||||
msgstr "У каардынатным выразе няма ні аператараў, ні аперандаў"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2812 ../src/ui/theme.c:2832 ../src/ui/theme.c:2852
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2813 ../src/ui/theme.c:2833 ../src/ui/theme.c:2853
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
|
||||
msgstr "Матыў аздаблення змяшчае выраз, які стаў прычынай памылкі: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:4498
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:4499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
|
||||
@ -935,25 +1164,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Для гэтага стылю рамкі трэба вызначыць <button function=\"%s\" state=\"%s\" "
|
||||
"draw_ops=\"whatever\"/>"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5009 ../src/ui/theme.c:5034
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5010 ../src/ui/theme.c:5035
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Няма <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"што-небудзь\"/>"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5082
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5083
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "Не ўдалося загрузіць матыў аздаблення \"%s\": %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5218 ../src/ui/theme.c:5225 ../src/ui/theme.c:5232
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5239 ../src/ui/theme.c:5246
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5219 ../src/ui/theme.c:5226 ../src/ui/theme.c:5233
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5240 ../src/ui/theme.c:5247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
|
||||
msgstr "Для матыву аздаблення \"%2$s\" не прызначана <%1$s>"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5254
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
|
||||
@ -962,7 +1191,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Стыль рамкі не вызначаны для вокнаў тыпу \"%s\" для матыву аздаблення \"%s"
|
||||
"\". Дадайце <window type=\"%s\" style_set=\"штосьці\"/>."
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5650 ../src/ui/theme.c:5712 ../src/ui/theme.c:5775
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5662 ../src/ui/theme.c:5724 ../src/ui/theme.c:5787
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
|
||||
@ -970,7 +1199,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Назвы канстантаў, вызначаных карыстальнікам, мусяць пачынацца з вялікай "
|
||||
"літары. \"%s\" не адпавядае гэтаму патрабаванню."
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5658 ../src/ui/theme.c:5720 ../src/ui/theme.c:5783
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5670 ../src/ui/theme.c:5732 ../src/ui/theme.c:5795
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
|
||||
msgstr "Канстанта \"%s\" ужо азначана"
|
||||
@ -1462,56 +1691,56 @@ msgstr "Аблямоўка"
|
||||
msgid "Attached Modal Dialog"
|
||||
msgstr "Прычапленае мадальнае дыялогавае акенца"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Button layout test %d"
|
||||
msgstr "Выпрабаванне размяшчэння кнопак %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
|
||||
msgstr "%g мілісекунд, каб намаляваць адну рамку акна"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:813
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:811
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
|
||||
msgstr "Правілы карыстання: metacity-theme-viewer [НАЗВА_МАТЫВУ]\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:820
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:818
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading theme: %s\n"
|
||||
msgstr "Памылка загрузкі матыву аздаблення: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:826
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:824
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
|
||||
msgstr "Матыў аздаблення \"%s\" загружаны за %g секунд\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:870
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:869
|
||||
msgid "Normal Title Font"
|
||||
msgstr "Звычайны шрыфт загалоўка"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:876
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:875
|
||||
msgid "Small Title Font"
|
||||
msgstr "Маленькі шрыфт загалоўка"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:882
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:881
|
||||
msgid "Large Title Font"
|
||||
msgstr "Вялікі шрыфт загалоўка"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:887
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:886
|
||||
msgid "Button Layouts"
|
||||
msgstr "Размяшчэнне кнопак"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:892
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:891
|
||||
msgid "Benchmark"
|
||||
msgstr "Выпрабаванне"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:944
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:947
|
||||
msgid "Window Title Goes Here"
|
||||
msgstr "Месца для загалоўка акна"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1047
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1053
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
|
||||
@ -1522,87 +1751,41 @@ msgstr ""
|
||||
"і %g секунд каляндарнага часу, уключна з рэсурсамі X-сервера (%g мілісекунд "
|
||||
"на рамку)\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1266
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1273
|
||||
msgid "position expression test returned TRUE but set error"
|
||||
msgstr "выпрабаванне выразу пазіцыі вярнула TRUE, але паведаміла аб памылцы"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1268
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
|
||||
msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"выпрабаванне выразу пазіцыі вярнула FALSE, але не паведаміла аб памылцы"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1272
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
|
||||
msgid "Error was expected but none given"
|
||||
msgstr "Чакалася памылка, але звесткі не атрыманыя"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1274
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1281
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error %d was expected but %d given"
|
||||
msgstr "Чакалася памылка %d, але атрымана %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1280
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error not expected but one was returned: %s"
|
||||
msgstr "Атрымана нечаканая памылка: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1284
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "x value was %d, %d was expected"
|
||||
msgstr "X-значэнне было %d, а чакалася %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1287
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1294
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "y value was %d, %d was expected"
|
||||
msgstr "Y-значэнне было %d, а чакалася %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1352
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%d каардынатных выразаў разабраныя за %g секунд (у сярэднім %g секунд)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
|
||||
#~ msgstr "Спіс плугінаў кампазітнага вываду, падзеленых коскамі"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Live Hidden Windows"
|
||||
#~ msgstr "Дзейныя схаваныя вокны"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on "
|
||||
#~ "other workspaces than the current one) should be kept alive."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Вызначае, ці трэба захоўваць дзейнымі схаваныя вокны (напрыклад, "
|
||||
#~ "мінімалізаваныя або вокны з іншых прастор працы)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close Window"
|
||||
#~ msgstr "Закрыць акно"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Window Menu"
|
||||
#~ msgstr "Меню акна"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimize Window"
|
||||
#~ msgstr "Мінімалізаваць акно"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximize Window"
|
||||
#~ msgstr "Максімалізаваць акно"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Restore Window"
|
||||
#~ msgstr "Аднавіць былы памер акна"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Roll Up Window"
|
||||
#~ msgstr "Скруціць акно ў загаловак"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unroll Window"
|
||||
#~ msgstr "Раскруціць акно з загалоўка"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keep Window On Top"
|
||||
#~ msgstr "Трымаць акно над астатнімі"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove Window From Top"
|
||||
#~ msgstr "Прыбраць акно з верху"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Always On Visible Workspace"
|
||||
#~ msgstr "Заўсёды на бачнай прасторы працы"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Put Window On Only One Workspace"
|
||||
#~ msgstr "Змясціць акно на адзінай прасторы працы"
|
||||
|
399
po/bg.po
399
po/bg.po
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# Bulgarian translation of mutter po-file.
|
||||
# Copyright (C) 2002, 2004, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2002, 2006, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012.
|
||||
# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2002, 2006, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
|
||||
# Vladimir Petkov <kaladan@gmail.com>, 2004.
|
||||
# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004.
|
||||
# Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008.
|
||||
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mutter master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 07:13+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-04 07:12+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-12 06:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-12 06:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
@ -21,21 +21,197 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Навигация"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Move window to workspace 1"
|
||||
msgstr "Преместване на прозореца в работен плот 1"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Move window to workspace 2"
|
||||
msgstr "Преместване на прозореца в работен плот 2"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Move window to workspace 3"
|
||||
msgstr "Преместване на прозореца в работен плот 3"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Move window to workspace 4"
|
||||
msgstr "Преместване на прозореца в работен плот 4"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
msgstr "Преместване на прозореца един работен плот наляво"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
|
||||
msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
msgstr "Преместване на прозореца един работен плот надясно"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
|
||||
msgid "Move window one workspace up"
|
||||
msgstr "Преместване на прозореца един работен плот нагоре"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Move window one workspace down"
|
||||
msgstr "Преместване на прозореца един работен плот надолу"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
|
||||
msgid "Switch applications"
|
||||
msgstr "Преместване на фокуса между програмите"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
|
||||
msgid "Switch windows"
|
||||
msgstr "Преместване на фокуса между прозорците"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
|
||||
msgid "Switch windows of an application"
|
||||
msgstr "Преместване на фокуса между прозорците на едно приложение"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
|
||||
msgid "Switch system controls"
|
||||
msgstr "Преместване на фокуса между служебните обекти"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
|
||||
msgid "Switch windows directly"
|
||||
msgstr "Незабавно преместване на фокуса между прозорците"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
|
||||
msgid "Switch windows of an app directly"
|
||||
msgstr "Незабавно преместване на фокуса между прозорците на едно приложение"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
|
||||
msgid "Switch system controls directly"
|
||||
msgstr "Незабавно преместване на фокуса между служебните обекти"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
|
||||
msgid "Hide all normal windows"
|
||||
msgstr "Скриване на всички обикновени прозорци"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
|
||||
msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
msgstr "Превключване към работен плот 1"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
|
||||
msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
msgstr "Превключване към работен плот 2"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
|
||||
msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
msgstr "Превключване към работен плот 3"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
|
||||
msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
msgstr "Превключване към работен плот 4"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
|
||||
msgid "Move to workspace left"
|
||||
msgstr "Преместване на левия работен плот"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
|
||||
msgid "Move to workspace right"
|
||||
msgstr "Преместване на десния работен плот"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
|
||||
msgid "Move to workspace above"
|
||||
msgstr "Преместване на горния работен плот"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:25
|
||||
msgid "Move to workspace below"
|
||||
msgstr "Преместване на долния работен плот"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Система"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Show the run command prompt"
|
||||
msgstr "Показване на прозореца за стартиране на команда"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Show the activities overview"
|
||||
msgstr "Преглед на дейностите"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Прозорци"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Activate the window menu"
|
||||
msgstr "Задействане на менюто за прозорците"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Превключване на режима за цял екран"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Toggle maximization state"
|
||||
msgstr "Превключване на състоянието на максимизиране"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Maximize window"
|
||||
msgstr "Максимизиране на прозорец"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Restore window"
|
||||
msgstr "Възстановяване на прозорец"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7
|
||||
msgid "Toggle shaded state"
|
||||
msgstr "Превключване на състоянието на навиване"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8
|
||||
msgid "Close window"
|
||||
msgstr "Затваряне на прозореца"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Hide window"
|
||||
msgstr "Скриване на прозорец"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
|
||||
msgid "Move window"
|
||||
msgstr "Преместване на прозорец"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
|
||||
msgid "Resize window"
|
||||
msgstr "Оразмеряване на прозорец"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
|
||||
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
|
||||
msgstr "Превключване на появата на прозореца на всички работни места"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
|
||||
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
|
||||
msgstr "Ако прозорецът е под друг, го издига, иначе го понижава"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
|
||||
msgid "Raise window above other windows"
|
||||
msgstr "Издигане на прозореца над другите"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
|
||||
msgid "Lower window below other windows"
|
||||
msgstr "Понижаване на прозореца под другите прозорци"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
|
||||
msgid "Maximize window vertically"
|
||||
msgstr "Максимизиране на прозореца вертикално"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17
|
||||
msgid "Maximize window horizontally"
|
||||
msgstr "Максимизиране на прозореца хоризонтално"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:18
|
||||
msgid "View split on left"
|
||||
msgstr "Изглед разделен отляво"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:19
|
||||
msgid "View split on right"
|
||||
msgstr "Изглед разделен отдясно"
|
||||
|
||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||
#. * we have no way to get it to exit
|
||||
#: ../src/compositor/compositor.c:492
|
||||
#: ../src/compositor/compositor.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
|
||||
@ -53,14 +229,14 @@ msgstr "Неизвестна заявка за информация за про
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
|
||||
msgstr "<tt>%s</tt> не отговаря на съобщенията."
|
||||
msgid "“%s” is not responding."
|
||||
msgstr "„%s“ не отговаря на съобщенията."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:114
|
||||
#: ../src/core/delete.c:113
|
||||
msgid "Application is not responding."
|
||||
msgstr "Програмата не отговаря на съобщенията."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:119
|
||||
#: ../src/core/delete.c:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
|
||||
"application to quit entirely."
|
||||
@ -68,25 +244,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Можете да изчакате малко преди изрично да накарате приложението да спре "
|
||||
"работата си."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:126
|
||||
#: ../src/core/delete.c:125
|
||||
msgid "_Wait"
|
||||
msgstr "Из_чакване"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:126
|
||||
#: ../src/core/delete.c:125
|
||||
msgid "_Force Quit"
|
||||
msgstr "_Принудително спиране"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/display.c:380
|
||||
#: ../src/core/display.c:394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing %s extension required for compositing"
|
||||
msgstr "Липсва разширението „%s“, необходимо за наслагване"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/display.c:446
|
||||
#: ../src/core/display.c:491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
||||
msgstr "Неуспех при отварянето на дисплея на X Window „%s“\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/keybindings.c:852
|
||||
#: ../src/core/keybindings.c:876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
|
||||
@ -156,7 +332,7 @@ msgstr "Отпечатване на версията на програмата"
|
||||
msgid "Mutter plugin to use"
|
||||
msgstr "Приставка, която да се ползва"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1065
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1087
|
||||
msgid ""
|
||||
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
|
||||
"behave properly.\n"
|
||||
@ -164,14 +340,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Триковете за развалените програми са изключени. Някои програми могат да са с "
|
||||
"неправилно поведение.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1140
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Описанието на шрифт „%s“ от ключа на GSettings — %s, не може да бъде "
|
||||
"анализирано\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1206
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
|
||||
@ -180,7 +356,7 @@ msgstr ""
|
||||
"„%s“, който е открит в базата от данни с настройките, не е валиден "
|
||||
"модификатор на бутон на мишката\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1724
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1780
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
|
||||
@ -189,17 +365,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Низът „%s“ открит в базата от данни с настройки е невалиден за стойност на "
|
||||
"клавишната комбинация „%s“\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1821
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1877
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Работен плот %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:652
|
||||
#: ../src/core/screen.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "Екранът %d на дисплей „%s“ е невалиден\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:668
|
||||
#: ../src/core/screen.c:674
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
|
||||
@ -208,7 +384,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Екранът %d на дисплей „%s“ вече има мениджър на прозорци; пробвайте да го "
|
||||
"замените с опцията --replace.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:695
|
||||
#: ../src/core/screen.c:701
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
|
||||
@ -216,12 +392,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Неуспех при получаването на избрания мениджър за прозорци на екран %d, "
|
||||
"дисплей „%s“\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:750
|
||||
#: ../src/core/screen.c:770
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
|
||||
msgstr "Екран %d на дисплей „%s“ вече има мениджър за прозорци\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:935
|
||||
#: ../src/core/screen.c:955
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Неуспех при отстъпването на екран %d на дисплей „%s“\n"
|
||||
@ -319,7 +495,7 @@ msgid "Window manager error: "
|
||||
msgstr "Грешка от мениджъра на прозорци: "
|
||||
|
||||
#. first time through
|
||||
#: ../src/core/window.c:7237
|
||||
#: ../src/core/window.c:7279
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||
@ -335,7 +511,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||
#. * about these apps but make them work.
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/core/window.c:7902
|
||||
#: ../src/core/window.c:7945
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
|
||||
@ -345,22 +521,22 @@ msgstr ""
|
||||
"променя, но едновременно с това указва минимален размер %d x %d и максимален "
|
||||
"размер %d x %d. Това не е смислено.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/window-props.c:310
|
||||
#: ../src/core/window-props.c:274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
|
||||
msgstr "Приложението зададе неверен _NET_WM_PID %lu\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/window-props.c:429
|
||||
#: ../src/core/window-props.c:393
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (on %s)"
|
||||
msgstr "%s (от %s)"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/window-props.c:1484
|
||||
#: ../src/core/window-props.c:1448
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
|
||||
msgstr "За %2$s е указан неправилен WM_TRANSIENT_FOR, прозорец 0x%1$lx.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/window-props.c:1495
|
||||
#: ../src/core/window-props.c:1459
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n"
|
||||
msgstr "WM_TRANSIENT_FOR за прозорец 0x%lx за %s ще зацикли.\n"
|
||||
@ -442,7 +618,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ако е включено, прозорците ще се максимизират по вертикала и ще заемат "
|
||||
"половината площ по хоризонтала при поставянето им край вертикалните граници "
|
||||
"на екрана. При поставянето им край горната граница прозорците ще се "
|
||||
"максимзират изцяло."
|
||||
"максимизират изцяло."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
|
||||
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
||||
@ -483,10 +659,24 @@ msgstr ""
|
||||
"прозорците да се изключат."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
|
||||
msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
|
||||
msgstr "Смяната на фокуса да изчака спирането на показалеца"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
|
||||
"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
|
||||
"after the pointer stops moving."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ако е зададено като истина и начинът за фокусиране е „sloppy“ или „mouse“, "
|
||||
"тогава фокусът няма да се предава веднага при навлизането в прозорец, а едва "
|
||||
"след като показалецът спре да се движи."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
|
||||
msgid "Draggable border width"
|
||||
msgstr "Широчина на границата за влачене"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
|
||||
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
|
||||
@ -494,11 +684,24 @@ msgstr ""
|
||||
"Общ размер на границите за влачене. Ако видимите граници на темата са по-"
|
||||
"малки, се добавят невидими граници, за да се достигне тази величина."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
|
||||
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Автоматично максимизиране на прозорци с размер близък до този на монитора"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, monitor nearly monitor sized windows automatically get maximized "
|
||||
"when mapped."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ако е включено, прозорците, чийто размер е близък на този на монитора, "
|
||||
"автоматично ще се максимизират, когато получат фокуса."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:19
|
||||
msgid "Select window from tab popup"
|
||||
msgstr "Избиране при обхождане чрез изскачащ прозорец"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20
|
||||
msgid "Cancel tab popup"
|
||||
msgstr "Без изскачащ прозорец при обхождане"
|
||||
|
||||
@ -706,48 +909,48 @@ msgstr "Mod5"
|
||||
msgid "%d x %d"
|
||||
msgstr "%d×%d"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:234
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:235
|
||||
msgid "top"
|
||||
msgstr "горния"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:236
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:237
|
||||
msgid "bottom"
|
||||
msgstr "долния"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:238
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:239
|
||||
msgid "left"
|
||||
msgstr "левия"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:240
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:241
|
||||
msgid "right"
|
||||
msgstr "десния"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:268
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:269
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
|
||||
msgstr "геометрията на рамката не указва „%s“ размер"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:287
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
|
||||
msgstr "геометрията на рамката не указва „%s“ размер на „%s“ ръб"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:324
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:325
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
|
||||
msgstr "Отношението на размерите на бутона %g е неподходящо"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:336
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:337
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
|
||||
msgstr "Геометрията на рамката не указва размера на бутоните"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1049
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1050
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Gradients should have at least two colors"
|
||||
msgstr "Преливките трябва да имат поне два цвята"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1201
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"GTK custom color specification must have color name and fallback in "
|
||||
@ -756,7 +959,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Цветовата спецификация на GTK трябва да съдържа в скоби име на основен и "
|
||||
"резервен цвят: напр. gtk:custom(foo,bar). Неуспех при анализа на „%s“"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1217
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-"
|
||||
@ -765,7 +968,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Неправилен знак „%c“ в параметъра за име на цвят (color_name) на gtk:custom. "
|
||||
"Позволени са само A-Za-z0-9-_."
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1231
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not "
|
||||
@ -774,7 +977,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Форматът на Gtk:custom е „gtk:custom(основен_цвят,резервен_цвят)“, „%s“ не "
|
||||
"съответства на формата"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1276
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1277
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
|
||||
@ -784,7 +987,7 @@ msgstr ""
|
||||
"скоби, напр. gtk:fg[NORMAL], където NORMAL е състоянието. Неуспех при "
|
||||
"анализира „%s“"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1290
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
|
||||
@ -794,17 +997,17 @@ msgstr ""
|
||||
"състоянието, напр. gtk:fg[NORMAL], където NORMAL е състоянието. Неуспех при "
|
||||
"анализа на „%s“"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1301
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
|
||||
msgstr "Неуспех при анализа на състоянието „%s“ в цветовата спецификация"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1314
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
|
||||
msgstr "Неуспех при анализа на цветови компонент „%s“ в цветовата спецификация"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1343
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
|
||||
@ -813,17 +1016,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Форматът на смесването е „blend/bg_color/fg_color/alpha“, „%s“ не се "
|
||||
"подчинява на формата"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1354
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
|
||||
msgstr "Неуспех при анализира на алфа стойността „%s“ в смесения цвят"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1364
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
|
||||
msgstr "Алфа стойността „%s“ в смесения цвят не е между 0.0 и 1.0"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1411
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1412
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
|
||||
@ -831,27 +1034,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Форматът на навиването е „shade/base_color/factor“, „%s“ не съответства на "
|
||||
"формата"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1422
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
|
||||
msgstr "Неуспех при анализа на фактора на навиването „%s“ в цвета за навиване"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1432
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
|
||||
msgstr "Факторът на навиване „%s“ в цвета за сянката е отрицателен"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1461
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1462
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not parse color \"%s\""
|
||||
msgstr "Неуспех при анализа на цвета „%s“"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1778
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
|
||||
msgstr "Изразът за координати съдържа символа „%s“, който не е позволен"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1805
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1806
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
|
||||
@ -860,14 +1063,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Изразът за координати съдържа числото с плаваща запетая „%s“, което не може "
|
||||
"да бъде анализирано"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1819
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1820
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Изразът за координати съдържа цялото число „%s“, което не може да бъде "
|
||||
"анализирано"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1940
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1941
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
|
||||
@ -876,24 +1079,24 @@ msgstr ""
|
||||
"Изразът за координати съдържа непознат оператор в началото на този текст: "
|
||||
"„%s“"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1997
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1998
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
|
||||
msgstr "Изразът за координати бе празен или не бе разбран"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2110 ../src/ui/theme.c:2120 ../src/ui/theme.c:2154
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2111 ../src/ui/theme.c:2121 ../src/ui/theme.c:2155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
|
||||
msgstr "Изразът за координати дава деление на нула"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2162
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2163
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Изразът за координати използва оператора mod върху число с плаваща запетая"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2218
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
|
||||
@ -901,18 +1104,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Изразът за координати използва оператора „%s“ на място, където се очаква "
|
||||
"операнд"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2227
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Изразът за координати използва оператор на място, където се очаква операнд"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2235
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
|
||||
msgstr "Изразът за координати завършва с оператор вместо с операнд"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2245
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
|
||||
@ -921,38 +1124,38 @@ msgstr ""
|
||||
"Изразът за координати използва оператора „%c“ след „%c“ без да има операнд "
|
||||
"между тях"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2396 ../src/ui/theme.c:2441
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2397 ../src/ui/theme.c:2442
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Изразът за координати използва непознатата променлива или константа „%s“"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2495
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2496
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
|
||||
msgstr "Анализаторът на изрази за координати препълни буфера си."
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2524
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2525
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
|
||||
msgstr "В израза за координати има затваряща скоба без съответна отваряща"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2588
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2589
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
|
||||
msgstr "В изразът за координати има отваряща скоба без съответна затваряща"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2599
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
|
||||
msgstr "Изразът за координати не съдържа нито оператори, нито операнди"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2812 ../src/ui/theme.c:2832 ../src/ui/theme.c:2852
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2813 ../src/ui/theme.c:2833 ../src/ui/theme.c:2853
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
|
||||
msgstr "Темата съдържа израз, който даде грешка: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:4498
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:4499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
|
||||
@ -961,25 +1164,25 @@ msgstr ""
|
||||
"За този стил на рамката трябва да се укаже <button function=\"%s\" state=\"%s"
|
||||
"\" draw_ops=\"нещо си\"/>"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5009 ../src/ui/theme.c:5034
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5010 ../src/ui/theme.c:5035
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Липсва <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"нещо си\"/>"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5082
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5083
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "Неуспех при зареждането на темата „%s“: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5218 ../src/ui/theme.c:5225 ../src/ui/theme.c:5232
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5239 ../src/ui/theme.c:5246
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5219 ../src/ui/theme.c:5226 ../src/ui/theme.c:5233
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5240 ../src/ui/theme.c:5247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
|
||||
msgstr "Не е даден елементът <%s> за темата „%s“"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5254
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
|
||||
@ -988,7 +1191,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Няма указан стил на рамката за „%s“ прозорците в тема „%s“. Добавете елемент "
|
||||
"<window type=\"%s\" style_set=\"нещо си\"/>"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5650 ../src/ui/theme.c:5712 ../src/ui/theme.c:5775
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5662 ../src/ui/theme.c:5724 ../src/ui/theme.c:5787
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
|
||||
@ -996,7 +1199,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Константите определени от потребителя трябва да започват с главна буква, а "
|
||||
"„%s“ не започва така"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5658 ../src/ui/theme.c:5720 ../src/ui/theme.c:5783
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5670 ../src/ui/theme.c:5732 ../src/ui/theme.c:5795
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
|
||||
msgstr "Константата „%s“ вече е дефинирана"
|
||||
@ -1506,31 +1709,31 @@ msgstr "Грешка при зареждането на темата: %s\n"
|
||||
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
|
||||
msgstr "Темата „%s“ е заредена за %g секунди\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:870
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:871
|
||||
msgid "Normal Title Font"
|
||||
msgstr "Нормален шрифт на заглавието"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:876
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:877
|
||||
msgid "Small Title Font"
|
||||
msgstr "Малък шрифт на заглавието"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:882
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:883
|
||||
msgid "Large Title Font"
|
||||
msgstr "Голям шрифт на заглавието"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:887
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:888
|
||||
msgid "Button Layouts"
|
||||
msgstr "Изглед на бутоните"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:892
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:893
|
||||
msgid "Benchmark"
|
||||
msgstr "Статистика"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:944
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:949
|
||||
msgid "Window Title Goes Here"
|
||||
msgstr "Тук се поставя заглавието на прозорците"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1047
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1055
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
|
||||
@ -1541,43 +1744,43 @@ msgstr ""
|
||||
"на кадър) и %g секунди нормално време, което включва ресурси от страна на "
|
||||
"сървъра X (по %g милисекунди на кадър)\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1266
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
|
||||
msgid "position expression test returned TRUE but set error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"изразът за проверка на разположението върна TRUE, но зададе състояние за "
|
||||
"грешка"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1268
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1277
|
||||
msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"изразът за проверка на разположението върна FALSE, но не зададе състояние за "
|
||||
"грешка"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1272
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1281
|
||||
msgid "Error was expected but none given"
|
||||
msgstr "Очакваше се грешка, но не беше дадена никаква"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1274
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error %d was expected but %d given"
|
||||
msgstr "Очакваше се грешка %d, но беше дадена %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1280
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error not expected but one was returned: %s"
|
||||
msgstr "Не се очакваше грешка, но беше върната една: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1284
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "x value was %d, %d was expected"
|
||||
msgstr "стойността на x бе %d, а се очакваше %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1287
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1296
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "y value was %d, %d was expected"
|
||||
msgstr "стойността y бе %d, а се очакваше %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1352
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
|
||||
msgstr "%d координатен израз обработен за %g секунди (%g секунди средно)\n"
|
||||
|
2719
po/bn_IN.po
2719
po/bn_IN.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
678
po/en_GB.po
678
po/en_GB.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
313
po/eo.po
313
po/eo.po
@ -1493,17 +1493,260 @@ msgstr "Y-valoro estis %d, %d estis atendita"
|
||||
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
#~ msgstr "Ŝalti al laborspaco 1"
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
msgstr "Ŝalti al laborspaco 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
#~ msgstr "Ŝalti al laborspaco 2"
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
msgstr "Ŝalti al laborspaco 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
#~ msgstr "Ŝalti al laborspaco 3"
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
msgstr "Ŝalti al laborspaco 3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
#~ msgstr "Ŝalti al laborspaco 4"
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
msgstr "Ŝalti al laborspaco 4"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Activate the window menu"
|
||||
msgstr "Aktivigi la fenestromenuon"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Baskuligi tutekranan reĝimon"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximize window"
|
||||
msgstr "Maksimumigi la fenestron"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restore window"
|
||||
msgstr "Restaŭri fenestron"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Minimize window"
|
||||
msgstr "Minimumigi fenestron"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close window"
|
||||
msgstr "Fermi la fenestron"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# eo.po (mutter) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Movi la fenestron\n"
|
||||
"#-#-#-#-# eo.po (mutter) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Movi fenestron"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resize window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# eo.po (mutter) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Ŝanĝi la fenestrograndon\n"
|
||||
"#-#-#-#-# eo.po (mutter) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Ŝanĝi fenestrograndon"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move window to workspace 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# eo.po (mutter) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Movi la fenestron al laborspaco 1\n"
|
||||
"#-#-#-#-# eo.po (mutter) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Movi fenestron al laborspaco 1"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move window to workspace 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# eo.po (mutter) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Movi la fenestron al laborspaco 2\n"
|
||||
"#-#-#-#-# eo.po (mutter) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Movi fenestron al laborspaco 2"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move window to workspace 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# eo.po (mutter) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Movi la fenestron al laborspaco 3\n"
|
||||
"#-#-#-#-# eo.po (mutter) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Movi fenestron al laborspaco 3"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move window to workspace 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# eo.po (mutter) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Movi la fenestron al laborspaco 4\n"
|
||||
"#-#-#-#-# eo.po (mutter) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Movi fenestron al laborspaco 4"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# eo.po (mutter) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Movi la fenestron al la maldekstra laborspaco\n"
|
||||
"#-#-#-#-# eo.po (mutter) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Movi fenestron al la maldekstra laborspaco"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# eo.po (mutter) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Movi la fenestron al la dekstra laborspaco\n"
|
||||
"#-#-#-#-# eo.po (mutter) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Movi fenestron al la dekstra laborspaco"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move window one workspace up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# eo.po (mutter) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Movi la fenestron al la supra laborspaco\n"
|
||||
"#-#-#-#-# eo.po (mutter) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Movi fenestron al la supra laborspaco"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move window one workspace down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# eo.po (mutter) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Movi la fenestron al la suba laborspaco\n"
|
||||
"#-#-#-#-# eo.po (mutter) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Movi fenestron al la suba laborspaco"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximize window vertically"
|
||||
msgstr "Vertikale maksimumigi la fenestron"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximize window horizontally"
|
||||
msgstr "Horizontale maksimumigi la fenestron"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navigado"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch windows of an application"
|
||||
msgstr "Ŝalti fenestrojn de aplikaĵo"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch system controls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch windows directly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch windows of an app directly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch system controls directly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide all normal windows"
|
||||
msgstr "Kaŝi ĉiujn normalajn fenestrojn"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move to workspace left"
|
||||
msgstr "Movi al la maldekstra laborspaco"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move to workspace right"
|
||||
msgstr "Movi al la dekstra laborspaco"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move to workspace above"
|
||||
msgstr "Movi al la supra laborspaco"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move to workspace below"
|
||||
msgstr "Movi al la malsupra laborspaco"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Sistemo"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show the run command prompt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show the activities overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle maximization state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle shaded state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Raise window above other windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lower window below other windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to workspace 5"
|
||||
#~ msgstr "Ŝalti al laborspaco 5"
|
||||
@ -1598,42 +1841,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Run a terminal"
|
||||
#~ msgstr "Ruli terminalon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Activate the window menu"
|
||||
#~ msgstr "Aktivigi la fenestromenuon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
#~ msgstr "Baskuligi tutekranan reĝimon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximize window"
|
||||
#~ msgstr "Maksimumigi la fenestron"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Restore window"
|
||||
#~ msgstr "Restaŭri fenestron"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimize window"
|
||||
#~ msgstr "Minimumigi fenestron"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close window"
|
||||
#~ msgstr "Fermi la fenestron"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window"
|
||||
#~ msgstr "Movi la fenestron"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Resize window"
|
||||
#~ msgstr "Ŝanĝi la fenestrograndon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window to workspace 1"
|
||||
#~ msgstr "Movi la fenestron al laborspaco 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window to workspace 2"
|
||||
#~ msgstr "Movi la fenestron al laborspaco 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window to workspace 3"
|
||||
#~ msgstr "Movi la fenestron al laborspaco 3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window to workspace 4"
|
||||
#~ msgstr "Movi la fenestron al laborspaco 4"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window to workspace 5"
|
||||
#~ msgstr "Movi la fenestron al laborspaco 5"
|
||||
|
||||
@ -1658,24 +1865,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Move window to workspace 12"
|
||||
#~ msgstr "Movi la fenestron al laborspaco 12"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
#~ msgstr "Movi la fenestron al la maldekstra laborspaco"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
#~ msgstr "Movi la fenestron al la dekstra laborspaco"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window one workspace up"
|
||||
#~ msgstr "Movi la fenestron al la supra laborspaco"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window one workspace down"
|
||||
#~ msgstr "Movi la fenestron al la suba laborspaco"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximize window vertically"
|
||||
#~ msgstr "Vertikale maksimumigi la fenestron"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximize window horizontally"
|
||||
#~ msgstr "Horizontale maksimumigi la fenestron"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
220
po/et.po
220
po/et.po
@ -7,15 +7,15 @@
|
||||
#
|
||||
# Tõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2004.
|
||||
# Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005, 2006, 2009–2011.
|
||||
# Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>, 2008–2011, 2012.
|
||||
# Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>, 2008–2011, 2012, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mutter MASTER\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 22:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 00:47+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-12 18:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-12 20:55+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <>\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
@ -24,9 +24,141 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navigeerimine"
|
||||
|
||||
msgid "Move window to workspace 1"
|
||||
msgstr "Akna liigutamine 1. tööalale"
|
||||
|
||||
msgid "Move window to workspace 2"
|
||||
msgstr "Akna liigutamine 2. tööalale"
|
||||
|
||||
msgid "Move window to workspace 3"
|
||||
msgstr "Akna liigutamine 3. tööalale"
|
||||
|
||||
msgid "Move window to workspace 4"
|
||||
msgstr "Akna liigutamine 4. tööalale"
|
||||
|
||||
msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
msgstr "Akna tõstmine vasakpoolsele tööalale"
|
||||
|
||||
msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
msgstr "Akna tõstmine parempoolsele tööalale"
|
||||
|
||||
msgid "Move window one workspace up"
|
||||
msgstr "Akna tõstmine ülemisele tööalale"
|
||||
|
||||
msgid "Move window one workspace down"
|
||||
msgstr "Akna tõstmine alumisele tööalale"
|
||||
|
||||
msgid "Switch applications"
|
||||
msgstr "Rakenduste vahetamine"
|
||||
|
||||
msgid "Switch windows"
|
||||
msgstr "Akende vahetamine"
|
||||
|
||||
msgid "Switch windows of an application"
|
||||
msgstr "Rakenduse akende vahetamine"
|
||||
|
||||
msgid "Switch system controls"
|
||||
msgstr "Süsteemi juhtalade vahetamine"
|
||||
|
||||
msgid "Switch windows directly"
|
||||
msgstr "Akende kohene vahetamine"
|
||||
|
||||
msgid "Switch windows of an app directly"
|
||||
msgstr "Rakenduse akende kohene vahetamine"
|
||||
|
||||
msgid "Switch system controls directly"
|
||||
msgstr "Süsteemi juhtalade kohene vahetamine"
|
||||
|
||||
msgid "Hide all normal windows"
|
||||
msgstr "Kõigi tavaliste akende peitmine"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
msgstr "1. tööalale liikumine"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
msgstr "2. tööalale liikumine"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
msgstr "3. tööalale liikumine"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
msgstr "4. tööalale liikumine"
|
||||
|
||||
msgid "Move to workspace left"
|
||||
msgstr "Vasakpoolsele tööalale liikumine"
|
||||
|
||||
msgid "Move to workspace right"
|
||||
msgstr "Parempoolsele tööalale liikumine"
|
||||
|
||||
msgid "Move to workspace above"
|
||||
msgstr "Ülemisele tööalale liikumine"
|
||||
|
||||
msgid "Move to workspace below"
|
||||
msgstr "Alumisele tööalale liikumine"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Süsteem"
|
||||
|
||||
msgid "Show the run command prompt"
|
||||
msgstr "Käsuviiba kuvamine"
|
||||
|
||||
msgid "Show the activities overview"
|
||||
msgstr "Tegevuste ülevaate avamine"
|
||||
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Aknad"
|
||||
|
||||
msgid "Activate the window menu"
|
||||
msgstr "Aknamenüü avamine"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Täisekraanoleku vahetamine"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle maximization state"
|
||||
msgstr "Maksimeeritud oleku vahetamine"
|
||||
|
||||
msgid "Maximize window"
|
||||
msgstr "Akna maksimeerimine"
|
||||
|
||||
msgid "Restore window"
|
||||
msgstr "Akna taastamine"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle shaded state"
|
||||
msgstr "Varjatud oleku vahetamine"
|
||||
|
||||
msgid "Close window"
|
||||
msgstr "Akna sulgemine"
|
||||
|
||||
msgid "Hide window"
|
||||
msgstr "Peida aken"
|
||||
|
||||
msgid "Move window"
|
||||
msgstr "Akna liigutamine"
|
||||
|
||||
msgid "Resize window"
|
||||
msgstr "Akna suuruse muutmine"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
|
||||
msgstr "Akna kõigil või ühel tööalal olemise vahetamine"
|
||||
|
||||
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
|
||||
msgstr "Akna tõstmine, kui see on kaetud, muul juhul langetamine"
|
||||
|
||||
msgid "Raise window above other windows"
|
||||
msgstr "Akna tõstmine teiste kohale"
|
||||
|
||||
msgid "Lower window below other windows"
|
||||
msgstr "Akna langetamine teiste taha"
|
||||
|
||||
msgid "Maximize window vertically"
|
||||
msgstr "Akna vertikaalne maksimeerimine"
|
||||
|
||||
msgid "Maximize window horizontally"
|
||||
msgstr "Akna horisontaalne maksimeerimine"
|
||||
|
||||
msgid "View split on left"
|
||||
msgstr "Vaade poolitatakse vasakult"
|
||||
|
||||
@ -41,6 +173,9 @@ msgid ""
|
||||
"\"."
