Compare commits
84 Commits
Author | SHA1 | Date | |
---|---|---|---|
e581e249ad | |||
c131c44ef6 | |||
cdd23d9cc7 | |||
dc110db4e0 | |||
678670bf1b | |||
07fc15a1eb | |||
83005e27da | |||
56b20ef779 | |||
04adeec8f5 | |||
62d640cd9e | |||
9d7ad6748c | |||
accd24e379 | |||
75d797a0ac | |||
e1e321d3a7 | |||
f14f238150 | |||
ab3200019a | |||
28c028f7ac | |||
08a159d0d8 | |||
26aa32c6cc | |||
09e6bb5d56 | |||
e661d904de | |||
407d51e871 | |||
c4a07fad83 | |||
9ea8fdc1d1 | |||
3d6bf43649 | |||
7bc1d57ad7 | |||
68b671a4f4 | |||
1de1fd44c5 | |||
e5101eb407 | |||
48e0d86340 | |||
c64cf30160 | |||
ff9d777c01 | |||
d8c33deb33 | |||
c03ff0bd4f | |||
d597633d8f | |||
4f6eb49be3 | |||
d23bd4c4a6 | |||
7f12265685 | |||
250023b823 | |||
3b52691ab4 | |||
b6cd548186 | |||
b3fabf11b1 | |||
15be562fdf | |||
599fa0b76c | |||
c520eb4de0 | |||
e33c68a415 | |||
97bd224261 | |||
503e086c56 | |||
7dd6b7f04f | |||
0b05b7a527 | |||
7e5274619a | |||
900957d658 | |||
e006b9b400 | |||
d042dd73aa | |||
347972e45f | |||
7e803fdf23 | |||
ccacb5f6de | |||
5117139add | |||
d5c0514e21 | |||
d81a6bdf41 | |||
2812afed22 | |||
f5bd86fa11 | |||
b625f1692c | |||
36ac1f8902 | |||
bec4b5c127 | |||
78cd8b9f9a | |||
205880e74e | |||
009d021e4f | |||
39a840e2c3 | |||
56d0d7253b | |||
7a29cc47d4 | |||
d769b72c43 | |||
a3439a5230 | |||
9f45161133 | |||
ed99bef458 | |||
c9ad54cd82 | |||
d7e42d5d6e | |||
5b339c8371 | |||
9c6e68f3e7 | |||
70526a8025 | |||
c405081d89 | |||
384e01b368 | |||
f819654ec8 | |||
4670db6629 |
56
NEWS
56
NEWS
@ -1,3 +1,59 @@
|
|||||||
|
3.23.3
|
||||||
|
======
|
||||||
|
* Fix replacing of GNotifications [Florian; #775149]
|
||||||
|
* Prepare for mozjs31 GJS [Philip; #775374]
|
||||||
|
* Misc. bug fixes [Niels, Jonas; #775507, #776130]
|
||||||
|
|
||||||
|
Contributors:
|
||||||
|
Jonas Ådahl, Michael Catanzaro, Philip Chimento, Niels De Graef,
|
||||||
|
Carlos Garnacho, Florian Müllner
|
||||||
|
|
||||||
|
Translations:
|
||||||
|
Muhammet Kara [tr], Christian Kirbach [de], Baurzhan Muftakhidinov [kk],
|
||||||
|
Cheng-Chia Tseng [zh_TW], A S Alam [pa], Gianvito Cavasoli [it]
|
||||||
|
|
||||||
|
3.23.2
|
||||||
|
======
|
||||||
|
* Implement Pad configuration OSD [Carlos; #771067]
|
||||||
|
* Show overview on three-finger touchpad pinch [Carlos; #765937]
|
||||||
|
* Summarize network sections with too many devices [Florian; #773892]
|
||||||
|
* Always show primary network icon when connected [Florian; #773890]
|
||||||
|
* Fix fullscreen transitions on wayland [Rui; #770345]
|
||||||
|
* Work around portal failures by using a URL without HTPPS redirect [Debarshi; #769940]
|
||||||
|
* Fix app view hiding when no usage data is available [Florian, Xiaoguang; #774381]
|
||||||
|
* Misc. bug fixes [Florian, Ray; #773875, #740043, #773893, #774643, #774805]
|
||||||
|
|
||||||
|
Contributors:
|
||||||
|
Carlos Garnacho, Rui Matos, Florian Müllner, Debarshi Ray, Ray Strode,
|
||||||
|
Xiaoguang Wang
|
||||||
|
|
||||||
|
Translations:
|
||||||
|
Balázs Meskó [hu], Fabio Tomat [fur], Marek Cernocky [cs], Stas Solovey [ru],
|
||||||
|
Daniel Mustieles [es], Marek Černocký [cs], Piotr Drąg [pl],
|
||||||
|
Rafael Fontenelle [pt_BR], Baurzhan Muftakhidinov [kk], Jiri Grönroos [fi],
|
||||||
|
Kjartan Maraas [nb]
|
||||||
|
|
||||||
|
3.23.1
|
||||||
|
======
|
||||||
|
* Request periodic scans while WiFi list is open [Dan; #767918]
|
||||||
|
* Include extension UUID in structured log metadata [Jonh; #770717]
|
||||||
|
* Line-wrap PAM messages on login screen [Tao; #764445]
|
||||||
|
* Add a way to launch an app on the discrete GPU [Bastien; #773117]
|
||||||
|
* Only allow graphs to lift screen shield when locked [Florian; #773328]
|
||||||
|
* Add reload option to gnome-shell-extension-tool [Jonh; #772593]
|
||||||
|
* Update background animations when resuming from suspend [Florian; #773265]
|
||||||
|
* Misc. bug fixes [Cosimo, Bastien, Florian, Philip, Carlos; #772723, #772287,
|
||||||
|
#756432, #772386, #772386, #773085, #773634]
|
||||||
|
|
||||||
|
Contributors:
|
||||||
|
Cosimo Cecchi, Philip Chimento, Carlos Garcia Campos, Florian Müllner,
|
||||||
|
Bastien Nocera, Jonh Wendell, Dan Williams, Tao Yang
|
||||||
|
|
||||||
|
Translations:
|
||||||
|
Fabio Tomat [fur], Philip Chimento [zh_CN], YunQiang Su [zh_CN],
|
||||||
|
Jordi Mas [ca], Piotr Drąg [pl], Muhammet Kara [tr], Marek Černocký [cs],
|
||||||
|
Daniel Korostil [uk], Dušan Kazik [sk]
|
||||||
|
|
||||||
3.22.1
|
3.22.1
|
||||||
======
|
======
|
||||||
* Fix hidden network indicator on startup [Florian; #772249]
|
* Fix hidden network indicator on startup [Florian; #772249]
|
||||||
|
@ -11,6 +11,8 @@ test -z "$srcdir" && srcdir=.
|
|||||||
exit 1
|
exit 1
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
pushd $srcdir
|
||||||
|
|
||||||
# Fetch submodules if needed
|
# Fetch submodules if needed
|
||||||
if test ! -f src/gvc/Makefile.am || test ! -f data/theme/gnome-shell-sass/COPYING;
|
if test ! -f src/gvc/Makefile.am || test ! -f data/theme/gnome-shell-sass/COPYING;
|
||||||
then
|
then
|
||||||
@ -19,6 +21,8 @@ then
|
|||||||
fi
|
fi
|
||||||
git submodule update
|
git submodule update
|
||||||
|
|
||||||
|
popd
|
||||||
|
|
||||||
which gnome-autogen.sh || {
|
which gnome-autogen.sh || {
|
||||||
echo "You need to install gnome-common from GNOME Git (or from"
|
echo "You need to install gnome-common from GNOME Git (or from"
|
||||||
echo "your OS vendor's package manager)."
|
echo "your OS vendor's package manager)."
|
||||||
|
@ -1029,6 +1029,7 @@ NPP_GetValue(NPP instance,
|
|||||||
if (!instance->pdata)
|
if (!instance->pdata)
|
||||||
return NPERR_INVALID_INSTANCE_ERROR;
|
return NPERR_INVALID_INSTANCE_ERROR;
|
||||||
|
|
||||||
|
funcs.retainobject (instance->pdata);
|
||||||
*(NPObject**)value = instance->pdata;
|
*(NPObject**)value = instance->pdata;
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
|
|
||||||
|
10
configure.ac
10
configure.ac
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
AC_PREREQ(2.63)
|
AC_PREREQ(2.63)
|
||||||
AC_INIT([gnome-shell],[3.22.1],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell],[gnome-shell])
|
AC_INIT([gnome-shell],[3.23.3],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell],[gnome-shell])
|
||||||
AX_IS_RELEASE([git-directory])
|
AX_IS_RELEASE([git-directory])
|
||||||
|
|
||||||
AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
|
AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
|
||||||
@ -77,8 +77,8 @@ AC_MSG_RESULT($enable_systemd)
|
|||||||
|
|
||||||
CLUTTER_MIN_VERSION=1.21.5
|
CLUTTER_MIN_VERSION=1.21.5
|
||||||
GOBJECT_INTROSPECTION_MIN_VERSION=1.49.1
|
GOBJECT_INTROSPECTION_MIN_VERSION=1.49.1
|
||||||
GJS_MIN_VERSION=1.39.0
|
GJS_MIN_VERSION=1.47.0
|
||||||
MUTTER_MIN_VERSION=3.22.1
|
MUTTER_MIN_VERSION=3.23.3
|
||||||
GTK_MIN_VERSION=3.15.0
|
GTK_MIN_VERSION=3.15.0
|
||||||
GIO_MIN_VERSION=2.45.3
|
GIO_MIN_VERSION=2.45.3
|
||||||
LIBECAL_MIN_VERSION=3.5.3
|
LIBECAL_MIN_VERSION=3.5.3
|
||||||
@ -96,7 +96,7 @@ SHARED_PCS="gio-unix-2.0 >= $GIO_MIN_VERSION
|
|||||||
libxml-2.0
|
libxml-2.0
|
||||||
gtk+-3.0 >= $GTK_MIN_VERSION
|
gtk+-3.0 >= $GTK_MIN_VERSION
|
||||||
atk-bridge-2.0
|
atk-bridge-2.0
|
||||||
gjs-internals-1.0 >= $GJS_MIN_VERSION
|
gjs-1.0 >= $GJS_MIN_VERSION
|
||||||
$recorder_modules
|
$recorder_modules
|
||||||
gdk-x11-3.0 libsoup-2.4
|
gdk-x11-3.0 libsoup-2.4
|
||||||
mutter-clutter-1.0 >= $CLUTTER_MIN_VERSION
|
mutter-clutter-1.0 >= $CLUTTER_MIN_VERSION
|
||||||
@ -114,7 +114,7 @@ fi
|
|||||||
PKG_CHECK_MODULES(GNOME_SHELL, $SHARED_PCS)
|
PKG_CHECK_MODULES(GNOME_SHELL, $SHARED_PCS)
|
||||||
PKG_CHECK_MODULES(MUTTER, libmutter >= $MUTTER_MIN_VERSION)
|
PKG_CHECK_MODULES(MUTTER, libmutter >= $MUTTER_MIN_VERSION)
|
||||||
|
|
||||||
PKG_CHECK_MODULES(GNOME_SHELL_JS, gio-2.0 gjs-internals-1.0 >= $GJS_MIN_VERSION)
|
PKG_CHECK_MODULES(GNOME_SHELL_JS, gio-2.0 gjs-1.0 >= $GJS_MIN_VERSION)
|
||||||
PKG_CHECK_MODULES(ST, mutter-clutter-1.0 gtk+-3.0 libcroco-0.6 >= 0.6.8 x11)
|
PKG_CHECK_MODULES(ST, mutter-clutter-1.0 gtk+-3.0 libcroco-0.6 >= 0.6.8 x11)
|
||||||
PKG_CHECK_MODULES(SHELL_PERF_HELPER, gtk+-3.0 gio-2.0)
|
PKG_CHECK_MODULES(SHELL_PERF_HELPER, gtk+-3.0 gio-2.0)
|
||||||
PKG_CHECK_MODULES(SHELL_HOTPLUG_SNIFFER, gio-2.0 gdk-pixbuf-2.0)
|
PKG_CHECK_MODULES(SHELL_HOTPLUG_SNIFFER, gio-2.0 gdk-pixbuf-2.0)
|
||||||
|
@ -38,6 +38,7 @@ endif
|
|||||||
|
|
||||||
introspectiondir = $(datadir)/dbus-1/interfaces
|
introspectiondir = $(datadir)/dbus-1/interfaces
|
||||||
introspection_DATA = \
|
introspection_DATA = \
|
||||||
|
org.gnome.Shell.PadOsd.xml \
|
||||||
org.gnome.Shell.Screencast.xml \
|
org.gnome.Shell.Screencast.xml \
|
||||||
org.gnome.Shell.Screenshot.xml \
|
org.gnome.Shell.Screenshot.xml \
|
||||||
org.gnome.ShellSearchProvider.xml \
|
org.gnome.ShellSearchProvider.xml \
|
||||||
@ -63,6 +64,7 @@ dist_theme_files = \
|
|||||||
theme/gnome-shell-sass/NEWS \
|
theme/gnome-shell-sass/NEWS \
|
||||||
theme/gnome-shell-sass/README \
|
theme/gnome-shell-sass/README \
|
||||||
theme/gnome-shell-sass/gnome-shell-sass.doap \
|
theme/gnome-shell-sass/gnome-shell-sass.doap \
|
||||||
|
theme/pad-osd.css \
|
||||||
theme/parse-sass.sh \
|
theme/parse-sass.sh \
|
||||||
$(NULL)
|
$(NULL)
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -22,6 +22,7 @@
|
|||||||
<file>no-events.svg</file>
|
<file>no-events.svg</file>
|
||||||
<file>no-notifications.svg</file>
|
<file>no-notifications.svg</file>
|
||||||
<file>noise-texture.png</file>
|
<file>noise-texture.png</file>
|
||||||
|
<file>pad-osd.css</file>
|
||||||
<file>page-indicator-active.svg</file>
|
<file>page-indicator-active.svg</file>
|
||||||
<file>page-indicator-inactive.svg</file>
|
<file>page-indicator-inactive.svg</file>
|
||||||
<file>page-indicator-checked.svg</file>
|
<file>page-indicator-checked.svg</file>
|
||||||
|
28
data/org.gnome.Shell.PadOsd.xml
Normal file
28
data/org.gnome.Shell.PadOsd.xml
Normal file
@ -0,0 +1,28 @@
|
|||||||
|
<!DOCTYPE node PUBLIC
|
||||||
|
'-//freedesktop//DTD D-BUS Object Introspection 1.0//EN'
|
||||||
|
'http://www.freedesktop.org/standards/dbus/1.0/introspect.dtd'>
|
||||||
|
<node>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!--
|
||||||
|
org.gnome.Shell.PadOSD:
|
||||||
|
@short_description: Pad OSD interface
|
||||||
|
|
||||||
|
The interface used to show button map OSD on pad devices.
