Compare commits
326 Commits
wip/tablet
...
3.23.1
Author | SHA1 | Date | |
---|---|---|---|
2012eab842 | |||
9ecb488437 | |||
4295fdb892 | |||
998d921d41 | |||
d491063110 | |||
e2bfaf0751 | |||
f1e1a5ff06 | |||
ef2000053a | |||
8a7876ded5 | |||
b50da46f43 | |||
8b0e9706ca | |||
1d4a5a7520 | |||
8290e1f09a | |||
89672fad04 | |||
1cb9cfe11d | |||
280e297afe | |||
fc8de3d0c8 | |||
3e2555667f | |||
1ecadb6e57 | |||
2abee91dbc | |||
68645df3a3 | |||
d2f79afc1a | |||
8a6fa726d3 | |||
a3d7ae6214 | |||
c0c132a320 | |||
0dfb5d3ef7 | |||
6480a7ee4a | |||
6cc8450f8e | |||
7ae4b28bda | |||
bb8e6afae6 | |||
d7f61e48ac | |||
9de6de5802 | |||
6e7057426e | |||
5306d36522 | |||
7990182f56 | |||
93a6be08a5 | |||
d5d5084151 | |||
d3cff9a962 | |||
133bbdfefa | |||
a8c3470cf2 | |||
578e527869 | |||
312f215fc3 | |||
d639c28e3b | |||
c3f7259cbb | |||
56e8f98c13 | |||
c2217373df | |||
4a3781d7db | |||
911a838c3a | |||
c6106f90d4 | |||
ed52e17886 | |||
f63bb024fa | |||
bccff5bdd8 | |||
e9944350d3 | |||
1fab6e69b7 | |||
f89162ee73 | |||
5261638bfd | |||
04b75c45f8 | |||
a50950cf8f | |||
f1850e0d61 | |||
e3dab70754 | |||
b3eac93c4c | |||
a9e386e1af | |||
028157081c | |||
a65c344743 | |||
8797e5951c | |||
a4e69f338d | |||
d045462860 | |||
3137ddb1a1 | |||
5fbb479301 | |||
a4c10b6683 | |||
9e5491439e | |||
417757eab8 | |||
32b87e7bea | |||
ed6fda84e1 | |||
b1d95438d6 | |||
60bc6798f4 | |||
342532a98d | |||
219d2304e0 | |||
fb6b0de48b | |||
22173fde15 | |||
4c8dd08c77 | |||
b78b8c9578 | |||
e1516e4f31 | |||
32276cf418 | |||
98f0578f9d | |||
87f82d9fc0 | |||
a6646b32d0 | |||
d2cdbd433d | |||
5d3cacf8d2 | |||
a9b78cea6b | |||
bb25aa5e6b | |||
b52f304f9d | |||
9a076076c0 | |||
5cae628f37 | |||
0f0b25767d | |||
878fb6720a | |||
f4c2da7499 | |||
0559308812 | |||
30d2a94cb3 | |||
2681647089 | |||
4c106a9c9b | |||
a884e4540c | |||
f9fff98909 | |||
abee020f71 | |||
33ba06504b | |||
10c7035a71 | |||
e6a20a025d | |||
262b52da50 | |||
fccdd00f74 | |||
3a41b0f221 | |||
e5a359a032 | |||
d893adb290 | |||
0c53677992 | |||
640178a94f | |||
2e7f11305c | |||
c1b5b76bf4 | |||
d164ce15f2 | |||
c9941f2d30 | |||
330c5ffef9 | |||
f83f5019cf | |||
7b55592cce | |||
99aaec6ce4 | |||
880c9e379f | |||
99d89299fd | |||
f36fa53b0e | |||
4f58a46217 | |||
3acd562a41 | |||
0515f73ff0 | |||
d696fd3021 | |||
ce7573e2b7 | |||
6c8f6afdc4 | |||
7a096b8686 | |||
c7976e0dbc | |||
f692c527e7 | |||
2c1d3e5b70 | |||
262e184fe7 | |||
01edf10e82 | |||
335764e815 | |||
89f6fdce5d | |||
7d9af9585d | |||
c8f24721c5 | |||
7ba803934c | |||
5a1ce1b5a2 | |||
1f570d542e | |||
658d97d00e | |||
8942e98e1d | |||
b6e13c459a | |||
43151edece | |||
b3f27de710 | |||
4cf14c41ef | |||
dc03b3aa47 | |||
ef3e036b45 | |||
24c3844246 | |||
f21df37190 | |||
a5efa30f6c | |||
817911d9d3 | |||
a8d86b4876 | |||
cfb3d10e1b | |||
3a75e55cd8 | |||
335cd8e74c | |||
c73d3d9d83 | |||
8833991201 | |||
9fb891d216 | |||
3b3f40a1aa | |||
2114f2eb9f | |||
3ee16a2abb | |||
9fb4783957 | |||
9e641f623f | |||
8065ff5a37 | |||
6ce918661c | |||
a72bd1bd29 | |||
89854f9244 | |||
a6e15e841b | |||
61e9c5c357 | |||
54dc10f890 | |||
7baa1d8a8d | |||
4b4eb3a039 | |||
92c03e8625 | |||
a53ca0d8cf | |||
913c32ee34 | |||
f31d8bab44 | |||
6f8e6864b2 | |||
aea706230d | |||
f49458ccd9 | |||
9064b4f1f9 | |||
c977ba197e | |||
f271c1b4ce | |||
ea08ed7dc4 | |||
3248c6852c | |||
5649734100 | |||
c55943d753 | |||
19e02b3bbe | |||
eb7f33265a | |||
9f6f778589 | |||
1f657d2c81 | |||
6940169f46 | |||
4678c24d83 | |||
1ca57e0923 | |||
b53b94e6f2 | |||
4abd31d863 | |||
3c8b1462bc | |||
27a77fa115 | |||
0992b5c53e | |||
e928370bf0 | |||
d2b05f0305 | |||
bd326d38ac | |||
8e335ce183 | |||
364b184f41 | |||
94016f7257 | |||
e38a8363e4 | |||
76eb27e786 | |||
5db2be414b | |||
61bfe04b7b | |||
1931d0ef51 | |||
46f1dcaecc | |||
5c9a2c54c4 | |||
dd549604e2 | |||
8913cbb06d | |||
96790276c5 | |||
84eeebe32f | |||
01f1de704d | |||
6894563667 | |||
9b4e8695f3 | |||
adcd0fe9b4 | |||
cc4a65fe94 | |||
53061c7005 | |||
53e3d0df64 | |||
97d180ee59 | |||
740748af3e | |||
38d61f30dc | |||
23c4ac6c7f | |||
cfe5d7429a | |||
36cd7177fd | |||
2e4eb86340 | |||
337b833e23 | |||
d25af2a02a | |||
820a6ab406 | |||
cd225c4e19 | |||
98cd8136ca | |||
e6972924d0 | |||
ead09bf6cc | |||
fe09a3c4e2 | |||
ee6867611f | |||
207c11d1f7 | |||
c6beb1cfc5 | |||
b34fe72bb7 | |||
18f301cec9 | |||
406677e2a0 | |||
4f25057413 | |||
2f492c133c | |||
138a47b8f9 | |||
62e4954c96 | |||
062b696df2 | |||
5effde59f6 | |||
76595af8af | |||
21c8911254 | |||
35554555e0 | |||
e2ad8700a9 | |||
323c608b0c | |||
0efe076a0a | |||
6f7f98540f | |||
56632d2ef7 | |||
6296d30e1a | |||
ed16b40c98 | |||
7bba20e536 | |||
8e6244238d | |||
ba9ec00694 | |||
08cda496f8 | |||
f9552bb9c0 | |||
7e267e9b01 | |||
fbb4c0b831 | |||
d7faab76e0 | |||
b7892ba1c5 | |||
ab2d2af176 | |||
80674fc9e4 | |||
9587a60da4 | |||
73958aeb59 | |||
77b33a86b8 | |||
f3b94d9a78 | |||
af8b938f92 | |||
1496a7ead3 | |||
e7e62ee4a4 | |||
f6e471fca4 | |||
1dd121002f | |||
526fdca3fb | |||
220ac7c8f2 | |||
5ea39e0e77 | |||
1c23d4bc51 | |||
2e6bfa8bae | |||
a59170c09f | |||
aa9b2c5494 | |||
c1d157e136 | |||
2cd21f1b20 | |||
5ccde659c1 | |||
fd62a1f6ce | |||
b8808ca24d | |||
41ff0aaf60 | |||
c5d0791710 | |||
828277f5e0 | |||
e56d6b06cf | |||
96aed5fd2e | |||
88c510c38a | |||
6bcff556b5 | |||
81736b1dea | |||
cc09ca8892 | |||
d76aa89be9 | |||
8cd4b0e11f | |||
6b08990dcc | |||
8b769a3412 | |||
8d3ac8c3e9 | |||
074b0d6b2a | |||
8e8cdf1873 | |||
72ee6b8b65 | |||
3d9bb1cc09 | |||
4ed59a020d | |||
b5e797f453 | |||
125cba7100 | |||
720cbc5e5f | |||
ad7ec6b979 | |||
991f2d696a | |||
76175a48d5 | |||
c8392e025f | |||
820ffa2781 | |||
51f7892600 | |||
de1464f88f | |||
aebd5ba6e0 |
8
.gitignore
vendored
8
.gitignore
vendored
@ -41,8 +41,14 @@ stamp-h1
|
||||
*~
|
||||
stamp-it
|
||||
.intltool-merge-cache
|
||||
ABOUT-NLS
|
||||
POTFILES
|
||||
Makevars.template
|
||||
po/*.header
|
||||
po/*.pot
|
||||
po/*.sed
|
||||
po/*.sin
|
||||
Rules-quot
|
||||
libmutter.pc
|
||||
mutter
|
||||
mutter-restart-helper
|
||||
@ -77,6 +83,8 @@ src/relative-pointer-unstable-v*-protocol.c
|
||||
src/relative-pointer-unstable-v*-server-protocol.h
|
||||
src/pointer-constraints-unstable-v*-protocol.c
|
||||
src/pointer-constraints-unstable-v*-server-protocol.h
|
||||
src/xdg-foreign-unstable-v*-protocol.c
|
||||
src/xdg-foreign-unstable-v*-server-protocol.h
|
||||
src/meta/meta-version.h
|
||||
doc/reference/*.args
|
||||
doc/reference/*.bak
|
||||
|
131
NEWS
131
NEWS
@ -1,3 +1,134 @@
|
||||
3.23.1
|
||||
======
|
||||
* Fix handling of Escape shortcut in force-quit dialog [Landry; #737109]
|
||||
* Improve pointer constraints support [Jonas; #771859]
|
||||
* Really fix framebuffer capture origin offset [Rui; #771502]
|
||||
* Fix session going into idle mode immediately on startup [Rui; #772839]
|
||||
* Fix mirror mode with stage views [Rui; #773115]
|
||||
* Fall back to X with connectors spread across multiple GPUs [Ray; #771442]
|
||||
* Fix various crashes on wayland [Jonas, Carlos; #771646, #771858, #772929]
|
||||
* Fix various placement issues on wayland [Olivier, Jonas, Sjoerd; #772729,
|
||||
#768039, #771841, #771841, #773141]
|
||||
* Misc. bug fixes [Rui, Jonas, Olivier; #771019, #773116, #772914, #773210]
|
||||
|
||||
Contributors:
|
||||
Jonas Ådahl, Olivier Fourdan, Carlos Garnacho, Rui Matos, Landry MINOZA,
|
||||
Sjoerd Simons, Ray Strode
|
||||
|
||||
Translations:
|
||||
Theppitak Karoonboonyanan [th], Kjartan Maraas [nb], Hannie Dumoleyn [nl],
|
||||
liushuyu [zh_CN]
|
||||
|
||||
3.22.1
|
||||
======
|
||||
* Fix feedback loop between StClipboard and X11 bridge [Carlos; #760745]
|
||||
* Fall back gracefully if DRM plane rotation fails [Carlos; #772512]
|
||||
* Approximate native monitor backend behavior to X [Rui; #772176]
|
||||
* Fix crash on VT switch on wayland [Jonas; #771646]
|
||||
* Expose Flatpak ID for application matching [Florian; #772613, #772614]
|
||||
|
||||
Contributors:
|
||||
Jonas Ådahl, Carlos Garnacho, Rui Matos, Florian Müllner, Olav Vitters
|
||||
|
||||
Translations:
|
||||
Inaki Larranaga Murgoitio [eu], Milo Casagrande [it]
|
||||
|
||||
3.22.0
|
||||
======
|
||||
* Fix wayland crashes [Jonas; #771305, #771345, #770940, #771495]
|
||||
* Fix display rotation on wayland [Jonas; #770672]
|
||||
* Fix framebuffer capture origin offset [Rui; #771502]
|
||||
* Misc. bug fixes [Jonas, Florian, Carlos; #770937, #771536, #771628, #771549]
|
||||
|
||||
Contributors:
|
||||
Jonas Ådahl, Carlos Garnacho, Rui Matos, Florian Müllner
|
||||
|
||||
Translations:
|
||||
Ask Hjorth Larsen [da], Charles Monzat [fr], Stas Solovey [ru],
|
||||
Tom Tryfonidis [el], David King [en_GB]
|
||||
|
||||
3.21.92
|
||||
=======
|
||||
* Fix absolute pointer motion events on wayland [Jonas; #770557]
|
||||
* Default to using stage views [Jonas; #770366]
|
||||
* Fix animated cursors on wayland [Rui; #749913]
|
||||
* Fix various crashes on wayland [Jonas; #757568, #770727, #770992]
|
||||
* Fix screen capture for stage views not at (0, 0) [Jonas; #770127]
|
||||
* Compress motion events instead of discarding them [Jonas; #771049]
|
||||
* Fix XWayland pointer warp emulation [Jonas; #771050]
|
||||
* Add common monitor modes in KMS backend [Rui; #744544]
|
||||
* Temporarily use g-s-d schemas for tablet configuration [Carlos; #771315]
|
||||
* Misc. bug fixes [Jonas, Carlos; #770402, #770647, #770991, #770994, #770929]
|
||||
|
||||
Contributors:
|
||||
Jonas Ådahl, Olivier Fourdan, Carlos Garnacho, Rui Matos, Florian Müllner
|
||||
|
||||
Translations:
|
||||
Changwoo Ryu [ko], Baurzhan Muftakhidinov [kk], Anders Jonsson [sv],
|
||||
Tiago Santos [pt], Rafael Fontenelle [pt_BR], Mario Blättermann [de],
|
||||
Alexander Shopov [bg], Rūdolfs Mazurs [lv], Fran Dieguez [gl],
|
||||
Trần Ngọc Quân [vi], Piotr Drąg [pl], Мирослав Николић [sr, sr@latin]
|
||||
|
||||
3.21.91
|
||||
=======
|
||||
* Add support for xdg-foreign protocol [Jonas; #769786]
|
||||
* Support monitor rotation on wayland [Carlos; #745079]
|
||||
* Port xdg-shell implementation to unstable v6 [Jonas; #769936]
|
||||
* Handle unsupported buffer sizes more gracefully [Olivier; #770387]
|
||||
* Use the same output naming logic as the X server on wayland [Rui; #770338]
|
||||
* Fix replies in gnome-shell's chat notifications on wayland [Florian; #758167]
|
||||
* Misc. bug fixes and cleanups [Bastien, Sjoerd, Jonas; #769276, #769636,
|
||||
#770131, #770324, #769731]
|
||||
|
||||
Contributors:
|
||||
Jonas Ådahl, Olivier Fourdan, Carlos Garnacho, Rui Matos, Florian Müllner,
|
||||
Bastien Nocera, Sjoerd Simons
|
||||
|
||||
Translations:
|
||||
Piotr Drąg [pl], Mario Blättermann [de], Andika Triwidada [id],
|
||||
Enrico Nicoletto [pt_BR], Мирослав Николић [sr, sr@latin]
|
||||
|
||||
3.21.90
|
||||
=======
|
||||
* Consider XDG_SESSION_TYPE when determining session type [Jouke; #759388]
|
||||
* Re-add support for edge scrolling on some touchpads [Bastien; #768245]
|
||||
* Support mouse and trackball acceleration profile [Jonas; #769179]
|
||||
* Draw monitor contentn to individual framebuffer [Jonas; #768976]
|
||||
* Support virtual input devices [Jonas, Carlos; #765009]
|
||||
* Set correct output scale on hotplug [Jonas; #769505]
|
||||
* Misc. bug fixes and cleanups [Florian, Jonas, Thomas, Bastien, Carlos;
|
||||
#769014, #769024, #769054, #769070, #769036, #769305, #769578, #769800,
|
||||
#769073]
|
||||
|
||||
Contributors:
|
||||
Jonas Ådahl, Carlos Garnacho, Thomas Hindoe Paaboel Andersen, Simon McVittie,
|
||||
Alberts Muktupāvels, Florian Müllner, Bastien Nocera, Jouke Witteveen
|
||||
|
||||
Translations:
|
||||
Daniel Mustieles [es], Aurimas Černius [lt], Dušan Kazik [sk],
|
||||
Fabio Tomat [fur], Balázs Úr [hu], Yosef Or Boczko [he], Marek Černocký [cs],
|
||||
Matej Urbančič [sl]
|
||||
|
||||
3.21.4
|
||||
======
|
||||
* Fix missing frame border around GTK+ dialogs [Florian; #745060]
|
||||
* Improve X11 <-> wayland copy and paste interaction [Carlos; #768007]
|
||||
* Add support for NV_robustness_video_memory_purge extension [Rui; #739178]
|
||||
* Fix restoring the old focused window on restart [Owen; #766243]
|
||||
* Fix fullscreen windows on other monitors stealing focus after closing
|
||||
a window [Rui; #768221]
|
||||
* Draw monitor content to individual framebuffer [Jonas; #768976]
|
||||
* Provide screen capture API [Jonas; #768978]
|
||||
* Misc. bug fixes and cleanups [Rui, Owen, Luca, Olivier, Jonas, Carlos;
|
||||
#767969, #768243, #762407, #767997, #768039, #768977, #768977]
|
||||
|
||||
Contributors:
|
||||
Jonas Ådahl, Luca Bruno, Olivier Fourdan, Carlos Garnacho, Rui Matos,
|
||||
Florian Müllner, Owen W. Taylor
|
||||
|
||||
Translations:
|
||||
Andika Triwidada [id]
|
||||
|
||||
3.21.3
|
||||
======
|
||||
* Don't create invalid UTF-8 window description strings [Rui; #765535]
|
||||
|
@ -123,6 +123,7 @@ source_h = \
|
||||
clutter-transition.h \
|
||||
clutter-types.h \
|
||||
clutter-units.h \
|
||||
clutter-virtual-input-device.h \
|
||||
clutter-zoom-action.h \
|
||||
$(NULL)
|
||||
|
||||
@ -168,6 +169,7 @@ source_c = \
|
||||
clutter-image.c \
|
||||
clutter-input-device.c \
|
||||
clutter-input-device-tool.c \
|
||||
clutter-virtual-input-device.c \
|
||||
clutter-interval.c \
|
||||
clutter-keyframe-transition.c \
|
||||
clutter-keysyms-table.c \
|
||||
@ -418,6 +420,14 @@ x11_source_h_priv += \
|
||||
x11/clutter-input-device-xi2.h \
|
||||
$(NULL)
|
||||
|
||||
x11_source_c += \
|
||||
x11/clutter-virtual-input-device-x11.c \
|
||||
$(NULL)
|
||||
|
||||
x11_source_h_priv += \
|
||||
x11/clutter-virtual-input-device-x11.h \
|
||||
$(NULL)
|
||||
|
||||
backend_source_h += $(x11_source_h)
|
||||
backend_source_c += $(x11_source_c)
|
||||
backend_source_h_priv += $(x11_source_h_priv)
|
||||
@ -458,13 +468,17 @@ backend_source_c += $(glx_source_c)
|
||||
evdev_c_priv = \
|
||||
evdev/clutter-device-manager-evdev.c \
|
||||
evdev/clutter-input-device-evdev.c \
|
||||
evdev/clutter-seat-evdev.c \
|
||||
evdev/clutter-virtual-input-device-evdev.c \
|
||||
evdev/clutter-event-evdev.c \
|
||||
evdev/clutter-input-device-tool-evdev.c \
|
||||
$(NULL)
|
||||
evdev_h_priv = \
|
||||
evdev/clutter-device-manager-evdev.h \
|
||||
evdev/clutter-input-device-evdev.h \
|
||||
evdev/clutter-seat-evdev.h \
|
||||
evdev/clutter-input-device-tool-evdev.h \
|
||||
evdev/clutter-virtual-input-device-evdev.h \
|
||||
$(NULL)
|
||||
evdev_h = evdev/clutter-evdev.h
|
||||
|
||||
|
@ -401,7 +401,7 @@ clutter_canvas_emit_draw (ClutterCanvas *self)
|
||||
gboolean res;
|
||||
cairo_t *cr;
|
||||
|
||||
g_assert (priv->width > 0 && priv->width > 0);
|
||||
g_assert (priv->height > 0 && priv->width > 0);
|
||||
|
||||
priv->dirty = TRUE;
|
||||
|
||||
|
@ -131,9 +131,16 @@ struct _ClutterInputDevice
|
||||
|
||||
gchar *vendor_id;
|
||||
gchar *product_id;
|
||||
gchar *node_path;
|
||||
|
||||
GPtrArray *tools;
|
||||
|
||||
gint n_rings;
|
||||
gint n_strips;
|
||||
gint n_mode_groups;
|
||||
|
||||
ClutterInputDeviceMapping mapping_mode;
|
||||
|
||||
guint has_cursor : 1;
|
||||
guint is_enabled : 1;
|
||||
};
|
||||
@ -181,6 +188,10 @@ void _clutter_device_manager_select_stage_events (ClutterDeviceMa
|
||||
ClutterStage *stage);
|
||||
ClutterBackend *_clutter_device_manager_get_backend (ClutterDeviceManager *device_manager);
|
||||
|
||||
void _clutter_device_manager_compress_motion (ClutterDeviceManager *device_manger,
|
||||
ClutterEvent *event,
|
||||
const ClutterEvent *to_discard);
|
||||
|
||||
/* input device */
|
||||
gboolean _clutter_input_device_has_sequence (ClutterInputDevice *device,
|
||||
ClutterEventSequence *sequence);
|
||||
|
@ -47,6 +47,7 @@
|
||||
#include "clutter-marshal.h"
|
||||
#include "clutter-private.h"
|
||||
#include "clutter-stage-private.h"
|
||||
#include "clutter-virtual-input-device.h"
|
||||
|
||||
struct _ClutterDeviceManagerPrivate
|
||||
{
|
||||
@ -435,3 +436,42 @@ _clutter_device_manager_get_backend (ClutterDeviceManager *manager)
|
||||
|
||||
return manager->priv->backend;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* clutter_device_manager_create_virtual_device:
|
||||
* @device_manager: a #ClutterDeviceManager
|
||||
* @device_type: the type of the virtual device
|
||||
*
|
||||
* Creates a virtual input device.
|
||||
*
|
||||
* Returns: (transfer full): a newly created virtual device
|
||||
**/
|
||||
ClutterVirtualInputDevice *
|
||||
clutter_device_manager_create_virtual_device (ClutterDeviceManager *device_manager,
|
||||
ClutterInputDeviceType device_type)
|
||||
{
|
||||
ClutterDeviceManagerClass *manager_class;
|
||||
|
||||
g_return_val_if_fail (CLUTTER_IS_DEVICE_MANAGER (device_manager), NULL);
|
||||
|
||||
manager_class = CLUTTER_DEVICE_MANAGER_GET_CLASS (device_manager);
|
||||
return manager_class->create_virtual_device (device_manager,
|
||||
device_type);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
_clutter_device_manager_compress_motion (ClutterDeviceManager *device_manager,
|
||||
ClutterEvent *event,
|
||||
const ClutterEvent *to_discard)
|
||||
{
|
||||
ClutterDeviceManagerClass *manager_class;
|
||||
|
||||
g_return_if_fail (CLUTTER_IS_DEVICE_MANAGER (device_manager));
|
||||
|
||||
|
||||
manager_class = CLUTTER_DEVICE_MANAGER_GET_CLASS (device_manager);
|
||||
if (!manager_class->compress_motion)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
manager_class->compress_motion (device_manager, event, to_discard);
|
||||
}
|
||||
|
@ -83,9 +83,14 @@ struct _ClutterDeviceManagerClass
|
||||
ClutterInputDevice *device);
|
||||
void (* select_stage_events) (ClutterDeviceManager *manager,
|
||||
ClutterStage *stage);
|
||||
ClutterVirtualInputDevice *(* create_virtual_device) (ClutterDeviceManager *manager,
|
||||
ClutterInputDeviceType device_type);
|
||||
void (* compress_motion) (ClutterDeviceManager *device_manger,
|
||||
ClutterEvent *event,
|
||||
const ClutterEvent *to_discard);
|
||||
|
||||
/* padding */
|
||||
gpointer _padding[7];
|
||||
gpointer _padding[6];
|
||||
};
|
||||
|
||||
CLUTTER_AVAILABLE_IN_1_2
|
||||
@ -105,6 +110,10 @@ CLUTTER_AVAILABLE_IN_1_2
|
||||
ClutterInputDevice * clutter_device_manager_get_core_device (ClutterDeviceManager *device_manager,
|
||||
ClutterInputDeviceType device_type);
|
||||
|
||||
CLUTTER_AVAILABLE_IN_ALL
|
||||
ClutterVirtualInputDevice *clutter_device_manager_create_virtual_device (ClutterDeviceManager *device_manager,
|
||||
ClutterInputDeviceType device_type);
|
||||
|
||||
G_END_DECLS
|
||||
|
||||
#endif /* __CLUTTER_DEVICE_MANAGER_H__ */
|
||||
|
@ -794,6 +794,10 @@ typedef enum { /*< prefix=CLUTTER >*/
|
||||
CLUTTER_TOUCHPAD_SWIPE,
|
||||
CLUTTER_PROXIMITY_IN,
|
||||
CLUTTER_PROXIMITY_OUT,
|
||||
CLUTTER_PAD_BUTTON_PRESS,
|
||||
CLUTTER_PAD_BUTTON_RELEASE,
|
||||
CLUTTER_PAD_STRIP,
|
||||
CLUTTER_PAD_RING,
|
||||
|
||||
CLUTTER_EVENT_LAST /* helper */
|
||||
} ClutterEventType;
|
||||
@ -900,6 +904,7 @@ typedef enum { /*< prefix=CLUTTER_FLOW >*/
|
||||
* @CLUTTER_PEN_DEVICE: A pen device
|
||||
* @CLUTTER_ERASER_DEVICE: An eraser device
|
||||
* @CLUTTER_CURSOR_DEVICE: A cursor device
|
||||
* @CLUTTER_PAD_DEVICE: A tablet pad
|
||||
* @CLUTTER_N_DEVICE_TYPES: The number of device types
|
||||
*
|
||||
* The types of input devices available.
|
||||
@ -920,6 +925,7 @@ typedef enum {
|
||||
CLUTTER_PEN_DEVICE,
|
||||
CLUTTER_ERASER_DEVICE,
|
||||
CLUTTER_CURSOR_DEVICE,
|
||||
CLUTTER_PAD_DEVICE,
|
||||
|
||||
CLUTTER_N_DEVICE_TYPES
|
||||
} ClutterInputDeviceType;
|
||||
@ -1520,6 +1526,16 @@ typedef enum {
|
||||
CLUTTER_INPUT_DEVICE_TOOL_LENS
|
||||
} ClutterInputDeviceToolType;
|
||||
|
||||
typedef enum {
|
||||
CLUTTER_INPUT_DEVICE_PAD_SOURCE_UNKNOWN,
|
||||
CLUTTER_INPUT_DEVICE_PAD_SOURCE_FINGER,
|
||||
} ClutterInputDevicePadSource;
|
||||
|
||||
typedef enum {
|
||||
CLUTTER_INPUT_DEVICE_MAPPING_ABSOLUTE,
|
||||
CLUTTER_INPUT_DEVICE_MAPPING_RELATIVE,
|
||||
} ClutterInputDeviceMapping;
|
||||
|
||||
G_END_DECLS
|
||||
|
||||
#endif /* __CLUTTER_ENUMS_H__ */
|
||||
|
@ -413,6 +413,10 @@ clutter_event_get_position (const ClutterEvent *event,
|
||||
case CLUTTER_EVENT_LAST:
|
||||
case CLUTTER_PROXIMITY_IN:
|
||||
case CLUTTER_PROXIMITY_OUT:
|
||||
case CLUTTER_PAD_BUTTON_PRESS:
|
||||
case CLUTTER_PAD_BUTTON_RELEASE:
|
||||
case CLUTTER_PAD_STRIP:
|
||||
case CLUTTER_PAD_RING:
|
||||
clutter_point_init (position, 0.f, 0.f);
|
||||
break;
|
||||
|
||||
@ -483,6 +487,10 @@ clutter_event_set_coords (ClutterEvent *event,
|
||||
case CLUTTER_EVENT_LAST:
|
||||
case CLUTTER_PROXIMITY_IN:
|
||||
case CLUTTER_PROXIMITY_OUT:
|
||||
case CLUTTER_PAD_BUTTON_PRESS:
|
||||
case CLUTTER_PAD_BUTTON_RELEASE:
|
||||
case CLUTTER_PAD_STRIP:
|
||||
case CLUTTER_PAD_RING:
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case CLUTTER_ENTER:
|
||||
@ -811,9 +819,15 @@ clutter_event_get_button (const ClutterEvent *event)
|
||||
{
|
||||
g_return_val_if_fail (event != NULL, 0);
|
||||
g_return_val_if_fail (event->type == CLUTTER_BUTTON_PRESS ||
|
||||
event->type == CLUTTER_BUTTON_RELEASE, 0);
|
||||
event->type == CLUTTER_BUTTON_RELEASE ||
|
||||
event->type == CLUTTER_PAD_BUTTON_PRESS ||
|
||||
event->type == CLUTTER_PAD_BUTTON_RELEASE, 0);
|
||||
|
||||
return event->button.button;
|
||||
if (event->type == CLUTTER_BUTTON_PRESS ||
|
||||
event->type == CLUTTER_BUTTON_RELEASE)
|
||||
return event->button.button;
|
||||
else
|
||||
return event->pad_button.button;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
@ -1133,6 +1147,19 @@ clutter_event_set_device (ClutterEvent *event,
|
||||
case CLUTTER_PROXIMITY_OUT:
|
||||
event->proximity.device = device;
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case CLUTTER_PAD_BUTTON_PRESS:
|
||||
case CLUTTER_PAD_BUTTON_RELEASE:
|
||||
event->pad_button.device = device;
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case CLUTTER_PAD_STRIP:
|
||||
event->pad_strip.device = device;
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case CLUTTER_PAD_RING:
|
||||
event->pad_ring.device = device;
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@ -1217,6 +1244,19 @@ clutter_event_get_device (const ClutterEvent *event)
|
||||
case CLUTTER_PROXIMITY_OUT:
|
||||
device = event->proximity.device;
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case CLUTTER_PAD_BUTTON_PRESS:
|
||||
case CLUTTER_PAD_BUTTON_RELEASE:
|
||||
device = event->pad_button.device;
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case CLUTTER_PAD_STRIP:
|
||||
device = event->pad_strip.device;
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case CLUTTER_PAD_RING:
|
||||
device = event->pad_ring.device;
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
|
||||
return device;
|
||||
@ -1708,6 +1748,10 @@ clutter_event_get_axes (const ClutterEvent *event,
|
||||
|
||||
case CLUTTER_TOUCHPAD_PINCH:
|
||||
case CLUTTER_TOUCHPAD_SWIPE:
|
||||
case CLUTTER_PAD_BUTTON_PRESS:
|
||||
case CLUTTER_PAD_BUTTON_RELEASE:
|
||||
case CLUTTER_PAD_STRIP:
|
||||
case CLUTTER_PAD_RING:
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@ -2108,3 +2152,24 @@ clutter_event_get_scroll_finish_flags (const ClutterEvent *event)
|
||||
|
||||
return event->scroll.finish_flags;
|
||||
}
|
||||
|
||||
guint
|
||||
clutter_event_get_mode_group (const ClutterEvent *event)
|
||||
{
|
||||
g_return_val_if_fail (event->type == CLUTTER_PAD_BUTTON_PRESS ||
|
||||
event->type == CLUTTER_PAD_BUTTON_RELEASE ||
|
||||
event->type == CLUTTER_PAD_RING ||
|
||||
event->type == CLUTTER_PAD_STRIP, 0);
|
||||
switch (event->type)
|
||||
{
|
||||
case CLUTTER_PAD_BUTTON_PRESS:
|
||||
case CLUTTER_PAD_BUTTON_RELEASE:
|
||||
return event->pad_button.group;
|
||||
case CLUTTER_PAD_RING:
|
||||
return event->pad_ring.group;
|
||||
case CLUTTER_PAD_STRIP:
|
||||
return event->pad_strip.group;
|
||||
default:
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
@ -118,6 +118,9 @@ typedef struct _ClutterTouchEvent ClutterTouchEvent;
|
||||
typedef struct _ClutterTouchpadPinchEvent ClutterTouchpadPinchEvent;
|
||||
typedef struct _ClutterTouchpadSwipeEvent ClutterTouchpadSwipeEvent;
|
||||
typedef struct _ClutterProximityEvent ClutterProximityEvent;
|
||||
typedef struct _ClutterPadButtonEvent ClutterPadButtonEvent;
|
||||
typedef struct _ClutterPadStripEvent ClutterPadStripEvent;
|
||||
typedef struct _ClutterPadRingEvent ClutterPadRingEvent;
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* ClutterAnyEvent:
|
||||
@ -493,6 +496,49 @@ struct _ClutterTouchpadSwipeEvent
|
||||
gfloat dy;
|
||||
};
|
||||
|
||||
struct _ClutterPadButtonEvent
|
||||
{
|
||||
ClutterEventType type;
|
||||
guint32 time;
|
||||
ClutterEventFlags flags;
|
||||
ClutterStage *stage;
|
||||
ClutterActor *source;
|
||||
|
||||
guint32 button;
|
||||
guint32 group;
|
||||
ClutterInputDevice *device;
|
||||
};
|
||||
|
||||
struct _ClutterPadStripEvent
|
||||
{
|
||||
ClutterEventType type;
|
||||
guint32 time;
|
||||
ClutterEventFlags flags;
|
||||
ClutterStage *stage;
|
||||
ClutterActor *source;
|
||||
|
||||
ClutterInputDevice *device;
|
||||
ClutterInputDevicePadSource strip_source;
|
||||
guint32 strip_number;
|
||||
guint32 group;
|
||||
gdouble value;
|
||||
};
|
||||
|
||||
struct _ClutterPadRingEvent
|
||||
{
|
||||
ClutterEventType type;
|
||||
guint32 time;
|
||||
ClutterEventFlags flags;
|
||||
ClutterStage *stage;
|
||||
ClutterActor *source;
|
||||
|
||||
ClutterInputDevice *device;
|
||||
ClutterInputDevicePadSource ring_source;
|
||||
guint32 ring_number;
|
||||
guint32 group;
|
||||
gdouble angle;
|
||||
};
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* ClutterEvent:
|
||||
*
|
||||
@ -516,6 +562,9 @@ union _ClutterEvent
|
||||
ClutterTouchpadPinchEvent touchpad_pinch;
|
||||
ClutterTouchpadSwipeEvent touchpad_swipe;
|
||||
ClutterProximityEvent proximity;
|
||||
ClutterPadButtonEvent pad_button;
|
||||
ClutterPadStripEvent pad_strip;
|
||||
ClutterPadRingEvent pad_ring;
|
||||
};
|
||||
|
||||
/**
|
||||
@ -722,6 +771,10 @@ void clutter_event_get_gesture_motion_delta (const Clut
|
||||
ClutterScrollSource clutter_event_get_scroll_source (const ClutterEvent *event);
|
||||
ClutterScrollFinishFlags clutter_event_get_scroll_finish_flags (const ClutterEvent *event);
|
||||
|
||||
CLUTTER_AVAILABLE_IN_ALL
|
||||
guint clutter_event_get_mode_group (const ClutterEvent *event);
|
||||
|
||||
|
||||
G_END_DECLS
|
||||
|
||||
#endif /* __CLUTTER_EVENT_H__ */
|
||||
|
@ -34,12 +34,14 @@ struct _ClutterInputDeviceToolPrivate
|
||||
{
|
||||
ClutterInputDeviceToolType type;
|
||||
guint64 serial;
|
||||
guint64 id;
|
||||
};
|
||||
|
||||
enum {
|
||||
PROP_0,
|
||||
PROP_TYPE,
|
||||
PROP_SERIAL,
|
||||
PROP_ID,
|
||||
PROP_LAST
|
||||
};
|
||||
|
||||
@ -66,6 +68,9 @@ clutter_input_device_tool_set_property (GObject *object,
|
||||
case PROP_SERIAL:
|
||||
priv->serial = g_value_get_uint64 (value);
|
||||
break;
|
||||
case PROP_ID:
|
||||
priv->id = g_value_get_uint64 (value);
|
||||
break;
|
||||
default:
|
||||
G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec);
|
||||
}
|
||||
@ -90,6 +95,9 @@ clutter_input_device_tool_get_property (GObject *object,
|
||||
case PROP_SERIAL:
|
||||
g_value_set_uint64 (value, priv->serial);
|
||||
break;
|
||||
case PROP_ID:
|
||||
g_value_set_uint64 (value, priv->id);
|
||||
break;
|
||||
default:
|
||||
G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec);
|
||||
}
|
||||
@ -116,6 +124,12 @@ clutter_input_device_tool_class_init (ClutterInputDeviceToolClass *klass)
|
||||
P_("Tool serial"),
|
||||
0, G_MAXUINT64, 0,
|
||||
CLUTTER_PARAM_READWRITE | G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY);
|
||||
props[PROP_ID] =
|
||||
g_param_spec_uint64 ("id",
|
||||
P_("Tool ID"),
|
||||
P_("Tool ID"),
|
||||
0, G_MAXUINT64, 0,
|
||||
CLUTTER_PARAM_READWRITE | G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY);
|
||||
|
||||
g_object_class_install_properties (gobject_class, PROP_LAST, props);
|
||||
}
|
||||
@ -136,7 +150,7 @@ clutter_input_device_tool_init (ClutterInputDeviceTool *tool)
|
||||
*
|
||||
* Since: 1.28
|
||||
**/
|
||||
guint
|
||||
guint64
|
||||
clutter_input_device_tool_get_serial (ClutterInputDeviceTool *tool)
|
||||
{
|
||||
ClutterInputDeviceToolPrivate *priv;
|
||||
@ -170,3 +184,24 @@ clutter_input_device_tool_get_tool_type (ClutterInputDeviceTool *tool)
|
||||
|
||||
return priv->type;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* clutter_input_device_tool_get_id:
|
||||
* @tool: a #ClutterInputDeviceTool
|
||||
*
|
||||
* Gets the ID of this tool, this value can be used to identify a
|
||||
* physical tool (eg. a tablet pen) across program executions.
|
||||
*
|
||||
* Returns: The tool ID for this tool
|
||||
**/
|
||||
guint64
|
||||
clutter_input_device_tool_get_id (ClutterInputDeviceTool *tool)
|
||||
{
|
||||
ClutterInputDeviceToolPrivate *priv;
|
||||
|
||||
g_return_val_if_fail (CLUTTER_IS_INPUT_DEVICE_TOOL (tool), 0);
|
||||
|
||||
priv = clutter_input_device_tool_get_instance_private (tool);
|
||||
|
||||
return priv->id;
|
||||
}
|
||||
|
@ -56,11 +56,14 @@ CLUTTER_AVAILABLE_IN_ALL
|
||||
GType clutter_input_device_tool_get_type (void) G_GNUC_CONST;
|
||||
|
||||
CLUTTER_AVAILABLE_IN_ALL
|
||||
guint clutter_input_device_tool_get_serial (ClutterInputDeviceTool *tool);
|
||||
guint64 clutter_input_device_tool_get_serial (ClutterInputDeviceTool *tool);
|
||||
|
||||
CLUTTER_AVAILABLE_IN_ALL
|
||||
ClutterInputDeviceToolType clutter_input_device_tool_get_tool_type (ClutterInputDeviceTool *tool);
|
||||
|
||||
CLUTTER_AVAILABLE_IN_ALL
|
||||
guint64 clutter_input_device_tool_get_id (ClutterInputDeviceTool *tool);
|
||||
|
||||
G_END_DECLS
|
||||
|
||||
#endif /* __CLUTTER_INPUT_DEVICE_TOOL_H__ */
|
||||
|
@ -70,6 +70,12 @@ enum
|
||||
PROP_VENDOR_ID,
|
||||
PROP_PRODUCT_ID,
|
||||
|
||||
PROP_N_STRIPS,
|
||||
PROP_N_RINGS,
|
||||
PROP_N_MODE_GROUPS,
|
||||
PROP_DEVICE_NODE,
|
||||
PROP_MAPPING_MODE,
|
||||
|
||||
PROP_LAST
|
||||
};
|
||||
|
||||
@ -195,6 +201,26 @@ clutter_input_device_set_property (GObject *gobject,
|
||||
self->product_id = g_value_dup_string (value);
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case PROP_N_RINGS:
|
||||
self->n_rings = g_value_get_int (value);
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case PROP_N_STRIPS:
|
||||
self->n_strips = g_value_get_int (value);
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case PROP_N_MODE_GROUPS:
|
||||
self->n_mode_groups = g_value_get_int (value);
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case PROP_DEVICE_NODE:
|
||||
self->node_path = g_value_dup_string (value);
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case PROP_MAPPING_MODE:
|
||||
self->mapping_mode = g_value_get_enum (value);
|
||||
break;
|
||||
|
||||
default:
|
||||
G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (gobject, prop_id, pspec);
|
||||
break;
|
||||
@ -255,6 +281,26 @@ clutter_input_device_get_property (GObject *gobject,
|
||||
g_value_set_string (value, self->product_id);
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case PROP_N_RINGS:
|
||||
g_value_set_int (value, self->n_rings);
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case PROP_N_STRIPS:
|
||||
g_value_set_int (value, self->n_strips);
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case PROP_N_MODE_GROUPS:
|
||||
g_value_set_int (value, self->n_mode_groups);
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case PROP_DEVICE_NODE:
|
||||
g_value_set_string (value, self->node_path);
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case PROP_MAPPING_MODE:
|
||||
g_value_set_enum (value, self->mapping_mode);
|
||||
break;
|
||||
|
||||
default:
|
||||
G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (gobject, prop_id, pspec);
|
||||
break;
|
||||
@ -432,6 +478,42 @@ clutter_input_device_class_init (ClutterInputDeviceClass *klass)
|
||||
NULL,
|
||||
CLUTTER_PARAM_READWRITE | G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY);
|
||||
|
||||
obj_props[PROP_N_RINGS] =
|
||||
g_param_spec_int ("n-rings",
|
||||
P_("Number of rings"),
|
||||
P_("Number of rings (circular sliders) in this device"),
|
||||
0, G_MAXINT, 0,
|
||||
CLUTTER_PARAM_READWRITE | G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY);
|
||||
|
||||
obj_props[PROP_N_STRIPS] =
|
||||
g_param_spec_int ("n-strips",
|
||||
P_("Number of strips"),
|
||||
P_("Number of strips (linear sliders) in this device"),
|
||||
0, G_MAXINT, 0,
|
||||
CLUTTER_PARAM_READWRITE | G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY);
|
||||
|
||||
obj_props[PROP_N_MODE_GROUPS] =
|
||||
g_param_spec_int ("n-mode-groups",
|
||||
P_("Number of mode groups"),
|
||||
P_("Number of mode groups"),
|
||||
0, G_MAXINT, 0,
|
||||
CLUTTER_PARAM_READWRITE | G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY);
|
||||
|
||||
obj_props[PROP_DEVICE_NODE] =
|
||||
g_param_spec_string ("device-node",
|
||||
P_("Device node path"),
|
||||
P_("Device node path"),
|
||||
NULL,
|
||||
CLUTTER_PARAM_READWRITE | G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY);
|
||||
|
||||
obj_props[PROP_MAPPING_MODE] =
|
||||
g_param_spec_enum ("mapping-mode",
|
||||
P_("Device mapping mode"),
|
||||
P_("Device mapping mode"),
|
||||
CLUTTER_TYPE_INPUT_DEVICE_MAPPING,
|
||||
CLUTTER_INPUT_DEVICE_MAPPING_ABSOLUTE,
|
||||
CLUTTER_PARAM_READWRITE);
|
||||
|
||||
gobject_class->dispose = clutter_input_device_dispose;
|
||||
gobject_class->set_property = clutter_input_device_set_property;
|
||||
gobject_class->get_property = clutter_input_device_get_property;
|
||||
@ -2066,3 +2148,64 @@ clutter_input_device_update_from_tool (ClutterInputDevice *device,
|
||||
if (device_class->update_from_tool)
|
||||
device_class->update_from_tool (device, tool);
|
||||
}
|
||||
|
||||
gint
|
||||
clutter_input_device_get_n_rings (ClutterInputDevice *device)
|
||||
{
|
||||
g_return_val_if_fail (CLUTTER_IS_INPUT_DEVICE (device), 0);
|
||||
|
||||
return device->n_rings;
|
||||
}
|
||||
|
||||
gint
|
||||
clutter_input_device_get_n_strips (ClutterInputDevice *device)
|
||||
{
|
||||
g_return_val_if_fail (CLUTTER_IS_INPUT_DEVICE (device), 0);
|
||||
|
||||
return device->n_strips;
|
||||
}
|
||||
|
||||
gint
|
||||
clutter_input_device_get_n_mode_groups (ClutterInputDevice *device)
|
||||
{
|
||||
g_return_val_if_fail (CLUTTER_IS_INPUT_DEVICE (device), 0);
|
||||
g_return_val_if_fail (clutter_input_device_get_device_type (device) ==
|
||||
CLUTTER_PAD_DEVICE, 0);
|
||||
|
||||
return device->n_mode_groups;
|
||||
}
|
||||
|
||||
const gchar *
|
||||
clutter_input_device_get_device_node (ClutterInputDevice *device)
|
||||
{
|
||||
g_return_val_if_fail (CLUTTER_IS_INPUT_DEVICE (device), NULL);
|
||||
|
||||
return device->node_path;
|
||||
}
|
||||
|
||||
ClutterInputDeviceMapping
|
||||
clutter_input_device_get_mapping_mode (ClutterInputDevice *device)
|
||||
{
|
||||
g_return_val_if_fail (CLUTTER_IS_INPUT_DEVICE (device),
|
||||
CLUTTER_INPUT_DEVICE_MAPPING_ABSOLUTE);
|
||||
g_return_val_if_fail (clutter_input_device_get_device_type (device) ==
|
||||
CLUTTER_TABLET_DEVICE,
|
||||
CLUTTER_INPUT_DEVICE_MAPPING_ABSOLUTE);
|
||||
|
||||
return device->mapping_mode;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
clutter_input_device_set_mapping_mode (ClutterInputDevice *device,
|
||||
ClutterInputDeviceMapping mapping)
|
||||
{
|
||||
g_return_if_fail (CLUTTER_IS_INPUT_DEVICE (device));
|
||||
g_return_if_fail (clutter_input_device_get_device_type (device) ==
|
||||
CLUTTER_TABLET_DEVICE);
|
||||
|
||||
if (device->mapping_mode == mapping)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
device->mapping_mode = mapping;
|
||||
g_object_notify (G_OBJECT (device), "mapping-mode");
|
||||
}
|
||||
|
@ -140,6 +140,23 @@ const gchar * clutter_input_device_get_vendor_id (ClutterInputDev
|
||||
CLUTTER_AVAILABLE_IN_1_22
|
||||
const gchar * clutter_input_device_get_product_id (ClutterInputDevice *device);
|
||||
|
||||
CLUTTER_AVAILABLE_IN_ALL
|
||||
gint clutter_input_device_get_n_rings (ClutterInputDevice *device);
|
||||
CLUTTER_AVAILABLE_IN_ALL
|
||||
gint clutter_input_device_get_n_strips (ClutterInputDevice *device);
|
||||
CLUTTER_AVAILABLE_IN_ALL
|
||||
gint clutter_input_device_get_n_mode_groups (ClutterInputDevice *device);
|
||||
|
||||
CLUTTER_AVAILABLE_IN_ALL
|
||||
const gchar * clutter_input_device_get_device_node (ClutterInputDevice *device);
|
||||
|
||||
CLUTTER_AVAILABLE_IN_ALL
|
||||
ClutterInputDeviceMapping clutter_input_device_get_mapping_mode (ClutterInputDevice *device);
|
||||
|
||||
CLUTTER_AVAILABLE_IN_ALL
|
||||
void clutter_input_device_set_mapping_mode (ClutterInputDevice *device,
|
||||
ClutterInputDeviceMapping mapping);
|
||||
|
||||
G_END_DECLS
|
||||
|
||||
#endif /* __CLUTTER_INPUT_DEVICE_H__ */
|
||||
|
@ -719,14 +719,8 @@ clutter_get_text_direction (void)
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
/* Translators: Leave this UNTRANSLATED if your language is
|
||||
* left-to-right. If your language is right-to-left
|
||||
* (e.g. Hebrew, Arabic), translate it to "default:RTL".
|
||||
*
|
||||
* Do NOT translate it to non-English e.g. "predefinito:LTR"! If
|
||||
* it isn't default:LTR or default:RTL it will not work.
|
||||
*/
|
||||
char *e = _("default:LTR");
|
||||
/* Re-use GTK+'s LTR/RTL handling */
|
||||
const char *e = g_dgettext ("gtk30", "default:LTR");
|
||||
|
||||
if (strcmp (e, "default:RTL") == 0)
|
||||
dir = CLUTTER_TEXT_DIRECTION_RTL;
|
||||
@ -2163,6 +2157,10 @@ _clutter_process_event_details (ClutterActor *stage,
|
||||
|
||||
case CLUTTER_KEY_PRESS:
|
||||
case CLUTTER_KEY_RELEASE:
|
||||
case CLUTTER_PAD_BUTTON_PRESS:
|
||||
case CLUTTER_PAD_BUTTON_RELEASE:
|
||||
case CLUTTER_PAD_STRIP:
|
||||
case CLUTTER_PAD_RING:
|
||||
{
|
||||
ClutterActor *actor = NULL;
|
||||
|
||||
|
@ -27,6 +27,7 @@ enum
|
||||
|
||||
PROP_LAYOUT,
|
||||
PROP_FRAMEBUFFER,
|
||||
PROP_OFFSCREEN,
|
||||
|
||||
PROP_LAST
|
||||
};
|
||||
@ -37,6 +38,10 @@ typedef struct _ClutterStageViewPrivate
|
||||
{
|
||||
cairo_rectangle_int_t layout;
|
||||
CoglFramebuffer *framebuffer;
|
||||
|
||||
CoglOffscreen *offscreen;
|
||||
CoglPipeline *pipeline;
|
||||
|
||||
guint dirty_viewport : 1;
|
||||
guint dirty_projection : 1;
|
||||
} ClutterStageViewPrivate;
|
||||
@ -55,6 +60,18 @@ clutter_stage_view_get_layout (ClutterStageView *view,
|
||||
|
||||
CoglFramebuffer *
|
||||
clutter_stage_view_get_framebuffer (ClutterStageView *view)
|
||||
{
|
||||
ClutterStageViewPrivate *priv =
|
||||
clutter_stage_view_get_instance_private (view);
|
||||
|
||||
if (priv->offscreen)
|
||||
return priv->offscreen;
|
||||
else
|
||||
return priv->framebuffer;
|
||||
}
|
||||
|
||||
CoglFramebuffer *
|
||||
clutter_stage_view_get_onscreen (ClutterStageView *view)
|
||||
{
|
||||
ClutterStageViewPrivate *priv =
|
||||
clutter_stage_view_get_instance_private (view);
|
||||
@ -62,6 +79,68 @@ clutter_stage_view_get_framebuffer (ClutterStageView *view)
|
||||
return priv->framebuffer;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
clutter_stage_view_ensure_offscreen_blit_pipeline (ClutterStageView *view)
|
||||
{
|
||||
ClutterStageViewPrivate *priv =
|
||||
clutter_stage_view_get_instance_private (view);
|
||||
ClutterStageViewClass *view_class =
|
||||
CLUTTER_STAGE_VIEW_GET_CLASS (view);
|
||||
|
||||
g_assert (priv->offscreen != NULL);
|
||||
|
||||
if (priv->pipeline)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
priv->pipeline =
|
||||
cogl_pipeline_new (cogl_framebuffer_get_context (priv->offscreen));
|
||||
cogl_pipeline_set_layer_filters (priv->pipeline, 0,
|
||||
COGL_PIPELINE_FILTER_NEAREST,
|
||||
COGL_PIPELINE_FILTER_NEAREST);
|
||||
cogl_pipeline_set_layer_texture (priv->pipeline, 0,
|
||||
cogl_offscreen_get_texture (priv->offscreen));
|
||||
cogl_pipeline_set_layer_wrap_mode (priv->pipeline, 0,
|
||||
COGL_PIPELINE_WRAP_MODE_CLAMP_TO_EDGE);
|
||||
|
||||
if (view_class->setup_offscreen_blit_pipeline)
|
||||
view_class->setup_offscreen_blit_pipeline (view, priv->pipeline);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
clutter_stage_view_invalidate_offscreen_blit_pipeline (ClutterStageView *view)
|
||||
{
|
||||
ClutterStageViewPrivate *priv =
|
||||
clutter_stage_view_get_instance_private (view);
|
||||
|
||||
g_clear_pointer (&priv->pipeline, cogl_object_unref);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
clutter_stage_view_blit_offscreen (ClutterStageView *view,
|
||||
const cairo_rectangle_int_t *rect)
|
||||
{
|
||||
ClutterStageViewPrivate *priv =
|
||||
clutter_stage_view_get_instance_private (view);
|
||||
CoglMatrix matrix;
|
||||
|
||||
clutter_stage_view_ensure_offscreen_blit_pipeline (view);
|
||||
cogl_framebuffer_push_matrix (priv->framebuffer);
|
||||
|
||||
/* Set transform so 0,0 is on the top left corner and 1,1 on
|
||||
* the bottom right corner.