|
||||
msgstr "Teine komposiithaldur juba töötab ekraani %i kuval \"%s\"."
|
||||
|
||||
msgid "background texture could not be created from file"
|
||||
msgstr "failist polnud võimalik taustatekstuuri luua"
|
||||
|
||||
msgid "Bell event"
|
||||
msgstr "Helina sündmus"
|
||||
|
||||
@ -49,8 +184,8 @@ msgid "Unknown window information request: %d"
|
||||
msgstr "Tundmatu aknateabe päring: %d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
|
||||
msgstr "<tt>%s</tt> ei vasta."
|
||||
msgid "“%s” is not responding."
|
||||
msgstr "„%s” ei vasta."
|
||||
|
||||
msgid "Application is not responding."
|
||||
msgstr "Rakendus ei vasta."
|
||||
@ -82,6 +217,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Mõni teine programm juba kasutab klahvi %s koos muuteklahvidega %x "
|
||||
"kiirklahvina\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is not a valid accelerator\n"
|
||||
msgstr "\"%s\" pole sobiv kiirklahv\n"
|
||||
|
||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||
msgstr "Seansihalduriga ühendumise keelamine"
|
||||
|
||||
@ -128,8 +267,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr "Versiooni printimine"
|
||||
|
||||
msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
|
||||
msgstr "Komaga eraldatud nimekiri komposiitmontaaži pluginatest"
|
||||
msgid "Mutter plugin to use"
|
||||
msgstr "Millist Mutteri pluginat kasutada"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
|
||||
@ -353,16 +492,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Kui märgitud, siis eraldi tiitliribade asemel on moodaalsed dialoogid "
|
||||
"emaakna tiitliribade küljes ning liiguvad koos emaaknaga."
|
||||
|
||||
msgid "Live Hidden Windows"
|
||||
msgstr "Varjatud akende aktiivsus"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on "
|
||||
"other workspaces than the current one) should be kept alive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Määrab, kas varjatud aknaid (nt minimeeritud ja teistel tööaladel aknad) "
|
||||
"hoitakse elus."
|
||||
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr "Akna ümberpaigutamine selle lohistamisel ekraani serva"
|
||||
|
||||
@ -406,6 +535,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Kui märgitud, siis on hüpikaken ja esiletõstmise raam keelatud akende "
|
||||
"vahetamisel."
|
||||
|
||||
msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
|
||||
msgstr "Fookusemuutused lükatakse edasi kuni kursor peatub"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
|
||||
"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
|
||||
"after the pointer stops moving."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kui tõene ning fookusrežiim on kas \"sloppy\" või \"mouse\", siis fookust ei "
|
||||
"vahetata kohe, kui kursor aknale liigub, vaid alles pärast kursori peatumist."
|
||||
|
||||
msgid "Draggable border width"
|
||||
msgstr "Lohistatava äärise laius."
|
||||
|
||||
@ -416,6 +556,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Lohistatava äärise laius. Kui kujunduse nähtavatest ääristest ei piisa, "
|
||||
"lisatakse puuduoleva osa jaoks nähtamatu ääris."
|
||||
|
||||
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
|
||||
msgstr "Peaaegu monitori suurused ekraanid maksimeeritakse automaatselt"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
|
||||
"automatically get maximized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kui lubatud, maksimeeritakse automaatselt aknad, mis on avanedes monitori "
|
||||
"suurused."
|
||||
|
||||
msgid "Select window from tab popup"
|
||||
msgstr "Akna valimine tabulaatori hüpikaknalt"
|
||||
|
||||
@ -426,39 +576,6 @@ msgstr "Tabulaatori hüpikakna katkestamine"
|
||||
msgid "Usage: %s\n"
|
||||
msgstr "Kasutamine: %s\n"
|
||||
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
msgstr "Sulge aken"
|
||||
|
||||
msgid "Window Menu"
|
||||
msgstr "Aknamenüü"
|
||||
|
||||
msgid "Minimize Window"
|
||||
msgstr "Akna minimeerimine"
|
||||
|
||||
msgid "Maximize Window"
|
||||
msgstr "Akna maksimeerimine"
|
||||
|
||||
msgid "Restore Window"
|
||||
msgstr "Akna taastamine"
|
||||
|
||||
msgid "Roll Up Window"
|
||||
msgstr "Akna kokkukerimine"
|
||||
|
||||
msgid "Unroll Window"
|
||||
msgstr "Akna lahtikerimine"
|
||||
|
||||
msgid "Keep Window On Top"
|
||||
msgstr "Akna kõige pealmiseks määramine"
|
||||
|
||||
msgid "Remove Window From Top"
|
||||
msgstr "Eemalda aken kõige pealmise kohalt"
|
||||
|
||||
msgid "Always On Visible Workspace"
|
||||
msgstr "Alati nähtaval tööalal"
|
||||
|
||||
msgid "Put Window On Only One Workspace"
|
||||
msgstr "Tõsta aken ainult ühele tööalale"
|
||||
|
||||
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
|
||||
msgid "Mi_nimize"
|
||||
msgstr "_Minimeeri"
|
||||
@ -1317,3 +1434,6 @@ msgstr "y väärtus oli %d, oodati väärtust %d"
|
||||
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%d koordinaatide avaldis töödeldi %g sekundiga (keskmine %g sekundit)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimize window"
|
||||
#~ msgstr "Akna minimeerimine"
|
||||
|
360
po/fa.po
360
po/fa.po
@ -20,8 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
|
||||
#| msgid "/_Windows"
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1 ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "پنجرهها"
|
||||
|
||||
@ -1486,6 +1485,291 @@ msgstr "مقدار y %Id بود، %Id انتظار میرفت"
|
||||
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
|
||||
msgstr "%Id عبارت مختصاتی در %Ig ثانیه تجزیه شد (متوسط %Ig ثانیه)\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close window"
|
||||
msgstr "بستن پنجره"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lower window below other windows"
|
||||
msgstr "پایین بردن پنجره زیر پنجرههای دیگر"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximize window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# fa.po (metacity HEAD) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"حداکثر کردن پنجره\n"
|
||||
"#-#-#-#-# fa.po (metacity HEAD) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"بیشینه کردن پنجره"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximize window horizontally"
|
||||
msgstr "حداکثر کردن افقی پنجره"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximize window vertically"
|
||||
msgstr "حداکثر کردن عمودی پنجره"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Minimize window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# fa.po (metacity HEAD) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"حداقل کردن پنجره\n"
|
||||
"#-#-#-#-# fa.po (metacity HEAD) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"کمینه کردن پنجره"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move window"
|
||||
msgstr "جابهجایی پنجره"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move window one workspace down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# fa.po (metacity HEAD) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"جابهجایی پنجره به فضای کاری پایینی\n"
|
||||
"#-#-#-#-# fa.po (metacity HEAD) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"جابهجایی پنجره به فضایکاری پایینی"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# fa.po (metacity HEAD) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"جابهجایی پنجره به فضای کاری چپ \n"
|
||||
"#-#-#-#-# fa.po (metacity HEAD) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"جابهجایی پنجره به فضایکاری چپ "
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# fa.po (metacity HEAD) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"جابهجایی پنجره به فضای کاری راست\n"
|
||||
"#-#-#-#-# fa.po (metacity HEAD) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"جابهجایی پنجره به فضایکاری راست"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move window one workspace up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# fa.po (metacity HEAD) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"جابهجایی پنجره به فضای کاری بالایی\n"
|
||||
"#-#-#-#-# fa.po (metacity HEAD) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"جابهجایی پنجره به فضایکاری بالایی"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move window to workspace 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# fa.po (metacity HEAD) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"جابهجایی پنجره به فضای کاری ۱\n"
|
||||
"#-#-#-#-# fa.po (metacity HEAD) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"جابهجایی پنجره به فضایکاری ۱"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move window to workspace 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# fa.po (metacity HEAD) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"جابهجایی پنجره به فضای کاری ۲\n"
|
||||
"#-#-#-#-# fa.po (metacity HEAD) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"جابهجایی پنجره به فضایکاری ۲"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move window to workspace 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# fa.po (metacity HEAD) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"نقلمکان پنجره به فضای کاری ۳\n"
|
||||
"#-#-#-#-# fa.po (metacity HEAD) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"جابهجایی پنجره به فضایکاری ۳"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move window to workspace 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# fa.po (metacity HEAD) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"جابهجایی پنجره به فضای کاری ۴\n"
|
||||
"#-#-#-#-# fa.po (metacity HEAD) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"جابهجایی پنجره به فضایکاری ۴"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Raise window above other windows"
|
||||
msgstr "پیش آوردن پنجره روی همهی پنجرهها"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resize window"
|
||||
msgstr "تغییر اندازهی پنجره"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# fa.po (metacity HEAD) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"تعویض به فضای کاری ۱\n"
|
||||
"#-#-#-#-# fa.po (metacity HEAD) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"رفتن به فضایکاری ۱"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# fa.po (metacity HEAD) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"تعویض به فضای کاری ۲\n"
|
||||
"#-#-#-#-# fa.po (metacity HEAD) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"رفتن به فضایکاری ۲"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# fa.po (metacity HEAD) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"تعویض به فضای کاری ۳\n"
|
||||
"#-#-#-#-# fa.po (metacity HEAD) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"رفتن به فضایکاری ۳"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# fa.po (metacity HEAD) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"تعویض به فضای کاری ۴\n"
|
||||
"#-#-#-#-# fa.po (metacity HEAD) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"رفتن به فضایکاری ۴"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
msgstr "ضامن حالت تمام صفحه"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle maximization state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# fa.po (metacity HEAD) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"ضامن همیشه در وضیعت حداکثر\n"
|
||||
"#-#-#-#-# fa.po (metacity HEAD) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"ضامن همیشه در وضعیت حداکثر"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle shaded state"
|
||||
msgstr "ضامن وضعیت سایه خورده"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
|
||||
msgid "Hide all normal windows"
|
||||
msgstr "مخفی کردن همهی پنجرههای معمول"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Move to Workspace _Left"
|
||||
msgid "Move to workspace above"
|
||||
msgstr "جابهجایی به فضایکاری _چپ"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Move to Workspace _Down"
|
||||
msgid "Move to workspace below"
|
||||
msgstr "جابهجایی به فضایکاری پایین"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Move to Workspace _Left"
|
||||
msgid "Move to workspace left"
|
||||
msgstr "جابهجایی به فضایکاری سمت چپ"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Move to Workspace R_ight"
|
||||
msgid "Move to workspace right"
|
||||
msgstr "جابهجایی به فضایکاری سمت راست"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "جابهجایی"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch applications"
|
||||
msgstr "تعویض برنامهها"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch system controls"
|
||||
msgstr "تعویض کنترلهای سیستم"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch system controls directly"
|
||||
msgstr "تعویض مستقیمِ کنترلهای سیستم"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch windows directly"
|
||||
msgstr "تعویض مستیقیم پنجرهها"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Move between windows of an application immediately"
|
||||
msgid "Switch windows of an app directly"
|
||||
msgstr "تعویض مستقیمِ پنجرههای یک برنامه"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Move between windows of an application immediately"
|
||||
msgid "Switch windows of an application"
|
||||
msgstr "تعویض پنجرههای یک برنامه"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show the activities overview"
|
||||
msgstr "نمایش نمایکلی فعالیتها"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show the panel's main menu"
|
||||
msgid "Show the run command prompt"
|
||||
msgstr "نمایش خط فرمان اجرا"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "سیستم"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Activate the window menu"
|
||||
msgstr "فعال کردن منوی پنجره"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
|
||||
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
|
||||
msgstr "بالا آوردن پنجره در صورتی که پوشیده شده است، در غیر اینصورت پایین برود"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restore window"
|
||||
msgstr "بازگرداندن پنجره"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
|
||||
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
|
||||
msgstr "تغییر حالت پنجره در یک یا تمام فضاهایکاری"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n"
|
||||
#~ msgstr "شکست در تجزیه پیغام «%s» از پردازش محاوره\n"
|
||||
|
||||
@ -1622,9 +1906,6 @@ msgstr "%Id عبارت مختصاتی در %Ig ثانیه تجزیه شد (مت
|
||||
#~ "(کلیک راست) میشود. تغییردهنده به صورت مثلاً«<Alt>» یا «<Super>» "
|
||||
#~ "نمایش داده میشود."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close window"
|
||||
#~ msgstr "بستن پنجره"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Commands to run in response to keybindings"
|
||||
#~ msgstr "فرمانهایی که در پاسخ به کلیدهای مقید اجرا میشوند"
|
||||
|
||||
@ -1703,21 +1984,6 @@ msgstr "%Id عبارت مختصاتی در %Ig ثانیه تجزیه شد (مت
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "اگر درست بود از قابلیت کاربری در قبال استفادهی کمتر از منابع صرف نظر شود"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Lower window below other windows"
|
||||
#~ msgstr "پایین بردن پنجره زیر پنجرههای دیگر"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximize window"
|
||||
#~ msgstr "حداکثر کردن پنجره"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximize window horizontally"
|
||||
#~ msgstr "حداکثر کردن افقی پنجره"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximize window vertically"
|
||||
#~ msgstr "حداکثر کردن عمودی پنجره"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimize window"
|
||||
#~ msgstr "حداقل کردن پنجره"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
|
||||
#~ msgstr "جابهجایی آنی به عقب بین تابلو و رومیزی"
|
||||
|
||||
@ -1739,24 +2005,6 @@ msgstr "%Id عبارت مختصاتی در %Ig ثانیه تجزیه شد (مت
|
||||
#~ msgid "Move focus backwards between windows using popup display"
|
||||
#~ msgstr "انتقال تمرکز به عقب بین پنجرهها با نمایش واشو"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window"
|
||||
#~ msgstr "جابهجایی پنجره"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window one workspace down"
|
||||
#~ msgstr "جابهجایی پنجره به فضای کاری پایینی"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
#~ msgstr "جابهجایی پنجره به فضای کاری چپ "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
#~ msgstr "جابهجایی پنجره به فضای کاری راست"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window one workspace up"
|
||||
#~ msgstr "جابهجایی پنجره به فضای کاری بالایی"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window to workspace 1"
|
||||
#~ msgstr "جابهجایی پنجره به فضای کاری ۱"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window to workspace 10"
|
||||
#~ msgstr "جابهجایی پنجره به فضای کاری ۱۰"
|
||||
|
||||
@ -1766,15 +2014,6 @@ msgstr "%Id عبارت مختصاتی در %Ig ثانیه تجزیه شد (مت
|
||||
#~ msgid "Move window to workspace 12"
|
||||
#~ msgstr "جابهجایی پنجره به فضای کاری ۱۲"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window to workspace 2"
|
||||
#~ msgstr "جابهجایی پنجره به فضای کاری ۲"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window to workspace 3"
|
||||
#~ msgstr "نقلمکان پنجره به فضای کاری ۳"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window to workspace 4"
|
||||
#~ msgstr "جابهجایی پنجره به فضای کاری ۴"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window to workspace 5"
|
||||
#~ msgstr "جابهجایی پنجره به فضای کاری ۵"
|
||||
|
||||
@ -1804,12 +2043,6 @@ msgstr "%Id عبارت مختصاتی در %Ig ثانیه تجزیه شد (مت
|
||||
#~ "تعداد فضاهای کاری. باید بیش از صفر باشد و حداکثر مشخصی دارد (برای این که "
|
||||
#~ "اتفاقی رومیزیتان را با درخواست ۳۴ میلیون فضای کاری از بین نبرید)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Raise window above other windows"
|
||||
#~ msgstr "پیش آوردن پنجره روی همهی پنجرهها"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Resize window"
|
||||
#~ msgstr "تغییر اندازهی پنجره"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Run a defined command"
|
||||
#~ msgstr "اجرای یک فرمان تعریف شده"
|
||||
|
||||
@ -1850,9 +2083,6 @@ msgstr "%Id عبارت مختصاتی در %Ig ثانیه تجزیه شد (مت
|
||||
#~ "بعضی از دور زدنها دورزدن کمبودهای خود قواعد جزئی هستند، بنابراین بعضی "
|
||||
#~ "وقتها اشکال در حالت دور زدن بدون دستکاری قواعد قبل رفع نیست."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
#~ msgstr "تعویض به فضای کاری ۱"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to workspace 10"
|
||||
#~ msgstr "تعویض به فضای کاری ۱۰"
|
||||
|
||||
@ -1862,15 +2092,6 @@ msgstr "%Id عبارت مختصاتی در %Ig ثانیه تجزیه شد (مت
|
||||
#~ msgid "Switch to workspace 12"
|
||||
#~ msgstr "تعویض به فضای کاری ۱۲"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
#~ msgstr "تعویض به فضای کاری ۲"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
#~ msgstr "تعویض به فضای کاری ۳"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
#~ msgstr "تعویض به فضای کاری ۴"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to workspace 5"
|
||||
#~ msgstr "تعویض به فضای کاری ۵"
|
||||
|
||||
@ -2925,15 +3146,6 @@ msgstr "%Id عبارت مختصاتی در %Ig ثانیه تجزیه شد (مت
|
||||
#~ msgid "Toggle always on top state"
|
||||
#~ msgstr "ضامن همیشه در وضعیت بالایی"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
#~ msgstr "ضامن حالت تمام صفحه"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle maximization state"
|
||||
#~ msgstr "ضامن همیشه در وضیعت حداکثر"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle shaded state"
|
||||
#~ msgstr "ضامن وضعیت سایه خورده"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle window on all workspaces"
|
||||
#~ msgstr "ضامن پنجره در تمام فضاهای کاری"
|
||||
|
||||
|
450
po/nb.po
450
po/nb.po
@ -1,13 +1,13 @@
|
||||
# Norwegian bokmål translation of mutter.
|
||||
# Copyright © 2002-2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2002-2012.
|
||||
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2002-2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mutter 3.5.x\n"
|
||||
"Project-Id-Version: mutter 3.8.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-10 07:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-10 07:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-13 10:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-03 14:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
@ -15,28 +15,208 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navigering"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Move window to workspace 1"
|
||||
msgstr "Flytt vindu til arbeidsområde 1"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Move window to workspace 2"
|
||||
msgstr "Flytt vindu til arbeidsområde 2"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Move window to workspace 3"
|
||||
msgstr "Flytt vindu til arbeidsområde 3"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Move window to workspace 4"
|
||||
msgstr "Flytt vindu til arbeidsområde 4"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
msgstr "Flytt vindu ett arbeidsområde til venstre"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
|
||||
msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
msgstr "Flytt vindu ett arbeidsområde til høyre"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
|
||||
msgid "Move window one workspace up"
|
||||
msgstr "Flytt vindu ett arbeidsområde opp"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Move window one workspace down"
|
||||
msgstr "Flytt vindu ett arbeidsområde ned"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
|
||||
msgid "Switch applications"
|
||||
msgstr "Bytt programmer"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
|
||||
msgid "Switch windows"
|
||||
msgstr "Bytt vinduer"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
|
||||
msgid "Switch windows of an application"
|
||||
msgstr "Bytt mellom et programs vinduer"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
|
||||
msgid "Switch system controls"
|
||||
msgstr "Bytt systemkontroller"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
|
||||
msgid "Switch windows directly"
|
||||
msgstr "Bytt vinduer direkte"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
|
||||
msgid "Switch windows of an app directly"
|
||||
msgstr "Bytt mellom et programs vinduer direkte"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
|
||||
msgid "Switch system controls directly"
|
||||
msgstr "Bytt systemkontroller direkte"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
|
||||
msgid "Hide all normal windows"
|
||||
msgstr "Skjul alle normale vinduer"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
|
||||
msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
msgstr "Bytt til arbeidsområde 1"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
|
||||
msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
msgstr "Bytt til arbeidsområde 2"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
|
||||
msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
msgstr "Bytt til arbeidsområde 3"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
|
||||
msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
msgstr "Bytt til arbeidsområde 4"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
|
||||
msgid "Move to workspace left"
|
||||
msgstr "Flytt til arbeidsområdet til venstre"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
|
||||
msgid "Move to workspace right"
|
||||
msgstr "Flytt til arbeidsområdet til høyre"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
|
||||
msgid "Move to workspace above"
|
||||
msgstr "Flytt til arbeidsområdet over"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:25
|
||||
msgid "Move to workspace below"
|
||||
msgstr "Flytt til arbeidsområdet under"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "System"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Show the run command prompt"
|
||||
msgstr "Vis kommandolinje"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Show the activities overview"
|
||||
msgstr "Vis oversikt over aktiviteter"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Vinduer"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Activate the window menu"
|
||||
msgstr "Aktiver vindumenyen"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Slå av/på fullskjermmodus"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Toggle maximization state"
|
||||
msgstr "Endre tilstand for maksimering"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Maximize window"
|
||||
msgstr "Maksimer vindu"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Restore window"
|
||||
msgstr "Gjenopprett vindu"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7
|
||||
msgid "Toggle shaded state"
|
||||
msgstr "Endre tilstand for skyggelegging"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8
|
||||
msgid "Close window"
|
||||
msgstr "Lukk vindu"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Hide window"
|
||||
msgstr "Skjul vindu"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
|
||||
msgid "Move window"
|
||||
msgstr "Flytt vindu"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
|
||||
msgid "Resize window"
|
||||
msgstr "Endre størrelse på vindu"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
|
||||
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
|
||||
msgstr "Slå av/på om vinduet skal vises på alle arbeidsområder eller bare ett"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
|
||||
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
|
||||
msgstr "Hev vindu hvis skjult av et annet vindu, senk det ellers"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
|
||||
msgid "Raise window above other windows"
|
||||
msgstr "Hev vinduet over andre vinduer"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
|
||||
msgid "Lower window below other windows"
|
||||
msgstr "Senk vinduet under andre vinduer"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
|
||||
msgid "Maximize window vertically"
|
||||
msgstr "Maksimer vinduet vertikalt"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17
|
||||
msgid "Maximize window horizontally"
|
||||
msgstr "Maksimer vinduet horisontalt"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:18
|
||||
msgid "View split on left"
|
||||
msgstr "Visning delt til venstre"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:19
|
||||
msgid "View split on right"
|
||||
msgstr "Visning delt til høyre"
|
||||
|
||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||
#. * we have no way to get it to exit
|
||||
#: ../src/compositor/compositor.c:492
|
||||
#: ../src/compositor/compositor.c:568
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
|
||||
"\"."
|
||||
msgstr "En annen compositing manager kjører skjerm %i på display «%s»."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/bell.c:320
|
||||
#: ../src/compositor/meta-background.c:1076
|
||||
msgid "background texture could not be created from file"
|
||||
msgstr "bakgrunnstekstur kunne ikke lages fra fil"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/bell.c:322
|
||||
msgid "Bell event"
|
||||
msgstr "Klokkehendelse"
|
||||
|
||||
@ -47,14 +227,14 @@ msgstr "Ukjent forespørsel om vindusinformasjon: %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
|
||||
msgstr "<tt>%s</tt> svarer ikke."
|
||||
msgid "“%s” is not responding."
|
||||
msgstr "«%s» svarer ikke."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:114
|
||||
#: ../src/core/delete.c:113
|
||||
msgid "Application is not responding."
|
||||
msgstr "Programmet svarer ikke."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:119
|
||||
#: ../src/core/delete.c:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
|
||||
"application to quit entirely."
|
||||
@ -62,25 +242,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Du kan velge å vente en kort stund for å se om det fortsetter eller tvinge "
|
||||
"programmet til å avslutte helt."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:126
|
||||
#: ../src/core/delete.c:125
|
||||
msgid "_Wait"
|
||||
msgstr "_Vent"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:126
|
||||
#: ../src/core/delete.c:125
|
||||
msgid "_Force Quit"
|
||||
msgstr "_Tvungen nedstenging"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/display.c:380
|
||||
#: ../src/core/display.c:401
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing %s extension required for compositing"
|
||||
msgstr "Mangler utvidelsen %s som kreves for komposittfunksjon"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/display.c:446
|
||||
#: ../src/core/display.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
||||
msgstr "Feil under åpning av X Window System skjerm «%s»\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/keybindings.c:852
|
||||
#: ../src/core/keybindings.c:970
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
|
||||
@ -89,36 +269,41 @@ msgstr ""
|
||||
"Et annet program bruker allerede nøkkelen %s med modifikatorer %x som "
|
||||
"binding\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:196
|
||||
#: ../src/core/keybindings.c:1151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is not a valid accelerator\n"
|
||||
msgstr "«%s» er ikke en gyldig aksellerator\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:197
|
||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||
msgstr "Deaktiver tilkobling til sesjonshåndtereren"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:202
|
||||
#: ../src/core/main.c:203
|
||||
msgid "Replace the running window manager"
|
||||
msgstr "Erstatt kjørende vindushåndterer"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:208
|
||||
#: ../src/core/main.c:209
|
||||
msgid "Specify session management ID"
|
||||
msgstr "Oppgi sesjonshåndterings-ID"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:213
|
||||
#: ../src/core/main.c:214
|
||||
msgid "X Display to use"
|
||||
msgstr "X-skjerm som skal brukes"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:219
|
||||
#: ../src/core/main.c:220
|
||||
msgid "Initialize session from savefile"
|
||||
msgstr "Initier sesjonen fra en lagret fil"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:225
|
||||
#: ../src/core/main.c:226
|
||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||
msgstr "Gjør X-kall synkrone"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:494
|
||||
#: ../src/core/main.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
|
||||
msgstr "Feil under søk i temakatalog: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:510
|
||||
#: ../src/core/main.c:550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
|
||||
@ -148,7 +333,7 @@ msgstr "Skriv versjonsnummer"
|
||||
msgid "Mutter plugin to use"
|
||||
msgstr "Mutter-tillegg som skal brukes"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1065
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1095
|
||||
msgid ""
|
||||
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
|
||||
"behave properly.\n"
|
||||
@ -156,12 +341,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Funksjonalitet for å gå rundt ødelagte programmer er deaktivert. Noen "
|
||||
"programmer vil kanskje ikke oppføre seg korrekt.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1140
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
|
||||
msgstr "Kunne ikke tolke skriftbeskrivelsen «%s» fra GSettings-nøkkel %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1206
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
|
||||
@ -170,7 +355,7 @@ msgstr ""
|
||||
"«%s» funnet i konfigurasjonsdatabasen er ikke en gyldig verdi for endring av "
|
||||
"musknapp\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1724
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1789
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
|
||||
@ -179,17 +364,17 @@ msgstr ""
|
||||
"«%s» funnet i konfigurasjonsdatabasen er ikke en gyldig verdi for "
|
||||
"tastaturbinding «%s»\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1821
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1888
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Arbeidsområde %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:652
|
||||
#: ../src/core/screen.c:691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "Skjerm %d på display «%s» er ugyldig\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:668
|
||||
#: ../src/core/screen.c:707
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
|
||||
@ -198,19 +383,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Skjerm %d på display «%s» har allerede en vindushåndterer; prøv å bruke "
|
||||
"flagget --replace for å erstatte aktiv vindushåndterer.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:695
|
||||
#: ../src/core/screen.c:734
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kunne ikke hente utvalg fra vinduhåndterer på skjerm %d, display «%s»\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:750
|
||||
#: ../src/core/screen.c:812
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
|
||||
msgstr "Skjerm %d på display «%s» har allerede en vinduhåndterer\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:935
|
||||
#: ../src/core/screen.c:998
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Kunne ikke slippe skjerm %d på display «%s»\n"
|
||||
@ -270,44 +455,44 @@ msgstr ""
|
||||
"Disse vinduene støtter ikke "lagre aktiv konfigurasjon"og vil "
|
||||
"måtte startes på nytt manuelt neste gang du logger inn."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/util.c:80
|
||||
#: ../src/core/util.c:84
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open debug log: %s\n"
|
||||
msgstr "Feil under åpning av feilsøkingslogg: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/util.c:90
|
||||
#: ../src/core/util.c:94
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Feil under fdopen() av loggfil %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/util.c:96
|
||||
#: ../src/core/util.c:100
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opened log file %s\n"
|
||||
msgstr "Åpnet loggfil %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/util.c:115 ../src/tools/mutter-message.c:149
|
||||
#: ../src/core/util.c:119 ../src/tools/mutter-message.c:149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
|
||||
msgstr "Mutter er kompilert uten støtte for «verbose» modus\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/util.c:259
|
||||
#: ../src/core/util.c:264
|
||||
msgid "Window manager: "
|
||||
msgstr "Vindushåndterer: "
|
||||
|
||||
#: ../src/core/util.c:407
|
||||
#: ../src/core/util.c:412
|
||||
msgid "Bug in window manager: "
|
||||
msgstr "Feil i vindushåndterer: "
|
||||
|
||||
#: ../src/core/util.c:438
|
||||
#: ../src/core/util.c:443
|
||||
msgid "Window manager warning: "
|
||||
msgstr "Advarsel fra vindushåndterer: "
|
||||
|
||||
#: ../src/core/util.c:466
|
||||
#: ../src/core/util.c:471
|
||||
msgid "Window manager error: "
|
||||
msgstr "Feil i vindushåndterer: "
|
||||
|
||||
#. first time through
|
||||
#: ../src/core/window.c:7237
|
||||
#: ../src/core/window.c:7598
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||
@ -323,7 +508,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||
#. * about these apps but make them work.
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/core/window.c:7902
|
||||
#: ../src/core/window.c:8322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
|
||||
@ -333,22 +518,22 @@ msgstr ""
|
||||
"men setter minste størrelse %d x %d og maks størrelse %d x %d; dette virker "
|
||||
"ikke fornuftig.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/window-props.c:310
|
||||
#: ../src/core/window-props.c:318
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
|
||||
msgstr "Programmet satte en feil _NET_WM_PID %lu\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/window-props.c:429
|
||||
#: ../src/core/window-props.c:434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (on %s)"
|
||||
msgstr "%s (på %s)"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/window-props.c:1484
|
||||
#: ../src/core/window-props.c:1517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
|
||||
msgstr "Ugyldig WM_TRANSIENT_FOR vindu 0x%lx oppgitt for %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/window-props.c:1495
|
||||
#: ../src/core/window-props.c:1528
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n"
|
||||
msgstr "WM_TRANSIENT_FOR vindu 0x%lx for %s ville skapt en løkke.\n"
|
||||
@ -469,10 +654,21 @@ msgstr ""
|
||||
"mellom vinduer."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
|
||||
msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
|
||||
msgstr "Utsett fokusendringer til pekeren slutter å bevege seg"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
|
||||
"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
|
||||
"after the pointer stops moving."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
|
||||
msgid "Draggable border width"
|
||||
msgstr "Bredde på drakant"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
|
||||
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
|
||||
@ -480,11 +676,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Total mengde med drakant. Hvis temas synlige kanter ikke er nok vil usynlige "
|
||||
"kanter legges til for å imøtekomme denne verdien."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
|
||||
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
|
||||
msgstr "Maksimer vinduer automatisk hvis de er nesten like store som skjermen"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
|
||||
"automatically get maximized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nye vinduer som i utgangspunktet er samme størrelse som skjermen vil "
|
||||
"automatisk bli maksimert hvis denne slås på."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:19
|
||||
msgid "Select window from tab popup"
|
||||
msgstr "Fjern vindu fra tabulatordialog"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20
|
||||
msgid "Cancel tab popup"
|
||||
msgstr "Avbryt tabulatordialog"
|
||||
|
||||
@ -687,53 +895,53 @@ msgstr "Mod5"
|
||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||
#. * the width of the window and the second is the height.
