Compare commits
156 Commits
3.24.0
...
wip/raresv
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
de814752d6 | ||
|
|
c36f006b88 | ||
|
|
bf884ae9ea | ||
|
|
7bbff9d0c0 | ||
|
|
04ad2b24d8 | ||
|
|
4ffbec5b75 | ||
|
|
d35f2d375b | ||
|
|
235d4b244d | ||
|
|
9a007058ae | ||
|
|
985e53a04e | ||
|
|
aed6d466cb | ||
|
|
c62e3614d5 | ||
|
|
8dae0b5767 | ||
|
|
a00a186772 | ||
|
|
e3330b638a | ||
|
|
bdc15d680a | ||
|
|
82e20f94f4 | ||
|
|
5221744d1d | ||
|
|
293d1697fe | ||
|
|
9c8a470934 | ||
|
|
9c4e875de4 | ||
|
|
0e922eee36 | ||
|
|
875a1d6159 | ||
|
|
e995730a4d | ||
|
|
3d209838a1 | ||
|
|
69396bbc1f | ||
|
|
a0140fb2c7 | ||
|
|
d8e7fc403b | ||
|
|
3d6fdc8ae2 | ||
|
|
47b109d25b | ||
|
|
6ed7034a6b | ||
|
|
4e07d0b073 | ||
|
|
708f65e388 | ||
|
|
8783654b38 | ||
|
|
4c72244c2e | ||
|
|
9e0e7a4067 | ||
|
|
a256a35779 | ||
|
|
d5cac6559d | ||
|
|
ce262b36d4 | ||
|
|
02a72b12bb | ||
|
|
7f7d18749e | ||
|
|
2e1e00c3de | ||
|
|
e2838a7e06 | ||
|
|
ad2cb22785 | ||
|
|
7ad6bd95f7 | ||
|
|
50d37e74a3 | ||
|
|
c22287b517 | ||
|
|
73cffb3c7f | ||
|
|
4bada06917 | ||
|
|
31a4705789 | ||
|
|
60c00f0472 | ||
|
|
e7bf23890b | ||
|
|
15d387df5f | ||
|
|
e02d6e5285 | ||
|
|
19d0169de4 | ||
|
|
7a2d4959f2 | ||
|
|
6b3c9539f6 | ||
|
|
7e7e3ec016 | ||
|
|
83fb34608c | ||
|
|
a72f0604dc | ||
|
|
4dfad536a3 | ||
|
|
0dca5e513b | ||
|
|
7090592477 | ||
|
|
63f2fdd1a4 | ||
|
|
e94de67bd2 | ||
|
|
817ff52414 | ||
|
|
a55599a239 | ||
|
|
94114d82ff | ||
|
|
7cc88f96c4 | ||
|
|
447bf55e45 | ||
|
|
9d53a7700a | ||
|
|
51145a3d41 | ||
|
|
1297315cc2 | ||
|
|
b859a7f763 | ||
|
|
41baf0fc74 | ||
|
|
c324395ee6 | ||
|
|
aecd1c126a | ||
|
|
9b7304488e | ||
|
|
6362b3d057 | ||
|
|
0142fae742 | ||
|
|
73680e2433 | ||
|
|
e38c26894b | ||
|
|
28ca96064b | ||
|
|
be95a63a03 | ||
|
|
2a3a5dfc0b | ||
|
|
94a0ae1ec3 | ||
|
|
44fb014a0d | ||
|
|
8007f4dda3 | ||
|
|
ff425d1db7 | ||
|
|
9a65f20d91 | ||
|
|
0770383f78 | ||
|
|
06fdf2fdc8 | ||
|
|
7a20683728 | ||
|
|
8e443a2aff | ||
|
|
fcbb942e24 | ||
|
|
1508d76d32 | ||
|
|
ef9dee2a05 | ||
|
|
2714d8d0ce | ||
|
|
243dae14ea | ||
|
|
2cce1b9ea0 | ||
|
|
89f4e983d6 | ||
|
|
f680cf6050 | ||
|
|
4cd4678194 | ||
|
|
082bc20bb9 | ||
|
|
32ea7d763a | ||
|
|
44e80f4c46 | ||
|
|
cad5e06041 | ||
|
|
65d93eacd3 | ||
|
|
8369dc6b64 | ||
|
|
a0c31478c0 | ||
|
|
647c8df12f | ||
|
|
6ab045b9ad | ||
|
|
2ebac8c186 | ||
|
|
06478f242a | ||
|
|
6557ae0a2b | ||
|
|
adbec80596 | ||
|
|
2369ef1296 | ||
|
|
ce0ea0434e | ||
|
|
ede6ec2a28 | ||
|
|
b4b19b551d | ||
|
|
dc295927ed | ||
|
|
539cbf3593 | ||
|
|
b477d215a8 | ||
|
|
5de85c708f | ||
|
|
ad80cc8950 | ||
|
|
bc3a506e68 | ||
|
|
92d740ba21 | ||
|
|
d65199d2ac | ||
|
|
257b99ebd1 | ||
|
|
c8be854365 | ||
|
|
436b764952 | ||
|
|
86063f15ed | ||
|
|
716f209537 | ||
|
|
7bba7fbf37 | ||
|
|
a102c99c07 | ||
|
|
5761db5981 | ||
|
|
5d33820bd6 | ||
|
|
301acc920d | ||
|
|
495f9cba72 | ||
|
|
726fc1d4f7 | ||
|
|
dd6452fe2a | ||
|
|
19aa57454b | ||
|
|
c9555a3537 | ||
|
|
6f473a4f29 | ||
|
|
f785f4ad02 | ||
|
|
35d0ba4454 | ||
|
|
c3428f1efa | ||
|
|
9cc1e6b85c | ||
|
|
74e1058183 | ||
|
|
7c9f76944b | ||
|
|
d393ca4f09 | ||
|
|
a786f0bcd2 | ||
|
|
199bc85bce | ||
|
|
d15b46f5cb | ||
|
|
c0861b1227 | ||
|
|
f97a3522e5 |
62
NEWS
62
NEWS
@@ -1,3 +1,65 @@
|
|||||||
|
3.25.3
|
||||||
|
======
|
||||||
|
* Bypass proxies for captive portal [Bastien; #769692]
|
||||||
|
* Correctly handle "text-shadow: none;" [Matt; #783485]
|
||||||
|
* Add StEntry:hint-actor property [Mario; #783484]
|
||||||
|
* Support text-shadow CSS property in StEntry [Mario; #783484]
|
||||||
|
* Misc. bug fixes [Jonas, Florian, Bastien, Ting-Wei, Cosimo, Mario, Sebastian;
|
||||||
|
#777732, #783202, #783210, #783206, #783286, #783439, #783483, #783823,
|
||||||
|
#781950]
|
||||||
|
|
||||||
|
Contributors:
|
||||||
|
Jonas Ådahl, Cosimo Cecchi, Sebastian Keller, Ting-Wei Lan, Florian Müllner,
|
||||||
|
Bastien Nocera, Mario Sanchez Prada, Matt Watson
|
||||||
|
|
||||||
|
3.25.2
|
||||||
|
======
|
||||||
|
* Fix StEntry::primary-icon-clicked emission [Florian; #782190]
|
||||||
|
* Add an optional icon parameter to PopupMenu.addAction() [Mario; #782166]
|
||||||
|
* Allow search providers to include clipboard text with results [Daiki; #775099]
|
||||||
|
* Reduce dependency on Caribou [Carlos; #777342]
|
||||||
|
* Add transparency to top bar when free floating [Alessandro; #747163]
|
||||||
|
* Animate maximize/unmaximize operations [Alessandro; #766685]
|
||||||
|
* Misc. bug fixes [Florian, Matthias, Jeremy, Michael, Carlos, Lan; #782000,
|
||||||
|
#780215, #782802, #782637, #782930, #755164, #780215, #782982]
|
||||||
|
|
||||||
|
Contributors:
|
||||||
|
Jeremy Bicha, Michael Biebl, Alessandro Bono, Carlos Garnacho, Ting-Wei Lan,
|
||||||
|
Matthias Liertzer, Florian Müllner, Mario Sanchez Prada, Daiki Ueno
|
||||||
|
|
||||||
|
Translations:
|
||||||
|
Jordi Mas [ca], Christian Stadelmann [de], Милош Поповић [sr],
|
||||||
|
Милош Поповић [sr@latin], Furkan Ahmet Kara [tr]
|
||||||
|
|
||||||
|
3.25.1
|
||||||
|
======
|
||||||
|
* Close Wifi selection dialog on lock [Florian; #780054]
|
||||||
|
* Fix DND over window previews in overview [Florian; #737166]
|
||||||
|
* Do not lock the screen when disabled by lockdown settings [Florian; #780212]
|
||||||
|
* Follow GNOME Weather's location permissions [Florian; #780252]
|
||||||
|
* Fix portals that require a new window to be loaded [Catalin; #759044]
|
||||||
|
* Fix restricting menus to screen height on HiDPI displays [Cosimo; #753305]
|
||||||
|
* Misc. bug fixes and cleanups [Florian, Cosimo, Bastien, Catalin, Carlos G.,
|
||||||
|
Jonas, Carlos S., Xiaoguang, Rares, Emilio; #780063, #780321, #780381,
|
||||||
|
#780453, #758873, #780606, #642652, #777732, #780157, #781482, #780404,
|
||||||
|
#781545, #781728]
|
||||||
|
|
||||||
|
Contributors:
|
||||||
|
Jonas Ådahl, Cosimo Cecchi, Philip Chimento, Carlos Garnacho, Catalin Iacob,
|
||||||
|
Florian Müllner, Bastien Nocera, Emilio Pozuelo Monfort, Carlos Soriano,
|
||||||
|
Rares Visalom, Xiaoguang Wang
|
||||||
|
|
||||||
|
Translations:
|
||||||
|
Marek Cernocky [cs], Piotr Drąg [pl], Anders Jonsson [sv], Stas Solovey [ru],
|
||||||
|
Rafael Fontenelle [pt_BR], Baurzhan Muftakhidinov [kk], Daniel Korostil [uk],
|
||||||
|
Kukuh Syafaat [id], Milo Casagrande [it], Jiri Grönroos [fi],
|
||||||
|
Daniel Mustieles [es], Balázs Úr [hu], Guillaume Bernard [fr],
|
||||||
|
Changwoo Ryu [ko], Mario Blättermann [de], Fran Dieguez [gl],
|
||||||
|
Dušan Kazik [sk], Yuras Shumovich [be], Fabio Tomat [fur],
|
||||||
|
Kjartan Maraas [nb], Aurimas Černius [lt], Trần Ngọc Quân [vi],
|
||||||
|
Rūdolfs Mazurs [lv], Γιάννης Κουτσούκος [el], gogo [hr], Марко Костић [sr],
|
||||||
|
Jordi Mas [ca], Khaled Hosny [ar]
|
||||||
|
|
||||||
3.24.0
|
3.24.0
|
||||||
======
|
======
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,9 @@
|
|||||||
srcdir=`dirname $0`
|
srcdir=`dirname $0`
|
||||||
test -z "$srcdir" && srcdir=.
|
test -z "$srcdir" && srcdir=.
|
||||||
|
|
||||||
pushd $srcdir
|
olddir="$(pwd)"
|
||||||
|
|
||||||
|
cd "${srcdir}"
|
||||||
|
|
||||||
(test -f configure.ac \
|
(test -f configure.ac \
|
||||||
&& test -d src) || {
|
&& test -d src) || {
|
||||||
@@ -26,8 +28,8 @@ gtkdocize --copy || exit 1
|
|||||||
intltoolize --force --copy --automake || exit 1
|
intltoolize --force --copy --automake || exit 1
|
||||||
autoreconf --verbose --force --install || exit 1
|
autoreconf --verbose --force --install || exit 1
|
||||||
|
|
||||||
popd
|
cd "${olddir}"
|
||||||
|
|
||||||
if [ "$NOCONFIGURE" = "" ]; then
|
if [ "$NOCONFIGURE" = "" ]; then
|
||||||
$srcdir/configure "$@" || exit 1
|
"${srcdir}/configure" "$@" || exit 1
|
||||||
fi
|
fi
|
||||||
|
|||||||
14
configure.ac
14
configure.ac
@@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
AC_PREREQ(2.63)
|
AC_PREREQ(2.63)
|
||||||
AC_INIT([gnome-shell],[3.24.0],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell],[gnome-shell])
|
AC_INIT([gnome-shell],[3.25.3],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell],[gnome-shell])
|
||||||
AX_IS_RELEASE([git-directory])
|
AX_IS_RELEASE([git-directory])
|
||||||
|
|
||||||
AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
|
AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
|
||||||
@@ -61,7 +61,6 @@ if $PKG_CONFIG --exists gstreamer-1.0 '>=' $GSTREAMER_MIN_VERSION ; then
|
|||||||
AC_MSG_RESULT(yes)
|
AC_MSG_RESULT(yes)
|
||||||
build_recorder=true
|
build_recorder=true
|
||||||
recorder_modules="gstreamer-1.0 gstreamer-base-1.0 x11 gtk+-3.0"
|
recorder_modules="gstreamer-1.0 gstreamer-base-1.0 x11 gtk+-3.0"
|
||||||
PKG_CHECK_MODULES(TEST_SHELL_RECORDER, $recorder_modules $LIBMUTTER_CLUTTER)
|
|
||||||
else
|
else
|
||||||
AC_MSG_RESULT(no)
|
AC_MSG_RESULT(no)
|
||||||
fi
|
fi
|
||||||
@@ -85,9 +84,9 @@ AC_MSG_RESULT($enable_systemd)
|
|||||||
|
|
||||||
GOBJECT_INTROSPECTION_MIN_VERSION=1.49.1
|
GOBJECT_INTROSPECTION_MIN_VERSION=1.49.1
|
||||||
GJS_MIN_VERSION=1.47.0
|
GJS_MIN_VERSION=1.47.0
|
||||||
MUTTER_MIN_VERSION=3.24.0
|
MUTTER_MIN_VERSION=3.25.3
|
||||||
GTK_MIN_VERSION=3.15.0
|
GTK_MIN_VERSION=3.15.0
|
||||||
GIO_MIN_VERSION=2.45.3
|
GIO_MIN_VERSION=2.53.0
|
||||||
LIBECAL_MIN_VERSION=3.5.3
|
LIBECAL_MIN_VERSION=3.5.3
|
||||||
LIBEDATASERVER_MIN_VERSION=3.17.2
|
LIBEDATASERVER_MIN_VERSION=3.17.2
|
||||||
POLKIT_MIN_VERSION=0.100
|
POLKIT_MIN_VERSION=0.100
|
||||||
@@ -159,9 +158,6 @@ AC_SUBST(MUTTER_GIR_DIR)
|
|||||||
MUTTER_TYPELIB_DIR=`$PKG_CONFIG --variable=typelibdir $LIBMUTTER`
|
MUTTER_TYPELIB_DIR=`$PKG_CONFIG --variable=typelibdir $LIBMUTTER`
|
||||||
AC_SUBST(MUTTER_TYPELIB_DIR)
|
AC_SUBST(MUTTER_TYPELIB_DIR)
|
||||||
|
|
||||||
GJS_CONSOLE=`$PKG_CONFIG --variable=gjs_console gjs-1.0`
|
|
||||||
AC_SUBST(GJS_CONSOLE)
|
|
||||||
|
|
||||||
GLIB_COMPILE_RESOURCES=`$PKG_CONFIG --variable glib_compile_resources gio-2.0`
|
GLIB_COMPILE_RESOURCES=`$PKG_CONFIG --variable glib_compile_resources gio-2.0`
|
||||||
AC_SUBST(GLIB_COMPILE_RESOURCES)
|
AC_SUBST(GLIB_COMPILE_RESOURCES)
|
||||||
|
|
||||||
@@ -190,7 +186,7 @@ if test "x$enable_networkmanager" != "xno"; then
|
|||||||
[libnm-glib
|
[libnm-glib
|
||||||
libnm-util >= $NETWORKMANAGER_MIN_VERSION
|
libnm-util >= $NETWORKMANAGER_MIN_VERSION
|
||||||
libnm-gtk >= $NETWORKMANAGER_MIN_VERSION
|
libnm-gtk >= $NETWORKMANAGER_MIN_VERSION
|
||||||
libsecret-unstable],
|
libsecret-1 >= 0.18],
|
||||||
[have_networkmanager=yes],
|
[have_networkmanager=yes],
|
||||||
[have_networkmanager=no])
|
[have_networkmanager=no])
|
||||||
|
|
||||||
@@ -250,7 +246,7 @@ if test -z "$GDBUS_CODEGEN"; then
|
|||||||
AC_MSG_ERROR([gdbus-codegen not found])
|
AC_MSG_ERROR([gdbus-codegen not found])
|
||||||
fi
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
AC_PATH_PROG([SASS],[sass],[])
|
AC_PATH_PROG([SASSC],[sassc],[])
|
||||||
|
|
||||||
AC_CONFIG_FILES([
|
AC_CONFIG_FILES([
|
||||||
Makefile
|
Makefile
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,15 +1,15 @@
|
|||||||
CLEANFILES =
|
CLEANFILES =
|
||||||
NULL =
|
NULL =
|
||||||
|
|
||||||
|
portaldir = $(datadir)/xdg-desktop-portal/portals
|
||||||
|
portal_DATA = gnome-shell.portal
|
||||||
|
|
||||||
desktopdir=$(datadir)/applications
|
desktopdir=$(datadir)/applications
|
||||||
desktop_DATA = org.gnome.Shell.desktop gnome-shell-extension-prefs.desktop
|
desktop_DATA = org.gnome.Shell.desktop gnome-shell-extension-prefs.desktop
|
||||||
|
|
||||||
if HAVE_NETWORKMANAGER
|
if HAVE_NETWORKMANAGER
|
||||||
desktop_DATA += org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop
|
desktop_DATA += org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop
|
||||||
|
|
||||||
portaldir = $(datadir)/xdg-desktop-portal/portals
|
|
||||||
portal_DATA = gnome-shell.portal
|
|
||||||
|
|
||||||
servicedir = $(datadir)/dbus-1/services
|
servicedir = $(datadir)/dbus-1/services
|
||||||
service_DATA = org.gnome.Shell.PortalHelper.service
|
service_DATA = org.gnome.Shell.PortalHelper.service
|
||||||
|
|
||||||
@@ -56,7 +56,6 @@ theme_sources = \
|
|||||||
|
|
||||||
dist_theme_files = \
|
dist_theme_files = \
|
||||||
$(theme_sources) \
|
$(theme_sources) \
|
||||||
theme/Gemfile \
|
|
||||||
theme/HACKING \
|
theme/HACKING \
|
||||||
theme/README \
|
theme/README \
|
||||||
theme/gnome-shell-sass/COPYING \
|
theme/gnome-shell-sass/COPYING \
|
||||||
@@ -64,14 +63,14 @@ dist_theme_files = \
|
|||||||
theme/gnome-shell-sass/NEWS \
|
theme/gnome-shell-sass/NEWS \
|
||||||
theme/gnome-shell-sass/README \
|
theme/gnome-shell-sass/README \
|
||||||
theme/gnome-shell-sass/gnome-shell-sass.doap \
|
theme/gnome-shell-sass/gnome-shell-sass.doap \
|
||||||
theme/pad-osd.css \
|
theme/pad-osd.css \
|
||||||
theme/parse-sass.sh \
|
theme/parse-sass.sh \
|
||||||
$(NULL)
|
$(NULL)
|
||||||
|
|
||||||
%.css: %.scss $(theme_sources)
|
%.css: %.scss $(theme_sources)
|
||||||
@if test -n "$(SASS)"; then \
|
@if test -n "$(SASSC)"; then \
|
||||||
if $(AM_V_P); then PS4= set -x; else echo " GEN $@"; fi; \
|
if $(AM_V_P); then PS4= set -x; else echo " GEN $@"; fi; \
|
||||||
$(SASS) --sourcemap=none -f -q --update $<; \
|
$(SASSC) -a $< $@; \
|
||||||
fi
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
resource_files = $(shell $(GLIB_COMPILE_RESOURCES) --sourcedir=$(srcdir)/theme --generate-dependencies $(srcdir)/gnome-shell-theme.gresource.xml)
|
resource_files = $(shell $(GLIB_COMPILE_RESOURCES) --sourcedir=$(srcdir)/theme --generate-dependencies $(srcdir)/gnome-shell-theme.gresource.xml)
|
||||||
|
|||||||
@@ -1 +0,0 @@
|
|||||||
gem "sass", "~> 3.4.0"
|
|
||||||
@@ -3,10 +3,10 @@ Summary
|
|||||||
|
|
||||||
* Do not edit the CSS directly, edit the source SCSS files and process them with SASS (running
|
* Do not edit the CSS directly, edit the source SCSS files and process them with SASS (running
|
||||||
`make` should do that when you have the required software installed, as described below;
|
`make` should do that when you have the required software installed, as described below;
|
||||||
run `/.parse-sass.sh` manually if it doesn't)
|
run `./parse-sass.sh` manually if it doesn't)
|
||||||
* To be able to use the lates/adequate version of sass, install ruby, gem, sass & bundle.
|
* Most SASS preprocessors should produce similar results, however the build system
|
||||||
On Fedora F20, this is done with `sudo dnf install rubygems && gem install bundle && bundle install`
|
integration and 'parse-sass.sh' script use sassc. You should be able to install
|
||||||
from the same directory this README resides in.
|
it with `pkcon install sassc` or your distribution's package manager.
|
||||||
|
|
||||||
How to tweak the theme
|
How to tweak the theme
|
||||||
----------------------
|
----------------------
|
||||||
@@ -31,6 +31,4 @@ _common.scss - actual definitions of style for each widget. This is where
|
|||||||
your changes.
|
your changes.
|
||||||
|
|
||||||
You can read about SASS at http://sass-lang.com/documentation/. Once you make your changes to the
|
You can read about SASS at http://sass-lang.com/documentation/. Once you make your changes to the
|
||||||
_common.scss file, you can either run the ./parse-sass.sh script or keep SASS watching for changes as you
|
_common.scss file, you can either run make or the ./parse-sass.sh script.
|
||||||
edit. This is done by running `bundle exec sass --watch --sourcemap=none .` If sass is out of date, or is
|
|
||||||
missing, you can install it with `bundle install`.
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -118,6 +118,7 @@ StEntry {
|
|||||||
/* Scrollbars */
|
/* Scrollbars */
|
||||||
StScrollView.vfade {
|
StScrollView.vfade {
|
||||||
-st-vfade-offset: 68px; }
|
-st-vfade-offset: 68px; }
|
||||||
|
|
||||||
StScrollView.hfade {
|
StScrollView.hfade {
|
||||||
-st-hfade-offset: 68px; }
|
-st-hfade-offset: 68px; }
|
||||||
|
|
||||||
@@ -152,14 +153,18 @@ StScrollBar {
|
|||||||
/* Check Boxes */
|
/* Check Boxes */
|
||||||
.check-box StBoxLayout {
|
.check-box StBoxLayout {
|
||||||
spacing: .8em; }
|
spacing: .8em; }
|
||||||
|
|
||||||
.check-box StBin {
|
.check-box StBin {
|
||||||
width: 24px;
|
width: 24px;
|
||||||
height: 22px;
|
height: 22px;
|
||||||
background-image: url("resource:///org/gnome/shell/theme/checkbox-off.svg"); }
|
background-image: url("resource:///org/gnome/shell/theme/checkbox-off.svg"); }
|
||||||
|
|
||||||
.check-box:focus StBin {
|
.check-box:focus StBin {
|
||||||
background-image: url("resource:///org/gnome/shell/theme/checkbox-off-focused.svg"); }
|
background-image: url("resource:///org/gnome/shell/theme/checkbox-off-focused.svg"); }
|
||||||
|
|
||||||
.check-box:checked StBin {
|
.check-box:checked StBin {
|
||||||
background-image: url("resource:///org/gnome/shell/theme/checkbox.svg"); }
|
background-image: url("resource:///org/gnome/shell/theme/checkbox.svg"); }
|
||||||
|
|
||||||
.check-box:focus:checked StBin {
|
.check-box:focus:checked StBin {
|
||||||
background-image: url("resource:///org/gnome/shell/theme/checkbox-focused.svg"); }
|
background-image: url("resource:///org/gnome/shell/theme/checkbox-focused.svg"); }
|
||||||
|
|
||||||
@@ -300,7 +305,7 @@ StScrollBar {
|
|||||||
padding-bottom: 6px; }
|
padding-bottom: 6px; }
|
||||||
|
|
||||||
.mount-question-dialog-subject {
|
.mount-question-dialog-subject {
|
||||||
max-width: 500px; }
|
max-width: 34em; }
|
||||||
|
|
||||||
.show-processes-dialog-subject:rtl,
|
.show-processes-dialog-subject:rtl,
|
||||||
.mount-question-dialog-subject:rtl {
|
.mount-question-dialog-subject:rtl {
|
||||||
@@ -337,6 +342,7 @@ StScrollBar {
|
|||||||
|
|
||||||
.show-processes-dialog-app-list-item-icon:ltr {
|
.show-processes-dialog-app-list-item-icon:ltr {
|
||||||
padding-right: 17px; }
|
padding-right: 17px; }
|
||||||
|
|
||||||
.show-processes-dialog-app-list-item-icon:rtl {
|
.show-processes-dialog-app-list-item-icon:rtl {
|
||||||
padding-left: 17px; }
|
padding-left: 17px; }
|
||||||
|
|
||||||
@@ -345,7 +351,7 @@ StScrollBar {
|
|||||||
|
|
||||||
/* Password or Authentication Dialog */
|
/* Password or Authentication Dialog */
|
||||||
.prompt-dialog {
|
.prompt-dialog {
|
||||||
width: 500px;
|
width: 34em;
|
||||||
border: 3px solid rgba(238, 238, 236, 0.2); }
|
border: 3px solid rgba(238, 238, 236, 0.2); }
|
||||||
|
|
||||||
.prompt-dialog-main-layout {
|
.prompt-dialog-main-layout {
|
||||||
@@ -669,7 +675,9 @@ StScrollBar {
|
|||||||
|
|
||||||
/* TOP BAR */
|
/* TOP BAR */
|
||||||
#panel {
|
#panel {
|
||||||
background-color: black;
|
background-color: rgba(0, 0, 0, 0.2);
|
||||||
|
/* transition from solid to transparent */
|
||||||
|
transition-duration: 500ms;
|
||||||
font-weight: bold;
|
font-weight: bold;
|
||||||
height: 1.86em; }
|
height: 1.86em; }
|
||||||
#panel.unlock-screen, #panel.login-screen, #panel.lock-screen {
|
#panel.unlock-screen, #panel.login-screen, #panel.lock-screen {
|
||||||
@@ -678,7 +686,7 @@ StScrollBar {
|
|||||||
spacing: 4px; }
|
spacing: 4px; }
|
||||||
#panel .panel-corner {
|
#panel .panel-corner {
|
||||||
-panel-corner-radius: 6px;
|
-panel-corner-radius: 6px;
|
||||||
-panel-corner-background-color: black;
|
-panel-corner-background-color: rgba(0, 0, 0, 0.2);
|
||||||
-panel-corner-border-width: 2px;
|
-panel-corner-border-width: 2px;
|
||||||
-panel-corner-border-color: transparent; }
|
-panel-corner-border-color: transparent; }
|
||||||
#panel .panel-corner:active, #panel .panel-corner:overview, #panel .panel-corner:focus {
|
#panel .panel-corner:active, #panel .panel-corner:overview, #panel .panel-corner:focus {
|
||||||
@@ -691,14 +699,24 @@ StScrollBar {
|
|||||||
-natural-hpadding: 12px;
|
-natural-hpadding: 12px;
|
||||||
-minimum-hpadding: 6px;
|
-minimum-hpadding: 6px;
|
||||||
font-weight: bold;
|
font-weight: bold;
|
||||||
color: #ccc;
|
color: #eee;
|
||||||
|
text-shadow: 0px 0px 2px rgba(0, 0, 0, 0.9);
|
||||||
transition-duration: 100ms; }
|
transition-duration: 100ms; }
|
||||||
#panel .panel-button .app-menu-icon {
|
#panel .panel-button .app-menu-icon {
|
||||||
-st-icon-style: symbolic;
|
-st-icon-style: symbolic;
|
||||||
margin-left: 4px;
|
margin-left: 4px;
|
||||||
margin-right: 4px; }
|
margin-right: 4px; }
|
||||||
|
#panel .panel-button .system-status-icon,
|
||||||
|
#panel .panel-button .app-menu-icon > StIcon,
|
||||||
|
#panel .panel-button .popup-menu-arrow {
|
||||||
|
icon-shadow: 0px 0px 2px rgba(0, 0, 0, 0.9); }
|
||||||
#panel .panel-button:hover {
|
#panel .panel-button:hover {
|
||||||
color: white; }
|
color: white;
|
||||||
|
text-shadow: 0px 0px 8px black; }
|
||||||
|
#panel .panel-button:hover .system-status-icon,
|
||||||
|
#panel .panel-button:hover .app-menu-icon > StIcon,
|
||||||
|
#panel .panel-button:hover .popup-menu-arrow {
|
||||||
|
icon-shadow: 0px 0px 8px black; }
|
||||||
#panel .panel-button:active, #panel .panel-button:overview, #panel .panel-button:focus, #panel .panel-button:checked {
|
#panel .panel-button:active, #panel .panel-button:overview, #panel .panel-button:focus, #panel .panel-button:checked {
|
||||||
background-color: rgba(0, 0, 0, 0.01);
|
background-color: rgba(0, 0, 0, 0.01);
|
||||||
box-shadow: inset 0 -2px 0px #256ab1;
|
box-shadow: inset 0 -2px 0px #256ab1;
|
||||||
@@ -708,9 +726,17 @@ StScrollBar {
|
|||||||
#panel .panel-button .system-status-icon {
|
#panel .panel-button .system-status-icon {
|
||||||
icon-size: 1.09em;
|
icon-size: 1.09em;
|
||||||
padding: 0 5px; }
|
padding: 0 5px; }
|
||||||
.unlock-screen #panel .panel-button, .login-screen #panel .panel-button, .lock-screen #panel .panel-button {
|
.unlock-screen #panel .panel-button,
|
||||||
|
.login-screen #panel .panel-button,
|
||||||
|
.lock-screen #panel .panel-button {
|
||||||
color: white; }
|
color: white; }
|
||||||
.unlock-screen #panel .panel-button:focus, .unlock-screen #panel .panel-button:hover, .unlock-screen #panel .panel-button:active, .login-screen #panel .panel-button:focus, .login-screen #panel .panel-button:hover, .login-screen #panel .panel-button:active, .lock-screen #panel .panel-button:focus, .lock-screen #panel .panel-button:hover, .lock-screen #panel .panel-button:active {
|
.unlock-screen #panel .panel-button:focus, .unlock-screen #panel .panel-button:hover, .unlock-screen #panel .panel-button:active,
|
||||||
|
.login-screen #panel .panel-button:focus,
|
||||||
|
.login-screen #panel .panel-button:hover,
|
||||||
|
.login-screen #panel .panel-button:active,
|
||||||
|
.lock-screen #panel .panel-button:focus,
|
||||||
|
.lock-screen #panel .panel-button:hover,
|
||||||
|
.lock-screen #panel .panel-button:active {
|
||||||
color: white; }
|
color: white; }
|
||||||
#panel .panel-status-indicators-box,
|
#panel .panel-status-indicators-box,
|
||||||
#panel .panel-status-menu-box {
|
#panel .panel-status-menu-box {
|
||||||
@@ -719,6 +745,21 @@ StScrollBar {
|
|||||||
spacing: 0; }
|
spacing: 0; }
|
||||||
#panel .screencast-indicator {
|
#panel .screencast-indicator {
|
||||||
color: #f57900; }
|
color: #f57900; }
|
||||||
|
#panel.solid {
|
||||||
|
background-color: black;
|
||||||
|
/* transition from transparent to solid */
|
||||||
|
transition-duration: 300ms; }
|
||||||
|
#panel.solid .panel-corner {
|
||||||
|
-panel-corner-background-color: black; }
|
||||||
|
#panel.solid .panel-button {
|
||||||
|
color: #ccc;
|
||||||
|
text-shadow: none; }
|
||||||
|
#panel.solid .panel-button:hover {
|
||||||
|
color: white; }
|
||||||
|
#panel.solid .system-status-icon,
|
||||||
|
#panel.solid .app-menu-icon > StIcon,
|
||||||
|
#panel.solid .popup-menu-arrow {
|
||||||
|
icon-shadow: none; }
|
||||||
|
|
||||||
#calendarArea {
|
#calendarArea {
|
||||||
padding: 0.75em 1.0em; }
|
padding: 0.75em 1.0em; }
|
||||||
@@ -769,6 +810,7 @@ StScrollBar {
|
|||||||
.events-section-title:hover,
|
.events-section-title:hover,
|
||||||
.events-section-title:focus {
|
.events-section-title:focus {
|
||||||
background-color: #0d0d0d; }
|
background-color: #0d0d0d; }
|
||||||
|
|
||||||
.datemenu-today-button:active,
|
.datemenu-today-button:active,
|
||||||
.world-clocks-button:active,
|
.world-clocks-button:active,
|
||||||
.weather-button:active,
|
.weather-button:active,
|
||||||
@@ -910,7 +952,7 @@ StScrollBar {
|
|||||||
color: #999999;
|
color: #999999;
|
||||||
font-size: 0.7em;
|
font-size: 0.7em;
|
||||||
/* HACK: the label should be baseline-aligned with a 1em label,
|
/* HACK: the label should be baseline-aligned with a 1em label,
|
||||||
fake this with some bottom padding */
|
fake this with some bottom padding */
|
||||||
padding-bottom: 0.13em; }
|
padding-bottom: 0.13em; }
|
||||||
|
|
||||||
.message-secondary-bin > StIcon {
|
.message-secondary-bin > StIcon {
|
||||||
@@ -1010,9 +1052,9 @@ StScrollBar {
|
|||||||
|
|
||||||
/* NETWORK DIALOGS */
|
/* NETWORK DIALOGS */
|
||||||
.nm-dialog {
|
.nm-dialog {
|
||||||
max-height: 500px;
|
max-height: 34em;
|
||||||
min-height: 450px;
|
min-height: 31em;
|
||||||
min-width: 470px; }
|
min-width: 32em; }
|
||||||
|
|
||||||
.nm-dialog-content {
|
.nm-dialog-content {
|
||||||
spacing: 20px;
|
spacing: 20px;
|
||||||
@@ -1138,14 +1180,19 @@ StScrollBar {
|
|||||||
|
|
||||||
.list-search-result-content {
|
.list-search-result-content {
|
||||||
spacing: 12px;
|
spacing: 12px;
|
||||||
padding: 12px; }
|
padding: 2px; }
|
||||||
|
|
||||||
.list-search-result-title {
|
.list-search-result-title {
|
||||||
font-size: 1.5em;
|
font-size: 1.5em;
|
||||||
color: #e2e2df; }
|
color: #e2e2df; }
|
||||||
|
|
||||||
|
.list-search-result-provider {
|
||||||
|
color: #e2e2df;
|
||||||
|
margin-top: 0.24em; }
|
||||||
|
|
||||||
.list-search-result-description {
|
.list-search-result-description {
|
||||||
color: #cacac4; }
|
color: #cacac4;
|
||||||
|
margin-left: 30px; }
|
||||||
|
|
||||||
.search-provider-icon {
|
.search-provider-icon {
|
||||||
padding: 15px; }
|
padding: 15px; }
|
||||||
@@ -1215,6 +1262,7 @@ StScrollBar {
|
|||||||
.list-search-result:active,
|
.list-search-result:active,
|
||||||
.list-search-result:checked {
|
.list-search-result:checked {
|
||||||
background-color: rgba(23, 25, 26, 0.9); }
|
background-color: rgba(23, 25, 26, 0.9); }
|
||||||
|
|
||||||
.search-provider-icon:focus, .search-provider-icon:selected, .search-provider-icon:hover,
|
.search-provider-icon:focus, .search-provider-icon:selected, .search-provider-icon:hover,
|
||||||
.list-search-result:focus,
|
.list-search-result:focus,
|
||||||
.list-search-result:selected,
|
.list-search-result:selected,
|
||||||
@@ -1222,7 +1270,8 @@ StScrollBar {
|
|||||||
background-color: rgba(238, 238, 236, 0.1);
|
background-color: rgba(238, 238, 236, 0.1);
|
||||||
transition-duration: 200ms; }
|
transition-duration: 200ms; }
|
||||||
|
|
||||||
.app-well-app:active .overview-icon, .app-well-app:checked .overview-icon,
|
.app-well-app:active .overview-icon,
|
||||||
|
.app-well-app:checked .overview-icon,
|
||||||
.app-well-app.app-folder:active .overview-icon,
|
.app-well-app.app-folder:active .overview-icon,
|
||||||
.app-well-app.app-folder:checked .overview-icon,
|
.app-well-app.app-folder:checked .overview-icon,
|
||||||
.show-apps:active .overview-icon,
|
.show-apps:active .overview-icon,
|
||||||
@@ -1231,7 +1280,10 @@ StScrollBar {
|
|||||||
.grid-search-result:checked .overview-icon {
|
.grid-search-result:checked .overview-icon {
|
||||||
background-color: rgba(23, 25, 26, 0.9);
|
background-color: rgba(23, 25, 26, 0.9);
|
||||||
box-shadow: inset 0 1px 2px rgba(0, 0, 0, 0.7); }
|
box-shadow: inset 0 1px 2px rgba(0, 0, 0, 0.7); }
|
||||||
.app-well-app:hover .overview-icon, .app-well-app:focus .overview-icon, .app-well-app:selected .overview-icon,
|
|
||||||
|
.app-well-app:hover .overview-icon,
|
||||||
|
.app-well-app:focus .overview-icon,
|
||||||
|
.app-well-app:selected .overview-icon,
|
||||||
.app-well-app.app-folder:hover .overview-icon,
|
.app-well-app.app-folder:hover .overview-icon,
|
||||||
.app-well-app.app-folder:focus .overview-icon,
|
.app-well-app.app-folder:focus .overview-icon,
|
||||||
.app-well-app.app-folder:selected .overview-icon,
|
.app-well-app.app-folder:selected .overview-icon,
|
||||||
@@ -1657,10 +1709,12 @@ StScrollBar {
|
|||||||
|
|
||||||
.login-dialog-user-selection-box {
|
.login-dialog-user-selection-box {
|
||||||
padding: 100px 0px; }
|
padding: 100px 0px; }
|
||||||
.login-dialog-user-selection-box .login-dialog-not-listed-label {
|
|
||||||
padding-left: 2px; }
|
.login-dialog-not-listed-label {
|
||||||
.login-dialog-not-listed-button:focus .login-dialog-user-selection-box .login-dialog-not-listed-label, .login-dialog-not-listed-button:hover .login-dialog-user-selection-box .login-dialog-not-listed-label {
|
padding-left: 2px; }
|
||||||
color: #eeeeec; }
|
.login-dialog-not-listed-button:focus .login-dialog-not-listed-label,
|
||||||
|
.login-dialog-not-listed-button:hover .login-dialog-not-listed-label {
|
||||||
|
color: #eeeeec; }
|
||||||
|
|
||||||
.login-dialog-not-listed-label {
|
.login-dialog-not-listed-label {
|
||||||
font-size: 90%;
|
font-size: 90%;
|
||||||
@@ -1709,6 +1763,7 @@ StScrollBar {
|
|||||||
|
|
||||||
.user-widget-label:ltr {
|
.user-widget-label:ltr {
|
||||||
padding-left: 18px; }
|
padding-left: 18px; }
|
||||||
|
|
||||||
.user-widget-label:rtl {
|
.user-widget-label:rtl {
|
||||||
padding-right: 18px; }
|
padding-right: 18px; }
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1836,6 +1891,7 @@ StScrollBar {
|
|||||||
.lg-dialog StEntry {
|
.lg-dialog StEntry {
|
||||||
selection-background-color: #bbbbbb;
|
selection-background-color: #bbbbbb;
|
||||||
selected-color: #333333; }
|
selected-color: #333333; }
|
||||||
|
|
||||||
.lg-dialog .shell-link {
|
.lg-dialog .shell-link {
|
||||||
color: #999999; }
|
color: #999999; }
|
||||||
.lg-dialog .shell-link:hover {
|
.lg-dialog .shell-link:hover {
|
||||||
|
|||||||
Submodule data/theme/gnome-shell-sass updated: e94bce1fcf...664cd88ee6
@@ -118,6 +118,7 @@ StEntry {
|
|||||||
/* Scrollbars */
|
/* Scrollbars */
|
||||||
StScrollView.vfade {
|
StScrollView.vfade {
|
||||||
-st-vfade-offset: 68px; }
|
-st-vfade-offset: 68px; }
|
||||||
|
|
||||||
StScrollView.hfade {
|
StScrollView.hfade {
|
||||||
-st-hfade-offset: 68px; }
|
-st-hfade-offset: 68px; }
|
||||||
|
|
||||||
@@ -152,14 +153,18 @@ StScrollBar {
|
|||||||
/* Check Boxes */
|
/* Check Boxes */
|
||||||
.check-box StBoxLayout {
|
.check-box StBoxLayout {
|
||||||
spacing: .8em; }
|
spacing: .8em; }
|
||||||
|
|
||||||
.check-box StBin {
|
.check-box StBin {
|
||||||
width: 24px;
|
width: 24px;
|
||||||
height: 22px;
|
height: 22px;
|
||||||
background-image: url("resource:///org/gnome/shell/theme/checkbox-off.svg"); }
|
background-image: url("resource:///org/gnome/shell/theme/checkbox-off.svg"); }
|
||||||
|
|
||||||
.check-box:focus StBin {
|
.check-box:focus StBin {
|
||||||
background-image: url("resource:///org/gnome/shell/theme/checkbox-off-focused.svg"); }
|
background-image: url("resource:///org/gnome/shell/theme/checkbox-off-focused.svg"); }
|
||||||
|
|
||||||
.check-box:checked StBin {
|
.check-box:checked StBin {
|
||||||
background-image: url("resource:///org/gnome/shell/theme/checkbox.svg"); }
|
background-image: url("resource:///org/gnome/shell/theme/checkbox.svg"); }
|
||||||
|
|
||||||
.check-box:focus:checked StBin {
|
.check-box:focus:checked StBin {
|
||||||
background-image: url("resource:///org/gnome/shell/theme/checkbox-focused.svg"); }
|
background-image: url("resource:///org/gnome/shell/theme/checkbox-focused.svg"); }
|
||||||
|
|
||||||
@@ -300,7 +305,7 @@ StScrollBar {
|
|||||||
padding-bottom: 6px; }
|
padding-bottom: 6px; }
|
||||||
|
|
||||||
.mount-question-dialog-subject {
|
.mount-question-dialog-subject {
|
||||||
max-width: 500px; }
|
max-width: 34em; }
|
||||||
|
|
||||||
.show-processes-dialog-subject:rtl,
|
.show-processes-dialog-subject:rtl,
|
||||||
.mount-question-dialog-subject:rtl {
|
.mount-question-dialog-subject:rtl {
|
||||||
@@ -337,6 +342,7 @@ StScrollBar {
|
|||||||
|
|
||||||
.show-processes-dialog-app-list-item-icon:ltr {
|
.show-processes-dialog-app-list-item-icon:ltr {
|
||||||
padding-right: 17px; }
|
padding-right: 17px; }
|
||||||
|
|
||||||
.show-processes-dialog-app-list-item-icon:rtl {
|
.show-processes-dialog-app-list-item-icon:rtl {
|
||||||
padding-left: 17px; }
|
padding-left: 17px; }
|
||||||
|
|
||||||
@@ -345,7 +351,7 @@ StScrollBar {
|
|||||||
|
|
||||||
/* Password or Authentication Dialog */
|
/* Password or Authentication Dialog */
|
||||||
.prompt-dialog {
|
.prompt-dialog {
|
||||||
width: 500px;
|
width: 34em;
|
||||||
border: 3px solid rgba(238, 238, 236, 0.2); }
|
border: 3px solid rgba(238, 238, 236, 0.2); }
|
||||||
|
|
||||||
.prompt-dialog-main-layout {
|
.prompt-dialog-main-layout {
|
||||||
@@ -669,7 +675,9 @@ StScrollBar {
|
|||||||
|
|
||||||
/* TOP BAR */
|
/* TOP BAR */
|
||||||
#panel {
|
#panel {
|
||||||
background-color: black;
|
background-color: rgba(0, 0, 0, 0.2);
|
||||||
|
/* transition from solid to transparent */
|
||||||
|
transition-duration: 500ms;
|
||||||
font-weight: bold;
|
font-weight: bold;
|
||||||
height: 1.86em; }
|
height: 1.86em; }
|
||||||
#panel.unlock-screen, #panel.login-screen, #panel.lock-screen {
|
#panel.unlock-screen, #panel.login-screen, #panel.lock-screen {
|
||||||
@@ -678,7 +686,7 @@ StScrollBar {
|
|||||||
spacing: 4px; }
|
spacing: 4px; }
|
||||||
#panel .panel-corner {
|
#panel .panel-corner {
|
||||||
-panel-corner-radius: 6px;
|
-panel-corner-radius: 6px;
|
||||||
-panel-corner-background-color: black;
|
-panel-corner-background-color: rgba(0, 0, 0, 0.2);
|
||||||
-panel-corner-border-width: 2px;
|
-panel-corner-border-width: 2px;
|
||||||
-panel-corner-border-color: transparent; }
|
-panel-corner-border-color: transparent; }
|
||||||
#panel .panel-corner:active, #panel .panel-corner:overview, #panel .panel-corner:focus {
|
#panel .panel-corner:active, #panel .panel-corner:overview, #panel .panel-corner:focus {
|
||||||
@@ -691,14 +699,24 @@ StScrollBar {
|
|||||||
-natural-hpadding: 12px;
|
-natural-hpadding: 12px;
|
||||||
-minimum-hpadding: 6px;
|
-minimum-hpadding: 6px;
|
||||||
font-weight: bold;
|
font-weight: bold;
|
||||||
color: #ccc;
|
color: #eee;
|
||||||
|
text-shadow: 0px 0px 2px rgba(0, 0, 0, 0.9);
|
||||||
transition-duration: 100ms; }
|
transition-duration: 100ms; }
|
||||||
#panel .panel-button .app-menu-icon {
|
#panel .panel-button .app-menu-icon {
|
||||||
-st-icon-style: symbolic;
|
-st-icon-style: symbolic;
|
||||||
margin-left: 4px;
|
margin-left: 4px;
|
||||||
margin-right: 4px; }
|
margin-right: 4px; }
|
||||||
|
#panel .panel-button .system-status-icon,
|
||||||
|
#panel .panel-button .app-menu-icon > StIcon,
|
||||||
|
#panel .panel-button .popup-menu-arrow {
|
||||||
|
icon-shadow: 0px 0px 2px rgba(0, 0, 0, 0.9); }
|
||||||
#panel .panel-button:hover {
|
#panel .panel-button:hover {
|
||||||
color: white; }
|
color: white;
|
||||||
|
text-shadow: 0px 0px 8px black; }
|
||||||
|
#panel .panel-button:hover .system-status-icon,
|
||||||
|
#panel .panel-button:hover .app-menu-icon > StIcon,
|
||||||
|
#panel .panel-button:hover .popup-menu-arrow {
|
||||||
|
icon-shadow: 0px 0px 8px black; }
|
||||||
#panel .panel-button:active, #panel .panel-button:overview, #panel .panel-button:focus, #panel .panel-button:checked {
|
#panel .panel-button:active, #panel .panel-button:overview, #panel .panel-button:focus, #panel .panel-button:checked {
|
||||||
background-color: rgba(0, 0, 0, 0.01);
|
background-color: rgba(0, 0, 0, 0.01);
|
||||||
box-shadow: inset 0 -2px 0px #256ab1;
|
box-shadow: inset 0 -2px 0px #256ab1;
|
||||||
@@ -708,9 +726,17 @@ StScrollBar {
|
|||||||
#panel .panel-button .system-status-icon {
|
#panel .panel-button .system-status-icon {
|
||||||
icon-size: 1.09em;
|
icon-size: 1.09em;
|
||||||
padding: 0 5px; }
|
padding: 0 5px; }
|
||||||
.unlock-screen #panel .panel-button, .login-screen #panel .panel-button, .lock-screen #panel .panel-button {
|
.unlock-screen #panel .panel-button,
|
||||||
|
.login-screen #panel .panel-button,
|
||||||
|
.lock-screen #panel .panel-button {
|
||||||
color: white; }
|
color: white; }
|
||||||
.unlock-screen #panel .panel-button:focus, .unlock-screen #panel .panel-button:hover, .unlock-screen #panel .panel-button:active, .login-screen #panel .panel-button:focus, .login-screen #panel .panel-button:hover, .login-screen #panel .panel-button:active, .lock-screen #panel .panel-button:focus, .lock-screen #panel .panel-button:hover, .lock-screen #panel .panel-button:active {
|
.unlock-screen #panel .panel-button:focus, .unlock-screen #panel .panel-button:hover, .unlock-screen #panel .panel-button:active,
|
||||||
|
.login-screen #panel .panel-button:focus,
|
||||||
|
.login-screen #panel .panel-button:hover,
|
||||||
|
.login-screen #panel .panel-button:active,
|
||||||
|
.lock-screen #panel .panel-button:focus,
|
||||||
|
.lock-screen #panel .panel-button:hover,
|
||||||
|
.lock-screen #panel .panel-button:active {
|
||||||
color: white; }
|
color: white; }
|
||||||
#panel .panel-status-indicators-box,
|
#panel .panel-status-indicators-box,
|
||||||
#panel .panel-status-menu-box {
|
#panel .panel-status-menu-box {
|
||||||
@@ -719,6 +745,21 @@ StScrollBar {
|
|||||||
spacing: 0; }
|
spacing: 0; }
|
||||||
#panel .screencast-indicator {
|
#panel .screencast-indicator {
|
||||||
color: #f57900; }
|
color: #f57900; }
|
||||||
|
#panel.solid {
|
||||||
|
background-color: black;
|
||||||
|
/* transition from transparent to solid */
|
||||||
|
transition-duration: 300ms; }
|
||||||
|
#panel.solid .panel-corner {
|
||||||
|
-panel-corner-background-color: black; }
|
||||||
|
#panel.solid .panel-button {
|
||||||
|
color: #ccc;
|
||||||
|
text-shadow: none; }
|
||||||
|
#panel.solid .panel-button:hover {
|
||||||
|
color: white; }
|
||||||
|
#panel.solid .system-status-icon,
|
||||||
|
#panel.solid .app-menu-icon > StIcon,
|
||||||
|
#panel.solid .popup-menu-arrow {
|
||||||
|
icon-shadow: none; }
|
||||||
|
|
||||||
#calendarArea {
|
#calendarArea {
|
||||||
padding: 0.75em 1.0em; }
|
padding: 0.75em 1.0em; }
|
||||||
@@ -769,6 +810,7 @@ StScrollBar {
|
|||||||
.events-section-title:hover,
|
.events-section-title:hover,
|
||||||
.events-section-title:focus {
|
.events-section-title:focus {
|
||||||
background-color: #454c4c; }
|
background-color: #454c4c; }
|
||||||
|
|
||||||
.datemenu-today-button:active,
|
.datemenu-today-button:active,
|
||||||
.world-clocks-button:active,
|
.world-clocks-button:active,
|
||||||
.weather-button:active,
|
.weather-button:active,
|
||||||
@@ -910,7 +952,7 @@ StScrollBar {
|
|||||||
color: #8e8e80;
|
color: #8e8e80;
|
||||||
font-size: 0.7em;
|
font-size: 0.7em;
|
||||||
/* HACK: the label should be baseline-aligned with a 1em label,
|
/* HACK: the label should be baseline-aligned with a 1em label,
|
||||||
fake this with some bottom padding */
|
fake this with some bottom padding */
|
||||||
padding-bottom: 0.13em; }
|
padding-bottom: 0.13em; }
|
||||||
|
|
||||||
.message-secondary-bin > StIcon {
|
.message-secondary-bin > StIcon {
|
||||||
@@ -1010,9 +1052,9 @@ StScrollBar {
|
|||||||
|
|
||||||
/* NETWORK DIALOGS */
|
/* NETWORK DIALOGS */
|
||||||
.nm-dialog {
|
.nm-dialog {
|
||||||
max-height: 500px;
|
max-height: 34em;
|
||||||
min-height: 450px;
|
min-height: 31em;
|
||||||
min-width: 470px; }
|
min-width: 32em; }
|
||||||
|
|
||||||
.nm-dialog-content {
|
.nm-dialog-content {
|
||||||
spacing: 20px;
|
spacing: 20px;
|
||||||
@@ -1129,23 +1171,30 @@ StScrollBar {
|
|||||||
.list-search-results {
|
.list-search-results {
|
||||||
spacing: 3px; }
|
spacing: 3px; }
|
||||||
|
|
||||||
|
.list-search-provider-details {
|
||||||
|
spacing: 3px;
|
||||||
|
width: 150px;
|
||||||
|
margin-left: 30px; }
|
||||||
|
|
||||||
.search-section-separator {
|
.search-section-separator {
|
||||||
-gradient-height: 1px;
|
height: 2px;
|
||||||
-gradient-start: rgba(255, 255, 255, 0);
|
background-color: rgba(255, 255, 255, 0.2); }
|
||||||
-gradient-end: rgba(255, 255, 255, 0.1);
|
|
||||||
-margin-horizontal: 1.5em;
|
|
||||||
height: 1px; }
|
|
||||||
|
|
||||||
.list-search-result-content {
|
.list-search-result-content {
|
||||||
spacing: 12px;
|
spacing: 12px;
|
||||||
padding: 12px; }
|
padding: 2px; }
|
||||||
|
|
||||||
.list-search-result-title {
|
.list-search-result-title {
|
||||||
font-size: 1.5em;
|
|
||||||
color: #e2e2df; }
|
color: #e2e2df; }
|
||||||
|
|
||||||
|
.list-search-result-provider {
|
||||||
|
color: #e2e2df;
|
||||||
|
margin-top: 0.24em;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
.list-search-result-description {
|
.list-search-result-description {
|
||||||
color: #cacac4; }
|
color: rgba(202, 202, 196, 0.5);
|
||||||
|
margin-left: 30px; }
|
||||||
|
|
||||||
.search-provider-icon {
|
.search-provider-icon {
|
||||||
padding: 15px; }
|
padding: 15px; }
|
||||||
@@ -1215,6 +1264,7 @@ StScrollBar {
|
|||||||
.list-search-result:active,
|
.list-search-result:active,
|
||||||
.list-search-result:checked {
|
.list-search-result:checked {
|
||||||
background-color: rgba(23, 25, 26, 0.9); }
|
background-color: rgba(23, 25, 26, 0.9); }
|
||||||
|
|
||||||
.search-provider-icon:focus, .search-provider-icon:selected, .search-provider-icon:hover,
|
.search-provider-icon:focus, .search-provider-icon:selected, .search-provider-icon:hover,
|
||||||
.list-search-result:focus,
|
.list-search-result:focus,
|
||||||
.list-search-result:selected,
|
.list-search-result:selected,
|
||||||
@@ -1222,7 +1272,8 @@ StScrollBar {
|
|||||||
background-color: rgba(238, 238, 236, 0.1);
|
background-color: rgba(238, 238, 236, 0.1);
|
||||||
transition-duration: 200ms; }
|
transition-duration: 200ms; }
|
||||||
|
|
||||||
.app-well-app:active .overview-icon, .app-well-app:checked .overview-icon,
|
.app-well-app:active .overview-icon,
|
||||||
|
.app-well-app:checked .overview-icon,
|
||||||
.app-well-app.app-folder:active .overview-icon,
|
.app-well-app.app-folder:active .overview-icon,
|
||||||
.app-well-app.app-folder:checked .overview-icon,
|
.app-well-app.app-folder:checked .overview-icon,
|
||||||
.show-apps:active .overview-icon,
|
.show-apps:active .overview-icon,
|
||||||
@@ -1231,7 +1282,10 @@ StScrollBar {
|
|||||||
.grid-search-result:checked .overview-icon {
|
.grid-search-result:checked .overview-icon {
|
||||||
background-color: rgba(23, 25, 26, 0.9);
|
background-color: rgba(23, 25, 26, 0.9);
|
||||||
box-shadow: inset 0 1px 2px rgba(0, 0, 0, 0.7); }
|
box-shadow: inset 0 1px 2px rgba(0, 0, 0, 0.7); }
|
||||||
.app-well-app:hover .overview-icon, .app-well-app:focus .overview-icon, .app-well-app:selected .overview-icon,
|
|
||||||
|
.app-well-app:hover .overview-icon,
|
||||||
|
.app-well-app:focus .overview-icon,
|
||||||
|
.app-well-app:selected .overview-icon,
|
||||||
.app-well-app.app-folder:hover .overview-icon,
|
.app-well-app.app-folder:hover .overview-icon,
|
||||||
.app-well-app.app-folder:focus .overview-icon,
|
.app-well-app.app-folder:focus .overview-icon,
|
||||||
.app-well-app.app-folder:selected .overview-icon,
|
.app-well-app.app-folder:selected .overview-icon,
|
||||||
@@ -1657,10 +1711,12 @@ StScrollBar {
|
|||||||
|
|
||||||
.login-dialog-user-selection-box {
|
.login-dialog-user-selection-box {
|
||||||
padding: 100px 0px; }
|
padding: 100px 0px; }
|
||||||
.login-dialog-user-selection-box .login-dialog-not-listed-label {
|
|
||||||
padding-left: 2px; }
|
.login-dialog-not-listed-label {
|
||||||
.login-dialog-not-listed-button:focus .login-dialog-user-selection-box .login-dialog-not-listed-label, .login-dialog-not-listed-button:hover .login-dialog-user-selection-box .login-dialog-not-listed-label {
|
padding-left: 2px; }
|
||||||
color: #eeeeec; }
|
.login-dialog-not-listed-button:focus .login-dialog-not-listed-label,
|
||||||
|
.login-dialog-not-listed-button:hover .login-dialog-not-listed-label {
|
||||||
|
color: #eeeeec; }
|
||||||
|
|
||||||
.login-dialog-not-listed-label {
|
.login-dialog-not-listed-label {
|
||||||
font-size: 90%;
|
font-size: 90%;
|
||||||
@@ -1709,6 +1765,7 @@ StScrollBar {
|
|||||||
|
|
||||||
.user-widget-label:ltr {
|
.user-widget-label:ltr {
|
||||||
padding-left: 18px; }
|
padding-left: 18px; }
|
||||||
|
|
||||||
.user-widget-label:rtl {
|
.user-widget-label:rtl {
|
||||||
padding-right: 18px; }
|
padding-right: 18px; }
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1836,6 +1893,7 @@ StScrollBar {
|
|||||||
.lg-dialog StEntry {
|
.lg-dialog StEntry {
|
||||||
selection-background-color: #bbbbbb;
|
selection-background-color: #bbbbbb;
|
||||||
selected-color: #333333; }
|
selected-color: #333333; }
|
||||||
|
|
||||||
.lg-dialog .shell-link {
|
.lg-dialog .shell-link {
|
||||||
color: #999999; }
|
color: #999999; }
|
||||||
.lg-dialog .shell-link:hover {
|
.lg-dialog .shell-link:hover {
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
#!/usr/bin/bash
|
#!/usr/bin/sh
|
||||||
|
|
||||||
bundle exec sass --update --sourcemap=none .
|
srcdir=`dirname $0`
|
||||||
|
for scss in $srcdir/*.scss
|
||||||
|
do
|
||||||
|
sassc -a $scss ${scss%%.scss}.css
|
||||||
|
done
|
||||||
|
|||||||
@@ -113,7 +113,7 @@ expand_content_files=
|
|||||||
# e.g. GTKDOC_CFLAGS=-I$(top_srcdir) -I$(top_builddir) $(GTK_DEBUG_FLAGS)
|
# e.g. GTKDOC_CFLAGS=-I$(top_srcdir) -I$(top_builddir) $(GTK_DEBUG_FLAGS)
|
||||||
# e.g. GTKDOC_LIBS=$(top_builddir)/gtk/$(gtktargetlib)
|
# e.g. GTKDOC_LIBS=$(top_builddir)/gtk/$(gtktargetlib)
|
||||||
GTKDOC_CFLAGS=$(GNOME_SHELL_CFLAGS)
|
GTKDOC_CFLAGS=$(GNOME_SHELL_CFLAGS)
|
||||||
GTKDOC_LIBS=$(GNOME_SHELL_LIBS) $(top_builddir)/src/libgnome-shell-menu.la $(top_builddir)/src/libgnome-shell-base.la $(top_builddir)/src/libgnome-shell.la -rpath $(MUTTER_TYPELIB_DIR)
|
GTKDOC_LIBS=$(GNOME_SHELL_LIBS) $(top_builddir)/src/libgnome-shell-menu.la $(top_builddir)/src/libgnome-shell.la -rpath $(MUTTER_TYPELIB_DIR)
|
||||||
|
|
||||||
# This includes the standard gtk-doc make rules, copied by gtkdocize.
|
# This includes the standard gtk-doc make rules, copied by gtkdocize.
|
||||||
include $(top_srcdir)/gtk-doc.make
|
include $(top_srcdir)/gtk-doc.make
|
||||||
@@ -125,7 +125,7 @@ EXTRA_DIST +=
|
|||||||
# Files not to distribute
|
# Files not to distribute
|
||||||
# for --rebuild-types in $(SCAN_OPTIONS), e.g. $(DOC_MODULE).types
|
# for --rebuild-types in $(SCAN_OPTIONS), e.g. $(DOC_MODULE).types
|
||||||
# for --rebuild-sections in $(SCAN_OPTIONS) e.g. $(DOC_MODULE)-sections.txt
|
# for --rebuild-sections in $(SCAN_OPTIONS) e.g. $(DOC_MODULE)-sections.txt
|
||||||
DISTCLEANFILES = $(DOC_MODULES).types
|
DISTCLEANFILES = $(DOC_MODULE).types
|
||||||
|
|
||||||
# Comment this out if you want 'make check' to test you doc status
|
# Comment this out if you want 'make check' to test you doc status
|
||||||
# and run some sanity checks
|
# and run some sanity checks
|
||||||
|
|||||||
@@ -5,6 +5,7 @@ const GLib = imports.gi.GLib;
|
|||||||
const GObject = imports.gi.GObject;
|
const GObject = imports.gi.GObject;
|
||||||
const Gio = imports.gi.Gio;
|
const Gio = imports.gi.Gio;
|
||||||
const Gtk = imports.gi.Gtk;
|
const Gtk = imports.gi.Gtk;
|
||||||
|
const Gdk = imports.gi.Gdk;
|
||||||
const Pango = imports.gi.Pango;
|
const Pango = imports.gi.Pango;
|
||||||
const Format = imports.format;
|
const Format = imports.format;
|
||||||
|
|
||||||
@@ -92,9 +93,11 @@ const Application = new Lang.Class({
|
|||||||
widget = this._buildErrorUI(extension, e);
|
widget = this._buildErrorUI(extension, e);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
let dialog = new Gtk.Dialog({ use_header_bar: true,
|
let dialog = new Gtk.Window({ modal: !this._skipMainWindow,
|
||||||
modal: true,
|
type_hint: Gdk.WindowTypeHint.DIALOG });
|
||||||
title: extension.metadata.name });
|
dialog.set_titlebar(new Gtk.HeaderBar({ show_close_button: true,
|
||||||
|
title: extension.metadata.name,
|
||||||
|
visible: true }));
|
||||||
|
|
||||||
if (this._skipMainWindow) {
|
if (this._skipMainWindow) {
|
||||||
this.application.add_window(dialog);
|
this.application.add_window(dialog);
|
||||||
@@ -107,7 +110,7 @@ const Application = new Lang.Class({
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
dialog.set_default_size(600, 400);
|
dialog.set_default_size(600, 400);
|
||||||
dialog.get_content_area().add(widget);
|
dialog.add(widget);
|
||||||
dialog.show();
|
dialog.show();
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
@@ -154,7 +157,7 @@ const Application = new Lang.Class({
|
|||||||
|
|
||||||
this._settings = new Gio.Settings({ schema_id: 'org.gnome.shell' });
|
this._settings = new Gio.Settings({ schema_id: 'org.gnome.shell' });
|
||||||
this._settings.bind('disable-user-extensions', killSwitch, 'active',
|
this._settings.bind('disable-user-extensions', killSwitch, 'active',
|
||||||
Gio.SettingsBindFlags.BIND_DEFAULT |
|
Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT |
|
||||||
Gio.SettingsBindFlags.INVERT_BOOLEAN);
|
Gio.SettingsBindFlags.INVERT_BOOLEAN);
|
||||||
|
|
||||||
let scroll = new Gtk.ScrolledWindow({ hscrollbar_policy: Gtk.PolicyType.NEVER });
|
let scroll = new Gtk.ScrolledWindow({ hscrollbar_policy: Gtk.PolicyType.NEVER });
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,6 +3,7 @@
|
|||||||
const Clutter = imports.gi.Clutter;
|
const Clutter = imports.gi.Clutter;
|
||||||
const Gio = imports.gi.Gio;
|
const Gio = imports.gi.Gio;
|
||||||
const Lang = imports.lang;
|
const Lang = imports.lang;
|
||||||
|
const Pango = imports.gi.Pango;
|
||||||
const Signals = imports.signals;
|
const Signals = imports.signals;
|
||||||
const St = imports.gi.St;
|
const St = imports.gi.St;
|
||||||
|
|
||||||
@@ -13,7 +14,6 @@ const Params = imports.misc.params;
|
|||||||
const ShellEntry = imports.ui.shellEntry;
|
const ShellEntry = imports.ui.shellEntry;
|
||||||
const Tweener = imports.ui.tweener;
|
const Tweener = imports.ui.tweener;
|
||||||
const UserWidget = imports.ui.userWidget;
|
const UserWidget = imports.ui.userWidget;
|
||||||
const Pango = imports.gi.Pango;
|
|
||||||
|
|
||||||
const DEFAULT_BUTTON_WELL_ICON_SIZE = 16;
|
const DEFAULT_BUTTON_WELL_ICON_SIZE = 16;
|
||||||
const DEFAULT_BUTTON_WELL_ANIMATION_DELAY = 1.0;
|
const DEFAULT_BUTTON_WELL_ANIMATION_DELAY = 1.0;
|
||||||
@@ -263,7 +263,7 @@ const AuthPrompt = new Lang.Class({
|
|||||||
_onVerificationComplete: function() {
|
_onVerificationComplete: function() {
|
||||||
this.setActorInDefaultButtonWell(null);
|
this.setActorInDefaultButtonWell(null);
|
||||||
this.verificationStatus = AuthPromptStatus.VERIFICATION_SUCCEEDED;
|
this.verificationStatus = AuthPromptStatus.VERIFICATION_SUCCEEDED;
|
||||||
this.cancelButton.reactive = false;
|
this.cancelButton.reactive = false;
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_onReset: function() {
|
_onReset: function() {
|
||||||
|
|||||||
@@ -23,6 +23,12 @@ function FprintManager() {
|
|||||||
g_object_path: '/net/reactivated/Fprint/Manager',
|
g_object_path: '/net/reactivated/Fprint/Manager',
|
||||||
g_flags: (Gio.DBusProxyFlags.DO_NOT_LOAD_PROPERTIES) });
|
g_flags: (Gio.DBusProxyFlags.DO_NOT_LOAD_PROPERTIES) });
|
||||||
|
|
||||||
self.init(null);
|
try {
|
||||||
|
self.init(null);
|
||||||
|
} catch(e) {
|
||||||
|
log('Failed to connect to Fprint service: ' + e.message);
|
||||||
|
return null;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
return self;
|
return self;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|||||||
@@ -775,10 +775,12 @@ const LoginDialog = new Lang.Class({
|
|||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_onPrompted: function() {
|
_onPrompted: function() {
|
||||||
this._sessionMenuButton.updateSensitivity(true);
|
if (this._shouldShowSessionMenuButton()) {
|
||||||
|
this._sessionMenuButton.updateSensitivity(true);
|
||||||
if (this._shouldShowSessionMenuButton())
|
|
||||||
this._authPrompt.setActorInDefaultButtonWell(this._sessionMenuButton.actor);
|
this._authPrompt.setActorInDefaultButtonWell(this._sessionMenuButton.actor);
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
this._sessionMenuButton.updateSensitivity(false);
|
||||||
|
}
|
||||||
this._showPrompt();
|
this._showPrompt();
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
@@ -881,6 +883,7 @@ const LoginDialog = new Lang.Class({
|
|||||||
}));
|
}));
|
||||||
this._updateCancelButton();
|
this._updateCancelButton();
|
||||||
|
|
||||||
|
this._sessionMenuButton.updateSensitivity(false);
|
||||||
this._authPrompt.updateSensitivity(true);
|
this._authPrompt.updateSensitivity(true);
|
||||||
this._showPrompt();
|
this._showPrompt();
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|||||||
@@ -133,12 +133,12 @@ const ShellUserVerifier = new Lang.Class({
|
|||||||
Lang.bind(this, this._updateDefaultService));
|
Lang.bind(this, this._updateDefaultService));
|
||||||
this._updateDefaultService();
|
this._updateDefaultService();
|
||||||
|
|
||||||
this._fprintManager = new Fprint.FprintManager();
|
this._fprintManager = Fprint.FprintManager();
|
||||||
this._smartcardManager = SmartcardManager.getSmartcardManager();
|
this._smartcardManager = SmartcardManager.getSmartcardManager();
|
||||||
|
|
||||||
// We check for smartcards right away, since an inserted smartcard
|
// We check for smartcards right away, since an inserted smartcard
|
||||||
// at startup should result in immediately initiating authentication.
|
// at startup should result in immediately initiating authentication.
|
||||||
// This is different than fingeprint readers, where we only check them
|
// This is different than fingerprint readers, where we only check them
|
||||||
// after a user has been picked.
|
// after a user has been picked.
|
||||||
this._checkForSmartcard();
|
this._checkForSmartcard();
|
||||||
|
|
||||||
@@ -293,7 +293,8 @@ const ShellUserVerifier = new Lang.Class({
|
|||||||
_checkForFingerprintReader: function() {
|
_checkForFingerprintReader: function() {
|
||||||
this._haveFingerprintReader = false;
|
this._haveFingerprintReader = false;
|
||||||
|
|
||||||
if (!this._settings.get_boolean(FINGERPRINT_AUTHENTICATION_KEY)) {
|
if (!this._settings.get_boolean(FINGERPRINT_AUTHENTICATION_KEY) ||
|
||||||
|
this._fprintManager == null) {
|
||||||
this._updateDefaultService();
|
this._updateDefaultService();
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|||||||
@@ -23,6 +23,7 @@
|
|||||||
<file>misc/modemManager.js</file>
|
<file>misc/modemManager.js</file>
|
||||||
<file>misc/objectManager.js</file>
|
<file>misc/objectManager.js</file>
|
||||||
<file>misc/params.js</file>
|
<file>misc/params.js</file>
|
||||||
|
<file>misc/permissionStore.js</file>
|
||||||
<file>misc/smartcardManager.js</file>
|
<file>misc/smartcardManager.js</file>
|
||||||
<file>misc/util.js</file>
|
<file>misc/util.js</file>
|
||||||
<file>misc/weather.js</file>
|
<file>misc/weather.js</file>
|
||||||
|
|||||||
@@ -46,7 +46,7 @@ const ObjectManager = new Lang.Class({
|
|||||||
g_interface_info: ObjectManagerInfo,
|
g_interface_info: ObjectManagerInfo,
|
||||||
g_name: this._serviceName,
|
g_name: this._serviceName,
|
||||||
g_object_path: this._managerPath,
|
g_object_path: this._managerPath,
|
||||||
g_flags: Gio.DBusProxyFlags.NONE });
|
g_flags: Gio.DBusProxyFlags.DO_NOT_AUTO_START });
|
||||||
|
|
||||||
this._interfaceInfos = {};
|
this._interfaceInfos = {};
|
||||||
this._objects = {};
|
this._objects = {};
|
||||||
@@ -65,6 +65,9 @@ const ObjectManager = new Lang.Class({
|
|||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_tryToCompleteLoad: function() {
|
_tryToCompleteLoad: function() {
|
||||||
|
if (this._numLoadInhibitors == 0)
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
this._numLoadInhibitors--;
|
this._numLoadInhibitors--;
|
||||||
if (this._numLoadInhibitors == 0) {
|
if (this._numLoadInhibitors == 0) {
|
||||||
if (this._onLoaded)
|
if (this._onLoaded)
|
||||||
@@ -86,7 +89,7 @@ const ObjectManager = new Lang.Class({
|
|||||||
g_object_path: objectPath,
|
g_object_path: objectPath,
|
||||||
g_interface_name: interfaceName,
|
g_interface_name: interfaceName,
|
||||||
g_interface_info: info,
|
g_interface_info: info,
|
||||||
g_flags: Gio.DBusProxyFlags.NONE });
|
g_flags: Gio.DBusProxyFlags.DO_NOT_AUTO_START });
|
||||||
|
|
||||||
proxy.init_async(GLib.PRIORITY_DEFAULT,
|
proxy.init_async(GLib.PRIORITY_DEFAULT,
|
||||||
this._cancellable,
|
this._cancellable,
|
||||||
@@ -181,6 +184,18 @@ const ObjectManager = new Lang.Class({
|
|||||||
return;
|
return;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
this._managerProxy.connect('notify::g-name-owner', Lang.bind(this, function() {
|
||||||
|
if (this._managerProxy.g_name_owner)
|
||||||
|
this._onNameAppeared();
|
||||||
|
else
|
||||||
|
this._onNameVanished();
|
||||||
|
}));
|
||||||
|
|
||||||
|
if (this._managerProxy.g_name_owner)
|
||||||
|
this._onNameAppeared();
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_onNameAppeared: function() {
|
||||||
this._managerProxy.GetManagedObjectsRemote(Lang.bind(this, function(result, error) {
|
this._managerProxy.GetManagedObjectsRemote(Lang.bind(this, function(result, error) {
|
||||||
if (!result) {
|
if (!result) {
|
||||||
if (error) {
|
if (error) {
|
||||||
@@ -193,6 +208,11 @@ const ObjectManager = new Lang.Class({
|
|||||||
|
|
||||||
let [objects] = result;
|
let [objects] = result;
|
||||||
|
|
||||||
|
if (!objects) {
|
||||||
|
this._tryToCompleteLoad();
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
let objectPaths = Object.keys(objects);
|
let objectPaths = Object.keys(objects);
|
||||||
for (let i = 0; i < objectPaths.length; i++) {
|
for (let i = 0; i < objectPaths.length; i++) {
|
||||||
let objectPath = objectPaths[i];
|
let objectPath = objectPaths[i];
|
||||||
@@ -213,6 +233,21 @@ const ObjectManager = new Lang.Class({
|
|||||||
}));
|
}));
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_onNameVanished: function() {
|
||||||
|
let objectPaths = Object.keys(this._objects);
|
||||||
|
for (let i = 0; i < objectPaths.length; i++) {
|
||||||
|
let object = this._objects[objectPaths];
|
||||||
|
|
||||||
|
let interfaceNames = Object.keys(object);
|
||||||
|
for (let j = 0; i < interfaceNames.length; i++) {
|
||||||
|
let interfaceName = interfaceNames[i];
|
||||||
|
|
||||||
|
if (object[interfaceName])
|
||||||
|
this._removeInterface(objectPath, interfaceName);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_registerInterfaces: function(interfaces) {
|
_registerInterfaces: function(interfaces) {
|
||||||
for (let i = 0; i < interfaces.length; i++) {
|
for (let i = 0; i < interfaces.length; i++) {
|
||||||
let info = Gio.DBusInterfaceInfo.new_for_xml(interfaces[i]);
|
let info = Gio.DBusInterfaceInfo.new_for_xml(interfaces[i]);
|
||||||
|
|||||||
37
js/misc/permissionStore.js
Normal file
37
js/misc/permissionStore.js
Normal file
@@ -0,0 +1,37 @@
|
|||||||
|
// -*- mode: js; js-indent-level: 4; indent-tabs-mode: nil -*-
|
||||||
|
|
||||||
|
const Gio = imports.gi.Gio;
|
||||||
|
|
||||||
|
const PermissionStoreIface = '<node> \
|
||||||
|
<interface name="org.freedesktop.impl.portal.PermissionStore"> \
|
||||||
|
<method name="Lookup"> \
|
||||||
|
<arg name="table" type="s" direction="in"/> \
|
||||||
|
<arg name="id" type="s" direction="in"/> \
|
||||||
|
<arg name="permissions" type="a{sas}" direction="out"/> \
|
||||||
|
<arg name="data" type="v" direction="out"/> \
|
||||||
|
</method> \
|
||||||
|
<method name="Set"> \
|
||||||
|
<arg name="table" type="s" direction="in"/> \
|
||||||
|
<arg name="create" type="b" direction="in"/> \
|
||||||
|
<arg name="id" type="s" direction="in"/> \
|
||||||
|
<arg name="app_permissions" type="a{sas}" direction="in"/> \
|
||||||
|
<arg name="data" type="v" direction="in"/> \
|
||||||
|
</method> \
|
||||||
|
<signal name="Changed"> \
|
||||||
|
<arg name="table" type="s" direction="out"/> \
|
||||||
|
<arg name="id" type="s" direction="out"/> \
|
||||||
|
<arg name="deleted" type="b" direction="out"/> \
|
||||||
|
<arg name="data" type="v" direction="out"/> \
|
||||||
|
<arg name="permissions" type="a{sas}" direction="out"/> \
|
||||||
|
</signal> \
|
||||||
|
</interface> \
|
||||||
|
</node>';
|
||||||
|
|
||||||
|
const PermissionStoreProxy = Gio.DBusProxy.makeProxyWrapper(PermissionStoreIface);
|
||||||
|
|
||||||
|
function PermissionStore(initCallback, cancellable) {
|
||||||
|
return new PermissionStoreProxy(Gio.DBus.session,
|
||||||
|
'org.freedesktop.impl.portal.PermissionStore',
|
||||||
|
'/org/freedesktop/impl/portal/PermissionStore',
|
||||||
|
initCallback, cancellable);
|
||||||
|
};
|
||||||
@@ -218,11 +218,10 @@ function formatTime(time, params) {
|
|||||||
if (_desktopSettings == null)
|
if (_desktopSettings == null)
|
||||||
_desktopSettings = new Gio.Settings({ schema_id: 'org.gnome.desktop.interface' });
|
_desktopSettings = new Gio.Settings({ schema_id: 'org.gnome.desktop.interface' });
|
||||||
let clockFormat = _desktopSettings.get_string('clock-format');
|
let clockFormat = _desktopSettings.get_string('clock-format');
|
||||||
let hasAmPm = date.format('%p') != '';
|
|
||||||
|
|
||||||
params = Params.parse(params, { timeOnly: false });
|
params = Params.parse(params, { timeOnly: false });
|
||||||
|
|
||||||
if (clockFormat == '24h' || !hasAmPm) {
|
if (clockFormat == '24h') {
|
||||||
// Show only the time if date is on today
|
// Show only the time if date is on today
|
||||||
if (daysAgo < 1 || params.timeOnly)
|
if (daysAgo < 1 || params.timeOnly)
|
||||||
/* Translators: Time in 24h format */
|
/* Translators: Time in 24h format */
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,6 +7,7 @@ const GWeather = imports.gi.GWeather;
|
|||||||
const Lang = imports.lang;
|
const Lang = imports.lang;
|
||||||
const Signals = imports.signals;
|
const Signals = imports.signals;
|
||||||
|
|
||||||
|
const PermissionStore = imports.misc.permissionStore;
|
||||||
const Util = imports.misc.util;
|
const Util = imports.misc.util;
|
||||||
|
|
||||||
// Minimum time between updates to show loading indication
|
// Minimum time between updates to show loading indication
|
||||||
@@ -17,9 +18,10 @@ const WeatherClient = new Lang.Class({
|
|||||||
|
|
||||||
_init: function() {
|
_init: function() {
|
||||||
this._loading = false;
|
this._loading = false;
|
||||||
|
this._locationValid = false;
|
||||||
this._lastUpdate = GLib.DateTime.new_from_unix_local(0);
|
this._lastUpdate = GLib.DateTime.new_from_unix_local(0);
|
||||||
|
|
||||||
this._useAutoLocation = false;
|
this._autoLocationRequested = false;
|
||||||
this._mostRecentLocation = null;
|
this._mostRecentLocation = null;
|
||||||
|
|
||||||
this._gclueService = null;
|
this._gclueService = null;
|
||||||
@@ -27,12 +29,36 @@ const WeatherClient = new Lang.Class({
|
|||||||
this._gclueStarting = false;
|
this._gclueStarting = false;
|
||||||
this._gclueLocationChangedId = 0;
|
this._gclueLocationChangedId = 0;
|
||||||
|
|
||||||
|
this._weatherAuthorized = false;
|
||||||
|
this._permStore = new PermissionStore.PermissionStore((proxy, error) => {
|
||||||
|
if (error) {
|
||||||
|
log('Failed to connect to permissionStore: ' + error.message);
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
this._permStore.LookupRemote('gnome', 'geolocation', (res, error) => {
|
||||||
|
if (error)
|
||||||
|
log('Error looking up permission: ' + error.message);
|
||||||
|
|
||||||
|
let [perms, data] = error ? [{}, null] : res;
|
||||||
|
let params = ['gnome', 'geolocation', false, data, perms];
|
||||||
|
this._onPermStoreChanged(this._permStore, '', params);
|
||||||
|
});
|
||||||
|
});
|
||||||
|
this._permStore.connectSignal('Changed',
|
||||||
|
Lang.bind(this, this._onPermStoreChanged));
|
||||||
|
|
||||||
|
this._locationSettings = new Gio.Settings({ schema_id: 'org.gnome.system.location' });
|
||||||
|
this._locationSettings.connect('changed::enabled',
|
||||||
|
Lang.bind(this, this._updateAutoLocation));
|
||||||
|
|
||||||
this._world = GWeather.Location.get_world();
|
this._world = GWeather.Location.get_world();
|
||||||
|
|
||||||
let providers = GWeather.Provider.METAR |
|
this._providers = GWeather.Provider.METAR |
|
||||||
GWeather.Provider.YR_NO |
|
GWeather.Provider.YR_NO |
|
||||||
GWeather.Provider.OWM;
|
GWeather.Provider.OWM;
|
||||||
this._weatherInfo = new GWeather.Info({ enabled_providers: providers });
|
|
||||||
|
this._weatherInfo = new GWeather.Info({ enabled_providers: 0 });
|
||||||
this._weatherInfo.connect_after('updated', () => {
|
this._weatherInfo.connect_after('updated', () => {
|
||||||
this._lastUpdate = GLib.DateTime.new_now_local();
|
this._lastUpdate = GLib.DateTime.new_now_local();
|
||||||
this.emit('changed');
|
this.emit('changed');
|
||||||
@@ -55,6 +81,10 @@ const WeatherClient = new Lang.Class({
|
|||||||
return this._loading;
|
return this._loading;
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
get hasLocation() {
|
||||||
|
return this._locationValid;
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
get info() {
|
get info() {
|
||||||
return this._weatherInfo;
|
return this._weatherInfo;
|
||||||
},
|
},
|
||||||
@@ -64,6 +94,9 @@ const WeatherClient = new Lang.Class({
|
|||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
update: function() {
|
update: function() {
|
||||||
|
if (!this._locationValid)
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
let now = GLib.DateTime.new_now_local();
|
let now = GLib.DateTime.new_now_local();
|
||||||
// Update without loading indication if the current info is recent enough
|
// Update without loading indication if the current info is recent enough
|
||||||
if (this._weatherInfo.is_valid() &&
|
if (this._weatherInfo.is_valid() &&
|
||||||
@@ -73,6 +106,12 @@ const WeatherClient = new Lang.Class({
|
|||||||
this._loadInfo();
|
this._loadInfo();
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
get _useAutoLocation() {
|
||||||
|
return this._autoLocationRequested &&
|
||||||
|
this._locationSettings.get_boolean('enabled') &&
|
||||||
|
this._weatherAuthorized;
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_loadInfo: function() {
|
_loadInfo: function() {
|
||||||
let id = this._weatherInfo.connect('updated', () => {
|
let id = this._weatherInfo.connect('updated', () => {
|
||||||
this._weatherInfo.disconnect(id);
|
this._weatherInfo.disconnect(id);
|
||||||
@@ -101,6 +140,9 @@ const WeatherClient = new Lang.Class({
|
|||||||
|
|
||||||
this._weatherInfo.abort();
|
this._weatherInfo.abort();
|
||||||
this._weatherInfo.set_location(location);
|
this._weatherInfo.set_location(location);
|
||||||
|
this._locationValid = (location != null);
|
||||||
|
|
||||||
|
this._weatherInfo.set_enabled_providers(location ? this._providers : 0);
|
||||||
|
|
||||||
if (location)
|
if (location)
|
||||||
this._loadInfo();
|
this._loadInfo();
|
||||||
@@ -156,11 +198,15 @@ const WeatherClient = new Lang.Class({
|
|||||||
|
|
||||||
_onAutomaticLocationChanged: function(settings, key) {
|
_onAutomaticLocationChanged: function(settings, key) {
|
||||||
let useAutoLocation = settings.get_boolean(key);
|
let useAutoLocation = settings.get_boolean(key);
|
||||||
if (this._useAutoLocation == useAutoLocation)
|
if (this._autoLocationRequested == useAutoLocation)
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
this._useAutoLocation = useAutoLocation;
|
this._autoLocationRequested = useAutoLocation;
|
||||||
|
|
||||||
|
this._updateAutoLocation();
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_updateAutoLocation: function() {
|
||||||
this._updateLocationMonitoring();
|
this._updateLocationMonitoring();
|
||||||
|
|
||||||
if (this._useAutoLocation)
|
if (this._useAutoLocation)
|
||||||
@@ -183,6 +229,19 @@ const WeatherClient = new Lang.Class({
|
|||||||
|
|
||||||
if (!this._useAutoLocation || !this._gclueStarted)
|
if (!this._useAutoLocation || !this._gclueStarted)
|
||||||
this._setLocation(this._mostRecentLocation);
|
this._setLocation(this._mostRecentLocation);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_onPermStoreChanged: function(proxy, sender, params) {
|
||||||
|
let [table, id, deleted, data, perms] = params;
|
||||||
|
|
||||||
|
if (table != 'gnome' || id != 'geolocation')
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
|
let permission = perms['org.gnome.Weather.Application'] || ['NONE'];
|
||||||
|
let [accuracy] = permission;
|
||||||
|
this._weatherAuthorized = accuracy != 'NONE';
|
||||||
|
|
||||||
|
this._updateAutoLocation();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
});
|
});
|
||||||
Signals.addSignalMethods(WeatherClient.prototype);
|
Signals.addSignalMethods(WeatherClient.prototype);
|
||||||
|
|||||||
@@ -12,7 +12,6 @@ const WebKit = imports.gi.WebKit2;
|
|||||||
const _ = Gettext.gettext;
|
const _ = Gettext.gettext;
|
||||||
|
|
||||||
const Config = imports.misc.config;
|
const Config = imports.misc.config;
|
||||||
const FileUtils = imports.misc.fileUtils;
|
|
||||||
|
|
||||||
const PortalHelperResult = {
|
const PortalHelperResult = {
|
||||||
CANCELLED: 0,
|
CANCELLED: 0,
|
||||||
@@ -141,13 +140,10 @@ const PortalWindow = new Lang.Class({
|
|||||||
this._doneCallback = doneCallback;
|
this._doneCallback = doneCallback;
|
||||||
this._lastRecheck = 0;
|
this._lastRecheck = 0;
|
||||||
this._recheckAtExit = false;
|
this._recheckAtExit = false;
|
||||||
let cacheDir = GLib.Dir.make_tmp("gnome-shell-portal-helper-XXXXXXXX");
|
|
||||||
this._cacheDir = Gio.File.new_for_path(cacheDir);
|
|
||||||
|
|
||||||
let dataManager = new WebKit.WebsiteDataManager({ base_data_directory: cacheDir,
|
this._webContext = WebKit.WebContext.new_ephemeral();
|
||||||
base_cache_directory: cacheDir });
|
|
||||||
this._webContext = new WebKit.WebContext({ website_data_manager: dataManager });
|
|
||||||
this._webContext.set_cache_model(WebKit.CacheModel.DOCUMENT_VIEWER);
|
this._webContext.set_cache_model(WebKit.CacheModel.DOCUMENT_VIEWER);
|
||||||
|
this._webContext.set_network_proxy_settings(WebKit.NetworkProxyMode.NO_PROXY, null);
|
||||||
|
|
||||||
this._webView = WebKit.WebView.new_with_context(this._webContext);
|
this._webView = WebKit.WebView.new_with_context(this._webContext);
|
||||||
this._webView.connect('decide-policy', Lang.bind(this, this._onDecidePolicy));
|
this._webView.connect('decide-policy', Lang.bind(this, this._onDecidePolicy));
|
||||||
@@ -169,7 +165,6 @@ const PortalWindow = new Lang.Class({
|
|||||||
|
|
||||||
destroyWindow: function() {
|
destroyWindow: function() {
|
||||||
this.destroy();
|
this.destroy();
|
||||||
FileUtils.recursivelyDeleteDir(this._cacheDir, true);
|
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_syncUri: function() {
|
_syncUri: function() {
|
||||||
@@ -194,9 +189,9 @@ const PortalWindow = new Lang.Class({
|
|||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_onLoadChanged: function(view, loadEvent) {
|
_onLoadChanged: function(view, loadEvent) {
|
||||||
if (loadEvent == WebKit.LOAD_STARTED) {
|
if (loadEvent == WebKit.LoadEvent.STARTED) {
|
||||||
this._headerBar.setSecurityIcon(PortalHelperSecurityLevel.NOT_YET_DETERMINED);
|
this._headerBar.setSecurityIcon(PortalHelperSecurityLevel.NOT_YET_DETERMINED);
|
||||||
} else if (loadEvent == WebKit.LOAD_COMMITTED) {
|
} else if (loadEvent == WebKit.LoadEvent.COMMITTED) {
|
||||||
let tlsInfo = this._webView.get_tls_info();
|
let tlsInfo = this._webView.get_tls_info();
|
||||||
let ret = tlsInfo[0];
|
let ret = tlsInfo[0];
|
||||||
let flags = tlsInfo[2];
|
let flags = tlsInfo[2];
|
||||||
@@ -221,6 +216,18 @@ const PortalWindow = new Lang.Class({
|
|||||||
|
|
||||||
_onDecidePolicy: function(view, decision, type) {
|
_onDecidePolicy: function(view, decision, type) {
|
||||||
if (type == WebKit.PolicyDecisionType.NEW_WINDOW_ACTION) {
|
if (type == WebKit.PolicyDecisionType.NEW_WINDOW_ACTION) {
|
||||||
|
let navigationAction = decision.get_navigation_action();
|
||||||
|
if (navigationAction.is_user_gesture()) {
|
||||||
|
// Even though the portal asks for a new window,
|
||||||
|
// perform the navigation in the current one. Some
|
||||||
|
// portals open a window as their last login step and
|
||||||
|
// ignoring that window causes them to not let the
|
||||||
|
// user go through. We don't risk popups taking over
|
||||||
|
// the page because we check that the navigation is
|
||||||
|
// user initiated.
|
||||||
|
this._webView.load_request(navigationAction.get_request());
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
decision.ignore();
|
decision.ignore();
|
||||||
return true;
|
return true;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
@@ -350,7 +357,7 @@ const WebPortalHelper = new Lang.Class({
|
|||||||
if (top.window != null)
|
if (top.window != null)
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
top.window = new PortalWindow(this, top.uri, top.timestamp, Lang.bind(this, function(result) {
|
top.window = new PortalWindow(this, top.url, top.timestamp, Lang.bind(this, function(result) {
|
||||||
this._dbusImpl.emit_signal('Done', new GLib.Variant('(ou)', [top.connection, result]));
|
this._dbusImpl.emit_signal('Done', new GLib.Variant('(ou)', [top.connection, result]));
|
||||||
}));
|
}));
|
||||||
},
|
},
|
||||||
@@ -363,6 +370,11 @@ function initEnvironment() {
|
|||||||
function main(argv) {
|
function main(argv) {
|
||||||
initEnvironment();
|
initEnvironment();
|
||||||
|
|
||||||
|
if (!WebKit.WebContext.new_ephemeral) {
|
||||||
|
log('WebKitGTK 2.16 is required for the portal-helper, see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=780453');
|
||||||
|
return 1;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
Gettext.bindtextdomain(Config.GETTEXT_PACKAGE, Config.LOCALEDIR);
|
Gettext.bindtextdomain(Config.GETTEXT_PACKAGE, Config.LOCALEDIR);
|
||||||
Gettext.textdomain(Config.GETTEXT_PACKAGE);
|
Gettext.textdomain(Config.GETTEXT_PACKAGE);
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -447,7 +447,10 @@ const AllView = new Lang.Class({
|
|||||||
}));
|
}));
|
||||||
this._grid.connect('space-opened', Lang.bind(this,
|
this._grid.connect('space-opened', Lang.bind(this,
|
||||||
function() {
|
function() {
|
||||||
this._scrollView.get_effect('fade').enabled = false;
|
let fadeEffect = this._scrollView.get_effect('fade');
|
||||||
|
if (fadeEffect)
|
||||||
|
fadeEffect.enabled = false;
|
||||||
|
|
||||||
this.emit('space-ready');
|
this.emit('space-ready');
|
||||||
}));
|
}));
|
||||||
this._grid.connect('space-closed', Lang.bind(this,
|
this._grid.connect('space-closed', Lang.bind(this,
|
||||||
@@ -658,7 +661,11 @@ const AllView = new Lang.Class({
|
|||||||
|
|
||||||
_closeSpaceForPopup: function() {
|
_closeSpaceForPopup: function() {
|
||||||
this._updateIconOpacities(false);
|
this._updateIconOpacities(false);
|
||||||
this._scrollView.get_effect('fade').enabled = true;
|
|
||||||
|
let fadeEffect = this._scrollView.get_effect('fade');
|
||||||
|
if (fadeEffect)
|
||||||
|
fadeEffect.enabled = true;
|
||||||
|
|
||||||
this._grid.closeExtraSpace();
|
this._grid.closeExtraSpace();
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1124,7 +1131,7 @@ const AppSearchProvider = new Lang.Class({
|
|||||||
this.getInitialResultSet(terms, callback, cancellable);
|
this.getInitialResultSet(terms, callback, cancellable);
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
createResultObject: function (resultMeta) {
|
createResultObject: function (resultMeta, searchResultsView) {
|
||||||
let app = this._appSys.lookup_app(resultMeta['id']);
|
let app = this._appSys.lookup_app(resultMeta['id']);
|
||||||
return new AppIcon(app);
|
return new AppIcon(app);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|||||||
@@ -6,6 +6,7 @@ const Signals = imports.signals;
|
|||||||
|
|
||||||
const Main = imports.ui.main;
|
const Main = imports.ui.main;
|
||||||
|
|
||||||
|
// In alphabetical order
|
||||||
const RENAMED_DESKTOP_IDS = {
|
const RENAMED_DESKTOP_IDS = {
|
||||||
'baobab.desktop': 'org.gnome.baobab.desktop',
|
'baobab.desktop': 'org.gnome.baobab.desktop',
|
||||||
'cheese.desktop': 'org.gnome.Cheese.desktop',
|
'cheese.desktop': 'org.gnome.Cheese.desktop',
|
||||||
@@ -27,6 +28,7 @@ const RENAMED_DESKTOP_IDS = {
|
|||||||
'gnome-documents.desktop': 'org.gnome.Documents.desktop',
|
'gnome-documents.desktop': 'org.gnome.Documents.desktop',
|
||||||
'gnome-font-viewer.desktop': 'org.gnome.font-viewer.desktop',
|
'gnome-font-viewer.desktop': 'org.gnome.font-viewer.desktop',
|
||||||
'gnome-nibbles.desktop': 'org.gnome.Nibbles.desktop',
|
'gnome-nibbles.desktop': 'org.gnome.Nibbles.desktop',
|
||||||
|
'gnome-music.desktop': 'org.gnome.Music.desktop',
|
||||||
'gnome-photos.desktop': 'org.gnome.Photos.desktop',
|
'gnome-photos.desktop': 'org.gnome.Photos.desktop',
|
||||||
'gnome-screenshot.desktop': 'org.gnome.Screenshot.desktop',
|
'gnome-screenshot.desktop': 'org.gnome.Screenshot.desktop',
|
||||||
'gnome-software.desktop': 'org.gnome.Software.desktop',
|
'gnome-software.desktop': 'org.gnome.Software.desktop',
|
||||||
|
|||||||
@@ -166,7 +166,8 @@ const BackgroundCache = new Lang.Class({
|
|||||||
settingsSchema: null,
|
settingsSchema: null,
|
||||||
onLoaded: null });
|
onLoaded: null });
|
||||||
|
|
||||||
if (this._animations[params.settingsSchema] && _fileEqual0(this._animationFile, params.file)) {
|
let animation = this._animations[params.settingsSchema];
|
||||||
|
if (animation && _fileEqual0(animation.file, params.file)) {
|
||||||
if (params.onLoaded) {
|
if (params.onLoaded) {
|
||||||
let id = GLib.idle_add(GLib.PRIORITY_DEFAULT, Lang.bind(this, function() {
|
let id = GLib.idle_add(GLib.PRIORITY_DEFAULT, Lang.bind(this, function() {
|
||||||
params.onLoaded(this._animations[params.settingsSchema]);
|
params.onLoaded(this._animations[params.settingsSchema]);
|
||||||
@@ -177,7 +178,7 @@ const BackgroundCache = new Lang.Class({
|
|||||||
return;
|
return;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
let animation = new Animation({ file: params.file });
|
animation = new Animation({ file: params.file });
|
||||||
|
|
||||||
animation.load(Lang.bind(this, function() {
|
animation.load(Lang.bind(this, function() {
|
||||||
this._animations[params.settingsSchema] = animation;
|
this._animations[params.settingsSchema] = animation;
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,6 @@ const St = imports.gi.St;
|
|||||||
const GnomeSession = imports.misc.gnomeSession;
|
const GnomeSession = imports.misc.gnomeSession;
|
||||||
const Main = imports.ui.main;
|
const Main = imports.ui.main;
|
||||||
const MessageTray = imports.ui.messageTray;
|
const MessageTray = imports.ui.messageTray;
|
||||||
const ShellMountOperation = imports.ui.shellMountOperation;
|
|
||||||
|
|
||||||
// GSettings keys
|
// GSettings keys
|
||||||
const SETTINGS_SCHEMA = 'org.gnome.desktop.media-handling';
|
const SETTINGS_SCHEMA = 'org.gnome.desktop.media-handling';
|
||||||
|
|||||||
@@ -296,6 +296,9 @@ const WeatherSection = new Lang.Class({
|
|||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_getLabelText: function() {
|
_getLabelText: function() {
|
||||||
|
if (!this._weatherClient.hasLocation)
|
||||||
|
return _("Select a location…");
|
||||||
|
|
||||||
if (this._weatherClient.loading)
|
if (this._weatherClient.loading)
|
||||||
return _("Loading…");
|
return _("Loading…");
|
||||||
|
|
||||||
@@ -367,8 +370,7 @@ const IndicatorPad = new Lang.Class({
|
|||||||
|
|
||||||
_init: function(actor) {
|
_init: function(actor) {
|
||||||
this._source = actor;
|
this._source = actor;
|
||||||
this._source.connect('notify::visible',
|
this._source.connect('notify::visible', () => { this.queue_relayout(); });
|
||||||
Lang.bind(this, this.queue_relayout));
|
|
||||||
this.parent();
|
this.parent();
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -282,12 +282,20 @@ function _onVersionValidationChanged() {
|
|||||||
// temporarily disable them all
|
// temporarily disable them all
|
||||||
enabledExtensions = [];
|
enabledExtensions = [];
|
||||||
for (let uuid in ExtensionUtils.extensions)
|
for (let uuid in ExtensionUtils.extensions)
|
||||||
reloadExtension(ExtensionUtils.extensions[uuid]);
|
try {
|
||||||
|
reloadExtension(ExtensionUtils.extensions[uuid]);
|
||||||
|
} catch(e) {
|
||||||
|
logExtensionError(uuid, e);
|
||||||
|
}
|
||||||
enabledExtensions = getEnabledExtensions();
|
enabledExtensions = getEnabledExtensions();
|
||||||
|
|
||||||
if (Main.sessionMode.allowExtensions) {
|
if (Main.sessionMode.allowExtensions) {
|
||||||
enabledExtensions.forEach(function(uuid) {
|
enabledExtensions.forEach(function(uuid) {
|
||||||
enableExtension(uuid);
|
try {
|
||||||
|
enableExtension(uuid);
|
||||||
|
} catch(e) {
|
||||||
|
logExtensionError(uuid, e);
|
||||||
|
}
|
||||||
});
|
});
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,5 +1,7 @@
|
|||||||
// -*- mode: js; js-indent-level: 4; indent-tabs-mode: nil -*-
|
// -*- mode: js; js-indent-level: 4; indent-tabs-mode: nil -*-
|
||||||
|
|
||||||
|
const FocusCaretTracker = imports.ui.focusCaretTracker;
|
||||||
|
const Atspi = imports.gi.Atspi;
|
||||||
const Caribou = imports.gi.Caribou;
|
const Caribou = imports.gi.Caribou;
|
||||||
const Clutter = imports.gi.Clutter;
|
const Clutter = imports.gi.Clutter;
|
||||||
const Gdk = imports.gi.Gdk;
|
const Gdk = imports.gi.Gdk;
|
||||||
@@ -25,42 +27,6 @@ const KEYBOARD_TYPE = 'keyboard-type';
|
|||||||
const A11Y_APPLICATIONS_SCHEMA = 'org.gnome.desktop.a11y.applications';
|
const A11Y_APPLICATIONS_SCHEMA = 'org.gnome.desktop.a11y.applications';
|
||||||
const SHOW_KEYBOARD = 'screen-keyboard-enabled';
|
const SHOW_KEYBOARD = 'screen-keyboard-enabled';
|
||||||
|
|
||||||
const CARIBOU_BUS_NAME = 'org.gnome.Caribou.Daemon';
|
|
||||||
const CARIBOU_OBJECT_PATH = '/org/gnome/Caribou/Daemon';
|
|
||||||
|
|
||||||
const CaribouKeyboardIface = '<node> \
|
|
||||||
<interface name="org.gnome.Caribou.Keyboard"> \
|
|
||||||
<method name="Show"> \
|
|
||||||
<arg type="u" direction="in" /> \
|
|
||||||
</method> \
|
|
||||||
<method name="Hide"> \
|
|
||||||
<arg type="u" direction="in" /> \
|
|
||||||
</method> \
|
|
||||||
<method name="SetCursorLocation"> \
|
|
||||||
<arg type="i" direction="in" /> \
|
|
||||||
<arg type="i" direction="in" /> \
|
|
||||||
<arg type="i" direction="in" /> \
|
|
||||||
<arg type="i" direction="in" /> \
|
|
||||||
</method> \
|
|
||||||
<method name="SetEntryLocation"> \
|
|
||||||
<arg type="i" direction="in" /> \
|
|
||||||
<arg type="i" direction="in" /> \
|
|
||||||
<arg type="i" direction="in" /> \
|
|
||||||
<arg type="i" direction="in" /> \
|
|
||||||
</method> \
|
|
||||||
<property name="Name" access="read" type="s" /> \
|
|
||||||
</interface> \
|
|
||||||
</node>';
|
|
||||||
|
|
||||||
const CaribouDaemonIface = '<node> \
|
|
||||||
<interface name="org.gnome.Caribou.Daemon"> \
|
|
||||||
<method name="Run" /> \
|
|
||||||
<method name="Quit" /> \
|
|
||||||
</interface> \
|
|
||||||
</node>';
|
|
||||||
|
|
||||||
const CaribouDaemonProxy = Gio.DBusProxy.makeProxyWrapper(CaribouDaemonIface);
|
|
||||||
|
|
||||||
const Key = new Lang.Class({
|
const Key = new Lang.Class({
|
||||||
Name: 'Key',
|
Name: 'Key',
|
||||||
|
|
||||||
@@ -188,18 +154,19 @@ const Key = new Lang.Class({
|
|||||||
Signals.addSignalMethods(Key.prototype);
|
Signals.addSignalMethods(Key.prototype);
|
||||||
|
|
||||||
const Keyboard = new Lang.Class({
|
const Keyboard = new Lang.Class({
|
||||||
// HACK: we can't set Name, because it collides with Name dbus property
|
Name: 'Keyboard',
|
||||||
// Name: 'Keyboard',
|
|
||||||
|
|
||||||
_init: function () {
|
_init: function () {
|
||||||
this._impl = Gio.DBusExportedObject.wrapJSObject(CaribouKeyboardIface, this);
|
|
||||||
this._impl.export(Gio.DBus.session, '/org/gnome/Caribou/Keyboard');
|
|
||||||
|
|
||||||
this.actor = null;
|
this.actor = null;
|
||||||
this._focusInTray = false;
|
this._focusInTray = false;
|
||||||
this._focusInExtendedKeys = false;
|
this._focusInExtendedKeys = false;
|
||||||
|
|
||||||
this._timestamp = global.display.get_current_time_roundtrip();
|
this._focusCaretTracker = new FocusCaretTracker.FocusCaretTracker();
|
||||||
|
this._focusCaretTracker.connect('focus-changed', Lang.bind(this, this._onFocusChanged));
|
||||||
|
this._focusCaretTracker.connect('caret-moved', Lang.bind(this, this._onCaretMoved));
|
||||||
|
this._currentAccessible = null;
|
||||||
|
this._caretTrackingEnabled = false;
|
||||||
|
this._updateCaretPositionId = 0;
|
||||||
|
|
||||||
this._keyboardSettings = new Gio.Settings({ schema_id: KEYBOARD_SCHEMA });
|
this._keyboardSettings = new Gio.Settings({ schema_id: KEYBOARD_SCHEMA });
|
||||||
this._keyboardSettings.connect('changed', Lang.bind(this, this._sync));
|
this._keyboardSettings.connect('changed', Lang.bind(this, this._sync));
|
||||||
@@ -208,9 +175,7 @@ const Keyboard = new Lang.Class({
|
|||||||
this._daemonProxy = null;
|
this._daemonProxy = null;
|
||||||
this._lastDeviceId = null;
|
this._lastDeviceId = null;
|
||||||
|
|
||||||
if (Meta.is_wayland_compositor() &&
|
Caribou.DisplayAdapter.set_default(new LocalAdapter());
|
||||||
Caribou.DisplayAdapter.set_default)
|
|
||||||
Caribou.DisplayAdapter.set_default(new ShellWaylandAdapter());
|
|
||||||
|
|
||||||
Meta.get_backend().connect('last-device-changed', Lang.bind(this,
|
Meta.get_backend().connect('last-device-changed', Lang.bind(this,
|
||||||
function (backend, deviceId) {
|
function (backend, deviceId) {
|
||||||
@@ -240,6 +205,93 @@ const Keyboard = new Lang.Class({
|
|||||||
this._redraw();
|
this._redraw();
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_setCaretTrackerEnabled: function (enabled) {
|
||||||
|
if (this._caretTrackingEnabled == enabled)
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
|
this._caretTrackingEnabled = enabled;
|
||||||
|
|
||||||
|
if (enabled) {
|
||||||
|
this._focusCaretTracker.registerFocusListener();
|
||||||
|
this._focusCaretTracker.registerCaretListener();
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
this._focusCaretTracker.deregisterFocusListener();
|
||||||
|
this._focusCaretTracker.deregisterCaretListener();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_updateCaretPosition: function (accessible) {
|
||||||
|
if (this._updateCaretPositionId)
|
||||||
|
GLib.source_remove(this._updateCaretPositionId);
|
||||||
|
this._updateCaretPositionId = GLib.idle_add(GLib.PRIORITY_DEFAULT_IDLE, Lang.bind(this, function() {
|
||||||
|
this._updateCaretPositionId = 0;
|
||||||
|
|
||||||
|
let currentWindow = global.screen.get_display().focus_window;
|
||||||
|
if (!currentWindow)
|
||||||
|
return GLib.SOURCE_REMOVE;
|
||||||
|
|
||||||
|
let windowRect = currentWindow.get_frame_rect();
|
||||||
|
let text = accessible.get_text_iface();
|
||||||
|
let component = accessible.get_component_iface();
|
||||||
|
|
||||||
|
try {
|
||||||
|
let caretOffset = text.get_caret_offset();
|
||||||
|
let caretRect = text.get_character_extents(caretOffset, Atspi.CoordType.WINDOW);
|
||||||
|
let focusRect = component.get_extents(Atspi.CoordType.WINDOW);
|
||||||
|
|
||||||
|
caretRect.x += windowRect.x;
|
||||||
|
caretRect.y += windowRect.y;
|
||||||
|
focusRect.x += windowRect.x;
|
||||||
|
focusRect.y += windowRect.y;
|
||||||
|
|
||||||
|
if (caretRect.width == 0 && caretRect.height == 0)
|
||||||
|
caretRect = focusRect;
|
||||||
|
|
||||||
|
this.setEntryLocation(focusRect.x, focusRect.y, focusRect.width, focusRect.height);
|
||||||
|
this.setCursorLocation(caretRect.x, caretRect.y, caretRect.width, caretRect.height);
|
||||||
|
} catch (e) {
|
||||||
|
log('Error updating caret position for OSK: ' + e.message);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
return GLib.SOURCE_REMOVE;
|
||||||
|
}));
|
||||||
|
|
||||||
|
GLib.Source.set_name_by_id(this._updateCaretPositionId, '[gnome-shell] this._updateCaretPosition');
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_focusIsTextEntry: function (accessible) {
|
||||||
|
try {
|
||||||
|
let role = accessible.get_role();
|
||||||
|
let stateSet = accessible.get_state_set();
|
||||||
|
return stateSet.contains(Atspi.StateType.EDITABLE) || role == Atspi.Role.TERMINAL;
|
||||||
|
} catch (e) {
|
||||||
|
log('Error determining accessible role: ' + e.message);
|
||||||
|
return false;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_onFocusChanged: function (caretTracker, event) {
|
||||||
|
let accessible = event.source;
|
||||||
|
if (!this._focusIsTextEntry(accessible))
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
|
let focused = event.detail1 != 0;
|
||||||
|
if (focused) {
|
||||||
|
this._currentAccessible = accessible;
|
||||||
|
this._updateCaretPosition(accessible);
|
||||||
|
this.show(Main.layoutManager.focusIndex);
|
||||||
|
} else if (this._currentAccessible == accessible) {
|
||||||
|
this._currentAccessible = null;
|
||||||
|
this.hide();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_onCaretMoved: function (caretTracker, event) {
|
||||||
|
let accessible = event.source;
|
||||||
|
if (this._currentAccessible == accessible)
|
||||||
|
this._updateCaretPosition(accessible);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_lastDeviceIsTouchscreen: function () {
|
_lastDeviceIsTouchscreen: function () {
|
||||||
if (!this._lastDeviceId)
|
if (!this._lastDeviceId)
|
||||||
return false;
|
return false;
|
||||||
@@ -262,6 +314,8 @@ const Keyboard = new Lang.Class({
|
|||||||
this._keyboard.keyboard_type == this._keyboardSettings.get_string(KEYBOARD_TYPE))
|
this._keyboard.keyboard_type == this._keyboardSettings.get_string(KEYBOARD_TYPE))
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
|
this._setCaretTrackerEnabled(this._enableKeyboard);
|
||||||
|
|
||||||
if (this._keyboard)
|
if (this._keyboard)
|
||||||
this._destroyKeyboard();
|
this._destroyKeyboard();
|
||||||
|
|
||||||
@@ -297,23 +351,6 @@ const Keyboard = new Lang.Class({
|
|||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_setupKeyboard: function() {
|
_setupKeyboard: function() {
|
||||||
if (!this._daemonProxy) {
|
|
||||||
this._daemonProxy = new CaribouDaemonProxy(Gio.DBus.session, CARIBOU_BUS_NAME,
|
|
||||||
CARIBOU_OBJECT_PATH,
|
|
||||||
Lang.bind(this, function(proxy, error) {
|
|
||||||
if (error) {
|
|
||||||
log(error.message);
|
|
||||||
return;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}));
|
|
||||||
}
|
|
||||||
this._daemonProxy.RunRemote(function (result, error) {
|
|
||||||
if (error) {
|
|
||||||
log(error.message);
|
|
||||||
return;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
});
|
|
||||||
|
|
||||||
this.actor = new St.BoxLayout({ name: 'keyboard', vertical: true, reactive: true });
|
this.actor = new St.BoxLayout({ name: 'keyboard', vertical: true, reactive: true });
|
||||||
Main.layoutManager.keyboardBox.add_actor(this.actor);
|
Main.layoutManager.keyboardBox.add_actor(this.actor);
|
||||||
Main.layoutManager.trackChrome(this.actor);
|
Main.layoutManager.trackChrome(this.actor);
|
||||||
@@ -359,17 +396,17 @@ const Keyboard = new Lang.Class({
|
|||||||
|
|
||||||
let time = global.get_current_time();
|
let time = global.get_current_time();
|
||||||
if (!(focus instanceof Clutter.Text)) {
|
if (!(focus instanceof Clutter.Text)) {
|
||||||
this.Hide(time);
|
this.hide();
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
if (!this._showIdleId) {
|
if (!this._showIdleId) {
|
||||||
this._showIdleId = GLib.idle_add(GLib.PRIORITY_DEFAULT_IDLE,
|
this._showIdleId = GLib.idle_add(GLib.PRIORITY_DEFAULT_IDLE,
|
||||||
Lang.bind(this, function() {
|
Lang.bind(this, function() {
|
||||||
this.Show(time);
|
this.show(Main.layoutManager.focusIndex);
|
||||||
return GLib.SOURCE_REMOVE;
|
return GLib.SOURCE_REMOVE;
|
||||||
}));
|
}));
|
||||||
GLib.Source.set_name_by_id(this._showIdleId, '[gnome-shell] this.Show');
|
GLib.Source.set_name_by_id(this._showIdleId, '[gnome-shell] this.show');
|
||||||
}
|
}
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
@@ -581,6 +618,10 @@ const Keyboard = new Lang.Class({
|
|||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
show: function (monitor) {
|
show: function (monitor) {
|
||||||
|
if (!this._enableKeyboard)
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
|
this._clearShowIdle();
|
||||||
this._keyboardRequested = true;
|
this._keyboardRequested = true;
|
||||||
|
|
||||||
if (this._keyboardVisible) {
|
if (this._keyboardVisible) {
|
||||||
@@ -613,6 +654,10 @@ const Keyboard = new Lang.Class({
|
|||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
hide: function () {
|
hide: function () {
|
||||||
|
if (!this._enableKeyboard)
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
|
this._clearShowIdle();
|
||||||
this._keyboardRequested = false;
|
this._keyboardRequested = false;
|
||||||
|
|
||||||
if (!this._keyboardVisible)
|
if (!this._keyboardVisible)
|
||||||
@@ -664,20 +709,6 @@ const Keyboard = new Lang.Class({
|
|||||||
this._moveTemporarily();
|
this._moveTemporarily();
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
// _compareTimestamp:
|
|
||||||
//
|
|
||||||
// Compare two timestamps taking into account
|
|
||||||
// CURRENT_TIME (0)
|
|
||||||
_compareTimestamp: function(one, two) {
|
|
||||||
if (one == two)
|
|
||||||
return 0;
|
|
||||||
if (one == Clutter.CURRENT_TIME)
|
|
||||||
return 1;
|
|
||||||
if (two == Clutter.CURRENT_TIME)
|
|
||||||
return -1;
|
|
||||||
return one - two;
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
_clearShowIdle: function() {
|
_clearShowIdle: function() {
|
||||||
if (!this._showIdleId)
|
if (!this._showIdleId)
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
@@ -685,52 +716,19 @@ const Keyboard = new Lang.Class({
|
|||||||
this._showIdleId = 0;
|
this._showIdleId = 0;
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
// D-Bus methods
|
setCursorLocation: function(x, y, w, h) {
|
||||||
Show: function(timestamp) {
|
|
||||||
if (!this._enableKeyboard)
|
|
||||||
return;
|
|
||||||
|
|
||||||
if (this._compareTimestamp(timestamp, this._timestamp) < 0)
|
|
||||||
return;
|
|
||||||
|
|
||||||
this._clearShowIdle();
|
|
||||||
|
|
||||||
if (timestamp != Clutter.CURRENT_TIME)
|
|
||||||
this._timestamp = timestamp;
|
|
||||||
this.show(Main.layoutManager.focusIndex);
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
Hide: function(timestamp) {
|
|
||||||
if (!this._enableKeyboard)
|
|
||||||
return;
|
|
||||||
|
|
||||||
if (this._compareTimestamp(timestamp, this._timestamp) < 0)
|
|
||||||
return;
|
|
||||||
|
|
||||||
this._clearShowIdle();
|
|
||||||
|
|
||||||
if (timestamp != Clutter.CURRENT_TIME)
|
|
||||||
this._timestamp = timestamp;
|
|
||||||
this.hide();
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
SetCursorLocation: function(x, y, w, h) {
|
|
||||||
if (!this._enableKeyboard)
|
if (!this._enableKeyboard)
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
// this._setLocation(x, y);
|
// this._setLocation(x, y);
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
SetEntryLocation: function(x, y, w, h) {
|
setEntryLocation: function(x, y, w, h) {
|
||||||
if (!this._enableKeyboard)
|
if (!this._enableKeyboard)
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
// this._setLocation(x, y);
|
// this._setLocation(x, y);
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
get Name() {
|
|
||||||
return 'gnome-shell';
|
|
||||||
}
|
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
|
||||||
const KeyboardSource = new Lang.Class({
|
const KeyboardSource = new Lang.Class({
|
||||||
@@ -754,8 +752,8 @@ const KeyboardSource = new Lang.Class({
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
|
||||||
const ShellWaylandAdapter = new Lang.Class({
|
const LocalAdapter = new Lang.Class({
|
||||||
Name: 'ShellWaylandAdapter',
|
Name: 'LocalAdapter',
|
||||||
Extends: Caribou.XAdapter,
|
Extends: Caribou.XAdapter,
|
||||||
|
|
||||||
_init: function () {
|
_init: function () {
|
||||||
|
|||||||
@@ -833,19 +833,19 @@ const LookingGlass = new Lang.Class({
|
|||||||
return Clutter.EVENT_STOP;
|
return Clutter.EVENT_STOP;
|
||||||
}));
|
}));
|
||||||
|
|
||||||
let gcIcon = new St.Icon({ icon_name: 'gnome-fs-trash-full',
|
let gcIcon = new St.Icon({ icon_name: 'user-trash-full',
|
||||||
icon_size: 24 });
|
icon_size: 24 });
|
||||||
toolbar.add_actor(gcIcon);
|
toolbar.add_actor(gcIcon);
|
||||||
gcIcon.reactive = true;
|
gcIcon.reactive = true;
|
||||||
gcIcon.connect('button-press-event', Lang.bind(this, function () {
|
gcIcon.connect('button-press-event', Lang.bind(this, function () {
|
||||||
gcIcon.icon_name = 'gnome-fs-trash-empty';
|
gcIcon.icon_name = 'user-trash';
|
||||||
System.gc();
|
System.gc();
|
||||||
this._timeoutId = Mainloop.timeout_add(500, Lang.bind(this, function () {
|
this._timeoutId = Mainloop.timeout_add(500, Lang.bind(this, function () {
|
||||||
gcIcon.icon_name = 'gnome-fs-trash-full';
|
gcIcon.icon_name = 'user-trash-full';
|
||||||
this._timeoutId = 0;
|
this._timeoutId = 0;
|
||||||
return GLib.SOURCE_REMOVE;
|
return GLib.SOURCE_REMOVE;
|
||||||
}));
|
}));
|
||||||
GLib.Source.set_name_by_id(this._timeoutId, '[gnome-shell] gcIcon.icon_name = \'gnome-fs-trash-full\'');
|
GLib.Source.set_name_by_id(this._timeoutId, '[gnome-shell] gcIcon.icon_name = \'user-trash-full\'');
|
||||||
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
||||||
}));
|
}));
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -120,6 +120,25 @@ const OsdMonitorLabeler = new Lang.Class({
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
show2: function(client, params) {
|
||||||
|
if (!this._trackClient(client))
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
|
this._reset();
|
||||||
|
|
||||||
|
for (let connector in params) {
|
||||||
|
let monitor = this._monitorManager.get_monitor_for_connector(connector);
|
||||||
|
if (monitor == -1)
|
||||||
|
continue;
|
||||||
|
this._monitorLabels.get(monitor).push(params[connector].deep_unpack());
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
for (let [monitor, labels] of this._monitorLabels.entries()) {
|
||||||
|
labels.sort();
|
||||||
|
this._osdLabels.push(new OsdMonitorLabel(monitor, labels.join(' ')));
|
||||||
|
}
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
hide: function(client) {
|
hide: function(client) {
|
||||||
if (!this._untrackClient(client))
|
if (!this._untrackClient(client))
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
|
|||||||
@@ -801,9 +801,11 @@ const Panel = new Lang.Class({
|
|||||||
|
|
||||||
Main.overview.connect('showing', Lang.bind(this, function () {
|
Main.overview.connect('showing', Lang.bind(this, function () {
|
||||||
this.actor.add_style_pseudo_class('overview');
|
this.actor.add_style_pseudo_class('overview');
|
||||||
|
this._updateSolidStyle();
|
||||||
}));
|
}));
|
||||||
Main.overview.connect('hiding', Lang.bind(this, function () {
|
Main.overview.connect('hiding', Lang.bind(this, function () {
|
||||||
this.actor.remove_style_pseudo_class('overview');
|
this.actor.remove_style_pseudo_class('overview');
|
||||||
|
this._updateSolidStyle();
|
||||||
}));
|
}));
|
||||||
|
|
||||||
Main.layoutManager.panelBox.add(this.actor);
|
Main.layoutManager.panelBox.add(this.actor);
|
||||||
@@ -811,9 +813,26 @@ const Panel = new Lang.Class({
|
|||||||
{ sortGroup: CtrlAltTab.SortGroup.TOP });
|
{ sortGroup: CtrlAltTab.SortGroup.TOP });
|
||||||
|
|
||||||
Main.sessionMode.connect('updated', Lang.bind(this, this._updatePanel));
|
Main.sessionMode.connect('updated', Lang.bind(this, this._updatePanel));
|
||||||
|
|
||||||
|
this._trackedWindows = new Map();
|
||||||
|
global.window_group.connect('actor-added', Lang.bind(this, this._onWindowActorAdded));
|
||||||
|
global.window_group.connect('actor-removed', Lang.bind(this, this._onWindowActorRemoved));
|
||||||
|
global.window_manager.connect('switch-workspace', Lang.bind(this, this._updateSolidStyle));
|
||||||
|
|
||||||
this._updatePanel();
|
this._updatePanel();
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_onWindowActorAdded: function(container, metaWindowActor) {
|
||||||
|
let signalId = metaWindowActor.connect('allocation-changed', Lang.bind(this, this._updateSolidStyle));
|
||||||
|
this._trackedWindows.set(metaWindowActor, signalId);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_onWindowActorRemoved: function(container, metaWindowActor) {
|
||||||
|
metaWindowActor.disconnect(this._trackedWindows.get(metaWindowActor));
|
||||||
|
this._trackedWindows.delete(metaWindowActor);
|
||||||
|
this._updateSolidStyle();
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_getPreferredWidth: function(actor, forHeight, alloc) {
|
_getPreferredWidth: function(actor, forHeight, alloc) {
|
||||||
alloc.min_size = -1;
|
alloc.min_size = -1;
|
||||||
alloc.natural_size = Main.layoutManager.primaryMonitor.width;
|
alloc.natural_size = Main.layoutManager.primaryMonitor.width;
|
||||||
@@ -996,6 +1015,8 @@ const Panel = new Lang.Class({
|
|||||||
else
|
else
|
||||||
Main.messageTray.bannerAlignment = Clutter.ActorAlign.CENTER;
|
Main.messageTray.bannerAlignment = Clutter.ActorAlign.CENTER;
|
||||||
|
|
||||||
|
this._updateSolidStyle();
|
||||||
|
|
||||||
if (this._sessionStyle)
|
if (this._sessionStyle)
|
||||||
this._removeStyleClassName(this._sessionStyle);
|
this._removeStyleClassName(this._sessionStyle);
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1012,6 +1033,36 @@ const Panel = new Lang.Class({
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_updateSolidStyle: function() {
|
||||||
|
if (this.actor.has_style_pseudo_class('overview') || !Main.sessionMode.hasWindows) {
|
||||||
|
this._removeStyleClassName('solid');
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Get all the windows in the active workspace that are in the primary monitor and visible */
|
||||||
|
let activeWorkspace = global.screen.get_active_workspace();
|
||||||
|
let windows = activeWorkspace.list_windows().filter(function(metaWindow) {
|
||||||
|
return metaWindow.is_on_primary_monitor() &&
|
||||||
|
metaWindow.showing_on_its_workspace() &&
|
||||||
|
metaWindow.get_window_type() != Meta.WindowType.DESKTOP;
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Check if at least one window is near enough to the panel */
|
||||||
|
let [, panelTop] = this.actor.get_transformed_position();
|
||||||
|
let panelBottom = panelTop + this.actor.get_height();
|
||||||
|
let scale = St.ThemeContext.get_for_stage(global.stage).scale_factor;
|
||||||
|
let isNearEnough = windows.some(Lang.bind(this, function(metaWindow) {
|
||||||
|
let verticalPosition = metaWindow.get_frame_rect().y;
|
||||||
|
return verticalPosition < panelBottom + 5 * scale;
|
||||||
|
}));
|
||||||
|
|
||||||
|
if (isNearEnough)
|
||||||
|
this._addStyleClassName('solid');
|
||||||
|
else
|
||||||
|
this._removeStyleClassName('solid');
|
||||||
|
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_hideIndicators: function() {
|
_hideIndicators: function() {
|
||||||
for (let role in PANEL_ITEM_IMPLEMENTATIONS) {
|
for (let role in PANEL_ITEM_IMPLEMENTATIONS) {
|
||||||
let indicator = this.statusArea[role];
|
let indicator = this.statusArea[role];
|
||||||
|
|||||||
@@ -174,8 +174,14 @@ const Button = new Lang.Class({
|
|||||||
// menu is higher then the screen; it's useful if part of the menu is
|
// menu is higher then the screen; it's useful if part of the menu is
|
||||||
// scrollable so the minimum height is smaller than the natural height
|
// scrollable so the minimum height is smaller than the natural height
|
||||||
let workArea = Main.layoutManager.getWorkAreaForMonitor(Main.layoutManager.primaryIndex);
|
let workArea = Main.layoutManager.getWorkAreaForMonitor(Main.layoutManager.primaryIndex);
|
||||||
|
let scaleFactor = St.ThemeContext.get_for_stage(global.stage).scale_factor;
|
||||||
let verticalMargins = this.menu.actor.margin_top + this.menu.actor.margin_bottom;
|
let verticalMargins = this.menu.actor.margin_top + this.menu.actor.margin_bottom;
|
||||||
this.menu.actor.style = ('max-height: ' + Math.round(workArea.height - verticalMargins) + 'px;');
|
|
||||||
|
// The workarea and margin dimensions are in physical pixels, but CSS
|
||||||
|
// measures are in logical pixels, so make sure to consider the scale
|
||||||
|
// factor when computing max-height
|
||||||
|
let maxHeight = Math.round((workArea.height - verticalMargins) / scaleFactor);
|
||||||
|
this.menu.actor.style = ('max-height: %spx;').format(maxHeight);
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
destroy: function() {
|
destroy: function() {
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,6 +2,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
const Clutter = imports.gi.Clutter;
|
const Clutter = imports.gi.Clutter;
|
||||||
const Gtk = imports.gi.Gtk;
|
const Gtk = imports.gi.Gtk;
|
||||||
|
const Gio = imports.gi.Gio;
|
||||||
|
const GObject = imports.gi.GObject;
|
||||||
const Lang = imports.lang;
|
const Lang = imports.lang;
|
||||||
const Shell = imports.gi.Shell;
|
const Shell = imports.gi.Shell;
|
||||||
const Signals = imports.signals;
|
const Signals = imports.signals;
|
||||||
@@ -389,20 +391,24 @@ const PopupImageMenuItem = new Lang.Class({
|
|||||||
Name: 'PopupImageMenuItem',
|
Name: 'PopupImageMenuItem',
|
||||||
Extends: PopupBaseMenuItem,
|
Extends: PopupBaseMenuItem,
|
||||||
|
|
||||||
_init: function (text, iconName, params) {
|
_init: function (text, icon, params) {
|
||||||
this.parent(params);
|
this.parent(params);
|
||||||
|
|
||||||
this.label = new St.Label({ text: text });
|
|
||||||
this.actor.add_child(this.label);
|
|
||||||
this._icon = new St.Icon({ style_class: 'popup-menu-icon' });
|
this._icon = new St.Icon({ style_class: 'popup-menu-icon' });
|
||||||
this.actor.add_child(this._icon, { align: St.Align.END });
|
this.actor.add_child(this._icon, { align: St.Align.END });
|
||||||
|
this.label = new St.Label({ text: text });
|
||||||
|
this.actor.add_child(this.label);
|
||||||
this.actor.label_actor = this.label;
|
this.actor.label_actor = this.label;
|
||||||
|
|
||||||
this.setIcon(iconName);
|
this.setIcon(icon);
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
setIcon: function(name) {
|
setIcon: function(icon) {
|
||||||
this._icon.icon_name = name;
|
// The 'icon' parameter can be either a Gio.Icon or a string.