|
||||
*/
|
||||
cogl_matrix_init_identity (&matrix);
|
||||
cogl_matrix_translate (&matrix, -1, 1, 0);
|
||||
cogl_matrix_scale (&matrix, 2, -2, 0);
|
||||
cogl_framebuffer_set_projection_matrix (priv->framebuffer, &matrix);
|
||||
|
||||
cogl_framebuffer_draw_rectangle (priv->framebuffer,
|
||||
priv->pipeline,
|
||||
0, 0, 1, 1);
|
||||
|
||||
cogl_framebuffer_pop_matrix (priv->framebuffer);
|
||||
}
|
||||
|
||||
gboolean
|
||||
clutter_stage_view_is_dirty_viewport (ClutterStageView *view)
|
||||
{
|
||||
@ -100,6 +179,27 @@ clutter_stage_view_set_dirty_projection (ClutterStageView *view,
|
||||
priv->dirty_projection = dirty;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
clutter_stage_view_transform_to_onscreen (ClutterStageView *view,
|
||||
gfloat *x,
|
||||
gfloat *y)
|
||||
{
|
||||
ClutterStageViewClass *view_class = CLUTTER_STAGE_VIEW_GET_CLASS (view);
|
||||
gfloat z = 0, w = 1;
|
||||
CoglMatrix matrix;
|
||||
|
||||
view_class->get_offscreen_transformation_matrix (view, &matrix);
|
||||
cogl_matrix_get_inverse (&matrix, &matrix);
|
||||
cogl_matrix_transform_point (&matrix, x, y, &z, &w);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
clutter_stage_default_get_offscreen_transformation_matrix (ClutterStageView *view,
|
||||
CoglMatrix *matrix)
|
||||
{
|
||||
cogl_matrix_init_identity (matrix);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
clutter_stage_view_get_property (GObject *object,
|
||||
guint prop_id,
|
||||
@ -118,6 +218,11 @@ clutter_stage_view_get_property (GObject *object,
|
||||
case PROP_FRAMEBUFFER:
|
||||
g_value_set_boxed (value, priv->framebuffer);
|
||||
break;
|
||||
case PROP_OFFSCREEN:
|
||||
g_value_set_boxed (value, priv->offscreen);
|
||||
break;
|
||||
default:
|
||||
G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@ -139,8 +244,13 @@ clutter_stage_view_set_property (GObject *object,
|
||||
priv->layout = *layout;
|
||||
break;
|
||||
case PROP_FRAMEBUFFER:
|
||||
priv->framebuffer = g_value_get_boxed (value);
|
||||
priv->framebuffer = g_value_dup_boxed (value);
|
||||
break;
|
||||
case PROP_OFFSCREEN:
|
||||
priv->offscreen = g_value_dup_boxed (value);
|
||||
break;
|
||||
default:
|
||||
G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@ -152,11 +262,20 @@ clutter_stage_view_dispose (GObject *object)
|
||||
clutter_stage_view_get_instance_private (view);
|
||||
|
||||
g_clear_pointer (&priv->framebuffer, cogl_object_unref);
|
||||
g_clear_pointer (&priv->offscreen, cogl_object_unref);
|
||||
g_clear_pointer (&priv->pipeline, cogl_object_unref);
|
||||
|
||||
G_OBJECT_CLASS (clutter_stage_view_parent_class)->dispose (object);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
clutter_stage_view_init (ClutterStageView *view)
|
||||
{
|
||||
ClutterStageViewPrivate *priv =
|
||||
clutter_stage_view_get_instance_private (view);
|
||||
|
||||
priv->dirty_viewport = TRUE;
|
||||
priv->dirty_projection = TRUE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
@ -164,6 +283,9 @@ clutter_stage_view_class_init (ClutterStageViewClass *klass)
|
||||
{
|
||||
GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass);
|
||||
|
||||
klass->get_offscreen_transformation_matrix =
|
||||
clutter_stage_default_get_offscreen_transformation_matrix;
|
||||
|
||||
object_class->get_property = clutter_stage_view_get_property;
|
||||
object_class->set_property = clutter_stage_view_set_property;
|
||||
object_class->dispose = clutter_stage_view_dispose;
|
||||
@ -179,10 +301,19 @@ clutter_stage_view_class_init (ClutterStageViewClass *klass)
|
||||
obj_props[PROP_FRAMEBUFFER] =
|
||||
g_param_spec_boxed ("framebuffer",
|
||||
"View framebuffer",
|
||||
"The framebuffer of the view",
|
||||
"The front buffer of the view",
|
||||
COGL_TYPE_HANDLE,
|
||||
G_PARAM_READWRITE |
|
||||
G_PARAM_STATIC_STRINGS);
|
||||
|
||||
obj_props[PROP_OFFSCREEN] =
|
||||
g_param_spec_boxed ("offscreen",
|
||||
"Offscreen buffer",
|
||||
"Framebuffer used as intermediate buffer",
|
||||
COGL_TYPE_HANDLE,
|
||||
G_PARAM_READWRITE |
|
||||
G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY |
|
||||
G_PARAM_STATIC_STRINGS);
|
||||
|
||||
g_object_class_install_properties (object_class, PROP_LAST, obj_props);
|
||||
}
|
||||
|
@ -33,6 +33,12 @@ G_DECLARE_DERIVABLE_TYPE (ClutterStageView, clutter_stage_view,
|
||||
struct _ClutterStageViewClass
|
||||
{
|
||||
GObjectClass parent_class;
|
||||
|
||||
void (* setup_offscreen_blit_pipeline) (ClutterStageView *view,
|
||||
CoglPipeline *pipeline);
|
||||
|
||||
void (* get_offscreen_transformation_matrix) (ClutterStageView *view,
|
||||
CoglMatrix *matrix);
|
||||
};
|
||||
|
||||
CLUTTER_AVAILABLE_IN_MUTTER
|
||||
@ -41,6 +47,18 @@ void clutter_stage_view_get_layout (ClutterStageView *view,
|
||||
|
||||
CLUTTER_AVAILABLE_IN_MUTTER
|
||||
CoglFramebuffer *clutter_stage_view_get_framebuffer (ClutterStageView *view);
|
||||
CLUTTER_AVAILABLE_IN_MUTTER
|
||||
CoglFramebuffer *clutter_stage_view_get_onscreen (ClutterStageView *view);
|
||||
CLUTTER_AVAILABLE_IN_MUTTER
|
||||
void clutter_stage_view_invalidate_offscreen_blit_pipeline (ClutterStageView *view);
|
||||
|
||||
CLUTTER_AVAILABLE_IN_MUTTER
|
||||
void clutter_stage_view_transform_to_onscreen (ClutterStageView *view,
|
||||
gfloat *x,
|
||||
gfloat *y);
|
||||
|
||||
void clutter_stage_view_blit_offscreen (ClutterStageView *view,
|
||||
const cairo_rectangle_int_t *clip);
|
||||
|
||||
gboolean clutter_stage_view_is_dirty_viewport (ClutterStageView *view);
|
||||
|
||||
|
@ -998,6 +998,16 @@ _clutter_stage_process_queued_events (ClutterStage *stage)
|
||||
"Omitting motion event at %d, %d",
|
||||
(int) event->motion.x,
|
||||
(int) event->motion.y);
|
||||
|
||||
if (next_event->type == CLUTTER_MOTION)
|
||||
{
|
||||
ClutterDeviceManager *device_manager =
|
||||
clutter_device_manager_get_default ();
|
||||
|
||||
_clutter_device_manager_compress_motion (device_manager,
|
||||
next_event, event);
|
||||
}
|
||||
|
||||
goto next_event;
|
||||
}
|
||||
else if (event->type == CLUTTER_TOUCH_UPDATE &&
|
||||
@ -1394,8 +1404,6 @@ _clutter_stage_do_pick_on_view (ClutterStage *stage,
|
||||
view_layout.height);
|
||||
|
||||
_clutter_stage_window_get_dirty_pixel (priv->impl, view, &dirty_x, &dirty_y);
|
||||
dirty_x -= view_layout.x;
|
||||
dirty_y -= view_layout.y;
|
||||
|
||||
if (G_LIKELY (!(clutter_pick_debug_flags & CLUTTER_DEBUG_DUMP_PICK_BUFFERS)))
|
||||
{
|
||||
@ -1446,10 +1454,10 @@ _clutter_stage_do_pick_on_view (ClutterStage *stage,
|
||||
used. The format is requested as pre-multiplied because Cogl
|
||||
assumes that all pixels in the framebuffer are premultiplied so
|
||||
it avoids a conversion. */
|
||||
cogl_read_pixels (read_x, read_y, 1, 1,
|
||||
COGL_READ_PIXELS_COLOR_BUFFER,
|
||||
COGL_PIXEL_FORMAT_RGBA_8888_PRE,
|
||||
pixel);
|
||||
cogl_framebuffer_read_pixels (fb,
|
||||
read_x, read_y, 1, 1,
|
||||
COGL_PIXEL_FORMAT_RGBA_8888_PRE,
|
||||
pixel);
|
||||
|
||||
if (G_UNLIKELY (clutter_pick_debug_flags & CLUTTER_DEBUG_DUMP_PICK_BUFFERS))
|
||||
{
|
||||
@ -4676,6 +4684,7 @@ capture_view (ClutterStage *stage,
|
||||
uint8_t *data;
|
||||
int stride;
|
||||
CoglBitmap *bitmap;
|
||||
cairo_rectangle_int_t view_layout;
|
||||
|
||||
framebuffer = clutter_stage_view_get_framebuffer (view);
|
||||
|
||||
@ -4700,8 +4709,11 @@ capture_view (ClutterStage *stage,
|
||||
stride,
|
||||
data);
|
||||
|
||||
clutter_stage_view_get_layout (view, &view_layout);
|
||||
|
||||
cogl_framebuffer_read_pixels_into_bitmap (framebuffer,
|
||||
rect->x, rect->y,
|
||||
rect->x - view_layout.x,
|
||||
rect->y - view_layout.y,
|
||||
COGL_READ_PIXELS_COLOR_BUFFER,
|
||||
bitmap);
|
||||
|
||||
|
@ -95,6 +95,7 @@ typedef struct _ClutterState ClutterState;
|
||||
|
||||
typedef struct _ClutterInputDeviceTool ClutterInputDeviceTool;
|
||||
typedef struct _ClutterInputDevice ClutterInputDevice;
|
||||
typedef struct _ClutterVirtualInputDevice ClutterVirtualInputDevice;
|
||||
|
||||
typedef CoglMatrix ClutterMatrix;
|
||||
|
||||
|
222
clutter/clutter/clutter-virtual-input-device.c
Normal file
222
clutter/clutter/clutter-virtual-input-device.c
Normal file
@ -0,0 +1,222 @@
|
||||
/*
|
||||
* Clutter.
|
||||
*
|
||||
* An OpenGL based 'interactive canvas' library.
|
||||
*
|
||||
* Copyright (C) 2016 Red Hat Inc.
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*
|
||||
* Author: Jonas Ådahl <jadahl@gmail.com>
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#ifdef HAVE_CONFIG_H
|
||||
#include "clutter-build-config.h"
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#include <glib-object.h>
|
||||
|
||||
#include "clutter-virtual-input-device.h"
|
||||
|
||||
#include "clutter-device-manager.h"
|
||||
#include "clutter-private.h"
|
||||
#include "clutter-enum-types.h"
|
||||
|
||||
enum
|
||||
{
|
||||
PROP_0,
|
||||
|
||||
PROP_DEVICE_MANAGER,
|
||||
PROP_DEVICE_TYPE,
|
||||
|
||||
PROP_LAST
|
||||
};
|
||||
|
||||
static GParamSpec *obj_props[PROP_LAST];
|
||||
|
||||
typedef struct _ClutterVirtualInputDevicePrivate
|
||||
{
|
||||
ClutterDeviceManager *manager;
|
||||
ClutterInputDeviceType device_type;
|
||||
} ClutterVirtualInputDevicePrivate;
|
||||
|
||||
G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE (ClutterVirtualInputDevice,
|
||||
clutter_virtual_input_device,
|
||||
G_TYPE_OBJECT)
|
||||
|
||||
void
|
||||
clutter_virtual_input_device_notify_relative_motion (ClutterVirtualInputDevice *virtual_device,
|
||||
uint64_t time_us,
|
||||
double dx,
|
||||
double dy)
|
||||
{
|
||||
ClutterVirtualInputDeviceClass *klass =
|
||||
CLUTTER_VIRTUAL_INPUT_DEVICE_GET_CLASS (virtual_device);
|
||||
|
||||
klass->notify_relative_motion (virtual_device, time_us, dx, dy);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
clutter_virtual_input_device_notify_absolute_motion (ClutterVirtualInputDevice *virtual_device,
|
||||
uint64_t time_us,
|
||||
double x,
|
||||
double y)
|
||||
{
|
||||
ClutterVirtualInputDeviceClass *klass =
|
||||
CLUTTER_VIRTUAL_INPUT_DEVICE_GET_CLASS (virtual_device);
|
||||
|
||||
klass->notify_absolute_motion (virtual_device, time_us, x, y);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
clutter_virtual_input_device_notify_button (ClutterVirtualInputDevice *virtual_device,
|
||||
uint64_t time_us,
|
||||
uint32_t button,
|
||||
ClutterButtonState button_state)
|
||||
{
|
||||
ClutterVirtualInputDeviceClass *klass =
|
||||
CLUTTER_VIRTUAL_INPUT_DEVICE_GET_CLASS (virtual_device);
|
||||
|
||||
klass->notify_button (virtual_device, time_us, button, button_state);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
clutter_virtual_input_device_notify_key (ClutterVirtualInputDevice *virtual_device,
|
||||
uint64_t time_us,
|
||||
uint32_t key,
|
||||
ClutterKeyState key_state)
|
||||
{
|
||||
ClutterVirtualInputDeviceClass *klass =
|
||||
CLUTTER_VIRTUAL_INPUT_DEVICE_GET_CLASS (virtual_device);
|
||||
|
||||
klass->notify_key (virtual_device, time_us, key, key_state);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
clutter_virtual_input_device_notify_keyval (ClutterVirtualInputDevice *virtual_device,
|
||||
uint64_t time_us,
|
||||
uint32_t keyval,
|
||||
ClutterKeyState key_state)
|
||||
{
|
||||
ClutterVirtualInputDeviceClass *klass =
|
||||
CLUTTER_VIRTUAL_INPUT_DEVICE_GET_CLASS (virtual_device);
|
||||
|
||||
klass->notify_keyval (virtual_device, time_us, keyval, key_state);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* clutter_virtual_input_device_get_manager:
|
||||
* @virtual_device: a virtual device
|
||||
*
|
||||
* Gets the device manager of this virtual device.
|
||||
*
|
||||
* Returns: (transfer none): The #ClutterDeviceManager of this virtual device
|
||||
**/
|
||||
ClutterDeviceManager *
|
||||
clutter_virtual_input_device_get_manager (ClutterVirtualInputDevice *virtual_device)
|
||||
{
|
||||
ClutterVirtualInputDevicePrivate *priv =
|
||||
clutter_virtual_input_device_get_instance_private (virtual_device);
|
||||
|
||||
return priv->manager;
|
||||
}
|
||||
|
||||
int
|
||||
clutter_virtual_input_device_get_device_type (ClutterVirtualInputDevice *virtual_device)
|
||||
{
|
||||
ClutterVirtualInputDevicePrivate *priv =
|
||||
clutter_virtual_input_device_get_instance_private (virtual_device);
|
||||
|
||||
return priv->device_type;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
clutter_virtual_input_device_get_property (GObject *object,
|
||||
guint prop_id,
|
||||
GValue *value,
|
||||
GParamSpec *pspec)
|
||||
{
|
||||
ClutterVirtualInputDevice *virtual_device =
|
||||
CLUTTER_VIRTUAL_INPUT_DEVICE (object);
|
||||
ClutterVirtualInputDevicePrivate *priv =
|
||||
clutter_virtual_input_device_get_instance_private (virtual_device);
|
||||
|
||||
switch (prop_id)
|
||||
{
|
||||
case PROP_DEVICE_MANAGER:
|
||||
g_value_set_object (value, priv->manager);
|
||||
break;
|
||||
case PROP_DEVICE_TYPE:
|
||||
g_value_set_enum (value, priv->device_type);
|
||||
break;
|
||||
default:
|
||||
G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec);
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
clutter_virtual_input_device_set_property (GObject *object,
|
||||
guint prop_id,
|
||||
const GValue *value,
|
||||
GParamSpec *pspec)
|
||||
{
|
||||
ClutterVirtualInputDevice *virtual_device =
|
||||
CLUTTER_VIRTUAL_INPUT_DEVICE (object);
|
||||
ClutterVirtualInputDevicePrivate *priv =
|
||||
clutter_virtual_input_device_get_instance_private (virtual_device);
|
||||
|
||||
switch (prop_id)
|
||||
{
|
||||
case PROP_DEVICE_MANAGER:
|
||||
priv->manager = g_value_get_object (value);
|
||||
break;
|
||||
case PROP_DEVICE_TYPE:
|
||||
priv->device_type = g_value_get_enum (value);
|
||||
break;
|
||||
default:
|
||||
G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec);
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
clutter_virtual_input_device_init (ClutterVirtualInputDevice *virtual_device)
|
||||
{
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
clutter_virtual_input_device_class_init (ClutterVirtualInputDeviceClass *klass)
|
||||
{
|
||||
GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass);
|
||||
|
||||
object_class->get_property = clutter_virtual_input_device_get_property;
|
||||
object_class->set_property = clutter_virtual_input_device_set_property;
|
||||
|
||||
obj_props[PROP_DEVICE_MANAGER] =
|
||||
g_param_spec_object ("device-manager",
|
||||
P_("Device Manager"),
|
||||
P_("The device manager instance"),
|
||||
CLUTTER_TYPE_DEVICE_MANAGER,
|
||||
CLUTTER_PARAM_READWRITE | G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY);
|
||||
obj_props[PROP_DEVICE_TYPE] =
|
||||
g_param_spec_enum ("device-type",
|
||||
P_("Device type"),
|
||||
P_("Device type"),
|
||||
CLUTTER_TYPE_INPUT_DEVICE_TYPE,
|
||||
CLUTTER_POINTER_DEVICE,
|
||||
CLUTTER_PARAM_READWRITE | G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY);
|
||||
|
||||
g_object_class_install_properties (object_class, PROP_LAST, obj_props);
|
||||
}
|
116
clutter/clutter/clutter-virtual-input-device.h
Normal file
116
clutter/clutter/clutter-virtual-input-device.h
Normal file
@ -0,0 +1,116 @@
|
||||
/*
|
||||
* Clutter.
|
||||
*
|
||||
* An OpenGL based 'interactive canvas' library.
|
||||
*
|
||||
* Copyright (C) 2016 Red Hat inc.
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*
|
||||
* Author: Jonas Ådahl <jadahl@gmail.com>
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#ifndef __CLUTTER_VIRTUAL_INPUT_DEVICE_H__
|
||||
#define __CLUTTER_VIRTUAL_INPUT_DEVICE_H__
|
||||
|
||||
#include <glib-object.h>
|
||||
#include <stdint.h>
|
||||
|
||||
#include "clutter-device-manager.h"
|
||||
|
||||
#define CLUTTER_TYPE_VIRTUAL_INPUT_DEVICE (clutter_virtual_input_device_get_type ())
|
||||
|
||||
CLUTTER_AVAILABLE_IN_ALL
|
||||
G_DECLARE_DERIVABLE_TYPE (ClutterVirtualInputDevice,
|
||||
clutter_virtual_input_device,
|
||||
CLUTTER, VIRTUAL_INPUT_DEVICE,
|
||||
GObject)
|
||||
|
||||
typedef enum _ClutterButtonState
|
||||
{
|
||||
CLUTTER_BUTTON_STATE_RELEASED,
|
||||
CLUTTER_BUTTON_STATE_PRESSED
|
||||
} ClutterButtonState;
|
||||
|
||||
typedef enum _ClutterKeyState
|
||||
{
|
||||
CLUTTER_KEY_STATE_RELEASED,
|
||||
CLUTTER_KEY_STATE_PRESSED
|
||||
} ClutterKeyState;
|
||||
|
||||
struct _ClutterVirtualInputDeviceClass
|
||||
{
|
||||
GObjectClass parent_class;
|
||||
|
||||
void (*notify_relative_motion) (ClutterVirtualInputDevice *virtual_device,
|
||||
uint64_t time_us,
|
||||
double dx,
|
||||
double dy);
|
||||
|
||||
void (*notify_absolute_motion) (ClutterVirtualInputDevice *virtual_device,
|
||||
uint64_t time_us,
|
||||
double x,
|
||||
double y);
|
||||
|
||||
void (*notify_button) (ClutterVirtualInputDevice *virtual_device,
|
||||
uint64_t time_us,
|
||||
uint32_t button,
|
||||
ClutterButtonState button_state);
|
||||
|
||||
void (*notify_key) (ClutterVirtualInputDevice *virtual_device,
|
||||
uint64_t time_us,
|
||||
uint32_t key,
|
||||
ClutterKeyState key_state);
|
||||
void (*notify_keyval) (ClutterVirtualInputDevice *virtual_device,
|
||||
uint64_t time_us,
|
||||
uint32_t keyval,
|
||||
ClutterKeyState key_state);
|
||||
};
|
||||
|
||||
CLUTTER_AVAILABLE_IN_ALL
|
||||
void clutter_virtual_input_device_notify_relative_motion (ClutterVirtualInputDevice *virtual_device,
|
||||
uint64_t time_us,
|
||||
double dx,
|
||||
double dy);
|
||||
|
||||
CLUTTER_AVAILABLE_IN_ALL
|
||||
void clutter_virtual_input_device_notify_absolute_motion (ClutterVirtualInputDevice *virtual_device,
|
||||
uint64_t time_us,
|
||||
double x,
|
||||
double y);
|
||||
|
||||
CLUTTER_AVAILABLE_IN_ALL
|
||||
void clutter_virtual_input_device_notify_button (ClutterVirtualInputDevice *virtual_device,
|
||||
uint64_t time_us,
|
||||
uint32_t button,
|
||||
ClutterButtonState button_state);
|
||||
|
||||
CLUTTER_AVAILABLE_IN_ALL
|
||||
void clutter_virtual_input_device_notify_key (ClutterVirtualInputDevice *virtual_device,
|
||||
uint64_t time_us,
|
||||
uint32_t key,
|
||||
ClutterKeyState key_state);
|
||||
|
||||
CLUTTER_AVAILABLE_IN_ALL
|
||||
void clutter_virtual_input_device_notify_keyval (ClutterVirtualInputDevice *virtual_device,
|
||||
uint64_t time_us,
|
||||
uint32_t keyval,
|
||||
ClutterKeyState key_state);
|
||||
|
||||
CLUTTER_AVAILABLE_IN_ALL
|
||||
ClutterDeviceManager * clutter_virtual_input_device_get_manager (ClutterVirtualInputDevice *virtual_device);
|
||||
|
||||
int clutter_virtual_input_device_get_device_type (ClutterVirtualInputDevice *virtual_device);
|
||||
|
||||
#endif /* __CLUTTER_VIRTUAL_INPUT_DEVICE_H__ */
|
@ -107,6 +107,7 @@
|
||||
#include "clutter-transition.h"
|
||||
#include "clutter-units.h"
|
||||
#include "clutter-version.h"
|
||||
#include "clutter-virtual-input-device.h"
|
||||
#include "clutter-zoom-action.h"
|
||||
|
||||
#include "clutter-deprecated.h"
|
||||
|
@ -37,6 +37,7 @@
|
||||
#include "clutter-stage-cogl.h"
|
||||
|
||||
#include <stdlib.h>
|
||||
#include <math.h>
|
||||
|
||||
#include "clutter-actor-private.h"
|
||||
#include "clutter-backend-private.h"
|
||||
@ -357,7 +358,7 @@ swap_framebuffer (ClutterStageWindow *stage_window,
|
||||
cairo_rectangle_int_t *swap_region,
|
||||
gboolean swap_with_damage)
|
||||
{
|
||||
CoglFramebuffer *framebuffer = clutter_stage_view_get_framebuffer (view);
|
||||
CoglFramebuffer *framebuffer = clutter_stage_view_get_onscreen (view);
|
||||
int damage[4], ndamage;
|
||||
|
||||
damage[0] = swap_region->x;
|
||||
@ -419,6 +420,12 @@ paint_stage (ClutterStageCogl *stage_cogl,
|
||||
|
||||
_clutter_stage_maybe_setup_viewport (stage, view);
|
||||
_clutter_stage_paint_view (stage, view, clip);
|
||||
|
||||
if (clutter_stage_view_get_onscreen (view) !=
|
||||
clutter_stage_view_get_framebuffer (view))
|
||||
{
|
||||
clutter_stage_view_blit_offscreen (view, clip);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
@ -438,6 +445,42 @@ fill_current_damage_history_and_step (ClutterStageView *view)
|
||||
view_priv->damage_index++;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
transform_swap_region_to_onscreen (ClutterStageView *view,
|
||||
cairo_rectangle_int_t *swap_region)
|
||||
{
|
||||
CoglFramebuffer *framebuffer;
|
||||
cairo_rectangle_int_t layout;
|
||||
gfloat x1, y1, x2, y2;
|
||||
gint width, height;
|
||||
|
||||
framebuffer = clutter_stage_view_get_onscreen (view);
|
||||
clutter_stage_view_get_layout (view, &layout);
|
||||
|
||||
x1 = (float) swap_region->x / layout.width;
|
||||
y1 = (float) swap_region->y / layout.height;
|
||||
x2 = (float) (swap_region->x + swap_region->width) / layout.width;
|
||||
y2 = (float) (swap_region->y + swap_region->height) / layout.height;
|
||||
|
||||
clutter_stage_view_transform_to_onscreen (view, &x1, &y1);
|
||||
clutter_stage_view_transform_to_onscreen (view, &x2, &y2);
|
||||
|
||||
width = cogl_framebuffer_get_width (framebuffer);
|
||||
height = cogl_framebuffer_get_height (framebuffer);
|
||||
|
||||
x1 = floor (x1 * width);
|
||||
y1 = floor (height - (y1 * height));
|
||||
x2 = ceil (x2 * width);
|
||||
y2 = ceil (height - (y2 * height));
|
||||
|
||||
*swap_region = (cairo_rectangle_int_t) {
|
||||
.x = x1,
|
||||
.y = y1,
|
||||
.width = x2 - x1,
|
||||
.height = y2 - y1
|
||||
};
|
||||
}
|
||||
|
||||
static gboolean
|
||||
clutter_stage_cogl_redraw_view (ClutterStageWindow *stage_window,
|
||||
ClutterStageView *view)
|
||||
@ -708,6 +751,12 @@ clutter_stage_cogl_redraw_view (ClutterStageWindow *stage_window,
|
||||
|
||||
if (do_swap_buffer)
|
||||
{
|
||||
if (clutter_stage_view_get_onscreen (view) !=
|
||||
clutter_stage_view_get_framebuffer (view))
|
||||
{
|
||||
transform_swap_region_to_onscreen (view, &swap_region);
|
||||
}
|
||||
|
||||
return swap_framebuffer (stage_window,
|
||||
view,
|
||||
&swap_region,
|
||||
@ -757,7 +806,9 @@ clutter_stage_cogl_get_dirty_pixel (ClutterStageWindow *stage_window,
|
||||
int *x,
|
||||
int *y)
|
||||
{
|
||||
CoglFramebuffer *framebuffer = clutter_stage_view_get_framebuffer (view);
|
||||
gboolean has_buffer_age =
|
||||
cogl_is_onscreen (framebuffer) &&
|
||||
cogl_clutter_winsys_has_feature (COGL_WINSYS_FEATURE_BUFFER_AGE);
|
||||
cairo_rectangle_int_t *rect;
|
||||
|
||||
@ -771,10 +822,13 @@ clutter_stage_cogl_get_dirty_pixel (ClutterStageWindow *stage_window,
|
||||
ClutterStageViewCogl *view_cogl = CLUTTER_STAGE_VIEW_COGL (view);
|
||||
ClutterStageViewCoglPrivate *view_priv =
|
||||
clutter_stage_view_cogl_get_instance_private (view_cogl);
|
||||
cairo_rectangle_int_t view_layout;
|
||||
|
||||
clutter_stage_view_get_layout (view, &view_layout);
|
||||
|
||||
rect = &view_priv->damage_history[DAMAGE_HISTORY (view_priv->damage_index - 1)];
|
||||
*x = rect->x;
|
||||
*y = rect->y;
|
||||
*x = rect->x - view_layout.x;
|
||||
*y = rect->y - view_layout.y;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -24,6 +24,7 @@
|
||||
#ifndef __CLUTTER_DEVICE_MANAGER_EVDEV_H__
|
||||
#define __CLUTTER_DEVICE_MANAGER_EVDEV_H__
|
||||
|
||||
#include <clutter/clutter-backend.h>
|
||||
#include <clutter/clutter-device-manager.h>
|
||||
|
||||
G_BEGIN_DECLS
|
||||
@ -39,6 +40,8 @@ typedef struct _ClutterDeviceManagerEvdev ClutterDeviceManagerEvdev;
|
||||
typedef struct _ClutterDeviceManagerEvdevClass ClutterDeviceManagerEvdevClass;
|
||||
typedef struct _ClutterDeviceManagerEvdevPrivate ClutterDeviceManagerEvdevPrivate;
|
||||
|
||||
typedef struct _ClutterSeatEvdev ClutterSeatEvdev;
|
||||
|
||||
struct _ClutterDeviceManagerEvdev
|
||||
{
|
||||
ClutterDeviceManager parent_instance;
|
||||
@ -61,6 +64,36 @@ gint _clutter_device_manager_evdev_acquire_device_id (ClutterDeviceManagerEvdev
|
||||
void _clutter_device_manager_evdev_release_device_id (ClutterDeviceManagerEvdev *manager_evdev,
|
||||
ClutterInputDevice *device);
|
||||
|
||||
struct xkb_keymap * _clutter_device_manager_evdev_get_keymap (ClutterDeviceManagerEvdev *manager_evdev);
|
||||
|
||||
ClutterStage * _clutter_device_manager_evdev_get_stage (ClutterDeviceManagerEvdev *manager_evdev);
|
||||
|
||||
void _clutter_device_manager_evdev_constrain_pointer (ClutterDeviceManagerEvdev *manager_evdev,
|
||||
ClutterInputDevice *core_pointer,
|
||||
uint64_t time_us,
|
||||
float x,
|
||||
float y,
|
||||
float *new_x,
|
||||
float *new_y);
|
||||
|
||||
static inline guint64
|
||||
us (guint64 us)
|
||||
{
|
||||
return us;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static inline guint64
|
||||
ms2us (guint64 ms)
|
||||
{
|
||||
return us (ms * 1000);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static inline guint32
|
||||
us2ms (guint64 us)
|
||||
{
|
||||
return (guint32) (us / 1000);
|
||||
}
|
||||
|
||||
G_END_DECLS
|
||||
|
||||
#endif /* __CLUTTER_DEVICE_MANAGER_EVDEV_H__ */
|
||||
|
@ -105,6 +105,10 @@ CLUTTER_AVAILABLE_IN_1_20
|
||||
void clutter_evdev_set_keyboard_layout_index (ClutterDeviceManager *evdev,
|
||||
xkb_layout_index_t idx);
|
||||
|
||||
CLUTTER_AVAILABLE_IN_1_26
|
||||
void clutter_evdev_set_keyboard_numlock (ClutterDeviceManager *evdev,
|
||||
gboolean numlock_state);
|
||||
|
||||
CLUTTER_AVAILABLE_IN_1_18
|
||||
void clutter_evdev_set_keyboard_repeat (ClutterDeviceManager *evdev,
|
||||
gboolean repeat,
|
||||
|
@ -141,13 +141,24 @@ _clutter_input_device_evdev_new (ClutterDeviceManager *manager,
|
||||
ClutterInputDeviceType type;
|
||||
ClutterDeviceManagerEvdev *manager_evdev;
|
||||
gchar *vendor, *product;
|
||||
gint device_id;
|
||||
gint device_id, n_rings = 0, n_strips = 0, n_groups = 1;
|
||||
gchar *node_path;
|
||||
|
||||
type = _clutter_input_device_evdev_determine_type (libinput_device);
|
||||
vendor = g_strdup_printf ("%.4x", libinput_device_get_id_vendor (libinput_device));
|
||||
product = g_strdup_printf ("%.4x", libinput_device_get_id_product (libinput_device));
|
||||
manager_evdev = CLUTTER_DEVICE_MANAGER_EVDEV (manager);
|
||||
device_id = _clutter_device_manager_evdev_acquire_device_id (manager_evdev);
|
||||
node_path = g_strdup_printf ("/dev/input/%s", libinput_device_get_sysname (libinput_device));
|
||||
|
||||
if (libinput_device_has_capability (libinput_device,
|
||||
LIBINPUT_DEVICE_CAP_TABLET_PAD))
|
||||
{
|
||||
n_rings = libinput_device_tablet_pad_get_num_rings (libinput_device);
|
||||
n_strips = libinput_device_tablet_pad_get_num_strips (libinput_device);
|
||||
n_groups = libinput_device_tablet_pad_get_num_mode_groups (libinput_device);
|
||||
}
|
||||
|
||||
device = g_object_new (CLUTTER_TYPE_INPUT_DEVICE_EVDEV,
|
||||
"id", device_id,
|
||||
"name", libinput_device_get_name (libinput_device),
|
||||
@ -157,6 +168,10 @@ _clutter_input_device_evdev_new (ClutterDeviceManager *manager,
|
||||
"enabled", TRUE,
|
||||
"vendor-id", vendor,
|
||||
"product-id", product,
|
||||
"n-rings", n_rings,
|
||||
"n-strips", n_strips,
|
||||
"n-mode-groups", n_groups,
|
||||
"device-node", node_path,
|
||||
NULL);
|
||||
|
||||
device->seat = seat;
|
||||
@ -181,7 +196,8 @@ _clutter_input_device_evdev_new (ClutterDeviceManager *manager,
|
||||
ClutterInputDevice *
|
||||
_clutter_input_device_evdev_new_virtual (ClutterDeviceManager *manager,
|
||||
ClutterSeatEvdev *seat,
|
||||
ClutterInputDeviceType type)
|
||||
ClutterInputDeviceType type,
|
||||
ClutterInputMode mode)
|
||||
{
|
||||
ClutterInputDeviceEvdev *device;
|
||||
ClutterDeviceManagerEvdev *manager_evdev;
|
||||
@ -208,7 +224,7 @@ _clutter_input_device_evdev_new_virtual (ClutterDeviceManager *manager,
|
||||
"name", name,
|
||||
"device-manager", manager,
|
||||
"device-type", type,
|
||||
"device-mode", CLUTTER_INPUT_MODE_MASTER,
|
||||
"device-mode", mode,
|
||||
"enabled", TRUE,
|
||||
NULL);
|
||||
|
||||
@ -243,6 +259,8 @@ _clutter_input_device_evdev_determine_type (struct libinput_device *ldev)
|
||||
return CLUTTER_TOUCHPAD_DEVICE;
|
||||
else if (libinput_device_has_capability (ldev, LIBINPUT_DEVICE_CAP_TABLET_TOOL))
|
||||
return CLUTTER_TABLET_DEVICE;
|
||||
else if (libinput_device_has_capability (ldev, LIBINPUT_DEVICE_CAP_TABLET_PAD))
|
||||
return CLUTTER_PAD_DEVICE;
|
||||
else if (libinput_device_has_capability (ldev, LIBINPUT_DEVICE_CAP_POINTER))
|
||||
return CLUTTER_POINTER_DEVICE;
|
||||
else if (libinput_device_has_capability (ldev, LIBINPUT_DEVICE_CAP_TOUCH))
|
||||
|
@ -29,7 +29,8 @@
|
||||
#include <glib-object.h>
|
||||
#include <libinput.h>
|
||||
|
||||
#include <clutter/clutter-input-device.h>
|
||||
#include "clutter/clutter-device-manager-private.h"
|
||||
#include "evdev/clutter-seat-evdev.h"
|
||||
|
||||
G_BEGIN_DECLS
|
||||
|
||||
@ -56,7 +57,6 @@ G_BEGIN_DECLS
|
||||
CLUTTER_TYPE_INPUT_DEVICE_EVDEV, ClutterInputDeviceEvdevClass))
|
||||
|
||||
typedef struct _ClutterInputDeviceEvdev ClutterInputDeviceEvdev;
|
||||
typedef struct _ClutterSeatEvdev ClutterSeatEvdev;
|
||||
typedef struct _ClutterEventEvdev ClutterEventEvdev;
|
||||
|
||||
struct _ClutterInputDeviceEvdev
|
||||
@ -76,7 +76,8 @@ ClutterInputDevice * _clutter_input_device_evdev_new (ClutterDe
|
||||
|
||||
ClutterInputDevice * _clutter_input_device_evdev_new_virtual (ClutterDeviceManager *manager,
|
||||
ClutterSeatEvdev *seat,
|
||||
ClutterInputDeviceType type);
|
||||
ClutterInputDeviceType type,
|
||||
ClutterInputMode mode);
|
||||
|
||||
ClutterSeatEvdev * _clutter_input_device_evdev_get_seat (ClutterInputDeviceEvdev *device);
|
||||
|
||||
|
@ -63,6 +63,7 @@ clutter_input_device_tool_evdev_new (struct libinput_tablet_tool *tool,
|
||||
evdev_tool = g_object_new (CLUTTER_TYPE_INPUT_DEVICE_TOOL_EVDEV,
|
||||
"type", type,
|
||||
"serial", serial,
|
||||
"id", libinput_tablet_tool_get_tool_id (tool),
|
||||
NULL);
|
||||
|
||||
evdev_tool->tool = libinput_tablet_tool_ref (tool);
|
||||
|
590
clutter/clutter/evdev/clutter-seat-evdev.c
Normal file
590
clutter/clutter/evdev/clutter-seat-evdev.c
Normal file
@ -0,0 +1,590 @@
|
||||
/*
|
||||
* Clutter.
|
||||
*
|
||||
* An OpenGL based 'interactive canvas' library.
|
||||
*
|
||||
* Copyright (C) 2010 Intel Corp.
|
||||
* Copyright (C) 2014 Jonas Ådahl
|
||||
* Copyright (C) 2016 Red Hat Inc.
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*
|
||||
* Author: Damien Lespiau <damien.lespiau@intel.com>
|
||||
* Author: Jonas Ådahl <jadahl@gmail.com>
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "clutter-build-config.h"
|
||||
|
||||
#include "clutter-seat-evdev.h"
|
||||
|
||||
#include <linux/input.h>
|
||||
|
||||
#include "clutter-event-private.h"
|
||||
#include "clutter-input-device-evdev.h"
|
||||
#include "clutter-main.h"
|
||||
|
||||
/* Try to keep the pointer inside the stage. Hopefully no one is using
|
||||
* this backend with stages smaller than this. */
|
||||
#define INITIAL_POINTER_X 16
|
||||
#define INITIAL_POINTER_Y 16
|
||||
|
||||
#define AUTOREPEAT_VALUE 2
|
||||
|
||||
void
|
||||
clutter_seat_evdev_set_libinput_seat (ClutterSeatEvdev *seat,
|
||||
struct libinput_seat *libinput_seat)
|
||||
{
|
||||
g_assert (seat->libinput_seat == NULL);
|
||||
|
||||
libinput_seat_ref (libinput_seat);
|
||||
libinput_seat_set_user_data (libinput_seat, seat);
|
||||
seat->libinput_seat = libinput_seat;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
clutter_seat_evdev_sync_leds (ClutterSeatEvdev *seat)
|
||||
{
|
||||
GSList *iter;
|
||||
ClutterInputDeviceEvdev *device_evdev;
|
||||
int caps_lock, num_lock, scroll_lock;
|
||||
enum libinput_led leds = 0;
|
||||
|
||||
caps_lock = xkb_state_led_index_is_active (seat->xkb, seat->caps_lock_led);
|
||||
num_lock = xkb_state_led_index_is_active (seat->xkb, seat->num_lock_led);
|
||||
scroll_lock = xkb_state_led_index_is_active (seat->xkb, seat->scroll_lock_led);
|
||||
|
||||
if (caps_lock)
|
||||
leds |= LIBINPUT_LED_CAPS_LOCK;
|
||||
if (num_lock)
|
||||
leds |= LIBINPUT_LED_NUM_LOCK;
|
||||
if (scroll_lock)
|
||||
leds |= LIBINPUT_LED_SCROLL_LOCK;
|
||||
|
||||
for (iter = seat->devices; iter; iter = iter->next)
|
||||
{
|
||||
device_evdev = iter->data;
|
||||
_clutter_input_device_evdev_update_leds (device_evdev, leds);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
clutter_touch_state_free (ClutterTouchState *touch_state)
|
||||
{
|
||||
g_slice_free (ClutterTouchState, touch_state);
|
||||
}
|
||||
|
||||
ClutterTouchState *
|
||||
clutter_seat_evdev_add_touch (ClutterSeatEvdev *seat,
|
||||
guint32 id)
|
||||
{
|
||||
ClutterTouchState *touch;
|
||||
|
||||
touch = g_slice_new0 (ClutterTouchState);
|
||||
touch->id = id;
|
||||
|
||||
g_hash_table_insert (seat->touches, GUINT_TO_POINTER (id), touch);
|
||||
|
||||
return touch;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
clutter_seat_evdev_remove_touch (ClutterSeatEvdev *seat,
|
||||
guint32 id)
|
||||
{
|
||||
g_hash_table_remove (seat->touches, GUINT_TO_POINTER (id));
|
||||
}
|
||||
|
||||
ClutterTouchState *
|
||||
clutter_seat_evdev_get_touch (ClutterSeatEvdev *seat,
|
||||
guint32 id)
|
||||
{
|
||||
return g_hash_table_lookup (seat->touches, GUINT_TO_POINTER (id));
|
||||
}
|
||||
|
||||
ClutterSeatEvdev *
|
||||
clutter_seat_evdev_new (ClutterDeviceManagerEvdev *manager_evdev)
|
||||
{
|
||||
ClutterDeviceManager *manager = CLUTTER_DEVICE_MANAGER (manager_evdev);
|
||||
ClutterSeatEvdev *seat;
|
||||
ClutterInputDevice *device;
|
||||
ClutterStage *stage;
|
||||
struct xkb_keymap *keymap;
|
||||
|
||||
seat = g_new0 (ClutterSeatEvdev, 1);
|
||||
if (!seat)
|
||||
return NULL;
|
||||
|
||||
seat->manager_evdev = manager_evdev;
|
||||
device = _clutter_input_device_evdev_new_virtual (
|
||||
manager, seat, CLUTTER_POINTER_DEVICE,
|
||||
CLUTTER_INPUT_MODE_MASTER);
|
||||
stage = _clutter_device_manager_evdev_get_stage (manager_evdev);
|
||||
_clutter_input_device_set_stage (device, stage);
|
||||
seat->pointer_x = INITIAL_POINTER_X;
|
||||
seat->pointer_y = INITIAL_POINTER_Y;
|
||||
_clutter_input_device_set_coords (device, NULL,
|
||||
seat->pointer_x, seat->pointer_y,
|
||||
NULL);
|
||||
_clutter_device_manager_add_device (manager, device);
|
||||
seat->core_pointer = device;
|
||||
|
||||
device = _clutter_input_device_evdev_new_virtual (
|
||||
manager, seat, CLUTTER_KEYBOARD_DEVICE,
|
||||
CLUTTER_INPUT_MODE_MASTER);
|
||||
_clutter_input_device_set_stage (device, stage);
|
||||
_clutter_device_manager_add_device (manager, device);
|
||||
seat->core_keyboard = device;
|
||||
|
||||
seat->touches = g_hash_table_new_full (NULL, NULL, NULL,
|
||||
(GDestroyNotify) clutter_touch_state_free);
|
||||
|
||||
seat->repeat = TRUE;
|
||||
seat->repeat_delay = 250; /* ms */
|
||||
seat->repeat_interval = 33; /* ms */
|
||||
|
||||
keymap = _clutter_device_manager_evdev_get_keymap (manager_evdev);
|
||||
if (keymap)
|
||||
{
|
||||
seat->xkb = xkb_state_new (keymap);
|
||||
|
||||
seat->caps_lock_led =
|
||||
xkb_keymap_led_get_index (keymap, XKB_LED_NAME_CAPS);
|
||||
seat->num_lock_led =
|
||||
xkb_keymap_led_get_index (keymap, XKB_LED_NAME_NUM);
|
||||
seat->scroll_lock_led =
|
||||
xkb_keymap_led_get_index (keymap, XKB_LED_NAME_SCROLL);
|
||||
}
|
||||
|
||||
return seat;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
clutter_seat_evdev_clear_repeat_timer (ClutterSeatEvdev *seat)
|
||||
{
|
||||
if (seat->repeat_timer)
|
||||
{
|
||||
g_source_remove (seat->repeat_timer);
|
||||
seat->repeat_timer = 0;
|
||||
g_clear_object (&seat->repeat_device);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
static gboolean
|
||||
keyboard_repeat (gpointer data)
|
||||
{
|
||||
ClutterSeatEvdev *seat = data;
|
||||
GSource *source;
|
||||
guint32 time_ms;
|
||||
|
||||
g_return_val_if_fail (seat->repeat_device != NULL, G_SOURCE_REMOVE);
|
||||
source = g_main_context_find_source_by_id (NULL, seat->repeat_timer);
|
||||
time_ms = g_source_get_time (source) / 1000;
|
||||
|
||||
clutter_seat_evdev_notify_key (seat,
|
||||
seat->repeat_device,
|
||||
ms2us (time_ms),
|
||||
seat->repeat_key,
|
||||
AUTOREPEAT_VALUE,
|
||||
FALSE);
|
||||
|
||||
return G_SOURCE_CONTINUE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
queue_event (ClutterEvent *event)
|
||||
{
|
||||
_clutter_event_push (event, FALSE);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static int
|
||||
update_button_count (ClutterSeatEvdev *seat,
|
||||
uint32_t button,
|
||||
uint32_t state)
|
||||
{
|
||||
if (state)
|
||||
{
|
||||
return ++seat->button_count[button];
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
/* Handle cases where we newer saw the initial pressed event. */
|
||||
if (seat->button_count[button] == 0)
|
||||
return 0;
|
||||
|
||||
return --seat->button_count[button];
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
clutter_seat_evdev_notify_key (ClutterSeatEvdev *seat,
|
||||
ClutterInputDevice *device,
|
||||
uint64_t time_us,
|
||||
uint32_t key,
|
||||
uint32_t state,
|
||||
gboolean update_keys)
|
||||
{
|
||||
ClutterStage *stage;
|
||||
ClutterEvent *event = NULL;
|
||||
enum xkb_state_component changed_state;
|
||||
|
||||
if (state != AUTOREPEAT_VALUE)
|
||||
{
|
||||
/* Drop any repeated button press (for example from virtual devices. */
|
||||
int count = update_button_count (seat, key, state);
|
||||
if (state && count > 1)
|
||||
return;
|
||||
if (!state && count != 0)
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* We can drop the event on the floor if no stage has been
|
||||
* associated with the device yet. */
|
||||
stage = _clutter_input_device_get_stage (device);
|
||||
if (stage == NULL)
|
||||
{
|
||||
clutter_seat_evdev_clear_repeat_timer (seat);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
event = _clutter_key_event_new_from_evdev (device,
|
||||
seat->core_keyboard,
|
||||
stage,
|
||||
seat->xkb,
|
||||
seat->button_state,
|
||||
us2ms (time_us), key, state);
|
||||
_clutter_evdev_event_set_event_code (event, key);
|
||||
|
||||
/* We must be careful and not pass multiple releases to xkb, otherwise it gets
|
||||
confused and locks the modifiers */
|
||||
if (state != AUTOREPEAT_VALUE)
|
||||
{
|
||||
changed_state = xkb_state_update_key (seat->xkb,
|
||||
event->key.hardware_keycode,
|
||||
state ? XKB_KEY_DOWN : XKB_KEY_UP);
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
changed_state = 0;
|
||||
clutter_event_set_flags (event, CLUTTER_EVENT_FLAG_SYNTHETIC);
|
||||
}
|
||||
|
||||
queue_event (event);
|
||||
|
||||
if (update_keys && (changed_state & XKB_STATE_LEDS))
|
||||
clutter_seat_evdev_sync_leds (seat);
|
||||
|
||||
if (state == 0 || /* key release */
|
||||
!seat->repeat ||
|
||||
!xkb_keymap_key_repeats (xkb_state_get_keymap (seat->xkb),
|
||||
event->key.hardware_keycode))
|
||||
{
|
||||
clutter_seat_evdev_clear_repeat_timer (seat);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (state == 1) /* key press */
|
||||
seat->repeat_count = 0;
|
||||
|
||||
seat->repeat_count += 1;
|
||||
seat->repeat_key = key;
|
||||
|
||||
switch (seat->repeat_count)
|
||||
{
|
||||
case 1:
|
||||
case 2:
|
||||
{
|
||||
guint32 interval;
|
||||
|
||||
clutter_seat_evdev_clear_repeat_timer (seat);
|
||||
seat->repeat_device = g_object_ref (device);
|
||||
|
||||
if (seat->repeat_count == 1)
|
||||
interval = seat->repeat_delay;
|
||||
else
|
||||
interval = seat->repeat_interval;
|
||||
|
||||
seat->repeat_timer =
|
||||
clutter_threads_add_timeout_full (CLUTTER_PRIORITY_EVENTS,
|
||||
interval,
|
||||
keyboard_repeat,
|
||||
seat,
|
||||
NULL);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
default:
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
static ClutterEvent *
|
||||
new_absolute_motion_event (ClutterSeatEvdev *seat,
|
||||
ClutterInputDevice *input_device,
|
||||
guint64 time_us,
|
||||
gfloat x,
|
||||
gfloat y,
|
||||
gdouble *axes)
|
||||
{
|
||||
ClutterStage *stage = _clutter_input_device_get_stage (input_device);
|
||||
ClutterEvent *event;
|
||||
|
||||
event = clutter_event_new (CLUTTER_MOTION);
|
||||
|
||||
if (clutter_input_device_get_device_type (input_device) != CLUTTER_TABLET_DEVICE)
|
||||
_clutter_device_manager_evdev_constrain_pointer (seat->manager_evdev,
|
||||
seat->core_pointer,
|
||||
time_us,
|
||||
seat->pointer_x,
|
||||
seat->pointer_y,
|
||||
&x, &y);
|
||||
|
||||
_clutter_evdev_event_set_time_usec (event, time_us);
|
||||
event->motion.time = us2ms (time_us);
|
||||
event->motion.stage = stage;
|
||||
event->motion.device = seat->core_pointer;
|
||||
_clutter_xkb_translate_state (event, seat->xkb, seat->button_state);
|
||||
event->motion.x = x;
|
||||
event->motion.y = y;
|
||||
event->motion.axes = axes;
|
||||
clutter_event_set_device (event, seat->core_pointer);
|
||||
clutter_event_set_source_device (event, input_device);
|
||||
|
||||
if (clutter_input_device_get_device_type (input_device) == CLUTTER_TABLET_DEVICE)
|
||||
{
|
||||
ClutterInputDeviceEvdev *device_evdev =
|
||||
CLUTTER_INPUT_DEVICE_EVDEV (input_device);
|
||||
|
||||
clutter_event_set_device_tool (event, device_evdev->last_tool);
|
||||
clutter_event_set_device (event, input_device);
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
clutter_event_set_device (event, seat->core_pointer);
|
||||
}
|
||||
|
||||
_clutter_input_device_set_stage (seat->core_pointer, stage);
|
||||
|
||||
if (clutter_input_device_get_device_type (input_device) != CLUTTER_TABLET_DEVICE)
|
||||
{
|
||||
seat->pointer_x = x;
|
||||
seat->pointer_y = y;
|
||||
}
|
||||
|
||||
return event;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
clutter_seat_evdev_notify_relative_motion (ClutterSeatEvdev *seat,
|
||||
ClutterInputDevice *input_device,
|
||||
uint64_t time_us,
|
||||
float dx,
|
||||
float dy,
|
||||
float dx_unaccel,
|
||||
float dy_unaccel)
|
||||
{
|
||||
gfloat new_x, new_y;
|
||||
ClutterEvent *event;
|
||||
|
||||
/* We can drop the event on the floor if no stage has been
|
||||
* associated with the device yet. */
|
||||
if (!_clutter_input_device_get_stage (input_device))
|
||||
return;
|
||||
|
||||
new_x = seat->pointer_x + dx;
|
||||
new_y = seat->pointer_y + dy;
|
||||
event = new_absolute_motion_event (seat, input_device,
|
||||
time_us, new_x, new_y, NULL);
|
||||
|
||||
_clutter_evdev_event_set_relative_motion (event,
|
||||
dx, dy,
|
||||
dx_unaccel, dy_unaccel);
|
||||
|
||||
queue_event (event);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void clutter_seat_evdev_notify_absolute_motion (ClutterSeatEvdev *seat,
|
||||
ClutterInputDevice *input_device,
|
||||
uint64_t time_us,
|
||||
float x,
|
||||
float y,
|
||||
double *axes)
|
||||
{
|
||||
ClutterEvent *event;
|
||||
|
||||
event = new_absolute_motion_event (seat, input_device, time_us, x, y, axes);
|
||||
|
||||
queue_event (event);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
clutter_seat_evdev_notify_button (ClutterSeatEvdev *seat,
|
||||
ClutterInputDevice *input_device,
|
||||
uint64_t time_us,
|
||||
uint32_t button,
|
||||
uint32_t state)
|
||||
{
|
||||
ClutterStage *stage;
|
||||
ClutterEvent *event = NULL;
|
||||
gint button_nr;
|
||||
static gint maskmap[8] =
|
||||
{
|
||||
CLUTTER_BUTTON1_MASK, CLUTTER_BUTTON3_MASK, CLUTTER_BUTTON2_MASK,
|
||||
CLUTTER_BUTTON4_MASK, CLUTTER_BUTTON5_MASK, 0, 0, 0
|
||||
};
|
||||
int button_count;
|
||||
|
||||
/* Drop any repeated button press (for example from virtual devices. */
|
||||
button_count = update_button_count (seat, button, state);
|
||||
if (state && button_count > 1)
|
||||
return;
|
||||
if (!state && button_count != 0)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
/* We can drop the event on the floor if no stage has been
|
||||
* associated with the device yet. */
|
||||
stage = _clutter_input_device_get_stage (input_device);
|
||||
if (stage == NULL)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
/* The evdev button numbers don't map sequentially to clutter button
|
||||
* numbers (the right and middle mouse buttons are in the opposite
|
||||
* order) so we'll map them directly with a switch statement */
|
||||
switch (button)
|
||||
{
|
||||
case BTN_LEFT:
|
||||
case BTN_TOUCH:
|
||||
button_nr = CLUTTER_BUTTON_PRIMARY;
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case BTN_RIGHT:
|
||||
case BTN_STYLUS:
|
||||
button_nr = CLUTTER_BUTTON_SECONDARY;
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case BTN_MIDDLE:
|
||||
case BTN_STYLUS2:
|
||||
button_nr = CLUTTER_BUTTON_MIDDLE;
|
||||
break;
|
||||
|
||||
default:
|
||||
/* For compatibility reasons, all additional buttons go after the old 4-7 scroll ones */
|
||||
if (clutter_input_device_get_device_type (input_device) == CLUTTER_TABLET_DEVICE)
|
||||
button_nr = button - BTN_TOOL_PEN + 4;
|
||||
else
|
||||
button_nr = button - (BTN_LEFT - 1) + 4;
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (button_nr < 1 || button_nr > 12)
|
||||
{
|
||||
g_warning ("Unhandled button event 0x%x", button);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (state)
|
||||
event = clutter_event_new (CLUTTER_BUTTON_PRESS);
|
||||
else
|
||||
event = clutter_event_new (CLUTTER_BUTTON_RELEASE);
|
||||
|
||||
if (button_nr < G_N_ELEMENTS (maskmap))
|
||||
{
|
||||
/* Update the modifiers */
|
||||
if (state)
|
||||
seat->button_state |= maskmap[button_nr - 1];
|
||||
else
|
||||
seat->button_state &= ~maskmap[button_nr - 1];
|
||||
}
|
||||
|
||||
_clutter_evdev_event_set_time_usec (event, time_us);
|
||||
event->button.time = us2ms (time_us);
|
||||
event->button.stage = CLUTTER_STAGE (stage);
|
||||
_clutter_xkb_translate_state (event, seat->xkb, seat->button_state);
|
||||
event->button.button = button_nr;
|
||||
|
||||
if (clutter_input_device_get_device_type (input_device) == CLUTTER_TABLET_DEVICE)
|
||||
{
|
||||
ClutterPoint point;
|
||||
|
||||
clutter_input_device_get_coords (input_device, NULL, &point);
|
||||
event->button.x = point.x;
|
||||
event->button.y = point.y;
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
event->button.x = seat->pointer_x;
|
||||
event->button.y = seat->pointer_y;
|
||||
}
|
||||
|
||||
clutter_event_set_device (event, seat->core_pointer);
|
||||
clutter_event_set_source_device (event, input_device);
|
||||
|
||||
_clutter_evdev_event_set_event_code (event, button);
|
||||
|
||||
if (clutter_input_device_get_device_type (input_device) == CLUTTER_TABLET_DEVICE)
|
||||
{
|
||||
ClutterInputDeviceEvdev *device_evdev =
|
||||
CLUTTER_INPUT_DEVICE_EVDEV (input_device);
|
||||
|
||||
clutter_event_set_device_tool (event, device_evdev->last_tool);
|
||||
clutter_event_set_device (event, input_device);
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
clutter_event_set_device (event, seat->core_pointer);
|
||||
}
|
||||
|
||||
_clutter_input_device_set_stage (seat->core_pointer, stage);
|
||||
|
||||
queue_event (event);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
clutter_seat_evdev_free (ClutterSeatEvdev *seat)
|
||||
{
|
||||
GSList *iter;
|
||||
|
||||
for (iter = seat->devices; iter; iter = g_slist_next (iter))
|
||||
{
|
||||
ClutterInputDevice *device = iter->data;
|
||||
|
||||
g_object_unref (device);
|
||||
}
|
||||
g_slist_free (seat->devices);
|
||||
g_hash_table_unref (seat->touches);
|
||||
|
||||
xkb_state_unref (seat->xkb);
|
||||
|
||||
clutter_seat_evdev_clear_repeat_timer (seat);
|
||||
|
||||
if (seat->libinput_seat)
|
||||
libinput_seat_unref (seat->libinput_seat);
|
||||
|
||||
g_free (seat);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
clutter_seat_evdev_set_stage (ClutterSeatEvdev *seat,
|
||||
ClutterStage *stage)
|
||||
{
|
||||
GSList *l;
|
||||
|
||||
_clutter_input_device_set_stage (seat->core_pointer, stage);
|
||||
_clutter_input_device_set_stage (seat->core_keyboard, stage);
|
||||
|
||||
for (l = seat->devices; l; l = l->next)
|
||||
{
|
||||
ClutterInputDevice *device = l->data;
|
||||
|
||||
_clutter_input_device_set_stage (device, stage);
|
||||
}
|
||||
}
|
132
clutter/clutter/evdev/clutter-seat-evdev.h
Normal file
132
clutter/clutter/evdev/clutter-seat-evdev.h
Normal file
@ -0,0 +1,132 @@
|
||||
/*
|
||||
* Clutter.
|
||||
*
|
||||
* An OpenGL based 'interactive canvas' library.
|
||||
*
|
||||
* Copyright (C) 2010 Intel Corp.
|
||||
* Copyright (C) 2014 Jonas Ådahl
|
||||
* Copyright (C) 2016 Red Hat Inc.