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/ui/resizepopup.c:113
|
||||
#: ../src/ui/resizepopup.c:136
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d"
|
||||
msgstr "%d x %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:234
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:236
|
||||
msgid "top"
|
||||
msgstr "topp"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:236
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:238
|
||||
msgid "bottom"
|
||||
msgstr "bunn"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:238
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:240
|
||||
msgid "left"
|
||||
msgstr "venstre"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:240
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:242
|
||||
msgid "right"
|
||||
msgstr "høyre"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:268
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
|
||||
msgstr "rammegeometrien spesifiserer ikke «%s»-dimensjon"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:287
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
|
||||
msgstr "rammegeometri spesifiserer ikke dimensjon «%s» for kant «%s»"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:324
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:326
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
|
||||
msgstr "Aspektrate %g for knapp er ikke fornuftig"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:336
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
|
||||
msgstr "Rammegeometrien spesifiserer ikke størrelse på knapper"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1049
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1051
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Gradients should have at least two colors"
|
||||
msgstr "Gradienter må ha minst to farger"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1201
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1203
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"GTK custom color specification must have color name and fallback in "
|
||||
@ -742,7 +950,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Egendefinert GTK-fargespesifikasjon må ha fargenavn og reserve i parantes, f."
|
||||
"eks gtk:custom(foo,bar); kunne ikke lese «%s»"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1217
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-"
|
||||
@ -751,7 +959,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ugyldig tegn «%c» i parameter color_name for gtk:custom, kun A-Za-z0-9-_ er "
|
||||
"gyldig"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1231
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1233
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not "
|
||||
@ -760,7 +968,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Gtk:custom-format er «gtk:custom(color_name,fallback)», «%s» passer ikke i "
|
||||
"formatet"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1276
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1278
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
|
||||
@ -769,7 +977,7 @@ msgstr ""
|
||||
"GTK-fargespesifikasjon må ha tilstand i klammer, f.eks. gtk:fg[NORMAL], hvor "
|
||||
"NORMAL er tilstanden; kunne ikke lese «%s»"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1290
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1292
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
|
||||
@ -778,17 +986,17 @@ msgstr ""
|
||||
"GTK-fargespesifikasjon må ha en avsluttende klamme etter tilstanden, f.eks. "
|
||||
"gtk:fg[NORMAL], hvor NORMAL er tilstanden; kunne ikke lese «%s»"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1301
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
|
||||
msgstr "Forsto ikke tilstand «%s» i fargespesifikasjonen"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1314
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1316
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
|
||||
msgstr "Forsto ikke fargekomponent «%s» i fargespesifikasjonen"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1343
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
|
||||
@ -797,56 +1005,56 @@ msgstr ""
|
||||
"Blandingsformat er «blend/bg_color/fg_color/alpha», «%s» passer ikke i "
|
||||
"formatet"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1354
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
|
||||
msgstr "Kunne ikke lese alpha-verdi «%s» i blandet farge"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1364
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1366
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
|
||||
msgstr "Alpha-verdi «%s» i blandet farge er ikke mellom 0.0 og 1.0"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1411
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1413
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skyggeformatet er «shade/base_color/factor», «%s» passer ikke i formatet"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1422
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1424
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
|
||||
msgstr "Kunne ikke lese skyggefaktor «%s» i skyggelagt farge"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1432
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
|
||||
msgstr "Skyggefaktor «%s» i skyggelagt farge er negativ"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1461
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not parse color \"%s\""
|
||||
msgstr "Kunne ikke lese farge «%s»"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1778
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1780
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
|
||||
msgstr "Koordinatuttrykk inneholder tegn «%s» som ikke er tillatt"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1805
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1807
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
|
||||
"parsed"
|
||||
msgstr "Koordinatuttrykk inneholder flyttall «%s» som ikke kunne tolkes"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1819
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1821
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
|
||||
msgstr "Koordinatuttrykk inneholder heltall «%s» som ikke kunne tolkes"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1940
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
|
||||
@ -855,39 +1063,39 @@ msgstr ""
|
||||
"Koordinatuttrykket inneholdt en ukjent operator ved begynnelsen av denne "
|
||||
"teksten: «%s»"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1997
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1999
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
|
||||
msgstr "Koordinatuttrykket var tomt eller ble ikke forstått"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2110 ../src/ui/theme.c:2120 ../src/ui/theme.c:2154
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2112 ../src/ui/theme.c:2122 ../src/ui/theme.c:2156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
|
||||
msgstr "Koordinatuttrykket resulterer i divisjon med null"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2162
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
|
||||
msgstr "Koordinatuttrykket prøver å bruke mod-operator på et flyttall"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2218
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
|
||||
msgstr "Koordinatuttrykket har en operator «%s» hvor en operand var ventet"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2227
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
|
||||
msgstr "Koordinatuttrykket hadde en operand hvor en operator var ventet"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2235
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
|
||||
msgstr "Koordinatuttrykket sluttet med en operator i stedet for en operand"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2245
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
|
||||
@ -896,38 +1104,38 @@ msgstr ""
|
||||
"Koordinatuttrykket har en operator «%c» etter en operator «%c» og ingen "
|
||||
"operand mellom dem."
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2396 ../src/ui/theme.c:2441
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2398 ../src/ui/theme.c:2443
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
|
||||
msgstr "Koordinatuttrykket haddeen ukjent variabel eller konstant «%s»"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2495
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2497
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
|
||||
msgstr "Tolkeren for koordinatuttrykk oversteg buffergrensen."
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2524
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2526
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
|
||||
msgstr "Koordinatuttrykket hadde en parantes slutt uten parantes start"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2588
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
|
||||
msgstr "Koordinatuttrykket hadde en åpen parantes uten en avsluttende parantes"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2599
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Koordinatuttrykket ser ikke ut til å ha noen operatorer eller operander"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2812 ../src/ui/theme.c:2832 ../src/ui/theme.c:2852
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2814 ../src/ui/theme.c:2834 ../src/ui/theme.c:2854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
|
||||
msgstr "Tema inneholdt et uttrykk som resulterte i en feil: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:4498
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:4500
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
|
||||
@ -936,25 +1144,25 @@ msgstr ""
|
||||
"<button function=«%s» state=«%s» draw_ops=«ett-eller-annet»/> må "
|
||||
"spesifiseres for denne rammestilen"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5009 ../src/ui/theme.c:5034
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5011 ../src/ui/theme.c:5036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mangler <frame state=«%s» resize=«%s» focus=«%s» stil=«ett-eller-annet»/>"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5082
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5084
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å laste tema «%s»: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5218 ../src/ui/theme.c:5225 ../src/ui/theme.c:5232
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5239 ../src/ui/theme.c:5246
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5220 ../src/ui/theme.c:5227 ../src/ui/theme.c:5234
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5241 ../src/ui/theme.c:5248
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
|
||||
msgstr "<%s> er ikke satt for tema «%s»"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5254
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
|
||||
@ -963,14 +1171,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Ingen rammestil satt for vindutype «%s» i tema «%s», legg til et <window "
|
||||
"type=«%s» style_set=«ett-eller-annet»/>-element"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5650 ../src/ui/theme.c:5712 ../src/ui/theme.c:5775
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5663 ../src/ui/theme.c:5725 ../src/ui/theme.c:5788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Brukerdefinerte konstanter må begynne med stor bokstav; «%s» gjør ikke det"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5658 ../src/ui/theme.c:5720 ../src/ui/theme.c:5783
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5671 ../src/ui/theme.c:5733 ../src/ui/theme.c:5796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
|
||||
msgstr "Konstant «%s» er allerede definert"
|
||||
@ -1351,7 +1559,7 @@ msgstr "Ingen tekst er tillatt inne i element <%s>"
|
||||
msgid "<%s> specified twice for this theme"
|
||||
msgstr "<%s> spesifisert to ganger for dette temaet"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-parser.c:4334
|
||||
#: ../src/ui/theme-parser.c:4336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
|
||||
msgstr "Fant ikke en gyldig fil for tema %s\n"
|
||||
@ -1457,56 +1665,56 @@ msgstr "Kant"
|
||||
msgid "Attached Modal Dialog"
|
||||
msgstr "Festet modal dialog"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Button layout test %d"
|
||||
msgstr "Test av knappeplassering %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
|
||||
msgstr "%g millisekunder for å tegne en vindusramme"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:813
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:811
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
|
||||
msgstr "Bruk: metacity-theme-viewer [TEMANAVN]\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:820
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:818
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading theme: %s\n"
|
||||
msgstr "Feil under lasting av tema: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:826
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:824
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
|
||||
msgstr "Lastet tema «%s» på %g sekunder\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:870
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:869
|
||||
msgid "Normal Title Font"
|
||||
msgstr "Normal tittelskrift"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:876
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:875
|
||||
msgid "Small Title Font"
|
||||
msgstr "Liten tittelskrift"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:882
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:881
|
||||
msgid "Large Title Font"
|
||||
msgstr "Stor tittelskrift"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:887
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:886
|
||||
msgid "Button Layouts"
|
||||
msgstr "Knappeplasseringer"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:892
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:891
|
||||
msgid "Benchmark"
|
||||
msgstr "Ytelsestest"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:944
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:947
|
||||
msgid "Window Title Goes Here"
|
||||
msgstr "Vindutittel skal her"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1047
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1053
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
|
||||
@ -1517,39 +1725,39 @@ msgstr ""
|
||||
"%g sekunder på klokken inklusive ressurser på X-tjener (%g millisekunder per "
|
||||
"ramme)\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1266
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1273
|
||||
msgid "position expression test returned TRUE but set error"
|
||||
msgstr "test av posisjonsuttrykk returnerte TRUE, men satte en feilkode"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1268
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
|
||||
msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
|
||||
msgstr "test av posisjonsuttrykk returnerte FALSE, men satte ikke en feilkode"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1272
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
|
||||
msgid "Error was expected but none given"
|
||||
msgstr "Feil var ventet men ingen ble gitt"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1274
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1281
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error %d was expected but %d given"
|
||||
msgstr "Feil %d var ventet men %d ble gitt"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1280
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error not expected but one was returned: %s"
|
||||
msgstr "Feil ikke ventet men en ble returnert: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1284
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "x value was %d, %d was expected"
|
||||
msgstr "x-verdi var %d, %d var ventet"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1287
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1294
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "y value was %d, %d was expected"
|
||||
msgstr "y-verdi var %d, %d var ventet"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1352
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
|
||||
msgstr "%d koordinatuttrykk lest på %g sekunder (%g sekunder i snitt)\n"
|
||||
|
287
po/nl.po
287
po/nl.po
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1 ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Vensters"
|
||||
|
||||
@ -1589,17 +1589,220 @@ msgstr ""
|
||||
"%d coördinatenexpressies verwerkt in %g seconden (gemiddelde van %g "
|
||||
"seconden)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
#~ msgstr "Schakelen naar werkblad 1"
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
msgstr "Schakelen naar werkblad 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
#~ msgstr "Schakelen naar werkblad 2"
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
msgstr "Schakelen naar werkblad 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
#~ msgstr "Schakelen naar werkblad 3"
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
msgstr "Schakelen naar werkblad 3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
#~ msgstr "Schakelen naar werkblad 4"
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
msgstr "Schakelen naar werkblad 4"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Activate the window menu"
|
||||
msgstr "Venstermenu activeren"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Volledig scherm-modus omschakelen"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle maximization state"
|
||||
msgstr "Maximalisatie in- of uitschakelen"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximize window"
|
||||
msgstr "Venster maximaliseren"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restore window"
|
||||
msgstr "Venster herstellen"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle shaded state"
|
||||
msgstr "Oprollen in- of uitschakelen"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Minimize window"
|
||||
msgstr "Venster minimaliseren"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close window"
|
||||
msgstr "Venster sluiten"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move window"
|
||||
msgstr "Venster verplaatsen"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resize window"
|
||||
msgstr "Vensterafmetingen veranderen"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move window to workspace 1"
|
||||
msgstr "Venster verplaatsen naar werkblad 1"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move window to workspace 2"
|
||||
msgstr "Venster verplaatsen naar werkblad 2"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move window to workspace 3"
|
||||
msgstr "Venster verplaatsen naar werkblad 3"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move window to workspace 4"
|
||||
msgstr "Venster verplaatsen naar werkblad 4"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
msgstr "Venster één werkblad naar links verplaatsen"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
msgstr "Venster één werkblad naar rechts verplaatsen"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move window one workspace up"
|
||||
msgstr "Venster één werkblad naar boven verplaatsen"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move window one workspace down"
|
||||
msgstr "Venster één werkblad naar beneden verplaatsen"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Raise window above other windows"
|
||||
msgstr "Venster voor andere vensters brengen"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lower window below other windows"
|
||||
msgstr "Venster achter andere vensters brengen"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximize window vertically"
|
||||
msgstr "Een venster verticaal maximaliseren"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximize window horizontally"
|
||||
msgstr "Een venster horizontaal maximaliseren"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide all normal windows"
|
||||
msgstr "Alle normale vensters verbergen"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move to workspace above"
|
||||
msgstr "Verplaatsen naar werkblad hierboven"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move to workspace below"
|
||||
msgstr "Verplaatsen naar werkblad hieronder"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move to workspace left"
|
||||
msgstr "Verplaatsen naar werkblad links"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move to workspace right"
|
||||
msgstr "Verplaatsen naar werkblad rechts"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navigatie"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch applications"
|
||||
msgstr "Tussen toepassingen schakelen"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch system controls"
|
||||
msgstr "Systeemschermen wisselen"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch system controls directly"
|
||||
msgstr "Direct tussen systeemschermen schakelen"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch windows directly"
|
||||
msgstr "Direct tussen vensters schakelen"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch windows of an app directly"
|
||||
msgstr "Direct wisselen van venster binnen een toepassing"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch windows of an application"
|
||||
msgstr "Wisselen van venster binnen een toepassing"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show the activities overview"
|
||||
msgstr "Het activiteitenoverzicht tonen"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show the run command prompt"
|
||||
msgstr "Het opdrachtregelvenster tonen"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Systeem"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
|
||||
msgstr "Deels bedekte vensters naar voren halen of anders naar achter halen"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
|
||||
msgstr "‘Venster is op alle werkbladen zichtbaar’ in- of uitschakelen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to workspace 5"
|
||||
#~ msgstr "Schakelen naar werkblad 5"
|
||||
@ -1699,54 +1902,12 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Run a terminal"
|
||||
#~ msgstr "Een terminal opstarten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Activate the window menu"
|
||||
#~ msgstr "Venstermenu activeren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
#~ msgstr "Volledig scherm-modus omschakelen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle maximization state"
|
||||
#~ msgstr "Maximalisatie in- of uitschakelen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
|
||||
#~ msgstr "‘Altijd bovenop’-instelling omschakelen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximize window"
|
||||
#~ msgstr "Venster maximaliseren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Restore window"
|
||||
#~ msgstr "Venster herstellen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle shaded state"
|
||||
#~ msgstr "Oprollen in- of uitschakelen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimize window"
|
||||
#~ msgstr "Venster minimaliseren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close window"
|
||||
#~ msgstr "Venster sluiten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window"
|
||||
#~ msgstr "Venster verplaatsen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Resize window"
|
||||
#~ msgstr "Vensterafmetingen veranderen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
|
||||
#~ msgstr "‘Venster is op alle werkbladen zichtbaar’ omschakelen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window to workspace 1"
|
||||
#~ msgstr "Venster verplaatsen naar werkblad 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window to workspace 2"
|
||||
#~ msgstr "Venster verplaatsen naar werkblad 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window to workspace 3"
|
||||
#~ msgstr "Venster verplaatsen naar werkblad 3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window to workspace 4"
|
||||
#~ msgstr "Venster verplaatsen naar werkblad 4"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window to workspace 5"
|
||||
#~ msgstr "Venster verplaatsen naar werkblad 5"
|
||||
|
||||
@ -1771,35 +1932,11 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Move window to workspace 12"
|
||||
#~ msgstr "Venster verplaatsen naar werkblad 12"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
#~ msgstr "Venster één werkblad naar links verplaatsen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
#~ msgstr "Venster één werkblad naar rechts verplaatsen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window one workspace up"
|
||||
#~ msgstr "Venster één werkblad naar boven verplaatsen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window one workspace down"
|
||||
#~ msgstr "Venster één werkblad naar beneden verplaatsen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Venster naar boven halen indien overlapt door een ander venster, anders "
|
||||
#~ "naar beneden halen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Raise window above other windows"
|
||||
#~ msgstr "Venster voor andere vensters brengen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Lower window below other windows"
|
||||
#~ msgstr "Venster achter andere vensters brengen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximize window vertically"
|
||||
#~ msgstr "Een venster verticaal maximaliseren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximize window horizontally"
|
||||
#~ msgstr "Een venster horizontaal maximaliseren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window to north-west (top left) corner"
|
||||
#~ msgstr "Venster verplaatsen naar de noordwest-hoek (linksboven)"
|
||||
|
||||
|
727
po/pt_BR.po
727
po/pt_BR.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
27
po/ro.po
27
po/ro.po
@ -1944,6 +1944,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Expresiile pentru coordonate %d parsate în %g secunde (o medie de %g "
|
||||
"secunde)\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-launchers.xml.in.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Launchers"
|
||||
msgstr "Lansatori"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navigare"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-screenshot.xml.in.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Take a screenshot"
|
||||
msgid "Screenshots"
|
||||
msgstr "Capturi de ecran"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Sistem"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "/_Windows"
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Ferestre"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Window Management"
|
||||
#~ msgstr "Administrare ferestre"
|
||||
|
||||
|
2945
po/sr@latin.po
2945
po/sr@latin.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
259
po/tr.po
259
po/tr.po
@ -6,22 +6,22 @@
|
||||
# Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>, 2004, 2005, 2008, 2009.
|
||||
# İlker DAĞLI <ilker@ilkerdagli.info>, 2011.
|
||||
# Muhammed EKEN <gnome@m-eken.com>, 2011.
|
||||
# Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>, 2011, 2012.
|
||||
# Muhammet Kara <muhammetk@acikkaynak.name.tr>, 2011, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mutter master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-15 21:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-23 21:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-06 23:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-09 16:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@acikkaynak.name.tr>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\"%2$s\" monitöründeki %1$i ekranında zaten başka bir birleştirme yöneticisi "
|
||||
"çalışıyor."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/bell.c:307
|
||||
#: ../src/core/bell.c:320
|
||||
msgid "Bell event"
|
||||
msgstr "Etkinlik zili"
|
||||
|
||||
@ -55,16 +55,17 @@ msgstr "Etkinlik zili"
|
||||
msgid "Unknown window information request: %d"
|
||||
msgstr "Bilinmeyen pencere bilgi isteği: %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
|
||||
msgstr "<tt>%s</tt> cevap vermiyor."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:114
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
|
||||
msgid "%s is not responding."
|
||||
msgstr "%s yanıt vermiyor."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:118
|
||||
msgid "Application is not responding."
|
||||
msgstr "Uygulama cevap vermiyor"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:119
|
||||
#: ../src/core/delete.c:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
|
||||
"application to quit entirely."
|
||||
@ -72,25 +73,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Uygulamanın devam etmesi için bir müddet bekleyi seçebilirsiniz ya d a "
|
||||
"uygulamanın tamamen çıkması için onu zorlayabilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:126
|
||||
#: ../src/core/delete.c:130
|
||||
msgid "_Wait"
|
||||
msgstr "_Bekle"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:126
|
||||
#: ../src/core/delete.c:130
|
||||
msgid "_Force Quit"
|
||||
msgstr "_Sonlandır"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/display.c:387
|
||||
#: ../src/core/display.c:380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing %s extension required for compositing"
|
||||
msgstr "Kompozisyon için gerekli olan %s eklentisi eksik"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/display.c:453
|
||||
#: ../src/core/display.c:446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
||||
msgstr "X Pencere Sistemi '%s' ekranı açılamadı\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/keybindings.c:852
|
||||
#: ../src/core/keybindings.c:844
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
|
||||
@ -99,36 +100,36 @@ msgstr ""
|
||||
"%s tuşu %x değiştiricileriyle birlikte başka bir uygulama tarafından tuş "
|
||||
"bağıolarak kullanılıyor\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:206
|
||||
#: ../src/core/main.c:196
|
||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||
msgstr "Ortam yöneticisine olan bağlantıyı kapat"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:212
|
||||
#: ../src/core/main.c:202
|
||||
msgid "Replace the running window manager"
|
||||
msgstr "Çalışan pencere yöneticisinin yerini al"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:218
|
||||
#: ../src/core/main.c:208
|
||||
msgid "Specify session management ID"
|
||||
msgstr "Ortam yönetim ID'sini belirtin"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:223
|
||||
#: ../src/core/main.c:213
|
||||
msgid "X Display to use"
|
||||
msgstr "Kullanılacak X Ekranı"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:229
|
||||
#: ../src/core/main.c:219
|
||||
msgid "Initialize session from savefile"
|
||||
msgstr "Ortamı kayıtlı dosyadan başlat"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:235
|
||||
#: ../src/core/main.c:225
|
||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||
msgstr "X çağrılarını eşazamanlı yap"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:504
|
||||
#: ../src/core/main.c:494
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
|
||||
msgstr "Tema dizini taranırken hata oluştu: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:520
|
||||
#: ../src/core/main.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
|
||||
@ -155,10 +156,10 @@ msgid "Print version"
|
||||
msgstr "Sürümü yazdır"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:60
|
||||
msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
|
||||
msgstr "Kompozisyon eklentilerinin listesi (virgül ile ayrılmış)"
|
||||
msgid "Mutter plugin to use"
|
||||
msgstr "Kullanılacak Mutter eklentisi"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1077
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1065
|
||||
msgid ""
|
||||
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
|
||||
"behave properly.\n"
|
||||
@ -166,13 +167,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Hatalı uygulamalara yönelik çözümler devre dışı. Bazı uygulamalar düzgün "
|
||||
"işlemeyebilir.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1152
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"%s\" yazıtipi tanımlaması, %s GSettings anahtarından ayrıştırılamadı\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1218
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1206
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
|
||||
@ -181,7 +182,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Yapılandırma veritabanında bulunan \"%s\", fare düğme düzenleyicisi olarak "
|
||||
"geçerli bir değer değil\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1739
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1724
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
|
||||
@ -190,17 +191,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Yapılandırma veritabanında bulunan \"%s\", \"%s\" tuş bağı olarak geçerli "
|
||||
"bir değer değil\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1836
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1821
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Çalışma Alanı %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:730
|
||||
#: ../src/core/screen.c:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "'%2$s' X oturumundaki ekran %1$d geçersiz\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:746
|
||||
#: ../src/core/screen.c:668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
|
||||
@ -210,7 +211,7 @@ msgstr ""
|
||||
"geçerli pencere yöneticisinin yerine bir başkasını koymak için --replace "
|
||||
"seçeneğini kullanmayı deneyin.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:773
|
||||
#: ../src/core/screen.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
|
||||
@ -218,13 +219,13 @@ msgstr ""
|
||||
"\"%2$s\" X oturumundaki ekran %1$d hangi pencere yöneticisine "
|
||||
"sahipöğrenilemedi\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:828
|
||||
#: ../src/core/screen.c:750
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"%2$s\" X oturumundaki ekran %1$d bir pencere yöneticisine zaten sahip\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:1013
|
||||
#: ../src/core/screen.c:935
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "\"%2$s\" X oturumundaki ekran %1$d serberst bırakılamadı\"\n"
|
||||
@ -286,44 +287,44 @@ msgstr ""
|
||||
"Bu pencereler, "geçerli ayarları kaydet" özelliğini desteklemiyor "
|
||||
"ve bir dahaki girişinizde elle yeniden başlatmanız gerekecek."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/util.c:111
|
||||
#: ../src/core/util.c:80
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open debug log: %s\n"
|
||||
msgstr "Hata ayıklama günlüğü açılamadı: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/util.c:121
|
||||
#: ../src/core/util.c:90
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "fdopen() günlük dosyası %s açılamadı: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/util.c:127
|
||||
#: ../src/core/util.c:96
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opened log file %s\n"
|
||||
msgstr "%s günlük dosyası açıldı\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/util.c:146 ../src/tools/mutter-message.c:149
|
||||
#: ../src/core/util.c:115 ../src/tools/mutter-message.c:149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
|
||||
msgstr "Mutter, ayrıntılı kip desteği olmadan derlenmiş\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/util.c:290
|
||||
#: ../src/core/util.c:259
|
||||
msgid "Window manager: "
|
||||
msgstr "Pencere yöneticisi: "
|
||||
|
||||
#: ../src/core/util.c:438
|
||||
#: ../src/core/util.c:407
|
||||
msgid "Bug in window manager: "
|
||||
msgstr "Pencere yöneticisinde hata: "
|
||||
|
||||
#: ../src/core/util.c:471
|
||||
#: ../src/core/util.c:438
|
||||
msgid "Window manager warning: "
|
||||
msgstr "Pencere yöneticisi uyarısı: "
|
||||
|
||||
#: ../src/core/util.c:499
|
||||
#: ../src/core/util.c:466
|
||||
msgid "Window manager error: "
|
||||
msgstr "Pencere yöneticisi hatası: "
|
||||
|
||||
#. first time through
|
||||
#: ../src/core/window.c:7269
|
||||
#: ../src/core/window.c:7234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||
@ -339,32 +340,32 @@ msgstr ""
|
||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||
#. * about these apps but make them work.
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/core/window.c:7932
|
||||
#: ../src/core/window.c:7899
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||
"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
|
||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
|
||||
"%d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s penceresi bir yandan yeniden boyutlandırılamaz olduğunu gösteren bir MWM "
|
||||
"ipucu verirken anlamsız bir biçimde en küçük (%d x %d) ve en büyük (%d x %d) "
|
||||
"boyut sınırlarını da atıyor.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/window-props.c:309
|
||||
#: ../src/core/window-props.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
|
||||
msgstr "Uygulama geçersiz _NET_WM_PID %lu atadı\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/window-props.c:426
|
||||
#: ../src/core/window-props.c:429
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (on %s)"
|
||||
msgstr "%s (%s üzerinde)"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/window-props.c:1481
|
||||
#: ../src/core/window-props.c:1484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
|
||||
msgstr "Geçersiz WM_TRANSIENT_FOR pencere 0x%lx belirtilen %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/window-props.c:1492
|
||||
#: ../src/core/window-props.c:1495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n"
|
||||
msgstr "WM_TRANSIENT_FOR penceresi 0x%lx (%s için) döngü oluşturacak.\n"
|
||||
@ -432,23 +433,11 @@ msgstr ""
|
||||
"birlikte hareket eder."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Live Hidden Windows"
|
||||
msgstr "Çalışır Durumdaki Gizli Pencereler"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on "
|
||||
"other workspaces than the current one) should be kept alive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gizli pencerelerin (ö.r. küçültülmüş pencereler ve diğer çalışma alanındaki "
|
||||
"pencereler) çalışır bırakılıp bırakılmayacağını belirler."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pencereler ekran kenarlarında bırakıldığında kenar döşemeyi etkinleştir."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
|
||||
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
|
||||
@ -459,26 +448,25 @@ msgstr ""
|
||||
"şekilde yeniden boyutlandırılır. Ekranın tepedeki kenarına bırakılan "
|
||||
"pencereler ekranı tamamen kaplar."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
|
||||
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
||||
msgstr "Çalışma alanları dinamik olarak yönetilir"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
|
||||
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
|
||||
"gnome.desktop.wm.preferences)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Çalışma alanlarının dinamik olarak mı yönetileceğini yoksa sabit sayıda "
|
||||
"çalışma alanı mı olacağını "
|
||||
"belirler (org.gnome.desktop.wm.preferences içindeki num-workspaces değişkeni "
|
||||
"tarafından belirlenir)."
|
||||
"çalışma alanı mı olacağını belirler (org.gnome.desktop.wm.preferences "
|
||||
"içindeki num-workspaces değişkeni tarafından belirlenir)."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Workspaces only on primary"
|
||||
msgstr "Sadece birincil monitördeki çalışma alanları"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
|
||||
"monitors or only for windows on the primary monitor."
|
||||
@ -486,11 +474,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Çalışma alanı değiştirilmesinin, tüm monitörlerdeki pencerelerde mi yoksa "
|
||||
"sadece birincil monitördekilerde mi gerçekleşeceğini belirler."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
|
||||
msgid "No tab popup"
|
||||
msgstr "Sekme açılır penceresi yok"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
|
||||
"for window cycling."
|
||||
@ -498,11 +486,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Pencere geçişinde çerçeve vurgulanması ve açılır pencere kullanımının "
|
||||
"kapatılıp kapatılmayacağını belirler."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
|
||||
msgid "Draggable border width"
|
||||
msgstr "Sürüklenebilir kenarlık genişliği"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
|
||||
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
|
||||
@ -511,11 +499,11 @@ msgstr ""
|
||||
"kenarlıkları yetersiz gelirse, bu değere ulaşmak için görünmez kenarlıklar "
|
||||
"eklenir."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
|
||||
msgid "Select window from tab popup"
|
||||
msgstr "Pencereyi, sekme açılır penceresinden seç"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
|
||||
msgid "Cancel tab popup"
|
||||
msgstr "Sekmeyi yeni pencerede açmayı iptal et"
|
||||
|
||||
@ -723,49 +711,49 @@ msgstr "Mod5"
|
||||
msgid "%d x %d"
|
||||
msgstr "%d x %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:253
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:234
|
||||
msgid "top"
|
||||
msgstr "üst"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:255
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:236
|
||||
msgid "bottom"
|
||||
msgstr "alt"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:257
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:238
|
||||
msgid "left"
|
||||
msgstr "sol"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:259
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:240
|
||||
msgid "right"
|
||||
msgstr "sağ"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:286
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
|
||||
msgstr "çerçeve geometrisi \"%s\" boyutunu tanımlamıyor"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:305
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"çerçeve geometrisi \"%s\" boyutunu \"%s\" pencere kenarı için tanımlamıyor"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:342
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
|
||||
msgstr "%g kabul edilebilir bir düğme en-boy oranı değil"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:354
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
|
||||
msgstr "Çerçeve geometrisi düğmelerin boyutunu tanımlamıyor"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1067
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1049
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Gradients should have at least two colors"
|
||||
msgstr "Renk geçişlerinde en az iki renk olmalı"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1219
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"GTK custom color specification must have color name and fallback in "
|
||||
@ -774,7 +762,7 @@ msgstr ""
|
||||
"GTK özel renk belirtiminde parantez içinde renk adı ve fallback kelimesi yer "
|
||||
"almalıdır; örneğin, gtk:custom[foo,bar]; \"%s\" ayrıştırılamadı"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1235
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-"
|
||||
@ -783,7 +771,7 @@ msgstr ""
|
||||
"gtk:custom color_name parametresinin adında geçersiz karakter '%c'; sadece A-"
|
||||
"Za-z0-9-_ karakterleri geçerlidir"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1249
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1231
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not "
|
||||
@ -792,7 +780,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Gtk:custom biçimi \"gtk:custom(color_name,fallback)\" şeklindedir; \"%s\" "
|
||||
"biçime uymuyor"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1294
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
|
||||
@ -802,7 +790,7 @@ msgstr ""
|
||||
"örneğin, gtk:fg[NORMAL] belirtiminde NORMAL, durumu gösterir; \"%s\" "
|
||||
"ayrıştırılamadı"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1308
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
|
||||
@ -812,17 +800,17 @@ msgstr ""
|
||||
"örneğin, gtk:fg[NORMAL] belirtiminde NORMAL, durumu gösterir; \"%s\" "
|
||||
"ayrıştırılamadı"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1319
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
|
||||
msgstr "Renk belirtimindeki \"%s\" durumu anlaşılamadı"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1332
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
|
||||
msgstr "Renk belirtimindeki \"%s\" renk bileşeni anlaşılamadı"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1361
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1343
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
|
||||
@ -831,17 +819,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Renk karışımının doğru biçimi \"blend/bg_color/fg_color/alpha\"dır; \"%s\" "
|
||||
"bu biçime uymuyor"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1372
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1354
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
|
||||
msgstr "Renk karışımındaki \"%s\" alfa değeri ayrıştırılamadı"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1382
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1364
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
|
||||
msgstr "Renk karışımının alfa değeri \"%s\", 0.0 ile 1.0 arasında değil"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1429
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
|
||||
@ -849,27 +837,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Gölgelendirmenin doğru biçimi \"shade/bas_color/factor\"dır; \"%s\" bu "
|
||||
"biçime uymuyor"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1440
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1422
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
|
||||
msgstr "Gölgeli rengin gölge katsayısı olan \"%s\" ayrıştırılamadı"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1450
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1432
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
|
||||
msgstr "Gölgeli rengin gölge katsayısı olan \"%s\", negatif"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1479
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1461
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not parse color \"%s\""
|
||||
msgstr "\"%s\" rengi ayrıştırılamadı"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1790
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1778
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
|
||||
msgstr "Kordinat ifadesi izin verilmeyen '%s' karakterini içeriyor"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1817
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1805
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
|
||||
@ -877,12 +865,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kordinat ifadesi '%s' gerçel sayısını içeriyor ve bu sayı ayrıştırılamıyor"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1831
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1819
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
|
||||
msgstr "Kordinat ifadesi ayrıştırılamayan '%s' tamsayısını içeriyor"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1953
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1940
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
|
||||
@ -890,17 +878,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kordinat ifadesi bu metnin başında bilinmeyen bir işleç içeriyor: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2010
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1997
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
|
||||
msgstr "Kordinat ifadesi boş ya da anlaşılamadı"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2121 ../src/ui/theme.c:2131 ../src/ui/theme.c:2165
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2110 ../src/ui/theme.c:2120 ../src/ui/theme.c:2154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
|
||||
msgstr "Kordinat ifadesi sıfıra bölümle sonuçlanıyor"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2173
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
|
||||
@ -908,23 +896,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Kordinat ifadesi bir gerçel sayı üzerinde mod (kalan bulma) işlecini "
|
||||
"kullanmaya çalıştı"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2229
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
|
||||
msgstr "Kordinat ifadesi işleneni beklenen \"%s\", işlecini içeriyor"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2238
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
|
||||
msgstr "Kordinat ifadesi işleci beklenen bir işlenen içeriyor"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2246
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
|
||||
msgstr "Kordinat ifadesi bir işlenen yerine işleçle bitiyor"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2256
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
|
||||
@ -933,38 +921,38 @@ msgstr ""
|
||||
"Kordinat ifadesi birbirlerinin izleyen ve aralarında işlenen olmayan \"%2$c"
|
||||
"\" ve \"%1$c\" işleçlerini içeriyor"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2407 ../src/ui/theme.c:2452
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2396 ../src/ui/theme.c:2441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kordinat ifadesi bilinmeyen bir değişken ya da sabit olan \"%s\" içeriyor"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2506
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
|
||||
msgstr "Kordinat belirtim ayrıştırıcısı tamponundan taştı."