|
||||||
|
if (GObject.type_is_a(icon, Gio.Icon))
|
||||||
|
this._icon.gicon = icon;
|
||||||
|
else
|
||||||
|
this._icon.icon_name = icon;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
|
||||||
@@ -461,8 +467,13 @@ const PopupMenuBase = new Lang.Class({
|
|||||||
this._setSettingsVisibility(Main.sessionMode.allowSettings);
|
this._setSettingsVisibility(Main.sessionMode.allowSettings);
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
addAction: function(title, callback) {
|
addAction: function(title, callback, icon) {
|
||||||
let menuItem = new PopupMenuItem(title);
|
let menuItem;
|
||||||
|
if (icon != undefined)
|
||||||
|
menuItem = new PopupImageMenuItem(title, icon);
|
||||||
|
else
|
||||||
|
menuItem = new PopupMenuItem(title);
|
||||||
|
|
||||||
this.addMenuItem(menuItem);
|
this.addMenuItem(menuItem);
|
||||||
menuItem.connect('activate', Lang.bind(this, function (menuItem, event) {
|
menuItem.connect('activate', Lang.bind(this, function (menuItem, event) {
|
||||||
callback(event);
|
callback(event);
|
||||||
@@ -785,6 +796,11 @@ const PopupMenu = new Lang.Class({
|
|||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_onKeyPress: function(actor, event) {
|
_onKeyPress: function(actor, event) {
|
||||||
|
// Disable toggling the menu by keyboard
|
||||||
|
// when it cannot be toggled by pointer
|
||||||
|
if (!actor.reactive)
|
||||||
|
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
||||||
|
|
||||||
let navKey;
|
let navKey;
|
||||||
switch (this._boxPointer.arrowSide) {
|
switch (this._boxPointer.arrowSide) {
|
||||||
case St.Side.TOP:
|
case St.Side.TOP:
|
||||||
|
|||||||
@@ -278,7 +278,8 @@ const RemoteSearchProvider = new Lang.Class({
|
|||||||
name: metas[i]['name'],
|
name: metas[i]['name'],
|
||||||
description: metas[i]['description'],
|
description: metas[i]['description'],
|
||||||
createIcon: Lang.bind(this,
|
createIcon: Lang.bind(this,
|
||||||
this.createIcon, metas[i]) });
|
this.createIcon, metas[i]),
|
||||||
|
clipboardText: metas[i]['clipboardText'] });
|
||||||
}
|
}
|
||||||
callback(resultMetas);
|
callback(resultMetas);
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|||||||
@@ -33,6 +33,9 @@ const SCREENSAVER_SCHEMA = 'org.gnome.desktop.screensaver';
|
|||||||
const LOCK_ENABLED_KEY = 'lock-enabled';
|
const LOCK_ENABLED_KEY = 'lock-enabled';
|
||||||
const LOCK_DELAY_KEY = 'lock-delay';
|
const LOCK_DELAY_KEY = 'lock-delay';
|
||||||
|
|
||||||
|
const LOCKDOWN_SCHEMA = 'org.gnome.desktop.lockdown';
|
||||||
|
const DISABLE_LOCK_KEY = 'disable-lock-screen';
|
||||||
|
|
||||||
const LOCKED_STATE_STR = 'screenShield.locked';
|
const LOCKED_STATE_STR = 'screenShield.locked';
|
||||||
// fraction of screen height the arrow must reach before completing
|
// fraction of screen height the arrow must reach before completing
|
||||||
// the slide up automatically
|
// the slide up automatically
|
||||||
@@ -541,6 +544,9 @@ const ScreenShield = new Lang.Class({
|
|||||||
this._settings = new Gio.Settings({ schema_id: SCREENSAVER_SCHEMA });
|
this._settings = new Gio.Settings({ schema_id: SCREENSAVER_SCHEMA });
|
||||||
this._settings.connect('changed::' + LOCK_ENABLED_KEY, Lang.bind(this, this._syncInhibitor));
|
this._settings.connect('changed::' + LOCK_ENABLED_KEY, Lang.bind(this, this._syncInhibitor));
|
||||||
|
|
||||||
|
this._lockSettings = new Gio.Settings({ schema_id: LOCKDOWN_SCHEMA });
|
||||||
|
this._lockSettings.connect('changed::' + DISABLE_LOCK_KEY, Lang.bind(this, this._syncInhibitor));
|
||||||
|
|
||||||
this._isModal = false;
|
this._isModal = false;
|
||||||
this._hasLockScreen = false;
|
this._hasLockScreen = false;
|
||||||
this._isGreeter = false;
|
this._isGreeter = false;
|
||||||
@@ -701,8 +707,10 @@ const ScreenShield = new Lang.Class({
|
|||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_syncInhibitor: function() {
|
_syncInhibitor: function() {
|
||||||
|
let lockEnabled = this._settings.get_boolean(LOCK_ENABLED_KEY);
|
||||||
|
let lockLocked = this._lockSettings.get_boolean(DISABLE_LOCK_KEY);
|
||||||
let inhibit = (this._loginSession && this._loginSession.Active &&
|
let inhibit = (this._loginSession && this._loginSession.Active &&
|
||||||
!this._isActive && this._settings.get_boolean(LOCK_ENABLED_KEY));
|
!this._isActive && lockEnabled && !lockLocked);
|
||||||
if (inhibit) {
|
if (inhibit) {
|
||||||
this._loginManager.inhibit(_("GNOME needs to lock the screen"),
|
this._loginManager.inhibit(_("GNOME needs to lock the screen"),
|
||||||
Lang.bind(this, function(inhibitor) {
|
Lang.bind(this, function(inhibitor) {
|
||||||
@@ -1290,6 +1298,11 @@ const ScreenShield = new Lang.Class({
|
|||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
lock: function(animate) {
|
lock: function(animate) {
|
||||||
|
if (this._lockSettings.get_boolean(DISABLE_LOCK_KEY)) {
|
||||||
|
log('Screen lock is locked down, not locking') // lock, lock - who's there?
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
// Warn the user if we can't become modal
|
// Warn the user if we can't become modal
|
||||||
if (!this._becomeModal()) {
|
if (!this._becomeModal()) {
|
||||||
Main.notifyError(_("Unable to lock"),
|
Main.notifyError(_("Unable to lock"),
|
||||||
|
|||||||
179
js/ui/search.js
179
js/ui/search.js
@@ -22,7 +22,7 @@ const Util = imports.misc.util;
|
|||||||
|
|
||||||
const SEARCH_PROVIDERS_SCHEMA = 'org.gnome.desktop.search-providers';
|
const SEARCH_PROVIDERS_SCHEMA = 'org.gnome.desktop.search-providers';
|
||||||
|
|
||||||
const MAX_LIST_SEARCH_RESULTS_ROWS = 3;
|
const MAX_LIST_SEARCH_RESULTS_ROWS = 5;
|
||||||
const MAX_GRID_SEARCH_RESULTS_ROWS = 1;
|
const MAX_GRID_SEARCH_RESULTS_ROWS = 1;
|
||||||
|
|
||||||
const MaxWidthBin = new Lang.Class({
|
const MaxWidthBin = new Lang.Class({
|
||||||
@@ -48,9 +48,10 @@ const MaxWidthBin = new Lang.Class({
|
|||||||
const SearchResult = new Lang.Class({
|
const SearchResult = new Lang.Class({
|
||||||
Name: 'SearchResult',
|
Name: 'SearchResult',
|
||||||
|
|
||||||
_init: function(provider, metaInfo) {
|
_init: function(provider, metaInfo, searchResultsView) {
|
||||||
this.provider = provider;
|
this.provider = provider;
|
||||||
this.metaInfo = metaInfo;
|
this.metaInfo = metaInfo;
|
||||||
|
this._searchResultsView = searchResultsView;
|
||||||
|
|
||||||
this.actor = new St.Button({ reactive: true,
|
this.actor = new St.Button({ reactive: true,
|
||||||
can_focus: true,
|
can_focus: true,
|
||||||
@@ -72,10 +73,10 @@ const ListSearchResult = new Lang.Class({
|
|||||||
Name: 'ListSearchResult',
|
Name: 'ListSearchResult',
|
||||||
Extends: SearchResult,
|
Extends: SearchResult,
|
||||||
|
|
||||||
ICON_SIZE: 64,
|
ICON_SIZE: 24,
|
||||||
|
|
||||||
_init: function(provider, metaInfo) {
|
_init: function(provider, metaInfo, searchResultsView) {
|
||||||
this.parent(provider, metaInfo);
|
this.parent(provider, metaInfo, searchResultsView);
|
||||||
|
|
||||||
this.actor.style_class = 'list-search-result';
|
this.actor.style_class = 'list-search-result';
|
||||||
this.actor.x_fill = true;
|
this.actor.x_fill = true;
|
||||||
@@ -90,7 +91,7 @@ const ListSearchResult = new Lang.Class({
|
|||||||
content.add(icon);
|
content.add(icon);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
let details = new St.BoxLayout({ vertical: true });
|
let details = new St.BoxLayout({ vertical: false });
|
||||||
content.add(details, { x_fill: true,
|
content.add(details, { x_fill: true,
|
||||||
y_fill: false,
|
y_fill: false,
|
||||||
x_align: St.Align.START,
|
x_align: St.Align.START,
|
||||||
@@ -101,17 +102,38 @@ const ListSearchResult = new Lang.Class({
|
|||||||
details.add(title, { x_fill: false,
|
details.add(title, { x_fill: false,
|
||||||
y_fill: false,
|
y_fill: false,
|
||||||
x_align: St.Align.START,
|
x_align: St.Align.START,
|
||||||
y_align: St.Align.START });
|
y_align: St.Align.MIDDLE });
|
||||||
this.actor.label_actor = title;
|
this.actor.label_actor = title;
|
||||||
|
|
||||||
|
this._descriptionLabel =
|
||||||
|
new St.Label({
|
||||||
|
style_class: 'list-search-result-description' });
|
||||||
|
|
||||||
if (this.metaInfo['description']) {
|
if (this.metaInfo['description']) {
|
||||||
let description = new St.Label({ style_class: 'list-search-result-description' });
|
this._highlightTerms();
|
||||||
description.clutter_text.set_markup(this.metaInfo['description']);
|
|
||||||
details.add(description, { x_fill: false,
|
details.add(this._descriptionLabel, { x_fill: false,
|
||||||
y_fill: false,
|
y_fill: false,
|
||||||
x_align: St.Align.START,
|
x_align: St.Align.START,
|
||||||
y_align: St.Align.END });
|
y_align: St.Align.MIDDLE });
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
this._termsChangedSignal =
|
||||||
|
this._searchResultsView.connect(
|
||||||
|
'terms-changed',
|
||||||
|
Lang.bind(this, this._highlightTerms));
|
||||||
|
this.actor.connect('destroy', Lang.bind(this, this._onDestroy));
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_highlightTerms: function() {
|
||||||
|
if (!this.metaInfo['description'] || !this._descriptionLabel || !this._searchResultsView)
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
|
this._descriptionLabel.clutter_text.set_markup(this._searchResultsView.highlightTerms(this.metaInfo['description']));
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_onDestroy: function() {
|
||||||
|
this._searchResultsView.disconnect(this._termsChangedSignal);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
|
||||||
@@ -119,8 +141,8 @@ const GridSearchResult = new Lang.Class({
|
|||||||
Name: 'GridSearchResult',
|
Name: 'GridSearchResult',
|
||||||
Extends: SearchResult,
|
Extends: SearchResult,
|
||||||
|
|
||||||
_init: function(provider, metaInfo) {
|
_init: function(provider, metaInfo, searchResultsView) {
|
||||||
this.parent(provider, metaInfo);
|
this.parent(provider, metaInfo, searchResultsView);
|
||||||
|
|
||||||
this.actor.style_class = 'grid-search-result';
|
this.actor.style_class = 'grid-search-result';
|
||||||
|
|
||||||
@@ -135,8 +157,9 @@ const GridSearchResult = new Lang.Class({
|
|||||||
const SearchResultsBase = new Lang.Class({
|
const SearchResultsBase = new Lang.Class({
|
||||||
Name: 'SearchResultsBase',
|
Name: 'SearchResultsBase',
|
||||||
|
|
||||||
_init: function(provider) {
|
_init: function(provider, searchResultsView) {
|
||||||
this.provider = provider;
|
this.provider = provider;
|
||||||
|
this._searchResultsView = searchResultsView;
|
||||||
|
|
||||||
this._terms = [];
|
this._terms = [];
|
||||||
|
|
||||||
@@ -147,11 +170,13 @@ const SearchResultsBase = new Lang.Class({
|
|||||||
y_fill: true });
|
y_fill: true });
|
||||||
this.actor.add(this._resultDisplayBin, { expand: true });
|
this.actor.add(this._resultDisplayBin, { expand: true });
|
||||||
|
|
||||||
let separator = new Separator.HorizontalSeparator({ style_class: 'search-section-separator' });
|
let separator = new St.DrawingArea({ style_class: 'search-section-separator' });
|
||||||
this.actor.add(separator.actor);
|
this.actor.add(separator);
|
||||||
|
|
||||||
this._resultDisplays = {};
|
this._resultDisplays = {};
|
||||||
|
|
||||||
|
this._clipboard = St.Clipboard.get_default();
|
||||||
|
|
||||||
this._cancellable = new Gio.Cancellable();
|
this._cancellable = new Gio.Cancellable();
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
@@ -162,7 +187,8 @@ const SearchResultsBase = new Lang.Class({
|
|||||||
|
|
||||||
_createResultDisplay: function(meta) {
|
_createResultDisplay: function(meta) {
|
||||||
if (this.provider.createResultObject)
|
if (this.provider.createResultObject)
|
||||||
return this.provider.createResultObject(meta);
|
return this.provider.createResultObject(meta,
|
||||||
|
this._searchResultsView);
|
||||||
|
|
||||||
return null;
|
return null;
|
||||||
},
|
},
|
||||||
@@ -181,10 +207,12 @@ const SearchResultsBase = new Lang.Class({
|
|||||||
|
|
||||||
_activateResult: function(result, id) {
|
_activateResult: function(result, id) {
|
||||||
this.provider.activateResult(id, this._terms);
|
this.provider.activateResult(id, this._terms);
|
||||||
|
if (result.metaInfo.clipboardText)
|
||||||
|
this._clipboard.set_text(St.ClipboardType.CLIPBOARD, result.metaInfo.clipboardText);
|
||||||
Main.overview.toggle();
|
Main.overview.toggle();
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_setMoreIconVisible: function(visible) {
|
_setMoreLabelVisible: function(visible, moreNumber) {
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_ensureResultActors: function(results, callback) {
|
_ensureResultActors: function(results, callback) {
|
||||||
@@ -227,7 +255,6 @@ const SearchResultsBase = new Lang.Class({
|
|||||||
|
|
||||||
updateSearch: function(providerResults, terms, callback) {
|
updateSearch: function(providerResults, terms, callback) {
|
||||||
this._terms = terms;
|
this._terms = terms;
|
||||||
|
|
||||||
if (providerResults.length == 0) {
|
if (providerResults.length == 0) {
|
||||||
this._clearResultDisplay();
|
this._clearResultDisplay();
|
||||||
this.actor.hide();
|
this.actor.hide();
|
||||||
@@ -252,7 +279,8 @@ const SearchResultsBase = new Lang.Class({
|
|||||||
results.forEach(Lang.bind(this, function(resultId) {
|
results.forEach(Lang.bind(this, function(resultId) {
|
||||||
this._addItem(this._resultDisplays[resultId]);
|
this._addItem(this._resultDisplays[resultId]);
|
||||||
}));
|
}));
|
||||||
this._setMoreIconVisible(hasMoreResults && this.provider.canLaunchSearch);
|
this._setMoreLabelVisible(hasMoreResults && this.provider.canLaunchSearch,
|
||||||
|
providerResults.length - results.length);
|
||||||
this.actor.show();
|
this.actor.show();
|
||||||
callback();
|
callback();
|
||||||
}));
|
}));
|
||||||
@@ -264,20 +292,20 @@ const ListSearchResults = new Lang.Class({
|
|||||||
Name: 'ListSearchResults',
|
Name: 'ListSearchResults',
|
||||||
Extends: SearchResultsBase,
|
Extends: SearchResultsBase,
|
||||||
|
|
||||||
_init: function(provider) {
|
_init: function(provider, searchResultsView) {
|
||||||
this.parent(provider);
|
this.parent(provider, searchResultsView);
|
||||||
|
|
||||||
this._container = new St.BoxLayout({ style_class: 'search-section-content' });
|
this._container = new St.BoxLayout({ style_class: 'search-section-content' });
|
||||||
this.providerIcon = new ProviderIcon(provider);
|
this.providerInfo = new ProviderInfo(provider);
|
||||||
this.providerIcon.connect('key-focus-in', Lang.bind(this, this._keyFocusIn));
|
this.providerInfo.connect('key-focus-in', Lang.bind(this, this._keyFocusIn));
|
||||||
this.providerIcon.connect('clicked', Lang.bind(this,
|
this.providerInfo.connect('clicked', Lang.bind(this,
|
||||||
function() {
|
function() {
|
||||||
this.providerIcon.animateLaunch();
|
this.providerInfo.animateLaunch();
|
||||||
provider.launchSearch(this._terms);
|
provider.launchSearch(this._terms);
|
||||||
Main.overview.toggle();
|
Main.overview.toggle();
|
||||||
}));
|
}));
|
||||||
|
|
||||||
this._container.add(this.providerIcon, { x_fill: false,
|
this._container.add(this.providerInfo, { x_fill: false,
|
||||||
y_fill: false,
|
y_fill: false,
|
||||||
x_align: St.Align.START,
|
x_align: St.Align.START,
|
||||||
y_align: St.Align.START });
|
y_align: St.Align.START });
|
||||||
@@ -289,8 +317,8 @@ const ListSearchResults = new Lang.Class({
|
|||||||
this._resultDisplayBin.set_child(this._container);
|
this._resultDisplayBin.set_child(this._container);
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_setMoreIconVisible: function(visible) {
|
_setMoreLabelVisible: function(visible, moreNumber) {
|
||||||
this.providerIcon.moreIcon.visible = visible;
|
this.providerInfo.setMoreVisible(visible, moreNumber);
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_getMaxDisplayedResults: function() {
|
_getMaxDisplayedResults: function() {
|
||||||
@@ -302,7 +330,8 @@ const ListSearchResults = new Lang.Class({
|
|||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_createResultDisplay: function(meta) {
|
_createResultDisplay: function(meta) {
|
||||||
return this.parent(meta) || new ListSearchResult(this.provider, meta);
|
return this.parent(meta, this._searchResultsView) ||
|
||||||
|
new ListSearchResult(this.provider, meta, this._searchResultsView);
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_addItem: function(display) {
|
_addItem: function(display) {
|
||||||
@@ -322,14 +351,14 @@ const GridSearchResults = new Lang.Class({
|
|||||||
Name: 'GridSearchResults',
|
Name: 'GridSearchResults',
|
||||||
Extends: SearchResultsBase,
|
Extends: SearchResultsBase,
|
||||||
|
|
||||||
_init: function(provider, parentContainer) {
|
_init: function(provider, searchResultsView) {
|
||||||
this.parent(provider);
|
this.parent(provider, searchResultsView);
|
||||||
// We need to use the parent container to know how much results we can show.
|
// We need to use the parent container to know how much results we can show.
|
||||||
// None of the actors in this class can be used for that, since the main actor
|
// None of the actors in this class can be used for that, since the main actor
|
||||||
// goes hidden when no results are displayed, and then it lost its allocation.
|
// goes hidden when no results are displayed, and then it lost its allocation.
|
||||||
// Then on the next use of _getMaxDisplayedResults allocation is 0, en therefore
|
// Then on the next use of _getMaxDisplayedResults allocation is 0, en therefore
|
||||||
// it doesn't show any result although we have some.
|
// it doesn't show any result although we have some.
|
||||||
this._parentContainer = parentContainer;
|
this._parentContainer = searchResultsView.actor;
|
||||||
|
|
||||||
this._grid = new IconGrid.IconGrid({ rowLimit: MAX_GRID_SEARCH_RESULTS_ROWS,
|
this._grid = new IconGrid.IconGrid({ rowLimit: MAX_GRID_SEARCH_RESULTS_ROWS,
|
||||||
xAlign: St.Align.START });
|
xAlign: St.Align.START });
|
||||||
@@ -350,7 +379,8 @@ const GridSearchResults = new Lang.Class({
|
|||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_createResultDisplay: function(meta) {
|
_createResultDisplay: function(meta) {
|
||||||
return this.parent(meta) || new GridSearchResult(this.provider, meta);
|
return this.parent(meta, this._searchResultsView) ||
|
||||||
|
new GridSearchResult(this.provider, meta, this._searchResultsView);
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_addItem: function(display) {
|
_addItem: function(display) {
|
||||||
@@ -414,6 +444,8 @@ const SearchResults = new Lang.Class({
|
|||||||
|
|
||||||
this._providers = [];
|
this._providers = [];
|
||||||
|
|
||||||
|
this._searchTermRegex = null;
|
||||||
|
|
||||||
this._searchSettings = new Gio.Settings({ schema_id: SEARCH_PROVIDERS_SCHEMA });
|
this._searchSettings = new Gio.Settings({ schema_id: SEARCH_PROVIDERS_SCHEMA });
|
||||||
this._searchSettings.connect('changed::disabled', Lang.bind(this, this._reloadRemoteProviders));
|
this._searchSettings.connect('changed::disabled', Lang.bind(this, this._reloadRemoteProviders));
|
||||||
this._searchSettings.connect('changed::enabled', Lang.bind(this, this._reloadRemoteProviders));
|
this._searchSettings.connect('changed::enabled', Lang.bind(this, this._reloadRemoteProviders));
|
||||||
@@ -533,6 +565,14 @@ const SearchResults = new Lang.Class({
|
|||||||
|
|
||||||
if (this._searchTimeoutId == 0)
|
if (this._searchTimeoutId == 0)
|
||||||
this._searchTimeoutId = GLib.timeout_add(GLib.PRIORITY_DEFAULT, 150, Lang.bind(this, this._onSearchTimeout));
|
this._searchTimeoutId = GLib.timeout_add(GLib.PRIORITY_DEFAULT, 150, Lang.bind(this, this._onSearchTimeout));
|
||||||
|
|
||||||
|
let escapedSearchTerms = this._terms.map(
|
||||||
|
(currentTerm, index, array) =>
|
||||||
|
{ return Shell.util_regex_escape(currentTerm) });
|
||||||
|
|
||||||
|
this._searchTermRegex =
|
||||||
|
new RegExp(`(${escapedSearchTerms.join('|')})`, 'gi');
|
||||||
|
this.emit('terms-changed');
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_onPan: function(action) {
|
_onPan: function(action) {
|
||||||
@@ -552,9 +592,9 @@ const SearchResults = new Lang.Class({
|
|||||||
|
|
||||||
let providerDisplay;
|
let providerDisplay;
|
||||||
if (provider.appInfo)
|
if (provider.appInfo)
|
||||||
providerDisplay = new ListSearchResults(provider);
|
providerDisplay = new ListSearchResults(provider, this);
|
||||||
else
|
else
|
||||||
providerDisplay = new GridSearchResults(provider, this.actor);
|
providerDisplay = new GridSearchResults(provider, this);
|
||||||
|
|
||||||
providerDisplay.connect('key-focus-in', Lang.bind(this, this._keyFocusIn));
|
providerDisplay.connect('key-focus-in', Lang.bind(this, this._keyFocusIn));
|
||||||
providerDisplay.actor.hide();
|
providerDisplay.actor.hide();
|
||||||
@@ -671,14 +711,22 @@ const SearchResults = new Lang.Class({
|
|||||||
} else {
|
} else {
|
||||||
result.actor.remove_style_pseudo_class('selected');
|
result.actor.remove_style_pseudo_class('selected');
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
highlightTerms: function(description) {
|
||||||
|
if (!description)
|
||||||
|
return '';
|
||||||
|
|
||||||
|
return description.replace(this._searchTermRegex, '<b>$1</b>');
|
||||||
}
|
}
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
Signals.addSignalMethods(SearchResults.prototype);
|
||||||
|
|
||||||
const ProviderIcon = new Lang.Class({
|
const ProviderInfo = new Lang.Class({
|
||||||
Name: 'ProviderIcon',
|
Name: 'ProviderInfo',
|
||||||
Extends: St.Button,
|
Extends: St.Button,
|
||||||
|
|
||||||
PROVIDER_ICON_SIZE: 48,
|
PROVIDER_ICON_SIZE: 32,
|
||||||
|
|
||||||
_init: function(provider) {
|
_init: function(provider) {
|
||||||
this.provider = provider;
|
this.provider = provider;
|
||||||
@@ -688,22 +736,45 @@ const ProviderIcon = new Lang.Class({
|
|||||||
accessible_name: provider.appInfo.get_name(),
|
accessible_name: provider.appInfo.get_name(),
|
||||||
track_hover: true });
|
track_hover: true });
|
||||||
|
|
||||||
this._content = new St.Widget({ layout_manager: new Clutter.BinLayout() });
|
this._content = new St.BoxLayout({ vertical: false });
|
||||||
this.set_child(this._content);
|
this.set_child(this._content);
|
||||||
|
|
||||||
let rtl = (this.get_text_direction() == Clutter.TextDirection.RTL);
|
let rtl = (this.get_text_direction() == Clutter.TextDirection.RTL);
|
||||||
|
|
||||||
this.moreIcon = new St.Widget({ style_class: 'search-provider-icon-more',
|
|
||||||
visible: false,
|
|
||||||
x_align: rtl ? Clutter.ActorAlign.START : Clutter.ActorAlign.END,
|
|
||||||
y_align: Clutter.ActorAlign.END,
|
|
||||||
x_expand: true,
|
|
||||||
y_expand: true });
|
|
||||||
|
|
||||||
let icon = new St.Icon({ icon_size: this.PROVIDER_ICON_SIZE,
|
let icon = new St.Icon({ icon_size: this.PROVIDER_ICON_SIZE,
|
||||||
gicon: provider.appInfo.get_icon() });
|
gicon: provider.appInfo.get_icon() });
|
||||||
this._content.add_actor(icon);
|
|
||||||
this._content.add_actor(this.moreIcon);
|
this._providerDetails = new St.BoxLayout({
|
||||||
|
style_class: 'list-search-provider-details',
|
||||||
|
vertical: true });
|
||||||
|
|
||||||
|
let providerNameLabel = new St.Label({
|
||||||
|
style_class: 'list-search-result-provider',
|
||||||
|
text: provider.appInfo.get_name() });
|
||||||
|
|
||||||
|
this._remainingResultsLabel = new St.Label({
|
||||||
|
style_class: 'list-search-result-title' });
|
||||||
|
|
||||||
|
this._providerDetails.add(providerNameLabel,
|
||||||
|
{ x_fill: false,
|
||||||
|
y_fill: false,
|
||||||
|
x_align: St.Align.START,
|
||||||
|
y_align: St.Align.START });
|
||||||
|
this._providerDetails.add(this._remainingResultsLabel,
|
||||||
|
{ x_fill: false,
|
||||||
|
y_fill: false,
|
||||||
|
x_align: St.Align.START,
|
||||||
|
y_align: St.Align.START });
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
this._content.add(icon, { x_fill: false,
|
||||||
|
y_fill: false,
|
||||||
|
x_align: St.Align.START,
|
||||||
|
y_align: St.Align.MIDDLE });
|
||||||
|
this._content.add(this._providerDetails, { x_fill: false,
|
||||||
|
y_fill: false,
|
||||||
|
x_align: St.Align.START,
|
||||||
|
y_align: St.Align.START });
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
animateLaunch: function() {
|
animateLaunch: function() {
|
||||||
@@ -711,5 +782,11 @@ const ProviderIcon = new Lang.Class({
|
|||||||
let app = appSys.lookup_app(this.provider.appInfo.get_id());
|
let app = appSys.lookup_app(this.provider.appInfo.get_id());
|
||||||
if (app.state == Shell.AppState.STOPPED)
|
if (app.state == Shell.AppState.STOPPED)
|
||||||
IconGrid.zoomOutActor(this._content);
|
IconGrid.zoomOutActor(this._content);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
setMoreVisible: function(visible, resultsCount) {
|
||||||
|
this._remainingResultsLabel.visible = visible;
|
||||||
|
this._remainingResultsLabel.clutter_text.set_markup(
|
||||||
|
_("%d more").format(resultsCount));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,6 @@ const Mainloop = imports.mainloop;
|
|||||||
const Signals = imports.signals;
|
const Signals = imports.signals;
|
||||||
|
|
||||||
const FileUtils = imports.misc.fileUtils;
|
const FileUtils = imports.misc.fileUtils;
|
||||||
const Main = imports.ui.main;
|
|
||||||
const Params = imports.misc.params;
|
const Params = imports.misc.params;
|
||||||
|
|
||||||
const Config = imports.misc.config;
|
const Config = imports.misc.config;
|
||||||
|
|||||||
@@ -28,6 +28,9 @@ const GnomeShellIface = '<node> \
|
|||||||
<method name="ShowMonitorLabels"> \
|
<method name="ShowMonitorLabels"> \
|
||||||
<arg type="a{uv}" direction="in" name="params" /> \
|
<arg type="a{uv}" direction="in" name="params" /> \
|
||||||
</method> \
|
</method> \
|
||||||
|
<method name="ShowMonitorLabels2"> \
|
||||||
|
<arg type="a{sv}" direction="in" name="params" /> \
|
||||||
|
</method> \
|
||||||
<method name="HideMonitorLabels" /> \
|
<method name="HideMonitorLabels" /> \
|
||||||
<method name="FocusApp"> \
|
<method name="FocusApp"> \
|
||||||
<arg type="s" direction="in" name="id"/> \
|
<arg type="s" direction="in" name="id"/> \
|
||||||
@@ -250,6 +253,12 @@ const GnomeShell = new Lang.Class({
|
|||||||
Main.osdMonitorLabeler.show(sender, dict);
|
Main.osdMonitorLabeler.show(sender, dict);
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
ShowMonitorLabels2Async: function(params, invocation) {
|
||||||
|
let sender = invocation.get_sender();
|
||||||
|
let [dict] = params;
|
||||||
|
Main.osdMonitorLabeler.show2(sender, dict);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
HideMonitorLabelsAsync: function(params, invocation) {
|
HideMonitorLabelsAsync: function(params, invocation) {
|
||||||
let sender = invocation.get_sender();
|
let sender = invocation.get_sender();
|
||||||
Main.osdMonitorLabeler.hide(sender);
|
Main.osdMonitorLabeler.hide(sender);
|
||||||
|
|||||||
@@ -102,8 +102,8 @@ const ATIndicator = new Lang.Class({
|
|||||||
if (this._syncMenuVisibilityIdle)
|
if (this._syncMenuVisibilityIdle)
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
this._syncMenuVisbilityIdle = Mainloop.idle_add(Lang.bind(this, this._syncMenuVisibility));
|
this._syncMenuVisibilityIdle = Mainloop.idle_add(Lang.bind(this, this._syncMenuVisibility));
|
||||||
GLib.Source.set_name_by_id(this._syncMenuVisbilityIdle, '[gnome-shell] this._syncMenuVisibility');
|
GLib.Source.set_name_by_id(this._syncMenuVisibilityIdle, '[gnome-shell] this._syncMenuVisibility');
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_buildItemExtended: function(string, initial_value, writable, on_set) {
|
_buildItemExtended: function(string, initial_value, writable, on_set) {
|
||||||
|
|||||||
@@ -9,6 +9,7 @@ const Main = imports.ui.main;
|
|||||||
const PanelMenu = imports.ui.panelMenu;
|
const PanelMenu = imports.ui.panelMenu;
|
||||||
const PopupMenu = imports.ui.popupMenu;
|
const PopupMenu = imports.ui.popupMenu;
|
||||||
const ModalDialog = imports.ui.modalDialog;
|
const ModalDialog = imports.ui.modalDialog;
|
||||||
|
const PermissionStore = imports.misc.permissionStore;
|
||||||
const Shell = imports.gi.Shell;
|
const Shell = imports.gi.Shell;
|
||||||
const Signals = imports.signals;
|
const Signals = imports.signals;
|
||||||
const St = imports.gi.St;
|
const St = imports.gi.St;
|
||||||
@@ -62,26 +63,6 @@ var AgentIface = '<node> \
|
|||||||
</interface> \
|
</interface> \
|
||||||
</node>';
|
</node>';
|
||||||
|
|
||||||
var PermissionStoreIface = '<node> \
|
|
||||||
<interface name="org.freedesktop.impl.portal.PermissionStore"> \
|
|
||||||
<method name="Lookup"> \
|
|
||||||
<arg name="table" type="s" direction="in"/> \
|
|
||||||
<arg name="id" type="s" direction="in"/> \
|
|
||||||
<arg name="permissions" type="a{sas}" direction="out"/> \
|
|
||||||
<arg name="data" type="v" direction="out"/> \
|
|
||||||
</method> \
|
|
||||||
<method name="Set"> \
|
|
||||||
<arg name="table" type="s" direction="in"/> \
|
|
||||||
<arg name="create" type="b" direction="in"/> \
|
|
||||||
<arg name="id" type="s" direction="in"/> \
|
|
||||||
<arg name="app_permissions" type="a{sas}" direction="in"/> \
|
|
||||||
<arg name="data" type="v" direction="in"/> \
|
|
||||||
</method> \
|
|
||||||
</interface> \
|
|
||||||
</node>';
|
|
||||||
|
|
||||||
const PermissionStore = Gio.DBusProxy.makeProxyWrapper(PermissionStoreIface);
|
|
||||||
|
|
||||||
const Indicator = new Lang.Class({
|
const Indicator = new Lang.Class({
|
||||||
Name: 'LocationIndicator',
|
Name: 'LocationIndicator',
|
||||||
Extends: PanelMenu.SystemIndicator,
|
Extends: PanelMenu.SystemIndicator,
|
||||||
@@ -253,10 +234,7 @@ const Indicator = new Lang.Class({
|
|||||||
|
|
||||||
_connectToPermissionStore: function() {
|
_connectToPermissionStore: function() {
|
||||||
this._permStoreProxy = null;
|
this._permStoreProxy = null;
|
||||||
new PermissionStore(Gio.DBus.session,
|
new PermissionStore.PermissionStore(Lang.bind(this, this._onPermStoreProxyReady), null);
|
||||||
'org.freedesktop.impl.portal.PermissionStore',
|
|
||||||
'/org/freedesktop/impl/portal/PermissionStore',
|
|
||||||
Lang.bind(this, this._onPermStoreProxyReady));
|
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_onPermStoreProxyReady: function(proxy, error) {
|
_onPermStoreProxyReady: function(proxy, error) {
|
||||||
|
|||||||
@@ -769,6 +769,14 @@ const NMWirelessDialog = new Lang.Class({
|
|||||||
this._scanTimeoutId = Mainloop.timeout_add_seconds(15, Lang.bind(this, this._onScanTimeout));
|
this._scanTimeoutId = Mainloop.timeout_add_seconds(15, Lang.bind(this, this._onScanTimeout));
|
||||||
GLib.Source.set_name_by_id(this._scanTimeoutId, '[gnome-shell] this._onScanTimeout');
|
GLib.Source.set_name_by_id(this._scanTimeoutId, '[gnome-shell] this._onScanTimeout');
|
||||||
this._onScanTimeout();
|
this._onScanTimeout();
|
||||||
|
|
||||||
|
let id = Main.sessionMode.connect('updated', () => {
|
||||||
|
if (Main.sessionMode.allowSettings)
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
|
Main.sessionMode.disconnect(id);
|
||||||
|
this.close();
|
||||||
|
});
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
destroy: function() {
|
destroy: function() {
|
||||||
@@ -1354,7 +1362,11 @@ const NMDeviceWireless = new Lang.Class({
|
|||||||
if (!this._device.active_connection)
|
if (!this._device.active_connection)
|
||||||
return false;
|
return false;
|
||||||
|
|
||||||
let connection = this._settings.get_connection_by_path(this._device.active_connection.connection);
|
let connectionPath = this._device.active_connection.connection;
|
||||||
|
if (!connectionPath)
|
||||||
|
return false;
|
||||||
|
|
||||||
|
let connection = this._settings.get_connection_by_path(connectionPath);
|
||||||
if (!connection)
|
if (!connection)
|
||||||
return false;
|
return false;
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -385,7 +385,7 @@ const SwitcherList = new Lang.Class({
|
|||||||
|
|
||||||
let n = this._items.length;
|
let n = this._items.length;
|
||||||
bbox.connect('clicked', Lang.bind(this, function() { this._onItemClicked(n); }));
|
bbox.connect('clicked', Lang.bind(this, function() { this._onItemClicked(n); }));
|
||||||
bbox.connect('enter-event', Lang.bind(this, function() { this._onItemEnter(n); }));
|
bbox.connect('motion-event', Lang.bind(this, function() { return this._onItemEnter(n); }));
|
||||||
|
|
||||||
bbox.label_actor = label;
|
bbox.label_actor = label;
|
||||||
|
|
||||||
@@ -399,7 +399,11 @@ const SwitcherList = new Lang.Class({
|
|||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_onItemEnter: function (index) {
|
_onItemEnter: function (index) {
|
||||||
this._itemEntered(index);
|
// Avoid reentrancy
|
||||||
|
if (index != this._currentItemEntered) {
|
||||||
|
this._currentItemEntered = index;
|
||||||
|
this._itemEntered(index);
|
||||||
|
}
|
||||||
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -10,6 +10,7 @@ const Signals = imports.signals;
|
|||||||
const Lang = imports.lang;
|
const Lang = imports.lang;
|
||||||
const Shell = imports.gi.Shell;
|
const Shell = imports.gi.Shell;
|
||||||
const St = imports.gi.St;
|
const St = imports.gi.St;
|
||||||
|
const GObject = imports.gi.GObject;
|
||||||
|
|
||||||
const AppDisplay = imports.ui.appDisplay;
|
const AppDisplay = imports.ui.appDisplay;
|
||||||
const Main = imports.ui.main;
|
const Main = imports.ui.main;
|
||||||
@@ -77,7 +78,7 @@ Signals.addSignalMethods(TouchpadShowOverviewAction.prototype);
|
|||||||
const ShowOverviewAction = new Lang.Class({
|
const ShowOverviewAction = new Lang.Class({
|
||||||
Name: 'ShowOverviewAction',
|
Name: 'ShowOverviewAction',
|
||||||
Extends: Clutter.GestureAction,
|
Extends: Clutter.GestureAction,
|
||||||
Signals: { 'activated': {} },
|
Signals: { 'activated': { param_types: [GObject.TYPE_DOUBLE] } },
|
||||||
|
|
||||||
_init : function() {
|
_init : function() {
|
||||||
this.parent();
|
this.parent();
|
||||||
|
|||||||
@@ -1313,15 +1313,13 @@ const WindowManager = new Lang.Class({
|
|||||||
return;
|
return;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
if ((whichChange == Meta.SizeChange.FULLSCREEN ||
|
if (oldFrameRect.width > 0 && oldFrameRect.height > 0)
|
||||||
whichChange == Meta.SizeChange.UNFULLSCREEN) &&
|
this._prepareAnimationInfo(shellwm, actor, oldFrameRect, whichChange);
|
||||||
oldFrameRect.width > 0 && oldFrameRect.height > 0)
|
|
||||||
this._fullscreenAnimation(shellwm, actor, oldFrameRect, whichChange);
|
|
||||||
else
|
else
|
||||||
shellwm.completed_size_change(actor);
|
shellwm.completed_size_change(actor);
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_fullscreenAnimation: function(shellwm, actor, oldFrameRect, change) {
|
_prepareAnimationInfo: function(shellwm, actor, oldFrameRect, change) {
|
||||||
// Position a clone of the window on top of the old position,
|
// Position a clone of the window on top of the old position,
|
||||||
// while actor updates are frozen.
|
// while actor updates are frozen.
|
||||||
let actorContent = Shell.util_get_content_for_window_actor(actor, oldFrameRect);
|
let actorContent = Shell.util_get_content_for_window_actor(actor, oldFrameRect);
|
||||||
@@ -1331,26 +1329,25 @@ const WindowManager = new Lang.Class({
|
|||||||
actorClone.set_size(oldFrameRect.width, oldFrameRect.height);
|
actorClone.set_size(oldFrameRect.width, oldFrameRect.height);
|
||||||
Main.uiGroup.add_actor(actorClone);
|
Main.uiGroup.add_actor(actorClone);
|
||||||
|
|
||||||
let rect = change == Meta.SizeChange.FULLSCREEN ? oldFrameRect : null;
|
if (this._clearAnimationInfo(actor))
|
||||||
|
|
||||||
if (this._clearFullscreenInfo(actor))
|
|
||||||
this._shellwm.completed_size_change(actor);
|
this._shellwm.completed_size_change(actor);
|
||||||
|
|
||||||
actor.__fullscreenInfo = { clone: actorClone,
|
actor.__animationInfo = { clone: actorClone,
|
||||||
oldRect: rect };
|
oldRect: oldFrameRect };
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_sizeChangedWindow: function(shellwm, actor) {
|
_sizeChangedWindow: function(shellwm, actor) {
|
||||||
if (!actor.__fullscreenInfo)
|
if (!actor.__animationInfo)
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
if (this._resizing.indexOf(actor) != -1)
|
if (this._resizing.indexOf(actor) != -1)
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
let actorClone = actor.__fullscreenInfo.clone;
|
let actorClone = actor.__animationInfo.clone;
|
||||||
let targetRect = actor.meta_window.get_frame_rect();
|
let targetRect = actor.meta_window.get_frame_rect();
|
||||||
|
let sourceRect = actor.__animationInfo.oldRect;
|
||||||
|
|
||||||
let scaleX = targetRect.width / actorClone.width;
|
let scaleX = targetRect.width / sourceRect.width;
|
||||||
let scaleY = targetRect.height / actorClone.height;
|
let scaleY = targetRect.height / sourceRect.height;
|
||||||
|
|
||||||
this._resizing.push(actor);
|
this._resizing.push(actor);
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1365,15 +1362,8 @@ const WindowManager = new Lang.Class({
|
|||||||
transition: 'easeOutQuad'
|
transition: 'easeOutQuad'
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
|
||||||
let monitor = Main.layoutManager.monitors[actor.meta_window.get_monitor()];
|
actor.translation_x = -targetRect.x + sourceRect.x;
|
||||||
let oldRect = actor.__fullscreenInfo.oldRect;
|
actor.translation_y = -targetRect.y + sourceRect.y;
|
||||||
if (oldRect) {
|
|
||||||
actor.translation_x = oldRect.x - monitor.x;
|
|
||||||
actor.translation_y = oldRect.y - monitor.y;
|
|
||||||
} else {
|
|
||||||
actor.translation_x = -(targetRect.x - monitor.x);
|
|
||||||
actor.translation_y = -(targetRect.y - monitor.y);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
// Now set scale the actor to size it as the clone.
|
// Now set scale the actor to size it as the clone.
|
||||||
actor.scale_x = 1 / scaleX;
|
actor.scale_x = 1 / scaleX;
|
||||||
@@ -1401,10 +1391,10 @@ const WindowManager = new Lang.Class({
|
|||||||
shellwm.completed_size_change(actor);
|
shellwm.completed_size_change(actor);
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_clearFullscreenInfo: function(actor) {
|
_clearAnimationInfo: function(actor) {
|
||||||
if (actor.__fullscreenInfo) {
|
if (actor.__animationInfo) {
|
||||||
actor.__fullscreenInfo.clone.destroy();
|
actor.__animationInfo.clone.destroy();
|
||||||
delete actor.__fullscreenInfo;
|
delete actor.__animationInfo;
|
||||||
return true;
|
return true;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
return false;
|
return false;
|
||||||
@@ -1417,13 +1407,13 @@ const WindowManager = new Lang.Class({
|
|||||||
actor.scale_y = 1.0;
|
actor.scale_y = 1.0;
|
||||||
actor.translation_x = 0;
|
actor.translation_x = 0;
|
||||||
actor.translation_y = 0;
|
actor.translation_y = 0;
|
||||||
this._clearFullscreenInfo(actor);
|
this._clearAnimationInfo(actor);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_sizeChangeWindowOverwritten: function(shellwm, actor) {
|
_sizeChangeWindowOverwritten: function(shellwm, actor) {
|
||||||
if (this._removeEffect(this._resizing, actor))
|
if (this._removeEffect(this._resizing, actor))
|
||||||
this._clearFullscreenInfo(actor);
|
this._clearAnimationInfo(actor);
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_hasAttachedDialogs: function(window, ignoreWindow) {
|
_hasAttachedDialogs: function(window, ignoreWindow) {
|
||||||
|
|||||||
@@ -471,6 +471,10 @@ const WindowOverlay = new Lang.Class({
|
|||||||
this.title = title;
|
this.title = title;
|
||||||
this.closeButton = button;
|
this.closeButton = button;
|
||||||
|
|
||||||
|
// Don't block drop targets
|
||||||
|
Shell.util_set_hidden_from_pick(this.title, true);
|
||||||
|
Shell.util_set_hidden_from_pick(this.border, true);
|
||||||
|
|
||||||
parentActor.add_actor(this.title);
|
parentActor.add_actor(this.title);
|
||||||
parentActor.add_actor(this.border);
|
parentActor.add_actor(this.border);
|
||||||
parentActor.add_actor(this.closeButton);
|
parentActor.add_actor(this.closeButton);
|
||||||
@@ -1789,14 +1793,20 @@ const Workspace = new Lang.Class({
|
|||||||
global.screen.disconnect(this._windowEnteredMonitorId);
|
global.screen.disconnect(this._windowEnteredMonitorId);
|
||||||
global.screen.disconnect(this._windowLeftMonitorId);
|
global.screen.disconnect(this._windowLeftMonitorId);
|
||||||
|
|
||||||
if (this._repositionWindowsId > 0)
|
if (this._repositionWindowsId > 0) {
|
||||||
Mainloop.source_remove(this._repositionWindowsId);
|
Mainloop.source_remove(this._repositionWindowsId);
|
||||||
|
this._repositionWindowsId = 0;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
if (this._positionWindowsId > 0)
|
if (this._positionWindowsId > 0) {
|
||||||
Meta.later_remove(this._positionWindowsId);
|
Meta.later_remove(this._positionWindowsId);
|
||||||
|
this._positionWindowsId = 0;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
if (this._actualGeometryLater > 0)
|
if (this._actualGeometryLater > 0) {
|
||||||
Meta.later_remove(this._actualGeometryLater);
|
Meta.later_remove(this._actualGeometryLater);
|
||||||
|
this._actualGeometryLater = 0;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
this._windows = [];
|
this._windows = [];
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|||||||
204
po/be.po
204
po/be.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell.master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell.master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-02 06:16+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-03-20 18:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-02 20:12+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 16:20+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Yuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: be\n"
|
"Language: be\n"
|
||||||
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
||||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
||||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:939
|
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:947
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Скасаваць"
|
msgstr "Скасаваць"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Імя карыстальніка: "
|
|||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "Акно ўваходу"
|
msgstr "Акно ўваходу"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/util.js:341
|
#: js/gdm/util.js:342
|
||||||
msgid "Authentication error"
|
msgid "Authentication error"
|
||||||
msgstr "Памылка ідэнтыфікацыі"
|
msgstr "Памылка ідэнтыфікацыі"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Памылка ідэнтыфікацыі"
|
|||||||
#. as a cue to display our own message.
|
#. as a cue to display our own message.
|
||||||
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
||||||
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
||||||
#: js/gdm/util.js:473
|
#: js/gdm/util.js:474
|
||||||
msgid "(or swipe finger)"
|
msgid "(or swipe finger)"
|
||||||
msgstr "(або правядзіце пальцам)"
|
msgstr "(або правядзіце пальцам)"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -553,11 +553,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
|
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
|
||||||
#. let modal = options['modal'] || true;
|
#. let modal = options['modal'] || true;
|
||||||
#: js/ui/accessDialog.js:62 js/ui/status/location.js:427
|
#: js/ui/accessDialog.js:62 js/ui/status/location.js:405
|
||||||
msgid "Deny Access"
|
msgid "Deny Access"
|
||||||
msgstr "Адмовіць у доступе."
|
msgstr "Адмовіць у доступе."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:430
|
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:408
|
||||||
msgid "Grant Access"
|
msgid "Grant Access"
|
||||||
msgstr "Дазволіць доступ"
|
msgstr "Дазволіць доступ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -757,7 +757,7 @@ msgid "Type again:"
|
|||||||
msgstr "Паўтарыце пароль:"
|
msgstr "Паўтарыце пароль:"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:942
|
#: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:950
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Злучыць"
|
msgstr "Злучыць"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Пароль да шырокапалоснай мабільнай сет
|
|||||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||||
msgstr "Каб злучыцца з \"%s\", патрэбны пароль."
|
msgstr "Каб злучыцца з \"%s\", патрэбны пароль."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1747
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1755
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "Сеткавы кіраўнік"
|
msgstr "Сеткавы кіраўнік"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "На жаль, ідэнтыфікацыя не адбылася. Паў
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||||
#. IM name.
|
#. IM name.
|
||||||
#: js/ui/components/telepathyClient.js:767
|
#: js/ui/components/telepathyClient.js:799
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s is now known as %s"
|
msgid "%s is now known as %s"
|
||||||
msgstr "%s змяніў імя на %s"
|
msgstr "%s змяніў імя на %s"
|
||||||
@@ -934,20 +934,24 @@ msgid "%s, then %s, followed by %s later."
|
|||||||
msgstr "%s, пасля %s, далей %s."
|
msgstr "%s, пасля %s, далей %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:300
|
#: js/ui/dateMenu.js:300
|
||||||
|
msgid "Select a location…"
|
||||||
|
msgstr "Выбраць месцазнаходжанне..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/dateMenu.js:303
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Загрузка..."
|
msgstr "Загрузка..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃"
|
#. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃"
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:306
|
#: js/ui/dateMenu.js:309
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Feels like %s."
|
msgid "Feels like %s."
|
||||||
msgstr "Адчуваецца як %s."
|
msgstr "Адчуваецца як %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:309
|
#: js/ui/dateMenu.js:312
|
||||||
msgid "Go online for weather information"
|
msgid "Go online for weather information"
|
||||||
msgstr "Злучыцеся з сеткай каб атрымаць інфармацыю пра надвор'е"
|
msgstr "Злучыцеся з сеткай каб атрымаць інфармацыю пра надвор'е"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:311
|
#: js/ui/dateMenu.js:314
|
||||||
msgid "Weather information is currently unavailable"
|
msgid "Weather information is currently unavailable"
|
||||||
msgstr "Інфармацыя пра надвор'е недаступная"
|
msgstr "Інфармацыя пра надвор'е недаступная"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1127,51 +1131,51 @@ msgstr "Хаваць трэй"
|
|||||||
msgid "Status Icons"
|
msgid "Status Icons"
|
||||||
msgstr "Значкі стану"
|
msgstr "Значкі стану"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:643
|
#: js/ui/lookingGlass.js:642
|
||||||
msgid "No extensions installed"
|
msgid "No extensions installed"
|
||||||
msgstr "Няма ўсталяваных пашырэнняў"
|
msgstr "Няма ўсталяваных пашырэнняў"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:697
|
#: js/ui/lookingGlass.js:696
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has not emitted any errors."
|
msgid "%s has not emitted any errors."
|
||||||
msgstr "%s не зрабіў ніякіх памылак."
|
msgstr "%s не зрабіў ніякіх памылак."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:703
|
#: js/ui/lookingGlass.js:702
|
||||||
msgid "Hide Errors"
|
msgid "Hide Errors"
|
||||||
msgstr "Хаваць памылкі"
|
msgstr "Хаваць памылкі"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:707 js/ui/lookingGlass.js:767
|
#: js/ui/lookingGlass.js:706 js/ui/lookingGlass.js:766
|
||||||
msgid "Show Errors"
|
msgid "Show Errors"
|
||||||
msgstr "Паказваць памылкі"
|
msgstr "Паказваць памылкі"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:716
|
#: js/ui/lookingGlass.js:715
|
||||||
msgid "Enabled"
|
msgid "Enabled"
|
||||||
msgstr "Уключана"
|
msgstr "Уключана"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The device has been disabled
|
#. * The device has been disabled
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:719 src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
|
#: js/ui/lookingGlass.js:718 src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Выключана"
|
msgstr "Выключана"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:721
|
#: js/ui/lookingGlass.js:720
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Памылка"
|
msgstr "Памылка"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:723
|
#: js/ui/lookingGlass.js:722
|
||||||
msgid "Out of date"
|
msgid "Out of date"
|
||||||
msgstr "Састарэла"
|
msgstr "Састарэла"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:725
|
#: js/ui/lookingGlass.js:724
|
||||||
msgid "Downloading"
|
msgid "Downloading"
|
||||||
msgstr "Сцягванне"
|
msgstr "Сцягванне"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:749
|
#: js/ui/lookingGlass.js:748
|
||||||
msgid "View Source"
|
msgid "View Source"
|
||||||
msgstr "Паглядзець выточны код"
|
msgstr "Паглядзець выточны код"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:758
|
#: js/ui/lookingGlass.js:757
|
||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "Сеціўная старонка"
|
msgstr "Сеціўная старонка"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1205,47 +1209,47 @@ msgstr "Агляд"
|
|||||||
msgid "Type to search…"
|
msgid "Type to search…"
|
||||||
msgstr "Увядзіце тэкст для пошуку..."
|
msgstr "Увядзіце тэкст для пошуку..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:37
|
#: js/ui/padOsd.js:103
|
||||||
msgid "New shortcut…"
|
msgid "New shortcut…"
|
||||||
msgstr "Новы скарот..."
|
msgstr "Новы скарот..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:86
|
#: js/ui/padOsd.js:152
|
||||||
msgid "Application defined"
|
msgid "Application defined"
|
||||||
msgstr "Праграма вызначана"
|
msgstr "Праграма вызначана"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:87
|
#: js/ui/padOsd.js:153
|
||||||
msgid "Show on-screen help"
|
msgid "Show on-screen help"
|
||||||
msgstr "Паказаць даведку на экране"
|
msgstr "Паказаць даведку на экране"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:88
|
#: js/ui/padOsd.js:154
|
||||||
msgid "Switch monitor"
|
msgid "Switch monitor"
|
||||||
msgstr "Перамяніць манітор"
|
msgstr "Перамяніць манітор"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:89
|
#: js/ui/padOsd.js:155
|
||||||
msgid "Assign keystroke"
|
msgid "Assign keystroke"
|
||||||
msgstr "Прызначыць клавішу"
|
msgstr "Прызначыць клавішу"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:143
|
#: js/ui/padOsd.js:209
|
||||||
msgid "Done"
|
msgid "Done"
|
||||||
msgstr "Гатова"
|
msgstr "Гатова"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:597
|
#: js/ui/padOsd.js:698
|
||||||
msgid "Edit…"
|
msgid "Edit…"
|
||||||
msgstr "Рэдагаваць..."
|
msgstr "Рэдагаваць..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:610 js/ui/padOsd.js:665
|
#: js/ui/padOsd.js:738 js/ui/padOsd.js:800
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Нічога"
|
msgstr "Нічога"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:648
|
#: js/ui/padOsd.js:783
|
||||||
msgid "Press a button to configure"
|
msgid "Press a button to configure"
|
||||||
msgstr "Націсніце кнопку каб настроіць."
|
msgstr "Націсніце кнопку каб настроіць."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:649
|
#: js/ui/padOsd.js:784
|
||||||
msgid "Press Esc to exit"
|
msgid "Press Esc to exit"
|
||||||
msgstr "Націсніце Esc каб выйсці"
|
msgstr "Націсніце Esc каб выйсці"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:652
|
#: js/ui/padOsd.js:787
|
||||||
msgid "Press any key to exit"
|
msgid "Press any key to exit"
|
||||||
msgstr "Націсніце любую клавішу каб выйсці"
|
msgstr "Націсніце любую клавішу каб выйсці"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1281,7 +1285,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
|
|||||||
msgid "Enter a Command"
|
msgid "Enter a Command"
|
||||||
msgstr "Увядзіце загад"
|
msgstr "Увядзіце загад"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/runDialog.js:111 js/ui/windowMenu.js:162
|
#: js/ui/runDialog.js:111 js/ui/windowMenu.js:160
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Закрыць"
|
msgstr "Закрыць"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1295,11 +1299,11 @@ msgstr "Перазапуск..."
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is a time format for a date in
|
#. Translators: This is a time format for a date in
|
||||||
#. long format
|
#. long format
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:85
|
#: js/ui/screenShield.js:88
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %d %B"
|
msgstr "%A, %d %B"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:144
|
#: js/ui/screenShield.js:147
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d new message"
|
msgid "%d new message"
|
||||||
msgid_plural "%d new messages"
|
msgid_plural "%d new messages"
|
||||||
@@ -1307,7 +1311,7 @@ msgstr[0] "%d новае паведамленне"
|
|||||||
msgstr[1] "%d новыя паведамленні"
|
msgstr[1] "%d новыя паведамленні"
|
||||||
msgstr[2] "%d новых паведамленняў"
|
msgstr[2] "%d новых паведамленняў"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:146
|
#: js/ui/screenShield.js:149
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d new notification"
|
msgid "%d new notification"
|
||||||
msgid_plural "%d new notifications"
|
msgid_plural "%d new notifications"
|
||||||
@@ -1315,11 +1319,11 @@ msgstr[0] "%d новае апавяшчэнне"
|
|||||||
msgstr[1] "%d новыя апавяшчэнні"
|
msgstr[1] "%d новыя апавяшчэнні"
|
||||||
msgstr[2] "%d новых апавяшчэнняў"
|
msgstr[2] "%d новых апавяшчэнняў"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:449 js/ui/status/system.js:409
|
#: js/ui/screenShield.js:452 js/ui/status/system.js:409
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "Заблакіраваць"
|
msgstr "Заблакіраваць"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:707
|
#: js/ui/screenShield.js:715
|
||||||
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
||||||
msgstr "GNOME патрабуе блакіравання экрана"
|
msgstr "GNOME патрабуе блакіравання экрана"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1330,11 +1334,11 @@ msgstr "GNOME патрабуе блакіравання экрана"
|
|||||||
#.
|
#.
|
||||||
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||||
#. screen, where we're not affected by grabs
|
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:828 js/ui/screenShield.js:1295
|
#: js/ui/screenShield.js:836 js/ui/screenShield.js:1308
|
||||||
msgid "Unable to lock"
|
msgid "Unable to lock"
|
||||||
msgstr "Не ўдалося заблакіраваць"
|
msgstr "Не ўдалося заблакіраваць"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:829 js/ui/screenShield.js:1296
|
#: js/ui/screenShield.js:837 js/ui/screenShield.js:1309
|
||||||
msgid "Lock was blocked by an application"
|
msgid "Lock was blocked by an application"
|
||||||
msgstr "Блакіраванне стрымана праграмай"
|
msgstr "Блакіраванне стрымана праграмай"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1439,13 +1443,13 @@ msgstr "Выключана"
|
|||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "Укл."
|
msgstr "Укл."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1302
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1310
|
||||||
msgid "Turn On"
|
msgid "Turn On"
|
||||||
msgstr "Уключыць"
|
msgstr "Уключыць"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:367 js/ui/status/network.js:1302
|
#: js/ui/status/network.js:367 js/ui/status/network.js:1310
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1417 js/ui/status/nightLight.js:47
|
#: js/ui/status/network.js:1425 js/ui/status/nightLight.js:47
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117
|
#: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
msgstr "Выключыць"
|
msgstr "Выключыць"
|
||||||
@@ -1458,37 +1462,37 @@ msgstr "Яркасць"
|
|||||||
msgid "Show Keyboard Layout"
|
msgid "Show Keyboard Layout"
|
||||||
msgstr "Паказаць клавіятурную раскладку"
|
msgstr "Паказаць клавіятурную раскладку"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:107 js/ui/status/location.js:215
|
#: js/ui/status/location.js:88 js/ui/status/location.js:196
|
||||||
msgid "Location Enabled"
|
msgid "Location Enabled"
|
||||||
msgstr "Месцапалажэнне ўключана"
|
msgstr "Месцапалажэнне ўключана"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:108 js/ui/status/location.js:216
|
#: js/ui/status/location.js:89 js/ui/status/location.js:197
|
||||||
msgid "Disable"
|
msgid "Disable"
|
||||||
msgstr "Выключыць"
|
msgstr "Выключыць"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:109
|
#: js/ui/status/location.js:90
|
||||||
msgid "Privacy Settings"
|
msgid "Privacy Settings"
|
||||||
msgstr "Настройкі прыватнасці"
|
msgstr "Настройкі прыватнасці"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:214
|
#: js/ui/status/location.js:195
|
||||||
msgid "Location In Use"
|
msgid "Location In Use"
|
||||||
msgstr "Месцапалажэнне выкарыстоўваецца"
|
msgstr "Месцапалажэнне выкарыстоўваецца"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:218
|
#: js/ui/status/location.js:199
|
||||||
msgid "Location Disabled"
|
msgid "Location Disabled"
|
||||||
msgstr "Месцапалажэнне не выкарыстоўваецца"
|
msgstr "Месцапалажэнне не выкарыстоўваецца"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:219
|
#: js/ui/status/location.js:200
|
||||||
msgid "Enable"
|
msgid "Enable"
|
||||||
msgstr "Уключыць"
|
msgstr "Уключыць"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is an application name
|
#. Translators: %s is an application name
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:436
|
#: js/ui/status/location.js:414
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Give %s access to your location?"
|
msgid "Give %s access to your location?"
|
||||||
msgstr "Даць %s доступ да вашага месцапалажэннея?"
|
msgstr "Даць %s доступ да вашага месцапалажэннея?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:438
|
#: js/ui/status/location.js:416
|
||||||
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
||||||
msgstr "Доступ да месцапалажэння можна змяніць праз настройкі прыватнасці."
|
msgstr "Доступ да месцапалажэння можна змяніць праз настройкі прыватнасці."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1497,7 +1501,7 @@ msgid "<unknown>"
|
|||||||
msgstr "<невядома>"
|
msgstr "<невядома>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:465 js/ui/status/network.js:1331
|
#: js/ui/status/network.js:465 js/ui/status/network.js:1339
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Off"
|
msgid "%s Off"
|
||||||
msgstr "%s выключана"
|
msgstr "%s выключана"
|
||||||
@@ -1523,7 +1527,7 @@ msgid "%s Disconnecting"
|
|||||||
msgstr "%s адлучэнне"
|
msgstr "%s адлучэнне"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:483 js/ui/status/network.js:1323
|
#: js/ui/status/network.js:483 js/ui/status/network.js:1331
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connecting"
|
msgid "%s Connecting"
|
||||||
msgstr "%s злучэнне"
|
msgstr "%s злучэнне"
|
||||||
@@ -1563,7 +1567,7 @@ msgid "Mobile Broadband Settings"
|
|||||||
msgstr "Настройкі мабільнага злучэння"
|
msgstr "Настройкі мабільнага злучэння"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:602 js/ui/status/network.js:1328
|
#: js/ui/status/network.js:602 js/ui/status/network.js:1336
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||||
msgstr "%s прыстасаванне выключана"
|
msgstr "%s прыстасаванне выключана"
|
||||||
@@ -1579,97 +1583,97 @@ msgstr "%s выключана"
|
|||||||
msgid "Connect to Internet"
|
msgid "Connect to Internet"
|
||||||
msgstr "Злучыцца з інтэрнэтам"
|
msgstr "Злучыцца з інтэрнэтам"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:836
|
#: js/ui/status/network.js:844
|
||||||
msgid "Airplane Mode is On"
|
msgid "Airplane Mode is On"
|
||||||
msgstr "Рэжым самалёта ўключаны"
|
msgstr "Рэжым самалёта ўключаны"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:837
|
#: js/ui/status/network.js:845
|
||||||
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
||||||
msgstr "У рэжыме самалёта выключаецца Wi-Fi."
|
msgstr "У рэжыме самалёта выключаецца Wi-Fi."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:838
|
#: js/ui/status/network.js:846
|
||||||
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
||||||
msgstr "Выключыць рэжым самалёта"
|
msgstr "Выключыць рэжым самалёта"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:847
|
#: js/ui/status/network.js:855
|
||||||
msgid "Wi-Fi is Off"
|
msgid "Wi-Fi is Off"
|
||||||
msgstr "Wi-Fi выключаны"
|
msgstr "Wi-Fi выключаны"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:848
|
#: js/ui/status/network.js:856
|
||||||
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
||||||
msgstr "Каб злучыцца з сеткай, спачатку трэба ўключыць Wi-Fi."
|
msgstr "Каб злучыцца з сеткай, спачатку трэба ўключыць Wi-Fi."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:849
|
#: js/ui/status/network.js:857
|
||||||
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
||||||
msgstr "Уключыць Wi-Fi"
|
msgstr "Уключыць Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:874
|
#: js/ui/status/network.js:882
|
||||||
msgid "Wi-Fi Networks"
|
msgid "Wi-Fi Networks"
|
||||||
msgstr "Сеткі Wi-Fi"
|
msgstr "Сеткі Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:876
|
#: js/ui/status/network.js:884
|
||||||
msgid "Select a network"
|
msgid "Select a network"
|
||||||
msgstr "Выберыце сетку"
|
msgstr "Выберыце сетку"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:906
|
#: js/ui/status/network.js:914
|
||||||
msgid "No Networks"
|
msgid "No Networks"
|
||||||
msgstr "Няма сетак"
|
msgstr "Няма сетак"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:927 js/ui/status/rfkill.js:115
|
#: js/ui/status/network.js:935 js/ui/status/rfkill.js:115
|
||||||
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
||||||
msgstr "Задзейнічаць апаратны выключальнік"
|
msgstr "Задзейнічаць апаратны выключальнік"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1194
|
#: js/ui/status/network.js:1202
|
||||||
msgid "Select Network"
|
msgid "Select Network"
|
||||||
msgstr "Выбраць сетку"
|
msgstr "Выбраць сетку"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1200
|
#: js/ui/status/network.js:1208
|
||||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||||
msgstr "Настройкі Wi-Fi"
|
msgstr "Настройкі Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1319
|
#: js/ui/status/network.js:1327
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||||
msgstr "%s хотспот уключаны"
|
msgstr "%s хотспот уключаны"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1334
|
#: js/ui/status/network.js:1342
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Not Connected"
|
msgid "%s Not Connected"
|
||||||
msgstr "%s не злучэнна"
|
msgstr "%s не злучэнна"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1434
|
#: js/ui/status/network.js:1442
|
||||||
msgid "connecting…"
|
msgid "connecting…"
|
||||||
msgstr "усталяванне злучэння..."
|
msgstr "усталяванне злучэння..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1437
|
#: js/ui/status/network.js:1445
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "патрэбная ідэнтыфікацыя"
|
msgstr "патрэбная ідэнтыфікацыя"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1439
|
#: js/ui/status/network.js:1447
|
||||||
msgid "connection failed"
|
msgid "connection failed"
|
||||||
msgstr "не ўдалося злучыцца"
|
msgstr "не ўдалося злучыцца"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1505 js/ui/status/network.js:1600
|
#: js/ui/status/network.js:1513 js/ui/status/network.js:1608
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:93
|
#: js/ui/status/rfkill.js:93
|
||||||
msgid "Network Settings"
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
msgstr "Сеткавыя настройкі"
|
msgstr "Сеткавыя настройкі"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1507
|
#: js/ui/status/network.js:1515
|
||||||
msgid "VPN Settings"
|
msgid "VPN Settings"
|
||||||
msgstr "Настройкі VPN"
|
msgstr "Настройкі VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1526
|
#: js/ui/status/network.js:1534
|
||||||
msgid "VPN"
|
msgid "VPN"
|
||||||
msgstr "VPN"
|
msgstr "VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1536
|
#: js/ui/status/network.js:1544
|
||||||
msgid "VPN Off"
|
msgid "VPN Off"
|
||||||
msgstr "VPN выключаны"
|
msgstr "VPN выключаны"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1631
|
#: js/ui/status/network.js:1639
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Wired Connection"
|
msgid "%s Wired Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
||||||
@@ -1677,7 +1681,7 @@ msgstr[0] "%s правадное злучэнне"
|
|||||||
msgstr[1] "%s правадных злучэння"
|
msgstr[1] "%s правадных злучэння"
|
||||||
msgstr[2] "%s правадных злучэнняў"
|
msgstr[2] "%s правадных злучэнняў"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1635
|
#: js/ui/status/network.js:1643
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
||||||
@@ -1685,7 +1689,7 @@ msgstr[0] "%s Wi-Fi злучэнне"
|
|||||||
msgstr[1] "%s Wi-Fi злучэння"
|
msgstr[1] "%s Wi-Fi злучэння"
|
||||||
msgstr[2] "%s Wi-Fi злучэнняў"
|
msgstr[2] "%s Wi-Fi злучэнняў"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1639
|
#: js/ui/status/network.js:1647
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Modem Connection"
|
msgid "%s Modem Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
||||||
@@ -1693,11 +1697,11 @@ msgstr[0] "%s мадэмнае злучэнне"
|
|||||||
msgstr[1] "%s мадэмных злучэння"
|
msgstr[1] "%s мадэмных злучэння"
|
||||||
msgstr[2] "%s мадэмных злучэнняў"
|
msgstr[2] "%s мадэмных злучэнняў"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1786
|
#: js/ui/status/network.js:1794
|
||||||
msgid "Connection failed"
|
msgid "Connection failed"
|
||||||
msgstr "Не ўдалося злучыцца"
|
msgstr "Не ўдалося злучыцца"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1787
|
#: js/ui/status/network.js:1795
|
||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "Не ўдалося ўключыць сеткавае злучэнне"
|
msgstr "Не ўдалося ўключыць сеткавае злучэнне"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1808,22 +1812,22 @@ msgstr "Пошук"
|
|||||||
msgid "“%s” is ready"
|
msgid "“%s” is ready"
|
||||||
msgstr "\"%s\" гатова"
|
msgstr "\"%s\" гатова"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:83
|
#: js/ui/windowManager.js:84
|
||||||
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
||||||
msgstr "Захаваць гэтыя настройкі дысплея?"
|
msgstr "Захаваць гэтыя настройкі дысплея?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
||||||
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:102
|
#: js/ui/windowManager.js:103
|
||||||
msgid "Revert Settings"
|
msgid "Revert Settings"
|
||||||
msgstr "Вярнуць былыя настройкі"
|
msgstr "Вярнуць былыя настройкі"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:105
|
#: js/ui/windowManager.js:106
|
||||||
msgid "Keep Changes"
|
msgid "Keep Changes"
|
||||||
msgstr "Захаваць змены"
|
msgstr "Захаваць змены"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:123
|
#: js/ui/windowManager.js:124
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
||||||
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
||||||
@@ -1833,7 +1837,7 @@ msgstr[2] "Змены настроек будуць скасаваныя пра
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||||
#. * the width of the window and the second is the height.
|
#. * the width of the window and the second is the height.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:678
|
#: js/ui/windowManager.js:679
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d × %d"
|
msgid "%d × %d"
|
||||||
msgstr "%d × %d"
|
msgstr "%d × %d"
|
||||||
@@ -1870,35 +1874,35 @@ msgstr "Заўсёды зверху"
|
|||||||
msgid "Always on Visible Workspace"
|
msgid "Always on Visible Workspace"
|
||||||
msgstr "Заўсёды на бачнай прасторы працы"
|
msgstr "Заўсёды на бачнай прасторы працы"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:105
|
#: js/ui/windowMenu.js:103
|
||||||
msgid "Move to Workspace Left"
|
msgid "Move to Workspace Left"
|
||||||
msgstr "Перамясціць на прастору працы лявей"
|
msgstr "Перамясціць на прастору працы лявей"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:110
|
#: js/ui/windowMenu.js:108
|
||||||
msgid "Move to Workspace Right"
|
msgid "Move to Workspace Right"
|
||||||
msgstr "Перамясціць на прастору працы правей"
|
msgstr "Перамясціць на прастору працы правей"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:115
|
#: js/ui/windowMenu.js:113
|
||||||
msgid "Move to Workspace Up"
|
msgid "Move to Workspace Up"
|
||||||
msgstr "Перамясціць на прастору працы вышэй"
|
msgstr "Перамясціць на прастору працы вышэй"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:120
|
#: js/ui/windowMenu.js:118
|
||||||
msgid "Move to Workspace Down"
|
msgid "Move to Workspace Down"
|
||||||
msgstr "Перамясціць на прастору працы ніжэй"
|
msgstr "Перамясціць на прастору працы ніжэй"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:136
|
#: js/ui/windowMenu.js:134
|
||||||
msgid "Move to Monitor Up"
|
msgid "Move to Monitor Up"
|
||||||
msgstr "Перамясціць на манітор вышэй"
|
msgstr "Перамясціць на манітор вышэй"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:142
|
#: js/ui/windowMenu.js:140
|
||||||
msgid "Move to Monitor Down"
|
msgid "Move to Monitor Down"
|
||||||
msgstr "Перамясціць на манітор ніжэй"
|
msgstr "Перамясціць на манітор ніжэй"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:148
|
#: js/ui/windowMenu.js:146
|
||||||
msgid "Move to Monitor Left"
|
msgid "Move to Monitor Left"
|
||||||
msgstr "Перамясціць на манітор лявей"
|
msgstr "Перамясціць на манітор лявей"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:154
|
#: js/ui/windowMenu.js:152
|
||||||
msgid "Move to Monitor Right"
|
msgid "Move to Monitor Right"
|
||||||
msgstr "Перамясціць на манітор правей"
|
msgstr "Перамясціць на манітор правей"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1935,19 +1939,19 @@ msgstr[2] "%u уваходаў"
|
|||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Сістэмныя гукі"
|
msgstr "Сістэмныя гукі"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:381
|
#: src/main.c:372
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Вывесці нумар версіі праграмы"
|
msgstr "Вывесці нумар версіі праграмы"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:387
|
#: src/main.c:378
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "Рэжым, які выкарыстоўвае GDM для экрана ўваходу"
|
msgstr "Рэжым, які выкарыстоўвае GDM для экрана ўваходу"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:393
|
#: src/main.c:384
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
|
||||||
msgstr "Ужыць вызначаны рэжым, напрыклад, \"gdm\" для экрана ўваходу"
|
msgstr "Ужыць вызначаны рэжым, напрыклад, \"gdm\" для экрана ўваходу"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:399
|
#: src/main.c:390
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "Вывесці спіс магчымых рэжымаў"
|
msgstr "Вывесці спіс магчымых рэжымаў"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
202
po/cs.po
202
po/cs.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-07 12:06+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-03-20 18:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-09 19:52+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-03-09 19:52+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
|
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||||
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
||||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
||||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:939
|
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:947
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Zrušit"
|
msgstr "Zrušit"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Uživatelské jméno: "
|
|||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "Přihlašovací okno"
|
msgstr "Přihlašovací okno"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/util.js:341
|
#: js/gdm/util.js:342
|
||||||
msgid "Authentication error"
|
msgid "Authentication error"
|
||||||
msgstr "Chyba ověření"
|
msgstr "Chyba ověření"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Chyba ověření"
|
|||||||
#. as a cue to display our own message.
|
#. as a cue to display our own message.
|
||||||
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
||||||
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
||||||
#: js/gdm/util.js:473
|
#: js/gdm/util.js:474
|
||||||
msgid "(or swipe finger)"
|
msgid "(or swipe finger)"
|
||||||
msgstr "(nebo otiskněte prst)"
|
msgstr "(nebo otiskněte prst)"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -552,11 +552,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
|
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
|
||||||
#. let modal = options['modal'] || true;
|
#. let modal = options['modal'] || true;
|
||||||
#: js/ui/accessDialog.js:62 js/ui/status/location.js:427
|
#: js/ui/accessDialog.js:62 js/ui/status/location.js:405
|
||||||
msgid "Deny Access"
|
msgid "Deny Access"
|
||||||
msgstr "Zamítnout přístup"
|
msgstr "Zamítnout přístup"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:430
|
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:408
|
||||||
msgid "Grant Access"
|
msgid "Grant Access"
|
||||||
msgstr "Schválit přístup"
|
msgstr "Schválit přístup"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -756,7 +756,7 @@ msgid "Type again:"
|
|||||||
msgstr "Napište znovu:"
|
msgstr "Napište znovu:"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:942
|
#: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:950
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Připojit"
|
msgstr "Připojit"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Heslo k mobilní širokopásmové síti"
|
|||||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||||
msgstr "Pro připojení k „%s“ je vyžadováno heslo."
|
msgstr "Pro připojení k „%s“ je vyžadováno heslo."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1747
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1755
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "Network Manager"
|
msgstr "Network Manager"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Ověření bohužel nebylo úspěšné. Zkuste to prosím znovu."
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||||
#. IM name.
|
#. IM name.
|
||||||
#: js/ui/components/telepathyClient.js:767
|
#: js/ui/components/telepathyClient.js:799
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s is now known as %s"
|
msgid "%s is now known as %s"
|
||||||
msgstr "%s je teď znám jako %s"
|
msgstr "%s je teď znám jako %s"
|
||||||
@@ -933,20 +933,24 @@ msgid "%s, then %s, followed by %s later."
|
|||||||
msgstr "%s, pak %s a později %s."
|
msgstr "%s, pak %s a později %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:300
|
#: js/ui/dateMenu.js:300
|
||||||
|
msgid "Select a location…"
|
||||||
|
msgstr "Vybrat místo…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/dateMenu.js:303
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Načítá se…"
|
msgstr "Načítá se…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃"
|
#. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃"
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:306
|
#: js/ui/dateMenu.js:309
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Feels like %s."
|
msgid "Feels like %s."
|
||||||
msgstr "Pocitově jako %s."
|
msgstr "Pocitově jako %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:309
|
#: js/ui/dateMenu.js:312
|
||||||
msgid "Go online for weather information"
|
msgid "Go online for weather information"
|
||||||
msgstr "Připojit se kvůli informacím o počasí"
|
msgstr "Připojit se kvůli informacím o počasí"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:311
|
#: js/ui/dateMenu.js:314
|
||||||
msgid "Weather information is currently unavailable"
|
msgid "Weather information is currently unavailable"
|
||||||
msgstr "Informace o počasí nejsou nyní dostupné"
|
msgstr "Informace o počasí nejsou nyní dostupné"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1128,51 +1132,51 @@ msgstr "Skrýt pořadač"
|
|||||||
msgid "Status Icons"
|
msgid "Status Icons"
|
||||||
msgstr "Stavové ikony"
|
msgstr "Stavové ikony"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:643
|
#: js/ui/lookingGlass.js:642
|
||||||
msgid "No extensions installed"
|
msgid "No extensions installed"
|
||||||
msgstr "Nejsou nainstalována žádná rozšíření"
|
msgstr "Nejsou nainstalována žádná rozšíření"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:697
|
#: js/ui/lookingGlass.js:696
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has not emitted any errors."
|
msgid "%s has not emitted any errors."
|
||||||
msgstr "Rozšíření %s nevyvolalo žádné chyby."
|
msgstr "Rozšíření %s nevyvolalo žádné chyby."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:703
|
#: js/ui/lookingGlass.js:702
|
||||||
msgid "Hide Errors"
|
msgid "Hide Errors"
|
||||||
msgstr "Skrývat chyby"
|
msgstr "Skrývat chyby"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:707 js/ui/lookingGlass.js:767
|
#: js/ui/lookingGlass.js:706 js/ui/lookingGlass.js:766
|
||||||
msgid "Show Errors"
|
msgid "Show Errors"
|
||||||
msgstr "Zobrazovat chyby"
|
msgstr "Zobrazovat chyby"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:716
|
#: js/ui/lookingGlass.js:715
|
||||||
msgid "Enabled"
|
msgid "Enabled"
|
||||||
msgstr "Povoleno"
|
msgstr "Povoleno"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The device has been disabled
|
#. * The device has been disabled
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:719 src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
|
#: js/ui/lookingGlass.js:718 src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Zakázáno"
|
msgstr "Zakázáno"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:721
|
#: js/ui/lookingGlass.js:720
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Chyba"
|
msgstr "Chyba"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:723
|
#: js/ui/lookingGlass.js:722
|
||||||
msgid "Out of date"
|
msgid "Out of date"
|
||||||
msgstr "Neaktuální"
|
msgstr "Neaktuální"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:725
|
#: js/ui/lookingGlass.js:724
|
||||||
msgid "Downloading"
|
msgid "Downloading"
|
||||||
msgstr "Stahování"
|
msgstr "Stahování"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:749
|
#: js/ui/lookingGlass.js:748
|
||||||
msgid "View Source"
|
msgid "View Source"
|
||||||
msgstr "Zobrazit zdroj"
|
msgstr "Zobrazit zdroj"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:758
|
#: js/ui/lookingGlass.js:757
|
||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "Webová stránka"
|
msgstr "Webová stránka"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1206,47 +1210,47 @@ msgstr "Přehled"
|
|||||||
msgid "Type to search…"
|
msgid "Type to search…"
|
||||||
msgstr "vyhledávejte psaním…"
|
msgstr "vyhledávejte psaním…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:37
|
#: js/ui/padOsd.js:103
|
||||||
msgid "New shortcut…"
|
msgid "New shortcut…"
|
||||||
msgstr "Nová klávesová zkratka…"
|
msgstr "Nová klávesová zkratka…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:86
|
#: js/ui/padOsd.js:152
|
||||||
msgid "Application defined"
|
msgid "Application defined"
|
||||||
msgstr "Definováno aplikací"
|
msgstr "Definováno aplikací"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:87
|
#: js/ui/padOsd.js:153
|
||||||
msgid "Show on-screen help"
|
msgid "Show on-screen help"
|
||||||
msgstr "Zobrazit nápovědu na obrazovce"
|
msgstr "Zobrazit nápovědu na obrazovce"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:88
|
#: js/ui/padOsd.js:154
|
||||||
msgid "Switch monitor"
|
msgid "Switch monitor"
|
||||||
msgstr "Přepnout monitor"
|
msgstr "Přepnout monitor"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:89
|
#: js/ui/padOsd.js:155
|
||||||
msgid "Assign keystroke"
|
msgid "Assign keystroke"
|
||||||
msgstr "Přířadit klávesu"
|
msgstr "Přířadit klávesu"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:143
|
#: js/ui/padOsd.js:209
|
||||||
msgid "Done"
|
msgid "Done"
|
||||||
msgstr "Hotovo"
|
msgstr "Hotovo"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:597
|
#: js/ui/padOsd.js:698
|
||||||
msgid "Edit…"
|
msgid "Edit…"
|
||||||
msgstr "Upravit…"
|
msgstr "Upravit…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:610 js/ui/padOsd.js:665
|
#: js/ui/padOsd.js:738 js/ui/padOsd.js:800
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Źádná"
|
msgstr "Źádná"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:648
|
#: js/ui/padOsd.js:783
|
||||||
msgid "Press a button to configure"
|
msgid "Press a button to configure"
|
||||||
msgstr "Zmáčkněte tlačítko pro nastavení"
|
msgstr "Zmáčkněte tlačítko pro nastavení"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:649
|
#: js/ui/padOsd.js:784
|
||||||
msgid "Press Esc to exit"
|
msgid "Press Esc to exit"
|
||||||
msgstr "Zmáčknutím Esc ukončíte"
|
msgstr "Zmáčknutím Esc ukončíte"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:652
|
#: js/ui/padOsd.js:787
|
||||||
msgid "Press any key to exit"
|
msgid "Press any key to exit"
|
||||||
msgstr "Zmáčknutím klávesy ukončíte"
|
msgstr "Zmáčknutím klávesy ukončíte"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1282,7 +1286,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
|
|||||||
msgid "Enter a Command"
|
msgid "Enter a Command"
|
||||||
msgstr "Zadejte příkaz:"
|
msgstr "Zadejte příkaz:"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/runDialog.js:111 js/ui/windowMenu.js:162
|
#: js/ui/runDialog.js:111 js/ui/windowMenu.js:160
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Zavřít"
|
msgstr "Zavřít"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1296,11 +1300,11 @@ msgstr "Restartuje se…"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is a time format for a date in
|
#. Translators: This is a time format for a date in
|
||||||
#. long format
|
#. long format
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:85
|
#: js/ui/screenShield.js:88
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %e. %B"
|
msgstr "%A, %e. %B"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:144
|
#: js/ui/screenShield.js:147
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d new message"
|
msgid "%d new message"
|
||||||
msgid_plural "%d new messages"
|
msgid_plural "%d new messages"
|
||||||
@@ -1308,7 +1312,7 @@ msgstr[0] "%d nová zpráva"
|
|||||||
msgstr[1] "%d nové zprávy"
|
msgstr[1] "%d nové zprávy"
|
||||||
msgstr[2] "%d nových zpráv"
|
msgstr[2] "%d nových zpráv"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:146
|
#: js/ui/screenShield.js:149
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d new notification"
|
msgid "%d new notification"
|
||||||
msgid_plural "%d new notifications"
|
msgid_plural "%d new notifications"
|
||||||
@@ -1316,11 +1320,11 @@ msgstr[0] "%d nové upozornění"
|
|||||||
msgstr[1] "%d nová upozornění"
|
msgstr[1] "%d nová upozornění"
|
||||||
msgstr[2] "%d nových upozornění"
|
msgstr[2] "%d nových upozornění"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:449 js/ui/status/system.js:409
|
#: js/ui/screenShield.js:452 js/ui/status/system.js:409
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "Uzamknout"
|
msgstr "Uzamknout"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:707
|
#: js/ui/screenShield.js:715
|
||||||
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
||||||
msgstr "GNOME potřebuje uzamknout obrazovku"
|
msgstr "GNOME potřebuje uzamknout obrazovku"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1331,11 +1335,11 @@ msgstr "GNOME potřebuje uzamknout obrazovku"
|
|||||||
#.
|
#.
|
||||||
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||||
#. screen, where we're not affected by grabs
|
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:828 js/ui/screenShield.js:1295
|
#: js/ui/screenShield.js:836 js/ui/screenShield.js:1308
|
||||||
msgid "Unable to lock"
|
msgid "Unable to lock"
|
||||||
msgstr "Nelze uzamknout obrazovku"
|
msgstr "Nelze uzamknout obrazovku"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:829 js/ui/screenShield.js:1296
|
#: js/ui/screenShield.js:837 js/ui/screenShield.js:1309
|
||||||
msgid "Lock was blocked by an application"
|
msgid "Lock was blocked by an application"
|
||||||
msgstr "Zamknutí bylo zablokováno některou z aplikací"
|
msgstr "Zamknutí bylo zablokováno některou z aplikací"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1440,13 +1444,13 @@ msgstr "Vypnuto"
|
|||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "Zapnuto"
|
msgstr "Zapnuto"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1302
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1310
|
||||||
msgid "Turn On"
|
msgid "Turn On"
|
||||||
msgstr "Zapnout"
|
msgstr "Zapnout"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:367 js/ui/status/network.js:1302
|
#: js/ui/status/network.js:367 js/ui/status/network.js:1310
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1417 js/ui/status/nightLight.js:47
|
#: js/ui/status/network.js:1425 js/ui/status/nightLight.js:47
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117
|
#: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
msgstr "Vypnout"
|
msgstr "Vypnout"
|
||||||
@@ -1459,37 +1463,37 @@ msgstr "Jas"
|
|||||||
msgid "Show Keyboard Layout"
|
msgid "Show Keyboard Layout"
|
||||||
msgstr "Zobrazit rozložení klávesnice"
|
msgstr "Zobrazit rozložení klávesnice"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:107 js/ui/status/location.js:215
|
#: js/ui/status/location.js:88 js/ui/status/location.js:196
|
||||||
msgid "Location Enabled"
|
msgid "Location Enabled"
|
||||||
msgstr "Zjišťování polohy je povoleno"
|
msgstr "Zjišťování polohy je povoleno"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:108 js/ui/status/location.js:216
|
#: js/ui/status/location.js:89 js/ui/status/location.js:197
|
||||||
msgid "Disable"
|
msgid "Disable"
|
||||||
msgstr "Zakázát"
|
msgstr "Zakázát"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:109
|
#: js/ui/status/location.js:90
|
||||||
msgid "Privacy Settings"
|
msgid "Privacy Settings"
|
||||||
msgstr "Nastavení ochrany osobních údajů"
|
msgstr "Nastavení ochrany osobních údajů"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:214
|
#: js/ui/status/location.js:195
|
||||||
msgid "Location In Use"
|
msgid "Location In Use"
|
||||||
msgstr "Zjišťování polohy se používá"
|
msgstr "Zjišťování polohy se používá"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:218
|
#: js/ui/status/location.js:199
|
||||||
msgid "Location Disabled"
|
msgid "Location Disabled"
|
||||||
msgstr "Zjišťování polohy je zakázáno"
|
msgstr "Zjišťování polohy je zakázáno"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:219
|
#: js/ui/status/location.js:200
|
||||||
msgid "Enable"
|
msgid "Enable"
|
||||||
msgstr "Povolit"
|
msgstr "Povolit"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is an application name
|
#. Translators: %s is an application name
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:436
|
#: js/ui/status/location.js:414
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Give %s access to your location?"
|
msgid "Give %s access to your location?"
|
||||||
msgstr "Schválit pro %s přístup k vaší poloze?"
|
msgstr "Schválit pro %s přístup k vaší poloze?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:438
|
#: js/ui/status/location.js:416
|
||||||
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Přístup ke službám pro určování polohy lze kdykoliv změnit v nastavení "
|
"Přístup ke službám pro určování polohy lze kdykoliv změnit v nastavení "
|
||||||
@@ -1500,7 +1504,7 @@ msgid "<unknown>"
|
|||||||
msgstr "<neznámé>"
|
msgstr "<neznámé>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:465 js/ui/status/network.js:1331
|
#: js/ui/status/network.js:465 js/ui/status/network.js:1339
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Off"
|
msgid "%s Off"
|
||||||
msgstr "%s je vypnuto"
|
msgstr "%s je vypnuto"
|
||||||
@@ -1526,7 +1530,7 @@ msgid "%s Disconnecting"
|
|||||||
msgstr "%s se odpojuje"
|
msgstr "%s se odpojuje"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:483 js/ui/status/network.js:1323
|
#: js/ui/status/network.js:483 js/ui/status/network.js:1331
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connecting"
|
msgid "%s Connecting"
|
||||||
msgstr "%s se připojuje"
|
msgstr "%s se připojuje"
|
||||||
@@ -1566,7 +1570,7 @@ msgid "Mobile Broadband Settings"
|
|||||||
msgstr "Nastavení mobilní širokopásmové sítě"
|
msgstr "Nastavení mobilní širokopásmové sítě"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:602 js/ui/status/network.js:1328
|
#: js/ui/status/network.js:602 js/ui/status/network.js:1336
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||||
msgstr "%s je hardwarově zakázáno"
|
msgstr "%s je hardwarově zakázáno"
|
||||||
@@ -1582,97 +1586,97 @@ msgstr "%s je zakázáno"
|
|||||||
msgid "Connect to Internet"
|
msgid "Connect to Internet"
|
||||||
msgstr "Připojit k Internetu"
|
msgstr "Připojit k Internetu"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:836
|
#: js/ui/status/network.js:844
|
||||||
msgid "Airplane Mode is On"
|
msgid "Airplane Mode is On"
|
||||||
msgstr "Režim „letadlo“ je zapnutý"
|
msgstr "Režim „letadlo“ je zapnutý"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:837
|
#: js/ui/status/network.js:845
|
||||||
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
||||||
msgstr "Když je zapnutý režim „letadlo“, je WiFi zakázána."
|
msgstr "Když je zapnutý režim „letadlo“, je WiFi zakázána."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:838
|
#: js/ui/status/network.js:846
|
||||||
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
||||||
msgstr "Vypnout režim „letadlo“"
|
msgstr "Vypnout režim „letadlo“"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:847
|
#: js/ui/status/network.js:855
|
||||||
msgid "Wi-Fi is Off"
|
msgid "Wi-Fi is Off"
|
||||||
msgstr "WiFi je vypnutá"
|
msgstr "WiFi je vypnutá"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:848
|
#: js/ui/status/network.js:856
|
||||||
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
||||||
msgstr "Abyste se připojili k síti, je zapotřebí zapnout WiFi."
|
msgstr "Abyste se připojili k síti, je zapotřebí zapnout WiFi."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:849
|
#: js/ui/status/network.js:857
|
||||||
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
||||||
msgstr "Zapnout WiFi"
|
msgstr "Zapnout WiFi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:874
|
#: js/ui/status/network.js:882
|
||||||
msgid "Wi-Fi Networks"
|
msgid "Wi-Fi Networks"
|
||||||
msgstr "Sítě WiFi"
|
msgstr "Sítě WiFi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:876
|
#: js/ui/status/network.js:884
|
||||||
msgid "Select a network"
|
msgid "Select a network"
|
||||||
msgstr "Vyberte síť"
|
msgstr "Vyberte síť"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:906
|
#: js/ui/status/network.js:914
|
||||||
msgid "No Networks"
|
msgid "No Networks"
|
||||||
msgstr "Žádné sítě"
|
msgstr "Žádné sítě"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:927 js/ui/status/rfkill.js:115
|
#: js/ui/status/network.js:935 js/ui/status/rfkill.js:115
|
||||||
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
||||||
msgstr "K vypnutí použijte fyzický vypínač"
|
msgstr "K vypnutí použijte fyzický vypínač"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1194
|
#: js/ui/status/network.js:1202
|
||||||
msgid "Select Network"
|
msgid "Select Network"
|
||||||
msgstr "Vybrat síť"
|
msgstr "Vybrat síť"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1200
|
#: js/ui/status/network.js:1208
|
||||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||||
msgstr "Nastavení WiFi"
|
msgstr "Nastavení WiFi"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1319
|
#: js/ui/status/network.js:1327
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||||
msgstr "%s je aktivní přístupový bod"
|
msgstr "%s je aktivní přístupový bod"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1334
|
#: js/ui/status/network.js:1342
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Not Connected"
|
msgid "%s Not Connected"
|
||||||
msgstr "%s není připojeno"
|
msgstr "%s není připojeno"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1434
|
#: js/ui/status/network.js:1442
|
||||||
msgid "connecting…"
|
msgid "connecting…"
|
||||||
msgstr "připojuje se…"
|
msgstr "připojuje se…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1437
|
#: js/ui/status/network.js:1445
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "je požadováno ověření"
|
msgstr "je požadováno ověření"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1439
|
#: js/ui/status/network.js:1447
|
||||||
msgid "connection failed"
|
msgid "connection failed"
|
||||||
msgstr "připojení selhalo"
|
msgstr "připojení selhalo"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1505 js/ui/status/network.js:1600
|
#: js/ui/status/network.js:1513 js/ui/status/network.js:1608
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:93
|
#: js/ui/status/rfkill.js:93
|
||||||
msgid "Network Settings"
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
msgstr "Nastavení sítě"
|
msgstr "Nastavení sítě"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1507
|
#: js/ui/status/network.js:1515
|
||||||
msgid "VPN Settings"
|
msgid "VPN Settings"
|
||||||
msgstr "Nastavení VPN"
|
msgstr "Nastavení VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1526
|
#: js/ui/status/network.js:1534
|
||||||
msgid "VPN"
|
msgid "VPN"
|
||||||
msgstr "VPN"
|
msgstr "VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1536
|
#: js/ui/status/network.js:1544
|
||||||
msgid "VPN Off"
|
msgid "VPN Off"
|
||||||
msgstr "VPN je vypnuta"
|
msgstr "VPN je vypnuta"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1631
|
#: js/ui/status/network.js:1639
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Wired Connection"
|
msgid "%s Wired Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
||||||
@@ -1680,7 +1684,7 @@ msgstr[0] "%s drátové připojení"
|
|||||||
msgstr[1] "%s drátová připojení"
|
msgstr[1] "%s drátová připojení"
|
||||||
msgstr[2] "%s drátových připojení"
|
msgstr[2] "%s drátových připojení"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1635
|
#: js/ui/status/network.js:1643
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
||||||
@@ -1688,7 +1692,7 @@ msgstr[0] "%s bezdrátové připojení"
|
|||||||
msgstr[1] "%s bezdrátová připojení"
|
msgstr[1] "%s bezdrátová připojení"
|
||||||
msgstr[2] "%s bezdrátových připojení"
|
msgstr[2] "%s bezdrátových připojení"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1639
|
#: js/ui/status/network.js:1647
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Modem Connection"
|
msgid "%s Modem Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
||||||
@@ -1696,11 +1700,11 @@ msgstr[0] "%s modemové připojení"
|
|||||||
msgstr[1] "%s modemová připojení"
|
msgstr[1] "%s modemová připojení"
|
||||||
msgstr[2] "%s modemových připojení"
|
msgstr[2] "%s modemových připojení"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1786
|
#: js/ui/status/network.js:1794
|
||||||
msgid "Connection failed"
|
msgid "Connection failed"
|
||||||
msgstr "Připojení selhalo"
|
msgstr "Připojení selhalo"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1787
|
#: js/ui/status/network.js:1795
|
||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "Aktivace síťového připojení selhala"
|
msgstr "Aktivace síťového připojení selhala"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1811,22 +1815,22 @@ msgstr "Hledat"
|
|||||||
msgid "“%s” is ready"
|
msgid "“%s” is ready"
|
||||||
msgstr "Připraveno „%s“"
|
msgstr "Připraveno „%s“"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:83
|
#: js/ui/windowManager.js:84
|
||||||
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
||||||
msgstr "Chcete zachovat nastavení displeje?"
|
msgstr "Chcete zachovat nastavení displeje?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
||||||
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:102
|
#: js/ui/windowManager.js:103
|
||||||
msgid "Revert Settings"
|
msgid "Revert Settings"
|
||||||
msgstr "Obnovit původní"
|
msgstr "Obnovit původní"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:105
|
#: js/ui/windowManager.js:106
|
||||||
msgid "Keep Changes"
|
msgid "Keep Changes"
|
||||||
msgstr "Zachovat"
|
msgstr "Zachovat"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:123
|
#: js/ui/windowManager.js:124
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
||||||
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
||||||
@@ -1836,7 +1840,7 @@ msgstr[2] "Nastavení se obnoví na původní za %d sekund"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||||
#. * the width of the window and the second is the height.
|
#. * the width of the window and the second is the height.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:678
|
#: js/ui/windowManager.js:679
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d × %d"
|
msgid "%d × %d"
|
||||||
msgstr "%d × %d"
|
msgstr "%d × %d"
|
||||||
@@ -1873,35 +1877,35 @@ msgstr "Vždy nahoře"
|
|||||||
msgid "Always on Visible Workspace"
|
msgid "Always on Visible Workspace"
|
||||||
msgstr "Vždy na viditelné ploše"
|
msgstr "Vždy na viditelné ploše"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:105
|
#: js/ui/windowMenu.js:103
|
||||||
msgid "Move to Workspace Left"
|
msgid "Move to Workspace Left"
|
||||||
msgstr "Přesunout o plochu doleva"
|
msgstr "Přesunout o plochu doleva"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:110
|
#: js/ui/windowMenu.js:108
|
||||||
msgid "Move to Workspace Right"
|
msgid "Move to Workspace Right"
|
||||||
msgstr "Přesunout o plochu doprava"
|
msgstr "Přesunout o plochu doprava"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:115
|
#: js/ui/windowMenu.js:113
|
||||||
msgid "Move to Workspace Up"
|
msgid "Move to Workspace Up"
|
||||||
msgstr "Přesunout o plochu výš"
|
msgstr "Přesunout o plochu výš"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:120
|
#: js/ui/windowMenu.js:118
|
||||||
msgid "Move to Workspace Down"
|
msgid "Move to Workspace Down"
|
||||||
msgstr "Přesunout o plochu níž"
|
msgstr "Přesunout o plochu níž"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:136
|
#: js/ui/windowMenu.js:134
|
||||||
msgid "Move to Monitor Up"
|
msgid "Move to Monitor Up"
|
||||||
msgstr "Přesunout o monitor výš"
|
msgstr "Přesunout o monitor výš"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:142
|
#: js/ui/windowMenu.js:140
|
||||||
msgid "Move to Monitor Down"
|
msgid "Move to Monitor Down"
|
||||||
msgstr "Přesunout o monitor níž"
|
msgstr "Přesunout o monitor níž"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:148
|
#: js/ui/windowMenu.js:146
|
||||||
msgid "Move to Monitor Left"
|
msgid "Move to Monitor Left"
|
||||||
msgstr "Přesunout o monitor doleva"
|
msgstr "Přesunout o monitor doleva"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:154
|
#: js/ui/windowMenu.js:152
|
||||||
msgid "Move to Monitor Right"
|
msgid "Move to Monitor Right"
|
||||||
msgstr "Přesunout o monitor doprava"
|
msgstr "Přesunout o monitor doprava"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1938,19 +1942,19 @@ msgstr[2] "%u vstupů"
|
|||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Systémové zvuky"
|
msgstr "Systémové zvuky"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:381
|
#: src/main.c:372
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Vypsat verzi"
|
msgstr "Vypsat verzi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:387
|
#: src/main.c:378
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "Režim použitý GDM pro přihlašovací obrazovku"
|
msgstr "Režim použitý GDM pro přihlašovací obrazovku"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:393
|
#: src/main.c:384
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
|
||||||
msgstr "Použít pro přihlašovací obrazovku zadaný režim, např. „gdm“."
|
msgstr "Použít pro přihlašovací obrazovku zadaný režim, např. „gdm“."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:399
|
#: src/main.c:390
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "Vypsat možné režimy"
|
msgstr "Vypsat možné režimy"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
224
po/de.po
224
po/de.po
@@ -22,16 +22,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-05 09:13+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-05-04 22:42+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-05 18:08+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-03-21 19:33+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
|
||||||
msgid "System"
|
msgid "System"
|
||||||
@@ -58,7 +58,7 @@ msgid "Open the application menu"
|
|||||||
msgstr "Das Anwendungsmenü öffnen"
|
msgstr "Das Anwendungsmenü öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4
|
#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4
|
||||||
#: js/extensionPrefs/main.js:149
|
#: js/extensionPrefs/main.js:152
|
||||||
msgid "Shell Extensions"
|
msgid "Shell Extensions"
|
||||||
msgstr "Shell-Erweiterungen"
|
msgstr "Shell-Erweiterungen"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Netzwerkanmeldung"
|
|||||||
msgid "network-workgroup"
|
msgid "network-workgroup"
|
||||||
msgstr "network-workgroup"
|
msgstr "network-workgroup"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/extensionPrefs/main.js:117
|
#: js/extensionPrefs/main.js:120
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
|
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
|
||||||
msgstr "Beim Laden des Einstellungsdialogs für %s ist ein Fehler aufgetreten:"
|
msgstr "Beim Laden des Einstellungsdialogs für %s ist ein Fehler aufgetreten:"
|
||||||
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Beim Laden des Einstellungsdialogs für %s ist ein Fehler aufgetreten:"
|
|||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
||||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
||||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:939
|
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:947
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Abbrechen"
|
msgstr "Abbrechen"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Benutzername:"
|
|||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "Anmeldefenster"
|
msgstr "Anmeldefenster"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/util.js:341
|
#: js/gdm/util.js:342
|
||||||
msgid "Authentication error"
|
msgid "Authentication error"
|
||||||
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen"
|
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen"
|
|||||||
#. as a cue to display our own message.
|
#. as a cue to display our own message.
|
||||||
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
||||||
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
||||||
#: js/gdm/util.js:473
|
#: js/gdm/util.js:474
|
||||||
msgid "(or swipe finger)"
|
msgid "(or swipe finger)"
|
||||||
msgstr "(oder wischen Sie mit einem Finger)"
|
msgstr "(oder wischen Sie mit einem Finger)"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Ausführung von »%s« ist gescheitert:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: js/misc/util.js:180
|
#: js/misc/util.js:180
|
||||||
msgid "Just now"
|
msgid "Just now"
|
||||||
msgstr "Genau jetzt"
|
msgstr "Gerade eben"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/misc/util.js:182
|
#: js/misc/util.js:182
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
@@ -553,11 +553,11 @@ msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
|
|||||||
msgstr "%e. %B %Y, %H:%M"
|
msgstr "%e. %B %Y, %H:%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window
|
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window
|
||||||
#: js/portalHelper/main.js:67
|
#: js/portalHelper/main.js:66
|
||||||
msgid "Hotspot Login"
|
msgid "Hotspot Login"
|
||||||
msgstr "Hotspot-Anmeldung"
|
msgstr "Hotspot-Anmeldung"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/portalHelper/main.js:113
|
#: js/portalHelper/main.js:112
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other "
|
"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other "
|
||||||
"information you enter on this page can be viewed by people nearby."
|
"information you enter on this page can be viewed by people nearby."