|
||||||
|
-->
|
||||||
|
<interface name='org.gnome.Shell.Wacom.PadOsd'>
|
||||||
|
|
||||||
|
<!--
|
||||||
|
Show:
|
||||||
|
@device_node: device node file, usually in /dev/input/...
|
||||||
|
@edition_mode: whether toggling edition mode on when showing
|
||||||
|
|
||||||
|
Shows the pad button map OSD for the requested device, the OSD
|
||||||
|
will be shown according the current device settings (output
|
||||||
|
mapping, left handed mode, ...)
|
||||||
|
-->
|
||||||
|
<method name='Show'>
|
||||||
|
<arg name='device_node' direction='in' type='o'/>
|
||||||
|
<arg name='edition_mode' direction='in' type='b'/>
|
||||||
|
</method>
|
||||||
|
</interface>
|
||||||
|
</node>
|
@ -562,6 +562,14 @@ StScrollBar {
|
|||||||
background-color: #eeeeec;
|
background-color: #eeeeec;
|
||||||
border-radius: 0.3em; }
|
border-radius: 0.3em; }
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Pad OSD */
|
||||||
|
.pad-osd-window {
|
||||||
|
padding: 32px;
|
||||||
|
background-color: rgba(0, 0, 0, 0.8); }
|
||||||
|
|
||||||
|
.combo-box-label {
|
||||||
|
width: 15em; }
|
||||||
|
|
||||||
/* App Switcher */
|
/* App Switcher */
|
||||||
.switcher-popup {
|
.switcher-popup {
|
||||||
padding: 8px;
|
padding: 8px;
|
||||||
|
Submodule data/theme/gnome-shell-sass updated: b2190083c2...50bbd0b50f
@ -562,6 +562,14 @@ StScrollBar {
|
|||||||
background-color: #eeeeec;
|
background-color: #eeeeec;
|
||||||
border-radius: 0.3em; }
|
border-radius: 0.3em; }
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Pad OSD */
|
||||||
|
.pad-osd-window {
|
||||||
|
padding: 32px;
|
||||||
|
background-color: rgba(0, 0, 0, 0.8); }
|
||||||
|
|
||||||
|
.combo-box-label {
|
||||||
|
width: 15em; }
|
||||||
|
|
||||||
/* App Switcher */
|
/* App Switcher */
|
||||||
.switcher-popup {
|
.switcher-popup {
|
||||||
padding: 8px;
|
padding: 8px;
|
||||||
|
30
data/theme/pad-osd.css
Normal file
30
data/theme/pad-osd.css
Normal file
@ -0,0 +1,30 @@
|
|||||||
|
.Leader {
|
||||||
|
stroke-width: .5 !important;
|
||||||
|
stroke: #535353;
|
||||||
|
fill: none !important;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
.Button {
|
||||||
|
stroke-width: .25;
|
||||||
|
stroke: #ededed;
|
||||||
|
fill: #ededed;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
.Ring {
|
||||||
|
stroke-width: .5 !important;
|
||||||
|
stroke: #535353 !important;
|
||||||
|
fill: none !important;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
.Label {
|
||||||
|
stroke: none !important;
|
||||||
|
stroke-width: .1 !important;
|
||||||
|
font-size: .1 !important;
|
||||||
|
fill: transparent !important;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
.TouchStrip, .TouchRing {
|
||||||
|
stroke-width: .1 !important;
|
||||||
|
stroke: #ededed !important;
|
||||||
|
fill: #535353 !important;
|
||||||
|
}
|
@ -13,6 +13,7 @@ const Params = imports.misc.params;
|
|||||||
const ShellEntry = imports.ui.shellEntry;
|
const ShellEntry = imports.ui.shellEntry;
|
||||||
const Tweener = imports.ui.tweener;
|
const Tweener = imports.ui.tweener;
|
||||||
const UserWidget = imports.ui.userWidget;
|
const UserWidget = imports.ui.userWidget;
|
||||||
|
const Pango = imports.gi.Pango;
|
||||||
|
|
||||||
const DEFAULT_BUTTON_WELL_ICON_SIZE = 16;
|
const DEFAULT_BUTTON_WELL_ICON_SIZE = 16;
|
||||||
const DEFAULT_BUTTON_WELL_ANIMATION_DELAY = 1.0;
|
const DEFAULT_BUTTON_WELL_ANIMATION_DELAY = 1.0;
|
||||||
@ -113,6 +114,7 @@ const AuthPrompt = new Lang.Class({
|
|||||||
this._message = new St.Label({ opacity: 0,
|
this._message = new St.Label({ opacity: 0,
|
||||||
styleClass: 'login-dialog-message' });
|
styleClass: 'login-dialog-message' });
|
||||||
this._message.clutter_text.line_wrap = true;
|
this._message.clutter_text.line_wrap = true;
|
||||||
|
this._message.clutter_text.ellipsize = Pango.EllipsizeMode.NONE;
|
||||||
this.actor.add(this._message, { x_fill: false, x_align: St.Align.START, y_align: St.Align.START });
|
this.actor.add(this._message, { x_fill: false, x_align: St.Align.START, y_align: St.Align.START });
|
||||||
|
|
||||||
this._buttonBox = new St.BoxLayout({ style_class: 'login-dialog-button-box',
|
this._buttonBox = new St.BoxLayout({ style_class: 'login-dialog-button-box',
|
||||||
|
@ -72,6 +72,7 @@
|
|||||||
<file>ui/osdMonitorLabeler.js</file>
|
<file>ui/osdMonitorLabeler.js</file>
|
||||||
<file>ui/overview.js</file>
|
<file>ui/overview.js</file>
|
||||||
<file>ui/overviewControls.js</file>
|
<file>ui/overviewControls.js</file>
|
||||||
|
<file>ui/padOsd.js</file>
|
||||||
<file>ui/panel.js</file>
|
<file>ui/panel.js</file>
|
||||||
<file>ui/panelMenu.js</file>
|
<file>ui/panelMenu.js</file>
|
||||||
<file>ui/pointerWatcher.js</file>
|
<file>ui/pointerWatcher.js</file>
|
||||||
|
@ -6,9 +6,7 @@
|
|||||||
const Lang = imports.lang;
|
const Lang = imports.lang;
|
||||||
const Signals = imports.signals;
|
const Signals = imports.signals;
|
||||||
|
|
||||||
const GLib = imports.gi.GLib;
|
|
||||||
const Gio = imports.gi.Gio;
|
const Gio = imports.gi.Gio;
|
||||||
const ShellJS = imports.gi.ShellJS;
|
|
||||||
|
|
||||||
const Config = imports.misc.config;
|
const Config = imports.misc.config;
|
||||||
const FileUtils = imports.misc.fileUtils;
|
const FileUtils = imports.misc.fileUtils;
|
||||||
@ -21,14 +19,25 @@ const ExtensionType = {
|
|||||||
// Maps uuid -> metadata object
|
// Maps uuid -> metadata object
|
||||||
const extensions = {};
|
const extensions = {};
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* getCurrentExtension:
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* Returns the current extension, or null if not called from an extension.
|
||||||
|
*/
|
||||||
function getCurrentExtension() {
|
function getCurrentExtension() {
|
||||||
let stack = (new Error()).stack;
|
let stack = (new Error()).stack.split('\n');
|
||||||
|
let extensionStackLine;
|
||||||
|
|
||||||
// Assuming we're importing this directly from an extension (and we shouldn't
|
// Search for an occurrence of an extension stack frame
|
||||||
// ever not be), its UUID should be directly in the path here.
|
// Start at 1 because 0 is the stack frame of this function
|
||||||
let extensionStackLine = stack.split('\n')[1];
|
for (let i = 1; i < stack.length; i++) {
|
||||||
|
if (stack[i].indexOf('/gnome-shell/extensions/') > -1) {
|
||||||
|
extensionStackLine = stack[i];
|
||||||
|
break;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
if (!extensionStackLine)
|
if (!extensionStackLine)
|
||||||
throw new Error('Could not find current extension');
|
return null;
|
||||||
|
|
||||||
// The stack line is like:
|
// The stack line is like:
|
||||||
// init([object Object])@/home/user/data/gnome-shell/extensions/u@u.id/prefs.js:8
|
// init([object Object])@/home/user/data/gnome-shell/extensions/u@u.id/prefs.js:8
|
||||||
@ -38,7 +47,7 @@ function getCurrentExtension() {
|
|||||||
// @/home/user/data/gnome-shell/extensions/u@u.id/prefs.js:8
|
// @/home/user/data/gnome-shell/extensions/u@u.id/prefs.js:8
|
||||||
let match = new RegExp('@(.+):\\d+').exec(extensionStackLine);
|
let match = new RegExp('@(.+):\\d+').exec(extensionStackLine);
|
||||||
if (!match)
|
if (!match)
|
||||||
throw new Error('Could not find current extension');
|
return null;
|
||||||
|
|
||||||
let path = match[1];
|
let path = match[1];
|
||||||
let file = Gio.File.new_for_path(path);
|
let file = Gio.File.new_for_path(path);
|
||||||
@ -52,7 +61,7 @@ function getCurrentExtension() {
|
|||||||
file = file.get_parent();
|
file = file.get_parent();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
throw new Error('Could not find current extension');
|
return null;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
/**
|
/**
|
||||||
@ -140,12 +149,13 @@ function createExtensionObject(uuid, dir, type) {
|
|||||||
return extension;
|
return extension;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
var _extension = null;
|
|
||||||
|
|
||||||
function installImporter(extension) {
|
function installImporter(extension) {
|
||||||
_extension = extension;
|
let oldSearchPath = imports.searchPath.slice(); // make a copy
|
||||||
ShellJS.add_extension_importer('imports.misc.extensionUtils._extension', 'imports', extension.path);
|
imports.searchPath = [extension.dir.get_parent().get_path()];
|
||||||
_extension = null;
|
// importing a "subdir" creates a new importer object that doesn't affect
|
||||||
|
// the global one
|
||||||
|
extension.imports = imports[extension.uuid];
|
||||||
|
imports.searchPath = oldSearchPath;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
const ExtensionFinder = new Lang.Class({
|
const ExtensionFinder = new Lang.Class({
|
||||||
|
@ -94,7 +94,7 @@ function spawnApp(argv) {
|
|||||||
Gio.AppInfoCreateFlags.SUPPORTS_STARTUP_NOTIFICATION);
|
Gio.AppInfoCreateFlags.SUPPORTS_STARTUP_NOTIFICATION);
|
||||||
|
|
||||||
let context = global.create_app_launch_context(0, -1);
|
let context = global.create_app_launch_context(0, -1);
|
||||||
app.launch([], context);
|
app.launch([], context, false);
|
||||||
} catch(err) {
|
} catch(err) {
|
||||||
_handleSpawnError(argv[0], err);
|
_handleSpawnError(argv[0], err);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
@ -20,6 +20,8 @@ const PortalHelperResult = {
|
|||||||
};
|
};
|
||||||
|
|
||||||
const INACTIVITY_TIMEOUT = 30000; //ms
|
const INACTIVITY_TIMEOUT = 30000; //ms
|
||||||
|
const CONNECTIVITY_CHECK_HOST = 'nmcheck.gnome.org';
|
||||||
|
const CONNECTIVITY_CHECK_URI = 'http://' + CONNECTIVITY_CHECK_HOST;
|
||||||
const CONNECTIVITY_RECHECK_RATELIMIT_TIMEOUT = 30 * GLib.USEC_PER_SEC;
|
const CONNECTIVITY_RECHECK_RATELIMIT_TIMEOUT = 30 * GLib.USEC_PER_SEC;
|
||||||
|
|
||||||
const HelperDBusInterface = '<node> \
|
const HelperDBusInterface = '<node> \
|
||||||
@ -50,7 +52,7 @@ const PortalWindow = new Lang.Class({
|
|||||||
this.parent({ application: application });
|
this.parent({ application: application });
|
||||||
|
|
||||||
if (!url) {
|
if (!url) {
|
||||||
url = 'http://www.gnome.org';
|
url = CONNECTIVITY_CHECK_URI;
|
||||||
this._originalUrlWasGnome = true;
|
this._originalUrlWasGnome = true;
|
||||||
} else {
|
} else {
|
||||||
this._originalUrlWasGnome = false;
|
this._originalUrlWasGnome = false;
|
||||||
@ -112,12 +114,12 @@ const PortalWindow = new Lang.Class({
|
|||||||
let uri = new Soup.URI(request.get_uri());
|
let uri = new Soup.URI(request.get_uri());
|
||||||
|
|
||||||
if (!uri.host_equal(this._uri) && this._originalUrlWasGnome) {
|
if (!uri.host_equal(this._uri) && this._originalUrlWasGnome) {
|
||||||
if (uri.get_host() == 'www.gnome.org' && this._everSeenRedirect) {
|
if (uri.get_host() == CONNECTIVITY_CHECK_HOST && this._everSeenRedirect) {
|
||||||
// Yay, we got to gnome!