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2535
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
|
||||
msgstr "Kordinat ifadesi sol parantezi olmayan bir sağ parantez içeriyor"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2599
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
|
||||
msgstr "Kordinat ifadesi sağ parantezi olmayan bir sol parantez içeriyor"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2610
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
|
||||
msgstr "Kordinat ifadesi göründüğü kadarıyla ne işleç ne de işlenen içeriyor"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2822 ../src/ui/theme.c:2842 ../src/ui/theme.c:2862
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2812 ../src/ui/theme.c:2832 ../src/ui/theme.c:2852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
|
||||
msgstr "Tema bir hata ile sonuçlanan ifadeye sahip: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:4533
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:4498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
|
||||
@ -973,25 +961,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Bu çerçeve biçeminde <button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"her "
|
||||
"neyse\"/> belirtilmek zorunda"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5066 ../src/ui/theme.c:5091
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5009 ../src/ui/theme.c:5034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eksik <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"her neyse\"/>"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5139
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5082
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "\"%s\" teması yüklenemedi: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5275 ../src/ui/theme.c:5282 ../src/ui/theme.c:5289
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5296 ../src/ui/theme.c:5303
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5218 ../src/ui/theme.c:5225 ../src/ui/theme.c:5232
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5239 ../src/ui/theme.c:5246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
|
||||
msgstr "\"%2$s\" temasında hiç <%1$s> atanmamış"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5311
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5254
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
|
||||
@ -1000,14 +988,14 @@ msgstr ""
|
||||
"\"%2$s\" temasında \"%1$s\" pencere türüne çerçeve biçemi atanmamış, bir "
|
||||
"<window type=\"%3$s\" style_set=\"her neyse\"/> öğesi ekleyin"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5709 ../src/ui/theme.c:5771 ../src/ui/theme.c:5834
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5650 ../src/ui/theme.c:5712 ../src/ui/theme.c:5775
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kullanıcı tanımlı sabitler büyük harfle başlamalıdır; \"%s\" buna uymuyor"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5717 ../src/ui/theme.c:5779 ../src/ui/theme.c:5842
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5658 ../src/ui/theme.c:5720 ../src/ui/theme.c:5783
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
|
||||
msgstr "\"%s\" sabit değeri zaten tanımlanmış"
|
||||
@ -1390,7 +1378,7 @@ msgstr "<%s> öğesinin içinde metin bulunmamalıdır"
|
||||
msgid "<%s> specified twice for this theme"
|
||||
msgstr "Bu tema için <%s> iki kez belirtilmiş"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-parser.c:4348
|
||||
#: ../src/ui/theme-parser.c:4334
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
|
||||
msgstr "Tema %s için geçerli bir dosya bulunamadı\n"
|
||||
@ -1594,6 +1582,19 @@ msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%d kordinat ifadesi %g saniye içinde ayrıştırıldı (%g saniye ortalama ile)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
|
||||
#~ msgstr "Kompozisyon eklentilerinin listesi (virgül ile ayrılmış)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Live Hidden Windows"
|
||||
#~ msgstr "Çalışır Durumdaki Gizli Pencereler"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on "
|
||||
#~ "other workspaces than the current one) should be kept alive."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Gizli pencerelerin (ö.r. küçültülmüş pencereler ve diğer çalışma "
|
||||
#~ "alanındaki pencereler) çalışır bırakılıp bırakılmayacağını belirler."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close Window"
|
||||
#~ msgstr "Pencereyi Kapat"
|
||||
|
||||
|
244
po/zh_CN.po
244
po/zh_CN.po
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1 ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "窗口"
|
||||
|
||||
@ -1530,17 +1530,177 @@ msgstr "y 值为 %d,但应该为 %d "
|
||||
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
|
||||
msgstr "在 %2$g 秒内处理了 %1$d 个坐标表达式(平均 %3$g 秒)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
#~ msgstr "切换到工作区 1"
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
|
||||
msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
msgstr "切换到工作区 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
#~ msgstr "切换到工作区 2"
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
|
||||
msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
msgstr "切换到工作区 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
#~ msgstr "切换到工作区 3"
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
|
||||
msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
msgstr "切换到工作区 3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
#~ msgstr "切换到工作区 4"
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
|
||||
msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
msgstr "切换到工作区 4"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Activate the window menu"
|
||||
msgstr "激活窗口菜单"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
|
||||
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
msgstr "切换全屏模式"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
|
||||
msgid "Toggle maximization state"
|
||||
msgstr "切换最大化状态"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Maximize window"
|
||||
msgstr "最大化窗口"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
|
||||
msgid "Restore window"
|
||||
msgstr "恢复窗口"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
|
||||
msgid "Toggle shaded state"
|
||||
msgstr "切换卷起状态"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7
|
||||
msgid "Minimize window"
|
||||
msgstr "最小化窗口"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Close window"
|
||||
msgstr "关闭窗口"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8
|
||||
msgid "Move window"
|
||||
msgstr "移动窗口"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
|
||||
msgid "Resize window"
|
||||
msgstr "改变窗口大小"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
|
||||
msgid "Move window to workspace 1"
|
||||
msgstr "将窗口移到工作区 1"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
|
||||
msgid "Move window to workspace 2"
|
||||
msgstr "将窗口移到工作区 2"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
|
||||
msgid "Move window to workspace 3"
|
||||
msgstr "将窗口移到工作区 3"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
|
||||
msgid "Move window to workspace 4"
|
||||
msgstr "将窗口移到工作区 4"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
|
||||
msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
msgstr "将窗口左移一个工作区"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
|
||||
msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
msgstr "将窗口右移一个工作区"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Move window one workspace up"
|
||||
msgstr "将窗口上移一个工作区"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Move window one workspace down"
|
||||
msgstr "将窗口下移一个工作区"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Raise window above other windows"
|
||||
msgstr "将窗口提升到其它窗口之上"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Lower window below other windows"
|
||||
msgstr "将窗口降低到其它窗口之下"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Maximize window vertically"
|
||||
msgstr "垂直最大化窗口"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Maximize window horizontally"
|
||||
msgstr "水平最大化窗口"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Hide all normal windows"
|
||||
msgstr "隐藏所有正常窗口"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Move to workspace above"
|
||||
msgstr "移动到上层工作区"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Move to workspace below"
|
||||
msgstr "移动到下层工作区"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Move to workspace left"
|
||||
msgstr "移动到左侧工作区"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Move to workspace right"
|
||||
msgstr "移动到右侧工作区"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "导航"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
|
||||
msgid "Switch applications"
|
||||
msgstr "切换应用程序"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
|
||||
msgid "Switch system controls"
|
||||
msgstr "切换系统控制"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
|
||||
msgid "Switch system controls directly"
|
||||
msgstr "直接切换系统控制"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
|
||||
msgid "Switch windows directly"
|
||||
msgstr "直接切换窗口"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
|
||||
msgid "Switch windows of an app directly"
|
||||
msgstr "在应用程序窗口间直接移动焦点"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
|
||||
msgid "Switch windows of an application"
|
||||
msgstr "在应用程序的窗口之间切换窗口"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Show the activities overview"
|
||||
msgstr "显示活动大纲"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Show the run command prompt"
|
||||
msgstr "显示运行命令提示符"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "系统"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
|
||||
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
|
||||
msgstr "如果窗口被其他窗口遮盖,则提升它,否则降低它"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
|
||||
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
|
||||
msgstr "在位于所有或仅一个工作区的窗口间切换"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to workspace 5"
|
||||
#~ msgstr "切换到工作区 5"
|
||||
@ -1636,54 +1796,12 @@ msgstr "在 %2$g 秒内处理了 %1$d 个坐标表达式(平均 %3$g 秒)\n"
|
||||
#~ msgid "Run a terminal"
|
||||
#~ msgstr "运行终端"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Activate the window menu"
|
||||
#~ msgstr "激活窗口菜单"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
#~ msgstr "切换全屏模式"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle maximization state"
|
||||
#~ msgstr "切换最大化状态"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
|
||||
#~ msgstr "在窗口是否永远可见于其它窗口之上间切换"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximize window"
|
||||
#~ msgstr "最大化窗口"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Restore window"
|
||||
#~ msgstr "恢复窗口"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle shaded state"
|
||||
#~ msgstr "切换卷起状态"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimize window"
|
||||
#~ msgstr "最小化窗口"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close window"
|
||||
#~ msgstr "关闭窗口"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window"
|
||||
#~ msgstr "移动窗口"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Resize window"
|
||||
#~ msgstr "改变窗口大小"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
|
||||
#~ msgstr "在窗口位于所有或仅一个工作区间切换"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window to workspace 1"
|
||||
#~ msgstr "将窗口移到工作区 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window to workspace 2"
|
||||
#~ msgstr "将窗口移到工作区 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window to workspace 3"
|
||||
#~ msgstr "将窗口移到工作区 3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window to workspace 4"
|
||||
#~ msgstr "将窗口移到工作区 4"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window to workspace 5"
|
||||
#~ msgstr "将窗口移到工作区 5"
|
||||
|
||||
@ -1708,33 +1826,9 @@ msgstr "在 %2$g 秒内处理了 %1$d 个坐标表达式(平均 %3$g 秒)\n"
|
||||
#~ msgid "Move window to workspace 12"
|
||||
#~ msgstr "将窗口移到工作区 12"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
#~ msgstr "将窗口左移一个工作区"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
#~ msgstr "将窗口右移一个工作区"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window one workspace up"
|
||||
#~ msgstr "将窗口上移一个工作区"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window one workspace down"
|
||||
#~ msgstr "将窗口下移一个工作区"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
|
||||
#~ msgstr "如果窗口被其他窗口遮盖,则提升它,否则降低它"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Raise window above other windows"
|
||||
#~ msgstr "将窗口提升到其它窗口之上"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Lower window below other windows"
|
||||
#~ msgstr "将窗口降低到其它窗口之下"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximize window vertically"
|
||||
#~ msgstr "垂直最大化窗口"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximize window horizontally"
|
||||
#~ msgstr "水平最大化窗口"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window to north-west (top left) corner"
|
||||
#~ msgstr "将窗口移到西北(左上)角"
|
||||
|
||||
|
418
po/zh_HK.po
418
po/zh_HK.po
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: metacity 3.3.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-17 15:17+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-17 15:17+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-06 19:12+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-06 19:12+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
@ -18,29 +18,210 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.3\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "導航"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Move window to workspace 1"
|
||||
msgstr "將視窗移至第 1 個工作區"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Move window to workspace 2"
|
||||
msgstr "將視窗移至第 2 個工作區"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Move window to workspace 3"
|
||||
msgstr "將視窗移至第 3 個工作區"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Move window to workspace 4"
|
||||
msgstr "將視窗移至第 4 個工作區"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
msgstr "將視窗移至左方的工作區"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
|
||||
msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
msgstr "將視窗移至右方的工作區"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
|
||||
msgid "Move window one workspace up"
|
||||
msgstr "將視窗移至上方的工作區"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Move window one workspace down"
|
||||
msgstr "將視窗移至下方的工作區"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
|
||||
msgid "Switch applications"
|
||||
msgstr "切換程式"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
|
||||
msgid "Switch windows"
|
||||
msgstr "切換視窗"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
|
||||
msgid "Switch windows of an application"
|
||||
msgstr "切換程式的視窗"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
|
||||
msgid "Switch system controls"
|
||||
msgstr "切換系統控制"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
|
||||
msgid "Switch windows directly"
|
||||
msgstr "直接切換視窗"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
|
||||
msgid "Switch windows of an app directly"
|
||||
msgstr "直接切換程式的視窗"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
|
||||
msgid "Switch system controls directly"
|
||||
msgstr "直接切換系統控制"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
|
||||
msgid "Hide all normal windows"
|
||||
msgstr "隱藏所有一般視窗"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
|
||||
msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
msgstr "切換至第 1 個工作區"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
|
||||
msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
msgstr "切換至第 2 個工作區"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
|
||||
msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
msgstr "切換至第 3 個工作區"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
|
||||
msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
msgstr "切換至第 4 個工作區"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
|
||||
msgid "Move to workspace left"
|
||||
msgstr "移至左方的工作區"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
|
||||
msgid "Move to workspace right"
|
||||
msgstr "移至右方的工作區"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
|
||||
msgid "Move to workspace above"
|
||||
msgstr "移至上方的工作區"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:25
|
||||
msgid "Move to workspace below"
|
||||
msgstr "移至下方的工作區"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "系統"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Show the run command prompt"
|
||||
msgstr "顯示執行指令提示"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Show the activities overview"
|
||||
msgstr "顯示活動概覽"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "視窗"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Activate the window menu"
|
||||
msgstr "使用視窗選單"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
msgstr "切換全螢幕模式"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Toggle maximization state"
|
||||
msgstr "切換最大化狀態"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Maximize window"
|
||||
msgstr "視窗最大化"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Restore window"
|
||||
msgstr "還原視窗"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7
|
||||
msgid "Toggle shaded state"
|
||||
msgstr "切換視窗捲起/放下狀態"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8
|
||||
msgid "Close window"
|
||||
msgstr "關閉視窗"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Hide window"
|
||||
msgstr "隱藏視窗"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
|
||||
msgid "Move window"
|
||||
msgstr "移動視窗"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
|
||||
msgid "Resize window"
|
||||
msgstr "調整視窗大小"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
|
||||
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
|
||||
msgstr "切換視窗顯示在所有工作區或是只顯示於其中之一"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
|
||||
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
|
||||
msgstr "若被其他視窗遮蔽就抬升它,否則將它降下"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
|
||||
msgid "Raise window above other windows"
|
||||
msgstr "令某個視窗覆蓋其它視窗"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
|
||||
msgid "Lower window below other windows"
|
||||
msgstr "遮蔽某個視窗"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
|
||||
msgid "Maximize window vertically"
|
||||
msgstr "將視窗縱向最大化"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17
|
||||
msgid "Maximize window horizontally"
|
||||
msgstr "將視窗橫向最大化"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:18
|
||||
msgid "View split on left"
|
||||
msgstr "檢視分割於左側"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:19
|
||||
msgid "View split on right"
|
||||
msgstr "檢視分割於右側"
|
||||
|
||||
# FIXME: I'm still unclear about the meaning of XGetSelectionOwner -- Abel
|
||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||
#. * we have no way to get it to exit
|
||||
#: ../src/compositor/compositor.c:492
|
||||
#: ../src/compositor/compositor.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
|
||||
"\"."
|
||||
msgstr "在畫面「%2$s」中的第 %1$i 個螢幕中已啟動另一個組合視窗管理員。"
|
||||
|
||||
#: ../src/compositor/meta-background.c:1180
|
||||
msgid "background texture could not be created from file"
|
||||
msgstr "背景材質無法從檔案建立"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/bell.c:320
|
||||
msgid "Bell event"
|
||||
msgstr "響鈴事件"
|
||||
@ -50,46 +231,51 @@ msgstr "響鈴事件"
|
||||
msgid "Unknown window information request: %d"
|
||||
msgstr "未知的視窗資訊要求:%d"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:114
|
||||
#: ../src/core/delete.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not responding."
|
||||
msgstr "%s 沒有回應。"
|
||||
msgid "“%s” is not responding."
|
||||
msgstr "“%s”沒有回應。"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:118
|
||||
#: ../src/core/delete.c:113
|
||||
msgid "Application is not responding."
|
||||
msgstr "應用程式沒有回應。"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:123
|
||||
#: ../src/core/delete.c:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
|
||||
"application to quit entirely."
|
||||
msgstr "你可以選擇稍等一下,或者強制程式立即結束。"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:130
|
||||
#: ../src/core/delete.c:125
|
||||
msgid "_Wait"
|
||||
msgstr "等待(_W)"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:130
|
||||
#: ../src/core/delete.c:125
|
||||
msgid "_Force Quit"
|
||||
msgstr "強制結束(_F)"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/display.c:380
|
||||
#: ../src/core/display.c:402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing %s extension required for compositing"
|
||||
msgstr "遺失複合視窗管理所需的 %s 延伸功能"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/display.c:446
|
||||
#: ../src/core/display.c:494
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
||||
msgstr "無法開啟 X Window 畫面‘%s’\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/keybindings.c:844
|
||||
#: ../src/core/keybindings.c:929
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
|
||||
"binding\n"
|
||||
msgstr "其它程式已經使用了按鍵 %s 加上特殊按鍵 %x 作為按鍵組合\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/keybindings.c:1129
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is not a valid accelerator\n"
|
||||
msgstr "「%s」不是有效的捷徑鍵\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:196
|
||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||
msgstr "停用到作業階段管理程式的連線"
|
||||
@ -114,12 +300,12 @@ msgstr "以 savefile 初始化作業階段"
|
||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||
msgstr "使用同步方式調用 X 函數"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:494
|
||||
#: ../src/core/main.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
|
||||
msgstr "找不到佈景主題目錄:%s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:510
|
||||
#: ../src/core/main.c:549
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
|
||||
@ -147,25 +333,25 @@ msgstr "顯示版本"
|
||||
msgid "Mutter plugin to use"
|
||||
msgstr "要使用的 Mutter 外掛程式"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1065
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1087
|
||||
msgid ""
|
||||
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
|
||||
"behave properly.\n"
|
||||
msgstr "關閉了對不合規格的程式的支援。某些程式可能無法正常運作。\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1140
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
|
||||
msgstr "無法從 GSettings 設定鍵 %2$s 分析字型描述文字「%1$s」\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1206
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
|
||||
"modifier\n"
|
||||
msgstr "組態資料庫中的“%s”設定值不是有效的滑鼠按鈕修改功能鍵\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1724
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1780
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
|
||||
@ -173,17 +359,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "組態資料庫中的“%s”不是按鍵組合“%s”的有效設定值\n"
|
||||
|
||||
# (Abel) take care of the same string in libwnck
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1821
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1879
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "工作區 %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:652
|
||||
#: ../src/core/screen.c:674
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "畫面‘%2$s’中的第 %1$d 個螢幕無效\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:668
|
||||
#: ../src/core/screen.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
|
||||
@ -191,18 +377,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "畫面‘%2$s’中的第 %1$d 個螢幕已經有了視窗管理員;請嘗試使用 --replace 選項來替換目前的視窗管理員。\n"
|
||||
|
||||
# FIXME: I'm still unclear about the meaning of XGetSelectionOwner -- Abel
|
||||
#: ../src/core/screen.c:695
|
||||
#: ../src/core/screen.c:717
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "無法在畫面“%2$s”中的第 %1$d 個螢幕進行視窗管理員選擇程序\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:750
|
||||
#: ../src/core/screen.c:795
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
|
||||
msgstr "畫面“%2$s”中的第 %1$d 個螢幕已經有了視窗總管\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:935
|
||||
#: ../src/core/screen.c:980
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "無法釋放畫面“%2$s”中的第 %1$d 個螢幕\n"
|
||||
@ -297,7 +483,7 @@ msgid "Window manager error: "
|
||||
msgstr "視窗總管錯誤:"
|
||||
|
||||
#. first time through
|
||||
#: ../src/core/window.c:7234
|
||||
#: ../src/core/window.c:7538
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||
@ -311,29 +497,29 @@ msgstr "視窗 %s 將 SM_CLIENT_ID 設定為該視窗本身,而不是 ICCCM
|
||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||
#. * about these apps but make them work.
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/core/window.c:7899
|
||||
#: ../src/core/window.c:8262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
|
||||
"%d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
|
||||
msgstr "視窗 %s 設定了 MWM 提示,表示它不可以調整大小,但又將大小下限定為 %d×%d 及將大小上限定為 %d×%d;這種做法不符合常理。\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/window-props.c:310
|
||||
#: ../src/core/window-props.c:318
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
|
||||
msgstr "程式設定了多餘的 _NET_WM_PID %lu\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/window-props.c:429
|
||||
#: ../src/core/window-props.c:434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (on %s)"
|
||||
msgstr "%s(在 %s)"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/window-props.c:1484
|
||||
#: ../src/core/window-props.c:1517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
|
||||
msgstr "%2$s 指定了無效的 WM_TRANSIENT_FOR 視窗 0x%1$lx。\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/window-props.c:1495
|
||||
#: ../src/core/window-props.c:1528
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n"
|
||||
msgstr "%2$s 的 WM_TRANSIENT_FOR 視窗 0x%1$lx 會造成迴圈。\n"
|
||||
@ -434,20 +620,41 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "決定當視窗輪換時是否使用彈出式和強調框架。"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
|
||||
msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
|
||||
msgstr "延遲焦點的改變直到指標停止移動"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
|
||||
"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
|
||||
"after the pointer stops moving."
|
||||
msgstr "如果設為 true,焦點模式為「sloppy」或「mouse」,則焦點不會在進入視窗時立即改變,而是在指標停止移動之後才改變。"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
|
||||
msgid "Draggable border width"
|
||||
msgstr "可拖曳邊框闊度"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
|
||||
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
|
||||
msgstr "所有可拖曳邊框的總數。如果布景的可視邊框不夠,會加入隱形邊框來符合這個數值。"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
|
||||
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
|
||||
msgstr "自動最大化接近螢幕大小的視窗"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
|
||||
"automatically get maximized."
|
||||
msgstr "如果啟用,初始大小為螢幕大小的新視窗會自動最大化。"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:19
|
||||
msgid "Select window from tab popup"
|
||||
msgstr "從分頁彈出項選擇視窗"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20
|
||||
msgid "Cancel tab popup"
|
||||
msgstr "取消分頁彈出項"
|
||||
|
||||
@ -666,266 +873,266 @@ msgstr "Mod5"
|
||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||
#. * the width of the window and the second is the height.
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/ui/resizepopup.c:113
|
||||
#: ../src/ui/resizepopup.c:136
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d"
|
||||
msgstr "%d x %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:234
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:235
|
||||
msgid "top"
|
||||
msgstr "頂"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:236
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:237
|
||||
msgid "bottom"
|
||||
msgstr "底"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:238
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:239
|
||||
msgid "left"
|
||||
msgstr "左"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:240
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:241
|
||||
msgid "right"
|
||||
msgstr "右"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:268
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:269
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
|
||||
msgstr "邊框的位置大小中沒有指定“%s”部分的大小"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:287
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
|
||||
msgstr "邊框的位置大小中沒有指定“%2$s”邊框中的“%1$s”部分"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:324
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:325
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
|
||||
msgstr "按鈕的長寬比 %g 不合理"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:336
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:337
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
|
||||
msgstr "邊框的位置大小規格內未有指定按鈕的大小"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1049
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1050
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Gradients should have at least two colors"
|
||||
msgstr "漸變色至少應該有兩種顏色"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1201
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"GTK custom color specification must have color name and fallback in "
|
||||
"parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\""
|
||||
msgstr "GTK 自選顏色規格規定必須有顏色名稱並加上封閉括號,例如 gtk:custom(foo,bar);無法分析「%s」"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1217
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-"
|
||||
"_ are valid"
|
||||
msgstr "gtk:custom 的 color_name 參數 '%c' 中有無效字符,只能使用 A-Za-z0-9-_ "
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1231
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not "
|
||||
"fit the format"
|
||||
msgstr "Gtk:custom 的格式是「gtk:custom(color_name,fallback)」,但「%s」不符合格式"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1276
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1277
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
|
||||
"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
|
||||
msgstr "GTK 色彩規格規定必須在狀態外加上方括號,例如 gtk:fg[NORMAL],這裏 NORMAL 表示狀態;無法分析“%s”"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1290
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
|
||||
"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
|
||||
msgstr "GTK 色彩規格規定必須在狀態後加上閉方括號,例如 gtk:fg[NORMAL],這裏 NORMAL 表示狀態;無法分析“%s”"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1301
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
|
||||
msgstr "無法將“%s”理解為色彩規格中的狀態"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1314
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
|
||||
msgstr "無法將“%s”理解為色彩規格中的色彩部分"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1343
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
|
||||
"format"
|
||||
msgstr "指定混色的格式是“blend/背景顏色/前景顏色/透明度”,“%s”不符合規格"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1354
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
|
||||
msgstr "無法理解“%s”作為混色的透明度數值"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1364
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
|
||||
msgstr "混色的透明度數值“%s”不是在 0.0 至 1.0 之間"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1411
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1412
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
|
||||
msgstr "陰影的格式是“shade/基本顏色/比重”,但“%s”不符合格式"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1422
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
|
||||
msgstr "在陰影顏色中無法將“%s”理解為陰影比重"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1432
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
|
||||
msgstr "在陰影顏色中陰影比重“%s”是負數"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1461
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1462
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not parse color \"%s\""
|
||||
msgstr "無法分析顏色“%s”"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1778
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
|
||||
msgstr "座標表達式中出現不可接受的字符‘%s’"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1805
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1806
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
|
||||
"parsed"
|
||||
msgstr "座標表達式中出現無法分析的浮點小數‘%s’"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1819
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1820
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
|
||||
msgstr "座標表達式中出現無法分析的整數‘%s’"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1940
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1941
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
|
||||
"\"%s\""
|
||||
msgstr "在座標表達式中,以下文字的開始部分含有不明的運算符:“%s”"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1997
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1998
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
|
||||
msgstr "座標表達式是空白的或是無法分析"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2110 ../src/ui/theme.c:2120 ../src/ui/theme.c:2154
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2111 ../src/ui/theme.c:2121 ../src/ui/theme.c:2155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
|
||||
msgstr "座標表達式中出現被 0 整除的錯誤"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2162
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2163
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
|
||||
msgstr "座標表達式中出現將浮點數使用於餘數運算符 (mod) 的錯誤"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2218
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
|
||||
msgstr "在座標表達式中,應該有運算子的地方出現了運算符“%s”"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2227
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
|
||||
msgstr "在座標表達式中,應該有運算符的地方出現了運算子"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2235
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
|
||||
msgstr "結束座標表達式的是一個運算符而非運算子"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2245
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
|
||||
"operand in between"
|
||||
msgstr "在座標表達式中,運算符“%c”緊隨運算符“%c”出現,但中間沒有任何運算子"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2396 ../src/ui/theme.c:2441
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2397 ../src/ui/theme.c:2442
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
|
||||
msgstr "座標表達式中出現不明的變數或常數“%s”"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2495
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2496
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
|
||||
msgstr "座標表達式分析器令緩衝溢位。"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2524
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2525
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
|
||||
msgstr "座標表達式中的閉括號沒有相應的開括號"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2588
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2589
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
|
||||
msgstr "座標表達式中的開括號沒有相應的閉括號"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2599
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
|
||||
msgstr "座標表達式中似乎沒有任何運算符或運算子"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2812 ../src/ui/theme.c:2832 ../src/ui/theme.c:2852
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2813 ../src/ui/theme.c:2833 ../src/ui/theme.c:2853
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
|
||||
msgstr "佈景主題中含有引致錯誤的表達式:%s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:4498
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:4499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
|
||||
"specified for this frame style"
|
||||
msgstr "此邊框款式必須指定 <button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/>"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5009 ../src/ui/theme.c:5034
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5010 ../src/ui/theme.c:5035
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
|
||||
msgstr "缺少了 <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5082
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5083
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "無法載入佈景主題“%s”:%s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5218 ../src/ui/theme.c:5225 ../src/ui/theme.c:5232
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5239 ../src/ui/theme.c:5246
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5219 ../src/ui/theme.c:5226 ../src/ui/theme.c:5233
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5240 ../src/ui/theme.c:5247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
|
||||
msgstr "佈景主題“%s”未指定 <%s>"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5254
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
|
||||
"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
|
||||
msgstr "在佈景主題“%2$s”中,視窗類型“%1$s”沒有指定任何邊框款式。請加上 <window type=\"%3$s\" style_set=\"whatever\"/> 元素"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5650 ../src/ui/theme.c:5712 ../src/ui/theme.c:5775
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5662 ../src/ui/theme.c:5724 ../src/ui/theme.c:5787
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
|
||||
msgstr "自行定義的常數必須以大寫字母開始;但“%s”不是"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5658 ../src/ui/theme.c:5720 ../src/ui/theme.c:5783
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5670 ../src/ui/theme.c:5732 ../src/ui/theme.c:5795
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
|
||||
msgstr "已定義了“%s”常數"
|
||||
@ -1393,56 +1600,56 @@ msgstr "邊框"
|
||||
msgid "Attached Modal Dialog"
|
||||
msgstr "附加的模態對話盒"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Button layout test %d"
|
||||
msgstr "按鈕配置測試 %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
|
||||
msgstr "繪畫一個視窗需時 %g 毫秒"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:813
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:811
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
|
||||
msgstr "用法: metacity-theme-viewer [佈景主題名稱]\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:820
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:818
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading theme: %s\n"
|
||||
msgstr "載入佈景主題失敗 %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:826
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:824
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
|
||||
msgstr "載入佈景主題 “%s” 需時 %g 秒\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:870
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:869
|
||||
msgid "Normal Title Font"
|
||||
msgstr "正常標題列字型"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:876
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:875
|
||||
msgid "Small Title Font"
|
||||
msgstr "小標題列字型"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:882
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:881
|
||||
msgid "Large Title Font"
|
||||
msgstr "大標題列字型"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:887
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:886
|
||||
msgid "Button Layouts"
|
||||
msgstr "按鈕配置"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:892
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:891
|
||||
msgid "Benchmark"
|
||||
msgstr "速度測試"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:944
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:947
|
||||
msgid "Window Title Goes Here"
|
||||
msgstr "這裏是視窗標題"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1047
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1053
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
|
||||
@ -1453,43 +1660,46 @@ msgstr ""
|
||||
"在客戶端是 %g 秒(每幀 %g 毫秒)\n"
|
||||
"包括 X 伺服器資源的實際消耗時間是 %g 秒(每幀 %g 毫秒)\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1266
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1273
|
||||
msgid "position expression test returned TRUE but set error"
|
||||
msgstr "位置表現測試返回值是「正確」,但有 set error"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1268
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
|
||||
msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
|
||||
msgstr "位置表現測試返回值是「錯誤」,但沒有 set error"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1272
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
|
||||
msgid "Error was expected but none given"
|
||||
msgstr "預期會發生錯誤,但結果並沒錯誤發生"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1274
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1281
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error %d was expected but %d given"
|
||||
msgstr "預期會發生錯誤 %d ,但結果卻出現 %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1280
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error not expected but one was returned: %s"
|
||||
msgstr "預期不會發生錯誤,但結果返回了一個:%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1284
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "x value was %d, %d was expected"
|
||||
msgstr "x 的數值是 %d,%d是預期中的數值"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1287
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1294
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "y value was %d, %d was expected"
|
||||
msgstr "y 的數值是 %d,%d是預期中的數值"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1352
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
|
||||
msgstr "分析 %d 座標表現需時 %g 秒(平均 %g 秒)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimize window"
|
||||
#~ msgstr "視窗最小化"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
|
||||
#~ msgstr "以逗號分隔的複合視窗外掛程式清單"
|
||||
|
||||
|
420
po/zh_TW.po
420
po/zh_TW.po
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: metacity 3.3.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-17 15:17+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-16 11:21+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-06 19:12+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-05 19:37+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
@ -18,29 +18,210 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.3\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "導航"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Move window to workspace 1"
|
||||
msgstr "將視窗移至第 1 個工作區"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Move window to workspace 2"
|
||||
msgstr "將視窗移至第 2 個工作區"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Move window to workspace 3"
|
||||
msgstr "將視窗移至第 3 個工作區"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Move window to workspace 4"
|
||||
msgstr "將視窗移至第 4 個工作區"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
msgstr "將視窗移至左方的工作區"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
|
||||
msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
msgstr "將視窗移至右方的工作區"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
|
||||
msgid "Move window one workspace up"
|
||||
msgstr "將視窗移至上方的工作區"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Move window one workspace down"
|
||||
msgstr "將視窗移至下方的工作區"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
|
||||
msgid "Switch applications"
|
||||
msgstr "切換程式"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
|
||||
msgid "Switch windows"
|
||||
msgstr "切換視窗"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
|
||||
msgid "Switch windows of an application"
|
||||
msgstr "切換程式的視窗"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
|
||||
msgid "Switch system controls"
|
||||
msgstr "切換系統控制"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
|
||||
msgid "Switch windows directly"
|
||||
msgstr "直接切換視窗"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
|
||||
msgid "Switch windows of an app directly"
|
||||
msgstr "直接切換程式的視窗"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
|
||||
msgid "Switch system controls directly"
|
||||
msgstr "直接切換系統控制"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
|
||||
msgid "Hide all normal windows"
|
||||
msgstr "隱藏所有一般視窗"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
|
||||
msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
msgstr "切換至第 1 個工作區"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
|
||||
msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
msgstr "切換至第 2 個工作區"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
|
||||
msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
msgstr "切換至第 3 個工作區"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
|
||||
msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
msgstr "切換至第 4 個工作區"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
|
||||
msgid "Move to workspace left"
|
||||
msgstr "移至左方的工作區"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
|
||||
msgid "Move to workspace right"
|
||||
msgstr "移至右方的工作區"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
|
||||
msgid "Move to workspace above"
|
||||
msgstr "移至上方的工作區"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:25
|
||||
msgid "Move to workspace below"
|
||||
msgstr "移至下方的工作區"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:1
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "系統"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Show the run command prompt"
|
||||
msgstr "顯示執行指令提示"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-system.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Show the activities overview"
|
||||
msgstr "顯示活動概覽"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "視窗"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Activate the window menu"
|
||||
msgstr "使用視窗選單"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
msgstr "切換全螢幕模式"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Toggle maximization state"
|
||||
msgstr "切換最大化狀態"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Maximize window"
|
||||
msgstr "視窗最大化"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Restore window"
|
||||
msgstr "還原視窗"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:7
|
||||
msgid "Toggle shaded state"
|
||||
msgstr "切換視窗捲起/放下狀態"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:8
|
||||
msgid "Close window"
|
||||
msgstr "關閉視窗"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Hide window"
|
||||
msgstr "隱藏視窗"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:10
|
||||
msgid "Move window"
|
||||
msgstr "移動視窗"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:11
|
||||
msgid "Resize window"
|
||||
msgstr "調整視窗大小"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:12
|
||||
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
|
||||
msgstr "切換視窗顯示在所有工作區或是只顯示於其中之一"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:13
|
||||
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
|
||||
msgstr "若被其他視窗遮蔽就抬升它,否則將它降下"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:14
|
||||
msgid "Raise window above other windows"
|
||||
msgstr "令某個視窗覆蓋其它視窗"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:15
|
||||
msgid "Lower window below other windows"
|
||||
msgstr "遮蔽某個視窗"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:16
|
||||
msgid "Maximize window vertically"
|
||||
msgstr "將視窗縱向最大化"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:17
|
||||
msgid "Maximize window horizontally"
|
||||
msgstr "將視窗橫向最大化"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:18
|
||||
msgid "View split on left"
|
||||
msgstr "檢視分割於左側"
|
||||
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
|
||||
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:19
|
||||
msgid "View split on right"
|
||||
msgstr "檢視分割於右側"
|
||||
|
||||
# FIXME: I'm still unclear about the meaning of XGetSelectionOwner -- Abel
|
||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||
#. * we have no way to get it to exit
|
||||
#: ../src/compositor/compositor.c:492
|
||||
#: ../src/compositor/compositor.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
|
||||
"\"."
|
||||
msgstr "在畫面「%2$s」中的第 %1$i 個螢幕中已啟動另一個組合視窗管理員。"
|
||||
|
||||
#: ../src/compositor/meta-background.c:1180
|
||||
msgid "background texture could not be created from file"
|
||||
msgstr "背景材質無法從檔案建立"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/bell.c:320
|
||||
msgid "Bell event"
|
||||
msgstr "響鈴事件"
|
||||
@ -50,46 +231,51 @@ msgstr "響鈴事件"
|
||||
msgid "Unknown window information request: %d"
|
||||
msgstr "未知的視窗資訊要求:%d"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:114
|
||||
#: ../src/core/delete.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not responding."
|
||||
msgstr "%s 沒有回應。"
|
||||
msgid "“%s” is not responding."
|
||||
msgstr "“%s”沒有回應。"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:118
|
||||
#: ../src/core/delete.c:113
|
||||
msgid "Application is not responding."
|
||||
msgstr "應用程式沒有回應。"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:123
|
||||
#: ../src/core/delete.c:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
|
||||
"application to quit entirely."
|
||||
msgstr "您可以選擇稍等一下,或者強制程式立即結束。"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:130
|
||||
#: ../src/core/delete.c:125
|
||||
msgid "_Wait"
|
||||
msgstr "等待(_W)"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:130
|
||||
#: ../src/core/delete.c:125
|
||||
msgid "_Force Quit"
|
||||
msgstr "強制結束(_F)"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/display.c:380
|
||||
#: ../src/core/display.c:402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing %s extension required for compositing"
|
||||
msgstr "遺失複合視窗管理所需的 %s 延伸功能"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/display.c:446
|
||||
#: ../src/core/display.c:494
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
||||
msgstr "無法開啟 X Window 畫面‘%s’\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/keybindings.c:844
|
||||
#: ../src/core/keybindings.c:929
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
|
||||
"binding\n"
|
||||
msgstr "其它程式已經使用了按鍵 %s 加上特殊按鍵 %x 作為按鍵組合\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/keybindings.c:1129
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\"%s\" is not a valid accelerator\n"
|
||||
msgstr "「%s」不是有效的捷徑鍵\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:196
|
||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||
msgstr "停用到作業階段管理程式的連線"
|
||||
@ -114,12 +300,12 @@ msgstr "以 savefile 初始化作業階段"
|
||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||
msgstr "使用同步方式調用 X 函式"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:494
|
||||
#: ../src/core/main.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
|
||||
msgstr "找不到佈景主題目錄:%s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:510
|
||||
#: ../src/core/main.c:549
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
|
||||
@ -147,25 +333,25 @@ msgstr "顯示版本"
|
||||
msgid "Mutter plugin to use"
|
||||
msgstr "要使用的 Mutter 外掛程式"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1065
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1087
|
||||
msgid ""
|
||||
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
|
||||
"behave properly.\n"
|
||||
msgstr "關閉了對不合規格的程式的支援。某些程式可能無法正常運作。\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1140
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
|
||||
msgstr "無法從 GSettings 設定鍵 %2$s 分析字型描述文字「%1$s」\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1206
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
|
||||
"modifier\n"
|
||||
msgstr "組態資料庫中的“%s”設定值不是有效的滑鼠按鈕修改功能鍵\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1724
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1780
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
|
||||
@ -173,17 +359,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "組態資料庫中的“%s”不是按鍵組合“%s”的有效設定值\n"
|
||||
|
||||
# (Abel) take care of the same string in libwnck
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1821
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1879
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "工作區 %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:652
|
||||
#: ../src/core/screen.c:674
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "畫面‘%2$s’中的第 %1$d 個螢幕無效\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:668
|
||||
#: ../src/core/screen.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
|
||||
@ -193,18 +379,18 @@ msgstr ""
|
||||
"換目前的視窗管理員。\n"
|
||||
|
||||
# FIXME: I'm still unclear about the meaning of XGetSelectionOwner -- Abel
|
||||
#: ../src/core/screen.c:695
|
||||
#: ../src/core/screen.c:717
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "無法在畫面“%2$s”中的第 %1$d 個螢幕進行視窗管理員選擇程序\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:750
|
||||
#: ../src/core/screen.c:795
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
|
||||
msgstr "畫面“%2$s”中的第 %1$d 個螢幕已經有了視窗總管\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:935
|
||||
#: ../src/core/screen.c:980
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "無法釋放畫面“%2$s”中的第 %1$d 個螢幕\n"
|
||||
@ -299,7 +485,7 @@ msgid "Window manager error: "
|
||||
msgstr "視窗總管錯誤:"
|
||||
|
||||
#. first time through
|
||||
#: ../src/core/window.c:7234
|
||||
#: ../src/core/window.c:7538
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||
@ -315,7 +501,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||
#. * about these apps but make them work.