|
||||||
@@ -568,11 +568,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
|
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
|
||||||
#. let modal = options['modal'] || true;
|
#. let modal = options['modal'] || true;
|
||||||
#: js/ui/accessDialog.js:62 js/ui/status/location.js:427
|
#: js/ui/accessDialog.js:62 js/ui/status/location.js:405
|
||||||
msgid "Deny Access"
|
msgid "Deny Access"
|
||||||
msgstr "Zugriff verhindern"
|
msgstr "Zugriff verhindern"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:430
|
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:408
|
||||||
msgid "Grant Access"
|
msgid "Grant Access"
|
||||||
msgstr "Zugriff gewähren"
|
msgstr "Zugriff gewähren"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -772,7 +772,7 @@ msgid "Type again:"
|
|||||||
msgstr "Erneut eingeben:"
|
msgstr "Erneut eingeben:"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:942
|
#: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:950
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Verbinden"
|
msgstr "Verbinden"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Passwort der mobilen Breitbandverbindung"
|
|||||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||||
msgstr "Es wird ein Passwort benötigt, um sich mit »%s« zu verbinden."
|
msgstr "Es wird ein Passwort benötigt, um sich mit »%s« zu verbinden."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1747
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1759
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "Netzwerk-Verwaltung"
|
msgstr "Netzwerk-Verwaltung"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -874,12 +874,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||||
#. IM name.
|
#. IM name.
|
||||||
#: js/ui/components/telepathyClient.js:767
|
#: js/ui/components/telepathyClient.js:799
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s is now known as %s"
|
msgid "%s is now known as %s"
|
||||||
msgstr "%s heißt jetzt %s"
|
msgstr "%s heißt jetzt %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/ctrlAltTab.js:29 js/ui/viewSelector.js:178
|
#: js/ui/ctrlAltTab.js:29 js/ui/viewSelector.js:179
|
||||||
msgid "Windows"
|
msgid "Windows"
|
||||||
msgstr "Fenster"
|
msgstr "Fenster"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -949,20 +949,24 @@ msgid "%s, then %s, followed by %s later."
|
|||||||
msgstr "%s, später %s, gefolgt von %s."
|
msgstr "%s, später %s, gefolgt von %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:300
|
#: js/ui/dateMenu.js:300
|
||||||
|
msgid "Select a location…"
|
||||||
|
msgstr "Ort auswählen …"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/dateMenu.js:303
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Wird geladen …"
|
msgstr "Wird geladen …"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃"
|
#. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃"
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:306
|
#: js/ui/dateMenu.js:309
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Feels like %s."
|
msgid "Feels like %s."
|
||||||
msgstr "Gefühlt wie %s."
|
msgstr "Gefühlt wie %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:309
|
#: js/ui/dateMenu.js:312
|
||||||
msgid "Go online for weather information"
|
msgid "Go online for weather information"
|
||||||
msgstr "Gehen Sie Online, um Wetterinformationen beziehen zu können"
|
msgstr "Gehen Sie Online, um Wetterinformationen beziehen zu können"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:311
|
#: js/ui/dateMenu.js:314
|
||||||
msgid "Weather information is currently unavailable"
|
msgid "Weather information is currently unavailable"
|
||||||
msgstr "Wetterinformationen sind momentan nicht verfügbar"
|
msgstr "Wetterinformationen sind momentan nicht verfügbar"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1137,51 +1141,51 @@ msgstr "Ablage verbergen"
|
|||||||
msgid "Status Icons"
|
msgid "Status Icons"
|
||||||
msgstr "Statussymbole"
|
msgstr "Statussymbole"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:643
|
#: js/ui/lookingGlass.js:642
|
||||||
msgid "No extensions installed"
|
msgid "No extensions installed"
|
||||||
msgstr "Keine Erweiterungen installiert"
|
msgstr "Keine Erweiterungen installiert"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:697
|
#: js/ui/lookingGlass.js:696
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has not emitted any errors."
|
msgid "%s has not emitted any errors."
|
||||||
msgstr "%s hat keine Fehler ausgegeben."
|
msgstr "%s hat keine Fehler ausgegeben."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:703
|
#: js/ui/lookingGlass.js:702
|
||||||
msgid "Hide Errors"
|
msgid "Hide Errors"
|
||||||
msgstr "Fehler verbergen"
|
msgstr "Fehler verbergen"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:707 js/ui/lookingGlass.js:767
|
#: js/ui/lookingGlass.js:706 js/ui/lookingGlass.js:766
|
||||||
msgid "Show Errors"
|
msgid "Show Errors"
|
||||||
msgstr "Fehler anzeigen"
|
msgstr "Fehler anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:716
|
#: js/ui/lookingGlass.js:715
|
||||||
msgid "Enabled"
|
msgid "Enabled"
|
||||||
msgstr "Eingeschaltet"
|
msgstr "Eingeschaltet"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The device has been disabled
|
#. * The device has been disabled
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:719 src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
|
#: js/ui/lookingGlass.js:718 src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Ausgeschaltet"
|
msgstr "Ausgeschaltet"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:721
|
#: js/ui/lookingGlass.js:720
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Fehler"
|
msgstr "Fehler"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:723
|
#: js/ui/lookingGlass.js:722
|
||||||
msgid "Out of date"
|
msgid "Out of date"
|
||||||
msgstr "Veraltet"
|
msgstr "Veraltet"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:725
|
#: js/ui/lookingGlass.js:724
|
||||||
msgid "Downloading"
|
msgid "Downloading"
|
||||||
msgstr "Herunterladen"
|
msgstr "Herunterladen"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:749
|
#: js/ui/lookingGlass.js:748
|
||||||
msgid "View Source"
|
msgid "View Source"
|
||||||
msgstr "Quelle zeigen"
|
msgstr "Quelle zeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:758
|
#: js/ui/lookingGlass.js:757
|
||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "Webseite"
|
msgstr "Webseite"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1215,47 +1219,47 @@ msgstr "Übersicht"
|
|||||||
msgid "Type to search…"
|
msgid "Type to search…"
|
||||||
msgstr "Suchbegriff eingeben …"
|
msgstr "Suchbegriff eingeben …"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:37
|
#: js/ui/padOsd.js:103
|
||||||
msgid "New shortcut…"
|
msgid "New shortcut…"
|
||||||
msgstr "Neue Tastenkombination …"
|
msgstr "Neue Tastenkombination …"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:86
|
#: js/ui/padOsd.js:152
|
||||||
msgid "Application defined"
|
msgid "Application defined"
|
||||||
msgstr "Anwendung festgelegt"
|
msgstr "Anwendung festgelegt"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:87
|
#: js/ui/padOsd.js:153
|
||||||
msgid "Show on-screen help"
|
msgid "Show on-screen help"
|
||||||
msgstr "Bildschirmhilfe anzeigen"
|
msgstr "Bildschirmhilfe anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:88
|
#: js/ui/padOsd.js:154
|
||||||
msgid "Switch monitor"
|
msgid "Switch monitor"
|
||||||
msgstr "Bildschirm wechseln"
|
msgstr "Bildschirm wechseln"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:89
|
#: js/ui/padOsd.js:155
|
||||||
msgid "Assign keystroke"
|
msgid "Assign keystroke"
|
||||||
msgstr "Tastenkombination zuweisen"
|
msgstr "Tastenkombination zuweisen"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:143
|
#: js/ui/padOsd.js:209
|
||||||
msgid "Done"
|
msgid "Done"
|
||||||
msgstr "Erledigt"
|
msgstr "Erledigt"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:597
|
#: js/ui/padOsd.js:698
|
||||||
msgid "Edit…"
|
msgid "Edit…"
|
||||||
msgstr "Bearbeiten …"
|
msgstr "Bearbeiten …"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:610 js/ui/padOsd.js:665
|
#: js/ui/padOsd.js:738 js/ui/padOsd.js:800
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Keine"
|
msgstr "Keine"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:648
|
#: js/ui/padOsd.js:783
|
||||||
msgid "Press a button to configure"
|
msgid "Press a button to configure"
|
||||||
msgstr "Klicken Sie auf einen Knopf zum Einrichten"
|
msgstr "Klicken Sie auf einen Knopf zum Einrichten"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:649
|
#: js/ui/padOsd.js:784
|
||||||
msgid "Press Esc to exit"
|
msgid "Press Esc to exit"
|
||||||
msgstr "Drücken Sie Esc zum Abbrechen."
|
msgstr "Drücken Sie Esc zum Abbrechen."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:652
|
#: js/ui/padOsd.js:787
|
||||||
msgid "Press any key to exit"
|
msgid "Press any key to exit"
|
||||||
msgstr "Drücken Sie eine beliebige Taste zum Beenden"
|
msgstr "Drücken Sie eine beliebige Taste zum Beenden"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1291,7 +1295,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
|
|||||||
msgid "Enter a Command"
|
msgid "Enter a Command"
|
||||||
msgstr "Bitte geben Sie einen Befehl ein"
|
msgstr "Bitte geben Sie einen Befehl ein"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/runDialog.js:111 js/ui/windowMenu.js:162
|
#: js/ui/runDialog.js:111 js/ui/windowMenu.js:160
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Schließen"
|
msgstr "Schließen"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1308,29 +1312,29 @@ msgstr "Neustart …"
|
|||||||
# %B - ausgeschriebener Name des Monats, abhängig von der gesetzten Umgebung
|
# %B - ausgeschriebener Name des Monats, abhängig von der gesetzten Umgebung
|
||||||
#. Translators: This is a time format for a date in
|
#. Translators: This is a time format for a date in
|
||||||
#. long format
|
#. long format
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:85
|
#: js/ui/screenShield.js:88
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %d. %B"
|
msgstr "%A, %d. %B"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:144
|
#: js/ui/screenShield.js:147
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d new message"
|
msgid "%d new message"
|
||||||
msgid_plural "%d new messages"
|
msgid_plural "%d new messages"
|
||||||
msgstr[0] "%d neue Nachricht"
|
msgstr[0] "%d neue Nachricht"
|
||||||
msgstr[1] "%d neue Nachrichten"
|
msgstr[1] "%d neue Nachrichten"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:146
|
#: js/ui/screenShield.js:149
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d new notification"
|
msgid "%d new notification"
|
||||||
msgid_plural "%d new notifications"
|
msgid_plural "%d new notifications"
|
||||||
msgstr[0] "%d neue Benachrichtigung"
|
msgstr[0] "%d neue Benachrichtigung"
|
||||||
msgstr[1] "%d neue Benachrichtigungen"
|
msgstr[1] "%d neue Benachrichtigungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:449 js/ui/status/system.js:409
|
#: js/ui/screenShield.js:452 js/ui/status/system.js:409
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "Sperren"
|
msgstr "Sperren"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:707
|
#: js/ui/screenShield.js:715
|
||||||
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
||||||
msgstr "GNOME muss den Bildschirm sperren"
|
msgstr "GNOME muss den Bildschirm sperren"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1341,11 +1345,11 @@ msgstr "GNOME muss den Bildschirm sperren"
|
|||||||
#.
|
#.
|
||||||
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||||
#. screen, where we're not affected by grabs
|
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:828 js/ui/screenShield.js:1295
|
#: js/ui/screenShield.js:836 js/ui/screenShield.js:1308
|
||||||
msgid "Unable to lock"
|
msgid "Unable to lock"
|
||||||
msgstr "Sperrung fehlgeschlagen"
|
msgstr "Sperrung fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:829 js/ui/screenShield.js:1296
|
#: js/ui/screenShield.js:837 js/ui/screenShield.js:1309
|
||||||
msgid "Lock was blocked by an application"
|
msgid "Lock was blocked by an application"
|
||||||
msgstr "Sperrung wurde von einer Anwendung blockiert"
|
msgstr "Sperrung wurde von einer Anwendung blockiert"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1449,13 +1453,13 @@ msgstr "Aus"
|
|||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "An"
|
msgstr "An"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1302
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1310
|
||||||
msgid "Turn On"
|
msgid "Turn On"
|
||||||
msgstr "Einschalten"
|
msgstr "Einschalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:367 js/ui/status/network.js:1302
|
#: js/ui/status/network.js:367 js/ui/status/network.js:1310
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1417 js/ui/status/nightLight.js:47
|
#: js/ui/status/network.js:1429 js/ui/status/nightLight.js:47
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117
|
#: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
msgstr "Ausschalten"
|
msgstr "Ausschalten"
|
||||||
@@ -1468,37 +1472,37 @@ msgstr "Helligkeit"
|
|||||||
msgid "Show Keyboard Layout"
|
msgid "Show Keyboard Layout"
|
||||||
msgstr "Tastaturbelegung anzeigen"
|
msgstr "Tastaturbelegung anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:107 js/ui/status/location.js:215
|
#: js/ui/status/location.js:88 js/ui/status/location.js:196
|
||||||
msgid "Location Enabled"
|
msgid "Location Enabled"
|
||||||
msgstr "Standort eingeschaltet"
|
msgstr "Standort eingeschaltet"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:108 js/ui/status/location.js:216
|
#: js/ui/status/location.js:89 js/ui/status/location.js:197
|
||||||
msgid "Disable"
|
msgid "Disable"
|
||||||
msgstr "Ausschalten"
|
msgstr "Ausschalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:109
|
#: js/ui/status/location.js:90
|
||||||
msgid "Privacy Settings"
|
msgid "Privacy Settings"
|
||||||
msgstr "Einstellungen zur Privatsphäre"
|
msgstr "Einstellungen zur Privatsphäre"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:214
|
#: js/ui/status/location.js:195
|
||||||
msgid "Location In Use"
|
msgid "Location In Use"
|
||||||
msgstr "Verwendeter Standort"
|
msgstr "Verwendeter Standort"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:218
|
#: js/ui/status/location.js:199
|
||||||
msgid "Location Disabled"
|
msgid "Location Disabled"
|
||||||
msgstr "Standort ausgeschaltet"
|
msgstr "Standort ausgeschaltet"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:219
|
#: js/ui/status/location.js:200
|
||||||
msgid "Enable"
|
msgid "Enable"
|
||||||
msgstr "Einschalten"
|
msgstr "Einschalten"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is an application name
|
#. Translators: %s is an application name
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:436
|
#: js/ui/status/location.js:414
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Give %s access to your location?"
|
msgid "Give %s access to your location?"
|
||||||
msgstr "%s Zugriff auf Ihren Standort geben?"
|
msgstr "%s Zugriff auf Ihren Standort geben?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:438
|
#: js/ui/status/location.js:416
|
||||||
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Standortzugriff kann in den Einstellungen zur Privatsphäre jederzeit "
|
"Standortzugriff kann in den Einstellungen zur Privatsphäre jederzeit "
|
||||||
@@ -1509,7 +1513,7 @@ msgid "<unknown>"
|
|||||||
msgstr "<Unbekannt>"
|
msgstr "<Unbekannt>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:465 js/ui/status/network.js:1331
|
#: js/ui/status/network.js:465 js/ui/status/network.js:1339
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Off"
|
msgid "%s Off"
|
||||||
msgstr "%s ausgeschaltet"
|
msgstr "%s ausgeschaltet"
|
||||||
@@ -1535,7 +1539,7 @@ msgid "%s Disconnecting"
|
|||||||
msgstr "%s wird getrennt"
|
msgstr "%s wird getrennt"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:483 js/ui/status/network.js:1323
|
#: js/ui/status/network.js:483 js/ui/status/network.js:1331
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connecting"
|
msgid "%s Connecting"
|
||||||
msgstr "%s wird verbunden"
|
msgstr "%s wird verbunden"
|
||||||
@@ -1575,7 +1579,7 @@ msgid "Mobile Broadband Settings"
|
|||||||
msgstr "Einstellungen der mobilen Breitbandverbindung"
|
msgstr "Einstellungen der mobilen Breitbandverbindung"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:602 js/ui/status/network.js:1328
|
#: js/ui/status/network.js:602 js/ui/status/network.js:1336
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||||
msgstr "%s-Hardware ausgeschaltet"
|
msgstr "%s-Hardware ausgeschaltet"
|
||||||
@@ -1591,25 +1595,25 @@ msgstr "%s ausgeschaltet"
|
|||||||
msgid "Connect to Internet"
|
msgid "Connect to Internet"
|
||||||
msgstr "Mit dem Internet verbinden"
|
msgstr "Mit dem Internet verbinden"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:836
|
#: js/ui/status/network.js:844
|
||||||
msgid "Airplane Mode is On"
|
msgid "Airplane Mode is On"
|
||||||
msgstr "Flugmodus ist eingeschaltet"
|
msgstr "Flugmodus ist eingeschaltet"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:837
|
#: js/ui/status/network.js:845
|
||||||
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Drahtlosnetzwerk ist ausgeschaltet, wenn sich Ihr Gerät im Flugmodus "
|
"Drahtlosnetzwerk ist ausgeschaltet, wenn sich Ihr Gerät im Flugmodus "
|
||||||
"befindet."
|
"befindet."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:838
|
#: js/ui/status/network.js:846
|
||||||
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
||||||
msgstr "Flugmodus ausschalten"
|
msgstr "Flugmodus ausschalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:847
|
#: js/ui/status/network.js:855
|
||||||
msgid "Wi-Fi is Off"
|
msgid "Wi-Fi is Off"
|
||||||
msgstr "Drahtlosnetzwerk ist ausgeschaltet"
|
msgstr "Drahtlosnetzwerk ist ausgeschaltet"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:848
|
#: js/ui/status/network.js:856
|
||||||
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Drahtlosnetzwerk muss eingeschaltet werden, um eine Netzwerkverbindung "
|
"Drahtlosnetzwerk muss eingeschaltet werden, um eine Netzwerkverbindung "
|
||||||
@@ -1618,102 +1622,102 @@ msgstr ""
|
|||||||
# Wi-Fi einschalten
|
# Wi-Fi einschalten
|
||||||
# oder
|
# oder
|
||||||
# Schalten sie Wi-Fi ein
|
# Schalten sie Wi-Fi ein
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:849
|
#: js/ui/status/network.js:857
|
||||||
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
||||||
msgstr "Drahtlosnetzwerk einschalten"
|
msgstr "Drahtlosnetzwerk einschalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:874
|
#: js/ui/status/network.js:882
|
||||||
msgid "Wi-Fi Networks"
|
msgid "Wi-Fi Networks"
|
||||||
msgstr "Drahtlosnetzwerke"
|
msgstr "Drahtlosnetzwerke"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:876
|
#: js/ui/status/network.js:884
|
||||||
msgid "Select a network"
|
msgid "Select a network"
|
||||||
msgstr "Wählen Sie ein Netzwerk"
|
msgstr "Wählen Sie ein Netzwerk"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:906
|
#: js/ui/status/network.js:914
|
||||||
msgid "No Networks"
|
msgid "No Networks"
|
||||||
msgstr "Keine Netzwerke"
|
msgstr "Keine Netzwerke"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:927 js/ui/status/rfkill.js:115
|
#: js/ui/status/network.js:935 js/ui/status/rfkill.js:115
|
||||||
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
||||||
msgstr "Benutzen Sie zum Ausschalten den Gehäuseschalter"
|
msgstr "Benutzen Sie zum Ausschalten den Gehäuseschalter"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1194
|
#: js/ui/status/network.js:1202
|
||||||
msgid "Select Network"
|
msgid "Select Network"
|
||||||
msgstr "Wählen Sie ein Netzwerk aus"
|
msgstr "Wählen Sie ein Netzwerk aus"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1200
|
#: js/ui/status/network.js:1208
|
||||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||||
msgstr "Drahtlosnetzwerk-Einstellungen"
|
msgstr "Drahtlosnetzwerk-Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1319
|
#: js/ui/status/network.js:1327
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||||
msgstr "Hotspot %s eingeschaltet"
|
msgstr "Hotspot %s eingeschaltet"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1334
|
#: js/ui/status/network.js:1342
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Not Connected"
|
msgid "%s Not Connected"
|
||||||
msgstr "%s nicht verbunden"
|
msgstr "%s nicht verbunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1434
|
#: js/ui/status/network.js:1446
|
||||||
msgid "connecting…"
|
msgid "connecting…"
|
||||||
msgstr "Verbindungsaufbau …"
|
msgstr "Verbindungsaufbau …"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1437
|
#: js/ui/status/network.js:1449
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "Anmeldung erforderlich"
|
msgstr "Anmeldung erforderlich"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1439
|
#: js/ui/status/network.js:1451
|
||||||
msgid "connection failed"
|
msgid "connection failed"
|
||||||
msgstr "Verbindung gescheitert"
|
msgstr "Verbindung gescheitert"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1505 js/ui/status/network.js:1600
|
#: js/ui/status/network.js:1517 js/ui/status/network.js:1612
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:93
|
#: js/ui/status/rfkill.js:93
|
||||||
msgid "Network Settings"
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
msgstr "Netzwerkeinstellungen"
|
msgstr "Netzwerkeinstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1507
|
#: js/ui/status/network.js:1519
|
||||||
msgid "VPN Settings"
|
msgid "VPN Settings"
|
||||||
msgstr "VPN-Einstellungen"
|
msgstr "VPN-Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1526
|
#: js/ui/status/network.js:1538
|
||||||
msgid "VPN"
|
msgid "VPN"
|
||||||
msgstr "VPN"
|
msgstr "VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1536
|
#: js/ui/status/network.js:1548
|
||||||
msgid "VPN Off"
|
msgid "VPN Off"
|
||||||
msgstr "VPN ausgeschaltet"
|
msgstr "VPN ausgeschaltet"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1631
|
#: js/ui/status/network.js:1643
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Wired Connection"
|
msgid "%s Wired Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
||||||
msgstr[0] "%s Kabelverbindung"
|
msgstr[0] "%s Kabelverbindung"
|
||||||
msgstr[1] "%s Kabelverbindungen"
|
msgstr[1] "%s Kabelverbindungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1635
|
#: js/ui/status/network.js:1647
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
||||||
msgstr[0] "%s Funknetzwerkverbindung"
|
msgstr[0] "%s Funknetzwerkverbindung"
|
||||||
msgstr[1] "%s Funknetzwerkverbindungen"
|
msgstr[1] "%s Funknetzwerkverbindungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1639
|
#: js/ui/status/network.js:1651
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Modem Connection"
|
msgid "%s Modem Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
||||||
msgstr[0] "%s Modem-Verbindung"
|
msgstr[0] "%s Modem-Verbindung"
|
||||||
msgstr[1] "%s Modem-Verbindungen"
|
msgstr[1] "%s Modem-Verbindungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1786
|
#: js/ui/status/network.js:1798
|
||||||
msgid "Connection failed"
|
msgid "Connection failed"
|
||||||
msgstr "Verbindung gescheitert"
|
msgstr "Verbindung gescheitert"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1787
|
#: js/ui/status/network.js:1799
|
||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "Aktivierung der Netzwerkverbindung ist gescheitert"
|
msgstr "Aktivierung der Netzwerkverbindung ist gescheitert"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1811,11 +1815,11 @@ msgstr "Als anderer Benutzer anmelden"
|
|||||||
msgid "Unlock Window"
|
msgid "Unlock Window"
|
||||||
msgstr "Fenster entsperren"
|
msgstr "Fenster entsperren"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/viewSelector.js:182
|
#: js/ui/viewSelector.js:183
|
||||||
msgid "Applications"
|
msgid "Applications"
|
||||||
msgstr "Anwendungen"
|
msgstr "Anwendungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/viewSelector.js:186
|
#: js/ui/viewSelector.js:187
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Suchen"
|
msgstr "Suchen"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1824,22 +1828,22 @@ msgstr "Suchen"
|
|||||||
msgid "“%s” is ready"
|
msgid "“%s” is ready"
|
||||||
msgstr "»%s« ist bereit"
|
msgstr "»%s« ist bereit"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:83
|
#: js/ui/windowManager.js:84
|
||||||
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
||||||
msgstr "Wollen Sie diese Anzeigeeinstellungen beibehalten?"
|
msgstr "Wollen Sie diese Anzeigeeinstellungen beibehalten?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
||||||
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:102
|
#: js/ui/windowManager.js:103
|
||||||
msgid "Revert Settings"
|
msgid "Revert Settings"
|
||||||
msgstr "Zurücksetzen"
|
msgstr "Zurücksetzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:105
|
#: js/ui/windowManager.js:106
|
||||||
msgid "Keep Changes"
|
msgid "Keep Changes"
|
||||||
msgstr "Beibehalten"
|
msgstr "Beibehalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:123
|
#: js/ui/windowManager.js:124
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
||||||
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
||||||
@@ -1849,7 +1853,7 @@ msgstr[1] ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||||
#. * the width of the window and the second is the height.
|
#. * the width of the window and the second is the height.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:678
|
#: js/ui/windowManager.js:679
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d × %d"
|
msgid "%d × %d"
|
||||||
msgstr "%d × %d"
|
msgstr "%d × %d"
|
||||||
@@ -1886,35 +1890,35 @@ msgstr "Immer im Vordergrund"
|
|||||||
msgid "Always on Visible Workspace"
|
msgid "Always on Visible Workspace"
|
||||||
msgstr "Immer auf der sichtbaren Arbeitsfläche"
|
msgstr "Immer auf der sichtbaren Arbeitsfläche"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:105
|
#: js/ui/windowMenu.js:103
|
||||||
msgid "Move to Workspace Left"
|
msgid "Move to Workspace Left"
|
||||||
msgstr "Eine Arbeitsfläche nach links bewegen"
|
msgstr "Eine Arbeitsfläche nach links bewegen"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:110
|
#: js/ui/windowMenu.js:108
|
||||||
msgid "Move to Workspace Right"
|
msgid "Move to Workspace Right"
|
||||||
msgstr "Eine Arbeitsfläche nach rechts bewegen"
|
msgstr "Eine Arbeitsfläche nach rechts bewegen"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:115
|
#: js/ui/windowMenu.js:113
|
||||||
msgid "Move to Workspace Up"
|
msgid "Move to Workspace Up"
|
||||||
msgstr "Eine Arbeitsfläche nach oben verschieben"
|
msgstr "Eine Arbeitsfläche nach oben verschieben"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:120
|
#: js/ui/windowMenu.js:118
|
||||||
msgid "Move to Workspace Down"
|
msgid "Move to Workspace Down"
|
||||||
msgstr "Eine Arbeitsfläche nach unten verschieben"
|
msgstr "Eine Arbeitsfläche nach unten verschieben"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:136
|
#: js/ui/windowMenu.js:134
|
||||||
msgid "Move to Monitor Up"
|
msgid "Move to Monitor Up"
|
||||||
msgstr "Auf den Bildschirm nach oben verschieben"
|
msgstr "Auf den Bildschirm nach oben verschieben"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:142
|
#: js/ui/windowMenu.js:140
|
||||||
msgid "Move to Monitor Down"
|
msgid "Move to Monitor Down"
|
||||||
msgstr "Auf den Bildschirm nach unten verschieben"
|
msgstr "Auf den Bildschirm nach unten verschieben"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:148
|
#: js/ui/windowMenu.js:146
|
||||||
msgid "Move to Monitor Left"
|
msgid "Move to Monitor Left"
|
||||||
msgstr "Auf den Bildschirm nach links verschieben"
|
msgstr "Auf den Bildschirm nach links verschieben"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:154
|
#: js/ui/windowMenu.js:152
|
||||||
msgid "Move to Monitor Right"
|
msgid "Move to Monitor Right"
|
||||||
msgstr "Auf den Bildschirm nach rechts verschieben"
|
msgstr "Auf den Bildschirm nach rechts verschieben"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1949,21 +1953,21 @@ msgstr[1] "%u Eingänge"
|
|||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Systemklänge"
|
msgstr "Systemklänge"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:381
|
#: src/main.c:372
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Version ausgeben"
|
msgstr "Version ausgeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:387
|
#: src/main.c:378
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "Der durch GDM im Anmeldefenster verwendete Modus"
|
msgstr "Der durch GDM im Anmeldefenster verwendete Modus"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:393
|
#: src/main.c:384
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Verwenden Sie einen spezifischen Modus wie z.B. »gdm« für den "
|
"Verwenden Sie einen spezifischen Modus wie z.B. »gdm« für den "
|
||||||
"Anmeldebildschirm"
|
"Anmeldebildschirm"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:399
|
#: src/main.c:390
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "Die möglichen Modi auflisten"
|
msgstr "Die möglichen Modi auflisten"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
212
po/es.po
212
po/es.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell.master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell.master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-07 12:06+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-03-20 18:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-21 12:42+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-03-21 12:42+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||||
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Hubo un error al lanzar el diálogo de preferencias para %s:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
||||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
||||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:947
|
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:947
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Nombre de usuario:"
|
|||||||
#: js/gdm/loginDialog.js:1201
|
#: js/gdm/loginDialog.js:1201
|
||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "Ventana de inicio de sesión"
|
msgstr "Ventana de inicio de sesión"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/util.js:342
|
#: js/gdm/util.js:342
|
||||||
msgid "Authentication error"
|
msgid "Authentication error"
|
||||||
msgstr "Error de autenticación"
|
msgstr "Error de autenticación"
|
||||||
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Error de autenticación"
|
|||||||
#. not the main auth service. Instead we use the messages
|
#. not the main auth service. Instead we use the messages
|
||||||
#. as a cue to display our own message.
|
#. as a cue to display our own message.
|
||||||
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
||||||
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
||||||
#: js/gdm/util.js:474
|
#: js/gdm/util.js:474
|
||||||
msgid "(or swipe finger)"
|
msgid "(or swipe finger)"
|
||||||
msgstr "(o pase el dedo)"
|
msgstr "(o pase el dedo)"
|
||||||
@@ -445,7 +445,6 @@ msgstr[0] "Hace %d hora"
|
|||||||
msgstr[0] "Hace %d hora"
|
msgstr[0] "Hace %d hora"
|
||||||
msgstr[1] "Hace %d horas"
|
msgstr[1] "Hace %d horas"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/misc/util.js:188
|
|
||||||
#: js/misc/util.js:188
|
#: js/misc/util.js:188
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Ayer"
|
msgstr "Ayer"
|
||||||
@@ -465,8 +464,6 @@ msgstr[1] "Hace %d semanas"
|
|||||||
msgstr[1] "Hace %d semanas"
|
msgstr[1] "Hace %d semanas"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/misc/util.js:196
|
#: js/misc/util.js:196
|
||||||
#, javascript-format
|
|
||||||
#| msgid "%d minute ago"
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d month ago"
|
msgid "%d month ago"
|
||||||
msgid_plural "%d months ago"
|
msgid_plural "%d months ago"
|
||||||
@@ -474,8 +471,6 @@ msgstr[1] "Hace %d meses"
|
|||||||
msgstr[1] "Hace %d meses"
|
msgstr[1] "Hace %d meses"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/misc/util.js:198
|
#: js/misc/util.js:198
|
||||||
#, javascript-format
|
|
||||||
#| msgid "%d day ago"
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d year ago"
|
msgid "%d year ago"
|
||||||
msgid_plural "%d years ago"
|
msgid_plural "%d years ago"
|
||||||
@@ -566,11 +561,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"información que introduzca en esta página la podrían ver personas cercanas."
|
"información que introduzca en esta página la podrían ver personas cercanas."
|
||||||
|
|
||||||
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
|
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
|
||||||
#. let modal = options['modal'] || true;
|
#. let modal = options['modal'] || true;
|
||||||
#: js/ui/accessDialog.js:62 js/ui/status/location.js:405
|
#: js/ui/accessDialog.js:62 js/ui/status/location.js:405
|
||||||
msgid "Deny Access"
|
msgid "Deny Access"
|
||||||
msgstr "Denegar acceso"
|
msgstr "Denegar acceso"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:408
|
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:408
|
||||||
msgid "Grant Access"
|
msgid "Grant Access"
|
||||||
msgstr "Conceder acceso"
|
msgstr "Conceder acceso"
|
||||||
@@ -745,7 +740,6 @@ msgid "No Events"
|
|||||||
msgid "No Events"
|
msgid "No Events"
|
||||||
msgstr "No hay eventos"
|
msgstr "No hay eventos"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/calendar.js:1117
|
|
||||||
#: js/ui/calendar.js:1117
|
#: js/ui/calendar.js:1117
|
||||||
msgid "Clear All"
|
msgid "Clear All"
|
||||||
msgstr "Limpiar todo"
|
msgstr "Limpiar todo"
|
||||||
@@ -771,7 +765,7 @@ msgid "Type again:"
|
|||||||
msgid "Type again:"
|
msgid "Type again:"
|
||||||
msgstr "Escriba de nuevo:"
|
msgstr "Escriba de nuevo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:950
|
#: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:950
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Conectar"
|
msgstr "Conectar"
|
||||||
@@ -846,7 +840,7 @@ msgstr "Contraseña de la red de banda ancha móvil"
|
|||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||||
msgstr "Se requiere una contraseña para conectarse a «%s»."
|
msgstr "Se requiere una contraseña para conectarse a «%s»."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1755
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1755
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "Gestor de la red"
|
msgstr "Gestor de la red"
|
||||||
@@ -872,7 +866,7 @@ msgstr "Eso no ha funcionado. Inténtelo de nuevo."
|
|||||||
msgstr "Eso no ha funcionado. Inténtelo de nuevo."
|
msgstr "Eso no ha funcionado. Inténtelo de nuevo."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||||
#. IM name.
|
#. IM name.
|
||||||
#: js/ui/components/telepathyClient.js:799
|
#: js/ui/components/telepathyClient.js:799
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s is now known as %s"
|
msgid "%s is now known as %s"
|
||||||
@@ -946,21 +940,25 @@ msgid "%s, then %s, followed by %s later."
|
|||||||
msgid "%s, then %s, followed by %s later."
|
msgid "%s, then %s, followed by %s later."
|
||||||
msgstr "%s, luego %s seguido de %s."
|
msgstr "%s, luego %s seguido de %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:300
|
#: js/ui/dateMenu.js:300
|
||||||
|
#| msgid "Select a network"
|
||||||
|
msgid "Select a location…"
|
||||||
|
msgstr "Seleccionar ubicación…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:303
|
#: js/ui/dateMenu.js:303
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Cargando…"
|
msgstr "Cargando…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃"
|
#. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃"
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:309
|
#: js/ui/dateMenu.js:309
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Feels like %s."
|
msgid "Feels like %s."
|
||||||
msgstr "Sensación térmica de %s."
|
msgstr "Sensación térmica de %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:312
|
#: js/ui/dateMenu.js:312
|
||||||
msgid "Go online for weather information"
|
msgid "Go online for weather information"
|
||||||
msgstr "Conectarse para obtener la información meteorológica"
|
msgstr "Conectarse para obtener la información meteorológica"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:314
|
#: js/ui/dateMenu.js:314
|
||||||
msgid "Weather information is currently unavailable"
|
msgid "Weather information is currently unavailable"
|
||||||
msgstr "La información meteorológica no está disponible actualmente."
|
msgstr "La información meteorológica no está disponible actualmente."
|
||||||
@@ -1135,51 +1133,51 @@ msgstr "Ocultar bandeja"
|
|||||||
#: js/ui/legacyTray.js:106
|
#: js/ui/legacyTray.js:106
|
||||||
msgid "Status Icons"
|
msgid "Status Icons"
|
||||||
msgstr "Iconos de estado"
|
msgstr "Iconos de estado"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:642
|
#: js/ui/lookingGlass.js:642
|
||||||
msgid "No extensions installed"
|
msgid "No extensions installed"
|
||||||
msgstr "No hay extensiones instaladas"
|
msgstr "No hay extensiones instaladas"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:696
|
#: js/ui/lookingGlass.js:696
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has not emitted any errors."
|
msgid "%s has not emitted any errors."
|
||||||
msgstr "%s no ha generado ningún error."
|
msgstr "%s no ha generado ningún error."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:702
|
#: js/ui/lookingGlass.js:702
|
||||||
msgid "Hide Errors"
|
msgid "Hide Errors"
|
||||||
msgstr "Ocultar errores"
|
msgstr "Ocultar errores"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:706 js/ui/lookingGlass.js:766
|
#: js/ui/lookingGlass.js:706 js/ui/lookingGlass.js:766
|
||||||
msgid "Show Errors"
|
msgid "Show Errors"
|
||||||
msgstr "Mostrar errores"
|
msgstr "Mostrar errores"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:715
|
#: js/ui/lookingGlass.js:715
|
||||||
msgid "Enabled"
|
msgid "Enabled"
|
||||||
msgstr "Activado"
|
msgstr "Activado"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The device has been disabled
|
#. * The device has been disabled
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:718 src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
|
#: js/ui/lookingGlass.js:718 src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Desactivado"
|
msgstr "Desactivado"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:720
|
#: js/ui/lookingGlass.js:720
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Error"
|
msgstr "Error"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:722
|
#: js/ui/lookingGlass.js:722
|
||||||
msgid "Out of date"
|
msgid "Out of date"
|
||||||
msgstr "Caducado"
|
msgstr "Caducado"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:724
|
#: js/ui/lookingGlass.js:724
|
||||||
msgid "Downloading"
|
msgid "Downloading"
|
||||||
msgstr "Descargando"
|
msgstr "Descargando"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:748
|
#: js/ui/lookingGlass.js:748
|
||||||
msgid "View Source"
|
msgid "View Source"
|
||||||
msgstr "Ver fuente"
|
msgstr "Ver fuente"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:757
|
#: js/ui/lookingGlass.js:757
|
||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "Página web"
|
msgstr "Página web"
|
||||||
@@ -1213,47 +1211,47 @@ msgstr "Vista general"
|
|||||||
#: js/ui/overview.js:240
|
#: js/ui/overview.js:240
|
||||||
msgid "Type to search…"
|
msgid "Type to search…"
|
||||||
msgstr "Escribir para buscar…"
|
msgstr "Escribir para buscar…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:103
|
#: js/ui/padOsd.js:103
|
||||||
msgid "New shortcut…"
|
msgid "New shortcut…"
|
||||||
msgstr "Atajo nuevo…"
|
msgstr "Atajo nuevo…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:152
|
#: js/ui/padOsd.js:152
|
||||||
msgid "Application defined"
|
msgid "Application defined"
|
||||||
msgstr "Aplicación definida"
|
msgstr "Aplicación definida"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:153
|
#: js/ui/padOsd.js:153
|
||||||
msgid "Show on-screen help"
|
msgid "Show on-screen help"
|
||||||
msgstr "Mostrar la ayuda en pantalla"
|
msgstr "Mostrar la ayuda en pantalla"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:154
|
#: js/ui/padOsd.js:154
|
||||||
msgid "Switch monitor"
|
msgid "Switch monitor"
|
||||||
msgstr "Cambiar monitor"
|
msgstr "Cambiar monitor"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:155
|
#: js/ui/padOsd.js:155
|
||||||
msgid "Assign keystroke"
|
msgid "Assign keystroke"
|
||||||
msgstr "Asignar pulsación"
|
msgstr "Asignar pulsación"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:209
|
#: js/ui/padOsd.js:209
|
||||||
msgid "Done"
|
msgid "Done"
|
||||||
msgstr "Hecho"
|
msgstr "Hecho"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:698
|
#: js/ui/padOsd.js:698
|
||||||
msgid "Edit…"
|
msgid "Edit…"
|
||||||
msgstr "Editar…"
|
msgstr "Editar…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:738 js/ui/padOsd.js:800
|
#: js/ui/padOsd.js:738 js/ui/padOsd.js:800
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Nada"
|
msgstr "Nada"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:783
|
#: js/ui/padOsd.js:783
|
||||||
msgid "Press a button to configure"
|
msgid "Press a button to configure"
|
||||||
msgstr "Pulse un botón para configurar"
|
msgstr "Pulse un botón para configurar"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:784
|
#: js/ui/padOsd.js:784
|
||||||
msgid "Press Esc to exit"
|
msgid "Press Esc to exit"
|
||||||
msgstr "Pulse Esc para salir"
|
msgstr "Pulse Esc para salir"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:787
|
#: js/ui/padOsd.js:787
|
||||||
msgid "Press any key to exit"
|
msgid "Press any key to exit"
|
||||||
msgstr "Pulse cualquier tecla para salir"
|
msgstr "Pulse cualquier tecla para salir"
|
||||||
@@ -1289,7 +1287,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
|
|||||||
#: js/ui/runDialog.js:71
|
#: js/ui/runDialog.js:71
|
||||||
msgid "Enter a Command"
|
msgid "Enter a Command"
|
||||||
msgstr "Introducir un comando"
|
msgstr "Introducir un comando"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/runDialog.js:111 js/ui/windowMenu.js:160
|
#: js/ui/runDialog.js:111 js/ui/windowMenu.js:160
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Cerrar"
|
msgstr "Cerrar"
|
||||||
@@ -1303,29 +1301,29 @@ msgstr "Reiniciando…"
|
|||||||
msgstr "Reiniciando…"
|
msgstr "Reiniciando…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is a time format for a date in
|
#. Translators: This is a time format for a date in
|
||||||
#. long format
|
#. long format
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:88
|
#: js/ui/screenShield.js:88
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %d de %B"
|
msgstr "%A, %d de %B"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:147
|
#: js/ui/screenShield.js:147
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d new message"
|
msgid "%d new message"
|
||||||
msgid_plural "%d new messages"
|
msgid_plural "%d new messages"
|
||||||
msgstr[0] "%d mensaje nuevo"
|
msgstr[0] "%d mensaje nuevo"
|
||||||
msgstr[1] "%d mensajes nuevos"
|
msgstr[1] "%d mensajes nuevos"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:149
|
#: js/ui/screenShield.js:149
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d new notification"
|
msgid "%d new notification"
|
||||||
msgid_plural "%d new notifications"
|
msgid_plural "%d new notifications"
|
||||||
msgstr[0] "%d notificación nueva"
|
msgstr[0] "%d notificación nueva"
|
||||||
msgstr[1] "%d notificaciones nuevas"
|
msgstr[1] "%d notificaciones nuevas"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:452 js/ui/status/system.js:409
|
#: js/ui/screenShield.js:452 js/ui/status/system.js:409
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "Bloquear"
|
msgstr "Bloquear"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:715
|
#: js/ui/screenShield.js:715
|
||||||
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
||||||
msgstr "GNOME necesita bloquear la pantalla"
|
msgstr "GNOME necesita bloquear la pantalla"
|
||||||
@@ -1336,11 +1334,11 @@ msgstr "GNOME necesita bloquear la pantalla"
|
|||||||
#. Just tell him to stop using this app
|
#. Just tell him to stop using this app
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||||
#. screen, where we're not affected by grabs
|
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:836 js/ui/screenShield.js:1308
|
#: js/ui/screenShield.js:836 js/ui/screenShield.js:1308
|
||||||
msgid "Unable to lock"
|
msgid "Unable to lock"
|
||||||
msgstr "No se pudo bloquear"
|
msgstr "No se pudo bloquear"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:837 js/ui/screenShield.js:1309
|
#: js/ui/screenShield.js:837 js/ui/screenShield.js:1309
|
||||||
msgid "Lock was blocked by an application"
|
msgid "Lock was blocked by an application"
|
||||||
msgstr "Una aplicación impidió el bloqueo"
|
msgstr "Una aplicación impidió el bloqueo"
|
||||||
@@ -1444,13 +1442,13 @@ msgstr "Desconectado"
|
|||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:140
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:140
|
||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "Encender"
|
msgstr "Encender"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1310
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1310
|
||||||
msgid "Turn On"
|
msgid "Turn On"
|
||||||
msgstr "Encender"
|
msgstr "Encender"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:367 js/ui/status/network.js:1302
|
#: js/ui/status/network.js:367 js/ui/status/network.js:1310
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1425 js/ui/status/nightLight.js:47
|
#: js/ui/status/network.js:1425 js/ui/status/nightLight.js:47
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117
|
#: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
@@ -1463,37 +1461,37 @@ msgstr "Brillo"
|
|||||||
#: js/ui/status/keyboard.js:805
|
#: js/ui/status/keyboard.js:805
|
||||||
msgid "Show Keyboard Layout"
|
msgid "Show Keyboard Layout"
|
||||||
msgstr "Mostrar la distribución del teclado"
|
msgstr "Mostrar la distribución del teclado"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:88 js/ui/status/location.js:196
|
#: js/ui/status/location.js:88 js/ui/status/location.js:196
|
||||||
msgid "Location Enabled"
|
msgid "Location Enabled"
|
||||||
msgstr "Ubicación activada"
|
msgstr "Ubicación activada"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:89 js/ui/status/location.js:197
|
#: js/ui/status/location.js:89 js/ui/status/location.js:197
|
||||||
msgid "Disable"
|
msgid "Disable"
|
||||||
msgstr "Desactivar"
|
msgstr "Desactivar"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:90
|
#: js/ui/status/location.js:90
|
||||||
msgid "Privacy Settings"
|
msgid "Privacy Settings"
|
||||||
msgstr "Configuración de privacidad"
|
msgstr "Configuración de privacidad"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:195
|
#: js/ui/status/location.js:195
|
||||||
msgid "Location In Use"
|
msgid "Location In Use"
|
||||||
msgstr "Ubicación en uso"
|
msgstr "Ubicación en uso"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:199
|
#: js/ui/status/location.js:199
|
||||||
msgid "Location Disabled"
|
msgid "Location Disabled"
|
||||||
msgstr "Ubicación desactivada"
|
msgstr "Ubicación desactivada"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:200
|
#: js/ui/status/location.js:200
|
||||||
msgid "Enable"
|
msgid "Enable"
|
||||||
msgstr "Activar"
|
msgstr "Activar"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is an application name
|
#. Translators: %s is an application name
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:414
|
#: js/ui/status/location.js:414
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Give %s access to your location?"
|
msgid "Give %s access to your location?"
|
||||||
msgstr "¿Conceder acceso a %s a su ubicación?"
|
msgstr "¿Conceder acceso a %s a su ubicación?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:416
|
#: js/ui/status/location.js:416
|
||||||
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1504,7 +1502,7 @@ msgid "<unknown>"
|
|||||||
msgid "<unknown>"
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
msgstr "<desconocido>"
|
msgstr "<desconocido>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:465 js/ui/status/network.js:1339
|
#: js/ui/status/network.js:465 js/ui/status/network.js:1339
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Off"
|
msgid "%s Off"
|
||||||
@@ -1530,7 +1528,7 @@ msgid "%s Disconnecting"
|
|||||||
msgid "%s Disconnecting"
|
msgid "%s Disconnecting"
|
||||||
msgstr "Desconectando %s"
|
msgstr "Desconectando %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:483 js/ui/status/network.js:1331
|
#: js/ui/status/network.js:483 js/ui/status/network.js:1331
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connecting"
|
msgid "%s Connecting"
|
||||||
@@ -1570,7 +1568,7 @@ msgid "Mobile Broadband Settings"
|
|||||||
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
||||||
msgstr "Configuración de banda ancha móvil"
|
msgstr "Configuración de banda ancha móvil"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:602 js/ui/status/network.js:1336
|
#: js/ui/status/network.js:602 js/ui/status/network.js:1336
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||||
@@ -1586,122 +1584,122 @@ msgstr "%s desactivado"
|
|||||||
#: js/ui/status/network.js:646
|
#: js/ui/status/network.js:646
|
||||||
msgid "Connect to Internet"
|
msgid "Connect to Internet"
|
||||||
msgstr "Conectar a Internet"
|
msgstr "Conectar a Internet"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:844
|
#: js/ui/status/network.js:844
|
||||||
msgid "Airplane Mode is On"
|
msgid "Airplane Mode is On"
|
||||||
msgstr "El modo avión está activado"
|
msgstr "El modo avión está activado"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:845
|
#: js/ui/status/network.js:845
|
||||||
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
||||||
msgstr "La Wi-Fi se desactiva cuando se activa el modo avión."
|
msgstr "La Wi-Fi se desactiva cuando se activa el modo avión."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:846
|
#: js/ui/status/network.js:846
|
||||||
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
||||||
msgstr "Apagar el modo avión"
|
msgstr "Apagar el modo avión"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:855
|
#: js/ui/status/network.js:855
|
||||||
msgid "Wi-Fi is Off"
|
msgid "Wi-Fi is Off"
|
||||||
msgstr "La Wi-Fi está desactivada"
|
msgstr "La Wi-Fi está desactivada"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:856
|
#: js/ui/status/network.js:856
|
||||||
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
||||||
msgstr "Se debe activar la Wi-Fi para poder conectarse a la red."
|
msgstr "Se debe activar la Wi-Fi para poder conectarse a la red."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:857
|
#: js/ui/status/network.js:857
|
||||||
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
||||||
msgstr "Activar la Wi-Fi"
|
msgstr "Activar la Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:882
|
#: js/ui/status/network.js:882
|
||||||
msgid "Wi-Fi Networks"
|
msgid "Wi-Fi Networks"
|
||||||
msgstr "Redes Wi-Fi"
|
msgstr "Redes Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:884
|
#: js/ui/status/network.js:884
|
||||||
msgid "Select a network"
|
msgid "Select a network"
|
||||||
msgstr "Seleccionar una red"
|
msgstr "Seleccionar una red"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:914
|
#: js/ui/status/network.js:914
|
||||||
msgid "No Networks"
|
msgid "No Networks"
|
||||||
msgstr "No hay redes"
|
msgstr "No hay redes"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:935 js/ui/status/rfkill.js:115
|
#: js/ui/status/network.js:935 js/ui/status/rfkill.js:115
|
||||||
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
||||||
msgstr "Usar el interruptor hardware para apagar"
|
msgstr "Usar el interruptor hardware para apagar"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1202
|
#: js/ui/status/network.js:1202
|
||||||
msgid "Select Network"
|
msgid "Select Network"
|
||||||
msgstr "Seleccionar red"
|
msgstr "Seleccionar red"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1208
|
#: js/ui/status/network.js:1208
|
||||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||||
msgstr "Configuración de Wi-Fi"
|
msgstr "Configuración de Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1327
|
#: js/ui/status/network.js:1327
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||||
msgstr "Punto de acceso %s activo"
|
msgstr "Punto de acceso %s activo"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1342
|
#: js/ui/status/network.js:1342
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Not Connected"
|
msgid "%s Not Connected"
|
||||||
msgstr "%s no conectado"
|
msgstr "%s no conectado"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1442
|
#: js/ui/status/network.js:1442
|
||||||
msgid "connecting…"
|
msgid "connecting…"
|
||||||
msgstr "conectando…"
|
msgstr "conectando…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1445
|
#: js/ui/status/network.js:1445
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "se necesita autenticación"
|
msgstr "se necesita autenticación"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1447
|
#: js/ui/status/network.js:1447
|
||||||
msgid "connection failed"
|
msgid "connection failed"
|
||||||
msgstr "falló la conexión"
|
msgstr "falló la conexión"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1513 js/ui/status/network.js:1608
|
#: js/ui/status/network.js:1513 js/ui/status/network.js:1608
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:93
|
#: js/ui/status/rfkill.js:93
|
||||||
msgid "Network Settings"
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
msgstr "Configuración de la red"
|
msgstr "Configuración de la red"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1515
|
#: js/ui/status/network.js:1515
|
||||||
msgid "VPN Settings"
|
msgid "VPN Settings"
|
||||||
msgstr "Configuración de VPN"
|
msgstr "Configuración de VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1534
|
#: js/ui/status/network.js:1534
|
||||||
msgid "VPN"
|
msgid "VPN"
|
||||||
msgstr "VPN"
|
msgstr "VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1544
|
#: js/ui/status/network.js:1544
|
||||||
msgid "VPN Off"
|
msgid "VPN Off"
|
||||||
msgstr "VPN apagada"
|
msgstr "VPN apagada"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1639
|
#: js/ui/status/network.js:1639
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Wired Connection"
|
msgid "%s Wired Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
||||||
msgstr[0] "%s conexión cableada"
|
msgstr[0] "%s conexión cableada"
|
||||||
msgstr[1] "%s conexiones cableadas"
|
msgstr[1] "%s conexiones cableadas"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1643
|
#: js/ui/status/network.js:1643
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
||||||
msgstr[0] "%s conexión inalámbrica"
|
msgstr[0] "%s conexión inalámbrica"
|
||||||
msgstr[1] "%s conexiones inalámbricas"
|
msgstr[1] "%s conexiones inalámbricas"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1647
|
#: js/ui/status/network.js:1647
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Modem Connection"
|
msgid "%s Modem Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
||||||
msgstr[0] "%s conexión por módem"
|
msgstr[0] "%s conexión por módem"
|
||||||
msgstr[1] "%s conexiones por módem"
|
msgstr[1] "%s conexiones por módem"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1794
|
#: js/ui/status/network.js:1794
|
||||||
msgid "Connection failed"
|
msgid "Connection failed"
|
||||||
msgstr "Falló la conexión"
|
msgstr "Falló la conexión"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1795
|
#: js/ui/status/network.js:1795
|
||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "Falló la activación de la conexión de red"
|
msgstr "Falló la activación de la conexión de red"
|
||||||
@@ -1812,22 +1810,22 @@ msgstr "Buscar"
|
|||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "“%s” is ready"
|
msgid "“%s” is ready"
|
||||||
msgstr "«%s» está preparado"
|
msgstr "«%s» está preparado"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:84
|
#: js/ui/windowManager.js:84
|
||||||
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
||||||
msgstr "¿Quiere mantener esta configuración de la pantalla?"
|
msgstr "¿Quiere mantener esta configuración de la pantalla?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
||||||
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:103
|
#: js/ui/windowManager.js:103
|
||||||
msgid "Revert Settings"
|
msgid "Revert Settings"
|
||||||
msgstr "Revertir configuración"
|
msgstr "Revertir configuración"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:106
|
#: js/ui/windowManager.js:106
|
||||||
msgid "Keep Changes"
|
msgid "Keep Changes"
|
||||||
msgstr "Mantener cambios"
|
msgstr "Mantener cambios"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:124
|
#: js/ui/windowManager.js:124
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
||||||
@@ -1836,7 +1834,7 @@ msgstr[1] "La configuración se revertirá en %d segundos"
|
|||||||
msgstr[1] "La configuración se revertirá en %d segundos"
|
msgstr[1] "La configuración se revertirá en %d segundos"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||||
#. * the width of the window and the second is the height.
|
#. * the width of the window and the second is the height.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:679
|
#: js/ui/windowManager.js:679
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d × %d"
|
msgid "%d × %d"
|
||||||
@@ -1873,35 +1871,35 @@ msgstr "Siempre encima"
|
|||||||
#: js/ui/windowMenu.js:89
|
#: js/ui/windowMenu.js:89
|
||||||
msgid "Always on Visible Workspace"
|
msgid "Always on Visible Workspace"
|
||||||
msgstr "Siempre en el área de trabajo visible"
|
msgstr "Siempre en el área de trabajo visible"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:103
|
#: js/ui/windowMenu.js:103
|
||||||
msgid "Move to Workspace Left"
|
msgid "Move to Workspace Left"
|
||||||
msgstr "Mover al área de trabajo de la izquierda"
|
msgstr "Mover al área de trabajo de la izquierda"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:108
|
#: js/ui/windowMenu.js:108
|
||||||
msgid "Move to Workspace Right"
|
msgid "Move to Workspace Right"
|
||||||
msgstr "Mover al área de trabajo de la derecha"
|
msgstr "Mover al área de trabajo de la derecha"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:113
|
#: js/ui/windowMenu.js:113
|
||||||
msgid "Move to Workspace Up"
|
msgid "Move to Workspace Up"
|
||||||
msgstr "Subir a un área de trabajo"
|
msgstr "Subir a un área de trabajo"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:118
|
#: js/ui/windowMenu.js:118
|
||||||
msgid "Move to Workspace Down"
|
msgid "Move to Workspace Down"
|
||||||
msgstr "Bajar a un área de trabajo"
|
msgstr "Bajar a un área de trabajo"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:134
|
#: js/ui/windowMenu.js:134
|
||||||
msgid "Move to Monitor Up"
|
msgid "Move to Monitor Up"
|
||||||
msgstr "Mover a la pantalla de arriba"
|
msgstr "Mover a la pantalla de arriba"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:140
|
#: js/ui/windowMenu.js:140
|
||||||
msgid "Move to Monitor Down"
|
msgid "Move to Monitor Down"
|
||||||
msgstr "Mover a la pantalla de abajo"
|
msgstr "Mover a la pantalla de abajo"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:146
|
#: js/ui/windowMenu.js:146
|
||||||
msgid "Move to Monitor Left"
|
msgid "Move to Monitor Left"
|
||||||
msgstr "Mover a la pantalla de la izquierda"
|
msgstr "Mover a la pantalla de la izquierda"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:152
|
#: js/ui/windowMenu.js:152
|
||||||
msgid "Move to Monitor Right"
|
msgid "Move to Monitor Right"
|
||||||
msgstr "Mover a la pantalla de la derecha"
|
msgstr "Mover a la pantalla de la derecha"
|
||||||
@@ -1936,21 +1934,21 @@ msgstr[1] "%u entradas"
|
|||||||
#: src/gvc/gvc-mixer-control.c:2738
|
#: src/gvc/gvc-mixer-control.c:2738
|
||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Sonidos del sistema"
|
msgstr "Sonidos del sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:372
|
#: src/main.c:372
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Imprimir versión"
|
msgstr "Imprimir versión"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:378
|
#: src/main.c:378
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "Modo usado por GDM para la pantalla de inicio"
|
msgstr "Modo usado por GDM para la pantalla de inicio"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:384
|
#: src/main.c:384
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Usar un modo específico, por ejemplo, «gdm» para la pantalla de inicio de "
|
"Usar un modo específico, por ejemplo, «gdm» para la pantalla de inicio de "
|
||||||
"sesión"
|
"sesión"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:390
|
#: src/main.c:390
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "Listar los modos posibles"
|
msgstr "Listar los modos posibles"
|
||||||
|
|||||||
211
po/fi.po
211
po/fi.po
@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-01 09:59+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-03-20 18:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-01 21:55+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-03-21 12:48+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
|
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
|
||||||
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: fi\n"
|
"Language: fi\n"
|
||||||
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Kohteen %s asetusikkunaa ladataessa tapahtui virhe:"
|
|||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
||||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
||||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:939
|
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:947
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Peru"
|
msgstr "Peru"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Käyttäjänimi: "
|
|||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "Kirjautumisikkuna"
|
msgstr "Kirjautumisikkuna"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/util.js:341
|
#: js/gdm/util.js:342
|
||||||
msgid "Authentication error"
|
msgid "Authentication error"
|
||||||
msgstr "Tunnistautumisvirhe"
|
msgstr "Tunnistautumisvirhe"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Tunnistautumisvirhe"
|
|||||||
#. as a cue to display our own message.
|
#. as a cue to display our own message.
|
||||||
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
||||||
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
||||||
#: js/gdm/util.js:473
|
#: js/gdm/util.js:474
|
||||||
msgid "(or swipe finger)"
|
msgid "(or swipe finger)"
|
||||||
msgstr "(tai pyyhkäise sormella)"
|
msgstr "(tai pyyhkäise sormella)"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -441,8 +441,6 @@ msgstr "Juuri nyt"
|
|||||||
|
|
||||||
#: js/misc/util.js:182
|
#: js/misc/util.js:182
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
#| msgid "%d minute remaining"
|
|
||||||
#| msgid_plural "%d minutes remaining"
|
|
||||||
msgid "%d minute ago"
|
msgid "%d minute ago"
|
||||||
msgid_plural "%d minutes ago"
|
msgid_plural "%d minutes ago"
|
||||||
msgstr[0] "%d minuutti sitten"
|
msgstr[0] "%d minuutti sitten"
|
||||||
@@ -450,15 +448,12 @@ msgstr[1] "%d minuuttia sitten"
|
|||||||
|
|
||||||
#: js/misc/util.js:185
|
#: js/misc/util.js:185
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
#| msgid "%d hour remaining"
|
|
||||||
#| msgid_plural "%d hours remaining"
|
|
||||||
msgid "%d hour ago"
|
msgid "%d hour ago"
|
||||||
msgid_plural "%d hours ago"
|
msgid_plural "%d hours ago"
|
||||||
msgstr[0] "%d tunti sitten"
|
msgstr[0] "%d tunti sitten"
|
||||||
msgstr[1] "%d tuntia sitten"
|
msgstr[1] "%d tuntia sitten"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/misc/util.js:188
|
#: js/misc/util.js:188
|
||||||
#| msgid "Yesterday, %H∶%M"
|
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Eilen"
|
msgstr "Eilen"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -575,11 +570,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
|
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
|
||||||
#. let modal = options['modal'] || true;
|
#. let modal = options['modal'] || true;
|
||||||
#: js/ui/accessDialog.js:62 js/ui/status/location.js:427
|
#: js/ui/accessDialog.js:62 js/ui/status/location.js:405
|
||||||
msgid "Deny Access"
|
msgid "Deny Access"
|
||||||
msgstr "Estä pääsy"
|
msgstr "Estä pääsy"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:430
|
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:408
|
||||||
msgid "Grant Access"
|
msgid "Grant Access"
|
||||||
msgstr "Salli pääsy"
|
msgstr "Salli pääsy"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -779,7 +774,7 @@ msgid "Type again:"
|
|||||||
msgstr "Uudelleen:"
|
msgstr "Uudelleen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:942
|
#: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:950
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Yhdistä"
|
msgstr "Yhdistä"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -852,7 +847,7 @@ msgstr "Mobiililaajakaistan verkkosalasana"
|
|||||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||||
msgstr "Salasana vaaditaan kohteeseen \"%s\" yhdistämiseksi."
|
msgstr "Salasana vaaditaan kohteeseen \"%s\" yhdistämiseksi."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1747
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1755
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "Verkon hallinta"
|
msgstr "Verkon hallinta"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -878,7 +873,7 @@ msgstr "Kirjautuminen epäonnistui. Yritä uudelleen."
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||||
#. IM name.
|
#. IM name.
|
||||||
#: js/ui/components/telepathyClient.js:767
|
#: js/ui/components/telepathyClient.js:799
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s is now known as %s"
|
msgid "%s is now known as %s"
|
||||||
msgstr "%s on nyt nimeltään %s"
|
msgstr "%s on nyt nimeltään %s"
|
||||||
@@ -952,21 +947,25 @@ msgid "%s, then %s, followed by %s later."
|
|||||||
msgstr "%s. Sen jälkeen %s. Myöhemmin %s."
|
msgstr "%s. Sen jälkeen %s. Myöhemmin %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:300
|
#: js/ui/dateMenu.js:300
|
||||||
#| msgid "Searching…"
|
#| msgid "Select a network"
|
||||||
|
msgid "Select a location…"
|
||||||
|
msgstr "Valitse sijainti…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/dateMenu.js:303
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Ladataan…"
|
msgstr "Ladataan…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃"
|
#. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃"
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:306
|
#: js/ui/dateMenu.js:309
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Feels like %s."
|
msgid "Feels like %s."
|
||||||
msgstr "Tuntuu kuin %s."
|
msgstr "Tuntuu kuin %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:309
|
#: js/ui/dateMenu.js:312
|
||||||
msgid "Go online for weather information"
|
msgid "Go online for weather information"
|
||||||
msgstr "Yhdistä verkkoon saadaksesi säätietoja"
|
msgstr "Yhdistä verkkoon saadaksesi säätietoja"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:311
|
#: js/ui/dateMenu.js:314
|
||||||
msgid "Weather information is currently unavailable"
|
msgid "Weather information is currently unavailable"
|
||||||
msgstr "Säätiedot eivät ole juuri nyt saatavilla"
|
msgstr "Säätiedot eivät ole juuri nyt saatavilla"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1144,51 +1143,51 @@ msgstr "Piilota palkki"
|
|||||||
msgid "Status Icons"
|
msgid "Status Icons"
|
||||||
msgstr "Tilakuvakkeet"
|
msgstr "Tilakuvakkeet"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:643
|
#: js/ui/lookingGlass.js:642
|
||||||
msgid "No extensions installed"
|
msgid "No extensions installed"
|
||||||
msgstr "Laajennuksia ei asennettu"
|
msgstr "Laajennuksia ei asennettu"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:697
|
#: js/ui/lookingGlass.js:696
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has not emitted any errors."
|
msgid "%s has not emitted any errors."
|
||||||
msgstr "%s ei ole lähettänyt virheitä."
|
msgstr "%s ei ole lähettänyt virheitä."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:703
|
#: js/ui/lookingGlass.js:702
|
||||||
msgid "Hide Errors"
|
msgid "Hide Errors"
|
||||||
msgstr "Piilota virheet"
|
msgstr "Piilota virheet"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:707 js/ui/lookingGlass.js:767
|
#: js/ui/lookingGlass.js:706 js/ui/lookingGlass.js:766
|
||||||
msgid "Show Errors"
|
msgid "Show Errors"
|
||||||
msgstr "Näytä virheet"
|
msgstr "Näytä virheet"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:716
|
#: js/ui/lookingGlass.js:715
|
||||||
msgid "Enabled"
|
msgid "Enabled"
|
||||||
msgstr "Käytössä"
|
msgstr "Käytössä"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The device has been disabled
|
#. * The device has been disabled
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:719 src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
|
#: js/ui/lookingGlass.js:718 src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Ei käytössä"
|
msgstr "Ei käytössä"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:721
|
#: js/ui/lookingGlass.js:720
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Virhe"
|
msgstr "Virhe"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:723
|
#: js/ui/lookingGlass.js:722
|
||||||
msgid "Out of date"
|
msgid "Out of date"
|
||||||
msgstr "Ei ajan tasalla"
|
msgstr "Ei ajan tasalla"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:725
|
#: js/ui/lookingGlass.js:724
|
||||||
msgid "Downloading"
|
msgid "Downloading"
|
||||||
msgstr "Noudetaan"
|
msgstr "Noudetaan"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:749
|
#: js/ui/lookingGlass.js:748
|
||||||
msgid "View Source"
|
msgid "View Source"
|
||||||
msgstr "Näytä lähde"
|
msgstr "Näytä lähde"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:758
|
#: js/ui/lookingGlass.js:757
|
||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "Verkkosivusto"
|
msgstr "Verkkosivusto"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1222,49 +1221,49 @@ msgstr "Yleisnäkymä"
|
|||||||
msgid "Type to search…"
|
msgid "Type to search…"
|
||||||
msgstr "Kirjoita hakeaksesi…"
|
msgstr "Kirjoita hakeaksesi…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:37
|
#: js/ui/padOsd.js:103
|
||||||
msgid "New shortcut…"
|
msgid "New shortcut…"
|
||||||
msgstr "Uusi pikanäppäin…"
|
msgstr "Uusi pikanäppäin…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:86
|
#: js/ui/padOsd.js:152
|
||||||
msgid "Application defined"
|
msgid "Application defined"
|
||||||
msgstr "Sovelluksen määrittämä"
|
msgstr "Sovelluksen määrittämä"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:87
|
#: js/ui/padOsd.js:153
|
||||||
msgid "Show on-screen help"
|
msgid "Show on-screen help"
|
||||||
msgstr "Näytä ohje"
|
msgstr "Näytä ohje"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:88
|
#: js/ui/padOsd.js:154
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Switch User"
|
#| msgid "Switch User"
|
||||||
msgid "Switch monitor"
|
msgid "Switch monitor"
|
||||||
msgstr "Vaihda käyttäjää"
|
msgstr "Vaihda käyttäjää"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:89
|
#: js/ui/padOsd.js:155
|
||||||
msgid "Assign keystroke"
|
msgid "Assign keystroke"
|
||||||
msgstr "Määritä painallus"
|
msgstr "Määritä painallus"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:143
|
#: js/ui/padOsd.js:209
|
||||||
msgid "Done"
|
msgid "Done"
|
||||||
msgstr "Valmis"
|
msgstr "Valmis"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:597
|
#: js/ui/padOsd.js:698
|
||||||
msgid "Edit…"
|
msgid "Edit…"
|
||||||
msgstr "Muokkaa…"
|
msgstr "Muokkaa…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:610 js/ui/padOsd.js:665
|
#: js/ui/padOsd.js:738 js/ui/padOsd.js:800
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Ei mitään"
|
msgstr "Ei mitään"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:648
|
#: js/ui/padOsd.js:783
|
||||||
msgid "Press a button to configure"
|
msgid "Press a button to configure"
|
||||||
msgstr "Paina näppäintä määrittääksesi asetukset"
|
msgstr "Paina näppäintä määrittääksesi asetukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:649
|
#: js/ui/padOsd.js:784
|
||||||
msgid "Press Esc to exit"
|
msgid "Press Esc to exit"
|
||||||
msgstr "Paina Esc poistuaksesi"
|
msgstr "Paina Esc poistuaksesi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:652
|
#: js/ui/padOsd.js:787
|
||||||
msgid "Press any key to exit"
|
msgid "Press any key to exit"
|
||||||
msgstr "Paina mitä tahansa näppäintä poistuaksesi"
|
msgstr "Paina mitä tahansa näppäintä poistuaksesi"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1300,7 +1299,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
|
|||||||
msgid "Enter a Command"
|
msgid "Enter a Command"
|
||||||
msgstr "Syötä komento"
|
msgstr "Syötä komento"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/runDialog.js:111 js/ui/windowMenu.js:162
|
#: js/ui/runDialog.js:111 js/ui/windowMenu.js:160
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Sulje"
|
msgstr "Sulje"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1314,29 +1313,29 @@ msgstr "Käynnistetään uudelleen…"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is a time format for a date in
|
#. Translators: This is a time format for a date in
|
||||||
#. long format
|
#. long format
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:85
|
#: js/ui/screenShield.js:88
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %e. %Bta"
|
msgstr "%A, %e. %Bta"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:144
|
#: js/ui/screenShield.js:147
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d new message"
|
msgid "%d new message"
|
||||||
msgid_plural "%d new messages"
|
msgid_plural "%d new messages"
|
||||||
msgstr[0] "%d uusi viesti"
|
msgstr[0] "%d uusi viesti"
|
||||||
msgstr[1] "%d uutta viestiä"
|
msgstr[1] "%d uutta viestiä"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:146
|
#: js/ui/screenShield.js:149
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d new notification"
|
msgid "%d new notification"
|
||||||
msgid_plural "%d new notifications"
|
msgid_plural "%d new notifications"
|
||||||
msgstr[0] "%d uusi ilmoitus"
|
msgstr[0] "%d uusi ilmoitus"
|
||||||
msgstr[1] "%d uutta ilmoitusta"
|
msgstr[1] "%d uutta ilmoitusta"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:449 js/ui/status/system.js:409
|
#: js/ui/screenShield.js:452 js/ui/status/system.js:409
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "Lukitse"
|
msgstr "Lukitse"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:707
|
#: js/ui/screenShield.js:715
|
||||||
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
||||||
msgstr "Gnomen täytyy lukita näyttö"
|
msgstr "Gnomen täytyy lukita näyttö"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1347,11 +1346,11 @@ msgstr "Gnomen täytyy lukita näyttö"
|
|||||||
#.
|
#.
|
||||||
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||||
#. screen, where we're not affected by grabs
|
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:828 js/ui/screenShield.js:1295
|
#: js/ui/screenShield.js:836 js/ui/screenShield.js:1308
|
||||||
msgid "Unable to lock"
|
msgid "Unable to lock"
|
||||||
msgstr "Lukitus epäonnistui"
|
msgstr "Lukitus epäonnistui"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:829 js/ui/screenShield.js:1296
|
#: js/ui/screenShield.js:837 js/ui/screenShield.js:1309
|
||||||
msgid "Lock was blocked by an application"
|
msgid "Lock was blocked by an application"
|
||||||
msgstr "Lukitus estettiin sovelluksen toimesta"
|
msgstr "Lukitus estettiin sovelluksen toimesta"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1455,13 +1454,13 @@ msgstr "Pois"
|
|||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "Päällä"
|
msgstr "Päällä"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1302
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1310
|
||||||
msgid "Turn On"
|
msgid "Turn On"
|
||||||
msgstr "Ota käyttöön"
|
msgstr "Ota käyttöön"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:367 js/ui/status/network.js:1302
|
#: js/ui/status/network.js:367 js/ui/status/network.js:1310
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1417 js/ui/status/nightLight.js:47
|
#: js/ui/status/network.js:1425 js/ui/status/nightLight.js:47
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117
|
#: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
msgstr "Sammuta"
|
msgstr "Sammuta"
|
||||||
@@ -1474,37 +1473,37 @@ msgstr "Kirkkaus"
|
|||||||
msgid "Show Keyboard Layout"
|
msgid "Show Keyboard Layout"
|
||||||
msgstr "Näytä näppäimistön asettelu"
|
msgstr "Näytä näppäimistön asettelu"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:107 js/ui/status/location.js:215
|
#: js/ui/status/location.js:88 js/ui/status/location.js:196
|
||||||
msgid "Location Enabled"
|
msgid "Location Enabled"
|
||||||
msgstr "Sijainti käytettävissä"
|
msgstr "Sijainti käytettävissä"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:108 js/ui/status/location.js:216
|
#: js/ui/status/location.js:89 js/ui/status/location.js:197
|
||||||
msgid "Disable"
|
msgid "Disable"
|
||||||
msgstr "Poista käytöstä"
|
msgstr "Poista käytöstä"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:109
|
#: js/ui/status/location.js:90
|
||||||
msgid "Privacy Settings"
|
msgid "Privacy Settings"
|
||||||
msgstr "Yksityisyysasetukset"
|
msgstr "Yksityisyysasetukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:214
|
#: js/ui/status/location.js:195
|
||||||
msgid "Location In Use"
|
msgid "Location In Use"
|
||||||
msgstr "Sijainti käytössä"
|
msgstr "Sijainti käytössä"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:218
|
#: js/ui/status/location.js:199
|
||||||
msgid "Location Disabled"
|
msgid "Location Disabled"
|
||||||
msgstr "Sijainti pois käytöstä"
|
msgstr "Sijainti pois käytöstä"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:219
|
#: js/ui/status/location.js:200
|
||||||
msgid "Enable"
|
msgid "Enable"
|
||||||
msgstr "Käytä"
|
msgstr "Käytä"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is an application name
|
#. Translators: %s is an application name
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:436
|
#: js/ui/status/location.js:414
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Give %s access to your location?"
|
msgid "Give %s access to your location?"
|
||||||
msgstr "Saako %s käyttää sijaintitietoasi?"
|
msgstr "Saako %s käyttää sijaintitietoasi?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:438
|
#: js/ui/status/location.js:416
|
||||||
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sijaintitiedon käyttöoikeuksia voi muuttaa milloin tahansa "
|
"Sijaintitiedon käyttöoikeuksia voi muuttaa milloin tahansa "
|
||||||
@@ -1515,7 +1514,7 @@ msgid "<unknown>"
|
|||||||
msgstr "<tuntematon>"
|
msgstr "<tuntematon>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:465 js/ui/status/network.js:1331
|
#: js/ui/status/network.js:465 js/ui/status/network.js:1339
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Off"
|
msgid "%s Off"
|
||||||
msgstr "%s pois"
|
msgstr "%s pois"
|
||||||
@@ -1541,7 +1540,7 @@ msgid "%s Disconnecting"
|
|||||||
msgstr "%s - Katkaistaan yhteyttä"
|
msgstr "%s - Katkaistaan yhteyttä"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:483 js/ui/status/network.js:1323
|
#: js/ui/status/network.js:483 js/ui/status/network.js:1331
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connecting"
|
msgid "%s Connecting"
|
||||||
msgstr "%s - Yhdistetään"
|
msgstr "%s - Yhdistetään"
|
||||||
@@ -1581,7 +1580,7 @@ msgid "Mobile Broadband Settings"
|
|||||||
msgstr "Mobiililaajakaistan asetukset"
|
msgstr "Mobiililaajakaistan asetukset"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:602 js/ui/status/network.js:1328
|
#: js/ui/status/network.js:602 js/ui/status/network.js:1336
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||||
msgstr "%s - Laite poistettu käytöstä"
|
msgstr "%s - Laite poistettu käytöstä"
|
||||||
@@ -1597,122 +1596,122 @@ msgstr "%s - Poistettu käytöstä"
|
|||||||
msgid "Connect to Internet"
|
msgid "Connect to Internet"
|
||||||
msgstr "Yhdistä internetiin"
|
msgstr "Yhdistä internetiin"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:836
|
#: js/ui/status/network.js:844
|
||||||
msgid "Airplane Mode is On"
|
msgid "Airplane Mode is On"
|
||||||
msgstr "Lentokonetila on päällä"
|
msgstr "Lentokonetila on päällä"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:837
|
#: js/ui/status/network.js:845
|
||||||
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
||||||
msgstr "Wifi on pois päältä lentokonetilan ollessa päällä."
|
msgstr "Wifi on pois päältä lentokonetilan ollessa päällä."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:838
|
#: js/ui/status/network.js:846
|
||||||
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
||||||
msgstr "Käytä lentokonetilaa"
|
msgstr "Käytä lentokonetilaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:847
|
#: js/ui/status/network.js:855
|
||||||
msgid "Wi-Fi is Off"
|
msgid "Wi-Fi is Off"
|
||||||
msgstr "Wifi on pois"
|
msgstr "Wifi on pois"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:848
|
#: js/ui/status/network.js:856
|
||||||
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
||||||
msgstr "Wifin tulee olla päällä, jotta yhteys verkkoon on mahdollinen."
|
msgstr "Wifin tulee olla päällä, jotta yhteys verkkoon on mahdollinen."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:849
|
#: js/ui/status/network.js:857
|
||||||
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
||||||
msgstr "Ota wifi käyttöön"
|
msgstr "Ota wifi käyttöön"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:874
|
#: js/ui/status/network.js:882
|
||||||
msgid "Wi-Fi Networks"
|
msgid "Wi-Fi Networks"
|
||||||
msgstr "Wifi-verkot"
|
msgstr "Wifi-verkot"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:876
|
#: js/ui/status/network.js:884
|
||||||
msgid "Select a network"
|
msgid "Select a network"
|
||||||
msgstr "Valitse verkko"
|
msgstr "Valitse verkko"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:906
|
#: js/ui/status/network.js:914
|
||||||
msgid "No Networks"
|
msgid "No Networks"
|
||||||
msgstr "Ei verkkoja"
|
msgstr "Ei verkkoja"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:927 js/ui/status/rfkill.js:115
|
#: js/ui/status/network.js:935 js/ui/status/rfkill.js:115
|
||||||
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
||||||
msgstr "Käytä laitepainiketta sammuttaaksesi"
|
msgstr "Käytä laitepainiketta sammuttaaksesi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1194
|
#: js/ui/status/network.js:1202
|
||||||
msgid "Select Network"
|
msgid "Select Network"
|
||||||
msgstr "Valitse verkko"
|
msgstr "Valitse verkko"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1200
|
#: js/ui/status/network.js:1208
|
||||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||||
msgstr "Wifin asetukset"
|
msgstr "Wifin asetukset"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1319
|
#: js/ui/status/network.js:1327
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||||
msgstr "%s - Yhteyspiste aktiivisena"
|
msgstr "%s - Yhteyspiste aktiivisena"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1334
|
#: js/ui/status/network.js:1342
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Not Connected"
|
msgid "%s Not Connected"
|
||||||
msgstr "%s - Ei yhdistetty"
|
msgstr "%s - Ei yhdistetty"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1434
|
#: js/ui/status/network.js:1442
|
||||||
msgid "connecting…"
|
msgid "connecting…"
|
||||||
msgstr "yhdistetään…"
|
msgstr "yhdistetään…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1437
|
#: js/ui/status/network.js:1445
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "tunnistautuminen vaaditaan"
|
msgstr "tunnistautuminen vaaditaan"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1439
|
#: js/ui/status/network.js:1447
|
||||||
msgid "connection failed"
|
msgid "connection failed"
|
||||||
msgstr "yhteys katkesi"
|
msgstr "yhteys katkesi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1505 js/ui/status/network.js:1600
|
#: js/ui/status/network.js:1513 js/ui/status/network.js:1608
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:93
|
#: js/ui/status/rfkill.js:93
|
||||||
msgid "Network Settings"
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
msgstr "Verkkoasetukset"
|
msgstr "Verkkoasetukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1507
|
#: js/ui/status/network.js:1515
|
||||||
msgid "VPN Settings"
|
msgid "VPN Settings"
|
||||||
msgstr "VPN-asetukset"
|
msgstr "VPN-asetukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1526
|
#: js/ui/status/network.js:1534
|
||||||
msgid "VPN"
|
msgid "VPN"
|
||||||
msgstr "VPN"
|
msgstr "VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1536
|
#: js/ui/status/network.js:1544
|
||||||
msgid "VPN Off"
|
msgid "VPN Off"
|
||||||
msgstr "VPN pois"
|
msgstr "VPN pois"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1631
|
#: js/ui/status/network.js:1639
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Wired Connection"
|
msgid "%s Wired Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
||||||
msgstr[0] "%s kiinteä yhteys"
|
msgstr[0] "%s kiinteä yhteys"
|
||||||
msgstr[1] "%s kiinteää yhteyttä"
|
msgstr[1] "%s kiinteää yhteyttä"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1635
|
#: js/ui/status/network.js:1643
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
||||||
msgstr[0] "%s wifi-yhteys"
|
msgstr[0] "%s wifi-yhteys"
|
||||||
msgstr[1] "%s wifi-yhteyttä"
|
msgstr[1] "%s wifi-yhteyttä"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1639
|
#: js/ui/status/network.js:1647
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Modem Connection"
|
msgid "%s Modem Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
||||||
msgstr[0] "%s modeemiyhteys"
|
msgstr[0] "%s modeemiyhteys"
|
||||||
msgstr[1] "%s modeemiyhteyttä"
|
msgstr[1] "%s modeemiyhteyttä"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1786
|
#: js/ui/status/network.js:1794
|
||||||
msgid "Connection failed"
|
msgid "Connection failed"
|
||||||
msgstr "Yhteys epäonnistui"
|
msgstr "Yhteys epäonnistui"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1787
|
#: js/ui/status/network.js:1795
|
||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "Verkkoyhteyden aktivointi epäonnistui"
|
msgstr "Verkkoyhteyden aktivointi epäonnistui"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1823,22 +1822,22 @@ msgstr "Haku"
|
|||||||
msgid "“%s” is ready"
|
msgid "“%s” is ready"
|
||||||
msgstr "“%s” on valmis"
|
msgstr "“%s” on valmis"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:83
|
#: js/ui/windowManager.js:84
|
||||||
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
||||||
msgstr "Haluatko säilyttää nämä näyttöasetukset?"
|
msgstr "Haluatko säilyttää nämä näyttöasetukset?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
||||||
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:102
|
#: js/ui/windowManager.js:103
|
||||||
msgid "Revert Settings"
|
msgid "Revert Settings"
|
||||||
msgstr "Palauta asetukset"
|
msgstr "Palauta asetukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:105
|
#: js/ui/windowManager.js:106
|
||||||
msgid "Keep Changes"
|
msgid "Keep Changes"
|
||||||
msgstr "Säilytä muutokset"
|
msgstr "Säilytä muutokset"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:123
|
#: js/ui/windowManager.js:124
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
||||||
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
||||||
@@ -1847,7 +1846,7 @@ msgstr[1] "Asetusmuutokset palautetaan %d sekunnissa"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||||
#. * the width of the window and the second is the height.
|
#. * the width of the window and the second is the height.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:678
|
#: js/ui/windowManager.js:679
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d × %d"
|
msgid "%d × %d"
|
||||||
msgstr "%d × %d"
|
msgstr "%d × %d"
|
||||||
@@ -1884,35 +1883,35 @@ msgstr "Aina päällimmäisenä"
|
|||||||
msgid "Always on Visible Workspace"
|
msgid "Always on Visible Workspace"
|
||||||
msgstr "Aina näkyvissä olevassa työtilassa"
|
msgstr "Aina näkyvissä olevassa työtilassa"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:105
|
#: js/ui/windowMenu.js:103
|
||||||
msgid "Move to Workspace Left"
|
msgid "Move to Workspace Left"
|
||||||
msgstr "Siirrä vasemmalla olevaan työtilaan"
|
msgstr "Siirrä vasemmalla olevaan työtilaan"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:110
|
#: js/ui/windowMenu.js:108
|
||||||
msgid "Move to Workspace Right"
|
msgid "Move to Workspace Right"
|
||||||
msgstr "Siirrä oikealla olevaan työtilaan"
|
msgstr "Siirrä oikealla olevaan työtilaan"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:115
|
#: js/ui/windowMenu.js:113
|
||||||
msgid "Move to Workspace Up"
|
msgid "Move to Workspace Up"
|
||||||
msgstr "Siirrä ylempänä olevaan työtilaan"
|
msgstr "Siirrä ylempänä olevaan työtilaan"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:120
|
#: js/ui/windowMenu.js:118
|
||||||
msgid "Move to Workspace Down"
|
msgid "Move to Workspace Down"
|
||||||
msgstr "Siirrä alempana olevaan työtilaan"
|
msgstr "Siirrä alempana olevaan työtilaan"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:136
|
#: js/ui/windowMenu.js:134
|
||||||
msgid "Move to Monitor Up"
|
msgid "Move to Monitor Up"
|
||||||
msgstr "Siirrä ylempänä olevaan näyttöön"
|
msgstr "Siirrä ylempänä olevaan näyttöön"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:142
|
#: js/ui/windowMenu.js:140
|
||||||
msgid "Move to Monitor Down"
|
msgid "Move to Monitor Down"
|
||||||
msgstr "Siirrä alempana olevaan näyttöön"
|
msgstr "Siirrä alempana olevaan näyttöön"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:148
|
#: js/ui/windowMenu.js:146
|
||||||
msgid "Move to Monitor Left"
|
msgid "Move to Monitor Left"
|
||||||
msgstr "Siirrä vasemmalla olevaan näyttöön"
|
msgstr "Siirrä vasemmalla olevaan näyttöön"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:154
|
#: js/ui/windowMenu.js:152
|
||||||
msgid "Move to Monitor Right"
|
msgid "Move to Monitor Right"
|
||||||
msgstr "Siirrä oikealla olevaan näyttöön"
|
msgstr "Siirrä oikealla olevaan näyttöön"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1947,19 +1946,19 @@ msgstr[1] "%u sisääntuloa"
|
|||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Järjestelmän äänet"
|
msgstr "Järjestelmän äänet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:381
|
#: src/main.c:372
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Tulosta versio"
|
msgstr "Tulosta versio"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:387
|
#: src/main.c:378
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "GDM:n kirjautumisruudussa käyttämä tila"
|
msgstr "GDM:n kirjautumisruudussa käyttämä tila"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:393
|
#: src/main.c:384
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
|
||||||
msgstr "Käytä tiettyä tilaa (esim. “gdm”) kirjautumisnäkymää varten"
|
msgstr "Käytä tiettyä tilaa (esim. “gdm”) kirjautumisnäkymää varten"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:399
|
#: src/main.c:390
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "Listaa mahdolliset tilat"
|
msgstr "Listaa mahdolliset tilat"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
128
po/fr.po
128
po/fr.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master fr\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell master fr\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-14 17:05+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-03-20 18:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-16 00:19+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-03-21 17:11+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Guillaume Bernard <contact.guib@laposte.net>\n"
|
"Last-Translator: Guillaume Bernard <contact.guib@laposte.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: français <gnomefr@traduc.org>\n"
|
"Language-Team: français <gnomefr@traduc.org>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
||||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
||||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:939
|
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:947
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Annuler"
|
msgstr "Annuler"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur : "
|
|||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "Fenêtre de connexion"
|
msgstr "Fenêtre de connexion"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/util.js:341
|
#: js/gdm/util.js:342
|
||||||
msgid "Authentication error"
|
msgid "Authentication error"
|
||||||
msgstr "Erreur d'authentification"
|
msgstr "Erreur d'authentification"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Erreur d'authentification"
|
|||||||
#. as a cue to display our own message.
|
#. as a cue to display our own message.
|
||||||
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
||||||
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
||||||
#: js/gdm/util.js:473
|
#: js/gdm/util.js:474
|
||||||
msgid "(or swipe finger)"
|
msgid "(or swipe finger)"
|
||||||
msgstr "(ou faites glisser le doigt)"
|
msgstr "(ou faites glisser le doigt)"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -571,17 +571,17 @@ msgid ""
|
|||||||
"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other "
|
"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other "
|
||||||
"information you enter on this page can be viewed by people nearby."
|
"information you enter on this page can be viewed by people nearby."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La connexion à ce point d'accès n'est pas sûre. Les mots de passe et les autres "
|
"La connexion à ce point d'accès n'est pas sûre. Les mots de passe et les "
|
||||||
"informations que vous saisissez sur cette page peuvent êtres interceptées par "
|
"autres informations que vous saisissez sur cette page peuvent êtres "
|
||||||
"des personnes autour de vous."
|
"interceptées par des personnes autour de vous."
|
||||||
|
|
||||||
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
|
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
|
||||||
#. let modal = options['modal'] || true;
|
#. let modal = options['modal'] || true;
|
||||||
#: js/ui/accessDialog.js:62 js/ui/status/location.js:427
|
#: js/ui/accessDialog.js:62 js/ui/status/location.js:405
|
||||||
msgid "Deny Access"
|
msgid "Deny Access"
|
||||||
msgstr "Refuser l'accès"
|
msgstr "Refuser l'accès"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:430
|
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:408
|
||||||
msgid "Grant Access"
|
msgid "Grant Access"
|
||||||
msgstr "Accorder l'accès"
|
msgstr "Accorder l'accès"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -796,7 +796,7 @@ msgid "Type again:"
|
|||||||
msgstr "Saisissez à nouveau :"
|
msgstr "Saisissez à nouveau :"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:942
|
#: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:950
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Se connecter"
|
msgstr "Se connecter"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Mot de passe de la connexion mobile"
|
|||||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||||
msgstr "Un mot de passe est requis pour se connecter à « %s »."
|
msgstr "Un mot de passe est requis pour se connecter à « %s »."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1747
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1755
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "Gestionnaire de réseau"
|
msgstr "Gestionnaire de réseau"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -983,20 +983,24 @@ msgid "%s, then %s, followed by %s later."
|
|||||||
msgstr "%s, puis %s, suivi par %s plus tard."
|
msgstr "%s, puis %s, suivi par %s plus tard."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:300
|
#: js/ui/dateMenu.js:300
|
||||||
|
msgid "Select a location…"
|
||||||
|
msgstr "Choisir un emplacement…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/dateMenu.js:303
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Chargement…"
|
msgstr "Chargement…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃"
|
#. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃"
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:306
|
#: js/ui/dateMenu.js:309
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Feels like %s."
|
msgid "Feels like %s."
|
||||||
msgstr "Température ressentie : %s"
|
msgstr "Température ressentie : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:309
|
#: js/ui/dateMenu.js:312
|
||||||
msgid "Go online for weather information"
|
msgid "Go online for weather information"
|
||||||
msgstr "Chercher les informations météorologiques en ligne"
|
msgstr "Chercher les informations météorologiques en ligne"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:311
|
#: js/ui/dateMenu.js:314
|
||||||
msgid "Weather information is currently unavailable"
|
msgid "Weather information is currently unavailable"
|
||||||
msgstr "Les informations météorologiques ne sont pas disponibles actuellement"
|
msgstr "Les informations météorologiques ne sont pas disponibles actuellement"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1338,29 +1342,29 @@ msgstr "Redémarrage…"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is a time format for a date in
|
#. Translators: This is a time format for a date in
|
||||||
#. long format
|
#. long format
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:85
|
#: js/ui/screenShield.js:88
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A %d %B"
|
msgstr "%A %d %B"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:144
|
#: js/ui/screenShield.js:147
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d new message"
|
msgid "%d new message"
|
||||||
msgid_plural "%d new messages"
|
msgid_plural "%d new messages"
|
||||||
msgstr[0] "%d nouveau message"
|
msgstr[0] "%d nouveau message"
|
||||||
msgstr[1] "%d nouveaux messages"
|
msgstr[1] "%d nouveaux messages"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:146
|
#: js/ui/screenShield.js:149
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d new notification"
|
msgid "%d new notification"
|
||||||
msgid_plural "%d new notifications"
|
msgid_plural "%d new notifications"
|
||||||
msgstr[0] "%d nouvelle notification"
|
msgstr[0] "%d nouvelle notification"
|
||||||
msgstr[1] "%d nouvelles notifications"
|
msgstr[1] "%d nouvelles notifications"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:449 js/ui/status/system.js:409
|
#: js/ui/screenShield.js:452 js/ui/status/system.js:409
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "Verrouiller"
|
msgstr "Verrouiller"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:707
|
#: js/ui/screenShield.js:715
|
||||||
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
||||||
msgstr "GNOME a besoin de verrouiller l'écran"
|
msgstr "GNOME a besoin de verrouiller l'écran"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1371,11 +1375,11 @@ msgstr "GNOME a besoin de verrouiller l'écran"
|
|||||||
#.
|
#.
|
||||||
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||||
#. screen, where we're not affected by grabs
|
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:828 js/ui/screenShield.js:1295
|
#: js/ui/screenShield.js:836 js/ui/screenShield.js:1308
|
||||||
msgid "Unable to lock"
|
msgid "Unable to lock"
|
||||||
msgstr "Impossible de verrouiller"
|
msgstr "Impossible de verrouiller"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:829 js/ui/screenShield.js:1296
|
#: js/ui/screenShield.js:837 js/ui/screenShield.js:1309
|
||||||
msgid "Lock was blocked by an application"
|
msgid "Lock was blocked by an application"
|
||||||
msgstr "Le verrouillage a été bloqué par une application"
|
msgstr "Le verrouillage a été bloqué par une application"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1479,13 +1483,13 @@ msgstr "Éteint"
|
|||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "Actif"
|
msgstr "Actif"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1302
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1310
|
||||||
msgid "Turn On"
|
msgid "Turn On"
|
||||||
msgstr "Activer"
|
msgstr "Activer"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:367 js/ui/status/network.js:1302
|
#: js/ui/status/network.js:367 js/ui/status/network.js:1310
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1417 js/ui/status/nightLight.js:47
|
#: js/ui/status/network.js:1425 js/ui/status/nightLight.js:47
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117
|
#: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
msgstr "Éteindre"
|
msgstr "Éteindre"
|
||||||
@@ -1498,37 +1502,37 @@ msgstr "Luminosité"
|
|||||||
msgid "Show Keyboard Layout"
|
msgid "Show Keyboard Layout"
|
||||||
msgstr "Afficher la disposition du clavier"
|
msgstr "Afficher la disposition du clavier"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:107 js/ui/status/location.js:215
|
#: js/ui/status/location.js:88 js/ui/status/location.js:196
|
||||||
msgid "Location Enabled"
|
msgid "Location Enabled"
|
||||||
msgstr "Localisation activée"
|
msgstr "Localisation activée"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:108 js/ui/status/location.js:216
|
#: js/ui/status/location.js:89 js/ui/status/location.js:197
|
||||||
msgid "Disable"
|
msgid "Disable"
|
||||||
msgstr "Désactiver"
|
msgstr "Désactiver"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:109
|
#: js/ui/status/location.js:90
|
||||||
msgid "Privacy Settings"
|
msgid "Privacy Settings"
|
||||||
msgstr "Paramètres de confidentialité"
|
msgstr "Paramètres de confidentialité"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:214
|
#: js/ui/status/location.js:195
|
||||||
msgid "Location In Use"
|
msgid "Location In Use"
|
||||||
msgstr "Localisation en cours d'utilisation"
|
msgstr "Localisation en cours d'utilisation"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:218
|
#: js/ui/status/location.js:199
|
||||||
msgid "Location Disabled"
|
msgid "Location Disabled"
|
||||||
msgstr "Localisation désactivée"
|
msgstr "Localisation désactivée"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:219
|
#: js/ui/status/location.js:200
|
||||||
msgid "Enable"
|
msgid "Enable"
|
||||||
msgstr "Activer"
|
msgstr "Activer"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is an application name
|
#. Translators: %s is an application name
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:436
|
#: js/ui/status/location.js:414
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Give %s access to your location?"
|
msgid "Give %s access to your location?"
|
||||||
msgstr "Donner accès à votre position à %s ?"
|
msgstr "Donner accès à votre position à %s ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:438
|
#: js/ui/status/location.js:416
|
||||||
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Les règles d'accès à la localisation peuvent à tout moment être modifiées "
|
"Les règles d'accès à la localisation peuvent à tout moment être modifiées "
|
||||||
@@ -1539,7 +1543,7 @@ msgid "<unknown>"
|
|||||||
msgstr "<inconnu>"
|
msgstr "<inconnu>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:465 js/ui/status/network.js:1331
|
#: js/ui/status/network.js:465 js/ui/status/network.js:1339
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Off"
|
msgid "%s Off"
|
||||||
msgstr "%s éteint"
|
msgstr "%s éteint"
|
||||||
@@ -1565,7 +1569,7 @@ msgid "%s Disconnecting"
|
|||||||
msgstr "Déconnexion de %s en cours"
|
msgstr "Déconnexion de %s en cours"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:483 js/ui/status/network.js:1323
|
#: js/ui/status/network.js:483 js/ui/status/network.js:1331
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connecting"
|
msgid "%s Connecting"
|
||||||
msgstr "Connexion de %s en cours"
|
msgstr "Connexion de %s en cours"
|
||||||
@@ -1605,7 +1609,7 @@ msgid "Mobile Broadband Settings"
|
|||||||
msgstr "Paramètres connexion mobile"
|
msgstr "Paramètres connexion mobile"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:602 js/ui/status/network.js:1328
|
#: js/ui/status/network.js:602 js/ui/status/network.js:1336
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||||
msgstr "Équipement %s désactivé"
|
msgstr "Équipement %s désactivé"
|
||||||
@@ -1621,122 +1625,122 @@ msgstr "%s désactivé"
|
|||||||
msgid "Connect to Internet"
|
msgid "Connect to Internet"
|
||||||
msgstr "Se connecter à Internet"
|
msgstr "Se connecter à Internet"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:836
|
#: js/ui/status/network.js:844
|
||||||
msgid "Airplane Mode is On"
|
msgid "Airplane Mode is On"
|
||||||
msgstr "Le mode avion est activé"
|
msgstr "Le mode avion est activé"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:837
|
#: js/ui/status/network.js:845
|
||||||
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
||||||
msgstr "Le Wi-Fi est désactivé quand le mode avion est activé."
|
msgstr "Le Wi-Fi est désactivé quand le mode avion est activé."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:838
|
#: js/ui/status/network.js:846
|
||||||
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
||||||
msgstr "Désactiver le mode avion"
|
msgstr "Désactiver le mode avion"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:847
|
#: js/ui/status/network.js:855
|
||||||
msgid "Wi-Fi is Off"
|
msgid "Wi-Fi is Off"
|
||||||
msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
|
msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:848
|
#: js/ui/status/network.js:856
|
||||||
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
||||||
msgstr "Le Wi-Fi a besoin d'être activé pour se connecter à un réseau."
|
msgstr "Le Wi-Fi a besoin d'être activé pour se connecter à un réseau."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:849
|
#: js/ui/status/network.js:857
|
||||||
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
||||||
msgstr "Activer le Wi-Fi"
|
msgstr "Activer le Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:874
|
#: js/ui/status/network.js:882
|
||||||
msgid "Wi-Fi Networks"
|
msgid "Wi-Fi Networks"
|
||||||
msgstr "Réseaux Wi-Fi"
|
msgstr "Réseaux Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:876
|
#: js/ui/status/network.js:884
|
||||||
msgid "Select a network"
|
msgid "Select a network"
|
||||||
msgstr "Choisir un réseau"
|
msgstr "Choisir un réseau"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:906
|
#: js/ui/status/network.js:914
|
||||||
msgid "No Networks"
|
msgid "No Networks"
|
||||||
msgstr "Aucun réseau disponible"
|
msgstr "Aucun réseau disponible"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:927 js/ui/status/rfkill.js:115
|
#: js/ui/status/network.js:935 js/ui/status/rfkill.js:115
|
||||||
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
||||||
msgstr "Utiliser l'interrupteur matériel pour éteindre"
|
msgstr "Utiliser l'interrupteur matériel pour éteindre"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1194
|
#: js/ui/status/network.js:1202
|
||||||
msgid "Select Network"
|
msgid "Select Network"
|
||||||
msgstr "Sélectionner un réseau"
|
msgstr "Sélectionner un réseau"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1200
|
#: js/ui/status/network.js:1208
|
||||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||||
msgstr "Paramètres Wi-Fi"
|
msgstr "Paramètres Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1319
|
#: js/ui/status/network.js:1327
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||||
msgstr "Point d'accès %s actif"
|
msgstr "Point d'accès %s actif"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1334
|
#: js/ui/status/network.js:1342
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Not Connected"
|
msgid "%s Not Connected"
|
||||||
msgstr "%s non connecté"
|
msgstr "%s non connecté"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1434
|
#: js/ui/status/network.js:1442
|
||||||
msgid "connecting…"
|
msgid "connecting…"
|
||||||
msgstr "connexion…"
|
msgstr "connexion…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1437
|
#: js/ui/status/network.js:1445
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "authentification nécessaire"
|
msgstr "authentification nécessaire"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1439
|
#: js/ui/status/network.js:1447
|
||||||
msgid "connection failed"
|
msgid "connection failed"
|
||||||
msgstr "échec de connexion"
|
msgstr "échec de connexion"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1505 js/ui/status/network.js:1600
|
#: js/ui/status/network.js:1513 js/ui/status/network.js:1608
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:93
|
#: js/ui/status/rfkill.js:93
|
||||||
msgid "Network Settings"
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
msgstr "Paramètres du réseau"
|
msgstr "Paramètres du réseau"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1507
|
#: js/ui/status/network.js:1515
|
||||||
msgid "VPN Settings"
|
msgid "VPN Settings"
|
||||||
msgstr "Paramètres VPN"
|
msgstr "Paramètres VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1526
|
#: js/ui/status/network.js:1534
|
||||||
msgid "VPN"
|
msgid "VPN"
|
||||||
msgstr "VPN"
|
msgstr "VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1536
|
#: js/ui/status/network.js:1544
|
||||||
msgid "VPN Off"
|
msgid "VPN Off"
|
||||||
msgstr "VPN désactivé"
|
msgstr "VPN désactivé"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1631
|
#: js/ui/status/network.js:1639
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Wired Connection"
|
msgid "%s Wired Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
||||||
msgstr[0] "%s connexion filaire."
|
msgstr[0] "%s connexion filaire."
|
||||||
msgstr[1] "%s connexions filaires."
|
msgstr[1] "%s connexions filaires."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1635
|
#: js/ui/status/network.js:1643
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
||||||
msgstr[0] "%s connexion Wi-Fi."
|
msgstr[0] "%s connexion Wi-Fi."
|
||||||
msgstr[1] "%s connexions Wi-Fi."
|
msgstr[1] "%s connexions Wi-Fi."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1639
|
#: js/ui/status/network.js:1647
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Modem Connection"
|
msgid "%s Modem Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
||||||
msgstr[0] "%s connexion à un modem."
|
msgstr[0] "%s connexion à un modem."
|
||||||
msgstr[1] "%s connexions à des modem."
|
msgstr[1] "%s connexions à des modem."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1786
|
#: js/ui/status/network.js:1794
|
||||||
msgid "Connection failed"
|
msgid "Connection failed"
|
||||||
msgstr "Échec de connexion"
|
msgstr "Échec de connexion"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1787
|
#: js/ui/status/network.js:1795
|
||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "L'activation de la connexion réseau a échoué"
|
msgstr "L'activation de la connexion réseau a échoué"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
204
po/fur.po
204
po/fur.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: video-subtitles master\n"
|
"Project-Id-Version: video-subtitles master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-03 11:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-03-20 18:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-07 08:01+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 22:55+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
|
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
|
||||||
"Language: fur\n"
|
"Language: fur\n"
|
||||||
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
||||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
||||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:939
|
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:947
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Anule"
|
msgstr "Anule"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Non utent:"
|
|||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "Barcon di acès"
|
msgstr "Barcon di acès"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/util.js:341
|
#: js/gdm/util.js:342
|
||||||
msgid "Authentication error"
|
msgid "Authentication error"
|
||||||
msgstr "Erôr di autenticazion"
|
msgstr "Erôr di autenticazion"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Erôr di autenticazion"
|
|||||||
#. as a cue to display our own message.
|
#. as a cue to display our own message.
|
||||||
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
||||||
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
||||||
#: js/gdm/util.js:473
|
#: js/gdm/util.js:474
|
||||||
msgid "(or swipe finger)"
|
msgid "(or swipe finger)"
|
||||||
msgstr "(o passe cul dêt)"
|
msgstr "(o passe cul dêt)"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -553,11 +553,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
|
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
|
||||||
#. let modal = options['modal'] || true;
|
#. let modal = options['modal'] || true;
|
||||||
#: js/ui/accessDialog.js:62 js/ui/status/location.js:427
|
#: js/ui/accessDialog.js:62 js/ui/status/location.js:405
|
||||||
msgid "Deny Access"
|
msgid "Deny Access"
|
||||||
msgstr "Dinee acès"
|
msgstr "Dinee acès"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:430
|
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:408
|
||||||
msgid "Grant Access"
|
msgid "Grant Access"
|
||||||
msgstr "Garantìs l'acès"
|
msgstr "Garantìs l'acès"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -757,7 +757,7 @@ msgid "Type again:"
|
|||||||
msgstr "Scîf di gnûf:"
|
msgstr "Scîf di gnûf:"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:942
|
#: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:950
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Conet"
|
msgstr "Conet"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Passowrd rêt mobil a bande largje"
|
|||||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||||
msgstr "A covente une password par tacâsi a '%s'."
|
msgstr "A covente une password par tacâsi a '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1747
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1755
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "Ministradôr di rêt"
|
msgstr "Ministradôr di rêt"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "Mi displâs, no je lade drete. Prove di gnûf."
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||||
#. IM name.
|
#. IM name.
|
||||||
#: js/ui/components/telepathyClient.js:767
|
#: js/ui/components/telepathyClient.js:799
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s is now known as %s"
|
msgid "%s is now known as %s"
|
||||||
msgstr "L'utent %s al è cognossût cumò come %s"
|
msgstr "L'utent %s al è cognossût cumò come %s"
|
||||||
@@ -932,20 +932,24 @@ msgid "%s, then %s, followed by %s later."
|
|||||||
msgstr "%s, dopo %s, e plui tart %s."
|
msgstr "%s, dopo %s, e plui tart %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:300
|
#: js/ui/dateMenu.js:300
|
||||||
|
msgid "Select a location…"
|
||||||
|
msgstr "Selezione une posizion..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/dateMenu.js:303
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Daûr a cjariâ..."
|
msgstr "Daûr a cjariâ..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃"
|
#. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃"
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:306
|
#: js/ui/dateMenu.js:309
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Feels like %s."
|
msgid "Feels like %s."
|
||||||
msgstr "Si sint %s."
|
msgstr "Si sint %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:309
|
#: js/ui/dateMenu.js:312
|
||||||
msgid "Go online for weather information"
|
msgid "Go online for weather information"
|
||||||
msgstr "Va in rêt pes informazions sul timp"
|
msgstr "Va in rêt pes informazions sul timp"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:311
|
#: js/ui/dateMenu.js:314
|
||||||
msgid "Weather information is currently unavailable"
|
msgid "Weather information is currently unavailable"
|
||||||
msgstr "Lis informazions sul timp al moment no son disponibilis"
|
msgstr "Lis informazions sul timp al moment no son disponibilis"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1121,51 +1125,51 @@ msgstr "Plate casset"
|
|||||||
msgid "Status Icons"
|
msgid "Status Icons"
|
||||||
msgstr "Iconis di stât"
|
msgstr "Iconis di stât"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:643
|
#: js/ui/lookingGlass.js:642
|
||||||
msgid "No extensions installed"
|
msgid "No extensions installed"
|
||||||
msgstr "Nissune estension instalade"
|
msgstr "Nissune estension instalade"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:697
|
#: js/ui/lookingGlass.js:696
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has not emitted any errors."
|
msgid "%s has not emitted any errors."
|
||||||
msgstr "%s nol a dât fûr nissun erôr."
|
msgstr "%s nol a dât fûr nissun erôr."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:703
|
#: js/ui/lookingGlass.js:702
|
||||||
msgid "Hide Errors"
|
msgid "Hide Errors"
|
||||||
msgstr "Tapone Erôrs"
|
msgstr "Tapone Erôrs"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:707 js/ui/lookingGlass.js:767
|
#: js/ui/lookingGlass.js:706 js/ui/lookingGlass.js:766
|
||||||
msgid "Show Errors"
|
msgid "Show Errors"
|
||||||
msgstr "Mostre Erôrs"
|
msgstr "Mostre Erôrs"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:716
|
#: js/ui/lookingGlass.js:715
|
||||||
msgid "Enabled"
|
msgid "Enabled"
|
||||||
msgstr "Abilitât"
|
msgstr "Abilitât"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The device has been disabled
|
#. * The device has been disabled
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:719 src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
|
#: js/ui/lookingGlass.js:718 src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Disabilitât"
|
msgstr "Disabilitât"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:721
|
#: js/ui/lookingGlass.js:720
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Erôr"
|
msgstr "Erôr"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:723
|
#: js/ui/lookingGlass.js:722
|
||||||
msgid "Out of date"
|
msgid "Out of date"
|
||||||
msgstr "No inzornât"
|
msgstr "No inzornât"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:725
|
#: js/ui/lookingGlass.js:724
|
||||||
msgid "Downloading"
|
msgid "Downloading"
|
||||||
msgstr "Daur a scjamâ"
|
msgstr "Daur a scjamâ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:749
|
#: js/ui/lookingGlass.js:748
|
||||||
msgid "View Source"
|
msgid "View Source"
|
||||||
msgstr "Viôt sorzint"
|
msgstr "Viôt sorzint"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:758
|
#: js/ui/lookingGlass.js:757
|
||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "Pagjine Web"
|
msgstr "Pagjine Web"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1199,48 +1203,48 @@ msgstr "Panoramiche"
|
|||||||
msgid "Type to search…"
|
msgid "Type to search…"
|
||||||
msgstr "Scrîf par cirî..."
|
msgstr "Scrîf par cirî..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:37
|
#: js/ui/padOsd.js:103
|
||||||
msgid "New shortcut…"
|
msgid "New shortcut…"
|
||||||
msgstr "Gnove scurte..."
|
msgstr "Gnove scurte..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:86
|
#: js/ui/padOsd.js:152
|
||||||
msgid "Application defined"
|
msgid "Application defined"
|
||||||
msgstr "Aplicazion definide"
|
msgstr "Aplicazion definide"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:87
|
#: js/ui/padOsd.js:153
|
||||||
msgid "Show on-screen help"
|
msgid "Show on-screen help"
|
||||||
msgstr "Mostre jutori a schermi"
|
msgstr "Mostre jutori a schermi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:88
|
#: js/ui/padOsd.js:154
|
||||||
msgid "Switch monitor"
|
msgid "Switch monitor"
|
||||||
msgstr "Cambie visôr"
|
msgstr "Cambie visôr"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:89
|
#: js/ui/padOsd.js:155
|
||||||
msgid "Assign keystroke"
|
msgid "Assign keystroke"
|
||||||
msgstr "Assegne batidure"
|
msgstr "Assegne batidure"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:143
|
#: js/ui/padOsd.js:209
|
||||||
msgid "Done"
|
msgid "Done"
|
||||||
msgstr "Fat"
|
msgstr "Fat"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:597
|
#: js/ui/padOsd.js:698
|
||||||
msgid "Edit…"
|
msgid "Edit…"
|
||||||
msgstr "Modifiche..."
|
msgstr "Modifiche..."
|
||||||
|
|
||||||
# masculin o feminin
|
# masculin o feminin
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:610 js/ui/padOsd.js:665
|
#: js/ui/padOsd.js:738 js/ui/padOsd.js:800
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Nissune"
|
msgstr "Nissune"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:648
|
#: js/ui/padOsd.js:783
|
||||||
msgid "Press a button to configure"
|
msgid "Press a button to configure"
|
||||||
msgstr "Frache un boton par configurâ"
|
msgstr "Frache un boton par configurâ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:649
|
#: js/ui/padOsd.js:784
|
||||||
msgid "Press Esc to exit"
|
msgid "Press Esc to exit"
|
||||||
msgstr "Frache Esc par jessî"
|
msgstr "Frache Esc par jessî"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:652
|
#: js/ui/padOsd.js:787
|
||||||
msgid "Press any key to exit"
|
msgid "Press any key to exit"
|
||||||
msgstr "Frache un tast par jessî"
|
msgstr "Frache un tast par jessî"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1276,7 +1280,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
|
|||||||
msgid "Enter a Command"
|
msgid "Enter a Command"
|
||||||
msgstr "Scrîf un comant"
|
msgstr "Scrîf un comant"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/runDialog.js:111 js/ui/windowMenu.js:162
|
#: js/ui/runDialog.js:111 js/ui/windowMenu.js:160
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Siere"
|
msgstr "Siere"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1291,29 +1295,29 @@ msgstr "Daûr a tornâ a inviâ..."