|
// Yay, we got to gnome!
|
||||||
decision.ignore();
|
decision.ignore();
|
||||||
this._doneCallback(PortalHelperResult.COMPLETED);
|
this._doneCallback(PortalHelperResult.COMPLETED);
|
||||||
return true;
|
return true;
|
||||||
} else if (uri.get_host() != 'www.gnome.org') {
|
} else if (uri.get_host() != CONNECTIVITY_CHECK_HOST) {
|
||||||
this._everSeenRedirect = true;
|
this._everSeenRedirect = true;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ const Animation = new Lang.Class({
|
|||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_animationsLoaded: function() {
|
_animationsLoaded: function() {
|
||||||
this._isLoaded = true;
|
this._isLoaded = this._animations.get_n_children() > 0;
|
||||||
|
|
||||||
if (this._isPlaying)
|
if (this._isPlaying)
|
||||||
this.play();
|
this.play();
|
||||||
|
@ -60,6 +60,18 @@ const PAGE_SWITCH_TIME = 0.3;
|
|||||||
const VIEWS_SWITCH_TIME = 0.4;
|
const VIEWS_SWITCH_TIME = 0.4;
|
||||||
const VIEWS_SWITCH_ANIMATION_DELAY = 0.1;
|
const VIEWS_SWITCH_ANIMATION_DELAY = 0.1;
|
||||||
|
|
||||||
|
const SWITCHEROO_BUS_NAME = 'net.hadess.SwitcherooControl';
|
||||||
|
const SWITCHEROO_OBJECT_PATH = '/net/hadess/SwitcherooControl';
|
||||||
|
|
||||||
|
const SwitcherooProxyInterface = '<node> \
|
||||||
|
<interface name="net.hadess.SwitcherooControl"> \
|
||||||
|
<property name="HasDualGpu" type="b" access="read"/> \
|
||||||
|
</interface> \
|
||||||
|
</node>';
|
||||||
|
|
||||||
|
const SwitcherooProxy = Gio.DBusProxy.makeProxyWrapper(SwitcherooProxyInterface);
|
||||||
|
let discreteGpuAvailable = false;
|
||||||
|
|
||||||
function _getCategories(info) {
|
function _getCategories(info) {
|
||||||
let categoriesStr = info.get_categories();
|
let categoriesStr = info.get_categories();
|
||||||
if (!categoriesStr)
|
if (!categoriesStr)
|
||||||
@ -198,6 +210,14 @@ const BaseAppView = new Lang.Class({
|
|||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
animate: function(animationDirection, onComplete) {
|
animate: function(animationDirection, onComplete) {
|
||||||
|
if (onComplete) {
|
||||||
|
let animationDoneId = this._grid.connect('animation-done', Lang.bind(this,
|
||||||
|
function () {
|
||||||
|
this._grid.disconnect(animationDoneId);
|
||||||
|
onComplete();
|
||||||
|
}));
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
if (animationDirection == IconGrid.AnimationDirection.IN) {
|
if (animationDirection == IconGrid.AnimationDirection.IN) {
|
||||||
let toAnimate = this._grid.actor.connect('notify::allocation', Lang.bind(this,
|
let toAnimate = this._grid.actor.connect('notify::allocation', Lang.bind(this,
|
||||||
function() {
|
function() {
|
||||||
@ -213,14 +233,6 @@ const BaseAppView = new Lang.Class({
|
|||||||
} else {
|
} else {
|
||||||
this._doSpringAnimation(animationDirection);
|
this._doSpringAnimation(animationDirection);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
if (onComplete) {
|
|
||||||
let animationDoneId = this._grid.connect('animation-done', Lang.bind(this,
|
|
||||||
function () {
|
|
||||||
this._grid.disconnect(animationDoneId);
|
|
||||||
onComplete();
|
|
||||||
}));
|
|
||||||
}
|
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
animateSwitch: function(animationDirection) {
|
animateSwitch: function(animationDirection) {
|
||||||
@ -969,10 +981,36 @@ const AppDisplay = new Lang.Class({
|
|||||||
initialView = Views.ALL;
|
initialView = Views.ALL;
|
||||||
this._showView(initialView);
|
this._showView(initialView);
|
||||||
this._updateFrequentVisibility();
|
this._updateFrequentVisibility();
|
||||||
|
|
||||||
|
Gio.DBus.system.watch_name(SWITCHEROO_BUS_NAME,
|
||||||
|
Gio.BusNameWatcherFlags.NONE,
|
||||||
|
Lang.bind(this, this._switcherooProxyAppeared),
|
||||||
|
Lang.bind(this, function() {
|
||||||
|
this._switcherooProxy = null;
|
||||||
|
this._updateDiscreteGpuAvailable();
|
||||||
|
}));
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_updateDiscreteGpuAvailable: function() {
|
||||||
|
if (!this._switcherooProxy)
|
||||||
|
discreteGpuAvailable = false;
|
||||||
|
else
|
||||||
|
discreteGpuAvailable = this._switcherooProxy.HasDualGpu;
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_switcherooProxyAppeared: function() {
|
||||||
|
this._switcherooProxy = new SwitcherooProxy(Gio.DBus.system, SWITCHEROO_BUS_NAME, SWITCHEROO_OBJECT_PATH,
|
||||||
|
Lang.bind(this, function(proxy, error) {
|
||||||
|
if (error) {
|
||||||
|
log(error.message);
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
this._updateDiscreteGpuAvailable();
|
||||||
|
}));
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
animate: function(animationDirection, onComplete) {
|
animate: function(animationDirection, onComplete) {
|
||||||
let currentView = this._views[global.settings.get_uint('app-picker-view')].view;
|
let currentView = this._views.filter(v => v.control.has_style_pseudo_class('checked')).pop().view;
|
||||||
|
|
||||||
// Animate controls opacity using iconGrid animation time, since
|
// Animate controls opacity using iconGrid animation time, since
|
||||||
// it will be the time the AllView or FrequentView takes to show
|
// it will be the time the AllView or FrequentView takes to show
|
||||||
@ -1861,6 +1899,19 @@ const AppIconMenu = new Lang.Class({
|
|||||||
this._appendSeparator();
|
this._appendSeparator();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
if (discreteGpuAvailable &&
|
||||||
|
this._source.app.state == Shell.AppState.STOPPED &&
|
||||||
|
actions.indexOf('activate-discrete-gpu') == -1) {
|
||||||
|
this._onDiscreteGpuMenuItem = this._appendMenuItem(_("Launch using Dedicated Graphics Card"));
|
||||||
|
this._onDiscreteGpuMenuItem.connect('activate', Lang.bind(this, function() {
|
||||||
|
if (this._source.app.state == Shell.AppState.STOPPED)
|
||||||
|
this._source.animateLaunch();
|
||||||
|
|
||||||
|
this._source.app.launch(0, -1, true);
|
||||||
|
this.emit('activate-window', null);
|
||||||
|
}));
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
for (let i = 0; i < actions.length; i++) {
|
for (let i = 0; i < actions.length; i++) {
|
||||||
let action = actions[i];
|
let action = actions[i];
|
||||||
let item = this._appendMenuItem(appInfo.get_action_name(action));
|
let item = this._appendMenuItem(appInfo.get_action_name(action));
|
||||||
|
@ -10,8 +10,10 @@ const RENAMED_DESKTOP_IDS = {
|
|||||||
'baobab.desktop': 'org.gnome.baobab.desktop',
|
'baobab.desktop': 'org.gnome.baobab.desktop',
|
||||||
'cheese.desktop': 'org.gnome.Cheese.desktop',
|
'cheese.desktop': 'org.gnome.Cheese.desktop',
|
||||||
'dconf-editor.desktop': 'ca.desrt.dconf-editor.desktop',
|
'dconf-editor.desktop': 'ca.desrt.dconf-editor.desktop',
|
||||||
|
'epiphany.desktop': 'org.gnome.Epiphany.desktop',
|
||||||
'file-roller.desktop': 'org.gnome.FileRoller.desktop',
|
'file-roller.desktop': 'org.gnome.FileRoller.desktop',
|
||||||
'gcalctool.desktop': 'gnome-calculator.desktop',
|
'gcalctool.desktop': 'org.gnome.Calculator.desktop',
|
||||||
|
'geary.desktop': 'org.gnome.Geary.desktop',
|
||||||
'gedit.desktop': 'org.gnome.gedit.desktop',
|
'gedit.desktop': 'org.gnome.gedit.desktop',
|
||||||
'glchess.desktop': 'gnome-chess.desktop',
|
'glchess.desktop': 'gnome-chess.desktop',
|
||||||
'glines.desktop': 'five-or-more.desktop',
|
'glines.desktop': 'five-or-more.desktop',
|
||||||
@ -20,6 +22,7 @@ const RENAMED_DESKTOP_IDS = {
|
|||||||
'gnobots2.desktop': 'gnome-robots.desktop',
|
'gnobots2.desktop': 'gnome-robots.desktop',
|
||||||
'gnome-boxes.desktop': 'org.gnome.Boxes.desktop',
|
'gnome-boxes.desktop': 'org.gnome.Boxes.desktop',
|
||||||
'gnome-clocks.desktop': 'org.gnome.clocks.desktop',
|
'gnome-clocks.desktop': 'org.gnome.clocks.desktop',
|
||||||
|
'gnome-calculator.desktop': 'org.gnome.Calculator.desktop',
|
||||||
'gnome-contacts.desktop': 'org.gnome.Contacts.desktop',
|
'gnome-contacts.desktop': 'org.gnome.Contacts.desktop',
|
||||||
'gnome-documents.desktop': 'org.gnome.Documents.desktop',
|
'gnome-documents.desktop': 'org.gnome.Documents.desktop',
|
||||||
'gnome-font-viewer.desktop': 'org.gnome.font-viewer.desktop',
|
'gnome-font-viewer.desktop': 'org.gnome.font-viewer.desktop',
|
||||||
|
@ -102,6 +102,7 @@ const Lang = imports.lang;
|
|||||||
const Meta = imports.gi.Meta;
|
const Meta = imports.gi.Meta;
|
||||||
const Signals = imports.signals;
|
const Signals = imports.signals;
|
||||||
|
|
||||||
|
const LoginManager = imports.misc.loginManager;