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/core/window.c:7899
|
||||
#: ../src/core/window.c:8262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
|
||||
@ -324,22 +510,22 @@ msgstr ""
|
||||
"視窗 %s 設定了 MWM 提示,表示它不可以調整大小,但又將大小下限定為 %d×%d 及將"
|
||||
"大小上限定為 %d×%d;這種做法不符合常理。\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/window-props.c:310
|
||||
#: ../src/core/window-props.c:318
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
|
||||
msgstr "程式設定了多餘的 _NET_WM_PID %lu\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/window-props.c:429
|
||||
#: ../src/core/window-props.c:434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (on %s)"
|
||||
msgstr "%s(在 %s)"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/window-props.c:1484
|
||||
#: ../src/core/window-props.c:1517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
|
||||
msgstr "%2$s 指定了無效的 WM_TRANSIENT_FOR 視窗 0x%1$lx。\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/window-props.c:1495
|
||||
#: ../src/core/window-props.c:1528
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n"
|
||||
msgstr "%2$s 的 WM_TRANSIENT_FOR 視窗 0x%1$lx 會造成迴圈。\n"
|
||||
@ -449,21 +635,44 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "決定當視窗輪換時是否使用彈出式和強調框架。"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
|
||||
msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
|
||||
msgstr "延遲焦點的改變直到指標停止移動"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
|
||||
"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
|
||||
"after the pointer stops moving."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"如果設為 true,焦點模式為「sloppy」或「mouse」,則焦點不會在進入視窗時立即改"
|
||||
"變,而是在指標停止移動之後才改變。"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
|
||||
msgid "Draggable border width"
|
||||
msgstr "可拖曳邊框寬度"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
|
||||
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"所有可拖曳邊框的總數。如果布景的可視邊框不夠,會加入隱形邊框來符合這個數值。"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
|
||||
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
|
||||
msgstr "自動最大化接近螢幕大小的視窗"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
|
||||
"automatically get maximized."
|
||||
msgstr "如果啟用,初始大小為螢幕大小的新視窗會自動最大化。"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:19
|
||||
msgid "Select window from tab popup"
|
||||
msgstr "從分頁彈出項選擇視窗"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
|
||||
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20
|
||||
msgid "Cancel tab popup"
|
||||
msgstr "取消分頁彈出項"
|
||||
|
||||
@ -682,53 +891,53 @@ msgstr "Mod5"
|
||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||
#. * the width of the window and the second is the height.
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/ui/resizepopup.c:113
|
||||
#: ../src/ui/resizepopup.c:136
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d"
|
||||
msgstr "%d x %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:234
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:235
|
||||
msgid "top"
|
||||
msgstr "頂"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:236
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:237
|
||||
msgid "bottom"
|
||||
msgstr "底"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:238
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:239
|
||||
msgid "left"
|
||||
msgstr "左"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:240
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:241
|
||||
msgid "right"
|
||||
msgstr "右"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:268
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:269
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
|
||||
msgstr "邊框的位置大小中沒有指定“%s”部分的大小"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:287
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
|
||||
msgstr "邊框的位置大小中沒有指定“%2$s”邊框中的“%1$s”部分"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:324
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:325
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
|
||||
msgstr "按鈕的長寬比 %g 不合理"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:336
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:337
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
|
||||
msgstr "邊框的位置大小規格內未有指定按鈕的大小"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1049
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1050
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Gradients should have at least two colors"
|
||||
msgstr "漸層至少應該有兩種顏色"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1201
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"GTK custom color specification must have color name and fallback in "
|
||||
@ -737,14 +946,14 @@ msgstr ""
|
||||
"GTK 自訂顏色規格規定必須有顏色名稱並加上封閉括號,例如 gtk:custom(foo,bar);"
|
||||
"無法分析「%s」"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1217
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-"
|
||||
"_ are valid"
|
||||
msgstr "gtk:custom 的 color_name 參數 '%c' 中有無效字元,只能使用 A-Za-z0-9-_ "
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1231
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not "
|
||||
@ -752,7 +961,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gtk:custom 的格式是「gtk:custom(color_name,fallback)」,但「%s」不符合格式"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1276
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1277
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
|
||||
@ -761,7 +970,7 @@ msgstr ""
|
||||
"GTK 色彩規格規定必須在狀態外加上方括號,例如 gtk:fg[NORMAL],這裡 NORMAL 表示"
|
||||
"狀態;無法分析“%s”"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1290
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
|
||||
@ -770,148 +979,148 @@ msgstr ""
|
||||
"GTK 色彩規格規定必須在狀態後加上閉方括號,例如 gtk:fg[NORMAL],這裡 NORMAL 表"
|
||||
"示狀態;無法分析“%s”"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1301
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
|
||||
msgstr "無法將“%s”理解為色彩規格中的狀態"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1314
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
|
||||
msgstr "無法將“%s”理解為色彩規格中的色彩部分"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1343
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
|
||||
"format"
|
||||
msgstr "指定混色的格式是“blend/背景顏色/前景顏色/透明度”,“%s”不符合規格"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1354
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
|
||||
msgstr "無法理解“%s”作為混色的透明度數值"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1364
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
|
||||
msgstr "混色的透明度數值“%s”不是在 0.0 至 1.0 之間"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1411
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1412
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
|
||||
msgstr "陰影的格式是“shade/基本顏色/比重”,但“%s”不符合格式"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1422
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
|
||||
msgstr "在陰影顏色中無法將“%s”理解為陰影比重"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1432
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
|
||||
msgstr "在陰影顏色中陰影比重“%s”是負數"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1461
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1462
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not parse color \"%s\""
|
||||
msgstr "無法分析顏色“%s”"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1778
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
|
||||
msgstr "座標表達式中出現不可接受的字元‘%s’"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1805
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1806
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
|
||||
"parsed"
|
||||
msgstr "座標表達式中出現無法分析的浮點小數‘%s’"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1819
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1820
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
|
||||
msgstr "座標表達式中出現無法分析的整數‘%s’"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1940
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1941
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
|
||||
"\"%s\""
|
||||
msgstr "在座標表達式中,以下文字的開始部分含有不明的運算符:“%s”"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1997
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:1998
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
|
||||
msgstr "座標表達式是空白的或是無法分析"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2110 ../src/ui/theme.c:2120 ../src/ui/theme.c:2154
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2111 ../src/ui/theme.c:2121 ../src/ui/theme.c:2155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
|
||||
msgstr "座標表達式中出現被 0 整除的錯誤"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2162
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2163
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
|
||||
msgstr "座標表達式中出現將浮點數使用於餘數運算符 (mod) 的錯誤"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2218
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
|
||||
msgstr "在座標表達式中,應該有運算子的地方出現了運算符“%s”"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2227
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
|
||||
msgstr "在座標表達式中,應該有運算符的地方出現了運算子"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2235
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
|
||||
msgstr "結束座標表達式的是一個運算符而非運算子"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2245
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
|
||||
"operand in between"
|
||||
msgstr "在座標表達式中,運算符“%c”緊隨運算符“%c”出現,但中間沒有任何運算子"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2396 ../src/ui/theme.c:2441
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2397 ../src/ui/theme.c:2442
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
|
||||
msgstr "座標表達式中出現不明的變數或常數“%s”"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2495
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2496
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
|
||||
msgstr "座標表達式分析器令緩衝溢位。"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2524
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2525
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
|
||||
msgstr "座標表達式中的閉括號沒有相應的開括號"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2588
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2589
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
|
||||
msgstr "座標表達式中的開括號沒有相應的閉括號"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2599
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
|
||||
msgstr "座標表達式中似乎沒有任何運算符或運算子"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2812 ../src/ui/theme.c:2832 ../src/ui/theme.c:2852
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:2813 ../src/ui/theme.c:2833 ../src/ui/theme.c:2853
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
|
||||
msgstr "佈景主題中含有引致錯誤的表達式:%s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:4498
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:4499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
|
||||
@ -920,25 +1129,25 @@ msgstr ""
|
||||
"此邊框款式必須指定 <button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever"
|
||||
"\"/>"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5009 ../src/ui/theme.c:5034
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5010 ../src/ui/theme.c:5035
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"缺少了 <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5082
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5083
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "無法載入佈景主題“%s”:%s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5218 ../src/ui/theme.c:5225 ../src/ui/theme.c:5232
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5239 ../src/ui/theme.c:5246
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5219 ../src/ui/theme.c:5226 ../src/ui/theme.c:5233
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5240 ../src/ui/theme.c:5247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
|
||||
msgstr "佈景主題“%s”未指定 <%s>"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5254
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
|
||||
@ -947,13 +1156,13 @@ msgstr ""
|
||||
"在佈景主題“%2$s”中,視窗類型“%1$s”沒有指定任何邊框款式。請加上 <window type="
|
||||
"\"%3$s\" style_set=\"whatever\"/> 元素"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5650 ../src/ui/theme.c:5712 ../src/ui/theme.c:5775
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5662 ../src/ui/theme.c:5724 ../src/ui/theme.c:5787
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
|
||||
msgstr "自行定義的常數必須以大寫字母開始;但“%s”不是"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5658 ../src/ui/theme.c:5720 ../src/ui/theme.c:5783
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5670 ../src/ui/theme.c:5732 ../src/ui/theme.c:5795
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
|
||||
msgstr "已定義了“%s”常數"
|
||||
@ -1429,56 +1638,56 @@ msgstr "邊框"
|
||||
msgid "Attached Modal Dialog"
|
||||
msgstr "附加的模態對話盒"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Button layout test %d"
|
||||
msgstr "按鈕配置測試 %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
|
||||
msgstr "繪畫一個視窗需時 %g 毫秒"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:813
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:811
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
|
||||
msgstr "用法: metacity-theme-viewer [佈景主題名稱]\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:820
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:818
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading theme: %s\n"
|
||||
msgstr "載入佈景主題失敗 %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:826
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:824
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
|
||||
msgstr "載入佈景主題 “%s” 需時 %g 秒\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:870
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:869
|
||||
msgid "Normal Title Font"
|
||||
msgstr "正常標題列字型"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:876
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:875
|
||||
msgid "Small Title Font"
|
||||
msgstr "小標題列字型"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:882
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:881
|
||||
msgid "Large Title Font"
|
||||
msgstr "大標題列字型"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:887
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:886
|
||||
msgid "Button Layouts"
|
||||
msgstr "按鈕配置"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:892
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:891
|
||||
msgid "Benchmark"
|
||||
msgstr "速度測試"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:944
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:947
|
||||
msgid "Window Title Goes Here"
|
||||
msgstr "這裡是視窗標題"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1047
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1053
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
|
||||
@ -1489,43 +1698,46 @@ msgstr ""
|
||||
"在客戶端是 %g 秒(每幀 %g 毫秒)\n"
|
||||
"包括 X 伺服器資源的實際消耗時間是 %g 秒(每幀 %g 毫秒)\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1266
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1273
|
||||
msgid "position expression test returned TRUE but set error"
|
||||
msgstr "位置表現測試返回值是「正確」,但有 set error"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1268
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
|
||||
msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
|
||||
msgstr "位置表現測試返回值是「錯誤」,但沒有 set error"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1272
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
|
||||
msgid "Error was expected but none given"
|
||||
msgstr "預期會發生錯誤,但結果並沒錯誤發生"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1274
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1281
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error %d was expected but %d given"
|
||||
msgstr "預期會發生錯誤 %d ,但結果卻出現 %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1280
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error not expected but one was returned: %s"
|
||||
msgstr "預期不會發生錯誤,但結果返回了一個:%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1284
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "x value was %d, %d was expected"
|
||||
msgstr "x 的數值是 %d,%d是預期中的數值"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1287
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1294
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "y value was %d, %d was expected"
|
||||
msgstr "y 的數值是 %d,%d是預期中的數值"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1352
|
||||
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
|
||||
msgstr "分析 %d 座標表現需時 %g 秒(平均 %g 秒)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimize window"
|
||||
#~ msgstr "視窗最小化"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
|
||||
#~ msgstr "以逗號分隔的複合視窗外掛程式清單"
|
||||
|
||||
|
80
src/50-mutter-navigation.xml.in
Normal file
80
src/50-mutter-navigation.xml.in
Normal file
@ -0,0 +1,80 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
||||
<KeyListEntries schema="org.gnome.desktop.wm.keybindings"
|
||||
group="system"
|
||||
_name="Navigation"
|
||||
wm_name="Mutter"
|
||||
package="mutter">
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="move-to-workspace-1"
|
||||
_description="Move window to workspace 1" />
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="move-to-workspace-2"
|
||||
_description="Move window to workspace 2" />
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="move-to-workspace-3"
|
||||
_description="Move window to workspace 3" />
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="move-to-workspace-4"
|
||||
_description="Move window to workspace 4" />
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="move-to-workspace-left"
|
||||
_description="Move window one workspace to the left" />
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="move-to-workspace-right"
|
||||
_description="Move window one workspace to the right" />
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="move-to-workspace-up"
|
||||
_description="Move window one workspace up" />
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="move-to-workspace-down"
|
||||
_description="Move window one workspace down" />
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="switch-applications"
|
||||
_description="Switch applications"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="switch-windows"
|
||||
_description="Switch windows"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="switch-group"
|
||||
_description="Switch windows of an application"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="switch-panels"
|
||||
_description="Switch system controls"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="cycle-windows"
|
||||
_description="Switch windows directly"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="cycle-group"
|
||||
_description="Switch windows of an app directly"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="cycle-panels"
|
||||
_description="Switch system controls directly"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="show-desktop"
|
||||
_description="Hide all normal windows"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="switch-to-workspace-1"
|
||||
_description="Switch to workspace 1" />
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="switch-to-workspace-2"
|
||||
_description="Switch to workspace 2" />
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="switch-to-workspace-3"
|
||||
_description="Switch to workspace 3" />
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="switch-to-workspace-4"
|
||||
_description="Switch to workspace 4" />
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="switch-to-workspace-left"
|
||||
_description="Move to workspace left" />
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="switch-to-workspace-right"
|
||||
_description="Move to workspace right" />
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="switch-to-workspace-up"
|
||||
_description="Move to workspace above" />
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="switch-to-workspace-down"
|
||||
_description="Move to workspace below" />
|
||||
|
||||
</KeyListEntries>
|
13
src/50-mutter-system.xml.in
Normal file
13
src/50-mutter-system.xml.in
Normal file
@ -0,0 +1,13 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
||||
<KeyListEntries schema="org.gnome.desktop.wm.keybindings"
|
||||
group="system"
|
||||
_name="System"
|
||||
wm_name="Mutter"
|
||||
package="mutter">
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="panel-run-dialog" _description="Show the run command prompt"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="panel-main-menu" _description="Show the activities overview"/>
|
||||
|
||||
</KeyListEntries>
|
||||
|
@ -1,14 +1,49 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
||||
<KeyListEntries schema="org.gnome.mutter.keybindings"
|
||||
<KeyListEntries schema="org.gnome.desktop.wm.keybindings"
|
||||
group="system"
|
||||
_name="Windows"
|
||||
wm_name="Mutter"
|
||||
package="mutter">
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="activate-window-menu" _description="Activate the window menu"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="toggle-fullscreen" _description="Toggle fullscreen mode"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="toggle-maximized" _description="Toggle maximization state"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="maximize" _description="Maximize window"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="unmaximize" _description="Restore window"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="toggle-shaded" _description="Toggle shaded state"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="close" _description="Close window"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="minimize" _description="Hide window"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="begin-move" _description="Move window"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="begin-resize" _description="Resize window"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="toggle-on-all-workspaces"
|
||||
_description="Toggle window on all workspaces or one"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="raise-or-lower" _description="Raise window if covered, otherwise lower it"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="raise" _description="Raise window above other windows"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="lower" _description="Lower window below other windows"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="maximize-vertically" _description="Maximize window vertically"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="maximize-horizontally" _description="Maximize window horizontally"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="toggle-tiled-left"
|
||||
schema="org.gnome.mutter.keybindings"
|
||||
_description="View split on left"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="toggle-tiled-right"
|
||||
schema="org.gnome.mutter.keybindings"
|
||||
_description="View split on right"/>
|
||||
|
||||
</KeyListEntries>
|
||||
|
@ -6,6 +6,9 @@ lib_LTLIBRARIES = libmutter.la
|
||||
SUBDIRS=wm-tester tools compositor/plugins
|
||||
|
||||
INCLUDES= \
|
||||
-DCLUTTER_ENABLE_EXPERIMENTAL_API \
|
||||
-DCOGL_ENABLE_EXPERIMENTAL_API \
|
||||
-DCOGL_ENABLE_EXPERIMENTAL_2_0_API \
|
||||
$(MUTTER_CFLAGS) \
|
||||
-I$(srcdir) \
|
||||
-I$(srcdir)/core \
|
||||
@ -33,17 +36,24 @@ mutter_built_sources = \
|
||||
libmutter_la_SOURCES = \
|
||||
core/async-getprop.c \
|
||||
core/async-getprop.h \
|
||||
core/barrier.c \
|
||||
meta/barrier.h \
|
||||
core/bell.c \
|
||||
core/bell.h \
|
||||
core/boxes.c \
|
||||
core/boxes-private.h \
|
||||
meta/boxes.h \
|
||||
compositor/clutter-utils.c \
|
||||
compositor/clutter-utils.h \
|
||||
compositor/cogl-utils.c \
|
||||
compositor/cogl-utils.h \
|
||||
compositor/compositor.c \
|
||||
compositor/compositor-private.h \
|
||||
compositor/meta-background.c \
|
||||
compositor/meta-background-actor.c \
|
||||
compositor/meta-background-actor-private.h \
|
||||
compositor/meta-background-group.c \
|
||||
compositor/meta-background-group-private.h \
|
||||
compositor/meta-module.c \
|
||||
compositor/meta-module.h \
|
||||
compositor/meta-plugin.c \
|
||||
@ -65,7 +75,9 @@ libmutter_la_SOURCES = \
|
||||
compositor/region-utils.c \
|
||||
compositor/region-utils.h \
|
||||
meta/compositor.h \
|
||||
meta/meta-background.h \
|
||||
meta/meta-background-actor.h \
|
||||
meta/meta-background-group.h \
|
||||
meta/meta-plugin.h \
|
||||
meta/meta-shadow-factory.h \
|
||||
meta/meta-window-actor.h \
|
||||
@ -84,8 +96,6 @@ libmutter_la_SOURCES = \
|
||||
core/edge-resistance.h \
|
||||
core/errors.c \
|
||||
meta/errors.h \
|
||||
core/eventqueue.c \
|
||||
core/eventqueue.h \
|
||||
core/frame.c \
|
||||
core/frame.h \
|
||||
ui/gradient.c \
|
||||
@ -157,6 +167,7 @@ libmutter_la_LIBADD = $(MUTTER_LIBS)
|
||||
# Headers installed for plugins; introspected information will
|
||||
# be extracted into Mutter-<version>.gir
|
||||
libmutterinclude_base_headers = \
|
||||
meta/barrier.h \
|
||||
meta/boxes.h \
|
||||
meta/common.h \
|
||||
meta/compositor-mutter.h \
|
||||
@ -168,6 +179,8 @@ libmutterinclude_base_headers = \
|
||||
meta/keybindings.h \
|
||||
meta/main.h \
|
||||
meta/meta-background-actor.h \
|
||||
meta/meta-background-group.h \
|
||||
meta/meta-background.h \
|
||||
meta/meta-plugin.h \
|
||||
meta/meta-shaped-texture.h \
|
||||
meta/meta-shadow-factory.h \
|
||||
@ -221,7 +234,7 @@ typelib_DATA = Meta-$(api_version).typelib
|
||||
INTROSPECTION_GIRS = Meta-$(api_version).gir
|
||||
|
||||
Meta-$(api_version).gir: libmutter.la
|
||||
@META_GIR@_INCLUDES = GObject-2.0 GDesktopEnums-3.0 Gdk-3.0 Gtk-3.0 Clutter-1.0 xlib-2.0 xfixes-4.0
|
||||
@META_GIR@_INCLUDES = GObject-2.0 GDesktopEnums-3.0 Gdk-3.0 Gtk-3.0 Clutter-1.0 xlib-2.0 xfixes-4.0 Cogl-1.0
|
||||
@META_GIR@_EXPORT_PACKAGES = libmutter
|
||||
@META_GIR@_CFLAGS = $(INCLUDES)
|
||||
@META_GIR@_LIBS = libmutter.la
|
||||
@ -259,6 +272,8 @@ wmproperties_DATA = $(wmproperties_files)
|
||||
|
||||
xmldir = @GNOME_KEYBINDINGS_KEYSDIR@
|
||||
xml_in_files = \
|
||||
50-mutter-navigation.xml.in \
|
||||
50-mutter-system.xml.in \
|
||||
50-mutter-windows.xml.in
|
||||
xml_DATA = $(xml_in_files:.xml.in=.xml)
|
||||
|
||||
|
120
src/compositor/clutter-utils.c
Normal file
120
src/compositor/clutter-utils.c
Normal file
@ -0,0 +1,120 @@
|
||||
/* -*- mode: C; c-file-style: "gnu"; indent-tabs-mode: nil; -*- */
|
||||
/*
|
||||
* Utilities for use with Cogl
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2010 Red Hat, Inc.
|
||||
* Copyright 2010 Intel Corporation
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU General Public License as
|
||||
* published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
|
||||
* License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This program is distributed in the hope that it will be useful, but
|
||||
* WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
* along with this program; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
|
||||
* 02111-1307, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "clutter-utils.h"
|
||||
#include <math.h>
|
||||
|
||||
/* This file uses pixel-aligned region computation to determine what
|
||||
* can be clipped out. This only really works if everything is aligned
|
||||
* to the pixel grid - not scaled or rotated and at integer offsets.
|
||||
*
|
||||
* (This could be relaxed - if we turned off filtering for unscaled
|
||||
* windows then windows would be, by definition aligned to the pixel
|
||||
* grid. And for rectangular windows without a shape, the outline that
|
||||
* we draw for an unrotated window is always a rectangle because we
|
||||
* don't use antialasing for the window boundary - with or without
|
||||
* filtering, with or without a scale. But figuring out exactly
|
||||
* what pixels will be drawn by the graphics system in these cases
|
||||
* gets tricky, so we just go for the easiest part - no scale,
|
||||
* and at integer offsets.)
|
||||
*
|
||||
* The way we check for pixel-aligned is by looking at the
|
||||
* transformation into screen space of the allocation box of an actor
|
||||
* and and checking if the corners are "close enough" to integral
|
||||
* pixel values.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* The definition of "close enough" to integral pixel values is
|
||||
* equality when we convert to 24.8 fixed-point.
|
||||
*/
|
||||
static inline int
|
||||
round_to_fixed (float x)
|
||||
{
|
||||
return roundf (x * 256);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* This helper function checks if (according to our fixed point precision)
|
||||
* the vertices @verts form a box of width @widthf and height @heightf
|
||||
* located at integral coordinates. These coordinates are returned
|
||||
* in @x_origin and @y_origin.
|
||||
*/
|
||||
gboolean
|
||||
meta_actor_vertices_are_untransformed (ClutterVertex *verts,
|
||||
float widthf,
|
||||
float heightf,
|
||||
int *x_origin,
|
||||
int *y_origin)
|
||||
{
|
||||
int width, height;
|
||||
int v0x, v0y, v1x, v1y, v2x, v2y, v3x, v3y;
|
||||
int x, y;
|
||||
|
||||
width = round_to_fixed (widthf); height = round_to_fixed (heightf);
|
||||
|
||||
v0x = round_to_fixed (verts[0].x); v0y = round_to_fixed (verts[0].y);
|
||||
v1x = round_to_fixed (verts[1].x); v1y = round_to_fixed (verts[1].y);
|
||||
v2x = round_to_fixed (verts[2].x); v2y = round_to_fixed (verts[2].y);
|
||||
v3x = round_to_fixed (verts[3].x); v3y = round_to_fixed (verts[3].y);
|
||||
|
||||
/* Using shifting for converting fixed => int, gets things right for
|
||||
* negative values. / 256. wouldn't do the same
|
||||
*/
|
||||
x = v0x >> 8;
|
||||
y = v0y >> 8;
|
||||
|
||||
/* At integral coordinates? */
|
||||
if (x * 256 != v0x || y * 256 != v0y)
|
||||
return FALSE;
|
||||
|
||||
/* Not scaled? */
|
||||
if (v1x - v0x != width || v2y - v0y != height)
|
||||
return FALSE;
|
||||
|
||||
/* Not rotated/skewed? */
|
||||
if (v0x != v2x || v0y != v1y ||
|
||||
v3x != v1x || v3y != v2y)
|
||||
return FALSE;
|
||||
|
||||
*x_origin = x;
|
||||
*y_origin = y;
|
||||
|
||||
return TRUE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Check if an actor is "untransformed" - which actually means transformed by
|
||||
* at most a integer-translation. The integer translation, if any, is returned.
|
||||
*/
|
||||
gboolean
|
||||
meta_actor_is_untransformed (ClutterActor *actor,
|
||||
int *x_origin,
|
||||
int *y_origin)
|
||||
{
|
||||
gfloat widthf, heightf;
|
||||
ClutterVertex verts[4];
|
||||
|
||||
clutter_actor_get_size (actor, &widthf, &heightf);
|
||||
clutter_actor_get_abs_allocation_vertices (actor, verts);
|
||||
|
||||
return meta_actor_vertices_are_untransformed (verts, widthf, heightf, x_origin, y_origin);
|
||||
}
|
||||
|
@ -1,10 +1,9 @@
|
||||
/* -*- mode: C; c-file-style: "gnu"; indent-tabs-mode: nil; -*- */
|
||||
|
||||
/* Mutter X event source for main loop */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright (C) 2001 Havoc Pennington
|
||||
*
|
||||
/*
|
||||
* Utilities for use with Clutter
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2010 Red Hat, Inc.
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU General Public License as
|
||||
* published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
|
||||
@ -14,27 +13,24 @@
|
||||
* WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
* along with this program; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
|
||||
* 02111-1307, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#ifndef META_EVENT_QUEUE_H
|
||||
#define META_EVENT_QUEUE_H
|
||||
#ifndef __META_CLUTTER_UTILS_H__
|
||||
#define __META_CLUTTER_UTILS_H__
|
||||
|
||||
#include <glib.h>
|
||||
#include <X11/Xlib.h>
|
||||
#include <clutter/clutter.h>
|
||||
gboolean meta_actor_vertices_are_untransformed (ClutterVertex *verts,
|
||||
float widthf,
|
||||
float heightf,
|
||||
int *x_origin,
|
||||
int *y_origin);
|
||||
gboolean meta_actor_is_untransformed (ClutterActor *actor,
|
||||
int *x_origin,
|
||||
int *y_origin);
|
||||
|
||||
typedef struct _MetaEventQueue MetaEventQueue;
|
||||
|
||||
typedef void (* MetaEventQueueFunc) (XEvent *event,
|
||||
gpointer data);
|
||||
|
||||
MetaEventQueue* meta_event_queue_new (Display *display,
|
||||
MetaEventQueueFunc func,
|
||||
gpointer data);
|
||||
void meta_event_queue_free (MetaEventQueue *eq);
|
||||
|
||||
#endif
|
||||
#endif /* __META_CLUTTER_UTILS_H__ */
|
@ -21,14 +21,15 @@
|
||||
* 02111-1307, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include <clutter/clutter.h>
|
||||
#include "cogl-utils.h"
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* meta_create_color_texture_4ub:
|
||||
* @red:
|
||||
* @green:
|
||||
* @blue:
|
||||
* @alpha:
|
||||
* @red: red component
|
||||
* @green: green component
|
||||
* @blue: blue component
|
||||
* @alpha: alpha component
|
||||
* @flags: Optional flags for the texture, or %COGL_TEXTURE_NONE;
|
||||
* %COGL_TEXTURE_NO_SLICING is useful if the texture will be
|
||||
* repeated to create a constant color fill, since hardware
|
||||
@ -39,7 +40,7 @@
|
||||
*
|
||||
* Return value: (transfer full): a newly created Cogl texture
|
||||
*/
|
||||
CoglHandle
|
||||
CoglTexture *
|
||||
meta_create_color_texture_4ub (guint8 red,
|
||||
guint8 green,
|
||||
guint8 blue,
|
||||
@ -68,43 +69,45 @@ meta_create_color_texture_4ub (guint8 red,
|
||||
/* Based on gnome-shell/src/st/st-private.c:_st_create_texture_material.c */
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* meta_create_texture_material:
|
||||
* meta_create_texture_pipeline:
|
||||
* @src_texture: (allow-none): texture to use initially for the layer
|
||||
*
|
||||
* Creates a material with a single layer. Using a common template
|
||||
* Creates a pipeline with a single layer. Using a common template
|
||||
* allows sharing a shader for different uses in Mutter. To share the same
|
||||
* shader with all other materials that are just texture plus opacity
|
||||
* shader with all other pipelines that are just texture plus opacity
|
||||
* would require Cogl fixes.
|
||||
* (See http://bugzilla.clutter-project.org/show_bug.cgi?id=2425)
|
||||
*
|
||||
* Return value: (transfer full): a newly created Cogl material
|
||||
* Return value: (transfer full): a newly created #CoglPipeline
|
||||
*/
|
||||
CoglHandle
|
||||
meta_create_texture_material (CoglHandle src_texture)
|
||||
CoglPipeline *
|
||||
meta_create_texture_pipeline (CoglTexture *src_texture)
|
||||
{
|
||||
static CoglHandle texture_material_template = COGL_INVALID_HANDLE;
|
||||
CoglHandle material;
|
||||
static CoglPipeline *texture_pipeline_template = NULL;
|
||||
CoglPipeline *pipeline;
|
||||
|
||||
/* We use a material that has a dummy texture as a base for all
|
||||
texture materials. The idea is that only the Cogl texture object
|
||||
/* We use a pipeline that has a dummy texture as a base for all
|
||||
texture pipelines. The idea is that only the Cogl texture object
|
||||
would be different in the children so it is likely that Cogl will
|
||||
be able to share GL programs between all the textures. */
|
||||
if (G_UNLIKELY (texture_material_template == COGL_INVALID_HANDLE))
|
||||
if (G_UNLIKELY (texture_pipeline_template == NULL))
|
||||
{
|
||||
CoglHandle dummy_texture;
|
||||
CoglTexture *dummy_texture;
|
||||
CoglContext *ctx = clutter_backend_get_cogl_context (clutter_get_default_backend ());
|
||||
|
||||
dummy_texture = meta_create_color_texture_4ub (0xff, 0xff, 0xff, 0xff,
|
||||
COGL_TEXTURE_NONE);
|
||||
|
||||
texture_material_template = cogl_material_new ();
|
||||
cogl_material_set_layer (texture_material_template, 0, dummy_texture);
|
||||
cogl_handle_unref (dummy_texture);
|
||||
|
||||
texture_pipeline_template = cogl_pipeline_new (ctx);
|
||||
cogl_pipeline_set_layer_texture (texture_pipeline_template, 0, dummy_texture);
|
||||
cogl_object_unref (dummy_texture);
|
||||
}
|
||||
|
||||
material = cogl_material_copy (texture_material_template);
|
||||
pipeline = cogl_pipeline_copy (texture_pipeline_template);
|
||||
|
||||
if (src_texture != COGL_INVALID_HANDLE)
|
||||
cogl_material_set_layer (material, 0, src_texture);
|
||||
if (src_texture != NULL)
|
||||
cogl_pipeline_set_layer_texture (pipeline, 0, src_texture);
|
||||
|
||||
return material;
|
||||
return pipeline;
|
||||
}
|
||||
|
@ -25,11 +25,11 @@
|
||||
|
||||
#include <cogl/cogl.h>
|
||||
|
||||
CoglHandle meta_create_color_texture_4ub (guint8 red,
|
||||
guint8 green,
|
||||
guint8 blue,
|
||||
guint8 alpha,
|
||||
CoglTextureFlags flags);
|
||||
CoglHandle meta_create_texture_material (CoglHandle src_texture);
|
||||
CoglTexture * meta_create_color_texture_4ub (guint8 red,
|
||||
guint8 green,
|
||||
guint8 blue,
|
||||
guint8 alpha,
|
||||
CoglTextureFlags flags);
|
||||
CoglPipeline * meta_create_texture_pipeline (CoglTexture *texture);
|
||||
|
||||
#endif /* __META_COGL_UTILS_H__ */
|
||||
|
@ -18,7 +18,6 @@ struct _MetaCompositor
|
||||
MetaDisplay *display;
|
||||
|
||||
Atom atom_x_root_pixmap;
|
||||
Atom atom_x_set_root;
|
||||
Atom atom_net_wm_window_opacity;
|
||||
guint repaint_func_id;
|
||||
|
||||
@ -26,22 +25,28 @@ struct _MetaCompositor
|
||||
|
||||
MetaPlugin *modal_plugin;
|
||||
|
||||
gboolean show_redraw : 1;
|
||||
gboolean debug : 1;
|
||||
gboolean no_mipmaps : 1;
|
||||
gint64 server_time_query_time;
|
||||
gint64 server_time_offset;
|
||||
|
||||
guint server_time_is_monotonic_time : 1;
|
||||
guint show_redraw : 1;
|
||||
guint debug : 1;
|
||||
guint no_mipmaps : 1;
|
||||
};
|
||||
|
||||
struct _MetaCompScreen
|
||||
{
|
||||
MetaScreen *screen;
|
||||
|
||||
ClutterActor *stage, *window_group, *overlay_group;
|
||||
ClutterActor *stage, *window_group, *top_window_group, *overlay_group;
|
||||
ClutterActor *background_actor;
|
||||
ClutterActor *hidden_group;
|
||||
GList *windows;
|
||||
GHashTable *windows_by_xid;
|
||||
Window output;
|
||||
|
||||
CoglOnscreen *onscreen;
|
||||
CoglFrameClosure *frame_closure;
|
||||
|
||||
/* Used for unredirecting fullscreen windows */
|
||||
guint disable_unredirect_count;
|
||||
MetaWindowActor *unredirected_window;
|
||||
@ -54,6 +59,9 @@ struct _MetaCompScreen
|
||||
MetaPluginManager *plugin_mgr;
|
||||
};
|
||||
|
||||
/* Wait 2ms after vblank before starting to draw next frame */
|
||||
#define META_SYNC_DELAY 2
|
||||
|
||||
void meta_switch_workspace_completed (MetaScreen *screen);
|
||||
|
||||
gboolean meta_begin_modal_for_plugin (MetaScreen *screen,
|
||||
@ -66,6 +74,9 @@ void meta_end_modal_for_plugin (MetaScreen *screen,
|
||||
MetaPlugin *plugin,
|
||||
guint32 timestamp);
|
||||
|
||||
gint64 meta_compositor_monotonic_time_to_server_time (MetaDisplay *display,
|
||||
gint64 monotonic_time);
|
||||
|
||||
void meta_check_end_modal (MetaScreen *screen);
|
||||
|
||||
#endif /* META_COMPOSITOR_PRIVATE_H */
|
||||
|
@ -1,9 +1,76 @@
|
||||
/* -*- mode: C; c-file-style: "gnu"; indent-tabs-mode: nil; -*- */
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* SECTION:compositor
|
||||
* @Title: MetaCompositor
|
||||
* @Short_Description: Compositor API
|
||||
*
|
||||
* At a high-level, a window is not-visible or visible. When a
|
||||
* window is added (with meta_compositor_add_window()) it is not visible.