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*
|
||||
* Author: Damien Lespiau <damien.lespiau@intel.com>
|
||||
* Author: Jonas Ådahl <jadahl@gmail.com>
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#ifndef __CLUTTER_SEAT_EVDEV_H__
|
||||
#define __CLUTTER_SEAT_EVDEV_H__
|
||||
|
||||
#include <libinput.h>
|
||||
#include <linux/input.h>
|
||||
|
||||
#include "clutter-input-device.h"
|
||||
#include "clutter-device-manager-evdev.h"
|
||||
#include "clutter-xkb-utils.h"
|
||||
|
||||
typedef struct _ClutterTouchState ClutterTouchState;
|
||||
|
||||
struct _ClutterTouchState
|
||||
{
|
||||
guint32 id;
|
||||
ClutterPoint coords;
|
||||
};
|
||||
|
||||
struct _ClutterSeatEvdev
|
||||
{
|
||||
struct libinput_seat *libinput_seat;
|
||||
ClutterDeviceManagerEvdev *manager_evdev;
|
||||
|
||||
GSList *devices;
|
||||
|
||||
ClutterInputDevice *core_pointer;
|
||||
ClutterInputDevice *core_keyboard;
|
||||
|
||||
GHashTable *touches;
|
||||
|
||||
struct xkb_state *xkb;
|
||||
xkb_led_index_t caps_lock_led;
|
||||
xkb_led_index_t num_lock_led;
|
||||
xkb_led_index_t scroll_lock_led;
|
||||
uint32_t button_state;
|
||||
int button_count[KEY_CNT];
|
||||
|
||||
/* keyboard repeat */
|
||||
gboolean repeat;
|
||||
guint32 repeat_delay;
|
||||
guint32 repeat_interval;
|
||||
guint32 repeat_key;
|
||||
guint32 repeat_count;
|
||||
guint32 repeat_timer;
|
||||
ClutterInputDevice *repeat_device;
|
||||
|
||||
gfloat pointer_x;
|
||||
gfloat pointer_y;
|
||||
|
||||
/* Emulation of discrete scroll events out of smooth ones */
|
||||
gfloat accum_scroll_dx;
|
||||
gfloat accum_scroll_dy;
|
||||
};
|
||||
|
||||
void clutter_seat_evdev_notify_key (ClutterSeatEvdev *seat,
|
||||
ClutterInputDevice *device,
|
||||
uint64_t time_us,
|
||||
uint32_t key,
|
||||
uint32_t state,
|
||||
gboolean update_keys);
|
||||
|
||||
void clutter_seat_evdev_notify_relative_motion (ClutterSeatEvdev *seat_evdev,
|
||||
ClutterInputDevice *input_device,
|
||||
uint64_t time_us,
|
||||
float dx,
|
||||
float dy,
|
||||
float dx_unaccel,
|
||||
float dy_unaccel);
|
||||
|
||||
void clutter_seat_evdev_notify_absolute_motion (ClutterSeatEvdev *seat_evdev,
|
||||
ClutterInputDevice *input_device,
|
||||
uint64_t time_us,
|
||||
float x,
|
||||
float y,
|
||||
double *axes);
|
||||
|
||||
void clutter_seat_evdev_notify_button (ClutterSeatEvdev *seat,
|
||||
ClutterInputDevice *input_device,
|
||||
uint64_t time_us,
|
||||
uint32_t button,
|
||||
uint32_t state);
|
||||
|
||||
void clutter_seat_evdev_set_libinput_seat (ClutterSeatEvdev *seat,
|
||||
struct libinput_seat *libinput_seat);
|
||||
|
||||
void clutter_seat_evdev_sync_leds (ClutterSeatEvdev *seat);
|
||||
|
||||
ClutterTouchState * clutter_seat_evdev_add_touch (ClutterSeatEvdev *seat,
|
||||
guint32 id);
|
||||
|
||||
void clutter_seat_evdev_remove_touch (ClutterSeatEvdev *seat,
|
||||
guint32 id);
|
||||
|
||||
ClutterTouchState * clutter_seat_evdev_get_touch (ClutterSeatEvdev *seat,
|
||||
guint32 id);
|
||||
|
||||
void clutter_seat_evdev_set_stage (ClutterSeatEvdev *seat,
|
||||
ClutterStage *stage);
|
||||
|
||||
void clutter_seat_evdev_clear_repeat_timer (ClutterSeatEvdev *seat);
|
||||
|
||||
ClutterSeatEvdev * clutter_seat_evdev_new (ClutterDeviceManagerEvdev *manager_evdev);
|
||||
|
||||
void clutter_seat_evdev_free (ClutterSeatEvdev *seat);
|
||||
|
||||
#endif /* __CLUTTER_SEAT_EVDEV_H__ */
|
495
clutter/clutter/evdev/clutter-virtual-input-device-evdev.c
Normal file
495
clutter/clutter/evdev/clutter-virtual-input-device-evdev.c
Normal file
@ -0,0 +1,495 @@
|
||||
/*
|
||||
* Clutter.
|
||||
*
|
||||
* An OpenGL based 'interactive canvas' library.
|
||||
*
|
||||
* Copyright (C) 2016 Red Hat Inc.
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*
|
||||
* Author: Jonas Ådahl <jadahl@gmail.com>
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#ifdef HAVE_CONFIG_H
|
||||
#include "clutter-build-config.h"
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#include <glib-object.h>
|
||||
#include <linux/input.h>
|
||||
|
||||
#include "clutter-private.h"
|
||||
#include "clutter-virtual-input-device.h"
|
||||
#include "evdev/clutter-input-device-evdev.h"
|
||||
#include "evdev/clutter-seat-evdev.h"
|
||||
#include "evdev/clutter-virtual-input-device-evdev.h"
|
||||
|
||||
enum
|
||||
{
|
||||
PROP_0,
|
||||
|
||||
PROP_SEAT,
|
||||
|
||||
PROP_LAST
|
||||
};
|
||||
|
||||
static GParamSpec *obj_props[PROP_LAST];
|
||||
|
||||
struct _ClutterVirtualInputDeviceEvdev
|
||||
{
|
||||
ClutterVirtualInputDevice parent;
|
||||
|
||||
ClutterInputDevice *device;
|
||||
ClutterSeatEvdev *seat;
|
||||
int button_count[KEY_CNT];
|
||||
};
|
||||
|
||||
G_DEFINE_TYPE (ClutterVirtualInputDeviceEvdev,
|
||||
clutter_virtual_input_device_evdev,
|
||||
CLUTTER_TYPE_VIRTUAL_INPUT_DEVICE)
|
||||
|
||||
typedef enum _EvdevButtonType
|
||||
{
|
||||
EVDEV_BUTTON_TYPE_NONE,
|
||||
EVDEV_BUTTON_TYPE_KEY,
|
||||
EVDEV_BUTTON_TYPE_BUTTON,
|
||||
} EvdevButtonType;
|
||||
|
||||
static int
|
||||
update_button_count (ClutterVirtualInputDeviceEvdev *virtual_evdev,
|
||||
uint32_t button,
|
||||
uint32_t state)
|
||||
{
|
||||
if (state)
|
||||
return ++virtual_evdev->button_count[button];
|
||||
else
|
||||
return --virtual_evdev->button_count[button];
|
||||
}
|
||||
|
||||
static EvdevButtonType
|
||||
get_button_type (uint16_t code)
|
||||
{
|
||||
switch (code)
|
||||
{
|
||||
case BTN_TOOL_PEN:
|
||||
case BTN_TOOL_RUBBER:
|
||||
case BTN_TOOL_BRUSH:
|
||||
case BTN_TOOL_PENCIL:
|
||||
case BTN_TOOL_AIRBRUSH:
|
||||
case BTN_TOOL_MOUSE:
|
||||
case BTN_TOOL_LENS:
|
||||
case BTN_TOOL_QUINTTAP:
|
||||
case BTN_TOOL_DOUBLETAP:
|
||||
case BTN_TOOL_TRIPLETAP:
|
||||
case BTN_TOOL_QUADTAP:
|
||||
case BTN_TOOL_FINGER:
|
||||
case BTN_TOUCH:
|
||||
return EVDEV_BUTTON_TYPE_NONE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (code >= KEY_ESC && code <= KEY_MICMUTE)
|
||||
return EVDEV_BUTTON_TYPE_KEY;
|
||||
if (code >= BTN_MISC && code <= BTN_GEAR_UP)
|
||||
return EVDEV_BUTTON_TYPE_BUTTON;
|
||||
if (code >= KEY_OK && code <= KEY_LIGHTS_TOGGLE)
|
||||
return EVDEV_BUTTON_TYPE_KEY;
|
||||
if (code >= BTN_DPAD_UP && code <= BTN_DPAD_RIGHT)
|
||||
return EVDEV_BUTTON_TYPE_BUTTON;
|
||||
if (code >= KEY_ALS_TOGGLE && code <= KEY_KBDINPUTASSIST_CANCEL)
|
||||
return EVDEV_BUTTON_TYPE_KEY;
|
||||
if (code >= BTN_TRIGGER_HAPPY && code <= BTN_TRIGGER_HAPPY40)
|
||||
return EVDEV_BUTTON_TYPE_BUTTON;
|
||||
return EVDEV_BUTTON_TYPE_NONE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
release_pressed_buttons (ClutterVirtualInputDevice *virtual_device)
|
||||
{
|
||||
ClutterVirtualInputDeviceEvdev *virtual_evdev =
|
||||
CLUTTER_VIRTUAL_INPUT_DEVICE_EVDEV (virtual_device);
|
||||
int code;
|
||||
uint64_t time_us;
|
||||
|
||||
time_us = g_get_monotonic_time ();
|
||||
|
||||
for (code = 0; code < G_N_ELEMENTS (virtual_evdev->button_count); code++)
|
||||
{
|
||||
if (virtual_evdev->button_count[code] == 0)
|
||||
continue;
|
||||
|
||||
switch (get_button_type (code))
|
||||
{
|
||||
case EVDEV_BUTTON_TYPE_KEY:
|
||||
clutter_virtual_input_device_notify_key (virtual_device,
|
||||
time_us,
|
||||
code,
|
||||
CLUTTER_KEY_STATE_RELEASED);
|
||||
break;
|
||||
case EVDEV_BUTTON_TYPE_BUTTON:
|
||||
clutter_virtual_input_device_notify_button (virtual_device,
|
||||
time_us,
|
||||
code,
|
||||
CLUTTER_BUTTON_STATE_RELEASED);
|
||||
break;
|
||||
case EVDEV_BUTTON_TYPE_NONE:
|
||||
g_assert_not_reached ();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
clutter_virtual_input_device_evdev_notify_relative_motion (ClutterVirtualInputDevice *virtual_device,
|
||||
uint64_t time_us,
|
||||
double dx,
|
||||
double dy)
|
||||
{
|
||||
ClutterVirtualInputDeviceEvdev *virtual_evdev =
|
||||
CLUTTER_VIRTUAL_INPUT_DEVICE_EVDEV (virtual_device);
|
||||
|
||||
clutter_seat_evdev_notify_relative_motion (virtual_evdev->seat,
|
||||
virtual_evdev->device,
|
||||
time_us,
|
||||
dx, dy,
|
||||
dx, dy);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
clutter_virtual_input_device_evdev_notify_absolute_motion (ClutterVirtualInputDevice *virtual_device,
|
||||
uint64_t time_us,
|
||||
double x,
|
||||
double y)
|
||||
{
|
||||
ClutterVirtualInputDeviceEvdev *virtual_evdev =
|
||||
CLUTTER_VIRTUAL_INPUT_DEVICE_EVDEV (virtual_device);
|
||||
|
||||
clutter_seat_evdev_notify_absolute_motion (virtual_evdev->seat,
|
||||
virtual_evdev->device,
|
||||
time_us,
|
||||
x, y,
|
||||
NULL);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
clutter_virtual_input_device_evdev_notify_button (ClutterVirtualInputDevice *virtual_device,
|
||||
uint64_t time_us,
|
||||
uint32_t button,
|
||||
ClutterButtonState button_state)
|
||||
{
|
||||
ClutterVirtualInputDeviceEvdev *virtual_evdev =
|
||||
CLUTTER_VIRTUAL_INPUT_DEVICE_EVDEV (virtual_device);
|
||||
int button_count;
|
||||
|
||||
if (get_button_type (button) != EVDEV_BUTTON_TYPE_BUTTON)
|
||||
{
|
||||
g_warning ("Unknown/invalid virtual device button 0x%x pressed",
|
||||
button);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
button_count = update_button_count (virtual_evdev, button, button_state);
|
||||
if (button_count < 0 || button_count > 1)
|
||||
{
|
||||
g_warning ("Received multiple virtual 0x%x button %s (ignoring)", button,
|
||||
button_state == CLUTTER_BUTTON_STATE_PRESSED ? "presses" : "releases");
|
||||
update_button_count (virtual_evdev, button, 1 - button_state);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
clutter_seat_evdev_notify_button (virtual_evdev->seat,
|
||||
virtual_evdev->device,
|
||||
time_us,
|
||||
button,
|
||||
button_state);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
clutter_virtual_input_device_evdev_notify_key (ClutterVirtualInputDevice *virtual_device,
|
||||
uint64_t time_us,
|
||||
uint32_t key,
|
||||
ClutterKeyState key_state)
|
||||
{
|
||||
ClutterVirtualInputDeviceEvdev *virtual_evdev =
|
||||
CLUTTER_VIRTUAL_INPUT_DEVICE_EVDEV (virtual_device);
|
||||
int key_count;
|
||||
|
||||
if (get_button_type (key) != EVDEV_BUTTON_TYPE_KEY)
|
||||
{
|
||||
g_warning ("Unknown/invalid virtual device key 0x%x pressed\n", key);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
key_count = update_button_count (virtual_evdev, key, key_state);
|
||||
if (key_count < 0 || key_count > 1)
|
||||
{
|
||||
g_warning ("Received multiple virtual 0x%x key %s (ignoring)", key,
|
||||
key_state == CLUTTER_KEY_STATE_PRESSED ? "presses" : "releases");
|
||||
update_button_count (virtual_evdev, key, 1 - key_state);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
clutter_seat_evdev_notify_key (virtual_evdev->seat,
|
||||
virtual_evdev->device,
|
||||
time_us,
|
||||
key,
|
||||
key_state,
|
||||
TRUE);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static gboolean
|
||||
pick_keycode_for_keyval_in_current_group (ClutterVirtualInputDevice *virtual_device,
|
||||
guint keyval,
|
||||
guint *keycode_out,
|
||||
guint *level_out)
|
||||
{
|
||||
ClutterVirtualInputDeviceEvdev *virtual_evdev =
|
||||
CLUTTER_VIRTUAL_INPUT_DEVICE_EVDEV (virtual_device);
|
||||
ClutterDeviceManager *manager;
|
||||
struct xkb_keymap *xkb_keymap;
|
||||
struct xkb_state *state;
|
||||
guint keycode, layout;
|
||||
xkb_keycode_t min_keycode, max_keycode;
|
||||
|
||||
manager = clutter_virtual_input_device_get_manager (virtual_device);
|
||||
xkb_keymap = _clutter_device_manager_evdev_get_keymap (CLUTTER_DEVICE_MANAGER_EVDEV (manager));
|
||||
state = virtual_evdev->seat->xkb;
|
||||
|
||||
layout = xkb_state_serialize_layout (state, XKB_STATE_LAYOUT_EFFECTIVE);
|
||||
min_keycode = xkb_keymap_min_keycode (xkb_keymap);
|
||||
max_keycode = xkb_keymap_max_keycode (xkb_keymap);
|
||||
for (keycode = min_keycode; keycode < max_keycode; keycode++)
|
||||
{
|
||||
gint num_levels, level;
|
||||
num_levels = xkb_keymap_num_levels_for_key (xkb_keymap, keycode, layout);
|
||||
for (level = 0; level < num_levels; level++)
|
||||
{
|
||||
const xkb_keysym_t *syms;
|
||||
gint num_syms, sym;
|
||||
num_syms = xkb_keymap_key_get_syms_by_level (xkb_keymap, keycode, layout, level, &syms);
|
||||
for (sym = 0; sym < num_syms; sym++)
|
||||
{
|
||||
if (syms[sym] == keyval)
|
||||
{
|
||||
*keycode_out = keycode;
|
||||
if (level_out)
|
||||
*level_out = level;
|
||||
return TRUE;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
return FALSE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
apply_level_modifiers (ClutterVirtualInputDevice *virtual_device,
|
||||
uint64_t time_us,
|
||||
uint32_t level,
|
||||
uint32_t key_state)
|
||||
{
|
||||
ClutterVirtualInputDeviceEvdev *virtual_evdev =
|
||||
CLUTTER_VIRTUAL_INPUT_DEVICE_EVDEV (virtual_device);
|
||||
guint keysym, keycode, evcode;
|
||||
|
||||
if (level == 0)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
if (level == 1)
|
||||
{
|
||||
keysym = XKB_KEY_Shift_L;
|
||||
}
|
||||
else if (level == 2)
|
||||
{
|
||||
keysym = XKB_KEY_ISO_Level3_Shift;
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
g_warning ("Unhandled level: %d\n", level);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (!pick_keycode_for_keyval_in_current_group (virtual_device, keysym,
|
||||
&keycode, NULL))
|
||||
return;
|
||||
|
||||
clutter_input_device_keycode_to_evdev (virtual_evdev->device,
|
||||
keycode, &evcode);
|
||||
clutter_seat_evdev_notify_key (virtual_evdev->seat,
|
||||
virtual_evdev->device,
|
||||
time_us,
|
||||
evcode,
|
||||
key_state,
|
||||
TRUE);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
clutter_virtual_input_device_evdev_notify_keyval (ClutterVirtualInputDevice *virtual_device,
|
||||
uint64_t time_us,
|
||||
uint32_t keyval,
|
||||
ClutterKeyState key_state)
|
||||
{
|
||||
ClutterVirtualInputDeviceEvdev *virtual_evdev =
|
||||
CLUTTER_VIRTUAL_INPUT_DEVICE_EVDEV (virtual_device);
|
||||
int key_count;
|
||||
guint keycode = 0, level = 0, evcode = 0;
|
||||
|
||||
if (!pick_keycode_for_keyval_in_current_group (virtual_device,
|
||||
keyval, &keycode, &level))
|
||||
{
|
||||
g_warning ("No keycode found for keyval %x in current group", keyval);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
clutter_input_device_keycode_to_evdev (virtual_evdev->device,
|
||||
keycode, &evcode);
|
||||
|
||||
if (get_button_type (evcode) != EVDEV_BUTTON_TYPE_KEY)
|
||||
{
|
||||
g_warning ("Unknown/invalid virtual device key 0x%x pressed\n", evcode);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
key_count = update_button_count (virtual_evdev, evcode, key_state);
|
||||
if (key_count < 0 || key_count > 1)
|
||||
{
|
||||
g_warning ("Received multiple virtual 0x%x key %s (ignoring)", keycode,
|
||||
key_state == CLUTTER_KEY_STATE_PRESSED ? "presses" : "releases");
|
||||
update_button_count (virtual_evdev, evcode, 1 - key_state);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (key_state)
|
||||
apply_level_modifiers (virtual_device, time_us, level, key_state);
|
||||
|
||||
clutter_seat_evdev_notify_key (virtual_evdev->seat,
|
||||
virtual_evdev->device,
|
||||
time_us,
|
||||
evcode,
|
||||
key_state,
|
||||
TRUE);
|
||||
|
||||
if (!key_state)
|
||||
apply_level_modifiers (virtual_device, time_us, level, key_state);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
clutter_virtual_input_device_evdev_get_property (GObject *object,
|
||||
guint prop_id,
|
||||
GValue *value,
|
||||
GParamSpec *pspec)
|
||||
{
|
||||
ClutterVirtualInputDeviceEvdev *virtual_evdev =
|
||||
CLUTTER_VIRTUAL_INPUT_DEVICE_EVDEV (object);
|
||||
|
||||
switch (prop_id)
|
||||
{
|
||||
case PROP_SEAT:
|
||||
g_value_set_pointer (value, virtual_evdev->seat);
|
||||
break;
|
||||
default:
|
||||
G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec);
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
clutter_virtual_input_device_evdev_set_property (GObject *object,
|
||||
guint prop_id,
|
||||
const GValue *value,
|
||||
GParamSpec *pspec)
|
||||
{
|
||||
ClutterVirtualInputDeviceEvdev *virtual_evdev =
|
||||
CLUTTER_VIRTUAL_INPUT_DEVICE_EVDEV (object);
|
||||
|
||||
switch (prop_id)
|
||||
{
|
||||
case PROP_SEAT:
|
||||
virtual_evdev->seat = g_value_get_pointer (value);
|
||||
break;
|
||||
default:
|
||||
G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec);
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
clutter_virtual_input_device_evdev_constructed (GObject *object)
|
||||
{
|
||||
ClutterVirtualInputDevice *virtual_device =
|
||||
CLUTTER_VIRTUAL_INPUT_DEVICE (object);
|
||||
ClutterVirtualInputDeviceEvdev *virtual_evdev =
|
||||
CLUTTER_VIRTUAL_INPUT_DEVICE_EVDEV (object);
|
||||
ClutterDeviceManager *manager;
|
||||
ClutterInputDeviceType device_type;
|
||||
ClutterStage *stage;
|
||||
|
||||
manager = clutter_virtual_input_device_get_manager (virtual_device);
|
||||
device_type = clutter_virtual_input_device_get_device_type (virtual_device);
|
||||
|
||||
virtual_evdev->device =
|
||||
_clutter_input_device_evdev_new_virtual (manager,
|
||||
virtual_evdev->seat,
|
||||
device_type,
|
||||
CLUTTER_INPUT_MODE_SLAVE);
|
||||
|
||||
stage = _clutter_device_manager_evdev_get_stage (CLUTTER_DEVICE_MANAGER_EVDEV (manager));
|
||||
_clutter_input_device_set_stage (virtual_evdev->device, stage);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
clutter_virtual_input_device_evdev_finalize (GObject *object)
|
||||
{
|
||||
ClutterVirtualInputDevice *virtual_device =
|
||||
CLUTTER_VIRTUAL_INPUT_DEVICE (object);
|
||||
ClutterVirtualInputDeviceEvdev *virtual_evdev =
|
||||
CLUTTER_VIRTUAL_INPUT_DEVICE_EVDEV (object);
|
||||
GObjectClass *object_class;
|
||||
|
||||
release_pressed_buttons (virtual_device);
|
||||
g_clear_object (&virtual_evdev->device);
|
||||
|
||||
object_class =
|
||||
G_OBJECT_CLASS (clutter_virtual_input_device_evdev_parent_class);
|
||||
object_class->finalize (object);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
clutter_virtual_input_device_evdev_init (ClutterVirtualInputDeviceEvdev *virtual_device_evdev)
|
||||
{
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
clutter_virtual_input_device_evdev_class_init (ClutterVirtualInputDeviceEvdevClass *klass)
|
||||
{
|
||||
GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass);
|
||||
ClutterVirtualInputDeviceClass *virtual_input_device_class =
|
||||
CLUTTER_VIRTUAL_INPUT_DEVICE_CLASS (klass);
|
||||
|
||||
object_class->get_property = clutter_virtual_input_device_evdev_get_property;
|
||||
object_class->set_property = clutter_virtual_input_device_evdev_set_property;
|
||||
object_class->constructed = clutter_virtual_input_device_evdev_constructed;
|
||||
object_class->finalize = clutter_virtual_input_device_evdev_finalize;
|
||||
|
||||
virtual_input_device_class->notify_relative_motion = clutter_virtual_input_device_evdev_notify_relative_motion;
|
||||
virtual_input_device_class->notify_absolute_motion = clutter_virtual_input_device_evdev_notify_absolute_motion;
|
||||
virtual_input_device_class->notify_button = clutter_virtual_input_device_evdev_notify_button;
|
||||
virtual_input_device_class->notify_key = clutter_virtual_input_device_evdev_notify_key;
|
||||
virtual_input_device_class->notify_keyval = clutter_virtual_input_device_evdev_notify_keyval;
|
||||
|
||||
obj_props[PROP_SEAT] = g_param_spec_pointer ("seat",
|
||||
P_("ClutterSeatEvdev"),
|
||||
P_("ClutterSeatEvdev"),
|
||||
CLUTTER_PARAM_READWRITE |
|
||||
G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY);
|
||||
g_object_class_install_properties (object_class, PROP_LAST, obj_props);
|
||||
}
|
35
clutter/clutter/evdev/clutter-virtual-input-device-evdev.h
Normal file
35
clutter/clutter/evdev/clutter-virtual-input-device-evdev.h
Normal file
@ -0,0 +1,35 @@
|
||||
/*
|
||||
* Clutter.
|
||||
*
|
||||
* An OpenGL based 'interactive canvas' library.
|
||||
*
|
||||
* Copyright (C) 2016 Red Hat Inc.
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*
|
||||
* Author: Jonas Ådahl <jadahl@gmail.com>
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#ifndef __CLUTTER_VIRTUAL_INPUT_DEVICE_EVDEV_H__
|
||||
#define __CLUTTER_VIRTUAL_INPUT_DEVICE_EVDEV_H__
|
||||
|
||||
#include "clutter-virtual-input-device.h"
|
||||
|
||||
#define CLUTTER_TYPE_VIRTUAL_INPUT_DEVICE_EVDEV (clutter_virtual_input_device_evdev_get_type ())
|
||||
G_DECLARE_FINAL_TYPE (ClutterVirtualInputDeviceEvdev,
|
||||
clutter_virtual_input_device_evdev,
|
||||
CLUTTER, VIRTUAL_INPUT_DEVICE_EVDEV,
|
||||
ClutterVirtualInputDevice)
|
||||
|
||||
#endif /* __CLUTTER_VIRTUAL_INPUT_DEVICE_EVDEV_H__ */
|
@ -28,6 +28,7 @@
|
||||
#include "clutter-backend-x11.h"
|
||||
#include "clutter-input-device-core-x11.h"
|
||||
#include "clutter-stage-x11.h"
|
||||
#include "clutter-virtual-input-device-x11.h"
|
||||
|
||||
#include "clutter-backend.h"
|
||||
#include "clutter-debug.h"
|
||||
@ -480,6 +481,13 @@ clutter_device_manager_x11_get_device (ClutterDeviceManager *manager,
|
||||
GINT_TO_POINTER (id));
|
||||
}
|
||||
|
||||
static ClutterVirtualInputDevice *
|
||||
clutter_device_manager_x11_create_virtual_device (ClutterDeviceManager *device_manager,
|
||||
ClutterInputDeviceType device_type)
|
||||
{
|
||||
return g_object_new (CLUTTER_TYPE_VIRTUAL_INPUT_DEVICE_X11, NULL);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
clutter_device_manager_x11_set_property (GObject *gobject,
|
||||
guint prop_id,
|
||||
@ -526,6 +534,7 @@ clutter_device_manager_x11_class_init (ClutterDeviceManagerX11Class *klass)
|
||||
manager_class->get_devices = clutter_device_manager_x11_get_devices;
|
||||
manager_class->get_core_device = clutter_device_manager_x11_get_core_device;
|
||||
manager_class->get_device = clutter_device_manager_x11_get_device;
|
||||
manager_class->create_virtual_device = clutter_device_manager_x11_create_virtual_device;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
|
@ -321,6 +321,42 @@ get_device_ids (ClutterBackendX11 *backend_x11,
|
||||
return TRUE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static gchar *
|
||||
get_device_node_path (ClutterBackendX11 *backend_x11,
|
||||
XIDeviceInfo *info)
|
||||
{
|
||||
gulong nitems, bytes_after;
|
||||
guchar *data;
|
||||
int rc, format;
|
||||
Atom prop, type;
|
||||
gchar *node_path;
|
||||
|
||||
prop = XInternAtom (backend_x11->xdpy, "Device Node", False);
|
||||
if (prop == None)
|
||||
return NULL;
|
||||
|
||||
clutter_x11_trap_x_errors ();
|
||||
|
||||
rc = XIGetProperty (backend_x11->xdpy,
|
||||
info->deviceid, prop, 0, 1024, False,
|
||||
XA_STRING, &type, &format, &nitems, &bytes_after,
|
||||
(guchar **) &data);
|
||||
|
||||
if (clutter_x11_untrap_x_errors ())
|
||||
return NULL;
|
||||
|
||||
if (rc != Success || type != XA_STRING || format != 8)
|
||||
{
|
||||
XFree (data);
|
||||
return FALSE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
node_path = g_strdup ((char *) data);
|
||||
XFree (data);
|
||||
|
||||
return node_path;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static ClutterInputDevice *
|
||||
create_device (ClutterDeviceManagerXI2 *manager_xi2,
|
||||
ClutterBackendX11 *backend_x11,
|
||||
@ -331,7 +367,7 @@ create_device (ClutterDeviceManagerXI2 *manager_xi2,
|
||||
ClutterInputMode mode;
|
||||
gboolean is_enabled;
|
||||
guint num_touches = 0;
|
||||
gchar *vendor_id = NULL, *product_id = NULL;
|
||||
gchar *vendor_id = NULL, *product_id = NULL, *node_path = NULL;
|
||||
|
||||
if (info->use == XIMasterKeyboard || info->use == XISlaveKeyboard)
|
||||
{
|
||||
@ -391,7 +427,10 @@ create_device (ClutterDeviceManagerXI2 *manager_xi2,
|
||||
|
||||
if (info->use != XIMasterKeyboard &&
|
||||
info->use != XIMasterPointer)
|
||||
get_device_ids (backend_x11, info, &vendor_id, &product_id);
|
||||
{
|
||||
get_device_ids (backend_x11, info, &vendor_id, &product_id);
|
||||
node_path = get_device_node_path (backend_x11, info);
|
||||
}
|
||||
|
||||
retval = g_object_new (CLUTTER_TYPE_INPUT_DEVICE_XI2,
|
||||
"name", info->name,
|
||||
@ -404,6 +443,7 @@ create_device (ClutterDeviceManagerXI2 *manager_xi2,
|
||||
"enabled", is_enabled,
|
||||
"vendor-id", vendor_id,
|
||||
"product-id", product_id,
|
||||
"device-node", node_path,
|
||||
NULL);
|
||||
|
||||
translate_device_classes (backend_x11->xdpy, retval,
|
||||
|
89
clutter/clutter/x11/clutter-virtual-input-device-x11.c
Normal file
89
clutter/clutter/x11/clutter-virtual-input-device-x11.c
Normal file
@ -0,0 +1,89 @@
|
||||
/*
|
||||
* Clutter.
|
||||
*
|
||||
* An OpenGL based 'interactive canvas' library.
|
||||
*
|
||||
* Copyright (C) 2016 Red Hat Inc.
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*
|
||||
* Author: Jonas Ådahl <jadahl@gmail.com>
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#ifdef HAVE_CONFIG_H
|
||||
#include "clutter-build-config.h"
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#include <glib-object.h>
|
||||
|
||||
#include "clutter-virtual-input-device.h"
|
||||
#include "x11/clutter-virtual-input-device-x11.h"
|
||||
|
||||
struct _ClutterVirtualInputDeviceX11
|
||||
{
|
||||
ClutterVirtualInputDevice parent;
|
||||
};
|
||||
|
||||
G_DEFINE_TYPE (ClutterVirtualInputDeviceX11,
|
||||
clutter_virtual_input_device_x11,
|
||||
CLUTTER_TYPE_VIRTUAL_INPUT_DEVICE)
|
||||
|
||||
static void
|
||||
clutter_virtual_input_device_x11_notify_relative_motion (ClutterVirtualInputDevice *virtual_device,
|
||||
uint64_t time_us,
|
||||
double dx,
|
||||
double dy)
|
||||
{
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
clutter_virtual_input_device_x11_notify_absolute_motion (ClutterVirtualInputDevice *virtual_device,
|
||||
uint64_t time_us,
|
||||
double x,
|
||||
double y)
|
||||
{
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
clutter_virtual_input_device_x11_notify_button (ClutterVirtualInputDevice *virtual_device,
|
||||
uint64_t time_us,
|
||||
uint32_t button,
|
||||
ClutterButtonState button_state)
|
||||
{
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
clutter_virtual_input_device_x11_notify_key (ClutterVirtualInputDevice *virtual_device,
|
||||
uint64_t time_us,
|
||||
uint32_t key,
|
||||
ClutterKeyState key_state)
|
||||
{
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
clutter_virtual_input_device_x11_init (ClutterVirtualInputDeviceX11 *virtual_device_x11)
|
||||
{
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
clutter_virtual_input_device_x11_class_init (ClutterVirtualInputDeviceX11Class *klass)
|
||||
{
|
||||
ClutterVirtualInputDeviceClass *virtual_input_device_class =
|
||||
CLUTTER_VIRTUAL_INPUT_DEVICE_CLASS (klass);
|
||||
|
||||
virtual_input_device_class->notify_relative_motion = clutter_virtual_input_device_x11_notify_relative_motion;
|
||||
virtual_input_device_class->notify_absolute_motion = clutter_virtual_input_device_x11_notify_absolute_motion;
|
||||
virtual_input_device_class->notify_button = clutter_virtual_input_device_x11_notify_button;
|
||||
virtual_input_device_class->notify_key = clutter_virtual_input_device_x11_notify_key;
|
||||
}
|
35
clutter/clutter/x11/clutter-virtual-input-device-x11.h
Normal file
35
clutter/clutter/x11/clutter-virtual-input-device-x11.h
Normal file
@ -0,0 +1,35 @@
|
||||
/*
|
||||
* Clutter.
|
||||
*
|
||||
* An OpenGL based 'interactive canvas' library.
|
||||
*
|
||||
* Copyright (C) 2016 Red Hat Inc.