|
||||||
const Main = imports.ui.main;
|
const Main = imports.ui.main;
|
||||||
const Params = imports.misc.params;
|
const Params = imports.misc.params;
|
||||||
const Tweener = imports.ui.tweener;
|
const Tweener = imports.ui.tweener;
|
||||||
@ -254,6 +255,13 @@ const Background = new Lang.Class({
|
|||||||
this._loadAnimation(this._animation.file);
|
this._loadAnimation(this._animation.file);
|
||||||
}));
|
}));
|
||||||
|
|
||||||
|
LoginManager.getLoginManager().connect('prepare-for-sleep',
|
||||||
|
(lm, aboutToSuspend) => {
|
||||||
|
if (aboutToSuspend)
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
this._refreshAnimation();
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
this._settingsChangedSignalId = this._settings.connect('changed', Lang.bind(this, function() {
|
this._settingsChangedSignalId = this._settings.connect('changed', Lang.bind(this, function() {
|
||||||
this.emit('changed');
|
this.emit('changed');
|
||||||
}));
|
}));
|
||||||
@ -282,10 +290,16 @@ const Background = new Lang.Class({
|
|||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
updateResolution: function() {
|
updateResolution: function() {
|
||||||
if (this._animation) {
|
if (this._animation)
|
||||||
|
this._refreshAnimation();
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_refreshAnimation: function() {
|
||||||
|
if (!this._animation)
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
this._removeAnimationTimeout();
|
this._removeAnimationTimeout();
|
||||||
this._updateAnimation();
|
this._updateAnimation();
|
||||||
}
|
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_setLoaded: function() {
|
_setLoaded: function() {
|
||||||
|
@ -902,7 +902,7 @@ const EventsSection = new Lang.Class({
|
|||||||
let app = this._getCalendarApp();
|
let app = this._getCalendarApp();
|
||||||
if (app.get_id() == 'evolution.desktop')
|
if (app.get_id() == 'evolution.desktop')
|
||||||
app = Gio.DesktopAppInfo.new('evolution-calendar.desktop');
|
app = Gio.DesktopAppInfo.new('evolution-calendar.desktop');
|
||||||
app.launch([], global.create_app_launch_context(0, -1));
|
app.launch([], global.create_app_launch_context(0, -1), false);
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
setDate: function(date) {
|
setDate: function(date) {
|
||||||
|
@ -64,7 +64,8 @@ function startAppForMount(app, mount) {
|
|||||||
|
|
||||||
try {
|
try {
|
||||||
retval = app.launch(files,
|
retval = app.launch(files,
|
||||||
global.create_app_launch_context(0, -1))
|
global.create_app_launch_context(0, -1),
|
||||||
|
false)
|
||||||
} catch (e) {
|
} catch (e) {
|
||||||
log('Unable to launch the application ' + app.get_name()
|
log('Unable to launch the application ' + app.get_name()
|
||||||
+ ': ' + e.toString());
|
+ ': ' + e.toString());
|
||||||
|
@ -615,6 +615,14 @@ const NetworkAgent = new Lang.Class({
|
|||||||
this._vpnRequests = { };
|
this._vpnRequests = { };
|
||||||
this._notifications = { };
|
this._notifications = { };
|
||||||
|
|
||||||
|
this._pluginDir = Gio.file_new_for_path(GLib.build_filenamev([Config.SYSCONFDIR, 'NetworkManager/VPN']));
|
||||||
|
try {
|
||||||
|
let monitor = this._pluginDir.monitor(Gio.FileMonitorFlags.NONE, null);
|
||||||
|
monitor.connect('changed', () => { this._vpnCacheBuilt = false; });
|
||||||
|
} catch(e) {
|
||||||
|
log('Failed to create monitor for VPN plugin dir: ' + e.message);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
this._native.connect('new-request', Lang.bind(this, this._newRequest));
|
this._native.connect('new-request', Lang.bind(this, this._newRequest));
|
||||||
this._native.connect('cancel-request', Lang.bind(this, this._cancelRequest));
|
this._native.connect('cancel-request', Lang.bind(this, this._cancelRequest));
|
||||||
|
|
||||||
@ -765,9 +773,8 @@ const NetworkAgent = new Lang.Class({
|
|||||||
this._vpnCacheBuilt = true;
|
this._vpnCacheBuilt = true;
|
||||||
this._vpnBinaries = { };
|
this._vpnBinaries = { };
|
||||||
|
|
||||||
let dir = Gio.file_new_for_path(GLib.build_filenamev([Config.SYSCONFDIR, 'NetworkManager/VPN']));
|
|
||||||
try {
|
try {
|
||||||
let fileEnum = dir.enumerate_children('standard::name', Gio.FileQueryInfoFlags.NONE, null);
|
let fileEnum = this._pluginDir.enumerate_children('standard::name', Gio.FileQueryInfoFlags.NONE, null);
|
||||||
let info;
|
let info;
|
||||||
|
|
||||||
while ((info = fileEnum.next_file(null))) {
|
while ((info = fileEnum.next_file(null))) {
|
||||||
@ -777,7 +784,7 @@ const NetworkAgent = new Lang.Class({
|
|||||||
|
|
||||||
try {
|
try {
|
||||||
let keyfile = new GLib.KeyFile();
|
let keyfile = new GLib.KeyFile();
|
||||||
keyfile.load_from_file(dir.get_child(name).get_path(), GLib.KeyFileFlags.NONE);
|
keyfile.load_from_file(this._pluginDir.get_child(name).get_path(), GLib.KeyFileFlags.NONE);
|
||||||
let service = keyfile.get_string('VPN Connection', 'service');
|
let service = keyfile.get_string('VPN Connection', 'service');
|
||||||
let binary = keyfile.get_string('GNOME', 'auth-dialog');
|
let binary = keyfile.get_string('GNOME', 'auth-dialog');
|
||||||
let externalUIMode = false;
|
let externalUIMode = false;
|
||||||
@ -810,7 +817,7 @@ const NetworkAgent = new Lang.Class({
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
} catch(e) {
|
} catch(e) {
|
||||||
log('Error \'%s\' while processing VPN keyfile \'%s\''.
|
log('Error \'%s\' while processing VPN keyfile \'%s\''.
|
||||||
format(e.message, dir.get_child(name).get_path()));
|
format(e.message, this._pluginDir.get_child(name).get_path()));
|
||||||
continue;
|
continue;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
@ -61,10 +61,19 @@ function _patchLayoutClass(layoutClass, styleProps) {
|
|||||||
};
|
};
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
function _makeLoggingFunc(func) {
|
function _loggingFunc() {
|
||||||
return function() {
|
let fields = {'MESSAGE': [].join.call(arguments, ', ')};
|
||||||
return func([].join.call(arguments, ', '));
|
let domain = "GNOME Shell";
|
||||||
};
|
|
||||||
|
// If the caller is an extension, add it as metadata
|
||||||
|
let extension = imports.misc.extensionUtils.getCurrentExtension();
|
||||||
|
if (extension != null) {
|
||||||
|
domain = extension.metadata.name;
|
||||||
|
fields['GNOME_SHELL_EXTENSION_UUID'] = extension.uuid;
|
||||||
|
fields['GNOME_SHELL_EXTENSION_NAME'] = extension.metadata.name;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
GLib.log_structured(domain, GLib.LogLevelFlags.LEVEL_MESSAGE, fields);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
function init() {
|
function init() {
|
||||||
@ -72,7 +81,7 @@ function init() {
|
|||||||
// browser convention of having that namespace be called 'window'.)
|
// browser convention of having that namespace be called 'window'.)
|
||||||
window.global = Shell.Global.get();
|
window.global = Shell.Global.get();
|
||||||
|
|
||||||
window.log = _makeLoggingFunc(window.log);
|
window.log = _loggingFunc;
|
||||||
|
|
||||||
window._ = Gettext.gettext;
|
window._ = Gettext.gettext;
|
||||||
window.C_ = Gettext.pgettext;
|
window.C_ = Gettext.pgettext;
|
||||||
|
@ -26,6 +26,7 @@ const ModalDialog = imports.ui.modalDialog;
|
|||||||
const OsdWindow = imports.ui.osdWindow;
|
const OsdWindow = imports.ui.osdWindow;
|
||||||
const OsdMonitorLabeler = imports.ui.osdMonitorLabeler;
|
const OsdMonitorLabeler = imports.ui.osdMonitorLabeler;
|
||||||
const Overview = imports.ui.overview;
|
const Overview = imports.ui.overview;
|
||||||
|
const PadOsd = imports.ui.padOsd;
|
||||||
const Panel = imports.ui.panel;
|
const Panel = imports.ui.panel;
|
||||||
const Params = imports.misc.params;
|
const Params = imports.misc.params;
|
||||||
const RunDialog = imports.ui.runDialog;
|
const RunDialog = imports.ui.runDialog;
|
||||||
@ -61,6 +62,7 @@ let screenShield = null;
|
|||||||
let notificationDaemon = null;
|
let notificationDaemon = null;
|
||||||
let windowAttentionHandler = null;
|
let windowAttentionHandler = null;
|
||||||
let ctrlAltTabManager = null;
|
let ctrlAltTabManager = null;
|
||||||
|
let padOsdService = null;
|
||||||
let osdWindowManager = null;
|
let osdWindowManager = null;
|
||||||
let osdMonitorLabeler = null;
|
let osdMonitorLabeler = null;
|
||||||
let sessionMode = null;
|
let sessionMode = null;
|
||||||
@ -155,6 +157,7 @@ function _initializeUI() {
|
|||||||
// working until it's updated.
|
// working until it's updated.