|
||||
* meta_compositor_show_window() indicates a transition from not-visible to
|
||||
* visible. Some of the reasons for this:
|
||||
*
|
||||
* - Window newly created
|
||||
* - Window is unminimized
|
||||
* - Window is moved to the current desktop
|
||||
* - Window was made sticky
|
||||
*
|
||||
* meta_compositor_hide_window() indicates that the window has transitioned from
|
||||
* visible to not-visible. Some reasons include:
|
||||
*
|
||||
* - Window was destroyed
|
||||
* - Window is minimized
|
||||
* - Window is moved to a different desktop
|
||||
* - Window no longer sticky.
|
||||
*
|
||||
* Note that combinations are possible - a window might have first
|
||||
* been minimized and then moved to a different desktop. The 'effect' parameter
|
||||
* to meta_compositor_show_window() and meta_compositor_hide_window() is a hint
|
||||
* as to the appropriate effect to show the user and should not
|
||||
* be considered to be indicative of a state change.
|
||||
*
|
||||
* When the active workspace is changed, meta_compositor_switch_workspace() is
|
||||
* called first, then meta_compositor_show_window() and
|
||||
* meta_compositor_hide_window() are called individually for each window
|
||||
* affected, with an effect of META_COMP_EFFECT_NONE.
|
||||
* If hiding windows will affect the switch workspace animation, the
|
||||
* compositor needs to delay hiding the windows until the switch
|
||||
* workspace animation completes.
|
||||
*
|
||||
* meta_compositor_maximize_window() and meta_compositor_unmaximize_window()
|
||||
* are transitions within the visible state. The window is resized __before__
|
||||
* the call, so it may be necessary to readjust the display based on the
|
||||
* old_rect to start the animation.
|
||||
*
|
||||
* meta_compositor_window_mapped() and meta_compositor_window_unmapped() are
|
||||
* notifications when the toplevel window (frame or client window) is mapped or
|
||||
* unmapped. That is, when the result of meta_window_toplevel_is_mapped()
|
||||
* changes. The main use of this is to drop resources when a window is unmapped.
|
||||
* A window will always be mapped before meta_compositor_show_window()
|
||||
* is called and will not be unmapped until after meta_compositor_hide_window()
|
||||
* is called. If the live_hidden_windows preference is set, windows will never
|
||||
* be unmapped.
|
||||
*
|
||||
* # Containers #
|
||||
*
|
||||
* There's three containers in the stage that can be used to place actors, here
|
||||
* are listed in the order in which they are painted:
|
||||
*
|
||||
* - window group, accessible with meta_get_window_group_for_screen()
|
||||
* - top window group, accessible with meta_get_top_window_group_for_screen()
|
||||
* - overlay group, accessible with meta_get_overlay_group_for_screen()
|
||||
*
|
||||
* Mutter will place actors representing windows in the window group, except for
|
||||
* override-redirect windows (ie. popups and menus) which will be placed in the
|
||||
* top window group. Mutter won't put any actors in the overlay group, but it's
|
||||
* intended for compositors to place there panel, dashes, status bars, etc.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include <config.h>
|
||||
|
||||
#include <clutter/x11/clutter-x11.h>
|
||||
|
||||
#include "core.h"
|
||||
#include <meta/screen.h>
|
||||
#include <meta/errors.h>
|
||||
#include <meta/window.h>
|
||||
@ -12,10 +79,11 @@
|
||||
#include "xprops.h"
|
||||
#include <meta/prefs.h>
|
||||
#include <meta/main.h>
|
||||
#include <meta/meta-background-actor.h>
|
||||
#include <meta/meta-background-group.h>
|
||||
#include <meta/meta-shadow-factory.h>
|
||||
#include "meta-window-actor-private.h"
|
||||
#include "meta-window-group.h"
|
||||
#include "meta-background-actor-private.h"
|
||||
#include "window-private.h" /* to check window->hidden */
|
||||
#include "display-private.h" /* for meta_display_lookup_x_window() */
|
||||
#include <X11/extensions/shape.h>
|
||||
@ -116,21 +184,6 @@ process_property_notify (MetaCompositor *compositor,
|
||||
{
|
||||
MetaWindowActor *window_actor;
|
||||
|
||||
if (event->atom == compositor->atom_x_root_pixmap)
|
||||
{
|
||||
GSList *l;
|
||||
|
||||
for (l = meta_display_get_screens (compositor->display); l; l = l->next)
|
||||
{
|
||||
MetaScreen *screen = l->data;
|
||||
if (event->window == meta_screen_get_xroot (screen))
|
||||
{
|
||||
meta_background_actor_update (screen);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (window == NULL)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
@ -157,23 +210,28 @@ get_output_window (MetaScreen *screen)
|
||||
Window output, xroot;
|
||||
XWindowAttributes attr;
|
||||
long event_mask;
|
||||
unsigned char mask_bits[XIMaskLen (XI_LASTEVENT)] = { 0 };
|
||||
XIEventMask mask = { XIAllMasterDevices, sizeof (mask_bits), mask_bits };
|
||||
|
||||
xroot = meta_screen_get_xroot (screen);
|
||||
|
||||
event_mask = FocusChangeMask |
|
||||
ExposureMask |
|
||||
EnterWindowMask | LeaveWindowMask |
|
||||
PointerMotionMask |
|
||||
PropertyChangeMask |
|
||||
ButtonPressMask | ButtonReleaseMask |
|
||||
KeyPressMask | KeyReleaseMask;
|
||||
|
||||
output = XCompositeGetOverlayWindow (xdisplay, xroot);
|
||||
|
||||
meta_core_add_old_event_mask (xdisplay, output, &mask);
|
||||
|
||||
XISetMask (mask.mask, XI_KeyPress);
|
||||
XISetMask (mask.mask, XI_KeyRelease);
|
||||
XISetMask (mask.mask, XI_ButtonPress);
|
||||
XISetMask (mask.mask, XI_ButtonRelease);
|
||||
XISetMask (mask.mask, XI_Enter);
|
||||
XISetMask (mask.mask, XI_Leave);
|
||||
XISetMask (mask.mask, XI_FocusIn);
|
||||
XISetMask (mask.mask, XI_FocusOut);
|
||||
XISetMask (mask.mask, XI_Motion);
|
||||
XISelectEvents (xdisplay, output, &mask, 1);
|
||||
|
||||
event_mask = ExposureMask | PropertyChangeMask;
|
||||
if (XGetWindowAttributes (xdisplay, output, &attr))
|
||||
{
|
||||
event_mask |= attr.your_event_mask;
|
||||
}
|
||||
event_mask |= attr.your_event_mask;
|
||||
|
||||
XSelectInput (xdisplay, output, event_mask);
|
||||
|
||||
@ -232,24 +290,20 @@ meta_get_window_group_for_screen (MetaScreen *screen)
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* meta_get_background_actor_for_screen:
|
||||
* meta_get_top_window_group_for_screen:
|
||||
* @screen: a #MetaScreen
|
||||
*
|
||||
* Gets the actor that draws the root window background under the windows.
|
||||
* The root window background automatically tracks the image or color set
|
||||
* by the environment.
|
||||
*
|
||||
* Returns: (transfer none): The background actor corresponding to @screen
|
||||
* Returns: (transfer none): The top window group corresponding to @screen
|
||||
*/
|
||||
ClutterActor *
|
||||
meta_get_background_actor_for_screen (MetaScreen *screen)
|
||||
meta_get_top_window_group_for_screen (MetaScreen *screen)
|
||||
{
|
||||
MetaCompScreen *info = meta_screen_get_compositor_data (screen);
|
||||
|
||||
if (!info)
|
||||
return NULL;
|
||||
|
||||
return info->background_actor;
|
||||
return info->top_window_group;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
@ -358,14 +412,23 @@ meta_begin_modal_for_plugin (MetaScreen *screen,
|
||||
|
||||
if ((options & META_MODAL_POINTER_ALREADY_GRABBED) == 0)
|
||||
{
|
||||
result = XGrabPointer (xdpy, grab_window,
|
||||
False, /* owner_events */
|
||||
(ButtonPressMask | ButtonReleaseMask |
|
||||
EnterWindowMask | LeaveWindowMask | PointerMotionMask),
|
||||
GrabModeAsync, GrabModeAsync,
|
||||
None, /* confine to */
|
||||
unsigned char mask_bits[XIMaskLen (XI_LASTEVENT)] = { 0 };
|
||||
XIEventMask mask = { XIAllMasterDevices, sizeof (mask_bits), mask_bits };
|
||||
|
||||
XISetMask (mask.mask, XI_ButtonPress);
|
||||
XISetMask (mask.mask, XI_ButtonRelease);
|
||||
XISetMask (mask.mask, XI_Enter);
|
||||
XISetMask (mask.mask, XI_Leave);
|
||||
XISetMask (mask.mask, XI_Motion);
|
||||
|
||||
result = XIGrabDevice (xdpy,
|
||||
META_VIRTUAL_CORE_POINTER_ID,
|
||||
grab_window,
|
||||
timestamp,
|
||||
cursor,
|
||||
timestamp);
|
||||
XIGrabModeAsync, XIGrabModeAsync,
|
||||
False, /* owner_events */
|
||||
&mask);
|
||||
if (result != Success)
|
||||
goto fail;
|
||||
|
||||
@ -374,10 +437,20 @@ meta_begin_modal_for_plugin (MetaScreen *screen,
|
||||
|
||||
if ((options & META_MODAL_KEYBOARD_ALREADY_GRABBED) == 0)
|
||||
{
|
||||
result = XGrabKeyboard (xdpy, grab_window,
|
||||
False, /* owner_events */
|
||||
GrabModeAsync, GrabModeAsync,
|
||||
timestamp);
|
||||
unsigned char mask_bits[XIMaskLen (XI_LASTEVENT)] = { 0 };
|
||||
XIEventMask mask = { XIAllMasterDevices, sizeof (mask_bits), mask_bits };
|
||||
|
||||
XISetMask (mask.mask, XI_KeyPress);
|
||||
XISetMask (mask.mask, XI_KeyRelease);
|
||||
|
||||
result = XIGrabDevice (xdpy,
|
||||
META_VIRTUAL_CORE_KEYBOARD_ID,
|
||||
grab_window,
|
||||
timestamp,
|
||||
None,
|
||||
XIGrabModeAsync, XIGrabModeAsync,
|
||||
False, /* owner_events */
|
||||
&mask);
|
||||
|
||||
if (result != Success)
|
||||
goto fail;
|
||||
@ -397,9 +470,9 @@ meta_begin_modal_for_plugin (MetaScreen *screen,
|
||||
|
||||
fail:
|
||||
if (pointer_grabbed)
|
||||
XUngrabPointer (xdpy, timestamp);
|
||||
XIUngrabDevice (xdpy, META_VIRTUAL_CORE_POINTER_ID, timestamp);
|
||||
if (keyboard_grabbed)
|
||||
XUngrabKeyboard (xdpy, timestamp);
|
||||
XIUngrabDevice (xdpy, META_VIRTUAL_CORE_KEYBOARD_ID, timestamp);
|
||||
|
||||
return FALSE;
|
||||
}
|
||||
@ -415,8 +488,8 @@ meta_end_modal_for_plugin (MetaScreen *screen,
|
||||
|
||||
g_return_if_fail (compositor->modal_plugin == plugin);
|
||||
|
||||
XUngrabPointer (xdpy, timestamp);
|
||||
XUngrabKeyboard (xdpy, timestamp);
|
||||
XIUngrabDevice (xdpy, META_VIRTUAL_CORE_POINTER_ID, timestamp);
|
||||
XIUngrabDevice (xdpy, META_VIRTUAL_CORE_KEYBOARD_ID, timestamp);
|
||||
|
||||
display->grab_op = META_GRAB_OP_NONE;
|
||||
display->grab_window = NULL;
|
||||
@ -441,29 +514,32 @@ meta_check_end_modal (MetaScreen *screen)
|
||||
{
|
||||
meta_end_modal_for_plugin (screen,
|
||||
compositor->modal_plugin,
|
||||
CurrentTime);
|
||||
|
||||
CurrentTime);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
meta_compositor_manage_screen (MetaCompositor *compositor,
|
||||
MetaScreen *screen)
|
||||
static void
|
||||
after_stage_paint (ClutterStage *stage,
|
||||
gpointer data)
|
||||
{
|
||||
MetaCompScreen *info;
|
||||
MetaDisplay *display = meta_screen_get_display (screen);
|
||||
Display *xdisplay = meta_display_get_xdisplay (display);
|
||||
int screen_number = meta_screen_get_screen_number (screen);
|
||||
Window xroot = meta_screen_get_xroot (screen);
|
||||
Window xwin;
|
||||
gint width, height;
|
||||
XWindowAttributes attr;
|
||||
long event_mask;
|
||||
guint n_retries;
|
||||
guint max_retries;
|
||||
MetaCompScreen *info = (MetaCompScreen*) data;
|
||||
GList *l;
|
||||
|
||||
/* Check if the screen is already managed */
|
||||
if (meta_screen_get_compositor_data (screen))
|
||||
return;
|
||||
for (l = info->windows; l; l = l->next)
|
||||
meta_window_actor_post_paint (l->data);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
redirect_windows (MetaCompositor *compositor,
|
||||
MetaScreen *screen)
|
||||
{
|
||||
MetaDisplay *display = meta_screen_get_display (screen);
|
||||
Display *xdisplay = meta_display_get_xdisplay (display);
|
||||
Window xroot = meta_screen_get_xroot (screen);
|
||||
int screen_number = meta_screen_get_screen_number (screen);
|
||||
guint n_retries;
|
||||
guint max_retries;
|
||||
|
||||
if (meta_get_replace_current_wm ())
|
||||
max_retries = 5;
|
||||
@ -496,6 +572,21 @@ meta_compositor_manage_screen (MetaCompositor *compositor,
|
||||
n_retries++;
|
||||
g_usleep (G_USEC_PER_SEC);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
meta_compositor_manage_screen (MetaCompositor *compositor,
|
||||
MetaScreen *screen)
|
||||
{
|
||||
MetaCompScreen *info;
|
||||
MetaDisplay *display = meta_screen_get_display (screen);
|
||||
Display *xdisplay = meta_display_get_xdisplay (display);
|
||||
Window xwin;
|
||||
gint width, height;
|
||||
|
||||
/* Check if the screen is already managed */
|
||||
if (meta_screen_get_compositor_data (screen))
|
||||
return;
|
||||
|
||||
info = g_new0 (MetaCompScreen, 1);
|
||||
/*
|
||||
@ -517,6 +608,13 @@ meta_compositor_manage_screen (MetaCompositor *compositor,
|
||||
|
||||
info->stage = clutter_stage_new ();
|
||||
|
||||
clutter_stage_set_paint_callback (CLUTTER_STAGE (info->stage),
|
||||
after_stage_paint,
|
||||
info,
|
||||
NULL);
|
||||
|
||||
clutter_stage_set_sync_delay (CLUTTER_STAGE (info->stage), META_SYNC_DELAY);
|
||||
|
||||
meta_screen_get_size (screen, &width, &height);
|
||||
clutter_actor_realize (info->stage);
|
||||
|
||||
@ -524,38 +622,39 @@ meta_compositor_manage_screen (MetaCompositor *compositor,
|
||||
|
||||
XResizeWindow (xdisplay, xwin, width, height);
|
||||
|
||||
event_mask = FocusChangeMask |
|
||||
ExposureMask |
|
||||
EnterWindowMask | LeaveWindowMask |
|
||||
PointerMotionMask |
|
||||
PropertyChangeMask |
|
||||
ButtonPressMask | ButtonReleaseMask |
|
||||
KeyPressMask | KeyReleaseMask |
|
||||
StructureNotifyMask;
|
||||
{
|
||||
long event_mask;
|
||||
unsigned char mask_bits[XIMaskLen (XI_LASTEVENT)] = { 0 };
|
||||
XIEventMask mask = { XIAllMasterDevices, sizeof (mask_bits), mask_bits };
|
||||
XWindowAttributes attr;
|
||||
|
||||
if (XGetWindowAttributes (xdisplay, xwin, &attr))
|
||||
{
|
||||
event_mask |= attr.your_event_mask;
|
||||
}
|
||||
meta_core_add_old_event_mask (xdisplay, xwin, &mask);
|
||||
|
||||
XSelectInput (xdisplay, xwin, event_mask);
|
||||
XISetMask (mask.mask, XI_KeyPress);
|
||||
XISetMask (mask.mask, XI_KeyRelease);
|
||||
XISetMask (mask.mask, XI_ButtonPress);
|
||||
XISetMask (mask.mask, XI_ButtonRelease);
|
||||
XISetMask (mask.mask, XI_Enter);
|
||||
XISetMask (mask.mask, XI_Leave);
|
||||
XISetMask (mask.mask, XI_FocusIn);
|
||||
XISetMask (mask.mask, XI_FocusOut);
|
||||
XISetMask (mask.mask, XI_Motion);
|
||||
XISelectEvents (xdisplay, xwin, &mask, 1);
|
||||
|
||||
event_mask = ExposureMask | PropertyChangeMask | StructureNotifyMask;
|
||||
if (XGetWindowAttributes (xdisplay, xwin, &attr))
|
||||
event_mask |= attr.your_event_mask;
|
||||
|
||||
XSelectInput (xdisplay, xwin, event_mask);
|
||||
}
|
||||
|
||||
info->window_group = meta_window_group_new (screen);
|
||||
info->background_actor = meta_background_actor_new_for_screen (screen);
|
||||
info->overlay_group = clutter_group_new ();
|
||||
info->hidden_group = clutter_group_new ();
|
||||
info->top_window_group = meta_window_group_new (screen);
|
||||
info->overlay_group = clutter_actor_new ();
|
||||
|
||||
clutter_container_add (CLUTTER_CONTAINER (info->window_group),
|
||||
info->background_actor,
|
||||
NULL);
|
||||
|
||||
clutter_container_add (CLUTTER_CONTAINER (info->stage),
|
||||
info->window_group,
|
||||
info->overlay_group,
|
||||
info->hidden_group,
|
||||
NULL);
|
||||
|
||||
clutter_actor_hide (info->hidden_group);
|
||||
clutter_actor_add_child (info->stage, info->window_group);
|
||||
clutter_actor_add_child (info->stage, info->top_window_group);
|
||||
clutter_actor_add_child (info->stage, info->overlay_group);
|
||||
|
||||
info->plugin_mgr = meta_plugin_manager_new (screen);
|
||||
|
||||
@ -587,7 +686,13 @@ meta_compositor_manage_screen (MetaCompositor *compositor,
|
||||
}
|
||||
|
||||
clutter_actor_show (info->overlay_group);
|
||||
clutter_actor_show (info->stage);
|
||||
|
||||
/* Map overlay window before redirecting windows offscreen so we catch their
|
||||
* contents until we show the stage.
|
||||
*/
|
||||
XMapWindow (xdisplay, info->output);
|
||||
|
||||
redirect_windows (compositor, screen);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
@ -688,25 +793,53 @@ meta_compositor_remove_window (MetaCompositor *compositor,
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
meta_compositor_set_updates (MetaCompositor *compositor,
|
||||
MetaWindow *window,
|
||||
gboolean updates)
|
||||
meta_compositor_set_updates_frozen (MetaCompositor *compositor,
|
||||
MetaWindow *window,
|
||||
gboolean updates_frozen)
|
||||
{
|
||||
MetaWindowActor *window_actor;
|
||||
|
||||
DEBUG_TRACE ("meta_compositor_set_updates_frozen\n");
|
||||
window_actor = META_WINDOW_ACTOR (meta_window_get_compositor_private (window));
|
||||
if (!window_actor)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
meta_window_actor_set_updates_frozen (window_actor, updates_frozen);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
meta_compositor_queue_frame_drawn (MetaCompositor *compositor,
|
||||
MetaWindow *window,
|
||||
gboolean no_delay_frame)
|
||||
{
|
||||
MetaWindowActor *window_actor;
|
||||
|
||||
DEBUG_TRACE ("meta_compositor_queue_frame_drawn\n");
|
||||
window_actor = META_WINDOW_ACTOR (meta_window_get_compositor_private (window));
|
||||
if (!window_actor)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
meta_window_actor_queue_frame_drawn (window_actor, no_delay_frame);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static gboolean
|
||||
is_grabbed_event (XEvent *event)
|
||||
is_grabbed_event (MetaDisplay *display,
|
||||
XEvent *event)
|
||||
{
|
||||
switch (event->xany.type)
|
||||
if (event->type == GenericEvent &&
|
||||
event->xcookie.extension == display->xinput_opcode)
|
||||
{
|
||||
case ButtonPress:
|
||||
case ButtonRelease:
|
||||
case EnterNotify:
|
||||
case LeaveNotify:
|
||||
case MotionNotify:
|
||||
case KeyPress:
|
||||
case KeyRelease:
|
||||
return TRUE;
|
||||
XIEvent *xev = (XIEvent *) event->xcookie.data;
|
||||
|
||||
switch (xev->evtype)
|
||||
{
|
||||
case XI_Motion:
|
||||
case XI_ButtonPress:
|
||||
case XI_ButtonRelease:
|
||||
case XI_KeyPress:
|
||||
case XI_KeyRelease:
|
||||
return TRUE;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
return FALSE;
|
||||
@ -718,11 +851,63 @@ meta_compositor_window_shape_changed (MetaCompositor *compositor,
|
||||
{
|
||||
MetaWindowActor *window_actor;
|
||||
window_actor = META_WINDOW_ACTOR (meta_window_get_compositor_private (window));
|
||||
if (!window_actor)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
meta_window_actor_update_shape (window_actor);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Clutter makes the assumption that there is only one X window
|
||||
* per stage, which is a valid assumption to make for a generic
|
||||
* application toolkit. As such, it will ignore any events sent
|
||||
* to the a stage that isn't its X window.
|
||||
*
|
||||
* When a user clicks on what she thinks is the wallpaper, she
|
||||
* is actually clicking on the guard window, which is an entirely
|
||||
* separate top-level override-redirect window in the hierarchy.
|
||||
* We want to recieve events on this guard window so that users
|
||||
* can right-click on the background actor. We do this by telling
|
||||
* Clutter a little white lie, by transforming clicks on the guard
|
||||
* window to become clicks on the stage window, allowing Clutter
|
||||
* to process the event normally.
|
||||
*/
|
||||
static void
|
||||
maybe_spoof_guard_window_event_as_stage_event (MetaCompScreen *info,
|
||||
XEvent *event)
|
||||
{
|
||||
MetaDisplay *display = meta_screen_get_display (info->screen);
|
||||
|
||||
if (event->type == GenericEvent &&
|
||||
event->xcookie.extension == display->xinput_opcode)
|
||||
{
|
||||
XIEvent *input_event = (XIEvent *) event->xcookie.data;
|
||||
|
||||
/* Only care about pointer events for now. */
|
||||
switch (input_event->evtype)
|
||||
{
|
||||
case XI_Motion:
|
||||
case XI_ButtonPress:
|
||||
case XI_ButtonRelease:
|
||||
{
|
||||
XIDeviceEvent *device_event = ((XIDeviceEvent *) input_event);
|
||||
if (device_event->event == info->screen->guard_window)
|
||||
{
|
||||
Window xwin = clutter_x11_get_stage_window (CLUTTER_STAGE (info->stage));
|
||||
device_event->event = xwin;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
break;
|
||||
default:
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* meta_compositor_process_event: (skip)
|
||||
* @compositor:
|
||||
* @event:
|
||||
* @window:
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
gboolean
|
||||
@ -730,7 +915,7 @@ meta_compositor_process_event (MetaCompositor *compositor,
|
||||
XEvent *event,
|
||||
MetaWindow *window)
|
||||
{
|
||||
if (compositor->modal_plugin && is_grabbed_event (event))
|
||||
if (compositor->modal_plugin && is_grabbed_event (compositor->display, event))
|
||||
{
|
||||
MetaPluginClass *klass = META_PLUGIN_GET_CLASS (compositor->modal_plugin);
|
||||
|
||||
@ -769,6 +954,8 @@ meta_compositor_process_event (MetaCompositor *compositor,
|
||||
|
||||
info = meta_screen_get_compositor_data (screen);
|
||||
|
||||
maybe_spoof_guard_window_event_as_stage_event (info, event);
|
||||
|
||||
if (meta_plugin_manager_xevent_filter (info->plugin_mgr, event))
|
||||
{
|
||||
DEBUG_TRACE ("meta_compositor_process_event (filtered,window==NULL)\n");
|
||||
@ -815,6 +1002,19 @@ meta_compositor_process_event (MetaCompositor *compositor,
|
||||
return FALSE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
gboolean
|
||||
meta_compositor_filter_keybinding (MetaCompositor *compositor,
|
||||
MetaScreen *screen,
|
||||
MetaKeyBinding *binding)
|
||||
{
|
||||
MetaCompScreen *info = meta_screen_get_compositor_data (screen);
|
||||
|
||||
if (info->plugin_mgr)
|
||||
return meta_plugin_manager_filter_keybinding (info->plugin_mgr, binding);
|
||||
|
||||
return FALSE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
meta_compositor_show_window (MetaCompositor *compositor,
|
||||
MetaWindow *window,
|
||||
@ -911,8 +1111,11 @@ static void
|
||||
sync_actor_stacking (MetaCompScreen *info)
|
||||
{
|
||||
GList *children;
|
||||
GList *expected_window_node;
|
||||
GList *tmp;
|
||||
GList *old;
|
||||
GList *backgrounds;
|
||||
gboolean has_windows;
|
||||
gboolean reordered;
|
||||
|
||||
/* NB: The first entries in the lists are stacked the lowest */
|
||||
@ -921,60 +1124,74 @@ sync_actor_stacking (MetaCompScreen *info)
|
||||
* little effort to make sure we actually need to restack before
|
||||
* we go ahead and do it */
|
||||
|
||||
children = clutter_container_get_children (CLUTTER_CONTAINER (info->window_group));
|
||||
children = clutter_actor_get_children (info->window_group);
|
||||
reordered = FALSE;
|
||||
|
||||
old = children;
|
||||
|
||||
/* We allow for actors in the window group other than the actors we
|
||||
* know about, but it's up to a plugin to try and keep them stacked correctly
|
||||
* (we really need extra API to make that reliable.)
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* Of the actors we know, the bottom actor should be the background actor */
|
||||
|
||||
while (old && old->data != info->background_actor && !META_IS_WINDOW_ACTOR (old->data))
|
||||
old = old->next;
|
||||
if (old == NULL || old->data != info->background_actor)
|
||||
/* First we collect a list of all backgrounds, and check if they're at the
|
||||
* bottom. Then we check if the window actors are in the correct sequence */
|
||||
backgrounds = NULL;
|
||||
expected_window_node = info->windows;
|
||||
for (old = children; old != NULL; old = old->next)
|
||||
{
|
||||
reordered = TRUE;
|
||||
goto done_with_check;
|
||||
}
|
||||
ClutterActor *actor = old->data;
|
||||
|
||||
/* Then the window actors should follow in sequence */
|
||||
|
||||
old = old->next;
|
||||
for (tmp = info->windows; tmp != NULL; tmp = tmp->next)
|
||||
{
|
||||
while (old && !META_IS_WINDOW_ACTOR (old->data))
|
||||
old = old->next;
|
||||
|
||||
/* old == NULL: someone reparented a window out of the window group,
|
||||
* order undefined, always restack */
|
||||
if (old == NULL || old->data != tmp->data)
|
||||
if (META_IS_BACKGROUND_GROUP (actor) ||
|
||||
META_IS_BACKGROUND_ACTOR (actor))
|
||||
{
|
||||
reordered = TRUE;
|
||||
goto done_with_check;
|
||||
backgrounds = g_list_prepend (backgrounds, actor);
|
||||
|
||||
if (has_windows)
|
||||
reordered = TRUE;
|
||||
}
|
||||
else if (META_IS_WINDOW_ACTOR (actor) && !reordered)
|
||||
{
|
||||
has_windows = TRUE;
|
||||
|
||||
old = old->next;
|
||||
if (expected_window_node != NULL && actor == expected_window_node->data)
|
||||
expected_window_node = expected_window_node->next;
|
||||
else
|
||||
reordered = TRUE;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
done_with_check:
|
||||
|
||||
g_list_free (children);
|
||||
|
||||
if (!reordered)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
for (tmp = g_list_last (info->windows); tmp != NULL; tmp = tmp->prev)
|
||||
{
|
||||
MetaWindowActor *window_actor = tmp->data;
|
||||
|
||||
clutter_actor_lower_bottom (CLUTTER_ACTOR (window_actor));
|
||||
g_list_free (backgrounds);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
clutter_actor_lower_bottom (info->background_actor);
|
||||
/* reorder the actors by lowering them in turn to the bottom of the stack.
|
||||
* windows first, then background.
|
||||
*
|
||||
* We reorder the actors even if they're not parented to the window group,
|
||||
* to allow stacking to work with intermediate actors (eg during effects)
|
||||
*/
|
||||
for (tmp = g_list_last (info->windows); tmp != NULL; tmp = tmp->prev)
|
||||
{
|
||||
ClutterActor *actor = tmp->data, *parent;
|
||||
|
||||
parent = clutter_actor_get_parent (actor);
|
||||
clutter_actor_set_child_below_sibling (parent, actor, NULL);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* we prepended the backgrounds above so the last actor in the list
|
||||
* should get lowered to the bottom last.
|
||||
*/
|
||||
for (tmp = backgrounds; tmp != NULL; tmp = tmp->next)
|
||||
{
|
||||
ClutterActor *actor = tmp->data, *parent;
|
||||
|
||||
parent = clutter_actor_get_parent (actor);
|
||||
clutter_actor_set_child_below_sibling (parent, actor, NULL);
|
||||
}
|
||||
g_list_free (backgrounds);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
@ -1095,7 +1312,8 @@ meta_compositor_window_unmapped (MetaCompositor *compositor,
|
||||
|
||||
void
|
||||
meta_compositor_sync_window_geometry (MetaCompositor *compositor,
|
||||
MetaWindow *window)
|
||||
MetaWindow *window,
|
||||
gboolean did_placement)
|
||||
{
|
||||
MetaWindowActor *window_actor = META_WINDOW_ACTOR (meta_window_get_compositor_private (window));
|
||||
MetaScreen *screen = meta_window_get_screen (window);
|
||||
@ -1107,7 +1325,7 @@ meta_compositor_sync_window_geometry (MetaCompositor *compositor,
|
||||
if (!window_actor)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
meta_window_actor_sync_actor_position (window_actor);
|
||||
meta_window_actor_sync_actor_geometry (window_actor, did_placement);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
@ -1129,13 +1347,53 @@ meta_compositor_sync_screen_size (MetaCompositor *compositor,
|
||||
|
||||
XResizeWindow (xdisplay, xwin, width, height);
|
||||
|
||||
meta_background_actor_screen_size_changed (screen);
|
||||
|
||||
meta_verbose ("Changed size for stage on screen %d to %dx%d\n",
|
||||
meta_screen_get_screen_number (screen),
|
||||
width, height);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
frame_callback (CoglOnscreen *onscreen,
|
||||
CoglFrameEvent event,
|
||||
CoglFrameInfo *frame_info,
|
||||
void *user_data)
|
||||
{
|
||||
MetaCompScreen *info = user_data;
|
||||
GList *l;
|
||||
|
||||
if (event == COGL_FRAME_EVENT_COMPLETE)
|
||||
{
|
||||
gint64 presentation_time_cogl = cogl_frame_info_get_presentation_time (frame_info);
|
||||
gint64 presentation_time;
|
||||
|
||||
if (presentation_time_cogl != 0)
|
||||
{
|
||||
/* Cogl reports presentation in terms of its own clock, which is
|
||||
* guaranteed to be in nanoseconds but with no specified base. The
|
||||
* normal case with the open source GPU drivers on Linux 3.8 and
|
||||
* newer is that the base of cogl_get_clock_time() is that of
|
||||
* clock_gettime(CLOCK_MONOTONIC), so the same as g_get_monotonic_time),
|
||||
* but there's no exposure of that through the API. clock_gettime()
|
||||
* is fairly fast, so calling it twice and subtracting to get a
|
||||
* nearly-zero number is acceptable, if a litle ugly.