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*
|
||||
* Author: Jonas Ådahl <jadahl@gmail.com>
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#ifndef __CLUTTER_VIRTUAL_INPUT_DEVICE_X11_H__
|
||||
#define __CLUTTER_VIRTUAL_INPUT_DEVICE_X11_H__
|
||||
|
||||
#include "clutter-virtual-input-device.h"
|
||||
|
||||
#define CLUTTER_TYPE_VIRTUAL_INPUT_DEVICE_X11 (clutter_virtual_input_device_x11_get_type ())
|
||||
G_DECLARE_FINAL_TYPE (ClutterVirtualInputDeviceX11,
|
||||
clutter_virtual_input_device_x11,
|
||||
CLUTTER, VIRTUAL_INPUT_DEVICE_X11,
|
||||
ClutterVirtualInputDevice)
|
||||
|
||||
#endif /* __CLUTTER_VIRTUAL_INPUT_DEVICE_X11_H__ */
|
@ -116,7 +116,7 @@ m4_define([pango_req_version], [1.30])
|
||||
m4_define([gi_req_version], [1.39.0])
|
||||
m4_define([xcomposite_req_version], [0.4])
|
||||
m4_define([gdk_req_version], [3.3.18])
|
||||
m4_define([libinput_req_version], [0.19.0])
|
||||
m4_define([libinput_req_version], [1.4.0])
|
||||
m4_define([libudev_req_version], [136])
|
||||
|
||||
AC_SUBST([GLIB_REQ_VERSION], [glib_req_version])
|
||||
|
@ -15,16 +15,13 @@ UNIT_TESTS = \
|
||||
test-state-animator.c \
|
||||
test-fbo.c \
|
||||
test-multistage.c \
|
||||
test-cogl-primitives.c \
|
||||
test-cogl-tex-tile.c \
|
||||
test-cogl-tex-convert.c \
|
||||
test-cogl-tex-foreign.c \
|
||||
test-cogl-tex-getset.c \
|
||||
test-cogl-offscreen.c \
|
||||
test-cogl-tex-polygon.c \
|
||||
test-cogl-multitexture.c \
|
||||
test-stage-read-pixels.c \
|
||||
test-clip.c \
|
||||
test-paint-wrapper.c \
|
||||
test-texture-quality.c \
|
||||
test-layout.c \
|
||||
@ -112,7 +109,9 @@ clean-wrappers:
|
||||
|
||||
.PHONY: wrappers clean-wrappers
|
||||
|
||||
common_ldadd = $(top_builddir)/clutter/libmutter-clutter-@CLUTTER_API_VERSION@.la
|
||||
common_ldadd = \
|
||||
$(top_builddir)/clutter/libmutter-clutter-@CLUTTER_API_VERSION@.la \
|
||||
$(top_builddir)/../cogl/cogl/libmutter-cogl.la
|
||||
|
||||
check_PROGRAMS = test-interactive
|
||||
check_SCRIPTS = wrappers
|
||||
|
@ -1,396 +0,0 @@
|
||||
#include <clutter/clutter.h>
|
||||
#include <gmodule.h>
|
||||
#include <math.h>
|
||||
|
||||
typedef struct _CallbackData CallbackData;
|
||||
typedef struct _Clip Clip;
|
||||
|
||||
typedef enum
|
||||
{
|
||||
CLIP_NONE,
|
||||
CLIP_RECTANGLE,
|
||||
CLIP_ROTATED_RECTANGLE,
|
||||
CLIP_SHAPES
|
||||
} ClipType;
|
||||
|
||||
struct _Clip
|
||||
{
|
||||
ClipType type;
|
||||
gint x1, y1, x2, y2;
|
||||
};
|
||||
|
||||
struct _CallbackData
|
||||
{
|
||||
ClutterActor *stage;
|
||||
CoglHandle hand;
|
||||
|
||||
Clip current_clip;
|
||||
|
||||
GSList *clips;
|
||||
};
|
||||
|
||||
static const char
|
||||
instructions[] =
|
||||
"Left button and drag to draw a rectangle, control+left to draw a rotated "
|
||||
"rectangle or shift+left to draw a path. Press 'r' to reset or 'u' "
|
||||
"to undo the last clip.";
|
||||
|
||||
static void
|
||||
path_shapes (gint x, gint y, gint width, gint height)
|
||||
{
|
||||
cogl_path_move_to (x, y);
|
||||
cogl_path_line_to (x, (y + height * 4 / 5));
|
||||
cogl_path_line_to ((x + width * 4 / 15), (y + height * 4 / 5));
|
||||
cogl_path_close ();
|
||||
|
||||
cogl_path_rectangle (x + width / 3,
|
||||
y,
|
||||
x + width * 9 / 15,
|
||||
y + height * 4 / 5);
|
||||
|
||||
cogl_path_ellipse ((x + width * 4 / 5),
|
||||
(y + height * 2 / 5),
|
||||
(width * 2 / 15),
|
||||
(height * 2 / 5));
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
draw_shapes (gint x, gint y)
|
||||
{
|
||||
path_shapes (x, y, 300, 100);
|
||||
cogl_set_source_color4ub (0x00, 0x00, 0xff, 0xff);
|
||||
cogl_path_fill_preserve ();
|
||||
cogl_set_source_color4ub (0xff, 0x00, 0x00, 0xff);
|
||||
cogl_path_stroke ();
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
make_clip_path (Clip *clip)
|
||||
{
|
||||
switch (clip->type)
|
||||
{
|
||||
case CLIP_NONE:
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case CLIP_RECTANGLE:
|
||||
cogl_path_rectangle (clip->x1,
|
||||
clip->y1,
|
||||
clip->x2,
|
||||
clip->y2);
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case CLIP_ROTATED_RECTANGLE:
|
||||
{
|
||||
int size = MIN (ABS (clip->x2 - clip->x1),
|
||||
ABS (clip->y2 - clip->y1));
|
||||
int cx = (clip->x1 + clip->x2) / 2;
|
||||
int cy = (clip->y1 + clip->y2) / 2;
|
||||
|
||||
cogl_path_move_to (cx - size / 2, cy);
|
||||
cogl_path_line_to (cx, cy - size / 2);
|
||||
cogl_path_line_to (cx + size / 2, cy);
|
||||
cogl_path_line_to (cx, cy + size / 2);
|
||||
cogl_path_close ();
|
||||
}
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case CLIP_SHAPES:
|
||||
{
|
||||
int x, y, width, height;
|
||||
|
||||
if (clip->x1 < clip->x2)
|
||||
{
|
||||
x = clip->x1;
|
||||
width = clip->x2 - x;
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
x = clip->x2;
|
||||
width = clip->x1 - x;
|
||||
}
|
||||
if (clip->y1 < clip->y2)
|
||||
{
|
||||
y = clip->y1;
|
||||
height = clip->y2 - y;
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
y = clip->y2;
|
||||
height = clip->y1 - y;
|
||||
}
|
||||
|
||||
path_shapes (x, y, width, height);
|
||||
}
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
on_paint (ClutterActor *actor, CallbackData *data)
|
||||
{
|
||||
int i;
|
||||
ClutterGeometry stage_size;
|
||||
gint hand_width, hand_height;
|
||||
GSList *node;
|
||||
|
||||
clutter_actor_get_allocation_geometry (data->stage, &stage_size);
|
||||
|
||||
hand_width = cogl_texture_get_width (data->hand);
|
||||
hand_height = cogl_texture_get_height (data->hand);
|
||||
|
||||
/* Setup the clipping */
|
||||
for (node = data->clips; node; node = node->next)
|
||||
{
|
||||
Clip *clip = (Clip *) node->data;
|
||||
|
||||
if (clip->type == CLIP_RECTANGLE)
|
||||
cogl_clip_push_rectangle (clip->x1,
|
||||
clip->y1,
|
||||
clip->x2,
|
||||
clip->y2);
|
||||
else if (clip->type == CLIP_ROTATED_RECTANGLE)
|
||||
{
|
||||
float size = MIN (ABS (clip->x2 - clip->x1),
|
||||
ABS (clip->y2 - clip->y1));
|
||||
int cx = (clip->x1 + clip->x2) / 2;
|
||||
int cy = (clip->y1 + clip->y2) / 2;
|
||||
|
||||
size = sqrtf ((size / 2) * (size / 2) * 2);
|
||||
|
||||
cogl_push_matrix ();
|
||||
|
||||
/* Rotate 45° about the centre point */
|
||||
cogl_translate (cx, cy, 0.0f);
|
||||
cogl_rotate (45.0f, 0.0f, 0.0f, 1.0f);
|
||||
cogl_clip_push_rectangle (-size / 2, -size / 2, size / 2, size / 2);
|
||||
|
||||
cogl_pop_matrix ();
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
make_clip_path (clip);
|
||||
cogl_clip_push_from_path ();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Draw a rectangle filling the entire stage */
|
||||
cogl_set_source_color4ub (0x80, 0x80, 0xff, 0xff);
|
||||
cogl_rectangle (0, 0, stage_size.width, stage_size.height);
|
||||
|
||||
draw_shapes (10, 10);
|
||||
|
||||
/* Draw the hand at different rotations */
|
||||
for (i = -2; i <= 2; i++)
|
||||
{
|
||||
cogl_push_matrix ();
|
||||
|
||||
cogl_translate (stage_size.width / 2 + stage_size.width / 6 * i,
|
||||
stage_size.height / 2, 0);
|
||||
|
||||
cogl_rotate (i * 40, 0, 1, 0);
|
||||
|
||||
cogl_set_source_color4ub (0xff, 0xff, 0xff, 0xff);
|
||||
|
||||
cogl_set_source_texture (data->hand);
|
||||
cogl_rectangle_with_texture_coords ((-hand_width / 2),
|
||||
(-hand_height / 2),
|
||||
(hand_width / 2),
|
||||
(hand_height / 2),
|
||||
0, 0, 1, 1);
|
||||
|
||||
cogl_pop_matrix ();
|
||||
}
|
||||
|
||||
draw_shapes (stage_size.width - 310, stage_size.height - 110);
|
||||
|
||||
/* Remove all of the clipping */
|
||||
g_slist_foreach (data->clips, (GFunc) cogl_clip_pop, NULL);
|
||||
|
||||
/* Draw the bounding box for each of the clips */
|
||||
for (node = data->clips; node; node = node->next)
|
||||
{
|
||||
Clip *clip = (Clip *) node->data;
|
||||
|
||||
make_clip_path (clip);
|
||||
cogl_set_source_color4ub (0x00, 0x00, 0xff, 0xff);
|
||||
cogl_path_stroke ();
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Draw the bounding box for the pending new clip */
|
||||
if (data->current_clip.type != CLIP_NONE)
|
||||
{
|
||||
make_clip_path (&data->current_clip);
|
||||
cogl_set_source_color4ub (0xff, 0x00, 0x00, 0xff);
|
||||
cogl_path_stroke ();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
static gboolean
|
||||
on_button_press (ClutterActor *stage, ClutterButtonEvent *event,
|
||||
CallbackData *data)
|
||||
{
|
||||
data->current_clip.x1 = data->current_clip.x2 = event->x;
|
||||
data->current_clip.y1 = data->current_clip.y2 = event->y;
|
||||
|
||||
switch (event->button)
|
||||
{
|
||||
case CLUTTER_BUTTON_PRIMARY:
|
||||
if (clutter_event_has_shift_modifier ((ClutterEvent *) event))
|
||||
data->current_clip.type = CLIP_SHAPES;
|
||||
else if (clutter_event_has_control_modifier ((ClutterEvent *) event))
|
||||
data->current_clip.type = CLIP_ROTATED_RECTANGLE;
|
||||
else
|
||||
data->current_clip.type = CLIP_RECTANGLE;
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case CLUTTER_BUTTON_SECONDARY:
|
||||
data->current_clip.type = CLIP_ROTATED_RECTANGLE;
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case CLUTTER_BUTTON_MIDDLE:
|
||||
data->current_clip.type = CLIP_SHAPES;
|
||||
break;
|
||||
|
||||
default:
|
||||
data->current_clip.type = CLIP_NONE;
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
|
||||
clutter_actor_queue_redraw (stage);
|
||||
|
||||
return FALSE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static gboolean
|
||||
on_button_release (ClutterActor *stage, ClutterButtonEvent *event,
|
||||
CallbackData *data)
|
||||
{
|
||||
if (data->current_clip.type != CLIP_NONE)
|
||||
{
|
||||
data->clips = g_slist_prepend (data->clips,
|
||||
g_slice_copy (sizeof (Clip),
|
||||
&data->current_clip));
|
||||
|
||||
data->current_clip.type = CLIP_NONE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
clutter_actor_queue_redraw (stage);
|
||||
|
||||
return FALSE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static gboolean
|
||||
on_motion (ClutterActor *stage, ClutterMotionEvent *event,
|
||||
CallbackData *data)
|
||||
{
|
||||
if (data->current_clip.type != CLIP_NONE)
|
||||
{
|
||||
data->current_clip.x2 = event->x;
|
||||
data->current_clip.y2 = event->y;
|
||||
|
||||
clutter_actor_queue_redraw (stage);
|
||||
}
|
||||
|
||||
return FALSE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
free_clips (CallbackData *data)
|
||||
{
|
||||
GSList *node;
|
||||
|
||||
for (node = data->clips; node; node = node->next)
|
||||
g_slice_free (Clip, node->data);
|
||||
|
||||
g_slist_free (data->clips);
|
||||
|
||||
data->clips = NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static gboolean
|
||||
on_key_press (ClutterActor *stage,
|
||||
ClutterEvent *event,
|
||||
CallbackData *data)
|
||||
{
|
||||
switch (clutter_event_get_key_symbol (event))
|
||||
{
|
||||
case CLUTTER_KEY_r:
|
||||
free_clips (data);
|
||||
clutter_actor_queue_redraw (stage);
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case CLUTTER_KEY_u:
|
||||
if (data->clips)
|
||||
{
|
||||
g_slice_free (Clip, data->clips->data);
|
||||
data->clips = g_slist_delete_link (data->clips, data->clips);
|
||||
clutter_actor_queue_redraw (stage);
|
||||
}
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
|
||||
return FALSE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
G_MODULE_EXPORT int
|
||||
test_clip_main (int argc, char **argv)
|
||||
{
|
||||
CallbackData data;
|
||||
ClutterActor *stub_actor, *label;
|
||||
gchar *file;
|
||||
|
||||
if (clutter_init (&argc, &argv) != CLUTTER_INIT_SUCCESS)
|
||||
return 1;
|
||||
|
||||
data.current_clip.type = CLIP_NONE;
|
||||
data.clips = NULL;
|
||||
|
||||
data.stage = clutter_stage_new ();
|
||||
clutter_stage_set_title (CLUTTER_STAGE (data.stage), "Clipping");
|
||||
g_signal_connect (data.stage, "destroy", G_CALLBACK (clutter_main_quit), NULL);
|
||||
|
||||
stub_actor = clutter_rectangle_new ();
|
||||
clutter_container_add (CLUTTER_CONTAINER (data.stage), stub_actor, NULL);
|
||||
|
||||
file = g_build_filename (TESTS_DATADIR, "redhand.png", NULL);
|
||||
data.hand = cogl_texture_new_from_file (file,
|
||||
COGL_TEXTURE_NONE,
|
||||
COGL_PIXEL_FORMAT_ANY,
|
||||
NULL);
|
||||
g_free (file);
|
||||
|
||||
label = clutter_text_new_with_text ("Sans 12px", instructions);
|
||||
clutter_text_set_line_wrap (CLUTTER_TEXT (label), TRUE);
|
||||
clutter_actor_set_width (label, clutter_actor_get_width (data.stage) - 310);
|
||||
clutter_actor_set_y (label,
|
||||
clutter_actor_get_height (data.stage)
|
||||
- clutter_actor_get_height (label));
|
||||
clutter_container_add (CLUTTER_CONTAINER (data.stage), label, NULL);
|
||||
|
||||
g_signal_connect (stub_actor, "paint", G_CALLBACK (on_paint), &data);
|
||||
|
||||
g_signal_connect (data.stage, "button-press-event",
|
||||
G_CALLBACK (on_button_press), &data);
|
||||
g_signal_connect (data.stage, "button-release-event",
|
||||
G_CALLBACK (on_button_release), &data);
|
||||
g_signal_connect (data.stage, "motion-event",
|
||||
G_CALLBACK (on_motion), &data);
|
||||
g_signal_connect (data.stage, "key-press-event",
|
||||
G_CALLBACK (on_key_press), &data);
|
||||
|
||||
clutter_actor_show (data.stage);
|
||||
|
||||
clutter_main ();
|
||||
|
||||
cogl_handle_unref (data.hand);
|
||||
|
||||
free_clips (&data);
|
||||
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
G_MODULE_EXPORT const char *
|
||||
test_clip_describe (void)
|
||||
{
|
||||
return "Actor clipping with various techniques";
|
||||
}
|
@ -1,144 +0,0 @@
|
||||
#include <glib.h>
|
||||
#include <gmodule.h>
|
||||
#include <stdlib.h>
|
||||
|
||||
#include <cogl/cogl.h>
|
||||
#include <clutter/clutter.h>
|
||||
|
||||
typedef void (*PaintFunc) (void);
|
||||
|
||||
static void
|
||||
test_paint_line (void)
|
||||
{
|
||||
cogl_path_line (-50, -25, 50, 25);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
test_paint_rect (void)
|
||||
{
|
||||
cogl_path_rectangle (-50, -25, 50, 25);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
test_paint_rndrect(void)
|
||||
{
|
||||
cogl_path_round_rectangle (-50, -25, 50, 25, 10, 5);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
test_paint_polyl (void)
|
||||
{
|
||||
gfloat poly_coords[] = {
|
||||
-50, -50,
|
||||
+50, -30,
|
||||
+30, +30,
|
||||
-30, +40
|
||||
};
|
||||
|
||||
cogl_path_polyline (poly_coords, 4);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
test_paint_polyg (void)
|
||||
{
|
||||
gfloat poly_coords[] = {
|
||||
-50, -50,
|
||||
+50, -30,
|
||||
+30, +30,
|
||||
-30, +40
|
||||
};
|
||||
|
||||
cogl_path_polygon (poly_coords, 4);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
test_paint_elp (void)
|
||||
{
|
||||
cogl_path_ellipse (0, 0, 60, 40);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
test_paint_curve (void)
|
||||
{
|
||||
cogl_path_move_to (-50, +50);
|
||||
|
||||
cogl_path_curve_to (+100, -50,
|
||||
-100, -50,
|
||||
+50, +50);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static PaintFunc paint_func []=
|
||||
{
|
||||
test_paint_line,
|
||||
test_paint_rect,
|
||||
test_paint_rndrect,
|
||||
test_paint_polyl,
|
||||
test_paint_polyg,
|
||||
test_paint_elp,
|
||||
test_paint_curve
|
||||
};
|
||||
|
||||
static void
|
||||
paint_cb (ClutterActor *self, ClutterTimeline *tl)
|
||||
{
|
||||
gint paint_index = (clutter_timeline_get_progress (tl)
|
||||
* G_N_ELEMENTS (paint_func));
|
||||
|
||||
cogl_push_matrix ();
|
||||
|
||||
paint_func[paint_index] ();
|
||||
|
||||
cogl_translate (100, 100, 0);
|
||||
cogl_set_source_color4ub (0, 160, 0, 255);
|
||||
cogl_path_stroke_preserve ();
|
||||
|
||||
cogl_translate (150, 0, 0);
|
||||
cogl_set_source_color4ub (200, 0, 0, 255);
|
||||
cogl_path_fill ();
|
||||
|
||||
cogl_pop_matrix();
|
||||
}
|
||||
|
||||
G_MODULE_EXPORT int
|
||||
test_cogl_primitives_main (int argc, char *argv[])
|
||||
{
|
||||
ClutterActor *stage;
|
||||
ClutterActor *coglbox;
|
||||
ClutterTimeline *tl;
|
||||
|
||||
if (clutter_init (&argc, &argv) != CLUTTER_INIT_SUCCESS)
|
||||
return 1;
|
||||
|
||||
tl = clutter_timeline_new (G_N_ELEMENTS (paint_func) * 1000);
|
||||
clutter_timeline_set_loop (tl, TRUE);
|
||||
clutter_timeline_start (tl);
|
||||
|
||||
stage = clutter_stage_new ();
|
||||
clutter_actor_set_size (stage, 400, 400);
|
||||
clutter_stage_set_title (CLUTTER_STAGE (stage), "Cogl Path Primitives");
|
||||
g_signal_connect (stage, "destroy", G_CALLBACK (clutter_main_quit), NULL);
|
||||
|
||||
coglbox = clutter_group_new ();
|
||||
clutter_container_add_actor (CLUTTER_CONTAINER (stage), coglbox);
|
||||
g_signal_connect (coglbox, "paint", G_CALLBACK (paint_cb), tl);
|
||||
/* Redraw every frame of the timeline */
|
||||
g_signal_connect_swapped (tl, "new-frame",
|
||||
G_CALLBACK (clutter_actor_queue_redraw), coglbox);
|
||||
|
||||
clutter_actor_set_rotation (coglbox, CLUTTER_Y_AXIS, -30, 200, 0, 0);
|
||||
clutter_actor_set_position (coglbox, 0, 100);
|
||||
|
||||
clutter_actor_show (stage);
|
||||
|
||||
clutter_main ();
|
||||
|
||||
g_object_unref (tl);
|
||||
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
G_MODULE_EXPORT const char *
|
||||
test_cogl_primitives (void)
|
||||
{
|
||||
return "2D Path primitives support in Cogl.";
|
||||
}
|
@ -1,270 +0,0 @@
|
||||
#include <glib.h>
|
||||
#include <gmodule.h>
|
||||
#include <stdlib.h>
|
||||
#include <clutter/clutter.h>
|
||||
#include <cogl/cogl.h>
|
||||
|
||||
/* Coglbox declaration
|
||||
*--------------------------------------------------*/
|
||||
|
||||
G_BEGIN_DECLS
|
||||
|
||||
#define TEST_TYPE_COGLBOX test_coglbox_get_type()
|
||||
|
||||
#define TEST_COGLBOX(obj) \
|
||||
(G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), \
|
||||
TEST_TYPE_COGLBOX, TestCoglboxClass))
|
||||
|
||||
#define TEST_COGLBOX_CLASS(klass) \
|
||||
(G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), \
|
||||
TEST_TYPE_COGLBOX, TestCoglboxClass))
|
||||
|
||||
#define TEST_IS_COGLBOX(obj) \
|
||||
(G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), \
|
||||
TEST_TYPE_COGLBOX))
|
||||
|
||||
#define TEST_IS_COGLBOX_CLASS(klass) \
|
||||
(G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), \
|
||||
TEST_TYPE_COGLBOX))
|
||||
|
||||
#define TEST_COGLBOX_GET_CLASS(obj) \
|
||||
(G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), \
|
||||
TEST_TYPE_COGLBOX, TestCoglboxClass))
|
||||
|
||||
typedef struct _TestCoglbox TestCoglbox;
|
||||
typedef struct _TestCoglboxClass TestCoglboxClass;
|
||||
typedef struct _TestCoglboxPrivate TestCoglboxPrivate;
|
||||
|
||||
struct _TestCoglbox
|
||||
{
|
||||
ClutterActor parent;
|
||||
|
||||
/*< private >*/
|
||||
TestCoglboxPrivate *priv;
|
||||
};
|
||||
|
||||
struct _TestCoglboxClass
|
||||
{
|
||||
ClutterActorClass parent_class;
|
||||
|
||||
/* padding for future expansion */
|
||||
void (*_test_coglbox1) (void);
|
||||
void (*_test_coglbox2) (void);
|
||||
void (*_test_coglbox3) (void);
|
||||
void (*_test_coglbox4) (void);
|
||||
};
|
||||
|
||||
static GType test_coglbox_get_type (void) G_GNUC_CONST;
|
||||
|
||||
G_END_DECLS
|
||||
|
||||
/* Coglbox private declaration
|
||||
*--------------------------------------------------*/
|
||||
|
||||
G_DEFINE_TYPE (TestCoglbox, test_coglbox, CLUTTER_TYPE_ACTOR);
|
||||
|
||||
#define TEST_COGLBOX_GET_PRIVATE(obj) \
|
||||
(G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((obj), TEST_TYPE_COGLBOX, TestCoglboxPrivate))
|
||||
|
||||
struct _TestCoglboxPrivate
|
||||
{
|
||||
CoglHandle cogl_tex_id[4];
|
||||
};
|
||||
|
||||
/* Coglbox implementation
|
||||
*--------------------------------------------------*/
|
||||
|
||||
static void
|
||||
test_coglbox_paint(ClutterActor *self)
|
||||
{
|
||||
TestCoglboxPrivate *priv = TEST_COGLBOX_GET_PRIVATE (self);
|
||||
gfloat texcoords[4] = { 0.0f, 0.0f, 1.0f, 1.0f };
|
||||
|
||||
cogl_set_source_color4ub (0x66, 0x66, 0xdd, 0xff);
|
||||
cogl_rectangle (0, 0, 400, 400);
|
||||
|
||||
cogl_push_matrix ();
|
||||
|
||||
cogl_translate (100, 100, 0);
|
||||
cogl_set_source_texture (priv->cogl_tex_id[1]);
|
||||
cogl_rectangle_with_texture_coords (0, 0, 200, 213,
|
||||
texcoords[0], texcoords[1],
|
||||
texcoords[2], texcoords[3]);
|
||||
|
||||
cogl_pop_matrix();
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
test_coglbox_finalize (GObject *object)
|
||||
{
|
||||
G_OBJECT_CLASS (test_coglbox_parent_class)->finalize (object);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
test_coglbox_dispose (GObject *object)
|
||||
{
|
||||
TestCoglboxPrivate *priv;
|
||||
|
||||
priv = TEST_COGLBOX_GET_PRIVATE (object);
|
||||
cogl_handle_unref (priv->cogl_tex_id);
|
||||
|
||||
G_OBJECT_CLASS (test_coglbox_parent_class)->dispose (object);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
test_coglbox_init (TestCoglbox *self)
|
||||
{
|
||||
TestCoglboxPrivate *priv;
|
||||
guint width;
|
||||
guint height;
|
||||
guint rowstride;
|
||||
CoglPixelFormat format;
|
||||
gint size;
|
||||
guchar *data;
|
||||
gint x,y,t;
|
||||
guchar *pixel;
|
||||
gchar *file;
|
||||
|
||||
self->priv = priv = TEST_COGLBOX_GET_PRIVATE(self);
|
||||
|
||||
/* Load image from file */
|
||||
file = g_build_filename (TESTS_DATADIR, "redhand.png", NULL);
|
||||
priv->cogl_tex_id[0] =
|
||||
cogl_texture_new_from_file (file,
|
||||
COGL_TEXTURE_NONE,
|
||||
COGL_PIXEL_FORMAT_ANY,
|
||||
NULL);
|
||||
|
||||
if (priv->cogl_tex_id[0] == COGL_INVALID_HANDLE)
|
||||
{
|
||||
printf ("Failed loading redhand.png image!\n");
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
g_free (file);
|
||||
|
||||
printf("Texture loaded from file.\n");
|
||||
|
||||
/* Obtain pixel data */
|
||||
|
||||
format = cogl_texture_get_format (priv->cogl_tex_id[0]);
|
||||
g_assert(format == COGL_PIXEL_FORMAT_RGBA_8888_PRE ||
|
||||
format == COGL_PIXEL_FORMAT_ARGB_8888_PRE);
|
||||
|
||||
width = cogl_texture_get_width (priv->cogl_tex_id[0]);
|
||||
height = cogl_texture_get_height (priv->cogl_tex_id[0]);
|
||||
size = cogl_texture_get_data (priv->cogl_tex_id[0],
|
||||
format, 0, NULL);
|
||||
|
||||
printf("size: %dx%d\n", width, height);
|
||||
printf("format: 0x%x\n", format);
|
||||
printf("bytesize: %d\n", size);
|
||||
|
||||
data = (guchar*) g_malloc (sizeof(guchar) * size);
|
||||
|
||||
cogl_texture_get_data (priv->cogl_tex_id[0],
|
||||
format, 0, data);
|
||||
rowstride = cogl_texture_get_rowstride (priv->cogl_tex_id[0]);
|
||||
|
||||
/* Create new texture from modified data */
|
||||
|
||||
priv->cogl_tex_id[1] =
|
||||
cogl_texture_new_from_data (width, height,
|
||||
COGL_TEXTURE_NONE,
|
||||
format, format,
|
||||
rowstride, data);
|
||||
|
||||
if (priv->cogl_tex_id[1] == COGL_INVALID_HANDLE)
|
||||
{
|
||||
printf ("Failed creating image from data!\n");
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
printf ("Texture created from data.\n");
|
||||
|
||||
/* Modify data (swap red and green) */
|
||||
|
||||
for (y=0; y<height; ++y)
|
||||
{
|
||||
for (x=0; x<width; ++x)
|
||||
{
|
||||
pixel = data + y * rowstride + x * 4;
|
||||
if (format == COGL_PIXEL_FORMAT_RGBA_8888_PRE)
|
||||
{
|
||||
t = pixel[0];
|
||||
pixel[0] = pixel[1];
|
||||
pixel[1] = t;
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
t = pixel[1];
|
||||
pixel[1] = pixel[2];
|
||||
pixel[2] = t;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
cogl_texture_set_region (priv->cogl_tex_id[1],
|
||||
0, 0, 0, 0,
|
||||
100, 100, width, height,
|
||||
format, 0, data);
|
||||
|
||||
cogl_texture_set_region (priv->cogl_tex_id[1],
|
||||
100, 100, 100, 100,
|
||||
100, 100, width, height,
|
||||
format, 0, data);
|
||||
|
||||
printf ("Subregion data updated.\n");
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
test_coglbox_class_init (TestCoglboxClass *klass)
|
||||
{
|
||||
GObjectClass *gobject_class = G_OBJECT_CLASS (klass);
|
||||
ClutterActorClass *actor_class = CLUTTER_ACTOR_CLASS (klass);
|
||||
|
||||
gobject_class->finalize = test_coglbox_finalize;
|
||||
gobject_class->dispose = test_coglbox_dispose;
|
||||
actor_class->paint = test_coglbox_paint;
|
||||
|
||||
g_type_class_add_private (gobject_class, sizeof (TestCoglboxPrivate));
|
||||
}
|
||||
|
||||
static ClutterActor*
|
||||
test_coglbox_new (void)
|
||||
{
|
||||
return g_object_new (TEST_TYPE_COGLBOX, NULL);
|
||||
}
|
||||
|
||||
G_MODULE_EXPORT int
|
||||
test_cogl_tex_getset_main (int argc, char *argv[])
|
||||
{
|
||||
ClutterActor *stage;
|
||||
ClutterActor *coglbox;
|
||||
|
||||
if (clutter_init (&argc, &argv) != CLUTTER_INIT_SUCCESS)
|
||||
return 1;
|
||||
|
||||
/* Stage */
|
||||
stage = clutter_stage_new ();
|
||||
clutter_actor_set_size (stage, 400, 400);
|
||||
clutter_stage_set_title (CLUTTER_STAGE (stage), "Cogl Texture Readback");
|
||||
g_signal_connect (stage, "destroy", G_CALLBACK (clutter_main_quit), NULL);
|
||||
|
||||
/* Cogl Box */
|
||||
coglbox = test_coglbox_new ();
|
||||
clutter_container_add_actor (CLUTTER_CONTAINER (stage), coglbox);
|
||||
|
||||
clutter_actor_show_all (stage);
|
||||
|
||||
clutter_main ();
|
||||
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
G_MODULE_EXPORT const char *
|
||||
test_cogl_tex_getset_describe (void)
|
||||
{
|
||||
return "Texture region readback and update in Cogl.";
|
||||
}
|
@ -1,4 +1,7 @@
|
||||
common_ldadd = $(top_builddir)/clutter/libmutter-clutter-@CLUTTER_API_VERSION@.la
|
||||
common_ldadd = \
|
||||
$(top_builddir)/clutter/libmutter-clutter-@CLUTTER_API_VERSION@.la \
|
||||
$(top_builddir)/../cogl/cogl/libmutter-cogl.la
|
||||
|
||||
|
||||
check_PROGRAMS = \
|
||||
test-text \
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
#include <config.h>
|
||||
#include <clutter-build-config.h>
|
||||
#include <glib.h>
|
||||
#include <gmodule.h>
|
||||
#include <stdlib.h>
|
||||
|
@ -65,7 +65,7 @@
|
||||
* conflicts we only expose the minimal set of GLES 2.0 types and enums
|
||||
* publicly.
|
||||
*/
|
||||
#ifdef COGL_COMPILATION
|
||||
#if defined(COGL_COMPILATION) || defined(COGL_ENABLE_MUTTER_API)
|
||||
#include "cogl-gl-header.h"
|
||||
#else
|
||||
#include <cogl/cogl-gles2-types.h>
|
||||
|
@ -936,7 +936,7 @@ _cogl_pipeline_layer_needs_combine_separate
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
return FALSE;
|
||||
return FALSE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -180,7 +180,7 @@ XVisualInfo *
|
||||
cogl_xlib_renderer_get_visual_info (CoglRenderer *renderer);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* cogl_xlib_renderer_request_reset_on_video_memory_purge:
|
||||
* cogl_xlib_renderer_request_reset_on_video_memory_purge: (skip)
|
||||
* @renderer: a #CoglRenderer
|
||||
* @enable: The new value
|
||||
*
|
||||
|
@ -1307,7 +1307,7 @@ CoglMaterialWrapMode
|
||||
cogl_material_layer_get_wrap_mode_p (CoglMaterialLayer *layer);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* cogl_material_set_depth_state:
|
||||
* cogl_material_set_depth_state: (skip)
|
||||
* @material: A #CoglMaterial object
|
||||
* @state: A #CoglDepthState struct
|
||||
* @error: A #CoglError to report failures to setup the given @state.
|
||||
@ -1334,7 +1334,7 @@ cogl_material_set_depth_state (CoglMaterial *material,
|
||||
CoglError **error);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* cogl_material_get_depth_state:
|
||||
* cogl_material_get_depth_state: (skip)
|
||||
* @material: A #CoglMaterial object
|
||||
* @state_out: A destination #CoglDepthState struct
|
||||
*
|
||||
@ -1370,8 +1370,8 @@ typedef CoglBool (*CoglMaterialLayerCallback) (CoglMaterial *material,
|
||||
/**
|
||||
* cogl_material_foreach_layer:
|
||||
* @material: A #CoglMaterial object
|
||||
* @callback: A #CoglMaterialLayerCallback to be called for each layer
|
||||
* index
|
||||
* @callback: (scope call): A #CoglMaterialLayerCallback to be called for each
|
||||
* layer index
|
||||
* @user_data: Private data that will be passed to the callback
|
||||
*
|
||||
* Iterates all the layer indices of the given @material.
|
||||
|
@ -298,7 +298,7 @@ _cogl_winsys_egl_make_current (CoglDisplay *display,
|
||||
if (egl_display->current_draw_surface == draw &&
|
||||
egl_display->current_read_surface == read &&
|
||||
egl_display->current_context == context)
|
||||
return EGL_TRUE;
|
||||
return EGL_TRUE;
|
||||
|
||||
ret = eglMakeCurrent (egl_renderer->edpy,
|
||||
draw,
|
||||
@ -1028,6 +1028,13 @@ _cogl_egl_create_image (CoglContext *ctx,
|
||||
if (target == EGL_NATIVE_PIXMAP_KHR)
|
||||
egl_ctx = EGL_NO_CONTEXT;
|
||||
else
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef COGL_HAS_WAYLAND_EGL_SERVER_SUPPORT
|
||||
/* The WL_bind_wayland_display spec states that EGL_NO_CONTEXT is to be used
|
||||
* in conjunction with the EGL_WAYLAND_BUFFER_WL target */
|
||||
if (target == EGL_WAYLAND_BUFFER_WL)
|
||||
egl_ctx = EGL_NO_CONTEXT;
|
||||
else
|
||||
#endif
|
||||
egl_ctx = egl_display->egl_context;
|
||||
|
||||
|
68
configure.ac
68
configure.ac
@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
AC_PREREQ(2.62)
|
||||
|
||||
m4_define([mutter_major_version], [3])
|
||||
m4_define([mutter_minor_version], [21])
|
||||
m4_define([mutter_micro_version], [3])
|
||||
m4_define([mutter_minor_version], [23])
|
||||
m4_define([mutter_micro_version], [1])
|
||||
|
||||
m4_define([mutter_version],
|
||||
[mutter_major_version.mutter_minor_version.mutter_micro_version])
|
||||
@ -43,9 +43,11 @@ GETTEXT_PACKAGE=mutter
|
||||
AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
|
||||
AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE,"$GETTEXT_PACKAGE",[Name of default gettext domain])
|
||||
|
||||
AM_GNU_GETTEXT_VERSION([0.19.6])
|
||||
AM_GNU_GETTEXT([external])
|
||||
|
||||
LT_PREREQ([2.2.6])
|
||||
LT_INIT([disable-static])
|
||||
IT_PROG_INTLTOOL([0.41])
|
||||
AC_PROG_CC
|
||||
AC_PROG_CC_C_O
|
||||
AC_PROG_INSTALL
|
||||
@ -59,12 +61,14 @@ AM_PATH_GLIB_2_0([2.49.0])
|
||||
CANBERRA_GTK=libcanberra-gtk3
|
||||
CANBERRA_GTK_VERSION=0.26
|
||||
|
||||
LIBWACOM_VERSION=0.13
|
||||
|
||||
MUTTER_PC_MODULES="
|
||||
gtk+-3.0 >= 3.19.8
|
||||
gio-unix-2.0 >= 2.35.1
|
||||
pango >= 1.2.0
|
||||
cairo >= 1.10.0
|
||||
gsettings-desktop-schemas >= 3.19.3
|
||||
gsettings-desktop-schemas >= 3.21.4
|
||||
json-glib-1.0
|
||||
upower-glib >= 0.99.0
|
||||
gnome-desktop-3.0
|
||||
@ -81,6 +85,7 @@ MUTTER_PC_MODULES="
|
||||
xrender
|
||||
x11-xcb
|
||||
xcb-randr
|
||||
xcb-res
|
||||
"
|
||||
|
||||
GLIB_GSETTINGS
|
||||
@ -109,6 +114,16 @@ AC_ARG_WITH(libcanberra,
|
||||
[disable the use of libcanberra for playing sounds]),,
|
||||
with_libcanberra=auto)
|
||||
|
||||
AC_ARG_WITH(libwacom,
|
||||
AC_HELP_STRING([--without-libwacom],
|
||||
[disable the use of libwacom for advanced tablet management]),,
|
||||
with_libwacom=auto)
|
||||
|
||||
AC_ARG_WITH(gudev,
|
||||
AC_HELP_STRING([--without-gudev],
|
||||
[disable the use of gudev for device type detection]),,
|
||||
with_gudev=auto)
|
||||
|
||||
AC_ARG_WITH([xwayland-path],
|
||||
[AS_HELP_STRING([--with-xwayland-path], [Absolute path for an X Wayland server])],
|
||||
[XWAYLAND_PATH="$withval"],
|
||||
@ -170,6 +185,42 @@ else
|
||||
fi
|
||||
fi
|
||||
|
||||
have_libwacom=no
|
||||
AC_MSG_CHECKING([libwacom])
|
||||
if test x$with_libwacom = xno ; then
|
||||
AC_MSG_RESULT([disabled])
|
||||
else
|
||||
if $PKG_CONFIG --exists libwacom '>=' $LIBWACOM_VERSION; then
|
||||
have_libwacom=yes
|
||||
AC_MSG_RESULT(yes)
|
||||
MUTTER_PC_MODULES="$MUTTER_PC_MODULES libwacom"
|
||||
AC_DEFINE([HAVE_LIBWACOM], 1, [Building with libwacom for advanced tablet management])
|
||||
else
|
||||
AC_MSG_RESULT(no)
|
||||
if test x$with_libwacom = xyes ; then
|
||||
AC_MSG_ERROR([libwacom forced but not found])
|
||||
fi
|
||||
fi
|
||||
fi
|
||||
|
||||
have_gudev=no
|
||||
AC_MSG_CHECKING([gudev])
|
||||
if test x$with_gudev = xno ; then
|
||||
AC_MSG_RESULT([disabled])
|
||||
else
|
||||
if $PKG_CONFIG --exists gudev-1.0; then
|
||||
have_gudev=yes
|
||||
AC_MSG_RESULT(yes)
|
||||
MUTTER_PC_MODULES="$MUTTER_PC_MODULES gudev-1.0"
|
||||
AC_DEFINE([HAVE_LIBGUDEV], 1, [Building with gudev for device type detection])
|
||||
else
|
||||
AC_MSG_RESULT(no)
|
||||
if test x$with_gudev = xyes ; then
|
||||
AC_MSG_ERROR([gudev forced but not found])
|
||||
fi
|
||||
fi
|
||||
fi
|
||||
|
||||
INTROSPECTION_VERSION=0.9.5
|
||||
GOBJECT_INTROSPECTION_CHECK([$INTROSPECTION_VERSION])
|
||||
|
||||
@ -189,12 +240,13 @@ AC_SUBST(XWAYLAND_PATH)
|
||||
|
||||
PKG_CHECK_MODULES(MUTTER, $MUTTER_PC_MODULES)
|
||||
|
||||
MUTTER_NATIVE_BACKEND_MODULES="libdrm libsystemd libinput gudev-1.0 gbm >= 10.3"
|
||||
MUTTER_NATIVE_BACKEND_MODULES="libdrm libsystemd libinput >= 1.4 gudev-1.0 gbm >= 10.3"
|
||||
|
||||
AC_ARG_ENABLE(native-backend,
|
||||
AS_HELP_STRING([--disable-native-backend], [disable mutter native (KMS) backend]),,
|
||||
enable_native_backend=auto
|
||||
)
|
||||
have_native_backend="no"
|
||||
AS_IF([test "$enable_native_backend" = "yes"], [have_native_backend=yes],
|
||||
[test "$enable_native_backend" = "auto"], PKG_CHECK_EXISTS([$MUTTER_NATIVE_BACKEND_MODULES], [have_native_backend=yes]))
|
||||
|
||||
@ -221,7 +273,7 @@ AS_IF([test "$have_wayland" = "yes"], [
|
||||
AC_SUBST([WAYLAND_SCANNER])
|
||||
AC_DEFINE([HAVE_WAYLAND],[1],[Define if you want to enable Wayland support])
|
||||
|
||||
PKG_CHECK_MODULES(WAYLAND_PROTOCOLS, [wayland-protocols >= 1.1],
|
||||
PKG_CHECK_MODULES(WAYLAND_PROTOCOLS, [wayland-protocols >= 1.7],
|
||||
[ac_wayland_protocols_pkgdatadir=`$PKG_CONFIG --variable=pkgdatadir wayland-protocols`])
|
||||
AC_SUBST(WAYLAND_PROTOCOLS_DATADIR, $ac_wayland_protocols_pkgdatadir)
|
||||
])
|
||||
@ -325,6 +377,8 @@ AC_CHECK_DECL([GL_EXT_x11_sync_object],
|
||||
[AC_MSG_ERROR([GL_EXT_x11_sync_object definition not found, please update your GL headers])],
|
||||
[#include <GL/glx.h>])
|
||||
|
||||
AC_PATH_PROG([CVT],[cvt],[])
|
||||
|
||||
#### Warnings (last since -Werror can disturb other tests)
|
||||
|
||||
# Stay command-line compatible with the gnome-common configure option. Here
|
||||
@ -423,6 +477,8 @@ mutter-$VERSION
|
||||
|
||||
Startup notification: ${have_startup_notification}
|
||||
libcanberra: ${have_libcanberra}
|
||||
libwacom: ${have_libwacom}
|
||||
gudev ${have_gudev}
|
||||
Introspection: ${found_introspection}
|
||||
Session management: ${found_sm}
|
||||
Wayland: ${have_wayland}
|
||||
|
@ -1,140 +1,140 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
||||
<KeyListEntries schema="org.gnome.desktop.wm.keybindings"
|
||||
group="system"
|
||||
_name="Navigation"
|
||||
name="Navigation"
|
||||
wm_name="Mutter"
|
||||
package="mutter">
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="move-to-workspace-1"
|
||||
_description="Move window to workspace 1" />
|
||||
description="Move window to workspace 1" />
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="move-to-workspace-2"
|
||||
_description="Move window to workspace 2" />
|
||||
description="Move window to workspace 2" />
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="move-to-workspace-3"
|
||||
_description="Move window to workspace 3" />
|
||||
description="Move window to workspace 3" />
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="move-to-workspace-4"
|
||||
_description="Move window to workspace 4" />
|
||||
description="Move window to workspace 4" />
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="move-to-workspace-last"
|
||||
_description="Move window to last workspace" />
|
||||
description="Move window to last workspace" />
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="move-to-workspace-left"
|
||||
_description="Move window one workspace to the left" />
|
||||
description="Move window one workspace to the left" />
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="move-to-workspace-right"
|
||||
_description="Move window one workspace to the right" />
|
||||
description="Move window one workspace to the right" />
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="move-to-workspace-up"
|
||||
_description="Move window one workspace up" />
|
||||
description="Move window one workspace up" />
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="move-to-workspace-down"
|
||||
_description="Move window one workspace down" />
|
||||
description="Move window one workspace down" />
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="move-to-monitor-left"
|
||||
_description="Move window one monitor to the left" />
|
||||
description="Move window one monitor to the left" />
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="move-to-monitor-right"
|
||||
_description="Move window one monitor to the right" />
|
||||
description="Move window one monitor to the right" />
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="move-to-monitor-up"
|
||||
_description="Move window one monitor up" />
|
||||
description="Move window one monitor up" />
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="move-to-monitor-down"
|
||||
_description="Move window one monitor down" />
|
||||
description="Move window one monitor down" />
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="switch-applications"
|
||||
reverse-entry="switch-applications-backward"
|
||||
_description="Switch applications"/>
|
||||
description="Switch applications"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="switch-applications-backward"
|
||||
reverse-entry="switch-applications"
|
||||
hidden="true"
|
||||
_description="Switch to previous application"/>
|
||||
description="Switch to previous application"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="switch-windows"
|
||||
reverse-entry="switch-windows-backward"
|
||||
_description="Switch windows"/>
|
||||
description="Switch windows"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="switch-windows-backward"
|
||||
reverse-entry="switch-windows"
|
||||
hidden="true"
|
||||
_description="Switch to previous window"/>
|
||||
description="Switch to previous window"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="switch-group"
|
||||
reverse-entry="switch-group-backward"
|
||||
_description="Switch windows of an application"/>
|
||||
description="Switch windows of an application"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="switch-group-backward"
|
||||
reverse-entry="switch-group"
|
||||
hidden="true"
|
||||
_description="Switch to previous window of an application"/>
|
||||
description="Switch to previous window of an application"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="switch-panels"
|
||||
reverse-entry="switch-panels-backward"
|
||||
_description="Switch system controls"/>
|
||||
description="Switch system controls"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="switch-panels-backward"
|
||||
reverse-entry="switch-panels"
|
||||
hidden="true"
|
||||
_description="Switch to previous system control"/>
|
||||
description="Switch to previous system control"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="cycle-windows"
|
||||
reverse-entry="cycle-windows-backward"
|
||||
_description="Switch windows directly"/>
|
||||
description="Switch windows directly"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="cycle-windows-backward"
|
||||
reverse-entry="cycle-windows"
|
||||
hidden="true"
|
||||
_description="Switch directly to previous window"/>
|
||||
description="Switch directly to previous window"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="cycle-group"
|
||||
reverse-entry="cycle-group-backward"
|
||||
_description="Switch windows of an app directly"/>
|
||||
description="Switch windows of an app directly"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="cycle-group-backward"
|
||||
reverse-entry="cycle-group"
|
||||
hidden="true"
|
||||
_description="Switch directly to previous window of an app"/>
|
||||
description="Switch directly to previous window of an app"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="cycle-panels"
|
||||
reverse-entry="cycle-panels-backward"
|
||||
_description="Switch system controls directly"/>
|
||||
description="Switch system controls directly"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="cycle-panels-backward"
|
||||
reverse-entry="cycle-panels"
|
||||
hidden="true"
|
||||
_description="Switch directly to previous system control"/>
|
||||
description="Switch directly to previous system control"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="show-desktop"
|
||||
_description="Hide all normal windows"/>
|
||||
description="Hide all normal windows"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="switch-to-workspace-1"
|
||||
_description="Switch to workspace 1" />
|
||||
description="Switch to workspace 1" />
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="switch-to-workspace-2"
|
||||
_description="Switch to workspace 2" />
|
||||
description="Switch to workspace 2" />
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="switch-to-workspace-3"
|
||||
_description="Switch to workspace 3" />
|
||||
description="Switch to workspace 3" />
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="switch-to-workspace-4"
|
||||
_description="Switch to workspace 4" />
|
||||
description="Switch to workspace 4" />
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="switch-to-workspace-last"
|
||||
_description="Switch to last workspace" />
|
||||
description="Switch to last workspace" />
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="switch-to-workspace-left"
|
||||
_description="Move to workspace left" />
|
||||
description="Move to workspace left" />
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="switch-to-workspace-right"
|
||||
_description="Move to workspace right" />
|
||||
description="Move to workspace right" />
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="switch-to-workspace-up"
|
||||
_description="Move to workspace above" />
|
||||
description="Move to workspace above" />
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="switch-to-workspace-down"
|
||||
_description="Move to workspace below" />
|
||||
description="Move to workspace below" />
|
||||
|
||||
</KeyListEntries>
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
||||
<KeyListEntries schema="org.gnome.desktop.wm.keybindings"
|
||||
group="system"
|
||||
_name="System"
|
||||
name="System"
|
||||
wm_name="Mutter"
|
||||
package="mutter">
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="panel-run-dialog" _description="Show the run command prompt"/>
|
||||
<KeyListEntry name="panel-run-dialog" description="Show the run command prompt"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="panel-main-menu" _description="Show the activities overview"/>
|
||||
<KeyListEntry name="panel-main-menu" description="Show the activities overview"/>
|
||||
|
||||
</KeyListEntries>
|
||||
|
50
data/50-mutter-windows.xml
Normal file
50
data/50-mutter-windows.xml
Normal file
@ -0,0 +1,50 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
||||
<KeyListEntries schema="org.gnome.desktop.wm.keybindings"
|
||||
group="system"
|
||||
name="Windows"
|
||||
wm_name="Mutter"
|
||||
package="mutter">
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="activate-window-menu" description="Activate the window menu"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="toggle-fullscreen" description="Toggle fullscreen mode"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="toggle-maximized" description="Toggle maximization state"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="maximize" description="Maximize window"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="unmaximize" description="Restore window"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="toggle-shaded" description="Toggle shaded state"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="close" description="Close window"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="minimize" description="Hide window"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="begin-move" description="Move window"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="begin-resize" description="Resize window"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="toggle-on-all-workspaces"
|
||||
description="Toggle window on all workspaces or one"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="raise-or-lower" description="Raise window if covered, otherwise lower it"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="raise" description="Raise window above other windows"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="lower" description="Lower window below other windows"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="maximize-vertically" description="Maximize window vertically"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="maximize-horizontally" description="Maximize window horizontally"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="toggle-tiled-left"
|
||||
schema="org.gnome.mutter.keybindings"
|
||||
description="View split on left"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="toggle-tiled-right"
|
||||
schema="org.gnome.mutter.keybindings"
|
||||
description="View split on right"/>
|
||||
|
||||
</KeyListEntries>
|
||||
|
@ -1,50 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
||||
<KeyListEntries schema="org.gnome.desktop.wm.keybindings"
|
||||
group="system"
|
||||
_name="Windows"
|
||||
wm_name="Mutter"
|
||||
package="mutter">
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="activate-window-menu" _description="Activate the window menu"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="toggle-fullscreen" _description="Toggle fullscreen mode"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="toggle-maximized" _description="Toggle maximization state"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="maximize" _description="Maximize window"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="unmaximize" _description="Restore window"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="toggle-shaded" _description="Toggle shaded state"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="close" _description="Close window"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="minimize" _description="Hide window"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="begin-move" _description="Move window"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="begin-resize" _description="Resize window"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="toggle-on-all-workspaces"
|
||||
_description="Toggle window on all workspaces or one"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="raise-or-lower" _description="Raise window if covered, otherwise lower it"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="raise" _description="Raise window above other windows"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="lower" _description="Lower window below other windows"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="maximize-vertically" _description="Maximize window vertically"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="maximize-horizontally" _description="Maximize window horizontally"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="toggle-tiled-left"
|
||||
schema="org.gnome.mutter.keybindings"
|
||||
_description="View split on left"/>
|
||||
|
||||
<KeyListEntry name="toggle-tiled-right"
|
||||
schema="org.gnome.mutter.keybindings"
|
||||
_description="View split on right"/>
|
||||
|
||||
</KeyListEntries>
|
||||
|
@ -3,21 +3,24 @@ desktopfiles_in_files = \
|
||||
desktopfilesdir = $(datadir)/applications
|
||||
desktopfiles_DATA = $(desktopfiles_in_files:.desktop.in=.desktop)
|
||||
|
||||
@INTLTOOL_DESKTOP_RULE@
|
||||
%.desktop:%.desktop.in
|
||||
$(AM_V_GET) $(MSGFMT) --desktop --template $< -d $(top_srcdir)/po -o $@
|
||||
|
||||
xml_in_files = \
|
||||
50-mutter-navigation.xml.in \
|
||||
50-mutter-system.xml.in \
|
||||
50-mutter-windows.xml.in
|
||||
xmldir = $(GNOME_KEYBINDINGS_KEYSDIR)
|
||||
xml_DATA = $(xml_in_files:.xml.in=.xml)
|
||||
xml_DATA = \
|
||||
50-mutter-navigation.xml \
|
||||
50-mutter-system.xml \
|
||||
50-mutter-windows.xml
|
||||
|
||||
gschema_in_files = \
|
||||
org.gnome.mutter.gschema.xml.in \
|
||||
org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in
|
||||
gsettings_SCHEMAS = $(gschema_in_files:.xml.in=.xml)
|
||||
|
||||
@INTLTOOL_XML_NOMERGE_RULE@
|
||||
%.gschema.xml: %.gschema.xml.in Makefile
|
||||
$(AM_V_GEN) sed -e 's|@GETTEXT_DOMAIN[@]|$(GETTEXT_DOMAIN)|g' \
|
||||
$< > $@ || rm $@
|
||||
|
||||
@GSETTINGS_RULES@
|
||||
|
||||
convertdir = $(datadir)/GConf/gsettings
|
||||
@ -25,11 +28,10 @@ convert_DATA = mutter-schemas.convert
|
||||
|
||||
CLEANFILES = \
|
||||
$(desktopfiles_DATA) \
|
||||
$(gsettings_SCHEMAS) \
|
||||
$(xml_DATA)
|
||||
$(gsettings_SCHEMAS)
|
||||
|
||||
EXTRA_DIST = \
|
||||
$(convert_DATA) \
|
||||
$(desktopfiles_in_files) \
|
||||
$(gschema_in_files) \
|
||||
$(xml_in_files)
|
||||
$(xml_DATA)
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
[Desktop Entry]
|
||||
Type=Application
|
||||
_Name=Mutter
|
||||
Name=Mutter
|
||||
Exec=mutter
|
||||
NoDisplay=true
|
||||
# name of loadable control center module
|
||||
|
@ -4,102 +4,102 @@
|
||||
|
||||
<key name="overlay-key" type="s">
|
||||
<default>'Super_L'</default>
|
||||
<_summary>Modifier to use for extended window management operations</_summary>
|
||||
<_description>
|
||||
<summary>Modifier to use for extended window management operations</summary>
|
||||
<description>
|
||||
This key will initiate the "overlay", which is a combination window
|
||||
overview and application launching system. The default is intended
|
||||
to be the "Windows key" on PC hardware.
|
||||
|
||||
It's expected that this binding either the default or set to
|
||||
the empty string.
|
||||
</_description>
|
||||
</description>
|
||||
</key>
|
||||
|
||||
<key name="attach-modal-dialogs" type="b">
|
||||
<default>false</default>
|
||||
<_summary>Attach modal dialogs</_summary>
|
||||
<_description>
|
||||
<summary>Attach modal dialogs</summary>
|
||||
<description>
|
||||
When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs
|
||||
appear attached to the titlebar of the parent window and are moved
|
||||
together with the parent window.
|
||||
</_description>
|
||||
</description>
|
||||
</key>
|
||||
|
||||
<key name="edge-tiling" type="b">
|
||||
<default>false</default>
|
||||
<_summary>Enable edge tiling when dropping windows on screen edges</_summary>
|
||||
<_description>
|
||||
<summary>Enable edge tiling when dropping windows on screen edges</summary>
|
||||
<description>
|
||||
If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them
|
||||
vertically and resizes them horizontally to cover half of the available
|
||||
area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely.
|
||||
</_description>
|
||||
</description>
|
||||
</key>
|
||||
|
||||
<key name="dynamic-workspaces" type="b">
|
||||
<default>false</default>
|
||||
<_summary>Workspaces are managed dynamically</_summary>
|
||||
<_description>
|
||||
<summary>Workspaces are managed dynamically</summary>
|
||||
<description>
|
||||
Determines whether workspaces are managed dynamically or
|
||||
whether there's a static number of workspaces (determined
|
||||
by the num-workspaces key in org.gnome.desktop.wm.preferences).
|
||||
</_description>
|
||||
</description>
|
||||
</key>
|
||||
|
||||
<key name="workspaces-only-on-primary" type="b">
|
||||
<default>false</default>
|
||||
<_summary>Workspaces only on primary</_summary>
|
||||
<_description>
|
||||
<summary>Workspaces only on primary</summary>
|
||||
<description>
|
||||
Determines whether workspace switching should happen for windows
|
||||
on all monitors or only for windows on the primary monitor.
|
||||
</_description>
|
||||
</description>
|
||||
</key>
|
||||
|
||||
<key name="no-tab-popup" type="b">
|
||||
<default>false</default>
|
||||
<_summary>No tab popup</_summary>
|
||||
<_description>
|
||||
<summary>No tab popup</summary>
|
||||
<description>
|
||||
Determines whether the use of popup and highlight frame should
|
||||
be disabled for window cycling.
|
||||
</_description>
|
||||
</description>
|
||||
</key>
|
||||
|
||||
<key name="focus-change-on-pointer-rest" type="b">
|
||||
<default>false</default>
|
||||
<_summary>Delay focus changes until the pointer stops moving</_summary>
|
||||
<_description>
|
||||
<summary>Delay focus changes until the pointer stops moving</summary>
|
||||
<description>
|
||||
If set to true, and the focus mode is either "sloppy" or "mouse"
|
||||
then the focus will not be changed immediately when entering a
|
||||
window, but only after the pointer stops moving.
|
||||
</_description>
|
||||
</description>
|
||||
</key>
|
||||
|
||||
<key name="draggable-border-width" type="i">
|
||||
<default>10</default>
|
||||
<range min="0" max="64"/>
|
||||
<_summary>Draggable border width</_summary>
|
||||
<_description>
|
||||
<summary>Draggable border width</summary>
|
||||
<description>
|
||||
The amount of total draggable borders. If the theme's visible
|
||||
borders are not enough, invisible borders will be added to meet
|
||||
this value.
|
||||
</_description>
|
||||
</description>
|
||||
</key>
|
||||
|
||||
<key name="auto-maximize" type="b">
|
||||
<default>true</default>
|
||||
<_summary>Auto maximize nearly monitor sized windows</_summary>
|
||||
<_description>
|
||||
<summary>Auto maximize nearly monitor sized windows</summary>
|
||||
<description>
|
||||
If enabled, new windows that are initially the size of the monitor
|
||||
automatically get maximized.
|
||||
</_description>
|
||||
</description>
|
||||
</key>
|
||||
|
||||
<key name="center-new-windows" type="b">
|
||||
<default>false</default>
|
||||
<_summary>Place new windows in the center</_summary>
|
||||
<_description>
|
||||
<summary>Place new windows in the center</summary>
|
||||
<description>
|
||||
When true, the new windows will always be put in the center of the
|
||||
active screen of the monitor.
|
||||
</_description>
|
||||
</description>
|
||||
</key>
|
||||
|
||||
<child name="keybindings" schema="org.gnome.mutter.keybindings"/>
|
||||
@ -117,12 +117,12 @@
|
||||
|
||||
<key name="tab-popup-select" type="as">
|
||||
<default>[]</default>
|
||||
<_summary>Select window from tab popup</_summary>
|
||||
<summary>Select window from tab popup</summary>
|
||||
</key>
|
||||
|
||||
<key name="tab-popup-cancel" type="as">
|
||||
<default>[]</default>
|
||||
<_summary>Cancel tab popup</_summary>
|
||||
<summary>Cancel tab popup</summary>
|
||||
</key>
|
||||
|
||||
</schema>
|
||||
|
@ -3,51 +3,51 @@
|
||||
gettext-domain="@GETTEXT_DOMAIN@">
|
||||
<key name="switch-to-session-1" type="as">
|
||||
<default><![CDATA[['<Primary><Alt>F1']]]></default>
|
||||
<_summary>Switch to VT 1</_summary>
|
||||
<summary>Switch to VT 1</summary>
|
||||
</key>
|
||||
<key name="switch-to-session-2" type="as">
|
||||
<default><![CDATA[['<Primary><Alt>F2']]]></default>
|
||||
<_summary>Switch to VT 2</_summary>
|
||||
<summary>Switch to VT 2</summary>
|
||||
</key>
|
||||
<key name="switch-to-session-3" type="as">
|
||||
<default><![CDATA[['<Primary><Alt>F3']]]></default>
|
||||
<_summary>Switch to VT 3</_summary>
|
||||
<summary>Switch to VT 3</summary>
|
||||
</key>
|
||||
<key name="switch-to-session-4" type="as">
|
||||
<default><![CDATA[['<Primary><Alt>F4']]]></default>
|
||||
<_summary>Switch to VT 4</_summary>
|
||||
<summary>Switch to VT 4</summary>
|
||||
</key>
|
||||
<key name="switch-to-session-5" type="as">
|
||||
<default><![CDATA[['<Primary><Alt>F5']]]></default>
|
||||
<_summary>Switch to VT 5</_summary>
|
||||
<summary>Switch to VT 5</summary>
|
||||
</key>
|
||||
<key name="switch-to-session-6" type="as">
|
||||
<default><![CDATA[['<Primary><Alt>F6']]]></default>
|
||||
<_summary>Switch to VT 6</_summary>
|
||||
<summary>Switch to VT 6</summary>
|
||||
</key>
|
||||
<key name="switch-to-session-7" type="as">
|
||||
<default><![CDATA[['<Primary><Alt>F7']]]></default>
|
||||
<_summary>Switch to VT 7</_summary>
|
||||
<summary>Switch to VT 7</summary>
|
||||
</key>
|
||||
<key name="switch-to-session-8" type="as">
|
||||
<default><![CDATA[['<Primary><Alt>F8']]]></default>
|
||||
<_summary>Switch to VT 8</_summary>
|
||||
<summary>Switch to VT 8</summary>
|
||||
</key>
|
||||
<key name="switch-to-session-9" type="as">
|
||||
<default><![CDATA[['<Primary><Alt>F9']]]></default>
|
||||
<_summary>Switch to VT 9</_summary>
|
||||
<summary>Switch to VT 9</summary>
|
||||
</key>
|
||||
<key name="switch-to-session-10" type="as">
|
||||
<default><![CDATA[['<Primary><Alt>F10']]]></default>
|
||||
<_summary>Switch to VT 10</_summary>
|
||||
<summary>Switch to VT 10</summary>
|
||||
</key>
|
||||
<key name="switch-to-session-11" type="as">
|
||||
<default><![CDATA[['<Primary><Alt>F11']]]></default>
|
||||
<_summary>Switch to VT 11</_summary>
|
||||
<summary>Switch to VT 11</summary>
|
||||
</key>
|
||||
<key name="switch-to-session-12" type="as">
|
||||
<default><![CDATA[['<Primary><Alt>F12']]]></default>
|
||||
<_summary>Switch to VT 12</_summary>
|
||||
<summary>Switch to VT 12</summary>
|
||||
</key>
|
||||
</schema>
|
||||
</schemalist>
|
||||
|
68
po/Makevars
Normal file
68
po/Makevars
Normal file
@ -0,0 +1,68 @@
|
||||
# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext.
|
||||
|
||||
# Usually the message domain is the same as the package name.
|
||||
DOMAIN = $(PACKAGE)
|
||||
|
||||
# These two variables depend on the location of this directory.
|
||||
subdir = po
|
||||
top_builddir = ..
|
||||
|
||||
# These options get passed to xgettext.
|
||||
XGETTEXT_OPTIONS = --from-code=UTF-8 --keyword=_ --keyword=N_ \
|
||||
--keyword=C_:1c,2 --keyword=NC_:1c,2 \
|
||||
--keyword=g_dngettext:2,3 --add-comments \
|
||||
--flag=g_dngettext:2:pass-c-format \
|
||||
--flag=g_strdup_printf:1:c-format \
|
||||
--flag=g_string_printf:2:c-format \
|
||||
--flag=g_string_append_printf:2:c-format \
|
||||
--flag=g_error_new:3:c-format \
|
||||
--flag=g_set_error:4:c-format \
|
||||
--flag=g_markup_printf_escaped:1:c-format \
|
||||
--flag=g_log:3:c-format \
|
||||
--flag=g_print:1:c-format \
|
||||
--flag=g_printerr:1:c-format \
|
||||
--flag=g_printf:1:c-format \
|
||||
--flag=g_fprintf:2:c-format \
|
||||
--flag=g_sprintf:2:c-format \
|
||||
--flag=g_snprintf:3:c-format
|
||||
|
||||
|
||||
# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
|
||||
# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding
|
||||
# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
|
||||
# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are
|
||||
# expected to transfer the copyright for their translations to this person
|
||||
# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for
|
||||
# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
|
||||
# their copyright.
|
||||
COPYRIGHT_HOLDER = Translation copyright holder
|
||||
# This is the email address or URL to which the translators shall report
|
||||
# bugs in the untranslated strings:
|
||||
# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
|
||||
# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'.