|
||||||
uiGroup = layoutManager.uiGroup;
|
uiGroup = layoutManager.uiGroup;
|
||||||
|
|
||||||
|
padOsdService = new PadOsd.PadOsdService();
|
||||||
screencastService = new Screencast.ScreencastService();
|
screencastService = new Screencast.ScreencastService();
|
||||||
xdndHandler = new XdndHandler.XdndHandler();
|
xdndHandler = new XdndHandler.XdndHandler();
|
||||||
ctrlAltTabManager = new CtrlAltTab.CtrlAltTabManager();
|
ctrlAltTabManager = new CtrlAltTab.CtrlAltTabManager();
|
||||||
|
@ -690,6 +690,7 @@ const GtkNotificationDaemonAppSource = new Lang.Class({
|
|||||||
throw new InvalidAppError();
|
throw new InvalidAppError();
|
||||||
|
|
||||||
this._notifications = {};
|
this._notifications = {};
|
||||||
|
this._notificationPending = false;
|
||||||
|
|
||||||
this.parent(this._app.get_name());
|
this.parent(this._app.get_name());
|
||||||
},
|
},
|
||||||
@ -702,27 +703,35 @@ const GtkNotificationDaemonAppSource = new Lang.Class({
|
|||||||
return new MessageTray.NotificationApplicationPolicy(this._appId);
|
return new MessageTray.NotificationApplicationPolicy(this._appId);
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_createApp: function() {
|
_createApp: function(callback) {
|
||||||
return new FdoApplicationProxy(Gio.DBus.session, this._appId, this._objectPath);
|
return new FdoApplicationProxy(Gio.DBus.session, this._appId, this._objectPath, callback);
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
activateAction: function(actionId, target) {
|
activateAction: function(actionId, target) {
|
||||||
let app = this._createApp();
|
this._createApp(function (app, error) {
|
||||||
|
if (error == null)
|
||||||
app.ActivateActionRemote(actionId, target ? [target] : [], getPlatformData());
|
app.ActivateActionRemote(actionId, target ? [target] : [], getPlatformData());
|
||||||
|
else
|
||||||
|
logError(error, 'Failed to activate application proxy');
|
||||||
|
});
|
||||||
Main.overview.hide();
|
Main.overview.hide();
|
||||||
Main.panel.closeCalendar();
|
Main.panel.closeCalendar();
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
open: function() {
|
open: function() {
|
||||||
let app = this._createApp();
|
this._createApp(function (app, error) {
|
||||||
|
if (error == null)
|
||||||
app.ActivateRemote(getPlatformData());
|
app.ActivateRemote(getPlatformData());
|
||||||
|
else
|
||||||
|
logError(error, 'Failed to open application proxy');
|
||||||
|
});
|
||||||
Main.overview.hide();
|
Main.overview.hide();
|
||||||
Main.panel.closeCalendar();
|
Main.panel.closeCalendar();
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
addNotification: function(notificationId, notificationParams, showBanner) {
|
addNotification: function(notificationId, notificationParams, showBanner) {
|
||||||
|
this._notificationPending = true;
|
||||||
|
|
||||||
if (this._notifications[notificationId])
|
if (this._notifications[notificationId])
|
||||||
this._notifications[notificationId].destroy();
|
this._notifications[notificationId].destroy();
|
||||||
|
|
||||||
@ -736,6 +745,14 @@ const GtkNotificationDaemonAppSource = new Lang.Class({
|
|||||||
this.notify(notification);
|
this.notify(notification);
|
||||||
else
|
else
|
||||||
this.pushNotification(notification);
|
this.pushNotification(notification);
|
||||||
|
|
||||||
|
this._notificationPending = false;
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
destroy: function(reason) {
|
||||||
|
if (this._notificationPending)
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
this.parent(reason);
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
removeNotification: function(notificationId) {
|
removeNotification: function(notificationId) {
|
||||||
|
@ -72,8 +72,8 @@ const OsdWindowConstraint = new Lang.Class({
|
|||||||
|
|
||||||
// Recenter
|
// Recenter
|
||||||
let [x, y] = actorBox.get_origin();
|
let [x, y] = actorBox.get_origin();
|
||||||
actorBox.set_origin(Math.floor(x + width / 2 - size / 2),
|
actorBox.set_origin(Math.ceil(x + width / 2 - size / 2),
|
||||||
Math.floor(y + height / 2 - size / 2));
|
Math.ceil(y + height / 2 - size / 2));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
|
||||||
@ -109,8 +109,11 @@ const OsdWindow = new Lang.Class({
|
|||||||
this._reset();
|
this._reset();
|
||||||
|
|
||||||
Main.layoutManager.connect('monitors-changed',
|
Main.layoutManager.connect('monitors-changed',
|
||||||
Lang.bind(this, this._monitorsChanged));
|
Lang.bind(this, this._relayout));
|
||||||
this._monitorsChanged();
|
let themeContext = St.ThemeContext.get_for_stage(global.stage);
|
||||||
|
themeContext.connect('notify::scale-factor',
|
||||||
|
Lang.bind(this, this._relayout));
|
||||||
|
this._relayout();
|
||||||
Main.uiGroup.add_child(this.actor);
|
Main.uiGroup.add_child(this.actor);
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
@ -188,7 +191,7 @@ const OsdWindow = new Lang.Class({
|
|||||||
this.setLevel(null);
|
this.setLevel(null);
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_monitorsChanged: function() {
|
_relayout: function() {
|
||||||
/* assume 110x110 on a 640x480 display and scale from there */
|
/* assume 110x110 on a 640x480 display and scale from there */
|
||||||
let monitor = Main.layoutManager.monitors[this._monitorIndex];
|
let monitor = Main.layoutManager.monitors[this._monitorIndex];
|
||||||
if (!monitor)
|
if (!monitor)
|
||||||
|
761
js/ui/padOsd.js
Normal file
761
js/ui/padOsd.js
Normal file
@ -0,0 +1,761 @@
|
|||||||
|
// -*- mode: js; js-indent-level: 4; indent-tabs-mode: nil -*-
|
||||||
|
|
||||||
|
const Lang = imports.lang;
|
||||||
|
const Meta = imports.gi.Meta;
|
||||||
|
const Shell = imports.gi.Shell;
|
||||||
|
const Clutter = imports.gi.Clutter;
|
||||||
|
const St = imports.gi.St;
|
||||||
|
const Rsvg = imports.gi.Rsvg;
|
||||||
|
const GObject = imports.gi.GObject;
|
||||||
|
const GLib = imports.gi.GLib;
|
||||||
|
const Gtk = imports.gi.Gtk;
|
||||||
|
const Gio = imports.gi.Gio;
|
||||||
|
const GDesktopEnums = imports.gi.GDesktopEnums;
|
||||||
|
const Atk = imports.gi.Atk;
|
||||||
|
const Cairo = imports.cairo;
|
||||||
|
const Signals = imports.signals;
|
||||||
|
|
||||||
|
const Main = imports.ui.main;
|
||||||
|
const PopupMenu = imports.ui.popupMenu;
|
||||||
|
const Layout = imports.ui.layout;
|
||||||
|
|
||||||
|
const ACTIVE_COLOR = "#729fcf";
|
||||||
|
|
||||||
|
const LTR = 0;
|
||||||
|
const RTL = 1;
|
||||||
|
|
||||||
|
const CW = 0;
|
||||||
|
const CCW = 1;
|
||||||
|
|
||||||
|
const UP = 0;
|
||||||
|
const DOWN = 1;
|
||||||
|
|
||||||
|
const KeybindingEntry = new Lang.Class({
|
||||||
|
Name: 'KeybindingEntry',
|
||||||
|
|
||||||
|
_init: function () {
|
||||||
|
this.actor = new St.Entry({ hint_text: _("New shortcut…"),
|
||||||
|
style: 'width: 10em' });
|
||||||
|
this.actor.connect('captured-event', Lang.bind(this, this._onCapturedEvent));
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_onCapturedEvent: function (actor, event) {
|
||||||
|
if (event.type() != Clutter.EventType.KEY_PRESS)
|
||||||
|
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
||||||
|
|
||||||
|
let str = Gtk.accelerator_name_with_keycode(null,
|
||||||
|
event.get_key_symbol(),
|
||||||
|
event.get_key_code(),
|
||||||
|
event.get_state());
|
||||||
|
this.actor.set_text(str);
|
||||||
|
this.emit('keybinding-edited', str);
|
||||||
|
return Clutter.EVENT_STOP;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
});
|
||||||
|
Signals.addSignalMethods(KeybindingEntry.prototype);
|
||||||
|
|
||||||
|
const ActionComboBox = new Lang.Class({
|
||||||
|
Name: 'ActionComboBox',
|
||||||
|
|
||||||
|
_init: function () {
|
||||||
|
this.actor = new St.Button({ style_class: 'button' });
|
||||||
|
this.actor.connect('clicked', Lang.bind(this, this._onButtonClicked));
|
||||||
|
this.actor.set_toggle_mode(true);
|
||||||
|
|
||||||
|
let boxLayout = new Clutter.BoxLayout({ orientation: Clutter.Orientation.HORIZONTAL,
|
||||||
|
spacing: 6 });
|
||||||
|
let box = new St.Widget({ layout_manager: boxLayout });
|
||||||
|
this.actor.set_child(box);
|
||||||
|
|
||||||
|
this._label = new St.Label({ style_class: 'combo-box-label' });
|
||||||
|
box.add_child(this._label)
|
||||||
|
|
||||||
|
let arrow = new St.Icon({ style_class: 'popup-menu-arrow',
|
||||||
|
icon_name: 'pan-down-symbolic',
|
||||||
|
accessible_role: Atk.Role.ARROW,
|
||||||
|
y_expand: true,
|
||||||
|
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER });
|
||||||
|
box.add_child(arrow);
|
||||||
|
|
||||||
|
this._editMenu = new PopupMenu.PopupMenu(this.actor, 0, St.Side.TOP);
|
||||||
|
this._editMenu.connect('menu-closed', Lang.bind(this, function() { this.actor.set_checked(false); }));
|
||||||
|
this._editMenu.actor.hide();
|
||||||
|
Main.uiGroup.add_actor(this._editMenu.actor);
|
||||||
|
|
||||||
|
this._actionLabels = new Map();
|
||||||
|
this._actionLabels.set(GDesktopEnums.PadButtonAction.NONE, _("Application defined"));
|
||||||
|
this._actionLabels.set(GDesktopEnums.PadButtonAction.HELP, _("Show on-screen help"));
|
||||||
|
this._actionLabels.set(GDesktopEnums.PadButtonAction.SWITCH_MONITOR, _("Switch monitor"));
|
||||||
|
this._actionLabels.set(GDesktopEnums.PadButtonAction.KEYBINDING, _("Assign keystroke"));
|
||||||
|
|
||||||
|
for (let [action, label] of this._actionLabels.entries()) {
|
||||||
|
let selectedAction = action;
|
||||||
|
this._editMenu.addAction(label, Lang.bind(this, function() { this._onActionSelected(selectedAction) }));
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
this.setAction(GDesktopEnums.PadButtonAction.NONE);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_onActionSelected: function (action) {
|
||||||
|
this.setAction(action);
|
||||||
|
this.popdown();
|
||||||
|
this.emit('action-selected', action);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
setAction: function (action) {
|
||||||
|
this._label.set_text(this._actionLabels.get(action));
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
popup: function () {
|
||||||
|
this._editMenu.open(true);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
popdown: function () {
|
||||||
|
this._editMenu.close(true);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_onButtonClicked: function () {
|
||||||
|
if (this.actor.get_checked())
|
||||||
|
this.popup();
|
||||||
|
else
|
||||||
|
this.popdown();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
});
|
||||||
|
Signals.addSignalMethods(ActionComboBox.prototype);
|
||||||
|
|
||||||
|
const ActionEditor = new Lang.Class({
|
||||||
|
Name: 'ActionEditor',
|
||||||
|
|
||||||
|
_init: function () {
|
||||||
|
let boxLayout = new Clutter.BoxLayout({ orientation: Clutter.Orientation.HORIZONTAL,
|
||||||
|
spacing: 12 });
|
||||||
|
|
||||||
|
this.actor = new St.Widget({ layout_manager: boxLayout });
|
||||||
|
|
||||||
|
this._actionComboBox = new ActionComboBox();
|
||||||
|
this._actionComboBox.connect('action-selected', Lang.bind(this, this._onActionSelected));
|
||||||
|
this.actor.add_actor(this._actionComboBox.actor);
|
||||||
|
|
||||||
|
this._keybindingEdit = new KeybindingEntry();
|
||||||
|
this._keybindingEdit.connect('keybinding-edited', Lang.bind(this, this._onKeybindingEdited));
|
||||||
|
this.actor.add_actor(this._keybindingEdit.actor);
|
||||||
|
|
||||||
|
this._doneButton = new St.Button({ label: _("Done"),
|
||||||
|
style_class: 'button',
|
||||||
|
x_expand: false});
|
||||||
|
this._doneButton.connect('clicked', Lang.bind(this, this._onEditingDone));
|
||||||
|
this.actor.add_actor(this._doneButton);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_updateKeybindingEntryState: function () {
|
||||||
|
if (this._currentAction == GDesktopEnums.PadButtonAction.KEYBINDING) {
|
||||||
|
this._keybindingEdit.actor.set_text(this._currentKeybinding);
|
||||||
|
this._keybindingEdit.actor.show();
|
||||||
|
this._keybindingEdit.actor.grab_key_focus();
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
this._keybindingEdit.actor.hide();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
setSettings: function (settings) {
|
||||||
|
this._buttonSettings = settings;
|
||||||
|
|
||||||
|
this._currentAction = this._buttonSettings.get_enum('action');
|
||||||
|
this._currentKeybinding = this._buttonSettings.get_string('keybinding');
|
||||||
|
this._actionComboBox.setAction(this._currentAction);
|
||||||
|
this._updateKeybindingEntryState();
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
close: function() {
|
||||||
|
this._actionComboBox.popdown();
|
||||||
|
this.actor.hide();
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_onKeybindingEdited: function (entry, keybinding) {
|
||||||
|
this._currentKeybinding = keybinding;
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_onActionSelected: function (menu, action) {
|
||||||
|
this._currentAction = action;
|
||||||
|
this._updateKeybindingEntryState();
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_storeSettings: function () {
|
||||||
|
if (!this._buttonSettings)
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
|
let keybinding = null;
|
||||||
|
|
||||||
|
if (this._currentAction == GDesktopEnums.PadButtonAction.KEYBINDING)
|
||||||
|
keybinding = this._currentKeybinding;
|
||||||
|
|
||||||
|