|
||||
*/
|
||||
CoglContext *context = cogl_framebuffer_get_context (COGL_FRAMEBUFFER (onscreen));
|
||||
gint64 current_cogl_time = cogl_get_clock_time (context);
|
||||
gint64 current_monotonic_time = g_get_monotonic_time ();
|
||||
|
||||
presentation_time =
|
||||
current_monotonic_time + (presentation_time_cogl - current_cogl_time) / 1000;
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
presentation_time = 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
for (l = info->windows; l; l = l->next)
|
||||
meta_window_actor_frame_complete (l->data, frame_info, presentation_time);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
pre_paint_windows (MetaCompScreen *info)
|
||||
{
|
||||
@ -1143,6 +1401,15 @@ pre_paint_windows (MetaCompScreen *info)
|
||||
MetaWindowActor *top_window;
|
||||
MetaWindowActor *expected_unredirected_window = NULL;
|
||||
|
||||
if (info->onscreen == NULL)
|
||||
{
|
||||
info->onscreen = COGL_ONSCREEN (cogl_get_draw_framebuffer ());
|
||||
info->frame_closure = cogl_onscreen_add_frame_callback (info->onscreen,
|
||||
frame_callback,
|
||||
info,
|
||||
NULL);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (info->windows == NULL)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
@ -1217,6 +1484,7 @@ on_shadow_factory_changed (MetaShadowFactory *factory,
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* meta_compositor_new: (skip)
|
||||
* @display:
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
MetaCompositor *
|
||||
@ -1224,7 +1492,6 @@ meta_compositor_new (MetaDisplay *display)
|
||||
{
|
||||
char *atom_names[] = {
|
||||
"_XROOTPMAP_ID",
|
||||
"_XSETROOT_ID",
|
||||
"_NET_WM_WINDOW_OPACITY",
|
||||
};
|
||||
Atom atoms[G_N_ELEMENTS(atom_names)];
|
||||
@ -1251,8 +1518,7 @@ meta_compositor_new (MetaDisplay *display)
|
||||
compositor);
|
||||
|
||||
compositor->atom_x_root_pixmap = atoms[0];
|
||||
compositor->atom_x_set_root = atoms[1];
|
||||
compositor->atom_net_wm_window_opacity = atoms[2];
|
||||
compositor->atom_net_wm_window_opacity = atoms[1];
|
||||
|
||||
compositor->repaint_func_id = clutter_threads_add_repaint_func (meta_repaint_func,
|
||||
compositor,
|
||||
@ -1263,6 +1529,7 @@ meta_compositor_new (MetaDisplay *display)
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* meta_get_overlay_window: (skip)
|
||||
* @screen: a #MetaScreen
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
Window
|
||||
@ -1307,43 +1574,91 @@ meta_enable_unredirect_for_screen (MetaScreen *screen)
|
||||
#define FLASH_TIME_MS 50
|
||||
|
||||
static void
|
||||
flash_out_completed (ClutterAnimation *animation,
|
||||
ClutterActor *flash)
|
||||
flash_out_completed (ClutterTimeline *timeline,
|
||||
gboolean is_finished,
|
||||
gpointer user_data)
|
||||
{
|
||||
ClutterActor *flash = CLUTTER_ACTOR (user_data);
|
||||
clutter_actor_destroy (flash);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
flash_in_completed (ClutterAnimation *animation,
|
||||
ClutterActor *flash)
|
||||
{
|
||||
clutter_actor_animate (flash, CLUTTER_EASE_IN_QUAD,
|
||||
FLASH_TIME_MS,
|
||||
"opacity", 0,
|
||||
"signal-after::completed", flash_out_completed, flash,
|
||||
NULL);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
meta_compositor_flash_screen (MetaCompositor *compositor,
|
||||
MetaScreen *screen)
|
||||
{
|
||||
ClutterActor *stage;
|
||||
ClutterActor *flash;
|
||||
ClutterColor black = { 0, 0, 0, 255 };
|
||||
ClutterTransition *transition;
|
||||
gfloat width, height;
|
||||
|
||||
stage = meta_get_stage_for_screen (screen);
|
||||
clutter_actor_get_size (stage, &width, &height);
|
||||
|
||||
flash = clutter_rectangle_new_with_color (&black);
|
||||
flash = clutter_actor_new ();
|
||||
clutter_actor_set_background_color (flash, CLUTTER_COLOR_Black);
|
||||
clutter_actor_set_size (flash, width, height);
|
||||
clutter_actor_set_opacity (flash, 0);
|
||||
clutter_container_add_actor (CLUTTER_CONTAINER (stage), flash);
|
||||
clutter_actor_add_child (stage, flash);
|
||||
|
||||
clutter_actor_animate (flash, CLUTTER_EASE_OUT_QUAD,
|
||||
FLASH_TIME_MS,
|
||||
"opacity", 192,
|
||||
"signal-after::completed", flash_in_completed, flash,
|
||||
NULL);
|
||||
clutter_actor_save_easing_state (flash);
|
||||
clutter_actor_set_easing_mode (flash, CLUTTER_EASE_IN_QUAD);
|
||||
clutter_actor_set_easing_duration (flash, FLASH_TIME_MS);
|
||||
clutter_actor_set_opacity (flash, 192);
|
||||
|
||||
transition = clutter_actor_get_transition (flash, "opacity");
|
||||
clutter_timeline_set_auto_reverse (CLUTTER_TIMELINE (transition), TRUE);
|
||||
clutter_timeline_set_repeat_count (CLUTTER_TIMELINE (transition), 2);
|
||||
|
||||
g_signal_connect (transition, "stopped",
|
||||
G_CALLBACK (flash_out_completed), flash);
|
||||
|
||||
clutter_actor_restore_easing_state (flash);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* meta_compositor_monotonic_time_to_server_time:
|
||||
* @display: a #MetaDisplay
|
||||
* @monotonic_time: time in the units of g_get_monotonic_time()
|
||||
*
|
||||
* _NET_WM_FRAME_DRAWN and _NET_WM_FRAME_TIMINGS messages represent time
|
||||
* as a "high resolution server time" - this is the server time interpolated
|
||||
* to microsecond resolution. The advantage of this time representation
|
||||
* is that if X server is running on the same computer as a client, and
|
||||
* the Xserver uses 'clock_gettime(CLOCK_MONOTONIC, ...)' for the server
|
||||
* time, the client can detect this, and all such clients will share a
|
||||
* a time representation with high accuracy. If there is not a common
|
||||
* time source, then the time synchronization will be less accurate.
|
||||
*/
|
||||
gint64
|
||||
meta_compositor_monotonic_time_to_server_time (MetaDisplay *display,
|
||||
gint64 monotonic_time)
|
||||
{
|
||||
MetaCompositor *compositor = display->compositor;
|
||||
|
||||
if (compositor->server_time_query_time == 0 ||
|
||||
(!compositor->server_time_is_monotonic_time &&
|
||||
monotonic_time > compositor->server_time_query_time + 10*1000*1000)) /* 10 seconds */
|
||||
{
|
||||
guint32 server_time = meta_display_get_current_time_roundtrip (display);
|
||||
gint64 server_time_usec = (gint64)server_time * 1000;
|
||||
gint64 current_monotonic_time = g_get_monotonic_time ();
|
||||
compositor->server_time_query_time = current_monotonic_time;
|
||||
|
||||
/* If the server time is within a second of the monotonic time,
|
||||
* we assume that they are identical. This seems like a big margin,
|
||||
* but we want to be as robust as possible even if the system
|
||||
* is under load and our processing of the server response is
|
||||
* delayed.
|
||||
*/
|
||||
if (server_time_usec > current_monotonic_time - 1000*1000 &&
|
||||
server_time_usec < current_monotonic_time + 1000*1000)
|
||||
compositor->server_time_is_monotonic_time = TRUE;
|
||||
|
||||
compositor->server_time_offset = server_time_usec - current_monotonic_time;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (compositor->server_time_is_monotonic_time)
|
||||
return monotonic_time;
|
||||
else
|
||||
return monotonic_time + compositor->server_time_offset;
|
||||
}
|
||||
|
@ -9,7 +9,6 @@
|
||||
void meta_background_actor_set_visible_region (MetaBackgroundActor *self,
|
||||
cairo_region_t *visible_region);
|
||||
|
||||
void meta_background_actor_update (MetaScreen *screen);
|
||||
void meta_background_actor_screen_size_changed (MetaScreen *screen);
|
||||
cairo_region_t *meta_background_actor_get_visible_region (MetaBackgroundActor *self);
|
||||
|
||||
#endif /* META_BACKGROUND_ACTOR_PRIVATE_H */
|
||||
|
@ -1,7 +1,5 @@
|
||||
/* -*- mode: C; c-file-style: "gnu"; indent-tabs-mode: nil; -*- */
|
||||
/*
|
||||
* meta-background-actor.c: Actor for painting the root window background
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2009 Sander Dijkhuis
|
||||
* Copyright 2010 Red Hat, Inc.
|
||||
*
|
||||
@ -23,12 +21,17 @@
|
||||
* Portions adapted from gnome-shell/src/shell-global.c
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* SECTION:meta-background-actor
|
||||
* @title: MetaBackgroundActor
|
||||
* @short_description: Actor for painting the root window background
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include <config.h>
|
||||
|
||||
#define COGL_ENABLE_EXPERIMENTAL_API
|
||||
#include <cogl/cogl-texture-pixmap-x11.h>
|
||||
|
||||
#define CLUTTER_ENABLE_EXPERIMENTAL_API
|
||||
#include <clutter/clutter.h>
|
||||
|
||||
#include <X11/Xatom.h>
|
||||
@ -36,226 +39,23 @@
|
||||
#include "cogl-utils.h"
|
||||
#include "compositor-private.h"
|
||||
#include <meta/errors.h>
|
||||
#include <meta/meta-background.h>
|
||||
#include "meta-background-actor-private.h"
|
||||
|
||||
/* We allow creating multiple MetaBackgroundActors for the same MetaScreen to
|
||||
* allow different rendering options to be set for different copies.
|
||||
* But we want to share the same underlying CoglTexture for efficiency and
|
||||
* to avoid driver bugs that might occur if we created multiple CoglTexturePixmaps
|
||||
* for the same pixmap.
|
||||
*
|
||||
* This structure holds common information.
|
||||
*/
|
||||
typedef struct _MetaScreenBackground MetaScreenBackground;
|
||||
|
||||
struct _MetaScreenBackground
|
||||
{
|
||||
MetaScreen *screen;
|
||||
GSList *actors;
|
||||
|
||||
float texture_width;
|
||||
float texture_height;
|
||||
CoglHandle texture;
|
||||
CoglMaterialWrapMode wrap_mode;
|
||||
guint have_pixmap : 1;
|
||||
};
|
||||
|
||||
struct _MetaBackgroundActorPrivate
|
||||
{
|
||||
MetaScreenBackground *background;
|
||||
CoglHandle material;
|
||||
cairo_region_t *visible_region;
|
||||
float dim_factor;
|
||||
};
|
||||
|
||||
enum
|
||||
{
|
||||
PROP_0,
|
||||
|
||||
PROP_DIM_FACTOR,
|
||||
|
||||
PROP_LAST
|
||||
};
|
||||
|
||||
static GParamSpec *obj_props[PROP_LAST];
|
||||
|
||||
G_DEFINE_TYPE (MetaBackgroundActor, meta_background_actor, CLUTTER_TYPE_ACTOR);
|
||||
|
||||
static void set_texture (MetaScreenBackground *background,
|
||||
CoglHandle texture);
|
||||
static void set_texture_to_stage_color (MetaScreenBackground *background);
|
||||
|
||||
static void
|
||||
on_notify_stage_color (GObject *stage,
|
||||
GParamSpec *pspec,
|
||||
MetaScreenBackground *background)
|
||||
{
|
||||
if (!background->have_pixmap)
|
||||
set_texture_to_stage_color (background);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
free_screen_background (MetaScreenBackground *background)
|
||||
{
|
||||
set_texture (background, COGL_INVALID_HANDLE);
|
||||
|
||||
if (background->screen != NULL)
|
||||
{
|
||||
ClutterActor *stage = meta_get_stage_for_screen (background->screen);
|
||||
g_signal_handlers_disconnect_by_func (stage,
|
||||
(gpointer) on_notify_stage_color,
|
||||
background);
|
||||
background->screen = NULL;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
static MetaScreenBackground *
|
||||
meta_screen_background_get (MetaScreen *screen)
|
||||
{
|
||||
MetaScreenBackground *background;
|
||||
|
||||
background = g_object_get_data (G_OBJECT (screen), "meta-screen-background");
|
||||
if (background == NULL)
|
||||
{
|
||||
ClutterActor *stage;
|
||||
|
||||
background = g_new0 (MetaScreenBackground, 1);
|
||||
|
||||
background->screen = screen;
|
||||
g_object_set_data_full (G_OBJECT (screen), "meta-screen-background",
|
||||
background, (GDestroyNotify) free_screen_background);
|
||||
|
||||
stage = meta_get_stage_for_screen (screen);
|
||||
g_signal_connect (stage, "notify::color",
|
||||
G_CALLBACK (on_notify_stage_color), background);
|
||||
|
||||
meta_background_actor_update (screen);
|
||||
}
|
||||
|
||||
return background;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
update_wrap_mode_of_actor (MetaBackgroundActor *self)
|
||||
{
|
||||
MetaBackgroundActorPrivate *priv = self->priv;
|
||||
|
||||
cogl_material_set_layer_wrap_mode (priv->material, 0, priv->background->wrap_mode);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
update_wrap_mode (MetaScreenBackground *background)
|
||||
{
|
||||
GSList *l;
|
||||
int width, height;
|
||||
|
||||
meta_screen_get_size (background->screen, &width, &height);
|
||||
|
||||
/* We turn off repeating when we have a full-screen pixmap to keep from
|
||||
* getting artifacts from one side of the image sneaking into the other
|
||||
* side of the image via bilinear filtering.
|
||||
*/
|
||||
if (width == background->texture_width && height == background->texture_height)
|
||||
background->wrap_mode = COGL_MATERIAL_WRAP_MODE_CLAMP_TO_EDGE;
|
||||
else
|
||||
background->wrap_mode = COGL_MATERIAL_WRAP_MODE_REPEAT;
|
||||
|
||||
for (l = background->actors; l; l = l->next)
|
||||
update_wrap_mode_of_actor (l->data);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
set_texture_on_actor (MetaBackgroundActor *self)
|
||||
{
|
||||
MetaBackgroundActorPrivate *priv = self->priv;
|
||||
MetaDisplay *display = meta_screen_get_display (priv->background->screen);
|
||||
|
||||
/* This may trigger destruction of an old texture pixmap, which, if
|
||||
* the underlying X pixmap is already gone has the tendency to trigger
|
||||
* X errors inside DRI. For safety, trap errors */
|
||||
meta_error_trap_push (display);
|
||||
cogl_material_set_layer (priv->material, 0, priv->background->texture);
|
||||
meta_error_trap_pop (display);
|
||||
|
||||
clutter_actor_queue_redraw (CLUTTER_ACTOR (self));
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
set_texture (MetaScreenBackground *background,
|
||||
CoglHandle texture)
|
||||
{
|
||||
MetaDisplay *display = meta_screen_get_display (background->screen);
|
||||
GSList *l;
|
||||
|
||||
/* This may trigger destruction of an old texture pixmap, which, if
|
||||
* the underlying X pixmap is already gone has the tendency to trigger
|
||||
* X errors inside DRI. For safety, trap errors */
|
||||
meta_error_trap_push (display);
|
||||
if (background->texture != COGL_INVALID_HANDLE)
|
||||
{
|
||||
cogl_handle_unref (background->texture);
|
||||
background->texture = COGL_INVALID_HANDLE;
|
||||
}
|
||||
meta_error_trap_pop (display);
|
||||
|
||||
if (texture != COGL_INVALID_HANDLE)
|
||||
background->texture = cogl_handle_ref (texture);
|
||||
|
||||
background->texture_width = cogl_texture_get_width (background->texture);
|
||||
background->texture_height = cogl_texture_get_height (background->texture);
|
||||
|
||||
for (l = background->actors; l; l = l->next)
|
||||
set_texture_on_actor (l->data);
|
||||
|
||||
update_wrap_mode (background);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Sets our material to paint with a 1x1 texture of the stage's background
|
||||
* color; doing this when we have no pixmap allows the application to turn
|
||||
* off painting the stage. There might be a performance benefit to
|
||||
* painting in this case with a solid color, but the normal solid color
|
||||
* case is a 1x1 root pixmap, so we'd have to reverse-engineer that to
|
||||
* actually pick up the (small?) performance win. This is just a fallback.
|
||||
*/
|
||||
static void
|
||||
set_texture_to_stage_color (MetaScreenBackground *background)
|
||||
{
|
||||
ClutterActor *stage = meta_get_stage_for_screen (background->screen);
|
||||
ClutterColor color;
|
||||
CoglHandle texture;
|
||||
|
||||
clutter_stage_get_color (CLUTTER_STAGE (stage), &color);
|
||||
|
||||
/* Slicing will prevent COGL from using hardware texturing for
|
||||
* the tiled 1x1 pixmap, and will cause it to draw the window
|
||||
* background in millions of separate 1x1 rectangles */
|
||||
texture = meta_create_color_texture_4ub (color.red, color.green,
|
||||
color.blue, 0xff,
|
||||
COGL_TEXTURE_NO_SLICING);
|
||||
set_texture (background, texture);
|
||||
cogl_handle_unref (texture);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
meta_background_actor_dispose (GObject *object)
|
||||
{
|
||||
MetaBackgroundActor *self = META_BACKGROUND_ACTOR (object);
|
||||
MetaBackgroundActorPrivate *priv = self->priv;
|
||||
|
||||
meta_background_actor_set_visible_region (self, NULL);
|
||||
|
||||
if (priv->background != NULL)
|
||||
{
|
||||
priv->background->actors = g_slist_remove (priv->background->actors, self);
|
||||
priv->background = NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (priv->material != COGL_INVALID_HANDLE)
|
||||
{
|
||||
cogl_handle_unref (priv->material);
|
||||
priv->material = COGL_INVALID_HANDLE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
G_OBJECT_CLASS (meta_background_actor_parent_class)->dispose (object);
|
||||
}
|
||||
|
||||
@ -265,11 +65,15 @@ meta_background_actor_get_preferred_width (ClutterActor *actor,
|
||||
gfloat *min_width_p,
|
||||
gfloat *natural_width_p)
|
||||
{
|
||||
MetaBackgroundActor *self = META_BACKGROUND_ACTOR (actor);
|
||||
MetaBackgroundActorPrivate *priv = self->priv;
|
||||
int width, height;
|
||||
ClutterContent *content;
|
||||
gfloat width;
|
||||
|
||||
meta_screen_get_size (priv->background->screen, &width, &height);
|
||||
content = clutter_actor_get_content (actor);
|
||||
|
||||
if (content)
|
||||
clutter_content_get_preferred_size (content, &width, NULL);
|
||||
else
|
||||
width = 0;
|
||||
|
||||
if (min_width_p)
|
||||
*min_width_p = width;
|
||||
@ -284,11 +88,15 @@ meta_background_actor_get_preferred_height (ClutterActor *actor,
|
||||
gfloat *natural_height_p)
|
||||
|
||||
{
|
||||
MetaBackgroundActor *self = META_BACKGROUND_ACTOR (actor);
|
||||
MetaBackgroundActorPrivate *priv = self->priv;
|
||||
int width, height;
|
||||
ClutterContent *content;
|
||||
gfloat height;
|
||||
|
||||
meta_screen_get_size (priv->background->screen, &width, &height);
|
||||
content = clutter_actor_get_content (actor);
|
||||
|
||||
if (content)
|
||||
clutter_content_get_preferred_size (content, NULL, &height);
|
||||
else
|
||||
height = 0;
|
||||
|
||||
if (min_height_p)
|
||||
*min_height_p = height;
|
||||
@ -296,64 +104,19 @@ meta_background_actor_get_preferred_height (ClutterActor *actor,
|
||||
*natural_height_p = height;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
meta_background_actor_paint (ClutterActor *actor)
|
||||
{
|
||||
MetaBackgroundActor *self = META_BACKGROUND_ACTOR (actor);
|
||||
MetaBackgroundActorPrivate *priv = self->priv;
|
||||
guint8 opacity = clutter_actor_get_paint_opacity (actor);
|
||||
guint8 color_component;
|
||||
int width, height;
|
||||
|
||||
meta_screen_get_size (priv->background->screen, &width, &height);
|
||||
|
||||
color_component = (int)(0.5 + opacity * priv->dim_factor);
|
||||
|
||||
cogl_material_set_color4ub (priv->material,
|
||||
color_component,
|
||||
color_component,
|
||||
color_component,
|
||||
opacity);
|
||||
|
||||
cogl_set_source (priv->material);
|
||||
|
||||
if (priv->visible_region)
|
||||
{
|
||||
int n_rectangles = cairo_region_num_rectangles (priv->visible_region);
|
||||
int i;
|
||||
|
||||
for (i = 0; i < n_rectangles; i++)
|
||||
{
|
||||
cairo_rectangle_int_t rect;
|
||||
cairo_region_get_rectangle (priv->visible_region, i, &rect);
|
||||
|
||||
cogl_rectangle_with_texture_coords (rect.x, rect.y,
|
||||
rect.x + rect.width, rect.y + rect.height,
|
||||
rect.x / priv->background->texture_width,
|
||||
rect.y / priv->background->texture_height,
|
||||
(rect.x + rect.width) / priv->background->texture_width,
|
||||
(rect.y + rect.height) / priv->background->texture_height);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
cogl_rectangle_with_texture_coords (0.0f, 0.0f,
|
||||
width, height,
|
||||
0.0f, 0.0f,
|
||||
width / priv->background->texture_width,
|
||||
height / priv->background->texture_height);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
static gboolean
|
||||
meta_background_actor_get_paint_volume (ClutterActor *actor,
|
||||
ClutterPaintVolume *volume)
|
||||
{
|
||||
MetaBackgroundActor *self = META_BACKGROUND_ACTOR (actor);
|
||||
MetaBackgroundActorPrivate *priv = self->priv;
|
||||
int width, height;
|
||||
ClutterContent *content;
|
||||
gfloat width, height;
|
||||
|
||||
meta_screen_get_size (priv->background->screen, &width, &height);
|
||||
content = clutter_actor_get_content (actor);
|
||||
|
||||
if (!content)
|
||||
return FALSE;
|
||||
|
||||
clutter_content_get_preferred_size (content, &width, &height);
|
||||
|
||||
clutter_paint_volume_set_width (volume, width);
|
||||
clutter_paint_volume_set_height (volume, height);
|
||||
@ -361,214 +124,48 @@ meta_background_actor_get_paint_volume (ClutterActor *actor,
|
||||
return TRUE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
meta_background_actor_set_dim_factor (MetaBackgroundActor *self,
|
||||
gfloat dim_factor)
|
||||
{
|
||||
MetaBackgroundActorPrivate *priv = self->priv;
|
||||
|
||||
if (priv->dim_factor == dim_factor)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
priv->dim_factor = dim_factor;
|
||||
|
||||
clutter_actor_queue_redraw (CLUTTER_ACTOR (self));
|
||||
|
||||
g_object_notify_by_pspec (G_OBJECT (self), obj_props[PROP_DIM_FACTOR]);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
meta_background_actor_get_property(GObject *object,
|
||||
guint prop_id,
|
||||
GValue *value,
|
||||
GParamSpec *pspec)
|
||||
{
|
||||
MetaBackgroundActor *self = META_BACKGROUND_ACTOR (object);
|
||||
MetaBackgroundActorPrivate *priv = self->priv;
|
||||
|
||||
switch (prop_id)
|
||||
{
|
||||
case PROP_DIM_FACTOR:
|
||||
g_value_set_float (value, priv->dim_factor);
|
||||
break;
|
||||
default:
|
||||
G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec);
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
meta_background_actor_set_property(GObject *object,
|
||||
guint prop_id,
|
||||
const GValue *value,
|
||||
GParamSpec *pspec)
|
||||
{
|
||||
MetaBackgroundActor *self = META_BACKGROUND_ACTOR (object);
|
||||
|
||||
switch (prop_id)
|
||||
{
|
||||
case PROP_DIM_FACTOR:
|
||||
meta_background_actor_set_dim_factor (self, g_value_get_float (value));
|
||||
break;
|
||||
default:
|
||||
G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec);
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
meta_background_actor_class_init (MetaBackgroundActorClass *klass)
|
||||
{
|
||||
GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass);
|
||||
ClutterActorClass *actor_class = CLUTTER_ACTOR_CLASS (klass);
|
||||
GParamSpec *pspec;
|
||||
|
||||
g_type_class_add_private (klass, sizeof (MetaBackgroundActorPrivate));
|
||||
|
||||
object_class->dispose = meta_background_actor_dispose;
|
||||
object_class->get_property = meta_background_actor_get_property;
|
||||
object_class->set_property = meta_background_actor_set_property;
|
||||
|
||||
actor_class->get_preferred_width = meta_background_actor_get_preferred_width;
|
||||
actor_class->get_preferred_height = meta_background_actor_get_preferred_height;
|
||||
actor_class->paint = meta_background_actor_paint;
|
||||
actor_class->get_paint_volume = meta_background_actor_get_paint_volume;
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* MetaBackgroundActor:dim-factor:
|
||||
*
|
||||
* Factor to dim the background by, between 0.0 (black) and 1.0 (original
|
||||
* colors)
|
||||
*/
|
||||
pspec = g_param_spec_float ("dim-factor",
|
||||
"Dim factor",
|
||||
"Factor to dim the background by",
|
||||
0.0, 1.0,
|
||||
1.0,
|
||||
G_PARAM_READWRITE);
|
||||
obj_props[PROP_DIM_FACTOR] = pspec;
|
||||
g_object_class_install_property (object_class, PROP_DIM_FACTOR, pspec);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
meta_background_actor_init (MetaBackgroundActor *self)
|
||||
{
|
||||
MetaBackgroundActorPrivate *priv;
|
||||
|
||||
priv = self->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (self,
|
||||
META_TYPE_BACKGROUND_ACTOR,
|
||||
MetaBackgroundActorPrivate);
|
||||
priv->dim_factor = 1.0;
|
||||
self->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (self,
|
||||
META_TYPE_BACKGROUND_ACTOR,
|
||||
MetaBackgroundActorPrivate);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* meta_background_actor_new:
|
||||
* @screen: the #MetaScreen
|
||||
*
|
||||
* Creates a new actor to draw the background for the given screen.
|
||||
* Creates a new actor to draw the background for the given monitor.
|
||||
* This actor should be associated with a #MetaBackground using
|
||||
* clutter_actor_set_content()
|
||||
*
|
||||
* Return value: the newly created background actor
|
||||
*/
|
||||
ClutterActor *
|
||||
meta_background_actor_new_for_screen (MetaScreen *screen)
|
||||
meta_background_actor_new (void)
|
||||
{
|
||||
MetaBackgroundActor *self;
|
||||
MetaBackgroundActorPrivate *priv;
|
||||
|
||||
g_return_val_if_fail (META_IS_SCREEN (screen), NULL);
|
||||
|
||||
self = g_object_new (META_TYPE_BACKGROUND_ACTOR, NULL);
|
||||
priv = self->priv;
|
||||
|
||||
priv->background = meta_screen_background_get (screen);
|
||||
priv->background->actors = g_slist_prepend (priv->background->actors, self);
|
||||
|
||||
priv->material = meta_create_texture_material (NULL);
|
||||
|
||||
set_texture_on_actor (self);
|
||||
update_wrap_mode_of_actor (self);
|
||||
|
||||
return CLUTTER_ACTOR (self);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* meta_background_actor_update:
|
||||
* @screen: a #MetaScreen
|
||||
*
|
||||
* Refetches the _XROOTPMAP_ID property for the root window and updates
|
||||
* the contents of the background actor based on that. There's no attempt
|
||||
* to optimize out pixmap values that don't change (since a root pixmap
|
||||
* could be replaced by with another pixmap with the same ID under some
|
||||
* circumstances), so this should only be called when we actually receive
|
||||
* a PropertyNotify event for the property.
|
||||
*/
|
||||
void
|
||||
meta_background_actor_update (MetaScreen *screen)
|
||||
{
|
||||
MetaScreenBackground *background;
|
||||
MetaDisplay *display;
|
||||
MetaCompositor *compositor;
|
||||
Atom type;
|
||||
int format;
|
||||
gulong nitems;
|
||||
gulong bytes_after;
|
||||
guchar *data;
|
||||
Pixmap root_pixmap_id;
|
||||
|
||||
background = meta_screen_background_get (screen);
|
||||
display = meta_screen_get_display (screen);
|
||||
compositor = meta_display_get_compositor (display);
|
||||
|
||||
root_pixmap_id = None;
|
||||
if (!XGetWindowProperty (meta_display_get_xdisplay (display),
|
||||
meta_screen_get_xroot (screen),
|
||||
compositor->atom_x_root_pixmap,
|
||||
0, LONG_MAX,
|
||||
False,
|
||||
AnyPropertyType,
|
||||
&type, &format, &nitems, &bytes_after, &data) &&
|
||||
type != None)
|
||||
{
|
||||
/* Got a property. */
|
||||
if (type == XA_PIXMAP && format == 32 && nitems == 1)
|
||||
{
|
||||
/* Was what we expected. */
|
||||
root_pixmap_id = *(Pixmap *)data;
|
||||
}
|
||||
|
||||
XFree(data);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (root_pixmap_id != None)
|
||||
{
|
||||
CoglHandle texture;
|
||||
CoglContext *ctx = clutter_backend_get_cogl_context (clutter_get_default_backend ());
|
||||
GError *error = NULL;
|
||||
|
||||
meta_error_trap_push (display);
|
||||
texture = cogl_texture_pixmap_x11_new (ctx, root_pixmap_id, FALSE, &error);
|
||||
meta_error_trap_pop (display);
|
||||
|
||||
if (texture != COGL_INVALID_HANDLE)
|
||||
{
|
||||
set_texture (background, texture);
|
||||
cogl_handle_unref (texture);
|
||||
|
||||
background->have_pixmap = True;
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
g_warning ("Failed to create background texture from pixmap: %s",
|
||||
error->message);
|
||||
g_error_free (error);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
background->have_pixmap = False;
|
||||
set_texture_to_stage_color (background);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* meta_background_actor_set_visible_region:
|
||||
* @self: a #MetaBackgroundActor
|
||||
@ -588,40 +185,44 @@ meta_background_actor_set_visible_region (MetaBackgroundActor *self,
|
||||
|
||||
priv = self->priv;
|
||||
|
||||
if (priv->visible_region)
|
||||
{
|
||||
cairo_region_destroy (priv->visible_region);
|
||||
priv->visible_region = NULL;
|
||||
}
|
||||
g_clear_pointer (&priv->visible_region,
|
||||
(GDestroyNotify)
|
||||
cairo_region_destroy);
|
||||
|
||||
if (visible_region)
|
||||
{
|
||||
cairo_rectangle_int_t screen_rect = { 0 };
|
||||
meta_screen_get_size (priv->background->screen, &screen_rect.width, &screen_rect.height);
|
||||
|
||||
/* Doing the intersection here is probably unnecessary - MetaWindowGroup
|
||||
* should never compute a visible area that's larger than the root screen!
|
||||
* but it's not that expensive and adds some extra robustness.
|
||||
*/
|
||||
priv->visible_region = cairo_region_create_rectangle (&screen_rect);
|
||||
cairo_region_intersect (priv->visible_region, visible_region);
|
||||
}
|
||||
priv->visible_region = cairo_region_copy (visible_region);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* meta_background_actor_screen_size_changed:
|
||||
* @screen: a #MetaScreen
|
||||
* meta_background_actor_get_visible_region:
|
||||
* @self: a #MetaBackgroundActor
|
||||
*
|
||||
* Called by the compositor when the size of the #MetaScreen changes
|
||||
* Return value (transfer full): a #cairo_region_t that represents the part of
|
||||
* the background not obscured by other #MetaBackgroundActor or
|
||||
* #MetaWindowActor objects.
|
||||
*/
|
||||
void
|
||||
meta_background_actor_screen_size_changed (MetaScreen *screen)
|
||||
cairo_region_t *
|
||||
meta_background_actor_get_visible_region (MetaBackgroundActor *self)
|
||||
{
|
||||
MetaScreenBackground *background = meta_screen_background_get (screen);
|
||||
GSList *l;
|
||||
MetaBackgroundActorPrivate *priv = self->priv;
|
||||
ClutterActorBox content_box;
|
||||
cairo_rectangle_int_t content_area = { 0 };
|
||||
cairo_region_t *visible_region;
|
||||
|
||||
update_wrap_mode (background);
|
||||
g_return_val_if_fail (META_IS_BACKGROUND_ACTOR (self), NULL);
|
||||
|
||||
for (l = background->actors; l; l = l->next)
|
||||
clutter_actor_queue_relayout (l->data);
|
||||
if (!priv->visible_region)
|
||||
return NULL;
|
||||
|
||||
clutter_actor_get_content_box (CLUTTER_ACTOR (self), &content_box);
|
||||
|
||||
content_area.x = content_box.x1;
|
||||
content_area.y = content_box.y1;
|
||||
content_area.width = content_box.x2 - content_box.x1;
|
||||
content_area.height = content_box.y2 - content_box.y1;
|
||||
|
||||
visible_region = cairo_region_create_rectangle (&content_area);
|
||||
cairo_region_intersect (visible_region, priv->visible_region);
|
||||
|
||||
return visible_region;
|
||||
}
|
||||
|
11
src/compositor/meta-background-group-private.h
Normal file
11
src/compositor/meta-background-group-private.h
Normal file
@ -0,0 +1,11 @@
|
||||
/* -*- mode: C; c-file-style: "gnu"; indent-tabs-mode: nil; -*- */
|
||||
|
||||
#ifndef META_BACKGROUND_GROUP_PRIVATE_H
|
||||
#define META_BACKGROUND_GROUP_PRIVATE_H
|
||||
|
||||
#include <meta/screen.h>
|
||||
#include <meta/meta-background-group.h>
|
||||
|
||||
void meta_background_group_set_visible_region (MetaBackgroundGroup *self,
|
||||
cairo_region_t *visible_region);
|
||||
#endif /* META_BACKGROUND_GROUP_PRIVATE_H */
|
110
src/compositor/meta-background-group.c
Normal file
110
src/compositor/meta-background-group.c
Normal file
@ -0,0 +1,110 @@
|
||||
/* -*- mode: C; c-file-style: "gnu"; indent-tabs-mode: nil; -*- */
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* SECTION:meta-background-group
|
||||
* @title: MetaBackgroundGroup
|
||||
* @short_description: Container for background actors
|
||||
*
|
||||
* This class is a subclass of ClutterActor with special handling for
|
||||
* MetaBackgroundActor/MetaBackgroundGroup when painting children.
|
||||
* It makes sure to only draw the parts of the backgrounds not
|
||||
* occluded by opaque windows.
|
||||
*
|
||||
* See #MetaWindowGroup for more information behind the motivation,
|
||||
* and details on implementation.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include <config.h>
|
||||
|
||||
#include "compositor-private.h"
|
||||
#include "clutter-utils.h"
|
||||
#include "meta-background-actor-private.h"
|
||||
#include "meta-background-group-private.h"
|
||||
|
||||
G_DEFINE_TYPE (MetaBackgroundGroup, meta_background_group, CLUTTER_TYPE_ACTOR);
|
||||
|
||||
struct _MetaBackgroundGroupPrivate
|
||||
{
|
||||
gpointer dummy;
|
||||
};
|
||||
|
||||
static void
|
||||
meta_background_group_dispose (GObject *object)
|
||||
{
|
||||
G_OBJECT_CLASS (meta_background_group_parent_class)->dispose (object);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static gboolean
|
||||
meta_background_group_get_paint_volume (ClutterActor *actor,
|
||||
ClutterPaintVolume *volume)
|
||||
{
|
||||
return clutter_paint_volume_set_from_allocation (volume, actor);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
meta_background_group_class_init (MetaBackgroundGroupClass *klass)
|
||||
{
|
||||
GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass);
|
||||
ClutterActorClass *actor_class = CLUTTER_ACTOR_CLASS (klass);
|
||||
|
||||
actor_class->get_paint_volume = meta_background_group_get_paint_volume;
|
||||
object_class->dispose = meta_background_group_dispose;
|
||||
|
||||
g_type_class_add_private (klass, sizeof (MetaBackgroundGroupPrivate));
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
meta_background_group_init (MetaBackgroundGroup *self)
|
||||
{
|
||||
self->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (self,
|
||||
META_TYPE_BACKGROUND_GROUP,
|
||||
MetaBackgroundGroupPrivate);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* meta_background_group_set_visible_region:
|
||||
* @self: a #MetaBackgroundGroup
|
||||
* @visible_region: (allow-none): the parts of the background to paint
|
||||
*
|
||||
* Sets the area of the backgrounds that is unobscured by overlapping windows.
|
||||
* This is used to optimize and only paint the visible portions.
|
||||
*/
|
||||
void
|
||||
meta_background_group_set_visible_region (MetaBackgroundGroup *self,
|
||||
cairo_region_t *region)
|
||||
{
|
||||
GList *children, *l;
|
||||
|
||||
children = clutter_actor_get_children (CLUTTER_ACTOR (self));
|
||||
for (l = children; l; l = l->next)
|
||||
{
|
||||
ClutterActor *actor = l->data;
|
||||
|
||||
if (META_IS_BACKGROUND_ACTOR (actor))
|
||||
{
|
||||
meta_background_actor_set_visible_region (META_BACKGROUND_ACTOR (actor), region);
|
||||
}
|
||||
else if (META_IS_BACKGROUND_GROUP (actor))
|
||||
{
|
||||
int x, y;
|
||||
|
||||
if (!meta_actor_is_untransformed (actor, &x, &y))
|
||||
continue;
|
||||
|
||||
cairo_region_translate (region, -x, -y);
|
||||
meta_background_group_set_visible_region (META_BACKGROUND_GROUP (actor), region);
|
||||
cairo_region_translate (region, x, y);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
g_list_free (children);
|
||||
}
|
||||
|
||||
ClutterActor *
|
||||
meta_background_group_new (void)
|
||||
{
|
||||
MetaBackgroundGroup *background_group;
|
||||
|
||||
background_group = g_object_new (META_TYPE_BACKGROUND_GROUP, NULL);
|
||||
|
||||
return CLUTTER_ACTOR (background_group);
|
||||
}
|
1282
src/compositor/meta-background.c
Normal file
1282
src/compositor/meta-background.c
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -281,6 +281,19 @@ meta_plugin_manager_switch_workspace (MetaPluginManager *plugin_mgr,
|
||||
return retval;
|
||||
}
|
||||
|
||||
gboolean
|
||||
meta_plugin_manager_filter_keybinding (MetaPluginManager *plugin_mgr,
|
||||
MetaKeyBinding *binding)
|
||||
{
|
||||
MetaPlugin *plugin = plugin_mgr->plugin;
|
||||
MetaPluginClass *klass = META_PLUGIN_GET_CLASS (plugin);
|
||||
|
||||
if (klass->keybinding_filter)
|
||||
return klass->keybinding_filter (plugin, binding);
|
||||
|
||||
return FALSE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* The public method that the compositor hooks into for desktop switching.
|
||||
*
|
||||
@ -296,17 +309,14 @@ meta_plugin_manager_xevent_filter (MetaPluginManager *plugin_mgr,
|
||||
MetaPlugin *plugin = plugin_mgr->plugin;
|
||||
MetaPluginClass *klass = META_PLUGIN_GET_CLASS (plugin);
|
||||
|
||||
if (!plugin_mgr)
|
||||
return FALSE;
|
||||
|
||||
/* We need to make sure that clutter gets certain events, like
|
||||
* ConfigureNotify on the stage window. If there is a plugin that
|
||||
* provides an xevent_filter function, then it's the responsibility
|
||||
* of that plugin to pass events to Clutter. Otherwise, we send the
|
||||
* event directly to Clutter ourselves.
|
||||
*/
|
||||
if (klass->xevent_filter && klass->xevent_filter (plugin, xev))
|
||||
return TRUE;
|
||||
if (klass->xevent_filter)
|
||||
return klass->xevent_filter (plugin, xev);
|
||||
else
|
||||
return clutter_x11_handle_event (xev) != CLUTTER_X11_FILTER_CONTINUE;
|
||||
}
|
||||
|
@ -67,6 +67,9 @@ gboolean meta_plugin_manager_switch_workspace (MetaPluginManager *mgr,
|
||||
gint to,
|
||||
MetaMotionDirection direction);
|
||||
|
||||
gboolean meta_plugin_manager_filter_keybinding (MetaPluginManager *mgr,
|
||||
MetaKeyBinding *binding);
|
||||
|
||||
gboolean meta_plugin_manager_xevent_filter (MetaPluginManager *mgr,
|
||||
XEvent *xev);
|
||||
|
||||
|
@ -21,6 +21,13 @@
|
||||
* 02111-1307, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* SECTION:meta-plugin
|
||||
* @title: MetaPlugin
|
||||
* @short_description: Entry point for plugins
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include <meta/meta-plugin.h>
|
||||
#include "meta-plugin-manager.h"
|
||||
#include <meta/screen.h>
|
||||
|
@ -40,7 +40,7 @@ typedef struct _MetaShadow MetaShadow;
|
||||
|
||||
MetaShadow *meta_shadow_ref (MetaShadow *shadow);
|
||||
void meta_shadow_unref (MetaShadow *shadow);
|
||||
CoglHandle meta_shadow_get_texture (MetaShadow *shadow);
|
||||
CoglTexture*meta_shadow_get_texture (MetaShadow *shadow);
|
||||
void meta_shadow_paint (MetaShadow *shadow,
|
||||
int window_x,
|
||||
int window_y,
|
||||
|
@ -1,9 +1,5 @@
|
||||
/* -*- mode: C; c-file-style: "gnu"; indent-tabs-mode: nil; -*- */
|
||||
/*
|
||||
* MetaShadowFactory:
|
||||
*
|
||||
* Create and cache shadow textures for abritrary window shapes
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2010 Red Hat, Inc.