|
||||
# - Strings which use unclear terms or require additional context to be
|
||||
# understood.
|
||||
# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or
|
||||
# money.
|
||||
# - Pluralisation problems.
|
||||
# - Incorrect English spelling.
|
||||
# - Incorrect formatting.
|
||||
# It can be your email address, or a mailing list address where translators
|
||||
# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
|
||||
# which the translators can contact you.
|
||||
MSGID_BUGS_ADDRESS = http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general
|
||||
|
||||
# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
|
||||
# message catalogs shall be used. It is usually empty.
|
||||
EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =
|
||||
|
||||
# Ignore the timestamp of the .pot file, as git clones do not have
|
||||
# deterministic timestamps, and .po files are updated by translators
|
||||
# (only) in GNOME projects.
|
||||
PO_DEPENDS_ON_POT = no
|
||||
|
||||
# This tells whether or not to forcibly update $(DOMAIN).pot and
|
||||
# regenerate PO files on "make dist". Possible values are "yes" and
|
||||
# "no". Set this to no if the POT file and PO files are maintained
|
||||
# externally.
|
||||
DIST_DEPENDS_ON_UPDATE_PO = no
|
@ -1,11 +1,12 @@
|
||||
# List of source files containing translatable strings.
|
||||
# Please keep this file sorted alphabetically.
|
||||
data/50-mutter-navigation.xml.in
|
||||
data/50-mutter-system.xml.in
|
||||
data/50-mutter-windows.xml.in
|
||||
data/50-mutter-navigation.xml
|
||||
data/50-mutter-system.xml
|
||||
data/50-mutter-windows.xml
|
||||
data/mutter.desktop.in
|
||||
data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in
|
||||
data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in
|
||||
src/backends/meta-input-settings.c
|
||||
src/backends/meta-monitor-manager.c
|
||||
src/compositor/compositor.c
|
||||
src/compositor/meta-background.c
|
||||
@ -23,6 +24,7 @@ src/core/util.c
|
||||
src/core/window.c
|
||||
src/ui/frames.c
|
||||
src/ui/theme.c
|
||||
src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c
|
||||
src/x11/session.c
|
||||
src/x11/window-props.c
|
||||
src/x11/xprops.c
|
||||
|
@ -1,13 +1,12 @@
|
||||
# List of source files that should NOT be translated.
|
||||
# Please keep this file sorted alphabetically.
|
||||
|
||||
clutter/clutter/clutter-actor-meta.c
|
||||
clutter/clutter/clutter-actor.c
|
||||
clutter/clutter/clutter-actor-meta.c
|
||||
clutter/clutter/clutter-align-constraint.c
|
||||
clutter/clutter/clutter-backend.c
|
||||
clutter/clutter/clutter-bin-layout.c
|
||||
clutter/clutter/clutter-bind-constraint.c
|
||||
clutter/clutter/clutter-binding-pool.c
|
||||
clutter/clutter/clutter-bin-layout.c
|
||||
clutter/clutter/clutter-box-layout.c
|
||||
clutter/clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c
|
||||
clutter/clutter/clutter-canvas.c
|
||||
@ -52,17 +51,18 @@ clutter/clutter/clutter-text.c
|
||||
clutter/clutter/clutter-timeline.c
|
||||
clutter/clutter/clutter-transition.c
|
||||
clutter/clutter/clutter-units.c
|
||||
clutter/clutter/clutter-virtual-input-device.c
|
||||
clutter/clutter/clutter-zoom-action.c
|
||||
clutter/clutter/deprecated/clutter-alpha.c
|
||||
clutter/clutter/deprecated/clutter-animation.c
|
||||
clutter/clutter/deprecated/clutter-animator.c
|
||||
clutter/clutter/deprecated/clutter-behaviour.c
|
||||
clutter/clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c
|
||||
clutter/clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c
|
||||
clutter/clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c
|
||||
clutter/clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c
|
||||
clutter/clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c
|
||||
clutter/clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c
|
||||
clutter/clutter/deprecated/clutter-behaviour.c
|
||||
clutter/clutter/deprecated/clutter-box.c
|
||||
clutter/clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c
|
||||
clutter/clutter/deprecated/clutter-fixed.c
|
||||
@ -72,9 +72,10 @@ clutter/clutter/deprecated/clutter-shader.c
|
||||
clutter/clutter/deprecated/clutter-state.c
|
||||
clutter/clutter/deprecated/clutter-table-layout.c
|
||||
clutter/clutter/deprecated/clutter-texture.c
|
||||
clutter/clutter/evdev/clutter-virtual-input-device-evdev.c
|
||||
clutter/clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c
|
||||
clutter/clutter/x11/clutter-backend-x11.c
|
||||
clutter/clutter/x11/clutter-keymap-x11.c
|
||||
clutter/clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c
|
||||
cogl/cogl/cogl-debug-options.h
|
||||
cogl/cogl/cogl-debug.c
|
||||
cogl/cogl/cogl-debug-options.h
|
||||
|
1
po/am.po
1
po/am.po
@ -12,6 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-02-03 10:16+EDT\n"
|
||||
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
2
po/as.po
2
po/as.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-18 21:37+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: as_IN\n"
|
||||
"Language: as\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
2
po/az.po
2
po/az.po
@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-17 21:53+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: az\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"net>\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
|
@ -11,6 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-14 19:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: i18n@mova.org <i18n@mova.org>\n"
|
||||
"Language: be@latin\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
838
po/bg.po
838
po/bg.po
@ -1,9 +1,10 @@
|
||||
# Bulgarian translation of mutter po-file.
|
||||
# Copyright (C) 2002, 2004, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2002, 2006, 2007, 2009, 2010.
|
||||
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
|
||||
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2016.
|
||||
# Vladimir Petkov <kaladan@gmail.com>, 2004.
|
||||
# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004.
|
||||
# Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008.
|
||||
@ -11,9 +12,10 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mutter master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-10 09:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-10 09:51+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-08 06:33+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-05 16:27+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
@ -22,471 +24,44 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Навигация"
|
||||
#: ../src/backends/meta-input-settings.c:1707
|
||||
msgid "Switch monitor"
|
||||
msgstr "Смяна на екрана"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Move window to workspace 1"
|
||||
msgstr "Преместване на прозореца на работен плот 1"
|
||||
#: ../src/backends/meta-input-settings.c:1709
|
||||
msgid "Show on-screen help"
|
||||
msgstr "Показване на помощта на екрана"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Move window to workspace 2"
|
||||
msgstr "Преместване на прозореца на работен плот 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Move window to workspace 3"
|
||||
msgstr "Преместване на прозореца на работен плот 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Move window to workspace 4"
|
||||
msgstr "Преместване на прозореца на работен плот 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Move window to last workspace"
|
||||
msgstr "Преместване на прозореца на последния работен плот"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
|
||||
msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
msgstr "Преместване на прозореца един работен плот наляво"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
|
||||
msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
msgstr "Преместване на прозореца един работен плот надясно"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Move window one workspace up"
|
||||
msgstr "Преместване на прозореца един работен плот нагоре"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
|
||||
msgid "Move window one workspace down"
|
||||
msgstr "Преместване на прозореца един работен плот надолу"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
|
||||
msgid "Move window one monitor to the left"
|
||||
msgstr "Преместване на прозореца един екран наляво"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
|
||||
msgid "Move window one monitor to the right"
|
||||
msgstr "Преместване на прозореца един екран надясно"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
|
||||
msgid "Move window one monitor up"
|
||||
msgstr "Преместване на прозореца един екран нагоре"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
|
||||
msgid "Move window one monitor down"
|
||||
msgstr "Преместване на прозореца един екран надолу"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
|
||||
msgid "Switch applications"
|
||||
msgstr "Преместване на фокуса между програмите"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
|
||||
msgid "Switch to previous application"
|
||||
msgstr "Преместване на фокуса към предишната програма"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
|
||||
msgid "Switch windows"
|
||||
msgstr "Преместване на фокуса между прозорците"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
|
||||
msgid "Switch to previous window"
|
||||
msgstr "Преместване на фокуса към предишния прозорец"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
|
||||
msgid "Switch windows of an application"
|
||||
msgstr "Преместване на фокуса между прозорците на една програма"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
|
||||
msgid "Switch to previous window of an application"
|
||||
msgstr "Преместване на фокуса към предишния прозорец на програма"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
|
||||
msgid "Switch system controls"
|
||||
msgstr "Преместване на фокуса между служебните обекти"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
|
||||
msgid "Switch to previous system control"
|
||||
msgstr "Преместване на фокуса към предишния служебен обект"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
|
||||
msgid "Switch windows directly"
|
||||
msgstr "Незабавно преместване на фокуса между прозорците"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
|
||||
msgid "Switch directly to previous window"
|
||||
msgstr "Незабавно преместване на фокуса към предишния прозорец"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:25
|
||||
msgid "Switch windows of an app directly"
|
||||
msgstr "Незабавно преместване на фокуса между прозорците на една програма"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:26
|
||||
msgid "Switch directly to previous window of an app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Незабавно преместване на фокуса към предишния прозорец на една програма"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:27
|
||||
msgid "Switch system controls directly"
|
||||
msgstr "Незабавно преместване на фокуса между служебните обекти"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:28
|
||||
msgid "Switch directly to previous system control"
|
||||
msgstr "Незабавно преместване на фокуса към предишния служебен обект"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:29
|
||||
msgid "Hide all normal windows"
|
||||
msgstr "Скриване на всички обикновени прозорци"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:30
|
||||
msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
msgstr "Превключване към работен плот 1"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:31
|
||||
msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
msgstr "Превключване към работен плот 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:32
|
||||
msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
msgstr "Превключване към работен плот 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:33
|
||||
msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
msgstr "Превключване към работен плот 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:34
|
||||
msgid "Switch to last workspace"
|
||||
msgstr "Превключване към последния работен плот"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:35
|
||||
msgid "Move to workspace left"
|
||||
msgstr "Преместване на левия работен плот"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:36
|
||||
msgid "Move to workspace right"
|
||||
msgstr "Преместване на десния работен плот"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:37
|
||||
msgid "Move to workspace above"
|
||||
msgstr "Преместване на горния работен плот"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:38
|
||||
msgid "Move to workspace below"
|
||||
msgstr "Преместване на долния работен плот"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:1
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Система"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Show the run command prompt"
|
||||
msgstr "Показване на прозореца за стартиране на команда"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Show the activities overview"
|
||||
msgstr "Преглед на дейностите"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Прозорци"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Activate the window menu"
|
||||
msgstr "Задействане на менюто за прозорците"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Превключване на режима за цял екран"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Toggle maximization state"
|
||||
msgstr "Превключване на състоянието на максимизиране"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Maximize window"
|
||||
msgstr "Максимизиране на прозорец"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Restore window"
|
||||
msgstr "Възстановяване на прозорец"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:7
|
||||
msgid "Toggle shaded state"
|
||||
msgstr "Превключване на състоянието на навиване"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:8
|
||||
msgid "Close window"
|
||||
msgstr "Затваряне на прозореца"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Hide window"
|
||||
msgstr "Скриване на прозорец"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:10
|
||||
msgid "Move window"
|
||||
msgstr "Преместване на прозорец"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:11
|
||||
msgid "Resize window"
|
||||
msgstr "Оразмеряване на прозорец"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:12
|
||||
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
|
||||
msgstr "Превключване на появата на прозореца на всички работни места"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:13
|
||||
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
|
||||
msgstr "Ако прозорецът е под друг, го издига, иначе го понижава"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:14
|
||||
msgid "Raise window above other windows"
|
||||
msgstr "Издигане на прозореца над другите"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:15
|
||||
msgid "Lower window below other windows"
|
||||
msgstr "Понижаване на прозореца под другите прозорци"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:16
|
||||
msgid "Maximize window vertically"
|
||||
msgstr "Максимизиране на прозореца вертикално"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:17
|
||||
msgid "Maximize window horizontally"
|
||||
msgstr "Максимизиране на прозореца хоризонтално"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:18
|
||||
msgid "View split on left"
|
||||
msgstr "Изглед разделен отляво"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:19
|
||||
msgid "View split on right"
|
||||
msgstr "Изглед разделен отдясно"
|
||||
|
||||
#: ../data/mutter.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Mutter"
|
||||
msgstr "Mutter"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Модификатор, който да се ползва за допълнителните действия по прозорците"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
|
||||
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
|
||||
"\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the "
|
||||
"default or set to the empty string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Този клавиш стартира наслагването, което е комбинация от прозорец и система "
|
||||
"за стартиране на програми. Стандартно клавишът е „Windows“ при системите "
|
||||
"съвместими с PC. Очаква се да е или стандартната стойност или празен низ."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Attach modal dialogs"
|
||||
msgstr "Прилепени модални диалогови прозорци"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
|
||||
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
|
||||
"the parent window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Когато е ключът е истина, модалните диалогови прозорци прилепват към "
|
||||
"заглавната лента на родителския си прозорец и се местят с него, вместо да са "
|
||||
"отделни и да имат собствена заглавна лента."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Включване на прилепването и максимизирането на прозорците по границите на "
|
||||
"екрана"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
|
||||
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
|
||||
"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ако е включено, прозорците ще се максимизират по вертикала и ще заемат "
|
||||
"половината площ по хоризонтала при поставянето им край вертикалните граници "
|
||||
"на екрана. При поставянето им край горната граница прозорците ще се "
|
||||
"максимизират изцяло."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
|
||||
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
||||
msgstr "Динамично управление на работните места"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
|
||||
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
|
||||
"gnome.desktop.wm.preferences)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Определя дали се ползва динамично управление на работните места или броят им "
|
||||
"е установено число (зададено чрез ключа „num-workspaces“ в „org.gnome."
|
||||
"desktop.wm.preferences“)."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Workspaces only on primary"
|
||||
msgstr "Работни плотове само на основния екран"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
|
||||
"monitors or only for windows on the primary monitor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Дали смяната на работни плотове да се извършва на всички екрани или само на "
|
||||
"основния."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
|
||||
msgid "No tab popup"
|
||||
msgstr "Без изскачащ прозорец при обхождане"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
|
||||
"for window cycling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Дали отбелязването на рамка и изскачащият прозорец при обхождане на "
|
||||
"прозорците да се изключат."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
|
||||
msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
|
||||
msgstr "Смяната на фокуса да изчака спирането на показалеца"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
|
||||
"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
|
||||
"after the pointer stops moving."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ако е включено и начинът за фокусиране е „sloppy“ (мързеливо) или "
|
||||
"„mouse“ (под мишката), тогава фокусът няма да се предава веднага при "
|
||||
"навлизането в прозорец, а едва след като показалецът спре да се движи."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
|
||||
msgid "Draggable border width"
|
||||
msgstr "Широчина на границата за влачене"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
|
||||
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Общ размер на границите за влачене. Ако видимите граници на темата са по-"
|
||||
"малки, се добавят невидими граници, за да се достигне тази величина."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
|
||||
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Автоматично максимизиране на прозорци с размер близък до този на екрана"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
|
||||
"automatically get maximized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ако е включено, новите прозорци, чийто размер е близък на този на екрана, "
|
||||
"автоматично ще се максимизират."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:19
|
||||
msgid "Place new windows in the center"
|
||||
msgstr "Поставяне на новите прозорци в центъра на екрана"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"When true, the new windows will always be put in the center of the active "
|
||||
"screen of the monitor."
|
||||
msgstr "Ако е включено, новите прозорци ще се поставят в центъра на екрана."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:21
|
||||
msgid "Select window from tab popup"
|
||||
msgstr "Избиране при обхождане чрез изскачащ прозорец"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:22
|
||||
msgid "Cancel tab popup"
|
||||
msgstr "Без изскачащ прозорец при обхождане"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Switch to VT 1"
|
||||
msgstr "Превключване към виртуална графична конзола 1"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Switch to VT 2"
|
||||
msgstr "Превключване към виртуална графична конзола 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Switch to VT 3"
|
||||
msgstr "Превключване към виртуална графична конзола 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Switch to VT 4"
|
||||
msgstr "Превключване към виртуална графична конзола 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Switch to VT 5"
|
||||
msgstr "Превключване към виртуална графична конзола 5"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Switch to VT 6"
|
||||
msgstr "Превключване към виртуална графична конзола 6"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:7
|
||||
msgid "Switch to VT 7"
|
||||
msgstr "Превключване към виртуална графична конзола 7"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:8
|
||||
msgid "Switch to VT 8"
|
||||
msgstr "Превключване към виртуална графична конзола 8"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Switch to VT 9"
|
||||
msgstr "Превключване към виртуална графична конзола 9"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:10
|
||||
msgid "Switch to VT 10"
|
||||
msgstr "Превключване към виртуална графична конзола 10"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:11
|
||||
msgid "Switch to VT 11"
|
||||
msgstr "Превключване към виртуална графична конзола 11"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:12
|
||||
msgid "Switch to VT 12"
|
||||
msgstr "Превключване към виртуална графична конзола 12"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:364
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:514
|
||||
msgid "Built-in display"
|
||||
msgstr "Вграден екран"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:391
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:537
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Непознат"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:393
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:539
|
||||
msgid "Unknown Display"
|
||||
msgstr "Непознат екран"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
|
||||
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:401
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s"
|
||||
msgstr "%s %s"
|
||||
|
||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||
#. * we have no way to get it to exit
|
||||
#: ../src/compositor/compositor.c:456
|
||||
#: ../src/compositor/compositor.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
|
||||
"\"."
|
||||
msgstr "На екран %i от дисплея „%s“ вече има мениджър за наслагване."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/bell.c:185
|
||||
#: ../src/core/bell.c:194
|
||||
msgid "Bell event"
|
||||
msgstr "Събитие за звънец"
|
||||
|
||||
@ -515,44 +90,48 @@ msgstr "Из_чакване"
|
||||
msgid "_Force Quit"
|
||||
msgstr "_Принудително спиране"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/display.c:562
|
||||
#: ../src/core/display.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
||||
msgstr "Неуспешно отваряне на дисплея на X Window „%s“\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:176
|
||||
#: ../src/core/main.c:182
|
||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||
msgstr "Прекъсване на връзката към мениджъра на сесиите"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:182
|
||||
#: ../src/core/main.c:188
|
||||
msgid "Replace the running window manager"
|
||||
msgstr "Замяна на текущия мениджър на прозорци"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:188
|
||||
#: ../src/core/main.c:194
|
||||
msgid "Specify session management ID"
|
||||
msgstr "Определяне на идентификатор за управлението на сесии"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:193
|
||||
#: ../src/core/main.c:199
|
||||
msgid "X Display to use"
|
||||
msgstr "X дисплеят, който да се използва"
|
||||
|
||||
# Ако „запазено“ не се членува, низът се събира на един ред без
|
||||
# пренасяне.
|
||||
#: ../src/core/main.c:199
|
||||
#: ../src/core/main.c:205
|
||||
msgid "Initialize session from savefile"
|
||||
msgstr "Инициализиране на сесия от файл със запазено състояние"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:205
|
||||
#: ../src/core/main.c:211
|
||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||
msgstr "Извикванията на X да са синхронни"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:212
|
||||
#: ../src/core/main.c:218
|
||||
msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||
msgstr "Wayland да е мениджър за наслагване"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:220
|
||||
#: ../src/core/main.c:224
|
||||
msgid "Run as a nested compositor"
|
||||
msgstr "Изпълнение като вложен сървър за изобразяване"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:232
|
||||
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
||||
msgstr "Изпълнение като самостоятелен, а не вграден сървър за изобразяване"
|
||||
msgstr "Изпълнение като самостоятелен, а не вложен сървър за изобразяване"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:39
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -578,12 +157,12 @@ msgstr "Отпечатване на версията на програмата"
|
||||
msgid "Mutter plugin to use"
|
||||
msgstr "Приставка, която да се ползва"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:2004
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1997
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Работен плот %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:525
|
||||
#: ../src/core/screen.c:521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option "
|
||||
@ -592,15 +171,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Вече има мениджър на прозорци на дисплей „%s“. Пробвайте да го замените с "
|
||||
"опцията „--replace“."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:607
|
||||
#: ../src/core/screen.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "Екранът %d на дисплей „%s“ е невалиден\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/util.c:118
|
||||
#: ../src/core/util.c:120
|
||||
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
|
||||
msgstr "Mutter е компилиран без поддръжка на подробен режим\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:595
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
||||
msgstr "Смяна на режима: режим %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/session.c:1815
|
||||
msgid ""
|
||||
"These windows do not support "save current setup" and will have to "
|
||||
@ -609,7 +193,345 @@ msgstr ""
|
||||
"Тези прозорци не поддържат операцията по записване на текущото състояние и "
|
||||
"ще трябва да се стартират ръчно при следващото ви влизане."
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/window-props.c:549
|
||||
#: ../src/x11/window-props.c:548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (on %s)"
|
||||
msgstr "%s (от %s)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Navigation"
|
||||
#~ msgstr "Навигация"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window to workspace 1"
|
||||
#~ msgstr "Преместване на прозореца на работен плот 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window to workspace 2"
|
||||
#~ msgstr "Преместване на прозореца на работен плот 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window to workspace 3"
|
||||
#~ msgstr "Преместване на прозореца на работен плот 3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window to workspace 4"
|
||||
#~ msgstr "Преместване на прозореца на работен плот 4"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window to last workspace"
|
||||
#~ msgstr "Преместване на прозореца на последния работен плот"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
#~ msgstr "Преместване на прозореца един работен плот наляво"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
#~ msgstr "Преместване на прозореца един работен плот надясно"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window one workspace up"
|
||||
#~ msgstr "Преместване на прозореца един работен плот нагоре"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window one workspace down"
|
||||
#~ msgstr "Преместване на прозореца един работен плот надолу"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window one monitor to the left"
|
||||
#~ msgstr "Преместване на прозореца един екран наляво"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window one monitor to the right"
|
||||
#~ msgstr "Преместване на прозореца един екран надясно"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window one monitor up"
|
||||
#~ msgstr "Преместване на прозореца един екран нагоре"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window one monitor down"
|
||||
#~ msgstr "Преместване на прозореца един екран надолу"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch applications"
|
||||
#~ msgstr "Преместване на фокуса между програмите"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to previous application"
|
||||
#~ msgstr "Преместване на фокуса към предишната програма"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch windows"
|
||||
#~ msgstr "Преместване на фокуса между прозорците"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to previous window"
|
||||
#~ msgstr "Преместване на фокуса към предишния прозорец"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch windows of an application"
|
||||
#~ msgstr "Преместване на фокуса между прозорците на една програма"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to previous window of an application"
|
||||
#~ msgstr "Преместване на фокуса към предишния прозорец на програма"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to previous system control"
|
||||
#~ msgstr "Преместване на фокуса към предишния служебен обект"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch windows directly"
|
||||
#~ msgstr "Незабавно преместване на фокуса между прозорците"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch directly to previous window"
|
||||
#~ msgstr "Незабавно преместване на фокуса към предишния прозорец"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch windows of an app directly"
|
||||
#~ msgstr "Незабавно преместване на фокуса между прозорците на една програма"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch directly to previous window of an app"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Незабавно преместване на фокуса към предишния прозорец на една програма"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch system controls directly"
|
||||
#~ msgstr "Незабавно преместване на фокуса между служебните обекти"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch directly to previous system control"
|
||||
#~ msgstr "Незабавно преместване на фокуса към предишния служебен обект"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide all normal windows"
|
||||
#~ msgstr "Скриване на всички обикновени прозорци"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
#~ msgstr "Превключване към работен плот 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
#~ msgstr "Превключване към работен плот 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
#~ msgstr "Превключване към работен плот 3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
#~ msgstr "Превключване към работен плот 4"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to last workspace"
|
||||
#~ msgstr "Превключване към последния работен плот"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move to workspace left"
|
||||
#~ msgstr "Преместване на левия работен плот"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move to workspace right"
|
||||
#~ msgstr "Преместване на десния работен плот"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move to workspace above"
|
||||
#~ msgstr "Преместване на горния работен плот"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move to workspace below"
|
||||
#~ msgstr "Преместване на долния работен плот"
|
||||
|
||||
#~ msgid "System"
|
||||
#~ msgstr "Система"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show the run command prompt"
|
||||
#~ msgstr "Показване на прозореца за стартиране на команда"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show the activities overview"
|
||||
#~ msgstr "Преглед на дейностите"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Windows"
|
||||
#~ msgstr "Прозорци"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Activate the window menu"
|
||||
#~ msgstr "Задействане на менюто за прозорците"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
#~ msgstr "Превключване на режима за цял екран"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle maximization state"
|
||||
#~ msgstr "Превключване на състоянието на максимизиране"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximize window"
|
||||
#~ msgstr "Максимизиране на прозорец"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Restore window"
|
||||
#~ msgstr "Възстановяване на прозорец"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle shaded state"
|
||||
#~ msgstr "Превключване на състоянието на навиване"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close window"
|
||||
#~ msgstr "Затваряне на прозореца"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide window"
|
||||
#~ msgstr "Скриване на прозорец"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window"
|
||||
#~ msgstr "Преместване на прозорец"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Resize window"
|
||||
#~ msgstr "Оразмеряване на прозорец"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle window on all workspaces or one"
|
||||
#~ msgstr "Превключване на появата на прозореца на всички работни места"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
|
||||
#~ msgstr "Ако прозорецът е под друг, го издига, иначе го понижава"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Raise window above other windows"
|
||||
#~ msgstr "Издигане на прозореца над другите"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Lower window below other windows"
|
||||
#~ msgstr "Понижаване на прозореца под другите прозорци"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximize window vertically"
|
||||
#~ msgstr "Максимизиране на прозореца вертикално"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximize window horizontally"
|
||||
#~ msgstr "Максимизиране на прозореца хоризонтално"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View split on left"
|
||||
#~ msgstr "Изглед разделен отляво"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View split on right"
|
||||
#~ msgstr "Изглед разделен отдясно"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mutter"
|
||||
#~ msgstr "Mutter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modifier to use for extended window management operations"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Модификатор, който да се ползва за допълнителните действия по прозорците"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
|
||||
#~ "overview and application launching system. The default is intended to be "
|
||||
#~ "the \"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding "
|
||||
#~ "either the default or set to the empty string."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Този клавиш стартира наслагването, което е комбинация от прозорец и "
|
||||
#~ "система за стартиране на програми. Стандартно клавишът е „Windows“ при "
|
||||
#~ "системите съвместими с PC. Очаква се да е или стандартната стойност или "
|
||||
#~ "празен низ."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Attach modal dialogs"
|
||||
#~ msgstr "Прилепени модални диалогови прозорци"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
|
||||
#~ "attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
|
||||
#~ "the parent window."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Когато е ключът е истина, модалните диалогови прозорци прилепват към "
|
||||
#~ "заглавната лента на родителския си прозорец и се местят с него, вместо да "
|
||||
#~ "са отделни и да имат собствена заглавна лента."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Включване на прилепването и максимизирането на прозорците по границите на "
|
||||
#~ "екрана"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
|
||||
#~ "vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
|
||||
#~ "area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ако е включено, прозорците ще се максимизират по вертикала и ще заемат "
|
||||
#~ "половината площ по хоризонтала при поставянето им край вертикалните "
|
||||
#~ "граници на екрана. При поставянето им край горната граница прозорците ще "
|
||||
#~ "се максимизират изцяло."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
||||
#~ msgstr "Динамично управление на работните места"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's "
|
||||
#~ "a static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in "
|
||||
#~ "org.gnome.desktop.wm.preferences)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Определя дали се ползва динамично управление на работните места или броят "
|
||||
#~ "им е установено число (зададено чрез ключа „num-workspaces“ в „org.gnome."
|
||||
#~ "desktop.wm.preferences“)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Workspaces only on primary"
|
||||
#~ msgstr "Работни плотове само на основния екран"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
|
||||
#~ "monitors or only for windows on the primary monitor."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Дали смяната на работни плотове да се извършва на всички екрани или само "
|
||||
#~ "на основния."
|
||||
|
||||
#~ msgid "No tab popup"
|
||||
#~ msgstr "Без изскачащ прозорец при обхождане"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Determines whether the use of popup and highlight frame should be "
|
||||
#~ "disabled for window cycling."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Дали отбелязването на рамка и изскачащият прозорец при обхождане на "
|
||||
#~ "прозорците да се изключат."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
|
||||
#~ msgstr "Смяната на фокуса да изчака спирането на показалеца"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
|
||||
#~ "the focus will not be changed immediately when entering a window, but "
|
||||
#~ "only after the pointer stops moving."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ако е включено и начинът за фокусиране е „sloppy“ (мързеливо) или "
|
||||
#~ "„mouse“ (под мишката), тогава фокусът няма да се предава веднага при "
|
||||
#~ "навлизането в прозорец, а едва след като показалецът спре да се движи."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Draggable border width"
|
||||
#~ msgstr "Широчина на границата за влачене"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
|
||||
#~ "not enough, invisible borders will be added to meet this value."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Общ размер на границите за влачене. Ако видимите граници на темата са по-"
|
||||
#~ "малки, се добавят невидими граници, за да се достигне тази величина."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Автоматично максимизиране на прозорци с размер близък до този на екрана"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
|
||||
#~ "automatically get maximized."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ако е включено, новите прозорци, чийто размер е близък на този на екрана, "
|
||||
#~ "автоматично ще се максимизират."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Place new windows in the center"
|
||||
#~ msgstr "Поставяне на новите прозорци в центъра на екрана"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When true, the new windows will always be put in the center of the active "
|
||||
#~ "screen of the monitor."
|
||||
#~ msgstr "Ако е включено, новите прозорци ще се поставят в центъра на екрана."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select window from tab popup"
|
||||
#~ msgstr "Избиране при обхождане чрез изскачащ прозорец"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel tab popup"
|
||||
#~ msgstr "Без изскачащ прозорец при обхождане"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to VT 1"
|
||||
#~ msgstr "Превключване към виртуална графична конзола 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to VT 2"
|
||||
#~ msgstr "Превключване към виртуална графична конзола 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to VT 3"
|
||||
#~ msgstr "Превключване към виртуална графична конзола 3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to VT 4"
|
||||
#~ msgstr "Превключване към виртуална графична конзола 4"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to VT 5"
|
||||
#~ msgstr "Превключване към виртуална графична конзола 5"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to VT 6"
|
||||
#~ msgstr "Превключване към виртуална графична конзола 6"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to VT 7"
|
||||
#~ msgstr "Превключване към виртуална графична конзола 7"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to VT 8"
|
||||
#~ msgstr "Превключване към виртуална графична конзола 8"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to VT 9"
|
||||
#~ msgstr "Превключване към виртуална графична конзола 9"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to VT 10"
|
||||
#~ msgstr "Превключване към виртуална графична конзола 10"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to VT 11"
|
||||
#~ msgstr "Превключване към виртуална графична конзола 11"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to VT 12"
|
||||
#~ msgstr "Превключване към виртуална графична конзола 12"
|
||||
|
1
po/bn.po
1
po/bn.po
@ -13,6 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 01:16+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Mahay Alam Khan <makl10n@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali <gnome-trans@bengalinux.org>\n"
|
||||
"Language: bn\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-25 13:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Bengali (India) <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: bn-IN\n"
|
||||
"Language: bn_IN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
1
po/br.po
1
po/br.po
@ -12,6 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-14 04:51+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Denis\n"
|
||||
"Language-Team: Brenux <brenux@free.fr>\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-14 21:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
||||
"Language: ca-XV\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
|
||||
|
68
po/cs.po
68
po/cs.po
@ -6,22 +6,23 @@
|
||||
# Petr Tomeš <ptomes@gmail.com>, 2006.
|
||||
# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2006, 2007.
|
||||
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
|
||||
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2012, 2013, 2014.
|
||||
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2012, 2013, 2014, 2016.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mutter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 13:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-22 15:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-16 12:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 13:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
|
||||
@ -456,36 +457,45 @@ msgstr "Přepnout na VT 11"
|
||||
msgid "Switch to VT 12"
|
||||
msgstr "Přepnout na VT 12"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:518
|
||||
#: ../src/backends/meta-input-settings.c:1707
|
||||
#| msgid "Switch system controls"
|
||||
msgid "Switch monitor"
|
||||
msgstr "Přepnout monitor"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-input-settings.c:1709
|
||||
msgid "Show on-screen help"
|
||||
msgstr "Zobrazit nápovědu na obrazovce"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:514
|
||||
msgid "Built-in display"
|
||||
msgstr "Vestavěný displej"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:544
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:537
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Neznámý"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:546
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:539
|
||||
msgid "Unknown Display"
|
||||
msgstr "Neznámý displej"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
|
||||
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:554
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s"
|
||||
msgstr "%s %s"
|
||||
|
||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||
#. * we have no way to get it to exit
|
||||
#: ../src/compositor/compositor.c:456
|
||||
#: ../src/compositor/compositor.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
|
||||
"\"."
|
||||
msgstr "Jiný kompozitní správce již běží na obrazovce %i displeje „%s“."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/bell.c:185
|
||||
#: ../src/core/bell.c:194
|
||||
msgid "Bell event"
|
||||
msgstr "Událost zvonku"
|
||||
|
||||
@ -514,44 +524,44 @@ msgstr "_Počkat"
|
||||
msgid "_Force Quit"
|
||||
msgstr "_Vynutit ukončení"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/display.c:555
|
||||
#: ../src/core/display.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
||||
msgstr "Nelze otevřít displej X Window System „%s“\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:181
|
||||
#: ../src/core/main.c:182
|
||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||
msgstr "Zakáže připojení ke správci sezení"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:187
|
||||
#: ../src/core/main.c:188
|
||||
msgid "Replace the running window manager"
|
||||
msgstr "Nahradí běžícího správce oken"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:193
|
||||
#: ../src/core/main.c:194
|
||||
msgid "Specify session management ID"
|
||||
msgstr "Určení ID správy sezení"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:198
|
||||
#: ../src/core/main.c:199
|
||||
msgid "X Display to use"
|
||||
msgstr "Displej X, který použije"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:204
|
||||
#: ../src/core/main.c:205
|
||||
msgid "Initialize session from savefile"
|
||||
msgstr "Spustí sezení z uloženého souboru"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:210
|
||||
#: ../src/core/main.c:211
|
||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||
msgstr "Provede volání X synchronně"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:217
|
||||
#: ../src/core/main.c:218
|
||||
msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||
msgstr "Spustit jako kompozitor protokolu Wayland"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:223
|
||||
#: ../src/core/main.c:224
|
||||
msgid "Run as a nested compositor"
|
||||
msgstr "Spustit jako podkladový kompozitor"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:231
|
||||
#: ../src/core/main.c:232
|
||||
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
||||
msgstr "Spustit jako plnohodnotný server displeje, nikoliv vnořeně"
|
||||
|
||||
@ -573,7 +583,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:53
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr "Vypíše verzi"
|
||||
msgstr "Vypsat verzi"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:59
|
||||
msgid "Mutter plugin to use"
|
||||
@ -593,15 +603,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Displej „%s“ již správce oken má; zkuste prosím nahradit aktuálního správce "
|
||||
"oken pomocí přepínače --replace."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:603
|
||||
#: ../src/core/screen.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "Obrazovka %d na displeji „%s“ je neplatná\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/util.c:121
|
||||
#: ../src/core/util.c:120
|
||||
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
|
||||
msgstr "Mutter bylo přeloženo bez podpory podrobného režimu\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:595
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
||||
msgstr "Přepínač režimu: režim %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/session.c:1815
|
||||
msgid ""
|
||||
"These windows do not support "save current setup" and will have to "
|
||||
@ -610,7 +625,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Tato okna nepodporují "ukládání aktuálního nastavení" a po vašem "
|
||||
"příštím přihlášení je budete muset spustit ručně."
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/window-props.c:549
|
||||
#: ../src/x11/window-props.c:548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (on %s)"
|
||||
msgstr "%s (na %s)"
|
||||
@ -1274,4 +1289,3 @@ msgstr "%s (na %s)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move to Another _Workspace"
|
||||
#~ msgstr "Přes_unout na jinou plochu"
|
||||
|
||||
|
1
po/cy.po
1
po/cy.po
@ -15,6 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-05 21:12-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
|
||||
"Language: cy\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
297
po/da.po
297
po/da.po
@ -10,7 +10,7 @@
|
||||
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2011.
|
||||
# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2007, 09, 10, 12, 13, 14, 15, 16.
|
||||
#
|
||||
# Konventioner:
|
||||
# Ordliste:
|
||||
#
|
||||
# display -> terminal
|
||||
#
|
||||
@ -19,9 +19,10 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mutter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-20 23:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-20 21:46+0100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-13 10:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-08 23:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@ -29,255 +30,255 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navigation"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:9
|
||||
msgid "Move window to workspace 1"
|
||||
msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 1"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:12
|
||||
msgid "Move window to workspace 2"
|
||||
msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:15
|
||||
msgid "Move window to workspace 3"
|
||||
msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:18
|
||||
msgid "Move window to workspace 4"
|
||||
msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:21
|
||||
msgid "Move window to last workspace"
|
||||
msgstr "Flyt vindue til sidste arbejdsområde"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:24
|
||||
msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
msgstr "Flyt vindue et arbejdsområde til venstre"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:27
|
||||
msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
msgstr "Flyt vindue et arbejdsområde til højre"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:30
|
||||
msgid "Move window one workspace up"
|
||||
msgstr "Flyt vindue et arbejdsområde op"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:33
|
||||
msgid "Move window one workspace down"
|
||||
msgstr "Flyt vindue et arbejdsområde ned"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:36
|
||||
msgid "Move window one monitor to the left"
|
||||
msgstr "Flyt vindue en skærm til venstre"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:39
|
||||
msgid "Move window one monitor to the right"
|
||||
msgstr "Flyt vindue en skærm til højre"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:42
|
||||
msgid "Move window one monitor up"
|
||||
msgstr "Flyt vindue en skærm op"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:45
|
||||
msgid "Move window one monitor down"
|
||||
msgstr "Flyt vindue en skærm ned"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:49
|
||||
msgid "Switch applications"
|
||||
msgstr "Skift mellem programmer"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:54
|
||||
msgid "Switch to previous application"
|
||||
msgstr "Skift til forrige program"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:58
|
||||
msgid "Switch windows"
|
||||
msgstr "Skift mellem vinduer"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:63
|
||||
msgid "Switch to previous window"
|
||||
msgstr "Skift til forrige vindue"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:67
|
||||
msgid "Switch windows of an application"
|
||||
msgstr "Skift mellem vinduer i et program"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:72
|
||||
msgid "Switch to previous window of an application"
|
||||
msgstr "Skift til forrige vindue af et program"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:76
|
||||
msgid "Switch system controls"
|
||||
msgstr "Skift mellem systemkontroller"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:81
|
||||
msgid "Switch to previous system control"
|
||||
msgstr "Skift til forrige systemkontrol"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:85
|
||||
msgid "Switch windows directly"
|
||||
msgstr "Skift direkte mellem vinduer"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:90
|
||||
msgid "Switch directly to previous window"
|
||||
msgstr "Skift direkte til forrige vindue"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:25
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:94
|
||||
msgid "Switch windows of an app directly"
|
||||
msgstr "Skift direkte mellem vinduer i et program"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:26
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:99
|
||||
msgid "Switch directly to previous window of an app"
|
||||
msgstr "Skift direkte til forrige vindue af et program"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:27
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:103
|
||||
msgid "Switch system controls directly"
|
||||
msgstr "Skift direkte mellem systemkontroller"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:28
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:108
|
||||
msgid "Switch directly to previous system control"
|
||||
msgstr "Skift direkte til forrige systemkontrol"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:29
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:111
|
||||
msgid "Hide all normal windows"
|
||||
msgstr "Skjul alle normale vinduer"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:30
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:114
|
||||
msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
msgstr "Skift til arbejdsområde 1"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:31
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:117
|
||||
msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
msgstr "Skift til arbejdsområde 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:32
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:120
|
||||
msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
msgstr "Skift til arbejdsområde 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:33
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:123
|
||||
msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
msgstr "Skift til arbejdsområde 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:34
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:126
|
||||
msgid "Switch to last workspace"
|
||||
msgstr "Skift til sidste arbejdsområde"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:35
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:129
|
||||
msgid "Move to workspace left"
|
||||
msgstr "Flyt til arbejdsområdet til venstre"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:36
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:132
|
||||
msgid "Move to workspace right"
|
||||
msgstr "Flyt til arbejdsområdet til højre"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:37
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:135
|
||||
msgid "Move to workspace above"
|
||||
msgstr "Flyt til arbejdsområdet ovenover"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:38
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:138
|
||||
msgid "Move to workspace below"
|
||||
msgstr "Flyt til arbejdsområdet nedenunder"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:6
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "System"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:8
|
||||
msgid "Show the run command prompt"
|
||||
msgstr "Vis \"kør kommando\"-prompten"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:10
|
||||
msgid "Show the activities overview"
|
||||
msgstr "Vis aktivitetsoversigten"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:6
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Vinduer"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:8
|
||||
msgid "Activate the window menu"
|
||||
msgstr "Aktivér vinduesmenuen"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:10
|
||||
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Slå fuldskærmstilstand til/fra"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:4
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:12
|
||||
msgid "Toggle maximization state"
|
||||
msgstr "Slå maksimering til/fra"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:5
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:14
|
||||
msgid "Maximize window"
|
||||
msgstr "Maksimér vindue"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:6
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:16
|
||||
msgid "Restore window"
|
||||
msgstr "Gendan vindue"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:7
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:18
|
||||
msgid "Toggle shaded state"
|
||||
msgstr "Slå vinduesoprulning til/fra"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:8
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:20
|
||||
msgid "Close window"
|
||||
msgstr "Luk vindue"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:9
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:22
|
||||
msgid "Hide window"
|
||||
msgstr "Skjul vindue"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:10
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:24
|
||||
msgid "Move window"
|
||||
msgstr "Flyt vindue"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:11
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:26
|
||||
msgid "Resize window"
|
||||
msgstr "Ændr vinduesstørrelse"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:12
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:29
|
||||
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
|
||||
msgstr "Slå visning af vindue på alle arbejdsområder til/fra"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:13
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:31
|
||||
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
|
||||
msgstr "Hæv vindue hvis det er dækket, ellers sænk det"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:14
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:33
|
||||
msgid "Raise window above other windows"
|
||||
msgstr "Hæv vindue over andre vinduer"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:15
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:35
|
||||
msgid "Lower window below other windows"
|
||||
msgstr "Sænk vindue under andre vinduer"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:16
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:37
|
||||
msgid "Maximize window vertically"
|
||||
msgstr "Maksimér vindue lodret"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:17
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:39
|
||||
msgid "Maximize window horizontally"
|
||||
msgstr "Maksimér vindue vandret"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:18
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:43
|
||||
msgid "View split on left"
|
||||
msgstr "Delt visning venstre"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:19
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:47
|
||||
msgid "View split on right"
|
||||
msgstr "Delt visning højre"
|
||||
|
||||
#: ../data/mutter.desktop.in.h:1
|
||||
#: data/mutter.desktop.in:4
|
||||
msgid "Mutter"
|
||||
msgstr "Mutter"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:7
|
||||
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
|
||||
msgstr "Modifikationstast til brug for udvidede vindueshåndteringsoperationer"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
|
||||
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
|
||||
@ -289,11 +290,11 @@ msgstr ""
|
||||
"\"Windows\"-tasten. Det forventes at denne binding enten har "
|
||||
"standardværdien, eller er sat til den tomme streng."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:20
|
||||
msgid "Attach modal dialogs"
|
||||
msgstr "Fastgør modaldialoger"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
|
||||
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
|
||||
@ -302,13 +303,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Når sand, vil modaldialoger hænge sammen med titellinjen af ophavsvinduet og "
|
||||
"flyttes sammen med dette, frem for at have uafhængige titellinjer."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:30
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aktivér maksimering eller halvmaksimering når vinduer slippes over "
|
||||
"skærmranden"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
|
||||
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
|
||||
@ -319,11 +320,11 @@ msgstr ""
|
||||
"tilgængelige område. Vinduer, der slippes på øverste skærmrand, maksimeres "
|
||||
"helt."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:40
|
||||
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
||||
msgstr "Arbejdsområder håndteres dynamisk"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
|
||||
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
|
||||
@ -333,11 +334,11 @@ msgstr ""
|
||||
"antal arbejdsområder (angivet med nøglen num-workspaces i org.gnome.desktop."
|
||||
"wm.preferences)."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:50
|
||||
msgid "Workspaces only on primary"
|
||||
msgstr "Arbejdsområder kun på primær skærm"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
|
||||
"monitors or only for windows on the primary monitor."
|
||||
@ -345,11 +346,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Angiver om skift mellem arbejdsområder skal ske for vinduer på alle skærme, "
|
||||
"eller kun for vinduer på den primære skærm."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:59
|
||||
msgid "No tab popup"
|
||||
msgstr "Ingen tab-pop-op"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
|
||||
"for window cycling."
|
||||
@ -357,11 +358,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Afgør om brugen af pop-op og fremhævet vinduesramme skal deaktiveres ved "
|
||||
"vinduesskifte."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68
|
||||
msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
|
||||
msgstr "Lad fokusændringer vente indtil markøren holder op med at bevæge sig"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
|
||||
"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
|
||||
@ -371,11 +372,11 @@ msgstr ""
|
||||
"vil fokus ikke blive ændret omgående når man går ind i et nyt vindue, men "
|
||||
"først efter markøren holder op med at bevæge sig."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:79
|
||||
msgid "Draggable border width"
|
||||
msgstr "Bredde af den trækbare kant"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
|
||||
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
|
||||
@ -383,11 +384,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Samlet mængde kant der kan trækkes. Hvis temaets synlige grænser ikke er "
|
||||
"nok, så vil usynlige kanter blive tilføjet for at møde denne værdi."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:89
|
||||
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
|
||||
msgstr "Maksimér automatisk vinduer hvis størrelse næsten passer til skærmen"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
|
||||
"automatically get maximized."
|
||||
@ -395,96 +396,107 @@ msgstr ""
|
||||
"Hvis aktiveret vil nye vinduer, som i begyndelsen har samme størrelse som "
|
||||
"skærmen, blive automatisk maksimeret."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:19
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98
|
||||
msgid "Place new windows in the center"
|
||||
msgstr "Placér nye vinduer i midten"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"When true, the new windows will always be put in the center of the active "
|
||||
"screen of the monitor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Når sand, vil nye vinduer altid blive placeret i midten af den aktive skærm."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:21
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120
|
||||
msgid "Select window from tab popup"
|
||||
msgstr "Vælg vindue fra tab-pop-op"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:22
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125
|
||||
msgid "Cancel tab popup"
|
||||
msgstr "Annullér faneblads-pop-op"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6
|
||||
msgid "Switch to VT 1"
|
||||
msgstr "Skift til VT 1"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:10
|
||||
msgid "Switch to VT 2"
|
||||
msgstr "Skift til VT 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:3
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:14
|
||||
msgid "Switch to VT 3"
|
||||
msgstr "Skift til VT 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:18
|
||||
msgid "Switch to VT 4"
|
||||
msgstr "Skift til VT 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:5
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:22
|
||||
msgid "Switch to VT 5"
|
||||
msgstr "Skift til VT 5"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:6
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:26
|
||||
msgid "Switch to VT 6"
|
||||
msgstr "Skift til VT 6"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:7
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:30
|
||||
msgid "Switch to VT 7"
|
||||
msgstr "Skift til VT 7"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:8
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:34
|
||||
msgid "Switch to VT 8"
|
||||
msgstr "Skift til VT 8"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:9
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:38
|
||||
msgid "Switch to VT 9"
|
||||
msgstr "Skift til VT 9"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:10
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:42
|
||||
msgid "Switch to VT 10"
|
||||
msgstr "Skift til VT 10"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:11
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:46
|
||||
msgid "Switch to VT 11"
|
||||
msgstr "Skift til VT 11"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:12
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:50
|
||||
msgid "Switch to VT 12"
|
||||
msgstr "Skift til VT 12"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:518
|
||||
msgid "Built-in display"
|
||||
msgstr "Indbygget skærm"
|
||||
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
|
||||
#. * mapping through the available outputs.
|
||||
#.
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:1845
|
||||
msgid "Switch monitor"
|
||||
msgstr "Skift skærm"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:544
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:1847
|
||||
msgid "Show on-screen help"
|
||||
msgstr "Vis integreret hjælp"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:514
|
||||
msgid "Built-in display"
|
||||
msgstr "Indbygget terminal"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:537
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Ukendt"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:546
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:539
|
||||
msgid "Unknown Display"
|
||||
msgstr "Ukendt skærm"
|
||||
msgstr "Ukendt terminal"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
|
||||
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:554
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s"
|
||||
msgstr "%s %s"
|
||||
|
||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||
#. * we have no way to get it to exit
|
||||
#: ../src/compositor/compositor.c:456
|
||||
#: src/compositor/compositor.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
|
||||
@ -492,20 +504,20 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En anden komposithåndtering kører allerede på skærm %i på terminal \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/bell.c:192
|
||||
#: src/core/bell.c:194
|
||||
msgid "Bell event"
|
||||
msgstr "Bip-hændelse"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:127
|
||||
#: src/core/delete.c:127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "“%s” is not responding."
|
||||
msgstr "“%s” svarer ikke."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:129
|
||||
#: src/core/delete.c:129
|
||||
msgid "Application is not responding."
|
||||
msgstr "Program svarer ikke."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:134
|
||||
#: src/core/delete.c:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
|
||||
"application to quit entirely."
|
||||
@ -513,56 +525,56 @@ msgstr ""
|
||||
"Du kan vælge at vente et lille stykke tid på at programmet fortsætter, eller "
|
||||
"du kan tvinge programmet til at afslutte fuldstændigt."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:141
|
||||
#: src/core/delete.c:141
|
||||
msgid "_Wait"
|
||||
msgstr "_Vent"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:141
|
||||
#: src/core/delete.c:141
|
||||
msgid "_Force Quit"
|
||||
msgstr "_Tving til at afslutte"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/display.c:555
|
||||
#: src/core/display.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
||||
msgstr "Kunne ikke åbne X Window System-terminalen \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:181
|
||||
#: src/core/main.c:182
|
||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||
msgstr "Deaktivér forbindelse til sessionshåndtering"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:187
|
||||
#: src/core/main.c:188
|
||||
msgid "Replace the running window manager"
|
||||
msgstr "Erstat den kørende vindueshåndtering"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:193
|
||||
#: src/core/main.c:194
|
||||
msgid "Specify session management ID"
|
||||
msgstr "Angiv sessionhåndterings-id"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:198
|
||||
#: src/core/main.c:199
|
||||
msgid "X Display to use"
|
||||
msgstr "X-skærm som bruges"
|
||||
msgstr "X-terminal som bruges"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:204
|
||||
#: src/core/main.c:205
|
||||
msgid "Initialize session from savefile"
|
||||
msgstr "Initialisér session fra gemt fil"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:210
|
||||
#: src/core/main.c:211
|
||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||
msgstr "Gør kald til X synkrone"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:217
|
||||
#: src/core/main.c:218
|
||||
msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||
msgstr "Kør som en wayland-kompositor"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:223
|
||||
#: src/core/main.c:224
|
||||
msgid "Run as a nested compositor"
|
||||
msgstr "Kør som en indlejret kompositor"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:231
|
||||
#: src/core/main.c:232
|
||||
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
||||
msgstr "Kør som fuld displayserver, frem for indlejret"
|
||||
msgstr "Kør som fuld terminalserver, frem for indlejret"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:39
|
||||
#: src/core/mutter.c:39
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"mutter %s\n"
|
||||
@ -577,20 +589,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Der er INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHED eller EGNETHED TIL ET "
|
||||
"BESTEMT FORMÅL.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:53
|
||||
#: src/core/mutter.c:53
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr "Vis version"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:59
|
||||
#: src/core/mutter.c:59
|
||||
msgid "Mutter plugin to use"
|
||||
msgstr "Mutter-udvidelsesmodul der skal bruges"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1997
|
||||
#: src/core/prefs.c:1997
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Arbejdsområde %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:521
|
||||
#: src/core/screen.c:521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option "
|
||||
@ -599,16 +611,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Terminalen \"%s\" har allerede en vindueshåndtering; prøv tilvalget --"
|
||||
"replace for at erstatte den aktuelle vindueshåndtering."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:603
|
||||
#: src/core/screen.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "Skærm %d på terminal \"%s\" er ugyldig\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/util.c:121
|
||||
#: src/core/util.c:120
|
||||
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
|
||||
msgstr "Mutter blev kompileret uden understøttelse for uddybende tilstand\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/session.c:1815
|
||||
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:595
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
||||
msgstr "Tilstandsskift: Tilstand %d"
|
||||
|
||||
#: src/x11/session.c:1815
|
||||
msgid ""
|
||||
"These windows do not support "save current setup" and will have to "
|
||||
"be restarted manually next time you log in."
|
||||
@ -617,7 +634,7 @@ msgstr ""
|
||||
"genstartes manuelt næste gang du logger på."