this._buttonSettings.set_enum('action', this._currentAction);
|
||||||
|
|
||||||
|
if (keybinding)
|
||||||
|
this._buttonSettings.set_string('keybinding', keybinding);
|
||||||
|
else
|
||||||
|
this._buttonSettings.reset('keybinding');
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_onEditingDone: function () {
|
||||||
|
this._storeSettings();
|
||||||
|
this.close();
|
||||||
|
this.emit('done');
|
||||||
|
}
|
||||||
|
});
|
||||||
|
Signals.addSignalMethods(ActionEditor.prototype);
|
||||||
|
|
||||||
|
const PadDiagram = new Lang.Class({
|
||||||
|
Name: 'PadDiagram',
|
||||||
|
Extends: St.DrawingArea,
|
||||||
|
Properties: { 'left-handed': GObject.ParamSpec.boolean('left-handed',
|
||||||
|
'left-handed', 'Left handed',
|
||||||
|
GObject.ParamFlags.READWRITE |
|
||||||
|
GObject.ParamFlags.CONSTRUCT_ONLY,
|
||||||
|
false),
|
||||||
|
'image': GObject.ParamSpec.string('image', 'image', 'Image',
|
||||||
|
GObject.ParamFlags.READWRITE |
|
||||||
|
GObject.ParamFlags.CONSTRUCT_ONLY,
|
||||||
|
null),
|
||||||
|
'editor-actor': GObject.ParamSpec.object('editor-actor',
|
||||||
|
'editor-actor',
|
||||||
|
'Editor actor',
|
||||||
|
GObject.ParamFlags.READWRITE |
|
||||||
|
GObject.ParamFlags.CONSTRUCT_ONLY,
|
||||||
|
Clutter.Actor.$gtype) },
|
||||||
|
|
||||||
|
_init: function (params) {
|
||||||
|
let file = Gio.File.new_for_uri('resource:///org/gnome/shell/theme/pad-osd.css');
|
||||||
|
let [success, css, etag] = file.load_contents(null);
|
||||||
|
this._css = css;
|
||||||
|
this._labels = [];
|
||||||
|
this._activeButtons = [];
|
||||||
|
this.parent(params);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
get left_handed() {
|
||||||
|
return this._leftHanded;
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
set left_handed(leftHanded) {
|
||||||
|
this._leftHanded = leftHanded;
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
get image() {
|
||||||
|
return this._imagePath;
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
set image(imagePath) {
|
||||||
|
let originalHandle = Rsvg.Handle.new_from_file(imagePath);
|
||||||
|
let dimensions = originalHandle.get_dimensions();
|
||||||
|
this._imageWidth = dimensions.width;
|
||||||
|
this._imageHeight = dimensions.height;
|
||||||
|
|
||||||
|
this._imagePath = imagePath;
|
||||||
|
this._handle = this._composeStyledDiagram();
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
get editor_actor() {
|
||||||
|
return this._editorActor;
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
set editor_actor(actor) {
|
||||||
|
actor.hide();
|
||||||
|
this._editorActor = actor;
|
||||||
|
this.add_actor(actor);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_wrappingSvgHeader: function () {
|
||||||
|
return ('<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>' +
|
||||||
|
'<svg version="1.1" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" ' +
|
||||||
|
'xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" ' +
|
||||||
|
'width="' + this._imageWidth + '" height="' + this._imageHeight + '"> ' +
|
||||||
|
'<style type="text/css">');
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_wrappingSvgFooter: function () {
|
||||||
|
return ('</style>' +
|
||||||
|
'<xi:include href="' + this._imagePath + '" />' +
|
||||||
|
'</svg>');
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_cssString: function () {
|
||||||
|
let css = this._css;
|
||||||
|
|
||||||
|
for (let i = 0; i < this._activeButtons.length; i++) {
|
||||||
|
let ch = String.fromCharCode('A'.charCodeAt() + this._activeButtons[i]);
|
||||||
|
css += ('.' + ch + ' { ' +
|
||||||
|
' stroke: ' + ACTIVE_COLOR + ' !important; ' +
|
||||||
|
' fill: ' + ACTIVE_COLOR + ' !important; ' +
|
||||||
|
'} ');
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
return css;
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_composeStyledDiagram: function () {
|
||||||
|
let svgData = '';
|
||||||
|
|
||||||
|
if (!GLib.file_test(this._imagePath, GLib.FileTest.EXISTS))
|
||||||
|
return null;
|
||||||
|
|
||||||
|
svgData += this._wrappingSvgHeader();
|
||||||
|
svgData += this._cssString();
|
||||||
|
svgData += this._wrappingSvgFooter();
|
||||||
|
|
||||||
|
let handle = new Rsvg.Handle();
|
||||||
|
handle.set_base_uri(GLib.path_get_dirname(this._imagePath));
|
||||||
|
handle.write(svgData);
|
||||||
|
handle.close();
|
||||||
|
|
||||||
|
return handle;
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_updateDiagramScale: function () {
|
||||||
|
if (this._handle == null)
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
|
[this._actorWidth, this._actorHeight] = this.get_size();
|
||||||
|
let dimensions = this._handle.get_dimensions();
|
||||||
|
let scaleX = this._actorWidth / dimensions.width;
|
||||||
|
let scaleY = this._actorHeight / dimensions.height;
|
||||||
|
this._scale = Math.min(scaleX, scaleY);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_allocateChild: function (child, x, y, direction) {
|
||||||
|
let [prefHeight, natHeight] = child.get_preferred_height(-1);
|
||||||
|
let [prefWidth, natWidth] = child.get_preferred_width(natHeight);
|
||||||
|
let childBox = new Clutter.ActorBox();
|
||||||
|
|
||||||
|
if (direction == LTR) {
|
||||||
|
childBox.x1 = x;
|
||||||
|
childBox.x2 = x + natWidth;
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
childBox.x1 = x - natWidth;
|
||||||
|
childBox.x2 = x;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
childBox.y1 = y - natHeight / 2;
|
||||||
|
childBox.y2 = y + natHeight / 2;
|
||||||
|
child.allocate(childBox, 0);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
vfunc_allocate: function (box, flags) {
|
||||||
|
this.parent(box, flags);
|
||||||
|
this._updateDiagramScale();
|
||||||
|
|
||||||
|
for (let i = 0; i < this._labels.length; i++) {
|
||||||
|
let [label, action, idx, dir] = this._labels[i];
|
||||||
|
let [found, x, y, arrangement] = this.getLabelCoords(action, idx, dir);
|
||||||
|
this._allocateChild(label, x, y, arrangement);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
if (this._editorActor && this._curEdited) {
|
||||||
|
let [label, action, idx, dir] = this._curEdited;
|
||||||
|
let [found, x, y, arrangement] = this.getLabelCoords(action, idx, dir);
|
||||||
|
this._allocateChild(this._editorActor, x, y, arrangement);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
vfunc_repaint: function () {
|
||||||
|
if (this._handle == null)
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
|
if (this._scale == null)
|
||||||
|
this._updateDiagramScale();
|
||||||
|
|
||||||
|
let [width, height] = this.get_surface_size();
|
||||||
|
let dimensions = this._handle.get_dimensions();
|
||||||
|
let cr = this.get_context();
|
||||||
|
|
||||||
|
cr.save();
|
||||||
|
cr.translate(width/2, height/2);
|
||||||
|
cr.scale(this._scale, this._scale);
|
||||||
|
if (this._leftHanded)
|
||||||
|
cr.rotate(Math.PI);
|
||||||
|
cr.translate(-dimensions.width/2, -dimensions.height/2);
|
||||||
|
this._handle.render_cairo(cr);
|
||||||
|
cr.restore();
|
||||||
|
cr.$dispose();
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_transformPoint: function (x, y) {
|
||||||
|
if (this._handle == null || this._scale == null)
|
||||||
|
return [x, y];
|
||||||
|
|
||||||
|
// I miss Cairo.Matrix
|
||||||
|
let dimensions = this._handle.get_dimensions();
|
||||||
|
x = x * this._scale + this._actorWidth / 2 - dimensions.width / 2 * this._scale;
|
||||||
|
y = y * this._scale + this._actorHeight / 2 - dimensions.height / 2 * this._scale;;
|
||||||
|
return [Math.round(x), Math.round(y)];
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_getItemLabelCoords: function (labelName, leaderName) {
|
||||||
|
if (this._handle == null)
|
||||||
|
return [false];
|
||||||
|
|
||||||
|
let leaderPos, leaderSize, pos;
|
||||||
|
let found, direction;
|
||||||
|
|
||||||
|
[found, pos] = this._handle.get_position_sub('#' + labelName);
|
||||||
|
if (!found)
|
||||||
|
return [false];
|
||||||
|
|
||||||
|
[found, leaderPos] = this._handle.get_position_sub('#' + leaderName);
|
||||||
|
[found, leaderSize] = this._handle.get_dimensions_sub('#' + leaderName);
|
||||||
|
if (!found)
|
||||||
|
return [false];
|
||||||
|
|
||||||
|
if (pos.x > leaderPos.x + leaderSize.width)
|
||||||
|
direction = LTR;
|
||||||
|
else
|
||||||
|
direction = RTL;
|
||||||
|
|
||||||
|
if (this._leftHanded) {
|
||||||
|
direction = 1 - direction;
|
||||||
|
pos.x = this._imageWidth - pos.x;
|
||||||
|
pos.y = this._imageHeight - pos.y;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
let [x, y] = this._transformPoint(pos.x, pos.y)
|
||||||
|
|
||||||
|
return [true, x, y, direction];
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
getButtonLabelCoords: function (button) {
|
||||||
|
let ch = String.fromCharCode('A'.charCodeAt() + button);
|
||||||
|
let labelName = 'Label' + ch;
|
||||||
|
let leaderName = 'Leader' + ch;
|
||||||
|
|
||||||
|
return this._getItemLabelCoords(labelName, leaderName);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
getRingLabelCoords: function (number, dir) {
|
||||||
|
let numStr = number > 0 ? number.toString() : '';
|
||||||
|
let dirStr = dir == CW ? 'CW' : 'CCW';
|
||||||
|
let labelName = 'LabelRing' + numStr + dirStr;
|
||||||
|
let leaderName = 'LeaderRing' + numStr + dirStr;
|
||||||
|
|
||||||
|
return this._getItemLabelCoords(labelName, leaderName);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
getStripLabelCoords: function (number, dir) {
|
||||||
|
let numStr = number > 0 ? (number + 1).toString() : '';
|
||||||
|
let dirStr = dir == UP ? 'Up' : 'Down';
|
||||||
|
let labelName = 'LabelStrip' + numStr + dirStr;
|
||||||
|
let leaderName = 'LeaderStrip' + numStr + dirStr;
|
||||||
|
|
||||||
|
return this._getItemLabelCoords(labelName, leaderName);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
getLabelCoords: function (action, idx, dir) {
|
||||||
|
if (action == Meta.PadActionType.BUTTON)
|
||||||
|
return this.getButtonLabelCoords(idx);
|
||||||
|
else if (action == Meta.PadActionType.RING)
|
||||||
|
return this.getRingLabelCoords(idx, dir);
|
||||||
|
else if (action == Meta.PadActionType.STRIP)
|
||||||
|
return this.getStripLabelCoords(idx, dir);
|
||||||
|
|
||||||
|
return [false];
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_invalidateSvg: function () {
|
||||||
|
if (this._handle == null)
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
this._handle = this._composeStyledDiagram();
|
||||||
|
this.queue_repaint();
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
activateButton: function (button) {
|
||||||
|
this._activeButtons.push(button);
|
||||||
|
this._invalidateSvg();
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
deactivateButton: function (button) {
|
||||||
|
for (let i = 0; i < this._activeButtons.length; i++) {
|
||||||
|
if (this._activeButtons[i] == button)
|
||||||
|
this._activeButtons.splice(i, 1);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
this._invalidateSvg();
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
addLabel: function (label, type, idx, dir) {
|
||||||
|
this._labels.push([label, type, idx, dir]);
|
||||||
|
this.add_actor(label);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
stopEdition: function (str) {
|
||||||
|
this._editorActor.hide();
|
||||||
|
|
||||||
|
if (this._curEdited) {
|
||||||
|
let [label, action, idx, dir] = this._curEdited;
|
||||||
|
if (str != null) {
|
||||||
|
label.set_text(str);
|
||||||
|
|
||||||
|
let [found, x, y, arrangement] = this.getLabelCoords(action, idx, dir);
|
||||||
|
this._allocateChild(label, x, y, arrangement);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
label.show();
|
||||||
|
this._curEdited = null;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
startEdition: function(action, idx, dir) {
|
||||||
|
let editedLabel;
|
||||||
|
this.stopEdition();
|
||||||
|
|
||||||
|
for (let i = 0; i < this._labels.length; i++) {
|
||||||
|
let [label, itemAction, itemIdx, itemDir] = this._labels[i];
|
||||||
|
if (action == itemAction && idx == itemIdx && dir == itemDir) {
|
||||||
|
this._curEdited = this._labels[i];
|
||||||
|
editedLabel = label;
|
||||||
|
break;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
if (this._curEdited == null)
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
let [found] = this.getLabelCoords(action, idx, dir);
|
||||||
|
if (!found)
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
this._editorActor.show();
|
||||||
|
editedLabel.hide();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
const PadOsd = new Lang.Class({
|
||||||
|
Name: 'PadOsd',
|
||||||
|
|
||||||
|
_init: function (padDevice, settings, imagePath, editionMode, monitorIndex) {
|
||||||
|
this.padDevice = padDevice;
|
||||||
|
this._settings = settings;
|
||||||
|
this._imagePath = imagePath;
|
||||||
|
this._editionMode = editionMode;
|
||||||
|
this._capturedEventId = global.stage.connect('captured-event', Lang.bind(this, this._onCapturedEvent));
|
||||||
|
|
||||||
|
let deviceManager = Clutter.DeviceManager.get_default();
|
||||||
|
this._deviceRemovedId = deviceManager.connect('device-removed', Lang.bind(this, function (manager, device) {
|
||||||
|
// If the device is being removed, destroy the padOsd.