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is a time format for a date in
|
#. Translators: This is a time format for a date in
|
||||||
#. long format
|
#. long format
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:85
|
#: js/ui/screenShield.js:88
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %d di %B"
|
msgstr "%A, %d di %B"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:144
|
#: js/ui/screenShield.js:147
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d new message"
|
msgid "%d new message"
|
||||||
msgid_plural "%d new messages"
|
msgid_plural "%d new messages"
|
||||||
msgstr[0] "%d gnûf messaç"
|
msgstr[0] "%d gnûf messaç"
|
||||||
msgstr[1] "%d gnûfs messaçs"
|
msgstr[1] "%d gnûfs messaçs"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:146
|
#: js/ui/screenShield.js:149
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d new notification"
|
msgid "%d new notification"
|
||||||
msgid_plural "%d new notifications"
|
msgid_plural "%d new notifications"
|
||||||
msgstr[0] "%d gnove notifiche"
|
msgstr[0] "%d gnove notifiche"
|
||||||
msgstr[1] "%d gnovis modifichis"
|
msgstr[1] "%d gnovis modifichis"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:449 js/ui/status/system.js:409
|
#: js/ui/screenShield.js:452 js/ui/status/system.js:409
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "Bloche"
|
msgstr "Bloche"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:707
|
#: js/ui/screenShield.js:715
|
||||||
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
||||||
msgstr "GNOME al scugne blocâ il visôr"
|
msgstr "GNOME al scugne blocâ il visôr"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1324,11 +1328,11 @@ msgstr "GNOME al scugne blocâ il visôr"
|
|||||||
#.
|
#.
|
||||||
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||||
#. screen, where we're not affected by grabs
|
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:828 js/ui/screenShield.js:1295
|
#: js/ui/screenShield.js:836 js/ui/screenShield.js:1308
|
||||||
msgid "Unable to lock"
|
msgid "Unable to lock"
|
||||||
msgstr "Impussibil blocâ"
|
msgstr "Impussibil blocâ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:829 js/ui/screenShield.js:1296
|
#: js/ui/screenShield.js:837 js/ui/screenShield.js:1309
|
||||||
msgid "Lock was blocked by an application"
|
msgid "Lock was blocked by an application"
|
||||||
msgstr "Il bloc al è stât dineât di une aplicazion"
|
msgstr "Il bloc al è stât dineât di une aplicazion"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1432,13 +1436,13 @@ msgstr "Distudât"
|
|||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "Impiât"
|
msgstr "Impiât"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1302
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1310
|
||||||
msgid "Turn On"
|
msgid "Turn On"
|
||||||
msgstr "Impie"
|
msgstr "Impie"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:367 js/ui/status/network.js:1302
|
#: js/ui/status/network.js:367 js/ui/status/network.js:1310
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1417 js/ui/status/nightLight.js:47
|
#: js/ui/status/network.js:1425 js/ui/status/nightLight.js:47
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117
|
#: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
msgstr "Distude"
|
msgstr "Distude"
|
||||||
@@ -1451,37 +1455,37 @@ msgstr "Luminositât"
|
|||||||
msgid "Show Keyboard Layout"
|
msgid "Show Keyboard Layout"
|
||||||
msgstr "Mostre la disposizion de tastiere"
|
msgstr "Mostre la disposizion de tastiere"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:107 js/ui/status/location.js:215
|
#: js/ui/status/location.js:88 js/ui/status/location.js:196
|
||||||
msgid "Location Enabled"
|
msgid "Location Enabled"
|
||||||
msgstr "Posizion abilitade"
|
msgstr "Posizion abilitade"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:108 js/ui/status/location.js:216
|
#: js/ui/status/location.js:89 js/ui/status/location.js:197
|
||||||
msgid "Disable"
|
msgid "Disable"
|
||||||
msgstr "Disabilite"
|
msgstr "Disabilite"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:109
|
#: js/ui/status/location.js:90
|
||||||
msgid "Privacy Settings"
|
msgid "Privacy Settings"
|
||||||
msgstr "Impostazions privacy"
|
msgstr "Impostazions privacy"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:214
|
#: js/ui/status/location.js:195
|
||||||
msgid "Location In Use"
|
msgid "Location In Use"
|
||||||
msgstr "Posizion in ûs"
|
msgstr "Posizion in ûs"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:218
|
#: js/ui/status/location.js:199
|
||||||
msgid "Location Disabled"
|
msgid "Location Disabled"
|
||||||
msgstr "Posizion no abilitade"
|
msgstr "Posizion no abilitade"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:219
|
#: js/ui/status/location.js:200
|
||||||
msgid "Enable"
|
msgid "Enable"
|
||||||
msgstr "Abilite"
|
msgstr "Abilite"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is an application name
|
#. Translators: %s is an application name
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:436
|
#: js/ui/status/location.js:414
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Give %s access to your location?"
|
msgid "Give %s access to your location?"
|
||||||
msgstr "Permeti a %s di cognossi la tô posizion?"
|
msgstr "Permeti a %s di cognossi la tô posizion?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:438
|
#: js/ui/status/location.js:416
|
||||||
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"L'acès ae posizion al pues jessi cambiât cuant che tu vuelis su impostazions "
|
"L'acès ae posizion al pues jessi cambiât cuant che tu vuelis su impostazions "
|
||||||
@@ -1492,7 +1496,7 @@ msgid "<unknown>"
|
|||||||
msgstr "<no cognossût>"
|
msgstr "<no cognossût>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:465 js/ui/status/network.js:1331
|
#: js/ui/status/network.js:465 js/ui/status/network.js:1339
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Off"
|
msgid "%s Off"
|
||||||
msgstr "%s distudât"
|
msgstr "%s distudât"
|
||||||
@@ -1518,7 +1522,7 @@ msgid "%s Disconnecting"
|
|||||||
msgstr "%s daûr a disconeti"
|
msgstr "%s daûr a disconeti"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:483 js/ui/status/network.js:1323
|
#: js/ui/status/network.js:483 js/ui/status/network.js:1331
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connecting"
|
msgid "%s Connecting"
|
||||||
msgstr "%s in conession"
|
msgstr "%s in conession"
|
||||||
@@ -1558,7 +1562,7 @@ msgid "Mobile Broadband Settings"
|
|||||||
msgstr "Impostazions bande largje mobil"
|
msgstr "Impostazions bande largje mobil"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:602 js/ui/status/network.js:1328
|
#: js/ui/status/network.js:602 js/ui/status/network.js:1336
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||||
msgstr "%s disabilitât vie hardware "
|
msgstr "%s disabilitât vie hardware "
|
||||||
@@ -1574,122 +1578,122 @@ msgstr "%s disabilitât"
|
|||||||
msgid "Connect to Internet"
|
msgid "Connect to Internet"
|
||||||
msgstr "Conet a internet"
|
msgstr "Conet a internet"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:836
|
#: js/ui/status/network.js:844
|
||||||
msgid "Airplane Mode is On"
|
msgid "Airplane Mode is On"
|
||||||
msgstr "Modalitât avion piade"
|
msgstr "Modalitât avion piade"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:837
|
#: js/ui/status/network.js:845
|
||||||
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
||||||
msgstr "Il Wi-Fi al è disabilitât cuant che la modalitât avion e je impiade."
|
msgstr "Il Wi-Fi al è disabilitât cuant che la modalitât avion e je impiade."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:838
|
#: js/ui/status/network.js:846
|
||||||
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
||||||
msgstr "Distude modalitât avion"
|
msgstr "Distude modalitât avion"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:847
|
#: js/ui/status/network.js:855
|
||||||
msgid "Wi-Fi is Off"
|
msgid "Wi-Fi is Off"
|
||||||
msgstr "Il Wi-Fi al è distudât"
|
msgstr "Il Wi-Fi al è distudât"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:848
|
#: js/ui/status/network.js:856
|
||||||
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
||||||
msgstr "Il Wi-Fi al scugne jessi impiât par podêsi tacâ a une rêt."
|
msgstr "Il Wi-Fi al scugne jessi impiât par podêsi tacâ a une rêt."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:849
|
#: js/ui/status/network.js:857
|
||||||
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
||||||
msgstr "Impie il Wi-Fi"
|
msgstr "Impie il Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:874
|
#: js/ui/status/network.js:882
|
||||||
msgid "Wi-Fi Networks"
|
msgid "Wi-Fi Networks"
|
||||||
msgstr "Rêts Wi-Fi"
|
msgstr "Rêts Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:876
|
#: js/ui/status/network.js:884
|
||||||
msgid "Select a network"
|
msgid "Select a network"
|
||||||
msgstr "Selezione une rêt"
|
msgstr "Selezione une rêt"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:906
|
#: js/ui/status/network.js:914
|
||||||
msgid "No Networks"
|
msgid "No Networks"
|
||||||
msgstr "Nissune rêt"
|
msgstr "Nissune rêt"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:927 js/ui/status/rfkill.js:115
|
#: js/ui/status/network.js:935 js/ui/status/rfkill.js:115
|
||||||
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
||||||
msgstr "Dopre interutôr fisic par distudâ"
|
msgstr "Dopre interutôr fisic par distudâ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1194
|
#: js/ui/status/network.js:1202
|
||||||
msgid "Select Network"
|
msgid "Select Network"
|
||||||
msgstr "Selezione rêt"
|
msgstr "Selezione rêt"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1200
|
#: js/ui/status/network.js:1208
|
||||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||||
msgstr "Impostazions Wi-Fi"
|
msgstr "Impostazions Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1319
|
#: js/ui/status/network.js:1327
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||||
msgstr "Hotspot %s atîf"
|
msgstr "Hotspot %s atîf"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1334
|
#: js/ui/status/network.js:1342
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Not Connected"
|
msgid "%s Not Connected"
|
||||||
msgstr "%s distacât"
|
msgstr "%s distacât"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1434
|
#: js/ui/status/network.js:1442
|
||||||
msgid "connecting…"
|
msgid "connecting…"
|
||||||
msgstr "daûr a coneti…"
|
msgstr "daûr a coneti…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1437
|
#: js/ui/status/network.js:1445
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "autenticazion necessarie"
|
msgstr "autenticazion necessarie"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1439
|
#: js/ui/status/network.js:1447
|
||||||
msgid "connection failed"
|
msgid "connection failed"
|
||||||
msgstr "conession falide"
|
msgstr "conession falide"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1505 js/ui/status/network.js:1600
|
#: js/ui/status/network.js:1513 js/ui/status/network.js:1608
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:93
|
#: js/ui/status/rfkill.js:93
|
||||||
msgid "Network Settings"
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
msgstr "Impostazions rêt"
|
msgstr "Impostazions rêt"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1507
|
#: js/ui/status/network.js:1515
|
||||||
msgid "VPN Settings"
|
msgid "VPN Settings"
|
||||||
msgstr "Impostazions VPN"
|
msgstr "Impostazions VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1526
|
#: js/ui/status/network.js:1534
|
||||||
msgid "VPN"
|
msgid "VPN"
|
||||||
msgstr "VPN"
|
msgstr "VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1536
|
#: js/ui/status/network.js:1544
|
||||||
msgid "VPN Off"
|
msgid "VPN Off"
|
||||||
msgstr "VPN distudât"
|
msgstr "VPN distudât"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1631
|
#: js/ui/status/network.js:1639
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Wired Connection"
|
msgid "%s Wired Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
||||||
msgstr[0] "%s conession cablade"
|
msgstr[0] "%s conession cablade"
|
||||||
msgstr[1] "%s conessions cabladis"
|
msgstr[1] "%s conessions cabladis"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1635
|
#: js/ui/status/network.js:1643
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
||||||
msgstr[0] "%s conession cence fîi"
|
msgstr[0] "%s conession cence fîi"
|
||||||
msgstr[1] "%s conessions cence fîi"
|
msgstr[1] "%s conessions cence fîi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1639
|
#: js/ui/status/network.js:1647
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Modem Connection"
|
msgid "%s Modem Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
||||||
msgstr[0] "%s conession modem"
|
msgstr[0] "%s conession modem"
|
||||||
msgstr[1] "%s conessions modem"
|
msgstr[1] "%s conessions modem"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1786
|
#: js/ui/status/network.js:1794
|
||||||
msgid "Connection failed"
|
msgid "Connection failed"
|
||||||
msgstr "Conession falide"
|
msgstr "Conession falide"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1787
|
#: js/ui/status/network.js:1795
|
||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "Ativazion de conession di rêt falide"
|
msgstr "Ativazion de conession di rêt falide"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1800,22 +1804,22 @@ msgstr "Cîr"
|
|||||||
msgid "“%s” is ready"
|
msgid "“%s” is ready"
|
||||||
msgstr "'%s' al è pront"
|
msgstr "'%s' al è pront"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:83
|
#: js/ui/windowManager.js:84
|
||||||
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
||||||
msgstr "Vûstu tignî chestis impostazions di visôr?"
|
msgstr "Vûstu tignî chestis impostazions di visôr?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
||||||
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:102
|
#: js/ui/windowManager.js:103
|
||||||
msgid "Revert Settings"
|
msgid "Revert Settings"
|
||||||
msgstr "Ripristine impostazions"
|
msgstr "Ripristine impostazions"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:105
|
#: js/ui/windowManager.js:106
|
||||||
msgid "Keep Changes"
|
msgid "Keep Changes"
|
||||||
msgstr "Ten lis modifichis"
|
msgstr "Ten lis modifichis"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:123
|
#: js/ui/windowManager.js:124
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
||||||
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
||||||
@@ -1826,7 +1830,7 @@ msgstr[1] ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||||
#. * the width of the window and the second is the height.
|
#. * the width of the window and the second is the height.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:678
|
#: js/ui/windowManager.js:679
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d × %d"
|
msgid "%d × %d"
|
||||||
msgstr "%d × %d"
|
msgstr "%d × %d"
|
||||||
@@ -1863,35 +1867,35 @@ msgstr "Simpri Denant"
|
|||||||
msgid "Always on Visible Workspace"
|
msgid "Always on Visible Workspace"
|
||||||
msgstr "Simpri sul spazi di lavôr visibil"
|
msgstr "Simpri sul spazi di lavôr visibil"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:105
|
#: js/ui/windowMenu.js:103
|
||||||
msgid "Move to Workspace Left"
|
msgid "Move to Workspace Left"
|
||||||
msgstr "Sposte tal spazi di lavôr a çampe"
|
msgstr "Sposte tal spazi di lavôr a çampe"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:110
|
#: js/ui/windowMenu.js:108
|
||||||
msgid "Move to Workspace Right"
|
msgid "Move to Workspace Right"
|
||||||
msgstr "Sposte tal spazi di lavôr a drete"
|
msgstr "Sposte tal spazi di lavôr a drete"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:115
|
#: js/ui/windowMenu.js:113
|
||||||
msgid "Move to Workspace Up"
|
msgid "Move to Workspace Up"
|
||||||
msgstr "Sposte tal spazi di lavôr Parsore"
|
msgstr "Sposte tal spazi di lavôr Parsore"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:120
|
#: js/ui/windowMenu.js:118
|
||||||
msgid "Move to Workspace Down"
|
msgid "Move to Workspace Down"
|
||||||
msgstr "Sposte tal spazi di lavôr Disot"
|
msgstr "Sposte tal spazi di lavôr Disot"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:136
|
#: js/ui/windowMenu.js:134
|
||||||
msgid "Move to Monitor Up"
|
msgid "Move to Monitor Up"
|
||||||
msgstr "Sposte tal visôr parsore"
|
msgstr "Sposte tal visôr parsore"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:142
|
#: js/ui/windowMenu.js:140
|
||||||
msgid "Move to Monitor Down"
|
msgid "Move to Monitor Down"
|
||||||
msgstr "Sposte tal visôr disot"
|
msgstr "Sposte tal visôr disot"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:148
|
#: js/ui/windowMenu.js:146
|
||||||
msgid "Move to Monitor Left"
|
msgid "Move to Monitor Left"
|
||||||
msgstr "Sposte tal visôr a çampe"
|
msgstr "Sposte tal visôr a çampe"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:154
|
#: js/ui/windowMenu.js:152
|
||||||
msgid "Move to Monitor Right"
|
msgid "Move to Monitor Right"
|
||||||
msgstr "Sposte tal visôr a drete"
|
msgstr "Sposte tal visôr a drete"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1926,19 +1930,19 @@ msgstr[1] "%u jentradis"
|
|||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Suns di sisteme"
|
msgstr "Suns di sisteme"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:381
|
#: src/main.c:372
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Stampe version"
|
msgstr "Stampe version"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:387
|
#: src/main.c:378
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "Modalitât doprade da GDM pe videade di acès"
|
msgstr "Modalitât doprade da GDM pe videade di acès"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:393
|
#: src/main.c:384
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
|
||||||
msgstr "Dopre une modalitât specifiche, par esempli “gdm” pe videade di acès"
|
msgstr "Dopre une modalitât specifiche, par esempli “gdm” pe videade di acès"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:399
|
#: src/main.c:390
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "Liste modalitâts pussibilis"
|
msgstr "Liste modalitâts pussibilis"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
197
po/gl.po
197
po/gl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-11 01:59+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-03-20 18:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-11 13:17+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-03-21 21:58+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: gl\n"
|
"Language: gl\n"
|
||||||
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Produciuse un erro ao cargar o diálogo de preferenzas para %s:"
|
|||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
||||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
||||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:939
|
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:947
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Nome de usuario: "
|
|||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "Xanela de inicio de sesión"
|
msgstr "Xanela de inicio de sesión"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/util.js:341
|
#: js/gdm/util.js:342
|
||||||
msgid "Authentication error"
|
msgid "Authentication error"
|
||||||
msgstr "Erro de autenticación"
|
msgstr "Erro de autenticación"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Erro de autenticación"
|
|||||||
#. as a cue to display our own message.
|
#. as a cue to display our own message.
|
||||||
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
||||||
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
||||||
#: js/gdm/util.js:473
|
#: js/gdm/util.js:474
|
||||||
msgid "(or swipe finger)"
|
msgid "(or swipe finger)"
|
||||||
msgstr "(ou pase o dedo)"
|
msgstr "(ou pase o dedo)"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -554,11 +554,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
|
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
|
||||||
#. let modal = options['modal'] || true;
|
#. let modal = options['modal'] || true;
|
||||||
#: js/ui/accessDialog.js:62 js/ui/status/location.js:427
|
#: js/ui/accessDialog.js:62 js/ui/status/location.js:405
|
||||||
msgid "Deny Access"
|
msgid "Deny Access"
|
||||||
msgstr "Denegar acceso"
|
msgstr "Denegar acceso"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:430
|
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:408
|
||||||
msgid "Grant Access"
|
msgid "Grant Access"
|
||||||
msgstr "Conceder acceso"
|
msgstr "Conceder acceso"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -758,7 +758,7 @@ msgid "Type again:"
|
|||||||
msgstr "Escriba de novo:"
|
msgstr "Escriba de novo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:942
|
#: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:950
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Conectar"
|
msgstr "Conectar"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Contrasinal da rede de banda larga móbil"
|
|||||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||||
msgstr "Requírese un contrasinal para conectarse a «%s»."
|
msgstr "Requírese un contrasinal para conectarse a «%s»."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1747
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1755
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "Xestor da rede"
|
msgstr "Xestor da rede"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "Desculpe, iso non funcionou. Ténteo de novo."
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||||
#. IM name.
|
#. IM name.
|
||||||
#: js/ui/components/telepathyClient.js:771
|
#: js/ui/components/telepathyClient.js:799
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s is now known as %s"
|
msgid "%s is now known as %s"
|
||||||
msgstr "Agora %s chámase %s"
|
msgstr "Agora %s chámase %s"
|
||||||
@@ -933,20 +933,25 @@ msgid "%s, then %s, followed by %s later."
|
|||||||
msgstr "%s, entón %s, seguido de %s máis tarde."
|
msgstr "%s, entón %s, seguido de %s máis tarde."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:300
|
#: js/ui/dateMenu.js:300
|
||||||
|
#| msgid "Select a network"
|
||||||
|
msgid "Select a location…"
|
||||||
|
msgstr "Seleccione unha localizacion…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/dateMenu.js:303
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Cargando…"
|
msgstr "Cargando…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃"
|
#. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃"
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:306
|
#: js/ui/dateMenu.js:309
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Feels like %s."
|
msgid "Feels like %s."
|
||||||
msgstr "Sensación de %s."
|
msgstr "Sensación de %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:309
|
#: js/ui/dateMenu.js:312
|
||||||
msgid "Go online for weather information"
|
msgid "Go online for weather information"
|
||||||
msgstr "Conectarse para var a información do tempo"
|
msgstr "Conectarse para var a información do tempo"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:311
|
#: js/ui/dateMenu.js:314
|
||||||
msgid "Weather information is currently unavailable"
|
msgid "Weather information is currently unavailable"
|
||||||
msgstr "A información do tempo non está dispoñíbel actualmente"
|
msgstr "A información do tempo non está dispoñíbel actualmente"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1120,51 +1125,51 @@ msgstr "Ocultar bandexa"
|
|||||||
msgid "Status Icons"
|
msgid "Status Icons"
|
||||||
msgstr "Iconas de estado"
|
msgstr "Iconas de estado"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:643
|
#: js/ui/lookingGlass.js:642
|
||||||
msgid "No extensions installed"
|
msgid "No extensions installed"
|
||||||
msgstr "Non hai ningunha extensión instalada"
|
msgstr "Non hai ningunha extensión instalada"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:697
|
#: js/ui/lookingGlass.js:696
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has not emitted any errors."
|
msgid "%s has not emitted any errors."
|
||||||
msgstr "%s non emitiu ningún erro."
|
msgstr "%s non emitiu ningún erro."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:703
|
#: js/ui/lookingGlass.js:702
|
||||||
msgid "Hide Errors"
|
msgid "Hide Errors"
|
||||||
msgstr "Ocultar erros"
|
msgstr "Ocultar erros"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:707 js/ui/lookingGlass.js:767
|
#: js/ui/lookingGlass.js:706 js/ui/lookingGlass.js:766
|
||||||
msgid "Show Errors"
|
msgid "Show Errors"
|
||||||
msgstr "Mostrar erros"
|
msgstr "Mostrar erros"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:716
|
#: js/ui/lookingGlass.js:715
|
||||||
msgid "Enabled"
|
msgid "Enabled"
|
||||||
msgstr "Activado"
|
msgstr "Activado"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The device has been disabled
|
#. * The device has been disabled
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:719 src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
|
#: js/ui/lookingGlass.js:718 src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Desactivado"
|
msgstr "Desactivado"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:721
|
#: js/ui/lookingGlass.js:720
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Erro"
|
msgstr "Erro"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:723
|
#: js/ui/lookingGlass.js:722
|
||||||
msgid "Out of date"
|
msgid "Out of date"
|
||||||
msgstr "Obsoleto"
|
msgstr "Obsoleto"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:725
|
#: js/ui/lookingGlass.js:724
|
||||||
msgid "Downloading"
|
msgid "Downloading"
|
||||||
msgstr "Descargando"
|
msgstr "Descargando"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:749
|
#: js/ui/lookingGlass.js:748
|
||||||
msgid "View Source"
|
msgid "View Source"
|
||||||
msgstr "Ver fonte"
|
msgstr "Ver fonte"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:758
|
#: js/ui/lookingGlass.js:757
|
||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "Páxina web"
|
msgstr "Páxina web"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1198,47 +1203,47 @@ msgstr "Vista xeral"
|
|||||||
msgid "Type to search…"
|
msgid "Type to search…"
|
||||||
msgstr "Escriba para buscar…"
|
msgstr "Escriba para buscar…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:37
|
#: js/ui/padOsd.js:103
|
||||||
msgid "New shortcut…"
|
msgid "New shortcut…"
|
||||||
msgstr "Novo atallo…"
|
msgstr "Novo atallo…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:86
|
#: js/ui/padOsd.js:152
|
||||||
msgid "Application defined"
|
msgid "Application defined"
|
||||||
msgstr "Aplicativo definido"
|
msgstr "Aplicativo definido"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:87
|
#: js/ui/padOsd.js:153
|
||||||
msgid "Show on-screen help"
|
msgid "Show on-screen help"
|
||||||
msgstr "Mostrar a axuda en pantalla"
|
msgstr "Mostrar a axuda en pantalla"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:88
|
#: js/ui/padOsd.js:154
|
||||||
msgid "Switch monitor"
|
msgid "Switch monitor"
|
||||||
msgstr "Cambiar monitor"
|
msgstr "Cambiar monitor"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:89
|
#: js/ui/padOsd.js:155
|
||||||
msgid "Assign keystroke"
|
msgid "Assign keystroke"
|
||||||
msgstr "Asignar combinación de teclas"
|
msgstr "Asignar combinación de teclas"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:143
|
#: js/ui/padOsd.js:209
|
||||||
msgid "Done"
|
msgid "Done"
|
||||||
msgstr "Feito"
|
msgstr "Feito"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:597
|
#: js/ui/padOsd.js:698
|
||||||
msgid "Edit…"
|
msgid "Edit…"
|
||||||
msgstr "Editar…"
|
msgstr "Editar…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:610 js/ui/padOsd.js:665
|
#: js/ui/padOsd.js:738 js/ui/padOsd.js:800
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Ningún"
|
msgstr "Ningún"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:648
|
#: js/ui/padOsd.js:783
|
||||||
msgid "Press a button to configure"
|
msgid "Press a button to configure"
|
||||||
msgstr "Prema un botón para continuar"
|
msgstr "Prema un botón para continuar"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:649
|
#: js/ui/padOsd.js:784
|
||||||
msgid "Press Esc to exit"
|
msgid "Press Esc to exit"
|
||||||
msgstr "Prema Esc para saír"
|
msgstr "Prema Esc para saír"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:652
|
#: js/ui/padOsd.js:787
|
||||||
msgid "Press any key to exit"
|
msgid "Press any key to exit"
|
||||||
msgstr "Prema calquera tecla para saír"
|
msgstr "Prema calquera tecla para saír"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1274,7 +1279,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
|
|||||||
msgid "Enter a Command"
|
msgid "Enter a Command"
|
||||||
msgstr "Escriba unha orde"
|
msgstr "Escriba unha orde"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/runDialog.js:111 js/ui/windowMenu.js:162
|
#: js/ui/runDialog.js:111 js/ui/windowMenu.js:160
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Pechar"
|
msgstr "Pechar"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1288,29 +1293,29 @@ msgstr "Restimando…"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is a time format for a date in
|
#. Translators: This is a time format for a date in
|
||||||
#. long format
|
#. long format
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:85
|
#: js/ui/screenShield.js:88
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %d de %B"
|
msgstr "%A, %d de %B"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:144
|
#: js/ui/screenShield.js:147
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d new message"
|
msgid "%d new message"
|
||||||
msgid_plural "%d new messages"
|
msgid_plural "%d new messages"
|
||||||
msgstr[0] "%d mensaxe nova"
|
msgstr[0] "%d mensaxe nova"
|
||||||
msgstr[1] "%d mensaxes novas"
|
msgstr[1] "%d mensaxes novas"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:146
|
#: js/ui/screenShield.js:149
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d new notification"
|
msgid "%d new notification"
|
||||||
msgid_plural "%d new notifications"
|
msgid_plural "%d new notifications"
|
||||||
msgstr[0] "%d notificación nova"
|
msgstr[0] "%d notificación nova"
|
||||||
msgstr[1] "%d notificacións novas"
|
msgstr[1] "%d notificacións novas"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:449 js/ui/status/system.js:409
|
#: js/ui/screenShield.js:452 js/ui/status/system.js:409
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "Bloquear"
|
msgstr "Bloquear"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:707
|
#: js/ui/screenShield.js:715
|
||||||
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
||||||
msgstr "GNOME precisa bloquear a pantalla"
|
msgstr "GNOME precisa bloquear a pantalla"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1321,11 +1326,11 @@ msgstr "GNOME precisa bloquear a pantalla"
|
|||||||
#.
|
#.
|
||||||
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||||
#. screen, where we're not affected by grabs
|
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:828 js/ui/screenShield.js:1295
|
#: js/ui/screenShield.js:836 js/ui/screenShield.js:1308
|
||||||
msgid "Unable to lock"
|
msgid "Unable to lock"
|
||||||
msgstr "Non foi posíbel bloquear"
|
msgstr "Non foi posíbel bloquear"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:829 js/ui/screenShield.js:1296
|
#: js/ui/screenShield.js:837 js/ui/screenShield.js:1309
|
||||||
msgid "Lock was blocked by an application"
|
msgid "Lock was blocked by an application"
|
||||||
msgstr "Un aplicativo impediu o bloqueo"
|
msgstr "Un aplicativo impediu o bloqueo"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1429,13 +1434,13 @@ msgstr "Desactivar"
|
|||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "Activado"
|
msgstr "Activado"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1302
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1310
|
||||||
msgid "Turn On"
|
msgid "Turn On"
|
||||||
msgstr "Activar"
|
msgstr "Activar"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:367 js/ui/status/network.js:1302
|
#: js/ui/status/network.js:367 js/ui/status/network.js:1310
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1417 js/ui/status/nightLight.js:47
|
#: js/ui/status/network.js:1425 js/ui/status/nightLight.js:47
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117
|
#: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
msgstr "Apagar"
|
msgstr "Apagar"
|
||||||
@@ -1448,37 +1453,37 @@ msgstr "Brillo"
|
|||||||
msgid "Show Keyboard Layout"
|
msgid "Show Keyboard Layout"
|
||||||
msgstr "Mostrar a distribución do teclado"
|
msgstr "Mostrar a distribución do teclado"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:107 js/ui/status/location.js:215
|
#: js/ui/status/location.js:88 js/ui/status/location.js:196
|
||||||
msgid "Location Enabled"
|
msgid "Location Enabled"
|
||||||
msgstr "Localización activada"
|
msgstr "Localización activada"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:108 js/ui/status/location.js:216
|
#: js/ui/status/location.js:89 js/ui/status/location.js:197
|
||||||
msgid "Disable"
|
msgid "Disable"
|
||||||
msgstr "Desactivar"
|
msgstr "Desactivar"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:109
|
#: js/ui/status/location.js:90
|
||||||
msgid "Privacy Settings"
|
msgid "Privacy Settings"
|
||||||
msgstr "Preferencias da privacidade"
|
msgstr "Preferencias da privacidade"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:214
|
#: js/ui/status/location.js:195
|
||||||
msgid "Location In Use"
|
msgid "Location In Use"
|
||||||
msgstr "Localización en uso"
|
msgstr "Localización en uso"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:218
|
#: js/ui/status/location.js:199
|
||||||
msgid "Location Disabled"
|
msgid "Location Disabled"
|
||||||
msgstr "Localización desactivada"
|
msgstr "Localización desactivada"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:219
|
#: js/ui/status/location.js:200
|
||||||
msgid "Enable"
|
msgid "Enable"
|
||||||
msgstr "Activar"
|
msgstr "Activar"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is an application name
|
#. Translators: %s is an application name
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:436
|
#: js/ui/status/location.js:414
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Give %s access to your location?"
|
msgid "Give %s access to your location?"
|
||||||
msgstr "Darlle acceso a %s á súa localización?"
|
msgstr "Darlle acceso a %s á súa localización?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:438
|
#: js/ui/status/location.js:416
|
||||||
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pode cambiar o acceso á localización en calquera momento desde as "
|
"Pode cambiar o acceso á localización en calquera momento desde as "
|
||||||
@@ -1489,7 +1494,7 @@ msgid "<unknown>"
|
|||||||
msgstr "<descoñecido>"
|
msgstr "<descoñecido>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:465 js/ui/status/network.js:1331
|
#: js/ui/status/network.js:465 js/ui/status/network.js:1339
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Off"
|
msgid "%s Off"
|
||||||
msgstr "%s apagado"
|
msgstr "%s apagado"
|
||||||
@@ -1515,7 +1520,7 @@ msgid "%s Disconnecting"
|
|||||||
msgstr "%s desconectando"
|
msgstr "%s desconectando"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:483 js/ui/status/network.js:1323
|
#: js/ui/status/network.js:483 js/ui/status/network.js:1331
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connecting"
|
msgid "%s Connecting"
|
||||||
msgstr "%s conectando"
|
msgstr "%s conectando"
|
||||||
@@ -1555,7 +1560,7 @@ msgid "Mobile Broadband Settings"
|
|||||||
msgstr "Preferencias da banda larga móbil"
|
msgstr "Preferencias da banda larga móbil"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:602 js/ui/status/network.js:1328
|
#: js/ui/status/network.js:602 js/ui/status/network.js:1336
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||||
msgstr "%s hardware desactivado"
|
msgstr "%s hardware desactivado"
|
||||||
@@ -1571,122 +1576,122 @@ msgstr "%s desactivado"
|
|||||||
msgid "Connect to Internet"
|
msgid "Connect to Internet"
|
||||||
msgstr "Conectarse a internet"
|
msgstr "Conectarse a internet"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:836
|
#: js/ui/status/network.js:844
|
||||||
msgid "Airplane Mode is On"
|
msgid "Airplane Mode is On"
|
||||||
msgstr "Modo avión activado"
|
msgstr "Modo avión activado"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:837
|
#: js/ui/status/network.js:845
|
||||||
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
||||||
msgstr "A Wifi está desactivada cando o modo avión está activo."
|
msgstr "A Wifi está desactivada cando o modo avión está activo."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:838
|
#: js/ui/status/network.js:846
|
||||||
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
||||||
msgstr "Desactivar o modo avión"
|
msgstr "Desactivar o modo avión"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:847
|
#: js/ui/status/network.js:855
|
||||||
msgid "Wi-Fi is Off"
|
msgid "Wi-Fi is Off"
|
||||||
msgstr "Wifi desactivada"
|
msgstr "Wifi desactivada"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:848
|
#: js/ui/status/network.js:856
|
||||||
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
||||||
msgstr "A Wifi precisa activarse para poder conectarse á rede."
|
msgstr "A Wifi precisa activarse para poder conectarse á rede."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:849
|
#: js/ui/status/network.js:857
|
||||||
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
||||||
msgstr "Activar Wifi"
|
msgstr "Activar Wifi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:874
|
#: js/ui/status/network.js:882
|
||||||
msgid "Wi-Fi Networks"
|
msgid "Wi-Fi Networks"
|
||||||
msgstr "Redes WiFi"
|
msgstr "Redes WiFi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:876
|
#: js/ui/status/network.js:884
|
||||||
msgid "Select a network"
|
msgid "Select a network"
|
||||||
msgstr "Seleccione unha rede"
|
msgstr "Seleccione unha rede"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:906
|
#: js/ui/status/network.js:914
|
||||||
msgid "No Networks"
|
msgid "No Networks"
|
||||||
msgstr "Sen redes"
|
msgstr "Sen redes"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:927 js/ui/status/rfkill.js:115
|
#: js/ui/status/network.js:935 js/ui/status/rfkill.js:115
|
||||||
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
||||||
msgstr "Usar interruptor hardware para apagar"
|
msgstr "Usar interruptor hardware para apagar"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1194
|
#: js/ui/status/network.js:1202
|
||||||
msgid "Select Network"
|
msgid "Select Network"
|
||||||
msgstr "Seleccione unha rede"
|
msgstr "Seleccione unha rede"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1200
|
#: js/ui/status/network.js:1208
|
||||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||||
msgstr "Preferencias da WiFi"
|
msgstr "Preferencias da WiFi"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1319
|
#: js/ui/status/network.js:1327
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||||
msgstr "%s punto wifi activo"
|
msgstr "%s punto wifi activo"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1334
|
#: js/ui/status/network.js:1342
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Not Connected"
|
msgid "%s Not Connected"
|
||||||
msgstr "%s non conectado"
|
msgstr "%s non conectado"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1434
|
#: js/ui/status/network.js:1442
|
||||||
msgid "connecting…"
|
msgid "connecting…"
|
||||||
msgstr "conectando…"
|
msgstr "conectando…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1437
|
#: js/ui/status/network.js:1445
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "requírese autenticación"
|
msgstr "requírese autenticación"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1439
|
#: js/ui/status/network.js:1447
|
||||||
msgid "connection failed"
|
msgid "connection failed"
|
||||||
msgstr "conexión fallada"
|
msgstr "conexión fallada"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1505 js/ui/status/network.js:1600
|
#: js/ui/status/network.js:1513 js/ui/status/network.js:1608
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:93
|
#: js/ui/status/rfkill.js:93
|
||||||
msgid "Network Settings"
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
msgstr "Preferencias da rede"
|
msgstr "Preferencias da rede"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1507
|
#: js/ui/status/network.js:1515
|
||||||
msgid "VPN Settings"
|
msgid "VPN Settings"
|
||||||
msgstr "Preferencias de VPN"
|
msgstr "Preferencias de VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1526
|
#: js/ui/status/network.js:1534
|
||||||
msgid "VPN"
|
msgid "VPN"
|
||||||
msgstr "VPN"
|
msgstr "VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1536
|
#: js/ui/status/network.js:1544
|
||||||
msgid "VPN Off"
|
msgid "VPN Off"
|
||||||
msgstr "VPN desactivada"
|
msgstr "VPN desactivada"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1631
|
#: js/ui/status/network.js:1639
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Wired Connection"
|
msgid "%s Wired Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
||||||
msgstr[0] "%s conectando con fíos"
|
msgstr[0] "%s conectando con fíos"
|
||||||
msgstr[1] "%s conectando con fíos"
|
msgstr[1] "%s conectando con fíos"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1635
|
#: js/ui/status/network.js:1643
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
||||||
msgstr[0] "%s conectando sen fíos"
|
msgstr[0] "%s conectando sen fíos"
|
||||||
msgstr[1] "%s con fíos conectando"
|
msgstr[1] "%s con fíos conectando"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1639
|
#: js/ui/status/network.js:1647
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Modem Connection"
|
msgid "%s Modem Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
||||||
msgstr[0] "%s con módem conectando"
|
msgstr[0] "%s con módem conectando"
|
||||||
msgstr[1] "%s conectando sen fíos"
|
msgstr[1] "%s conectando sen fíos"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1786
|
#: js/ui/status/network.js:1794
|
||||||
msgid "Connection failed"
|
msgid "Connection failed"
|
||||||
msgstr "Produciuse un fallo na conexión"
|
msgstr "Produciuse un fallo na conexión"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1787
|
#: js/ui/status/network.js:1795
|
||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "Produciuse un fallo na activación da conexión de rede"
|
msgstr "Produciuse un fallo na activación da conexión de rede"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1797,22 +1802,22 @@ msgstr "Buscar"
|
|||||||
msgid "“%s” is ready"
|
msgid "“%s” is ready"
|
||||||
msgstr "«%s» está preparado"
|
msgstr "«%s» está preparado"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:83
|
#: js/ui/windowManager.js:84
|
||||||
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
||||||
msgstr "Desexa manter estas preferencias de pantalla?"
|
msgstr "Desexa manter estas preferencias de pantalla?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
||||||
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:102
|
#: js/ui/windowManager.js:103
|
||||||
msgid "Revert Settings"
|
msgid "Revert Settings"
|
||||||
msgstr "Reverter preferencias"
|
msgstr "Reverter preferencias"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:105
|
#: js/ui/windowManager.js:106
|
||||||
msgid "Keep Changes"
|
msgid "Keep Changes"
|
||||||
msgstr "Manter cambios"
|
msgstr "Manter cambios"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:123
|
#: js/ui/windowManager.js:124
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
||||||
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
||||||
@@ -1821,7 +1826,7 @@ msgstr[1] "Os cambios das preferencias revertiranse en %d segundos"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||||
#. * the width of the window and the second is the height.
|
#. * the width of the window and the second is the height.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:678
|
#: js/ui/windowManager.js:679
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d × %d"
|
msgid "%d × %d"
|
||||||
msgstr "%d × %d"
|
msgstr "%d × %d"
|
||||||
@@ -1858,35 +1863,35 @@ msgstr "Sempre enriba"
|
|||||||
msgid "Always on Visible Workspace"
|
msgid "Always on Visible Workspace"
|
||||||
msgstr "Sempre no espazo de traballo visible"
|
msgstr "Sempre no espazo de traballo visible"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:105
|
#: js/ui/windowMenu.js:103
|
||||||
msgid "Move to Workspace Left"
|
msgid "Move to Workspace Left"
|
||||||
msgstr "Mover ao espazo da esquerda"
|
msgstr "Mover ao espazo da esquerda"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:110
|
#: js/ui/windowMenu.js:108
|
||||||
msgid "Move to Workspace Right"
|
msgid "Move to Workspace Right"
|
||||||
msgstr "Mover ao espazo da dereita"
|
msgstr "Mover ao espazo da dereita"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:115
|
#: js/ui/windowMenu.js:113
|
||||||
msgid "Move to Workspace Up"
|
msgid "Move to Workspace Up"
|
||||||
msgstr "Mover ao espazo de arriba"
|
msgstr "Mover ao espazo de arriba"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:120
|
#: js/ui/windowMenu.js:118
|
||||||
msgid "Move to Workspace Down"
|
msgid "Move to Workspace Down"
|
||||||
msgstr "Mover ao espazo de abaixo"
|
msgstr "Mover ao espazo de abaixo"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:136
|
#: js/ui/windowMenu.js:134
|
||||||
msgid "Move to Monitor Up"
|
msgid "Move to Monitor Up"
|
||||||
msgstr "Mover ao monitor de arriba"
|
msgstr "Mover ao monitor de arriba"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:142
|
#: js/ui/windowMenu.js:140
|
||||||
msgid "Move to Monitor Down"
|
msgid "Move to Monitor Down"
|
||||||
msgstr "Mover ao monitor de abaixo"
|
msgstr "Mover ao monitor de abaixo"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:148
|
#: js/ui/windowMenu.js:146
|
||||||
msgid "Move to Monitor Left"
|
msgid "Move to Monitor Left"
|
||||||
msgstr "Mover ao monitor da esquerda"
|
msgstr "Mover ao monitor da esquerda"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:154
|
#: js/ui/windowMenu.js:152
|
||||||
msgid "Move to Monitor Right"
|
msgid "Move to Monitor Right"
|
||||||
msgstr "Mover ao monitor da dereita"
|
msgstr "Mover ao monitor da dereita"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
204
po/id.po
204
po/id.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-01 09:59+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-03-20 18:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-08 12:28+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-03-21 10:17+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: id\n"
|
"Language: id\n"
|
||||||
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Ada galat saat memuat dialog preferensi bagi %s:"
|
|||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
||||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
||||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:939
|
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:947
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Batal"
|
msgstr "Batal"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Nama pengguna: "
|
|||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "Jendela Log Masuk"
|
msgstr "Jendela Log Masuk"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/util.js:341
|
#: js/gdm/util.js:342
|
||||||
msgid "Authentication error"
|
msgid "Authentication error"
|
||||||
msgstr "Galat otentikasi"
|
msgstr "Galat otentikasi"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Galat otentikasi"
|
|||||||
#. as a cue to display our own message.
|
#. as a cue to display our own message.
|
||||||
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
||||||
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
||||||
#: js/gdm/util.js:473
|
#: js/gdm/util.js:474
|
||||||
msgid "(or swipe finger)"
|
msgid "(or swipe finger)"
|
||||||
msgstr "(atau gesekkan jari)"
|
msgstr "(atau gesekkan jari)"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -549,11 +549,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
|
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
|
||||||
#. let modal = options['modal'] || true;
|
#. let modal = options['modal'] || true;
|
||||||
#: js/ui/accessDialog.js:62 js/ui/status/location.js:427
|
#: js/ui/accessDialog.js:62 js/ui/status/location.js:405
|
||||||
msgid "Deny Access"
|
msgid "Deny Access"
|
||||||
msgstr "Tolak Akses"
|
msgstr "Tolak Akses"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:430
|
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:408
|
||||||
msgid "Grant Access"
|
msgid "Grant Access"
|
||||||
msgstr "Beri Akses"
|
msgstr "Beri Akses"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -753,7 +753,7 @@ msgid "Type again:"
|
|||||||
msgstr "Ketik lagi:"
|
msgstr "Ketik lagi:"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:942
|
#: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:950
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Sambung"
|
msgstr "Sambung"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Sandi jaringan data seluler"
|
|||||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||||
msgstr "Perlu suatu sandi untuk menyambung ke \"%s\"."
|
msgstr "Perlu suatu sandi untuk menyambung ke \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1747
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1755
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "Manajer Jaringan"
|
msgstr "Manajer Jaringan"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Maaf, tidak berhasil. Silakan coba lagi."
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||||
#. IM name.
|
#. IM name.
|
||||||
#: js/ui/components/telepathyClient.js:767
|
#: js/ui/components/telepathyClient.js:799
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s is now known as %s"
|
msgid "%s is now known as %s"
|
||||||
msgstr "%s sekarang dikenal sebagai %s"
|
msgstr "%s sekarang dikenal sebagai %s"
|
||||||
@@ -928,20 +928,24 @@ msgid "%s, then %s, followed by %s later."
|
|||||||
msgstr "%s, kemudian %s, diikuti dengan %s nanti."
|
msgstr "%s, kemudian %s, diikuti dengan %s nanti."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:300
|
#: js/ui/dateMenu.js:300
|
||||||
|
msgid "Select a location…"
|
||||||
|
msgstr "Pilih lokasi…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/dateMenu.js:303
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Memuat…"
|
msgstr "Memuat…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃"
|
#. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃"
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:306
|
#: js/ui/dateMenu.js:309
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Feels like %s."
|
msgid "Feels like %s."
|
||||||
msgstr "Terasa seperti %s."
|
msgstr "Terasa seperti %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:309
|
#: js/ui/dateMenu.js:312
|
||||||
msgid "Go online for weather information"
|
msgid "Go online for weather information"
|
||||||
msgstr "Pergi daring untuk informasi cuaca"
|
msgstr "Pergi daring untuk informasi cuaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:311
|
#: js/ui/dateMenu.js:314
|
||||||
msgid "Weather information is currently unavailable"
|
msgid "Weather information is currently unavailable"
|
||||||
msgstr "Informasi cuaca saat ini tidak tersedia"
|
msgstr "Informasi cuaca saat ini tidak tersedia"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1109,51 +1113,51 @@ msgstr "Sembunyikan baki"
|
|||||||
msgid "Status Icons"
|
msgid "Status Icons"
|
||||||
msgstr "Ikon Status"
|
msgstr "Ikon Status"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:643
|
#: js/ui/lookingGlass.js:642
|
||||||
msgid "No extensions installed"
|
msgid "No extensions installed"
|
||||||
msgstr "Tak ada ekstensi terpasang"
|
msgstr "Tak ada ekstensi terpasang"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:697
|
#: js/ui/lookingGlass.js:696
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has not emitted any errors."
|
msgid "%s has not emitted any errors."
|
||||||
msgstr "%s tidak menampilkan galat apa pun."
|
msgstr "%s tidak menampilkan galat apa pun."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:703
|
#: js/ui/lookingGlass.js:702
|
||||||
msgid "Hide Errors"
|
msgid "Hide Errors"
|
||||||
msgstr "Sembunyikan Galat"
|
msgstr "Sembunyikan Galat"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:707 js/ui/lookingGlass.js:767
|
#: js/ui/lookingGlass.js:706 js/ui/lookingGlass.js:766
|
||||||
msgid "Show Errors"
|
msgid "Show Errors"
|
||||||
msgstr "Tampilkan Galat"
|
msgstr "Tampilkan Galat"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:716
|
#: js/ui/lookingGlass.js:715
|
||||||
msgid "Enabled"
|
msgid "Enabled"
|
||||||
msgstr "Diaktifkan"
|
msgstr "Diaktifkan"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The device has been disabled
|
#. * The device has been disabled
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:719 src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
|
#: js/ui/lookingGlass.js:718 src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Dinonaktifkan"
|
msgstr "Dinonaktifkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:721
|
#: js/ui/lookingGlass.js:720
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Galat"
|
msgstr "Galat"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:723
|
#: js/ui/lookingGlass.js:722
|
||||||
msgid "Out of date"
|
msgid "Out of date"
|
||||||
msgstr "Kadaluarsa"
|
msgstr "Kadaluarsa"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:725
|
#: js/ui/lookingGlass.js:724
|
||||||
msgid "Downloading"
|
msgid "Downloading"
|
||||||
msgstr "Mengunduh"
|
msgstr "Mengunduh"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:749
|
#: js/ui/lookingGlass.js:748
|
||||||
msgid "View Source"
|
msgid "View Source"
|
||||||
msgstr "Tilik Sumber"
|
msgstr "Tilik Sumber"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:758
|
#: js/ui/lookingGlass.js:757
|
||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "Halaman Web"
|
msgstr "Halaman Web"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1187,47 +1191,47 @@ msgstr "Gambaran"
|
|||||||
msgid "Type to search…"
|
msgid "Type to search…"
|
||||||
msgstr "Ketik untuk mencari…"
|
msgstr "Ketik untuk mencari…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:37
|
#: js/ui/padOsd.js:103
|
||||||
msgid "New shortcut…"
|
msgid "New shortcut…"
|
||||||
msgstr "Pintasan Baru..."
|
msgstr "Pintasan Baru..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:86
|
#: js/ui/padOsd.js:152
|
||||||
msgid "Application defined"
|
msgid "Application defined"
|
||||||
msgstr "Aplikasi yang didefinisikan"
|
msgstr "Aplikasi yang didefinisikan"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:87
|
#: js/ui/padOsd.js:153
|
||||||
msgid "Show on-screen help"
|
msgid "Show on-screen help"
|
||||||
msgstr "Tampilkan bantuan di layar "
|
msgstr "Tampilkan bantuan di layar "
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:88
|
#: js/ui/padOsd.js:154
|
||||||
msgid "Switch monitor"
|
msgid "Switch monitor"
|
||||||
msgstr "Ganti monitor"
|
msgstr "Ganti monitor"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:89
|
#: js/ui/padOsd.js:155
|
||||||
msgid "Assign keystroke"
|
msgid "Assign keystroke"
|
||||||
msgstr "Tetapkan keystroke"
|
msgstr "Tetapkan keystroke"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:143
|
#: js/ui/padOsd.js:209
|
||||||
msgid "Done"
|
msgid "Done"
|
||||||
msgstr "Selesai"
|
msgstr "Selesai"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:597
|
#: js/ui/padOsd.js:698
|
||||||
msgid "Edit…"
|
msgid "Edit…"
|
||||||
msgstr "Sunting…"
|
msgstr "Sunting…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:610 js/ui/padOsd.js:665
|
#: js/ui/padOsd.js:738 js/ui/padOsd.js:800
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Nihil"
|
msgstr "Nihil"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:648
|
#: js/ui/padOsd.js:783
|
||||||
msgid "Press a button to configure"
|
msgid "Press a button to configure"
|
||||||
msgstr "Tekan tombol untuk mengkonfigurasi"
|
msgstr "Tekan tombol untuk mengkonfigurasi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:649
|
#: js/ui/padOsd.js:784
|
||||||
msgid "Press Esc to exit"
|
msgid "Press Esc to exit"
|
||||||
msgstr "Tekan Esc untuk keluar"
|
msgstr "Tekan Esc untuk keluar"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:652
|
#: js/ui/padOsd.js:787
|
||||||
msgid "Press any key to exit"
|
msgid "Press any key to exit"
|
||||||
msgstr "Tekan tombol apa saja untuk keluar"
|
msgstr "Tekan tombol apa saja untuk keluar"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1264,7 +1268,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
|
|||||||
msgid "Enter a Command"
|
msgid "Enter a Command"
|
||||||
msgstr "Ketikkan Perintah"
|
msgstr "Ketikkan Perintah"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/runDialog.js:111 js/ui/windowMenu.js:162
|
#: js/ui/runDialog.js:111 js/ui/windowMenu.js:160
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Tutup"
|
msgstr "Tutup"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1278,27 +1282,27 @@ msgstr "Memulai ulang..."
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is a time format for a date in
|
#. Translators: This is a time format for a date in
|
||||||
#. long format
|
#. long format
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:85
|
#: js/ui/screenShield.js:88
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %d %B"
|
msgstr "%A, %d %B"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:144
|
#: js/ui/screenShield.js:147
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d new message"
|
msgid "%d new message"
|
||||||
msgid_plural "%d new messages"
|
msgid_plural "%d new messages"
|
||||||
msgstr[0] "%d pesan baru"
|
msgstr[0] "%d pesan baru"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:146
|
#: js/ui/screenShield.js:149
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d new notification"
|
msgid "%d new notification"
|
||||||
msgid_plural "%d new notifications"
|
msgid_plural "%d new notifications"
|
||||||
msgstr[0] "%d pemberitahuan baru"
|
msgstr[0] "%d pemberitahuan baru"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:449 js/ui/status/system.js:409
|
#: js/ui/screenShield.js:452 js/ui/status/system.js:409
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "Kunci"
|
msgstr "Kunci"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:707
|
#: js/ui/screenShield.js:715
|
||||||
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
||||||
msgstr "GNOME perlu mengunci layar"
|
msgstr "GNOME perlu mengunci layar"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1309,11 +1313,11 @@ msgstr "GNOME perlu mengunci layar"
|
|||||||
#.
|
#.
|
||||||
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||||
#. screen, where we're not affected by grabs
|
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:828 js/ui/screenShield.js:1295
|
#: js/ui/screenShield.js:836 js/ui/screenShield.js:1308
|
||||||
msgid "Unable to lock"
|
msgid "Unable to lock"
|
||||||
msgstr "Tak bisa mengunci"
|
msgstr "Tak bisa mengunci"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:829 js/ui/screenShield.js:1296
|
#: js/ui/screenShield.js:837 js/ui/screenShield.js:1309
|
||||||
msgid "Lock was blocked by an application"
|
msgid "Lock was blocked by an application"
|
||||||
msgstr "Kunci diblokir oleh suatu aplikasi"
|
msgstr "Kunci diblokir oleh suatu aplikasi"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1416,13 +1420,13 @@ msgstr "Mati"
|
|||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "Hidup"
|
msgstr "Hidup"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1302
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1310
|
||||||
msgid "Turn On"
|
msgid "Turn On"
|
||||||
msgstr "Nyalakan"
|
msgstr "Nyalakan"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:367 js/ui/status/network.js:1302
|
#: js/ui/status/network.js:367 js/ui/status/network.js:1310
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1417 js/ui/status/nightLight.js:47
|
#: js/ui/status/network.js:1425 js/ui/status/nightLight.js:47
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117
|
#: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
msgstr "Matikan"
|
msgstr "Matikan"
|
||||||
@@ -1435,37 +1439,37 @@ msgstr "Kecerahan"
|
|||||||
msgid "Show Keyboard Layout"
|
msgid "Show Keyboard Layout"
|
||||||
msgstr "Tampilkan Tata Letak Papan Tik"
|
msgstr "Tampilkan Tata Letak Papan Tik"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:107 js/ui/status/location.js:215
|
#: js/ui/status/location.js:88 js/ui/status/location.js:196
|
||||||
msgid "Location Enabled"
|
msgid "Location Enabled"
|
||||||
msgstr "Lokasi Diaktifkan"
|
msgstr "Lokasi Diaktifkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:108 js/ui/status/location.js:216
|
#: js/ui/status/location.js:89 js/ui/status/location.js:197
|
||||||
msgid "Disable"
|
msgid "Disable"
|
||||||
msgstr "Nonaktifkan"
|
msgstr "Nonaktifkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:109
|
#: js/ui/status/location.js:90
|
||||||
msgid "Privacy Settings"
|
msgid "Privacy Settings"
|
||||||
msgstr "Pengaturan Privasi"
|
msgstr "Pengaturan Privasi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:214
|
#: js/ui/status/location.js:195
|
||||||
msgid "Location In Use"
|
msgid "Location In Use"
|
||||||
msgstr "Lokasi Sedang Digunakan"
|
msgstr "Lokasi Sedang Digunakan"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:218
|
#: js/ui/status/location.js:199
|
||||||
msgid "Location Disabled"
|
msgid "Location Disabled"
|
||||||
msgstr "Koneksi Dinonaktifkan"
|
msgstr "Koneksi Dinonaktifkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:219
|
#: js/ui/status/location.js:200
|
||||||
msgid "Enable"
|
msgid "Enable"
|
||||||
msgstr "Fungsikan"
|
msgstr "Fungsikan"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is an application name
|
#. Translators: %s is an application name
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:436
|
#: js/ui/status/location.js:414
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Give %s access to your location?"
|
msgid "Give %s access to your location?"
|
||||||
msgstr "Beri %s akses ke lokasi Anda?"
|
msgstr "Beri %s akses ke lokasi Anda?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:438
|
#: js/ui/status/location.js:416
|
||||||
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
||||||
msgstr "Akses lokasi dapat diubah setiap saat dari pengaturan privasi."
|
msgstr "Akses lokasi dapat diubah setiap saat dari pengaturan privasi."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1474,7 +1478,7 @@ msgid "<unknown>"
|
|||||||
msgstr "<tak dikenal>"
|
msgstr "<tak dikenal>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:465 js/ui/status/network.js:1331
|
#: js/ui/status/network.js:465 js/ui/status/network.js:1339
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Off"
|
msgid "%s Off"
|
||||||
msgstr "%s Mati"
|
msgstr "%s Mati"
|
||||||
@@ -1500,7 +1504,7 @@ msgid "%s Disconnecting"
|
|||||||
msgstr "%s Memutus"
|
msgstr "%s Memutus"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:483 js/ui/status/network.js:1323
|
#: js/ui/status/network.js:483 js/ui/status/network.js:1331
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connecting"
|
msgid "%s Connecting"
|
||||||
msgstr "%s Menyambung"
|
msgstr "%s Menyambung"
|
||||||
@@ -1540,7 +1544,7 @@ msgid "Mobile Broadband Settings"
|
|||||||
msgstr "Pengaturan Data Seluler"
|
msgstr "Pengaturan Data Seluler"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:602 js/ui/status/network.js:1328
|
#: js/ui/status/network.js:602 js/ui/status/network.js:1336
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||||
msgstr "%s Perangkat Keras Dinonaktifkan"
|
msgstr "%s Perangkat Keras Dinonaktifkan"
|
||||||
@@ -1556,119 +1560,119 @@ msgstr "%s Dinonaktifkan"
|
|||||||
msgid "Connect to Internet"
|
msgid "Connect to Internet"
|
||||||
msgstr "Sambungkan ke Internet"
|
msgstr "Sambungkan ke Internet"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:836
|
#: js/ui/status/network.js:844
|
||||||
msgid "Airplane Mode is On"
|
msgid "Airplane Mode is On"
|
||||||
msgstr "Mode Pesawat Terbang Menyala"
|
msgstr "Mode Pesawat Terbang Menyala"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:837
|
#: js/ui/status/network.js:845
|
||||||
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
||||||
msgstr "Wi-Fi dinonaktifkan ketika mode pesawat terbang menyala."
|
msgstr "Wi-Fi dinonaktifkan ketika mode pesawat terbang menyala."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:838
|
#: js/ui/status/network.js:846
|
||||||
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
||||||
msgstr "Matikan Mode Pesawat Terbang"
|
msgstr "Matikan Mode Pesawat Terbang"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:847
|
#: js/ui/status/network.js:855
|
||||||
msgid "Wi-Fi is Off"
|
msgid "Wi-Fi is Off"
|
||||||
msgstr "Wi-Fi Mati"
|
msgstr "Wi-Fi Mati"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:848
|
#: js/ui/status/network.js:856
|
||||||
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
||||||
msgstr "Wi-Fi perlu dinyalakan untuk menyambung ke suatu jaringan."
|
msgstr "Wi-Fi perlu dinyalakan untuk menyambung ke suatu jaringan."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:849
|
#: js/ui/status/network.js:857
|
||||||
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
||||||
msgstr "Nyalakan Wi-Fi"
|
msgstr "Nyalakan Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:874
|
#: js/ui/status/network.js:882
|
||||||
msgid "Wi-Fi Networks"
|
msgid "Wi-Fi Networks"
|
||||||
msgstr "Jaringan Wi-Fi"
|
msgstr "Jaringan Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:876
|
#: js/ui/status/network.js:884
|
||||||
msgid "Select a network"
|
msgid "Select a network"
|
||||||
msgstr "Pilih jaringan"
|
msgstr "Pilih jaringan"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:906
|
#: js/ui/status/network.js:914
|
||||||
msgid "No Networks"
|
msgid "No Networks"
|
||||||
msgstr "Tiada Jaringan"
|
msgstr "Tiada Jaringan"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:927 js/ui/status/rfkill.js:115
|
#: js/ui/status/network.js:935 js/ui/status/rfkill.js:115
|
||||||
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
||||||
msgstr "Pakai saklar perangkat keras untuk mematikan"
|
msgstr "Pakai saklar perangkat keras untuk mematikan"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1194
|
#: js/ui/status/network.js:1202
|
||||||
msgid "Select Network"
|
msgid "Select Network"
|
||||||
msgstr "Pilih Jaringan"
|
msgstr "Pilih Jaringan"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1200
|
#: js/ui/status/network.js:1208
|
||||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||||
msgstr "Pengaturan Wi-Fi"
|
msgstr "Pengaturan Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1319
|
#: js/ui/status/network.js:1327
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||||
msgstr "%s Hotspot Aktif"
|
msgstr "%s Hotspot Aktif"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1334
|
#: js/ui/status/network.js:1342
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Not Connected"
|
msgid "%s Not Connected"
|
||||||
msgstr "%s Tak Tersambung"
|
msgstr "%s Tak Tersambung"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1434
|
#: js/ui/status/network.js:1442
|
||||||
msgid "connecting…"
|
msgid "connecting…"
|
||||||
msgstr "menghubungi..."
|
msgstr "menghubungi..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1437
|
#: js/ui/status/network.js:1445
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "diperlukan otentikasi"
|
msgstr "diperlukan otentikasi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1439
|
#: js/ui/status/network.js:1447
|
||||||
msgid "connection failed"
|
msgid "connection failed"
|
||||||
msgstr "koneksi gagal"
|
msgstr "koneksi gagal"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1505 js/ui/status/network.js:1600
|
#: js/ui/status/network.js:1513 js/ui/status/network.js:1608
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:93
|
#: js/ui/status/rfkill.js:93
|
||||||
msgid "Network Settings"
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
msgstr "Pengaturan Jaringan"
|
msgstr "Pengaturan Jaringan"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1507
|
#: js/ui/status/network.js:1515
|
||||||
msgid "VPN Settings"
|
msgid "VPN Settings"
|
||||||
msgstr "Pengaturan VPN"
|
msgstr "Pengaturan VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1526
|
#: js/ui/status/network.js:1534
|
||||||
msgid "VPN"
|
msgid "VPN"
|
||||||
msgstr "VPN"
|
msgstr "VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1536
|
#: js/ui/status/network.js:1544
|
||||||
msgid "VPN Off"
|
msgid "VPN Off"
|
||||||
msgstr "VPN Mati"
|
msgstr "VPN Mati"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1631
|
#: js/ui/status/network.js:1639
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Wired Connection"
|
msgid "%s Wired Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
||||||
msgstr[0] "%s Koneksi Kabel"
|
msgstr[0] "%s Koneksi Kabel"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1635
|
#: js/ui/status/network.js:1643
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
||||||
msgstr[0] "%s Koneksi Wi-Fi"
|
msgstr[0] "%s Koneksi Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1639
|
#: js/ui/status/network.js:1647
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Modem Connection"
|
msgid "%s Modem Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
||||||
msgstr[0] "%s Koneksi Modem"
|
msgstr[0] "%s Koneksi Modem"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1786
|
#: js/ui/status/network.js:1794
|
||||||
msgid "Connection failed"
|
msgid "Connection failed"
|
||||||
msgstr "Koneksi gagal"
|
msgstr "Koneksi gagal"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1787
|
#: js/ui/status/network.js:1795
|
||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "Aktivasi koneksi jaringan gagal"
|
msgstr "Aktivasi koneksi jaringan gagal"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1779,22 +1783,22 @@ msgstr "Cari"
|
|||||||
msgid "“%s” is ready"
|
msgid "“%s” is ready"
|
||||||
msgstr "'%s' siap"
|
msgstr "'%s' siap"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:83
|
#: js/ui/windowManager.js:84
|
||||||
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
||||||
msgstr "Apakah Anda ingin mempertahankan pengaturan tampilan ini?"
|
msgstr "Apakah Anda ingin mempertahankan pengaturan tampilan ini?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
||||||
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:102
|
#: js/ui/windowManager.js:103
|
||||||
msgid "Revert Settings"
|
msgid "Revert Settings"
|
||||||
msgstr "Balikkan Tatanan"
|
msgstr "Balikkan Tatanan"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:105
|
#: js/ui/windowManager.js:106
|
||||||
msgid "Keep Changes"
|
msgid "Keep Changes"
|
||||||
msgstr "Simpan Perubahan"
|
msgstr "Simpan Perubahan"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:123
|
#: js/ui/windowManager.js:124
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
||||||
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
||||||
@@ -1802,7 +1806,7 @@ msgstr[0] "Perubahan tatanan akan dikembalikan dalam %d detik"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||||
#. * the width of the window and the second is the height.
|
#. * the width of the window and the second is the height.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:678
|
#: js/ui/windowManager.js:679
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d × %d"
|
msgid "%d × %d"
|
||||||
msgstr "%d × %d"
|
msgstr "%d × %d"
|
||||||
@@ -1839,35 +1843,35 @@ msgstr "Selalu di Puncak"
|
|||||||
msgid "Always on Visible Workspace"
|
msgid "Always on Visible Workspace"
|
||||||
msgstr "Selalu pada Ruang Kerja yang Tampak"
|
msgstr "Selalu pada Ruang Kerja yang Tampak"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:105
|
#: js/ui/windowMenu.js:103
|
||||||
msgid "Move to Workspace Left"
|
msgid "Move to Workspace Left"
|
||||||
msgstr "Pindah ke Ruang Kerja Kiri"
|
msgstr "Pindah ke Ruang Kerja Kiri"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:110
|
#: js/ui/windowMenu.js:108
|
||||||
msgid "Move to Workspace Right"
|
msgid "Move to Workspace Right"
|
||||||
msgstr "Pindah ke Ruang Kerja Kanan"
|
msgstr "Pindah ke Ruang Kerja Kanan"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:115
|
#: js/ui/windowMenu.js:113
|
||||||
msgid "Move to Workspace Up"
|
msgid "Move to Workspace Up"
|
||||||
msgstr "Pindah ke Ruang Kerja Atas"
|
msgstr "Pindah ke Ruang Kerja Atas"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:120
|
#: js/ui/windowMenu.js:118
|
||||||
msgid "Move to Workspace Down"
|
msgid "Move to Workspace Down"
|
||||||
msgstr "Pindah ke Ruang Kerja Bawah"
|
msgstr "Pindah ke Ruang Kerja Bawah"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:136
|
#: js/ui/windowMenu.js:134
|
||||||
msgid "Move to Monitor Up"
|
msgid "Move to Monitor Up"
|
||||||
msgstr "Pindah ke Ruang Kerja Atas"
|
msgstr "Pindah ke Ruang Kerja Atas"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:142
|
#: js/ui/windowMenu.js:140
|
||||||
msgid "Move to Monitor Down"
|
msgid "Move to Monitor Down"
|
||||||
msgstr "Pindah ke Ruang Kerja Bawah"
|
msgstr "Pindah ke Ruang Kerja Bawah"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:148
|
#: js/ui/windowMenu.js:146
|
||||||
msgid "Move to Monitor Left"
|
msgid "Move to Monitor Left"
|
||||||
msgstr "Pindahkan ke Monitor Kiri"
|
msgstr "Pindahkan ke Monitor Kiri"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:154
|
#: js/ui/windowMenu.js:152
|
||||||
msgid "Move to Monitor Right"
|
msgid "Move to Monitor Right"
|
||||||
msgstr "Pindahkan ke Monitor Kanan"
|
msgstr "Pindahkan ke Monitor Kanan"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1900,19 +1904,19 @@ msgstr[0] "%u Masukan"
|
|||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Suara Sistem"
|
msgstr "Suara Sistem"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:381
|
#: src/main.c:372
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Versi Cetak"
|
msgstr "Versi Cetak"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:387
|
#: src/main.c:378
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "Mode yang dipakai oleh layar log masuk GDM"
|
msgstr "Mode yang dipakai oleh layar log masuk GDM"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:393
|
#: src/main.c:384
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
|
||||||
msgstr "Menggunakan mode tertentu, mis. \"gdm\" untuk layar masuk"
|
msgstr "Menggunakan mode tertentu, mis. \"gdm\" untuk layar masuk"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:399
|
#: src/main.c:390
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "Menampilkan mode yang mungkin"
|
msgstr "Menampilkan mode yang mungkin"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
247
po/it.po
247
po/it.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-02 07:51+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 12:28+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-09 23:27+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-11 08:40+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
|
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italiano <gnome-it-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Italiano <gnome-it-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.0beta3\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
|
||||||
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
|
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
|
||||||
@@ -63,12 +63,12 @@ msgstr "GNOME Shell"
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:5
|
#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:5
|
||||||
msgid "Window management and application launching"
|
msgid "Window management and application launching"
|
||||||
msgstr "Gestisce finestre e avvia applicazioni"
|
msgstr "Gestione finestre e avvio applicazioni"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:6
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:6
|
||||||
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
|
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Abilita gli strumenti interni utili a sviluppatori e beta-tester attraverso "
|
"Abilita gli strumenti interni utili a sviluppatori e collaudatori attraverso "
|
||||||
"Alt-F2"
|
"Alt-F2"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:9
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:9
|
||||||
@@ -110,7 +110,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:34
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:34
|
||||||
msgid "Disables the validation of extension version compatibility"
|
msgid "Disables the validation of extension version compatibility"
|
||||||
msgstr "Disabilità convalida compatibilità versione estesioni"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Disabilita la convalida della compatibilità con le versioni delle estensioni"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:35
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:35
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -353,7 +354,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
||||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
||||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:939
|
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:947
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Annulla"
|
msgstr "Annulla"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -401,7 +402,7 @@ msgstr "Nome utente: "
|
|||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "Finestra di accesso"
|
msgstr "Finestra di accesso"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/util.js:341
|
#: js/gdm/util.js:342
|
||||||
msgid "Authentication error"
|
msgid "Authentication error"
|
||||||
msgstr "Errore di autenticazione"
|
msgstr "Errore di autenticazione"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -410,7 +411,7 @@ msgstr "Errore di autenticazione"
|
|||||||
#. as a cue to display our own message.
|
#. as a cue to display our own message.
|
||||||
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
||||||
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
||||||
#: js/gdm/util.js:473
|
#: js/gdm/util.js:474
|
||||||
msgid "(or swipe finger)"
|
msgid "(or swipe finger)"
|
||||||
msgstr "(o passare il dito)"
|
msgstr "(o passare il dito)"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -550,11 +551,11 @@ msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
|
|||||||
msgstr "%d %B %Y, %I∶%M %p"
|
msgstr "%d %B %Y, %I∶%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window
|
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window
|
||||||
#: js/portalHelper/main.js:67
|
#: js/portalHelper/main.js:66
|
||||||
msgid "Hotspot Login"
|
msgid "Hotspot Login"
|
||||||
msgstr "Accesso hotspot"
|
msgstr "Accesso hotspot"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/portalHelper/main.js:113
|
#: js/portalHelper/main.js:112
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other "
|
"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other "
|
||||||
"information you enter on this page can be viewed by people nearby."
|
"information you enter on this page can be viewed by people nearby."
|
||||||
@@ -564,11 +565,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
|
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
|
||||||
#. let modal = options['modal'] || true;
|
#. let modal = options['modal'] || true;
|
||||||
#: js/ui/accessDialog.js:62 js/ui/status/location.js:427
|
#: js/ui/accessDialog.js:62 js/ui/status/location.js:405
|
||||||
msgid "Deny Access"
|
msgid "Deny Access"
|
||||||
msgstr "Nega accesso"
|
msgstr "Nega accesso"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:430
|
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:408
|
||||||
msgid "Grant Access"
|
msgid "Grant Access"
|
||||||
msgstr "Consenti accesso"
|
msgstr "Consenti accesso"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -770,7 +771,7 @@ msgid "Type again:"
|
|||||||
msgstr "Inserire di nuovo:"
|
msgstr "Inserire di nuovo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:942
|
#: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:950
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Connetti"
|
msgstr "Connetti"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -845,7 +846,7 @@ msgstr "Password rete mobile"
|
|||||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||||
msgstr "È richiesta una password per connettersi a «%s»."
|
msgstr "È richiesta una password per connettersi a «%s»."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1747
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1759
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "Gestore reti"
|
msgstr "Gestore reti"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -871,12 +872,12 @@ msgstr "Errore nell'autenticazione. Provare di nuovo."
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||||
#. IM name.
|
#. IM name.
|
||||||
#: js/ui/components/telepathyClient.js:767
|
#: js/ui/components/telepathyClient.js:799
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s is now known as %s"
|
msgid "%s is now known as %s"
|
||||||
msgstr "%s ha cambiato nome in %s"
|
msgstr "%s ha cambiato nome in %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/ctrlAltTab.js:29 js/ui/viewSelector.js:178
|
#: js/ui/ctrlAltTab.js:29 js/ui/viewSelector.js:179
|
||||||
msgid "Windows"
|
msgid "Windows"
|
||||||
msgstr "Finestre"
|
msgstr "Finestre"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -946,20 +947,24 @@ msgid "%s, then %s, followed by %s later."
|
|||||||
msgstr "%s, con tendenza a %s e in seguito %s."
|
msgstr "%s, con tendenza a %s e in seguito %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:300
|
#: js/ui/dateMenu.js:300
|
||||||
|
msgid "Select a location…"
|
||||||
|
msgstr "Seleziona una posizione…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/dateMenu.js:303
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Caricamento…"
|
msgstr "Caricamento…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃"
|
#. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃"
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:306
|
#: js/ui/dateMenu.js:309
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Feels like %s."
|
msgid "Feels like %s."
|
||||||
msgstr "Percepita %s."
|
msgstr "Percepita %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:309
|
#: js/ui/dateMenu.js:312
|
||||||
msgid "Go online for weather information"
|
msgid "Go online for weather information"
|
||||||
msgstr "Vai online per informazioni meteo"
|
msgstr "Vai online per informazioni meteo"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:311
|
#: js/ui/dateMenu.js:314
|
||||||
msgid "Weather information is currently unavailable"
|
msgid "Weather information is currently unavailable"
|
||||||
msgstr "Le informazioni meteo non sono disponibili"
|
msgstr "Le informazioni meteo non sono disponibili"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1090,8 +1095,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:361
|
#: js/ui/endSessionDialog.js:361
|
||||||
msgid "Running on battery power: please plug in before installing updates."
|
msgid "Running on battery power: please plug in before installing updates."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"In funzione con batteria: collegare l'alimentazione prima di installare gli "
|
"Alimentazione da batteria: collegare alla rete elettrica prima di installare "
|
||||||
"aggiornamenti."
|
"gli aggiornamenti."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:378
|
#: js/ui/endSessionDialog.js:378
|
||||||
msgid "Some applications are busy or have unsaved work."
|
msgid "Some applications are busy or have unsaved work."
|
||||||
@@ -1135,53 +1140,53 @@ msgstr "Nascondi cassetto"
|
|||||||
msgid "Status Icons"
|
msgid "Status Icons"
|
||||||
msgstr "Icone di stato"
|
msgstr "Icone di stato"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:643
|
#: js/ui/lookingGlass.js:642
|
||||||
msgid "No extensions installed"
|
msgid "No extensions installed"
|
||||||
msgstr "Nessuna estensione installata"
|
msgstr "Nessuna estensione installata"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:697
|
#: js/ui/lookingGlass.js:696
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has not emitted any errors."
|
msgid "%s has not emitted any errors."
|
||||||
msgstr "%s non ha emesso alcun errore."
|
msgstr "%s non ha emesso alcun errore."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:703
|
#: js/ui/lookingGlass.js:702
|
||||||
msgid "Hide Errors"
|
msgid "Hide Errors"
|
||||||
msgstr "Nascondi errori"
|
msgstr "Nascondi errori"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:707 js/ui/lookingGlass.js:767
|
#: js/ui/lookingGlass.js:706 js/ui/lookingGlass.js:766
|
||||||
msgid "Show Errors"
|
msgid "Show Errors"
|
||||||
msgstr "Mostra errori"
|
msgstr "Mostra errori"
|
||||||
|
|
||||||
# (ndt) o abilitata?
|
# (ndt) o abilitata?
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:716
|
#: js/ui/lookingGlass.js:715
|
||||||
msgid "Enabled"
|
msgid "Enabled"
|
||||||
msgstr "Abilitato"
|
msgstr "Abilitato"
|
||||||
|
|
||||||
# (ndt) o disabilitata?
|
# (ndt) o disabilitata?
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The device has been disabled
|
#. * The device has been disabled
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:719 src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
|
#: js/ui/lookingGlass.js:718 src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Disabilitato"
|
msgstr "Disabilitato"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:721
|
#: js/ui/lookingGlass.js:720
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Errore"
|
msgstr "Errore"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:723
|
#: js/ui/lookingGlass.js:722
|
||||||
msgid "Out of date"
|
msgid "Out of date"
|
||||||
msgstr "Non aggiornato"
|
msgstr "Non aggiornato"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:725
|
#: js/ui/lookingGlass.js:724
|
||||||
msgid "Downloading"
|
msgid "Downloading"
|
||||||
msgstr "Scaricamento"
|
msgstr "Scaricamento"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:749
|
#: js/ui/lookingGlass.js:748
|
||||||
msgid "View Source"
|
msgid "View Source"
|
||||||
msgstr "Visualizza sorgente"
|
msgstr "Visualizza sorgente"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:758
|
#: js/ui/lookingGlass.js:757
|
||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "Pagina web"
|
msgstr "Pagina web"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1215,47 +1220,47 @@ msgstr "Panoramica"
|
|||||||
msgid "Type to search…"
|
msgid "Type to search…"
|
||||||
msgstr "Digita per cercare…"
|
msgstr "Digita per cercare…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:37
|
#: js/ui/padOsd.js:103
|
||||||
msgid "New shortcut…"
|
msgid "New shortcut…"
|
||||||
msgstr "Nuova scorciatoia…"
|
msgstr "Nuova scorciatoia…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:86
|
#: js/ui/padOsd.js:152
|
||||||
msgid "Application defined"
|
msgid "Application defined"
|
||||||
msgstr "Definita dall'applicazione"
|
msgstr "Definita dall'applicazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:87
|
#: js/ui/padOsd.js:153
|
||||||
msgid "Show on-screen help"
|
msgid "Show on-screen help"
|
||||||
msgstr "Mostra aiuto sullo schermo"
|
msgstr "Mostra aiuto sullo schermo"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:88
|
#: js/ui/padOsd.js:154
|
||||||
msgid "Switch monitor"
|
msgid "Switch monitor"
|
||||||
msgstr "Cambia monitor"
|
msgstr "Cambia monitor"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:89
|
#: js/ui/padOsd.js:155
|
||||||
msgid "Assign keystroke"
|
msgid "Assign keystroke"
|
||||||
msgstr "Assegna tasti"
|
msgstr "Assegna tasti"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:143
|
#: js/ui/padOsd.js:209
|
||||||
msgid "Done"
|
msgid "Done"
|
||||||
msgstr "Fatto"
|
msgstr "Fatto"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:597
|
#: js/ui/padOsd.js:698
|
||||||
msgid "Edit…"
|
msgid "Edit…"
|
||||||
msgstr "Modifica…"
|
msgstr "Modifica…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:610 js/ui/padOsd.js:665
|
#: js/ui/padOsd.js:738 js/ui/padOsd.js:800
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Nessuno"
|
msgstr "Nessuno"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:648
|
#: js/ui/padOsd.js:783
|
||||||
msgid "Press a button to configure"
|
msgid "Press a button to configure"
|
||||||
msgstr "Premere un pulsante per configurare"
|
msgstr "Premere un pulsante per configurare"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:649
|
#: js/ui/padOsd.js:784
|
||||||
msgid "Press Esc to exit"
|
msgid "Press Esc to exit"
|
||||||
msgstr "Premere Esc per uscire"
|
msgstr "Premere Esc per uscire"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:652
|
#: js/ui/padOsd.js:787
|
||||||
msgid "Press any key to exit"
|
msgid "Press any key to exit"
|
||||||
msgstr "Premere un tasto per uscire"
|
msgstr "Premere un tasto per uscire"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1291,7 +1296,7 @@ msgstr "toggle-switch-us"
|
|||||||
msgid "Enter a Command"
|
msgid "Enter a Command"
|
||||||
msgstr "Inserire un comando"
|
msgstr "Inserire un comando"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/runDialog.js:111 js/ui/windowMenu.js:162
|
#: js/ui/runDialog.js:111 js/ui/windowMenu.js:160
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Chiudi"
|
msgstr "Chiudi"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1305,29 +1310,29 @@ msgstr "Riavvio…"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is a time format for a date in
|
#. Translators: This is a time format for a date in
|
||||||
#. long format
|
#. long format
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:85
|
#: js/ui/screenShield.js:88
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %d %B"
|
msgstr "%A, %d %B"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:144
|
#: js/ui/screenShield.js:147
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d new message"
|
msgid "%d new message"
|
||||||
msgid_plural "%d new messages"
|
msgid_plural "%d new messages"
|
||||||
msgstr[0] "%d nuovo messaggio"
|
msgstr[0] "%d nuovo messaggio"
|
||||||
msgstr[1] "%d nuovi messaggi"
|
msgstr[1] "%d nuovi messaggi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:146
|
#: js/ui/screenShield.js:149
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d new notification"
|
msgid "%d new notification"
|
||||||
msgid_plural "%d new notifications"
|
msgid_plural "%d new notifications"
|
||||||
msgstr[0] "%d nuova notifica"
|
msgstr[0] "%d nuova notifica"
|
||||||
msgstr[1] "%d nuove notifiche"
|
msgstr[1] "%d nuove notifiche"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:449 js/ui/status/system.js:409
|
#: js/ui/screenShield.js:452 js/ui/status/system.js:409
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "Blocca"
|
msgstr "Blocca"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:707
|
#: js/ui/screenShield.js:715
|
||||||
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
||||||
msgstr "GNOME deve bloccare lo schermo"
|
msgstr "GNOME deve bloccare lo schermo"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1338,11 +1343,11 @@ msgstr "GNOME deve bloccare lo schermo"
|
|||||||
#.
|
#.
|
||||||
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||||
#. screen, where we're not affected by grabs
|
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:828 js/ui/screenShield.js:1295
|
#: js/ui/screenShield.js:836 js/ui/screenShield.js:1308
|
||||||
msgid "Unable to lock"
|
msgid "Unable to lock"
|
||||||
msgstr "Impossibile bloccare"
|
msgstr "Impossibile bloccare"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:829 js/ui/screenShield.js:1296
|
#: js/ui/screenShield.js:837 js/ui/screenShield.js:1309
|
||||||
msgid "Lock was blocked by an application"
|
msgid "Lock was blocked by an application"
|
||||||
msgstr "Il blocco è stato impedito da un'applicazione."
|
msgstr "Il blocco è stato impedito da un'applicazione."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1447,13 +1452,13 @@ msgstr "Off"
|
|||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "On"
|
msgstr "On"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1302
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1310
|
||||||
msgid "Turn On"
|
msgid "Turn On"
|
||||||
msgstr "Attiva"
|
msgstr "Accendi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:367 js/ui/status/network.js:1302
|
#: js/ui/status/network.js:367 js/ui/status/network.js:1310
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1417 js/ui/status/nightLight.js:47
|
#: js/ui/status/network.js:1429 js/ui/status/nightLight.js:47
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117
|
#: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
msgstr "Spegni"
|
msgstr "Spegni"
|
||||||
@@ -1466,38 +1471,38 @@ msgstr "Luminosità"
|
|||||||
msgid "Show Keyboard Layout"
|
msgid "Show Keyboard Layout"
|
||||||
msgstr "Mostra disposizione tastiera"
|
msgstr "Mostra disposizione tastiera"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:107 js/ui/status/location.js:215
|
#: js/ui/status/location.js:88 js/ui/status/location.js:196
|
||||||
msgid "Location Enabled"
|
msgid "Location Enabled"
|
||||||
msgstr "Posizione abilitata"
|
msgstr "Posizione abilitata"
|
||||||
|
|
||||||
# (ndt) o disabilitata?
|
# (ndt) o disabilitata?
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:108 js/ui/status/location.js:216
|
#: js/ui/status/location.js:89 js/ui/status/location.js:197
|
||||||
msgid "Disable"
|
msgid "Disable"
|
||||||
msgstr "Disabilitato"
|
msgstr "Disabilitato"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:109
|
#: js/ui/status/location.js:90
|
||||||
msgid "Privacy Settings"
|
msgid "Privacy Settings"
|
||||||
msgstr "Impostazioni privacy"
|
msgstr "Impostazioni privacy"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:214
|
#: js/ui/status/location.js:195
|
||||||
msgid "Location In Use"
|
msgid "Location In Use"
|
||||||
msgstr "Posizione in uso"
|
msgstr "Posizione in uso"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:218
|
#: js/ui/status/location.js:199
|
||||||
msgid "Location Disabled"
|
msgid "Location Disabled"
|
||||||
msgstr "Posizione disabilitata"
|
msgstr "Posizione disabilitata"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:219
|
#: js/ui/status/location.js:200
|
||||||
msgid "Enable"
|
msgid "Enable"
|
||||||
msgstr "Abilita"
|
msgstr "Abilita"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is an application name
|
#. Translators: %s is an application name
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:436
|
#: js/ui/status/location.js:414
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Give %s access to your location?"
|
msgid "Give %s access to your location?"
|
||||||
msgstr "Consentire a %s di accedere alla propria posizione?"
|
msgstr "Consentire a %s di accedere alla propria posizione?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:438
|
#: js/ui/status/location.js:416
|
||||||
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"L'accesso alla posizione può essere modificato in qualsiasi momento "
|
"L'accesso alla posizione può essere modificato in qualsiasi momento "
|
||||||
@@ -1508,7 +1513,7 @@ msgid "<unknown>"
|
|||||||
msgstr "<sconosciuto>"
|
msgstr "<sconosciuto>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:465 js/ui/status/network.js:1331
|
#: js/ui/status/network.js:465 js/ui/status/network.js:1339
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Off"
|
msgid "%s Off"
|
||||||
msgstr "%s spento"
|
msgstr "%s spento"
|
||||||
@@ -1535,7 +1540,7 @@ msgid "%s Disconnecting"
|
|||||||
msgstr "%s in disconnessione"
|
msgstr "%s in disconnessione"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:483 js/ui/status/network.js:1323
|
#: js/ui/status/network.js:483 js/ui/status/network.js:1331
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connecting"
|
msgid "%s Connecting"
|
||||||
msgstr "%s in connessione"
|
msgstr "%s in connessione"
|
||||||
@@ -1576,7 +1581,7 @@ msgstr "Impostazioni banda larga mobile"
|
|||||||
|
|
||||||
# (ndt) o disabilitata?
|
# (ndt) o disabilitata?
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:602 js/ui/status/network.js:1328
|
#: js/ui/status/network.js:602 js/ui/status/network.js:1336
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||||
msgstr "%s disabilitato via hardware"
|
msgstr "%s disabilitato via hardware"
|
||||||
@@ -1593,122 +1598,122 @@ msgstr "%s disabilitato"
|
|||||||
msgid "Connect to Internet"
|
msgid "Connect to Internet"
|
||||||
msgstr "Connetti a Internet"
|
msgstr "Connetti a Internet"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:836
|
#: js/ui/status/network.js:844
|
||||||
msgid "Airplane Mode is On"
|
msgid "Airplane Mode is On"
|
||||||
msgstr "La modalità aereo è attiva"
|
msgstr "La modalità aereo è accesa"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:837
|
#: js/ui/status/network.js:845
|
||||||
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
||||||
msgstr "Il Wi-Fi è disabilitato quando la modalità aereo è attiva"
|
msgstr "Il Wi-Fi è disabilitato quando la modalità aereo è accesa."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:838
|
#: js/ui/status/network.js:846
|
||||||
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
||||||
msgstr "Disattiva modalità aereo"
|
msgstr "Spegni modalità aereo"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:847
|
#: js/ui/status/network.js:855
|
||||||
msgid "Wi-Fi is Off"
|
msgid "Wi-Fi is Off"
|
||||||
msgstr "Il Wi-Fi è spento"
|
msgstr "Il Wi-Fi è spento"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:848
|
#: js/ui/status/network.js:856
|
||||||
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
||||||
msgstr "È necessario attivare il Wi-Fi per potersi connettere a una rete."
|
msgstr "È necessario accendere il Wi-Fi per potersi connettere a una rete."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:849
|
#: js/ui/status/network.js:857
|
||||||
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
||||||
msgstr "Attiva Wi-Fi"
|
msgstr "Accendi Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:874
|
#: js/ui/status/network.js:882
|
||||||
msgid "Wi-Fi Networks"
|
msgid "Wi-Fi Networks"
|
||||||
msgstr "Reti Wi-Fi"
|
msgstr "Reti Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:876
|
#: js/ui/status/network.js:884
|
||||||
msgid "Select a network"
|
msgid "Select a network"
|
||||||
msgstr "Seleziona una rete"
|
msgstr "Seleziona una rete"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:906
|
#: js/ui/status/network.js:914
|
||||||
msgid "No Networks"
|
msgid "No Networks"
|
||||||
msgstr "Nessuna rete"
|
msgstr "Nessuna rete"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:927 js/ui/status/rfkill.js:115
|
#: js/ui/status/network.js:935 js/ui/status/rfkill.js:115
|
||||||
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
||||||
msgstr "Usare l'interruttore hardware per disattivare"
|
msgstr "Usare l'interruttore hardware per spegnere"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1194
|
#: js/ui/status/network.js:1202
|
||||||
msgid "Select Network"
|
msgid "Select Network"
|
||||||
msgstr "Seleziona rete"
|
msgstr "Seleziona rete"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1200
|
#: js/ui/status/network.js:1208
|
||||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||||
msgstr "Impostazioni Wi-Fi"
|
msgstr "Impostazioni Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1319
|
#: js/ui/status/network.js:1327
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||||
msgstr "Hotspot %s attivo"
|
msgstr "Hotspot %s attivo"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1334
|
#: js/ui/status/network.js:1342
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Not Connected"
|
msgid "%s Not Connected"
|
||||||
msgstr "%s non collegato"
|
msgstr "%s non collegato"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1434
|
#: js/ui/status/network.js:1446
|
||||||
msgid "connecting…"
|
msgid "connecting…"
|
||||||
msgstr "connessione…"
|
msgstr "connessione…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1437
|
#: js/ui/status/network.js:1449
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "richiesta autenticazione"
|
msgstr "richiesta autenticazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1439
|
#: js/ui/status/network.js:1451
|
||||||
msgid "connection failed"
|
msgid "connection failed"
|
||||||
msgstr "connessione non riuscita"
|
msgstr "connessione non riuscita"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1505 js/ui/status/network.js:1600
|
#: js/ui/status/network.js:1517 js/ui/status/network.js:1612
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:93
|
#: js/ui/status/rfkill.js:93
|
||||||
msgid "Network Settings"
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
msgstr "Impostazioni rete"
|
msgstr "Impostazioni rete"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1507
|
#: js/ui/status/network.js:1519
|
||||||
msgid "VPN Settings"
|
msgid "VPN Settings"
|
||||||
msgstr "Impostazioni VPN"
|
msgstr "Impostazioni VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1526
|
#: js/ui/status/network.js:1538
|
||||||
msgid "VPN"
|
msgid "VPN"
|
||||||
msgstr "VPN"
|
msgstr "VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1536
|
#: js/ui/status/network.js:1548
|
||||||
msgid "VPN Off"
|
msgid "VPN Off"
|
||||||
msgstr "VPN spento"
|
msgstr "VPN spenta"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1631
|
#: js/ui/status/network.js:1643
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Wired Connection"
|
msgid "%s Wired Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
||||||
msgstr[0] "%s connessione via cavo"
|
msgstr[0] "%s connessione via cavo"
|
||||||
msgstr[1] "%s connessioni via cavo"
|
msgstr[1] "%s connessioni via cavo"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1635
|
#: js/ui/status/network.js:1647
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
||||||
msgstr[0] "%s connessione Wi-Fi"
|
msgstr[0] "%s connessione Wi-Fi"
|
||||||
msgstr[1] "%s connessioni Wi-Fi"
|
msgstr[1] "%s connessioni Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1639
|
#: js/ui/status/network.js:1651
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Modem Connection"
|
msgid "%s Modem Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
||||||
msgstr[0] "%s connessione modem"
|
msgstr[0] "%s connessione modem"
|
||||||
msgstr[1] "%s connessioni modem"
|
msgstr[1] "%s connessioni modem"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1786
|
#: js/ui/status/network.js:1798
|
||||||
msgid "Connection failed"
|
msgid "Connection failed"
|
||||||
msgstr "Connessione non riuscita"
|
msgstr "Connessione non riuscita"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1787
|
#: js/ui/status/network.js:1799
|
||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "Attivazione della connessione di rete non riuscita"
|
msgstr "Attivazione della connessione di rete non riuscita"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1765,7 +1770,7 @@ msgstr "%d %%"
|
|||||||
#. changing the menu contents.
|
#. changing the menu contents.
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:88
|
#: js/ui/status/rfkill.js:88
|
||||||
msgid "Airplane Mode On"
|
msgid "Airplane Mode On"
|
||||||
msgstr "Modalità aereo attiva"
|
msgstr "Modalità aereo accesa"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/system.js:378
|
#: js/ui/status/system.js:378
|
||||||
msgid "Switch User"
|
msgid "Switch User"
|
||||||
@@ -1807,11 +1812,11 @@ msgstr "Accedi come altro utente"
|
|||||||
msgid "Unlock Window"
|
msgid "Unlock Window"
|
||||||
msgstr "Sblocca finestra"
|
msgstr "Sblocca finestra"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/viewSelector.js:182
|
#: js/ui/viewSelector.js:183
|
||||||
msgid "Applications"
|
msgid "Applications"
|
||||||
msgstr "Applicazioni"
|
msgstr "Applicazioni"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/viewSelector.js:186
|
#: js/ui/viewSelector.js:187
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Cerca"
|
msgstr "Cerca"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1821,22 +1826,22 @@ msgstr "Cerca"
|
|||||||
msgid "“%s” is ready"
|
msgid "“%s” is ready"
|
||||||
msgstr "«%s» è pronto"
|
msgstr "«%s» è pronto"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:83
|
#: js/ui/windowManager.js:84
|
||||||
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
||||||
msgstr "Mantenere queste impostazioni per il monitor?"
|
msgstr "Mantenere queste impostazioni per il monitor?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
||||||
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:102
|
#: js/ui/windowManager.js:103
|
||||||
msgid "Revert Settings"
|
msgid "Revert Settings"
|
||||||
msgstr "Ripristina impostazioni"
|
msgstr "Ripristina impostazioni"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:105
|
#: js/ui/windowManager.js:106
|
||||||
msgid "Keep Changes"
|
msgid "Keep Changes"
|
||||||
msgstr "Mantieni modifiche"
|
msgstr "Mantieni modifiche"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:123
|
#: js/ui/windowManager.js:124
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
||||||
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
||||||
@@ -1845,7 +1850,7 @@ msgstr[1] "Le modifiche alle impostazioni saranno ripristinate tra %d secondi"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||||
#. * the width of the window and the second is the height.
|
#. * the width of the window and the second is the height.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:678
|
#: js/ui/windowManager.js:679
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d × %d"
|
msgid "%d × %d"
|
||||||
msgstr "%d × %d"
|
msgstr "%d × %d"
|
||||||
@@ -1882,35 +1887,35 @@ msgstr "Sempre in primo piano"
|
|||||||
msgid "Always on Visible Workspace"
|
msgid "Always on Visible Workspace"
|
||||||
msgstr "Sempre sullo spazio di lavoro visibile"
|
msgstr "Sempre sullo spazio di lavoro visibile"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:105
|
#: js/ui/windowMenu.js:103
|
||||||
msgid "Move to Workspace Left"
|
msgid "Move to Workspace Left"
|
||||||
msgstr "Sposta su spazio di lavoro a sinistra"
|
msgstr "Sposta su spazio di lavoro a sinistra"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:110
|
#: js/ui/windowMenu.js:108
|
||||||
msgid "Move to Workspace Right"
|
msgid "Move to Workspace Right"
|
||||||
msgstr "Sposta su spazio di lavoro a destra"
|
msgstr "Sposta su spazio di lavoro a destra"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:115
|
#: js/ui/windowMenu.js:113
|
||||||
msgid "Move to Workspace Up"
|
msgid "Move to Workspace Up"
|
||||||
msgstr "Sposta su spazio di lavoro in alto"
|
msgstr "Sposta su spazio di lavoro in alto"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:120
|
#: js/ui/windowMenu.js:118
|
||||||
msgid "Move to Workspace Down"
|
msgid "Move to Workspace Down"
|
||||||
msgstr "Sposta su spazio di lavoro in basso"
|
msgstr "Sposta su spazio di lavoro in basso"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:136
|
#: js/ui/windowMenu.js:134
|
||||||
msgid "Move to Monitor Up"
|
msgid "Move to Monitor Up"
|
||||||
msgstr "Sposta su schermo in alto"
|
msgstr "Sposta su schermo in alto"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:142
|
#: js/ui/windowMenu.js:140
|
||||||
msgid "Move to Monitor Down"
|
msgid "Move to Monitor Down"
|
||||||
msgstr "Sposta su schermo in basso"
|
msgstr "Sposta su schermo in basso"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:148
|
#: js/ui/windowMenu.js:146
|
||||||
msgid "Move to Monitor Left"
|
msgid "Move to Monitor Left"
|
||||||
msgstr "Sposta su schermo a sinistra"
|
msgstr "Sposta su schermo a sinistra"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:154
|
#: js/ui/windowMenu.js:152
|
||||||
msgid "Move to Monitor Right"
|
msgid "Move to Monitor Right"
|
||||||
msgstr "Sposta su schermo a destra"
|
msgstr "Sposta su schermo a destra"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1945,19 +1950,19 @@ msgstr[1] "%u ingressi"
|
|||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Audio di sistema"
|
msgstr "Audio di sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:381
|
#: src/main.c:372
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Stampa la versione"
|
msgstr "Stampa la versione"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:387
|
#: src/main.c:378
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "Modalità usata da GDM per la schermata d'accesso"
|
msgstr "Modalità usata da GDM per la schermata d'accesso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:393
|
#: src/main.c:384
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
|
||||||
msgstr "Usa una modalità specifica, p.e. \"gdm\" per la schermata di accesso"
|
msgstr "Usa una modalità specifica, p.e. «gdm» per la schermata di accesso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:399
|
#: src/main.c:390
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "Elenca le modalità possibili"
|
msgstr "Elenca le modalità possibili"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
207
po/kk.po
207
po/kk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: master\n"
|
"Project-Id-Version: master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-01 09:59+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-03-20 18:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-01 16:04+0500\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-03-21 08:59+0500\n"
|
||||||
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: kk\n"
|
"Language: kk\n"
|
||||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
|
||||||
msgid "System"
|
msgid "System"
|
||||||
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "%s үшін баптаулар сұхбатын жүктеу кезін
|
|||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
||||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
||||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:939
|
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:947
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Бас тарту"
|
msgstr "Бас тарту"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Пайдаланушы аты:"
|
|||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "Жүйеге кіру терезесі"
|
msgstr "Жүйеге кіру терезесі"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/util.js:341
|
#: js/gdm/util.js:342
|
||||||
msgid "Authentication error"
|
msgid "Authentication error"
|
||||||
msgstr "Аутентификация қатесі"
|
msgstr "Аутентификация қатесі"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Аутентификация қатесі"
|
|||||||
#. as a cue to display our own message.
|
#. as a cue to display our own message.
|
||||||
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
||||||
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
||||||
#: js/gdm/util.js:473
|
#: js/gdm/util.js:474
|
||||||
msgid "(or swipe finger)"
|
msgid "(or swipe finger)"
|
||||||
msgstr "(немесе саусағыңызды өткізіңіз)"
|
msgstr "(немесе саусағыңызды өткізіңіз)"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -545,11 +545,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
|
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
|
||||||
#. let modal = options['modal'] || true;
|
#. let modal = options['modal'] || true;
|
||||||
#: js/ui/accessDialog.js:62 js/ui/status/location.js:427
|
#: js/ui/accessDialog.js:62 js/ui/status/location.js:405
|
||||||
msgid "Deny Access"
|
msgid "Deny Access"
|
||||||
msgstr "Тыйым салу"
|
msgstr "Тыйым салу"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:430
|
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:408
|
||||||
msgid "Grant Access"
|
msgid "Grant Access"
|
||||||
msgstr "Рұқсат ету"
|
msgstr "Рұқсат ету"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -749,7 +749,7 @@ msgid "Type again:"
|
|||||||
msgstr "Қайтадан енгізіңіз:"
|
msgstr "Қайтадан енгізіңіз:"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:942
|
#: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:950
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Байланысу"
|
msgstr "Байланысу"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Сымсыз кеңжолақты желісінің паролі"
|
|||||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||||
msgstr "\"%s\" үшін байланысты орнату үшін пароль керек."
|
msgstr "\"%s\" үшін байланысты орнату үшін пароль керек."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1747
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1755
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "Желілер басқарушысы"
|
msgstr "Желілер басқарушысы"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Кешіріңіз, талап сәтсіз. Қайтадан көрің
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||||
#. IM name.
|
#. IM name.
|
||||||
#: js/ui/components/telepathyClient.js:767
|
#: js/ui/components/telepathyClient.js:799
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s is now known as %s"
|
msgid "%s is now known as %s"
|
||||||
msgstr "%s енді %s ретінде белгілі"
|
msgstr "%s енді %s ретінде белгілі"
|
||||||
@@ -923,20 +923,25 @@ msgid "%s, then %s, followed by %s later."
|
|||||||
msgstr "%s, одан кейін %s, одан кейін %s."
|
msgstr "%s, одан кейін %s, одан кейін %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:300
|
#: js/ui/dateMenu.js:300
|
||||||
|
#| msgid "Select a network"
|
||||||
|
msgid "Select a location…"
|
||||||
|
msgstr "Орналасуды таңдаңыз…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/dateMenu.js:303
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Жүктеу…"
|
msgstr "Жүктеу…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃"
|
#. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃"
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:306
|
#: js/ui/dateMenu.js:309
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Feels like %s."
|
msgid "Feels like %s."
|
||||||
msgstr "%s сияқты сезіледі."
|
msgstr "%s сияқты сезіледі."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:309
|
#: js/ui/dateMenu.js:312
|
||||||
msgid "Go online for weather information"
|
msgid "Go online for weather information"
|
||||||
msgstr "Ауа райы ақпаратын алу үшін желіге байланысыңыз"
|
msgstr "Ауа райы ақпаратын алу үшін желіге байланысыңыз"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:311
|
#: js/ui/dateMenu.js:314
|
||||||
msgid "Weather information is currently unavailable"
|
msgid "Weather information is currently unavailable"
|
||||||
msgstr "Ауа райы ақпараты ағымдағы уақытта қолжетерсіз"
|
msgstr "Ауа райы ақпараты ағымдағы уақытта қолжетерсіз"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1105,51 +1110,51 @@ msgstr "Жүйелік трейді жасыру"
|
|||||||
msgid "Status Icons"
|
msgid "Status Icons"
|
||||||
msgstr "Қалып-күй таңбашалары"
|
msgstr "Қалып-күй таңбашалары"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:643
|
#: js/ui/lookingGlass.js:642
|
||||||
msgid "No extensions installed"
|
msgid "No extensions installed"
|
||||||
msgstr "Кеңейтулер орнатылмаған"
|
msgstr "Кеңейтулер орнатылмаған"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:697
|
#: js/ui/lookingGlass.js:696
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has not emitted any errors."
|
msgid "%s has not emitted any errors."
|
||||||
msgstr "%s ешбір қатені шығармады."
|
msgstr "%s ешбір қатені шығармады."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:703
|
#: js/ui/lookingGlass.js:702
|
||||||
msgid "Hide Errors"
|
msgid "Hide Errors"
|
||||||
msgstr "Қателерді жасыру"
|
msgstr "Қателерді жасыру"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:707 js/ui/lookingGlass.js:767
|
#: js/ui/lookingGlass.js:706 js/ui/lookingGlass.js:766
|
||||||
msgid "Show Errors"
|
msgid "Show Errors"
|
||||||
msgstr "Қателерді көрсету"
|
msgstr "Қателерді көрсету"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:716
|
#: js/ui/lookingGlass.js:715
|
||||||
msgid "Enabled"
|
msgid "Enabled"
|
||||||
msgstr "Іске қосылған"
|
msgstr "Іске қосылған"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The device has been disabled
|
#. * The device has been disabled
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:719 src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
|
#: js/ui/lookingGlass.js:718 src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Сөндірулі"
|
msgstr "Сөндірулі"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:721
|
#: js/ui/lookingGlass.js:720
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Қате"
|
msgstr "Қате"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:723
|
#: js/ui/lookingGlass.js:722
|
||||||
msgid "Out of date"
|
msgid "Out of date"
|
||||||
msgstr "Ескірген"
|
msgstr "Ескірген"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:725
|
#: js/ui/lookingGlass.js:724
|
||||||
msgid "Downloading"
|
msgid "Downloading"
|
||||||
msgstr "Жүктелуде"
|
msgstr "Жүктелуде"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:749
|
#: js/ui/lookingGlass.js:748
|
||||||
msgid "View Source"
|
msgid "View Source"
|
||||||
msgstr "Бастапқы кодын қарау"
|
msgstr "Бастапқы кодын қарау"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:758
|
#: js/ui/lookingGlass.js:757
|
||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "Веб парағы"
|
msgstr "Веб парағы"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1183,47 +1188,47 @@ msgstr "Шолу"
|
|||||||
msgid "Type to search…"
|
msgid "Type to search…"
|
||||||
msgstr "Іздеу үшін теріңіз..."
|
msgstr "Іздеу үшін теріңіз..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:37
|
#: js/ui/padOsd.js:103
|
||||||
msgid "New shortcut…"
|
msgid "New shortcut…"
|
||||||
msgstr "Жаңа жарлық…"
|
msgstr "Жаңа жарлық…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:86
|
#: js/ui/padOsd.js:152
|
||||||
msgid "Application defined"
|
msgid "Application defined"
|
||||||
msgstr "Тағайындалған қолданбалар"
|
msgstr "Тағайындалған қолданбалар"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:87
|
#: js/ui/padOsd.js:153
|
||||||
msgid "Show on-screen help"
|
msgid "Show on-screen help"
|
||||||
msgstr "Экрандағы көмекті көрсету"
|
msgstr "Экрандағы көмекті көрсету"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:88
|
#: js/ui/padOsd.js:154
|
||||||
msgid "Switch monitor"
|
msgid "Switch monitor"
|
||||||
msgstr "Мониторды ауыстыру"
|
msgstr "Мониторды ауыстыру"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:89
|
#: js/ui/padOsd.js:155
|
||||||
msgid "Assign keystroke"
|
msgid "Assign keystroke"
|
||||||
msgstr "Пернелер жарлығын тағайындау"
|
msgstr "Пернелер жарлығын тағайындау"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:143
|
#: js/ui/padOsd.js:209
|
||||||
msgid "Done"
|
msgid "Done"
|
||||||
msgstr "Дайын"
|
msgstr "Дайын"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:597
|
#: js/ui/padOsd.js:698
|
||||||
msgid "Edit…"
|
msgid "Edit…"
|
||||||
msgstr "Түзету…"
|
msgstr "Түзету…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:610 js/ui/padOsd.js:665
|
#: js/ui/padOsd.js:738 js/ui/padOsd.js:800
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Ешнәрсе"
|
msgstr "Ешнәрсе"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:648
|
#: js/ui/padOsd.js:783
|
||||||
msgid "Press a button to configure"
|
msgid "Press a button to configure"
|
||||||
msgstr "Баптау үшін батырманы басыңыз"
|
msgstr "Баптау үшін батырманы басыңыз"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:649
|
#: js/ui/padOsd.js:784
|
||||||
msgid "Press Esc to exit"
|
msgid "Press Esc to exit"
|
||||||
msgstr "Шығу үшін Esc басыңыз"
|
msgstr "Шығу үшін Esc басыңыз"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:652
|
#: js/ui/padOsd.js:787
|
||||||
msgid "Press any key to exit"
|
msgid "Press any key to exit"
|
||||||
msgstr "Шығу үшін кез-келген батырманы басыңыз"
|
msgstr "Шығу үшін кез-келген батырманы басыңыз"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1259,7 +1264,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
|
|||||||
msgid "Enter a Command"
|
msgid "Enter a Command"
|
||||||
msgstr "Команданы енгізу"
|
msgstr "Команданы енгізу"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/runDialog.js:111 js/ui/windowMenu.js:162
|
#: js/ui/runDialog.js:111 js/ui/windowMenu.js:160
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Жабу"
|
msgstr "Жабу"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1273,27 +1278,27 @@ msgstr "Қайта қосу…"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is a time format for a date in
|
#. Translators: This is a time format for a date in
|
||||||
#. long format
|
#. long format
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:85
|
#: js/ui/screenShield.js:88
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %B %d"
|
msgstr "%A, %B %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:144
|
#: js/ui/screenShield.js:147
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d new message"
|
msgid "%d new message"
|
||||||
msgid_plural "%d new messages"
|
msgid_plural "%d new messages"
|
||||||
msgstr[0] "%d жаңа хабарлама"
|
msgstr[0] "%d жаңа хабарлама"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:146
|
#: js/ui/screenShield.js:149
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d new notification"
|
msgid "%d new notification"
|
||||||
msgid_plural "%d new notifications"
|
msgid_plural "%d new notifications"
|
||||||
msgstr[0] "%d жаңа ескерту"
|
msgstr[0] "%d жаңа ескерту"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:449 js/ui/status/system.js:409
|
#: js/ui/screenShield.js:452 js/ui/status/system.js:409
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "Блоктау"
|
msgstr "Блоктау"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:707
|
#: js/ui/screenShield.js:715
|
||||||
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
||||||
msgstr "GNOME экранды блоктау керек"
|
msgstr "GNOME экранды блоктау керек"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1304,11 +1309,11 @@ msgstr "GNOME экранды блоктау керек"
|
|||||||
#.
|
#.
|
||||||
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||||
#. screen, where we're not affected by grabs
|
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:828 js/ui/screenShield.js:1295
|
#: js/ui/screenShield.js:836 js/ui/screenShield.js:1308
|
||||||
msgid "Unable to lock"
|
msgid "Unable to lock"
|
||||||
msgstr "Блоктау мүмкін емес"
|
msgstr "Блоктау мүмкін емес"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:829 js/ui/screenShield.js:1296
|
#: js/ui/screenShield.js:837 js/ui/screenShield.js:1309
|
||||||
msgid "Lock was blocked by an application"
|
msgid "Lock was blocked by an application"
|
||||||
msgstr "Блоктауды басқа қолданба болдырмады"
|
msgstr "Блоктауды басқа қолданба болдырмады"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1411,13 +1416,13 @@ msgstr "Сөнд."
|
|||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "Іске қос."
|
msgstr "Іске қос."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1302
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1310
|
||||||
msgid "Turn On"
|
msgid "Turn On"
|
||||||
msgstr "Іске қосу"
|
msgstr "Іске қосу"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:367 js/ui/status/network.js:1302
|
#: js/ui/status/network.js:367 js/ui/status/network.js:1310
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1417 js/ui/status/nightLight.js:47
|
#: js/ui/status/network.js:1425 js/ui/status/nightLight.js:47
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117
|
#: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
msgstr "Сөндіру"
|
msgstr "Сөндіру"
|
||||||
@@ -1430,37 +1435,37 @@ msgstr "Жарықтылығы"
|
|||||||
msgid "Show Keyboard Layout"
|
msgid "Show Keyboard Layout"
|
||||||
msgstr "Пернетақта жаймасын көрсету"
|
msgstr "Пернетақта жаймасын көрсету"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:107 js/ui/status/location.js:215
|
#: js/ui/status/location.js:88 js/ui/status/location.js:196
|
||||||
msgid "Location Enabled"
|
msgid "Location Enabled"
|
||||||
msgstr "Орналасу іске қосулы тұр"
|
msgstr "Орналасу іске қосулы тұр"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:108 js/ui/status/location.js:216
|
#: js/ui/status/location.js:89 js/ui/status/location.js:197
|
||||||
msgid "Disable"
|
msgid "Disable"
|
||||||
msgstr "Сөндіру"
|
msgstr "Сөндіру"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:109
|
#: js/ui/status/location.js:90
|
||||||
msgid "Privacy Settings"
|
msgid "Privacy Settings"
|
||||||
msgstr "Жекелік баптаулары"
|
msgstr "Жекелік баптаулары"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:214
|
#: js/ui/status/location.js:195
|
||||||
msgid "Location In Use"
|
msgid "Location In Use"
|
||||||
msgstr "Орналасу қолданылуда"
|
msgstr "Орналасу қолданылуда"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:218
|
#: js/ui/status/location.js:199
|
||||||
msgid "Location Disabled"
|
msgid "Location Disabled"
|
||||||
msgstr "Орналасу сөндірулі тұр"
|
msgstr "Орналасу сөндірулі тұр"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:219
|
#: js/ui/status/location.js:200
|
||||||
msgid "Enable"
|
msgid "Enable"
|
||||||
msgstr "Іске қосу"
|
msgstr "Іске қосу"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is an application name
|
#. Translators: %s is an application name
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:436
|
#: js/ui/status/location.js:414
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Give %s access to your location?"
|
msgid "Give %s access to your location?"
|
||||||
msgstr "%s үшін орналасуыңызға рұқсат ету керек пе?"
|
msgstr "%s үшін орналасуыңызға рұқсат ету керек пе?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:438
|
#: js/ui/status/location.js:416
|
||||||
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Орналасуыңызға қатынауды кез-кезген кезде жекелік баптауларының ішінен "
|
"Орналасуыңызға қатынауды кез-кезген кезде жекелік баптауларының ішінен "
|
||||||
@@ -1471,7 +1476,7 @@ msgid "<unknown>"
|
|||||||
msgstr "<белгісіз>"
|
msgstr "<белгісіз>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:465 js/ui/status/network.js:1331
|
#: js/ui/status/network.js:465 js/ui/status/network.js:1339
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Off"
|
msgid "%s Off"
|
||||||
msgstr "%s сөндірулі"
|
msgstr "%s сөндірулі"
|
||||||
@@ -1497,7 +1502,7 @@ msgid "%s Disconnecting"
|
|||||||
msgstr "%s байланысты үзуде"
|
msgstr "%s байланысты үзуде"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:483 js/ui/status/network.js:1323
|
#: js/ui/status/network.js:483 js/ui/status/network.js:1331
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connecting"
|
msgid "%s Connecting"
|
||||||
msgstr "%s байланысуда"
|
msgstr "%s байланысуда"
|
||||||
@@ -1537,7 +1542,7 @@ msgid "Mobile Broadband Settings"
|
|||||||
msgstr "Сымсыз кеңжолақты желісінің баптаулары"
|
msgstr "Сымсыз кеңжолақты желісінің баптаулары"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:602 js/ui/status/network.js:1328
|
#: js/ui/status/network.js:602 js/ui/status/network.js:1336
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||||
msgstr "%s құрылғылық түрде сөндірулі тұр"
|
msgstr "%s құрылғылық түрде сөндірулі тұр"
|
||||||
@@ -1553,119 +1558,119 @@ msgstr "%s сөндірулі тұр"
|
|||||||
msgid "Connect to Internet"
|
msgid "Connect to Internet"
|
||||||
msgstr "Интернетке байланысу"
|
msgstr "Интернетке байланысу"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:836
|
#: js/ui/status/network.js:844
|
||||||
msgid "Airplane Mode is On"
|
msgid "Airplane Mode is On"
|
||||||
msgstr "Ұшақтағы режим іске қосылған"
|
msgstr "Ұшақтағы режим іске қосылған"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:837
|
#: js/ui/status/network.js:845
|
||||||
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
||||||
msgstr "Wi-Fi ұшақтағы режимі кезінде сөндірілген болады."
|
msgstr "Wi-Fi ұшақтағы режимі кезінде сөндірілген болады."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:838
|
#: js/ui/status/network.js:846
|
||||||
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
||||||
msgstr "Ұшақтағы режимді сөндіру"
|
msgstr "Ұшақтағы режимді сөндіру"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:847
|
#: js/ui/status/network.js:855
|
||||||
msgid "Wi-Fi is Off"
|
msgid "Wi-Fi is Off"
|
||||||
msgstr "Wi-Fi сөндірілген"
|
msgstr "Wi-Fi сөндірілген"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:848
|
#: js/ui/status/network.js:856
|
||||||
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
||||||
msgstr "Желіге байланысты орнату үшін Wi-Fi іске қосылған болуы тиіс."
|
msgstr "Желіге байланысты орнату үшін Wi-Fi іске қосылған болуы тиіс."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:849
|
#: js/ui/status/network.js:857
|
||||||
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
||||||
msgstr "Wi-Fi іске қосу"
|
msgstr "Wi-Fi іске қосу"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:874
|
#: js/ui/status/network.js:882
|
||||||
msgid "Wi-Fi Networks"
|
msgid "Wi-Fi Networks"
|
||||||
msgstr "Wi-Fi желілері"
|
msgstr "Wi-Fi желілері"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:876
|
#: js/ui/status/network.js:884
|
||||||
msgid "Select a network"
|
msgid "Select a network"
|
||||||
msgstr "Желіні таңдау"
|
msgstr "Желіні таңдау"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:906
|
#: js/ui/status/network.js:914
|
||||||
msgid "No Networks"
|
msgid "No Networks"
|
||||||
msgstr "Желілер жоқ"
|
msgstr "Желілер жоқ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:927 js/ui/status/rfkill.js:115
|
#: js/ui/status/network.js:935 js/ui/status/rfkill.js:115
|
||||||
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
||||||
msgstr "Сөндіру үшін құрылғылық қосқышты қолданыңыз"
|
msgstr "Сөндіру үшін құрылғылық қосқышты қолданыңыз"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1194
|
#: js/ui/status/network.js:1202
|
||||||
msgid "Select Network"
|
msgid "Select Network"
|
||||||
msgstr "Желіні таңдау"
|
msgstr "Желіні таңдау"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1200
|
#: js/ui/status/network.js:1208
|
||||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||||
msgstr "Wi-Fi баптаулары"
|
msgstr "Wi-Fi баптаулары"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1319
|
#: js/ui/status/network.js:1327
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||||
msgstr "%s қатынау нүктесі белсенді"
|
msgstr "%s қатынау нүктесі белсенді"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1334
|
#: js/ui/status/network.js:1342
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Not Connected"
|
msgid "%s Not Connected"
|
||||||
msgstr "%s байланыспаған"
|
msgstr "%s байланыспаған"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1434
|
#: js/ui/status/network.js:1442
|
||||||
msgid "connecting…"
|
msgid "connecting…"
|
||||||
msgstr "байланысты орнату…"
|
msgstr "байланысты орнату…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1437
|
#: js/ui/status/network.js:1445
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "аутентификация керек"
|
msgstr "аутентификация керек"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1439
|
#: js/ui/status/network.js:1447
|
||||||
msgid "connection failed"
|
msgid "connection failed"
|
||||||
msgstr "байланысты орнату сәтсіз"
|
msgstr "байланысты орнату сәтсіз"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1505 js/ui/status/network.js:1600
|
#: js/ui/status/network.js:1513 js/ui/status/network.js:1608
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:93
|
#: js/ui/status/rfkill.js:93
|
||||||
msgid "Network Settings"
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
msgstr "Желі баптаулары"
|
msgstr "Желі баптаулары"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1507
|
#: js/ui/status/network.js:1515
|
||||||
msgid "VPN Settings"
|
msgid "VPN Settings"
|
||||||
msgstr "VPN баптаулары"
|
msgstr "VPN баптаулары"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1526
|
#: js/ui/status/network.js:1534
|
||||||
msgid "VPN"
|
msgid "VPN"
|
||||||
msgstr "VPN"
|
msgstr "VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1536
|
#: js/ui/status/network.js:1544
|
||||||
msgid "VPN Off"
|
msgid "VPN Off"
|
||||||
msgstr "VPN сөндірілген"
|
msgstr "VPN сөндірілген"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1631
|
#: js/ui/status/network.js:1639
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Wired Connection"
|
msgid "%s Wired Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
||||||
msgstr[0] "%s сымды желі байланысы"
|
msgstr[0] "%s сымды желі байланысы"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1635
|
#: js/ui/status/network.js:1643
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
||||||
msgstr[0] "%s Wi-Fi желі байланысы"
|
msgstr[0] "%s Wi-Fi желі байланысы"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1639
|
#: js/ui/status/network.js:1647
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Modem Connection"
|
msgid "%s Modem Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
||||||
msgstr[0] "%s модем желі байланысы"
|
msgstr[0] "%s модем желі байланысы"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1786
|
#: js/ui/status/network.js:1794
|
||||||
msgid "Connection failed"
|
msgid "Connection failed"
|
||||||
msgstr "Байланыс орнату сәтсіз"
|
msgstr "Байланыс орнату сәтсіз"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1787
|
#: js/ui/status/network.js:1795
|
||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "Желілік байланысты белсендіру сәтсіз"
|
msgstr "Желілік байланысты белсендіру сәтсіз"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1776,22 +1781,22 @@ msgstr "Іздеу"
|
|||||||
msgid "“%s” is ready"
|
msgid "“%s” is ready"
|
||||||
msgstr "\"%s\" дайын"
|
msgstr "\"%s\" дайын"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:83
|
#: js/ui/windowManager.js:84
|
||||||
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
||||||
msgstr "Экранның бұл баптауларын сақтауды қалайсыз ба?"
|
msgstr "Экранның бұл баптауларын сақтауды қалайсыз ба?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
||||||
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:102
|
#: js/ui/windowManager.js:103
|
||||||
msgid "Revert Settings"
|
msgid "Revert Settings"
|
||||||
msgstr "Баптауларды қалпына келтіру"
|
msgstr "Баптауларды қалпына келтіру"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:105
|
#: js/ui/windowManager.js:106
|
||||||
msgid "Keep Changes"
|
msgid "Keep Changes"
|
||||||
msgstr "Өзгерістерді сақтау"
|
msgstr "Өзгерістерді сақтау"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:123
|
#: js/ui/windowManager.js:124
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
||||||
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
||||||
@@ -1799,7 +1804,7 @@ msgstr[0] "Өзгертілген баптаулар %d секундтан ке
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||||
#. * the width of the window and the second is the height.