|
||||
|
||||
# Lad os håbe dette er rigtigt
|
||||
#: ../src/x11/window-props.c:549
|
||||
#: src/x11/window-props.c:548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (on %s)"
|
||||
msgstr "%s (på %s)"
|
||||
@ -631,9 +648,6 @@ msgstr "%s (på %s)"
|
||||
#~ "Kunne ikke finde et tema! Sikr dig at %s eksisterer og indeholder de "
|
||||
#~ "sædvanlige temaer.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
|
||||
#~ msgstr "Skærm %d på terminal \"%s\" har allerede en vindueshåndtering\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%d x %d"
|
||||
#~ msgstr "%d x %d"
|
||||
|
||||
@ -1133,15 +1147,6 @@ msgstr "%s (på %s)"
|
||||
#~ "\"%s\" fundet i konfigurationsdatabasen er ikke en gyldig værdi for "
|
||||
#~ "tastebindingen \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kunne ikke fremskaffe vindueshåndteringvælgeren på skærm %d på terminal "
|
||||
#~ "\"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||
#~ msgstr "Kunne ikke frigive skærm %d på terminal \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||
#~ msgstr "Kunne ikke oprette mappen \"%s\": %s\n"
|
||||
|
||||
|
269
po/de.po
269
po/de.po
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mutter master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-28 13:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-28 19:15+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 09:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 18:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -22,259 +22,259 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navigation"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:9
|
||||
msgid "Move window to workspace 1"
|
||||
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 1 verschieben"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:12
|
||||
msgid "Move window to workspace 2"
|
||||
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 2 verschieben"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:15
|
||||
msgid "Move window to workspace 3"
|
||||
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 3 verschieben"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:18
|
||||
msgid "Move window to workspace 4"
|
||||
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 4 verschieben"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:21
|
||||
msgid "Move window to last workspace"
|
||||
msgstr "Fenster auf letzte Arbeitsfläche verschieben"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:24
|
||||
msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
msgstr "Fenster eine Arbeitsfläche nach links verschieben"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:27
|
||||
msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
msgstr "Fenster eine Arbeitsfläche nach rechts verschieben"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:30
|
||||
msgid "Move window one workspace up"
|
||||
msgstr "Fenster eine Arbeitsfläche nach oben verschieben"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:33
|
||||
msgid "Move window one workspace down"
|
||||
msgstr "Fenster eine Arbeitsfläche nach unten verschieben"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:36
|
||||
msgid "Move window one monitor to the left"
|
||||
msgstr "Fenster einen Bildschirm nach links verschieben"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:39
|
||||
msgid "Move window one monitor to the right"
|
||||
msgstr "Fenster einen Bildschirm nach rechts verschieben"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:42
|
||||
msgid "Move window one monitor up"
|
||||
msgstr "Fenster einen Bildschirm nach oben verschieben"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:45
|
||||
msgid "Move window one monitor down"
|
||||
msgstr "Fenster einen Bildschirm nach unten verschieben"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:49
|
||||
msgid "Switch applications"
|
||||
msgstr "Anwendungen wechseln"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:54
|
||||
msgid "Switch to previous application"
|
||||
msgstr "Zur vorherigen Anwendung wechseln"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:58
|
||||
msgid "Switch windows"
|
||||
msgstr "Fenster wechseln"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:63
|
||||
msgid "Switch to previous window"
|
||||
msgstr "Zum vorherigen Fenster wechseln"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:67
|
||||
msgid "Switch windows of an application"
|
||||
msgstr "Zwischen den Fenstern einer Anwendung wechseln"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:72
|
||||
msgid "Switch to previous window of an application"
|
||||
msgstr "Zum vorherigen Fenster einer Anwendung wechseln"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:76
|
||||
msgid "Switch system controls"
|
||||
msgstr "Systemsteuerungen umschalten"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:81
|
||||
msgid "Switch to previous system control"
|
||||
msgstr "Zur vorherigen Systemsteuerungen wechseln"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:85
|
||||
msgid "Switch windows directly"
|
||||
msgstr "Fenster sofort wechseln"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:90
|
||||
msgid "Switch directly to previous window"
|
||||
msgstr "Direkt zum vorherigen Fenster wechseln"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:25
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:94
|
||||
msgid "Switch windows of an app directly"
|
||||
msgstr "Sofort zwischen den Fenstern einer Anwendung wechseln"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:26
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:99
|
||||
msgid "Switch directly to previous window of an app"
|
||||
msgstr "Direkt zum vorherigen Fenster einer Anwendung wechseln"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:27
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:103
|
||||
msgid "Switch system controls directly"
|
||||
msgstr "Systemsteuerungen sofort umschalten"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:28
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:108
|
||||
msgid "Switch directly to previous system control"
|
||||
msgstr "Direkt zur vorherigen Systemsteuerungen wechselen"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:29
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:111
|
||||
msgid "Hide all normal windows"
|
||||
msgstr "Alle normalen Fenster verbergen"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:30
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:114
|
||||
msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
msgstr "Zur Arbeitsfläche 1 wechseln"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:31
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:117
|
||||
msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
msgstr "Zur Arbeitsfläche 2 wechseln"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:32
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:120
|
||||
msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
msgstr "Zur Arbeitsfläche 3 wechseln"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:33
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:123
|
||||
msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
msgstr "Zur Arbeitsfläche 4 wechseln"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:34
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:126
|
||||
msgid "Switch to last workspace"
|
||||
msgstr "Zur letzten Arbeitsfläche wechseln"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:35
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:129
|
||||
msgid "Move to workspace left"
|
||||
msgstr "Auf Arbeitsfläche links verschieben"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:36
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:132
|
||||
msgid "Move to workspace right"
|
||||
msgstr "Auf Arbeitsfläche rechts verschieben"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:37
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:135
|
||||
msgid "Move to workspace above"
|
||||
msgstr "Auf Arbeitsfläche darüber verschieben"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:38
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:138
|
||||
msgid "Move to workspace below"
|
||||
msgstr "Auf Arbeitsfläche darunter verschieben"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:6
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "System"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:8
|
||||
msgid "Show the run command prompt"
|
||||
msgstr "Den »Befehl ausführen«-Dialog anzeigen"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:10
|
||||
msgid "Show the activities overview"
|
||||
msgstr "Aktivitäten-Übersicht anzeigen"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:6
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Fenster"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:8
|
||||
msgid "Activate the window menu"
|
||||
msgstr "Das Fenstermenü aktivieren"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:10
|
||||
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Vollbildmodus ein-/ausschalten"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:4
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:12
|
||||
msgid "Toggle maximization state"
|
||||
msgstr "Maximierungszustand ein-/ausschalten"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:5
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:14
|
||||
msgid "Maximize window"
|
||||
msgstr "Fenster maximieren"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:6
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:16
|
||||
msgid "Restore window"
|
||||
msgstr "Fenstergröße wiederherstellen"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:7
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:18
|
||||
msgid "Toggle shaded state"
|
||||
msgstr "Fenster ein-/ausrollen"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:8
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:20
|
||||
msgid "Close window"
|
||||
msgstr "Fenster schließen"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:9
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:22
|
||||
msgid "Hide window"
|
||||
msgstr "Fenster verbergen"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:10
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:24
|
||||
msgid "Move window"
|
||||
msgstr "Fenster verschieben"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:11
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:26
|
||||
msgid "Resize window"
|
||||
msgstr "Fenstergröße ändern"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:12
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:29
|
||||
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Festlegen, ob das Fenster auf allen oder nur einer Arbeitsfläche sichtbar ist"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:13
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:31
|
||||
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
|
||||
msgstr "Fenster anheben, falls es verdeckt ist, andernfalls absenken"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:14
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:33
|
||||
msgid "Raise window above other windows"
|
||||
msgstr "Fenster vor die anderen Fenster anheben"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:15
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:35
|
||||
msgid "Lower window below other windows"
|
||||
msgstr "Fenster hinter die anderen Fenster absenken"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:16
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:37
|
||||
msgid "Maximize window vertically"
|
||||
msgstr "Fenster vertikal maximieren"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:17
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:39
|
||||
msgid "Maximize window horizontally"
|
||||
msgstr "Fenster horizontal maximieren"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:18
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:43
|
||||
msgid "View split on left"
|
||||
msgstr "Ansicht links teilen"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:19
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:47
|
||||
msgid "View split on right"
|
||||
msgstr "Ansicht rechts teilen"
|
||||
|
||||
#: ../data/mutter.desktop.in.h:1
|
||||
#: data/mutter.desktop.in:4
|
||||
msgid "Mutter"
|
||||
msgstr "Mutter"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:7
|
||||
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
|
||||
msgstr "Zusatztaste für erweiterte Aktionen der Fensterverwaltung"
|
||||
|
||||
# bzw- die Apfel-Taste auf Mac-Computern
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
|
||||
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
|
||||
@ -287,11 +287,11 @@ msgstr ""
|
||||
"vorgesehen. Man geht davon aus, dass diese Tastenverknüpfung entweder die "
|
||||
"Vorgabe ist oder als leere Zeichenkette gesetzt ist."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:20
|
||||
msgid "Attach modal dialogs"
|
||||
msgstr "Modale Dialoge anhängen"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
|
||||
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
|
||||
@ -301,12 +301,12 @@ msgstr ""
|
||||
"die Titelleisten des Elternfensters angehängte modale Dialoge, welche "
|
||||
"zusammen mit dem Elternfenster bewegt werden."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:30
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kantenplatzierung beim Berühren der Bildschirmränder mit Fenstern aktivieren"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
|
||||
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
|
||||
@ -317,11 +317,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Hälfte des verfügbaren Bereiches zu belegen. Eine Berührung mit dem oberen "
|
||||
"Bildschirmrand maximiert das Fenster vollständig."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:40
|
||||
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
||||
msgstr "Arbeitsflächen sollen dynamisch verwaltet werden "
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
|
||||
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
|
||||
@ -331,11 +331,11 @@ msgstr ""
|
||||
"eine feste Anzahl Arbeitsflächen gibt (welche durch den Schlüssel num-"
|
||||
"workspaces in org.gnome.desktop.wm.preferences festgelegt wird)."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:50
|
||||
msgid "Workspaces only on primary"
|
||||
msgstr "Nur primärer Arbeitsflächenwechsel"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
|
||||
"monitors or only for windows on the primary monitor."
|
||||
@ -343,11 +343,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Legt fest, ob Arbeitsflächenwechsel für alle Fenster auf allen Bildschirmen "
|
||||
"oder nur für Fenster auf dem primären Bildschirm ausgeführt werden soll."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:59
|
||||
msgid "No tab popup"
|
||||
msgstr "Keine Tab-Anzeige"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
|
||||
"for window cycling."
|
||||
@ -355,11 +355,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Legt fest, ob beim Durchblättern der Fenster die Tab-Anzeige und die "
|
||||
"Hervorhebung des Rahmens deaktiviert werden soll."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68
|
||||
msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
|
||||
msgstr "Fokus-Änderungen verzögern, bis der Zeiger aufhört sich zu bewegen"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
|
||||
"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
|
||||
@ -369,12 +369,12 @@ msgstr ""
|
||||
"»mouse« ist, wird der Fokus nicht sofort beim Erreichen eines Fensters "
|
||||
"geändert, sondern erst, wenn der Zeiger aufhört sich zu bewegen."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:79
|
||||
msgid "Draggable border width"
|
||||
msgstr "Breite der ziehbaren Ränder"
|
||||
|
||||
# Lange Beschreibung von »Draggable border width«
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
|
||||
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
|
||||
@ -383,11 +383,11 @@ msgstr ""
|
||||
"nicht ausreichen, werden unsichtbare Ränder hinzugefügt, um diesen Wert zu "
|
||||
"erreichen."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:89
|
||||
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
|
||||
msgstr "Fenster nahe der Bildschirmgröße automatisch maximieren"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
|
||||
"automatically get maximized."
|
||||
@ -395,11 +395,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Wenn aktiviert, werden neue Fenster, die beim Öffnen nahezu die Größe des "
|
||||
"Bildschirms haben, direkt maximiert."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:19
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98
|
||||
msgid "Place new windows in the center"
|
||||
msgstr "Neue Fenster in der Mitte platzieren"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"When true, the new windows will always be put in the center of the active "
|
||||
"screen of the monitor."
|
||||
@ -407,85 +407,93 @@ msgstr ""
|
||||
"Falls wahr, so werden neue Fenster immer in der Mitte des aktiven "
|
||||
"Bildschirms platziert"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:21
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120
|
||||
msgid "Select window from tab popup"
|
||||
msgstr "Fenster aus Tab-Anzeige auswählen"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:22
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125
|
||||
msgid "Cancel tab popup"
|
||||
msgstr "Tab-Anzeige abbrechen"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6
|
||||
msgid "Switch to VT 1"
|
||||
msgstr "Zum virtuellen Terminal 1 wechseln"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:10
|
||||
msgid "Switch to VT 2"
|
||||
msgstr "Zum virtuellen Terminal 2 wechseln"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:3
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:14
|
||||
msgid "Switch to VT 3"
|
||||
msgstr "Zum virtuellen Terminal 3 wechseln"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:18
|
||||
msgid "Switch to VT 4"
|
||||
msgstr "Zum virtuellen Terminal 4 wechseln"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:5
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:22
|
||||
msgid "Switch to VT 5"
|
||||
msgstr "Zum virtuellen Terminal 5 wechseln"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:6
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:26
|
||||
msgid "Switch to VT 6"
|
||||
msgstr "Zum virtuellen Terminal 6 wechseln"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:7
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:30
|
||||
msgid "Switch to VT 7"
|
||||
msgstr "Zum virtuellen Terminal 7 wechseln"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:8
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:34
|
||||
msgid "Switch to VT 8"
|
||||
msgstr "Zum virtuellen Terminal 8 wechseln"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:9
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:38
|
||||
msgid "Switch to VT 9"
|
||||
msgstr "Zum virtuellen Terminal 9 wechseln"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:10
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:42
|
||||
msgid "Switch to VT 10"
|
||||
msgstr "Zum virtuellen Terminal 10 wechseln"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:11
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:46
|
||||
msgid "Switch to VT 11"
|
||||
msgstr "Zum virtuellen Terminal 11 wechseln"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:12
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:50
|
||||
msgid "Switch to VT 12"
|
||||
msgstr "Zum virtuellen Terminal 12 wechseln"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:518
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:1707
|
||||
msgid "Switch monitor"
|
||||
msgstr "Bildschirm wechseln"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:1709
|
||||
msgid "Show on-screen help"
|
||||
msgstr "Bildschirmhilfe anzeigen"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:514
|
||||
msgid "Built-in display"
|
||||
msgstr "Eingebaute Anzeige"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:544
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:537
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Unbekannt"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:546
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:539
|
||||
msgid "Unknown Display"
|
||||
msgstr "Unbekannte Anzeige"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
|
||||
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:554
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s"
|
||||
msgstr "%s %s"
|
||||
|
||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||
#. * we have no way to get it to exit
|
||||
#: ../src/compositor/compositor.c:456
|
||||
#: src/compositor/compositor.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
|
||||
@ -494,20 +502,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Ein weiterer Compositing-Verwalter läuft bereits auf Bildschirm %i der "
|
||||
"Anzeige »%s«."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/bell.c:185
|
||||
#: src/core/bell.c:194
|
||||
msgid "Bell event"
|
||||
msgstr "Klangereignis"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:127
|
||||
#: src/core/delete.c:127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "“%s” is not responding."
|
||||
msgstr "»%s« antwortet nicht."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:129
|
||||
#: src/core/delete.c:129
|
||||
msgid "Application is not responding."
|
||||
msgstr "Die Anwendung antwortet nicht."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:134
|
||||
#: src/core/delete.c:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
|
||||
"application to quit entirely."
|
||||
@ -515,58 +523,58 @@ msgstr ""
|
||||
"Sie können der Anwendung noch etwas Zeit geben oder ein sofortiges Beenden "
|
||||
"erzwingen."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:141
|
||||
#: src/core/delete.c:141
|
||||
msgid "_Wait"
|
||||
msgstr "_Warten"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:141
|
||||
#: src/core/delete.c:141
|
||||
msgid "_Force Quit"
|
||||
msgstr "_Beenden erzwingen"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/display.c:555
|
||||
#: src/core/display.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
||||
msgstr "X-Window-Systemanzeige »%s« konnte nicht geöffnet werden\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:181
|
||||
#: src/core/main.c:182
|
||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||
msgstr "Verbindung zur Sitzungsverwaltung deaktivieren"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:187
|
||||
#: src/core/main.c:188
|
||||
msgid "Replace the running window manager"
|
||||
msgstr "Den aktuellen Fensterverwalter ersetzen"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:193
|
||||
#: src/core/main.c:194
|
||||
msgid "Specify session management ID"
|
||||
msgstr "Kennung der Sitzungsverwaltung angeben"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:198
|
||||
#: src/core/main.c:199
|
||||
msgid "X Display to use"
|
||||
msgstr "Zu verwendende X-Anzeige"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:204
|
||||
#: src/core/main.c:205
|
||||
msgid "Initialize session from savefile"
|
||||
msgstr "Sitzung anhand gespeicherter Datei starten"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:210
|
||||
#: src/core/main.c:211
|
||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||
msgstr "X-Aufrufe abgleichen"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:217
|
||||
#: src/core/main.c:218
|
||||
msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||
msgstr "Als Wayland-Compositor ausführen"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:223
|
||||
#: src/core/main.c:224
|
||||
msgid "Run as a nested compositor"
|
||||
msgstr "Als eingebetteten Compositor ausführen"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:231
|
||||
#: src/core/main.c:232
|
||||
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
||||
msgstr "Als vollwertigen Display-Server verwenden (nicht eingebettet)"
|
||||
|
||||
# CHECK
|
||||
# c-format
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:39
|
||||
#: src/core/mutter.c:39
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"mutter %s\n"
|
||||
@ -582,20 +590,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Es besteht KEINE Garantie auf MARKTREIFE oder EIGNUNG für einen BESTIMMTEN "
|
||||
"ZWECK.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:53
|
||||
#: src/core/mutter.c:53
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr "Version ausgeben"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:59
|
||||
#: src/core/mutter.c:59
|
||||
msgid "Mutter plugin to use"
|
||||
msgstr "Zu benutzendes Mutter-Plugin"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1997
|
||||
#: src/core/prefs.c:1997
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Arbeitsfläche %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:521
|
||||
#: src/core/screen.c:521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option "
|
||||
@ -604,16 +612,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Bildschirm »%s« hat bereits einen Fensterverwalter. Versuchen Sie die Option "
|
||||
"»--replace«, um den aktuellen Fensterverwalter zu ersetzen."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:603
|
||||
#: src/core/screen.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "Bildschirm %d auf Anzeige »%s« ist ungültig\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/util.c:121
|
||||
#: src/core/util.c:120
|
||||
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
|
||||
msgstr "Mutter wurde ohne Unterstützung für den redseligen Modus kompiliert\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/session.c:1815
|
||||
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:595
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
||||
msgstr "Moduswechsel: Modus %d"
|
||||
|
||||
#: src/x11/session.c:1815
|
||||
msgid ""
|
||||
"These windows do not support "save current setup" and will have to "
|
||||
"be restarted manually next time you log in."
|
||||
@ -621,7 +634,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Diese Fenster unterstützen das Speichern der aktuellen Einstellungen nicht "
|
||||
"und müssen bei der nächsten Anmeldung manuell neu gestartet werden."
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/window-props.c:549
|
||||
#: src/x11/window-props.c:548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (on %s)"
|
||||
msgstr "%s (auf %s)"
|
||||
|
1
po/dz.po
1
po/dz.po
@ -10,6 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-24 23:11+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Tshewang Norbu <bumthap2006@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
|
||||
"Language: dz\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
273
po/el.po
273
po/el.po
@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: metacity.gnome-2-26\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-12 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-14 23:05+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 09:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-15 11:47+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
@ -29,258 +29,258 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Περιήγηση"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:9
|
||||
msgid "Move window to workspace 1"
|
||||
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στον χώρο εργασίας 1"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:12
|
||||
msgid "Move window to workspace 2"
|
||||
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στον χώρο εργασίας 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:15
|
||||
msgid "Move window to workspace 3"
|
||||
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στον χώρο εργασίας 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:18
|
||||
msgid "Move window to workspace 4"
|
||||
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στον χώρο εργασίας 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:21
|
||||
msgid "Move window to last workspace"
|
||||
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στον τελευταίο χώρο εργασίας"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:24
|
||||
msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου έναν χώρο εργασίας αριστερά"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:27
|
||||
msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου έναν χώρο εργασίας δεξιά"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:30
|
||||
msgid "Move window one workspace up"
|
||||
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου έναν χώρο εργασίας πάνω"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:33
|
||||
msgid "Move window one workspace down"
|
||||
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου έναν χώρο εργασίας κάτω"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:36
|
||||
msgid "Move window one monitor to the left"
|
||||
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου κατά μια οθόνη στα αριστερά"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:39
|
||||
msgid "Move window one monitor to the right"
|
||||
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου κατά μια οθόνη στα δεξιά"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:42
|
||||
msgid "Move window one monitor up"
|
||||
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου κατά μια οθόνη προς τα πάνω"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:45
|
||||
msgid "Move window one monitor down"
|
||||
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου κατά μια οθόνη προς τα κάτω"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:49
|
||||
msgid "Switch applications"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή εφαρμογών"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:54
|
||||
msgid "Switch to previous application"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή στην προηγούμενη εφαρμογή"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:58
|
||||
msgid "Switch windows"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή παραθύρων"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:63
|
||||
msgid "Switch to previous window"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή στο προηγούμενο παράθυρο"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:67
|
||||
msgid "Switch windows of an application"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή παραθύρων μιας εφαρμογής"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:72
|
||||
msgid "Switch to previous window of an application"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή στο προηγούμενο παράθυρο μιας εφαρμογής"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:76
|
||||
msgid "Switch system controls"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή ελέγχων συστήματος"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:81
|
||||
msgid "Switch to previous system control"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή σε προηγούμενους ελέγχους συστήματος"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:85
|
||||
msgid "Switch windows directly"
|
||||
msgstr "Άμεση εναλλαγή παραθύρων"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:90
|
||||
msgid "Switch directly to previous window"
|
||||
msgstr "Άμεση εναλλαγή στο προηγούμενο παράθυρο"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:25
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:94
|
||||
msgid "Switch windows of an app directly"
|
||||
msgstr "Άμεση εναλλαγή παραθύρων μιας εφαρμογής"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:26
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:99
|
||||
msgid "Switch directly to previous window of an app"
|
||||
msgstr "Άμεση εναλλαγή στο προηγούμενο παράθυρο μιας εφαρμογής"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:27
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:103
|
||||
msgid "Switch system controls directly"
|
||||
msgstr "Άμεση εναλλαγή ελέγχων συστήματος"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:28
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:108
|
||||
msgid "Switch directly to previous system control"
|
||||
msgstr "Άμεση εναλλαγή σε προηγούμενους ελέγχους συστήματος"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:29
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:111
|
||||
msgid "Hide all normal windows"
|
||||
msgstr "Απόκρυψη όλων των κανονικών παραθύρων"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:30
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:114
|
||||
msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή στον χώρο εργασίας 1"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:31
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:117
|
||||
msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή στον χώρο εργασίας 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:32
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:120
|
||||
msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή στον χώρο εργασίας 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:33
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:123
|
||||
msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή στον χώρο εργασίας 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:34
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:126
|
||||
msgid "Switch to last workspace"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή στον τελευταίο χώρο εργασίας"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:35
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:129
|
||||
msgid "Move to workspace left"
|
||||
msgstr "Μετακίνηση στον χώρο εργασίας αριστερά"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:36
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:132
|
||||
msgid "Move to workspace right"
|
||||
msgstr "Μετακίνηση στον χώρο εργασίας δεξιά"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:37
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:135
|
||||
msgid "Move to workspace above"
|
||||
msgstr "Μετακίνηση στον χώρο εργασίας επάνω"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:38
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:138
|
||||
msgid "Move to workspace below"
|
||||
msgstr "Μετακίνηση στον χώρο εργασίας κάτω"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:6
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Σύστημα"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:8
|
||||
msgid "Show the run command prompt"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση της προτροπής της εντολής run"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:10
|
||||
msgid "Show the activities overview"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση της επισκόπησης των δραστηριοτήτων"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:6
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Παράθυρα"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:8
|
||||
msgid "Activate the window menu"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση του μενού παραθύρου"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:10
|
||||
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή κατάστασης πλήρους οθόνης"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:4
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:12
|
||||
msgid "Toggle maximization state"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή κατάστασης μεγιστοποίησης"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:5
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:14
|
||||
msgid "Maximize window"
|
||||
msgstr "Μεγιστοποίηση παραθύρου"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:6
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:16
|
||||
msgid "Restore window"
|
||||
msgstr "Επαναφορά παραθύρου"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:7
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:18
|
||||
msgid "Toggle shaded state"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή σκιασμένης κατάστασης"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:8
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:20
|
||||
msgid "Close window"
|
||||
msgstr "Κλείσιμο παραθύρου"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:9
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:22
|
||||
msgid "Hide window"
|
||||
msgstr "Απόκρυψη παραθύρου"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:10
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:24
|
||||
msgid "Move window"
|
||||
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:11
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:26
|
||||
msgid "Resize window"
|
||||
msgstr "Αυξομείωση παραθύρου"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:12
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:29
|
||||
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή παραθύρου σε όλες τις επιφάνειες εργασίας ή σε μία"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:13
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:31
|
||||
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
|
||||
msgstr "Ανύψωση παραθύρου εάν καλύπτεται, αλλιώς βύθισή του"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:14
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:33
|
||||
msgid "Raise window above other windows"
|
||||
msgstr "Ανύψωση παραθύρου πάνω από τα άλλα παράθυρα"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:15
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:35
|
||||
msgid "Lower window below other windows"
|
||||
msgstr "Βύθιση παραθύρου κάτω από τα άλλα παράθυρα"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:16
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:37
|
||||
msgid "Maximize window vertically"
|
||||
msgstr "Μεγιστοποίηση παραθύρου κάθετα"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:17
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:39
|
||||
msgid "Maximize window horizontally"
|
||||
msgstr "Μεγιστοποίηση παραθύρου οριζόντια"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:18
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:43
|
||||
msgid "View split on left"
|
||||
msgstr "Μεγιστοποίηση στα αριστερά"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:19
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:47
|
||||
msgid "View split on right"
|
||||
msgstr "Μεγιστοποίηση στα δεξιά"
|
||||
|
||||
#: ../data/mutter.desktop.in.h:1
|
||||
#: data/mutter.desktop.in:4
|
||||
msgid "Mutter"
|
||||
msgstr "Mutter"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:7
|
||||
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
|
||||
msgstr "Μετατροπέας για χρήση στις εκτεταμένες ενέργειες διαχείρισης παραθύρων"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
|
||||
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
|
||||
@ -293,11 +293,11 @@ msgstr ""
|
||||
"αυτή η αντιστοίχιση θα είναι είτε η προεπιλογή ή θα ορίζεται στην κενή "
|
||||
"συμβολοσειρά."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:20
|
||||
msgid "Attach modal dialogs"
|
||||
msgstr "Επισύναψη σχηματικών διαλόγων"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
|
||||
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
|
||||
@ -307,13 +307,13 @@ msgstr ""
|
||||
"εμφανίζονται στην μπάρα τίτλου του γονικού παραθύρου και μετακινούνται μαζί "
|
||||
"με το γονικό παράθυρο."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:30
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ενεργοποίηση της παράθεσης παραθύρων όταν τα μετακινείτε στις άκρες της "
|
||||
"οθόνης"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
|
||||
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
|
||||
@ -324,11 +324,11 @@ msgstr ""
|
||||
"καλύψουν το μισό της οθόνης. Το σύρσιμο των παραθύρων στο πάνω μέρος της "
|
||||
"οθόνης τα μεγιστοποιεί ολοκληρωτικά."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:40
|
||||
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
||||
msgstr "Οι χώροι εργασίας διαχειρίζονται δυναμικά"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
|
||||
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
|
||||
@ -338,11 +338,11 @@ msgstr ""
|
||||
"στατικός αριθμός χώρων εργασίας (καθορίζεται από το κλειδί num-workspaces "
|
||||
"στο org.gnome.desktop.wm.preferences)."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:50
|
||||
msgid "Workspaces only on primary"
|
||||
msgstr "Χώροι εργασίας μόνο στην κύρια"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
|
||||
"monitors or only for windows on the primary monitor."
|
||||
@ -350,11 +350,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Καθορίζει εάν η εναλλαγή των χώρων εργασίας θα συμβαίνει για τα παράθυρα σε "
|
||||
"όλες τις οθόνες ή μόνο για τα παράθυρα της κύριας οθόνης."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:59
|
||||
msgid "No tab popup"
|
||||
msgstr "Καμία αναδυόμενη καρτέλα"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
|
||||
"for window cycling."
|
||||
@ -362,12 +362,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Καθορίζει αν πρέπει να απενεργοποιηθεί η χρήση της ανάδυσης και επισήμανσης "
|
||||
"του πλαισίου για την κυκλική εναλλαγή των παραθύρων."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68
|
||||
msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Η καθυστέρηση της εστίασης αλλάζει μέχρι ο δείκτης να σταματήσει να κινείται"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
|
||||
"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
|
||||
@ -377,11 +377,11 @@ msgstr ""
|
||||
"\"mouse\" τότε η εστίαση δεν θα αλλάξει αμέσως όταν ανοίγετε ένα παράθυρο, "
|
||||
"αλλά μόνο όταν ο δείκτης σταματήσει να κινείται."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:79
|
||||
msgid "Draggable border width"
|
||||
msgstr "Συρόμενο πλάτος περιγράμματος"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
|
||||
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
|
||||
@ -390,13 +390,13 @@ msgstr ""
|
||||
"θέματος δεν είναι αρκετά, θα προστεθούν αόρατα περιγράμματα για την κάλυψη "
|
||||
"αυτής της τιμής."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:89
|
||||
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αυτόματη μεγιστοποίηση των παραθύρων των οποίων το μέγεθος είναι κοντά με το "
|
||||
"μέγεθος της οθόνης"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
|
||||
"automatically get maximized."
|
||||
@ -404,11 +404,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Εάν ενεργοποιηθεί, τα νέα παράθυρα που είναι αρχικά στο μέγεθος της οθόνης "
|
||||
"μεγιστοποιούνται αυτόματα."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:19
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98
|
||||
msgid "Place new windows in the center"
|
||||
msgstr "Τοποθέτηση νέων παραθύρων στο κέντρο"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"When true, the new windows will always be put in the center of the active "
|
||||
"screen of the monitor."
|
||||
@ -416,85 +416,93 @@ msgstr ""
|
||||
"Αν είναι αληθές, τα νέα παράθυρα θα είναι πάντα τοποθετημένα στο κέντρο της "
|
||||
"κύριας οθόνης."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:21
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120
|
||||
msgid "Select window from tab popup"
|
||||
msgstr "Επιλογή παραθύρου από την αναδυόμενη καρτέλα"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:22
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125
|
||||
msgid "Cancel tab popup"
|
||||
msgstr "Ακύρωση αναδυόμενης καρτέλας"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6
|
||||
msgid "Switch to VT 1"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή στο VT 1 "
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:10
|
||||
msgid "Switch to VT 2"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή στο VT 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:3
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:14
|
||||
msgid "Switch to VT 3"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή στο VT 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:18
|
||||
msgid "Switch to VT 4"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή στο VT 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:5
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:22
|
||||
msgid "Switch to VT 5"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή στο VT 5"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:6
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:26
|
||||
msgid "Switch to VT 6"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή στο VT 6"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:7
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:30
|
||||
msgid "Switch to VT 7"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή στο VT 7"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:8
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:34
|
||||
msgid "Switch to VT 8"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή στο VT 8"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:9
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:38
|
||||
msgid "Switch to VT 9"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή στο VT 9"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:10
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:42
|
||||
msgid "Switch to VT 10"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή στο VT 10"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:11
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:46
|
||||
msgid "Switch to VT 11"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή στο VT 11"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:12
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:50
|
||||
msgid "Switch to VT 12"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή στο VT 12"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:518
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:1707
|
||||
msgid "Switch monitor"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή οθόνης"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:1709
|
||||
msgid "Show on-screen help"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση βοήθειας στην οθόνη"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:514
|
||||
msgid "Built-in display"
|
||||
msgstr "Ενσωματωμένη οθόνη"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:544
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:537
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Άγνωστη"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:546
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:539
|
||||
msgid "Unknown Display"
|
||||
msgstr "Άγνωστη οθόνη"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
|
||||
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:554
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s"
|
||||
msgstr "%s %s"
|
||||
|
||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||
#. * we have no way to get it to exit
|
||||
#: ../src/compositor/compositor.c:456
|
||||
#: src/compositor/compositor.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
|
||||
@ -502,20 +510,20 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Εκτελείται ένας άλλος διαχειριστής παραθύρων στην οθόνη %i προβολή \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/bell.c:192
|
||||
#: src/core/bell.c:194
|
||||
msgid "Bell event"
|
||||
msgstr "Ηχητικό συμβάν κουδουνιού"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:127
|
||||
#: src/core/delete.c:127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "“%s” is not responding."
|
||||
msgstr "Το “%s” δεν ανταποκρίνεται."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:129
|
||||
#: src/core/delete.c:129
|
||||
msgid "Application is not responding."
|
||||
msgstr "Η εφαρμογή δεν ανταποκρίνεται."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:134
|
||||
#: src/core/delete.c:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
|
||||
"application to quit entirely."
|
||||
@ -523,57 +531,57 @@ msgstr ""
|
||||
"Μπορείτε να επιλέξετε να περιμένετε λίγο για να συνεχίσει, ή να εξαναγκάσετε "
|
||||
"την εφαρμογή σε έξοδο."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:141
|
||||
#: src/core/delete.c:141
|
||||
msgid "_Wait"
|
||||
msgstr "_Αναμονή"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:141
|
||||
#: src/core/delete.c:141
|
||||
msgid "_Force Quit"
|
||||
msgstr "_Εξαναγκασμός σε τερματισμό"
|
||||
|
||||
# gconf/gconf-internals.c:2416
|
||||
#: ../src/core/display.c:555
|
||||
#: src/core/display.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
||||
msgstr "Αποτυχία ανοίγματος οθόνης του συστήματος παραθύρων Χ '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:181
|
||||
#: src/core/main.c:182
|
||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||
msgstr "Απενεργοποίηση σύνδεσης στο διαχειριστή συνεδρίας"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:187
|
||||
#: src/core/main.c:188
|
||||
msgid "Replace the running window manager"
|
||||
msgstr "Αντικατάσταση του τρέχοντος διαχειριστή παραθύρων"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:193
|
||||
#: src/core/main.c:194
|
||||
msgid "Specify session management ID"
|
||||
msgstr "Καθορισμός αναγνωριστικού διαχείρισης συνεδρίας"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:198
|
||||
#: src/core/main.c:199
|
||||
msgid "X Display to use"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση Χ για χρήση"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:204
|
||||
#: src/core/main.c:205
|
||||
msgid "Initialize session from savefile"
|
||||
msgstr "Εκκίνηση συνεδρίας από savefile"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:210
|
||||
#: src/core/main.c:211
|
||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||
msgstr "Να καταστούν σύγχρονες οι κλήσεις του X"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:217
|
||||
#: src/core/main.c:218
|
||||
msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||
msgstr "Εκτέλεση ως wayland compositor"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:223
|
||||
#: src/core/main.c:224
|
||||
msgid "Run as a nested compositor"
|
||||
msgstr "Εκτέλεση ως ενσωματωμένος compositor"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:231
|
||||
#: src/core/main.c:232
|
||||
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
||||
msgstr "Εκτέλεση ως διακομιστής πλήρους οθόνης, αντί ενσωματωμένης"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:39
|
||||
#: src/core/mutter.c:39
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"mutter %s\n"
|
||||
@ -587,22 +595,22 @@ msgstr ""
|
||||
"άλλοι\n"
|
||||
"Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό, βλ. τον πηγαίο κώδικα για όρους αντιγραφής.\n"
|
||||
"ΔΕΝ παρέχεται καμία εγγύηση, ούτε ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ούτε ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ "
|
||||
"ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟΣΚΟΠΟ.\n"
|
||||
"ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:53
|
||||
#: src/core/mutter.c:53
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση έκδοσης"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:59
|
||||
#: src/core/mutter.c:59
|
||||
msgid "Mutter plugin to use"
|
||||
msgstr "Πρόσθετα του Mutter για χρήση"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1997
|
||||
#: src/core/prefs.c:1997
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Χώρος εργασίας %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:521
|
||||
#: src/core/screen.c:521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option "
|
||||
@ -612,27 +620,32 @@ msgstr ""
|
||||
"χρησιμοποιήσετε την επιλογή --replace για να αντικαταστήσετε τον τρέχων "
|
||||
"διαχειριστή παραθύρων."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:603
|
||||
#: src/core/screen.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "Η οθόνη %d στην προβολή '%s' δεν είναι έγκυρη\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/util.c:121
|
||||
#: src/core/util.c:120
|
||||
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το Mutter έχει μεταγλωττιστεί χωρίς υποστήριξη για λειτουργία εμφάνισης "
|
||||
"λεπτομερειών\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/session.c:1815
|
||||
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:595
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
||||
msgstr "Λειτουργία διακόπτη: Λειτουργία %d"
|
||||
|
||||
#: src/x11/session.c:1815
|
||||
msgid ""
|
||||
"These windows do not support "save current setup" and will have to "
|
||||
"be restarted manually next time you log in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αυτά τα παράθυρα δεν υποστηρίζουν "αποθήκευση τρέχουσας "
|
||||
"Αυτά τα παράθυρα δεν υποστηρίζουν "αποθήκευση της τρέχουσας "
|
||||
"εγκατάστασης" και θα πρέπει να επανεκκινηθούν χειροκίνητα στην επόμενη "
|
||||
"είσοδο σας."
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/window-props.c:549
|
||||
#: src/x11/window-props.c:548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (on %s)"
|
||||
msgstr "%s (σε %s)"
|
||||
|
@ -12,6 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-07-18 18:28-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: en_CA\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
2407
po/en_GB.po
2407
po/en_GB.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
59
po/es.po
59
po/es.po
@ -14,11 +14,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mutter.master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-28 13:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-29 16:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-24 19:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-26 13:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -464,29 +464,38 @@ msgstr "Cambiar al VT 11"
|
||||
msgid "Switch to VT 12"
|
||||
msgstr "Cambiar al VT 12"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:518
|
||||
#: ../src/backends/meta-input-settings.c:1605
|
||||
#| msgid "Switch system controls"
|
||||
msgid "Switch monitor"
|
||||
msgstr "Cambiar monitor"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-input-settings.c:1607
|
||||
msgid "Show on-screen help"
|
||||
msgstr "Mostrar la ayuda en pantalla"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:515
|
||||
msgid "Built-in display"
|
||||
msgstr "Pantalla integrada"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:544
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:538
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconocida"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:546
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:540
|
||||
msgid "Unknown Display"
|
||||
msgstr "Pantalla desconocida"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
|
||||
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:554
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s"
|
||||
msgstr "%s %s"
|
||||
|
||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||
#. * we have no way to get it to exit
|
||||
#: ../src/compositor/compositor.c:456
|
||||
#: ../src/compositor/compositor.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
|
||||
@ -495,7 +504,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ya existe un gestor de composición ejecutándose en la monitor %i, pantalla "
|
||||
"«%s»."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/bell.c:185
|
||||
#: ../src/core/bell.c:194
|
||||
msgid "Bell event"
|
||||
msgstr "Evento de campana"
|
||||
|
||||
@ -524,45 +533,44 @@ msgstr "_Esperar"
|
||||
msgid "_Force Quit"
|
||||
msgstr "_Forzar la salida"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/display.c:555
|
||||
#: ../src/core/display.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
||||
msgstr "Ocurrió un error al abrir la pantalla de X Window System «%s»\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:181
|
||||
#: ../src/core/main.c:182
|
||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||
msgstr "Desactivar conexión al gestor de sesión"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:187
|
||||
#: ../src/core/main.c:188
|
||||
msgid "Replace the running window manager"
|
||||
msgstr "Reemplazar el gestor de ventanas en ejecución"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:193
|
||||
#: ../src/core/main.c:194
|
||||
msgid "Specify session management ID"
|
||||
msgstr "Especificar el ID se gestión de sesión"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:198
|
||||
#: ../src/core/main.c:199
|
||||
msgid "X Display to use"
|
||||
msgstr "Pantalla X que usar"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:204
|
||||
#: ../src/core/main.c:205
|
||||
msgid "Initialize session from savefile"
|
||||
msgstr "Inicializar sesión desde el archivo de salvaguarda"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:210
|
||||
#: ../src/core/main.c:211
|
||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||
msgstr "Hacer que las llamadas a las X sean síncronas"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:217
|
||||
#: ../src/core/main.c:218
|
||||
msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||
msgstr "Ejecutar como compositor Wayland"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:223
|
||||
#| msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||
#: ../src/core/main.c:224
|
||||
msgid "Run as a nested compositor"
|
||||
msgstr "Ejecutar como compositor anidado"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:231
|
||||
#: ../src/core/main.c:232
|
||||
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
||||
msgstr "Ejecutar como servidor completo, en lugar de anidado"
|
||||
|
||||
@ -603,15 +611,20 @@ msgstr ""
|
||||
"La pantalla «%s» ya tiene un gestor de ventanas; pruebe a usar la opción «--"
|
||||
"replace» para reemplazar el gestor de ventanas activo."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:603
|
||||
#: ../src/core/screen.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "La ventana %d en la pantalla «%s» no es válida\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/util.c:121
|
||||
#: ../src/core/util.c:120
|
||||
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
|
||||
msgstr "Mutter fue compilado sin soporte para modo prolijo\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:595
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
||||
msgstr "Cambiar modo: modo %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/session.c:1815
|
||||
msgid ""
|
||||
"These windows do not support "save current setup" and will have to "
|
||||
@ -620,7 +633,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Estas ventanas no soportan «guardar la configuración actual» y tendrán que "
|
||||
"reiniciarse manualmente la próxima vez que inicie una sesión."
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/window-props.c:549
|
||||
#: ../src/x11/window-props.c:548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (on %s)"
|
||||
msgstr "%s (on %s)"
|
||||
|
271
po/eu.po
271
po/eu.po
@ -9,9 +9,10 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mutter master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-23 17:05+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-23 17:06+0100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter"
|
||||
"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 09:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-18 19:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: dooteo <dooteo@zundan.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.org>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
@ -21,255 +22,255 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Nabigazioa"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:9
|
||||
msgid "Move window to workspace 1"
|
||||
msgstr "Eraman leihoa 1. laneko areara"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:12
|
||||
msgid "Move window to workspace 2"
|
||||
msgstr "Eraman leihoa 2. laneko areara"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:15
|
||||
msgid "Move window to workspace 3"
|
||||
msgstr "Eraman leihoa 3. laneko areara"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:18
|
||||
msgid "Move window to workspace 4"
|
||||
msgstr "Eraman leihoa 4. laneko areara"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:21
|
||||
msgid "Move window to last workspace"
|
||||
msgstr "Eraman leihoa azkeneko laneko areara"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:24
|
||||
msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
msgstr "Eraman leihoa laneko area bat ezkerrera"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:27
|
||||
msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
msgstr "Eraman leihoa laneko area bat eskuinera"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:30
|
||||
msgid "Move window one workspace up"
|
||||
msgstr "Eraman leihoa laneko area bat gora"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:33
|
||||
msgid "Move window one workspace down"
|
||||
msgstr "Eraman leihoa laneko area bat behera"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:36
|
||||
msgid "Move window one monitor to the left"
|
||||
msgstr "Eraman leihoa monitore bat ezkerrera"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:39
|
||||
msgid "Move window one monitor to the right"
|
||||
msgstr "Eraman leihoa monitore bat eskuinera"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:42
|
||||
msgid "Move window one monitor up"
|
||||
msgstr "Eraman leihoa monitore bat gora"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:45
|
||||
msgid "Move window one monitor down"
|
||||
msgstr "Eraman leihoa monitore bat behera"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:49
|
||||
msgid "Switch applications"
|
||||
msgstr "Aldatu aplikazioz"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:54
|
||||
msgid "Switch to previous application"
|
||||
msgstr "Aldatu aurreko aplikaziora"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:58
|
||||
msgid "Switch windows"
|
||||
msgstr "Aldatu leihoz"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:63
|
||||
msgid "Switch to previous window"
|
||||
msgstr "Aldatu aurreko leihora"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:67
|
||||
msgid "Switch windows of an application"
|
||||
msgstr "Aldatu aplikazio baten leihoen artean"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:72
|
||||
msgid "Switch to previous window of an application"
|
||||
msgstr "Aldatu aplikazio baten aurreko leihora"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:76
|
||||
msgid "Switch system controls"
|
||||
msgstr "Aldatu sistemaren kontrolak"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:81
|
||||
msgid "Switch to previous system control"
|
||||
msgstr "Aldatu aurreko sistemaren kontrolera"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:85
|
||||
msgid "Switch windows directly"
|
||||
msgstr "Aldatu leihoa zuzenean"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:90
|
||||
msgid "Switch directly to previous window"
|
||||
msgstr "Aldatu zuzenean aurreko leihora"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:25
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:94
|
||||
msgid "Switch windows of an app directly"
|
||||
msgstr "Aldatu aplikazio baten leihoa zuzenean"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:26
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:99
|
||||
msgid "Switch directly to previous window of an app"
|
||||
msgstr "Aldatu zuzenean aplik. baten aurreko leihora"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:27
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:103
|
||||
msgid "Switch system controls directly"
|
||||
msgstr "Aldatu sistemaren kontrolak zuzenean"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:28
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:108
|
||||
msgid "Switch directly to previous system control"
|
||||
msgstr "Aldatu zuzenean aurreko sistemaren kontrolera"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:29
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:111
|
||||
msgid "Hide all normal windows"
|
||||
msgstr "Ezkutatu leiho arrunt guztiak"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:30
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:114
|
||||
msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
msgstr "Aldatu 1. laneko areara"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:31
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:117
|
||||
msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
msgstr "Aldatu 2. laneko areara"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:32
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:120
|
||||
msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
msgstr "Aldatu 3. laneko areara"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:33
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:123
|
||||
msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
msgstr "Aldatu 4. laneko areara"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:34
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:126
|
||||
msgid "Switch to last workspace"
|
||||
msgstr "Aldatu azkeneko laneko areara"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:35
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:129
|
||||
msgid "Move to workspace left"
|
||||
msgstr "Eraman ezkerreko laneko areara"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:36
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:132
|
||||
msgid "Move to workspace right"
|
||||
msgstr "Eraman eskuineko laneko areara"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:37
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:135
|
||||
msgid "Move to workspace above"
|
||||
msgstr "Eraman gaineko laneko areara"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:38
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:138
|
||||
msgid "Move to workspace below"
|
||||
msgstr "Eraman azpiko laneko areara"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:6
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Sistema"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:8
|
||||
msgid "Show the run command prompt"
|
||||
msgstr "Erakutsi gonbitea komandoa exekutatzeko"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:10
|
||||
msgid "Show the activities overview"
|
||||
msgstr "Erakutsi jardueren aurkezpen orokorra"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:6
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Leihoak"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:8
|
||||
msgid "Activate the window menu"
|
||||
msgstr "Aktibatu leiho-menua"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:10
|
||||
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Txandakatu pantaila osoaren modua"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:4
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:12
|
||||
msgid "Toggle maximization state"
|
||||
msgstr "Txandakatu maximizatze-egoera"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:5
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:14
|
||||
msgid "Maximize window"
|
||||
msgstr "Maximizatu leihoa"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:6
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:16
|
||||
msgid "Restore window"
|
||||
msgstr "Leheneratu leihoa"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:7
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:18
|
||||
msgid "Toggle shaded state"
|
||||
msgstr "Txandakatu bildutako egoera"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:8
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:20
|
||||
msgid "Close window"
|
||||
msgstr "Itxi leihoa"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:9
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:22
|
||||
msgid "Hide window"
|
||||
msgstr "Ezkutatu leihoa"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:10
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:24
|
||||
msgid "Move window"
|
||||
msgstr "Aldatu leihoa lekuz"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:11
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:26
|
||||
msgid "Resize window"
|
||||
msgstr "Aldatu leihoaren tamaina"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:12
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:29
|
||||
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
|
||||
msgstr "Txandakatu leihoa laneko area guztietan edo bakar batean egotea"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:13
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:31
|
||||
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
|
||||
msgstr "Goratu leihoa beste leiho batek estaltzen badu, bestela beheratu"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:14
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:33
|
||||
msgid "Raise window above other windows"
|
||||
msgstr "Goratu leihoa beste leihoen gainera"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:15
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:35
|
||||
msgid "Lower window below other windows"
|
||||
msgstr "Beheratu leihoa beste leihoen azpira"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:16
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:37
|
||||
msgid "Maximize window vertically"
|
||||
msgstr "Maximizatu leihoa bertikalki"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:17
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:39
|
||||
msgid "Maximize window horizontally"
|
||||
msgstr "Maximizatu leihoa horizontalki"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:18
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:43
|
||||
msgid "View split on left"
|
||||
msgstr "Ikusi zatia ezkerrean"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:19
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:47
|
||||
msgid "View split on right"
|
||||
msgstr "Ikusi zatia eskuinean"
|
||||
|
||||
#: ../data/mutter.desktop.in.h:1
|
||||
#: data/mutter.desktop.in:4
|
||||
msgid "Mutter"
|
||||
msgstr "Mutter"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:7
|
||||
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
|
||||
msgstr "Aldatzailea leihoak kudeatzeko eragiketa hedatuetan erabiltzeko"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
|
||||
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
|
||||
@ -281,11 +282,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Lehenetsi gisa, PC ordenagailuko \"Windows tekla\" da. Tekla konbinazio hau "
|
||||
"lehenetsia izatea edo kate hutz gisa ezartzea da."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:20
|
||||
msgid "Attach modal dialogs"
|
||||
msgstr "Erantsi elkarrizketa-koadro modala"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
|
||||
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
|
||||
@ -295,11 +296,11 @@ msgstr ""
|
||||
"koadro modalak agertuko dira leiho gurasoko titulu-barrari erantsita eta "
|
||||
"leiho gurasoarekin batera mugituko dira."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:30
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr "Ertzeko lauza gaitzea pantailaren ertzetan leihoak jaregitean "
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
|
||||
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
|
||||
@ -310,11 +311,11 @@ msgstr ""
|
||||
"erabilgarriaren erdia estaltzeko. Pantailaren goiko ertzean leihoak "
|
||||
"jaregitean, hauek erabat maximizatuko dira."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:40
|
||||
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
||||
msgstr "Laneko areak dinamikoki kudeatzen dira"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
|
||||
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
|
||||
@ -324,11 +325,11 @@ msgstr ""
|
||||
"('org.gnome.desktop.wm.preferences'-eko 'num-workspaces' gakoak zehazten du) "
|
||||
"daukan zehazten du ."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:50
|
||||
msgid "Workspaces only on primary"
|
||||
msgstr "Laneko areak soilik nagusian"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
|
||||
"monitors or only for windows on the primary monitor."
|
||||
@ -336,11 +337,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Laneko areaz aldatzean pantaila guztietako leihoei eragingo dien edo "
|
||||
"pantaila nagusiko leihoei soilik zehazten du."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:59
|
||||
msgid "No tab popup"
|
||||
msgstr "Laster-fitxarik ez"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
|
||||
"for window cycling."
|
||||
@ -348,11 +349,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Leihoen artean aldatzean laster-leiho eta nabarmentzeko markoen erabilpena "
|
||||
"desgaitu behar den edo ez zehazten du."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68
|
||||
msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
|
||||
msgstr "Atzeratu fokuaren aldaketa erakuslea mugitzeari utzi arte"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
|
||||
"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
|
||||
@ -362,11 +363,11 @@ msgstr ""
|
||||
"bada, fokua ez da berehala aldatuko leiho batean sartzean baizik eta soilik "
|
||||
"erakuslea gelditzean."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:79
|
||||
msgid "Draggable border width"
|
||||
msgstr "Ertz arrastragarriaren zabalera"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
|
||||
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
|
||||
@ -374,11 +375,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Ertz arrastragarri guztien kopurua. Gaiaren ertz ikusgaiak ez badira "
|
||||
"nahikoak, ertz ikusezinak gehituko dira balio honekin bat etortzeko."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:89
|
||||
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
|
||||
msgstr "Maximizatu automatikoki monitorearen tamainaren gertuko leihoak"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
|
||||
"automatically get maximized."
|
||||
@ -386,11 +387,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Gaituta badago, ia monitorearen tamainara iristen diren leiho berriak "
|
||||
"automatikoki maximizatuko ditu."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:19
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98
|
||||
msgid "Place new windows in the center"
|
||||
msgstr "Jarri leiho berriak zentroan"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"When true, the new windows will always be put in the center of the active "
|
||||
"screen of the monitor."
|
||||
@ -398,85 +399,94 @@ msgstr ""
|
||||
"TRUE (egia) denean, leiho berriak beti jarriko dira monitorearen pantaila "
|
||||
"aktiboaren zentroan."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:21
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120
|
||||
msgid "Select window from tab popup"
|
||||
msgstr "Hautatu leihoa laster-fitxatik"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:22
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125
|
||||
msgid "Cancel tab popup"
|
||||
msgstr "Utzi laster-fitxa"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6
|
||||
msgid "Switch to VT 1"
|
||||
msgstr "Aldatu 1. TBra"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:10
|
||||
msgid "Switch to VT 2"
|
||||
msgstr "Aldatu 2. TBra"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:3
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:14
|
||||
msgid "Switch to VT 3"
|
||||
msgstr "Aldatu 3. TBra"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:18
|
||||
msgid "Switch to VT 4"
|
||||
msgstr "Aldatu 4. TBra"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:5
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:22
|
||||
msgid "Switch to VT 5"
|
||||
msgstr "Aldatu 5. TBra"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:6
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:26
|
||||
msgid "Switch to VT 6"
|
||||
msgstr "Aldatu 6. TBra"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:7
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:30
|
||||
msgid "Switch to VT 7"
|
||||
msgstr "Aldatu 7. TBra"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:8
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:34
|
||||
msgid "Switch to VT 8"
|
||||
msgstr "Aldatu 8. TBra"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:9
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:38
|
||||
msgid "Switch to VT 9"
|
||||
msgstr "Aldatu 9. TBra"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:10
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:42
|
||||
msgid "Switch to VT 10"
|
||||
msgstr "Aldatu 10. TBra"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:11
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:46
|
||||
msgid "Switch to VT 11"
|
||||
msgstr "Aldatu 11. TBra"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:12
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:50
|
||||
msgid "Switch to VT 12"
|
||||
msgstr "Aldatu 12. TBra"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:518
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:1707
|
||||
#| msgid "Switch system controls"
|
||||
msgid "Switch monitor"
|
||||
msgstr "Aldatu monitorea"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:1709
|
||||
msgid "Show on-screen help"
|
||||
msgstr "Erakutsi pantailako laguntza"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:514
|
||||
msgid "Built-in display"
|
||||
msgstr "Bertako pantaila"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:544
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:537
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Ezezaguna"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:546
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:539
|
||||
msgid "Unknown Display"
|
||||
msgstr "Pantaila ezezaguna"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
|
||||
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:554
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s"
|
||||
msgstr "%s %s"
|
||||
|
||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||
#. * we have no way to get it to exit
|
||||
#: ../src/compositor/compositor.c:456
|
||||
#: src/compositor/compositor.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
|
||||
@ -485,20 +495,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Dagoeneko beste konposatze-kudeatzailea ari da exekutatzen \"%2$s\" "
|
||||
"pantailako %1$i. monitorean \"."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/bell.c:194
|
||||
#: src/core/bell.c:194
|
||||
msgid "Bell event"
|
||||
msgstr "Soinuaren gertaera"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:127
|
||||
#: src/core/delete.c:127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "“%s” is not responding."
|
||||
msgstr "'%s'(e)k ez du erantzuten."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:129
|
||||
#: src/core/delete.c:129
|
||||
msgid "Application is not responding."
|
||||
msgstr "Aplikazioak ez du erantzuten."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:134
|
||||
#: src/core/delete.c:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
|
||||
"application to quit entirely."
|
||||
@ -506,56 +516,56 @@ msgstr ""
|
||||
"Aukeratu piskatean zai egotea aplikazioak jarraitzeko edo derrigortu "
|
||||
"aplikazioa erabat ixtea."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:141
|
||||
#: src/core/delete.c:141
|
||||
msgid "_Wait"
|
||||
msgstr "_Itxaron"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:141
|
||||
#: src/core/delete.c:141
|
||||
msgid "_Force Quit"
|
||||
msgstr "_Behartu ixtera"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/display.c:555
|
||||
#: src/core/display.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
||||
msgstr "Huts egin du X Window sistemaren '%s' pantaila irekitzean\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:181
|
||||
#: src/core/main.c:182
|
||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||
msgstr "Desgaitu saio-kudeatzailearen konexioa"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:187
|
||||
#: src/core/main.c:188
|
||||
msgid "Replace the running window manager"
|
||||
msgstr "Ordeztu exekutatzen dagoen leiho-kudeatzailea"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:193
|
||||
#: src/core/main.c:194
|
||||
msgid "Specify session management ID"
|
||||
msgstr "Zehaztu saio-kudeatzailearen IDa"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:198
|
||||
#: src/core/main.c:199
|
||||
msgid "X Display to use"
|
||||
msgstr "X pantaila erabiltzeko"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:204
|
||||
#: src/core/main.c:205
|
||||
msgid "Initialize session from savefile"
|
||||
msgstr "Hasieratu saioa babes-fitxategitik"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:210
|
||||
#: src/core/main.c:211
|
||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||
msgstr "Egin X deiak sinkronoak izatea"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:217
|
||||
#: src/core/main.c:218
|
||||
msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||
msgstr "Exekutatu wayland konposatzaile gisa"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:223
|
||||
#: src/core/main.c:224
|
||||
msgid "Run as a nested compositor"
|
||||
msgstr "Exekutatu habiaratutako konposatzaile gisa"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:231
|
||||
#: src/core/main.c:232
|
||||
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
||||
msgstr "Exekutatu pantaila-zerbitzari oso bezala, habiaratuta baino"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:39
|
||||
#: src/core/mutter.c:39
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"mutter %s\n"
|
||||
@ -570,20 +580,20 @@ msgstr ""
|
||||
"EZ du bermerik; ezta MERKATURATZEKO edo XEDE JAKIN BATERAKO EGOKITASUNAREN "
|
||||
"BERMERIK ERE.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:53
|
||||
#: src/core/mutter.c:53
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr "Erakutsi bertsioa"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:59
|
||||
#: src/core/mutter.c:59
|
||||
msgid "Mutter plugin to use"
|
||||
msgstr "Mutter-en osagaia erabiltzeko"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1997
|
||||
#: src/core/prefs.c:1997
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "%d. laneko area"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:521
|
||||
#: src/core/screen.c:521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option "
|
||||
@ -592,16 +602,21 @@ msgstr ""
|
||||
"'%s' pantailak badu leiho-kudeatzailea; erabili --replace aukera uneko leiho-"
|
||||
"kudeatzailea ordezteko."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:603
|
||||
#: src/core/screen.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "'%2$s' bistaratzeko %1$d pantaila ez da baliozkoa\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/util.c:121
|
||||
#: src/core/util.c:120
|
||||
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
|
||||
msgstr "Mutter modu xehatuaren euskarririk gabe konpilatu da\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/session.c:1815
|
||||
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:595
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
||||
msgstr "Modu aldaketa: %d modua"
|
||||
|
||||
#: src/x11/session.c:1815
|
||||
msgid ""
|
||||
"These windows do not support "save current setup" and will have to "
|
||||
"be restarted manually next time you log in."
|
||||
@ -609,7 +624,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Leiho hauek ez dute onartzen "gorde uneko konfigurazioa" eta eskuz "
|
||||
"berrabiarazi beharko dituzu hurrengo saioa hasten duzunean."