|
||||||
|
if (device == this.padDevice)
|
||||||
|
this.destroy();
|
||||||
|
}));
|
||||||
|
|
||||||
|
this.actor = new St.BoxLayout({ style_class: 'pad-osd-window',
|
||||||
|
x_expand: true,
|
||||||
|
y_expand: true,
|
||||||
|
vertical: true,
|
||||||
|
reactive: true });
|
||||||
|
this.actor.connect('destroy', Lang.bind(this, this._onDestroy));
|
||||||
|
Main.uiGroup.add_actor(this.actor);
|
||||||
|
|
||||||
|
this._monitorIndex = monitorIndex;
|
||||||
|
let constraint = new Layout.MonitorConstraint({ index: monitorIndex });
|
||||||
|
this.actor.add_constraint(constraint);
|
||||||
|
|
||||||
|
this._titleLabel = new St.Label({ style: 'font-side: larger; font-weight: bold;',
|
||||||
|
x_align: Clutter.ActorAlign.CENTER });
|
||||||
|
this._titleLabel.clutter_text.set_text(padDevice.get_device_name());
|
||||||
|
this.actor.add_actor(this._titleLabel);
|
||||||
|
|
||||||
|
this._tipLabel = new St.Label({ x_align: Clutter.ActorAlign.CENTER });
|
||||||
|
this.actor.add_actor(this._tipLabel);
|
||||||
|
|
||||||
|
this._actionEditor = new ActionEditor();
|
||||||
|
this._actionEditor.connect('done', Lang.bind(this, this._endButtonActionEdition));
|
||||||
|
|
||||||
|
this._padDiagram = new PadDiagram({ image: this._imagePath,
|
||||||
|
left_handed: settings.get_boolean('left-handed'),
|
||||||
|
editor_actor: this._actionEditor.actor,
|
||||||
|
x_expand: true,
|
||||||
|
y_expand: true });
|
||||||
|
this.actor.add_actor(this._padDiagram);
|
||||||
|
|
||||||
|
// FIXME: Fix num buttons.
|
||||||
|
let i = 0;
|
||||||
|
for (i = 0; i < 50; i++) {
|
||||||
|
let [found] = this._padDiagram.getButtonLabelCoords(i);
|
||||||
|
if (!found)
|
||||||
|
break;
|
||||||
|
this._createLabel(Meta.PadActionType.BUTTON, i);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
for (i = 0; i < padDevice.get_n_rings(); i++) {
|
||||||
|
this._createLabel(Meta.PadActionType.RING, i, CW);
|
||||||
|
this._createLabel(Meta.PadActionType.RING, i, CCW);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
for (i = 0; i < padDevice.get_n_strips(); i++) {
|
||||||
|
this._createLabel(Meta.PadActionType.STRIP, i, UP);
|
||||||
|
this._createLabel(Meta.PadActionType.STRIP, i, DOWN);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
let buttonBox = new St.Widget({ layout_manager: new Clutter.BinLayout(),
|
||||||
|
x_expand: true,
|
||||||
|
x_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
|
||||||
|
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER });
|
||||||
|
this.actor.add_actor(buttonBox);
|
||||||
|
this._editButton = new St.Button({ label: _("Edit…"),
|
||||||
|
style_class: 'button',
|
||||||
|
x_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
|
||||||
|
can_focus: true });
|
||||||
|
this._editButton.connect('clicked', Lang.bind(this, function () { this.setEditionMode(true) }));
|
||||||
|
buttonBox.add_actor(this._editButton);
|
||||||
|
|
||||||
|
this._syncEditionMode();
|
||||||
|
Main.pushModal(this.actor);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_createLabel: function (type, number, dir) {
|
||||||
|
let str = global.display.get_pad_action_label(this.padDevice, type, number);
|
||||||
|
let label = new St.Label({ text: str ? str : _("None") });
|
||||||
|
this._padDiagram.addLabel(label, type, number, dir);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_onCapturedEvent : function (actor, event) {
|
||||||
|
if (event.type() == Clutter.EventType.PAD_BUTTON_PRESS &&
|
||||||
|
event.get_source_device() == this.padDevice) {
|
||||||
|
this._padDiagram.activateButton(event.get_button());
|
||||||
|
|
||||||
|
if (this._editionMode)
|
||||||
|
this._startButtonActionEdition(event.get_button());
|
||||||
|
return Clutter.EVENT_STOP;
|
||||||
|
} else if (event.type() == Clutter.EventType.PAD_BUTTON_RELEASE &&
|
||||||
|
event.get_source_device() == this.padDevice) {
|
||||||
|
this._padDiagram.deactivateButton(event.get_button());
|
||||||
|
return Clutter.EVENT_STOP;
|
||||||
|
} else if (event.type() == Clutter.EventType.KEY_PRESS &&
|
||||||
|
(!this._editionMode || event.get_key_symbol() == Clutter.Escape)) {
|
||||||
|
if (this._editingButtonAction != null)
|
||||||
|
this._endButtonActionEdition();
|
||||||
|
else
|
||||||
|
this.destroy();
|
||||||
|
return Clutter.EVENT_STOP;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_syncEditionMode: function () {
|
||||||
|
this._editButton.set_reactive(!this._editionMode);
|
||||||
|
this._editButton.save_easing_state();
|
||||||
|
this._editButton.set_easing_duration(200);
|
||||||
|
this._editButton.set_opacity(this._editionMode ? 128 : 255);
|
||||||
|
this._editButton.restore_easing_state();
|
||||||
|
|
||||||
|
let title;
|
||||||
|
|
||||||
|
if (this._editionMode) {
|
||||||
|
title = _("Press a button to configure");
|
||||||
|
this._tipLabel.set_text(_("Press Esc to exit"));
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
title = this.padDevice.get_device_name();
|
||||||
|
this._tipLabel.set_text(_("Press any key to exit"));
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
this._titleLabel.clutter_text.set_markup('<span size="larger"><b>' + title + '</b></span>');
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_endButtonActionEdition: function () {
|
||||||
|
this._actionEditor.close();
|
||||||
|
|
||||||
|
if (this._editingButtonAction != null) {
|
||||||
|
let str = global.display.get_pad_action_label(this.padDevice,
|
||||||
|
Meta.PadActionType.BUTTON,
|
||||||
|
this._editingButtonAction);
|
||||||
|
this._padDiagram.stopEdition(str ? str : _("None"))
|
||||||
|
this._editingButtonAction = null;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
this._editedButtonSettings = null;
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_startButtonActionEdition: function (button) {
|
||||||
|
if (this._editingButtonAction == button)
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
|
this._endButtonActionEdition();
|
||||||
|
this._editingButtonAction = button;
|
||||||
|
|
||||||
|
let ch = String.fromCharCode('A'.charCodeAt() + button);
|
||||||
|
let settingsPath = this._settings.path + "button" + ch + '/';
|
||||||
|
this._editedButtonSettings = Gio.Settings.new_with_path('org.gnome.desktop.peripherals.tablet.pad-button',
|
||||||
|
settingsPath);
|
||||||
|
this._actionEditor.setSettings(this._editedButtonSettings);
|
||||||
|
this._padDiagram.startEdition(Meta.PadActionType.BUTTON, button);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
setEditionMode: function (editionMode) {
|
||||||
|
if (this._editionMode == editionMode)
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
|
this._editionMode = editionMode;
|
||||||
|
this._syncEditionMode();
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
destroy: function () {
|
||||||
|
this.actor.destroy();
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_onDestroy: function () {
|
||||||
|
Main.popModal(this.actor);
|
||||||
|
this._actionEditor.close();
|
||||||
|
|
||||||
|
if (this._deviceRemovedId != 0) {
|
||||||
|
let deviceManager = Clutter.DeviceManager.get_default();
|
||||||
|
deviceManager.disconnect(this._deviceRemovedId);
|
||||||
|
this._deviceRemovedId = 0;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
if (this._capturedEventId != 0) {
|
||||||
|
global.stage.disconnect(this._capturedEventId);
|
||||||
|
this._capturedEventId = 0;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
this.actor = null;
|
||||||
|
this.emit('closed');
|
||||||
|
}
|
||||||
|
});
|
||||||
|
Signals.addSignalMethods(PadOsd.prototype);
|
||||||
|
|
||||||
|
const PadOsdIface = '<node> \
|
||||||
|
<interface name="org.gnome.Shell.Wacom.PadOsd"> \
|
||||||
|
<method name="Show"> \
|
||||||
|
<arg name="device_node" direction="in" type="o"/> \
|
||||||
|
<arg name="edition_mode" direction="in" type="b"/> \
|
||||||
|
</method> \
|
||||||
|
</interface> \
|
||||||
|
</node>';
|
||||||
|
|
||||||
|
const PadOsdService = new Lang.Class({
|
||||||
|
Name: 'PadOsdService',
|
||||||
|
|
||||||
|
_init: function() {
|
||||||
|
this._dbusImpl = Gio.DBusExportedObject.wrapJSObject(PadOsdIface, this);
|
||||||
|
this._dbusImpl.export(Gio.DBus.session, '/org/gnome/Shell/Wacom');
|
||||||
|
Gio.DBus.session.own_name('org.gnome.Shell.Wacom.PadOsd', Gio.BusNameOwnerFlags.REPLACE, null, null);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
ShowAsync: function(params, invocation) {
|
||||||
|
let [deviceNode, editionMode] = params;
|
||||||
|
let deviceManager = Clutter.DeviceManager.get_default();
|
||||||
|
let devices = deviceManager.list_devices();
|
||||||
|
let padDevice = null;
|
||||||
|
|
||||||
|
devices.forEach(Lang.bind(this, function(device) {
|
||||||
|
if (deviceNode == device.get_device_node())
|
||||||
|
padDevice = device;
|
||||||
|
}));
|
||||||
|
|
||||||
|
if (padDevice == null ||
|
||||||
|
padDevice.get_device_type() != Clutter.InputDeviceType.PAD_DEVICE) {
|
||||||
|
invocation.return_error_literal(Gio.IOErrorEnum,
|
||||||
|
Gio.IOErrorEnum.CANCELLED,
|
||||||
|
"Invalid params");
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
global.display.request_pad_osd(padDevice, editionMode);
|
||||||
|
invocation.return_value(null);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
});
|
||||||
|
Signals.addSignalMethods(PadOsdService.prototype);
|
@ -783,6 +783,16 @@ const PopupMenu = new Lang.Class({
|
|||||||
break;
|
break;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
let state = event.get_state();
|
||||||
|
|
||||||
|
// if user has a modifier down (except capslock)
|
||||||
|
// then don't handle the key press here
|
||||||
|
state &= ~Clutter.ModifierType.LOCK_MASK;
|
||||||
|
state &= Clutter.ModifierType.MODIFIER_MASK;
|
||||||
|
|
||||||
|
if (state)
|
||||||
|
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
||||||
|
|
||||||
let symbol = event.get_key_symbol();
|
let symbol = event.get_key_symbol();
|
||||||
if (symbol == Clutter.KEY_space || symbol == Clutter.KEY_Return) {
|
if (symbol == Clutter.KEY_space || symbol == Clutter.KEY_Return) {
|
||||||
this.toggle();
|
this.toggle();
|
||||||
|
@ -297,7 +297,7 @@ const RemoteSearchProvider = new Lang.Class({
|
|||||||
// the provider is not compatible with the new version of the interface, launch
|
// the provider is not compatible with the new version of the interface, launch
|
||||||
// the app itself but warn so we can catch the error in logs
|
// the app itself but warn so we can catch the error in logs
|
||||||
log('Search provider ' + this.appInfo.get_id() + ' does not implement LaunchSearch');
|
log('Search provider ' + this.appInfo.get_id() + ' does not implement LaunchSearch');
|
||||||
this.appInfo.launch([], global.create_app_launch_context(0, -1));
|
this.appInfo.launch([], global.create_app_launch_context(0, -1), false);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -274,7 +274,7 @@ const RunDialog = new Lang.Class({
|
|||||||
|
|
||||||