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
@ -21,6 +17,13 @@
|
||||
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
|
||||
* 02111-1307, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* SECTION:meta-shadow-factory
|
||||
* @title: MetaShadowFactory
|
||||
* @short_description: Create and cache shadow textures for abritrary window shapes
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include <config.h>
|
||||
#include <math.h>
|
||||
#include <string.h>
|
||||
@ -65,8 +68,8 @@ struct _MetaShadow
|
||||
|
||||
MetaShadowFactory *factory;
|
||||
MetaShadowCacheKey key;
|
||||
CoglHandle texture;
|
||||
CoglHandle material;
|
||||
CoglTexture *texture;
|
||||
CoglPipeline *pipeline;
|
||||
|
||||
/* The outer order is the distance the shadow extends outside the window
|
||||
* shape; the inner border is the unscaled portion inside the window
|
||||
@ -130,7 +133,7 @@ MetaShadowClassInfo default_shadow_classes[] = {
|
||||
{ "popup-menu", { 1, -1, 0, 1, 128 }, { 1, -1, 0, 1, 128 } },
|
||||
|
||||
{ "dropdown-menu", { 1, 10, 0, 1, 128 }, { 1, 10, 0, 1, 128 } },
|
||||
{ "attached", { 2, -1, 0, 1, 255 }, { 1, -1, 0, 1, 128 } }
|
||||
{ "attached", { 1, -1, 0, 1, 128 }, { 1, -1, 0, 1, 128 } }
|
||||
};
|
||||
|
||||
G_DEFINE_TYPE (MetaShadowFactory, meta_shadow_factory, G_TYPE_OBJECT);
|
||||
@ -175,8 +178,8 @@ meta_shadow_unref (MetaShadow *shadow)
|
||||
}
|
||||
|
||||
meta_window_shape_unref (shadow->key.shape);
|
||||
cogl_handle_unref (shadow->texture);
|
||||
cogl_handle_unref (shadow->material);
|
||||
cogl_object_unref (shadow->texture);
|
||||
cogl_object_unref (shadow->pipeline);
|
||||
|
||||
g_slice_free (MetaShadow, shadow);
|
||||
}
|
||||
@ -218,10 +221,10 @@ meta_shadow_paint (MetaShadow *shadow,
|
||||
int dest_y[4];
|
||||
int n_x, n_y;
|
||||
|
||||
cogl_material_set_color4ub (shadow->material,
|
||||
cogl_pipeline_set_color4ub (shadow->pipeline,
|
||||
opacity, opacity, opacity, opacity);
|
||||
|
||||
cogl_set_source (shadow->material);
|
||||
cogl_set_source (shadow->pipeline);
|
||||
|
||||
if (shadow->scale_width)
|
||||
{
|
||||
@ -801,7 +804,7 @@ make_shadow (MetaShadow *shadow,
|
||||
cairo_region_destroy (column_convolve_region);
|
||||
g_free (buffer);
|
||||
|
||||
shadow->material = meta_create_texture_material (shadow->texture);
|
||||
shadow->pipeline = meta_create_texture_pipeline (shadow->texture);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static MetaShadowParams *
|
||||
|
@ -1,8 +1,4 @@
|
||||
/*
|
||||
* shaped texture
|
||||
*
|
||||
* An actor to draw a masked texture.
|
||||
*
|
||||
* Authored By Neil Roberts <neil@linux.intel.com>
|
||||
* and Jasper St. Pierre <jstpierre@mecheye.net>
|
||||
*
|
||||
@ -25,10 +21,13 @@
|
||||
* 02111-1307, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include <config.h>
|
||||
/**
|
||||
* SECTION:meta-shaped-texture
|
||||
* @title: MetaShapedTexture
|
||||
* @short_description: An actor to draw a masked texture.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#define CLUTTER_ENABLE_EXPERIMENTAL_API
|
||||
#define COGL_ENABLE_EXPERIMENTAL_API
|
||||
#include <config.h>
|
||||
|
||||
#include <meta/meta-shaped-texture.h>
|
||||
#include "meta-texture-tower.h"
|
||||
@ -67,10 +66,10 @@ struct _MetaShapedTexturePrivate
|
||||
{
|
||||
MetaTextureTower *paint_tower;
|
||||
Pixmap pixmap;
|
||||
CoglHandle texture;
|
||||
CoglHandle mask_texture;
|
||||
CoglHandle material;
|
||||
CoglHandle material_unshaped;
|
||||
CoglTexturePixmapX11 *texture;
|
||||
CoglTexture *mask_texture;
|
||||
CoglPipeline *pipeline;
|
||||
CoglPipeline *pipeline_unshaped;
|
||||
|
||||
cairo_region_t *clip_region;
|
||||
|
||||
@ -104,8 +103,8 @@ meta_shaped_texture_init (MetaShapedTexture *self)
|
||||
priv = self->priv = META_SHAPED_TEXTURE_GET_PRIVATE (self);
|
||||
|
||||
priv->paint_tower = meta_texture_tower_new ();
|
||||
priv->texture = COGL_INVALID_HANDLE;
|
||||
priv->mask_texture = COGL_INVALID_HANDLE;
|
||||
priv->texture = NULL;
|
||||
priv->mask_texture = NULL;
|
||||
priv->create_mipmaps = TRUE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@ -119,23 +118,11 @@ meta_shaped_texture_dispose (GObject *object)
|
||||
meta_texture_tower_free (priv->paint_tower);
|
||||
priv->paint_tower = NULL;
|
||||
|
||||
if (priv->material != COGL_INVALID_HANDLE)
|
||||
{
|
||||
cogl_handle_unref (priv->material);
|
||||
priv->material = COGL_INVALID_HANDLE;
|
||||
}
|
||||
if (priv->material_unshaped != COGL_INVALID_HANDLE)
|
||||
{
|
||||
cogl_handle_unref (priv->material_unshaped);
|
||||
priv->material_unshaped = COGL_INVALID_HANDLE;
|
||||
}
|
||||
if (priv->texture != COGL_INVALID_HANDLE)
|
||||
{
|
||||
cogl_handle_unref (priv->texture);
|
||||
priv->texture = COGL_INVALID_HANDLE;
|
||||
}
|
||||
g_clear_pointer (&priv->pipeline, cogl_object_unref);
|
||||
g_clear_pointer (&priv->pipeline_unshaped, cogl_object_unref);
|
||||
g_clear_pointer (&priv->texture, cogl_object_unref);
|
||||
|
||||
meta_shaped_texture_set_mask_texture (self, COGL_INVALID_HANDLE);
|
||||
meta_shaped_texture_set_mask_texture (self, NULL);
|
||||
meta_shaped_texture_set_clip_region (self, NULL);
|
||||
|
||||
G_OBJECT_CLASS (meta_shaped_texture_parent_class)->dispose (object);
|
||||
@ -146,14 +133,14 @@ meta_shaped_texture_paint (ClutterActor *actor)
|
||||
{
|
||||
MetaShapedTexture *stex = (MetaShapedTexture *) actor;
|
||||
MetaShapedTexturePrivate *priv = stex->priv;
|
||||
CoglHandle paint_tex;
|
||||
CoglTexture *paint_tex;
|
||||
guint tex_width, tex_height;
|
||||
ClutterActorBox alloc;
|
||||
|
||||
static CoglHandle material_template = COGL_INVALID_HANDLE;
|
||||
static CoglHandle material_unshaped_template = COGL_INVALID_HANDLE;
|
||||
static CoglPipeline *pipeline_template = NULL;
|
||||
static CoglPipeline *pipeline_unshaped_template = NULL;
|
||||
|
||||
CoglHandle material;
|
||||
CoglPipeline *pipeline;
|
||||
|
||||
if (priv->clip_region && cairo_region_is_empty (priv->clip_region))
|
||||
return;
|
||||
@ -179,9 +166,9 @@ meta_shaped_texture_paint (ClutterActor *actor)
|
||||
if (priv->create_mipmaps)
|
||||
paint_tex = meta_texture_tower_get_paint_texture (priv->paint_tower);
|
||||
else
|
||||
paint_tex = priv->texture;
|
||||
paint_tex = COGL_TEXTURE (priv->texture);
|
||||
|
||||
if (paint_tex == COGL_INVALID_HANDLE)
|
||||
if (paint_tex == NULL)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
tex_width = priv->tex_width;
|
||||
@ -190,47 +177,51 @@ meta_shaped_texture_paint (ClutterActor *actor)
|
||||
if (tex_width == 0 || tex_height == 0) /* no contents yet */
|
||||
return;
|
||||
|
||||
if (priv->mask_texture == COGL_INVALID_HANDLE)
|
||||
if (priv->mask_texture == NULL)
|
||||
{
|
||||
/* Use a single-layer texture if we don't have a mask. */
|
||||
|
||||
if (priv->material_unshaped == COGL_INVALID_HANDLE)
|
||||
if (priv->pipeline_unshaped == NULL)
|
||||
{
|
||||
if (G_UNLIKELY (material_unshaped_template == COGL_INVALID_HANDLE))
|
||||
material_unshaped_template = cogl_material_new ();
|
||||
if (G_UNLIKELY (pipeline_unshaped_template == NULL))
|
||||
{
|
||||
CoglContext *ctx = clutter_backend_get_cogl_context (clutter_get_default_backend ());
|
||||
pipeline_unshaped_template = cogl_pipeline_new (ctx);
|
||||
}
|
||||
|
||||
priv->material_unshaped = cogl_material_copy (material_unshaped_template);
|
||||
priv->pipeline_unshaped = cogl_pipeline_copy (pipeline_unshaped_template);
|
||||
}
|
||||
material = priv->material_unshaped;
|
||||
pipeline = priv->pipeline_unshaped;
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
if (priv->material == COGL_INVALID_HANDLE)
|
||||
if (priv->pipeline == NULL)
|
||||
{
|
||||
if (G_UNLIKELY (material_template == COGL_INVALID_HANDLE))
|
||||
if (G_UNLIKELY (pipeline_template == NULL))
|
||||
{
|
||||
material_template = cogl_material_new ();
|
||||
cogl_material_set_layer_combine (material_template, 1,
|
||||
CoglContext *ctx = clutter_backend_get_cogl_context (clutter_get_default_backend ());
|
||||
pipeline_template = cogl_pipeline_new (ctx);
|
||||
cogl_pipeline_set_layer_combine (pipeline_template, 1,
|
||||
"RGBA = MODULATE (PREVIOUS, TEXTURE[A])",
|
||||
NULL);
|
||||
}
|
||||
priv->material = cogl_material_copy (material_template);
|
||||
priv->pipeline = cogl_pipeline_copy (pipeline_template);
|
||||
}
|
||||
material = priv->material;
|
||||
pipeline = priv->pipeline;
|
||||
|
||||
cogl_material_set_layer (material, 1, priv->mask_texture);
|
||||
cogl_pipeline_set_layer_texture (pipeline, 1, priv->mask_texture);
|
||||
}
|
||||
|
||||
cogl_material_set_layer (material, 0, paint_tex);
|
||||
cogl_pipeline_set_layer_texture (pipeline, 0, paint_tex);
|
||||
|
||||
{
|
||||
CoglColor color;
|
||||
guchar opacity = clutter_actor_get_paint_opacity (actor);
|
||||
cogl_color_set_from_4ub (&color, opacity, opacity, opacity, opacity);
|
||||
cogl_material_set_color (material, &color);
|
||||
cogl_pipeline_set_color (pipeline, &color);
|
||||
}
|
||||
|
||||
cogl_set_source (material);
|
||||
cogl_set_source (pipeline);
|
||||
|
||||
clutter_actor_get_allocation_box (actor, &alloc);
|
||||
|
||||
@ -295,18 +286,18 @@ meta_shaped_texture_pick (ClutterActor *actor,
|
||||
MetaShapedTexturePrivate *priv = stex->priv;
|
||||
|
||||
/* If there is no region then use the regular pick */
|
||||
if (priv->mask_texture == COGL_INVALID_HANDLE)
|
||||
if (priv->mask_texture == NULL)
|
||||
CLUTTER_ACTOR_CLASS (meta_shaped_texture_parent_class)
|
||||
->pick (actor, color);
|
||||
else if (clutter_actor_should_pick_paint (actor))
|
||||
{
|
||||
CoglHandle paint_tex;
|
||||
CoglTexture *paint_tex;
|
||||
ClutterActorBox alloc;
|
||||
guint tex_width, tex_height;
|
||||
|
||||
paint_tex = priv->texture;
|
||||
paint_tex = COGL_TEXTURE (priv->texture);
|
||||
|
||||
if (paint_tex == COGL_INVALID_HANDLE)
|
||||
if (paint_tex == NULL)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
tex_width = cogl_texture_get_width (paint_tex);
|
||||
@ -396,17 +387,17 @@ meta_shaped_texture_set_create_mipmaps (MetaShapedTexture *stex,
|
||||
|
||||
if (create_mipmaps != priv->create_mipmaps)
|
||||
{
|
||||
CoglHandle base_texture;
|
||||
CoglTexture *base_texture;
|
||||
priv->create_mipmaps = create_mipmaps;
|
||||
base_texture = create_mipmaps ?
|
||||
priv->texture : COGL_INVALID_HANDLE;
|
||||
COGL_TEXTURE (priv->texture) : NULL;
|
||||
meta_texture_tower_set_base_texture (priv->paint_tower, base_texture);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
meta_shaped_texture_set_mask_texture (MetaShapedTexture *stex,
|
||||
CoglHandle mask_texture)
|
||||
CoglTexture *mask_texture)
|
||||
{
|
||||
MetaShapedTexturePrivate *priv;
|
||||
|
||||
@ -414,16 +405,12 @@ meta_shaped_texture_set_mask_texture (MetaShapedTexture *stex,
|
||||
|
||||
priv = stex->priv;
|
||||
|
||||
if (priv->mask_texture != COGL_INVALID_HANDLE)
|
||||
{
|
||||
cogl_handle_unref (priv->mask_texture);
|
||||
priv->mask_texture = COGL_INVALID_HANDLE;
|
||||
}
|
||||
g_clear_pointer (&priv->mask_texture, cogl_object_unref);
|
||||
|
||||
if (mask_texture != COGL_INVALID_HANDLE)
|
||||
if (mask_texture != NULL)
|
||||
{
|
||||
priv->mask_texture = mask_texture;
|
||||
cogl_handle_ref (priv->mask_texture);
|
||||
cogl_object_ref (priv->mask_texture);
|
||||
}
|
||||
|
||||
clutter_actor_queue_redraw (CLUTTER_ACTOR (stex));
|
||||
@ -441,10 +428,11 @@ meta_shaped_texture_update_area (MetaShapedTexture *stex,
|
||||
|
||||
priv = stex->priv;
|
||||
|
||||
if (priv->texture == COGL_INVALID_HANDLE)
|
||||
if (priv->texture == NULL)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
cogl_texture_pixmap_x11_update_area (priv->texture, x, y, width, height);
|
||||
cogl_texture_pixmap_x11_update_area (priv->texture,
|
||||
x, y, width, height);
|
||||
|
||||
meta_texture_tower_update_area (priv->paint_tower, x, y, width, height);
|
||||
|
||||
@ -452,8 +440,8 @@ meta_shaped_texture_update_area (MetaShapedTexture *stex,
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
set_cogl_texture (MetaShapedTexture *stex,
|
||||
CoglHandle cogl_tex)
|
||||
set_cogl_texture (MetaShapedTexture *stex,
|
||||
CoglTexturePixmapX11 *cogl_tex)
|
||||
{
|
||||
MetaShapedTexturePrivate *priv;
|
||||
guint width, height;
|
||||
@ -462,21 +450,21 @@ set_cogl_texture (MetaShapedTexture *stex,
|
||||
|
||||
priv = stex->priv;
|
||||
|
||||
if (priv->texture != COGL_INVALID_HANDLE)
|
||||
cogl_handle_unref (priv->texture);
|
||||
if (priv->texture != NULL)
|
||||
cogl_object_unref (priv->texture);
|
||||
|
||||
priv->texture = cogl_tex;
|
||||
|
||||
if (priv->material != COGL_INVALID_HANDLE)
|
||||
cogl_material_set_layer (priv->material, 0, cogl_tex);
|
||||
if (priv->pipeline != NULL)
|
||||
cogl_pipeline_set_layer_texture (priv->pipeline, 0, COGL_TEXTURE (cogl_tex));
|
||||
|
||||
if (priv->material_unshaped != COGL_INVALID_HANDLE)
|
||||
cogl_material_set_layer (priv->material_unshaped, 0, cogl_tex);
|
||||
if (priv->pipeline_unshaped != NULL)
|
||||
cogl_pipeline_set_layer_texture (priv->pipeline_unshaped, 0, COGL_TEXTURE (cogl_tex));
|
||||
|
||||
if (cogl_tex != COGL_INVALID_HANDLE)
|
||||
if (cogl_tex != NULL)
|
||||
{
|
||||
width = cogl_texture_get_width (cogl_tex);
|
||||
height = cogl_texture_get_height (cogl_tex);
|
||||
width = cogl_texture_get_width (COGL_TEXTURE (cogl_tex));
|
||||
height = cogl_texture_get_height (COGL_TEXTURE (cogl_tex));
|
||||
|
||||
if (width != priv->tex_width ||
|
||||
height != priv->tex_height)
|
||||
@ -489,7 +477,7 @@ set_cogl_texture (MetaShapedTexture *stex,
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
/* size changed to 0 going to an invalid handle */
|
||||
/* size changed to 0 going to an inavlid texture */
|
||||
priv->tex_width = 0;
|
||||
priv->tex_height = 0;
|
||||
clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (stex));
|
||||
@ -525,10 +513,11 @@ meta_shaped_texture_set_pixmap (MetaShapedTexture *stex,
|
||||
set_cogl_texture (stex, cogl_texture_pixmap_x11_new (ctx, pixmap, FALSE, NULL));
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
set_cogl_texture (stex, COGL_INVALID_HANDLE);
|
||||
set_cogl_texture (stex, NULL);
|
||||
|
||||
if (priv->create_mipmaps)
|
||||
meta_texture_tower_set_base_texture (priv->paint_tower, priv->texture);
|
||||
meta_texture_tower_set_base_texture (priv->paint_tower,
|
||||
COGL_TEXTURE (priv->texture));
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
@ -537,11 +526,11 @@ meta_shaped_texture_set_pixmap (MetaShapedTexture *stex,
|
||||
*
|
||||
* Returns: (transfer none): the unshaped texture
|
||||
*/
|
||||
CoglHandle
|
||||
CoglTexture *
|
||||
meta_shaped_texture_get_texture (MetaShapedTexture *stex)
|
||||
{
|
||||
g_return_val_if_fail (META_IS_SHAPED_TEXTURE (stex), COGL_INVALID_HANDLE);
|
||||
return stex->priv->texture;
|
||||
g_return_val_if_fail (META_IS_SHAPED_TEXTURE (stex), NULL);
|
||||
return COGL_TEXTURE (stex->priv->texture);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
@ -598,13 +587,13 @@ cairo_surface_t *
|
||||
meta_shaped_texture_get_image (MetaShapedTexture *stex,
|
||||
cairo_rectangle_int_t *clip)
|
||||
{
|
||||
CoglHandle texture, mask_texture;
|
||||
CoglTexture *texture, *mask_texture;
|
||||
cairo_rectangle_int_t texture_rect = { 0, 0, 0, 0 };
|
||||
cairo_surface_t *surface;
|
||||
|
||||
g_return_val_if_fail (META_IS_SHAPED_TEXTURE (stex), NULL);
|
||||
|
||||
texture = stex->priv->texture;
|
||||
texture = COGL_TEXTURE (stex->priv->texture);
|
||||
|
||||
if (texture == NULL)
|
||||
return NULL;
|
||||
@ -641,7 +630,7 @@ meta_shaped_texture_get_image (MetaShapedTexture *stex,
|
||||
cogl_object_unref (texture);
|
||||
|
||||
mask_texture = stex->priv->mask_texture;
|
||||
if (mask_texture != COGL_INVALID_HANDLE)
|
||||
if (mask_texture != NULL)
|
||||
{
|
||||
cairo_t *cr;
|
||||
cairo_surface_t *mask_surface;
|
||||
|
@ -25,9 +25,6 @@
|
||||
|
||||
#include <config.h>
|
||||
|
||||
#define CLUTTER_ENABLE_EXPERIMENTAL_API
|
||||
#define COGL_ENABLE_EXPERIMENTAL_API
|
||||
|
||||
#include <clutter/clutter.h>
|
||||
#include "meta-texture-rectangle.h"
|
||||
|
||||
|
@ -59,8 +59,8 @@ typedef struct
|
||||
struct _MetaTextureTower
|
||||
{
|
||||
int n_levels;
|
||||
CoglHandle textures[MAX_TEXTURE_LEVELS];
|
||||
CoglHandle fbos[MAX_TEXTURE_LEVELS];
|
||||
CoglTexture *textures[MAX_TEXTURE_LEVELS];
|
||||
CoglOffscreen *fbos[MAX_TEXTURE_LEVELS];
|
||||
Box invalid[MAX_TEXTURE_LEVELS];
|
||||
};
|
||||
|
||||
@ -93,7 +93,7 @@ meta_texture_tower_free (MetaTextureTower *tower)
|
||||
{
|
||||
g_return_if_fail (tower != NULL);
|
||||
|
||||
meta_texture_tower_set_base_texture (tower, COGL_INVALID_HANDLE);
|
||||
meta_texture_tower_set_base_texture (tower, NULL);
|
||||
|
||||
g_slice_free (MetaTextureTower, tower);
|
||||
}
|
||||
@ -110,7 +110,7 @@ meta_texture_tower_free (MetaTextureTower *tower)
|
||||
*/
|
||||
void
|
||||
meta_texture_tower_set_base_texture (MetaTextureTower *tower,
|
||||
CoglHandle texture)
|
||||
CoglTexture *texture)
|
||||
{
|
||||
int i;
|
||||
|
||||
@ -119,33 +119,33 @@ meta_texture_tower_set_base_texture (MetaTextureTower *tower,
|
||||
if (texture == tower->textures[0])
|
||||
return;
|
||||
|
||||
if (tower->textures[0] != COGL_INVALID_HANDLE)
|
||||
if (tower->textures[0] != NULL)
|
||||
{
|
||||
for (i = 1; i < tower->n_levels; i++)
|
||||
{
|
||||
if (tower->textures[i] != COGL_INVALID_HANDLE)
|
||||
if (tower->textures[i] != NULL)
|
||||
{
|
||||
cogl_handle_unref (tower->textures[i]);
|
||||
tower->textures[i] = COGL_INVALID_HANDLE;
|
||||
cogl_object_unref (tower->textures[i]);
|
||||
tower->textures[i] = NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (tower->fbos[i] != COGL_INVALID_HANDLE)
|
||||
if (tower->fbos[i] != NULL)
|
||||
{
|
||||
cogl_handle_unref (tower->fbos[i]);
|
||||
tower->fbos[i] = COGL_INVALID_HANDLE;
|
||||
cogl_object_unref (tower->fbos[i]);
|
||||
tower->fbos[i] = NULL;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
cogl_handle_unref (tower->textures[0]);
|
||||
cogl_object_unref (tower->textures[0]);
|
||||
}
|
||||
|
||||
tower->textures[0] = texture;
|
||||
|
||||
if (tower->textures[0] != COGL_INVALID_HANDLE)
|
||||
if (tower->textures[0] != NULL)
|
||||
{
|
||||
int width, height;
|
||||
|
||||
cogl_handle_ref (tower->textures[0]);
|
||||
cogl_object_ref (tower->textures[0]);
|
||||
|
||||
width = cogl_texture_get_width (tower->textures[0]);
|
||||
height = cogl_texture_get_height (tower->textures[0]);
|
||||
@ -186,7 +186,7 @@ meta_texture_tower_update_area (MetaTextureTower *tower,
|
||||
|
||||
g_return_if_fail (tower != NULL);
|
||||
|
||||
if (tower->textures[0] == COGL_INVALID_HANDLE)
|
||||
if (tower->textures[0] == NULL)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
texture_width = cogl_texture_get_width (tower->textures[0]);
|
||||
@ -387,22 +387,22 @@ static gboolean
|
||||
texture_tower_revalidate_fbo (MetaTextureTower *tower,
|
||||
int level)
|
||||
{
|
||||
CoglHandle source_texture = tower->textures[level - 1];
|
||||
CoglTexture *source_texture = tower->textures[level - 1];
|
||||
int source_texture_width = cogl_texture_get_width (source_texture);
|
||||
int source_texture_height = cogl_texture_get_height (source_texture);
|
||||
CoglHandle dest_texture = tower->textures[level];
|
||||
CoglTexture *dest_texture = tower->textures[level];
|
||||
int dest_texture_width = cogl_texture_get_width (dest_texture);
|
||||
int dest_texture_height = cogl_texture_get_height (dest_texture);
|
||||
Box *invalid = &tower->invalid[level];
|
||||
CoglMatrix modelview;
|
||||
|
||||
if (tower->fbos[level] == COGL_INVALID_HANDLE)
|
||||
if (tower->fbos[level] == NULL)
|
||||
tower->fbos[level] = cogl_offscreen_new_to_texture (dest_texture);
|
||||
|
||||
if (tower->fbos[level] == COGL_INVALID_HANDLE)
|
||||
if (tower->fbos[level] == NULL)
|
||||
return FALSE;
|
||||
|
||||
cogl_push_framebuffer (tower->fbos[level]);
|
||||
cogl_push_framebuffer (COGL_FRAMEBUFFER (tower->fbos[level]));
|
||||
|
||||
cogl_ortho (0, dest_texture_width, dest_texture_height, 0, -1., 1.);
|
||||
|
||||
@ -460,12 +460,12 @@ static void
|
||||
texture_tower_revalidate_client (MetaTextureTower *tower,
|
||||
int level)
|
||||
{
|
||||
CoglHandle source_texture = tower->textures[level - 1];
|
||||
CoglTexture *source_texture = tower->textures[level - 1];
|
||||
int source_texture_width = cogl_texture_get_width (source_texture);
|
||||
int source_texture_height = cogl_texture_get_height (source_texture);
|
||||
guint source_rowstride;
|
||||
guchar *source_data;
|
||||
CoglHandle dest_texture = tower->textures[level];
|
||||
CoglTexture *dest_texture = tower->textures[level];
|
||||
int dest_texture_width = cogl_texture_get_width (dest_texture);
|
||||
int dest_texture_height = cogl_texture_get_height (dest_texture);
|
||||
int dest_x = tower->invalid[level].x1;
|
||||
@ -575,28 +575,28 @@ texture_tower_revalidate (MetaTextureTower *tower,
|
||||
* rectangle (0, 0, 200, 200).
|
||||
*
|
||||
* Return value: the COGL texture handle to use for painting, or
|
||||
* %COGL_INVALID_HANDLE if no base texture has yet been set.
|
||||
* %NULL if no base texture has yet been set.
|
||||
*/
|
||||
CoglHandle
|
||||
CoglTexture *
|
||||
meta_texture_tower_get_paint_texture (MetaTextureTower *tower)
|
||||
{
|
||||
int texture_width, texture_height;
|
||||
int level;
|
||||
|
||||
g_return_val_if_fail (tower != NULL, COGL_INVALID_HANDLE);
|
||||
g_return_val_if_fail (tower != NULL, NULL);
|
||||
|
||||
if (tower->textures[0] == COGL_INVALID_HANDLE)
|
||||
return COGL_INVALID_HANDLE;
|
||||
if (tower->textures[0] == NULL)
|
||||
return NULL;
|
||||
|
||||
texture_width = cogl_texture_get_width (tower->textures[0]);
|
||||
texture_height = cogl_texture_get_height (tower->textures[0]);
|
||||
|
||||
level = get_paint_level(texture_width, texture_height);
|
||||
if (level < 0) /* singular paint matrix, scaled to nothing */
|
||||
return COGL_INVALID_HANDLE;
|
||||
return NULL;
|
||||
level = MIN (level, tower->n_levels - 1);
|
||||
|
||||
if (tower->textures[level] == COGL_INVALID_HANDLE ||
|
||||
if (tower->textures[level] == NULL ||
|
||||
(tower->invalid[level].x2 != tower->invalid[level].x1 &&
|
||||
tower->invalid[level].y2 != tower->invalid[level].y1))
|
||||
{
|
||||
@ -608,7 +608,7 @@ meta_texture_tower_get_paint_texture (MetaTextureTower *tower)
|
||||
texture_width = MAX (1, texture_width / 2);
|
||||
texture_height = MAX (1, texture_height / 2);
|
||||
|
||||
if (tower->textures[i] == COGL_INVALID_HANDLE)
|
||||
if (tower->textures[i] == NULL)
|
||||
texture_tower_create_texture (tower, i, texture_width, texture_height);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -56,13 +56,13 @@ typedef struct _MetaTextureTower MetaTextureTower;
|
||||
MetaTextureTower *meta_texture_tower_new (void);
|
||||
void meta_texture_tower_free (MetaTextureTower *tower);
|
||||
void meta_texture_tower_set_base_texture (MetaTextureTower *tower,
|
||||
CoglHandle texture);
|
||||
CoglTexture *texture);
|
||||
void meta_texture_tower_update_area (MetaTextureTower *tower,
|
||||
int x,
|
||||
int y,
|
||||
int width,
|
||||
int height);
|
||||
CoglHandle meta_texture_tower_get_paint_texture (MetaTextureTower *tower);
|
||||
CoglTexture *meta_texture_tower_get_paint_texture (MetaTextureTower *tower);
|
||||
|
||||
G_BEGIN_DECLS
|
||||
|
||||
|
@ -28,6 +28,10 @@ void meta_window_actor_process_damage (MetaWindowActor *self,
|
||||
XDamageNotifyEvent *event);
|
||||
|
||||
void meta_window_actor_pre_paint (MetaWindowActor *self);
|
||||
void meta_window_actor_post_paint (MetaWindowActor *self);
|
||||
void meta_window_actor_frame_complete (MetaWindowActor *self,
|
||||
CoglFrameInfo *frame_info,
|
||||
gint64 presentation_time);
|
||||
|
||||
void meta_window_actor_invalidate_shadow (MetaWindowActor *self);
|
||||
|
||||
@ -39,12 +43,17 @@ void meta_window_actor_get_shape_bounds (MetaWindowActor *self,
|
||||
cairo_rectangle_int_t *bounds);
|
||||
|
||||
gboolean meta_window_actor_effect_in_progress (MetaWindowActor *self);
|
||||
void meta_window_actor_sync_actor_position (MetaWindowActor *self);
|
||||
void meta_window_actor_sync_actor_geometry (MetaWindowActor *self,
|
||||
gboolean did_placement);
|
||||
void meta_window_actor_sync_visibility (MetaWindowActor *self);
|
||||
void meta_window_actor_update_shape (MetaWindowActor *self);
|
||||
void meta_window_actor_update_opacity (MetaWindowActor *self);
|
||||
void meta_window_actor_mapped (MetaWindowActor *self);
|
||||
void meta_window_actor_unmapped (MetaWindowActor *self);
|
||||
void meta_window_actor_set_updates_frozen (MetaWindowActor *self,
|
||||
gboolean updates_frozen);
|
||||
void meta_window_actor_queue_frame_drawn (MetaWindowActor *self,
|
||||
gboolean no_delay_frame);
|
||||
|
||||
cairo_region_t *meta_window_actor_get_obscured_region (MetaWindowActor *self);
|
||||
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user