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/window-props.c:549
|
||||
#: src/x11/window-props.c:548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (on %s)"
|
||||
msgstr "%s (%s)"
|
||||
|
1
po/fa.po
1
po/fa.po
@ -13,6 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-01 00:10+0330\n"
|
||||
"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian\n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
277
po/fr.po
277
po/fr.po
@ -9,275 +9,276 @@
|
||||
# Baptiste Mille-Mathias <baptiste@mille-mathias.info>, 2004.
|
||||
# Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch>, 2006.
|
||||
# Cyprien Le Pannérer <cyplp@free.fr>, 2006.
|
||||
# Robert-André Mauchin <zebob.m@gmail.com>, 2007.
|
||||
# Robert-André Mauchin <zebob.m@gmail.com>, 2007.
|
||||
# Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>, 2007.
|
||||
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008-2016.
|
||||
# Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>, 2011-12.
|
||||
#
|
||||
# Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>, 2016.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mutter master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-05 13:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-05 17:57+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-12 23:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-13 12:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navigation"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:9
|
||||
msgid "Move window to workspace 1"
|
||||
msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace de travail 1"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:12
|
||||
msgid "Move window to workspace 2"
|
||||
msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace de travail 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:15
|
||||
msgid "Move window to workspace 3"
|
||||
msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace de travail 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:18
|
||||
msgid "Move window to workspace 4"
|
||||
msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace de travail 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:21
|
||||
msgid "Move window to last workspace"
|
||||
msgstr "Déplacer la fenêtre vers le dernier espace de travail"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:24
|
||||
msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
msgstr "Déplacer la fenêtre d'un espace de travail vers la gauche"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:27
|
||||
msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
msgstr "Déplacer la fenêtre d'un espace de travail vers la droite"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:30
|
||||
msgid "Move window one workspace up"
|
||||
msgstr "Déplacer la fenêtre d'un espace de travail vers le haut"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:33
|
||||
msgid "Move window one workspace down"
|
||||
msgstr "Déplacer la fenêtre d'un espace de travail vers le bas"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:36
|
||||
msgid "Move window one monitor to the left"
|
||||
msgstr "Déplacer la fenêtre d'un écran vers la gauche"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:39
|
||||
msgid "Move window one monitor to the right"
|
||||
msgstr "Déplacer la fenêtre d'un écran vers la droite"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:42
|
||||
msgid "Move window one monitor up"
|
||||
msgstr "Déplacer la fenêtre d'un écran vers le haut"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:45
|
||||
msgid "Move window one monitor down"
|
||||
msgstr "Déplacer la fenêtre d'un écran vers le bas"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:49
|
||||
msgid "Switch applications"
|
||||
msgstr "Changer d'application"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:54
|
||||
msgid "Switch to previous application"
|
||||
msgstr "Passer à l'application précédente"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:58
|
||||
msgid "Switch windows"
|
||||
msgstr "Changer de fenêtre"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:63
|
||||
msgid "Switch to previous window"
|
||||
msgstr "Passer à la fenêtre précédente"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:67
|
||||
msgid "Switch windows of an application"
|
||||
msgstr "Changer de fenêtre d'une application"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:72
|
||||
msgid "Switch to previous window of an application"
|
||||
msgstr "Passer à la fenêtre précédente d'une application"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:76
|
||||
msgid "Switch system controls"
|
||||
msgstr "Changer les contrôles système"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:81
|
||||
msgid "Switch to previous system control"
|
||||
msgstr "Passer au contrôle système précédent"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:85
|
||||
msgid "Switch windows directly"
|
||||
msgstr "Changer de fenêtre directement"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:90
|
||||
msgid "Switch directly to previous window"
|
||||
msgstr "Passer directement à la fenêtre précédente"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:25
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:94
|
||||
msgid "Switch windows of an app directly"
|
||||
msgstr "Changer de fenêtre d'une application directement"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:26
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:99
|
||||
msgid "Switch directly to previous window of an app"
|
||||
msgstr "Passer directement à la fenêtre précédente d'une application"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:27
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:103
|
||||
msgid "Switch system controls directly"
|
||||
msgstr "Changer les contrôles système directement"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:28
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:108
|
||||
msgid "Switch directly to previous system control"
|
||||
msgstr "Passer directement au contrôle système précédent"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:29
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:111
|
||||
msgid "Hide all normal windows"
|
||||
msgstr "Masquer toutes les fenêtres normales"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:30
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:114
|
||||
msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
msgstr "Passer à l'espace de travail 1"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:31
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:117
|
||||
msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
msgstr "Passer à l'espace de travail 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:32
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:120
|
||||
msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
msgstr "Passer à l'espace de travail 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:33
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:123
|
||||
msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
msgstr "Passer à l'espace de travail 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:34
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:126
|
||||
msgid "Switch to last workspace"
|
||||
msgstr "Passer au dernier espace de travail"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:35
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:129
|
||||
msgid "Move to workspace left"
|
||||
msgstr "Déplacer vers l'espace de travail de gauche"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:36
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:132
|
||||
msgid "Move to workspace right"
|
||||
msgstr "Déplacer vers l'espace de travail de droite"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:37
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:135
|
||||
msgid "Move to workspace above"
|
||||
msgstr "Déplacer vers l'espace de travail du dessus"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:38
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:138
|
||||
msgid "Move to workspace below"
|
||||
msgstr "Déplacer vers l'espace de travail du dessous"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:6
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Système"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:8
|
||||
msgid "Show the run command prompt"
|
||||
msgstr "Afficher la fenêtre pour lancer une commande"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:10
|
||||
msgid "Show the activities overview"
|
||||
msgstr "Afficher l'aperçu des activités"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:6
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Fenêtres"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:8
|
||||
msgid "Activate the window menu"
|
||||
msgstr "Activer le menu fenêtre"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:10
|
||||
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Basculer le mode plein écran"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:4
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:12
|
||||
msgid "Toggle maximization state"
|
||||
msgstr "Basculer l'état d'agrandissement"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:5
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:14
|
||||
msgid "Maximize window"
|
||||
msgstr "Maximiser la fenêtre"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:6
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:16
|
||||
msgid "Restore window"
|
||||
msgstr "Restaurer la fenêtre"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:7
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:18
|
||||
msgid "Toggle shaded state"
|
||||
msgstr "Basculer l'état de repli"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:8
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:20
|
||||
msgid "Close window"
|
||||
msgstr "Fermer la fenêtre"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:9
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:22
|
||||
msgid "Hide window"
|
||||
msgstr "Masquer la fenêtre"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:10
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:24
|
||||
msgid "Move window"
|
||||
msgstr "Déplacer la fenêtre"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:11
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:26
|
||||
msgid "Resize window"
|
||||
msgstr "Redimensionner la fenêtre"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:12
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:29
|
||||
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
|
||||
msgstr "Placer la fenêtre sur tous les espaces de travail, ou sur un seul"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:13
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:31
|
||||
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mettre la fenêtre au premier plan si elle est cachée, sinon à l'arrière-plan"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:14
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:33
|
||||
msgid "Raise window above other windows"
|
||||
msgstr "Mettre la fenêtre au premier plan"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:15
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:35
|
||||
msgid "Lower window below other windows"
|
||||
msgstr "Mettre la fenêtre sous les autres fenêtres"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:16
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:37
|
||||
msgid "Maximize window vertically"
|
||||
msgstr "Maximiser la fenêtre verticalement"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:17
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:39
|
||||
msgid "Maximize window horizontally"
|
||||
msgstr "Maximiser la fenêtre horizontalement"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:18
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:43
|
||||
msgid "View split on left"
|
||||
msgstr "Vue divisée sur la gauche"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:19
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:47
|
||||
msgid "View split on right"
|
||||
msgstr "Vue divisée sur la droite"
|
||||
|
||||
#: ../data/mutter.desktop.in.h:1
|
||||
#: data/mutter.desktop.in:4
|
||||
msgid "Mutter"
|
||||
msgstr "Mutter"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:7
|
||||
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
|
||||
msgstr "Touche à utiliser pour les opérations étendues de gestion des fenêtres"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
|
||||
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
|
||||
@ -289,11 +290,11 @@ msgstr ""
|
||||
"matériel PC est la touche Windows. En principe, ce raccourci est configuré "
|
||||
"sur le réglage par défaut ou sur la chaîne vide."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:20
|
||||
msgid "Attach modal dialogs"
|
||||
msgstr "Attacher les boîtes de dialogue modale"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
|
||||
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
|
||||
@ -303,11 +304,11 @@ msgstr ""
|
||||
"dialogue apparaissent attachées à la barre de titre de la fenêtre parente et "
|
||||
"sont déplacées ensembles avec elle."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:30
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr "Activer l'empilage des fenêtres déposées sur les bords de l'écran"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
|
||||
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
|
||||
@ -318,11 +319,11 @@ msgstr ""
|
||||
"la moitié de la zone disponible. Le dépôt des fenêtres sur le bord supérieur "
|
||||
"de l'écran les maximise complètement."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:40
|
||||
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
||||
msgstr "Les espaces de travail sont gérés de manière dynamique"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
|
||||
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
|
||||
@ -332,11 +333,11 @@ msgstr ""
|
||||
"nombre d'espaces de travail est fixe (déterminé par la clé num-workspaces "
|
||||
"dans org.gnome.desktop.wm.preferences)."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:50
|
||||
msgid "Workspaces only on primary"
|
||||
msgstr "Espaces de travail seulement sur l'écran principal"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
|
||||
"monitors or only for windows on the primary monitor."
|
||||
@ -345,11 +346,11 @@ msgstr ""
|
||||
"fenêtres de tous les écrans ou seulement pour les fenêtres de l'écran "
|
||||
"principal."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:59
|
||||
msgid "No tab popup"
|
||||
msgstr "Aucune apparition suite à un appui sur la touche tab"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
|
||||
"for window cycling."
|
||||
@ -357,11 +358,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Détermine si l'utilisation de fenêtres surgissantes et de mise en valeur "
|
||||
"doit être désactivée pour la consultation des fenêtres."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68
|
||||
msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
|
||||
msgstr "Attend l'arrêt du pointeur avant le changement de focus"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
|
||||
"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
|
||||
@ -371,11 +372,11 @@ msgstr ""
|
||||
"alors le focus ne sera pas changé immédiatement en passant sur une fenêtre, "
|
||||
"mais seulement après que le pointeur s'arrête."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:79
|
||||
msgid "Draggable border width"
|
||||
msgstr "Largeur de bordure ajustable"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
|
||||
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
|
||||
@ -384,13 +385,13 @@ msgstr ""
|
||||
"visibles du thème ne sont pas suffisantes, des bordures invisibles sont "
|
||||
"ajoutées pour arriver à cette valeur."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:89
|
||||
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maximiser automatiquement les fenêtres dont la taille est proche de celle de "
|
||||
"l'écran"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
|
||||
"automatically get maximized."
|
||||
@ -398,11 +399,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Si activé, les nouvelles fenêtres qui ont presque la taille de l'écran à "
|
||||
"l'ouverture seront maximisées automatiquement."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:19
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98
|
||||
msgid "Place new windows in the center"
|
||||
msgstr "Placer les nouvelles fenêtres au centre"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"When true, the new windows will always be put in the center of the active "
|
||||
"screen of the monitor."
|
||||
@ -410,87 +411,98 @@ msgstr ""
|
||||
"Si true (vrai), les nouvelles fenêtres seront toujours placées au centre de "
|
||||
"l'écran actif du moniteur."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:21
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120
|
||||
msgid "Select window from tab popup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sélectionner la fenêtre dans la vue qui apparaît suite à un appui sur la "
|
||||
"touche tab"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:22
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125
|
||||
msgid "Cancel tab popup"
|
||||
msgstr "Fermer la vue qui apparaît suite à un appui sur la touche tab"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6
|
||||
msgid "Switch to VT 1"
|
||||
msgstr "Passer à l'émulateur de terminal 1"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:10
|
||||
msgid "Switch to VT 2"
|
||||
msgstr "Passer à l'émulateur de terminal 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:3
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:14
|
||||
msgid "Switch to VT 3"
|
||||
msgstr "Passer à l'émulateur de terminal 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:18
|
||||
msgid "Switch to VT 4"
|
||||
msgstr "Passer à l'émulateur de terminal 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:5
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:22
|
||||
msgid "Switch to VT 5"
|
||||
msgstr "Passer à l'émulateur de terminal 5"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:6
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:26
|
||||
msgid "Switch to VT 6"
|
||||
msgstr "Passer à l'émulateur de terminal 6"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:7
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:30
|
||||
msgid "Switch to VT 7"
|
||||
msgstr "Passer à l'émulateur de terminal 7"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:8
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:34
|
||||
msgid "Switch to VT 8"
|
||||
msgstr "Passer à l'émulateur de terminal 8"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:9
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:38
|
||||
msgid "Switch to VT 9"
|
||||
msgstr "Passer à l'émulateur de terminal 9"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:10
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:42
|
||||
msgid "Switch to VT 10"
|
||||
msgstr "Passer à l'émulateur de terminal 10"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:11
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:46
|
||||
msgid "Switch to VT 11"
|
||||
msgstr "Passer à l'émulateur de terminal 11"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:12
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:50
|
||||
msgid "Switch to VT 12"
|
||||
msgstr "Passer à l'émulateur de terminal 12"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:518
|
||||
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
|
||||
#. * mapping through the available outputs.
|
||||
#.
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:1845
|
||||
msgid "Switch monitor"
|
||||
msgstr "Changer de moniteur"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:1847
|
||||
msgid "Show on-screen help"
|
||||
msgstr "Afficher l'aide à l'écran"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:514
|
||||
msgid "Built-in display"
|
||||
msgstr "Affichage intégré"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:544
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:537
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Inconnu"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:546
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:539
|
||||
msgid "Unknown Display"
|
||||
msgstr "Affichage inconnu"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
|
||||
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:554
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s"
|
||||
msgstr "%s %s"
|
||||
|
||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||
#. * we have no way to get it to exit
|
||||
#: ../src/compositor/compositor.c:456
|
||||
#: src/compositor/compositor.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
|
||||
@ -499,20 +511,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Un autre gestionnaire de composition est déjà lancé sur l'écran %i de "
|
||||
"l'affichage « %s »."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/bell.c:185
|
||||
#: src/core/bell.c:194
|
||||
msgid "Bell event"
|
||||
msgstr "Évènement sonore"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:127
|
||||
#: src/core/delete.c:127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "“%s” is not responding."
|
||||
msgstr "« %s » ne répond pas."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:129
|
||||
#: src/core/delete.c:129
|
||||
msgid "Application is not responding."
|
||||
msgstr "L'application ne répond pas."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:134
|
||||
#: src/core/delete.c:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
|
||||
"application to quit entirely."
|
||||
@ -520,56 +532,56 @@ msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez patienter un instant pour continuer ou forcer l'application à "
|
||||
"quitter définitivement."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:141
|
||||
#: src/core/delete.c:141
|
||||
msgid "_Wait"
|
||||
msgstr "_Attendre"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:141
|
||||
#: src/core/delete.c:141
|
||||
msgid "_Force Quit"
|
||||
msgstr "_Forcer à quitter"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/display.c:555
|
||||
#: src/core/display.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir l'affichage « %s » du système X Window\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:181
|
||||
#: src/core/main.c:182
|
||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||
msgstr "Désactiver la connexion au gestionnaire de sessions"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:187
|
||||
#: src/core/main.c:188
|
||||
msgid "Replace the running window manager"
|
||||
msgstr "Remplacer le gestionnaire de fenêtres en cours de fonctionnement"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:193
|
||||
#: src/core/main.c:194
|
||||
msgid "Specify session management ID"
|
||||
msgstr "Indiquer l'ID de gestion de sessions"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:198
|
||||
#: src/core/main.c:199
|
||||
msgid "X Display to use"
|
||||
msgstr "Affichage X à utiliser"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:204
|
||||
#: src/core/main.c:205
|
||||
msgid "Initialize session from savefile"
|
||||
msgstr "Initialiser la session depuis le fichier de sauvegarde"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:210
|
||||
#: src/core/main.c:211
|
||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||
msgstr "Rendre synchrones les appels à X"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:217
|
||||
#: src/core/main.c:218
|
||||
msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||
msgstr "Lancer comme un compositeur wayland"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:223
|
||||
#: src/core/main.c:224
|
||||
msgid "Run as a nested compositor"
|
||||
msgstr "Lancer comme un compositeur imbriqué"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:231
|
||||
#: src/core/main.c:232
|
||||
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
||||
msgstr "Lancer comme un serveur d'affichage complet, plutôt qu'imbriqué"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:39
|
||||
#: src/core/mutter.c:39
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"mutter %s\n"
|
||||
@ -585,20 +597,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Il n'y a AUCUNE garantie ; même pas de VALEUR MARCHANDE ou\n"
|
||||
"d'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:53
|
||||
#: src/core/mutter.c:53
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr "Afficher la version"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:59
|
||||
#: src/core/mutter.c:59
|
||||
msgid "Mutter plugin to use"
|
||||
msgstr "Greffon de Mutter à utiliser"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1997
|
||||
#: src/core/prefs.c:1997
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Espace de travail %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:521
|
||||
#: src/core/screen.c:521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option "
|
||||
@ -607,16 +619,21 @@ msgstr ""
|
||||
"L'affichage « %s » a déjà un gestionnaire de fenêtres ; essayez d'utiliser "
|
||||
"l'option --replace pour remplacer le gestionnaire de fenêtres actuel."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:603
|
||||
#: src/core/screen.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "L'écran %d sur l'affichage « %s » n'est pas valide\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/util.c:121
|
||||
#: src/core/util.c:120
|
||||
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
|
||||
msgstr "Mutter a été compilé sans la prise en charge du mode bavard\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/session.c:1815
|
||||
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:595
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
||||
msgstr "Changement de mode : mode %d"
|
||||
|
||||
#: src/x11/session.c:1815
|
||||
msgid ""
|
||||
"These windows do not support "save current setup" and will have to "
|
||||
"be restarted manually next time you log in."
|
||||
@ -625,7 +642,7 @@ msgstr ""
|
||||
"configuration actuelle » et devront être redémarrées manuellement à la "
|
||||
"prochaine connexion."
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/window-props.c:549
|
||||
#: src/x11/window-props.c:548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (on %s)"
|
||||
msgstr "%s (sur %s)"
|
||||
|
126
po/fur.po
126
po/fur.po
@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mutter master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-25 01:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 17:54+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-07 10:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-07 18:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
|
||||
"Language: fur\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
@ -108,27 +108,27 @@ msgstr "Passe al control di sisteme precedent"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
|
||||
msgid "Switch windows directly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Passe dret ai barcons"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
|
||||
msgid "Switch directly to previous window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Passe dret al barcon precedent"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:25
|
||||
msgid "Switch windows of an app directly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Passe dret a un barcon di une aplicazion"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:26
|
||||
msgid "Switch directly to previous window of an app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Passe dret al barcon precedent di une aplicazion"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:27
|
||||
msgid "Switch system controls directly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Passe dret ai controi dal sisteme"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:28
|
||||
msgid "Switch directly to previous system control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Passe dret al control precedent dal sisteme"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:29
|
||||
msgid "Hide all normal windows"
|
||||
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Sisteme"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Show the run command prompt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostre la richieste \"eseguìs comant\""
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Show the activities overview"
|
||||
@ -252,11 +252,11 @@ msgstr "Slargje il barcon par orizontâl"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:18
|
||||
msgid "View split on left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slargje dividint ae çampe"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:19
|
||||
msgid "View split on right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slargje dividint ae drete"
|
||||
|
||||
#: ../data/mutter.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Mutter"
|
||||
@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Mutter"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modificadôr di doprâ pes operazions estesis di gjestion barcons"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -273,10 +273,14 @@ msgid ""
|
||||
"\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the "
|
||||
"default or set to the empty string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cheste clâf e tache il \"overlay\", che e je une cumbinazion tra la "
|
||||
"panoramiche dai barcons e il sisteme par inviâ lis aplicazions. Il valôr "
|
||||
"predefinît al è pensât par jessi il \"tast Windows\" su hardware PC. Si "
|
||||
"spiete che cheste scurte e sedi il valôr predefinît o une stringhe vueide."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Attach modal dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dialics modâi tacâts"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -284,10 +288,13 @@ msgid ""
|
||||
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
|
||||
"the parent window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se metût a VÊR, invezit di vê sbaris di titul indipendentis, i dialics modâi "
|
||||
"a semein tacâts ae sbare dal titul dal barcon gjenitôr e si spostin cun lui."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Abilite il piastrelâ tal ôr cuant che si strissine i barcons tal ôr dal visôr"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -295,6 +302,10 @@ msgid ""
|
||||
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
|
||||
"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se abilitade, strissinant i barcons sui ôrs verticâi dal schermi, i barcons "
|
||||
"a vegnin slargjâts in verticâl e ridimensionâts in orizontâl, in mût di "
|
||||
"cuvierzi metât dal spazi disponibil. Strissinant sul ôr superiôr dal schermi "
|
||||
"al slargje i barcons dal dut."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
|
||||
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
||||
@ -306,6 +317,9 @@ msgid ""
|
||||
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
|
||||
"gnome.desktop.wm.preferences)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Determine se i spazis di lavôr a son gjestîts in maniere dinamiche o se il "
|
||||
"lôr numar al è fis (determinât de clâf num-workspaces in org.gnome.desktop."
|
||||
"wm.preferences)."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Workspaces only on primary"
|
||||
@ -316,20 +330,24 @@ msgid ""
|
||||
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
|
||||
"monitors or only for windows on the primary monitor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Determine se il cambi di spazi di lavôr al à di vignî pai barcons su ducj i "
|
||||
"visôrs o nome pai barcons sul visôr primari."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
|
||||
msgid "No tab popup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nissun tab popup"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
|
||||
"for window cycling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Determine se disabilitâ l'ûs di popup e di curnîs di evidenziadure tal passâ "
|
||||
"di un barcon a chel altri."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
|
||||
msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tarde il cambiament dal focus fintremai che il puntadôr si ferme"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -337,26 +355,33 @@ msgid ""
|
||||
"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
|
||||
"after the pointer stops moving."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se metût a VÊR, e la modalitât di focus e je metude a \"sloppy\" o \"mouse\" "
|
||||
"alore il focus nol ven spostât subite cuant che si passe suntun barcon, ma "
|
||||
"nome cuant che il puntadôr si ferme."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
|
||||
msgid "Draggable border width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Largjece dal ôr che si pues strissinâ"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
|
||||
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il spessôr totâl pai ôrs che si puedin strissinâ. Se i ôrs visibii dal teme "
|
||||
"no bastin, a vegnin zontâts dai ôrs invisibii par rivâ a chest valôr."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
|
||||
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slargje in automatic i barcons grancj su par ju come il visôr"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
|
||||
"automatically get maximized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se abilitât, i gnûfs barcons che a an al inizi la stesse dimension dal visôr "
|
||||
"a vegnin slargjâts in automatic."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:19
|
||||
msgid "Place new windows in the center"
|
||||
@ -367,14 +392,16 @@ msgid ""
|
||||
"When true, the new windows will always be put in the center of the active "
|
||||
"screen of the monitor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se metût a VÊR, i gnûfs barcons a vegnaran plaçâts simpri tal mieç dal "
|
||||
"schermi atîf dal visôr."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:21
|
||||
msgid "Select window from tab popup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selezione barcon dal tab popup"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:22
|
||||
msgid "Cancel tab popup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anule tab popup"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Switch to VT 1"
|
||||
@ -424,29 +451,37 @@ msgstr "Passe al VT 11"
|
||||
msgid "Switch to VT 12"
|
||||
msgstr "Passe al VT 12"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:518
|
||||
#: ../src/backends/meta-input-settings.c:1707
|
||||
msgid "Switch monitor"
|
||||
msgstr "Cambie visôr"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-input-settings.c:1709
|
||||
msgid "Show on-screen help"
|
||||
msgstr "Mostre jutori a schermi"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:515
|
||||
msgid "Built-in display"
|
||||
msgstr "Display integrât"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:544
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:538
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "No cognossût"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:546
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:540
|
||||
msgid "Unknown Display"
|
||||
msgstr "Display no cognossût"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
|
||||
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:554
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s"
|
||||
msgstr "%s %s"
|
||||
|
||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||
#. * we have no way to get it to exit
|
||||
#: ../src/compositor/compositor.c:456
|
||||
#: ../src/compositor/compositor.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
|
||||
@ -473,6 +508,8 @@ msgid ""
|
||||
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
|
||||
"application to quit entirely."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Al è pussibil sielzi di spietâ un pôc lassant che la aplicazion e continui o "
|
||||
"sfuarçâ la aplicazion par sierâle dal dut."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:141
|
||||
msgid "_Wait"
|
||||
@ -482,44 +519,44 @@ msgstr "_Spiete"
|
||||
msgid "_Force Quit"
|
||||
msgstr "Sfuarce _Jessude"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/display.c:555
|
||||
#: ../src/core/display.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
||||
msgstr "Impussibil vierzi il display '%s' di X Window System\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:181
|
||||
#: ../src/core/main.c:182
|
||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disabilite la conession al gjestôr de session"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:187
|
||||
#: ../src/core/main.c:188
|
||||
msgid "Replace the running window manager"
|
||||
msgstr "Rimplace il window manager in vore"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:193
|
||||
#: ../src/core/main.c:194
|
||||
msgid "Specify session management ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Specifiche il ID di gjestion session"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:198
|
||||
#: ../src/core/main.c:199
|
||||
msgid "X Display to use"
|
||||
msgstr "Display X di doprâ"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:204
|
||||
#: ../src/core/main.c:205
|
||||
msgid "Initialize session from savefile"
|
||||
msgstr "Inizialize session da file salvât"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:210
|
||||
#: ../src/core/main.c:211
|
||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||
msgstr "Fâs lis clamadis X sincronis"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:217
|
||||
#: ../src/core/main.c:218
|
||||
msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||
msgstr "Eseguìs come compositor wayland"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:223
|
||||
#: ../src/core/main.c:224
|
||||
msgid "Run as a nested compositor"
|
||||
msgstr "Eseguìs come compositor nidiât"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:231
|
||||
#: ../src/core/main.c:232
|
||||
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
||||
msgstr "Eseguìs come servidôr display complet, invezit che nidiât"
|
||||
|
||||
@ -535,7 +572,7 @@ msgstr ""
|
||||
"mutter %s\n"
|
||||
"Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., e altris\n"
|
||||
"Chest al è software libar; viodi i sorzints pes condizions di copie.\n"
|
||||
"No je NISSUNE garanzie; nancje di COMERCIABILITÂT o IDONEITÂT A UNE "
|
||||
"No je NISSUNE garanzie; nancje di CUMIERÇABILITÂT o IDONEITÂT A UNE "
|
||||
"FINALITÂT PARTICOLÂR.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:53
|
||||
@ -560,15 +597,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Il display \"%s\" al à za un window manager; prove dopre la opzion --replace "
|
||||
"par rimplaçâ chel atuâl."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:603
|
||||
#: ../src/core/screen.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "Schermi %d su display '%s' no valit\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/util.c:121
|
||||
#: ../src/core/util.c:120
|
||||
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
|
||||
msgstr "Mutter al è stât compilât cence supuart pe modalitât fetose\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:595
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
||||
msgstr "Cambie mût: mût %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/session.c:1815
|
||||
msgid ""
|
||||
"These windows do not support "save current setup" and will have to "
|
||||
@ -577,7 +619,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Chescj barcons no supuartin la funzion "salve impostazions atuâi" "
|
||||
"e si scugnarà tornâ a inviâlis a man tal prossim acès."
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/window-props.c:549
|
||||
#: ../src/x11/window-props.c:548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (on %s)"
|
||||
msgstr "%s (su %s)"
|
||||
|
274
po/gl.po
274
po/gl.po
@ -13,268 +13,271 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-02 09:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-02 09:49+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter&"
|
||||
"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-09 01:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-11 00:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: gnome-l10n-gl@gnome.org\n"
|
||||
"Language-Team: Galician\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navegación"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:9
|
||||
msgid "Move window to workspace 1"
|
||||
msgstr "Mover xanela ao espazo de traballo 1"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:12
|
||||
msgid "Move window to workspace 2"
|
||||
msgstr "Mover xanela ao espazo de traballo 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:15
|
||||
msgid "Move window to workspace 3"
|
||||
msgstr "Mover xanela ao espazo de traballo 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:18
|
||||
msgid "Move window to workspace 4"
|
||||
msgstr "Mover xanela ao espazo de traballo 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:21
|
||||
msgid "Move window to last workspace"
|
||||
msgstr "Mover xanela ao último espazo de traballo"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:24
|
||||
msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
msgstr "Mover xanela un espazo de traballo cara á esquerda"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:27
|
||||
msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
msgstr "Mover xanela un espazo de traballo cara á dereita"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:30
|
||||
msgid "Move window one workspace up"
|
||||
msgstr "Mover xanela un espazo de traballo cara a arriba"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:33
|
||||
msgid "Move window one workspace down"
|
||||
msgstr "Mover xanela un espazo de traballo cara a abaixo"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:36
|
||||
msgid "Move window one monitor to the left"
|
||||
msgstr "Mover xanela un monitor á esquerda"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:39
|
||||
msgid "Move window one monitor to the right"
|
||||
msgstr "Mover xanela un monitor á dereita"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:42
|
||||
msgid "Move window one monitor up"
|
||||
msgstr "Mover xanela un monitor arriba"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:45
|
||||
msgid "Move window one monitor down"
|
||||
msgstr "Mover xanela un espazo de traballo abaixo"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:49
|
||||
msgid "Switch applications"
|
||||
msgstr "Cambiar entre aplicativos"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:54
|
||||
msgid "Switch to previous application"
|
||||
msgstr "Cambiar ao aplicativo aplicativos"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:58
|
||||
msgid "Switch windows"
|
||||
msgstr "Cambiar xanelas"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:63
|
||||
msgid "Switch to previous window"
|
||||
msgstr "Cambiar á xanela anterior"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:67
|
||||
msgid "Switch windows of an application"
|
||||
msgstr "Cambiar entre as xanelas dun aplicativo"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:72
|
||||
msgid "Switch to previous window of an application"
|
||||
msgstr "Cambia á xanela anterior dun aplicativo"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:76
|
||||
#| msgid "Switch system controls directly"
|
||||
msgid "Switch system controls"
|
||||
msgstr "Cambiar entre os controles do sistema"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:81
|
||||
msgid "Switch to previous system control"
|
||||
msgstr "Cambia ao control do sistema anterior"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:85
|
||||
msgid "Switch windows directly"
|
||||
msgstr "Cambiar xanelas directamente"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:90
|
||||
msgid "Switch directly to previous window"
|
||||
msgstr "Cambia directamente á xanela anterior"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:25
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:94
|
||||
msgid "Switch windows of an app directly"
|
||||
msgstr "Cambiar entre as xanelas dun aplicativo directamente"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:26
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:99
|
||||
msgid "Switch directly to previous window of an app"
|
||||
msgstr "Cambia directamente á xanela anterior do aplicativo"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:27
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:103
|
||||
msgid "Switch system controls directly"
|
||||
msgstr "Cambiar entre os controles do sistema directamente"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:28
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:108
|
||||
msgid "Switch directly to previous system control"
|
||||
msgstr "Cambiar directamente ao control do sistema anterior"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:29
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:111
|
||||
msgid "Hide all normal windows"
|
||||
msgstr "Ocultar todas as xanelas normais"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:30
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:114
|
||||
msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
msgstr "Cambiar ao espazo de traballo 1"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:31
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:117
|
||||
msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
msgstr "Cambiar ao espazo de traballo 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:32
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:120
|
||||
msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
msgstr "Cambiar ao espazo de traballo 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:33
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:123
|
||||
msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
msgstr "Cambiar ao espazo de traballo 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:34
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:126
|
||||
msgid "Switch to last workspace"
|
||||
msgstr "Cambiar ao último espazo de traballo"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:35
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:129
|
||||
msgid "Move to workspace left"
|
||||
msgstr "Mover ao espazo da esquerda"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:36
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:132
|
||||
msgid "Move to workspace right"
|
||||
msgstr "Mover ao espazo da dereita"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:37
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:135
|
||||
msgid "Move to workspace above"
|
||||
msgstr "Mover ao espazo de arriba"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:38
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:138
|
||||
msgid "Move to workspace below"
|
||||
msgstr "Mover ao espazo de traballo de abaixo"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:6
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Sistema"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:8
|
||||
msgid "Show the run command prompt"
|
||||
msgstr "Mostrar o diálogo de executar orde"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:10
|
||||
msgid "Show the activities overview"
|
||||
msgstr "Mostrar a vista xeral de actividades"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:6
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Xanelas"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:8
|
||||
msgid "Activate the window menu"
|
||||
msgstr "Activar o menú da xanela"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:10
|
||||
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Trocar modo de pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:4
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:12
|
||||
msgid "Toggle maximization state"
|
||||
msgstr "Trocar o estado maximizado"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:5
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:14
|
||||
msgid "Maximize window"
|
||||
msgstr "Maximizar xanela"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:6
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:16
|
||||
msgid "Restore window"
|
||||
msgstr "Restaurar xanela"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:7
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:18
|
||||
msgid "Toggle shaded state"
|
||||
msgstr "Trocar o estado ensombrecido"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:8
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:20
|
||||
msgid "Close window"
|
||||
msgstr "Pechar xanela"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:9
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:22
|
||||
msgid "Hide window"
|
||||
msgstr "Ocultar xanela"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:10
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:24
|
||||
msgid "Move window"
|
||||
msgstr "Mover xanela"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:11
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:26
|
||||
msgid "Resize window"
|
||||
msgstr "Redimensionar xanela"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:12
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:29
|
||||
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
|
||||
msgstr "Trocar que a xanela apareza en tódolos espazos de traballo ou nun"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:13
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:31
|
||||
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
|
||||
msgstr "Elevar a xanela se está cuberta por outra, en caso contrario baixala"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:14
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:33
|
||||
msgid "Raise window above other windows"
|
||||
msgstr "Subir a xanela por enriba doutras xanelas"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:15
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:35
|
||||
msgid "Lower window below other windows"
|
||||
msgstr "Baixar xanela debaixo doutras xanelas"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:16
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:37
|
||||
msgid "Maximize window vertically"
|
||||
msgstr "Maximizar xanela verticalmente"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:17
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:39
|
||||
msgid "Maximize window horizontally"
|
||||
msgstr "Maximizar xanela horizontalmente"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:18
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:43
|
||||
msgid "View split on left"
|
||||
msgstr "Dividir vista á esquerda"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:19
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:47
|
||||
msgid "View split on right"
|
||||
msgstr "Dividir vista á dereita"
|
||||
|
||||
#: ../data/mutter.desktop.in.h:1
|
||||
#: data/mutter.desktop.in:4
|
||||
msgid "Mutter"
|
||||
msgstr "Mutter"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:7
|
||||
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Modificador que se vai usar para as accións modificadas de xestión de xanela"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
|
||||
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
|
||||
@ -286,11 +289,11 @@ msgstr ""
|
||||
"nun PC é a «Tecla Windows». Espérase que este enlace sexa configurado ao "
|
||||
"valor predeterminado ou á cadena baleira."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:20
|
||||
msgid "Attach modal dialogs"
|
||||
msgstr "Anexar os diálogos modais"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
|
||||
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
|
||||
@ -300,11 +303,11 @@ msgstr ""
|
||||
"diálogos modais aparecerán anexados á barra de título da xanela pai e "
|
||||
"moveranse de forma conxunta á xanela pai."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:30
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr "Activar o mosaico nos bordos ao arrastrar xanelas aos bordos da xanela"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
|
||||
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
|
||||
@ -315,11 +318,11 @@ msgstr ""
|
||||
"metade da área dispoñíbel. Arrastrar xanelas ao bordo superior da pantalla "
|
||||
"maximízaas por completo."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:40
|
||||
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
||||
msgstr "Os espazos de traballo xestiónanse dinamicamente"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
|
||||
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
|
||||
@ -329,11 +332,11 @@ msgstr ""
|
||||
"número estático de áreas de traballo (determinado pola chave «num-"
|
||||
"workspaces» en «org.gnome.desktop.wm.preferences»)."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:50
|
||||
msgid "Workspaces only on primary"
|
||||
msgstr "Espazos de traballo só no principal"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
|
||||
"monitors or only for windows on the primary monitor."
|
||||
@ -341,11 +344,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Determina se o troco de espazo de traballo debe facerse para as xanelas de "
|
||||
"todos os monitores ou só para o monitor principal."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:59
|
||||
msgid "No tab popup"
|
||||
msgstr "No hai lapela emerxente"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
|
||||
"for window cycling."
|
||||
@ -353,11 +356,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Determina se se debe desactivar o uso de xanelas emerxentes e marcos "
|
||||
"realzados ao cambiar entre xanelas."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68
|
||||
msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
|
||||
msgstr "Retrasar o cambio de enfoque até que o punteiro se deteña ao moverse"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
|
||||
"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
|
||||
@ -367,11 +370,11 @@ msgstr ""
|
||||
"entón o enfoque non se cambiará de forma inmediata ao entrar nunha xanela, "
|
||||
"só cando o punteiro se deteña sobre ela."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:79
|
||||
msgid "Draggable border width"
|
||||
msgstr "Anchura arrastrábel do bordo"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
|
||||
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
|
||||
@ -379,12 +382,12 @@ msgstr ""
|
||||
"A cantidade total de bordo arrastrábel. Se os bordos visíbeis do tema non "
|
||||
"son suficientes, engadiranse bordos invisíbeis para satisfacer este valor."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:89
|
||||
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maximizar automaticamente as xanelas que case teñan o tamaño da pantalla"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
|
||||
"automatically get maximized."
|
||||
@ -392,11 +395,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Se está activada, as xanelas novas que inicialmente teñan o tamaño da "
|
||||
"pantalla maximizaranse automaticamente."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:19
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98
|
||||
msgid "Place new windows in the center"
|
||||
msgstr "Dispor as novas xanelas no centro"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"When true, the new windows will always be put in the center of the active "
|
||||
"screen of the monitor."
|
||||
@ -404,85 +407,93 @@ msgstr ""
|
||||
"Cando está verdadeiro, as novas xanelas sempre se porán no centro da "
|
||||
"pantalla activa."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:21
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120
|
||||
msgid "Select window from tab popup"
|
||||
msgstr "Seleccionar xanela da lapela emerxente"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:22
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125
|
||||
msgid "Cancel tab popup"
|
||||
msgstr "Cancelar lapela emerxente"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6
|
||||
msgid "Switch to VT 1"
|
||||
msgstr "Cambiar á VT 1"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:10
|
||||
msgid "Switch to VT 2"
|
||||
msgstr "Cambiar á VT 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:3
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:14
|
||||
msgid "Switch to VT 3"
|
||||
msgstr "Cambiar á VT 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:18
|
||||
msgid "Switch to VT 4"
|
||||
msgstr "Cambiar á VT 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:5
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:22
|
||||
msgid "Switch to VT 5"
|
||||
msgstr "Cambiar á VT 5"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:6
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:26
|
||||
msgid "Switch to VT 6"
|
||||
msgstr "Cambiar á VT 6"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:7
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:30
|
||||
msgid "Switch to VT 7"
|
||||
msgstr "Cambiar á VT 7"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:8
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:34
|
||||
msgid "Switch to VT 8"
|
||||
msgstr "Cambiar á VT 8"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:9
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:38
|
||||
msgid "Switch to VT 9"
|
||||
msgstr "Cambiar á VT 9"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:10
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:42
|
||||
msgid "Switch to VT 10"
|
||||
msgstr "Cambiar á VT 10"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:11
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:46
|
||||
msgid "Switch to VT 11"
|
||||
msgstr "Cambiar á VT 11"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:12
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:50
|
||||
msgid "Switch to VT 12"
|
||||
msgstr "Cambiar á VT 12"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:518
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:1707
|
||||
msgid "Switch monitor"
|
||||
msgstr "Cambiar monitor"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:1709
|
||||
msgid "Show on-screen help"
|
||||
msgstr "Mostrar axuda en pantalla"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:514
|
||||
msgid "Built-in display"
|
||||
msgstr "Pantalla embebida"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:544
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:537
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Descoñecido"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:546
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:539
|
||||
msgid "Unknown Display"
|
||||
msgstr "Pantalla descoñecida"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
|
||||
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:554
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s"
|
||||
msgstr "%s %s"
|
||||
|
||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||
#. * we have no way to get it to exit
|
||||
#: ../src/compositor/compositor.c:456
|
||||
#: src/compositor/compositor.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
|
||||
@ -491,20 +502,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Xa se está a executar outro xestor de composición na pantalla %i na "
|
||||
"visualización «%s»"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/bell.c:185
|
||||
#: src/core/bell.c:194
|
||||
msgid "Bell event"
|
||||
msgstr "Evento de campá"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:127
|
||||
#: src/core/delete.c:127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "“%s” is not responding."
|
||||
msgstr "«%s» non está respondendo."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:129
|
||||
#: src/core/delete.c:129
|
||||
msgid "Application is not responding."
|
||||
msgstr "O Aplicativo non está respondendo."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:134
|
||||
#: src/core/delete.c:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
|
||||
"application to quit entirely."
|
||||
@ -512,56 +523,56 @@ msgstr ""
|
||||
"Pode elixir esperar un momento para ver se continúa ou forzar ao aplicativo "
|
||||
"a pechar completamente."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:141
|
||||
#: src/core/delete.c:141
|
||||
msgid "_Wait"
|
||||
msgstr "Espe_rar"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:141
|
||||
#: src/core/delete.c:141
|
||||
msgid "_Force Quit"
|
||||
msgstr "_Forzar a saída"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/display.c:555
|
||||
#: src/core/display.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
||||
msgstr "Produciuse un erro ao abrir a visualización do X Window System «%s»\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:181
|
||||
#: src/core/main.c:182
|
||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||
msgstr "Desactivar a conexión ao xestor de sesión"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:187
|
||||
#: src/core/main.c:188
|
||||
msgid "Replace the running window manager"
|
||||
msgstr "Substituír o xestor de xanelas en execución"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:193
|
||||
#: src/core/main.c:194
|
||||
msgid "Specify session management ID"
|
||||
msgstr "Especificar o ID de xestión de sesión"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:198
|
||||
#: src/core/main.c:199
|
||||
msgid "X Display to use"
|
||||
msgstr "Pantalla X que se vai usar"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:204
|
||||
#: src/core/main.c:205
|
||||
msgid "Initialize session from savefile"
|
||||
msgstr "Inicializar sesión desde o ficheiro de salvagarda"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:210
|
||||
#: src/core/main.c:211
|
||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||
msgstr "Facer que as chamadas a X sexan sincrónicas"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:217
|
||||
#: src/core/main.c:218
|
||||
msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||
msgstr "Executar como compositor de wayland"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:223
|
||||
#: src/core/main.c:224
|
||||
msgid "Run as a nested compositor"
|
||||
msgstr "Executar como compositor anidado"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:231
|
||||
#: src/core/main.c:232
|
||||
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
||||
msgstr "Executar como un servidor de pantalla completo, fronte a un aniñado"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:39
|
||||
#: src/core/mutter.c:39
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"mutter %s\n"
|
||||
@ -576,20 +587,20 @@ msgstr ""
|
||||
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
|
||||
"PARTICULAR PURPOSE.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:53
|
||||
#: src/core/mutter.c:53
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr "Imprimir versión"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:59
|
||||
#: src/core/mutter.c:59
|
||||
msgid "Mutter plugin to use"
|
||||
msgstr "Engadido de mutter que usar"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1997
|
||||
#: src/core/prefs.c:1997
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Espazo de traballo %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:521
|
||||
#: src/core/screen.c:521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option "
|
||||
@ -598,16 +609,21 @@ msgstr ""
|
||||
"A pantalla «%s» ten xa un xestor de xanelas, tente usar a opción --replace "
|
||||
"para substituír o xestor de xanelas."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:603
|
||||
#: src/core/screen.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "A pantalla %d na visualización «%s» non é válida\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/util.c:121
|
||||
#: src/core/util.c:120
|
||||
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
|
||||
msgstr "Mutter foi compilado sen compatibilidade para o modo detallado\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/session.c:1815
|
||||
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:595
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
||||
msgstr "Modo conmutador: Modo %d"
|
||||
|
||||
#: src/x11/session.c:1815
|
||||
msgid ""
|
||||
"These windows do not support "save current setup" and will have to "
|
||||
"be restarted manually next time you log in."
|
||||
@ -615,7 +631,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Estas xanelas non soportan "save current setup" e terán que "
|
||||
"reiniciarse manualmente a próxima vez que inicie a sesión."
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/window-props.c:549
|
||||
#: src/x11/window-props.c:548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (on %s)"
|
||||
msgstr "%s (en %s)"
|
||||
|
2
po/gu.po
2
po/gu.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-12 11:50+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Language: gu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
1
po/ha.po
1
po/ha.po
@ -7,6 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-11 13:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: saudat mohammed <saudat@wazobialinux>\n"
|
||||
"Language-Team: hausa\n"
|
||||
"Language: ha\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
55
po/he.po
55
po/he.po
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: metacity.HEAD.he\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-03 14:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-03 14:40+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-07 15:11+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-07 15:12+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: עברית <>\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
@ -453,36 +453,44 @@ msgstr "מעבר ל־VT 11"
|
||||
msgid "Switch to VT 12"
|
||||
msgstr "מעבר ל־VT 12"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:518
|
||||
#: ../src/backends/meta-input-settings.c:1707
|
||||
msgid "Switch monitor"
|
||||
msgstr "החלפה בין צגים"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-input-settings.c:1709
|
||||
msgid "Show on-screen help"
|
||||
msgstr "הצגת עזרה על המסך"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:515
|
||||
msgid "Built-in display"
|
||||
msgstr "תצוגה מובנית"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:544
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:538
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "לא ידוע"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:546
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:540
|
||||
msgid "Unknown Display"
|
||||
msgstr "תצוגה לא ידועה"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
|
||||
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:554
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s"
|
||||
msgstr "%s %s"
|
||||
|
||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||
#. * we have no way to get it to exit
|
||||
#: ../src/compositor/compositor.c:456
|
||||
#: ../src/compositor/compositor.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
|
||||
"\"."
|
||||
msgstr "מנהל תצוגת חלונות אחר כבר פועל במסך %i בתצוגה „%s“."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/bell.c:185
|
||||
#: ../src/core/bell.c:194
|
||||
msgid "Bell event"
|
||||
msgstr "אירוע פעמון"
|
||||
|
||||
@ -510,44 +518,44 @@ msgstr "ה_מתנה"
|
||||
msgid "_Force Quit"
|
||||
msgstr "_אילוץ סגירה"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/display.c:555
|
||||
#: ../src/core/display.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
||||
msgstr "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:181
|
||||
#: ../src/core/main.c:182
|
||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||
msgstr "Disable connection to session manager"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:187
|
||||
#: ../src/core/main.c:188
|
||||
msgid "Replace the running window manager"
|
||||
msgstr "Replace the running window manager"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:193
|
||||
#: ../src/core/main.c:194
|
||||
msgid "Specify session management ID"
|
||||
msgstr "Specify session management ID"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:198
|
||||
#: ../src/core/main.c:199
|
||||
msgid "X Display to use"
|
||||
msgstr "X Display to use"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:204
|
||||
#: ../src/core/main.c:205
|
||||
msgid "Initialize session from savefile"
|
||||
msgstr "Initialize session from savefile"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:210
|
||||
#: ../src/core/main.c:211
|
||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||
msgstr "Make X calls synchronous"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:217
|
||||
#: ../src/core/main.c:218
|
||||
msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||
msgstr "Run as a wayland compositor"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:223
|
||||
#: ../src/core/main.c:224
|
||||
msgid "Run as a nested compositor"
|
||||
msgstr "Run as a nested compositor"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:231
|
||||
#: ../src/core/main.c:232
|
||||
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
||||
msgstr "Run as a full display server, rather than nested"
|
||||
|
||||
@ -587,15 +595,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option "
|
||||
"to replace the current window manager."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:603
|
||||
#: ../src/core/screen.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/util.c:121
|
||||
#: ../src/core/util.c:120
|
||||
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
|
||||
msgstr "Mutter הודר ללא תמיכה במצב פירוט\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:595
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
||||
msgstr "מצב העברה: מצב %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/session.c:1815
|
||||
msgid ""
|
||||
"These windows do not support "save current setup" and will have to "
|
||||
@ -604,7 +617,7 @@ msgstr ""
|
||||
"חלונות אלו אינם תומכים ב"שמירת ההגדרות הנוכחיות", ויהיה צורך "
|
||||
"באתחול ידני בכניסה הבאה שלך."
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/window-props.c:549
|
||||
#: ../src/x11/window-props.c:548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (on %s)"
|
||||
msgstr "%s (מעל %s)"
|
||||
|
1
po/hr.po
1
po/hr.po
@ -10,6 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta@launchpad."
|
||||
"net>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
55
po/hu.po
55
po/hu.po
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mutter master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-04 13:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-04 20:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-05 00:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
@ -455,29 +455,38 @@ msgstr "Váltás a 11. VT-re"
|
||||
msgid "Switch to VT 12"
|
||||
msgstr "Váltás a 12. VT-re"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:518
|
||||
#: ../src/backends/meta-input-settings.c:1601
|
||||
#| msgid "Switch system controls"
|
||||
msgid "Switch monitor"
|
||||
msgstr "Monitorváltás"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-input-settings.c:1603
|
||||
msgid "Show on-screen help"
|
||||
msgstr "Képernyősúgó megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:515
|
||||
msgid "Built-in display"
|
||||
msgstr "Beépített kijelző"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:544
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:538
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Ismeretlen"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:546
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:540
|
||||
msgid "Unknown Display"
|
||||
msgstr "Ismeretlen kijelző"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
|
||||
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:554
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s"
|
||||
msgstr "%s %s"
|
||||
|
||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||
#. * we have no way to get it to exit
|
||||
#: ../src/compositor/compositor.c:456
|
||||
#: ../src/compositor/compositor.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
|
||||
@ -485,7 +494,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Már fut egy másik betűszedés-kezelő a(z) %i képernyőn a(z) „%s” megjelenítőn."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/bell.c:185
|
||||
#: ../src/core/bell.c:194
|
||||
msgid "Bell event"
|
||||
msgstr "Csengetés esemény"
|
||||
|
||||
@ -514,45 +523,44 @@ msgstr "Vá_rakozás"
|
||||
msgid "_Force Quit"
|
||||
msgstr "_Erőltetett kilépés"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/display.c:555
|
||||
#: ../src/core/display.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
||||
msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) „%s” X Window rendszer képernyőt\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:181
|
||||
#: ../src/core/main.c:182
|
||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||
msgstr "A munkamenet-kezelőhöz való csatlakozás tiltása"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:187
|
||||
#: ../src/core/main.c:188
|
||||
msgid "Replace the running window manager"
|
||||
msgstr "A futó ablakkezelő helyettesítése"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:193
|
||||
#: ../src/core/main.c:194
|
||||
msgid "Specify session management ID"
|
||||
msgstr "A munkamenet-kezelő azonosítójának megadása"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:198
|
||||
#: ../src/core/main.c:199
|
||||
msgid "X Display to use"
|
||||
msgstr "A használandó X megjelenítő"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:204
|
||||
#: ../src/core/main.c:205
|
||||
msgid "Initialize session from savefile"
|
||||
msgstr "A munkamenet előkészítése a mentési fájlból"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:210
|
||||
#: ../src/core/main.c:211
|
||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||
msgstr "Az X-hívások szinkronná tétele"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:217
|
||||
#: ../src/core/main.c:218
|
||||
msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||
msgstr "Futtatás wayland betűszedőként"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:223
|
||||
#| msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||
#: ../src/core/main.c:224
|
||||
msgid "Run as a nested compositor"
|
||||
msgstr "Futtatás beágyazott betűszedőként"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:231
|
||||
#: ../src/core/main.c:232
|
||||
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Futtatás teljes megjelenítő kiszolgálóként az egymásba ágyazott helyett"
|
||||
@ -599,10 +607,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "A(z) %d képernyő a(z) „%s” megjelenítőn érvénytelen\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/util.c:121
|
||||
#: ../src/core/util.c:120
|
||||
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
|
||||
msgstr "A Mutter ablakkezelőt a részletes mód támogatása nélkül fordították\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:595
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
||||
msgstr "Módkapcsoló: %d. mód"
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/session.c:1815
|
||||
msgid ""
|
||||
"These windows do not support "save current setup" and will have to "
|
||||
@ -612,7 +625,7 @@ msgstr ""
|
||||
"mentését", emiatt ezeket a legközelebbi bejelentkezéskor manuálisan "
|
||||
"újra kell indítania."