|
#. * the width of the window and the second is the height.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:678
|
#: js/ui/windowManager.js:679
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d × %d"
|
msgid "%d × %d"
|
||||||
msgstr "%d × %d"
|
msgstr "%d × %d"
|
||||||
@@ -1836,35 +1841,35 @@ msgstr "Әрқашан алдында"
|
|||||||
msgid "Always on Visible Workspace"
|
msgid "Always on Visible Workspace"
|
||||||
msgstr "Әрқашан көрінетін жұмыс орнында"
|
msgstr "Әрқашан көрінетін жұмыс орнында"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:105
|
#: js/ui/windowMenu.js:103
|
||||||
msgid "Move to Workspace Left"
|
msgid "Move to Workspace Left"
|
||||||
msgstr "Сол жақтағы жұмыс орнына жылжыту"
|
msgstr "Сол жақтағы жұмыс орнына жылжыту"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:110
|
#: js/ui/windowMenu.js:108
|
||||||
msgid "Move to Workspace Right"
|
msgid "Move to Workspace Right"
|
||||||
msgstr "Оң жақтағы жұмыс орнына жылжыту"
|
msgstr "Оң жақтағы жұмыс орнына жылжыту"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:115
|
#: js/ui/windowMenu.js:113
|
||||||
msgid "Move to Workspace Up"
|
msgid "Move to Workspace Up"
|
||||||
msgstr "Жоғарыдағы жұмыс орнына жылжыту"
|
msgstr "Жоғарыдағы жұмыс орнына жылжыту"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:120
|
#: js/ui/windowMenu.js:118
|
||||||
msgid "Move to Workspace Down"
|
msgid "Move to Workspace Down"
|
||||||
msgstr "Төмендегі жұмыс орнына жылжыту"
|
msgstr "Төмендегі жұмыс орнына жылжыту"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:136
|
#: js/ui/windowMenu.js:134
|
||||||
msgid "Move to Monitor Up"
|
msgid "Move to Monitor Up"
|
||||||
msgstr "Жоғарыдағы мониторға жылжыту"
|
msgstr "Жоғарыдағы мониторға жылжыту"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:142
|
#: js/ui/windowMenu.js:140
|
||||||
msgid "Move to Monitor Down"
|
msgid "Move to Monitor Down"
|
||||||
msgstr "Төмендегі мониторға жылжыту"
|
msgstr "Төмендегі мониторға жылжыту"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:148
|
#: js/ui/windowMenu.js:146
|
||||||
msgid "Move to Monitor Left"
|
msgid "Move to Monitor Left"
|
||||||
msgstr "Сол жақ мониторға жылжыту"
|
msgstr "Сол жақ мониторға жылжыту"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:154
|
#: js/ui/windowMenu.js:152
|
||||||
msgid "Move to Monitor Right"
|
msgid "Move to Monitor Right"
|
||||||
msgstr "Оң жақ мониторға жылжыту"
|
msgstr "Оң жақ мониторға жылжыту"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1897,19 +1902,19 @@ msgstr[0] "%u кірісі"
|
|||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Жүйелік дыбыстар"
|
msgstr "Жүйелік дыбыстар"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:381
|
#: src/main.c:372
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Баспа нұсқасы"
|
msgstr "Баспа нұсқасы"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:387
|
#: src/main.c:378
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "GDM жүйеге кіру экраны үшін қолданатын режимі"
|
msgstr "GDM жүйеге кіру экраны үшін қолданатын режимі"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:393
|
#: src/main.c:384
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
|
||||||
msgstr "Жүйеге кіру экраны үшін арнайы режимді, мыс. \"gdm\", қолдану"
|
msgstr "Жүйеге кіру экраны үшін арнайы режимді, мыс. \"gdm\", қолдану"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:399
|
#: src/main.c:390
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "Қолжетерлік режимдерді тізіп шығу"
|
msgstr "Қолжетерлік режимдерді тізіп шығу"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
204
po/ko.po
204
po/ko.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-02 06:16+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-03-20 18:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-04 01:06+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 02:12+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
|
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: ko\n"
|
"Language: ko\n"
|
||||||
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "%s에 대한 기본 설정 대화상자를 불러오는데 오류가 발
|
|||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
||||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
||||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:939
|
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:947
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "취소"
|
msgstr "취소"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "사용자 이름: "
|
|||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "로그인 창"
|
msgstr "로그인 창"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/util.js:341
|
#: js/gdm/util.js:342
|
||||||
msgid "Authentication error"
|
msgid "Authentication error"
|
||||||
msgstr "인증 오류"
|
msgstr "인증 오류"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "인증 오류"
|
|||||||
#. as a cue to display our own message.
|
#. as a cue to display our own message.
|
||||||
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
||||||
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
||||||
#: js/gdm/util.js:473
|
#: js/gdm/util.js:474
|
||||||
msgid "(or swipe finger)"
|
msgid "(or swipe finger)"
|
||||||
msgstr "(또는 지문을 문지르십시오)"
|
msgstr "(또는 지문을 문지르십시오)"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -535,11 +535,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
|
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
|
||||||
#. let modal = options['modal'] || true;
|
#. let modal = options['modal'] || true;
|
||||||
#: js/ui/accessDialog.js:62 js/ui/status/location.js:427
|
#: js/ui/accessDialog.js:62 js/ui/status/location.js:405
|
||||||
msgid "Deny Access"
|
msgid "Deny Access"
|
||||||
msgstr "접근 거부"
|
msgstr "접근 거부"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:430
|
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:408
|
||||||
msgid "Grant Access"
|
msgid "Grant Access"
|
||||||
msgstr "접근 허용"
|
msgstr "접근 허용"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -740,7 +740,7 @@ msgid "Type again:"
|
|||||||
msgstr "다시 입력하십시오:"
|
msgstr "다시 입력하십시오:"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:942
|
#: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:950
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "연결"
|
msgstr "연결"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "휴대전화 네트워크 암호"
|
|||||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||||
msgstr "“%s”에 연결하려면 암호가 필요합니다."
|
msgstr "“%s”에 연결하려면 암호가 필요합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1747
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1755
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "네트워크 관리"
|
msgstr "네트워크 관리"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "죄송합니다. 동작하지 않았습니다. 다시 시도하십시오
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||||
#. IM name.
|
#. IM name.
|
||||||
#: js/ui/components/telepathyClient.js:767
|
#: js/ui/components/telepathyClient.js:799
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s is now known as %s"
|
msgid "%s is now known as %s"
|
||||||
msgstr "%s의 대화명이 이제 %s입니다"
|
msgstr "%s의 대화명이 이제 %s입니다"
|
||||||
@@ -913,20 +913,24 @@ msgid "%s, then %s, followed by %s later."
|
|||||||
msgstr "%s, 그리고 %s, 또 나중에 %s."
|
msgstr "%s, 그리고 %s, 또 나중에 %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:300
|
#: js/ui/dateMenu.js:300
|
||||||
|
msgid "Select a location…"
|
||||||
|
msgstr "위치를 선택하십시오…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/dateMenu.js:303
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "읽어들이는 중…"
|
msgstr "읽어들이는 중…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃"
|
#. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃"
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:306
|
#: js/ui/dateMenu.js:309
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Feels like %s."
|
msgid "Feels like %s."
|
||||||
msgstr "체감 온도 %s."
|
msgstr "체감 온도 %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:309
|
#: js/ui/dateMenu.js:312
|
||||||
msgid "Go online for weather information"
|
msgid "Go online for weather information"
|
||||||
msgstr "날씨 정보를 온라인으로 가져옵니다"
|
msgstr "날씨 정보를 온라인으로 가져옵니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:311
|
#: js/ui/dateMenu.js:314
|
||||||
msgid "Weather information is currently unavailable"
|
msgid "Weather information is currently unavailable"
|
||||||
msgstr "날씨 정보를 현재 사용할 수 없습니다"
|
msgstr "날씨 정보를 현재 사용할 수 없습니다"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1091,51 +1095,51 @@ msgstr "트레이 숨기기"
|
|||||||
msgid "Status Icons"
|
msgid "Status Icons"
|
||||||
msgstr "상태 아이콘"
|
msgstr "상태 아이콘"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:643
|
#: js/ui/lookingGlass.js:642
|
||||||
msgid "No extensions installed"
|
msgid "No extensions installed"
|
||||||
msgstr "확장을 설치하지 않았습니다"
|
msgstr "확장을 설치하지 않았습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:697
|
#: js/ui/lookingGlass.js:696
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has not emitted any errors."
|
msgid "%s has not emitted any errors."
|
||||||
msgstr "%s에서 발생한 에러가 없습니다."
|
msgstr "%s에서 발생한 에러가 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:703
|
#: js/ui/lookingGlass.js:702
|
||||||
msgid "Hide Errors"
|
msgid "Hide Errors"
|
||||||
msgstr "오류 숨기기"
|
msgstr "오류 숨기기"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:707 js/ui/lookingGlass.js:767
|
#: js/ui/lookingGlass.js:706 js/ui/lookingGlass.js:766
|
||||||
msgid "Show Errors"
|
msgid "Show Errors"
|
||||||
msgstr "오류 보이기"
|
msgstr "오류 보이기"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:716
|
#: js/ui/lookingGlass.js:715
|
||||||
msgid "Enabled"
|
msgid "Enabled"
|
||||||
msgstr "사용"
|
msgstr "사용"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The device has been disabled
|
#. * The device has been disabled
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:719 src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
|
#: js/ui/lookingGlass.js:718 src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "사용 않음"
|
msgstr "사용 않음"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:721
|
#: js/ui/lookingGlass.js:720
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "오류"
|
msgstr "오류"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:723
|
#: js/ui/lookingGlass.js:722
|
||||||
msgid "Out of date"
|
msgid "Out of date"
|
||||||
msgstr "오래 된 버전"
|
msgstr "오래 된 버전"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:725
|
#: js/ui/lookingGlass.js:724
|
||||||
msgid "Downloading"
|
msgid "Downloading"
|
||||||
msgstr "다운로드 중"
|
msgstr "다운로드 중"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:749
|
#: js/ui/lookingGlass.js:748
|
||||||
msgid "View Source"
|
msgid "View Source"
|
||||||
msgstr "소스 보기"
|
msgstr "소스 보기"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:758
|
#: js/ui/lookingGlass.js:757
|
||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "웹페이지"
|
msgstr "웹페이지"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1169,47 +1173,47 @@ msgstr "개요"
|
|||||||
msgid "Type to search…"
|
msgid "Type to search…"
|
||||||
msgstr "검색하려면 입력하십시오…"
|
msgstr "검색하려면 입력하십시오…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:37
|
#: js/ui/padOsd.js:103
|
||||||
msgid "New shortcut…"
|
msgid "New shortcut…"
|
||||||
msgstr "새 바로 가기…"
|
msgstr "새 바로 가기…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:86
|
#: js/ui/padOsd.js:152
|
||||||
msgid "Application defined"
|
msgid "Application defined"
|
||||||
msgstr "정의한 프로그램"
|
msgstr "정의한 프로그램"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:87
|
#: js/ui/padOsd.js:153
|
||||||
msgid "Show on-screen help"
|
msgid "Show on-screen help"
|
||||||
msgstr "화면 도움말 표시"
|
msgstr "화면 도움말 표시"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:88
|
#: js/ui/padOsd.js:154
|
||||||
msgid "Switch monitor"
|
msgid "Switch monitor"
|
||||||
msgstr "모니터 바꾸기"
|
msgstr "모니터 바꾸기"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:89
|
#: js/ui/padOsd.js:155
|
||||||
msgid "Assign keystroke"
|
msgid "Assign keystroke"
|
||||||
msgstr "키 누르기 지정"
|
msgstr "키 누르기 지정"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:143
|
#: js/ui/padOsd.js:209
|
||||||
msgid "Done"
|
msgid "Done"
|
||||||
msgstr "마침"
|
msgstr "마침"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:597
|
#: js/ui/padOsd.js:698
|
||||||
msgid "Edit…"
|
msgid "Edit…"
|
||||||
msgstr "편집…"
|
msgstr "편집…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:610 js/ui/padOsd.js:665
|
#: js/ui/padOsd.js:738 js/ui/padOsd.js:800
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "없음"
|
msgstr "없음"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:648
|
#: js/ui/padOsd.js:783
|
||||||
msgid "Press a button to configure"
|
msgid "Press a button to configure"
|
||||||
msgstr "설정하려면 단추를 누르십시오"
|
msgstr "설정하려면 단추를 누르십시오"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:649
|
#: js/ui/padOsd.js:784
|
||||||
msgid "Press Esc to exit"
|
msgid "Press Esc to exit"
|
||||||
msgstr "나가려면 Esc를 누르십시오"
|
msgstr "나가려면 Esc를 누르십시오"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:652
|
#: js/ui/padOsd.js:787
|
||||||
msgid "Press any key to exit"
|
msgid "Press any key to exit"
|
||||||
msgstr "나가려면 아무 키나 누르십시오"
|
msgstr "나가려면 아무 키나 누르십시오"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1245,7 +1249,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
|
|||||||
msgid "Enter a Command"
|
msgid "Enter a Command"
|
||||||
msgstr "명령을 입력하십시오"
|
msgstr "명령을 입력하십시오"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/runDialog.js:111 js/ui/windowMenu.js:162
|
#: js/ui/runDialog.js:111 js/ui/windowMenu.js:160
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "닫기"
|
msgstr "닫기"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1259,27 +1263,27 @@ msgstr "다시 시작하는 중…"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is a time format for a date in
|
#. Translators: This is a time format for a date in
|
||||||
#. long format
|
#. long format
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:85
|
#: js/ui/screenShield.js:88
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%B %d일 %A"
|
msgstr "%B %d일 %A"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:144
|
#: js/ui/screenShield.js:147
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d new message"
|
msgid "%d new message"
|
||||||
msgid_plural "%d new messages"
|
msgid_plural "%d new messages"
|
||||||
msgstr[0] "새 메시지 %d개"
|
msgstr[0] "새 메시지 %d개"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:146
|
#: js/ui/screenShield.js:149
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d new notification"
|
msgid "%d new notification"
|
||||||
msgid_plural "%d new notifications"
|
msgid_plural "%d new notifications"
|
||||||
msgstr[0] "새 알림 %d개"
|
msgstr[0] "새 알림 %d개"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:449 js/ui/status/system.js:409
|
#: js/ui/screenShield.js:452 js/ui/status/system.js:409
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "잠그기"
|
msgstr "잠그기"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:707
|
#: js/ui/screenShield.js:715
|
||||||
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
||||||
msgstr "그놈에서 화면을 잠궈야 합니다"
|
msgstr "그놈에서 화면을 잠궈야 합니다"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1290,11 +1294,11 @@ msgstr "그놈에서 화면을 잠궈야 합니다"
|
|||||||
#.
|
#.
|
||||||
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||||
#. screen, where we're not affected by grabs
|
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:828 js/ui/screenShield.js:1295
|
#: js/ui/screenShield.js:836 js/ui/screenShield.js:1308
|
||||||
msgid "Unable to lock"
|
msgid "Unable to lock"
|
||||||
msgstr "잠글 수 없습니다"
|
msgstr "잠글 수 없습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:829 js/ui/screenShield.js:1296
|
#: js/ui/screenShield.js:837 js/ui/screenShield.js:1309
|
||||||
msgid "Lock was blocked by an application"
|
msgid "Lock was blocked by an application"
|
||||||
msgstr "프로그램이 잠금을 막았습니다"
|
msgstr "프로그램이 잠금을 막았습니다"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1397,13 +1401,13 @@ msgstr "끔"
|
|||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "켬"
|
msgstr "켬"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1302
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1310
|
||||||
msgid "Turn On"
|
msgid "Turn On"
|
||||||
msgstr "켜기"
|
msgstr "켜기"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:367 js/ui/status/network.js:1302
|
#: js/ui/status/network.js:367 js/ui/status/network.js:1310
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1417 js/ui/status/nightLight.js:47
|
#: js/ui/status/network.js:1425 js/ui/status/nightLight.js:47
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117
|
#: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
msgstr "끄기"
|
msgstr "끄기"
|
||||||
@@ -1416,37 +1420,37 @@ msgstr "밝기"
|
|||||||
msgid "Show Keyboard Layout"
|
msgid "Show Keyboard Layout"
|
||||||
msgstr "키보드 배치 표시"
|
msgstr "키보드 배치 표시"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:107 js/ui/status/location.js:215
|
#: js/ui/status/location.js:88 js/ui/status/location.js:196
|
||||||
msgid "Location Enabled"
|
msgid "Location Enabled"
|
||||||
msgstr "위치 사용"
|
msgstr "위치 사용"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:108 js/ui/status/location.js:216
|
#: js/ui/status/location.js:89 js/ui/status/location.js:197
|
||||||
msgid "Disable"
|
msgid "Disable"
|
||||||
msgstr "사용 않기"
|
msgstr "사용 않기"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:109
|
#: js/ui/status/location.js:90
|
||||||
msgid "Privacy Settings"
|
msgid "Privacy Settings"
|
||||||
msgstr "사생활 보호 설정"
|
msgstr "사생활 보호 설정"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:214
|
#: js/ui/status/location.js:195
|
||||||
msgid "Location In Use"
|
msgid "Location In Use"
|
||||||
msgstr "위치 사용 중"
|
msgstr "위치 사용 중"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:218
|
#: js/ui/status/location.js:199
|
||||||
msgid "Location Disabled"
|
msgid "Location Disabled"
|
||||||
msgstr "위치 사용 않음"
|
msgstr "위치 사용 않음"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:219
|
#: js/ui/status/location.js:200
|
||||||
msgid "Enable"
|
msgid "Enable"
|
||||||
msgstr "사용"
|
msgstr "사용"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is an application name
|
#. Translators: %s is an application name
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:436
|
#: js/ui/status/location.js:414
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Give %s access to your location?"
|
msgid "Give %s access to your location?"
|
||||||
msgstr "현재 위치를 %s에서 접근하도록 허용하시겠습니까?"
|
msgstr "현재 위치를 %s에서 접근하도록 허용하시겠습니까?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:438
|
#: js/ui/status/location.js:416
|
||||||
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
||||||
msgstr "위치 정보 접근은 언제든지 사생활 보호 설정에서 바꿀 수 있습니다."
|
msgstr "위치 정보 접근은 언제든지 사생활 보호 설정에서 바꿀 수 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1455,7 +1459,7 @@ msgid "<unknown>"
|
|||||||
msgstr "<알 수 없음>"
|
msgstr "<알 수 없음>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:465 js/ui/status/network.js:1331
|
#: js/ui/status/network.js:465 js/ui/status/network.js:1339
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Off"
|
msgid "%s Off"
|
||||||
msgstr "%s 꺼짐"
|
msgstr "%s 꺼짐"
|
||||||
@@ -1481,7 +1485,7 @@ msgid "%s Disconnecting"
|
|||||||
msgstr "%s 연결 끊는 중"
|
msgstr "%s 연결 끊는 중"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:483 js/ui/status/network.js:1323
|
#: js/ui/status/network.js:483 js/ui/status/network.js:1331
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connecting"
|
msgid "%s Connecting"
|
||||||
msgstr "%s 연결하는 중"
|
msgstr "%s 연결하는 중"
|
||||||
@@ -1521,7 +1525,7 @@ msgid "Mobile Broadband Settings"
|
|||||||
msgstr "휴대전화 네트워크 설정"
|
msgstr "휴대전화 네트워크 설정"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:602 js/ui/status/network.js:1328
|
#: js/ui/status/network.js:602 js/ui/status/network.js:1336
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||||
msgstr "%s 하드웨어 사용 않음"
|
msgstr "%s 하드웨어 사용 않음"
|
||||||
@@ -1537,119 +1541,119 @@ msgstr "%s 사용 않음"
|
|||||||
msgid "Connect to Internet"
|
msgid "Connect to Internet"
|
||||||
msgstr "인터넷에 연결"
|
msgstr "인터넷에 연결"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:836
|
#: js/ui/status/network.js:844
|
||||||
msgid "Airplane Mode is On"
|
msgid "Airplane Mode is On"
|
||||||
msgstr "비행기 모드 켜짐"
|
msgstr "비행기 모드 켜짐"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:837
|
#: js/ui/status/network.js:845
|
||||||
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
||||||
msgstr "비행기 모드에서는 와이파이를 사용하지 않습니다."
|
msgstr "비행기 모드에서는 와이파이를 사용하지 않습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:838
|
#: js/ui/status/network.js:846
|
||||||
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
||||||
msgstr "비행기 모드 끄기"
|
msgstr "비행기 모드 끄기"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:847
|
#: js/ui/status/network.js:855
|
||||||
msgid "Wi-Fi is Off"
|
msgid "Wi-Fi is Off"
|
||||||
msgstr "와이파이 꺼짐"
|
msgstr "와이파이 꺼짐"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:848
|
#: js/ui/status/network.js:856
|
||||||
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
||||||
msgstr "네트워크에 연결하려면 와이파이를 켜야 합니다."
|
msgstr "네트워크에 연결하려면 와이파이를 켜야 합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:849
|
#: js/ui/status/network.js:857
|
||||||
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
||||||
msgstr "와이파이 켜기"
|
msgstr "와이파이 켜기"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:874
|
#: js/ui/status/network.js:882
|
||||||
msgid "Wi-Fi Networks"
|
msgid "Wi-Fi Networks"
|
||||||
msgstr "와이파이 네트워크"
|
msgstr "와이파이 네트워크"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:876
|
#: js/ui/status/network.js:884
|
||||||
msgid "Select a network"
|
msgid "Select a network"
|
||||||
msgstr "네트워크를 선택하십시오"
|
msgstr "네트워크를 선택하십시오"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:906
|
#: js/ui/status/network.js:914
|
||||||
msgid "No Networks"
|
msgid "No Networks"
|
||||||
msgstr "네트워크 없음"
|
msgstr "네트워크 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:927 js/ui/status/rfkill.js:115
|
#: js/ui/status/network.js:935 js/ui/status/rfkill.js:115
|
||||||
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
||||||
msgstr "끄려면 하드웨어 스위치를 사용하십시오"
|
msgstr "끄려면 하드웨어 스위치를 사용하십시오"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1194
|
#: js/ui/status/network.js:1202
|
||||||
msgid "Select Network"
|
msgid "Select Network"
|
||||||
msgstr "네트워크 선택"
|
msgstr "네트워크 선택"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1200
|
#: js/ui/status/network.js:1208
|
||||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||||
msgstr "와이파이 설정"
|
msgstr "와이파이 설정"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1319
|
#: js/ui/status/network.js:1327
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||||
msgstr "%s 핫스팟 사용 중"
|
msgstr "%s 핫스팟 사용 중"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1334
|
#: js/ui/status/network.js:1342
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Not Connected"
|
msgid "%s Not Connected"
|
||||||
msgstr "%s 연결되지 않음"
|
msgstr "%s 연결되지 않음"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1434
|
#: js/ui/status/network.js:1442
|
||||||
msgid "connecting…"
|
msgid "connecting…"
|
||||||
msgstr "연결하는 중…"
|
msgstr "연결하는 중…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1437
|
#: js/ui/status/network.js:1445
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "인증 필요"
|
msgstr "인증 필요"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1439
|
#: js/ui/status/network.js:1447
|
||||||
msgid "connection failed"
|
msgid "connection failed"
|
||||||
msgstr "연결 실패"
|
msgstr "연결 실패"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1505 js/ui/status/network.js:1600
|
#: js/ui/status/network.js:1513 js/ui/status/network.js:1608
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:93
|
#: js/ui/status/rfkill.js:93
|
||||||
msgid "Network Settings"
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
msgstr "네트워크 설정"
|
msgstr "네트워크 설정"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1507
|
#: js/ui/status/network.js:1515
|
||||||
msgid "VPN Settings"
|
msgid "VPN Settings"
|
||||||
msgstr "가상사설망 설정"
|
msgstr "가상사설망 설정"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1526
|
#: js/ui/status/network.js:1534
|
||||||
msgid "VPN"
|
msgid "VPN"
|
||||||
msgstr "가상사설망"
|
msgstr "가상사설망"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1536
|
#: js/ui/status/network.js:1544
|
||||||
msgid "VPN Off"
|
msgid "VPN Off"
|
||||||
msgstr "가상사설망 꺼짐"
|
msgstr "가상사설망 꺼짐"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1631
|
#: js/ui/status/network.js:1639
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Wired Connection"
|
msgid "%s Wired Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
||||||
msgstr[0] "%s 유선 연결"
|
msgstr[0] "%s 유선 연결"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1635
|
#: js/ui/status/network.js:1643
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
||||||
msgstr[0] "%s 와이파이 연결"
|
msgstr[0] "%s 와이파이 연결"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1639
|
#: js/ui/status/network.js:1647
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Modem Connection"
|
msgid "%s Modem Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
||||||
msgstr[0] "%s 모뎀 연결"
|
msgstr[0] "%s 모뎀 연결"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1786
|
#: js/ui/status/network.js:1794
|
||||||
msgid "Connection failed"
|
msgid "Connection failed"
|
||||||
msgstr "연결이 실패했습니다"
|
msgstr "연결이 실패했습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1787
|
#: js/ui/status/network.js:1795
|
||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "네트워크 연결이 실패했습니다"
|
msgstr "네트워크 연결이 실패했습니다"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1762,22 +1766,22 @@ msgstr "검색"
|
|||||||
msgid "“%s” is ready"
|
msgid "“%s” is ready"
|
||||||
msgstr "“%s” 프로그램이 준비되었습니다"
|
msgstr "“%s” 프로그램이 준비되었습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:83
|
#: js/ui/windowManager.js:84
|
||||||
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
||||||
msgstr "이 디스플레이 설정을 유지하시겠습니까?"
|
msgstr "이 디스플레이 설정을 유지하시겠습니까?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
||||||
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:102
|
#: js/ui/windowManager.js:103
|
||||||
msgid "Revert Settings"
|
msgid "Revert Settings"
|
||||||
msgstr "설정 되돌리기"
|
msgstr "설정 되돌리기"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:105
|
#: js/ui/windowManager.js:106
|
||||||
msgid "Keep Changes"
|
msgid "Keep Changes"
|
||||||
msgstr "바뀐 사항 유지"
|
msgstr "바뀐 사항 유지"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:123
|
#: js/ui/windowManager.js:124
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
||||||
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
||||||
@@ -1785,7 +1789,7 @@ msgstr[0] "바뀐 설정을 %d초 후에 되돌립니다"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||||
#. * the width of the window and the second is the height.
|
#. * the width of the window and the second is the height.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:678
|
#: js/ui/windowManager.js:679
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d × %d"
|
msgid "%d × %d"
|
||||||
msgstr "%d × %d"
|
msgstr "%d × %d"
|
||||||
@@ -1822,35 +1826,35 @@ msgstr "항상 위"
|
|||||||
msgid "Always on Visible Workspace"
|
msgid "Always on Visible Workspace"
|
||||||
msgstr "항상 보이는 작업 공간에"
|
msgstr "항상 보이는 작업 공간에"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:105
|
#: js/ui/windowMenu.js:103
|
||||||
msgid "Move to Workspace Left"
|
msgid "Move to Workspace Left"
|
||||||
msgstr "왼쪽 작업 공간으로 옮기기"
|
msgstr "왼쪽 작업 공간으로 옮기기"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:110
|
#: js/ui/windowMenu.js:108
|
||||||
msgid "Move to Workspace Right"
|
msgid "Move to Workspace Right"
|
||||||
msgstr "오른쪽 작업 공간으로 옮기기"
|
msgstr "오른쪽 작업 공간으로 옮기기"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:115
|
#: js/ui/windowMenu.js:113
|
||||||
msgid "Move to Workspace Up"
|
msgid "Move to Workspace Up"
|
||||||
msgstr "위 작업 공간으로 옮기기"
|
msgstr "위 작업 공간으로 옮기기"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:120
|
#: js/ui/windowMenu.js:118
|
||||||
msgid "Move to Workspace Down"
|
msgid "Move to Workspace Down"
|
||||||
msgstr "아래 작업 공간으로 옮기기"
|
msgstr "아래 작업 공간으로 옮기기"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:136
|
#: js/ui/windowMenu.js:134
|
||||||
msgid "Move to Monitor Up"
|
msgid "Move to Monitor Up"
|
||||||
msgstr "위 모니터로 옮기기"
|
msgstr "위 모니터로 옮기기"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:142
|
#: js/ui/windowMenu.js:140
|
||||||
msgid "Move to Monitor Down"
|
msgid "Move to Monitor Down"
|
||||||
msgstr "아래 모니터로 옮기기"
|
msgstr "아래 모니터로 옮기기"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:148
|
#: js/ui/windowMenu.js:146
|
||||||
msgid "Move to Monitor Left"
|
msgid "Move to Monitor Left"
|
||||||
msgstr "왼쪽 모니터로 옮기기"
|
msgstr "왼쪽 모니터로 옮기기"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:154
|
#: js/ui/windowMenu.js:152
|
||||||
msgid "Move to Monitor Right"
|
msgid "Move to Monitor Right"
|
||||||
msgstr "오른쪽 모니터로 옮기기"
|
msgstr "오른쪽 모니터로 옮기기"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1884,19 +1888,19 @@ msgid "System Sounds"
|
|||||||
msgstr "시스템 소리"
|
msgstr "시스템 소리"
|
||||||
|
|
||||||
# 커맨드라인 옵션 설명
|
# 커맨드라인 옵션 설명
|
||||||
#: src/main.c:381
|
#: src/main.c:372
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "버전을 표시합니다"
|
msgstr "버전을 표시합니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:387
|
#: src/main.c:378
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "GDM에서 로그인 화면에 사용할 모드"
|
msgstr "GDM에서 로그인 화면에 사용할 모드"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:393
|
#: src/main.c:384
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
|
||||||
msgstr "특정 모드 사용. 예를 들어 로그인 화면에 대해 “gdm”"
|
msgstr "특정 모드 사용. 예를 들어 로그인 화면에 대해 “gdm”"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:399
|
#: src/main.c:390
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "가능한 모드 목록 표시"
|
msgstr "가능한 모드 목록 표시"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
209
po/lt.po
209
po/lt.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-03 11:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-03-20 18:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-03 14:19+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-03-25 13:37+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Moo\n"
|
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
|
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
|
||||||
"Language: lt\n"
|
"Language: lt\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
|
||||||
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
|
||||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
|
||||||
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Kilo klaida įkeliant %s nuostatų dialogą:"
|
|||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
||||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
||||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:939
|
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:947
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Atsisakyti"
|
msgstr "Atsisakyti"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Naudotojo vardas: "
|
|||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "Prisijungimo langas"
|
msgstr "Prisijungimo langas"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/util.js:341
|
#: js/gdm/util.js:342
|
||||||
msgid "Authentication error"
|
msgid "Authentication error"
|
||||||
msgstr "Tapatybės patvirtinimo klaida"
|
msgstr "Tapatybės patvirtinimo klaida"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Tapatybės patvirtinimo klaida"
|
|||||||
#. as a cue to display our own message.
|
#. as a cue to display our own message.
|
||||||
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
||||||
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
||||||
#: js/gdm/util.js:473
|
#: js/gdm/util.js:474
|
||||||
msgid "(or swipe finger)"
|
msgid "(or swipe finger)"
|
||||||
msgstr "(arba perbraukite pirštu)"
|
msgstr "(arba perbraukite pirštu)"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -554,11 +554,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
|
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
|
||||||
#. let modal = options['modal'] || true;
|
#. let modal = options['modal'] || true;
|
||||||
#: js/ui/accessDialog.js:62 js/ui/status/location.js:427
|
#: js/ui/accessDialog.js:62 js/ui/status/location.js:405
|
||||||
msgid "Deny Access"
|
msgid "Deny Access"
|
||||||
msgstr "Atmesti prieigą"
|
msgstr "Atmesti prieigą"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:430
|
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:408
|
||||||
msgid "Grant Access"
|
msgid "Grant Access"
|
||||||
msgstr "Suteikti prieigą"
|
msgstr "Suteikti prieigą"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -758,7 +758,7 @@ msgid "Type again:"
|
|||||||
msgstr "Įveskite dar kartą:"
|
msgstr "Įveskite dar kartą:"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:942
|
#: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:950
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Prisijungti"
|
msgstr "Prisijungti"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Mobiliojo plačiajuosčio tinklo slaptažodis"
|
|||||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||||
msgstr "Būtinas slaptažodis norint prisijungti prie „%s“."
|
msgstr "Būtinas slaptažodis norint prisijungti prie „%s“."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1747
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1755
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "Tinklo tvarkymas"
|
msgstr "Tinklo tvarkymas"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "Atsiprašome, tai nesuveikė. Bandykite dar kartą."
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||||
#. IM name.
|
#. IM name.
|
||||||
#: js/ui/components/telepathyClient.js:767
|
#: js/ui/components/telepathyClient.js:799
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s is now known as %s"
|
msgid "%s is now known as %s"
|
||||||
msgstr "%s nuo šiol vadinasi %s"
|
msgstr "%s nuo šiol vadinasi %s"
|
||||||
@@ -933,20 +933,25 @@ msgid "%s, then %s, followed by %s later."
|
|||||||
msgstr "%s, tuomet %s, o po to vėliau %s."
|
msgstr "%s, tuomet %s, o po to vėliau %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:300
|
#: js/ui/dateMenu.js:300
|
||||||
|
#| msgid "Select a network"
|
||||||
|
msgid "Select a location…"
|
||||||
|
msgstr "Pasirinkite vietą…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/dateMenu.js:303
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Įkeliama…"
|
msgstr "Įkeliama…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃"
|
#. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃"
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:306
|
#: js/ui/dateMenu.js:309
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Feels like %s."
|
msgid "Feels like %s."
|
||||||
msgstr "Jaučiama kaip %s."
|
msgstr "Jaučiama kaip %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:309
|
#: js/ui/dateMenu.js:312
|
||||||
msgid "Go online for weather information"
|
msgid "Go online for weather information"
|
||||||
msgstr "Prisijunkite prie tinklo orų informacijai gauti"
|
msgstr "Prisijunkite prie tinklo orų informacijai gauti"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:311
|
#: js/ui/dateMenu.js:314
|
||||||
msgid "Weather information is currently unavailable"
|
msgid "Weather information is currently unavailable"
|
||||||
msgstr "Orų informacija šiuo metu yra neprieinama"
|
msgstr "Orų informacija šiuo metu yra neprieinama"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1126,51 +1131,51 @@ msgstr "Slėpti dėklą"
|
|||||||
msgid "Status Icons"
|
msgid "Status Icons"
|
||||||
msgstr "Būsenos piktogramos"
|
msgstr "Būsenos piktogramos"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:643
|
#: js/ui/lookingGlass.js:642
|
||||||
msgid "No extensions installed"
|
msgid "No extensions installed"
|
||||||
msgstr "Nėra įdiegtų plėtinių"
|
msgstr "Nėra įdiegtų plėtinių"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:697
|
#: js/ui/lookingGlass.js:696
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has not emitted any errors."
|
msgid "%s has not emitted any errors."
|
||||||
msgstr "%s nepranešė apie jokias klaidas."
|
msgstr "%s nepranešė apie jokias klaidas."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:703
|
#: js/ui/lookingGlass.js:702
|
||||||
msgid "Hide Errors"
|
msgid "Hide Errors"
|
||||||
msgstr "Slėpti klaidas"
|
msgstr "Slėpti klaidas"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:707 js/ui/lookingGlass.js:767
|
#: js/ui/lookingGlass.js:706 js/ui/lookingGlass.js:766
|
||||||
msgid "Show Errors"
|
msgid "Show Errors"
|
||||||
msgstr "Rodyti klaidas"
|
msgstr "Rodyti klaidas"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:716
|
#: js/ui/lookingGlass.js:715
|
||||||
msgid "Enabled"
|
msgid "Enabled"
|
||||||
msgstr "Įjungta"
|
msgstr "Įjungta"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The device has been disabled
|
#. * The device has been disabled
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:719 src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
|
#: js/ui/lookingGlass.js:718 src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Išjungta"
|
msgstr "Išjungta"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:721
|
#: js/ui/lookingGlass.js:720
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Klaida"
|
msgstr "Klaida"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:723
|
#: js/ui/lookingGlass.js:722
|
||||||
msgid "Out of date"
|
msgid "Out of date"
|
||||||
msgstr "Pasenęs"
|
msgstr "Pasenęs"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:725
|
#: js/ui/lookingGlass.js:724
|
||||||
msgid "Downloading"
|
msgid "Downloading"
|
||||||
msgstr "Atsiunčiama"
|
msgstr "Atsiunčiama"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:749
|
#: js/ui/lookingGlass.js:748
|
||||||
msgid "View Source"
|
msgid "View Source"
|
||||||
msgstr "Žiūrėti šaltinį"
|
msgstr "Žiūrėti šaltinį"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:758
|
#: js/ui/lookingGlass.js:757
|
||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "Tinklalapis"
|
msgstr "Tinklalapis"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1204,47 +1209,47 @@ msgstr "Apžvalga"
|
|||||||
msgid "Type to search…"
|
msgid "Type to search…"
|
||||||
msgstr "Rašykite, ko ieškote…"
|
msgstr "Rašykite, ko ieškote…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:37
|
#: js/ui/padOsd.js:103
|
||||||
msgid "New shortcut…"
|
msgid "New shortcut…"
|
||||||
msgstr "Naujas trumpinys…"
|
msgstr "Naujas trumpinys…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:86
|
#: js/ui/padOsd.js:152
|
||||||
msgid "Application defined"
|
msgid "Application defined"
|
||||||
msgstr "Programos nustatytas"
|
msgstr "Programos nustatytas"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:87
|
#: js/ui/padOsd.js:153
|
||||||
msgid "Show on-screen help"
|
msgid "Show on-screen help"
|
||||||
msgstr "Rodyti pagalbą ekrane"
|
msgstr "Rodyti pagalbą ekrane"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:88
|
#: js/ui/padOsd.js:154
|
||||||
msgid "Switch monitor"
|
msgid "Switch monitor"
|
||||||
msgstr "Keisti monitorių"
|
msgstr "Keisti monitorių"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:89
|
#: js/ui/padOsd.js:155
|
||||||
msgid "Assign keystroke"
|
msgid "Assign keystroke"
|
||||||
msgstr "Priskirti klavišų kombinaciją"
|
msgstr "Priskirti klavišų kombinaciją"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:143
|
#: js/ui/padOsd.js:209
|
||||||
msgid "Done"
|
msgid "Done"
|
||||||
msgstr "Atlikta"
|
msgstr "Atlikta"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:597
|
#: js/ui/padOsd.js:698
|
||||||
msgid "Edit…"
|
msgid "Edit…"
|
||||||
msgstr "Keisti…"
|
msgstr "Keisti…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:610 js/ui/padOsd.js:665
|
#: js/ui/padOsd.js:738 js/ui/padOsd.js:800
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Nėra"
|
msgstr "Nėra"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:648
|
#: js/ui/padOsd.js:783
|
||||||
msgid "Press a button to configure"
|
msgid "Press a button to configure"
|
||||||
msgstr "Spauskite mygtuką konfigūravimui"
|
msgstr "Spauskite mygtuką konfigūravimui"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:649
|
#: js/ui/padOsd.js:784
|
||||||
msgid "Press Esc to exit"
|
msgid "Press Esc to exit"
|
||||||
msgstr "Spauskit Esc išėjimui"
|
msgstr "Spauskit Esc išėjimui"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:652
|
#: js/ui/padOsd.js:787
|
||||||
msgid "Press any key to exit"
|
msgid "Press any key to exit"
|
||||||
msgstr "Išėjimui spauskite bet kurį klavišą"
|
msgstr "Išėjimui spauskite bet kurį klavišą"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1280,7 +1285,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
|
|||||||
msgid "Enter a Command"
|
msgid "Enter a Command"
|
||||||
msgstr "Įveskite komandą"
|
msgstr "Įveskite komandą"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/runDialog.js:111 js/ui/windowMenu.js:162
|
#: js/ui/runDialog.js:111 js/ui/windowMenu.js:160
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Užverti"
|
msgstr "Užverti"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1294,11 +1299,11 @@ msgstr "Perleidžiama…"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is a time format for a date in
|
#. Translators: This is a time format for a date in
|
||||||
#. long format
|
#. long format
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:85
|
#: js/ui/screenShield.js:88
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %B %d d."
|
msgstr "%A, %B %d d."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:144
|
#: js/ui/screenShield.js:147
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d new message"
|
msgid "%d new message"
|
||||||
msgid_plural "%d new messages"
|
msgid_plural "%d new messages"
|
||||||
@@ -1306,7 +1311,7 @@ msgstr[0] "%d naujas pranešimas"
|
|||||||
msgstr[1] "%d nauji pranešimai"
|
msgstr[1] "%d nauji pranešimai"
|
||||||
msgstr[2] "%d naujų pranešimų"
|
msgstr[2] "%d naujų pranešimų"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:146
|
#: js/ui/screenShield.js:149
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d new notification"
|
msgid "%d new notification"
|
||||||
msgid_plural "%d new notifications"
|
msgid_plural "%d new notifications"
|
||||||
@@ -1314,11 +1319,11 @@ msgstr[0] "%d naujas pranešimas"
|
|||||||
msgstr[1] "%d nauji pranešimai"
|
msgstr[1] "%d nauji pranešimai"
|
||||||
msgstr[2] "%d naujų pranešimų"
|
msgstr[2] "%d naujų pranešimų"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:449 js/ui/status/system.js:409
|
#: js/ui/screenShield.js:452 js/ui/status/system.js:409
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "Užrakinti"
|
msgstr "Užrakinti"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:707
|
#: js/ui/screenShield.js:715
|
||||||
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
||||||
msgstr "GNOME aplinkai reikia užrakinti ekraną"
|
msgstr "GNOME aplinkai reikia užrakinti ekraną"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1329,11 +1334,11 @@ msgstr "GNOME aplinkai reikia užrakinti ekraną"
|
|||||||
#.
|
#.
|
||||||
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||||
#. screen, where we're not affected by grabs
|
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:828 js/ui/screenShield.js:1295
|
#: js/ui/screenShield.js:836 js/ui/screenShield.js:1308
|
||||||
msgid "Unable to lock"
|
msgid "Unable to lock"
|
||||||
msgstr "Nepavyksta užrakinti"
|
msgstr "Nepavyksta užrakinti"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:829 js/ui/screenShield.js:1296
|
#: js/ui/screenShield.js:837 js/ui/screenShield.js:1309
|
||||||
msgid "Lock was blocked by an application"
|
msgid "Lock was blocked by an application"
|
||||||
msgstr "Programa užblokavo užrakinimą"
|
msgstr "Programa užblokavo užrakinimą"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1438,13 +1443,13 @@ msgstr "Išjungta"
|
|||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "Įjungta"
|
msgstr "Įjungta"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1302
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1310
|
||||||
msgid "Turn On"
|
msgid "Turn On"
|
||||||
msgstr "Įjungti"
|
msgstr "Įjungti"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:367 js/ui/status/network.js:1302
|
#: js/ui/status/network.js:367 js/ui/status/network.js:1310
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1417 js/ui/status/nightLight.js:47
|
#: js/ui/status/network.js:1425 js/ui/status/nightLight.js:47
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117
|
#: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
msgstr "Išjungti"
|
msgstr "Išjungti"
|
||||||
@@ -1457,37 +1462,37 @@ msgstr "Ryškumas"
|
|||||||
msgid "Show Keyboard Layout"
|
msgid "Show Keyboard Layout"
|
||||||
msgstr "Rodyti klaviatūros išdėstymą"
|
msgstr "Rodyti klaviatūros išdėstymą"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:107 js/ui/status/location.js:215
|
#: js/ui/status/location.js:88 js/ui/status/location.js:196
|
||||||
msgid "Location Enabled"
|
msgid "Location Enabled"
|
||||||
msgstr "Vietos nustatymas įjungtas"
|
msgstr "Vietos nustatymas įjungtas"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:108 js/ui/status/location.js:216
|
#: js/ui/status/location.js:89 js/ui/status/location.js:197
|
||||||
msgid "Disable"
|
msgid "Disable"
|
||||||
msgstr "Išjungti"
|
msgstr "Išjungti"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:109
|
#: js/ui/status/location.js:90
|
||||||
msgid "Privacy Settings"
|
msgid "Privacy Settings"
|
||||||
msgstr "Privatumo nustatymai"
|
msgstr "Privatumo nustatymai"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:214
|
#: js/ui/status/location.js:195
|
||||||
msgid "Location In Use"
|
msgid "Location In Use"
|
||||||
msgstr "Vietos nustatymas naudojamas"
|
msgstr "Vietos nustatymas naudojamas"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:218
|
#: js/ui/status/location.js:199
|
||||||
msgid "Location Disabled"
|
msgid "Location Disabled"
|
||||||
msgstr "Vietos nustatymas išjungtas"
|
msgstr "Vietos nustatymas išjungtas"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:219
|
#: js/ui/status/location.js:200
|
||||||
msgid "Enable"
|
msgid "Enable"
|
||||||
msgstr "Įjungti"
|
msgstr "Įjungti"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is an application name
|
#. Translators: %s is an application name
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:436
|
#: js/ui/status/location.js:414
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Give %s access to your location?"
|
msgid "Give %s access to your location?"
|
||||||
msgstr "Suteikti %s prieigą prie jūsų būvimo vietos?"
|
msgstr "Suteikti %s prieigą prie jūsų būvimo vietos?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:438
|
#: js/ui/status/location.js:416
|
||||||
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
||||||
msgstr "Prieigą prie vietos bet kada galima pakeisti privatumo nustatymuose."
|
msgstr "Prieigą prie vietos bet kada galima pakeisti privatumo nustatymuose."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1496,7 +1501,7 @@ msgid "<unknown>"
|
|||||||
msgstr "<nežinoma>"
|
msgstr "<nežinoma>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:465 js/ui/status/network.js:1331
|
#: js/ui/status/network.js:465 js/ui/status/network.js:1339
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Off"
|
msgid "%s Off"
|
||||||
msgstr "%s išjungtas"
|
msgstr "%s išjungtas"
|
||||||
@@ -1522,7 +1527,7 @@ msgid "%s Disconnecting"
|
|||||||
msgstr "Atsijungiama nuo %s"
|
msgstr "Atsijungiama nuo %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:483 js/ui/status/network.js:1323
|
#: js/ui/status/network.js:483 js/ui/status/network.js:1331
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connecting"
|
msgid "%s Connecting"
|
||||||
msgstr "Jungiamasi prie %s"
|
msgstr "Jungiamasi prie %s"
|
||||||
@@ -1562,7 +1567,7 @@ msgid "Mobile Broadband Settings"
|
|||||||
msgstr "Mobiliojo plačiajuosčio tinklo nustatymai"
|
msgstr "Mobiliojo plačiajuosčio tinklo nustatymai"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:602 js/ui/status/network.js:1328
|
#: js/ui/status/network.js:602 js/ui/status/network.js:1336
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||||
msgstr "%s aparatinė įranga išjungta"
|
msgstr "%s aparatinė įranga išjungta"
|
||||||
@@ -1578,97 +1583,97 @@ msgstr "%s išjungtas"
|
|||||||
msgid "Connect to Internet"
|
msgid "Connect to Internet"
|
||||||
msgstr "Prisijungti prie interneto"
|
msgstr "Prisijungti prie interneto"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:836
|
#: js/ui/status/network.js:844
|
||||||
msgid "Airplane Mode is On"
|
msgid "Airplane Mode is On"
|
||||||
msgstr "Skrydžio veiksena įjungta"
|
msgstr "Skrydžio veiksena įjungta"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:837
|
#: js/ui/status/network.js:845
|
||||||
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
||||||
msgstr "Belaidis ryšys yra išjungta skrydžio veiksenoje."
|
msgstr "Belaidis ryšys yra išjungta skrydžio veiksenoje."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:838
|
#: js/ui/status/network.js:846
|
||||||
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
||||||
msgstr "Išjungti skrydžio veikseną"
|
msgstr "Išjungti skrydžio veikseną"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:847
|
#: js/ui/status/network.js:855
|
||||||
msgid "Wi-Fi is Off"
|
msgid "Wi-Fi is Off"
|
||||||
msgstr "Belaidžio ryšys išjungtas"
|
msgstr "Belaidžio ryšys išjungtas"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:848
|
#: js/ui/status/network.js:856
|
||||||
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
||||||
msgstr "Norint prisijungti prie tinklo reikia įjungti belaidį ryšį."
|
msgstr "Norint prisijungti prie tinklo reikia įjungti belaidį ryšį."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:849
|
#: js/ui/status/network.js:857
|
||||||
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
||||||
msgstr "Įjungti belaidį ryšį"
|
msgstr "Įjungti belaidį ryšį"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:874
|
#: js/ui/status/network.js:882
|
||||||
msgid "Wi-Fi Networks"
|
msgid "Wi-Fi Networks"
|
||||||
msgstr "Wi-Fi tinklai"
|
msgstr "Wi-Fi tinklai"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:876
|
#: js/ui/status/network.js:884
|
||||||
msgid "Select a network"
|
msgid "Select a network"
|
||||||
msgstr "Pasirinkite tinklą"
|
msgstr "Pasirinkite tinklą"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:906
|
#: js/ui/status/network.js:914
|
||||||
msgid "No Networks"
|
msgid "No Networks"
|
||||||
msgstr "Nėra tinklų"
|
msgstr "Nėra tinklų"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:927 js/ui/status/rfkill.js:115
|
#: js/ui/status/network.js:935 js/ui/status/rfkill.js:115
|
||||||
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
||||||
msgstr "Išjungimui naudoti aparatinį jungiklį"
|
msgstr "Išjungimui naudoti aparatinį jungiklį"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1194
|
#: js/ui/status/network.js:1202
|
||||||
msgid "Select Network"
|
msgid "Select Network"
|
||||||
msgstr "Pasirinkite tinklą"
|
msgstr "Pasirinkite tinklą"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1200
|
#: js/ui/status/network.js:1208
|
||||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||||
msgstr "Belaidžio ryšio nustatymai"
|
msgstr "Belaidžio ryšio nustatymai"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1319
|
#: js/ui/status/network.js:1327
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||||
msgstr "Prieigos taškas %s aktyvus"
|
msgstr "Prieigos taškas %s aktyvus"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1334
|
#: js/ui/status/network.js:1342
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Not Connected"
|
msgid "%s Not Connected"
|
||||||
msgstr "Neprisijungta prie %s"
|
msgstr "Neprisijungta prie %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1434
|
#: js/ui/status/network.js:1442
|
||||||
msgid "connecting…"
|
msgid "connecting…"
|
||||||
msgstr "jungiamasi…"
|
msgstr "jungiamasi…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1437
|
#: js/ui/status/network.js:1445
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "reikia patvirtinti tapatybę"
|
msgstr "reikia patvirtinti tapatybę"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1439
|
#: js/ui/status/network.js:1447
|
||||||
msgid "connection failed"
|
msgid "connection failed"
|
||||||
msgstr "nepavyko prisijungti"
|
msgstr "nepavyko prisijungti"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1505 js/ui/status/network.js:1600
|
#: js/ui/status/network.js:1513 js/ui/status/network.js:1608
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:93
|
#: js/ui/status/rfkill.js:93
|
||||||
msgid "Network Settings"
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
msgstr "Tinklo nustatymai"
|
msgstr "Tinklo nustatymai"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1507
|
#: js/ui/status/network.js:1515
|
||||||
msgid "VPN Settings"
|
msgid "VPN Settings"
|
||||||
msgstr "VPN nustatymai"
|
msgstr "VPN nustatymai"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1526
|
#: js/ui/status/network.js:1534
|
||||||
msgid "VPN"
|
msgid "VPN"
|
||||||
msgstr "VPN"
|
msgstr "VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1536
|
#: js/ui/status/network.js:1544
|
||||||
msgid "VPN Off"
|
msgid "VPN Off"
|
||||||
msgstr "VPN išjungtas"
|
msgstr "VPN išjungtas"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1631
|
#: js/ui/status/network.js:1639
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Wired Connection"
|
msgid "%s Wired Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
||||||
@@ -1676,7 +1681,7 @@ msgstr[0] "%s laidinis ryšys"
|
|||||||
msgstr[1] "%s laidiniai ryšiai"
|
msgstr[1] "%s laidiniai ryšiai"
|
||||||
msgstr[2] "%s laidinių ryšių"
|
msgstr[2] "%s laidinių ryšių"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1635
|
#: js/ui/status/network.js:1643
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
||||||
@@ -1684,7 +1689,7 @@ msgstr[0] "%s belaidis ryšys"
|
|||||||
msgstr[1] "%s belaidžiai ryšiai"
|
msgstr[1] "%s belaidžiai ryšiai"
|
||||||
msgstr[2] "%s belaidžių ryšių"
|
msgstr[2] "%s belaidžių ryšių"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1639
|
#: js/ui/status/network.js:1647
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Modem Connection"
|
msgid "%s Modem Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
||||||
@@ -1692,11 +1697,11 @@ msgstr[0] "%s modemo ryšys"
|
|||||||
msgstr[1] "%s modemo ryšiai"
|
msgstr[1] "%s modemo ryšiai"
|
||||||
msgstr[2] "%s modemo ryšių"
|
msgstr[2] "%s modemo ryšių"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1786
|
#: js/ui/status/network.js:1794
|
||||||
msgid "Connection failed"
|
msgid "Connection failed"
|
||||||
msgstr "Nepavyko prisijungti"
|
msgstr "Nepavyko prisijungti"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1787
|
#: js/ui/status/network.js:1795
|
||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "Tinklo ryšio nepavyko aktyvuoti"
|
msgstr "Tinklo ryšio nepavyko aktyvuoti"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1807,22 +1812,22 @@ msgstr "Ieškoti"
|
|||||||
msgid "“%s” is ready"
|
msgid "“%s” is ready"
|
||||||
msgstr "„%s“ yra pasirengusi"
|
msgstr "„%s“ yra pasirengusi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:83
|
#: js/ui/windowManager.js:84
|
||||||
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
||||||
msgstr "Ar norite įrašyti šiuos vaizduoklio nustatymus?"
|
msgstr "Ar norite įrašyti šiuos vaizduoklio nustatymus?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
||||||
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:102
|
#: js/ui/windowManager.js:103
|
||||||
msgid "Revert Settings"
|
msgid "Revert Settings"
|
||||||
msgstr "Grąžinti nustatymus"
|
msgstr "Grąžinti nustatymus"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:105
|
#: js/ui/windowManager.js:106
|
||||||
msgid "Keep Changes"
|
msgid "Keep Changes"
|
||||||
msgstr "Įrašyti pakeitimus"
|
msgstr "Įrašyti pakeitimus"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:123
|
#: js/ui/windowManager.js:124
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
||||||
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
||||||
@@ -1832,7 +1837,7 @@ msgstr[2] "Pakeitimai bus grąžinti po %d sekundžių"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||||
#. * the width of the window and the second is the height.
|
#. * the width of the window and the second is the height.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:678
|
#: js/ui/windowManager.js:679
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d × %d"
|
msgid "%d × %d"
|
||||||
msgstr "%d × %d"
|
msgstr "%d × %d"
|
||||||
@@ -1869,35 +1874,35 @@ msgstr "Visada viršuje"
|
|||||||
msgid "Always on Visible Workspace"
|
msgid "Always on Visible Workspace"
|
||||||
msgstr "Visada matomoje darbo srityje"
|
msgstr "Visada matomoje darbo srityje"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:105
|
#: js/ui/windowMenu.js:103
|
||||||
msgid "Move to Workspace Left"
|
msgid "Move to Workspace Left"
|
||||||
msgstr "Perkelti į kairiau esančią darbo sritį"
|
msgstr "Perkelti į kairiau esančią darbo sritį"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:110
|
#: js/ui/windowMenu.js:108
|
||||||
msgid "Move to Workspace Right"
|
msgid "Move to Workspace Right"
|
||||||
msgstr "Perkelti į dešiniau esančią darbo sritį"
|
msgstr "Perkelti į dešiniau esančią darbo sritį"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:115
|
#: js/ui/windowMenu.js:113
|
||||||
msgid "Move to Workspace Up"
|
msgid "Move to Workspace Up"
|
||||||
msgstr "Perkelti į aukščiau esančią darbo sritį"
|
msgstr "Perkelti į aukščiau esančią darbo sritį"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:120
|
#: js/ui/windowMenu.js:118
|
||||||
msgid "Move to Workspace Down"
|
msgid "Move to Workspace Down"
|
||||||
msgstr "Perkelti į žemiau esančią darbo sritį"
|
msgstr "Perkelti į žemiau esančią darbo sritį"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:136
|
#: js/ui/windowMenu.js:134
|
||||||
msgid "Move to Monitor Up"
|
msgid "Move to Monitor Up"
|
||||||
msgstr "Perkelti į aukščiau esantį monitorių"
|
msgstr "Perkelti į aukščiau esantį monitorių"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:142
|
#: js/ui/windowMenu.js:140
|
||||||
msgid "Move to Monitor Down"
|
msgid "Move to Monitor Down"
|
||||||
msgstr "Perkelti į žemiau esantį monitorių"
|
msgstr "Perkelti į žemiau esantį monitorių"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:148
|
#: js/ui/windowMenu.js:146
|
||||||
msgid "Move to Monitor Left"
|
msgid "Move to Monitor Left"
|
||||||
msgstr "Perkelti į kairiau esantį monitorių"
|
msgstr "Perkelti į kairiau esantį monitorių"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:154
|
#: js/ui/windowMenu.js:152
|
||||||
msgid "Move to Monitor Right"
|
msgid "Move to Monitor Right"
|
||||||
msgstr "Perkelti į dešiniau esantį monitorių"
|
msgstr "Perkelti į dešiniau esantį monitorių"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1934,19 +1939,19 @@ msgstr[2] "%u įvesčių"
|
|||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Sistemos garsai"
|
msgstr "Sistemos garsai"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:381
|
#: src/main.c:372
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Išvesti versijos numerį"
|
msgstr "Išvesti versijos numerį"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:387
|
#: src/main.c:378
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "Veiksena, naudojama GDM prisijungimo ekrane"
|
msgstr "Veiksena, naudojama GDM prisijungimo ekrane"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:393
|
#: src/main.c:384
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
|
||||||
msgstr "Naudoti konkrečią veikseną, pvz., „gdm“ prisijungimo ekranui"
|
msgstr "Naudoti konkrečią veikseną, pvz., „gdm“ prisijungimo ekranui"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:399
|
#: src/main.c:390
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "Išvardinti galimas veiksenas"
|
msgstr "Išvardinti galimas veiksenas"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
242
po/lv.po
242
po/lv.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-s"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-s"
|
||||||
"hell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"hell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-02 06:16+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-03-20 18:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-18 10:30+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-02 14:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: lv\n"
|
"Language: lv\n"
|
||||||
@@ -49,7 +49,6 @@ msgstr "Atvērt lietotnes izvēlni"
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4
|
#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4
|
||||||
#: js/extensionPrefs/main.js:149
|
#: js/extensionPrefs/main.js:149
|
||||||
#| msgid "GNOME Shell Extensions"
|
|
||||||
msgid "Shell Extensions"
|
msgid "Shell Extensions"
|
||||||
msgstr "Čaulas paplašinājumi"
|
msgstr "Čaulas paplašinājumi"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -104,8 +103,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Disable all extensions the user has enabled without affecting the “enabled-"
|
"Disable all extensions the user has enabled without affecting the “enabled-"
|
||||||
"extension” setting."
|
"extension” setting."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Izslēgt visus paplašinājumus, ko ir ieslēdzis lietotājs, neietekmējot"
|
"Izslēgt visus paplašinājumus, ko ir ieslēdzis lietotājs, neietekmējot "
|
||||||
" iestatījumu “enabled-extension”."
|
"iestatījumu “enabled-extension”."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:34
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:34
|
||||||
msgid "Disables the validation of extension version compatibility"
|
msgid "Disables the validation of extension version compatibility"
|
||||||
@@ -151,14 +150,10 @@ msgid "History for the looking glass dialog"
|
|||||||
msgstr "Looking glass dialoglodziņa vēsture"
|
msgstr "Looking glass dialoglodziņa vēsture"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:67
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:67
|
||||||
#| msgid "Always show the 'Log out' menu item in the user menu."
|
|
||||||
msgid "Always show the “Log out” menu item in the user menu."
|
msgid "Always show the “Log out” menu item in the user menu."
|
||||||
msgstr "Lietotāja izvēlnē vienmēr rādīt izvēlnes vienumu “Izrakstīties”."
|
msgstr "Lietotāja izvēlnē vienmēr rādīt izvēlnes vienumu “Izrakstīties”."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:68
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:68
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "This key overrides the automatic hiding of the 'Log out' menu item in "
|
|
||||||
#| "single-user, single-session situations."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-"
|
"This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-"
|
||||||
"user, single-session situations."
|
"user, single-session situations."
|
||||||
@@ -172,11 +167,6 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "Vai atcerēties paroli šifrētu vai attālinātu datņu sistēmu montēšanai"
|
msgstr "Vai atcerēties paroli šifrētu vai attālinātu datņu sistēmu montēšanai"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:76
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:76
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "The shell will request a password when an encrypted device or a remote "
|
|
||||||
#| "filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a "
|
|
||||||
#| "'Remember Password' checkbox will be present. This key sets the default "
|
|
||||||
#| "state of the checkbox."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The shell will request a password when an encrypted device or a remote "
|
"The shell will request a password when an encrypted device or a remote "
|
||||||
"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a "
|
"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a "
|
||||||
@@ -215,14 +205,10 @@ msgid "Keybinding to open the application menu."
|
|||||||
msgstr "Taustiņu sasaiste, kas atver lietotnes izvēlni."
|
msgstr "Taustiņu sasaiste, kas atver lietotnes izvēlni."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:108
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:108
|
||||||
#| msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
|
|
||||||
msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view"
|
msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view"
|
||||||
msgstr "Taustiņu sasaiste, kas atver “Rādīt lietotnes” skatu"
|
msgstr "Taustiņu sasaiste, kas atver “Rādīt lietotnes” skatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:109
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:109
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities "
|
|
||||||
#| "Overview."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview."
|
"Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -285,10 +271,6 @@ msgid "The application icon mode."
|
|||||||
msgstr "Lietotnes ikonas režīms."
|
msgstr "Lietotnes ikonas režīms."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:177
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:177
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
|
||||||
#| "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
|
||||||
#| "only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||||
"are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-"
|
"are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-"
|
||||||
@@ -352,7 +334,7 @@ msgstr "Ielādējot %s iestatījumu dialogu, gadījās kļūda:"
|
|||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
||||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
||||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:939
|
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:947
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Atcelt"
|
msgstr "Atcelt"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -400,7 +382,7 @@ msgstr "Lietotājvārds: "
|
|||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "Ierakstīšanās logs"
|
msgstr "Ierakstīšanās logs"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/util.js:341
|
#: js/gdm/util.js:342
|
||||||
msgid "Authentication error"
|
msgid "Authentication error"
|
||||||
msgstr "Autentifikācijas kļūda"
|
msgstr "Autentifikācijas kļūda"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -409,7 +391,7 @@ msgstr "Autentifikācijas kļūda"
|
|||||||
#. as a cue to display our own message.
|
#. as a cue to display our own message.
|
||||||
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
||||||
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
||||||
#: js/gdm/util.js:473
|
#: js/gdm/util.js:474
|
||||||
msgid "(or swipe finger)"
|
msgid "(or swipe finger)"
|
||||||
msgstr "(vai velciet pirkstu)"
|
msgstr "(vai velciet pirkstu)"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -449,7 +431,6 @@ msgstr[1] "Pirms %d stundām"
|
|||||||
msgstr[2] "Pirms %d stundām"
|
msgstr[2] "Pirms %d stundām"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/misc/util.js:188
|
#: js/misc/util.js:188
|
||||||
#| msgid "Yesterday, %H∶%M"
|
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Vakar"
|
msgstr "Vakar"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -557,7 +538,6 @@ msgstr "%d. %B, %Y., %l.%M %p"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window
|
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window
|
||||||
#: js/portalHelper/main.js:67
|
#: js/portalHelper/main.js:67
|
||||||
#| msgid "Network Login"
|
|
||||||
msgid "Hotspot Login"
|
msgid "Hotspot Login"
|
||||||
msgstr "Tīklāja ierakstīšanās"
|
msgstr "Tīklāja ierakstīšanās"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -566,16 +546,16 @@ msgid ""
|
|||||||
"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other "
|
"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other "
|
||||||
"information you enter on this page can be viewed by people nearby."
|
"information you enter on this page can be viewed by people nearby."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Jūsu savienojums ar šo tīklāju nav drošs. Paroles un cita informācija, ko jūs"
|
"Jūsu savienojums ar šo tīklāju nav drošs. Paroles un cita informācija, ko "
|
||||||
" ievadāt šajā lapā var būt redzama tuvumā esošiem cilvēkiem."
|
"jūs ievadāt šajā lapā var būt redzama tuvumā esošiem cilvēkiem."
|
||||||
|
|
||||||
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
|
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
|
||||||
#. let modal = options['modal'] || true;
|
#. let modal = options['modal'] || true;
|
||||||
#: js/ui/accessDialog.js:62 js/ui/status/location.js:427
|
#: js/ui/accessDialog.js:62 js/ui/status/location.js:405
|
||||||
msgid "Deny Access"
|
msgid "Deny Access"
|
||||||
msgstr "Liegt pieeju"
|
msgstr "Liegt pieeju"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:430
|
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:408
|
||||||
msgid "Grant Access"
|
msgid "Grant Access"
|
||||||
msgstr "Piešķirt pieeju"
|
msgstr "Piešķirt pieeju"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -775,7 +755,7 @@ msgid "Type again:"
|
|||||||
msgstr "Ierakstiet vēlreiz:"
|
msgstr "Ierakstiet vēlreiz:"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:942
|
#: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:950
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Savienot"
|
msgstr "Savienot"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -850,7 +830,7 @@ msgstr "Mobilās platjoslas tīkla parole"
|
|||||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||||
msgstr "Lai savienotos ar “%s”, ir nepieciešama parole."
|
msgstr "Lai savienotos ar “%s”, ir nepieciešama parole."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1747
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1755
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "Tīkla pārvaldnieks"
|
msgstr "Tīkla pārvaldnieks"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -871,13 +851,12 @@ msgstr "Autentificēt"
|
|||||||
#. * because of an authentication error (like invalid password),
|
#. * because of an authentication error (like invalid password),
|
||||||
#. * for instance.
|
#. * for instance.
|
||||||
#: js/ui/components/polkitAgent.js:301 js/ui/shellMountOperation.js:383
|
#: js/ui/components/polkitAgent.js:301 js/ui/shellMountOperation.js:383
|
||||||
#| msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
|
|
||||||
msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
|
msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
|
||||||
msgstr "Diemžēl tas nenostrādāja. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz."
|
msgstr "Diemžēl tas nenostrādāja. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||||
#. IM name.
|
#. IM name.
|
||||||
#: js/ui/components/telepathyClient.js:767
|
#: js/ui/components/telepathyClient.js:799
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s is now known as %s"
|
msgid "%s is now known as %s"
|
||||||
msgstr "%s tagad saucas %s"
|
msgstr "%s tagad saucas %s"
|
||||||
@@ -951,21 +930,25 @@ msgid "%s, then %s, followed by %s later."
|
|||||||
msgstr "%s, pēc tam %s, vēl pēc tam %s."
|
msgstr "%s, pēc tam %s, vēl pēc tam %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:300
|
#: js/ui/dateMenu.js:300
|
||||||
#| msgid "Searching…"
|
#| msgid "Select a network"
|
||||||
|
msgid "Select a location…"
|
||||||
|
msgstr "Izvēlieties vietu…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/dateMenu.js:303
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Ielādē…"
|
msgstr "Ielādē…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃"
|
#. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃"
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:306
|
#: js/ui/dateMenu.js:309
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Feels like %s."
|
msgid "Feels like %s."
|
||||||
msgstr "Komforta temperatūra %s."
|
msgstr "Komforta temperatūra %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:309
|
#: js/ui/dateMenu.js:312
|
||||||
msgid "Go online for weather information"
|
msgid "Go online for weather information"
|
||||||
msgstr "Laika ziņas skatīt tiešsaistē"
|
msgstr "Laika ziņas skatīt tiešsaistē"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:311
|
#: js/ui/dateMenu.js:314
|
||||||
msgid "Weather information is currently unavailable"
|
msgid "Weather information is currently unavailable"
|
||||||
msgstr "Laika ziņas pašlaik nav pieejamas"
|
msgstr "Laika ziņas pašlaik nav pieejamas"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1148,51 +1131,51 @@ msgstr "Slēpt paplāti"
|
|||||||
msgid "Status Icons"
|
msgid "Status Icons"
|
||||||
msgstr "Statusa ikonas"
|
msgstr "Statusa ikonas"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:643
|
#: js/ui/lookingGlass.js:642
|
||||||
msgid "No extensions installed"
|
msgid "No extensions installed"
|
||||||
msgstr "Nav instalētu paplašinājumu"
|
msgstr "Nav instalētu paplašinājumu"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:697
|
#: js/ui/lookingGlass.js:696
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has not emitted any errors."
|
msgid "%s has not emitted any errors."
|
||||||
msgstr "%s nav izdevis nevienu kļūdu."
|
msgstr "%s nav izdevis nevienu kļūdu."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:703
|
#: js/ui/lookingGlass.js:702
|
||||||
msgid "Hide Errors"
|
msgid "Hide Errors"
|
||||||
msgstr "Slēpt kļūdas"
|
msgstr "Slēpt kļūdas"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:707 js/ui/lookingGlass.js:767
|
#: js/ui/lookingGlass.js:706 js/ui/lookingGlass.js:766
|
||||||
msgid "Show Errors"
|
msgid "Show Errors"
|
||||||
msgstr "Rādīt kļūdas"
|
msgstr "Rādīt kļūdas"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:716
|
#: js/ui/lookingGlass.js:715
|
||||||
msgid "Enabled"
|
msgid "Enabled"
|
||||||
msgstr "Aktivēta"
|
msgstr "Aktivēta"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The device has been disabled
|
#. * The device has been disabled
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:719 src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
|
#: js/ui/lookingGlass.js:718 src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Deaktivēta"
|
msgstr "Deaktivēta"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:721
|
#: js/ui/lookingGlass.js:720
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Kļūda"
|
msgstr "Kļūda"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:723
|
#: js/ui/lookingGlass.js:722
|
||||||
msgid "Out of date"
|
msgid "Out of date"
|
||||||
msgstr "Nav aktuāls"
|
msgstr "Nav aktuāls"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:725
|
#: js/ui/lookingGlass.js:724
|
||||||
msgid "Downloading"
|
msgid "Downloading"
|
||||||
msgstr "Lejupielādē"
|
msgstr "Lejupielādē"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:749
|
#: js/ui/lookingGlass.js:748
|
||||||
msgid "View Source"
|
msgid "View Source"
|
||||||
msgstr "Skatīt avotu"
|
msgstr "Skatīt avotu"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:758
|
#: js/ui/lookingGlass.js:757
|
||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "Tīmekļa lapa"
|
msgstr "Tīmekļa lapa"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1226,49 +1209,47 @@ msgstr "Pārskats"
|
|||||||
msgid "Type to search…"
|
msgid "Type to search…"
|
||||||
msgstr "Rakstiet, lai meklētu…"
|
msgstr "Rakstiet, lai meklētu…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:37
|
#: js/ui/padOsd.js:103
|
||||||
msgid "New shortcut…"
|
msgid "New shortcut…"
|
||||||
msgstr "Jauna saīsne…"
|
msgstr "Jauna saīsne…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:86
|
#: js/ui/padOsd.js:152
|
||||||
#| msgid "Applications"
|
|
||||||
msgid "Application defined"
|
msgid "Application defined"
|
||||||
msgstr "Definētā lietotne"
|
msgstr "Definētā lietotne"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:87
|
#: js/ui/padOsd.js:153
|
||||||
msgid "Show on-screen help"
|
msgid "Show on-screen help"
|
||||||
msgstr "Rādīt palīdzību uz ekrāna"
|
msgstr "Rādīt palīdzību uz ekrāna"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:88
|
#: js/ui/padOsd.js:154
|
||||||
#| msgid "Switch User"
|
|
||||||
msgid "Switch monitor"
|
msgid "Switch monitor"
|
||||||
msgstr "Pārslēgt monitoru"
|
msgstr "Pārslēgt monitoru"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:89
|
#: js/ui/padOsd.js:155
|
||||||
msgid "Assign keystroke"
|
msgid "Assign keystroke"
|
||||||
msgstr "Piešķirt taustiņsitienu"
|
msgstr "Piešķirt taustiņsitienu"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:143
|
#: js/ui/padOsd.js:209
|
||||||
msgid "Done"
|
msgid "Done"
|
||||||
msgstr "Gatavs"
|
msgstr "Gatavs"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:597
|
#: js/ui/padOsd.js:698
|
||||||
msgid "Edit…"
|
msgid "Edit…"
|
||||||
msgstr "Rediģēt…"
|
msgstr "Rediģēt…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:610 js/ui/padOsd.js:665
|
#: js/ui/padOsd.js:738 js/ui/padOsd.js:800
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Nekas"
|
msgstr "Nekas"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:648
|
#: js/ui/padOsd.js:783
|
||||||
msgid "Press a button to configure"
|
msgid "Press a button to configure"
|
||||||
msgstr "Spiediet pogu, lai konfigurētu"
|
msgstr "Spiediet pogu, lai konfigurētu"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:649
|
#: js/ui/padOsd.js:784
|
||||||
msgid "Press Esc to exit"
|
msgid "Press Esc to exit"
|
||||||
msgstr "Spiediet ESC, lai izietu"
|
msgstr "Spiediet ESC, lai izietu"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:652
|
#: js/ui/padOsd.js:787
|
||||||
msgid "Press any key to exit"
|
msgid "Press any key to exit"
|
||||||
msgstr "Spiediet jebkuru taustiņu, lai izietu"
|
msgstr "Spiediet jebkuru taustiņu, lai izietu"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1304,7 +1285,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
|
|||||||
msgid "Enter a Command"
|
msgid "Enter a Command"
|
||||||
msgstr "Ievadiet komandu"
|
msgstr "Ievadiet komandu"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/runDialog.js:111 js/ui/windowMenu.js:162
|
#: js/ui/runDialog.js:111 js/ui/windowMenu.js:160
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Aizvērt"
|
msgstr "Aizvērt"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1318,11 +1299,11 @@ msgstr "Pārstartē…"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is a time format for a date in
|
#. Translators: This is a time format for a date in
|
||||||
#. long format
|
#. long format
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:85
|
#: js/ui/screenShield.js:88
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %d. %B"
|
msgstr "%A, %d. %B"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:144
|
#: js/ui/screenShield.js:147
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d new message"
|
msgid "%d new message"
|
||||||
msgid_plural "%d new messages"
|
msgid_plural "%d new messages"
|
||||||
@@ -1330,7 +1311,7 @@ msgstr[0] "%d jauns ziņojums"
|
|||||||
msgstr[1] "%d jauni ziņojumi"
|
msgstr[1] "%d jauni ziņojumi"
|
||||||
msgstr[2] "%d jaunu ziņojumu"
|
msgstr[2] "%d jaunu ziņojumu"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:146
|
#: js/ui/screenShield.js:149
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d new notification"
|
msgid "%d new notification"
|
||||||
msgid_plural "%d new notifications"
|
msgid_plural "%d new notifications"
|
||||||
@@ -1338,11 +1319,11 @@ msgstr[0] "%d jauns paziņojums"
|
|||||||
msgstr[1] "%d jauni paziņojumi"
|
msgstr[1] "%d jauni paziņojumi"
|
||||||
msgstr[2] "%d jaunu paziņojumu"
|
msgstr[2] "%d jaunu paziņojumu"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:449 js/ui/status/system.js:409
|
#: js/ui/screenShield.js:452 js/ui/status/system.js:409
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "Bloķēt"
|
msgstr "Bloķēt"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:707
|
#: js/ui/screenShield.js:715
|
||||||
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
||||||
msgstr "GNOME vajag bloķēt ekrānu"
|
msgstr "GNOME vajag bloķēt ekrānu"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1353,11 +1334,11 @@ msgstr "GNOME vajag bloķēt ekrānu"
|
|||||||
#.
|
#.
|
||||||
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||||
#. screen, where we're not affected by grabs
|
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:828 js/ui/screenShield.js:1295
|
#: js/ui/screenShield.js:836 js/ui/screenShield.js:1308
|
||||||
msgid "Unable to lock"
|
msgid "Unable to lock"
|
||||||
msgstr "Nevar bloķēt"
|
msgstr "Nevar bloķēt"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:829 js/ui/screenShield.js:1296
|
#: js/ui/screenShield.js:837 js/ui/screenShield.js:1309
|
||||||
msgid "Lock was blocked by an application"
|
msgid "Lock was blocked by an application"
|
||||||
msgstr "Lietotne neļāva bloķēt"
|
msgstr "Lietotne neļāva bloķēt"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1462,13 +1443,13 @@ msgstr "Izslēgts"
|
|||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "Ieslēgts"
|
msgstr "Ieslēgts"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1302
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1310
|
||||||
msgid "Turn On"
|
msgid "Turn On"
|
||||||
msgstr "Ieslēgt"
|
msgstr "Ieslēgt"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:367 js/ui/status/network.js:1302
|
#: js/ui/status/network.js:367 js/ui/status/network.js:1310
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1417 js/ui/status/nightLight.js:47
|
#: js/ui/status/network.js:1425 js/ui/status/nightLight.js:47
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117
|
#: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
msgstr "Izslēgt"
|
msgstr "Izslēgt"
|
||||||
@@ -1481,37 +1462,37 @@ msgstr "Gaišums"
|
|||||||
msgid "Show Keyboard Layout"
|
msgid "Show Keyboard Layout"
|
||||||
msgstr "Rādīt tastatūras izkārtojumu"
|
msgstr "Rādīt tastatūras izkārtojumu"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:107 js/ui/status/location.js:215
|
#: js/ui/status/location.js:88 js/ui/status/location.js:196
|
||||||
msgid "Location Enabled"
|
msgid "Location Enabled"
|
||||||
msgstr "Atrašanās vieta ieslēgta"
|
msgstr "Atrašanās vieta ieslēgta"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:108 js/ui/status/location.js:216
|
#: js/ui/status/location.js:89 js/ui/status/location.js:197
|
||||||
msgid "Disable"
|
msgid "Disable"
|
||||||
msgstr "Izslēgt"
|
msgstr "Izslēgt"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:109
|
#: js/ui/status/location.js:90
|
||||||
msgid "Privacy Settings"
|
msgid "Privacy Settings"
|
||||||
msgstr "Privātuma iestatījumi"
|
msgstr "Privātuma iestatījumi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:214
|
#: js/ui/status/location.js:195
|
||||||
msgid "Location In Use"
|
msgid "Location In Use"
|
||||||
msgstr "Atrašanās vieta tiek izmantota"
|
msgstr "Atrašanās vieta tiek izmantota"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:218
|
#: js/ui/status/location.js:199
|
||||||
msgid "Location Disabled"
|
msgid "Location Disabled"
|
||||||
msgstr "Atrašanās vieta ir izslēgta"
|
msgstr "Atrašanās vieta ir izslēgta"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:219
|
#: js/ui/status/location.js:200
|
||||||
msgid "Enable"
|
msgid "Enable"
|
||||||
msgstr "Ieslēgt"
|
msgstr "Ieslēgt"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is an application name
|
#. Translators: %s is an application name
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:436
|
#: js/ui/status/location.js:414
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Give %s access to your location?"
|
msgid "Give %s access to your location?"
|
||||||
msgstr "Dot %s pieeju jūsu atrašanās vietai?"
|
msgstr "Dot %s pieeju jūsu atrašanās vietai?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:438
|
#: js/ui/status/location.js:416
|
||||||
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pieeju atrašanās vietai var mainīt jebkurā brīdī privātuma iestatījumos."
|
"Pieeju atrašanās vietai var mainīt jebkurā brīdī privātuma iestatījumos."
|
||||||
@@ -1521,7 +1502,7 @@ msgid "<unknown>"
|
|||||||
msgstr "<nezināms>"
|
msgstr "<nezināms>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:465 js/ui/status/network.js:1331
|
#: js/ui/status/network.js:465 js/ui/status/network.js:1339
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Off"
|
msgid "%s Off"
|
||||||
msgstr "%s ir izslēgta"
|
msgstr "%s ir izslēgta"
|
||||||
@@ -1547,7 +1528,7 @@ msgid "%s Disconnecting"
|
|||||||
msgstr "%s atvienojas"
|
msgstr "%s atvienojas"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:483 js/ui/status/network.js:1323
|
#: js/ui/status/network.js:483 js/ui/status/network.js:1331
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connecting"
|
msgid "%s Connecting"
|
||||||
msgstr "%s savienojas"
|
msgstr "%s savienojas"
|
||||||
@@ -1587,7 +1568,7 @@ msgid "Mobile Broadband Settings"
|
|||||||
msgstr "Mobilās platjoslas iestatījumi"
|
msgstr "Mobilās platjoslas iestatījumi"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:602 js/ui/status/network.js:1328
|
#: js/ui/status/network.js:602 js/ui/status/network.js:1336
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||||
msgstr "%s ir izslēgts aparatūrā"
|
msgstr "%s ir izslēgts aparatūrā"
|
||||||
@@ -1603,129 +1584,125 @@ msgstr "%s ir izslēgts"
|
|||||||
msgid "Connect to Internet"
|
msgid "Connect to Internet"
|
||||||
msgstr "Savienoties ar internetu"
|
msgstr "Savienoties ar internetu"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:836
|
#: js/ui/status/network.js:844
|
||||||
msgid "Airplane Mode is On"
|
msgid "Airplane Mode is On"
|
||||||
msgstr "Lidmašīnas režīms ir ieslēgts"
|
msgstr "Lidmašīnas režīms ir ieslēgts"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:837
|
#: js/ui/status/network.js:845
|
||||||
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
||||||
msgstr "Wi-Fi tiek izslēgts, kad ir ieslēgts lidmašīnas režīms."
|
msgstr "Wi-Fi tiek izslēgts, kad ir ieslēgts lidmašīnas režīms."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:838
|
#: js/ui/status/network.js:846
|
||||||
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
||||||
msgstr "Izslēgt lidmašīnas režīmu"
|
msgstr "Izslēgt lidmašīnas režīmu"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:847
|
#: js/ui/status/network.js:855
|
||||||
msgid "Wi-Fi is Off"
|
msgid "Wi-Fi is Off"
|
||||||
msgstr "Wi-Fi ir izslēgts"
|
msgstr "Wi-Fi ir izslēgts"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:848
|
#: js/ui/status/network.js:856
|
||||||
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
||||||
msgstr "Lai savienotos ar tīklu, jāieslēdz Wi-Fi."
|
msgstr "Lai savienotos ar tīklu, jāieslēdz Wi-Fi."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:849
|
#: js/ui/status/network.js:857
|
||||||
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
||||||
msgstr "Ieslēgt Wi-Fi"
|
msgstr "Ieslēgt Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:874
|
#: js/ui/status/network.js:882
|
||||||
msgid "Wi-Fi Networks"
|
msgid "Wi-Fi Networks"
|
||||||
msgstr "Bezvadu tīkli"
|
msgstr "Bezvadu tīkli"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:876
|
#: js/ui/status/network.js:884
|
||||||
msgid "Select a network"
|
msgid "Select a network"
|
||||||
msgstr "Izvēlieties tīklu"
|
msgstr "Izvēlieties tīklu"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:906
|
#: js/ui/status/network.js:914
|
||||||
msgid "No Networks"
|
msgid "No Networks"
|
||||||
msgstr "Nav tīklu"
|
msgstr "Nav tīklu"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:927 js/ui/status/rfkill.js:115
|
#: js/ui/status/network.js:935 js/ui/status/rfkill.js:115
|
||||||
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
||||||
msgstr "Lai izslēgtu, izmantot aparatūras slēdzi"
|
msgstr "Lai izslēgtu, izmantot aparatūras slēdzi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1194
|
#: js/ui/status/network.js:1202
|
||||||
msgid "Select Network"
|
msgid "Select Network"
|
||||||
msgstr "Izvēlieties tīklu"
|
msgstr "Izvēlieties tīklu"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1200
|
#: js/ui/status/network.js:1208
|
||||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||||
msgstr "Wi-Fi iestatījumi"
|
msgstr "Wi-Fi iestatījumi"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1319
|
#: js/ui/status/network.js:1327
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||||
msgstr "%s tīklājs ir aktīvs"
|
msgstr "%s tīklājs ir aktīvs"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1334
|
#: js/ui/status/network.js:1342
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Not Connected"
|
msgid "%s Not Connected"
|
||||||
msgstr "%s nav savienots"
|
msgstr "%s nav savienots"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1434
|
#: js/ui/status/network.js:1442
|
||||||
#| msgid "connecting..."
|
|
||||||
msgid "connecting…"
|
msgid "connecting…"
|
||||||
msgstr "savienojas…"
|
msgstr "savienojas…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1437
|
#: js/ui/status/network.js:1445
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "nepieciešama autentifikācija"
|
msgstr "nepieciešama autentifikācija"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1439
|
#: js/ui/status/network.js:1447
|
||||||
msgid "connection failed"
|
msgid "connection failed"
|
||||||
msgstr "savienojums neizdevās"
|
msgstr "savienojums neizdevās"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1505 js/ui/status/network.js:1600
|
#: js/ui/status/network.js:1513 js/ui/status/network.js:1608
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:93
|
#: js/ui/status/rfkill.js:93
|
||||||
msgid "Network Settings"
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
msgstr "Tīkla iestatījumi"
|
msgstr "Tīkla iestatījumi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1507
|
#: js/ui/status/network.js:1515
|
||||||
msgid "VPN Settings"
|
msgid "VPN Settings"
|
||||||
msgstr "VPN iestatījumi"
|
msgstr "VPN iestatījumi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1526
|
#: js/ui/status/network.js:1534
|
||||||
msgid "VPN"
|
msgid "VPN"
|
||||||
msgstr "VPN"
|
msgstr "VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1536
|
#: js/ui/status/network.js:1544
|
||||||
msgid "VPN Off"
|
msgid "VPN Off"
|
||||||
msgstr "VPN ir izslēgts"
|
msgstr "VPN ir izslēgts"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1631
|
#: js/ui/status/network.js:1639
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
#| msgid "%s Connecting"
|
|
||||||
msgid "%s Wired Connection"
|
msgid "%s Wired Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
||||||
msgstr[0] "%s vadu savienojums"
|
msgstr[0] "%s vadu savienojums"
|
||||||
msgstr[1] "%s vadu savienojumi"
|
msgstr[1] "%s vadu savienojumi"
|
||||||
msgstr[2] "%s vadu savienojumu"
|
msgstr[2] "%s vadu savienojumu"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1635
|
#: js/ui/status/network.js:1643
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
#| msgid "%s Connecting"
|
|
||||||
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
||||||
msgstr[0] "%s Wi-Fi savienojums"
|
msgstr[0] "%s Wi-Fi savienojums"
|
||||||
msgstr[1] "%s Wi-Fi savienojumi"
|
msgstr[1] "%s Wi-Fi savienojumi"
|
||||||
msgstr[2] "%s Wi-Fi savienojumu"
|
msgstr[2] "%s Wi-Fi savienojumu"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1639
|
#: js/ui/status/network.js:1647
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
#| msgid "%s Connecting"
|
|
||||||
msgid "%s Modem Connection"
|
msgid "%s Modem Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
||||||
msgstr[0] "%s modema savienojums"
|
msgstr[0] "%s modema savienojums"
|
||||||
msgstr[1] "%s modema savienojumi"
|
msgstr[1] "%s modema savienojumi"
|
||||||
msgstr[2] "%s modema savienojumu"
|
msgstr[2] "%s modema savienojumu"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1786
|
#: js/ui/status/network.js:1794
|
||||||
msgid "Connection failed"
|
msgid "Connection failed"
|
||||||
msgstr "Neizdevās savienoties"
|
msgstr "Neizdevās savienoties"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1787
|
#: js/ui/status/network.js:1795
|
||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "Neizdevās tīkla savienojuma aktivēšana"
|
msgstr "Neizdevās tīkla savienojuma aktivēšana"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1836,22 +1813,22 @@ msgstr "Meklēt"
|
|||||||
msgid "“%s” is ready"
|
msgid "“%s” is ready"
|
||||||
msgstr "“%s” ir gatavs"
|
msgstr "“%s” ir gatavs"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:83
|
#: js/ui/windowManager.js:84
|
||||||
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
||||||
msgstr "Vai vēlaties paturēt šos displeja iestatījumus?"
|
msgstr "Vai vēlaties paturēt šos displeja iestatījumus?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
||||||
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:102
|
#: js/ui/windowManager.js:103
|
||||||
msgid "Revert Settings"
|
msgid "Revert Settings"
|
||||||
msgstr "Atgriezt iestatījumus"
|
msgstr "Atgriezt iestatījumus"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:105
|
#: js/ui/windowManager.js:106
|
||||||
msgid "Keep Changes"
|
msgid "Keep Changes"
|
||||||
msgstr "Paturēt izmaiņas"
|
msgstr "Paturēt izmaiņas"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:123
|
#: js/ui/windowManager.js:124
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
||||||
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
||||||
@@ -1861,7 +1838,7 @@ msgstr[2] "Izmaiņas tiks atgrieztas pēc %d sekundēm"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||||
#. * the width of the window and the second is the height.
|
#. * the width of the window and the second is the height.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:678
|
#: js/ui/windowManager.js:679
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d × %d"
|
msgid "%d × %d"
|
||||||
msgstr "%d × %d"
|
msgstr "%d × %d"
|
||||||
@@ -1898,35 +1875,35 @@ msgstr "Vienmēr virspusē"
|
|||||||
msgid "Always on Visible Workspace"
|
msgid "Always on Visible Workspace"
|
||||||
msgstr "Vienmēr redzamajā darbvietā"
|
msgstr "Vienmēr redzamajā darbvietā"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:105
|
#: js/ui/windowMenu.js:103
|
||||||
msgid "Move to Workspace Left"
|
msgid "Move to Workspace Left"
|
||||||
msgstr "Pārvietot uz darbvietu pa kreisi"
|
msgstr "Pārvietot uz darbvietu pa kreisi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:110
|
#: js/ui/windowMenu.js:108
|
||||||
msgid "Move to Workspace Right"
|
msgid "Move to Workspace Right"
|
||||||
msgstr "Pārvietot uz darbvietu pa labi"
|
msgstr "Pārvietot uz darbvietu pa labi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:115
|
#: js/ui/windowMenu.js:113
|
||||||
msgid "Move to Workspace Up"
|
msgid "Move to Workspace Up"
|
||||||
msgstr "Pārvietot uz augstāku darbvietu"
|
msgstr "Pārvietot uz augstāku darbvietu"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:120
|
#: js/ui/windowMenu.js:118
|
||||||
msgid "Move to Workspace Down"
|
msgid "Move to Workspace Down"
|
||||||
msgstr "Pārvietot uz zemāku darbvietu"
|
msgstr "Pārvietot uz zemāku darbvietu"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:136
|
#: js/ui/windowMenu.js:134
|
||||||
msgid "Move to Monitor Up"
|
msgid "Move to Monitor Up"
|
||||||
msgstr "Pārvietot uz augstāku monitoru"
|
msgstr "Pārvietot uz augstāku monitoru"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:142
|
#: js/ui/windowMenu.js:140
|
||||||
msgid "Move to Monitor Down"
|
msgid "Move to Monitor Down"
|
||||||
msgstr "Pārvietot uz zemāku monitoru"
|
msgstr "Pārvietot uz zemāku monitoru"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:148
|
#: js/ui/windowMenu.js:146
|
||||||
msgid "Move to Monitor Left"
|
msgid "Move to Monitor Left"
|
||||||
msgstr "Pārvietot uz monitoru pa kreisi"
|
msgstr "Pārvietot uz monitoru pa kreisi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:154
|
#: js/ui/windowMenu.js:152
|
||||||
msgid "Move to Monitor Right"
|
msgid "Move to Monitor Right"
|
||||||
msgstr "Pārvietot uz monitoru pa labi"
|
msgstr "Pārvietot uz monitoru pa labi"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1963,20 +1940,19 @@ msgstr[2] "%u ievadkanāli"
|
|||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Sistēmas skaņas"
|
msgstr "Sistēmas skaņas"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:381
|
#: src/main.c:372
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Drukāt versiju"
|
msgstr "Drukāt versiju"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:387
|
#: src/main.c:378
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "Režīms, ko izmantot GDM pieteikšanās ekrānam"
|
msgstr "Režīms, ko izmantot GDM pieteikšanās ekrānam"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:393
|
#: src/main.c:384
|
||||||
#| msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
|
||||||
msgstr "Izmantot specifisku metodi, piemēram, “gdm” ierakstīšanās ekrānam"
|
msgstr "Izmantot specifisku metodi, piemēram, “gdm” ierakstīšanās ekrānam"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:399
|
#: src/main.c:390
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "Uzskaitīt iespējamās metodes"
|
msgstr "Uzskaitīt iespējamās metodes"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
384
po/nb.po
384
po/nb.po
@@ -7,11 +7,10 @@
|
|||||||
# Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe.org>, 2010.
|
# Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe.org>, 2010.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell 3.23.x\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell 3.24.x\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-03-20 18:14+0000\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-02-16 21:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-03-25 12:07+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-19 16:34+0100\n"
|
|
||||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||||
"Language: nb\n"
|
"Language: nb\n"
|
||||||
@@ -98,7 +97,9 @@ msgstr "Slå av brukerutvideleser"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Disable all extensions the user has enabled without affecting the “enabled-"
|
"Disable all extensions the user has enabled without affecting the “enabled-"
|
||||||
"extension” setting."
|
"extension” setting."
|
||||||
msgstr "Slå av alle utvidelser bruker har aktivert uten å påvirke innstillingen for «enabled-extension»."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Slå av alle utvidelser bruker har aktivert uten å påvirke innstillingen for "
|
||||||
|
"«enabled-extension»."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:34
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:34
|
||||||
msgid "Disables the validation of extension version compatibility"
|
msgid "Disables the validation of extension version compatibility"
|
||||||
@@ -151,7 +152,9 @@ msgstr "Alltid vis menyoppføringen «Logg ut» i brukermenyen."
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-"
|
"This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-"
|
||||||
"user, single-session situations."
|
"user, single-session situations."
|
||||||
msgstr "Denne nøkkelen overstyrer automatisk skjuling av menyoppføringen «Logg ut» i situasjonen én bruker, én sesjon."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Denne nøkkelen overstyrer automatisk skjuling av menyoppføringen «Logg ut» i "
|
||||||
|
"situasjonen én bruker, én sesjon."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:75
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:75
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -173,7 +176,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:85
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:85
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it"
|
"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it"
|
||||||
msgstr "Hvorvidt forvalgt Bluetooth-enhet hadde ferdigoppsatte enheter assosiert med seg"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Hvorvidt forvalgt Bluetooth-enhet hadde ferdigoppsatte enheter assosiert med "
|
||||||
|
"seg"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:86
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:86
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -325,7 +330,7 @@ msgstr "Det oppsto en feil ved lasting av brukervalgdialog for %s:"
|
|||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
||||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
||||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:939
|
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:947
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Avbryt"
|
msgstr "Avbryt"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -373,7 +378,7 @@ msgstr "Brukernavn: "
|
|||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "Innloggingsvindu"
|
msgstr "Innloggingsvindu"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/util.js:341
|
#: js/gdm/util.js:342
|
||||||
msgid "Authentication error"
|
msgid "Authentication error"
|
||||||
msgstr "Autentiseringsfeil"
|
msgstr "Autentiseringsfeil"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -382,40 +387,90 @@ msgstr "Autentiseringsfeil"
|
|||||||
#. as a cue to display our own message.
|
#. as a cue to display our own message.
|
||||||
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
||||||
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
||||||
#: js/gdm/util.js:473
|
#: js/gdm/util.js:474
|
||||||
msgid "(or swipe finger)"
|
msgid "(or swipe finger)"
|
||||||
msgstr "(eller dra finger)"
|
msgstr "(eller dra finger)"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/misc/util.js:119
|
#: js/misc/util.js:122
|
||||||
msgid "Command not found"
|
msgid "Command not found"
|
||||||
msgstr "Kommando ikke funnet"
|
msgstr "Kommando ikke funnet"
|
||||||
|
|
||||||
#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with
|
#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with
|
||||||
#. something nicer
|
#. something nicer
|
||||||
#: js/misc/util.js:152
|
#: js/misc/util.js:155
|
||||||
msgid "Could not parse command:"
|
msgid "Could not parse command:"
|
||||||
msgstr "Klarte ikke å lese kommando:"
|
msgstr "Klarte ikke å lese kommando:"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/misc/util.js:160
|
#: js/misc/util.js:163
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Execution of “%s” failed:"
|
msgid "Execution of “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "Kjøring av «%s» mislyktes:"
|
msgstr "Kjøring av «%s» mislyktes:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/misc/util.js:180
|
||||||
|
msgid "Just now"
|
||||||
|
msgstr "Akkurat nå"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/misc/util.js:182
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%d minute ago"
|
||||||
|
msgid_plural "%d minutes ago"
|
||||||
|
msgstr[0] "%d minutt siden"
|
||||||
|
msgstr[1] "%d minutter siden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/misc/util.js:185
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%d hour ago"
|
||||||
|
msgid_plural "%d hours ago"
|
||||||
|
msgstr[0] "%d time siden"
|
||||||
|
msgstr[1] "%d timer siden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/misc/util.js:188
|
||||||
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
|
msgstr "I går"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/misc/util.js:190
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%d day ago"
|
||||||
|
msgid_plural "%d days ago"
|
||||||
|
msgstr[0] "%d dag siden"
|
||||||
|
msgstr[1] "%d dager siden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/misc/util.js:193
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%d week ago"
|
||||||
|
msgid_plural "%d weeks ago"
|
||||||
|
msgstr[0] "%d uke siden"
|
||||||
|
msgstr[1] "%d uker siden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/misc/util.js:196
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%d month ago"
|
||||||
|
msgid_plural "%d months ago"
|
||||||
|
msgstr[0] "%d måned siden"
|
||||||
|
msgstr[1] "%d måneder siden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/misc/util.js:198
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%d year ago"
|
||||||
|
msgid_plural "%d years ago"
|
||||||
|
msgstr[0] "%d år siden"
|
||||||
|
msgstr[1] "%d år siden"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Time in 24h format
|
#. Translators: Time in 24h format
|
||||||
#: js/misc/util.js:191
|
#: js/misc/util.js:229
|
||||||
msgid "%H∶%M"
|
msgid "%H∶%M"
|
||||||
msgstr "%H.%M"
|
msgstr "%H.%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
||||||
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
|
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
|
||||||
#: js/misc/util.js:197
|
#: js/misc/util.js:235
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "Yesterday, %H∶%M"
|
msgid "Yesterday, %H∶%M"
|
||||||
msgstr "I går, %H.%M"
|
msgstr "I går, %H.%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
||||||
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
|
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
|
||||||
#: js/misc/util.js:203
|
#: js/misc/util.js:241
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%A, %H∶%M"
|
msgid "%A, %H∶%M"
|
||||||
msgstr "%A, %H.%M"
|
msgstr "%A, %H.%M"
|
||||||
@@ -423,7 +478,7 @@ msgstr "%A, %H.%M"
|
|||||||
#. Translators: this is the month name and day number
|
#. Translators: this is the month name and day number
|
||||||
#. followed by a time string in 24h format.
|
#. followed by a time string in 24h format.
|
||||||
#. i.e. "May 25, 14:30"
|
#. i.e. "May 25, 14:30"
|
||||||
#: js/misc/util.js:209
|
#: js/misc/util.js:247
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%B %d, %H∶%M"
|
msgid "%B %d, %H∶%M"
|
||||||
msgstr "%d %B, %H.%M"
|
msgstr "%d %B, %H.%M"
|
||||||
@@ -431,26 +486,26 @@ msgstr "%d %B, %H.%M"
|
|||||||
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
||||||
#. number followed by a time string in 24h format.
|
#. number followed by a time string in 24h format.
|
||||||
#. i.e. "May 25 2012, 14:30"
|
#. i.e. "May 25 2012, 14:30"
|
||||||
#: js/misc/util.js:215
|
#: js/misc/util.js:253
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
|
msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
|
||||||
msgstr "%d %B %Y, %H.%M"
|
msgstr "%d %B %Y, %H.%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Time in 12h format
|
#. Translators: Time in 12h format
|
||||||
#: js/misc/util.js:220
|
#: js/misc/util.js:258
|
||||||
msgid "%l∶%M %p"
|
msgid "%l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "%H.%M"
|
msgstr "%H.%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
||||||
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
|
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
|
||||||
#: js/misc/util.js:226
|
#: js/misc/util.js:264
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
|
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "I går, %H.%M"
|
msgstr "I går, %H.%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
||||||
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
|
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
|
||||||
#: js/misc/util.js:232
|
#: js/misc/util.js:270
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%A, %l∶%M %p"
|
msgid "%A, %l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "%A, %H.%M"
|
msgstr "%A, %H.%M"
|
||||||
@@ -458,7 +513,7 @@ msgstr "%A, %H.%M"
|
|||||||
#. Translators: this is the month name and day number
|
#. Translators: this is the month name and day number
|
||||||
#. followed by a time string in 12h format.
|
#. followed by a time string in 12h format.
|
||||||
#. i.e. "May 25, 2:30 pm"
|
#. i.e. "May 25, 2:30 pm"
|
||||||
#: js/misc/util.js:238
|
#: js/misc/util.js:276
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%B %d, %l∶%M %p"
|
msgid "%B %d, %l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "%d %B, %H.%M"
|
msgstr "%d %B, %H.%M"
|
||||||
@@ -466,7 +521,7 @@ msgstr "%d %B, %H.%M"
|
|||||||
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
||||||
#. number followed by a time string in 12h format.
|
#. number followed by a time string in 12h format.
|
||||||
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"
|
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"
|
||||||
#: js/misc/util.js:244
|
#: js/misc/util.js:282
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
|
msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "%d %B %Y, %H.%M"
|
msgstr "%d %B %Y, %H.%M"
|
||||||
@@ -486,11 +541,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
|
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
|
||||||
#. let modal = options['modal'] || true;
|
#. let modal = options['modal'] || true;
|
||||||
#: js/ui/accessDialog.js:62 js/ui/status/location.js:427
|
#: js/ui/accessDialog.js:62 js/ui/status/location.js:405
|
||||||
msgid "Deny Access"
|
msgid "Deny Access"
|
||||||
msgstr "Nekt tilgang"
|
msgstr "Nekt tilgang"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:430
|
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:408
|
||||||
msgid "Grant Access"
|
msgid "Grant Access"
|
||||||
msgstr "Gi tilgang"
|
msgstr "Gi tilgang"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -641,37 +696,33 @@ msgstr "Uke %V"
|
|||||||
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
||||||
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: js/ui/calendar.js:721
|
#: js/ui/calendar.js:729
|
||||||
msgctxt "event list time"
|
msgctxt "event list time"
|
||||||
msgid "All Day"
|
msgid "All Day"
|
||||||
msgstr "Hele dagen"
|
msgstr "Hele dagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/calendar.js:836
|
#: js/ui/calendar.js:862
|
||||||
msgid "Events"
|
|
||||||
msgstr "Hendelser"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/calendar.js:845
|
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A %B %d"
|
msgstr "%A %B %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/calendar.js:849
|
#: js/ui/calendar.js:866
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||||
msgstr "%A %B %d, %Y"
|
msgstr "%A %B %d, %Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/calendar.js:931
|
#: js/ui/calendar.js:1086
|
||||||
msgid "Notifications"
|
|
||||||
msgstr "Varslinger"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/calendar.js:1082
|
|
||||||
msgid "No Notifications"
|
msgid "No Notifications"
|
||||||
msgstr "Ingen varslinger"
|
msgstr "Ingen varslinger"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/calendar.js:1085
|
#: js/ui/calendar.js:1089
|
||||||
msgid "No Events"
|
msgid "No Events"
|
||||||
msgstr "Ingen hendelser"
|
msgstr "Ingen hendelser"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/calendar.js:1117
|
||||||
|
msgid "Clear All"
|
||||||
|
msgstr "Fjern alle"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/automountManager.js:91
|
#: js/ui/components/automountManager.js:91
|
||||||
msgid "External drive connected"
|
msgid "External drive connected"
|
||||||
msgstr "Ekstern stasjon koblet til"
|
msgstr "Ekstern stasjon koblet til"
|
||||||
@@ -694,7 +745,7 @@ msgid "Type again:"
|
|||||||
msgstr "Skriv på nytt:"
|
msgstr "Skriv på nytt:"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:942
|
#: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:950
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Koble til"
|
msgstr "Koble til"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -769,7 +820,7 @@ msgstr "Nettverkspassord for mobilt bredbånd"
|
|||||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||||
msgstr "Du må oppgi et passord for å koble til «%s»."
|
msgstr "Du må oppgi et passord for å koble til «%s»."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1747
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1755
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "Nettverkshåndtering"
|
msgstr "Nettverkshåndtering"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -795,7 +846,7 @@ msgstr "Beklager, det virket ikke. Prøv igjen."
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||||
#. IM name.
|
#. IM name.
|
||||||
#: js/ui/components/telepathyClient.js:765
|
#: js/ui/components/telepathyClient.js:799
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s is now known as %s"
|
msgid "%s is now known as %s"
|
||||||
msgstr "%s er nå kjent som %s"
|
msgstr "%s er nå kjent som %s"
|
||||||
@@ -817,7 +868,7 @@ msgstr "Favoritter"
|
|||||||
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
|
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
|
||||||
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
|
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:73
|
#: js/ui/dateMenu.js:75
|
||||||
msgid "%B %e %Y"
|
msgid "%B %e %Y"
|
||||||
msgstr "%B %e %Y"
|
msgstr "%B %e %Y"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -825,18 +876,71 @@ msgstr "%B %e %Y"
|
|||||||
#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the
|
#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the
|
||||||
#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015".
|
#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015".