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/window-props.c:549
|
||||
#: ../src/x11/window-props.c:548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (on %s)"
|
||||
msgstr "%s (ezen: %s)"
|
||||
|
1
po/hy.po
1
po/hy.po
@ -9,6 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 18:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: hy\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
389
po/id.po
389
po/id.po
@ -8,11 +8,11 @@
|
||||
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2011-2015.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mutter gnome-3-20\n"
|
||||
"Project-Id-Version: mutter master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-10 20:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-23 04:18+0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-19 21:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-22 17:38+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@ -22,255 +22,15 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navigasi"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Move window to workspace 1"
|
||||
msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 1"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Move window to workspace 2"
|
||||
msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Move window to workspace 3"
|
||||
msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Move window to workspace 4"
|
||||
msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Move window to last workspace"
|
||||
msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja terakhir"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
|
||||
msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
msgstr "Pindahkan jendela satu area kerja ke kiri"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
|
||||
msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
msgstr "Pindahkan jendela satu area kerja ke kanan"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Move window one workspace up"
|
||||
msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja atas"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
|
||||
msgid "Move window one workspace down"
|
||||
msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja bawah"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
|
||||
msgid "Move window one monitor to the left"
|
||||
msgstr "Pindahkan jendela satu monitor ke kiri"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
|
||||
msgid "Move window one monitor to the right"
|
||||
msgstr "Pindahkan jendela satu monitor ke kanan"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
|
||||
msgid "Move window one monitor up"
|
||||
msgstr "Pindahkan jendela satu monitor ke atas"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
|
||||
msgid "Move window one monitor down"
|
||||
msgstr "Pindahkan jendela satu monitor ke bawah"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
|
||||
msgid "Switch applications"
|
||||
msgstr "Berpindah aplikasi"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
|
||||
msgid "Switch to previous application"
|
||||
msgstr "Berpindah ke aplikasi sebelumnya"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
|
||||
msgid "Switch windows"
|
||||
msgstr "Berpindah jendela"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
|
||||
msgid "Switch to previous window"
|
||||
msgstr "Berpindah ke jendela sebelumnya"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
|
||||
msgid "Switch windows of an application"
|
||||
msgstr "Berpindah jendela aplikasi"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
|
||||
msgid "Switch to previous window of an application"
|
||||
msgstr "Berpindah ke jendela sebelumnya dari suatu aplikasi"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
|
||||
msgid "Switch system controls"
|
||||
msgstr "Berpindah kendali sistem"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
|
||||
msgid "Switch to previous system control"
|
||||
msgstr "Berpindah ke kendali sistem sebelumnya"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
|
||||
msgid "Switch windows directly"
|
||||
msgstr "Berpindah jendela secara langsung"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
|
||||
msgid "Switch directly to previous window"
|
||||
msgstr "Berpindah langsung ke jendela sebelumnya"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:25
|
||||
msgid "Switch windows of an app directly"
|
||||
msgstr "Berpindah jendela aplikasi secara langsung"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:26
|
||||
msgid "Switch directly to previous window of an app"
|
||||
msgstr "Berpindah langsung ke jendela sebelumnya dari sebuah aplikasi"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:27
|
||||
msgid "Switch system controls directly"
|
||||
msgstr "Berpindah kendali sistem secara langsung"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:28
|
||||
msgid "Switch directly to previous system control"
|
||||
msgstr "Berpindah langsung ke kendali sistem sebelumnya"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:29
|
||||
msgid "Hide all normal windows"
|
||||
msgstr "Menyembunyikan semua jendela normal"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:30
|
||||
msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
msgstr "Pindah ke area kerja 1"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:31
|
||||
msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
msgstr "Pindah ke area kerja 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:32
|
||||
msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
msgstr "Pindah ke area kerja 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:33
|
||||
msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
msgstr "Pindah ke area kerja 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:34
|
||||
msgid "Switch to last workspace"
|
||||
msgstr "Pindah ke area kerja terakhir"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:35
|
||||
msgid "Move to workspace left"
|
||||
msgstr "Pindah ke area kerja kiri"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:36
|
||||
msgid "Move to workspace right"
|
||||
msgstr "Pindah ke area kerja kanan"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:37
|
||||
msgid "Move to workspace above"
|
||||
msgstr "Pindah ke area kerja atas"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:38
|
||||
msgid "Move to workspace below"
|
||||
msgstr "Pindah ke area kerja bawah"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:1
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Sistem"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Show the run command prompt"
|
||||
msgstr "Menampilkan dialog untuk mengetik perintah"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Show the activities overview"
|
||||
msgstr "Menampilkan ringkasan aktivitas"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Jendela"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Activate the window menu"
|
||||
msgstr "Mengaktifkan menu jendela"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Menjungkit mode layar penuh"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Toggle maximization state"
|
||||
msgstr "Menjungkit kondisi dimaksimalkan"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Maximize window"
|
||||
msgstr "Maksimalkan ukuran jendela"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Restore window"
|
||||
msgstr "Kembalikan ukuran jendela"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:7
|
||||
msgid "Toggle shaded state"
|
||||
msgstr "Jungkitkan kondisi berbayang"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:8
|
||||
msgid "Close window"
|
||||
msgstr "Tutup jendela"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Hide window"
|
||||
msgstr "Sembunyikan jendela"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:10
|
||||
msgid "Move window"
|
||||
msgstr "Pindahkan jendela"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:11
|
||||
msgid "Resize window"
|
||||
msgstr "Ubah ukuran jendela"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:12
|
||||
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
|
||||
msgstr "Jungkitkan jendela pada semua atau satu area kerja"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:13
|
||||
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
|
||||
msgstr "Naikkan jendela bila tertutup jendela lain, sebaliknya diturunkan"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:14
|
||||
msgid "Raise window above other windows"
|
||||
msgstr "Naikkan jendela di atas jendela-jendela lain"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:15
|
||||
msgid "Lower window below other windows"
|
||||
msgstr "Turunkan jendela di bawah jendela lain"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:16
|
||||
msgid "Maximize window vertically"
|
||||
msgstr "Maksimalkan ukuran jendela secara vertikal"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:17
|
||||
msgid "Maximize window horizontally"
|
||||
msgstr "Maksimalkan ukuran jendela secara horisontal"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:18
|
||||
msgid "View split on left"
|
||||
msgstr "Tampilan dipisah ke kiri"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:19
|
||||
msgid "View split on right"
|
||||
msgstr "Tampilan dipisah ke kanan"
|
||||
|
||||
#: ../data/mutter.desktop.in.h:1
|
||||
#: data/mutter.desktop.in:4
|
||||
msgid "Mutter"
|
||||
msgstr "Mutter"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:7
|
||||
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
|
||||
msgstr "Tombol yang digunakan untuk memperluas operasi manajemen jendela"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
|
||||
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
|
||||
@ -282,11 +42,11 @@ msgstr ""
|
||||
"\"Windows key\" pada perangkat keras PC. Diharapkan agar pengikatan ini "
|
||||
"berupa baku atau diisi dengan kalimat kosong."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:20
|
||||
msgid "Attach modal dialogs"
|
||||
msgstr "Lampirkan dialog modal"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
|
||||
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
|
||||
@ -295,11 +55,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Jika bernilai \"true\", maka dialog modal akan muncul menempel pada baris "
|
||||
"judul jendela utama dan bergerak seiring perpindahan jendela utama tersebut."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:30
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr "Fungsikan pengubinan tepi ketika menjatuhkan jendela ke tepi layar"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
|
||||
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
|
||||
@ -310,11 +70,11 @@ msgstr ""
|
||||
"menutupi separuh dari area yang tersedia. Menjatuhkan jendela pada tepi atas "
|
||||
"layar akan memaksimalkan mereka sepenuhnya."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:40
|
||||
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
||||
msgstr "Ruang kerja dikelola secara dinamis"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
|
||||
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
|
||||
@ -324,11 +84,11 @@ msgstr ""
|
||||
"sejumlah tetap ruang kerja (ditentukan oleh kunci num-workspaces dalam org."
|
||||
"gnome.desktop.wm.preferences)."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:50
|
||||
msgid "Workspaces only on primary"
|
||||
msgstr "Ruang kerja hanya pada primer"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
|
||||
"monitors or only for windows on the primary monitor."
|
||||
@ -336,11 +96,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Menentukan apakah perpindahan area kerja hanya terjadi pada jendela aplikasi "
|
||||
"di semua monitor atau hanya untuk jendela pada monitor utama."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:59
|
||||
msgid "No tab popup"
|
||||
msgstr "Tak ada popup tab"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
|
||||
"for window cycling."
|
||||
@ -348,11 +108,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Menentukan apakah penggunaan popup dan rangka penyorot mesti dimatikan bagi "
|
||||
"perputaran jendela."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68
|
||||
msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
|
||||
msgstr "Tunda perubahan fokus sampai penunjuk berhenti bergerak"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
|
||||
"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
|
||||
@ -362,11 +122,11 @@ msgstr ""
|
||||
"fokus tak akan berubah seketika saat memasuki suatu jendela, tapi hanya "
|
||||
"setelah penunjuk berhenti bergerak."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:79
|
||||
msgid "Draggable border width"
|
||||
msgstr "Lebar batas yang dapat diseret"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
|
||||
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
|
||||
@ -374,11 +134,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Total banyaknya tepi yang dapat diseret. Bila tepi tema yang nampak tak "
|
||||
"cukup, tepi tak nampak akan ditambahkan untuk memenuhi nilai ini."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:89
|
||||
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
|
||||
msgstr "Memaksimalkan otomatis hampir memantau jendela yang ditata ukurannya"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
|
||||
"automatically get maximized."
|
||||
@ -386,11 +146,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Bila difungsikan, jendela baru yang awalnya seukuran monitor secara otomatis "
|
||||
"dimaksimalkan."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:19
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98
|
||||
msgid "Place new windows in the center"
|
||||
msgstr "Tempatkan jendela baru di tengah"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"When true, the new windows will always be put in the center of the active "
|
||||
"screen of the monitor."
|
||||
@ -398,85 +158,93 @@ msgstr ""
|
||||
"Ketika berisi true, jendela baru akan selalu diletakkan di tengah dari layar "
|
||||
"aktif dari monitor."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:21
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120
|
||||
msgid "Select window from tab popup"
|
||||
msgstr "Pilih jendela dari popup tab"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:22
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125
|
||||
msgid "Cancel tab popup"
|
||||
msgstr "Batalkan popup tab"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6
|
||||
msgid "Switch to VT 1"
|
||||
msgstr "Pindah ke VT 1"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:10
|
||||
msgid "Switch to VT 2"
|
||||
msgstr "Pindah ke VT 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:3
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:14
|
||||
msgid "Switch to VT 3"
|
||||
msgstr "Pindah ke VT 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:18
|
||||
msgid "Switch to VT 4"
|
||||
msgstr "Pindah ke VT 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:5
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:22
|
||||
msgid "Switch to VT 5"
|
||||
msgstr "Pindah ke VT 5"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:6
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:26
|
||||
msgid "Switch to VT 6"
|
||||
msgstr "Pindah ke VT 6"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:7
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:30
|
||||
msgid "Switch to VT 7"
|
||||
msgstr "Pindah ke VT 7"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:8
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:34
|
||||
msgid "Switch to VT 8"
|
||||
msgstr "Pindah ke VT 8"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:9
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:38
|
||||
msgid "Switch to VT 9"
|
||||
msgstr "Pindah ke VT 9"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:10
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:42
|
||||
msgid "Switch to VT 10"
|
||||
msgstr "Pindah ke VT 10"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:11
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:46
|
||||
msgid "Switch to VT 11"
|
||||
msgstr "Pindah ke VT 11"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:12
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:50
|
||||
msgid "Switch to VT 12"
|
||||
msgstr "Pindah ke VT 12"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:515
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:1707
|
||||
msgid "Switch monitor"
|
||||
msgstr "Berpindah monitor"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:1709
|
||||
msgid "Show on-screen help"
|
||||
msgstr "Tampilkan bantuan pada layar"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:514
|
||||
msgid "Built-in display"
|
||||
msgstr "Tampilan bawaan"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:538
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:537
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Tak Dikenal"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:540
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:539
|
||||
msgid "Unknown Display"
|
||||
msgstr "Tampilan Tak Dikenal"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
|
||||
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:548
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s"
|
||||
msgstr "%s %s"
|
||||
|
||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||
#. * we have no way to get it to exit
|
||||
#: ../src/compositor/compositor.c:456
|
||||
#: src/compositor/compositor.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
|
||||
@ -484,76 +252,76 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Manajer komposit lain telah berjalan pada layar %i pada tampilan \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/bell.c:194
|
||||
#: src/core/bell.c:194
|
||||
msgid "Bell event"
|
||||
msgstr "Bel peristiwa"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:127
|
||||
#: src/core/delete.c:127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "“%s” is not responding."
|
||||
msgstr "\"%s\" tak merespon."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:129
|
||||
#: src/core/delete.c:129
|
||||
msgid "Application is not responding."
|
||||
msgstr "Aplikasi tak merespon."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:134
|
||||
#: src/core/delete.c:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
|
||||
"application to quit entirely."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda bisa memilih untuk menunggu sebentar atau memaksa aplikasi keluar."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:141
|
||||
#: src/core/delete.c:141
|
||||
msgid "_Wait"
|
||||
msgstr "_Tunggu"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:141
|
||||
#: src/core/delete.c:141
|
||||
msgid "_Force Quit"
|
||||
msgstr "_Matikan Paksa"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/display.c:555
|
||||
#: src/core/display.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
||||
msgstr "Gagal membuka tampilan X Window System '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:181
|
||||
#: src/core/main.c:182
|
||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||
msgstr "Menonaktifkan koneksi ke manajer sesi"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:187
|
||||
#: src/core/main.c:188
|
||||
msgid "Replace the running window manager"
|
||||
msgstr "Mengganti manajer jendela yang tengah berjalan"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:193
|
||||
#: src/core/main.c:194
|
||||
msgid "Specify session management ID"
|
||||
msgstr "Tentukan kode pengaturan sesi"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:198
|
||||
#: src/core/main.c:199
|
||||
msgid "X Display to use"
|
||||
msgstr "Tampilan X yang digunakna"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:204
|
||||
#: src/core/main.c:205
|
||||
msgid "Initialize session from savefile"
|
||||
msgstr "Aktifkan sesi dari berkas simpanan"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:210
|
||||
#: src/core/main.c:211
|
||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||
msgstr "Buat panggilan X selaras"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:217
|
||||
#: src/core/main.c:218
|
||||
msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||
msgstr "Jalankan sebagai kompositor wayland"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:223
|
||||
#: src/core/main.c:224
|
||||
msgid "Run as a nested compositor"
|
||||
msgstr "Jalankan sebagai kompositor bersarang"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:231
|
||||
#: src/core/main.c:232
|
||||
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
||||
msgstr "Jalankan sebagai server tampilan penuh, ketimbang tampilan bersarang"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:39
|
||||
#: src/core/mutter.c:39
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"mutter %s\n"
|
||||
@ -569,20 +337,20 @@ msgstr ""
|
||||
"TIDAK ADA jaminan, bahkan untuk KELAYAKAN JUAL atau KELAYAKAN UNTUK KEGUNAAN "
|
||||
"TERTENTU.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:53
|
||||
#: src/core/mutter.c:53
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr "Cetak versi"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:59
|
||||
#: src/core/mutter.c:59
|
||||
msgid "Mutter plugin to use"
|
||||
msgstr "Pengaya Mutter yang dipakai"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1997
|
||||
#: src/core/prefs.c:1997
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Area kerja %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:521
|
||||
#: src/core/screen.c:521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option "
|
||||
@ -591,16 +359,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Tampilan \"%s\" sudah memiliki manajer jendela; cobalah gunakan pilihan --"
|
||||
"replace untuk mengganti manajer jendela saat ini."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:603
|
||||
#: src/core/screen.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "Layar %d pada tampilan '%s' tidak benar\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/util.c:121
|
||||
#: src/core/util.c:120
|
||||
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
|
||||
msgstr "Muter dikompilasi tanpa dukungan mode riuh\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/session.c:1815
|
||||
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:595
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
||||
msgstr "Tukar Mode: Mode %d"
|
||||
|
||||
#: src/x11/session.c:1815
|
||||
msgid ""
|
||||
"These windows do not support "save current setup" and will have to "
|
||||
"be restarted manually next time you log in."
|
||||
@ -608,7 +381,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Jendela ini tidak bisa "menyimpan setelan aktif saat ini" dan bila "
|
||||
"log masuk kali lain Anda harus menjalankannya ulang."
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/window-props.c:549
|
||||
#: src/x11/window-props.c:548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (on %s)"
|
||||
msgstr "%s (pada %s)"
|
||||
|
1
po/ig.po
1
po/ig.po
@ -7,6 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-07-07 10:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Onye, Sylvester <sylvester@wazobialinux.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Igbo\n"
|
||||
"Language: ig\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
1
po/is.po
1
po/is.po
@ -11,6 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-06-22 17:16--100\n"
|
||||
"Last-Translator: Samuel Jon Gunnarsson <sammi@techattack.nu>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <gnome@techattack.nu>\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
269
po/it.po
269
po/it.po
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mutter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-17 13:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-17 21:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 09:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-03 11:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@ -21,261 +21,261 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navigazione"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:9
|
||||
msgid "Move window to workspace 1"
|
||||
msgstr "Sposta la finestra sullo spazio di lavoro 1"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:12
|
||||
msgid "Move window to workspace 2"
|
||||
msgstr "Sposta la finestra sullo spazio di lavoro 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:15
|
||||
msgid "Move window to workspace 3"
|
||||
msgstr "Sposta la finestra sullo spazio di lavoro 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:18
|
||||
msgid "Move window to workspace 4"
|
||||
msgstr "Sposta la finestra sullo spazio di lavoro 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:21
|
||||
msgid "Move window to last workspace"
|
||||
msgstr "Sposta la finestra sull'ultimo spazio di lavoro"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:24
|
||||
msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
msgstr "Sposta la finestra sullo spazio di lavoro a sinistra"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:27
|
||||
msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
msgstr "Sposta la finestra sullo spazio di lavoro a destra"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:30
|
||||
msgid "Move window one workspace up"
|
||||
msgstr "Sposta la finestra sullo spazio di lavoro in alto"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:33
|
||||
msgid "Move window one workspace down"
|
||||
msgstr "Sposta la finestra sullo spazio di lavoro in basso"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:36
|
||||
msgid "Move window one monitor to the left"
|
||||
msgstr "Sposta la finestra un monitor a sinistra"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:39
|
||||
msgid "Move window one monitor to the right"
|
||||
msgstr "Sposta la finestra un monitor a destra"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:42
|
||||
msgid "Move window one monitor up"
|
||||
msgstr "Sposta la finestra un monitor in su"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:45
|
||||
msgid "Move window one monitor down"
|
||||
msgstr "Sposta la finestra un monitor in giù"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:49
|
||||
msgid "Switch applications"
|
||||
msgstr "Evidenzia le applicazioni"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:54
|
||||
msgid "Switch to previous application"
|
||||
msgstr "Evidenzia l'applicazione precedente"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:58
|
||||
msgid "Switch windows"
|
||||
msgstr "Evidenzia direttamente le finestre"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:63
|
||||
msgid "Switch to previous window"
|
||||
msgstr "Evidenzia la finestra precedente"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:67
|
||||
msgid "Switch windows of an application"
|
||||
msgstr "Evidenzia le finestre di un'applicazione"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:72
|
||||
msgid "Switch to previous window of an application"
|
||||
msgstr "Evidenzia la finestra precedente di un'applicazione"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:76
|
||||
msgid "Switch system controls"
|
||||
msgstr "Evidenzia i controlli di sistema"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:81
|
||||
msgid "Switch to previous system control"
|
||||
msgstr "Evidenzia i controlli di sistema precedenti"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:85
|
||||
msgid "Switch windows directly"
|
||||
msgstr "Evidenzia direttamente le finestre"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:90
|
||||
msgid "Switch directly to previous window"
|
||||
msgstr "Evidenzia direttamente la finestra precedente"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:25
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:94
|
||||
msgid "Switch windows of an app directly"
|
||||
msgstr "Evidenzia direttamente le finestre di una applicazione"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:26
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:99
|
||||
msgid "Switch directly to previous window of an app"
|
||||
msgstr "Evidenzia direttamente la finestra precedente di un'applicazione"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:27
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:103
|
||||
msgid "Switch system controls directly"
|
||||
msgstr "Evidenzia direttamente i controlli di sistema"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:28
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:108
|
||||
msgid "Switch directly to previous system control"
|
||||
msgstr "Evidenzia direttamente i controlli di sistema precedenti"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:29
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:111
|
||||
msgid "Hide all normal windows"
|
||||
msgstr "Nasconde tutte le finestre normali"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:30
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:114
|
||||
msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
msgstr "Passa allo spazio di lavoro 1"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:31
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:117
|
||||
msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
msgstr "Passa allo spazio di lavoro 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:32
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:120
|
||||
msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
msgstr "Passa allo spazio di lavoro 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:33
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:123
|
||||
msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
msgstr "Passa allo spazio di lavoro 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:34
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:126
|
||||
msgid "Switch to last workspace"
|
||||
msgstr "Passa all'ultimo spazio di lavoro"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:35
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:129
|
||||
msgid "Move to workspace left"
|
||||
msgstr "Sposta su spazio di lavoro a sinistra"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:36
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:132
|
||||
msgid "Move to workspace right"
|
||||
msgstr "Sposta su spazio di lavoro a destra"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:37
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:135
|
||||
msgid "Move to workspace above"
|
||||
msgstr "Sposta su spazio di lavoro in alto"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:38
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:138
|
||||
msgid "Move to workspace below"
|
||||
msgstr "Sposta su spazio di lavoro in basso"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:6
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Sistema"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:8
|
||||
msgid "Show the run command prompt"
|
||||
msgstr "Mostra il prompt esegui comando"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:10
|
||||
msgid "Show the activities overview"
|
||||
msgstr "Mostra la panoramica delle attività"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:6
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Finestre"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:8
|
||||
msgid "Activate the window menu"
|
||||
msgstr "Attiva il menù della finestra"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:10
|
||||
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Attiva/Disattiva la modalità schermo intero"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:4
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:12
|
||||
msgid "Toggle maximization state"
|
||||
msgstr "Attiva/Disattiva lo stato massimizzazione"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:5
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:14
|
||||
msgid "Maximize window"
|
||||
msgstr "Massimizza la finestra"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:6
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:16
|
||||
msgid "Restore window"
|
||||
msgstr "Ripristina la finestra"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:7
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:18
|
||||
msgid "Toggle shaded state"
|
||||
msgstr "Attiva/Disattiva lo stato arrotolato"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:8
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:20
|
||||
msgid "Close window"
|
||||
msgstr "Chiudi la finestra"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:9
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:22
|
||||
msgid "Hide window"
|
||||
msgstr "Ridimensiona la finestra"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:10
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:24
|
||||
msgid "Move window"
|
||||
msgstr "Muovi la finestra"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:11
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:26
|
||||
msgid "Resize window"
|
||||
msgstr "Ridimensiona la finestra"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:12
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:29
|
||||
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Attiva/Disattiva la stato «su tutti gli spazi di lavoro» per la finestra"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:13
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:31
|
||||
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
|
||||
msgstr "Solleva la finestra se è coperta, in caso contrario l'abbassa"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:14
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:33
|
||||
msgid "Raise window above other windows"
|
||||
msgstr "Solleva la finestra sopra le altre"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:15
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:35
|
||||
msgid "Lower window below other windows"
|
||||
msgstr "Abbassa la finestra sotto le altre"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:16
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:37
|
||||
msgid "Maximize window vertically"
|
||||
msgstr "Massimizza verticalmente la finestra"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:17
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:39
|
||||
msgid "Maximize window horizontally"
|
||||
msgstr "Massimizza orizzontalmente la finestra"
|
||||
|
||||
# scorciatoia per mettere la finestra a mezzo schermo intero sulla sinistra
|
||||
#
|
||||
# traduzione infedele, ma "frazionamento della vista a sn/ds" mi pare peggio
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:18
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:43
|
||||
msgid "View split on left"
|
||||
msgstr "Massimizza a sinistra"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:19
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:47
|
||||
msgid "View split on right"
|
||||
msgstr "Massimizza a destra"
|
||||
|
||||
#: ../data/mutter.desktop.in.h:1
|
||||
#: data/mutter.desktop.in:4
|
||||
msgid "Mutter"
|
||||
msgstr "Mutter"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:7
|
||||
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
|
||||
msgstr "Modificatore da utilizzare per le azioni di gestione finestre estese"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
|
||||
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
|
||||
@ -288,11 +288,11 @@ msgstr ""
|
||||
"questa scorciatoia sia o il valore predefinito, oppure che sia impostata "
|
||||
"alla stringa vuota."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:20
|
||||
msgid "Attach modal dialogs"
|
||||
msgstr "Dialoghi modali attaccati"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
|
||||
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
|
||||
@ -302,13 +302,13 @@ msgstr ""
|
||||
"dialoghi modali appaiono attaccati alla barra del titolo della finestra "
|
||||
"genitore, muovendosi assieme ad essa."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:30
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Abilita il tiling di bordo quando si trascinano le finestre sui bordi dello "
|
||||
"schermo"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
|
||||
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
|
||||
@ -319,11 +319,11 @@ msgstr ""
|
||||
"in modo da coprire metà dell'area disponibile. Trascinandole sul bordo "
|
||||
"superiore dello schermo le massimizza completamente."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:40
|
||||
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
||||
msgstr "Spazi di lavoro gestiti dinamicamente"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
|
||||
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
|
||||
@ -333,12 +333,12 @@ msgstr ""
|
||||
"loro numero è fisso (determinato dalla chiave num-workspaces in org.gnome."
|
||||
"desktop.wm.preferences)."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:50
|
||||
msgid "Workspaces only on primary"
|
||||
msgstr "Spazi di lavoro solo sul primario"
|
||||
|
||||
# mica ho capito cosa fa...
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
|
||||
"monitors or only for windows on the primary monitor."
|
||||
@ -347,11 +347,11 @@ msgstr ""
|
||||
"tutti i monitor oppure solo per le finestre sul monitor primario."
|
||||
|
||||
# mah... sarebbe "popup quando si fa alt-tab", credo
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:59
|
||||
msgid "No tab popup"
|
||||
msgstr "Nessun tab popup"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
|
||||
"for window cycling."
|
||||
@ -359,11 +359,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Determina se disabilitare l'uso di popup e cornici di evidenziatura nel "
|
||||
"passare da una finestra all'altra."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68
|
||||
msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
|
||||
msgstr "Ritarda il cambio del focus fino a quando il puntatore si ferma"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
|
||||
"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
|
||||
@ -373,11 +373,11 @@ msgstr ""
|
||||
"\"mouse\", il focus non viene spostato immediatamente quando si passa su una "
|
||||
"finestra, ma solo quando il puntatore si ferma."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:79
|
||||
msgid "Draggable border width"
|
||||
msgstr "Larghezza bordo trascinabile"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
|
||||
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
|
||||
@ -386,11 +386,11 @@ msgstr ""
|
||||
"del tema non sono sufficienti, vengono aggiunti dei bordi invisibili per "
|
||||
"raggiungere questo valore."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:89
|
||||
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
|
||||
msgstr "Massimizza automaticamente finestre grandi quasi quanto lo schermo"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
|
||||
"automatically get maximized."
|
||||
@ -398,11 +398,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Se abilitato, le nuove finestre che hanno inizialmente la stessa dimensione "
|
||||
"del monitor vengono massimizzate automaticamente."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:19
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98
|
||||
msgid "Place new windows in the center"
|
||||
msgstr "Posiziona le nuove finestre al centro"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"When true, the new windows will always be put in the center of the active "
|
||||
"screen of the monitor."
|
||||
@ -410,85 +410,93 @@ msgstr ""
|
||||
"Se impostata a VERO, le nuove finestre verranno sempre posizionate al centro "
|
||||
"dello schermo attivo."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:21
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120
|
||||
msgid "Select window from tab popup"
|
||||
msgstr "Seleziona finestra dal tab popup"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:22
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125
|
||||
msgid "Cancel tab popup"
|
||||
msgstr "Annulla tab popup"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6
|
||||
msgid "Switch to VT 1"
|
||||
msgstr "Passa al VT 1"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:10
|
||||
msgid "Switch to VT 2"
|
||||
msgstr "Passa al VT 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:3
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:14
|
||||
msgid "Switch to VT 3"
|
||||
msgstr "Passa al VT 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:18
|
||||
msgid "Switch to VT 4"
|
||||
msgstr "Passa al VT 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:5
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:22
|
||||
msgid "Switch to VT 5"
|
||||
msgstr "Passa al VT 5"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:6
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:26
|
||||
msgid "Switch to VT 6"
|
||||
msgstr "Passa al VT 6"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:7
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:30
|
||||
msgid "Switch to VT 7"
|
||||
msgstr "Passa al VT 7"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:8
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:34
|
||||
msgid "Switch to VT 8"
|
||||
msgstr "Passa al VT 8"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:9
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:38
|
||||
msgid "Switch to VT 9"
|
||||
msgstr "Passa al VT 9"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:10
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:42
|
||||
msgid "Switch to VT 10"
|
||||
msgstr "Passa al VT 10"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:11
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:46
|
||||
msgid "Switch to VT 11"
|
||||
msgstr "Passa al VT 11"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:12
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:50
|
||||
msgid "Switch to VT 12"
|
||||
msgstr "Passa al VT 12"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:518
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:1707
|
||||
msgid "Switch monitor"
|
||||
msgstr "Cambia monitor"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:1709
|
||||
msgid "Show on-screen help"
|
||||
msgstr "Mostra aiuto sullo schermo"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:514
|
||||
msgid "Built-in display"
|
||||
msgstr "Display integrato"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:544
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:537
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Sconosciuto"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:546
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:539
|
||||
msgid "Unknown Display"
|
||||
msgstr "Display sconosciuto"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
|
||||
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:554
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s"
|
||||
msgstr "%s %s"
|
||||
|
||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||
#. * we have no way to get it to exit
|
||||
#: ../src/compositor/compositor.c:456
|
||||
#: src/compositor/compositor.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
|
||||
@ -497,20 +505,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Un altro compositing manager è già in esecuzione sullo schermo %i sul "
|
||||
"display «%s»."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/bell.c:192
|
||||
#: src/core/bell.c:194
|
||||
msgid "Bell event"
|
||||
msgstr "Evento campanella"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:127
|
||||
#: src/core/delete.c:127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "“%s” is not responding."
|
||||
msgstr "Nessuna risposta da %s."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:129
|
||||
#: src/core/delete.c:129
|
||||
msgid "Application is not responding."
|
||||
msgstr "L'applicazione non risponde."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:134
|
||||
#: src/core/delete.c:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
|
||||
"application to quit entirely."
|
||||
@ -518,56 +526,56 @@ msgstr ""
|
||||
"È possibile scegliere di attendere un po' lasciando che l'applicazione "
|
||||
"continui, oppure forzare la terminazione dell'applicazione."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:141
|
||||
#: src/core/delete.c:141
|
||||
msgid "_Wait"
|
||||
msgstr "_Attendi"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:141
|
||||
#: src/core/delete.c:141
|
||||
msgid "_Force Quit"
|
||||
msgstr "_Forza uscita"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/display.c:555
|
||||
#: src/core/display.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
||||
msgstr "Apertura del display «%s» di X Window System non riuscita\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:181
|
||||
#: src/core/main.c:182
|
||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||
msgstr "Disabilita la connessione al gestore di sessione"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:187
|
||||
#: src/core/main.c:188
|
||||
msgid "Replace the running window manager"
|
||||
msgstr "Sostituisce il window manager in esecuzione"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:193
|
||||
#: src/core/main.c:194
|
||||
msgid "Specify session management ID"
|
||||
msgstr "Specifica l'ID di gestione sessione"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:198
|
||||
#: src/core/main.c:199
|
||||
msgid "X Display to use"
|
||||
msgstr "Display X da usare"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:204
|
||||
#: src/core/main.c:205
|
||||
msgid "Initialize session from savefile"
|
||||
msgstr "Inizializza la sessione da file salvato"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:210
|
||||
#: src/core/main.c:211
|
||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||
msgstr "Rende le chiamate X sincrone"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:217
|
||||
#: src/core/main.c:218
|
||||
msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||
msgstr "Esegui come compositor Wayland"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:223
|
||||
#: src/core/main.c:224
|
||||
msgid "Run as a nested compositor"
|
||||
msgstr "Esegui come compositor annidato"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:231
|
||||
#: src/core/main.c:232
|
||||
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
||||
msgstr "Esegui come display server invece che annidato"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:39
|
||||
#: src/core/mutter.c:39
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"mutter %s\n"
|
||||
@ -582,20 +590,20 @@ msgstr ""
|
||||
"NON è fornita alcuna garanzia; neanche di COMMERCIABILITÀ o\n"
|
||||
"APPLICABILITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:53
|
||||
#: src/core/mutter.c:53
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr "Stampa la versione"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:59
|
||||
#: src/core/mutter.c:59
|
||||
msgid "Mutter plugin to use"
|
||||
msgstr "Plugin Mutter da usare"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1997
|
||||
#: src/core/prefs.c:1997
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Spazio di lavoro %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:521
|
||||
#: src/core/screen.c:521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option "
|
||||
@ -604,17 +612,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Il display «%s» ha già un window manager; provare a utilizzare l'opzione --"
|
||||
"replace per sostituirlo."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:603
|
||||
#: src/core/screen.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "Lo schermo %d nel display «%s» non è valido\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/util.c:121
|
||||
#: src/core/util.c:120
|
||||
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mutter è stato compilato escludendo il supporto per la modalità prolissa\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/session.c:1815
|
||||
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:595
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
||||
msgstr "Cambio modalità: modalità %d"
|
||||
|
||||
#: src/x11/session.c:1815
|
||||
msgid ""
|
||||
"These windows do not support "save current setup" and will have to "
|
||||
"be restarted manually next time you log in."
|
||||
@ -622,7 +635,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Queste finestre non supportano la funzione "salva impostazioni "
|
||||
"attuali" e dovranno essere riavviate manualmente al prossimo accesso."
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/window-props.c:549
|
||||
#: src/x11/window-props.c:548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (on %s)"
|
||||
msgstr "%s (su %s)"
|
||||
|
1
po/ka.po
1
po/ka.po
@ -15,6 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-07 14:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-list>\n"
|
||||
"Language: ka\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
318
po/kk.po
318
po/kk.po
@ -8,277 +8,267 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mutter master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-08 23:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-09 15:42+0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 09:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-09 21:12+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Навигация"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:9
|
||||
msgid "Move window to workspace 1"
|
||||
msgstr "Терезені 1-ші жұмыс орнына жылжыту"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:12
|
||||
msgid "Move window to workspace 2"
|
||||
msgstr "Терезені 2-ші жұмыс орнына жылжыту"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:15
|
||||
msgid "Move window to workspace 3"
|
||||
msgstr "Терезені 3-ші жұмыс орнына жылжыту"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:18
|
||||
msgid "Move window to workspace 4"
|
||||
msgstr "Терезені 4-ші жұмыс орнына жылжыту"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:21
|
||||
msgid "Move window to last workspace"
|
||||
msgstr "Терезені соңғы жұмыс орнына жылжыту"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:24
|
||||
msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
msgstr "Терезені бір жұмыс орнына солға жылжыту"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:27
|
||||
msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
msgstr "Терезені бір жұмыс орнына оңға жылжыту"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:30
|
||||
msgid "Move window one workspace up"
|
||||
msgstr "Терезені бір жұмыс орнына жоғары жылжыту"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:33
|
||||
msgid "Move window one workspace down"
|
||||
msgstr "Терезені бір жұмыс орнына төмен жылжыту"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
|
||||
#| msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:36
|
||||
msgid "Move window one monitor to the left"
|
||||
msgstr "Терезені бір мониторға солға жылжыту"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
|
||||
#| msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:39
|
||||
msgid "Move window one monitor to the right"
|
||||
msgstr "Терезені бір мониторға оңға жылжыту"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
|
||||
#| msgid "Move window one workspace up"
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:42
|
||||
msgid "Move window one monitor up"
|
||||
msgstr "Терезені бір мониторға жоғары жылжыту"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
|
||||
#| msgid "Move window one workspace down"
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:45
|
||||
msgid "Move window one monitor down"
|
||||
msgstr "Терезені бір мониторға төмен жылжыту"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:49
|
||||
msgid "Switch applications"
|
||||
msgstr "Қолданбаларды ауыстыру"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
|
||||
#| msgid "Switch applications"
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:54
|
||||
msgid "Switch to previous application"
|
||||
msgstr "Алдыңғы қолданбаға ауысу"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:58
|
||||
msgid "Switch windows"
|
||||
msgstr "Терезелерді ауыстыру"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
|
||||
#| msgid "Switch windows"
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:63
|
||||
msgid "Switch to previous window"
|
||||
msgstr "Алдыңғы терезеге ауысу"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:67
|
||||
msgid "Switch windows of an application"
|
||||
msgstr "Қолданба терезелерін ауыстыру"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
|
||||
#| msgid "Switch windows of an application"
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:72
|
||||
msgid "Switch to previous window of an application"
|
||||
msgstr "Қолданбаның алдыңғы терезесіне ауысу"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:76
|
||||
msgid "Switch system controls"
|
||||
msgstr "Жүйелік басқару элементтерін ауыстыру"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
|
||||
#| msgid "Switch system controls"
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:81
|
||||
msgid "Switch to previous system control"
|
||||
msgstr "Алдыңғы жүйелік басқару элементіне ауысу"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:85
|
||||
msgid "Switch windows directly"
|
||||
msgstr "Терезелерді тікелей ауыстыру"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:90
|
||||
msgid "Switch directly to previous window"
|
||||
msgstr "Тікелей алдыңғы терезеге ауысу"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:25
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:94
|
||||
msgid "Switch windows of an app directly"
|
||||
msgstr "Қолданба терезелерін тікелей ауыстыру"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:26
|
||||
#| msgid "Switch windows of an application"
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:99
|
||||
msgid "Switch directly to previous window of an app"
|
||||
msgstr "Тікелей қолданбаның алдыңғы терезесіне ауысу"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:27
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:103
|
||||
msgid "Switch system controls directly"
|
||||
msgstr "Жүйелік басқару элементтерін тікелей ауыстыру"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:28
|
||||
#| msgid "Switch system controls"
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:108
|
||||
msgid "Switch directly to previous system control"
|
||||
msgstr "Тікелей алдыңғы жүйелік басқару элементіне ауысу"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:29
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:111
|
||||
msgid "Hide all normal windows"
|
||||
msgstr "Барлық қалыпты терезелерді жасыру"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:30
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:114
|
||||
msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
msgstr "1-ші жұмыс орнына ауысу"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:31
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:117
|
||||
msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
msgstr "2-ші жұмыс орнына ауысу"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:32
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:120
|
||||
msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
msgstr "3-ші жұмыс орнына ауысу"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:33
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:123
|
||||
msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
msgstr "4-ші жұмыс орнына ауысу"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:34
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:126
|
||||
msgid "Switch to last workspace"
|
||||
msgstr "Соңғы жұмыс орнына ауысу"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:35
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:129
|
||||
msgid "Move to workspace left"
|
||||
msgstr "Сол жақтағы жұмыс орнына ауысу"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:36
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:132
|
||||
msgid "Move to workspace right"
|
||||
msgstr "Оң жақтағы жұмыс орнына ауысу"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:37
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:135
|
||||
msgid "Move to workspace above"
|
||||
msgstr "Жоғарыдағы жұмыс орнына ауысу"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:38
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:138
|
||||
msgid "Move to workspace below"
|
||||
msgstr "Төмендегі жұмыс орнына ауысу"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:6
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Жүйе"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:8
|
||||
msgid "Show the run command prompt"
|
||||
msgstr "Команданы жөнелту сұхбатын көрсету"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:10
|
||||
msgid "Show the activities overview"
|
||||
msgstr "Шолуды көрсету"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:6
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Терезелер"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:8
|
||||
msgid "Activate the window menu"
|
||||
msgstr "Терезе мәзірін белсендіру"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:10
|
||||
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Толық экран режимін ауыстыру"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:4
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:12
|
||||
msgid "Toggle maximization state"
|
||||
msgstr "Жазық күйін ауыстыру"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:5
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:14
|
||||
msgid "Maximize window"
|
||||
msgstr "Терезені жазық қылу"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:6
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:16
|
||||
msgid "Restore window"
|
||||
msgstr "Терезені қалпына келтіру"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:7
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:18
|
||||
msgid "Toggle shaded state"
|
||||
msgstr "Көлеңкелі күйін ауыстыру"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:8
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:20
|
||||
msgid "Close window"
|
||||
msgstr "Терезені жабу"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:9
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:22
|
||||
msgid "Hide window"
|
||||
msgstr "Терезені жасыру"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:10
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:24
|
||||
msgid "Move window"
|
||||
msgstr "Терезені жылжыту"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:11
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:26
|
||||
msgid "Resize window"
|
||||
msgstr "Терезе өлшемдерін өзгерту"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:12
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:29
|
||||
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
|
||||
msgstr "Терезені барлық жұмыс орындарында көрсетуді іске қосу/сөндіру"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:13
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:31
|
||||
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Терезе басқалармен үстінен жабылған болса, алдына көтеру, болмаса, "
|
||||
"басқалардың артына апару"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:14
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:33
|
||||
msgid "Raise window above other windows"
|
||||
msgstr "Терезені басқа терезелердің алдына көтеру"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:15
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:35
|
||||
msgid "Lower window below other windows"
|
||||
msgstr "Терезені басқа терезелердің артына апару"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:16
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:37
|
||||
msgid "Maximize window vertically"
|
||||
msgstr "Терезені вертикалды жазық қылу"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:17
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:39
|
||||
msgid "Maximize window horizontally"
|
||||
msgstr "Терезені горизонталды жазық қылу"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:18
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:43
|
||||
msgid "View split on left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:19
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:47
|
||||
msgid "View split on right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/mutter.desktop.in.h:1
|
||||
#: data/mutter.desktop.in:4
|
||||
msgid "Mutter"
|
||||
msgstr "Mutter"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:7
|
||||
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
|
||||
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
|
||||
@ -286,214 +276,209 @@ msgid ""
|
||||
"default or set to the empty string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:20
|
||||
msgid "Attach modal dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
|
||||
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
|
||||
"the parent window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:30
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Терезелерді экран шеттеріне апарған кезде олардың өлшемдерін өзгертуді іске "
|
||||
"қосу"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
|
||||
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
|
||||
"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:40
|
||||
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
||||
msgstr "Жұмыс орындары динамикалы түрде басқарылады"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
|
||||
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
|
||||
"gnome.desktop.wm.preferences)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:50
|
||||
msgid "Workspaces only on primary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
|
||||
"monitors or only for windows on the primary monitor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:59
|
||||
msgid "No tab popup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
|
||||
"for window cycling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68
|
||||
msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
|
||||
"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
|
||||
"after the pointer stops moving."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:79
|
||||
msgid "Draggable border width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
|
||||
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:89
|
||||
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
|
||||
"automatically get maximized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:19
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98
|
||||
msgid "Place new windows in the center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"When true, the new windows will always be put in the center of the active "
|
||||
"screen of the monitor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:21
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120
|
||||
msgid "Select window from tab popup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:22
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125
|
||||
msgid "Cancel tab popup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#| msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6
|
||||
msgid "Switch to VT 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бірінші виртуалды терминалына ауысу"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#| msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:10
|
||||
msgid "Switch to VT 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Екінші виртуалды терминалына ауысу"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:3
|
||||
#| msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:14
|
||||
msgid "Switch to VT 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Үшінші виртуалды терминалына ауысу"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#| msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:18
|
||||
msgid "Switch to VT 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Төртінші виртуалды терминалына ауысу"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:5
|
||||
#| msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:22
|
||||
msgid "Switch to VT 5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бесінші виртуалды терминалына ауысу"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:6
|
||||
#| msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:26
|
||||
msgid "Switch to VT 6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Алтыншы виртуалды терминалына ауысу"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:7
|
||||
#| msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:30
|
||||
msgid "Switch to VT 7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Жетінші виртуалды терминалына ауысу"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:8
|
||||
#| msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:34
|
||||
msgid "Switch to VT 8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сегізінші виртуалды терминалына ауысу"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:9
|
||||
#| msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:38
|
||||
msgid "Switch to VT 9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тоғызыншы виртуалды терминалына ауысу"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:10
|
||||
#| msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:42
|
||||
msgid "Switch to VT 10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Оныншы виртуалды терминалына ауысу"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:11
|
||||
#| msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:46
|
||||
msgid "Switch to VT 11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Он бірінші виртуалды терминалына ауысу"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:12
|
||||
#| msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:50
|
||||
msgid "Switch to VT 12"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Он екінші виртуалды терминалына ауысу"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:364
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:1707
|
||||
msgid "Switch monitor"
|
||||
msgstr "Мониторды ауыстыру"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:1709
|
||||
msgid "Show on-screen help"
|
||||
msgstr "Экрандағы көмекті көрсету"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:514
|
||||
msgid "Built-in display"
|
||||
msgstr "Құрамындағы экран"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:391
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:537
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Белгісіз"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:393
|
||||
#| msgid "Unknown %s"
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:539
|
||||
msgid "Unknown Display"
|
||||
msgstr "Белгісіз дисплей"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
|
||||
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:401
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s"
|
||||
msgstr "%s %s"
|
||||
|
||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||
#. * we have no way to get it to exit
|
||||
#: ../src/compositor/compositor.c:456
|
||||
#: src/compositor/compositor.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
|
||||
"\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/core/bell.c:185
|
||||
#: src/core/bell.c:194
|
||||
msgid "Bell event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:127
|
||||
#: src/core/delete.c:127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "“%s” is not responding."
|
||||
msgstr "“%s” жауап бермейді."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:129
|
||||
#: src/core/delete.c:129
|
||||
msgid "Application is not responding."
|
||||
msgstr "Қолданба жауап бермейді."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:134
|
||||
#: src/core/delete.c:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
|
||||
"application to quit entirely."
|
||||
@ -501,52 +486,56 @@ msgstr ""
|
||||
"Сіз қолданба өз жұмысын жалғастырғанды күтіп, немесе оны мәжбүрлетіп жаба "
|
||||
"аласыз."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:141
|
||||
#: src/core/delete.c:141
|
||||
msgid "_Wait"
|
||||
msgstr "_Күту"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:141
|
||||
#: src/core/delete.c:141
|
||||
msgid "_Force Quit"
|
||||
msgstr "_Мәжбүрлі шығу"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/display.c:562
|
||||
#: src/core/display.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:176
|
||||
#: src/core/main.c:182
|
||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||
msgstr "Сессиялар менеджеріне байланыстарды сөндіру"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:182
|
||||
#: src/core/main.c:188
|
||||
msgid "Replace the running window manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:188
|
||||
#: src/core/main.c:194
|
||||
msgid "Specify session management ID"
|
||||
msgstr "Сессия менеджментінің ID-ін көрсету"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:193
|
||||
#: src/core/main.c:199
|
||||
msgid "X Display to use"
|
||||
msgstr "Қолданылатын X дисплейі"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:199
|
||||
#: src/core/main.c:205
|
||||
msgid "Initialize session from savefile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:205
|
||||
#: src/core/main.c:211
|
||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||
msgstr "X сервер шақыруларын синхронды қылу"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:212
|
||||
#: src/core/main.c:218
|
||||
msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:220
|
||||
#: src/core/main.c:224
|
||||
msgid "Run as a nested compositor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:232
|
||||
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:39
|
||||
#: src/core/mutter.c:39
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"mutter %s\n"
|
||||
@ -556,42 +545,47 @@ msgid ""
|
||||
"PARTICULAR PURPOSE.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:53
|
||||
#: src/core/mutter.c:53
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr "Нұсқа ақпаратын шығару"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:59
|
||||
#: src/core/mutter.c:59
|
||||
msgid "Mutter plugin to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:2004
|
||||
#: src/core/prefs.c:1997
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Жұмыс орны %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:525
|
||||
#: src/core/screen.c:521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option "
|
||||
"to replace the current window manager."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:607
|
||||
#: src/core/screen.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/core/util.c:118
|
||||
#: src/core/util.c:120
|
||||
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/session.c:1815
|
||||
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:595
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/x11/session.c:1815
|
||||
msgid ""
|
||||
"These windows do not support "save current setup" and will have to "
|
||||
"be restarted manually next time you log in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/window-props.c:549
|
||||
#: src/x11/window-props.c:548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (on %s)"
|
||||
msgstr "%s (%s жерінде)"
|
||||
|
1
po/ku.po
1
po/ku.po
@ -11,6 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-04 21:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: ku\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
1
po/la.po
1
po/la.po
@ -11,6 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-17 22:07-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Latin <la@li.org>\n"
|
||||
"Language: la\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
58
po/lt.po
58
po/lt.po
@ -6,15 +6,15 @@
|
||||
# Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>, 2003.
|
||||
# Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2004-2007.
|
||||
# Gintautas Miliauskas <gintautas@miliauskas.lt>, 2007-2009, 2010.
|
||||
# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2013, 2014, 2015.
|
||||
# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2013, 2014, 2015, 2016.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lt\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-26 09:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-25 15:18+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-22 13:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-03 22:14+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
|
||||
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
@ -457,36 +457,45 @@ msgstr "Persijungti į VT 11"
|
||||
msgid "Switch to VT 12"
|
||||
msgstr "Persijungti į VT 12"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:518
|
||||
#: ../src/backends/meta-input-settings.c:1601
|
||||
#| msgid "Switch system controls"
|
||||
msgid "Switch monitor"
|
||||
msgstr "Perjungti monitorių"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-input-settings.c:1603
|
||||
msgid "Show on-screen help"
|
||||
msgstr "Rodyti pagalbą ekrane"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:515
|
||||
msgid "Built-in display"
|
||||
msgstr "Integruotas vaizduoklis"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:544
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:538
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Nežinomas"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:546
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:540
|
||||
msgid "Unknown Display"
|
||||
msgstr "Nežinomas vaizduoklis"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
|
||||
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:554
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s"
|
||||
msgstr "%s %s"
|
||||
|
||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||
#. * we have no way to get it to exit
|
||||
#: ../src/compositor/compositor.c:456
|
||||
#: ../src/compositor/compositor.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
|
||||
"\"."
|
||||
msgstr "Kita kompozicijos tvarkytuvė jau veikia ekrane %i vaizduoklyje „%s“."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/bell.c:185
|
||||
#: ../src/core/bell.c:194
|
||||
msgid "Bell event"
|
||||
msgstr "Skambučio įvykis"
|
||||
|
||||
@ -513,44 +522,44 @@ msgstr "_Laukti"
|
||||
msgid "_Force Quit"
|
||||
msgstr "_Priverstinai išeiti"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/display.c:555
|
||||
#: ../src/core/display.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
||||
msgstr "Nepavyko atverti X Window sistemos ekrano „%s“\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:181
|
||||
#: ../src/core/main.c:182
|
||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||
msgstr "Išjungti susijungimą su sesijos tvarkytuve"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:187
|
||||
#: ../src/core/main.c:188
|
||||
msgid "Replace the running window manager"
|
||||
msgstr "Pakeisti veikiančią langų tvarkytuvę"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:193
|
||||
#: ../src/core/main.c:194
|
||||
msgid "Specify session management ID"
|
||||
msgstr "Nurodyti sesijos tvarkymo ID"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:198
|
||||
#: ../src/core/main.c:199
|
||||
msgid "X Display to use"
|
||||
msgstr "Naudotinas X ekranas"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:204
|
||||
#: ../src/core/main.c:205
|
||||
msgid "Initialize session from savefile"
|
||||
msgstr "Inicializuoti sesiją iš išsaugojimo failo"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:210
|
||||
#: ../src/core/main.c:211
|
||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||
msgstr "Sinchronizuoti X iškvietimus"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:217
|
||||
#: ../src/core/main.c:218
|
||||
msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||
msgstr "Vykdyti kaip wayland kompozitorių"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:223
|
||||
#: ../src/core/main.c:224
|
||||
msgid "Run as a nested compositor"
|
||||
msgstr "Vykdyti kaip įdėtinį kompozitorių"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:231
|
||||
#: ../src/core/main.c:232
|
||||
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
||||
msgstr "Vykdyti kaip visą vaizduoklio serverį, o ne įdėtinį"
|
||||
|
||||
@ -598,10 +607,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "Ekranas %d vaizduoklyje „%s“ netinkamas\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/util.c:121
|
||||
#: ../src/core/util.c:120
|
||||
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
|
||||
msgstr "Mutter buvo sukompiliuota be išsamaus veikimo veiksenos\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:595
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
||||
msgstr "Veiksenos perjungimas: veiksena %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/session.c:1815
|
||||
msgid ""
|
||||
"These windows do not support "save current setup" and will have to "
|
||||
@ -610,7 +624,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Šie langai nepalaiko "išsaugoti esamus nustatymus" komandos ir "
|
||||
"turi būti paleisti rankiniu būdu, kai prisijungsite kitą kartą."
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/window-props.c:549
|
||||
#: ../src/x11/window-props.c:548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (on %s)"
|
||||
msgstr "%s (kompiuteryje %s)"
|
||||
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user