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:80
|
#: js/ui/dateMenu.js:82
|
||||||
msgid "%A %B %e %Y"
|
msgid "%A %B %e %Y"
|
||||||
msgstr "%A %B %e %Y"
|
msgstr "%A %B %e %Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:160
|
#: js/ui/dateMenu.js:144
|
||||||
msgid "Add world clocks…"
|
msgid "Add world clocks…"
|
||||||
msgstr "Legg til verdensklokker …"
|
msgstr "Legg til verdensklokker …"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:161
|
#: js/ui/dateMenu.js:145
|
||||||
msgid "World Clocks"
|
msgid "World Clocks"
|
||||||
msgstr "Verdensklokker"
|
msgstr "Verdensklokker"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/dateMenu.js:224
|
||||||
|
msgid "Weather"
|
||||||
|
msgstr "Vær"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: %s is a weather condition like "Clear sky"; see
|
||||||
|
#. libgweather for the possible condition strings. If at all
|
||||||
|
#. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of
|
||||||
|
#. the inserted conditions.
|
||||||
|
#: js/ui/dateMenu.js:281
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%s all day."
|
||||||
|
msgstr "%s hele dagen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: %s is a weather condition like "Clear sky"; see
|
||||||
|
#. libgweather for the possible condition strings. If at all
|
||||||
|
#. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of
|
||||||
|
#. the inserted conditions.
|
||||||
|
#: js/ui/dateMenu.js:287
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%s, then %s later."
|
||||||
|
msgstr "%s så %s senere."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: %s is a weather condition like "Clear sky"; see
|
||||||
|
#. libgweather for the possible condition strings. If at all
|
||||||
|
#. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of
|
||||||
|
#. the inserted conditions.
|
||||||
|
#: js/ui/dateMenu.js:293
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%s, then %s, followed by %s later."
|
||||||
|
msgstr "%s, så %s etterfulgt av %s senere."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/dateMenu.js:300
|
||||||
|
msgid "Select a location…"
|
||||||
|
msgstr "Velg en lokasjon …"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/dateMenu.js:303
|
||||||
|
msgid "Loading…"
|
||||||
|
msgstr "Laster …"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃"
|
||||||
|
#: js/ui/dateMenu.js:309
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Feels like %s."
|
||||||
|
msgstr "Føles som %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/dateMenu.js:312
|
||||||
|
msgid "Go online for weather information"
|
||||||
|
msgstr "Gå på nettet for informasjon om været"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/dateMenu.js:314
|
||||||
|
msgid "Weather information is currently unavailable"
|
||||||
|
msgstr "Værinformasjon er for tiden utilgjengelig"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:64
|
#: js/ui/endSessionDialog.js:64
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "title"
|
msgctxt "title"
|
||||||
@@ -1008,74 +1112,66 @@ msgstr "Skjul statusområde"
|
|||||||
msgid "Status Icons"
|
msgid "Status Icons"
|
||||||
msgstr "Statusikoner"
|
msgstr "Statusikoner"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:643
|
#: js/ui/lookingGlass.js:642
|
||||||
msgid "No extensions installed"
|
msgid "No extensions installed"
|
||||||
msgstr "Ingen utvidelser installert"
|
msgstr "Ingen utvidelser installert"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:697
|
#: js/ui/lookingGlass.js:696
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has not emitted any errors."
|
msgid "%s has not emitted any errors."
|
||||||
msgstr "%s har ikke avgitt noen feil."
|
msgstr "%s har ikke avgitt noen feil."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:703
|
#: js/ui/lookingGlass.js:702
|
||||||
msgid "Hide Errors"
|
msgid "Hide Errors"
|
||||||
msgstr "Skjul feil"
|
msgstr "Skjul feil"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:707 js/ui/lookingGlass.js:767
|
#: js/ui/lookingGlass.js:706 js/ui/lookingGlass.js:766
|
||||||
msgid "Show Errors"
|
msgid "Show Errors"
|
||||||
msgstr "Vis feil"
|
msgstr "Vis feil"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:716
|
#: js/ui/lookingGlass.js:715
|
||||||
msgid "Enabled"
|
msgid "Enabled"
|
||||||
msgstr "Slått på"
|
msgstr "Slått på"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The device has been disabled
|
#. * The device has been disabled
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:719 src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
|
#: js/ui/lookingGlass.js:718 src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Slått av"
|
msgstr "Slått av"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:721
|
#: js/ui/lookingGlass.js:720
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Feil"
|
msgstr "Feil"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:723
|
#: js/ui/lookingGlass.js:722
|
||||||
msgid "Out of date"
|
msgid "Out of date"
|
||||||
msgstr "Utdatert"
|
msgstr "Utdatert"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:725
|
#: js/ui/lookingGlass.js:724
|
||||||
msgid "Downloading"
|
msgid "Downloading"
|
||||||
msgstr "Laster ned"
|
msgstr "Laster ned"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:749
|
#: js/ui/lookingGlass.js:748
|
||||||
msgid "View Source"
|
msgid "View Source"
|
||||||
msgstr "Vis kildekode"
|
msgstr "Vis kildekode"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:758
|
#: js/ui/lookingGlass.js:757
|
||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "Nettside"
|
msgstr "Nettside"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/messageList.js:543
|
#: js/ui/messageTray.js:1493
|
||||||
msgid "Clear section"
|
|
||||||
msgstr "Tøm seksjon"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/messageTray.js:1486
|
|
||||||
msgid "System Information"
|
msgid "System Information"
|
||||||
msgstr "Systeminformasjon"
|
msgstr "Systeminformasjon"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/mpris.js:194
|
#: js/ui/mpris.js:211
|
||||||
msgid "Unknown artist"
|
msgid "Unknown artist"
|
||||||
msgstr "Ukjent artist"
|
msgstr "Ukjent artist"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/mpris.js:195
|
#: js/ui/mpris.js:212
|
||||||
msgid "Unknown title"
|
msgid "Unknown title"
|
||||||
msgstr "Ukjent tittel"
|
msgstr "Ukjent tittel"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/mpris.js:217
|
|
||||||
msgid "Media"
|
|
||||||
msgstr "Media"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/overview.js:84
|
#: js/ui/overview.js:84
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Angre"
|
msgstr "Angre"
|
||||||
@@ -1094,47 +1190,47 @@ msgstr "Oversikt"
|
|||||||
msgid "Type to search…"
|
msgid "Type to search…"
|
||||||
msgstr "Skriv for å søke …"
|
msgstr "Skriv for å søke …"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:37
|
#: js/ui/padOsd.js:103
|
||||||
msgid "New shortcut…"
|
msgid "New shortcut…"
|
||||||
msgstr "Ny snarvei …"
|
msgstr "Ny snarvei …"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:86
|
#: js/ui/padOsd.js:152
|
||||||
msgid "Application defined"
|
msgid "Application defined"
|
||||||
msgstr "Definert program"
|
msgstr "Definert program"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:87
|
#: js/ui/padOsd.js:153
|
||||||
msgid "Show on-screen help"
|
msgid "Show on-screen help"
|
||||||
msgstr "Vis hjelp på skjermen"
|
msgstr "Vis hjelp på skjermen"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:88
|
#: js/ui/padOsd.js:154
|
||||||
msgid "Switch monitor"
|
msgid "Switch monitor"
|
||||||
msgstr "Bytt skjerm"
|
msgstr "Bytt skjerm"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:89
|
#: js/ui/padOsd.js:155
|
||||||
msgid "Assign keystroke"
|
msgid "Assign keystroke"
|
||||||
msgstr "Tildel tastatursnarvei"
|
msgstr "Tildel tastatursnarvei"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:143
|
#: js/ui/padOsd.js:209
|
||||||
msgid "Done"
|
msgid "Done"
|
||||||
msgstr "Ferdig"
|
msgstr "Ferdig"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:597
|
#: js/ui/padOsd.js:698
|
||||||
msgid "Edit…"
|
msgid "Edit…"
|
||||||
msgstr "Rediger …"
|
msgstr "Rediger …"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:610 js/ui/padOsd.js:665
|
#: js/ui/padOsd.js:738 js/ui/padOsd.js:800
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Ingen"
|
msgstr "Ingen"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:648
|
#: js/ui/padOsd.js:783
|
||||||
msgid "Press a button to configure"
|
msgid "Press a button to configure"
|
||||||
msgstr "Trykk en knapp for å konfigurere"
|
msgstr "Trykk en knapp for å konfigurere"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:649
|
#: js/ui/padOsd.js:784
|
||||||
msgid "Press Esc to exit"
|
msgid "Press Esc to exit"
|
||||||
msgstr "Trykk Esc for å avslutte"
|
msgstr "Trykk Esc for å avslutte"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:652
|
#: js/ui/padOsd.js:787
|
||||||
msgid "Press any key to exit"
|
msgid "Press any key to exit"
|
||||||
msgstr "Trykk en tast for å avslutte"
|
msgstr "Trykk en tast for å avslutte"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1170,7 +1266,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
|
|||||||
msgid "Enter a Command"
|
msgid "Enter a Command"
|
||||||
msgstr "Skriv inn en kommando"
|
msgstr "Skriv inn en kommando"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/runDialog.js:111 js/ui/windowMenu.js:162
|
#: js/ui/runDialog.js:111 js/ui/windowMenu.js:160
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Lukk"
|
msgstr "Lukk"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1184,29 +1280,29 @@ msgstr "Starter på nytt …"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is a time format for a date in
|
#. Translators: This is a time format for a date in
|
||||||
#. long format
|
#. long format
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:85
|
#: js/ui/screenShield.js:88
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %B %d"
|
msgstr "%A, %B %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:144
|
#: js/ui/screenShield.js:147
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d new message"
|
msgid "%d new message"
|
||||||
msgid_plural "%d new messages"
|
msgid_plural "%d new messages"
|
||||||
msgstr[0] "%d ny melding"
|
msgstr[0] "%d ny melding"
|
||||||
msgstr[1] "%d nye meldinger"
|
msgstr[1] "%d nye meldinger"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:146
|
#: js/ui/screenShield.js:149
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d new notification"
|
msgid "%d new notification"
|
||||||
msgid_plural "%d new notifications"
|
msgid_plural "%d new notifications"
|
||||||
msgstr[0] "%d ny varsling"
|
msgstr[0] "%d ny varsling"
|
||||||
msgstr[1] "%d nye varslinger"
|
msgstr[1] "%d nye varslinger"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:449 js/ui/status/system.js:409
|
#: js/ui/screenShield.js:452 js/ui/status/system.js:409
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "Lås"
|
msgstr "Lås"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:707
|
#: js/ui/screenShield.js:715
|
||||||
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
||||||
msgstr "GNOME må låse skjermen"
|
msgstr "GNOME må låse skjermen"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1217,11 +1313,11 @@ msgstr "GNOME må låse skjermen"
|
|||||||
#.
|
#.
|
||||||
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||||
#. screen, where we're not affected by grabs
|
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:828 js/ui/screenShield.js:1295
|
#: js/ui/screenShield.js:836 js/ui/screenShield.js:1308
|
||||||
msgid "Unable to lock"
|
msgid "Unable to lock"
|
||||||
msgstr "Klarte ikke å låse"
|
msgstr "Klarte ikke å låse"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:829 js/ui/screenShield.js:1296
|
#: js/ui/screenShield.js:837 js/ui/screenShield.js:1309
|
||||||
msgid "Lock was blocked by an application"
|
msgid "Lock was blocked by an application"
|
||||||
msgstr "Låsing ble stoppet av et program"
|
msgstr "Låsing ble stoppet av et program"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1325,13 +1421,13 @@ msgstr "Av"
|
|||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "På"
|
msgstr "På"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1302
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1310
|
||||||
msgid "Turn On"
|
msgid "Turn On"
|
||||||
msgstr "Slå på"
|
msgstr "Slå på"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:367 js/ui/status/network.js:1302
|
#: js/ui/status/network.js:367 js/ui/status/network.js:1310
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1417 js/ui/status/nightLight.js:47
|
#: js/ui/status/network.js:1425 js/ui/status/nightLight.js:47
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117
|
#: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
msgstr "Slå av"
|
msgstr "Slå av"
|
||||||
@@ -1344,37 +1440,37 @@ msgstr "Lysstyrke"
|
|||||||
msgid "Show Keyboard Layout"
|
msgid "Show Keyboard Layout"
|
||||||
msgstr "Vis tastaturutforming"
|
msgstr "Vis tastaturutforming"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:107 js/ui/status/location.js:215
|
#: js/ui/status/location.js:88 js/ui/status/location.js:196
|
||||||
msgid "Location Enabled"
|
msgid "Location Enabled"
|
||||||
msgstr "Plassering slått på"
|
msgstr "Plassering slått på"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:108 js/ui/status/location.js:216
|
#: js/ui/status/location.js:89 js/ui/status/location.js:197
|
||||||
msgid "Disable"
|
msgid "Disable"
|
||||||
msgstr "Slå av"
|
msgstr "Slå av"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:109
|
#: js/ui/status/location.js:90
|
||||||
msgid "Privacy Settings"
|
msgid "Privacy Settings"
|
||||||
msgstr "Innstillinger for personvern"
|
msgstr "Innstillinger for personvern"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:214
|
#: js/ui/status/location.js:195
|
||||||
msgid "Location In Use"
|
msgid "Location In Use"
|
||||||
msgstr "Plassering i bruk"
|
msgstr "Plassering i bruk"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:218
|
#: js/ui/status/location.js:199
|
||||||
msgid "Location Disabled"
|
msgid "Location Disabled"
|
||||||
msgstr "Plassering slått av"
|
msgstr "Plassering slått av"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:219
|
#: js/ui/status/location.js:200
|
||||||
msgid "Enable"
|
msgid "Enable"
|
||||||
msgstr "Slå på"
|
msgstr "Slå på"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is an application name
|
#. Translators: %s is an application name
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:436
|
#: js/ui/status/location.js:414
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Give %s access to your location?"
|
msgid "Give %s access to your location?"
|
||||||
msgstr "Gi %s tilgang til din plassering?"
|
msgstr "Gi %s tilgang til din plassering?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:438
|
#: js/ui/status/location.js:416
|
||||||
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tilgang til plassering kan endres når som helst fra innstillinger for "
|
"Tilgang til plassering kan endres når som helst fra innstillinger for "
|
||||||
@@ -1385,7 +1481,7 @@ msgid "<unknown>"
|
|||||||
msgstr "<ukjent>"
|
msgstr "<ukjent>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:465 js/ui/status/network.js:1331
|
#: js/ui/status/network.js:465 js/ui/status/network.js:1339
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Off"
|
msgid "%s Off"
|
||||||
msgstr "%s av"
|
msgstr "%s av"
|
||||||
@@ -1411,7 +1507,7 @@ msgid "%s Disconnecting"
|
|||||||
msgstr "%s kobler fra"
|
msgstr "%s kobler fra"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:483 js/ui/status/network.js:1323
|
#: js/ui/status/network.js:483 js/ui/status/network.js:1331
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connecting"
|
msgid "%s Connecting"
|
||||||
msgstr "%s kobler til"
|
msgstr "%s kobler til"
|
||||||
@@ -1451,7 +1547,7 @@ msgid "Mobile Broadband Settings"
|
|||||||
msgstr "Innstillinger for mobilt bredbånd"
|
msgstr "Innstillinger for mobilt bredbånd"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:602 js/ui/status/network.js:1328
|
#: js/ui/status/network.js:602 js/ui/status/network.js:1336
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||||
msgstr "%s maskinvare slått av"
|
msgstr "%s maskinvare slått av"
|
||||||
@@ -1467,122 +1563,122 @@ msgstr "%s slått av"
|
|||||||
msgid "Connect to Internet"
|
msgid "Connect to Internet"
|
||||||
msgstr "Koble til internett"
|
msgstr "Koble til internett"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:836
|
#: js/ui/status/network.js:844
|
||||||
msgid "Airplane Mode is On"
|
msgid "Airplane Mode is On"
|
||||||
msgstr "Flymodus er slått på"
|
msgstr "Flymodus er slått på"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:837
|
#: js/ui/status/network.js:845
|
||||||
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
||||||
msgstr "Trådløst blir slått av når flymodus slås på."
|
msgstr "Trådløst blir slått av når flymodus slås på."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:838
|
#: js/ui/status/network.js:846
|
||||||
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
||||||
msgstr "Slå av flymodus"
|
msgstr "Slå av flymodus"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:847
|
#: js/ui/status/network.js:855
|
||||||
msgid "Wi-Fi is Off"
|
msgid "Wi-Fi is Off"
|
||||||
msgstr "Trådløs er av"
|
msgstr "Trådløs er av"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:848
|
#: js/ui/status/network.js:856
|
||||||
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
||||||
msgstr "Trådløs må slås på for å koble til et nettverk."
|
msgstr "Trådløs må slås på for å koble til et nettverk."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:849
|
#: js/ui/status/network.js:857
|
||||||
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
||||||
msgstr "Slå på trådløs"
|
msgstr "Slå på trådløs"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:874
|
#: js/ui/status/network.js:882
|
||||||
msgid "Wi-Fi Networks"
|
msgid "Wi-Fi Networks"
|
||||||
msgstr "Wi-Fi nettverk"
|
msgstr "Wi-Fi nettverk"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:876
|
#: js/ui/status/network.js:884
|
||||||
msgid "Select a network"
|
msgid "Select a network"
|
||||||
msgstr "Velg et nettverk"
|
msgstr "Velg et nettverk"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:906
|
#: js/ui/status/network.js:914
|
||||||
msgid "No Networks"
|
msgid "No Networks"
|
||||||
msgstr "Ingen nettverk"
|
msgstr "Ingen nettverk"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:927 js/ui/status/rfkill.js:115
|
#: js/ui/status/network.js:935 js/ui/status/rfkill.js:115
|
||||||
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
||||||
msgstr "Bruk maskinvarebryter til å slå av"
|
msgstr "Bruk maskinvarebryter til å slå av"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1194
|
#: js/ui/status/network.js:1202
|
||||||
msgid "Select Network"
|
msgid "Select Network"
|
||||||
msgstr "Velg nettverk"
|
msgstr "Velg nettverk"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1200
|
#: js/ui/status/network.js:1208
|
||||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||||
msgstr "Innstillinger"
|
msgstr "Innstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1319
|
#: js/ui/status/network.js:1327
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||||
msgstr "%s aksesspunkt aktivt"
|
msgstr "%s aksesspunkt aktivt"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1334
|
#: js/ui/status/network.js:1342
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Not Connected"
|
msgid "%s Not Connected"
|
||||||
msgstr "%s ikke koblet til"
|
msgstr "%s ikke koblet til"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1434
|
#: js/ui/status/network.js:1442
|
||||||
msgid "connecting…"
|
msgid "connecting…"
|
||||||
msgstr "kobler til …"
|
msgstr "kobler til …"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1437
|
#: js/ui/status/network.js:1445
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "autentisering kreves"
|
msgstr "autentisering kreves"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1439
|
#: js/ui/status/network.js:1447
|
||||||
msgid "connection failed"
|
msgid "connection failed"
|
||||||
msgstr "tilkobling mislyktes"
|
msgstr "tilkobling mislyktes"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1505 js/ui/status/network.js:1600
|
#: js/ui/status/network.js:1513 js/ui/status/network.js:1608
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:93
|
#: js/ui/status/rfkill.js:93
|
||||||
msgid "Network Settings"
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
msgstr "Innstillinger for nettverk"
|
msgstr "Innstillinger for nettverk"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1507
|
#: js/ui/status/network.js:1515
|
||||||
msgid "VPN Settings"
|
msgid "VPN Settings"
|
||||||
msgstr "Innstillinger for VPN"
|
msgstr "Innstillinger for VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1526
|
#: js/ui/status/network.js:1534
|
||||||
msgid "VPN"
|
msgid "VPN"
|
||||||
msgstr "VPN"
|
msgstr "VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1536
|
#: js/ui/status/network.js:1544
|
||||||
msgid "VPN Off"
|
msgid "VPN Off"
|
||||||
msgstr "VPN av"
|
msgstr "VPN av"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1631
|
#: js/ui/status/network.js:1639
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Wired Connection"
|
msgid "%s Wired Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
||||||
msgstr[0] "%s kablet tilkobling"
|
msgstr[0] "%s kablet tilkobling"
|
||||||
msgstr[1] "%s kablede tilkoblinger"
|
msgstr[1] "%s kablede tilkoblinger"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1635
|
#: js/ui/status/network.js:1643
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
||||||
msgstr[0] "%s trådløs tilkobling"
|
msgstr[0] "%s trådløs tilkobling"
|
||||||
msgstr[1] "%s trådløse tilkoblinger"
|
msgstr[1] "%s trådløse tilkoblinger"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1639
|
#: js/ui/status/network.js:1647
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Modem Connection"
|
msgid "%s Modem Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
||||||
msgstr[0] "%s tilkobling med modem"
|
msgstr[0] "%s tilkobling med modem"
|
||||||
msgstr[1] "%s tilkoblinger med modem"
|
msgstr[1] "%s tilkoblinger med modem"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1786
|
#: js/ui/status/network.js:1794
|
||||||
msgid "Connection failed"
|
msgid "Connection failed"
|
||||||
msgstr "Tilkobling mislyktes"
|
msgstr "Tilkobling mislyktes"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1787
|
#: js/ui/status/network.js:1795
|
||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "Aktivering av nettverkstilkobling mislyktes"
|
msgstr "Aktivering av nettverkstilkobling mislyktes"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1693,22 +1789,22 @@ msgstr "Søk"
|
|||||||
msgid "“%s” is ready"
|
msgid "“%s” is ready"
|
||||||
msgstr "«%s» er klar"
|
msgstr "«%s» er klar"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:83
|
#: js/ui/windowManager.js:84
|
||||||
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
||||||
msgstr "Vil du beholde disse skjerminnstillingene?"
|
msgstr "Vil du beholde disse skjerminnstillingene?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
||||||
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:102
|
#: js/ui/windowManager.js:103
|
||||||
msgid "Revert Settings"
|
msgid "Revert Settings"
|
||||||
msgstr "Forkast innstillinger"
|
msgstr "Forkast innstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:105
|
#: js/ui/windowManager.js:106
|
||||||
msgid "Keep Changes"
|
msgid "Keep Changes"
|
||||||
msgstr "Behold endringer"
|
msgstr "Behold endringer"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:123
|
#: js/ui/windowManager.js:124
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
||||||
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
||||||
@@ -1717,7 +1813,7 @@ msgstr[1] "Endringer i innstillingene forkastes om %d sekunder"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||||
#. * the width of the window and the second is the height.
|
#. * the width of the window and the second is the height.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:678
|
#: js/ui/windowManager.js:679
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d × %d"
|
msgid "%d × %d"
|
||||||
msgstr "%d × %d"
|
msgstr "%d × %d"
|
||||||
@@ -1754,35 +1850,35 @@ msgstr "Alltid øverst"
|
|||||||
msgid "Always on Visible Workspace"
|
msgid "Always on Visible Workspace"
|
||||||
msgstr "Alltid på synlig arbeidsområde"
|
msgstr "Alltid på synlig arbeidsområde"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:105
|
#: js/ui/windowMenu.js:103
|
||||||
msgid "Move to Workspace Left"
|
msgid "Move to Workspace Left"
|
||||||
msgstr "Flytt til arbeidsområdet til venstre"
|
msgstr "Flytt til arbeidsområdet til venstre"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:110
|
#: js/ui/windowMenu.js:108
|
||||||
msgid "Move to Workspace Right"
|
msgid "Move to Workspace Right"
|
||||||
msgstr "Flytt til arbeidsområdet til høyre"
|
msgstr "Flytt til arbeidsområdet til høyre"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:115
|
#: js/ui/windowMenu.js:113
|
||||||
msgid "Move to Workspace Up"
|
msgid "Move to Workspace Up"
|
||||||
msgstr "Flytt til arbeidsområdet over"
|
msgstr "Flytt til arbeidsområdet over"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:120
|
#: js/ui/windowMenu.js:118
|
||||||
msgid "Move to Workspace Down"
|
msgid "Move to Workspace Down"
|
||||||
msgstr "Flytt til arbeidsområdet under"
|
msgstr "Flytt til arbeidsområdet under"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:136
|
#: js/ui/windowMenu.js:134
|
||||||
msgid "Move to Monitor Up"
|
msgid "Move to Monitor Up"
|
||||||
msgstr "Flytt til skjermen over"
|
msgstr "Flytt til skjermen over"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:142
|
#: js/ui/windowMenu.js:140
|
||||||
msgid "Move to Monitor Down"
|
msgid "Move to Monitor Down"
|
||||||
msgstr "Flytt til skjermen under"
|
msgstr "Flytt til skjermen under"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:148
|
#: js/ui/windowMenu.js:146
|
||||||
msgid "Move to Monitor Left"
|
msgid "Move to Monitor Left"
|
||||||
msgstr "Flytt til skjermen til venstre"
|
msgstr "Flytt til skjermen til venstre"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:154
|
#: js/ui/windowMenu.js:152
|
||||||
msgid "Move to Monitor Right"
|
msgid "Move to Monitor Right"
|
||||||
msgstr "Flytt til skjermen til høyre"
|
msgstr "Flytt til skjermen til høyre"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1817,19 +1913,19 @@ msgstr[1] "%u innganger"
|
|||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Systemlyder"
|
msgstr "Systemlyder"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:381
|
#: src/main.c:372
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Vis versjon"
|
msgstr "Vis versjon"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:387
|
#: src/main.c:378
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "Modus som brukes av GDM for innloggingsskjermen"
|
msgstr "Modus som brukes av GDM for innloggingsskjermen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:393
|
#: src/main.c:384
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
|
||||||
msgstr "Bruk spesifikt modus, f.eks. «gdm» for innloggingsskjerm"
|
msgstr "Bruk spesifikt modus, f.eks. «gdm» for innloggingsskjerm"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:399
|
#: src/main.c:390
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "Vis mulige modi"
|
msgstr "Vis mulige modi"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
283
po/pl.po
283
po/pl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-01 09:59+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-03-25 20:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-02 02:02+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-03-27 20:39+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
|
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
|
||||||
"Language: pl\n"
|
"Language: pl\n"
|
||||||
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and "
|
"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and "
|
||||||
"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell."
|
"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Rozszerzenia powłoki GNOME posiadają własność UUID; ten klucz zawiera "
|
"Rozszerzenia powłoki GNOME mają własność UUID; ten klucz zawiera "
|
||||||
"rozszerzenia, które powinny zostać wczytane. Każde rozszerzenie, które ma "
|
"rozszerzenia, które powinny zostać wczytane. Każde rozszerzenie, które ma "
|
||||||
"zostać wczytane, musi znajdować się na tej liście. Można także manipulować "
|
"zostać wczytane, musi znajdować się na tej liście. Można także manipulować "
|
||||||
"tą listą za pomocą metod EnableExtension i DisableExtension usługi D-Bus na "
|
"tą listą za pomocą metod EnableExtension i DisableExtension usługi D-Bus na "
|
||||||
@@ -264,7 +264,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
|
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
|
||||||
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
|
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Jeśli wynosi wartość „true”, to tylko programy posiadające okna na bieżącym "
|
"Jeśli wynosi wartość „true”, to tylko programy mające okna na bieżącym "
|
||||||
"obszarze roboczym są wyświetlane w przełączniku. W przeciwnym przypadku "
|
"obszarze roboczym są wyświetlane w przełączniku. W przeciwnym przypadku "
|
||||||
"wszystkie programy są załączone."
|
"wszystkie programy są załączone."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
||||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
||||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:939
|
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:947
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Anuluj"
|
msgstr "Anuluj"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Nazwa użytkownika: "
|
|||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "Okno logowania"
|
msgstr "Okno logowania"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/util.js:341
|
#: js/gdm/util.js:342
|
||||||
msgid "Authentication error"
|
msgid "Authentication error"
|
||||||
msgstr "Błąd uwierzytelniania"
|
msgstr "Błąd uwierzytelniania"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Błąd uwierzytelniania"
|
|||||||
#. as a cue to display our own message.
|
#. as a cue to display our own message.
|
||||||
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
||||||
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
||||||
#: js/gdm/util.js:473
|
#: js/gdm/util.js:474
|
||||||
msgid "(or swipe finger)"
|
msgid "(or swipe finger)"
|
||||||
msgstr "(lub przeciągnięcie palca)"
|
msgstr "(lub przeciągnięcie palca)"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "%A, %H∶%M"
|
|||||||
#: js/misc/util.js:247
|
#: js/misc/util.js:247
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%B %d, %H∶%M"
|
msgid "%B %d, %H∶%M"
|
||||||
msgstr "%d %B, %H∶%M"
|
msgstr "%-d %B, %H∶%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
||||||
#. number followed by a time string in 24h format.
|
#. number followed by a time string in 24h format.
|
||||||
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "%d %B, %H∶%M"
|
|||||||
#: js/misc/util.js:253
|
#: js/misc/util.js:253
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
|
msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
|
||||||
msgstr "%d %B %Y, %H∶%M"
|
msgstr "%-d %B %Y, %H∶%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Time in 12h format
|
#. Translators: Time in 12h format
|
||||||
#: js/misc/util.js:258
|
#: js/misc/util.js:258
|
||||||
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "%l∶%M %p"
|
|||||||
#: js/misc/util.js:264
|
#: js/misc/util.js:264
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
|
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "Wczoraj o %l∶%M %p"
|
msgstr "Wczoraj o %l∶%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
||||||
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
|
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
|
||||||
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "%A, %l∶%M %p"
|
|||||||
#: js/misc/util.js:276
|
#: js/misc/util.js:276
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%B %d, %l∶%M %p"
|
msgid "%B %d, %l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "%d %B, %l∶%M %p"
|
msgstr "%-d %B, %l∶%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
||||||
#. number followed by a time string in 12h format.
|
#. number followed by a time string in 12h format.
|
||||||
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "%d %B, %l∶%M %p"
|
|||||||
#: js/misc/util.js:282
|
#: js/misc/util.js:282
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
|
msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "%d %B %Y, %l∶%M %p"
|
msgstr "%-d %B %Y, %l∶%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window
|
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window
|
||||||
#: js/portalHelper/main.js:67
|
#: js/portalHelper/main.js:67
|
||||||
@@ -561,11 +561,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
|
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
|
||||||
#. let modal = options['modal'] || true;
|
#. let modal = options['modal'] || true;
|
||||||
#: js/ui/accessDialog.js:62 js/ui/status/location.js:427
|
#: js/ui/accessDialog.js:62 js/ui/status/location.js:405
|
||||||
msgid "Deny Access"
|
msgid "Deny Access"
|
||||||
msgstr "Odmów dostępu"
|
msgstr "Odmów dostępu"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:430
|
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:408
|
||||||
msgid "Grant Access"
|
msgid "Grant Access"
|
||||||
msgstr "Udziel dostępu"
|
msgstr "Udziel dostępu"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -604,12 +604,12 @@ msgstr "Wyświetl szczegóły"
|
|||||||
#: js/ui/appFavorites.js:138
|
#: js/ui/appFavorites.js:138
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has been added to your favorites."
|
msgid "%s has been added to your favorites."
|
||||||
msgstr "Program „%s” został dodany do ulubionych."
|
msgstr "Dodano program „%s” do ulubionych."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appFavorites.js:172
|
#: js/ui/appFavorites.js:172
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has been removed from your favorites."
|
msgid "%s has been removed from your favorites."
|
||||||
msgstr "Program „%s” został usunięty z ulubionych."
|
msgstr "Usunięto program „%s” z ulubionych."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:59
|
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:59
|
||||||
msgid "Select Audio Device"
|
msgid "Select Audio Device"
|
||||||
@@ -724,12 +724,12 @@ msgstr "Cały dzień"
|
|||||||
#: js/ui/calendar.js:862
|
#: js/ui/calendar.js:862
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %e %B"
|
msgstr "%A, %-d %B"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/calendar.js:866
|
#: js/ui/calendar.js:866
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||||
msgstr "%A, %e %B %Y"
|
msgstr "%A, %-d %B %Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/calendar.js:1086
|
#: js/ui/calendar.js:1086
|
||||||
msgid "No Notifications"
|
msgid "No Notifications"
|
||||||
@@ -765,7 +765,7 @@ msgid "Type again:"
|
|||||||
msgstr "Proszę wpisać ponownie:"
|
msgstr "Proszę wpisać ponownie:"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:942
|
#: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:950
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Połącz"
|
msgstr "Połącz"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Hasło sieci komórkowej"
|
|||||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||||
msgstr "Do połączenia z siecią „%s” wymagane jest hasło."
|
msgstr "Do połączenia z siecią „%s” wymagane jest hasło."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1747
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1759
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "Menedżer sieci"
|
msgstr "Menedżer sieci"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -866,12 +866,12 @@ msgstr "To nie zadziałało. Proszę spróbować ponownie."
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||||
#. IM name.
|
#. IM name.
|
||||||
#: js/ui/components/telepathyClient.js:767
|
#: js/ui/components/telepathyClient.js:799
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s is now known as %s"
|
msgid "%s is now known as %s"
|
||||||
msgstr "Użytkownik „%s” jest teraz znany jako „%s”"
|
msgstr "Użytkownik „%s” jest teraz znany jako „%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/ctrlAltTab.js:29 js/ui/viewSelector.js:178
|
#: js/ui/ctrlAltTab.js:29 js/ui/viewSelector.js:179
|
||||||
msgid "Windows"
|
msgid "Windows"
|
||||||
msgstr "Okna"
|
msgstr "Okna"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Ulubione"
|
|||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:75
|
#: js/ui/dateMenu.js:75
|
||||||
msgid "%B %e %Y"
|
msgid "%B %e %Y"
|
||||||
msgstr "%e %B %Y"
|
msgstr "%-d %B %Y"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is the accessible name of the date button shown
|
#. Translators: This is the accessible name of the date button shown
|
||||||
#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the
|
#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the
|
||||||
@@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "%e %B %Y"
|
|||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:82
|
#: js/ui/dateMenu.js:82
|
||||||
msgid "%A %B %e %Y"
|
msgid "%A %B %e %Y"
|
||||||
msgstr "%A, %e %B %Y"
|
msgstr "%A, %-d %B %Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:144
|
#: js/ui/dateMenu.js:144
|
||||||
msgid "Add world clocks…"
|
msgid "Add world clocks…"
|
||||||
@@ -940,20 +940,24 @@ msgid "%s, then %s, followed by %s later."
|
|||||||
msgstr "%s, potem %s, a później %s."
|
msgstr "%s, potem %s, a później %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:300
|
#: js/ui/dateMenu.js:300
|
||||||
|
msgid "Select a location…"
|
||||||
|
msgstr "Wybierz położenie…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/dateMenu.js:303
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Wczytywanie…"
|
msgstr "Wczytywanie…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃"
|
#. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃"
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:306
|
#: js/ui/dateMenu.js:309
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Feels like %s."
|
msgid "Feels like %s."
|
||||||
msgstr "Temperatura odczuwalna to %s."
|
msgstr "Temperatura odczuwalna to %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:309
|
#: js/ui/dateMenu.js:312
|
||||||
msgid "Go online for weather information"
|
msgid "Go online for weather information"
|
||||||
msgstr "Prognoza pogody wymaga połączenia z Internetem"
|
msgstr "Prognoza pogody wymaga połączenia z Internetem"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:311
|
#: js/ui/dateMenu.js:314
|
||||||
msgid "Weather information is currently unavailable"
|
msgid "Weather information is currently unavailable"
|
||||||
msgstr "Prognoza pogody jest obecnie niedostępna"
|
msgstr "Prognoza pogody jest obecnie niedostępna"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1031,9 +1035,9 @@ msgstr "Ponowne uruchomienie"
|
|||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "The system will restart automatically in %d second."
|
msgid "The system will restart automatically in %d second."
|
||||||
msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
|
msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
|
||||||
msgstr[0] "Ponowne uruchomienie systemu nastąpi za %d sekundę."
|
msgstr[0] "Ponowne uruchomienie komputera nastąpi za %d sekundę."
|
||||||
msgstr[1] "Ponowne uruchomienie systemu nastąpi za %d sekundy."
|
msgstr[1] "Ponowne uruchomienie komputera nastąpi za %d sekundy."
|
||||||
msgstr[2] "Ponowne uruchomienie systemu nastąpi za %d sekund."
|
msgstr[2] "Ponowne uruchomienie komputera nastąpi za %d sekund."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:119
|
#: js/ui/endSessionDialog.js:119
|
||||||
msgctxt "title"
|
msgctxt "title"
|
||||||
@@ -1046,11 +1050,14 @@ msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second."
|
|||||||
msgid_plural ""
|
msgid_plural ""
|
||||||
"The system will automatically restart and install updates in %d seconds."
|
"The system will automatically restart and install updates in %d seconds."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
"Ponowne uruchomienie systemu i instalacja aktualizacji nastąpi za %d sekundę."
|
"Ponowne uruchomienie komputera i instalacja aktualizacji nastąpi za %d "
|
||||||
|
"sekundę."
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
"Ponowne uruchomienie systemu i instalacja aktualizacji nastąpi za %d sekundy."
|
"Ponowne uruchomienie komputera i instalacja aktualizacji nastąpi za %d "
|
||||||
|
"sekundy."
|
||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] ""
|
||||||
"Ponowne uruchomienie systemu i instalacja aktualizacji nastąpi za %d sekund."
|
"Ponowne uruchomienie komputera i instalacja aktualizacji nastąpi za %d "
|
||||||
|
"sekund."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:127 js/ui/endSessionDialog.js:147
|
#: js/ui/endSessionDialog.js:127 js/ui/endSessionDialog.js:147
|
||||||
msgctxt "button"
|
msgctxt "button"
|
||||||
@@ -1093,7 +1100,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:378
|
#: js/ui/endSessionDialog.js:378
|
||||||
msgid "Some applications are busy or have unsaved work."
|
msgid "Some applications are busy or have unsaved work."
|
||||||
msgstr "Niektóre programy są używane lub posiadają niezapisane dane."
|
msgstr "Niektóre programy są używane lub mają niezapisane dane."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:385
|
#: js/ui/endSessionDialog.js:385
|
||||||
msgid "Other users are logged in."
|
msgid "Other users are logged in."
|
||||||
@@ -1134,51 +1141,51 @@ msgstr "Ukryj obszar powiadamiania"
|
|||||||
msgid "Status Icons"
|
msgid "Status Icons"
|
||||||
msgstr "Ikony stanu"
|
msgstr "Ikony stanu"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:643
|
#: js/ui/lookingGlass.js:642
|
||||||
msgid "No extensions installed"
|
msgid "No extensions installed"
|
||||||
msgstr "Nie zainstalowano rozszerzeń"
|
msgstr "Nie zainstalowano rozszerzeń"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:697
|
#: js/ui/lookingGlass.js:696
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has not emitted any errors."
|
msgid "%s has not emitted any errors."
|
||||||
msgstr "Rozszerzenie „%s” nie wysłało żadnych błędów."
|
msgstr "Rozszerzenie „%s” nie wysłało żadnych błędów."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:703
|
#: js/ui/lookingGlass.js:702
|
||||||
msgid "Hide Errors"
|
msgid "Hide Errors"
|
||||||
msgstr "Ukryj błędy"
|
msgstr "Ukryj błędy"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:707 js/ui/lookingGlass.js:767
|
#: js/ui/lookingGlass.js:706 js/ui/lookingGlass.js:766
|
||||||
msgid "Show Errors"
|
msgid "Show Errors"
|
||||||
msgstr "Wyświetl błędy"
|
msgstr "Wyświetl błędy"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:716
|
#: js/ui/lookingGlass.js:715
|
||||||
msgid "Enabled"
|
msgid "Enabled"
|
||||||
msgstr "Włączone"
|
msgstr "Włączone"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The device has been disabled
|
#. * The device has been disabled
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:719 src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
|
#: js/ui/lookingGlass.js:718 src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Wyłączone"
|
msgstr "Wyłączone"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:721
|
#: js/ui/lookingGlass.js:720
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Błąd"
|
msgstr "Błąd"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:723
|
#: js/ui/lookingGlass.js:722
|
||||||
msgid "Out of date"
|
msgid "Out of date"
|
||||||
msgstr "Nieaktualne"
|
msgstr "Nieaktualne"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:725
|
#: js/ui/lookingGlass.js:724
|
||||||
msgid "Downloading"
|
msgid "Downloading"
|
||||||
msgstr "Pobieranie"
|
msgstr "Pobieranie"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:749
|
#: js/ui/lookingGlass.js:748
|
||||||
msgid "View Source"
|
msgid "View Source"
|
||||||
msgstr "Wyświetl źródło"
|
msgstr "Wyświetl źródło"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:758
|
#: js/ui/lookingGlass.js:757
|
||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "Strona WWW"
|
msgstr "Strona WWW"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1212,47 +1219,47 @@ msgstr "Podgląd"
|
|||||||
msgid "Type to search…"
|
msgid "Type to search…"
|
||||||
msgstr "Wyszukiwanie…"
|
msgstr "Wyszukiwanie…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:37
|
#: js/ui/padOsd.js:103
|
||||||
msgid "New shortcut…"
|
msgid "New shortcut…"
|
||||||
msgstr "Nowy skrót…"
|
msgstr "Nowy skrót…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:86
|
#: js/ui/padOsd.js:152
|
||||||
msgid "Application defined"
|
msgid "Application defined"
|
||||||
msgstr "Określone przez program"
|
msgstr "Określone przez program"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:87
|
#: js/ui/padOsd.js:153
|
||||||
msgid "Show on-screen help"
|
msgid "Show on-screen help"
|
||||||
msgstr "Wyświetlenie pomocy ekranowej"
|
msgstr "Wyświetlenie pomocy ekranowej"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:88
|
#: js/ui/padOsd.js:154
|
||||||
msgid "Switch monitor"
|
msgid "Switch monitor"
|
||||||
msgstr "Przełączenie monitora"
|
msgstr "Przełączenie monitora"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:89
|
#: js/ui/padOsd.js:155
|
||||||
msgid "Assign keystroke"
|
msgid "Assign keystroke"
|
||||||
msgstr "Przydzielenie klawiszy"
|
msgstr "Przydzielenie klawiszy"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:143
|
#: js/ui/padOsd.js:209
|
||||||
msgid "Done"
|
msgid "Done"
|
||||||
msgstr "Gotowe"
|
msgstr "Gotowe"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:597
|
#: js/ui/padOsd.js:698
|
||||||
msgid "Edit…"
|
msgid "Edit…"
|
||||||
msgstr "Modyfikuj…"
|
msgstr "Modyfikuj…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:610 js/ui/padOsd.js:665
|
#: js/ui/padOsd.js:738 js/ui/padOsd.js:800
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Brak"
|
msgstr "Brak"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:648
|
#: js/ui/padOsd.js:783
|
||||||
msgid "Press a button to configure"
|
msgid "Press a button to configure"
|
||||||
msgstr "Naciśnięcie przycisku skonfiguruje"
|
msgstr "Naciśnięcie przycisku skonfiguruje"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:649
|
#: js/ui/padOsd.js:784
|
||||||
msgid "Press Esc to exit"
|
msgid "Press Esc to exit"
|
||||||
msgstr "Klawisz Esc zakończy"
|
msgstr "Klawisz Esc zakończy"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:652
|
#: js/ui/padOsd.js:787
|
||||||
msgid "Press any key to exit"
|
msgid "Press any key to exit"
|
||||||
msgstr "Naciśnięcie dowolnego przycisku zakończy"
|
msgstr "Naciśnięcie dowolnego przycisku zakończy"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1288,7 +1295,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
|
|||||||
msgid "Enter a Command"
|
msgid "Enter a Command"
|
||||||
msgstr "Proszę wprowadzić polecenie:"
|
msgstr "Proszę wprowadzić polecenie:"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/runDialog.js:111 js/ui/windowMenu.js:162
|
#: js/ui/runDialog.js:111 js/ui/windowMenu.js:160
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Zamknij"
|
msgstr "Zamknij"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1302,11 +1309,11 @@ msgstr "Ponowne uruchamianie…"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is a time format for a date in
|
#. Translators: This is a time format for a date in
|
||||||
#. long format
|
#. long format
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:85
|
#: js/ui/screenShield.js:88
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %e %B"
|
msgstr "%A, %-d %B"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:144
|
#: js/ui/screenShield.js:147
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d new message"
|
msgid "%d new message"
|
||||||
msgid_plural "%d new messages"
|
msgid_plural "%d new messages"
|
||||||
@@ -1314,7 +1321,7 @@ msgstr[0] "%d nowa wiadomość"
|
|||||||
msgstr[1] "%d nowe wiadomości"
|
msgstr[1] "%d nowe wiadomości"
|
||||||
msgstr[2] "%d nowych wiadomości"
|
msgstr[2] "%d nowych wiadomości"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:146
|
#: js/ui/screenShield.js:149
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d new notification"
|
msgid "%d new notification"
|
||||||
msgid_plural "%d new notifications"
|
msgid_plural "%d new notifications"
|
||||||
@@ -1322,11 +1329,11 @@ msgstr[0] "%d nowe powiadomienie"
|
|||||||
msgstr[1] "%d nowe powiadomienia"
|
msgstr[1] "%d nowe powiadomienia"
|
||||||
msgstr[2] "%d nowych powiadomień"
|
msgstr[2] "%d nowych powiadomień"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:449 js/ui/status/system.js:409
|
#: js/ui/screenShield.js:452 js/ui/status/system.js:409
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "Zablokuj ekran"
|
msgstr "Zablokuj ekran"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:707
|
#: js/ui/screenShield.js:715
|
||||||
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
||||||
msgstr "Środowisko GNOME musi zablokować ekran"
|
msgstr "Środowisko GNOME musi zablokować ekran"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1337,11 +1344,11 @@ msgstr "Środowisko GNOME musi zablokować ekran"
|
|||||||
#.
|
#.
|
||||||
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||||
#. screen, where we're not affected by grabs
|
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:828 js/ui/screenShield.js:1295
|
#: js/ui/screenShield.js:836 js/ui/screenShield.js:1308
|
||||||
msgid "Unable to lock"
|
msgid "Unable to lock"
|
||||||
msgstr "Nie można zablokować"
|
msgstr "Nie można zablokować"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:829 js/ui/screenShield.js:1296
|
#: js/ui/screenShield.js:837 js/ui/screenShield.js:1309
|
||||||
msgid "Lock was blocked by an application"
|
msgid "Lock was blocked by an application"
|
||||||
msgstr "Blokowanie zostało zablokowane przez program"
|
msgstr "Blokowanie zostało zablokowane przez program"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1446,13 +1453,13 @@ msgstr "Wyłączono"
|
|||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "Włączono"
|
msgstr "Włączono"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1302
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1310
|
||||||
msgid "Turn On"
|
msgid "Turn On"
|
||||||
msgstr "Włącz"
|
msgstr "Włącz"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:367 js/ui/status/network.js:1302
|
#: js/ui/status/network.js:367 js/ui/status/network.js:1310
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1417 js/ui/status/nightLight.js:47
|
#: js/ui/status/network.js:1429 js/ui/status/nightLight.js:47
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117
|
#: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
msgstr "Wyłącz"
|
msgstr "Wyłącz"
|
||||||
@@ -1465,37 +1472,37 @@ msgstr "Jasność"
|
|||||||
msgid "Show Keyboard Layout"
|
msgid "Show Keyboard Layout"
|
||||||
msgstr "Wyświetl układ klawiatury"
|
msgstr "Wyświetl układ klawiatury"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:107 js/ui/status/location.js:215
|
#: js/ui/status/location.js:88 js/ui/status/location.js:196
|
||||||
msgid "Location Enabled"
|
msgid "Location Enabled"
|
||||||
msgstr "Włączono ustalanie położenia"
|
msgstr "Włączono ustalanie położenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:108 js/ui/status/location.js:216
|
#: js/ui/status/location.js:89 js/ui/status/location.js:197
|
||||||
msgid "Disable"
|
msgid "Disable"
|
||||||
msgstr "Wyłącz"
|
msgstr "Wyłącz"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:109
|
#: js/ui/status/location.js:90
|
||||||
msgid "Privacy Settings"
|
msgid "Privacy Settings"
|
||||||
msgstr "Ustawienia prywatności"
|
msgstr "Ustawienia prywatności"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:214
|
#: js/ui/status/location.js:195
|
||||||
msgid "Location In Use"
|
msgid "Location In Use"
|
||||||
msgstr "Ustalanie położenia jest używane"
|
msgstr "Ustalanie położenia jest używane"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:218
|
#: js/ui/status/location.js:199
|
||||||
msgid "Location Disabled"
|
msgid "Location Disabled"
|
||||||
msgstr "Wyłączono ustalanie położenia"
|
msgstr "Wyłączono ustalanie położenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:219
|
#: js/ui/status/location.js:200
|
||||||
msgid "Enable"
|
msgid "Enable"
|
||||||
msgstr "Włącz"
|
msgstr "Włącz"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is an application name
|
#. Translators: %s is an application name
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:436
|
#: js/ui/status/location.js:414
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Give %s access to your location?"
|
msgid "Give %s access to your location?"
|
||||||
msgstr "Udzielić programowi „%s” dostępu do położenia użytkownika?"
|
msgstr "Udzielić programowi „%s” dostępu do położenia użytkownika?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:438
|
#: js/ui/status/location.js:416
|
||||||
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"W każdej chwili można zmienić dostęp do położenia w ustawieniach prywatności."
|
"W każdej chwili można zmienić dostęp do położenia w ustawieniach prywatności."
|
||||||
@@ -1505,16 +1512,16 @@ msgid "<unknown>"
|
|||||||
msgstr "<nieznane>"
|
msgstr "<nieznane>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:465 js/ui/status/network.js:1331
|
#: js/ui/status/network.js:465 js/ui/status/network.js:1339
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Off"
|
msgid "%s Off"
|
||||||
msgstr "Wyłączono sieć „%s”"
|
msgstr "Wyłączono sieć %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:468
|
#: js/ui/status/network.js:468
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connected"
|
msgid "%s Connected"
|
||||||
msgstr "Połączono z siecią „%s”"
|
msgstr "Połączono z siecią %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
||||||
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
||||||
@@ -1522,45 +1529,45 @@ msgstr "Połączono z siecią „%s”"
|
|||||||
#: js/ui/status/network.js:473
|
#: js/ui/status/network.js:473
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Unmanaged"
|
msgid "%s Unmanaged"
|
||||||
msgstr "Sieć „%s” jest niezarządzana"
|
msgstr "Sieć %s jest niezarządzana"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:476
|
#: js/ui/status/network.js:476
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disconnecting"
|
msgid "%s Disconnecting"
|
||||||
msgstr "Rozłączanie z sieci „%s”"
|
msgstr "Rozłączanie z sieci %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:483 js/ui/status/network.js:1323
|
#: js/ui/status/network.js:483 js/ui/status/network.js:1331
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connecting"
|
msgid "%s Connecting"
|
||||||
msgstr "Łączenie z siecią „%s”"
|
msgstr "Łączenie z siecią %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:486
|
#: js/ui/status/network.js:486
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Requires Authentication"
|
msgid "%s Requires Authentication"
|
||||||
msgstr "Sieć „%s” wymaga uwierzytelnienia"
|
msgstr "Sieć %s wymaga uwierzytelnienia"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||||
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:494
|
#: js/ui/status/network.js:494
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Firmware Missing For %s"
|
msgid "Firmware Missing For %s"
|
||||||
msgstr "Brak oprogramowania sprzętowego dla sieci „%s”"
|
msgstr "Brak oprogramowania sprzętowego dla sieci %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:498
|
#: js/ui/status/network.js:498
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Unavailable"
|
msgid "%s Unavailable"
|
||||||
msgstr "Sieć „%s” jest niedostępna"
|
msgstr "Sieć %s jest niedostępna"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:501
|
#: js/ui/status/network.js:501
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connection Failed"
|
msgid "%s Connection Failed"
|
||||||
msgstr "Połączenie z siecią „%s” się nie powiodło"
|
msgstr "Połączenie z siecią %s się nie powiodło"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:517
|
#: js/ui/status/network.js:517
|
||||||
msgid "Wired Settings"
|
msgid "Wired Settings"
|
||||||
@@ -1571,113 +1578,113 @@ msgid "Mobile Broadband Settings"
|
|||||||
msgstr "Ustawienia sieci komórkowej"
|
msgstr "Ustawienia sieci komórkowej"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:602 js/ui/status/network.js:1328
|
#: js/ui/status/network.js:602 js/ui/status/network.js:1336
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||||
msgstr "Wyłączono sprzęt dla sieci „%s”"
|
msgstr "Wyłączono sprzęt dla sieci %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
||||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:606
|
#: js/ui/status/network.js:606
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disabled"
|
msgid "%s Disabled"
|
||||||
msgstr "Wyłączono sieć „%s”"
|
msgstr "Wyłączono sieć %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:646
|
#: js/ui/status/network.js:646
|
||||||
msgid "Connect to Internet"
|
msgid "Connect to Internet"
|
||||||
msgstr "Połącz z Internetem"
|
msgstr "Połącz z Internetem"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:836
|
#: js/ui/status/network.js:844
|
||||||
msgid "Airplane Mode is On"
|
msgid "Airplane Mode is On"
|
||||||
msgstr "Tryb samolotowy jest włączony"
|
msgstr "Tryb samolotowy jest włączony"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:837
|
#: js/ui/status/network.js:845
|
||||||
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
||||||
msgstr "Sieć Wi-Fi jest wyłączona, kiedy tryb samolotowy jest włączony."
|
msgstr "Sieć Wi-Fi jest wyłączona, kiedy tryb samolotowy jest włączony."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:838
|
#: js/ui/status/network.js:846
|
||||||
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
||||||
msgstr "Wyłącz tryb samolotowy"
|
msgstr "Wyłącz tryb samolotowy"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:847
|
#: js/ui/status/network.js:855
|
||||||
msgid "Wi-Fi is Off"
|
msgid "Wi-Fi is Off"
|
||||||
msgstr "Sieć Wi-Fi jest wyłączona"
|
msgstr "Sieć Wi-Fi jest wyłączona"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:848
|
#: js/ui/status/network.js:856
|
||||||
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
||||||
msgstr "Wi-Fi musi być włączone, aby połączyć z siecią."
|
msgstr "Wi-Fi musi być włączone, aby połączyć z siecią."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:849
|
#: js/ui/status/network.js:857
|
||||||
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
||||||
msgstr "Włącz sieć Wi-Fi"
|
msgstr "Włącz sieć Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:874
|
#: js/ui/status/network.js:882
|
||||||
msgid "Wi-Fi Networks"
|
msgid "Wi-Fi Networks"
|
||||||
msgstr "Sieci Wi-Fi"
|
msgstr "Sieci Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:876
|
#: js/ui/status/network.js:884
|
||||||
msgid "Select a network"
|
msgid "Select a network"
|
||||||
msgstr "Wybór sieci"
|
msgstr "Wybór sieci"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:906
|
#: js/ui/status/network.js:914
|
||||||
msgid "No Networks"
|
msgid "No Networks"
|
||||||
msgstr "Brak sieci"
|
msgstr "Brak sieci"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:927 js/ui/status/rfkill.js:115
|
#: js/ui/status/network.js:935 js/ui/status/rfkill.js:115
|
||||||
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
||||||
msgstr "Należy użyć przełącznika sprzętowego, aby wyłączyć"
|
msgstr "Należy użyć przełącznika sprzętowego, aby wyłączyć"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1194
|
#: js/ui/status/network.js:1202
|
||||||
msgid "Select Network"
|
msgid "Select Network"
|
||||||
msgstr "Wybierz sieć"
|
msgstr "Wybierz sieć"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1200
|
#: js/ui/status/network.js:1208
|
||||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||||
msgstr "Ustawienia sieci Wi-Fi"
|
msgstr "Ustawienia sieci Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1319
|
#: js/ui/status/network.js:1327
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||||
msgstr "Hotspot „%s” jest aktywny"
|
msgstr "Hotspot %s jest włączony"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1334
|
#: js/ui/status/network.js:1342
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Not Connected"
|
msgid "%s Not Connected"
|
||||||
msgstr "Nie połączono z siecią „%s”"
|
msgstr "Nie połączono z siecią %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1434
|
#: js/ui/status/network.js:1446
|
||||||
msgid "connecting…"
|
msgid "connecting…"
|
||||||
msgstr "łączenie…"
|
msgstr "łączenie…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1437
|
#: js/ui/status/network.js:1449
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "wymagane jest uwierzytelnienie"
|
msgstr "wymagane jest uwierzytelnienie"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1439
|
#: js/ui/status/network.js:1451
|
||||||
msgid "connection failed"
|
msgid "connection failed"
|
||||||
msgstr "połączenie się nie powiodło"
|
msgstr "połączenie się nie powiodło"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1505 js/ui/status/network.js:1600
|
#: js/ui/status/network.js:1517 js/ui/status/network.js:1612
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:93
|
#: js/ui/status/rfkill.js:93
|
||||||
msgid "Network Settings"
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
msgstr "Ustawienia sieci"
|
msgstr "Ustawienia sieci"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1507
|
#: js/ui/status/network.js:1519
|
||||||
msgid "VPN Settings"
|
msgid "VPN Settings"
|
||||||
msgstr "Ustawienia sieci VPN"
|
msgstr "Ustawienia sieci VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1526
|
#: js/ui/status/network.js:1538
|
||||||
msgid "VPN"
|
msgid "VPN"
|
||||||
msgstr "VPN"
|
msgstr "VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1536
|
#: js/ui/status/network.js:1548
|
||||||
msgid "VPN Off"
|
msgid "VPN Off"
|
||||||
msgstr "Wyłączono sieć VPN"
|
msgstr "Wyłączono sieć VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1631
|
#: js/ui/status/network.js:1643
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Wired Connection"
|
msgid "%s Wired Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
||||||
@@ -1685,7 +1692,7 @@ msgstr[0] "%s połączenie przewodowe"
|
|||||||
msgstr[1] "%s połączenia przewodowe"
|
msgstr[1] "%s połączenia przewodowe"
|
||||||
msgstr[2] "%s połączeń przewodowych"
|
msgstr[2] "%s połączeń przewodowych"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1635
|
#: js/ui/status/network.js:1647
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
||||||
@@ -1693,7 +1700,7 @@ msgstr[0] "%s połączenie Wi-Fi"
|
|||||||
msgstr[1] "%s połączenia Wi-Fi"
|
msgstr[1] "%s połączenia Wi-Fi"
|
||||||
msgstr[2] "%s połączeń Wi-Fi"
|
msgstr[2] "%s połączeń Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1639
|
#: js/ui/status/network.js:1651
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Modem Connection"
|
msgid "%s Modem Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
||||||
@@ -1701,13 +1708,13 @@ msgstr[0] "%s połączenie modemowe"
|
|||||||
msgstr[1] "%s połączenia modemowe"
|
msgstr[1] "%s połączenia modemowe"
|
||||||
msgstr[2] "%s połączeń modemowych"
|
msgstr[2] "%s połączeń modemowych"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1786
|
#: js/ui/status/network.js:1798
|
||||||
msgid "Connection failed"
|
msgid "Connection failed"
|
||||||
msgstr "Połączenie się nie powiodło"
|
msgstr "Połączenie się nie powiodło"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1787
|
#: js/ui/status/network.js:1799
|
||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "Aktywacja połączenia sieciowego się nie powiodła"
|
msgstr "Włączenie połączenia sieciowego się nie powiodło"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/nightLight.js:68
|
#: js/ui/status/nightLight.js:68
|
||||||
msgid "Night Light Disabled"
|
msgid "Night Light Disabled"
|
||||||
@@ -1803,11 +1810,11 @@ msgstr "Zaloguj jako inny użytkownik"
|
|||||||
msgid "Unlock Window"
|
msgid "Unlock Window"
|
||||||
msgstr "Okno odblokowania"
|
msgstr "Okno odblokowania"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/viewSelector.js:182
|
#: js/ui/viewSelector.js:183
|
||||||
msgid "Applications"
|
msgid "Applications"
|
||||||
msgstr "Programy"
|
msgstr "Programy"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/viewSelector.js:186
|
#: js/ui/viewSelector.js:187
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Wyszukiwanie"
|
msgstr "Wyszukiwanie"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1816,22 +1823,22 @@ msgstr "Wyszukiwanie"
|
|||||||
msgid "“%s” is ready"
|
msgid "“%s” is ready"
|
||||||
msgstr "Okno „%s” jest gotowe"
|
msgstr "Okno „%s” jest gotowe"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:83
|
#: js/ui/windowManager.js:84
|
||||||
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
||||||
msgstr "Zachować te ustawienia ekranu?"
|
msgstr "Zachować te ustawienia ekranu?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
||||||
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:102
|
#: js/ui/windowManager.js:103
|
||||||
msgid "Revert Settings"
|
msgid "Revert Settings"
|
||||||
msgstr "Przywróć ustawienia"
|
msgstr "Przywróć ustawienia"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:105
|
#: js/ui/windowManager.js:106
|
||||||
msgid "Keep Changes"
|
msgid "Keep Changes"
|
||||||
msgstr "Zachowaj zmiany"
|
msgstr "Zachowaj zmiany"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:123
|
#: js/ui/windowManager.js:124
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
||||||
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
||||||
@@ -1841,7 +1848,7 @@ msgstr[2] "Zmiany ustawień zostaną przywrócone za %d sekund"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||||
#. * the width of the window and the second is the height.
|
#. * the width of the window and the second is the height.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:678
|
#: js/ui/windowManager.js:679
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d × %d"
|
msgid "%d × %d"
|
||||||
msgstr "%d×%d"
|
msgstr "%d×%d"
|
||||||
@@ -1878,35 +1885,35 @@ msgstr "Zawsze na wierzchu"
|
|||||||
msgid "Always on Visible Workspace"
|
msgid "Always on Visible Workspace"
|
||||||
msgstr "Zawsze na widocznym obszarze roboczym"
|
msgstr "Zawsze na widocznym obszarze roboczym"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:105
|
#: js/ui/windowMenu.js:103
|
||||||
msgid "Move to Workspace Left"
|
msgid "Move to Workspace Left"
|
||||||
msgstr "Przenieś do lewego obszaru"
|
msgstr "Przenieś do lewego obszaru"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:110
|
#: js/ui/windowMenu.js:108
|
||||||
msgid "Move to Workspace Right"
|
msgid "Move to Workspace Right"
|
||||||
msgstr "Przenieś do prawego obszaru"
|
msgstr "Przenieś do prawego obszaru"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:115
|
#: js/ui/windowMenu.js:113
|
||||||
msgid "Move to Workspace Up"
|
msgid "Move to Workspace Up"
|
||||||
msgstr "Przenieś do górnego obszaru"
|
msgstr "Przenieś do górnego obszaru"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:120
|
#: js/ui/windowMenu.js:118
|
||||||
msgid "Move to Workspace Down"
|
msgid "Move to Workspace Down"
|
||||||
msgstr "Przenieś do dolnego obszaru"
|
msgstr "Przenieś do dolnego obszaru"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:136
|
#: js/ui/windowMenu.js:134
|
||||||
msgid "Move to Monitor Up"
|
msgid "Move to Monitor Up"
|
||||||
msgstr "Przenieś na górny monitor"
|
msgstr "Przenieś na górny monitor"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:142
|
#: js/ui/windowMenu.js:140
|
||||||
msgid "Move to Monitor Down"
|
msgid "Move to Monitor Down"
|
||||||
msgstr "Przenieś na dolny monitor"
|
msgstr "Przenieś na dolny monitor"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:148
|
#: js/ui/windowMenu.js:146
|
||||||
msgid "Move to Monitor Left"
|
msgid "Move to Monitor Left"
|
||||||
msgstr "Przenieś na lewy monitor"
|
msgstr "Przenieś na lewy monitor"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:154
|
#: js/ui/windowMenu.js:152
|
||||||
msgid "Move to Monitor Right"
|
msgid "Move to Monitor Right"
|
||||||
msgstr "Przenieś na prawy monitor"
|
msgstr "Przenieś na prawy monitor"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1943,19 +1950,19 @@ msgstr[2] "%u wejść"
|
|||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Dźwięki systemowe"
|
msgstr "Dźwięki systemowe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:381
|
#: src/main.c:372
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Wyświetla wersję"
|
msgstr "Wyświetla wersję"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:387
|
#: src/main.c:378
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "Tryb używany przez GDM dla ekranu logowania"
|
msgstr "Tryb używany przez GDM dla ekranu logowania"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:393
|
#: src/main.c:384
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
|
||||||
msgstr "Używa podanego trybu, np. „gdm” dla ekranu logowania"
|
msgstr "Używa podanego trybu, np. „gdm” dla ekranu logowania"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:399
|
#: src/main.c:390
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "Wyświetla listę możliwych trybów"
|
msgstr "Wyświetla listę możliwych trybów"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
209
po/pt_BR.po
209
po/pt_BR.po
@@ -22,16 +22,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-01 09:59+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-03-20 18:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-01 12:31-0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-03-20 20:53-0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: pt_BR\n"
|
"Language: pt_BR\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
|
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
|
||||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
|
||||||
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao carregar o dialogo de preferências para %s:"
|
|||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
||||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
||||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:939
|
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:947
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Nome de usuário: "
|
|||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "Janela de sessão"
|
msgstr "Janela de sessão"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/util.js:341
|
#: js/gdm/util.js:342
|
||||||
msgid "Authentication error"
|
msgid "Authentication error"
|
||||||
msgstr "Erro de autenticação"
|
msgstr "Erro de autenticação"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Erro de autenticação"
|
|||||||
#. as a cue to display our own message.
|
#. as a cue to display our own message.
|
||||||
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
||||||
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
||||||
#: js/gdm/util.js:473
|
#: js/gdm/util.js:474
|
||||||
msgid "(or swipe finger)"
|
msgid "(or swipe finger)"
|
||||||
msgstr "(ou deslize o dedo)"
|
msgstr "(ou deslize o dedo)"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -571,11 +571,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
|
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
|
||||||
#. let modal = options['modal'] || true;
|
#. let modal = options['modal'] || true;
|
||||||
#: js/ui/accessDialog.js:62 js/ui/status/location.js:427
|
#: js/ui/accessDialog.js:62 js/ui/status/location.js:405
|
||||||
msgid "Deny Access"
|
msgid "Deny Access"
|
||||||
msgstr "Negar acesso"
|
msgstr "Negar acesso"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:430
|
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:408
|
||||||
msgid "Grant Access"
|
msgid "Grant Access"
|
||||||
msgstr "Garantir acesso"
|
msgstr "Garantir acesso"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -775,7 +775,7 @@ msgid "Type again:"
|
|||||||
msgstr "Digite novamente:"
|
msgstr "Digite novamente:"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:942
|
#: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:950
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Conectar"
|
msgstr "Conectar"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Senha da rede de banda larga móvel"
|
|||||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||||
msgstr "Uma senha é necessária para se conectar a “%s”"
|
msgstr "Uma senha é necessária para se conectar a “%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1747
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1755
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "Gerenciador de rede"
|
msgstr "Gerenciador de rede"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "Desculpe, isto não funcionou. Por favor, tente novamente."
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||||
#. IM name.
|
#. IM name.
|
||||||
#: js/ui/components/telepathyClient.js:767
|
#: js/ui/components/telepathyClient.js:799
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s is now known as %s"
|
msgid "%s is now known as %s"
|
||||||
msgstr "%s agora é conhecido como %s"
|
msgstr "%s agora é conhecido como %s"
|
||||||
@@ -950,20 +950,25 @@ msgid "%s, then %s, followed by %s later."
|
|||||||
msgstr "%s, depois %s, seguido de %s mais tarde."
|
msgstr "%s, depois %s, seguido de %s mais tarde."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:300
|
#: js/ui/dateMenu.js:300
|
||||||
|
#| msgid "Select a network"
|
||||||
|
msgid "Select a location…"
|
||||||
|
msgstr "Selecione uma localização…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/dateMenu.js:303
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Carregando…"
|
msgstr "Carregando…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃"
|
#. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃"
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:306
|
#: js/ui/dateMenu.js:309
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Feels like %s."
|
msgid "Feels like %s."
|
||||||
msgstr "Sensação térmica de %s."
|
msgstr "Sensação térmica de %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:309
|
#: js/ui/dateMenu.js:312
|
||||||
msgid "Go online for weather information"
|
msgid "Go online for weather information"
|
||||||
msgstr "Conecte-se à internet para obter as informações meteorológicas"
|
msgstr "Conecte-se à internet para obter as informações meteorológicas"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:311
|
#: js/ui/dateMenu.js:314
|
||||||
msgid "Weather information is currently unavailable"
|
msgid "Weather information is currently unavailable"
|
||||||
msgstr "No momento as informações meteorológicas não estão disponíveis"
|
msgstr "No momento as informações meteorológicas não estão disponíveis"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1139,51 +1144,51 @@ msgstr "Esconder bandeja"
|
|||||||
msgid "Status Icons"
|
msgid "Status Icons"
|
||||||
msgstr "Ícones de status"
|
msgstr "Ícones de status"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:643
|
#: js/ui/lookingGlass.js:642
|
||||||
msgid "No extensions installed"
|
msgid "No extensions installed"
|
||||||
msgstr "Nenhuma extensão instalada"
|
msgstr "Nenhuma extensão instalada"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:697
|
#: js/ui/lookingGlass.js:696
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has not emitted any errors."
|
msgid "%s has not emitted any errors."
|
||||||
msgstr "%s não emitiu erros."
|
msgstr "%s não emitiu erros."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:703
|
#: js/ui/lookingGlass.js:702
|
||||||
msgid "Hide Errors"
|
msgid "Hide Errors"
|
||||||
msgstr "Ocultar erros"
|
msgstr "Ocultar erros"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:707 js/ui/lookingGlass.js:767
|
#: js/ui/lookingGlass.js:706 js/ui/lookingGlass.js:766
|
||||||
msgid "Show Errors"
|
msgid "Show Errors"
|
||||||
msgstr "Exibir erros"
|
msgstr "Exibir erros"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:716
|
#: js/ui/lookingGlass.js:715
|
||||||
msgid "Enabled"
|
msgid "Enabled"
|
||||||
msgstr "Habilitado"
|
msgstr "Habilitado"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The device has been disabled
|
#. * The device has been disabled
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:719 src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
|
#: js/ui/lookingGlass.js:718 src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Desabilitado"
|
msgstr "Desabilitado"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:721
|
#: js/ui/lookingGlass.js:720
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Erro"
|
msgstr "Erro"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:723
|
#: js/ui/lookingGlass.js:722
|
||||||
msgid "Out of date"
|
msgid "Out of date"
|
||||||
msgstr "Expirado"
|
msgstr "Expirado"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:725
|
#: js/ui/lookingGlass.js:724
|
||||||
msgid "Downloading"
|
msgid "Downloading"
|
||||||
msgstr "Baixando"
|
msgstr "Baixando"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:749
|
#: js/ui/lookingGlass.js:748
|
||||||
msgid "View Source"
|
msgid "View Source"
|
||||||
msgstr "Ver fonte"
|
msgstr "Ver fonte"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:758
|
#: js/ui/lookingGlass.js:757
|
||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "Página web"
|
msgstr "Página web"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1217,47 +1222,47 @@ msgstr "Panorama"
|
|||||||
msgid "Type to search…"
|
msgid "Type to search…"
|
||||||
msgstr "Digite para pesquisar…"
|
msgstr "Digite para pesquisar…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:37
|
#: js/ui/padOsd.js:103
|
||||||
msgid "New shortcut…"
|
msgid "New shortcut…"
|
||||||
msgstr "Novo atalho…"
|
msgstr "Novo atalho…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:86
|
#: js/ui/padOsd.js:152
|
||||||
msgid "Application defined"
|
msgid "Application defined"
|
||||||
msgstr "Aplicativo definido"
|
msgstr "Aplicativo definido"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:87
|
#: js/ui/padOsd.js:153
|
||||||
msgid "Show on-screen help"
|
msgid "Show on-screen help"
|
||||||
msgstr "Mostrar ajuda na tela"
|
msgstr "Mostrar ajuda na tela"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:88
|
#: js/ui/padOsd.js:154
|
||||||
msgid "Switch monitor"
|
msgid "Switch monitor"
|
||||||
msgstr "Trocar monitor"
|
msgstr "Trocar monitor"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:89
|
#: js/ui/padOsd.js:155
|
||||||
msgid "Assign keystroke"
|
msgid "Assign keystroke"
|
||||||
msgstr "Atribuir atalho"
|
msgstr "Atribuir atalho"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:143
|
#: js/ui/padOsd.js:209
|
||||||
msgid "Done"
|
msgid "Done"
|
||||||
msgstr "Concluído"
|
msgstr "Concluído"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:597
|
#: js/ui/padOsd.js:698
|
||||||
msgid "Edit…"
|
msgid "Edit…"
|
||||||
msgstr "Editar…"
|
msgstr "Editar…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:610 js/ui/padOsd.js:665
|
#: js/ui/padOsd.js:738 js/ui/padOsd.js:800
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Nenhum"
|
msgstr "Nenhum"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:648
|
#: js/ui/padOsd.js:783
|
||||||
msgid "Press a button to configure"
|
msgid "Press a button to configure"
|
||||||
msgstr "Pressione um botão para configurar"
|
msgstr "Pressione um botão para configurar"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:649
|
#: js/ui/padOsd.js:784
|
||||||
msgid "Press Esc to exit"
|
msgid "Press Esc to exit"
|
||||||
msgstr "Pressione Esc para sair"
|
msgstr "Pressione Esc para sair"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:652
|
#: js/ui/padOsd.js:787
|
||||||
msgid "Press any key to exit"
|
msgid "Press any key to exit"
|
||||||
msgstr "Pressione qualquer tecla para sair"
|
msgstr "Pressione qualquer tecla para sair"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1293,7 +1298,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
|
|||||||
msgid "Enter a Command"
|
msgid "Enter a Command"
|
||||||
msgstr "Digite um comando"
|
msgstr "Digite um comando"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/runDialog.js:111 js/ui/windowMenu.js:162
|
#: js/ui/runDialog.js:111 js/ui/windowMenu.js:160
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Fechar"
|
msgstr "Fechar"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1307,29 +1312,29 @@ msgstr "Reiniciando…"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is a time format for a date in
|
#. Translators: This is a time format for a date in
|
||||||
#. long format
|
#. long format
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:85
|
#: js/ui/screenShield.js:88
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %d de %B"
|
msgstr "%A, %d de %B"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:144
|
#: js/ui/screenShield.js:147
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d new message"
|
msgid "%d new message"
|
||||||
msgid_plural "%d new messages"
|
msgid_plural "%d new messages"
|
||||||
msgstr[0] "%d nova mensagem"
|
msgstr[0] "%d nova mensagem"
|
||||||
msgstr[1] "%d novas mensagens"
|
msgstr[1] "%d novas mensagens"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:146
|
#: js/ui/screenShield.js:149
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d new notification"
|
msgid "%d new notification"
|
||||||
msgid_plural "%d new notifications"
|
msgid_plural "%d new notifications"
|
||||||
msgstr[0] "%d nova notificação"
|
msgstr[0] "%d nova notificação"
|
||||||
msgstr[1] "%d novas notificações"
|
msgstr[1] "%d novas notificações"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:449 js/ui/status/system.js:409
|
#: js/ui/screenShield.js:452 js/ui/status/system.js:409
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "Bloquear"
|
msgstr "Bloquear"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:707
|
#: js/ui/screenShield.js:715
|
||||||
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
||||||
msgstr "GNOME precisa bloquear a tela"
|
msgstr "GNOME precisa bloquear a tela"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1340,11 +1345,11 @@ msgstr "GNOME precisa bloquear a tela"
|
|||||||
#.
|
#.
|
||||||
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||||
#. screen, where we're not affected by grabs
|
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:828 js/ui/screenShield.js:1295
|
#: js/ui/screenShield.js:836 js/ui/screenShield.js:1308
|
||||||
msgid "Unable to lock"
|
msgid "Unable to lock"
|
||||||
msgstr "Não foi possível bloquear"
|
msgstr "Não foi possível bloquear"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:829 js/ui/screenShield.js:1296
|
#: js/ui/screenShield.js:837 js/ui/screenShield.js:1309
|
||||||
msgid "Lock was blocked by an application"
|
msgid "Lock was blocked by an application"
|
||||||
msgstr "O bloqueio foi impedido por um aplicativo"
|
msgstr "O bloqueio foi impedido por um aplicativo"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1448,13 +1453,13 @@ msgstr "Off"
|
|||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "On"
|
msgstr "On"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1302
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1310
|
||||||
msgid "Turn On"
|
msgid "Turn On"
|
||||||
msgstr "Ligar"
|
msgstr "Ligar"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:367 js/ui/status/network.js:1302
|
#: js/ui/status/network.js:367 js/ui/status/network.js:1310
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1417 js/ui/status/nightLight.js:47
|
#: js/ui/status/network.js:1425 js/ui/status/nightLight.js:47
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117
|
#: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
msgstr "Desligar"
|
msgstr "Desligar"
|
||||||
@@ -1467,37 +1472,37 @@ msgstr "Brilho"
|
|||||||
msgid "Show Keyboard Layout"
|
msgid "Show Keyboard Layout"
|
||||||
msgstr "Exibir disposição de teclado"
|
msgstr "Exibir disposição de teclado"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:107 js/ui/status/location.js:215
|
#: js/ui/status/location.js:88 js/ui/status/location.js:196
|
||||||
msgid "Location Enabled"
|
msgid "Location Enabled"
|
||||||
msgstr "Localização habilitada"
|
msgstr "Localização habilitada"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:108 js/ui/status/location.js:216
|
#: js/ui/status/location.js:89 js/ui/status/location.js:197
|
||||||
msgid "Disable"
|
msgid "Disable"
|
||||||
msgstr "Desabilitar"
|
msgstr "Desabilitar"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:109
|
#: js/ui/status/location.js:90
|
||||||
msgid "Privacy Settings"
|
msgid "Privacy Settings"
|
||||||
msgstr "Configurações de privacidade"
|
msgstr "Configurações de privacidade"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:214
|
#: js/ui/status/location.js:195
|
||||||
msgid "Location In Use"
|
msgid "Location In Use"
|
||||||
msgstr "Localização em uso"
|
msgstr "Localização em uso"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:218
|
#: js/ui/status/location.js:199
|
||||||
msgid "Location Disabled"
|
msgid "Location Disabled"
|
||||||
msgstr "Localização desabilitada"
|
msgstr "Localização desabilitada"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:219
|
#: js/ui/status/location.js:200
|
||||||
msgid "Enable"
|
msgid "Enable"
|
||||||
msgstr "Habilitar"
|
msgstr "Habilitar"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is an application name
|
#. Translators: %s is an application name
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:436
|
#: js/ui/status/location.js:414
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Give %s access to your location?"
|
msgid "Give %s access to your location?"
|
||||||
msgstr "Fornecer acesso a %s para sua localização?"
|
msgstr "Fornecer acesso a %s para sua localização?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:438
|
#: js/ui/status/location.js:416
|
||||||
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Acesso a localização pode ser alterado a qualquer momento nas configurações "
|
"Acesso a localização pode ser alterado a qualquer momento nas configurações "
|
||||||
@@ -1508,7 +1513,7 @@ msgid "<unknown>"
|
|||||||
msgstr "<desconhecido>"
|
msgstr "<desconhecido>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:465 js/ui/status/network.js:1331
|
#: js/ui/status/network.js:465 js/ui/status/network.js:1339
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Off"
|
msgid "%s Off"
|
||||||
msgstr "%s desligado"
|
msgstr "%s desligado"
|
||||||
@@ -1535,7 +1540,7 @@ msgid "%s Disconnecting"
|
|||||||
msgstr "Desconectando de %s"
|
msgstr "Desconectando de %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:483 js/ui/status/network.js:1323
|
#: js/ui/status/network.js:483 js/ui/status/network.js:1331
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connecting"
|
msgid "%s Connecting"
|
||||||
msgstr "Conectando a %s"
|
msgstr "Conectando a %s"
|
||||||
@@ -1575,7 +1580,7 @@ msgid "Mobile Broadband Settings"
|
|||||||
msgstr "Configurações de banda larga móvel"
|
msgstr "Configurações de banda larga móvel"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:602 js/ui/status/network.js:1328
|
#: js/ui/status/network.js:602 js/ui/status/network.js:1336
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||||
msgstr "Hardware de %s desabilitado"
|
msgstr "Hardware de %s desabilitado"
|
||||||
@@ -1591,122 +1596,122 @@ msgstr "%s está desabilitado"
|
|||||||
msgid "Connect to Internet"
|
msgid "Connect to Internet"
|
||||||
msgstr "Conectar à Internet"
|
msgstr "Conectar à Internet"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:836
|
#: js/ui/status/network.js:844
|
||||||
msgid "Airplane Mode is On"
|
msgid "Airplane Mode is On"
|
||||||
msgstr "Modo avião ligado"
|
msgstr "Modo avião ligado"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:837
|
#: js/ui/status/network.js:845
|
||||||
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
||||||
msgstr "O Wi-Fi é desabilitado quando o modo avião está ligado."
|
msgstr "O Wi-Fi é desabilitado quando o modo avião está ligado."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:838
|
#: js/ui/status/network.js:846
|
||||||
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
||||||
msgstr "Desligar modo avião"
|
msgstr "Desligar modo avião"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:847
|
#: js/ui/status/network.js:855
|
||||||
msgid "Wi-Fi is Off"
|
msgid "Wi-Fi is Off"
|
||||||
msgstr "Wi-Fi desligado"
|
msgstr "Wi-Fi desligado"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:848
|
#: js/ui/status/network.js:856
|
||||||
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
||||||
msgstr "O Wi-Fi precisa ser ligado a fim de conectar-se a uma rede."
|
msgstr "O Wi-Fi precisa ser ligado a fim de conectar-se a uma rede."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:849
|
#: js/ui/status/network.js:857
|
||||||
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
||||||
msgstr "Ligar Wi-Fi"
|
msgstr "Ligar Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:874
|
#: js/ui/status/network.js:882
|
||||||
msgid "Wi-Fi Networks"
|
msgid "Wi-Fi Networks"
|
||||||
msgstr "Redes Wi-Fi"
|
msgstr "Redes Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:876
|
#: js/ui/status/network.js:884
|
||||||
msgid "Select a network"
|
msgid "Select a network"
|
||||||
msgstr "Selecione uma rede"
|
msgstr "Selecione uma rede"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:906
|
#: js/ui/status/network.js:914
|
||||||
msgid "No Networks"
|
msgid "No Networks"
|
||||||
msgstr "Nenhuma rede"
|
msgstr "Nenhuma rede"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:927 js/ui/status/rfkill.js:115
|
#: js/ui/status/network.js:935 js/ui/status/rfkill.js:115
|
||||||
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
||||||
msgstr "Usar alternador de hardware para desligar"
|
msgstr "Usar alternador de hardware para desligar"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1194
|
#: js/ui/status/network.js:1202
|
||||||
msgid "Select Network"
|
msgid "Select Network"
|
||||||
msgstr "Selecione a rede"
|
msgstr "Selecione a rede"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1200
|
#: js/ui/status/network.js:1208
|
||||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||||
msgstr "Configurações de Wi-Fi"
|
msgstr "Configurações de Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1319
|
#: js/ui/status/network.js:1327
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||||
msgstr "Ponto de acesso %s está ativo"
|
msgstr "Ponto de acesso %s está ativo"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1334
|
#: js/ui/status/network.js:1342
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Not Connected"
|
msgid "%s Not Connected"
|
||||||
msgstr "%s não está conectado"
|
msgstr "%s não está conectado"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1434
|
#: js/ui/status/network.js:1442
|
||||||
msgid "connecting…"
|
msgid "connecting…"
|
||||||
msgstr "conectando…"
|
msgstr "conectando…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1437
|
#: js/ui/status/network.js:1445
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "autenticação necessária"
|
msgstr "autenticação necessária"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1439
|
#: js/ui/status/network.js:1447
|
||||||
msgid "connection failed"
|
msgid "connection failed"
|
||||||
msgstr "conexão falhou"
|
msgstr "conexão falhou"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1505 js/ui/status/network.js:1600
|
#: js/ui/status/network.js:1513 js/ui/status/network.js:1608
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:93
|
#: js/ui/status/rfkill.js:93
|
||||||
msgid "Network Settings"
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
msgstr "Configurações de rede"
|
msgstr "Configurações de rede"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1507
|
#: js/ui/status/network.js:1515
|
||||||
msgid "VPN Settings"
|
msgid "VPN Settings"
|
||||||
msgstr "Configurações de VPN"
|
msgstr "Configurações de VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1526
|
#: js/ui/status/network.js:1534
|
||||||
msgid "VPN"
|
msgid "VPN"
|
||||||
msgstr "VPN"
|
msgstr "VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1536
|
#: js/ui/status/network.js:1544
|
||||||
msgid "VPN Off"
|
msgid "VPN Off"
|
||||||
msgstr "VPN desligada"
|
msgstr "VPN desligada"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1631
|
#: js/ui/status/network.js:1639
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Wired Connection"
|
msgid "%s Wired Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
||||||
msgstr[0] "%s conexão cabeada"
|
msgstr[0] "%s conexão cabeada"
|
||||||
msgstr[1] "%s conexões cabeadas"
|
msgstr[1] "%s conexões cabeadas"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1635
|
#: js/ui/status/network.js:1643
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
||||||
msgstr[0] "%s conexão Wi-Fi"
|
msgstr[0] "%s conexão Wi-Fi"
|
||||||
msgstr[1] "%s conexões Wi-Fi"
|
msgstr[1] "%s conexões Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1639
|
#: js/ui/status/network.js:1647
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Modem Connection"
|
msgid "%s Modem Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
||||||
msgstr[0] "%s conexão por modem"
|
msgstr[0] "%s conexão por modem"
|
||||||
msgstr[1] "%s conexões por modems"
|
msgstr[1] "%s conexões por modems"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1786
|
#: js/ui/status/network.js:1794
|
||||||
msgid "Connection failed"
|
msgid "Connection failed"
|
||||||
msgstr "Falha de conexão"
|
msgstr "Falha de conexão"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1787
|
#: js/ui/status/network.js:1795
|
||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "Falha ao ativar a conexão da rede"
|
msgstr "Falha ao ativar a conexão da rede"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1817,22 +1822,22 @@ msgstr "Pesquisar"
|
|||||||
msgid "“%s” is ready"
|
msgid "“%s” is ready"
|
||||||
msgstr "“%s” está pronto"
|
msgstr "“%s” está pronto"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:83
|
#: js/ui/windowManager.js:84
|
||||||
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
||||||
msgstr "Você deseja manter essas configurações de exibição?"
|
msgstr "Você deseja manter essas configurações de exibição?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
||||||
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:102
|
#: js/ui/windowManager.js:103
|
||||||
msgid "Revert Settings"
|
msgid "Revert Settings"
|
||||||
msgstr "Reverter configurações"
|
msgstr "Reverter configurações"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:105
|
#: js/ui/windowManager.js:106
|
||||||
msgid "Keep Changes"
|
msgid "Keep Changes"
|
||||||
msgstr "Manter alterações"
|
msgstr "Manter alterações"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:123
|
#: js/ui/windowManager.js:124
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
||||||
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
||||||
@@ -1841,7 +1846,7 @@ msgstr[1] "Alterações nas configurações serão revertidas em %d segundos"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||||
#. * the width of the window and the second is the height.
|
#. * the width of the window and the second is the height.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:678
|
#: js/ui/windowManager.js:679
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d × %d"
|
msgid "%d × %d"
|
||||||
msgstr "%d × %d"
|
msgstr "%d × %d"
|
||||||
@@ -1878,35 +1883,35 @@ msgstr "Sempre no topo"
|
|||||||
msgid "Always on Visible Workspace"
|
msgid "Always on Visible Workspace"
|
||||||
msgstr "Sempre na área de trabalho visível"
|
msgstr "Sempre na área de trabalho visível"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:105
|
#: js/ui/windowMenu.js:103
|
||||||
msgid "Move to Workspace Left"
|
msgid "Move to Workspace Left"
|
||||||
msgstr "Mover para a área de trabalho esquerda"
|
msgstr "Mover para a área de trabalho esquerda"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:110
|
#: js/ui/windowMenu.js:108
|
||||||
msgid "Move to Workspace Right"
|
msgid "Move to Workspace Right"
|
||||||
msgstr "Mover para a área de trabalho direita"
|
msgstr "Mover para a área de trabalho direita"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:115
|
#: js/ui/windowMenu.js:113
|
||||||
msgid "Move to Workspace Up"
|
msgid "Move to Workspace Up"
|
||||||
msgstr "Mover para a área de trabalho acima"
|
msgstr "Mover para a área de trabalho acima"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:120
|
#: js/ui/windowMenu.js:118
|
||||||
msgid "Move to Workspace Down"
|
msgid "Move to Workspace Down"
|
||||||
msgstr "Mover para a área de trabalho abaixo"
|
msgstr "Mover para a área de trabalho abaixo"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:136
|
#: js/ui/windowMenu.js:134
|
||||||
msgid "Move to Monitor Up"
|
msgid "Move to Monitor Up"
|
||||||
msgstr "Mover para o monitor acima"
|
msgstr "Mover para o monitor acima"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:142
|
#: js/ui/windowMenu.js:140
|
||||||
msgid "Move to Monitor Down"
|
msgid "Move to Monitor Down"
|
||||||
msgstr "Mover para o monitor abaixo"
|
msgstr "Mover para o monitor abaixo"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:148
|
#: js/ui/windowMenu.js:146
|
||||||
msgid "Move to Monitor Left"
|
msgid "Move to Monitor Left"
|
||||||
msgstr "Mover para o monitor à esquerda"
|
msgstr "Mover para o monitor à esquerda"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:154
|
#: js/ui/windowMenu.js:152
|
||||||
msgid "Move to Monitor Right"
|
msgid "Move to Monitor Right"
|
||||||
msgstr "Mover para o monitor à direita"
|
msgstr "Mover para o monitor à direita"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1941,19 +1946,19 @@ msgstr[1] "%u entradas"
|
|||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Sons do sistema"
|
msgstr "Sons do sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:381
|
#: src/main.c:372
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Versão de impressão"
|
msgstr "Versão de impressão"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:387
|
#: src/main.c:378
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "Modo usado pelo GDM para a tela de início de sessão"
|
msgstr "Modo usado pelo GDM para a tela de início de sessão"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:393
|
#: src/main.c:384
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
|
||||||
msgstr "Utilizar um modo específico, ex.: “gdm” para a tela de login"
|
msgstr "Utilizar um modo específico, ex.: “gdm” para a tela de login"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:399
|
#: src/main.c:390
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "Listar modos possíveis"
|
msgstr "Listar modos possíveis"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
312
po/ru.po
312
po/ru.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-02 06:16+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-03-20 21:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-10 01:09+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-03-30 12:52+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up@tut.by>\n"
|
"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up@tut.by>\n"
|
||||||
"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
@@ -28,8 +28,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
|
||||||
msgid "System"
|
msgid "System"
|
||||||
@@ -57,7 +57,6 @@ msgstr "Открыть меню приложений"
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4
|
#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4
|
||||||
#: js/extensionPrefs/main.js:149
|
#: js/extensionPrefs/main.js:149
|
||||||
#| msgid "GNOME Shell Extensions"
|
|
||||||
msgid "Shell Extensions"
|
msgid "Shell Extensions"
|
||||||
msgstr "Расширения GNOME Shell"
|
msgstr "Расширения GNOME Shell"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -157,14 +156,10 @@ msgid "History for the looking glass dialog"
|
|||||||
msgstr "История просмотра прозрачного диалогового окна"
|
msgstr "История просмотра прозрачного диалогового окна"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:67
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:67
|
||||||
#| msgid "Always show the 'Log out' menu item in the user menu."
|
|
||||||
msgid "Always show the “Log out” menu item in the user menu."
|
msgid "Always show the “Log out” menu item in the user menu."
|
||||||
msgstr "Всегда показывать в пользовательском меню пункт «Завершить сеанс»."
|
msgstr "Всегда показывать в пользовательском меню пункт «Завершить сеанс»."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:68
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:68
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "This key overrides the automatic hiding of the 'Log out' menu item in "
|
|
||||||
#| "single-user, single-session situations."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-"
|
"This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-"
|
||||||
"user, single-session situations."
|
"user, single-session situations."
|
||||||
@@ -180,11 +175,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"систем"
|
"систем"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:76
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:76
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "The shell will request a password when an encrypted device or a remote "
|
|
||||||
#| "filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a "
|
|
||||||
#| "'Remember Password' checkbox will be present. This key sets the default "
|
|
||||||
#| "state of the checkbox."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The shell will request a password when an encrypted device or a remote "
|
"The shell will request a password when an encrypted device or a remote "
|
||||||
"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a "
|
"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a "
|
||||||
@@ -222,14 +212,10 @@ msgid "Keybinding to open the application menu."
|
|||||||
msgstr "Комбинация клавиш для открытия меню приложения."
|
msgstr "Комбинация клавиш для открытия меню приложения."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:108
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:108
|
||||||
#| msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
|
|
||||||
msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view"
|
msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view"
|
||||||
msgstr "Комбинация клавиш для перехода в режим просмотра приложений"
|
msgstr "Комбинация клавиш для перехода в режим просмотра приложений"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:109
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:109
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities "
|
|
||||||
#| "Overview."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview."
|
"Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -294,10 +280,6 @@ msgid "The application icon mode."
|
|||||||
msgstr "Режим значка приложения."
|
msgstr "Режим значка приложения."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:177
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:177
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
|
||||||
#| "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
|
||||||
#| "only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||||
"are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-"
|
"are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-"
|
||||||
@@ -364,7 +346,7 @@ msgstr "Возникла ошибка загрузки диалогового о
|
|||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
||||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
||||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:939
|
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:947
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Отмена"
|
msgstr "Отмена"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -412,7 +394,7 @@ msgstr "Имя пользователя: "
|
|||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "Окно входа в систему"
|
msgstr "Окно входа в систему"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/util.js:341
|
#: js/gdm/util.js:342
|
||||||
msgid "Authentication error"
|
msgid "Authentication error"
|
||||||
msgstr "Ошибка проверки подлинности"
|
msgstr "Ошибка проверки подлинности"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -421,7 +403,7 @@ msgstr "Ошибка проверки подлинности"
|
|||||||
#. as a cue to display our own message.
|
#. as a cue to display our own message.
|
||||||
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
||||||
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
||||||
#: js/gdm/util.js:473
|
#: js/gdm/util.js:474
|
||||||
msgid "(or swipe finger)"
|
msgid "(or swipe finger)"
|
||||||
msgstr "(или проведите пальцем по считывающему устройству)"
|
msgstr "(или проведите пальцем по считывающему устройству)"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -461,7 +443,6 @@ msgstr[1] "%d часа назад"
|
|||||||
msgstr[2] "%d часов назад"
|
msgstr[2] "%d часов назад"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/misc/util.js:188
|
#: js/misc/util.js:188
|
||||||
#| msgid "Yesterday, %H∶%M"
|
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Вчера"
|
msgstr "Вчера"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -574,7 +555,6 @@ msgstr "%e %b. %Y, %l∶%M %p"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window
|
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window
|
||||||
#: js/portalHelper/main.js:67
|
#: js/portalHelper/main.js:67
|
||||||
#| msgid "Network Login"
|
|
||||||
msgid "Hotspot Login"
|
msgid "Hotspot Login"
|
||||||
msgstr "Авторизация в точке доступа"
|
msgstr "Авторизация в точке доступа"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -589,11 +569,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
|
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
|
||||||
#. let modal = options['modal'] || true;
|
#. let modal = options['modal'] || true;
|
||||||
#: js/ui/accessDialog.js:62 js/ui/status/location.js:427
|
#: js/ui/accessDialog.js:62 js/ui/status/location.js:405
|
||||||
msgid "Deny Access"
|
msgid "Deny Access"
|
||||||
msgstr "Запретить доступ"
|
msgstr "Запретить доступ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:430
|
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:408
|
||||||
msgid "Grant Access"
|
msgid "Grant Access"
|
||||||
msgstr "Предоставить доступ"
|
msgstr "Предоставить доступ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -794,7 +774,7 @@ msgid "Type again:"
|
|||||||
msgstr "Введите ещё раз:"
|
msgstr "Введите ещё раз:"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:942
|
#: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:950
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Соединиться"
|
msgstr "Соединиться"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -824,7 +804,7 @@ msgstr "Служба: "
|
|||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:666
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:666
|
||||||
msgid "Authentication required by wireless network"
|
msgid "Authentication required by wireless network"
|
||||||
msgstr "Беспроводная сеть требует подтверждения подлинности"
|
msgstr "Беспроводная сеть требует аутентификацию"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:667
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:667
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
@@ -852,7 +832,7 @@ msgstr "Требуется PIN-код"
|
|||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:340 js/ui/components/networkAgent.js:681
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:340 js/ui/components/networkAgent.js:681
|
||||||
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
|
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
|
||||||
msgstr "Для широкополосного мобильного устройства требуется PIN-код"
|
msgstr "Для устройства мобильной связи требуется PIN-код"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:341
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:341
|
||||||
msgid "PIN: "
|
msgid "PIN: "
|
||||||
@@ -860,7 +840,7 @@ msgstr "PIN-код: "
|
|||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:348 js/ui/components/networkAgent.js:687
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:348 js/ui/components/networkAgent.js:687
|
||||||
msgid "Mobile broadband network password"
|
msgid "Mobile broadband network password"
|
||||||
msgstr "Пароль для мобильной широкополосной сети"
|
msgstr "Пароль сети мобильной связи"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:349 js/ui/components/networkAgent.js:671
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:349 js/ui/components/networkAgent.js:671
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:675 js/ui/components/networkAgent.js:688
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:675 js/ui/components/networkAgent.js:688
|
||||||
@@ -868,7 +848,7 @@ msgstr "Пароль для мобильной широкополосной се
|
|||||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||||
msgstr "Для подключения к «%s» требуется пароль."
|
msgstr "Для подключения к «%s» требуется пароль."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1747
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1759
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "Диспетчер сети"
|
msgstr "Диспетчер сети"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -889,13 +869,12 @@ msgstr "Подтвердить"
|
|||||||
#. * because of an authentication error (like invalid password),
|
#. * because of an authentication error (like invalid password),
|
||||||
#. * for instance.
|
#. * for instance.
|
||||||
#: js/ui/components/polkitAgent.js:301 js/ui/shellMountOperation.js:383
|
#: js/ui/components/polkitAgent.js:301 js/ui/shellMountOperation.js:383
|
||||||
#| msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
|
|
||||||
msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
|
msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
|
||||||
msgstr "Не удалось подтвердить подлинность. Попробуйте снова."
|
msgstr "Не удалось подтвердить подлинность. Попробуйте снова."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||||
#. IM name.
|
#. IM name.
|
||||||
#: js/ui/components/telepathyClient.js:767
|
#: js/ui/components/telepathyClient.js:799
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s is now known as %s"
|
msgid "%s is now known as %s"
|
||||||
msgstr "Контакт %s теперь известен как %s"
|
msgstr "Контакт %s теперь известен как %s"
|
||||||
@@ -971,21 +950,24 @@ msgid "%s, then %s, followed by %s later."
|
|||||||
msgstr "%s, затем %s, позже %s."
|
msgstr "%s, затем %s, позже %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:300
|
#: js/ui/dateMenu.js:300
|
||||||
#| msgid "Searching…"
|
msgid "Select a location…"
|
||||||
|
msgstr "Выберите местоположение…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/dateMenu.js:303
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Загрузка…"
|
msgstr "Загрузка…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃"
|
#. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃"
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:306
|
#: js/ui/dateMenu.js:309
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Feels like %s."
|
msgid "Feels like %s."
|
||||||
msgstr "Ощущается как %s."
|
msgstr "Ощущается как %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:309
|
#: js/ui/dateMenu.js:312
|
||||||
msgid "Go online for weather information"
|
msgid "Go online for weather information"
|
||||||
msgstr "Подключите интернет для получения информации о погоде"
|
msgstr "Подключите интернет для получения информации о погоде"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:311
|
#: js/ui/dateMenu.js:314
|
||||||
msgid "Weather information is currently unavailable"
|
msgid "Weather information is currently unavailable"
|
||||||
msgstr "Информация о погоде сейчас недоступна"
|
msgstr "Информация о погоде сейчас недоступна"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1167,51 +1149,51 @@ msgstr "Скрыть лоток"
|
|||||||
msgid "Status Icons"
|
msgid "Status Icons"
|
||||||
msgstr "Значки состояния"
|
msgstr "Значки состояния"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:643
|
#: js/ui/lookingGlass.js:642
|
||||||
msgid "No extensions installed"
|
msgid "No extensions installed"
|
||||||
msgstr "Расширения не установлены"
|
msgstr "Расширения не установлены"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:697
|
#: js/ui/lookingGlass.js:696
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has not emitted any errors."
|
msgid "%s has not emitted any errors."
|
||||||
msgstr "%s не сообщал о каких-либо ошибках."
|
msgstr "%s не сообщал о каких-либо ошибках."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:703
|
#: js/ui/lookingGlass.js:702
|
||||||
msgid "Hide Errors"
|
msgid "Hide Errors"
|
||||||
msgstr "Скрыть ошибки"
|
msgstr "Скрыть ошибки"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:707 js/ui/lookingGlass.js:767
|
#: js/ui/lookingGlass.js:706 js/ui/lookingGlass.js:766
|
||||||
msgid "Show Errors"
|
msgid "Show Errors"
|
||||||
msgstr "Показать ошибки"
|
msgstr "Показать ошибки"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:716
|
#: js/ui/lookingGlass.js:715
|
||||||
msgid "Enabled"
|
msgid "Enabled"
|
||||||
msgstr "Включено"
|
msgstr "Включено"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The device has been disabled
|
#. * The device has been disabled
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:719 src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
|
#: js/ui/lookingGlass.js:718 src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Выключено"
|
msgstr "Выключено"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:721
|
#: js/ui/lookingGlass.js:720
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Ошибка"
|
msgstr "Ошибка"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:723
|
#: js/ui/lookingGlass.js:722
|
||||||
msgid "Out of date"
|
msgid "Out of date"
|
||||||
msgstr "Устарело"
|
msgstr "Устарело"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:725
|
#: js/ui/lookingGlass.js:724
|
||||||
msgid "Downloading"
|
msgid "Downloading"
|
||||||
msgstr "Загрузка"
|
msgstr "Загрузка"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:749
|
#: js/ui/lookingGlass.js:748
|
||||||
msgid "View Source"
|
msgid "View Source"
|
||||||
msgstr "Показать код"
|
msgstr "Показать код"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:758
|
#: js/ui/lookingGlass.js:757
|
||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "Веб-страница"
|
msgstr "Веб-страница"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1245,49 +1227,47 @@ msgstr "Обзор"
|
|||||||
msgid "Type to search…"
|
msgid "Type to search…"
|
||||||
msgstr "Найти…"
|
msgstr "Найти…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:37
|
#: js/ui/padOsd.js:103
|
||||||
msgid "New shortcut…"
|
msgid "New shortcut…"
|
||||||
msgstr "Создать комбинацию клавиш…"
|
msgstr "Создать комбинацию клавиш…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:86
|
#: js/ui/padOsd.js:152
|
||||||
#| msgid "Applications"
|
|
||||||
msgid "Application defined"
|
msgid "Application defined"
|
||||||
msgstr "Определено приложением"
|
msgstr "Определено приложением"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:87
|
#: js/ui/padOsd.js:153
|
||||||
msgid "Show on-screen help"
|
msgid "Show on-screen help"
|
||||||
msgstr "Показывать экранную справку"
|
msgstr "Показывать экранную справку"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:88
|
#: js/ui/padOsd.js:154
|
||||||
#| msgid "Switch User"
|
|
||||||
msgid "Switch monitor"
|
msgid "Switch monitor"
|
||||||
msgstr "Переключить монитор"
|
msgstr "Переключить монитор"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:89
|
#: js/ui/padOsd.js:155
|
||||||
msgid "Assign keystroke"
|
msgid "Assign keystroke"
|
||||||
msgstr "Назначение клавишь"
|
msgstr "Назначение клавишь"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:143
|
#: js/ui/padOsd.js:209
|
||||||
msgid "Done"
|
msgid "Done"
|
||||||
msgstr "Готово"
|
msgstr "Готово"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:597
|
#: js/ui/padOsd.js:698
|
||||||
msgid "Edit…"
|
msgid "Edit…"
|
||||||
msgstr "Правка…"
|
msgstr "Правка…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:610 js/ui/padOsd.js:665
|
#: js/ui/padOsd.js:738 js/ui/padOsd.js:800
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Нет"
|
msgstr "Нет"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:648
|
#: js/ui/padOsd.js:783
|
||||||
msgid "Press a button to configure"
|
msgid "Press a button to configure"
|
||||||
msgstr "Нажмите кнопку для настройки"
|
msgstr "Нажмите кнопку для настройки"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:649
|
#: js/ui/padOsd.js:784
|
||||||
msgid "Press Esc to exit"
|
msgid "Press Esc to exit"
|
||||||
msgstr "Нажмите Esc для выхода"
|
msgstr "Нажмите Esc для выхода"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:652
|
#: js/ui/padOsd.js:787
|
||||||
msgid "Press any key to exit"
|
msgid "Press any key to exit"
|
||||||
msgstr "Нажмите любую клавишу для выхода"
|
msgstr "Нажмите любую клавишу для выхода"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1323,7 +1303,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
|
|||||||
msgid "Enter a Command"
|
msgid "Enter a Command"
|
||||||
msgstr "Введите команду"
|
msgstr "Введите команду"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/runDialog.js:111 js/ui/windowMenu.js:162
|
#: js/ui/runDialog.js:111 js/ui/windowMenu.js:160
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Закрыть"
|
msgstr "Закрыть"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1338,11 +1318,11 @@ msgstr "Перезапуск…"
|
|||||||
# fix для даты в календаре и на экране блокировки
|
# fix для даты в календаре и на экране блокировки
|
||||||
#. Translators: This is a time format for a date in
|
#. Translators: This is a time format for a date in
|
||||||
#. long format
|
#. long format
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:85
|
#: js/ui/screenShield.js:88
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %d %b."
|
msgstr "%A, %d %b."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:144
|
#: js/ui/screenShield.js:147
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d new message"
|
msgid "%d new message"
|
||||||
msgid_plural "%d new messages"
|
msgid_plural "%d new messages"
|
||||||
@@ -1350,7 +1330,7 @@ msgstr[0] "%d новое сообщение"
|
|||||||
msgstr[1] "%d новых сообщения"
|
msgstr[1] "%d новых сообщения"
|
||||||
msgstr[2] "%d новых сообщений"
|
msgstr[2] "%d новых сообщений"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:146
|
#: js/ui/screenShield.js:149
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d new notification"
|
msgid "%d new notification"
|
||||||
msgid_plural "%d new notifications"
|
msgid_plural "%d new notifications"
|
||||||
@@ -1358,11 +1338,11 @@ msgstr[0] "%d новое уведомление"
|
|||||||
msgstr[1] "%d новых уведомления"
|
msgstr[1] "%d новых уведомления"
|
||||||
msgstr[2] "%d новых уведомлений"
|
msgstr[2] "%d новых уведомлений"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:449 js/ui/status/system.js:409
|
#: js/ui/screenShield.js:452 js/ui/status/system.js:409
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "Заблокировать"
|
msgstr "Заблокировать"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:707
|
#: js/ui/screenShield.js:715
|
||||||
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
||||||
msgstr "GNOME необходимо заблокировать экран"
|
msgstr "GNOME необходимо заблокировать экран"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1373,11 +1353,11 @@ msgstr "GNOME необходимо заблокировать экран"
|
|||||||
#.
|
#.
|
||||||
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||||
#. screen, where we're not affected by grabs
|
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:828 js/ui/screenShield.js:1295
|
#: js/ui/screenShield.js:836 js/ui/screenShield.js:1308
|
||||||
msgid "Unable to lock"
|
msgid "Unable to lock"
|
||||||
msgstr "Не удалось заблокировать"
|
msgstr "Не удалось заблокировать"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:829 js/ui/screenShield.js:1296
|
#: js/ui/screenShield.js:837 js/ui/screenShield.js:1309
|
||||||
msgid "Lock was blocked by an application"
|
msgid "Lock was blocked by an application"
|
||||||
msgstr "Блокировке помешало приложение"
|
msgstr "Блокировке помешало приложение"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1482,13 +1462,13 @@ msgstr "Выключено"
|
|||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "Включено"
|
msgstr "Включено"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1302
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1310
|
||||||
msgid "Turn On"
|
msgid "Turn On"
|
||||||
msgstr "Включить"
|
msgstr "Включить"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:367 js/ui/status/network.js:1302
|
#: js/ui/status/network.js:367 js/ui/status/network.js:1310
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1417 js/ui/status/nightLight.js:47
|
#: js/ui/status/network.js:1429 js/ui/status/nightLight.js:47
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117
|
#: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
msgstr "Выключить"
|
msgstr "Выключить"
|
||||||
@@ -1501,37 +1481,38 @@ msgstr "Яркость"
|
|||||||
msgid "Show Keyboard Layout"
|
msgid "Show Keyboard Layout"
|
||||||
msgstr "Показать раскладку клавиатуры"
|
msgstr "Показать раскладку клавиатуры"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:107 js/ui/status/location.js:215
|
#: js/ui/status/location.js:88 js/ui/status/location.js:196
|
||||||
msgid "Location Enabled"
|
msgid "Location Enabled"
|
||||||
msgstr "Определение местоположения включено"
|
msgstr "Геолокация включена"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:108 js/ui/status/location.js:216
|
#: js/ui/status/location.js:89 js/ui/status/location.js:197
|
||||||
msgid "Disable"
|
msgid "Disable"
|
||||||
msgstr "Выключить"
|
msgstr "Выключить"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:109
|
#: js/ui/status/location.js:90
|
||||||
msgid "Privacy Settings"
|
msgid "Privacy Settings"
|
||||||
msgstr "Параметры конфиденциальности"
|
msgstr "Параметры конфиденциальности"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:214
|
#: js/ui/status/location.js:195
|
||||||
msgid "Location In Use"
|
msgid "Location In Use"
|
||||||
msgstr "Определение местоположения используется"
|
msgstr "Геолокация используется"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:218
|
# заменил "определение местоположения" на "геолокация" потому что не влазит в панель
|
||||||
|
#: js/ui/status/location.js:199
|
||||||
msgid "Location Disabled"
|
msgid "Location Disabled"
|
||||||
msgstr "Определение местоположения выключено"
|
msgstr "Геолокация выключена"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:219
|
#: js/ui/status/location.js:200
|
||||||
msgid "Enable"
|
msgid "Enable"
|
||||||
msgstr "Включить"
|
msgstr "Включить"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is an application name
|
#. Translators: %s is an application name
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:436
|
#: js/ui/status/location.js:414
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Give %s access to your location?"
|
msgid "Give %s access to your location?"
|
||||||
msgstr "Предоставить %s доступ к вашему местоположению?"
|
msgstr "Предоставить %s доступ к вашему местоположению?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:438
|
#: js/ui/status/location.js:416
|
||||||
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Параметры доступа к данным местоположения можно изменить в любое время в "
|
"Параметры доступа к данным местоположения можно изменить в любое время в "
|
||||||
@@ -1542,16 +1523,20 @@ msgid "<unknown>"
|
|||||||
msgstr "<неизвестно>"
|
msgstr "<неизвестно>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:465 js/ui/status/network.js:1331
|
#: js/ui/status/network.js:465 js/ui/status/network.js:1339
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Off"
|
msgid "%s Off"
|
||||||
msgstr "Выключено %s"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s сеть\n"
|
||||||
|
"выключена"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:468
|
#: js/ui/status/network.js:468
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connected"
|
msgid "%s Connected"
|
||||||
msgstr "Подключено %s"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s сеть\n"
|
||||||
|
"подключена"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
||||||
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
||||||
@@ -1559,25 +1544,33 @@ msgstr "Подключено %s"
|
|||||||
#: js/ui/status/network.js:473
|
#: js/ui/status/network.js:473
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Unmanaged"
|
msgid "%s Unmanaged"
|
||||||
msgstr "Не управляется %s"
|
msgstr ""
|
||||||
|
" %s сеть\n"
|
||||||
|
"не управляется"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:476
|
#: js/ui/status/network.js:476
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disconnecting"
|
msgid "%s Disconnecting"
|
||||||
msgstr "Отключение %s"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s сеть\n"
|
||||||
|
"выключается"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:483 js/ui/status/network.js:1323
|
#: js/ui/status/network.js:483 js/ui/status/network.js:1331
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connecting"
|
msgid "%s Connecting"
|
||||||
msgstr "Подключение %s"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s сеть\n"
|
||||||
|
"подключается"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:486
|
#: js/ui/status/network.js:486
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Requires Authentication"
|
msgid "%s Requires Authentication"
|
||||||
msgstr "Требуется аутентификация для %s"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s сеть\n"
|
||||||
|
"требует аутентификацию"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||||
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
||||||
@@ -1591,13 +1584,15 @@ msgstr "Отсутствует прошивка для %s"
|
|||||||
#: js/ui/status/network.js:498
|
#: js/ui/status/network.js:498
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Unavailable"
|
msgid "%s Unavailable"
|
||||||
msgstr "Недоступно %s"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s сеть\n"
|
||||||
|
"недоступна"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:501
|
#: js/ui/status/network.js:501
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connection Failed"
|
msgid "%s Connection Failed"
|
||||||
msgstr "Сбой подключения %s"
|
msgstr "Сбой подключения %s сети"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:517
|
#: js/ui/status/network.js:517
|
||||||
msgid "Wired Settings"
|
msgid "Wired Settings"
|
||||||
@@ -1605,148 +1600,156 @@ msgstr "Параметры проводных соединений"
|
|||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:559
|
#: js/ui/status/network.js:559
|
||||||
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
||||||
msgstr "Параметры широкополосной мобильной связи"
|
msgstr "Параметры мобильной связи"
|
||||||
|
|
||||||
|
# заменил "оборудование" потому что не влазит в панель
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:602 js/ui/status/network.js:1328
|
#: js/ui/status/network.js:602 js/ui/status/network.js:1336
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||||
msgstr "Оборудование выключено %s"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s аппаратура\n"
|
||||||
|
"отключена"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
||||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:606
|
#: js/ui/status/network.js:606
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disabled"
|
msgid "%s Disabled"
|
||||||
msgstr "Выключено %s"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s сеть\n"
|
||||||
|
"отключена"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:646
|
#: js/ui/status/network.js:646
|
||||||
msgid "Connect to Internet"
|
msgid "Connect to Internet"
|
||||||
msgstr "Подключиться к Интернету"
|
msgstr "Подключиться к Интернету"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:836
|
#: js/ui/status/network.js:844
|
||||||
msgid "Airplane Mode is On"
|
msgid "Airplane Mode is On"
|
||||||
msgstr "Включён режим авиаперелёта"
|
msgstr "Включён авиарежим"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:837
|
#: js/ui/status/network.js:845
|
||||||
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
||||||
msgstr "Когда включён режим авиаперелёта, адаптер Wi-Fi выключен."
|
msgstr "Когда включён режим авиаперелёта, адаптер Wi-Fi выключен."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:838
|
#: js/ui/status/network.js:846
|
||||||
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
||||||
msgstr "Выключить режим авиаперелёта"
|
msgstr "Выключить режим авиаперелёта"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:847
|
#: js/ui/status/network.js:855
|
||||||
msgid "Wi-Fi is Off"
|
msgid "Wi-Fi is Off"
|
||||||
msgstr "Wi-Fi выключен"
|
msgstr "Wi-Fi выключен"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:848
|
#: js/ui/status/network.js:856
|
||||||
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
||||||
msgstr "Для подключения к сети, адаптер Wi-Fi должен быть включён."
|
msgstr "Для подключения к сети, адаптер Wi-Fi должен быть включён."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:849
|
#: js/ui/status/network.js:857
|
||||||
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
||||||
msgstr "Включить Wi-Fi"
|
msgstr "Включить Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:874
|
#: js/ui/status/network.js:882
|
||||||
msgid "Wi-Fi Networks"
|
msgid "Wi-Fi Networks"
|
||||||
msgstr "Сети Wi-Fi"
|
msgstr "Сети Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:876
|
#: js/ui/status/network.js:884
|
||||||
msgid "Select a network"
|
msgid "Select a network"
|
||||||
msgstr "Выберите сеть"
|
msgstr "Выберите сеть"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:906
|
#: js/ui/status/network.js:914
|
||||||
msgid "No Networks"
|
msgid "No Networks"
|
||||||
msgstr "Сети отсутствуют"
|
msgstr "Сети отсутствуют"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:927 js/ui/status/rfkill.js:115
|
#: js/ui/status/network.js:935 js/ui/status/rfkill.js:115
|
||||||
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
||||||
msgstr "Используйте механический переключатель, чтобы выключить"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Используйте механический\n"
|
||||||
|
"переключатель, чтобы выключить"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1194
|
#: js/ui/status/network.js:1202
|
||||||
msgid "Select Network"
|
msgid "Select Network"
|
||||||
msgstr "Выбрать сеть"
|
msgstr "Выбрать сеть"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1200
|
#: js/ui/status/network.js:1208
|
||||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||||
msgstr "Параметры Wi-Fi"
|
msgstr "Параметры Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
|
# перенос иначе не влазит в панель
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1319
|
#: js/ui/status/network.js:1327
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||||
msgstr "Точка доступа %s включена"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Включена точка\n"
|
||||||
|
"доступа %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1334
|
#: js/ui/status/network.js:1342
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Not Connected"
|
msgid "%s Not Connected"
|
||||||
msgstr "Не подключено %s"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s сеть\n"
|
||||||
|
"не подключена"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1434
|
#: js/ui/status/network.js:1446
|
||||||
#| msgid "connecting..."
|
|
||||||
msgid "connecting…"
|
msgid "connecting…"
|
||||||
msgstr "подключение…"
|
msgstr "подключение…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1437
|
#: js/ui/status/network.js:1449
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "требуется подтверждение подлинности"
|
msgstr "требуется аутентификация"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1439
|
#: js/ui/status/network.js:1451
|
||||||
msgid "connection failed"
|
msgid "connection failed"
|
||||||
msgstr "сбой подключения"
|
msgstr "сбой подключения"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1505 js/ui/status/network.js:1600
|
#: js/ui/status/network.js:1517 js/ui/status/network.js:1612
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:93
|
#: js/ui/status/rfkill.js:93
|
||||||
msgid "Network Settings"
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
msgstr "Настроить сеть"
|
msgstr "Параметры сети"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1507
|
#: js/ui/status/network.js:1519
|
||||||
msgid "VPN Settings"
|
msgid "VPN Settings"
|
||||||
msgstr "Параметры VPN"
|
msgstr "Параметры VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1526
|
#: js/ui/status/network.js:1538
|
||||||
msgid "VPN"
|
msgid "VPN"
|
||||||
msgstr "VPN"
|
msgstr "VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1536
|
#: js/ui/status/network.js:1548
|
||||||
msgid "VPN Off"
|
msgid "VPN Off"
|
||||||
msgstr "Соединение VPN выключено"
|
msgstr "Соединение VPN выключено"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1631
|
#: js/ui/status/network.js:1643
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
#| msgid "%s Connecting"
|
|
||||||
msgid "%s Wired Connection"
|
msgid "%s Wired Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
||||||
msgstr[0] "%s проводное соединение"
|
msgstr[0] "%s проводное соединение"
|
||||||
msgstr[1] "%s проводных соединения"
|
msgstr[1] "%s проводных соединения"
|
||||||
msgstr[2] "%s проводных соединений"
|
msgstr[2] "%s проводных соединений"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1635
|
#: js/ui/status/network.js:1647
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
#| msgid "%s Connecting"
|
|
||||||
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
||||||
msgstr[0] "%s соединение Wi-Fi"
|
msgstr[0] "%s соединение Wi-Fi"
|
||||||
msgstr[1] "%s соединения Wi-Fi"
|
msgstr[1] "%s соединения Wi-Fi"
|
||||||
msgstr[2] "%s соединений Wi-Fi"
|
msgstr[2] "%s соединений Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1639
|
#: js/ui/status/network.js:1651
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
#| msgid "%s Connecting"
|
|
||||||
msgid "%s Modem Connection"
|
msgid "%s Modem Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
||||||
msgstr[0] "%s модемное соединение"
|
msgstr[0] "%s модемное соединение"
|
||||||
msgstr[1] "%s модемных соединения"
|
msgstr[1] "%s модемных соединения"
|
||||||
msgstr[2] "%s модемных соединений"
|
msgstr[2] "%s модемных соединений"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1786
|
#: js/ui/status/network.js:1798
|
||||||
msgid "Connection failed"
|
msgid "Connection failed"
|
||||||
msgstr "Сбой подключения"
|
msgstr "Сбой подключения"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1787
|
#: js/ui/status/network.js:1799
|
||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "Не удалось активировать сетевое подключение"
|
msgstr "Не удалось активировать сетевое подключение"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1772,7 +1775,7 @@ msgstr "Параметры электропитания"
|
|||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/power.js:77
|
#: js/ui/status/power.js:77
|
||||||
msgid "Fully Charged"
|
msgid "Fully Charged"
|
||||||
msgstr "Полностью заряжена"
|
msgstr "Полный заряд"
|
||||||
|
|
||||||
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
|
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
|
||||||
#. to estimate battery life
|
#. to estimate battery life
|
||||||
@@ -1864,22 +1867,22 @@ msgstr "Поиск"
|
|||||||
msgid "“%s” is ready"
|
msgid "“%s” is ready"
|
||||||
msgstr "Окно «%s» ожидает"
|
msgstr "Окно «%s» ожидает"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:83
|
#: js/ui/windowManager.js:84
|
||||||
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
||||||
msgstr "Сохранить эти параметры дисплея?"
|
msgstr "Сохранить эти параметры дисплея?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
||||||
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:102
|
#: js/ui/windowManager.js:103
|
||||||
msgid "Revert Settings"
|
msgid "Revert Settings"
|
||||||
msgstr "Вернуть параметры"
|
msgstr "Вернуть параметры"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:105
|
#: js/ui/windowManager.js:106
|
||||||
msgid "Keep Changes"
|
msgid "Keep Changes"
|
||||||
msgstr "Сохранить изменения"
|
msgstr "Сохранить изменения"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:123
|
#: js/ui/windowManager.js:124
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
||||||
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
||||||
@@ -1889,7 +1892,7 @@ msgstr[2] "Изменения параметров будут отменены
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||||
#. * the width of the window and the second is the height.
|
#. * the width of the window and the second is the height.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:678
|
#: js/ui/windowManager.js:679
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d × %d"
|
msgid "%d × %d"
|
||||||
msgstr "%d × %d"
|
msgstr "%d × %d"
|
||||||
@@ -1926,35 +1929,35 @@ msgstr "Всегда сверху"
|
|||||||
msgid "Always on Visible Workspace"
|
msgid "Always on Visible Workspace"
|
||||||
msgstr "Всегда на видимом рабочем месте"
|
msgstr "Всегда на видимом рабочем месте"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:105
|
#: js/ui/windowMenu.js:103
|
||||||
msgid "Move to Workspace Left"
|
msgid "Move to Workspace Left"
|
||||||
msgstr "Переместить на рабочее влево"
|
msgstr "Переместить на рабочее влево"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:110
|
#: js/ui/windowMenu.js:108
|
||||||
msgid "Move to Workspace Right"
|
msgid "Move to Workspace Right"
|
||||||
msgstr "Переместить на рабочее место вправо"
|
msgstr "Переместить на рабочее место вправо"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:115
|
#: js/ui/windowMenu.js:113
|
||||||
msgid "Move to Workspace Up"
|
msgid "Move to Workspace Up"
|
||||||
msgstr "Переместить на рабочее место вверх"
|
msgstr "Переместить на рабочее место вверх"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:120
|
#: js/ui/windowMenu.js:118
|
||||||
msgid "Move to Workspace Down"
|
msgid "Move to Workspace Down"
|
||||||
msgstr "Переместить на рабочее место вниз"
|
msgstr "Переместить на рабочее место вниз"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:136
|
#: js/ui/windowMenu.js:134
|
||||||
msgid "Move to Monitor Up"
|
msgid "Move to Monitor Up"
|
||||||
msgstr "Переместить на экран вверх"
|
msgstr "Переместить на экран вверх"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:142
|
#: js/ui/windowMenu.js:140
|
||||||
msgid "Move to Monitor Down"
|
msgid "Move to Monitor Down"
|
||||||
msgstr "Переместить на экран вниз"
|
msgstr "Переместить на экран вниз"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:148
|
#: js/ui/windowMenu.js:146
|
||||||
msgid "Move to Monitor Left"
|
msgid "Move to Monitor Left"
|
||||||
msgstr "Переместить на экран влево"
|
msgstr "Переместить на экран влево"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:154
|
#: js/ui/windowMenu.js:152
|
||||||
msgid "Move to Monitor Right"
|
msgid "Move to Monitor Right"
|
||||||
msgstr "Переместить на экран вправо"
|
msgstr "Переместить на экран вправо"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1991,21 +1994,20 @@ msgstr[2] "%u входов"
|
|||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Системные звуки"
|
msgstr "Системные звуки"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:381
|
#: src/main.c:372
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Показать номер версии"
|
msgstr "Показать номер версии"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:387
|
#: src/main.c:378
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "Режим, используемый GDM для окна входа в систему"
|
msgstr "Режим, используемый GDM для окна входа в систему"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:393
|
#: src/main.c:384
|
||||||
#| msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Использовать для экрана входа в систему определённый режим, например «gdm»"
|
"Использовать для экрана входа в систему определённый режим, например «gdm»"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:399
|
#: src/main.c:390
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "Список возможных режимов"
|
msgstr "Список возможных режимов"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
205
po/sk.po
205
po/sk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-07 12:06+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-03-20 18:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-08 21:27+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-03-21 22:06+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: sk\n"
|
"Language: sk\n"
|
||||||
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Vyskytla sa chyba pri načítavaní dialógového okna nastavení pre %s
|
|||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
||||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
||||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:939
|
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:947
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Zrušiť"
|
msgstr "Zrušiť"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Používateľské meno: "
|
|||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "Prihlasovacie okno"
|
msgstr "Prihlasovacie okno"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/util.js:341
|
#: js/gdm/util.js:342
|
||||||
msgid "Authentication error"
|
msgid "Authentication error"
|
||||||
msgstr "Chyba pri overovaní totožnosti"
|
msgstr "Chyba pri overovaní totožnosti"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Chyba pri overovaní totožnosti"
|
|||||||
#. as a cue to display our own message.
|
#. as a cue to display our own message.
|
||||||
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
||||||
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
||||||
#: js/gdm/util.js:473
|
#: js/gdm/util.js:474
|
||||||
msgid "(or swipe finger)"
|
msgid "(or swipe finger)"
|
||||||
msgstr "(alebo prejdite prstom)"
|
msgstr "(alebo prejdite prstom)"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -579,11 +579,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
|
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
|
||||||
#. let modal = options['modal'] || true;
|
#. let modal = options['modal'] || true;
|
||||||
#: js/ui/accessDialog.js:62 js/ui/status/location.js:427
|
#: js/ui/accessDialog.js:62 js/ui/status/location.js:405
|
||||||
msgid "Deny Access"
|
msgid "Deny Access"
|
||||||
msgstr "Odmietnuť prístup"
|
msgstr "Odmietnuť prístup"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:430
|
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:408
|
||||||
msgid "Grant Access"
|
msgid "Grant Access"
|
||||||
msgstr "Udeliť prístup"
|
msgstr "Udeliť prístup"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -787,7 +787,7 @@ msgid "Type again:"
|
|||||||
msgstr "Zadajte znovu:"
|
msgstr "Zadajte znovu:"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:942
|
#: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:950
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Pripojiť"
|
msgstr "Pripojiť"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Heslo k mobilnej širokopásmovej sieti"
|
|||||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||||
msgstr "Na pripojenie k „%s“ sa požaduje heslo."
|
msgstr "Na pripojenie k „%s“ sa požaduje heslo."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1747
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1755
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "Správca siete"
|
msgstr "Správca siete"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "Prepáčte, ale nezabralo to. Skúste to, prosím, znova."
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||||
#. IM name.
|
#. IM name.
|
||||||
#: js/ui/components/telepathyClient.js:767
|
#: js/ui/components/telepathyClient.js:799
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s is now known as %s"
|
msgid "%s is now known as %s"
|
||||||
msgstr "Kontakt %s odteraz vystupuje ako %s"
|
msgstr "Kontakt %s odteraz vystupuje ako %s"
|
||||||
@@ -964,20 +964,25 @@ msgid "%s, then %s, followed by %s later."
|
|||||||
msgstr "%s, potom bude %s a následne neskôr bude %s."
|
msgstr "%s, potom bude %s a následne neskôr bude %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:300
|
#: js/ui/dateMenu.js:300
|
||||||
|
#| msgid "Select a network"
|
||||||
|
msgid "Select a location…"
|
||||||
|
msgstr "Vyberte umiestnenie…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/dateMenu.js:303
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Načítava sa…"
|
msgstr "Načítava sa…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃"
|
#. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃"
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:306
|
#: js/ui/dateMenu.js:309
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Feels like %s."
|
msgid "Feels like %s."
|
||||||
msgstr "Pocitová teplota %s."
|
msgstr "Pocitová teplota %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:309
|
#: js/ui/dateMenu.js:312
|
||||||
msgid "Go online for weather information"
|
msgid "Go online for weather information"
|
||||||
msgstr "Aby sa mohli zobraziť informácie o počasí, musíte sa pripojiť"
|
msgstr "Aby sa mohli zobraziť informácie o počasí, musíte sa pripojiť"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:311
|
#: js/ui/dateMenu.js:314
|
||||||
msgid "Weather information is currently unavailable"
|
msgid "Weather information is currently unavailable"
|
||||||
msgstr "Informácie o počasí nie sú momentálne dostupné"
|
msgstr "Informácie o počasí nie sú momentálne dostupné"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1157,52 +1162,52 @@ msgstr "Skryť lištu"
|
|||||||
msgid "Status Icons"
|
msgid "Status Icons"
|
||||||
msgstr "Stavová ikona"
|
msgstr "Stavová ikona"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:643
|
#: js/ui/lookingGlass.js:642
|
||||||
msgid "No extensions installed"
|
msgid "No extensions installed"
|
||||||
msgstr "Žiadne nainštalované rozšírenia"
|
msgstr "Žiadne nainštalované rozšírenia"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:697
|
#: js/ui/lookingGlass.js:696
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has not emitted any errors."
|
msgid "%s has not emitted any errors."
|
||||||
msgstr "%s nevyslal žiadnu chybu."
|
msgstr "%s nevyslal žiadnu chybu."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:703
|
#: js/ui/lookingGlass.js:702
|
||||||
msgid "Hide Errors"
|
msgid "Hide Errors"
|
||||||
msgstr "Skryť chyby"
|
msgstr "Skryť chyby"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:707 js/ui/lookingGlass.js:767
|
#: js/ui/lookingGlass.js:706 js/ui/lookingGlass.js:766
|
||||||
msgid "Show Errors"
|
msgid "Show Errors"
|
||||||
msgstr "Zobraziť chyby"
|
msgstr "Zobraziť chyby"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:716
|
#: js/ui/lookingGlass.js:715
|
||||||
msgid "Enabled"
|
msgid "Enabled"
|
||||||
msgstr "Povolené"
|
msgstr "Povolené"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The device has been disabled
|
#. * The device has been disabled
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:719 src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
|
#: js/ui/lookingGlass.js:718 src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Zakázané"
|
msgstr "Zakázané"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:721
|
#: js/ui/lookingGlass.js:720
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Chyba"
|
msgstr "Chyba"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:723
|
#: js/ui/lookingGlass.js:722
|
||||||
msgid "Out of date"
|
msgid "Out of date"
|
||||||
msgstr "Neaktuálne"
|
msgstr "Neaktuálne"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:725
|
#: js/ui/lookingGlass.js:724
|
||||||
msgid "Downloading"
|
msgid "Downloading"
|
||||||
msgstr "Sťahuje sa"
|
msgstr "Sťahuje sa"
|
||||||
|
|
||||||
# PK: ide tu o zdrojovy kod?
|
# PK: ide tu o zdrojovy kod?
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:749
|
#: js/ui/lookingGlass.js:748
|
||||||
msgid "View Source"
|
msgid "View Source"
|
||||||
msgstr "Zobraziť zdroj"
|
msgstr "Zobraziť zdroj"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:758
|
#: js/ui/lookingGlass.js:757
|
||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "Webová stránka"
|
msgstr "Webová stránka"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1237,47 +1242,47 @@ msgstr "Prehľad"
|
|||||||
msgid "Type to search…"
|
msgid "Type to search…"
|
||||||
msgstr "Zadajte text na vyhľadanie…"
|
msgstr "Zadajte text na vyhľadanie…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:37
|
#: js/ui/padOsd.js:103
|
||||||
msgid "New shortcut…"
|
msgid "New shortcut…"
|
||||||
msgstr "Nová skratka…"
|
msgstr "Nová skratka…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:86
|
#: js/ui/padOsd.js:152
|
||||||
msgid "Application defined"
|
msgid "Application defined"
|
||||||
msgstr "Definované aplikáciou"
|
msgstr "Definované aplikáciou"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:87
|
#: js/ui/padOsd.js:153
|
||||||
msgid "Show on-screen help"
|
msgid "Show on-screen help"
|
||||||
msgstr "Zobraziť pomocníka na obrazovke"
|
msgstr "Zobraziť pomocníka na obrazovke"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:88
|
#: js/ui/padOsd.js:154
|
||||||
msgid "Switch monitor"
|
msgid "Switch monitor"
|
||||||
msgstr "Prepnúť monitor"
|
msgstr "Prepnúť monitor"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:89
|
#: js/ui/padOsd.js:155
|
||||||
msgid "Assign keystroke"
|
msgid "Assign keystroke"
|
||||||
msgstr "Priradiť klávesu"
|
msgstr "Priradiť klávesu"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:143
|
#: js/ui/padOsd.js:209
|
||||||
msgid "Done"
|
msgid "Done"
|
||||||
msgstr "Dokončiť"
|
msgstr "Dokončiť"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:597
|
#: js/ui/padOsd.js:698
|
||||||
msgid "Edit…"
|
msgid "Edit…"
|
||||||
msgstr "Upraviť…"
|
msgstr "Upraviť…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:610 js/ui/padOsd.js:665
|
#: js/ui/padOsd.js:738 js/ui/padOsd.js:800
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Žiadne"
|
msgstr "Žiadne"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:648
|
#: js/ui/padOsd.js:783
|
||||||
msgid "Press a button to configure"
|
msgid "Press a button to configure"
|
||||||
msgstr "Stlačte kláves na spustenie konfigurácie"
|
msgstr "Stlačte kláves na spustenie konfigurácie"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:649
|
#: js/ui/padOsd.js:784
|
||||||
msgid "Press Esc to exit"
|
msgid "Press Esc to exit"
|
||||||
msgstr "Stlačte kláves Esc na skončenie"
|
msgstr "Stlačte kláves Esc na skončenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:652
|
#: js/ui/padOsd.js:787
|
||||||
msgid "Press any key to exit"
|
msgid "Press any key to exit"
|
||||||
msgstr "Stlačte akýkoľvek kláves na skončenie"
|
msgstr "Stlačte akýkoľvek kláves na skončenie"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1313,7 +1318,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
|
|||||||
msgid "Enter a Command"
|
msgid "Enter a Command"
|
||||||
msgstr "Zadajte príkaz"
|
msgstr "Zadajte príkaz"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/runDialog.js:111 js/ui/windowMenu.js:162
|
#: js/ui/runDialog.js:111 js/ui/windowMenu.js:160
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Zavrieť"
|
msgstr "Zavrieť"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1330,11 +1335,11 @@ msgstr "Reštartuje sa…"
|
|||||||
# v ostatnych retazcoch je pouzite %e, tak to bude asi OK
|
# v ostatnych retazcoch je pouzite %e, tak to bude asi OK
|
||||||
#. Translators: This is a time format for a date in
|
#. Translators: This is a time format for a date in
|
||||||
#. long format
|
#. long format
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:85
|
#: js/ui/screenShield.js:88
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %e. %B"
|
msgstr "%A, %e. %B"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:144
|
#: js/ui/screenShield.js:147
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d new message"
|
msgid "%d new message"
|
||||||
msgid_plural "%d new messages"
|
msgid_plural "%d new messages"
|
||||||
@@ -1342,7 +1347,7 @@ msgstr[0] "%d nová správa"
|
|||||||
msgstr[1] "%d nové správy"
|
msgstr[1] "%d nové správy"
|
||||||
msgstr[2] "%d nových správ"
|
msgstr[2] "%d nových správ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:146
|
#: js/ui/screenShield.js:149
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d new notification"
|
msgid "%d new notification"
|
||||||
msgid_plural "%d new notifications"
|
msgid_plural "%d new notifications"
|
||||||
@@ -1350,11 +1355,11 @@ msgstr[0] "%d nové oznámenie"
|
|||||||
msgstr[1] "%d nové oznámenia"
|
msgstr[1] "%d nové oznámenia"
|
||||||
msgstr[2] "%d nových oznámení"
|
msgstr[2] "%d nových oznámení"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:449 js/ui/status/system.js:409
|
#: js/ui/screenShield.js:452 js/ui/status/system.js:409
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "Uzamknúť"
|
msgstr "Uzamknúť"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:707
|
#: js/ui/screenShield.js:715
|
||||||
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
||||||
msgstr "Prostredie GNOME vyžaduje uzamknutie obrazovky"
|
msgstr "Prostredie GNOME vyžaduje uzamknutie obrazovky"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1365,11 +1370,11 @@ msgstr "Prostredie GNOME vyžaduje uzamknutie obrazovky"
|
|||||||
#.
|
#.
|
||||||
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||||
#. screen, where we're not affected by grabs
|
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:828 js/ui/screenShield.js:1295
|
#: js/ui/screenShield.js:836 js/ui/screenShield.js:1308
|
||||||
msgid "Unable to lock"
|
msgid "Unable to lock"
|
||||||
msgstr "Nepodarilo sa uzamknúť obrazovku"
|
msgstr "Nepodarilo sa uzamknúť obrazovku"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:829 js/ui/screenShield.js:1296
|
#: js/ui/screenShield.js:837 js/ui/screenShield.js:1309
|
||||||
msgid "Lock was blocked by an application"
|
msgid "Lock was blocked by an application"
|
||||||
msgstr "Uzamknutie bolo zablokované aplikáciou"
|
msgstr "Uzamknutie bolo zablokované aplikáciou"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1479,13 +1484,13 @@ msgstr "Vypnuté"
|
|||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "Zapnutý"
|
msgstr "Zapnutý"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1302
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1310
|
||||||
msgid "Turn On"
|
msgid "Turn On"
|
||||||
msgstr "Zapnúť"
|
msgstr "Zapnúť"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:367 js/ui/status/network.js:1302
|
#: js/ui/status/network.js:367 js/ui/status/network.js:1310
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1417 js/ui/status/nightLight.js:47
|
#: js/ui/status/network.js:1425 js/ui/status/nightLight.js:47
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117
|
#: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
msgstr "Vypnúť"
|
msgstr "Vypnúť"
|
||||||
@@ -1499,37 +1504,37 @@ msgstr "Jas"
|
|||||||
msgid "Show Keyboard Layout"
|
msgid "Show Keyboard Layout"
|
||||||
msgstr "Zobraziť rozloženie klávesnice"
|
msgstr "Zobraziť rozloženie klávesnice"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:107 js/ui/status/location.js:215
|
#: js/ui/status/location.js:88 js/ui/status/location.js:196
|
||||||
msgid "Location Enabled"
|
msgid "Location Enabled"
|
||||||
msgstr "Poloha povolená"
|
msgstr "Poloha povolená"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:108 js/ui/status/location.js:216
|
#: js/ui/status/location.js:89 js/ui/status/location.js:197
|
||||||
msgid "Disable"
|
msgid "Disable"
|
||||||
msgstr "Zakázať"
|
msgstr "Zakázať"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:109
|
#: js/ui/status/location.js:90
|
||||||
msgid "Privacy Settings"
|
msgid "Privacy Settings"
|
||||||
msgstr "Nastavenia súkromia"
|
msgstr "Nastavenia súkromia"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:214
|
#: js/ui/status/location.js:195
|
||||||
msgid "Location In Use"
|
msgid "Location In Use"
|
||||||
msgstr "Poloha sa používa"
|
msgstr "Poloha sa používa"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:218
|
#: js/ui/status/location.js:199
|
||||||
msgid "Location Disabled"
|
msgid "Location Disabled"
|
||||||
msgstr "Poloha zakázaná"
|
msgstr "Poloha zakázaná"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:219
|
#: js/ui/status/location.js:200
|
||||||
msgid "Enable"
|
msgid "Enable"
|
||||||
msgstr "Povoliť"
|
msgstr "Povoliť"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is an application name
|
#. Translators: %s is an application name
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:436
|
#: js/ui/status/location.js:414
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Give %s access to your location?"
|
msgid "Give %s access to your location?"
|
||||||
msgstr "Udeliť aplikácii %s prístup k vášmu umiestneniu?"
|
msgstr "Udeliť aplikácii %s prístup k vášmu umiestneniu?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:438
|
#: js/ui/status/location.js:416
|
||||||
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
||||||
msgstr "Prístup k umiestneniu sa dá zmeniť kedykoľvek v nastaveniach súkromia."
|
msgstr "Prístup k umiestneniu sa dá zmeniť kedykoľvek v nastaveniach súkromia."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1539,7 +1544,7 @@ msgid "<unknown>"
|
|||||||
msgstr "<neznáme>"
|
msgstr "<neznáme>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:465 js/ui/status/network.js:1331
|
#: js/ui/status/network.js:465 js/ui/status/network.js:1339
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Off"
|
msgid "%s Off"
|
||||||
msgstr "%s vypnuté"
|
msgstr "%s vypnuté"
|
||||||
@@ -1565,7 +1570,7 @@ msgid "%s Disconnecting"
|
|||||||
msgstr "Odpája sa %s"
|
msgstr "Odpája sa %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:483 js/ui/status/network.js:1323
|
#: js/ui/status/network.js:483 js/ui/status/network.js:1331
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connecting"
|
msgid "%s Connecting"
|
||||||
msgstr "Pripája sa %s"
|
msgstr "Pripája sa %s"
|
||||||
@@ -1605,7 +1610,7 @@ msgid "Mobile Broadband Settings"
|
|||||||
msgstr "Nastavenia mobilnej širokopásmovej siete"
|
msgstr "Nastavenia mobilnej širokopásmovej siete"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:602 js/ui/status/network.js:1328
|
#: js/ui/status/network.js:602 js/ui/status/network.js:1336
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||||
msgstr "Hardvér %s zakázaný"
|
msgstr "Hardvér %s zakázaný"
|
||||||
@@ -1621,98 +1626,98 @@ msgstr "%s zakázané"
|
|||||||
msgid "Connect to Internet"
|
msgid "Connect to Internet"
|
||||||
msgstr "Pripojiť k internetu"
|
msgstr "Pripojiť k internetu"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:836
|
#: js/ui/status/network.js:844
|
||||||
msgid "Airplane Mode is On"
|
msgid "Airplane Mode is On"
|
||||||
msgstr "Režim v lietadle je zapnutý"
|
msgstr "Režim v lietadle je zapnutý"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:837
|
#: js/ui/status/network.js:845
|
||||||
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
||||||
msgstr "Sieť Wi-Fi je zakázaná, keď je zapnutý režim v lietadle"
|
msgstr "Sieť Wi-Fi je zakázaná, keď je zapnutý režim v lietadle"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:838
|
#: js/ui/status/network.js:846
|
||||||
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
||||||
msgstr "Vypnúť režim v lietadle"
|
msgstr "Vypnúť režim v lietadle"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:847
|
#: js/ui/status/network.js:855
|
||||||
msgid "Wi-Fi is Off"
|
msgid "Wi-Fi is Off"
|
||||||
msgstr "Sieť Wi-Fi je vypnutá"
|
msgstr "Sieť Wi-Fi je vypnutá"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:848
|
#: js/ui/status/network.js:856
|
||||||
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
||||||
msgstr "Na pripojenie k sieti je potrebné zapnúť Wi-Fi"
|
msgstr "Na pripojenie k sieti je potrebné zapnúť Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:849
|
#: js/ui/status/network.js:857
|
||||||
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
||||||
msgstr "Zapnúť Wi-Fi"
|
msgstr "Zapnúť Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:874
|
#: js/ui/status/network.js:882
|
||||||
msgid "Wi-Fi Networks"
|
msgid "Wi-Fi Networks"
|
||||||
msgstr "Siete Wi-Fi"
|
msgstr "Siete Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:876
|
#: js/ui/status/network.js:884
|
||||||
msgid "Select a network"
|
msgid "Select a network"
|
||||||
msgstr "Vyberte sieť"
|
msgstr "Vyberte sieť"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:906
|
#: js/ui/status/network.js:914
|
||||||
msgid "No Networks"
|
msgid "No Networks"
|
||||||
msgstr "Žiadne siete"
|
msgstr "Žiadne siete"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:927 js/ui/status/rfkill.js:115
|
#: js/ui/status/network.js:935 js/ui/status/rfkill.js:115
|
||||||
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
||||||
msgstr "Na vypnutie použite hardvérový prepínač"
|
msgstr "Na vypnutie použite hardvérový prepínač"
|
||||||
|
|
||||||
# item menu
|
# item menu
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1194
|
#: js/ui/status/network.js:1202
|
||||||
msgid "Select Network"
|
msgid "Select Network"
|
||||||
msgstr "Vybrať sieť"
|
msgstr "Vybrať sieť"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1200
|
#: js/ui/status/network.js:1208
|
||||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||||
msgstr "Nastavenia siete Wi-Fi"
|
msgstr "Nastavenia siete Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1319
|
#: js/ui/status/network.js:1327
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||||
msgstr "Aktívny bod %s je aktivovaný"
|
msgstr "Aktívny bod %s je aktivovaný"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1334
|
#: js/ui/status/network.js:1342
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Not Connected"
|
msgid "%s Not Connected"
|
||||||
msgstr "%s nepripojené"
|
msgstr "%s nepripojené"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1434
|
#: js/ui/status/network.js:1442
|
||||||
msgid "connecting…"
|
msgid "connecting…"
|
||||||
msgstr "pripája sa…"
|
msgstr "pripája sa…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1437
|
#: js/ui/status/network.js:1445
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "požaduje sa overenie totožnosti"
|
msgstr "požaduje sa overenie totožnosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1439
|
#: js/ui/status/network.js:1447
|
||||||
msgid "connection failed"
|
msgid "connection failed"
|
||||||
msgstr "pripojenie zlyhalo"
|
msgstr "pripojenie zlyhalo"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1505 js/ui/status/network.js:1600
|
#: js/ui/status/network.js:1513 js/ui/status/network.js:1608
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:93
|
#: js/ui/status/rfkill.js:93
|
||||||
msgid "Network Settings"
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
msgstr "Nastavenia siete"
|
msgstr "Nastavenia siete"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1507
|
#: js/ui/status/network.js:1515
|
||||||
msgid "VPN Settings"
|
msgid "VPN Settings"
|
||||||
msgstr "Nastavenia VPN"
|
msgstr "Nastavenia VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1526
|
#: js/ui/status/network.js:1534
|
||||||
msgid "VPN"
|
msgid "VPN"
|
||||||
msgstr "VPN"
|
msgstr "VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1536
|
#: js/ui/status/network.js:1544
|
||||||
msgid "VPN Off"
|
msgid "VPN Off"
|
||||||
msgstr "Pripojenie VPN vypnuté"
|
msgstr "Pripojenie VPN vypnuté"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1631
|
#: js/ui/status/network.js:1639
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Wired Connection"
|
msgid "%s Wired Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
||||||
@@ -1720,7 +1725,7 @@ msgstr[0] "%s drôtové pripojenie"
|
|||||||
msgstr[1] "%s drôtové pripojenia"
|
msgstr[1] "%s drôtové pripojenia"
|
||||||
msgstr[2] "%s drôtových pripojení"
|
msgstr[2] "%s drôtových pripojení"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1635
|
#: js/ui/status/network.js:1643
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
||||||
@@ -1728,7 +1733,7 @@ msgstr[0] "%s pripojenie k sieti Wi-Fi"
|
|||||||
msgstr[1] "%s pripojenia k sieti Wi-Fi"
|
msgstr[1] "%s pripojenia k sieti Wi-Fi"
|
||||||
msgstr[2] "%s pripojení k sieti Wi-Fi"
|
msgstr[2] "%s pripojení k sieti Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1639
|
#: js/ui/status/network.js:1647
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Modem Connection"
|
msgid "%s Modem Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
||||||
@@ -1736,11 +1741,11 @@ msgstr[0] "%s pripojenie modemom"
|
|||||||
msgstr[1] "%s pripojenia modemom"
|
msgstr[1] "%s pripojenia modemom"
|
||||||
msgstr[2] "%s pripojení modemom"
|
msgstr[2] "%s pripojení modemom"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1786
|
#: js/ui/status/network.js:1794
|
||||||
msgid "Connection failed"
|
msgid "Connection failed"
|
||||||
msgstr "Pripojenie zlyhalo"
|
msgstr "Pripojenie zlyhalo"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1787
|
#: js/ui/status/network.js:1795
|
||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "Aktivácia pripojenia k sieti zlyhala"
|
msgstr "Aktivácia pripojenia k sieti zlyhala"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1854,22 +1859,22 @@ msgstr "Hľadať"
|
|||||||
msgid "“%s” is ready"
|
msgid "“%s” is ready"
|
||||||
msgstr "Program „%s“ je pripravený"
|
msgstr "Program „%s“ je pripravený"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:83
|
#: js/ui/windowManager.js:84
|
||||||
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
||||||
msgstr "Chcete ponechať tieto nastavenia displeja?"
|
msgstr "Chcete ponechať tieto nastavenia displeja?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
||||||
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:102
|
#: js/ui/windowManager.js:103
|
||||||
msgid "Revert Settings"
|
msgid "Revert Settings"
|
||||||
msgstr "Vrátiť nastavenia"
|
msgstr "Vrátiť nastavenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:105
|
#: js/ui/windowManager.js:106
|
||||||
msgid "Keep Changes"
|
msgid "Keep Changes"
|
||||||
msgstr "Uchovať zmeny"
|
msgstr "Uchovať zmeny"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:123
|
#: js/ui/windowManager.js:124
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
||||||
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
||||||
@@ -1879,7 +1884,7 @@ msgstr[2] "Zmeny nastavení budú vrátené za %d sekúnd"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||||
#. * the width of the window and the second is the height.
|
#. * the width of the window and the second is the height.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:678
|
#: js/ui/windowManager.js:679
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d × %d"
|
msgid "%d × %d"
|
||||||
msgstr "%d × %d"
|
msgstr "%d × %d"
|
||||||
@@ -1916,35 +1921,35 @@ msgstr "Vždy navrchu"
|
|||||||
msgid "Always on Visible Workspace"
|
msgid "Always on Visible Workspace"
|
||||||
msgstr "Vždy vo viditeľnom pracovnom priestore"
|
msgstr "Vždy vo viditeľnom pracovnom priestore"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:105
|
#: js/ui/windowMenu.js:103
|
||||||
msgid "Move to Workspace Left"
|
msgid "Move to Workspace Left"
|
||||||
msgstr "Presunúť do ľavého pracovného priestoru"
|
msgstr "Presunúť do ľavého pracovného priestoru"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:110
|
#: js/ui/windowMenu.js:108
|
||||||
msgid "Move to Workspace Right"
|
msgid "Move to Workspace Right"
|
||||||
msgstr "Presunúť do pravého pracovného priestoru"
|
msgstr "Presunúť do pravého pracovného priestoru"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:115
|
#: js/ui/windowMenu.js:113
|
||||||
msgid "Move to Workspace Up"
|
msgid "Move to Workspace Up"
|
||||||
msgstr "Presunúť do vyššieho pracovného priestoru"
|
msgstr "Presunúť do vyššieho pracovného priestoru"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:120
|
#: js/ui/windowMenu.js:118
|
||||||
msgid "Move to Workspace Down"
|
msgid "Move to Workspace Down"
|
||||||
msgstr "Presunúť do nižšieho pracovného priestoru"
|
msgstr "Presunúť do nižšieho pracovného priestoru"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:136
|
#: js/ui/windowMenu.js:134
|
||||||
msgid "Move to Monitor Up"
|
msgid "Move to Monitor Up"
|
||||||
msgstr "Presunúť na monitor vyššie"
|
msgstr "Presunúť na monitor vyššie"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:142
|
#: js/ui/windowMenu.js:140
|
||||||
msgid "Move to Monitor Down"
|
msgid "Move to Monitor Down"
|
||||||
msgstr "Presunúť na monitor nižšie"
|
msgstr "Presunúť na monitor nižšie"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:148
|
#: js/ui/windowMenu.js:146
|
||||||
msgid "Move to Monitor Left"
|
msgid "Move to Monitor Left"
|
||||||
msgstr "Presunúť na monitor vľavo"
|
msgstr "Presunúť na monitor vľavo"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:154
|
#: js/ui/windowMenu.js:152
|
||||||
msgid "Move to Monitor Right"
|
msgid "Move to Monitor Right"
|
||||||
msgstr "Presunúť na monitor vpravo"
|
msgstr "Presunúť na monitor vpravo"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1981,19 +1986,19 @@ msgstr[2] "%u vstupov"
|
|||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Systémové zvuky"
|
msgstr "Systémové zvuky"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:381
|
#: src/main.c:372
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Verzia pre tlač"
|
msgstr "Verzia pre tlač"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:387
|
#: src/main.c:378
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "Režim používaný správcom GDM pre prihlasovaciu obrazovku"
|
msgstr "Režim používaný správcom GDM pre prihlasovaciu obrazovku"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:393
|
#: src/main.c:384
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
|
||||||
msgstr "Použitie zvláštneho režimu, napr. „gdm“ pre prihlasovaciu obrazovku"
|
msgstr "Použitie zvláštneho režimu, napr. „gdm“ pre prihlasovaciu obrazovku"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:399
|
#: src/main.c:390
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "Zoznam možných režimov"
|
msgstr "Zoznam možných režimov"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
234
po/sr.po
234
po/sr.po
@@ -11,17 +11,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-03 11:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-05-18 18:56+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-05 05:41+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-05-18 22:42+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
|
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
|
||||||
"Language: sr\n"
|
"Language: sr\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||||||
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-Bookmarks: -1,167,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
|
||||||
msgid "System"
|
msgid "System"
|
||||||
@@ -48,7 +50,7 @@ msgid "Open the application menu"
|
|||||||
msgstr "Отворите изборник програма"
|
msgstr "Отворите изборник програма"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4
|
#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4
|
||||||
#: js/extensionPrefs/main.js:149
|
#: js/extensionPrefs/main.js:152
|
||||||
msgid "Shell Extensions"
|
msgid "Shell Extensions"
|
||||||
msgstr "Проширења шкољке"
|
msgstr "Проширења шкољке"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -326,7 +328,7 @@ msgstr "Мрежна пријава"
|
|||||||
msgid "network-workgroup"
|
msgid "network-workgroup"
|
||||||
msgstr "network-workgroup"
|
msgstr "network-workgroup"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/extensionPrefs/main.js:117
|
#: js/extensionPrefs/main.js:120
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
|
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
|
||||||
msgstr "Дошло је до грешке при учитавању прозорчета поставки за „%s“:"
|
msgstr "Дошло је до грешке при учитавању прозорчета поставки за „%s“:"
|
||||||
@@ -334,7 +336,7 @@ msgstr "Дошло је до грешке при учитавању прозор
|
|||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
||||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
||||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:939
|
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:947
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Откажи"
|
msgstr "Откажи"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -382,7 +384,7 @@ msgstr "Корисник: "
|
|||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "Прозор за пријављивање"
|
msgstr "Прозор за пријављивање"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/util.js:341
|
#: js/gdm/util.js:342
|
||||||
msgid "Authentication error"
|
msgid "Authentication error"
|
||||||
msgstr "Грешка потврђивања идентитета"
|
msgstr "Грешка потврђивања идентитета"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -391,7 +393,7 @@ msgstr "Грешка потврђивања идентитета"
|
|||||||
#. as a cue to display our own message.
|
#. as a cue to display our own message.
|
||||||
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
||||||
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
||||||
#: js/gdm/util.js:473
|
#: js/gdm/util.js:474
|
||||||
msgid "(or swipe finger)"
|
msgid "(or swipe finger)"
|
||||||
msgstr "(или превуците прст)"
|
msgstr "(или превуците прст)"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -433,7 +435,6 @@ msgstr[2] "Пре %d сати"
|
|||||||
msgstr[3] "Пре један сат"
|
msgstr[3] "Пре један сат"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/misc/util.js:188
|
#: js/misc/util.js:188
|
||||||
#| msgid "Yesterday, %H∶%M"
|
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Јуче"
|
msgstr "Јуче"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -544,11 +545,11 @@ msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
|
|||||||
msgstr "%d .%B %Y., %l∶%M %p"
|
msgstr "%d .%B %Y., %l∶%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window
|
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window
|
||||||
#: js/portalHelper/main.js:67
|
#: js/portalHelper/main.js:66
|
||||||
msgid "Hotspot Login"
|
msgid "Hotspot Login"
|
||||||
msgstr "Пријава на врућу тачку"
|
msgstr "Пријава на врућу тачку"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/portalHelper/main.js:113
|
#: js/portalHelper/main.js:112
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other "
|
"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other "
|
||||||
"information you enter on this page can be viewed by people nearby."
|
"information you enter on this page can be viewed by people nearby."
|
||||||
@@ -558,11 +559,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
|
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
|
||||||
#. let modal = options['modal'] || true;
|
#. let modal = options['modal'] || true;
|
||||||
#: js/ui/accessDialog.js:62 js/ui/status/location.js:427
|
#: js/ui/accessDialog.js:62 js/ui/status/location.js:405
|
||||||
msgid "Deny Access"
|
msgid "Deny Access"
|
||||||
msgstr "Забрани приступ"
|
msgstr "Забрани приступ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:430
|
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:408
|
||||||
msgid "Grant Access"
|
msgid "Grant Access"
|
||||||
msgstr "Дозволи приступ"
|
msgstr "Дозволи приступ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -762,7 +763,7 @@ msgid "Type again:"
|
|||||||
msgstr "Упишите поново:"
|
msgstr "Упишите поново:"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:942
|
#: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:950
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Повежи се"
|
msgstr "Повежи се"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -836,7 +837,7 @@ msgstr "Лозинка мобилне широкопојасне мреже"
|
|||||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||||
msgstr "Потребна је лозинка за повезивање на „%s“."
|
msgstr "Потребна је лозинка за повезивање на „%s“."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1747
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1759
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "Управник мреже"
|
msgstr "Управник мреже"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -862,12 +863,12 @@ msgstr "Погрешили сте! Покушајте поново."
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||||
#. IM name.
|
#. IM name.
|
||||||
#: js/ui/components/telepathyClient.js:767
|
#: js/ui/components/telepathyClient.js:799
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s is now known as %s"
|
msgid "%s is now known as %s"
|
||||||
msgstr "„%s“ је сада познат као „%s“"
|
msgstr "„%s“ је сада познат као „%s“"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/ctrlAltTab.js:29 js/ui/viewSelector.js:178
|
#: js/ui/ctrlAltTab.js:29 js/ui/viewSelector.js:179
|
||||||
msgid "Windows"
|
msgid "Windows"
|
||||||
msgstr "Прозори"
|
msgstr "Прозори"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -933,24 +934,27 @@ msgstr "%s, затим %s касније."
|
|||||||
#: js/ui/dateMenu.js:293
|
#: js/ui/dateMenu.js:293
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s, then %s, followed by %s later."
|
msgid "%s, then %s, followed by %s later."
|
||||||
msgstr "%s, затим %s, касније праћено %s."
|
msgstr "%s, затим %s, а касније %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:300
|
#: js/ui/dateMenu.js:300
|
||||||
#| msgid "Searching…"
|
msgid "Select a location…"
|
||||||
|
msgstr "Изаберите место…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/dateMenu.js:303
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Учитавам…"
|
msgstr "Учитавам…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃"
|
#. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃"
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:306
|
#: js/ui/dateMenu.js:309
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Feels like %s."
|
msgid "Feels like %s."
|
||||||
msgstr "Осећа се као %s."
|
msgstr "Осећа се као %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:309
|
#: js/ui/dateMenu.js:312
|
||||||
msgid "Go online for weather information"
|
msgid "Go online for weather information"
|
||||||
msgstr "Идите на мрежу за податке о временској прогнози."
|
msgstr "Идите на мрежу за податке о временској прогнози."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:311
|
#: js/ui/dateMenu.js:314
|
||||||
msgid "Weather information is currently unavailable"
|
msgid "Weather information is currently unavailable"
|
||||||
msgstr "Подаци о временској прогнози тренутно нису доступни."
|
msgstr "Подаци о временској прогнози тренутно нису доступни."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1135,51 +1139,51 @@ msgstr "Сакриј касету"
|
|||||||
msgid "Status Icons"
|
msgid "Status Icons"
|
||||||
msgstr "Иконице стања"
|
msgstr "Иконице стања"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:643
|
#: js/ui/lookingGlass.js:642
|
||||||
msgid "No extensions installed"
|
msgid "No extensions installed"
|
||||||
msgstr "Нису инсталирана проширења"
|
msgstr "Нису инсталирана проширења"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:697
|
#: js/ui/lookingGlass.js:696
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has not emitted any errors."
|
msgid "%s has not emitted any errors."
|
||||||
msgstr "%s није објавио никакве грешке."
|
msgstr "%s није објавио никакве грешке."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:703
|
#: js/ui/lookingGlass.js:702
|
||||||
msgid "Hide Errors"
|
msgid "Hide Errors"
|
||||||
msgstr "Сакриј грешке"
|
msgstr "Сакриј грешке"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:707 js/ui/lookingGlass.js:767
|
#: js/ui/lookingGlass.js:706 js/ui/lookingGlass.js:766
|
||||||
msgid "Show Errors"
|
msgid "Show Errors"
|
||||||
msgstr "Прикажите грешке"
|
msgstr "Прикажите грешке"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:716
|
#: js/ui/lookingGlass.js:715
|
||||||
msgid "Enabled"
|
msgid "Enabled"
|
||||||
msgstr "Укључено"
|
msgstr "Укључено"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The device has been disabled
|
#. * The device has been disabled
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:719 src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
|
#: js/ui/lookingGlass.js:718 src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Искључено"
|
msgstr "Искључено"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:721
|
#: js/ui/lookingGlass.js:720
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Грешка"
|
msgstr "Грешка"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:723
|
#: js/ui/lookingGlass.js:722
|
||||||
msgid "Out of date"
|
msgid "Out of date"
|
||||||
msgstr "Изван датума"
|
msgstr "Изван датума"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:725
|
#: js/ui/lookingGlass.js:724
|
||||||
msgid "Downloading"
|
msgid "Downloading"
|
||||||
msgstr "Преузимам"
|
msgstr "Преузимам"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:749
|
#: js/ui/lookingGlass.js:748
|
||||||
msgid "View Source"
|
msgid "View Source"
|
||||||
msgstr "Прикажи код"
|
msgstr "Прикажи код"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:758
|
#: js/ui/lookingGlass.js:757
|
||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "Веб страница"
|
msgstr "Веб страница"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1213,47 +1217,47 @@ msgstr "Преглед"
|
|||||||
msgid "Type to search…"
|
msgid "Type to search…"
|
||||||
msgstr "Упишите текст за претрагу…"
|
msgstr "Упишите текст за претрагу…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:37
|
#: js/ui/padOsd.js:103
|
||||||
msgid "New shortcut…"
|
msgid "New shortcut…"
|
||||||
msgstr "Нова пречица…"
|
msgstr "Нова пречица…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:86
|
#: js/ui/padOsd.js:152
|
||||||
msgid "Application defined"
|
msgid "Application defined"
|
||||||
msgstr "Дефинисани програм"
|
msgstr "Дефинисани програм"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:87
|
#: js/ui/padOsd.js:153
|
||||||
msgid "Show on-screen help"
|
msgid "Show on-screen help"
|
||||||
msgstr "Прикажи помоћ на екрану"
|
msgstr "Прикажи помоћ на екрану"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:88
|
#: js/ui/padOsd.js:154
|
||||||
msgid "Switch monitor"
|
msgid "Switch monitor"
|
||||||
msgstr "Промени монитор"
|
msgstr "Промени монитор"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:89
|
#: js/ui/padOsd.js:155
|
||||||
msgid "Assign keystroke"
|
msgid "Assign keystroke"
|
||||||
msgstr "Додели тастер"
|
msgstr "Додели тастер"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:143
|
#: js/ui/padOsd.js:209
|
||||||
msgid "Done"
|
msgid "Done"
|
||||||
msgstr "Готово"
|
msgstr "Готово"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:597
|
#: js/ui/padOsd.js:698
|
||||||
msgid "Edit…"
|
msgid "Edit…"
|
||||||
msgstr "Уреди…"
|
msgstr "Уреди…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:610 js/ui/padOsd.js:665
|
#: js/ui/padOsd.js:738 js/ui/padOsd.js:800
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Ништа"
|
msgstr "Ништа"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:648
|
#: js/ui/padOsd.js:783
|
||||||
msgid "Press a button to configure"
|
msgid "Press a button to configure"
|
||||||
msgstr "Притисните дугме да подесите"
|
msgstr "Притисните дугме да подесите"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:649
|
#: js/ui/padOsd.js:784
|
||||||
msgid "Press Esc to exit"
|
msgid "Press Esc to exit"
|
||||||
msgstr "Притисните „Есц“ да изађете"
|
msgstr "Притисните „Есц“ да изађете"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:652
|
#: js/ui/padOsd.js:787
|
||||||
msgid "Press any key to exit"
|
msgid "Press any key to exit"
|
||||||
msgstr "Притисните неки тастер да изађете"
|
msgstr "Притисните неки тастер да изађете"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1289,7 +1293,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
|
|||||||
msgid "Enter a Command"
|
msgid "Enter a Command"
|
||||||
msgstr "Унесите наредбу"
|
msgstr "Унесите наредбу"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/runDialog.js:111 js/ui/windowMenu.js:162
|
#: js/ui/runDialog.js:111 js/ui/windowMenu.js:160
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Затвори"
|
msgstr "Затвори"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1303,11 +1307,11 @@ msgstr "Поновно покрећем…"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is a time format for a date in
|
#. Translators: This is a time format for a date in
|
||||||
#. long format
|
#. long format
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:85
|
#: js/ui/screenShield.js:88
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %d. %B"
|
msgstr "%A, %d. %B"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:144
|
#: js/ui/screenShield.js:147
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d new message"
|
msgid "%d new message"
|
||||||
msgid_plural "%d new messages"
|
msgid_plural "%d new messages"
|
||||||
@@ -1316,7 +1320,7 @@ msgstr[1] "%d нове поруке"
|
|||||||
msgstr[2] "%d нових порука"
|
msgstr[2] "%d нових порука"
|
||||||
msgstr[3] "%d нова порука"
|
msgstr[3] "%d нова порука"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:146
|
#: js/ui/screenShield.js:149
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d new notification"
|
msgid "%d new notification"
|
||||||
msgid_plural "%d new notifications"
|
msgid_plural "%d new notifications"
|
||||||
@@ -1325,11 +1329,11 @@ msgstr[1] "%d нова обавештења"
|
|||||||
msgstr[2] "%d нових обавештења"
|
msgstr[2] "%d нових обавештења"
|
||||||
msgstr[3] "%d ново обавештење"
|
msgstr[3] "%d ново обавештење"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:449 js/ui/status/system.js:409
|
#: js/ui/screenShield.js:452 js/ui/status/system.js:409
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "Закључај"
|
msgstr "Закључај"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:707
|
#: js/ui/screenShield.js:715
|
||||||
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
||||||
msgstr "Гном мора да закључа екран"
|
msgstr "Гном мора да закључа екран"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1340,19 +1344,19 @@ msgstr "Гном мора да закључа екран"
|
|||||||
#.
|
#.
|
||||||
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||||
#. screen, where we're not affected by grabs
|
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:828 js/ui/screenShield.js:1295
|
#: js/ui/screenShield.js:836 js/ui/screenShield.js:1308
|
||||||
msgid "Unable to lock"
|
msgid "Unable to lock"
|
||||||
msgstr "Не могу да закључам"
|
msgstr "Не могу да закључам"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:829 js/ui/screenShield.js:1296
|
#: js/ui/screenShield.js:837 js/ui/screenShield.js:1309
|
||||||
msgid "Lock was blocked by an application"
|
msgid "Lock was blocked by an application"
|
||||||
msgstr "Неки програм је блокирао закључавање"
|
msgstr "Неки програм је блокирао закључавање"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/search.js:617
|
#: js/ui/search.js:621
|
||||||
msgid "Searching…"
|
msgid "Searching…"
|
||||||
msgstr "Тражим…"
|
msgstr "Тражим…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/search.js:619
|
#: js/ui/search.js:623
|
||||||
msgid "No results."
|
msgid "No results."
|
||||||
msgstr "Нема одговарајућих резултата."
|
msgstr "Нема одговарајућих резултата."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1450,13 +1454,13 @@ msgstr "Искљ."
|
|||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "Укљ."
|
msgstr "Укљ."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1302
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1310
|
||||||
msgid "Turn On"
|
msgid "Turn On"
|
||||||
msgstr "Укључи"
|
msgstr "Укључи"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:367 js/ui/status/network.js:1302
|
#: js/ui/status/network.js:367 js/ui/status/network.js:1310
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1417 js/ui/status/nightLight.js:47
|
#: js/ui/status/network.js:1429 js/ui/status/nightLight.js:47
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117
|
#: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
msgstr "Искључи"
|
msgstr "Искључи"
|
||||||
@@ -1469,37 +1473,37 @@ msgstr "Осветљеност"
|
|||||||
msgid "Show Keyboard Layout"
|
msgid "Show Keyboard Layout"
|
||||||
msgstr "Покажи распоред тастатуре"
|
msgstr "Покажи распоред тастатуре"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:107 js/ui/status/location.js:215
|
#: js/ui/status/location.js:88 js/ui/status/location.js:196
|
||||||
msgid "Location Enabled"
|
msgid "Location Enabled"
|
||||||
msgstr "Одређивање места укључено"
|
msgstr "Одређивање места укључено"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:108 js/ui/status/location.js:216
|
#: js/ui/status/location.js:89 js/ui/status/location.js:197
|
||||||
msgid "Disable"
|
msgid "Disable"
|
||||||
msgstr "Искључи"
|
msgstr "Искључи"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:109
|
#: js/ui/status/location.js:90
|
||||||
msgid "Privacy Settings"
|
msgid "Privacy Settings"
|
||||||
msgstr "Подешавања приватности"
|
msgstr "Подешавања приватности"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:214
|
#: js/ui/status/location.js:195
|
||||||
msgid "Location In Use"
|
msgid "Location In Use"
|
||||||
msgstr "Одређивање места се користи"
|
msgstr "Одређивање места се користи"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:218
|
#: js/ui/status/location.js:199
|
||||||
msgid "Location Disabled"
|
msgid "Location Disabled"
|
||||||
msgstr "Одређивање места искључено"
|
msgstr "Одређивање места искључено"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:219
|
#: js/ui/status/location.js:200
|
||||||
msgid "Enable"
|
msgid "Enable"
|
||||||
msgstr "Укључи"
|
msgstr "Укључи"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is an application name
|
#. Translators: %s is an application name
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:436
|
#: js/ui/status/location.js:414
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Give %s access to your location?"
|
msgid "Give %s access to your location?"
|
||||||
msgstr "Да ли да „%s“ дам приступ вашем месту?"
|
msgstr "Да ли да „%s“ дам приступ вашем месту?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:438
|
#: js/ui/status/location.js:416
|
||||||
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Приступ месту можете да измените у било које време у подешавањима "
|
"Приступ месту можете да измените у било које време у подешавањима "
|
||||||
@@ -1510,7 +1514,7 @@ msgid "<unknown>"
|
|||||||
msgstr "<непознато>"
|
msgstr "<непознато>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:465 js/ui/status/network.js:1331
|
#: js/ui/status/network.js:465 js/ui/status/network.js:1339
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Off"
|
msgid "%s Off"
|
||||||
msgstr "%s искључено"
|
msgstr "%s искључено"
|
||||||
@@ -1536,7 +1540,7 @@ msgid "%s Disconnecting"
|
|||||||
msgstr "%s прекидање везе у току"
|
msgstr "%s прекидање везе у току"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:483 js/ui/status/network.js:1323
|
#: js/ui/status/network.js:483 js/ui/status/network.js:1331
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connecting"
|
msgid "%s Connecting"
|
||||||
msgstr "%s повезивање у току"
|
msgstr "%s повезивање у току"
|
||||||
@@ -1576,7 +1580,7 @@ msgid "Mobile Broadband Settings"
|
|||||||
msgstr "Подешавања мобилне широкопојасне везе"
|
msgstr "Подешавања мобилне широкопојасне везе"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:602 js/ui/status/network.js:1328
|
#: js/ui/status/network.js:602 js/ui/status/network.js:1336
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||||
msgstr "%s уређај искључен"
|
msgstr "%s уређај искључен"
|
||||||
@@ -1592,97 +1596,97 @@ msgstr "%s искључено"
|
|||||||
msgid "Connect to Internet"
|
msgid "Connect to Internet"
|
||||||
msgstr "Повежи се на Интернет"
|
msgstr "Повежи се на Интернет"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:836
|
#: js/ui/status/network.js:844
|
||||||
msgid "Airplane Mode is On"
|
msgid "Airplane Mode is On"
|
||||||
msgstr "Авионски режим рада је укључен"
|
msgstr "Авионски режим рада је укључен"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:837
|
#: js/ui/status/network.js:845
|
||||||
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
||||||
msgstr "Бежична веза је искључена када је укључен авионски режим рада."
|
msgstr "Бежична веза је искључена када је укључен авионски режим рада."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:838
|
#: js/ui/status/network.js:846
|
||||||
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
||||||
msgstr "Искључи авионски режим рада"
|
msgstr "Искључи авионски режим рада"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:847
|
#: js/ui/status/network.js:855
|
||||||
msgid "Wi-Fi is Off"
|
msgid "Wi-Fi is Off"
|
||||||
msgstr "Бежична веза је искључена"
|
msgstr "Бежична веза је искључена"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:848
|
#: js/ui/status/network.js:856
|
||||||
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
||||||
msgstr "Бежична веза треба бити укључена да бисте се повезали на мрежу."
|
msgstr "Бежична веза треба бити укључена да бисте се повезали на мрежу."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:849
|
#: js/ui/status/network.js:857
|
||||||
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
||||||
msgstr "Укључи бежичну везу"
|
msgstr "Укључи бежичну везу"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:874
|
#: js/ui/status/network.js:882
|
||||||
msgid "Wi-Fi Networks"
|
msgid "Wi-Fi Networks"
|
||||||
msgstr "Бежичне мреже"
|
msgstr "Бежичне мреже"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:876
|
#: js/ui/status/network.js:884
|
||||||
msgid "Select a network"
|
msgid "Select a network"
|
||||||
msgstr "Изаберите мрежу"
|
msgstr "Изаберите мрежу"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:906
|
#: js/ui/status/network.js:914
|
||||||
msgid "No Networks"
|
msgid "No Networks"
|
||||||
msgstr "Нема мрежа"
|
msgstr "Нема мрежа"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:927 js/ui/status/rfkill.js:115
|
#: js/ui/status/network.js:935 js/ui/status/rfkill.js:115
|
||||||
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
||||||
msgstr "Користи физички прекидач за искључивање"
|
msgstr "Користи физички прекидач за искључивање"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1194
|
#: js/ui/status/network.js:1202
|
||||||
msgid "Select Network"
|
msgid "Select Network"
|
||||||
msgstr "Изабери мрежу"
|
msgstr "Изабери мрежу"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1200
|
#: js/ui/status/network.js:1208
|
||||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||||
msgstr "Подешавања бежичне везе"
|
msgstr "Подешавања бежичне везе"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1319
|
#: js/ui/status/network.js:1327
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||||
msgstr "%s хотспот укључен"
|
msgstr "%s хотспот укључен"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1334
|
#: js/ui/status/network.js:1342
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Not Connected"
|
msgid "%s Not Connected"
|
||||||
msgstr "%s неповезано"
|
msgstr "%s неповезано"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1434
|
#: js/ui/status/network.js:1446
|
||||||
msgid "connecting…"
|
msgid "connecting…"
|
||||||
msgstr "повезујем се…"
|
msgstr "повезујем се…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1437
|
#: js/ui/status/network.js:1449
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "потребна је пријава"
|
msgstr "потребна је пријава"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1439
|
#: js/ui/status/network.js:1451
|
||||||
msgid "connection failed"
|
msgid "connection failed"
|
||||||
msgstr "повезивање није успело"
|
msgstr "повезивање није успело"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1505 js/ui/status/network.js:1600
|
#: js/ui/status/network.js:1517 js/ui/status/network.js:1612
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:93
|
#: js/ui/status/rfkill.js:93
|
||||||
msgid "Network Settings"
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
msgstr "Подешавања мреже"
|
msgstr "Подешавања мреже"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1507
|
#: js/ui/status/network.js:1519
|
||||||
msgid "VPN Settings"
|
msgid "VPN Settings"
|
||||||
msgstr "ВПН подешавања"
|
msgstr "ВПН подешавања"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1526
|
#: js/ui/status/network.js:1538
|
||||||
msgid "VPN"
|
msgid "VPN"
|
||||||
msgstr "ВПН"
|
msgstr "ВПН"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1536
|
#: js/ui/status/network.js:1548
|
||||||
msgid "VPN Off"
|
msgid "VPN Off"
|
||||||
msgstr "Искључи ВПН"
|
msgstr "Искључи ВПН"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1631
|
#: js/ui/status/network.js:1643
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Wired Connection"
|
msgid "%s Wired Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
||||||
@@ -1691,7 +1695,7 @@ msgstr[1] "%s жичане везе"
|
|||||||
msgstr[2] "%s жичаних веза"
|
msgstr[2] "%s жичаних веза"
|
||||||
msgstr[3] "%s жичана веза"
|
msgstr[3] "%s жичана веза"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1635
|
#: js/ui/status/network.js:1647
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
||||||
@@ -1700,7 +1704,7 @@ msgstr[1] "%s бежичне везе"
|
|||||||
msgstr[2] "%s бежичних веза"
|
msgstr[2] "%s бежичних веза"
|
||||||
msgstr[3] "%s бежична веза"
|
msgstr[3] "%s бежична веза"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1639
|
#: js/ui/status/network.js:1651
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Modem Connection"
|
msgid "%s Modem Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
||||||
@@ -1709,11 +1713,11 @@ msgstr[1] "%s модемске везе"
|
|||||||
msgstr[2] "%s модемских веза"
|
msgstr[2] "%s модемских веза"
|
||||||
msgstr[3] "%s модемска веза"
|
msgstr[3] "%s модемска веза"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1786
|
#: js/ui/status/network.js:1798
|
||||||
msgid "Connection failed"
|
msgid "Connection failed"
|
||||||
msgstr "Повезивање није успело"
|
msgstr "Повезивање није успело"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1787
|
#: js/ui/status/network.js:1799
|
||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "Активирање мрежне везе није успело"
|
msgstr "Активирање мрежне везе није успело"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1811,11 +1815,11 @@ msgstr "Пријавите се као други корисник"
|
|||||||
msgid "Unlock Window"
|
msgid "Unlock Window"
|
||||||
msgstr "Откључај прозор"
|
msgstr "Откључај прозор"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/viewSelector.js:182
|
#: js/ui/viewSelector.js:183
|
||||||
msgid "Applications"
|
msgid "Applications"
|
||||||
msgstr "Програми"
|
msgstr "Програми"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/viewSelector.js:186
|
#: js/ui/viewSelector.js:187
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Тражи"
|
msgstr "Тражи"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1824,22 +1828,22 @@ msgstr "Тражи"
|
|||||||
msgid "“%s” is ready"
|
msgid "“%s” is ready"
|
||||||
msgstr "„%s“ је спреман"
|
msgstr "„%s“ је спреман"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:83
|
#: js/ui/windowManager.js:84
|
||||||
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
||||||
msgstr "Да ли желите да задржите ова подешавања екрана?"
|
msgstr "Да ли желите да задржите ова подешавања екрана?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
||||||
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:102
|
#: js/ui/windowManager.js:103
|
||||||
msgid "Revert Settings"
|
msgid "Revert Settings"
|
||||||
msgstr "Врати подешавања"
|
msgstr "Врати подешавања"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:105
|
#: js/ui/windowManager.js:106
|
||||||
msgid "Keep Changes"
|
msgid "Keep Changes"
|
||||||
msgstr "Задржи измене"
|
msgstr "Задржи измене"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:123
|
#: js/ui/windowManager.js:124
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
||||||
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
||||||
@@ -1850,7 +1854,7 @@ msgstr[3] "Измене подешавања ће бити враћене за %
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||||
#. * the width of the window and the second is the height.
|
#. * the width of the window and the second is the height.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:678
|
#: js/ui/windowManager.js:679
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d × %d"
|
msgid "%d × %d"
|
||||||
msgstr "%d × %d"
|
msgstr "%d × %d"
|
||||||
@@ -1887,35 +1891,35 @@ msgstr "Увек на врху"
|
|||||||
msgid "Always on Visible Workspace"
|
msgid "Always on Visible Workspace"
|
||||||
msgstr "Увек на приказаном радном простору"
|
msgstr "Увек на приказаном радном простору"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:105
|
#: js/ui/windowMenu.js:103
|
||||||
msgid "Move to Workspace Left"
|
msgid "Move to Workspace Left"
|
||||||
msgstr "Премести на леви радни простор"
|
msgstr "Премести на леви радни простор"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:110
|
#: js/ui/windowMenu.js:108
|
||||||
msgid "Move to Workspace Right"
|
msgid "Move to Workspace Right"
|
||||||
msgstr "Премести на десни радни простор"
|
msgstr "Премести на десни радни простор"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:115
|
#: js/ui/windowMenu.js:113
|
||||||
msgid "Move to Workspace Up"
|
msgid "Move to Workspace Up"
|
||||||
msgstr "Премести на радни простор горе"
|
msgstr "Премести на радни простор горе"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:120
|
#: js/ui/windowMenu.js:118
|
||||||
msgid "Move to Workspace Down"
|
msgid "Move to Workspace Down"
|
||||||
msgstr "Премести на радни простор доле"
|
msgstr "Премести на радни простор доле"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:136
|
#: js/ui/windowMenu.js:134
|
||||||
msgid "Move to Monitor Up"
|
msgid "Move to Monitor Up"
|
||||||
msgstr "Премести на горњи радни простор"
|
msgstr "Премести на горњи радни простор"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:142
|
#: js/ui/windowMenu.js:140
|
||||||
msgid "Move to Monitor Down"
|
msgid "Move to Monitor Down"
|
||||||
msgstr "Премести на доњи радни простор"
|
msgstr "Премести на доњи радни простор"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:148
|
#: js/ui/windowMenu.js:146
|
||||||
msgid "Move to Monitor Left"
|
msgid "Move to Monitor Left"
|
||||||
msgstr "Премести екран улево"
|
msgstr "Премести екран улево"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:154
|
#: js/ui/windowMenu.js:152
|
||||||
msgid "Move to Monitor Right"
|
msgid "Move to Monitor Right"
|
||||||
msgstr "Премести екран удесно"
|
msgstr "Премести екран удесно"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1954,19 +1958,19 @@ msgstr[3] "%u улаз"
|
|||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Системски звуци"
|
msgstr "Системски звуци"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:381
|
#: src/main.c:372
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Исписује издање"
|
msgstr "Исписује издање"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:387
|
#: src/main.c:378
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "Који режим користи ГДМ за екран пријављивања"
|
msgstr "Који режим користи ГДМ за екран пријављивања"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:393
|
#: src/main.c:384
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
|
||||||
msgstr "Користи нарочит режим, нпр. „gdm“ за екран пријављивања"
|
msgstr "Користи нарочит режим, нпр. „gdm“ за екран пријављивања"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:399
|
#: src/main.c:390
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "Исписује могуће режиме"
|
msgstr "Исписује могуће режиме"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
234
po/sr@latin.po
234
po/sr@latin.po
@@ -11,17 +11,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-03 11:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-05-18 18:56+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-05 05:41+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-05-18 22:42+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Marko M. Kostić <marko.m.kostic@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
|
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
|
||||||
"Language: sr\n"
|
"Language: sr\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||||||
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-Bookmarks: -1,167,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
|
||||||
msgid "System"
|
msgid "System"
|
||||||
@@ -48,7 +50,7 @@ msgid "Open the application menu"
|
|||||||
msgstr "Otvorite izbornik programa"
|
msgstr "Otvorite izbornik programa"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4
|
#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4
|
||||||
#: js/extensionPrefs/main.js:149
|
#: js/extensionPrefs/main.js:152
|
||||||
msgid "Shell Extensions"
|
msgid "Shell Extensions"
|
||||||
msgstr "Proširenja školjke"
|
msgstr "Proširenja školjke"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -326,7 +328,7 @@ msgstr "Mrežna prijava"
|
|||||||
msgid "network-workgroup"
|
msgid "network-workgroup"
|
||||||
msgstr "network-workgroup"
|
msgstr "network-workgroup"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/extensionPrefs/main.js:117
|
#: js/extensionPrefs/main.js:120
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
|
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
|
||||||
msgstr "Došlo je do greške pri učitavanju prozorčeta postavki za „%s“:"
|
msgstr "Došlo je do greške pri učitavanju prozorčeta postavki za „%s“:"
|
||||||
@@ -334,7 +336,7 @@ msgstr "Došlo je do greške pri učitavanju prozorčeta postavki za „%s“:"
|
|||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
||||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
||||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:939
|
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:947
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Otkaži"
|
msgstr "Otkaži"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -382,7 +384,7 @@ msgstr "Korisnik: "
|
|||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "Prozor za prijavljivanje"
|
msgstr "Prozor za prijavljivanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/util.js:341
|
#: js/gdm/util.js:342
|
||||||
msgid "Authentication error"
|
msgid "Authentication error"
|
||||||
msgstr "Greška potvrđivanja identiteta"
|
msgstr "Greška potvrđivanja identiteta"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -391,7 +393,7 @@ msgstr "Greška potvrđivanja identiteta"
|
|||||||
#. as a cue to display our own message.
|
#. as a cue to display our own message.
|
||||||
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
||||||
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
||||||
#: js/gdm/util.js:473
|
#: js/gdm/util.js:474
|
||||||
msgid "(or swipe finger)"
|
msgid "(or swipe finger)"
|
||||||
msgstr "(ili prevucite prst)"
|
msgstr "(ili prevucite prst)"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -433,7 +435,6 @@ msgstr[2] "Pre %d sati"
|
|||||||
msgstr[3] "Pre jedan sat"
|
msgstr[3] "Pre jedan sat"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/misc/util.js:188
|
#: js/misc/util.js:188
|
||||||
#| msgid "Yesterday, %H∶%M"
|
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Juče"
|
msgstr "Juče"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -544,11 +545,11 @@ msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
|
|||||||
msgstr "%d .%B %Y., %l∶%M %p"
|
msgstr "%d .%B %Y., %l∶%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window
|
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window
|
||||||
#: js/portalHelper/main.js:67
|
#: js/portalHelper/main.js:66
|
||||||
msgid "Hotspot Login"
|
msgid "Hotspot Login"
|
||||||
msgstr "Prijava na vruću tačku"
|
msgstr "Prijava na vruću tačku"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/portalHelper/main.js:113
|
#: js/portalHelper/main.js:112
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other "
|
"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other "
|
||||||
"information you enter on this page can be viewed by people nearby."
|
"information you enter on this page can be viewed by people nearby."
|
||||||
@@ -558,11 +559,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
|
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
|
||||||
#. let modal = options['modal'] || true;
|
#. let modal = options['modal'] || true;
|
||||||
#: js/ui/accessDialog.js:62 js/ui/status/location.js:427
|
#: js/ui/accessDialog.js:62 js/ui/status/location.js:405
|
||||||
msgid "Deny Access"
|
msgid "Deny Access"
|
||||||
msgstr "Zabrani pristup"
|
msgstr "Zabrani pristup"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:430
|
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:408
|
||||||
msgid "Grant Access"
|
msgid "Grant Access"
|
||||||
msgstr "Dozvoli pristup"
|
msgstr "Dozvoli pristup"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -762,7 +763,7 @@ msgid "Type again:"
|
|||||||
msgstr "Upišite ponovo:"
|
msgstr "Upišite ponovo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:942
|
#: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:950
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Poveži se"
|
msgstr "Poveži se"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -836,7 +837,7 @@ msgstr "Lozinka mobilne širokopojasne mreže"
|
|||||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||||
msgstr "Potrebna je lozinka za povezivanje na „%s“."
|
msgstr "Potrebna je lozinka za povezivanje na „%s“."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1747
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1759
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "Upravnik mreže"
|
msgstr "Upravnik mreže"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -862,12 +863,12 @@ msgstr "Pogrešili ste! Pokušajte ponovo."
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||||
#. IM name.
|
#. IM name.
|
||||||
#: js/ui/components/telepathyClient.js:767
|
#: js/ui/components/telepathyClient.js:799
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s is now known as %s"
|
msgid "%s is now known as %s"
|
||||||
msgstr "„%s“ je sada poznat kao „%s“"
|
msgstr "„%s“ je sada poznat kao „%s“"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/ctrlAltTab.js:29 js/ui/viewSelector.js:178
|
#: js/ui/ctrlAltTab.js:29 js/ui/viewSelector.js:179
|
||||||
msgid "Windows"
|
msgid "Windows"
|
||||||
msgstr "Prozori"
|
msgstr "Prozori"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -933,24 +934,27 @@ msgstr "%s, zatim %s kasnije."
|
|||||||
#: js/ui/dateMenu.js:293
|
#: js/ui/dateMenu.js:293
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s, then %s, followed by %s later."
|
msgid "%s, then %s, followed by %s later."
|
||||||
msgstr "%s, zatim %s, kasnije praćeno %s."
|
msgstr "%s, zatim %s, a kasnije %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:300
|
#: js/ui/dateMenu.js:300
|
||||||
#| msgid "Searching…"
|
msgid "Select a location…"
|
||||||
|
msgstr "Izaberite mesto…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/dateMenu.js:303
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Učitavam…"
|
msgstr "Učitavam…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃"
|
#. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃"
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:306
|
#: js/ui/dateMenu.js:309
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Feels like %s."
|
msgid "Feels like %s."
|
||||||
msgstr "Oseća se kao %s."
|
msgstr "Oseća se kao %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:309
|
#: js/ui/dateMenu.js:312
|
||||||
msgid "Go online for weather information"
|
msgid "Go online for weather information"
|
||||||
msgstr "Idite na mrežu za podatke o vremenskoj prognozi."
|
msgstr "Idite na mrežu za podatke o vremenskoj prognozi."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:311
|
#: js/ui/dateMenu.js:314
|
||||||
msgid "Weather information is currently unavailable"
|
msgid "Weather information is currently unavailable"
|
||||||
msgstr "Podaci o vremenskoj prognozi trenutno nisu dostupni."
|
msgstr "Podaci o vremenskoj prognozi trenutno nisu dostupni."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1135,51 +1139,51 @@ msgstr "Sakrij kasetu"
|
|||||||
msgid "Status Icons"
|
msgid "Status Icons"
|
||||||
msgstr "Ikonice stanja"
|
msgstr "Ikonice stanja"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:643
|
#: js/ui/lookingGlass.js:642
|
||||||
msgid "No extensions installed"
|
msgid "No extensions installed"
|
||||||
msgstr "Nisu instalirana proširenja"
|
msgstr "Nisu instalirana proširenja"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:697
|
#: js/ui/lookingGlass.js:696
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has not emitted any errors."
|
msgid "%s has not emitted any errors."
|
||||||
msgstr "%s nije objavio nikakve greške."
|
msgstr "%s nije objavio nikakve greške."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:703
|
#: js/ui/lookingGlass.js:702
|
||||||
msgid "Hide Errors"
|
msgid "Hide Errors"
|
||||||
msgstr "Sakrij greške"
|
msgstr "Sakrij greške"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:707 js/ui/lookingGlass.js:767
|
#: js/ui/lookingGlass.js:706 js/ui/lookingGlass.js:766
|
||||||
msgid "Show Errors"
|
msgid "Show Errors"
|
||||||
msgstr "Prikažite greške"
|
msgstr "Prikažite greške"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:716
|
#: js/ui/lookingGlass.js:715
|
||||||
msgid "Enabled"
|
msgid "Enabled"
|
||||||
msgstr "Uključeno"
|
msgstr "Uključeno"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The device has been disabled
|
#. * The device has been disabled
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:719 src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
|
#: js/ui/lookingGlass.js:718 src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Isključeno"
|
msgstr "Isključeno"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:721
|
#: js/ui/lookingGlass.js:720
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Greška"
|
msgstr "Greška"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:723
|
#: js/ui/lookingGlass.js:722
|
||||||
msgid "Out of date"
|
msgid "Out of date"
|
||||||
msgstr "Izvan datuma"
|
msgstr "Izvan datuma"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:725
|
#: js/ui/lookingGlass.js:724
|
||||||
msgid "Downloading"
|
msgid "Downloading"
|
||||||
msgstr "Preuzimam"
|
msgstr "Preuzimam"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:749
|
#: js/ui/lookingGlass.js:748
|
||||||
msgid "View Source"
|
msgid "View Source"
|
||||||
msgstr "Prikaži kod"
|
msgstr "Prikaži kod"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:758
|
#: js/ui/lookingGlass.js:757
|
||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "Veb stranica"
|
msgstr "Veb stranica"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1213,47 +1217,47 @@ msgstr "Pregled"
|
|||||||
msgid "Type to search…"
|
msgid "Type to search…"
|
||||||
msgstr "Upišite tekst za pretragu…"
|
msgstr "Upišite tekst za pretragu…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:37
|
#: js/ui/padOsd.js:103
|
||||||
msgid "New shortcut…"
|
msgid "New shortcut…"
|
||||||
msgstr "Nova prečica…"
|
msgstr "Nova prečica…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:86
|
#: js/ui/padOsd.js:152
|
||||||
msgid "Application defined"
|
msgid "Application defined"
|
||||||
msgstr "Definisani program"
|
msgstr "Definisani program"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:87
|
#: js/ui/padOsd.js:153
|
||||||
msgid "Show on-screen help"
|
msgid "Show on-screen help"
|
||||||
msgstr "Prikaži pomoć na ekranu"
|
msgstr "Prikaži pomoć na ekranu"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:88
|
#: js/ui/padOsd.js:154
|
||||||
msgid "Switch monitor"
|
msgid "Switch monitor"
|
||||||
msgstr "Promeni monitor"
|
msgstr "Promeni monitor"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:89
|
#: js/ui/padOsd.js:155
|
||||||
msgid "Assign keystroke"
|
msgid "Assign keystroke"
|
||||||
msgstr "Dodeli taster"
|
msgstr "Dodeli taster"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:143
|
#: js/ui/padOsd.js:209
|
||||||
msgid "Done"
|
msgid "Done"
|
||||||
msgstr "Gotovo"
|
msgstr "Gotovo"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:597
|
#: js/ui/padOsd.js:698
|
||||||
msgid "Edit…"
|
msgid "Edit…"
|
||||||
msgstr "Uredi…"
|
msgstr "Uredi…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:610 js/ui/padOsd.js:665
|
#: js/ui/padOsd.js:738 js/ui/padOsd.js:800
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Ništa"
|
msgstr "Ništa"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:648
|
#: js/ui/padOsd.js:783
|
||||||
msgid "Press a button to configure"
|
msgid "Press a button to configure"
|
||||||
msgstr "Pritisnite dugme da podesite"
|
msgstr "Pritisnite dugme da podesite"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:649
|
#: js/ui/padOsd.js:784
|
||||||
msgid "Press Esc to exit"
|
msgid "Press Esc to exit"
|
||||||
msgstr "Pritisnite „Esc“ da izađete"
|
msgstr "Pritisnite „Esc“ da izađete"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:652
|
#: js/ui/padOsd.js:787
|
||||||
msgid "Press any key to exit"
|
msgid "Press any key to exit"
|
||||||
msgstr "Pritisnite neki taster da izađete"
|
msgstr "Pritisnite neki taster da izađete"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1289,7 +1293,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
|
|||||||
msgid "Enter a Command"
|
msgid "Enter a Command"
|
||||||
msgstr "Unesite naredbu"
|
msgstr "Unesite naredbu"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/runDialog.js:111 js/ui/windowMenu.js:162
|
#: js/ui/runDialog.js:111 js/ui/windowMenu.js:160
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Zatvori"
|
msgstr "Zatvori"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1303,11 +1307,11 @@ msgstr "Ponovno pokrećem…"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is a time format for a date in
|
#. Translators: This is a time format for a date in
|
||||||
#. long format
|
#. long format
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:85
|
#: js/ui/screenShield.js:88
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %d. %B"
|
msgstr "%A, %d. %B"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:144
|
#: js/ui/screenShield.js:147
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d new message"
|
msgid "%d new message"
|
||||||
msgid_plural "%d new messages"
|
msgid_plural "%d new messages"
|
||||||
@@ -1316,7 +1320,7 @@ msgstr[1] "%d nove poruke"
|
|||||||
msgstr[2] "%d novih poruka"
|
msgstr[2] "%d novih poruka"
|
||||||
msgstr[3] "%d nova poruka"
|
msgstr[3] "%d nova poruka"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:146
|
#: js/ui/screenShield.js:149
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d new notification"
|
msgid "%d new notification"
|
||||||
msgid_plural "%d new notifications"
|
msgid_plural "%d new notifications"
|
||||||
@@ -1325,11 +1329,11 @@ msgstr[1] "%d nova obaveštenja"
|
|||||||
msgstr[2] "%d novih obaveštenja"
|
msgstr[2] "%d novih obaveštenja"
|
||||||
msgstr[3] "%d novo obaveštenje"
|
msgstr[3] "%d novo obaveštenje"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:449 js/ui/status/system.js:409
|
#: js/ui/screenShield.js:452 js/ui/status/system.js:409
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "Zaključaj"
|
msgstr "Zaključaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:707
|
#: js/ui/screenShield.js:715
|
||||||
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
||||||
msgstr "Gnom mora da zaključa ekran"
|
msgstr "Gnom mora da zaključa ekran"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1340,19 +1344,19 @@ msgstr "Gnom mora da zaključa ekran"
|
|||||||
#.
|
#.
|
||||||
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||||
#. screen, where we're not affected by grabs
|
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:828 js/ui/screenShield.js:1295
|
#: js/ui/screenShield.js:836 js/ui/screenShield.js:1308
|
||||||
msgid "Unable to lock"
|
msgid "Unable to lock"
|
||||||
msgstr "Ne mogu da zaključam"
|
msgstr "Ne mogu da zaključam"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:829 js/ui/screenShield.js:1296
|
#: js/ui/screenShield.js:837 js/ui/screenShield.js:1309
|
||||||
msgid "Lock was blocked by an application"
|
msgid "Lock was blocked by an application"
|
||||||
msgstr "Neki program je blokirao zaključavanje"
|
msgstr "Neki program je blokirao zaključavanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/search.js:617
|
#: js/ui/search.js:621
|
||||||
msgid "Searching…"
|
msgid "Searching…"
|
||||||
msgstr "Tražim…"
|
msgstr "Tražim…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/search.js:619
|
#: js/ui/search.js:623
|
||||||
msgid "No results."
|
msgid "No results."
|
||||||
msgstr "Nema odgovarajućih rezultata."
|
msgstr "Nema odgovarajućih rezultata."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1450,13 +1454,13 @@ msgstr "Isklj."
|
|||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "Uklj."
|
msgstr "Uklj."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1302
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1310
|
||||||
msgid "Turn On"
|
msgid "Turn On"
|
||||||
msgstr "Uključi"
|
msgstr "Uključi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:367 js/ui/status/network.js:1302
|
#: js/ui/status/network.js:367 js/ui/status/network.js:1310
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1417 js/ui/status/nightLight.js:47
|
#: js/ui/status/network.js:1429 js/ui/status/nightLight.js:47
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117
|
#: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
msgstr "Isključi"
|
msgstr "Isključi"
|
||||||
@@ -1469,37 +1473,37 @@ msgstr "Osvetljenost"
|
|||||||
msgid "Show Keyboard Layout"
|
msgid "Show Keyboard Layout"
|
||||||
msgstr "Pokaži raspored tastature"
|
msgstr "Pokaži raspored tastature"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:107 js/ui/status/location.js:215
|
#: js/ui/status/location.js:88 js/ui/status/location.js:196
|
||||||
msgid "Location Enabled"
|
msgid "Location Enabled"
|
||||||
msgstr "Određivanje mesta uključeno"
|
msgstr "Određivanje mesta uključeno"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:108 js/ui/status/location.js:216
|
#: js/ui/status/location.js:89 js/ui/status/location.js:197
|
||||||
msgid "Disable"
|
msgid "Disable"
|
||||||
msgstr "Isključi"
|
msgstr "Isključi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:109
|
#: js/ui/status/location.js:90
|
||||||
msgid "Privacy Settings"
|
msgid "Privacy Settings"
|
||||||
msgstr "Podešavanja privatnosti"
|
msgstr "Podešavanja privatnosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:214
|
#: js/ui/status/location.js:195
|
||||||
msgid "Location In Use"
|
msgid "Location In Use"
|
||||||
msgstr "Određivanje mesta se koristi"
|
msgstr "Određivanje mesta se koristi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:218
|
#: js/ui/status/location.js:199
|
||||||
msgid "Location Disabled"
|
msgid "Location Disabled"
|
||||||
msgstr "Određivanje mesta isključeno"
|
msgstr "Određivanje mesta isključeno"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:219
|
#: js/ui/status/location.js:200
|
||||||
msgid "Enable"
|
msgid "Enable"
|
||||||
msgstr "Uključi"
|
msgstr "Uključi"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is an application name
|
#. Translators: %s is an application name
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:436
|
#: js/ui/status/location.js:414
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Give %s access to your location?"
|
msgid "Give %s access to your location?"
|
||||||
msgstr "Da li da „%s“ dam pristup vašem mestu?"
|
msgstr "Da li da „%s“ dam pristup vašem mestu?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:438
|
#: js/ui/status/location.js:416
|
||||||
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pristup mestu možete da izmenite u bilo koje vreme u podešavanjima "
|
"Pristup mestu možete da izmenite u bilo koje vreme u podešavanjima "
|
||||||
@@ -1510,7 +1514,7 @@ msgid "<unknown>"
|
|||||||
msgstr "<nepoznato>"
|
msgstr "<nepoznato>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:465 js/ui/status/network.js:1331
|
#: js/ui/status/network.js:465 js/ui/status/network.js:1339
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Off"
|
msgid "%s Off"
|
||||||
msgstr "%s isključeno"
|
msgstr "%s isključeno"
|
||||||
@@ -1536,7 +1540,7 @@ msgid "%s Disconnecting"
|
|||||||
msgstr "%s prekidanje veze u toku"
|
msgstr "%s prekidanje veze u toku"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:483 js/ui/status/network.js:1323
|
#: js/ui/status/network.js:483 js/ui/status/network.js:1331
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connecting"
|
msgid "%s Connecting"
|
||||||
msgstr "%s povezivanje u toku"
|
msgstr "%s povezivanje u toku"
|
||||||
@@ -1576,7 +1580,7 @@ msgid "Mobile Broadband Settings"
|
|||||||
msgstr "Podešavanja mobilne širokopojasne veze"
|
msgstr "Podešavanja mobilne širokopojasne veze"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:602 js/ui/status/network.js:1328
|
#: js/ui/status/network.js:602 js/ui/status/network.js:1336
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||||
msgstr "%s uređaj isključen"
|
msgstr "%s uređaj isključen"
|
||||||
@@ -1592,97 +1596,97 @@ msgstr "%s isključeno"
|
|||||||
msgid "Connect to Internet"
|
msgid "Connect to Internet"
|
||||||
msgstr "Poveži se na Internet"
|
msgstr "Poveži se na Internet"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:836
|
#: js/ui/status/network.js:844
|
||||||
msgid "Airplane Mode is On"
|
msgid "Airplane Mode is On"
|
||||||
msgstr "Avionski režim rada je uključen"
|
msgstr "Avionski režim rada je uključen"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:837
|
#: js/ui/status/network.js:845
|
||||||
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
||||||
msgstr "Bežična veza je isključena kada je uključen avionski režim rada."
|
msgstr "Bežična veza je isključena kada je uključen avionski režim rada."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:838
|
#: js/ui/status/network.js:846
|
||||||
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
||||||
msgstr "Isključi avionski režim rada"
|
msgstr "Isključi avionski režim rada"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:847
|
#: js/ui/status/network.js:855
|
||||||
msgid "Wi-Fi is Off"
|
msgid "Wi-Fi is Off"
|
||||||
msgstr "Bežična veza je isključena"
|
msgstr "Bežična veza je isključena"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:848
|
#: js/ui/status/network.js:856
|
||||||
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
||||||
msgstr "Bežična veza treba biti uključena da biste se povezali na mrežu."
|
msgstr "Bežična veza treba biti uključena da biste se povezali na mrežu."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:849
|
#: js/ui/status/network.js:857
|
||||||
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
||||||
msgstr "Uključi bežičnu vezu"
|
msgstr "Uključi bežičnu vezu"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:874
|
#: js/ui/status/network.js:882
|
||||||
msgid "Wi-Fi Networks"
|
msgid "Wi-Fi Networks"
|
||||||
msgstr "Bežične mreže"
|
msgstr "Bežične mreže"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:876
|
#: js/ui/status/network.js:884
|
||||||
msgid "Select a network"
|
msgid "Select a network"
|
||||||
msgstr "Izaberite mrežu"
|
msgstr "Izaberite mrežu"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:906
|
#: js/ui/status/network.js:914
|
||||||
msgid "No Networks"
|
msgid "No Networks"
|
||||||
msgstr "Nema mreža"
|
msgstr "Nema mreža"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:927 js/ui/status/rfkill.js:115
|
#: js/ui/status/network.js:935 js/ui/status/rfkill.js:115
|
||||||
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
||||||
msgstr "Koristi fizički prekidač za isključivanje"
|
msgstr "Koristi fizički prekidač za isključivanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1194
|
#: js/ui/status/network.js:1202
|
||||||
msgid "Select Network"
|
msgid "Select Network"
|
||||||
msgstr "Izaberi mrežu"
|
msgstr "Izaberi mrežu"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1200
|
#: js/ui/status/network.js:1208
|
||||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||||
msgstr "Podešavanja bežične veze"
|
msgstr "Podešavanja bežične veze"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1319
|
#: js/ui/status/network.js:1327
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||||
msgstr "%s hotspot uključen"
|
msgstr "%s hotspot uključen"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1334
|
#: js/ui/status/network.js:1342
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Not Connected"
|
msgid "%s Not Connected"
|
||||||
msgstr "%s nepovezano"
|
msgstr "%s nepovezano"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1434
|
#: js/ui/status/network.js:1446
|
||||||
msgid "connecting…"
|
msgid "connecting…"
|
||||||
msgstr "povezujem se…"
|
msgstr "povezujem se…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1437
|
#: js/ui/status/network.js:1449
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "potrebna je prijava"
|
msgstr "potrebna je prijava"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1439
|
#: js/ui/status/network.js:1451
|
||||||
msgid "connection failed"
|
msgid "connection failed"
|
||||||
msgstr "povezivanje nije uspelo"
|
msgstr "povezivanje nije uspelo"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1505 js/ui/status/network.js:1600
|
#: js/ui/status/network.js:1517 js/ui/status/network.js:1612
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:93
|
#: js/ui/status/rfkill.js:93
|
||||||
msgid "Network Settings"
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
msgstr "Podešavanja mreže"
|
msgstr "Podešavanja mreže"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1507
|
#: js/ui/status/network.js:1519
|
||||||
msgid "VPN Settings"
|
msgid "VPN Settings"
|
||||||
msgstr "VPN podešavanja"
|
msgstr "VPN podešavanja"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1526
|
#: js/ui/status/network.js:1538
|
||||||
msgid "VPN"
|
msgid "VPN"
|
||||||
msgstr "VPN"
|
msgstr "VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1536
|
#: js/ui/status/network.js:1548
|
||||||
msgid "VPN Off"
|
msgid "VPN Off"
|
||||||
msgstr "Isključi VPN"
|
msgstr "Isključi VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1631
|
#: js/ui/status/network.js:1643
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Wired Connection"
|
msgid "%s Wired Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
||||||
@@ -1691,7 +1695,7 @@ msgstr[1] "%s žičane veze"
|
|||||||
msgstr[2] "%s žičanih veza"
|
msgstr[2] "%s žičanih veza"
|
||||||
msgstr[3] "%s žičana veza"
|
msgstr[3] "%s žičana veza"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1635
|
#: js/ui/status/network.js:1647
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
||||||
@@ -1700,7 +1704,7 @@ msgstr[1] "%s bežične veze"
|
|||||||
msgstr[2] "%s bežičnih veza"
|
msgstr[2] "%s bežičnih veza"
|
||||||
msgstr[3] "%s bežična veza"
|
msgstr[3] "%s bežična veza"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1639
|
#: js/ui/status/network.js:1651
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Modem Connection"
|
msgid "%s Modem Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
||||||
@@ -1709,11 +1713,11 @@ msgstr[1] "%s modemske veze"
|
|||||||
msgstr[2] "%s modemskih veza"
|
msgstr[2] "%s modemskih veza"
|
||||||
msgstr[3] "%s modemska veza"
|
msgstr[3] "%s modemska veza"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1786
|
#: js/ui/status/network.js:1798
|
||||||
msgid "Connection failed"
|
msgid "Connection failed"
|
||||||
msgstr "Povezivanje nije uspelo"
|
msgstr "Povezivanje nije uspelo"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1787
|
#: js/ui/status/network.js:1799
|
||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "Aktiviranje mrežne veze nije uspelo"
|
msgstr "Aktiviranje mrežne veze nije uspelo"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1811,11 +1815,11 @@ msgstr "Prijavite se kao drugi korisnik"
|
|||||||
msgid "Unlock Window"
|
msgid "Unlock Window"
|
||||||
msgstr "Otključaj prozor"
|
msgstr "Otključaj prozor"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/viewSelector.js:182
|
#: js/ui/viewSelector.js:183
|
||||||
msgid "Applications"
|
msgid "Applications"
|
||||||
msgstr "Programi"
|
msgstr "Programi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/viewSelector.js:186
|
#: js/ui/viewSelector.js:187
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Traži"
|
msgstr "Traži"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1824,22 +1828,22 @@ msgstr "Traži"
|
|||||||
msgid "“%s” is ready"
|
msgid "“%s” is ready"
|
||||||
msgstr "„%s“ je spreman"
|
msgstr "„%s“ je spreman"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:83
|
#: js/ui/windowManager.js:84
|
||||||
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
||||||
msgstr "Da li želite da zadržite ova podešavanja ekrana?"
|
msgstr "Da li želite da zadržite ova podešavanja ekrana?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
||||||
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:102
|
#: js/ui/windowManager.js:103
|
||||||
msgid "Revert Settings"
|
msgid "Revert Settings"
|
||||||
msgstr "Vrati podešavanja"
|
msgstr "Vrati podešavanja"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:105
|
#: js/ui/windowManager.js:106
|
||||||
msgid "Keep Changes"
|
msgid "Keep Changes"
|
||||||
msgstr "Zadrži izmene"
|
msgstr "Zadrži izmene"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:123
|
#: js/ui/windowManager.js:124
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
||||||
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
||||||
@@ -1850,7 +1854,7 @@ msgstr[3] "Izmene podešavanja će biti vraćene za %d sekundu"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||||
#. * the width of the window and the second is the height.
|
#. * the width of the window and the second is the height.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:678
|
#: js/ui/windowManager.js:679
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d × %d"
|
msgid "%d × %d"
|
||||||
msgstr "%d × %d"
|
msgstr "%d × %d"
|
||||||
@@ -1887,35 +1891,35 @@ msgstr "Uvek na vrhu"
|
|||||||
msgid "Always on Visible Workspace"
|
msgid "Always on Visible Workspace"
|
||||||
msgstr "Uvek na prikazanom radnom prostoru"
|
msgstr "Uvek na prikazanom radnom prostoru"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:105
|
#: js/ui/windowMenu.js:103
|
||||||
msgid "Move to Workspace Left"
|
msgid "Move to Workspace Left"
|
||||||
msgstr "Premesti na levi radni prostor"
|
msgstr "Premesti na levi radni prostor"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:110
|
#: js/ui/windowMenu.js:108
|
||||||
msgid "Move to Workspace Right"
|
msgid "Move to Workspace Right"
|
||||||
msgstr "Premesti na desni radni prostor"
|
msgstr "Premesti na desni radni prostor"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:115
|
#: js/ui/windowMenu.js:113
|
||||||
msgid "Move to Workspace Up"
|
msgid "Move to Workspace Up"
|
||||||
msgstr "Premesti na radni prostor gore"
|
msgstr "Premesti na radni prostor gore"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:120
|
#: js/ui/windowMenu.js:118
|
||||||
msgid "Move to Workspace Down"
|
msgid "Move to Workspace Down"
|
||||||
msgstr "Premesti na radni prostor dole"
|
msgstr "Premesti na radni prostor dole"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:136
|
#: js/ui/windowMenu.js:134
|
||||||
msgid "Move to Monitor Up"
|
msgid "Move to Monitor Up"
|
||||||
msgstr "Premesti na gornji radni prostor"
|
msgstr "Premesti na gornji radni prostor"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:142
|
#: js/ui/windowMenu.js:140
|
||||||
msgid "Move to Monitor Down"
|
msgid "Move to Monitor Down"
|
||||||
msgstr "Premesti na donji radni prostor"
|
msgstr "Premesti na donji radni prostor"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:148
|
#: js/ui/windowMenu.js:146
|
||||||
msgid "Move to Monitor Left"
|
msgid "Move to Monitor Left"
|
||||||
msgstr "Premesti ekran ulevo"
|
msgstr "Premesti ekran ulevo"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:154
|
#: js/ui/windowMenu.js:152
|
||||||
msgid "Move to Monitor Right"
|
msgid "Move to Monitor Right"
|
||||||
msgstr "Premesti ekran udesno"
|
msgstr "Premesti ekran udesno"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1954,19 +1958,19 @@ msgstr[3] "%u ulaz"
|
|||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Sistemski zvuci"
|
msgstr "Sistemski zvuci"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:381
|
#: src/main.c:372
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Ispisuje izdanje"
|
msgstr "Ispisuje izdanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:387
|
#: src/main.c:378
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "Koji režim koristi GDM za ekran prijavljivanja"
|
msgstr "Koji režim koristi GDM za ekran prijavljivanja"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:393
|
#: src/main.c:384
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
|
||||||
msgstr "Koristi naročit režim, npr. „gdm“ za ekran prijavljivanja"
|
msgstr "Koristi naročit režim, npr. „gdm“ za ekran prijavljivanja"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:399
|
#: src/main.c:390
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "Ispisuje moguće režime"
|
msgstr "Ispisuje moguće režime"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
204
po/sv.po
204
po/sv.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-01 19:57+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-03-20 18:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-02 00:34+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-03-20 21:44+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
|
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||||
"Language: sv\n"
|
"Language: sv\n"
|
||||||
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Det uppstod ett fel vid inläsning av inställningsdialogen för %s:"
|
|||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
||||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
||||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:939
|
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:947
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Avbryt"
|
msgstr "Avbryt"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Användarnamn: "
|
|||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "Inloggningsfönster"
|
msgstr "Inloggningsfönster"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/util.js:341
|
#: js/gdm/util.js:342
|
||||||
msgid "Authentication error"
|
msgid "Authentication error"
|
||||||
msgstr "Autentiseringsfel"
|
msgstr "Autentiseringsfel"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Autentiseringsfel"
|
|||||||
#. as a cue to display our own message.
|
#. as a cue to display our own message.
|
||||||
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
||||||
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
||||||
#: js/gdm/util.js:473
|
#: js/gdm/util.js:474
|
||||||
msgid "(or swipe finger)"
|
msgid "(or swipe finger)"
|
||||||
msgstr "(eller dra fingret)"
|
msgstr "(eller dra fingret)"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -547,11 +547,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
|
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
|
||||||
#. let modal = options['modal'] || true;
|
#. let modal = options['modal'] || true;
|
||||||
#: js/ui/accessDialog.js:62 js/ui/status/location.js:427
|
#: js/ui/accessDialog.js:62 js/ui/status/location.js:405
|
||||||
msgid "Deny Access"
|
msgid "Deny Access"
|
||||||
msgstr "Neka åtkomst"
|
msgstr "Neka åtkomst"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:430
|
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:408
|
||||||
msgid "Grant Access"
|
msgid "Grant Access"
|
||||||
msgstr "Bevilja åtkomst"
|
msgstr "Bevilja åtkomst"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -751,7 +751,7 @@ msgid "Type again:"
|
|||||||
msgstr "Skriv igen:"
|
msgstr "Skriv igen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:942
|
#: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:950
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Anslut"
|
msgstr "Anslut"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Lösenord för mobilt bredbandsnätverk"
|
|||||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||||
msgstr "Ett lösenord krävs för att ansluta till ”%s”."
|
msgstr "Ett lösenord krävs för att ansluta till ”%s”."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1747
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1755
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "Nätverkshanterare"
|
msgstr "Nätverkshanterare"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Tyvärr, det fungerade inte. Försök igen."
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||||
#. IM name.
|
#. IM name.
|
||||||
#: js/ui/components/telepathyClient.js:767
|
#: js/ui/components/telepathyClient.js:799
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s is now known as %s"
|
msgid "%s is now known as %s"
|
||||||
msgstr "%s är nu känd som %s"
|
msgstr "%s är nu känd som %s"
|
||||||
@@ -926,20 +926,24 @@ msgid "%s, then %s, followed by %s later."
|
|||||||
msgstr "%s, sedan %s, följt av %s senare."
|
msgstr "%s, sedan %s, följt av %s senare."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:300
|
#: js/ui/dateMenu.js:300
|
||||||
|
msgid "Select a location…"
|
||||||
|
msgstr "Välj en plats…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/dateMenu.js:303
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Läser in…"
|
msgstr "Läser in…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃"
|
#. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃"
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:306
|
#: js/ui/dateMenu.js:309
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Feels like %s."
|
msgid "Feels like %s."
|
||||||
msgstr "Känns som %s."
|
msgstr "Känns som %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:309
|
#: js/ui/dateMenu.js:312
|
||||||
msgid "Go online for weather information"
|
msgid "Go online for weather information"
|
||||||
msgstr "Anslut till nätet för väderinformation."
|
msgstr "Anslut till nätet för väderinformation."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:311
|
#: js/ui/dateMenu.js:314
|
||||||
msgid "Weather information is currently unavailable"
|
msgid "Weather information is currently unavailable"
|
||||||
msgstr "Väderinformation är för närvarande inte tillgänglig"
|
msgstr "Väderinformation är för närvarande inte tillgänglig"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1115,51 +1119,51 @@ msgstr "Dölj aktivitetsfält"
|
|||||||
msgid "Status Icons"
|
msgid "Status Icons"
|
||||||
msgstr "Statusikoner"
|
msgstr "Statusikoner"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:643
|
#: js/ui/lookingGlass.js:642
|
||||||
msgid "No extensions installed"
|
msgid "No extensions installed"
|
||||||
msgstr "Inga tillägg installerade"
|
msgstr "Inga tillägg installerade"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:697
|
#: js/ui/lookingGlass.js:696
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has not emitted any errors."
|
msgid "%s has not emitted any errors."
|
||||||
msgstr "%s har inte skickat ut några fel."
|
msgstr "%s har inte skickat ut några fel."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:703
|
#: js/ui/lookingGlass.js:702
|
||||||
msgid "Hide Errors"
|
msgid "Hide Errors"
|
||||||
msgstr "Dölj fel"
|
msgstr "Dölj fel"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:707 js/ui/lookingGlass.js:767
|
#: js/ui/lookingGlass.js:706 js/ui/lookingGlass.js:766
|
||||||
msgid "Show Errors"
|
msgid "Show Errors"
|
||||||
msgstr "Visa fel"
|
msgstr "Visa fel"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:716
|
#: js/ui/lookingGlass.js:715
|
||||||
msgid "Enabled"
|
msgid "Enabled"
|
||||||
msgstr "Aktiverad"
|
msgstr "Aktiverad"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The device has been disabled
|
#. * The device has been disabled
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:719 src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
|
#: js/ui/lookingGlass.js:718 src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Inaktiverad"
|
msgstr "Inaktiverad"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:721
|
#: js/ui/lookingGlass.js:720
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Fel"
|
msgstr "Fel"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:723
|
#: js/ui/lookingGlass.js:722
|
||||||
msgid "Out of date"
|
msgid "Out of date"
|
||||||
msgstr "Utanför datumintervallet"
|
msgstr "Utanför datumintervallet"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:725
|
#: js/ui/lookingGlass.js:724
|
||||||
msgid "Downloading"
|
msgid "Downloading"
|
||||||
msgstr "Hämtar"
|
msgstr "Hämtar"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:749
|
#: js/ui/lookingGlass.js:748
|
||||||
msgid "View Source"
|
msgid "View Source"
|
||||||
msgstr "Visa källa"
|
msgstr "Visa källa"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:758
|
#: js/ui/lookingGlass.js:757
|
||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "Webbsida"
|
msgstr "Webbsida"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1193,47 +1197,47 @@ msgstr "Översikt"
|
|||||||
msgid "Type to search…"
|
msgid "Type to search…"
|
||||||
msgstr "Skriv för att söka…"
|
msgstr "Skriv för att söka…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:37
|
#: js/ui/padOsd.js:103
|
||||||
msgid "New shortcut…"
|
msgid "New shortcut…"
|
||||||
msgstr "Nytt kortkommando…"
|
msgstr "Nytt kortkommando…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:86
|
#: js/ui/padOsd.js:152
|
||||||
msgid "Application defined"
|
msgid "Application defined"
|
||||||
msgstr "Programdefinierad"
|
msgstr "Programdefinierad"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:87
|
#: js/ui/padOsd.js:153
|
||||||
msgid "Show on-screen help"
|
msgid "Show on-screen help"
|
||||||
msgstr "Visa hjälp på skärmen"
|
msgstr "Visa hjälp på skärmen"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:88
|
#: js/ui/padOsd.js:154
|
||||||
msgid "Switch monitor"
|
msgid "Switch monitor"
|
||||||
msgstr "Växla skärm"
|
msgstr "Växla skärm"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:89
|
#: js/ui/padOsd.js:155
|
||||||
msgid "Assign keystroke"
|
msgid "Assign keystroke"
|
||||||
msgstr "Tilldela tangenttryckning"
|
msgstr "Tilldela tangenttryckning"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:143
|
#: js/ui/padOsd.js:209
|
||||||
msgid "Done"
|
msgid "Done"
|
||||||
msgstr "Färdig"
|
msgstr "Färdig"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:597
|
#: js/ui/padOsd.js:698
|
||||||
msgid "Edit…"
|
msgid "Edit…"
|
||||||
msgstr "Redigera…"
|
msgstr "Redigera…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:610 js/ui/padOsd.js:665
|
#: js/ui/padOsd.js:738 js/ui/padOsd.js:800
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Ingen"
|
msgstr "Ingen"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:648
|
#: js/ui/padOsd.js:783
|
||||||
msgid "Press a button to configure"
|
msgid "Press a button to configure"
|
||||||
msgstr "Tryck på en knapp för att konfigurera"
|
msgstr "Tryck på en knapp för att konfigurera"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:649
|
#: js/ui/padOsd.js:784
|
||||||
msgid "Press Esc to exit"
|
msgid "Press Esc to exit"
|
||||||
msgstr "Tryck Esc för att avsluta"
|
msgstr "Tryck Esc för att avsluta"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:652
|
#: js/ui/padOsd.js:787
|
||||||
msgid "Press any key to exit"
|
msgid "Press any key to exit"
|
||||||
msgstr "Tryck på valfri tangent för att avsluta"
|
msgstr "Tryck på valfri tangent för att avsluta"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1269,7 +1273,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
|
|||||||
msgid "Enter a Command"
|
msgid "Enter a Command"
|
||||||
msgstr "Ange ett kommando"
|
msgstr "Ange ett kommando"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/runDialog.js:111 js/ui/windowMenu.js:162
|
#: js/ui/runDialog.js:111 js/ui/windowMenu.js:160
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Stäng"
|
msgstr "Stäng"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1283,29 +1287,29 @@ msgstr "Startar om…"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is a time format for a date in
|
#. Translators: This is a time format for a date in
|
||||||
#. long format
|
#. long format
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:85
|
#: js/ui/screenShield.js:88
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %d %B"
|
msgstr "%A, %d %B"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:144
|
#: js/ui/screenShield.js:147
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d new message"
|
msgid "%d new message"
|
||||||
msgid_plural "%d new messages"
|
msgid_plural "%d new messages"
|
||||||
msgstr[0] "%d nytt meddelande"
|
msgstr[0] "%d nytt meddelande"
|
||||||
msgstr[1] "%d nya meddelanden"
|
msgstr[1] "%d nya meddelanden"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:146
|
#: js/ui/screenShield.js:149
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d new notification"
|
msgid "%d new notification"
|
||||||
msgid_plural "%d new notifications"
|
msgid_plural "%d new notifications"
|
||||||
msgstr[0] "%d ny avisering"
|
msgstr[0] "%d ny avisering"
|
||||||
msgstr[1] "%d nya aviseringar"
|
msgstr[1] "%d nya aviseringar"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:449 js/ui/status/system.js:409
|
#: js/ui/screenShield.js:452 js/ui/status/system.js:409
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "Lås"
|
msgstr "Lås"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:707
|
#: js/ui/screenShield.js:715
|
||||||
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
||||||
msgstr "GNOME behöver låsa skärmen"
|
msgstr "GNOME behöver låsa skärmen"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1316,11 +1320,11 @@ msgstr "GNOME behöver låsa skärmen"
|
|||||||
#.
|
#.
|
||||||
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||||
#. screen, where we're not affected by grabs
|
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:828 js/ui/screenShield.js:1295
|
#: js/ui/screenShield.js:836 js/ui/screenShield.js:1308
|
||||||
msgid "Unable to lock"
|
msgid "Unable to lock"
|
||||||
msgstr "Kunde inte låsa"
|
msgstr "Kunde inte låsa"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:829 js/ui/screenShield.js:1296
|
#: js/ui/screenShield.js:837 js/ui/screenShield.js:1309
|
||||||
msgid "Lock was blocked by an application"
|
msgid "Lock was blocked by an application"
|
||||||
msgstr "Låsning hindrades av ett program"
|
msgstr "Låsning hindrades av ett program"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1424,13 +1428,13 @@ msgstr "Frånkopplad"
|
|||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "På"
|
msgstr "På"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1302
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1310
|
||||||
msgid "Turn On"
|
msgid "Turn On"
|
||||||
msgstr "Slå på"
|
msgstr "Slå på"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:367 js/ui/status/network.js:1302
|
#: js/ui/status/network.js:367 js/ui/status/network.js:1310
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1417 js/ui/status/nightLight.js:47
|
#: js/ui/status/network.js:1425 js/ui/status/nightLight.js:47
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117
|
#: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
msgstr "Stäng av"
|
msgstr "Stäng av"
|
||||||
@@ -1443,37 +1447,37 @@ msgstr "Ljusstyrka"
|
|||||||
msgid "Show Keyboard Layout"
|
msgid "Show Keyboard Layout"
|
||||||
msgstr "Visa tangentbordslayout"
|
msgstr "Visa tangentbordslayout"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:107 js/ui/status/location.js:215
|
#: js/ui/status/location.js:88 js/ui/status/location.js:196
|
||||||
msgid "Location Enabled"
|
msgid "Location Enabled"
|
||||||
msgstr "Plats aktiverad"
|
msgstr "Plats aktiverad"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:108 js/ui/status/location.js:216
|
#: js/ui/status/location.js:89 js/ui/status/location.js:197
|
||||||
msgid "Disable"
|
msgid "Disable"
|
||||||
msgstr "Inaktivera"
|
msgstr "Inaktivera"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:109
|
#: js/ui/status/location.js:90
|
||||||
msgid "Privacy Settings"
|
msgid "Privacy Settings"
|
||||||
msgstr "Sekretessinställningar"
|
msgstr "Sekretessinställningar"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:214
|
#: js/ui/status/location.js:195
|
||||||
msgid "Location In Use"
|
msgid "Location In Use"
|
||||||
msgstr "Plats används"
|
msgstr "Plats används"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:218
|
#: js/ui/status/location.js:199
|
||||||
msgid "Location Disabled"
|
msgid "Location Disabled"
|
||||||
msgstr "Plats inaktiverad"
|
msgstr "Plats inaktiverad"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:219
|
#: js/ui/status/location.js:200
|
||||||
msgid "Enable"
|
msgid "Enable"
|
||||||
msgstr "Aktivera"
|
msgstr "Aktivera"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is an application name
|
#. Translators: %s is an application name
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:436
|
#: js/ui/status/location.js:414
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Give %s access to your location?"
|
msgid "Give %s access to your location?"
|
||||||
msgstr "Ge %s åtkomst till din plats?"
|
msgstr "Ge %s åtkomst till din plats?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:438
|
#: js/ui/status/location.js:416
|
||||||
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
||||||
msgstr "Platsåtkomst kan ändras när som helst från sekretessinställningarna."
|
msgstr "Platsåtkomst kan ändras när som helst från sekretessinställningarna."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1482,7 +1486,7 @@ msgid "<unknown>"
|
|||||||
msgstr "<okänd>"
|
msgstr "<okänd>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:465 js/ui/status/network.js:1331
|
#: js/ui/status/network.js:465 js/ui/status/network.js:1339
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Off"
|
msgid "%s Off"
|
||||||
msgstr "%s avslagen"
|
msgstr "%s avslagen"
|
||||||
@@ -1508,7 +1512,7 @@ msgid "%s Disconnecting"
|
|||||||
msgstr "%s kopplar från"
|
msgstr "%s kopplar från"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:483 js/ui/status/network.js:1323
|
#: js/ui/status/network.js:483 js/ui/status/network.js:1331
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connecting"
|
msgid "%s Connecting"
|
||||||
msgstr "%s ansluter"
|
msgstr "%s ansluter"
|
||||||
@@ -1548,7 +1552,7 @@ msgid "Mobile Broadband Settings"
|
|||||||
msgstr "Inställningar för mobilt bredband"
|
msgstr "Inställningar för mobilt bredband"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:602 js/ui/status/network.js:1328
|
#: js/ui/status/network.js:602 js/ui/status/network.js:1336
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||||
msgstr "Hårdvara för %s inaktiverad"
|
msgstr "Hårdvara för %s inaktiverad"
|
||||||
@@ -1564,123 +1568,123 @@ msgstr "%s inaktiverad"
|
|||||||
msgid "Connect to Internet"
|
msgid "Connect to Internet"
|
||||||
msgstr "Anslut till internet"
|
msgstr "Anslut till internet"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:836
|
#: js/ui/status/network.js:844
|
||||||
msgid "Airplane Mode is On"
|
msgid "Airplane Mode is On"
|
||||||
msgstr "Flygplansläge är på"
|
msgstr "Flygplansläge är på"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:837
|
#: js/ui/status/network.js:845
|
||||||
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
||||||
msgstr "Trådlöst nätverk är avslaget när flygplansläge är på."
|
msgstr "Trådlöst nätverk är avslaget när flygplansläge är på."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:838
|
#: js/ui/status/network.js:846
|
||||||
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
||||||
msgstr "Slå av flygplansläge"
|
msgstr "Slå av flygplansläge"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:847
|
#: js/ui/status/network.js:855
|
||||||
msgid "Wi-Fi is Off"
|
msgid "Wi-Fi is Off"
|
||||||
msgstr "Trådlöst nätverk är av"
|
msgstr "Trådlöst nätverk är av"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:848
|
#: js/ui/status/network.js:856
|
||||||
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Trådlöst nätverk behöver slås på för att kunna ansluta till ett nätverk."
|
"Trådlöst nätverk behöver slås på för att kunna ansluta till ett nätverk."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:849
|
#: js/ui/status/network.js:857
|
||||||
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
||||||
msgstr "Slå på trådlöst nätverk"
|
msgstr "Slå på trådlöst nätverk"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:874
|
#: js/ui/status/network.js:882
|
||||||
msgid "Wi-Fi Networks"
|
msgid "Wi-Fi Networks"
|
||||||
msgstr "Trådlösa nätverk"
|
msgstr "Trådlösa nätverk"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:876
|
#: js/ui/status/network.js:884
|
||||||
msgid "Select a network"
|
msgid "Select a network"
|
||||||
msgstr "Välj ett nätverk"
|
msgstr "Välj ett nätverk"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:906
|
#: js/ui/status/network.js:914
|
||||||
msgid "No Networks"
|
msgid "No Networks"
|
||||||
msgstr "Inga nätverk"
|
msgstr "Inga nätverk"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:927 js/ui/status/rfkill.js:115
|
#: js/ui/status/network.js:935 js/ui/status/rfkill.js:115
|
||||||
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
||||||
msgstr "Använd hårdvarubrytare för att slå av"
|
msgstr "Använd hårdvarubrytare för att slå av"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1194
|
#: js/ui/status/network.js:1202
|
||||||
msgid "Select Network"
|
msgid "Select Network"
|
||||||
msgstr "Välj nätverk"
|
msgstr "Välj nätverk"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1200
|
#: js/ui/status/network.js:1208
|
||||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||||
msgstr "Inställningar för trådlösa nätverk"
|
msgstr "Inställningar för trådlösa nätverk"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1319
|
#: js/ui/status/network.js:1327
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||||
msgstr "Surfzon för %s aktiv"
|
msgstr "Surfzon för %s aktiv"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1334
|
#: js/ui/status/network.js:1342
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Not Connected"
|
msgid "%s Not Connected"
|
||||||
msgstr "%s ej ansluten"
|
msgstr "%s ej ansluten"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1434
|
#: js/ui/status/network.js:1442
|
||||||
msgid "connecting…"
|
msgid "connecting…"
|
||||||
msgstr "ansluter…"
|
msgstr "ansluter…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1437
|
#: js/ui/status/network.js:1445
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "autentisering krävs"
|
msgstr "autentisering krävs"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1439
|
#: js/ui/status/network.js:1447
|
||||||
msgid "connection failed"
|
msgid "connection failed"
|
||||||
msgstr "anslutningen misslyckades"
|
msgstr "anslutningen misslyckades"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1505 js/ui/status/network.js:1600
|
#: js/ui/status/network.js:1513 js/ui/status/network.js:1608
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:93
|
#: js/ui/status/rfkill.js:93
|
||||||
msgid "Network Settings"
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
msgstr "Nätverksinställningar"
|
msgstr "Nätverksinställningar"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1507
|
#: js/ui/status/network.js:1515
|
||||||
msgid "VPN Settings"
|
msgid "VPN Settings"
|
||||||
msgstr "VPN-inställningar"
|
msgstr "VPN-inställningar"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1526
|
#: js/ui/status/network.js:1534
|
||||||
msgid "VPN"
|
msgid "VPN"
|
||||||
msgstr "VPN"
|
msgstr "VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1536
|
#: js/ui/status/network.js:1544
|
||||||
msgid "VPN Off"
|
msgid "VPN Off"
|
||||||
msgstr "VPN avslaget"
|
msgstr "VPN avslaget"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1631
|
#: js/ui/status/network.js:1639
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Wired Connection"
|
msgid "%s Wired Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
||||||
msgstr[0] "%s trådbunden anslutning"
|
msgstr[0] "%s trådbunden anslutning"
|
||||||
msgstr[1] "%s trådbundna anslutningar"
|
msgstr[1] "%s trådbundna anslutningar"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1635
|
#: js/ui/status/network.js:1643
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
||||||
msgstr[0] "%s trådlös anslutning"
|
msgstr[0] "%s trådlös anslutning"
|
||||||
msgstr[1] "%s trådlösa anslutningar"
|
msgstr[1] "%s trådlösa anslutningar"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1639
|
#: js/ui/status/network.js:1647
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Modem Connection"
|
msgid "%s Modem Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
||||||
msgstr[0] "%s modemanslutning"
|
msgstr[0] "%s modemanslutning"
|
||||||
msgstr[1] "%s modemanslutningar"
|
msgstr[1] "%s modemanslutningar"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1786
|
#: js/ui/status/network.js:1794
|
||||||
msgid "Connection failed"
|
msgid "Connection failed"
|
||||||
msgstr "Anslutningen misslyckades"
|
msgstr "Anslutningen misslyckades"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1787
|
#: js/ui/status/network.js:1795
|
||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "Aktivering av nätverksanslutning misslyckades"
|
msgstr "Aktivering av nätverksanslutning misslyckades"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1791,22 +1795,22 @@ msgstr "Sök"
|
|||||||
msgid "“%s” is ready"
|
msgid "“%s” is ready"
|
||||||
msgstr "”%s” är redo"
|
msgstr "”%s” är redo"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:83
|
#: js/ui/windowManager.js:84
|
||||||
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
||||||
msgstr "Vill du behålla dessa skärminställningar?"
|
msgstr "Vill du behålla dessa skärminställningar?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
||||||
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:102
|
#: js/ui/windowManager.js:103
|
||||||
msgid "Revert Settings"
|
msgid "Revert Settings"
|
||||||
msgstr "Återställ inställningar"
|
msgstr "Återställ inställningar"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:105
|
#: js/ui/windowManager.js:106
|
||||||
msgid "Keep Changes"
|
msgid "Keep Changes"
|
||||||
msgstr "Behåll ändringar"
|
msgstr "Behåll ändringar"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:123
|
#: js/ui/windowManager.js:124
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
||||||
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
||||||
@@ -1815,7 +1819,7 @@ msgstr[1] "Inställningarna kommer återställas om %d sekunder"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||||
#. * the width of the window and the second is the height.
|
#. * the width of the window and the second is the height.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:678
|
#: js/ui/windowManager.js:679
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d × %d"
|
msgid "%d × %d"
|
||||||
msgstr "%d × %d"
|
msgstr "%d × %d"
|
||||||
@@ -1852,35 +1856,35 @@ msgstr "Alltid överst"
|
|||||||
msgid "Always on Visible Workspace"
|
msgid "Always on Visible Workspace"
|
||||||
msgstr "Alltid på synlig arbetsyta"
|
msgstr "Alltid på synlig arbetsyta"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:105
|
#: js/ui/windowMenu.js:103
|
||||||
msgid "Move to Workspace Left"
|
msgid "Move to Workspace Left"
|
||||||
msgstr "Flytta till arbetsyta åt vänster"
|
msgstr "Flytta till arbetsyta åt vänster"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:110
|
#: js/ui/windowMenu.js:108
|
||||||
msgid "Move to Workspace Right"
|
msgid "Move to Workspace Right"
|
||||||
msgstr "Flytta till arbetsyta åt höger"
|
msgstr "Flytta till arbetsyta åt höger"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:115
|
#: js/ui/windowMenu.js:113
|
||||||
msgid "Move to Workspace Up"
|
msgid "Move to Workspace Up"
|
||||||
msgstr "Flytta till arbetsyta ovan"
|
msgstr "Flytta till arbetsyta ovan"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:120
|
#: js/ui/windowMenu.js:118
|
||||||
msgid "Move to Workspace Down"
|
msgid "Move to Workspace Down"
|
||||||
msgstr "Flytta till arbetsyta nedan"
|
msgstr "Flytta till arbetsyta nedan"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:136
|
#: js/ui/windowMenu.js:134
|
||||||
msgid "Move to Monitor Up"
|
msgid "Move to Monitor Up"
|
||||||
msgstr "Flytta till skärm uppåt"
|
msgstr "Flytta till skärm uppåt"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:142
|
#: js/ui/windowMenu.js:140
|
||||||
msgid "Move to Monitor Down"
|
msgid "Move to Monitor Down"
|
||||||
msgstr "Flytta till skärm nedåt"
|
msgstr "Flytta till skärm nedåt"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:148
|
#: js/ui/windowMenu.js:146
|
||||||
msgid "Move to Monitor Left"
|
msgid "Move to Monitor Left"
|
||||||
msgstr "Flytta till skärm åt vänster"
|
msgstr "Flytta till skärm åt vänster"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:154
|
#: js/ui/windowMenu.js:152
|
||||||
msgid "Move to Monitor Right"
|
msgid "Move to Monitor Right"
|
||||||
msgstr "Flytta till skärm åt höger"
|
msgstr "Flytta till skärm åt höger"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1915,19 +1919,19 @@ msgstr[1] "%u ingångar"
|
|||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Systemljud"
|
msgstr "Systemljud"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:381
|
#: src/main.c:372
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Skriv ut version"
|
msgstr "Skriv ut version"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:387
|
#: src/main.c:378
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "Läge som används av GDM för inloggningsskärmen"
|
msgstr "Läge som används av GDM för inloggningsskärmen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:393
|
#: src/main.c:384
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
|
||||||
msgstr "Använd ett specifikt läge, t.ex. ”gdm” för inloggningsskärm"
|
msgstr "Använd ett specifikt läge, t.ex. ”gdm” för inloggningsskärm"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:399
|
#: src/main.c:390
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "Lista möjliga lägen"
|
msgstr "Lista möjliga lägen"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
397
po/tr.po
397
po/tr.po
@@ -9,22 +9,23 @@
|
|||||||
# Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet@gmail.com>, 2014.
|
# Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet@gmail.com>, 2014.
|
||||||
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
|
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
|
||||||
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017.
|
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017.
|
||||||
|
# Furkan Ahmet Kara <furkanahmetkara.fk@gmail.com>, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-02-27 19:03+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-05-11 09:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-28 10:06+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 03:31+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Furkan Ahmet Kara <furkanahmetkara.fk@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: tr\n"
|
"Language: tr\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
|
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
|
||||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
|
||||||
@@ -52,7 +53,7 @@ msgid "Open the application menu"
|
|||||||
msgstr "Uygulama menüsünü aç"
|
msgstr "Uygulama menüsünü aç"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4
|
#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4
|
||||||
#: js/extensionPrefs/main.js:149
|
#: js/extensionPrefs/main.js:152
|
||||||
msgid "Shell Extensions"
|
msgid "Shell Extensions"
|
||||||
msgstr "Kabuk Uzantıları"
|
msgstr "Kabuk Uzantıları"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -339,7 +340,7 @@ msgstr "Ağ Girişi"
|
|||||||
msgid "network-workgroup"
|
msgid "network-workgroup"
|
||||||
msgstr "network-workgroup"
|
msgstr "network-workgroup"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/extensionPrefs/main.js:117
|
#: js/extensionPrefs/main.js:120
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
|
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
|
||||||
msgstr "%s için tercihler iletişim penceresi yüklenirken hata oluştu:"
|
msgstr "%s için tercihler iletişim penceresi yüklenirken hata oluştu:"
|
||||||
@@ -347,7 +348,7 @@ msgstr "%s için tercihler iletişim penceresi yüklenirken hata oluştu:"
|
|||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
||||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
||||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:939
|
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:947
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "İptal"
|
msgstr "İptal"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -395,7 +396,7 @@ msgstr "Kullanıcı Adı: "
|
|||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "Oturum Açma Penceresi"
|
msgstr "Oturum Açma Penceresi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/util.js:341
|
#: js/gdm/util.js:342
|
||||||
msgid "Authentication error"
|
msgid "Authentication error"
|
||||||
msgstr "Kimlik doğrulama hatası"
|
msgstr "Kimlik doğrulama hatası"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -404,40 +405,85 @@ msgstr "Kimlik doğrulama hatası"
|
|||||||
#. as a cue to display our own message.
|
#. as a cue to display our own message.
|
||||||
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
||||||
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
||||||
#: js/gdm/util.js:473
|
#: js/gdm/util.js:474
|
||||||
msgid "(or swipe finger)"
|
msgid "(or swipe finger)"
|
||||||
msgstr "(ya da parmak izi okutun)"
|
msgstr "(ya da parmak izi okutun)"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/misc/util.js:121
|
#: js/misc/util.js:122
|
||||||
msgid "Command not found"
|
msgid "Command not found"
|
||||||
msgstr "Komut bulunamadı"
|
msgstr "Komut bulunamadı"
|
||||||
|
|
||||||
#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with
|
#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with
|
||||||
#. something nicer
|
#. something nicer
|
||||||
#: js/misc/util.js:154
|
#: js/misc/util.js:155
|
||||||
msgid "Could not parse command:"
|
msgid "Could not parse command:"
|
||||||
msgstr "Komut işlenemedi:"
|
msgstr "Komut işlenemedi:"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/misc/util.js:162
|
#: js/misc/util.js:163
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Execution of “%s” failed:"
|
msgid "Execution of “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "“%s” çalıştırılması başarısız:"
|
msgstr "“%s” çalıştırılması başarısız:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Time in 24h format
|
#: js/misc/util.js:180
|
||||||
|
msgid "Just now"
|
||||||
|
msgstr "Şimdi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/misc/util.js:182
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%d minute ago"
|
||||||
|
msgid_plural "%d minutes ago"
|
||||||
|
msgstr[0] "%d dakika önce"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/misc/util.js:185
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%d hour ago"
|
||||||
|
msgid_plural "%d hours ago"
|
||||||
|
msgstr[0] "%d saat önce"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/misc/util.js:188
|
||||||
|
#| msgid "Yesterday, %H∶%M"
|
||||||
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
|
msgstr "Dün"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/misc/util.js:190
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%d day ago"
|
||||||
|
msgid_plural "%d days ago"
|
||||||
|
msgstr[0] "%d gün önce"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/misc/util.js:193
|
#: js/misc/util.js:193
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%d week ago"
|
||||||
|
msgid_plural "%d weeks ago"
|
||||||
|
msgstr[0] "%d hafta önce"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/misc/util.js:196
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%d month ago"
|
||||||
|
msgid_plural "%d months ago"
|
||||||
|
msgstr[0] "%d ay önce"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/misc/util.js:198
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%d year ago"
|
||||||
|
msgid_plural "%d years ago"
|
||||||
|
msgstr[0] "%d yıl önce"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: Time in 24h format
|
||||||
|
#: js/misc/util.js:229
|
||||||
msgid "%H∶%M"
|
msgid "%H∶%M"
|
||||||
msgstr "%H∶%M"
|
msgstr "%H∶%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
||||||
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
|
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
|
||||||
#: js/misc/util.js:199
|
#: js/misc/util.js:235
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "Yesterday, %H∶%M"
|
msgid "Yesterday, %H∶%M"
|
||||||
msgstr "Dün, %H∶%M"
|
msgstr "Dün, %H∶%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
||||||
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
|
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
|
||||||
#: js/misc/util.js:205
|
#: js/misc/util.js:241
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%A, %H∶%M"
|
msgid "%A, %H∶%M"
|
||||||
msgstr "%A, %H∶%M"
|
msgstr "%A, %H∶%M"
|
||||||
@@ -445,7 +491,7 @@ msgstr "%A, %H∶%M"
|
|||||||
#. Translators: this is the month name and day number
|
#. Translators: this is the month name and day number
|
||||||
#. followed by a time string in 24h format.
|
#. followed by a time string in 24h format.
|
||||||
#. i.e. "May 25, 14:30"
|
#. i.e. "May 25, 14:30"
|
||||||
#: js/misc/util.js:211
|
#: js/misc/util.js:247
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%B %d, %H∶%M"
|
msgid "%B %d, %H∶%M"
|
||||||
msgstr "%d %B, %H∶%M"
|
msgstr "%d %B, %H∶%M"
|
||||||
@@ -453,26 +499,26 @@ msgstr "%d %B, %H∶%M"
|
|||||||
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
||||||
#. number followed by a time string in 24h format.
|
#. number followed by a time string in 24h format.
|
||||||
#. i.e. "May 25 2012, 14:30"
|
#. i.e. "May 25 2012, 14:30"
|
||||||
#: js/misc/util.js:217
|
#: js/misc/util.js:253
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
|
msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
|
||||||
msgstr "%d %B %Y, %H∶%M"
|
msgstr "%d %B %Y, %H∶%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Time in 12h format
|
#. Translators: Time in 12h format
|
||||||
#: js/misc/util.js:222
|
#: js/misc/util.js:258
|
||||||
msgid "%l∶%M %p"
|
msgid "%l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
||||||
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
|
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
|
||||||
#: js/misc/util.js:228
|
#: js/misc/util.js:264
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
|
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "Dün, %l∶%M %p"
|
msgstr "Dün, %l∶%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
||||||
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
|
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
|
||||||
#: js/misc/util.js:234
|
#: js/misc/util.js:270
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%A, %l∶%M %p"
|
msgid "%A, %l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "%A, %l∶%M %p"
|
msgstr "%A, %l∶%M %p"
|
||||||
@@ -480,7 +526,7 @@ msgstr "%A, %l∶%M %p"
|
|||||||
#. Translators: this is the month name and day number
|
#. Translators: this is the month name and day number
|
||||||
#. followed by a time string in 12h format.
|
#. followed by a time string in 12h format.
|
||||||
#. i.e. "May 25, 2:30 pm"
|
#. i.e. "May 25, 2:30 pm"
|
||||||
#: js/misc/util.js:240
|
#: js/misc/util.js:276
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%B %d, %l∶%M %p"
|
msgid "%B %d, %l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "%d %B, %l∶%M %p"
|
msgstr "%d %B, %l∶%M %p"
|
||||||
@@ -488,17 +534,17 @@ msgstr "%d %B, %l∶%M %p"
|
|||||||
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
||||||
#. number followed by a time string in 12h format.
|
#. number followed by a time string in 12h format.
|
||||||
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"
|
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"
|
||||||
#: js/misc/util.js:246
|
#: js/misc/util.js:282
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
|
msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "%d %B %Y, %l∶%M %p"
|
msgstr "%d %B %Y, %l∶%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window
|
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window
|
||||||
#: js/portalHelper/main.js:67
|
#: js/portalHelper/main.js:66
|
||||||
msgid "Hotspot Login"
|
msgid "Hotspot Login"
|
||||||
msgstr "Erişim Noktası Girişi"
|
msgstr "Erişim Noktası Girişi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/portalHelper/main.js:113
|
#: js/portalHelper/main.js:112
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other "
|
"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other "
|
||||||
"information you enter on this page can be viewed by people nearby."
|
"information you enter on this page can be viewed by people nearby."
|
||||||
@@ -509,11 +555,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
|
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
|
||||||
#. let modal = options['modal'] || true;
|
#. let modal = options['modal'] || true;
|
||||||
#: js/ui/accessDialog.js:62 js/ui/status/location.js:427
|
#: js/ui/accessDialog.js:62 js/ui/status/location.js:405
|
||||||
msgid "Deny Access"
|
msgid "Deny Access"
|
||||||
msgstr "Erişimi Reddet"
|
msgstr "Erişimi Reddet"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:430
|
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:408
|
||||||
msgid "Grant Access"
|
msgid "Grant Access"
|
||||||
msgstr "Erişime İzin Ver"
|
msgstr "Erişime İzin Ver"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -664,37 +710,33 @@ msgstr "%V. Hafta"
|
|||||||
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
||||||
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: js/ui/calendar.js:721
|
#: js/ui/calendar.js:729
|
||||||
msgctxt "event list time"
|
msgctxt "event list time"
|
||||||
msgid "All Day"
|
msgid "All Day"
|
||||||
msgstr "Tüm Gün"
|
msgstr "Tüm Gün"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/calendar.js:836
|
#: js/ui/calendar.js:862
|
||||||
msgid "Events"
|
|
||||||
msgstr "Olaylar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/calendar.js:845
|
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %d %B"
|
msgstr "%A, %d %B"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/calendar.js:849
|
#: js/ui/calendar.js:866
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||||
msgstr "%A, %d %B, %Y"
|
msgstr "%A, %d %B, %Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/calendar.js:931
|
#: js/ui/calendar.js:1086
|
||||||
msgid "Notifications"
|
|
||||||
msgstr "Bildirimler"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/calendar.js:1082
|
|
||||||
msgid "No Notifications"
|
msgid "No Notifications"
|
||||||
msgstr "Bildirim Yok"
|
msgstr "Bildirim Yok"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/calendar.js:1085
|
#: js/ui/calendar.js:1089
|
||||||
msgid "No Events"
|
msgid "No Events"
|
||||||
msgstr "Olay Yok"
|
msgstr "Olay Yok"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/calendar.js:1117
|
||||||
|
msgid "Clear All"
|
||||||
|
msgstr "Tümünü Temizle"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/automountManager.js:91
|
#: js/ui/components/automountManager.js:91
|
||||||
msgid "External drive connected"
|
msgid "External drive connected"
|
||||||
msgstr "Harici sürücü bağlandı"
|
msgstr "Harici sürücü bağlandı"
|
||||||
@@ -717,7 +759,7 @@ msgid "Type again:"
|
|||||||
msgstr "Terkar yazın:"
|
msgstr "Terkar yazın:"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:942
|
#: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:950
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Bağlan"
|
msgstr "Bağlan"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -792,7 +834,7 @@ msgstr "Mobil geniş bant ağ parolası"
|
|||||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||||
msgstr "“%s”e bağlanmak için parola gerekli."
|
msgstr "“%s”e bağlanmak için parola gerekli."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1747
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1759
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "Ağ Yöneticisi"
|
msgstr "Ağ Yöneticisi"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -818,12 +860,12 @@ msgstr "Üzgünüm ama işe yaramadı. Lütfen yeniden deneyin."
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||||
#. IM name.
|
#. IM name.
|
||||||
#: js/ui/components/telepathyClient.js:765
|
#: js/ui/components/telepathyClient.js:799
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s is now known as %s"
|
msgid "%s is now known as %s"
|
||||||
msgstr "%s, şimdi %s olarak biliniyor"
|
msgstr "%s, şimdi %s olarak biliniyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/ctrlAltTab.js:29 js/ui/viewSelector.js:178
|
#: js/ui/ctrlAltTab.js:29 js/ui/viewSelector.js:179
|
||||||
msgid "Windows"
|
msgid "Windows"
|
||||||
msgstr "Pencereler"
|
msgstr "Pencereler"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -840,7 +882,7 @@ msgstr "Konsol"
|
|||||||
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
|
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
|
||||||
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
|
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:73
|
#: js/ui/dateMenu.js:75
|
||||||
msgid "%B %e %Y"
|
msgid "%B %e %Y"
|
||||||
msgstr "%e %B %Y"
|
msgstr "%e %B %Y"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -848,18 +890,71 @@ msgstr "%e %B %Y"
|
|||||||
#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the
|
#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the
|
||||||
#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015".
|
#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015".
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:80
|
#: js/ui/dateMenu.js:82
|
||||||
msgid "%A %B %e %Y"
|
msgid "%A %B %e %Y"
|
||||||
msgstr "%e %B %Y %A"
|
msgstr "%e %B %Y %A"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:142
|
#: js/ui/dateMenu.js:144
|
||||||
msgid "Add world clocks…"
|
msgid "Add world clocks…"
|
||||||
msgstr "Dünya saatlerini ekle…"
|
msgstr "Dünya saatlerini ekle…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/dateMenu.js:143
|
#: js/ui/dateMenu.js:145
|
||||||
msgid "World Clocks"
|
msgid "World Clocks"
|
||||||
msgstr "Dünya Saatleri"
|
msgstr "Dünya Saatleri"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/dateMenu.js:224
|
||||||
|
msgid "Weather"
|
||||||
|
msgstr "Hava Durumu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: %s is a weather condition like "Clear sky"; see
|
||||||
|
#. libgweather for the possible condition strings. If at all
|
||||||
|
#. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of
|
||||||
|
#. the inserted conditions.
|
||||||
|
#: js/ui/dateMenu.js:281
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%s all day."
|
||||||
|
msgstr "Gün boyu %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: %s is a weather condition like "Clear sky"; see
|
||||||
|
#. libgweather for the possible condition strings. If at all
|
||||||
|
#. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of
|
||||||
|
#. the inserted conditions.
|
||||||
|
#: js/ui/dateMenu.js:287
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%s, then %s later."
|
||||||
|
msgstr "%s, daha sonra %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: %s is a weather condition like "Clear sky"; see
|
||||||
|
#. libgweather for the possible condition strings. If at all
|
||||||
|
#. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of
|
||||||
|
#. the inserted conditions.
|
||||||
|
#: js/ui/dateMenu.js:293
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%s, then %s, followed by %s later."
|
||||||
|
msgstr "%s, daha sonra %s, ardından %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/dateMenu.js:300
|
||||||
|
msgid "Select a location…"
|
||||||
|
msgstr "Bir konum seç…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/dateMenu.js:303
|
||||||
|
msgid "Loading…"
|
||||||
|
msgstr "Yükleniyor…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃"
|
||||||
|
#: js/ui/dateMenu.js:309
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Feels like %s."
|
||||||
|
msgstr "Hissedilen %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/dateMenu.js:312
|
||||||
|
msgid "Go online for weather information"
|
||||||
|
msgstr "Hava durumu bilgisi için çevrim içi olun"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/dateMenu.js:314
|
||||||
|
msgid "Weather information is currently unavailable"
|
||||||
|
msgstr "Hava durumu bilgisi şu anda kullanılabilir değil\t"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:64
|
#: js/ui/endSessionDialog.js:64
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgctxt "title"
|
msgctxt "title"
|
||||||
@@ -1024,74 +1119,66 @@ msgstr "Tepsiyi gizle"
|
|||||||
msgid "Status Icons"
|
msgid "Status Icons"
|
||||||
msgstr "Durum Simgeleri"
|
msgstr "Durum Simgeleri"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:643
|
#: js/ui/lookingGlass.js:642
|
||||||
msgid "No extensions installed"
|
msgid "No extensions installed"
|
||||||
msgstr "Herhangi bir uzantı kurulu değil"
|
msgstr "Herhangi bir uzantı kurulu değil"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:697
|
#: js/ui/lookingGlass.js:696
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has not emitted any errors."
|
msgid "%s has not emitted any errors."
|
||||||
msgstr "%s, herhangi bir hata vermedi."
|
msgstr "%s, herhangi bir hata vermedi."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:703
|
#: js/ui/lookingGlass.js:702
|
||||||
msgid "Hide Errors"
|
msgid "Hide Errors"
|
||||||
msgstr "Hataları Gizle"
|
msgstr "Hataları Gizle"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:707 js/ui/lookingGlass.js:767
|
#: js/ui/lookingGlass.js:706 js/ui/lookingGlass.js:766
|
||||||
msgid "Show Errors"
|
msgid "Show Errors"
|
||||||
msgstr "Hataları Göster"
|
msgstr "Hataları Göster"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:716
|
#: js/ui/lookingGlass.js:715
|
||||||
msgid "Enabled"
|
msgid "Enabled"
|
||||||
msgstr "Etkin"
|
msgstr "Etkin"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The device has been disabled
|
#. * The device has been disabled
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:719 src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
|
#: js/ui/lookingGlass.js:718 src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Devre dışı"
|
msgstr "Devre dışı"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:721
|
#: js/ui/lookingGlass.js:720
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Hata"
|
msgstr "Hata"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:723
|
#: js/ui/lookingGlass.js:722
|
||||||
msgid "Out of date"
|
msgid "Out of date"
|
||||||
msgstr "Güncel değil"
|
msgstr "Güncel değil"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:725
|
#: js/ui/lookingGlass.js:724
|
||||||
msgid "Downloading"
|
msgid "Downloading"
|
||||||
msgstr "İndiriliyor"
|
msgstr "İndiriliyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:749
|
#: js/ui/lookingGlass.js:748
|
||||||
msgid "View Source"
|
msgid "View Source"
|
||||||
msgstr "Kaynağı Görüntüle"
|
msgstr "Kaynağı Görüntüle"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/lookingGlass.js:758
|
#: js/ui/lookingGlass.js:757
|
||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "Web Sayfası"
|
msgstr "Web Sayfası"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/messageList.js:543
|
#: js/ui/messageTray.js:1493
|
||||||
msgid "Clear section"
|
|
||||||
msgstr "Bölümü temizle"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/messageTray.js:1486
|
|
||||||
msgid "System Information"
|
msgid "System Information"
|
||||||
msgstr "Sistem Bilgisi"
|
msgstr "Sistem Bilgisi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/mpris.js:194
|
#: js/ui/mpris.js:211
|
||||||
msgid "Unknown artist"
|
msgid "Unknown artist"
|
||||||
msgstr "Bilinmeyen sanatçı"
|
msgstr "Bilinmeyen sanatçı"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/mpris.js:195
|
#: js/ui/mpris.js:212
|
||||||
msgid "Unknown title"
|
msgid "Unknown title"
|
||||||
msgstr "Bilinmeyen başlık"
|
msgstr "Bilinmeyen başlık"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/mpris.js:217
|
|
||||||
msgid "Media"
|
|
||||||
msgstr "Ortam"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/overview.js:84
|
#: js/ui/overview.js:84
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Geri Al"
|
msgstr "Geri Al"
|
||||||
@@ -1110,47 +1197,47 @@ msgstr "Genel Görünüm"
|
|||||||
msgid "Type to search…"
|
msgid "Type to search…"
|
||||||
msgstr "Aramak için buraya yazın..."
|
msgstr "Aramak için buraya yazın..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:37
|
#: js/ui/padOsd.js:103
|
||||||
msgid "New shortcut…"
|
msgid "New shortcut…"
|
||||||
msgstr "Yeni kısayol…"
|
msgstr "Yeni kısayol…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:86
|
#: js/ui/padOsd.js:152
|
||||||
msgid "Application defined"
|
msgid "Application defined"
|
||||||
msgstr "Uygulama tanımlı"
|
msgstr "Uygulama tanımlı"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:87
|
#: js/ui/padOsd.js:153
|
||||||
msgid "Show on-screen help"
|
msgid "Show on-screen help"
|
||||||
msgstr "Ekranda yardımı göster"
|
msgstr "Ekranda yardımı göster"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:88
|
#: js/ui/padOsd.js:154
|
||||||
msgid "Switch monitor"
|
msgid "Switch monitor"
|
||||||
msgstr "Monitör değiştir"
|
msgstr "Monitör değiştir"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:89
|
#: js/ui/padOsd.js:155
|
||||||
msgid "Assign keystroke"
|
msgid "Assign keystroke"
|
||||||
msgstr "Tuş vuruşu ata"
|
msgstr "Tuş vuruşu ata"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:143
|
#: js/ui/padOsd.js:209
|
||||||
msgid "Done"
|
msgid "Done"
|
||||||
msgstr "Bitti"
|
msgstr "Bitti"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:597
|
#: js/ui/padOsd.js:698
|
||||||
msgid "Edit…"
|
msgid "Edit…"
|
||||||
msgstr "Düzenle…"
|
msgstr "Düzenle…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:610 js/ui/padOsd.js:665
|
#: js/ui/padOsd.js:738 js/ui/padOsd.js:800
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Yok"
|
msgstr "Yok"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:648
|
#: js/ui/padOsd.js:783
|
||||||
msgid "Press a button to configure"
|
msgid "Press a button to configure"
|
||||||
msgstr "Yapılandırmak için bir düğmeye basın"
|
msgstr "Yapılandırmak için bir düğmeye basın"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:649
|
#: js/ui/padOsd.js:784
|
||||||
msgid "Press Esc to exit"
|
msgid "Press Esc to exit"
|
||||||
msgstr "Çıkmak için Esc'ye basın"
|
msgstr "Çıkmak için Esc'ye basın"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/padOsd.js:652
|
#: js/ui/padOsd.js:787
|
||||||
msgid "Press any key to exit"
|
msgid "Press any key to exit"
|
||||||
msgstr "Çıkmak için herhangi bir tuşa basın"
|
msgstr "Çıkmak için herhangi bir tuşa basın"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1186,7 +1273,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
|
|||||||
msgid "Enter a Command"
|
msgid "Enter a Command"
|
||||||
msgstr "Komut Gir"
|
msgstr "Komut Gir"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/runDialog.js:111 js/ui/windowMenu.js:162
|
#: js/ui/runDialog.js:111 js/ui/windowMenu.js:160
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Kapat"
|
msgstr "Kapat"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1200,27 +1287,27 @@ msgstr "Yeniden başlatılıyor..."
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is a time format for a date in
|
#. Translators: This is a time format for a date in
|
||||||
#. long format
|
#. long format
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:85
|
#: js/ui/screenShield.js:88
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%d %B %A"
|
msgstr "%d %B %A"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:144
|
#: js/ui/screenShield.js:147
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d new message"
|
msgid "%d new message"
|
||||||
msgid_plural "%d new messages"
|
msgid_plural "%d new messages"
|
||||||
msgstr[0] "%d yeni ileti"
|
msgstr[0] "%d yeni ileti"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:146
|
#: js/ui/screenShield.js:149
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d new notification"
|
msgid "%d new notification"
|
||||||
msgid_plural "%d new notifications"
|
msgid_plural "%d new notifications"
|
||||||
msgstr[0] "%d yeni bildirim"
|
msgstr[0] "%d yeni bildirim"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:449 js/ui/status/system.js:409
|
#: js/ui/screenShield.js:452 js/ui/status/system.js:409
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "Kilitle"
|
msgstr "Kilitle"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:707
|
#: js/ui/screenShield.js:715
|
||||||
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
||||||
msgstr "GNOME'un ekranı kilitlemesi gerekiyor"
|
msgstr "GNOME'un ekranı kilitlemesi gerekiyor"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1231,19 +1318,19 @@ msgstr "GNOME'un ekranı kilitlemesi gerekiyor"
|
|||||||
#.
|
#.
|
||||||
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||||
#. screen, where we're not affected by grabs
|
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:828 js/ui/screenShield.js:1295
|
#: js/ui/screenShield.js:836 js/ui/screenShield.js:1308
|
||||||
msgid "Unable to lock"
|
msgid "Unable to lock"
|
||||||
msgstr "Kilitlenemedi"
|
msgstr "Kilitlenemedi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:829 js/ui/screenShield.js:1296
|
#: js/ui/screenShield.js:837 js/ui/screenShield.js:1309
|
||||||
msgid "Lock was blocked by an application"
|
msgid "Lock was blocked by an application"
|
||||||
msgstr "Kilitleme bir uygulama tarafından engellendi"
|
msgstr "Kilitleme bir uygulama tarafından engellendi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/search.js:617
|
#: js/ui/search.js:621
|
||||||
msgid "Searching…"
|
msgid "Searching…"
|
||||||
msgstr "Aranıyor…"
|
msgstr "Aranıyor…"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/search.js:619
|
#: js/ui/search.js:623
|
||||||
msgid "No results."
|
msgid "No results."
|
||||||
msgstr "Sonuç yok."
|
msgstr "Sonuç yok."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1338,13 +1425,13 @@ msgstr "Kapalı"
|
|||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "Açık"
|
msgstr "Açık"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1302
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1310
|
||||||
msgid "Turn On"
|
msgid "Turn On"
|
||||||
msgstr "Aç"
|
msgstr "Aç"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:367 js/ui/status/network.js:1302
|
#: js/ui/status/network.js:367 js/ui/status/network.js:1310
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1417 js/ui/status/nightLight.js:47
|
#: js/ui/status/network.js:1429 js/ui/status/nightLight.js:47
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117
|
#: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
msgstr "Kapat"
|
msgstr "Kapat"
|
||||||
@@ -1357,37 +1444,37 @@ msgstr "Parlaklık"
|
|||||||
msgid "Show Keyboard Layout"
|
msgid "Show Keyboard Layout"
|
||||||
msgstr "Klavye Düzenini Göster"
|
msgstr "Klavye Düzenini Göster"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:107 js/ui/status/location.js:215
|
#: js/ui/status/location.js:88 js/ui/status/location.js:196
|
||||||
msgid "Location Enabled"
|
msgid "Location Enabled"
|
||||||
msgstr "Konum Etkinleştirildi"
|
msgstr "Konum Etkinleştirildi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:108 js/ui/status/location.js:216
|
#: js/ui/status/location.js:89 js/ui/status/location.js:197
|
||||||
msgid "Disable"
|
msgid "Disable"
|
||||||
msgstr "Devre Dışı Bırak"
|
msgstr "Devre Dışı Bırak"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:109
|
#: js/ui/status/location.js:90
|
||||||
msgid "Privacy Settings"
|
msgid "Privacy Settings"
|
||||||
msgstr "Gizlilik Ayarları"
|
msgstr "Gizlilik Ayarları"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:214
|
#: js/ui/status/location.js:195
|
||||||
msgid "Location In Use"
|
msgid "Location In Use"
|
||||||
msgstr "Konum Kullanımda"
|
msgstr "Konum Kullanımda"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:218
|
#: js/ui/status/location.js:199
|
||||||
msgid "Location Disabled"
|
msgid "Location Disabled"
|
||||||
msgstr "Konum Devre Dışı"
|
msgstr "Konum Devre Dışı"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:219
|
#: js/ui/status/location.js:200
|
||||||
msgid "Enable"
|
msgid "Enable"
|
||||||
msgstr "Etkinleştir"
|
msgstr "Etkinleştir"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is an application name
|
#. Translators: %s is an application name
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:436
|
#: js/ui/status/location.js:414
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Give %s access to your location?"
|
msgid "Give %s access to your location?"
|
||||||
msgstr "%s uygulaması konumunuza erişebilsin mi?"
|
msgstr "%s uygulaması konumunuza erişebilsin mi?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:438
|
#: js/ui/status/location.js:416
|
||||||
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
||||||
msgstr "Konum erişimi, gizlilik ayarlarından her zaman değiştirilebilir."
|
msgstr "Konum erişimi, gizlilik ayarlarından her zaman değiştirilebilir."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1396,7 +1483,7 @@ msgid "<unknown>"
|
|||||||
msgstr "<bilinmeyen>"
|
msgstr "<bilinmeyen>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:465 js/ui/status/network.js:1331
|
#: js/ui/status/network.js:465 js/ui/status/network.js:1339
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Off"
|
msgid "%s Off"
|
||||||
msgstr "%s Kapalı"
|
msgstr "%s Kapalı"
|
||||||
@@ -1422,7 +1509,7 @@ msgid "%s Disconnecting"
|
|||||||
msgstr "%s Bağlantısı Kesiliyor"
|
msgstr "%s Bağlantısı Kesiliyor"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:483 js/ui/status/network.js:1323
|
#: js/ui/status/network.js:483 js/ui/status/network.js:1331
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connecting"
|
msgid "%s Connecting"
|
||||||
msgstr "%s Bağlanıyor"
|
msgstr "%s Bağlanıyor"
|
||||||
@@ -1462,7 +1549,7 @@ msgid "Mobile Broadband Settings"
|
|||||||
msgstr "Mobil Geniş Bant Ayarları"
|
msgstr "Mobil Geniş Bant Ayarları"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:602 js/ui/status/network.js:1328
|
#: js/ui/status/network.js:602 js/ui/status/network.js:1336
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||||
msgstr "%s Donanımı Devre Dışı"
|
msgstr "%s Donanımı Devre Dışı"
|
||||||
@@ -1478,119 +1565,119 @@ msgstr "%s Devre Dışı"
|
|||||||
msgid "Connect to Internet"
|
msgid "Connect to Internet"
|
||||||
msgstr "İnternet'e Bağlan"
|
msgstr "İnternet'e Bağlan"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:836
|
#: js/ui/status/network.js:844
|
||||||
msgid "Airplane Mode is On"
|
msgid "Airplane Mode is On"
|
||||||
msgstr "Uçak Kipi Açık"
|
msgstr "Uçak Kipi Açık"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:837
|
#: js/ui/status/network.js:845
|
||||||
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
||||||
msgstr "Uçak kipi açıldığında kablosuz ağ devre dışı kalır."
|
msgstr "Uçak kipi açıldığında kablosuz ağ devre dışı kalır."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:838
|
#: js/ui/status/network.js:846
|
||||||
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
||||||
msgstr "Uçak Kipini Kapat"
|
msgstr "Uçak Kipini Kapat"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:847
|
#: js/ui/status/network.js:855
|
||||||
msgid "Wi-Fi is Off"
|
msgid "Wi-Fi is Off"
|
||||||
msgstr "Kablosuz Ağ Kapalı"
|
msgstr "Kablosuz Ağ Kapalı"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:848
|
#: js/ui/status/network.js:856
|
||||||
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
||||||
msgstr "Bir ağa bağlanmak için kablosuz ağın açık olması gerekir."
|
msgstr "Bir ağa bağlanmak için kablosuz ağın açık olması gerekir."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:849
|
#: js/ui/status/network.js:857
|
||||||
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
||||||
msgstr "Kablosuz Ağı Aç"
|
msgstr "Kablosuz Ağı Aç"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:874
|
#: js/ui/status/network.js:882
|
||||||
msgid "Wi-Fi Networks"
|
msgid "Wi-Fi Networks"
|
||||||
msgstr "Kablosuz Ağlar"
|
msgstr "Kablosuz Ağlar"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:876
|
#: js/ui/status/network.js:884
|
||||||
msgid "Select a network"
|
msgid "Select a network"
|
||||||
msgstr "Bir ağ seçin"
|
msgstr "Bir ağ seçin"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:906
|
#: js/ui/status/network.js:914
|
||||||
msgid "No Networks"
|
msgid "No Networks"
|
||||||
msgstr "Ağ Yok"
|
msgstr "Ağ Yok"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:927 js/ui/status/rfkill.js:115
|
#: js/ui/status/network.js:935 js/ui/status/rfkill.js:115
|
||||||
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
||||||
msgstr "Kapatmak için donanım anahtarını kullanın."
|
msgstr "Kapatmak için donanım anahtarını kullanın."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1194
|
#: js/ui/status/network.js:1202
|
||||||
msgid "Select Network"
|
msgid "Select Network"
|
||||||
msgstr "Ağ Seç"
|
msgstr "Ağ Seç"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1200
|
#: js/ui/status/network.js:1208
|
||||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||||
msgstr "Kablosuz Ağ Ayarları"
|
msgstr "Kablosuz Ağ Ayarları"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1319
|
#: js/ui/status/network.js:1327
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||||
msgstr "%s Erişim Noktası Etkin"
|
msgstr "%s Erişim Noktası Etkin"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1334
|
#: js/ui/status/network.js:1342
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Not Connected"
|
msgid "%s Not Connected"
|
||||||
msgstr "%s Bağlı Değil"
|
msgstr "%s Bağlı Değil"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1434
|
#: js/ui/status/network.js:1446
|
||||||
msgid "connecting…"
|
msgid "connecting…"
|
||||||
msgstr "bağlanıyor…"
|
msgstr "bağlanıyor…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1437
|
#: js/ui/status/network.js:1449
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "kimlik doğrulaması gerekli"
|
msgstr "kimlik doğrulaması gerekli"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1439
|
#: js/ui/status/network.js:1451
|
||||||
msgid "connection failed"
|
msgid "connection failed"
|
||||||
msgstr "bağlantı başarısız"
|
msgstr "bağlantı başarısız"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1505 js/ui/status/network.js:1600
|
#: js/ui/status/network.js:1517 js/ui/status/network.js:1612
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:93
|
#: js/ui/status/rfkill.js:93
|
||||||
msgid "Network Settings"
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
msgstr "Ağ Ayarları"
|
msgstr "Ağ Ayarları"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1507
|
#: js/ui/status/network.js:1519
|
||||||
msgid "VPN Settings"
|
msgid "VPN Settings"
|
||||||
msgstr "VPN Ayarları"
|
msgstr "VPN Ayarları"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1526
|
#: js/ui/status/network.js:1538
|
||||||
msgid "VPN"
|
msgid "VPN"
|
||||||
msgstr "VPN"
|
msgstr "VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1536
|
#: js/ui/status/network.js:1548
|
||||||
msgid "VPN Off"
|
msgid "VPN Off"
|
||||||
msgstr "VPN Kapalı"
|
msgstr "VPN Kapalı"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1631
|
#: js/ui/status/network.js:1643
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Wired Connection"
|
msgid "%s Wired Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
||||||
msgstr[0] "%s Kablolu Bağlantı"
|
msgstr[0] "%s Kablolu Bağlantı"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1635
|
#: js/ui/status/network.js:1647
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
||||||
msgstr[0] "%s Kablosuz Ağ Bağlantısı"
|
msgstr[0] "%s Kablosuz Ağ Bağlantısı"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1639
|
#: js/ui/status/network.js:1651
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Modem Connection"
|
msgid "%s Modem Connection"
|
||||||
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
||||||
msgstr[0] "%s Modem Bağlantısı"
|
msgstr[0] "%s Modem Bağlantısı"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1786
|
#: js/ui/status/network.js:1798
|
||||||
msgid "Connection failed"
|
msgid "Connection failed"
|
||||||
msgstr "Bağlantı başarısız oldu"
|
msgstr "Bağlantı başarısız oldu"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1787
|
#: js/ui/status/network.js:1799
|
||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "Ağ bağlantısının etkinleştirilmesi başarısız oldu"
|
msgstr "Ağ bağlantısının etkinleştirilmesi başarısız oldu"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1688,11 +1775,11 @@ msgstr "Başka kullanıcı olarak oturum aç"
|
|||||||
msgid "Unlock Window"
|
msgid "Unlock Window"
|
||||||
msgstr "Kilit Açma Penceresi"
|
msgstr "Kilit Açma Penceresi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/viewSelector.js:182
|
#: js/ui/viewSelector.js:183
|
||||||
msgid "Applications"
|
msgid "Applications"
|
||||||
msgstr "Uygulamalar"
|
msgstr "Uygulamalar"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/viewSelector.js:186
|
#: js/ui/viewSelector.js:187
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Ara"
|
msgstr "Ara"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1701,22 +1788,22 @@ msgstr "Ara"
|
|||||||
msgid "“%s” is ready"
|
msgid "“%s” is ready"
|
||||||
msgstr "“%s” hazır"
|
msgstr "“%s” hazır"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:83
|
#: js/ui/windowManager.js:84
|
||||||
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
||||||
msgstr "Bu görüntü ayarlarını saklamak istiyor musunuz?"
|
msgstr "Bu görüntü ayarlarını saklamak istiyor musunuz?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
||||||
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:102
|
#: js/ui/windowManager.js:103
|
||||||
msgid "Revert Settings"
|
msgid "Revert Settings"
|
||||||
msgstr "Ayarları Eski Haline Getir"
|
msgstr "Ayarları Eski Haline Getir"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:105
|
#: js/ui/windowManager.js:106
|
||||||
msgid "Keep Changes"
|
msgid "Keep Changes"
|
||||||
msgstr "Değişiklikleri Sakla"
|
msgstr "Değişiklikleri Sakla"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:123
|
#: js/ui/windowManager.js:124
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
||||||
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
||||||
@@ -1724,7 +1811,7 @@ msgstr[0] "Ayarlardaki değişiklikler %d saniye içinde eski haline döndürül
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||||
#. * the width of the window and the second is the height.
|
#. * the width of the window and the second is the height.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:678
|
#: js/ui/windowManager.js:679
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d × %d"
|
msgid "%d × %d"
|
||||||
msgstr "%d × %d"
|
msgstr "%d × %d"
|
||||||
@@ -1761,35 +1848,35 @@ msgstr "Her Zaman Üstte"
|
|||||||
msgid "Always on Visible Workspace"
|
msgid "Always on Visible Workspace"
|
||||||
msgstr "Her Zaman Görünür Çalışma Alanında"
|
msgstr "Her Zaman Görünür Çalışma Alanında"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:105
|
#: js/ui/windowMenu.js:103
|
||||||
msgid "Move to Workspace Left"
|
msgid "Move to Workspace Left"
|
||||||
msgstr "Soldaki Çalışma Alanına Taşı"
|
msgstr "Soldaki Çalışma Alanına Taşı"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:110
|
#: js/ui/windowMenu.js:108
|
||||||
msgid "Move to Workspace Right"
|
msgid "Move to Workspace Right"
|
||||||
msgstr "Sağdaki Çalışma Alanına Taşı"
|
msgstr "Sağdaki Çalışma Alanına Taşı"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:115
|
#: js/ui/windowMenu.js:113
|
||||||
msgid "Move to Workspace Up"
|
msgid "Move to Workspace Up"
|
||||||
msgstr "Üstteki Çalışma Alanına Taşı"
|
msgstr "Üstteki Çalışma Alanına Taşı"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:120
|
#: js/ui/windowMenu.js:118
|
||||||
msgid "Move to Workspace Down"
|
msgid "Move to Workspace Down"
|
||||||
msgstr "Alttaki Çalışma Alanına Taşı"
|
msgstr "Alttaki Çalışma Alanına Taşı"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:136
|
#: js/ui/windowMenu.js:134
|
||||||
msgid "Move to Monitor Up"
|
msgid "Move to Monitor Up"
|
||||||
msgstr "Üstteki Monitöre Taşı"
|
msgstr "Üstteki Monitöre Taşı"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:142
|
#: js/ui/windowMenu.js:140
|
||||||
msgid "Move to Monitor Down"
|
msgid "Move to Monitor Down"
|
||||||
msgstr "Alttaki Monitöre Taşı"
|
msgstr "Alttaki Monitöre Taşı"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:148
|
#: js/ui/windowMenu.js:146
|
||||||
msgid "Move to Monitor Left"
|
msgid "Move to Monitor Left"
|
||||||
msgstr "Soldaki Monitöre Taşı"
|
msgstr "Soldaki Monitöre Taşı"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowMenu.js:154
|
#: js/ui/windowMenu.js:152
|
||||||
msgid "Move to Monitor Right"
|
msgid "Move to Monitor Right"
|
||||||
msgstr "Sağdaki Monitöre Taşı"
|
msgstr "Sağdaki Monitöre Taşı"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1822,19 +1909,19 @@ msgstr[0] "%u Girdi"
|
|||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Sistem Sesleri"
|
msgstr "Sistem Sesleri"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:381
|
#: src/main.c:372
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Sürümü yazdır"
|
msgstr "Sürümü yazdır"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:387
|
#: src/main.c:378
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "Oturum açma ekranında GDM tarafından kullanılan kip"
|
msgstr "Oturum açma ekranında GDM tarafından kullanılan kip"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:393
|
#: src/main.c:384
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
|
||||||
msgstr "Oturum açma ekranı için -“gdm” gibi- özel bir kip kullan"
|
msgstr "Oturum açma ekranı için -“gdm” gibi- özel bir kip kullan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:399
|
#: src/main.c:390
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "Mevcut kipleri listele"
|
msgstr "Mevcut kipleri listele"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1860,6 +1947,18 @@ msgstr "Parola boş bırakılamaz"
|
|||||||
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
||||||
msgstr "Kimlik doğrulama penceresi kullanıcı tarafından kapatıldı"
|
msgstr "Kimlik doğrulama penceresi kullanıcı tarafından kapatıldı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Events"
|
||||||
|
#~ msgstr "Olaylar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Notifications"
|
||||||
|
#~ msgstr "Bildirimler"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Clear section"
|
||||||
|
#~ msgstr "Bölümü temizle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Media"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ortam"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
|
#~ msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
|
||||||
#~ msgstr "GNOME Kabuğu Eklenti Tercihleri"
|
#~ msgstr "GNOME Kabuğu Eklenti Tercihleri"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -42,8 +42,7 @@ generated_script_substitutions = \
|
|||||||
-e "s|@pkgdatadir[@]|$(pkgdatadir)|g" \
|
-e "s|@pkgdatadir[@]|$(pkgdatadir)|g" \
|
||||||
-e "s|@PYTHON[@]|$(PYTHON)|g" \
|
-e "s|@PYTHON[@]|$(PYTHON)|g" \
|
||||||
-e "s|@VERSION[@]|$(VERSION)|g" \
|
-e "s|@VERSION[@]|$(VERSION)|g" \
|
||||||
-e "s|@sysconfdir[@]|$(sysconfdir)|g" \
|
-e "s|@sysconfdir[@]|$(sysconfdir)|g"
|
||||||
-e "s|@GJS_CONSOLE[@]|$(GJS_CONSOLE)|g"
|
|
||||||
|
|
||||||
gnome-shell-extension-tool: gnome-shell-extension-tool.in Makefile
|
gnome-shell-extension-tool: gnome-shell-extension-tool.in Makefile
|
||||||
$(AM_V_GEN) sed $(generated_script_substitutions) $< > $@.tmp && mv $@.tmp $@ && chmod a+x $@
|
$(AM_V_GEN) sed $(generated_script_substitutions) $< > $@.tmp && mv $@.tmp $@ && chmod a+x $@
|
||||||
@@ -79,7 +78,6 @@ gnome_shell_cflags = \
|
|||||||
|
|
||||||
privlibdir = $(pkglibdir)
|
privlibdir = $(pkglibdir)
|
||||||
privlib_LTLIBRARIES = libgnome-shell-menu.la libgnome-shell.la
|
privlib_LTLIBRARIES = libgnome-shell-menu.la libgnome-shell.la
|
||||||
noinst_LTLIBRARIES += libgnome-shell-base.la
|
|
||||||
|
|
||||||
shell_built_sources = \
|
shell_built_sources = \
|
||||||
org-gtk-application.h \
|
org-gtk-application.h \
|
||||||
@@ -128,13 +126,22 @@ libgnome_shell_menu_la_SOURCES = \
|
|||||||
gtkmenutracker.h \
|
gtkmenutracker.h \
|
||||||
$(NULL)
|
$(NULL)
|
||||||
|
|
||||||
libgnome_shell_base_la_SOURCES = \
|
libgnome_shell_sources = \
|
||||||
$(shell_public_headers_h) \
|
$(shell_public_headers_h) \
|
||||||
$(shell_private_sources) \
|
$(shell_private_sources) \
|
||||||
|
gnome-shell-plugin.c \
|
||||||
|
shell-app.c \
|
||||||
|
shell-app-private.h \
|
||||||
|
shell-app-system.c \
|
||||||
|
shell-app-system-private.h \
|
||||||
|
shell-app-usage.c \
|
||||||
shell-embedded-window-private.h \
|
shell-embedded-window-private.h \
|
||||||
shell-embedded-window.c \
|
shell-embedded-window.c \
|
||||||
shell-generic-container.c \
|
shell-generic-container.c \
|
||||||
|
shell-global.c \
|
||||||
|
shell-global-private.h \
|
||||||
shell-glsl-quad.c \
|
shell-glsl-quad.c \
|
||||||
|
shell-gtk-embed.c \
|
||||||
shell-invert-lightness-effect.c \
|
shell-invert-lightness-effect.c \
|
||||||
shell-keyring-prompt.h \
|
shell-keyring-prompt.h \
|
||||||
shell-keyring-prompt.c \
|
shell-keyring-prompt.c \
|
||||||
@@ -144,36 +151,24 @@ libgnome_shell_base_la_SOURCES = \
|
|||||||
shell-perf-log.c \
|
shell-perf-log.c \
|
||||||
shell-polkit-authentication-agent.h \
|
shell-polkit-authentication-agent.h \
|
||||||
shell-polkit-authentication-agent.c \
|
shell-polkit-authentication-agent.c \
|
||||||
|
shell-screenshot.c \
|
||||||
shell-secure-text-buffer.c \
|
shell-secure-text-buffer.c \
|
||||||
shell-secure-text-buffer.h \
|
shell-secure-text-buffer.h \
|
||||||
shell-stack.c \
|
shell-stack.c \
|
||||||
$(NULL)
|
|
||||||
|
|
||||||
if HAVE_NETWORKMANAGER
|
|
||||||
libgnome_shell_base_la_SOURCES += shell-network-agent.c
|
|
||||||
endif
|
|
||||||
|
|
||||||
libgnome_shell_sources = \
|
|
||||||
$(shell_public_headers_h) \
|
|
||||||
shell-app-private.h \
|
|
||||||
shell-app-system-private.h \
|
|
||||||
shell-global-private.h \
|
|
||||||
shell-window-tracker-private.h \
|
|
||||||
shell-wm-private.h \
|
|
||||||
gnome-shell-plugin.c \
|
|
||||||
shell-app.c \
|
|
||||||
shell-app-system.c \
|
|
||||||
shell-app-usage.c \
|
|
||||||
shell-global.c \
|
|
||||||
shell-gtk-embed.c \
|
|
||||||
shell-screenshot.c \
|
|
||||||
shell-tray-icon.c \
|
shell-tray-icon.c \
|
||||||
shell-tray-manager.c \
|
shell-tray-manager.c \
|
||||||
shell-util.c \
|
shell-util.c \
|
||||||
shell-window-tracker.c \
|
shell-window-tracker.c \
|
||||||
|
shell-window-tracker-private.h \
|
||||||
shell-wm.c \
|
shell-wm.c \
|
||||||
|
shell-wm-private.h \
|
||||||
$(NULL)
|
$(NULL)
|
||||||
|
|
||||||
|
if HAVE_NETWORKMANAGER
|
||||||
|
libgnome_shell_sources += shell-network-agent.c
|
||||||
|
endif
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
libgnome_shell_built_sources = \
|
libgnome_shell_built_sources = \
|
||||||
$(shell_built_sources) \
|
$(shell_built_sources) \
|
||||||
$(top_builddir)/js/js-resources.c \
|
$(top_builddir)/js/js-resources.c \
|
||||||
@@ -188,7 +183,7 @@ shell_no_gir_sources = \
|
|||||||
org-gtk-application.c
|
org-gtk-application.c
|
||||||
|
|
||||||
libgnome_shell_la_gir_sources = \
|
libgnome_shell_la_gir_sources = \
|
||||||
$(filter-out %-private.h $(shell_private_sources) $(shell_no_gir_sources), $(shell_public_headers_h) $(libgnome_shell_base_la_SOURCES) $(libgnome_shell_sources) $(libgnome_shell_built_sources))
|
$(filter-out %-private.h $(shell_private_sources) $(shell_no_gir_sources), $(shell_public_headers_h) $(libgnome_shell_sources) $(libgnome_shell_built_sources))
|
||||||
|
|
||||||
gnome_shell_SOURCES = main.c
|
gnome_shell_SOURCES = main.c
|
||||||
gnome_shell_CPPFLAGS = \
|
gnome_shell_CPPFLAGS = \
|
||||||
@@ -306,11 +301,8 @@ libgnome_shell_menu_la_LDFLAGS = $(libgnome_shell_ldflags)
|
|||||||
libgnome_shell_menu_la_LIBADD = $(GNOME_SHELL_LIBS)
|
libgnome_shell_menu_la_LIBADD = $(GNOME_SHELL_LIBS)
|
||||||
libgnome_shell_menu_la_CPPFLAGS = $(GNOME_SHELL_CFLAGS)
|
libgnome_shell_menu_la_CPPFLAGS = $(GNOME_SHELL_CFLAGS)
|
||||||
|
|
||||||
libgnome_shell_base_la_LIBADD = $(libgnome_shell_libadd)
|
|
||||||
libgnome_shell_base_la_CPPFLAGS = $(gnome_shell_cflags)
|
|
||||||
|
|
||||||
libgnome_shell_la_LDFLAGS = $(libgnome_shell_ldflags)
|
libgnome_shell_la_LDFLAGS = $(libgnome_shell_ldflags)
|
||||||
libgnome_shell_la_LIBADD = $(GNOME_SHELL_LIBS) $(MUTTER_LIBS) libgnome-shell-base.la
|
libgnome_shell_la_LIBADD = $(GNOME_SHELL_LIBS) $(MUTTER_LIBS) $(libgnome_shell_libadd)
|
||||||
libgnome_shell_la_CPPFLAGS = $(MUTTER_CFLAGS) $(gnome_shell_cflags)
|
libgnome_shell_la_CPPFLAGS = $(MUTTER_CFLAGS) $(gnome_shell_cflags)
|
||||||
|
|
||||||
ShellMenu-0.1.gir: libgnome-shell-menu.la
|
ShellMenu-0.1.gir: libgnome-shell-menu.la
|
||||||
|
|||||||
@@ -387,21 +387,6 @@ calendar_appointment_init (CalendarAppointment *appointment,
|
|||||||
default_zone);
|
default_zone);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static icaltimezone *
|
|
||||||
resolve_timezone_id (const char *tzid,
|
|
||||||
ECalClient *source)
|
|
||||||
{
|
|
||||||
icaltimezone *retval;
|
|
||||||
|
|
||||||
retval = icaltimezone_get_builtin_timezone_from_tzid (tzid);
|
|
||||||
if (!retval)
|
|
||||||
{
|
|
||||||
e_cal_client_get_timezone_sync (source, tzid, &retval, NULL, NULL);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
return retval;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
static CalendarAppointment *
|
static CalendarAppointment *
|
||||||
calendar_appointment_new (icalcomponent *ical,
|
calendar_appointment_new (icalcomponent *ical,
|
||||||
ECalClient *cal)
|
ECalClient *cal)
|
||||||
@@ -588,6 +573,7 @@ app_load_events (App *app)
|
|||||||
gchar *since_iso8601;
|
gchar *since_iso8601;
|
||||||
gchar *until_iso8601;
|
gchar *until_iso8601;
|
||||||
gchar *query;
|
gchar *query;
|
||||||
|
const char *tz_location;
|
||||||
|
|
||||||
/* out with the old */
|
/* out with the old */
|
||||||
g_hash_table_remove_all (app->appointments);
|
g_hash_table_remove_all (app->appointments);
|
||||||
@@ -609,22 +595,23 @@ app_load_events (App *app)
|
|||||||
|
|
||||||
since_iso8601 = isodate_from_time_t (app->since);
|
since_iso8601 = isodate_from_time_t (app->since);
|
||||||
until_iso8601 = isodate_from_time_t (app->until);
|
until_iso8601 = isodate_from_time_t (app->until);
|
||||||
|
tz_location = icaltimezone_get_location (app->zone);
|
||||||
|
|
||||||
print_debug ("Loading events since %s until %s",
|
print_debug ("Loading events since %s until %s",
|
||||||
since_iso8601,
|
since_iso8601,
|
||||||
until_iso8601);
|
until_iso8601);
|
||||||
|
|
||||||
query = g_strdup_printf ("occur-in-time-range? (make-time \"%s\") "
|
query = g_strdup_printf ("occur-in-time-range? (make-time \"%s\") "
|
||||||
"(make-time \"%s\")",
|
"(make-time \"%s\") \"%s\"",
|
||||||
since_iso8601,
|
since_iso8601,
|
||||||
until_iso8601);
|
until_iso8601,
|
||||||
|
tz_location);
|
||||||
|
|
||||||
clients = calendar_sources_get_appointment_clients (app->sources);
|
clients = calendar_sources_get_appointment_clients (app->sources);
|
||||||
for (l = clients; l != NULL; l = l->next)
|
for (l = clients; l != NULL; l = l->next)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
ECalClient *cal = E_CAL_CLIENT (l->data);
|
ECalClient *cal = E_CAL_CLIENT (l->data);
|
||||||
GError *error;
|
GError *error;
|
||||||
GSList *objects, *j;
|
|
||||||
ECalClientView *view;
|
ECalClientView *view;
|
||||||
CollectAppointmentsData data;
|
CollectAppointmentsData data;
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
2
src/gvc
2
src/gvc
Submodule src/gvc updated: 25bf3ed75f...ce8e4880ce
@@ -68,7 +68,6 @@ main(int argc, char **argv)
|
|||||||
if (clutter_init (&argc, &argv) != CLUTTER_INIT_SUCCESS)
|
if (clutter_init (&argc, &argv) != CLUTTER_INIT_SUCCESS)
|
||||||
return 1;
|
return 1;
|
||||||
|
|
||||||
g_object_set (clutter_settings_get_default (), "window-scaling-factor", 1, NULL);
|
|
||||||
gdk_x11_display_set_window_scale (gdk_display_get_default (), 1);
|
gdk_x11_display_set_window_scale (gdk_display_get_default (), 1);
|
||||||
|
|
||||||
context = g_option_context_new (NULL);
|
context = g_option_context_new (NULL);
|
||||||
|
|||||||
@@ -22,10 +22,12 @@
|
|||||||
#include <gdk/gdkx.h>
|
#include <gdk/gdkx.h>
|
||||||
#include <gio/gio.h>
|
#include <gio/gio.h>
|
||||||
#include <girepository.h>
|
#include <girepository.h>
|
||||||
|
#include <meta/meta-backend.h>
|
||||||
#include <meta/display.h>
|
#include <meta/display.h>
|
||||||
#include <meta/util.h>
|
#include <meta/util.h>
|
||||||
#include <meta/meta-shaped-texture.h>
|
#include <meta/meta-shaped-texture.h>
|
||||||
#include <meta/meta-cursor-tracker.h>
|
#include <meta/meta-cursor-tracker.h>
|
||||||
|
#include <meta/meta-settings.h>
|
||||||
|
|
||||||
#ifdef HAVE_SYSTEMD
|
#ifdef HAVE_SYSTEMD
|
||||||
#include <systemd/sd-journal.h>
|
#include <systemd/sd-journal.h>
|
||||||
@@ -833,35 +835,37 @@ global_stage_after_swap (gpointer data)
|
|||||||
return TRUE;
|
return TRUE;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
static void
|
static void
|
||||||
update_scale_factor (GtkSettings *settings,
|
update_scaling_factor (ShellGlobal *global,
|
||||||
GParamSpec *pspec,
|
MetaSettings *settings)
|
||||||
gpointer data)
|
|
||||||
{
|
{
|
||||||
ShellGlobal *global = SHELL_GLOBAL (data);
|
|
||||||
ClutterStage *stage = CLUTTER_STAGE (global->stage);
|
ClutterStage *stage = CLUTTER_STAGE (global->stage);
|
||||||
StThemeContext *context = st_theme_context_get_for_stage (stage);
|
StThemeContext *context = st_theme_context_get_for_stage (stage);
|
||||||
GValue value = G_VALUE_INIT;
|
int scaling_factor;
|
||||||
|
|
||||||
g_value_init (&value, G_TYPE_INT);
|
scaling_factor = meta_settings_get_ui_scaling_factor (settings);
|
||||||
if (gdk_screen_get_setting (global->gdk_screen, "gdk-window-scaling-factor", &value))
|
|
||||||
|
g_object_set (context, "scale-factor", scaling_factor, NULL);
|
||||||
|
if (meta_is_wayland_compositor ())
|
||||||
{
|
{
|
||||||
g_object_set (context, "scale-factor", g_value_get_int (&value), NULL);
|
GtkSettings *gtk_settings = gtk_settings_get_default ();
|
||||||
if (meta_is_wayland_compositor ())
|
int xft_dpi;
|
||||||
{
|
|
||||||
int xft_dpi;
|
|
||||||
g_object_get (settings, "gtk-xft-dpi", &xft_dpi, NULL);
|
|
||||||
|
|
||||||
g_object_set (clutter_settings_get_default (), "font-dpi", xft_dpi, NULL);
|
g_object_get (gtk_settings, "gtk-xft-dpi", &xft_dpi, NULL);
|
||||||
}
|
g_object_set (clutter_settings_get_default (), "font-dpi", xft_dpi, NULL);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
/* Make sure clutter and gdk scaling stays disabled */
|
/* Make sure clutter and gdk scaling stays disabled */
|
||||||
g_object_set (clutter_settings_get_default (), "window-scaling-factor", 1, NULL);
|
|
||||||
gdk_x11_display_set_window_scale (gdk_display_get_default (), 1);
|
gdk_x11_display_set_window_scale (gdk_display_get_default (), 1);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
static void
|
||||||
|
ui_scaling_factor_changed (MetaSettings *settings,
|
||||||
|
ShellGlobal *global)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
update_scaling_factor (global, settings);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
/* This is an IBus workaround. The flow of events with IBus is that every time
|
/* This is an IBus workaround. The flow of events with IBus is that every time
|
||||||
* it gets gets a key event, it:
|
* it gets gets a key event, it:
|
||||||
*
|
*
|
||||||
@@ -965,6 +969,9 @@ void
|
|||||||
_shell_global_set_plugin (ShellGlobal *global,
|
_shell_global_set_plugin (ShellGlobal *global,
|
||||||
MetaPlugin *plugin)
|
MetaPlugin *plugin)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
|
MetaBackend *backend;
|
||||||
|
MetaSettings *settings;
|
||||||
|
|
||||||
g_return_if_fail (SHELL_IS_GLOBAL (global));
|
g_return_if_fail (SHELL_IS_GLOBAL (global));
|
||||||
g_return_if_fail (global->plugin == NULL);
|
g_return_if_fail (global->plugin == NULL);
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1045,18 +1052,16 @@ _shell_global_set_plugin (ShellGlobal *global,
|
|||||||
g_signal_connect (global->meta_display, "notify::focus-window",
|
g_signal_connect (global->meta_display, "notify::focus-window",
|
||||||
G_CALLBACK (focus_window_changed), global);
|
G_CALLBACK (focus_window_changed), global);
|
||||||
|
|
||||||
/* gdk-window-scaling-factor is not exported to gtk-settings
|
backend = meta_get_backend ();
|
||||||
* because it is handled inside gdk, so we use gtk-xft-dpi instead
|
settings = meta_backend_get_settings (backend);
|
||||||
* which also changes when the scale factor changes.
|
g_signal_connect (settings, "ui-scaling-factor-changed",
|
||||||
*/
|
G_CALLBACK (ui_scaling_factor_changed), global);
|
||||||
g_signal_connect (gtk_settings_get_default (), "notify::gtk-xft-dpi",
|
|
||||||
G_CALLBACK (update_scale_factor), global);
|
|
||||||
|
|
||||||
gdk_event_handler_set (gnome_shell_gdk_event_handler, global, NULL);
|
gdk_event_handler_set (gnome_shell_gdk_event_handler, global, NULL);
|
||||||
|
|
||||||
global->focus_manager = st_focus_manager_get_for_stage (global->stage);
|
global->focus_manager = st_focus_manager_get_for_stage (global->stage);
|
||||||
|
|
||||||
update_scale_factor (gtk_settings_get_default (), NULL, global);
|
update_scaling_factor (global, settings);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
GjsContext *
|
GjsContext *
|
||||||
|
|||||||
@@ -23,8 +23,6 @@
|
|||||||
#include <string.h>
|
#include <string.h>
|
||||||
#include <dbus/dbus-glib.h>
|
#include <dbus/dbus-glib.h>
|
||||||
|
|
||||||
/* For use of unstable features in libsecret, until they stabilize */
|
|
||||||
#define SECRET_API_SUBJECT_TO_CHANGE
|
|
||||||
#include <libsecret/secret.h>
|
#include <libsecret/secret.h>
|
||||||
|
|
||||||
#include "shell-network-agent.h"
|
#include "shell-network-agent.h"
|
||||||
|
|||||||
@@ -240,6 +240,21 @@ shell_util_translate_time_string (const char *str)
|
|||||||
return res;
|
return res;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* shell_util_regex_escape:
|
||||||
|
* @str: a UTF-8 string to escape
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* A wrapper around g_regex_escape_string() that takes its argument as
|
||||||
|
* \0-terminated string rather than a byte-array the confuses gjs.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* Returns: @str with all regex-special characters escaped
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
char *
|
||||||
|
shell_util_regex_escape (const char *str)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
return g_regex_escape_string (str, -1);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
/**
|
/**
|
||||||
* shell_write_string_to_stream:
|
* shell_write_string_to_stream:
|
||||||
* @stream: a #GOutputStream
|
* @stream: a #GOutputStream
|
||||||
|
|||||||
@@ -24,6 +24,8 @@ char *shell_util_format_date (const char *format,
|
|||||||
gint64 time_ms);
|
gint64 time_ms);
|
||||||
const char *shell_util_translate_time_string (const char *str);
|
const char *shell_util_translate_time_string (const char *str);
|
||||||
|
|
||||||
|
char *shell_util_regex_escape (const char *str);
|
||||||
|
|
||||||
gboolean shell_write_string_to_stream (GOutputStream *stream,
|
gboolean shell_write_string_to_stream (GOutputStream *stream,
|
||||||
const char *str,
|
const char *str,
|
||||||
GError **error);
|
GError **error);
|
||||||
|
|||||||
@@ -34,7 +34,7 @@
|
|||||||
* <para>focus: the widget has focus</para>
|
* <para>focus: the widget has focus</para>
|
||||||
* </listitem>
|
* </listitem>
|
||||||
* <listitem>
|
* <listitem>
|
||||||
* <para>indeterminate: the widget is showing the hint text</para>
|
* <para>indeterminate: the widget is showing the hint text or actor</para>
|
||||||
* </listitem>
|
* </listitem>
|
||||||
* </itemizedlist>
|
* </itemizedlist>
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
@@ -56,6 +56,7 @@
|
|||||||
|
|
||||||
#include "st-im-text.h"
|
#include "st-im-text.h"
|
||||||
#include "st-icon.h"
|
#include "st-icon.h"
|
||||||
|
#include "st-label.h"
|
||||||
#include "st-widget.h"
|
#include "st-widget.h"
|
||||||
#include "st-texture-cache.h"
|
#include "st-texture-cache.h"
|
||||||
#include "st-clipboard.h"
|
#include "st-clipboard.h"
|
||||||
@@ -72,7 +73,10 @@ enum
|
|||||||
PROP_0,
|
PROP_0,
|
||||||
|
|
||||||
PROP_CLUTTER_TEXT,
|
PROP_CLUTTER_TEXT,
|
||||||
|
PROP_PRIMARY_ICON,
|
||||||
|
PROP_SECONDARY_ICON,
|
||||||
PROP_HINT_TEXT,
|
PROP_HINT_TEXT,
|
||||||
|
PROP_HINT_ACTOR,
|
||||||
PROP_TEXT,
|
PROP_TEXT,
|
||||||
PROP_INPUT_PURPOSE,
|
PROP_INPUT_PURPOSE,
|
||||||
PROP_INPUT_HINTS,
|
PROP_INPUT_HINTS,
|
||||||
@@ -94,16 +98,20 @@ typedef struct _StEntryPrivate StEntryPrivate;
|
|||||||
struct _StEntryPrivate
|
struct _StEntryPrivate
|
||||||
{
|
{
|
||||||
ClutterActor *entry;
|
ClutterActor *entry;
|
||||||
gchar *hint;
|
|
||||||
|
|
||||||
ClutterActor *primary_icon;
|
ClutterActor *primary_icon;
|
||||||
ClutterActor *secondary_icon;
|
ClutterActor *secondary_icon;
|
||||||
|
|
||||||
|
ClutterActor *hint_actor;
|
||||||
|
|
||||||
gfloat spacing;
|
gfloat spacing;
|
||||||
|
|
||||||
gboolean hint_visible;
|
|
||||||
gboolean capslock_warning_shown;
|
gboolean capslock_warning_shown;
|
||||||
gboolean has_ibeam;
|
gboolean has_ibeam;
|
||||||
|
|
||||||
|
CoglHandle text_shadow_material;
|
||||||
|
gfloat shadow_width;
|
||||||
|
gfloat shadow_height;
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|
||||||
static guint entry_signals[LAST_SIGNAL] = { 0, };
|
static guint entry_signals[LAST_SIGNAL] = { 0, };
|
||||||
@@ -122,10 +130,22 @@ st_entry_set_property (GObject *gobject,
|
|||||||
|
|
||||||
switch (prop_id)
|
switch (prop_id)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
|
case PROP_PRIMARY_ICON:
|
||||||
|
st_entry_set_primary_icon (entry, g_value_get_object (value));
|
||||||
|
break;
|
||||||
|
|
||||||
|
case PROP_SECONDARY_ICON:
|
||||||
|
st_entry_set_secondary_icon (entry, g_value_get_object (value));
|
||||||
|
break;
|
||||||
|
|
||||||
case PROP_HINT_TEXT:
|
case PROP_HINT_TEXT:
|
||||||
st_entry_set_hint_text (entry, g_value_get_string (value));
|
st_entry_set_hint_text (entry, g_value_get_string (value));
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
|
|
||||||
|
case PROP_HINT_ACTOR:
|
||||||
|
st_entry_set_hint_actor (entry, g_value_get_object (value));
|
||||||
|
break;
|
||||||
|
|
||||||
case PROP_TEXT:
|
case PROP_TEXT:
|
||||||
st_entry_set_text (entry, g_value_get_string (value));
|
st_entry_set_text (entry, g_value_get_string (value));
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
@@ -158,8 +178,20 @@ st_entry_get_property (GObject *gobject,
|
|||||||
g_value_set_object (value, priv->entry);
|
g_value_set_object (value, priv->entry);
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
|
|
||||||
|
case PROP_PRIMARY_ICON:
|
||||||
|
g_value_set_object (value, priv->primary_icon);
|
||||||
|
break;
|
||||||
|
|
||||||
|
case PROP_SECONDARY_ICON:
|
||||||
|
g_value_set_object (value, priv->secondary_icon);
|
||||||
|
break;
|
||||||
|
|
||||||
case PROP_HINT_TEXT:
|
case PROP_HINT_TEXT:
|
||||||
g_value_set_string (value, priv->hint);
|
g_value_set_string (value, st_entry_get_hint_text (ST_ENTRY (gobject)));
|
||||||
|
break;
|
||||||
|
|
||||||
|
case PROP_HINT_ACTOR:
|
||||||
|
g_value_set_object (value, priv->hint_actor);
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
|
|
||||||
case PROP_TEXT:
|
case PROP_TEXT:
|
||||||
@@ -230,10 +262,10 @@ st_entry_dispose (GObject *object)
|
|||||||
StEntryPrivate *priv = ST_ENTRY_PRIV (entry);
|
StEntryPrivate *priv = ST_ENTRY_PRIV (entry);
|
||||||
GdkKeymap *keymap;
|
GdkKeymap *keymap;
|
||||||
|
|
||||||
if (priv->entry)
|
if (priv->text_shadow_material != COGL_INVALID_HANDLE)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
clutter_actor_destroy (priv->entry);
|
cogl_handle_unref (priv->text_shadow_material);
|
||||||
priv->entry = NULL;
|
priv->text_shadow_material = COGL_INVALID_HANDLE;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
keymap = gdk_keymap_get_for_display (gdk_display_get_default ());
|
keymap = gdk_keymap_get_for_display (gdk_display_get_default ());
|
||||||
@@ -243,14 +275,21 @@ st_entry_dispose (GObject *object)
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static void
|
static void
|
||||||
st_entry_finalize (GObject *object)
|
st_entry_update_hint_visibility (StEntry *self)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
StEntryPrivate *priv = ST_ENTRY_PRIV (object);
|
StEntryPrivate *priv = ST_ENTRY_PRIV (self);
|
||||||
|
gboolean hint_visible =
|
||||||
|
priv->hint_actor != NULL &&
|
||||||
|
strcmp (clutter_text_get_text (CLUTTER_TEXT (priv->entry)), "") == 0 &&
|
||||||
|
!HAS_FOCUS (priv->entry);
|
||||||
|
|
||||||
g_free (priv->hint);
|
if (priv->hint_actor)
|
||||||
priv->hint = NULL;
|
g_object_set (priv->hint_actor, "visible", hint_visible, NULL);
|
||||||
|
|
||||||
G_OBJECT_CLASS (st_entry_parent_class)->finalize (object);
|
if (hint_visible)
|
||||||
|
st_widget_add_style_pseudo_class (ST_WIDGET (self), "indeterminate");
|
||||||
|
else
|
||||||
|
st_widget_remove_style_pseudo_class (ST_WIDGET (self), "indeterminate");
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static void
|
static void
|
||||||
@@ -263,6 +302,12 @@ st_entry_style_changed (StWidget *self)
|
|||||||
gchar *font_string, *font_name;
|
gchar *font_string, *font_name;
|
||||||
gdouble size;
|
gdouble size;
|
||||||
|
|
||||||
|
if (priv->text_shadow_material != COGL_INVALID_HANDLE)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
cogl_handle_unref (priv->text_shadow_material);
|
||||||
|
priv->text_shadow_material = COGL_INVALID_HANDLE;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
theme_node = st_widget_get_theme_node (self);
|
theme_node = st_widget_get_theme_node (self);
|
||||||
|
|
||||||
st_theme_node_get_foreground_color (theme_node, &color);
|
st_theme_node_get_foreground_color (theme_node, &color);
|
||||||
@@ -324,7 +369,7 @@ st_entry_get_preferred_width (ClutterActor *actor,
|
|||||||
{
|
{
|
||||||
StEntryPrivate *priv = ST_ENTRY_PRIV (actor);
|
StEntryPrivate *priv = ST_ENTRY_PRIV (actor);
|
||||||
StThemeNode *theme_node = st_widget_get_theme_node (ST_WIDGET (actor));
|
StThemeNode *theme_node = st_widget_get_theme_node (ST_WIDGET (actor));
|
||||||
gfloat icon_w;
|
gfloat hint_w, icon_w;
|
||||||
|
|
||||||
st_theme_node_adjust_for_height (theme_node, &for_height);
|
st_theme_node_adjust_for_height (theme_node, &for_height);
|
||||||
|
|
||||||
@@ -332,6 +377,17 @@ st_entry_get_preferred_width (ClutterActor *actor,
|
|||||||
min_width_p,
|
min_width_p,
|
||||||
natural_width_p);
|
natural_width_p);
|
||||||
|
|
||||||
|
if (priv->hint_actor)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
clutter_actor_get_preferred_width (priv->hint_actor, -1, NULL, &hint_w);
|
||||||
|
|
||||||
|
if (min_width_p && hint_w > *min_width_p)
|
||||||
|
*min_width_p = hint_w;
|
||||||
|
|
||||||
|
if (natural_width_p && hint_w > *natural_width_p)
|
||||||
|
*natural_width_p = hint_w;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
if (priv->primary_icon)
|
if (priv->primary_icon)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
clutter_actor_get_preferred_width (priv->primary_icon, -1, NULL, &icon_w);
|
clutter_actor_get_preferred_width (priv->primary_icon, -1, NULL, &icon_w);
|
||||||
@@ -366,7 +422,7 @@ st_entry_get_preferred_height (ClutterActor *actor,
|
|||||||
{
|
{
|
||||||
StEntryPrivate *priv = ST_ENTRY_PRIV (actor);
|
StEntryPrivate *priv = ST_ENTRY_PRIV (actor);
|
||||||
StThemeNode *theme_node = st_widget_get_theme_node (ST_WIDGET (actor));
|
StThemeNode *theme_node = st_widget_get_theme_node (ST_WIDGET (actor));
|
||||||
gfloat icon_h;
|
gfloat hint_h, icon_h;
|
||||||
|
|
||||||
st_theme_node_adjust_for_width (theme_node, &for_width);
|
st_theme_node_adjust_for_width (theme_node, &for_width);
|
||||||
|
|
||||||
@@ -374,6 +430,17 @@ st_entry_get_preferred_height (ClutterActor *actor,
|
|||||||
min_height_p,
|
min_height_p,
|
||||||
natural_height_p);
|
natural_height_p);
|
||||||
|
|
||||||
|
if (priv->hint_actor)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
clutter_actor_get_preferred_height (priv->hint_actor, -1, NULL, &hint_h);
|
||||||
|
|
||||||
|
if (min_height_p && hint_h > *min_height_p)
|
||||||
|
*min_height_p = hint_h;
|
||||||
|
|
||||||
|
if (natural_height_p && hint_h > *natural_height_p)
|
||||||
|
*natural_height_p = hint_h;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
if (priv->primary_icon)
|
if (priv->primary_icon)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
clutter_actor_get_preferred_height (priv->primary_icon,
|
clutter_actor_get_preferred_height (priv->primary_icon,
|
||||||
@@ -408,12 +475,16 @@ st_entry_allocate (ClutterActor *actor,
|
|||||||
{
|
{
|
||||||
StEntryPrivate *priv = ST_ENTRY_PRIV (actor);
|
StEntryPrivate *priv = ST_ENTRY_PRIV (actor);
|
||||||
StThemeNode *theme_node = st_widget_get_theme_node (ST_WIDGET (actor));
|
StThemeNode *theme_node = st_widget_get_theme_node (ST_WIDGET (actor));
|
||||||
ClutterActorBox content_box, child_box, icon_box;
|
ClutterActorBox content_box, child_box, icon_box, hint_box;
|
||||||
gfloat icon_w, icon_h;
|
gfloat icon_w, icon_h;
|
||||||
|
gfloat hint_w, hint_h;
|
||||||
gfloat entry_h, min_h, pref_h, avail_h;
|
gfloat entry_h, min_h, pref_h, avail_h;
|
||||||
ClutterActor *left_icon, *right_icon;
|
ClutterActor *left_icon, *right_icon;
|
||||||
|
gboolean is_rtl;
|
||||||
|
|
||||||
if (clutter_actor_get_text_direction (actor) == CLUTTER_TEXT_DIRECTION_RTL)
|
is_rtl = clutter_actor_get_text_direction (actor) == CLUTTER_TEXT_DIRECTION_RTL;
|
||||||
|
|
||||||
|
if (is_rtl)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
right_icon = priv->primary_icon;
|
right_icon = priv->primary_icon;
|
||||||
left_icon = priv->secondary_icon;
|
left_icon = priv->secondary_icon;
|
||||||
@@ -447,7 +518,7 @@ st_entry_allocate (ClutterActor *actor,
|
|||||||
clutter_actor_allocate (left_icon, &icon_box, flags);
|
clutter_actor_allocate (left_icon, &icon_box, flags);
|
||||||
|
|
||||||
/* reduce the size for the entry */
|
/* reduce the size for the entry */
|
||||||
child_box.x1 += icon_w + priv->spacing;
|
child_box.x1 = MIN (child_box.x2, child_box.x1 + icon_w + priv->spacing);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
if (right_icon)
|
if (right_icon)
|
||||||
@@ -464,7 +535,26 @@ st_entry_allocate (ClutterActor *actor,
|
|||||||
clutter_actor_allocate (right_icon, &icon_box, flags);
|
clutter_actor_allocate (right_icon, &icon_box, flags);
|
||||||
|
|
||||||
/* reduce the size for the entry */
|
/* reduce the size for the entry */
|
||||||
child_box.x2 -= icon_w + priv->spacing;
|
child_box.x2 = MAX (child_box.x1, child_box.x2 - icon_w - priv->spacing);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
if (priv->hint_actor)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
/* now allocate the hint actor */
|
||||||
|
hint_box = child_box;
|
||||||
|
|
||||||
|
clutter_actor_get_preferred_width (priv->hint_actor, -1, NULL, &hint_w);
|
||||||
|
clutter_actor_get_preferred_height (priv->hint_actor, -1, NULL, &hint_h);
|
||||||
|
|
||||||
|
if (is_rtl)
|
||||||
|
hint_box.x1 = hint_box.x2 - hint_w;
|
||||||
|
else
|
||||||
|
hint_box.x2 = hint_box.x1 + hint_w;
|
||||||
|
|
||||||
|
hint_box.y1 = ceil (content_box.y1 + avail_h / 2 - hint_h / 2);
|
||||||
|
hint_box.y2 = hint_box.y1 + hint_h;
|
||||||
|
|
||||||
|
clutter_actor_allocate (priv->hint_actor, &hint_box, flags);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
clutter_actor_get_preferred_height (priv->entry, child_box.x2 - child_box.x1,
|
clutter_actor_get_preferred_height (priv->entry, child_box.x2 - child_box.x1,
|
||||||
@@ -483,23 +573,15 @@ clutter_text_focus_in_cb (ClutterText *text,
|
|||||||
ClutterActor *actor)
|
ClutterActor *actor)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
StEntry *entry = ST_ENTRY (actor);
|
StEntry *entry = ST_ENTRY (actor);
|
||||||
StEntryPrivate *priv = ST_ENTRY_PRIV (entry);
|
|
||||||
GdkKeymap *keymap;
|
GdkKeymap *keymap;
|
||||||
|
|
||||||
/* remove the hint if visible */
|
st_entry_update_hint_visibility (entry);
|
||||||
if (priv->hint && priv->hint_visible)
|
|
||||||
{
|
|
||||||
priv->hint_visible = FALSE;
|
|
||||||
|
|
||||||
clutter_text_set_text (text, "");
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
keymap = gdk_keymap_get_for_display (gdk_display_get_default ());
|
keymap = gdk_keymap_get_for_display (gdk_display_get_default ());
|
||||||
keymap_state_changed (keymap, entry);
|
keymap_state_changed (keymap, entry);
|
||||||
g_signal_connect (keymap, "state-changed",
|
g_signal_connect (keymap, "state-changed",
|
||||||
G_CALLBACK (keymap_state_changed), entry);
|
G_CALLBACK (keymap_state_changed), entry);
|
||||||
|
|
||||||
st_widget_remove_style_pseudo_class (ST_WIDGET (actor), "indeterminate");
|
|
||||||
st_widget_add_style_pseudo_class (ST_WIDGET (actor), "focus");
|
st_widget_add_style_pseudo_class (ST_WIDGET (actor), "focus");
|
||||||
clutter_text_set_cursor_visible (text, TRUE);
|
clutter_text_set_cursor_visible (text, TRUE);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
@@ -509,19 +591,12 @@ clutter_text_focus_out_cb (ClutterText *text,
|
|||||||
ClutterActor *actor)
|
ClutterActor *actor)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
StEntry *entry = ST_ENTRY (actor);
|
StEntry *entry = ST_ENTRY (actor);
|
||||||
StEntryPrivate *priv = ST_ENTRY_PRIV (entry);
|
|
||||||
GdkKeymap *keymap;
|
GdkKeymap *keymap;
|
||||||
|
|
||||||
st_widget_remove_style_pseudo_class (ST_WIDGET (actor), "focus");
|
st_widget_remove_style_pseudo_class (ST_WIDGET (actor), "focus");
|
||||||
|
|
||||||
/* add a hint if the entry is empty */
|
st_entry_update_hint_visibility (entry);
|
||||||
if (priv->hint && !strcmp (clutter_text_get_text (text), ""))
|
|
||||||
{
|
|
||||||
priv->hint_visible = TRUE;
|
|
||||||
|
|
||||||
clutter_text_set_text (text, priv->hint);
|
|
||||||
st_widget_add_style_pseudo_class (ST_WIDGET (actor), "indeterminate");
|
|
||||||
}
|
|
||||||
clutter_text_set_cursor_visible (text, FALSE);
|
clutter_text_set_cursor_visible (text, FALSE);
|
||||||
remove_capslock_feedback (entry);
|
remove_capslock_feedback (entry);
|
||||||
|
|
||||||
@@ -541,6 +616,22 @@ clutter_text_password_char_cb (GObject *object,
|
|||||||
remove_capslock_feedback (entry);
|
remove_capslock_feedback (entry);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
static void
|
||||||
|
clutter_text_changed_cb (GObject *object,
|
||||||
|
GParamSpec *pspec,
|
||||||
|
gpointer user_data)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
StEntry *entry = ST_ENTRY (user_data);
|
||||||
|
StEntryPrivate *priv = ST_ENTRY_PRIV (entry);
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Since the text changed, force a regen of the shadow texture */
|
||||||
|
if (priv->text_shadow_material != COGL_INVALID_HANDLE)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
cogl_handle_unref (priv->text_shadow_material);
|
||||||
|
priv->text_shadow_material = COGL_INVALID_HANDLE;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static void
|
static void
|
||||||
st_entry_clipboard_callback (StClipboard *clipboard,
|
st_entry_clipboard_callback (StClipboard *clipboard,
|
||||||
const gchar *text,
|
const gchar *text,
|
||||||
@@ -707,8 +798,8 @@ st_entry_key_focus_in (ClutterActor *actor)
|
|||||||
clutter_actor_grab_key_focus (priv->entry);
|
clutter_actor_grab_key_focus (priv->entry);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static StEntryCursorFunc cursor_func;
|
static StEntryCursorFunc cursor_func = NULL;
|
||||||
static gpointer cursor_func_data;
|
static gpointer cursor_func_data = NULL;
|
||||||
|
|
||||||
/**
|
/**
|
||||||
* st_entry_set_cursor_func: (skip)
|
* st_entry_set_cursor_func: (skip)
|
||||||
@@ -728,7 +819,8 @@ static void
|
|||||||
st_entry_set_cursor (StEntry *entry,
|
st_entry_set_cursor (StEntry *entry,
|
||||||
gboolean use_ibeam)
|
gboolean use_ibeam)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
cursor_func (entry, use_ibeam, cursor_func_data);
|
if (cursor_func)
|
||||||
|
cursor_func (entry, use_ibeam, cursor_func_data);
|
||||||
|
|
||||||
((StEntryPrivate *)ST_ENTRY_PRIV (entry))->has_ibeam = use_ibeam;
|
((StEntryPrivate *)ST_ENTRY_PRIV (entry))->has_ibeam = use_ibeam;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
@@ -755,6 +847,56 @@ st_entry_leave_event (ClutterActor *actor,
|
|||||||
return CLUTTER_ACTOR_CLASS (st_entry_parent_class)->leave_event (actor, event);
|
return CLUTTER_ACTOR_CLASS (st_entry_parent_class)->leave_event (actor, event);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
static void
|
||||||
|
st_entry_paint (ClutterActor *actor)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
StEntryPrivate *priv = ST_ENTRY_PRIV (actor);
|
||||||
|
StThemeNode *theme_node = st_widget_get_theme_node (ST_WIDGET (actor));
|
||||||
|
StShadow *shadow_spec = st_theme_node_get_text_shadow (theme_node);
|
||||||
|
ClutterActorClass *parent_class;
|
||||||
|
|
||||||
|
st_widget_paint_background (ST_WIDGET (actor));
|
||||||
|
|
||||||
|
if (shadow_spec)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
ClutterActorBox allocation;
|
||||||
|
float width, height;
|
||||||
|
|
||||||
|
clutter_actor_get_allocation_box (priv->entry, &allocation);
|
||||||
|
clutter_actor_box_get_size (&allocation, &width, &height);
|
||||||
|
|
||||||
|
if (priv->text_shadow_material == COGL_INVALID_HANDLE ||
|
||||||
|
width != priv->shadow_width ||
|
||||||
|
height != priv->shadow_height)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
CoglHandle material;
|
||||||
|
|
||||||
|
if (priv->text_shadow_material != COGL_INVALID_HANDLE)
|
||||||
|
cogl_handle_unref (priv->text_shadow_material);
|
||||||
|
|
||||||
|
material = _st_create_shadow_pipeline_from_actor (shadow_spec,
|
||||||
|
priv->entry);
|
||||||
|
|
||||||
|
priv->shadow_width = width;
|
||||||
|
priv->shadow_height = height;
|
||||||
|
priv->text_shadow_material = material;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
if (priv->text_shadow_material != COGL_INVALID_HANDLE)
|
||||||
|
_st_paint_shadow_with_opacity (shadow_spec,
|
||||||
|
priv->text_shadow_material,
|
||||||
|
&allocation,
|
||||||
|
clutter_actor_get_paint_opacity (priv->entry));
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Since we paint the background ourselves, chain to the parent class
|
||||||
|
* of StWidget, to avoid painting it twice.
|
||||||
|
* This is needed as we still want to paint children.
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
parent_class = g_type_class_peek_parent (st_entry_parent_class);
|
||||||
|
parent_class->paint (actor);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static void
|
static void
|
||||||
st_entry_unmap (ClutterActor *actor)
|
st_entry_unmap (ClutterActor *actor)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
@@ -775,12 +917,12 @@ st_entry_class_init (StEntryClass *klass)
|
|||||||
|
|
||||||
gobject_class->set_property = st_entry_set_property;
|
gobject_class->set_property = st_entry_set_property;
|
||||||
gobject_class->get_property = st_entry_get_property;
|
gobject_class->get_property = st_entry_get_property;
|
||||||
gobject_class->finalize = st_entry_finalize;
|
|
||||||
gobject_class->dispose = st_entry_dispose;
|
gobject_class->dispose = st_entry_dispose;
|
||||||
|
|
||||||
actor_class->get_preferred_width = st_entry_get_preferred_width;
|
actor_class->get_preferred_width = st_entry_get_preferred_width;
|
||||||
actor_class->get_preferred_height = st_entry_get_preferred_height;
|
actor_class->get_preferred_height = st_entry_get_preferred_height;
|
||||||
actor_class->allocate = st_entry_allocate;
|
actor_class->allocate = st_entry_allocate;
|
||||||
|
actor_class->paint = st_entry_paint;
|
||||||
actor_class->unmap = st_entry_unmap;
|
actor_class->unmap = st_entry_unmap;
|
||||||
|
|
||||||
actor_class->key_press_event = st_entry_key_press_event;
|
actor_class->key_press_event = st_entry_key_press_event;
|
||||||
@@ -800,6 +942,20 @@ st_entry_class_init (StEntryClass *klass)
|
|||||||
G_PARAM_READABLE);
|
G_PARAM_READABLE);
|
||||||
g_object_class_install_property (gobject_class, PROP_CLUTTER_TEXT, pspec);
|
g_object_class_install_property (gobject_class, PROP_CLUTTER_TEXT, pspec);
|
||||||
|
|
||||||
|
pspec = g_param_spec_object ("primary-icon",
|
||||||
|
"Primary Icon",
|
||||||
|
"Primary Icon actor",
|
||||||
|
CLUTTER_TYPE_ACTOR,
|
||||||
|
G_PARAM_READWRITE);
|
||||||
|
g_object_class_install_property (gobject_class, PROP_PRIMARY_ICON, pspec);
|
||||||
|
|
||||||
|
pspec = g_param_spec_object ("secondary-icon",
|
||||||
|
"Secondary Icon",
|
||||||
|
"Secondary Icon actor",
|
||||||
|
CLUTTER_TYPE_ACTOR,
|
||||||
|
G_PARAM_READWRITE);
|
||||||
|
g_object_class_install_property (gobject_class, PROP_SECONDARY_ICON, pspec);
|
||||||
|
|
||||||
pspec = g_param_spec_string ("hint-text",
|
pspec = g_param_spec_string ("hint-text",
|
||||||
"Hint Text",
|
"Hint Text",
|
||||||
"Text to display when the entry is not focused "
|
"Text to display when the entry is not focused "
|
||||||
@@ -807,6 +963,14 @@ st_entry_class_init (StEntryClass *klass)
|
|||||||
NULL, G_PARAM_READWRITE);
|
NULL, G_PARAM_READWRITE);
|
||||||
g_object_class_install_property (gobject_class, PROP_HINT_TEXT, pspec);
|
g_object_class_install_property (gobject_class, PROP_HINT_TEXT, pspec);
|
||||||
|
|
||||||
|
pspec = g_param_spec_object ("hint-actor",
|
||||||
|
"Hint Actor",
|
||||||
|
"An actor to display when the entry is not focused "
|
||||||
|
"and the text property is empty",
|
||||||
|
CLUTTER_TYPE_ACTOR,
|
||||||
|
G_PARAM_READWRITE);
|
||||||
|
g_object_class_install_property (gobject_class, PROP_HINT_ACTOR, pspec);
|
||||||
|
|
||||||
pspec = g_param_spec_string ("text",
|
pspec = g_param_spec_string ("text",
|
||||||
"Text",
|
"Text",
|
||||||
"Text of the entry",
|
"Text of the entry",
|
||||||
@@ -889,8 +1053,15 @@ st_entry_init (StEntry *entry)
|
|||||||
g_signal_connect (priv->entry, "button-press-event",
|
g_signal_connect (priv->entry, "button-press-event",
|
||||||
G_CALLBACK (clutter_text_button_press_event), entry);
|
G_CALLBACK (clutter_text_button_press_event), entry);
|
||||||
|
|
||||||
|
g_signal_connect (priv->entry, "notify::text",
|
||||||
|
G_CALLBACK (clutter_text_changed_cb), entry);
|
||||||
|
|
||||||
priv->spacing = 6.0f;
|
priv->spacing = 6.0f;
|
||||||
|
|
||||||
|
priv->text_shadow_material = COGL_INVALID_HANDLE;
|
||||||
|
priv->shadow_width = -1.;
|
||||||
|
priv->shadow_height = -1.;
|
||||||
|
|
||||||
clutter_actor_add_child (CLUTTER_ACTOR (entry), priv->entry);
|
clutter_actor_add_child (CLUTTER_ACTOR (entry), priv->entry);
|
||||||
clutter_actor_set_reactive ((ClutterActor *) entry, TRUE);
|
clutter_actor_set_reactive ((ClutterActor *) entry, TRUE);
|
||||||
|
|
||||||
@@ -935,7 +1106,7 @@ st_entry_get_text (StEntry *entry)
|
|||||||
g_return_val_if_fail (ST_IS_ENTRY (entry), NULL);
|
g_return_val_if_fail (ST_IS_ENTRY (entry), NULL);
|
||||||
|
|
||||||
priv = st_entry_get_instance_private (entry);
|
priv = st_entry_get_instance_private (entry);
|
||||||
if (priv->hint_visible)
|
if (clutter_actor_is_visible (priv->hint_actor))
|
||||||
return "";
|
return "";
|
||||||
else
|
else
|
||||||
return clutter_text_get_text (CLUTTER_TEXT (priv->entry));
|
return clutter_text_get_text (CLUTTER_TEXT (priv->entry));
|
||||||
@@ -958,24 +1129,10 @@ st_entry_set_text (StEntry *entry,
|
|||||||
|
|
||||||
priv = st_entry_get_instance_private (entry);
|
priv = st_entry_get_instance_private (entry);
|
||||||
|
|
||||||
/* set a hint if we are blanking the entry */
|
|
||||||
if (priv->hint
|
|
||||||
&& text && !strcmp ("", text)
|
|
||||||
&& !HAS_FOCUS (priv->entry))
|
|
||||||
{
|
|
||||||
text = priv->hint;
|
|
||||||
priv->hint_visible = TRUE;
|
|
||||||
st_widget_add_style_pseudo_class (ST_WIDGET (entry), "indeterminate");
|
|
||||||
}
|
|
||||||
else
|
|
||||||
{
|
|
||||||
st_widget_remove_style_pseudo_class (ST_WIDGET (entry), "indeterminate");
|
|
||||||
|
|
||||||
priv->hint_visible = FALSE;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
clutter_text_set_text (CLUTTER_TEXT (priv->entry), text);
|
clutter_text_set_text (CLUTTER_TEXT (priv->entry), text);
|
||||||
|
|
||||||
|
st_entry_update_hint_visibility (entry);
|
||||||
|
|
||||||
g_object_notify (G_OBJECT (entry), "text");
|
g_object_notify (G_OBJECT (entry), "text");
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1009,24 +1166,12 @@ void
|
|||||||
st_entry_set_hint_text (StEntry *entry,
|
st_entry_set_hint_text (StEntry *entry,
|
||||||
const gchar *text)
|
const gchar *text)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
StEntryPrivate *priv;
|
StWidget *label;
|
||||||
|
|
||||||
g_return_if_fail (ST_IS_ENTRY (entry));
|
g_return_if_fail (ST_IS_ENTRY (entry));
|
||||||
|
|
||||||
priv = st_entry_get_instance_private (entry);
|
label = st_label_new (text);
|
||||||
|
st_entry_set_hint_actor (ST_ENTRY (entry), CLUTTER_ACTOR (label));
|
||||||
g_free (priv->hint);
|
|
||||||
|
|
||||||
priv->hint = g_strdup (text);
|
|
||||||
|
|
||||||
if (!strcmp (clutter_text_get_text (CLUTTER_TEXT (priv->entry)), "")
|
|
||||||
&& !HAS_FOCUS (priv->entry))
|
|
||||||
{
|
|
||||||
priv->hint_visible = TRUE;
|
|
||||||
|
|
||||||
clutter_text_set_text (CLUTTER_TEXT (priv->entry), priv->hint);
|
|
||||||
st_widget_add_style_pseudo_class (ST_WIDGET (entry), "indeterminate");
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
/**
|
/**
|
||||||
@@ -1041,9 +1186,16 @@ st_entry_set_hint_text (StEntry *entry,
|
|||||||
const gchar *
|
const gchar *
|
||||||
st_entry_get_hint_text (StEntry *entry)
|
st_entry_get_hint_text (StEntry *entry)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
|
StEntryPrivate *priv;
|
||||||
|
|
||||||
g_return_val_if_fail (ST_IS_ENTRY (entry), NULL);
|
g_return_val_if_fail (ST_IS_ENTRY (entry), NULL);
|
||||||
|
|
||||||
return ((StEntryPrivate *)ST_ENTRY_PRIV (entry))->hint;
|
priv = ST_ENTRY_PRIV (entry);
|
||||||
|
|
||||||
|
if (priv->hint_actor != NULL && ST_IS_LABEL (priv->hint_actor))
|
||||||
|
return st_label_get_text (ST_LABEL (priv->hint_actor));
|
||||||
|
|
||||||
|
return NULL;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
/**
|
/**
|
||||||
@@ -1142,7 +1294,7 @@ _st_entry_icon_press_cb (ClutterActor *actor,
|
|||||||
ClutterButtonEvent *event,
|
ClutterButtonEvent *event,
|
||||||
StEntry *entry)
|
StEntry *entry)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
StEntryPrivate *priv = ST_ENTRY_PRIV (actor);
|
StEntryPrivate *priv = ST_ENTRY_PRIV (entry);
|
||||||
|
|
||||||
if (actor == priv->primary_icon)
|
if (actor == priv->primary_icon)
|
||||||
g_signal_emit (entry, entry_signals[PRIMARY_ICON_CLICKED], 0);
|
g_signal_emit (entry, entry_signals[PRIMARY_ICON_CLICKED], 0);
|
||||||
@@ -1199,6 +1351,23 @@ st_entry_set_primary_icon (StEntry *entry,
|
|||||||
_st_entry_set_icon (entry, &priv->primary_icon, icon);
|
_st_entry_set_icon (entry, &priv->primary_icon, icon);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* st_entry_get_primary_icon:
|
||||||
|
* @entry: a #StEntry
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* Returns: (transfer none): a #ClutterActor
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
ClutterActor *
|
||||||
|
st_entry_get_primary_icon (StEntry *entry)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
StEntryPrivate *priv;
|
||||||
|
|
||||||
|
g_return_val_if_fail (ST_IS_ENTRY (entry), NULL);
|
||||||
|
|
||||||
|
priv = ST_ENTRY_PRIV (entry);
|
||||||
|
return priv->primary_icon;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
/**
|
/**
|
||||||
* st_entry_set_secondary_icon:
|
* st_entry_set_secondary_icon:
|
||||||
* @entry: a #StEntry
|
* @entry: a #StEntry
|
||||||
@@ -1219,6 +1388,74 @@ st_entry_set_secondary_icon (StEntry *entry,
|
|||||||
_st_entry_set_icon (entry, &priv->secondary_icon, icon);
|
_st_entry_set_icon (entry, &priv->secondary_icon, icon);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* st_entry_get_secondary_icon:
|
||||||
|
* @entry: a #StEntry
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* Returns: (transfer none): a #ClutterActor
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
ClutterActor *
|
||||||
|
st_entry_get_secondary_icon (StEntry *entry)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
StEntryPrivate *priv;
|
||||||
|
|
||||||
|
g_return_val_if_fail (ST_IS_ENTRY (entry), NULL);
|
||||||
|
|
||||||
|
priv = ST_ENTRY_PRIV (entry);
|
||||||
|
return priv->secondary_icon;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* st_entry_set_hint_actor:
|
||||||
|
* @entry: a #StEntry
|
||||||
|
* @hint_actor: (allow-none): a #ClutterActor
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* Set the hint actor of the entry to @hint_actor
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
void
|
||||||
|
st_entry_set_hint_actor (StEntry *entry,
|
||||||
|
ClutterActor *hint_actor)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
StEntryPrivate *priv;
|
||||||
|
|
||||||
|
g_return_if_fail (ST_IS_ENTRY (entry));
|
||||||
|
|
||||||
|
priv = ST_ENTRY_PRIV (entry);
|
||||||
|
|
||||||
|
if (priv->hint_actor != NULL)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
clutter_actor_remove_child (CLUTTER_ACTOR (entry), priv->hint_actor);
|
||||||
|
priv->hint_actor = NULL;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
if (hint_actor != NULL)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
priv->hint_actor = hint_actor;
|
||||||
|
clutter_actor_add_child (CLUTTER_ACTOR (entry), priv->hint_actor);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
st_entry_update_hint_visibility (entry);
|
||||||
|
|
||||||
|
clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (entry));
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* st_entry_get_hint_actor:
|
||||||
|
* @entry: a #StEntry
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* Returns: (transfer none): a #ClutterActor
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
ClutterActor *
|
||||||
|
st_entry_get_hint_actor (StEntry *entry)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
StEntryPrivate *priv;
|
||||||
|
|
||||||
|
g_return_val_if_fail (ST_IS_ENTRY (entry), NULL);
|
||||||
|
|
||||||
|
priv = ST_ENTRY_PRIV (entry);
|
||||||
|
return priv->hint_actor;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
/******************************************************************************/
|
/******************************************************************************/
|
||||||
/*************************** ACCESSIBILITY SUPPORT ****************************/
|
/*************************** ACCESSIBILITY SUPPORT ****************************/
|
||||||
/******************************************************************************/
|
/******************************************************************************/
|
||||||
|
|||||||
@@ -57,10 +57,17 @@ void st_entry_set_input_hints (StEntry *entry,
|
|||||||
GtkInputHints hints);
|
GtkInputHints hints);
|
||||||
GtkInputHints st_entry_get_input_hints (StEntry *entry);
|
GtkInputHints st_entry_get_input_hints (StEntry *entry);
|
||||||
|
|
||||||
void st_entry_set_primary_icon (StEntry *entry,
|
void st_entry_set_primary_icon (StEntry *entry,
|
||||||
ClutterActor *icon);
|
ClutterActor *icon);
|
||||||
void st_entry_set_secondary_icon (StEntry *entry,
|
ClutterActor * st_entry_get_primary_icon (StEntry *entry);
|
||||||
ClutterActor *icon);
|
|
||||||
|
void st_entry_set_secondary_icon (StEntry *entry,
|
||||||
|
ClutterActor *icon);
|
||||||
|
ClutterActor * st_entry_get_secondary_icon (StEntry *entry);
|
||||||
|
|
||||||
|
void st_entry_set_hint_actor (StEntry *entry,
|
||||||
|
ClutterActor *hint_actor);
|
||||||
|
ClutterActor * st_entry_get_hint_actor (StEntry *entry);
|
||||||
|
|
||||||
typedef void (*StEntryCursorFunc) (StEntry *entry, gboolean use_ibeam, gpointer data);
|
typedef void (*StEntryCursorFunc) (StEntry *entry, gboolean use_ibeam, gpointer data);
|
||||||
void st_entry_set_cursor_func (StEntryCursorFunc func,
|
void st_entry_set_cursor_func (StEntryCursorFunc func,
|
||||||
|
|||||||
@@ -202,7 +202,7 @@ st_im_text_get_paint_volume (ClutterActor *self,
|
|||||||
return clutter_paint_volume_set_from_allocation (volume, self);
|
return clutter_paint_volume_set_from_allocation (volume, self);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static GdkWindow *event_window;
|
static GdkWindow *event_window = NULL;
|
||||||
|
|
||||||
void
|
void
|
||||||
st_im_text_set_event_window (GdkWindow *window)
|
st_im_text_set_event_window (GdkWindow *window)
|
||||||
@@ -217,9 +217,11 @@ st_im_text_realize (ClutterActor *actor)
|
|||||||
{
|
{
|
||||||
StIMTextPrivate *priv = ST_IM_TEXT (actor)->priv;
|
StIMTextPrivate *priv = ST_IM_TEXT (actor)->priv;
|
||||||
|
|
||||||
g_assert (event_window != NULL);
|
if (event_window != NULL)
|
||||||
priv->window = g_object_ref (event_window);
|
{
|
||||||
gtk_im_context_set_client_window (priv->im_context, priv->window);
|
priv->window = g_object_ref (event_window);
|
||||||
|
gtk_im_context_set_client_window (priv->im_context, priv->window);
|
||||||
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static void
|
static void
|
||||||
@@ -230,8 +232,12 @@ st_im_text_unrealize (ClutterActor *actor)
|
|||||||
|
|
||||||
reset_im_context (self);
|
reset_im_context (self);
|
||||||
gtk_im_context_set_client_window (priv->im_context, NULL);
|
gtk_im_context_set_client_window (priv->im_context, NULL);
|
||||||
g_object_unref (priv->window);
|
|
||||||
priv->window = NULL;
|
if (priv->window != NULL)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
g_object_unref (priv->window);
|
||||||
|
priv->window = NULL;
|
||||||
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static gboolean
|
static gboolean
|
||||||
@@ -277,10 +283,12 @@ static GdkEventKey *
|
|||||||
key_event_to_gdk (ClutterKeyEvent *event_clutter)
|
key_event_to_gdk (ClutterKeyEvent *event_clutter)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
GdkEventKey *event_gdk;
|
GdkEventKey *event_gdk;
|
||||||
|
|
||||||
|
if (event_window == NULL)
|
||||||
|
return NULL;
|
||||||
|
|
||||||
event_gdk = (GdkEventKey *)gdk_event_new ((event_clutter->type == CLUTTER_KEY_PRESS) ?
|
event_gdk = (GdkEventKey *)gdk_event_new ((event_clutter->type == CLUTTER_KEY_PRESS) ?
|
||||||
GDK_KEY_PRESS : GDK_KEY_RELEASE);
|
GDK_KEY_PRESS : GDK_KEY_RELEASE);
|
||||||
|
|
||||||
g_assert (event_window != NULL);
|
|
||||||
event_gdk->window = g_object_ref (event_window);
|
event_gdk->window = g_object_ref (event_window);
|
||||||
event_gdk->send_event = FALSE;
|
event_gdk->send_event = FALSE;
|
||||||
event_gdk->time = event_clutter->time;
|
event_gdk->time = event_clutter->time;
|
||||||
@@ -348,13 +356,14 @@ st_im_text_captured_event (ClutterActor *actor,
|
|||||||
{
|
{
|
||||||
GdkEventKey *event_gdk = key_event_to_gdk ((ClutterKeyEvent *)event);
|
GdkEventKey *event_gdk = key_event_to_gdk ((ClutterKeyEvent *)event);
|
||||||
|
|
||||||
if (gtk_im_context_filter_keypress (priv->im_context, event_gdk))
|
if (event_gdk && gtk_im_context_filter_keypress (priv->im_context, event_gdk))
|
||||||
{
|
{
|
||||||
priv->need_im_reset = TRUE;
|
priv->need_im_reset = TRUE;
|
||||||
result = TRUE;
|
result = TRUE;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
gdk_event_free ((GdkEvent *)event_gdk);
|
if (event_gdk)
|
||||||
|
gdk_event_free ((GdkEvent *)event_gdk);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
old_position = clutter_text_get_cursor_position (clutter_text);
|
old_position = clutter_text_get_cursor_position (clutter_text);
|
||||||
|
|||||||
@@ -180,12 +180,6 @@ st_label_dispose (GObject *object)
|
|||||||
{
|
{
|
||||||
StLabelPrivate *priv = ST_LABEL (object)->priv;
|
StLabelPrivate *priv = ST_LABEL (object)->priv;
|
||||||
|
|
||||||
if (priv->label)
|
|
||||||
{
|
|
||||||
clutter_actor_destroy (priv->label);
|
|
||||||
priv->label = NULL;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
g_clear_pointer (&priv->text_shadow_pipeline, cogl_object_unref);
|
g_clear_pointer (&priv->text_shadow_pipeline, cogl_object_unref);
|
||||||
|
|
||||||
G_OBJECT_CLASS (st_label_parent_class)->dispose (object);
|
G_OBJECT_CLASS (st_label_parent_class)->dispose (object);
|
||||||
|
|||||||
@@ -180,7 +180,7 @@ st_shadow_get_box (StShadow *shadow,
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
/**
|
/**
|
||||||
* SECTION:st-shadow-helper:
|
* SECTION: st-shadow-helper
|
||||||
*
|
*
|
||||||
* An helper for implementing a drop shadow on a actor.
|
* An helper for implementing a drop shadow on a actor.
|
||||||
* The actor is expected to recreate the helper whenever its contents
|
* The actor is expected to recreate the helper whenever its contents
|
||||||
|
|||||||
@@ -448,6 +448,8 @@ load_pixbuf_thread (GTask *result,
|
|||||||
g_task_return_error (result, error);
|
g_task_return_error (result, error);
|
||||||
else if (pixbuf)
|
else if (pixbuf)
|
||||||
g_task_return_pointer (result, g_object_ref (pixbuf), g_object_unref);
|
g_task_return_pointer (result, g_object_ref (pixbuf), g_object_unref);
|
||||||
|
|
||||||
|
g_clear_object (&pixbuf);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static GdkPixbuf *
|
static GdkPixbuf *
|
||||||
@@ -1038,18 +1040,22 @@ on_sliced_image_loaded (GObject *source_object,
|
|||||||
GObject *cache = source_object;
|
GObject *cache = source_object;
|
||||||
AsyncImageData *data = (AsyncImageData *)user_data;
|
AsyncImageData *data = (AsyncImageData *)user_data;
|
||||||
GTask *task = G_TASK (res);
|
GTask *task = G_TASK (res);
|
||||||
GList *list;
|
GList *list, *pixbufs;
|
||||||
|
|
||||||
if (g_task_had_error (task))
|
if (g_task_had_error (task))
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
for (list = g_task_propagate_pointer (task, NULL); list; list = list->next)
|
pixbufs = g_task_propagate_pointer (task, NULL);
|
||||||
|
|
||||||
|
for (list = pixbufs; list; list = list->next)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
ClutterActor *actor = load_from_pixbuf (GDK_PIXBUF (list->data));
|
ClutterActor *actor = load_from_pixbuf (GDK_PIXBUF (list->data));
|
||||||
clutter_actor_hide (actor);
|
clutter_actor_hide (actor);
|
||||||
clutter_actor_add_child (data->actor, actor);
|
clutter_actor_add_child (data->actor, actor);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
g_list_free_full (pixbufs, g_object_unref);
|
||||||
|
|
||||||
if (data->load_callback != NULL)
|
if (data->load_callback != NULL)
|
||||||
data->load_callback (cache, data->load_callback_data);
|
data->load_callback (cache, data->load_callback_data);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
@@ -1057,12 +1063,7 @@ on_sliced_image_loaded (GObject *source_object,
|
|||||||
static void
|
static void
|
||||||
free_glist_unref_gobjects (gpointer p)
|
free_glist_unref_gobjects (gpointer p)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
GList *list = p;
|
g_list_free_full (p, g_object_unref);
|
||||||
GList *iter;
|
|
||||||
|
|
||||||
for (iter = list; iter; iter = iter->next)
|
|
||||||
g_object_unref (iter->data);
|
|
||||||
g_list_free (list);
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static void
|
static void
|
||||||
|
|||||||
@@ -3198,11 +3198,13 @@ parse_shadow_property (StThemeNode *node,
|
|||||||
gdouble *yoffset,
|
gdouble *yoffset,
|
||||||
gdouble *blur,
|
gdouble *blur,
|
||||||
gdouble *spread,
|
gdouble *spread,
|
||||||
gboolean *inset)
|
gboolean *inset,
|
||||||
|
gboolean *is_none)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
GetFromTermResult result;
|
GetFromTermResult result;
|
||||||
CRTerm *term;
|
CRTerm *term;
|
||||||
int n_offsets = 0;
|
int n_offsets = 0;
|
||||||
|
*is_none = FALSE;
|
||||||
|
|
||||||
/* default values */
|
/* default values */
|
||||||
color->red = 0x0; color->green = 0x0; color->blue = 0x0; color->alpha = 0xff;
|
color->red = 0x0; color->green = 0x0; color->blue = 0x0; color->alpha = 0xff;
|
||||||
@@ -3224,8 +3226,10 @@ parse_shadow_property (StThemeNode *node,
|
|||||||
for (term = decl->value; term; term = term->next)
|
for (term = decl->value; term; term = term->next)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
/* if we found "none", we're all set with the default values */
|
/* if we found "none", we're all set with the default values */
|
||||||
if (term_is_none (term))
|
if (term_is_none (term)) {
|
||||||
|
*is_none = TRUE;
|
||||||
return VALUE_FOUND;
|
return VALUE_FOUND;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
if (term->type == TERM_NUMBER)
|
if (term->type == TERM_NUMBER)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
@@ -3324,7 +3328,8 @@ parse_shadow_property (StThemeNode *node,
|
|||||||
* See also st_theme_node_get_shadow(), which provides a simpler API.
|
* See also st_theme_node_get_shadow(), which provides a simpler API.
|
||||||
*
|
*
|
||||||
* Return value: %TRUE if the property was found in the properties for this
|
* Return value: %TRUE if the property was found in the properties for this
|
||||||
* theme node (or in the properties of parent nodes when inheriting.)
|
* theme node (or in the properties of parent nodes when inheriting.), %FALSE
|
||||||
|
* if the property was not found, or was explicitly set to 'none'.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
gboolean
|
gboolean
|
||||||
st_theme_node_lookup_shadow (StThemeNode *node,
|
st_theme_node_lookup_shadow (StThemeNode *node,
|
||||||
@@ -3338,6 +3343,7 @@ st_theme_node_lookup_shadow (StThemeNode *node,
|
|||||||
gdouble blur = 0.;
|
gdouble blur = 0.;
|
||||||
gdouble spread = 0.;
|
gdouble spread = 0.;
|
||||||
gboolean inset = FALSE;
|
gboolean inset = FALSE;
|
||||||
|
gboolean is_none = FALSE;
|
||||||
|
|
||||||
int i;
|
int i;
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3356,9 +3362,13 @@ st_theme_node_lookup_shadow (StThemeNode *node,
|
|||||||
&yoffset,
|
&yoffset,
|
||||||
&blur,
|
&blur,
|
||||||
&spread,
|
&spread,
|
||||||
&inset);
|
&inset,
|
||||||
|
&is_none);
|
||||||
if (result == VALUE_FOUND)
|
if (result == VALUE_FOUND)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
|
if (is_none)
|
||||||
|
return FALSE;
|
||||||
|
|
||||||
*shadow = st_shadow_new (&color,
|
*shadow = st_shadow_new (&color,
|
||||||
xoffset, yoffset,
|
xoffset, yoffset,
|
||||||
blur, spread,
|
blur, spread,
|
||||||
|
|||||||
@@ -290,6 +290,7 @@ st_widget_texture_cache_changed (StTextureCache *cache,
|
|||||||
StWidget *actor = ST_WIDGET (user_data);
|
StWidget *actor = ST_WIDGET (user_data);
|
||||||
StWidgetPrivate *priv = st_widget_get_instance_private (actor);
|
StWidgetPrivate *priv = st_widget_get_instance_private (actor);
|
||||||
StThemeNode *node = priv->theme_node;
|
StThemeNode *node = priv->theme_node;
|
||||||
|
StBorderImage *border_image;
|
||||||
gboolean changed = FALSE;
|
gboolean changed = FALSE;
|
||||||
GFile *theme_file;
|
GFile *theme_file;
|
||||||
|
|
||||||
@@ -303,7 +304,8 @@ st_widget_texture_cache_changed (StTextureCache *cache,
|
|||||||
changed = TRUE;
|
changed = TRUE;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
theme_file = st_border_image_get_file (st_theme_node_get_border_image (node));
|
border_image = st_theme_node_get_border_image (node);
|
||||||
|
theme_file = border_image ? st_border_image_get_file (border_image) : NULL;
|
||||||
if ((theme_file != NULL) && g_file_equal (theme_file, file))
|
if ((theme_file != NULL) && g_file_equal (theme_file, file))
|
||||||
{
|
{
|
||||||
st_theme_node_invalidate_border_image (node);
|
st_theme_node_invalidate_border_image (node);
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,10 +4,9 @@ const UI = imports.testcommon.ui;
|
|||||||
|
|
||||||
const Clutter = imports.gi.Clutter;
|
const Clutter = imports.gi.Clutter;
|
||||||
const Lang = imports.lang;
|
const Lang = imports.lang;
|
||||||
|
const Mainloop = imports.mainloop;
|
||||||
const St = imports.gi.St;
|
const St = imports.gi.St;
|
||||||
|
|
||||||
const Calendar = imports.ui.calendar;
|
|
||||||
|
|
||||||
function test() {
|
function test() {
|
||||||
let stage = new Clutter.Stage({ width: 400, height: 400 });
|
let stage = new Clutter.Stage({ width: 400, height: 400 });
|
||||||
UI.init(stage);
|
UI.init(stage);
|
||||||
@@ -15,15 +14,47 @@ function test() {
|
|||||||
let vbox = new St.BoxLayout({ vertical: true,
|
let vbox = new St.BoxLayout({ vertical: true,
|
||||||
width: stage.width,
|
width: stage.width,
|
||||||
height: stage.height,
|
height: stage.height,
|
||||||
style: 'padding: 10px; spacing: 10px; font: 15px sans-serif;' });
|
style: 'padding: 10px; spacing: 10px; font: 32px sans-serif;' });
|
||||||
stage.add_actor(vbox);
|
stage.add_actor(vbox);
|
||||||
|
|
||||||
let entry = new St.Entry({ style: 'border: 1px solid black;' });
|
let entry = new St.Entry({ style: 'border: 1px solid black; text-shadow: 0 2px red;',
|
||||||
|
text: 'Example text' });
|
||||||
vbox.add(entry,
|
vbox.add(entry,
|
||||||
{ expand: true,
|
{ expand: true,
|
||||||
y_fill: false, y_align: St.Align.MIDDLE });
|
y_fill: false, y_align: St.Align.MIDDLE });
|
||||||
entry.grab_key_focus();
|
entry.grab_key_focus();
|
||||||
|
|
||||||
|
let entryTextHint = new St.Entry({ style: 'border: 1px solid black; text-shadow: 0 2px red;',
|
||||||
|
hint_text: 'Hint text' });
|
||||||
|
vbox.add(entryTextHint,
|
||||||
|
{ expand: true,
|
||||||
|
y_fill: false, y_align: St.Align.MIDDLE });
|
||||||
|
|
||||||
|
let hintActor = new St.Label({ text: 'Hint actor' });
|
||||||
|
let entryHintActor = new St.Entry({ style: 'border: 1px solid black; text-shadow: 0 2px red;',
|
||||||
|
hint_actor: hintActor });
|
||||||
|
vbox.add(entryHintActor,
|
||||||
|
{ expand: true,
|
||||||
|
y_fill: false, y_align: St.Align.MIDDLE });
|
||||||
|
|
||||||
|
let hintActor2 = new St.Label({ text: 'Hint both (actor)' });
|
||||||
|
let entryHintBoth = new St.Entry({ style: 'border: 1px solid black; text-shadow: 0 2px red;',
|
||||||
|
hint_actor: hintActor2 });
|
||||||
|
let idx = 0;
|
||||||
|
Mainloop.timeout_add_seconds(1, function() {
|
||||||
|
idx++;
|
||||||
|
|
||||||
|
if (idx % 2 == 0)
|
||||||
|
entryHintBoth.hint_actor = hintActor2;
|
||||||
|
else
|
||||||
|
entryHintBoth.hint_text = 'Hint both (text)';
|
||||||
|
|
||||||
|
return true;
|
||||||
|
});
|
||||||
|
vbox.add(entryHintBoth,
|
||||||
|
{ expand: true,
|
||||||
|
y_fill: false, y_align: St.Align.MIDDLE });
|
||||||
|
|
||||||
UI.main(stage);
|
UI.main(stage);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
test();
|
test();
|
||||||
|
|||||||
@@ -27,11 +27,11 @@ done
|
|||||||
|
|
||||||
builddir=`dirname $0`
|
builddir=`dirname $0`
|
||||||
builddir=`cd $builddir && pwd`
|
builddir=`cd $builddir && pwd`
|
||||||
srcdir=$builddir/@srcdir@
|
srcdir=@srcdir@
|
||||||
srcdir=`cd $srcdir && pwd`
|
srcdir=`cd $srcdir && pwd`
|
||||||
|
|
||||||
GI_TYPELIB_PATH="$GI_TYPELIB_PATH${GI_TYPELIB_PATH:+:}@MUTTER_TYPELIB_DIR@:$builddir/../src:$builddir/../src/gvc"
|
GI_TYPELIB_PATH="$GI_TYPELIB_PATH${GI_TYPELIB_PATH:+:}@MUTTER_TYPELIB_DIR@:$builddir/../src:$builddir/../src/gvc"
|
||||||
GJS_PATH="$srcdir:$srcdir/../js"
|
GJS_PATH="$srcdir:$srcdir/../js:$builddir/../js"
|
||||||
GJS_DEBUG_OUTPUT=stderr
|
GJS_DEBUG_OUTPUT=stderr
|
||||||
$verbose || GJS_DEBUG_TOPICS="JS ERROR;JS LOG"
|
$verbose || GJS_DEBUG_TOPICS="JS ERROR;JS LOG"
|
||||||
GNOME_SHELL_TESTSDIR="$srcdir/"
|
GNOME_SHELL_TESTSDIR="$srcdir/"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
|||||||
// -*- mode: js; js-indent-level: 4; indent-tabs-mode: nil -*-
|
// -*- mode: js; js-indent-level: 4; indent-tabs-mode: nil -*-
|
||||||
|
|
||||||
// Test cases for Calendar markup parsing
|
// Test cases for MessageList markup parsing
|
||||||
|
|
||||||
const JsUnit = imports.jsUnit;
|
const JsUnit = imports.jsUnit;
|
||||||
const Pango = imports.gi.Pango;
|
const Pango = imports.gi.Pango;
|
||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ const Pango = imports.gi.Pango;
|
|||||||
const Environment = imports.ui.environment;
|
const Environment = imports.ui.environment;
|
||||||
Environment.init();
|
Environment.init();
|
||||||
|
|
||||||
const Calendar = imports.ui.calendar;
|
const MessageList = imports.ui.messageList;
|
||||||
|
|
||||||
// Assert that @input, assumed to be markup, gets "fixed" to @output,
|
// Assert that @input, assumed to be markup, gets "fixed" to @output,
|
||||||
// which is valid markup. If @output is null, @input is expected to
|
// which is valid markup. If @output is null, @input is expected to
|
||||||
@@ -16,7 +16,7 @@ const Calendar = imports.ui.calendar;
|
|||||||
function assertConverts(input, output) {
|
function assertConverts(input, output) {
|
||||||
if (!output)
|
if (!output)
|
||||||
output = input;
|
output = input;
|
||||||
let fixed = Calendar._fixMarkup(input, true);
|
let fixed = MessageList._fixMarkup(input, true);
|
||||||
JsUnit.assertEquals(output, fixed);
|
JsUnit.assertEquals(output, fixed);
|
||||||
|
|
||||||
let parsed = false;
|
let parsed = false;
|
||||||
@@ -30,7 +30,7 @@ function assertConverts(input, output) {
|
|||||||
// Assert that @input, assumed to be plain text, gets escaped to @output,
|
// Assert that @input, assumed to be plain text, gets escaped to @output,
|
||||||
// which is valid markup.
|
// which is valid markup.
|
||||||
function assertEscapes(input, output) {
|
function assertEscapes(input, output) {
|
||||||
let fixed = Calendar._fixMarkup(input, false);
|
let fixed = MessageList._fixMarkup(input, false);
|
||||||
JsUnit.assertEquals(output, fixed);
|
JsUnit.assertEquals(output, fixed);
|
||||||
|
|
||||||
let parsed = false;
|
let parsed = false;
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user