_restart: function() {
|
_restart: function() {
|
||||||
if (Meta.is_wayland_compositor()) {
|
if (Meta.is_wayland_compositor()) {
|
||||||
this._showError('Restart is not available on Wayland');
|
this._showError(_("Restart is not available on Wayland"));
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
this._shouldFadeOut = false;
|
this._shouldFadeOut = false;
|
||||||
|
@ -665,7 +665,10 @@ const ScreenShield = new Lang.Class({
|
|||||||
let isEnter = (symbol == Clutter.KEY_Return ||
|
let isEnter = (symbol == Clutter.KEY_Return ||
|
||||||
symbol == Clutter.KEY_KP_Enter ||
|
symbol == Clutter.KEY_KP_Enter ||
|
||||||
symbol == Clutter.KEY_ISO_Enter);
|
symbol == Clutter.KEY_ISO_Enter);
|
||||||
if (!isEnter && !(GLib.unichar_isprint(unichar) || symbol == Clutter.KEY_Escape))
|
let isEscape = (symbol == Clutter.KEY_Escape);
|
||||||
|
let isLiftChar = (GLib.unichar_isprint(unichar) &&
|
||||||
|
(this._isLocked || !GLib.unichar_isgraph(unichar)));
|
||||||
|
if (!isEnter && !isEscape && !isLiftChar)
|
||||||
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
||||||
|
|
||||||
if (this._isLocked &&
|
if (this._isLocked &&
|
||||||
@ -847,6 +850,7 @@ const ScreenShield = new Lang.Class({
|
|||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_activateFade: function(lightbox, time) {
|
_activateFade: function(lightbox, time) {
|
||||||
|
Main.uiGroup.set_child_above_sibling(lightbox.actor, null);
|
||||||
lightbox.show(time);
|
lightbox.show(time);
|
||||||
|
|
||||||
if (this._becameActiveId == 0)
|
if (this._becameActiveId == 0)
|
||||||
|
@ -137,7 +137,7 @@ const Indicator = new Lang.Class({
|
|||||||
else if (nConnectedDevices == -1)
|
else if (nConnectedDevices == -1)
|
||||||
this._item.label.text = _("Off");
|
this._item.label.text = _("Off");
|
||||||
else
|
else
|
||||||
this._item.label.text = _("Not In Use");
|
this._item.label.text = _("On");
|
||||||
|
|
||||||
this._toggleItem.label.text = this._proxy.BluetoothAirplaneMode ? _("Turn On") : _("Turn Off");
|
this._toggleItem.label.text = this._proxy.BluetoothAirplaneMode ? _("Turn On") : _("Turn Off");
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
@ -5,6 +5,7 @@ const GObject = imports.gi.GObject;
|
|||||||
const Gio = imports.gi.Gio;
|
const Gio = imports.gi.Gio;
|
||||||
const Gtk = imports.gi.Gtk;
|
const Gtk = imports.gi.Gtk;
|
||||||
const Lang = imports.lang;
|
const Lang = imports.lang;
|
||||||
|
const Mainloop = imports.mainloop;
|
||||||
const NetworkManager = imports.gi.NetworkManager;
|
const NetworkManager = imports.gi.NetworkManager;
|
||||||
const NMClient = imports.gi.NMClient;
|
const NMClient = imports.gi.NMClient;
|
||||||
const NMGtk = imports.gi.NMGtk;
|
const NMGtk = imports.gi.NMGtk;
|
||||||
@ -39,6 +40,8 @@ const NMAccessPointSecurity = {
|
|||||||
WPA2_ENT: 6
|
WPA2_ENT: 6
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
const MAX_DEVICE_ITEMS = 4;
|
||||||
|
|
||||||
// small optimization, to avoid using [] all the time
|
// small optimization, to avoid using [] all the time
|
||||||
const NM80211Mode = NetworkManager['80211Mode'];
|
const NM80211Mode = NetworkManager['80211Mode'];
|
||||||
const NM80211ApFlags = NetworkManager['80211ApFlags'];
|
const NM80211ApFlags = NetworkManager['80211ApFlags'];
|
||||||
@ -752,10 +755,9 @@ const NMWirelessDialog = new Lang.Class({
|
|||||||
this._updateSensitivity();
|
this._updateSensitivity();
|
||||||
this._syncView();
|
this._syncView();
|
||||||
|
|
||||||
if (accessPoints.length == 0) {
|
this._scanTimeoutId = Mainloop.timeout_add_seconds(15, Lang.bind(this, this._onScanTimeout));
|
||||||
/* If there are no visible access points, request a scan */
|
GLib.Source.set_name_by_id(this._scanTimeoutId, '[gnome-shell] this._onScanTimeout');
|
||||||
this._device.request_scan_simple(null);
|
this._onScanTimeout();
|
||||||
}
|
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
destroy: function() {
|
destroy: function() {
|
||||||
@ -780,9 +782,19 @@ const NMWirelessDialog = new Lang.Class({
|
|||||||
this._airplaneModeChangedId = 0;
|
this._airplaneModeChangedId = 0;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
if (this._scanTimeoutId) {
|
||||||
|
Mainloop.source_remove(this._scanTimeoutId);
|
||||||
|
this._scanTimeoutId = 0;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
this.parent();
|
this.parent();
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_onScanTimeout: function() {
|
||||||
|
this._device.request_scan_simple(null);
|
||||||
|
return GLib.SOURCE_CONTINUE;
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_activeApChanged: function() {
|
_activeApChanged: function() {
|
||||||
if (this._activeNetwork)
|
if (this._activeNetwork)
|
||||||
this._activeNetwork.item.setActive(false);
|
this._activeNetwork.item.setActive(false);
|
||||||
@ -1491,7 +1503,7 @@ const NMVPNSection = new Lang.Class({
|
|||||||
if (nItems > 1) {
|
if (nItems > 1) {
|
||||||
let appSys = Shell.AppSystem.get_default();
|
let appSys = Shell.AppSystem.get_default();
|
||||||
let app = appSys.lookup_app('gnome-network-panel.desktop');
|
let app = appSys.lookup_app('gnome-network-panel.desktop');
|
||||||
app.launch(0, -1);
|
app.launch(0, -1, false);
|
||||||
} else {
|
} else {
|
||||||
let connection = this._connections[0];
|
let connection = this._connections[0];
|
||||||
Util.spawnApp(['gnome-control-center', 'network', 'show-device',
|
Util.spawnApp(['gnome-control-center', 'network', 'show-device',
|
||||||
@ -1552,6 +1564,73 @@ const NMVPNSection = new Lang.Class({
|
|||||||
});
|
});
|
||||||
Signals.addSignalMethods(NMVPNSection.prototype);
|
Signals.addSignalMethods(NMVPNSection.prototype);
|
||||||
|
|
||||||
|
const DeviceCategory = new Lang.Class({
|
||||||
|
Name: 'DeviceCategory',
|
||||||
|
Extends: PopupMenu.PopupMenuSection,
|
||||||
|
|
||||||
|
_init: function(category) {
|
||||||
|
this.parent();
|
||||||
|
|
||||||
|
this._category = category;
|
||||||
|
|
||||||
|
this.devices = [];
|
||||||
|
|
||||||
|
this.section = new PopupMenu.PopupMenuSection();
|
||||||
|
this.section.box.connect('actor-added', Lang.bind(this, this._sync));
|
||||||
|
this.section.box.connect('actor-removed', Lang.bind(this, this._sync));
|
||||||
|
this.addMenuItem(this.section);
|
||||||
|
|
||||||
|
this._summaryItem = new PopupMenu.PopupSubMenuMenuItem('', true);
|
||||||
|
this._summaryItem.icon.icon_name = this._getSummaryIcon();
|
||||||
|
this.addMenuItem(this._summaryItem);
|
||||||
|
|
||||||
|
this._summaryItem.menu.addSettingsAction(_('Network Settings'),
|
||||||
|
'gnome-network-panel.desktop');
|
||||||
|
this._summaryItem.actor.hide();
|
||||||
|
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_sync: function() {
|
||||||
|
let nDevices = this.section.box.get_children().reduce(
|
||||||
|
function(prev, child) {
|
||||||
|
return prev + (child.visible ? 1 : 0);
|
||||||
|
}, 0);
|
||||||
|
this._summaryItem.label.text = this._getSummaryLabel(nDevices);
|
||||||
|
let shouldSummarize = nDevices > MAX_DEVICE_ITEMS;
|
||||||
|
this._summaryItem.actor.visible = shouldSummarize;
|
||||||
|
this.section.actor.visible = !shouldSummarize;
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_getSummaryIcon: function() {
|
||||||
|
switch(this._category) {
|
||||||
|
case NMConnectionCategory.WIRED:
|
||||||
|
return 'network-wired-symbolic';
|
||||||
|
case NMConnectionCategory.WIRELESS:
|
||||||
|
case NMConnectionCategory.WWAN:
|
||||||
|
return 'network-wireless-symbolic';
|
||||||
|
}
|
||||||
|
return '';
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_getSummaryLabel: function(nDevices) {
|
||||||
|
switch(this._category) {
|
||||||
|
case NMConnectionCategory.WIRED:
|
||||||
|
return ngettext("%s Wired Connection",
|
||||||
|
"%s Wired Connections",
|
||||||
|
nDevices).format(nDevices);
|
||||||
|
case NMConnectionCategory.WIRELESS:
|
||||||
|
return ngettext("%s Wi-Fi Connection",
|
||||||
|
"%s Wi-Fi Connections",
|
||||||
|
nDevices).format(nDevices);
|
||||||
|
case NMConnectionCategory.WWAN:
|
||||||
|
return ngettext("%s Modem Connection",
|
||||||
|
"%s Modem Connections",
|
||||||
|
nDevices).format(nDevices);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
return '';
|
||||||
|
}
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
const NMApplet = new Lang.Class({
|
const NMApplet = new Lang.Class({
|
||||||
Name: 'NMApplet',
|
Name: 'NMApplet',
|
||||||
Extends: PanelMenu.SystemIndicator,
|
Extends: PanelMenu.SystemIndicator,
|
||||||
@ -1595,15 +1674,6 @@ const NMApplet = new Lang.Class({
|
|||||||
this._tryLateInit();
|
this._tryLateInit();
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_createDeviceCategory: function() {
|
|
||||||
let category = {
|
|
||||||
section: new PopupMenu.PopupMenuSection(),
|
|
||||||
devices: [ ],
|
|
||||||
};
|
|
||||||
this.menu.addMenuItem(category.section);
|
|
||||||
return category;
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
_tryLateInit: function() {
|
_tryLateInit: function() {
|
||||||
if (!this._client || !this._settings)
|
if (!this._client || !this._settings)
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
@ -1620,9 +1690,13 @@ const NMApplet = new Lang.Class({
|
|||||||
this._nmDevices = [];
|
this._nmDevices = [];
|
||||||
this._devices = { };
|
this._devices = { };
|
||||||
|
|
||||||
this._devices.wired = this._createDeviceCategory();
|
let categories = [NMConnectionCategory.WIRED,
|
||||||
this._devices.wireless = this._createDeviceCategory();
|
NMConnectionCategory.WIRELESS,
|
||||||
this._devices.wwan = this._createDeviceCategory();
|
NMConnectionCategory.WWAN];
|
||||||
|
for (let category of categories) {
|
||||||
|
this._devices[category] = new DeviceCategory(category);
|
||||||
|
this.menu.addMenuItem(this._devices[category]);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
this._vpnSection = new NMVPNSection(this._client);
|
this._vpnSection = new NMVPNSection(this._client);
|
||||||
this._vpnSection.connect('activation-failed', Lang.bind(this, this._onActivationFailed));
|
this._vpnSection.connect('activation-failed', Lang.bind(this, this._onActivationFailed));
|
||||||
@ -2010,13 +2084,24 @@ const NMApplet = new Lang.Class({
|
|||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_updateIcon: function() {
|
_updateIcon: function() {
|
||||||
if (!this._client.networking_enabled || !this._mainConnection) {
|
if (!this._client.networking_enabled) {
|
||||||
this._primaryIndicator.visible = false;
|
this._primaryIndicator.visible = false;
|
||||||
} else {
|
} else {
|
||||||
let dev = this._mainConnection._primaryDevice;
|
let dev = null;
|
||||||
this._primaryIndicator.visible = (dev != null);
|
if (this._mainConnection)
|
||||||
if (dev)
|
dev = this._mainConnection._primaryDevice;
|
||||||
|
|
||||||
|
let state = this._client.get_state();
|
||||||
|
let connected = state == NetworkManager.State.CONNECTED_GLOBAL;
|
||||||
|
this._primaryIndicator.visible = (dev != null) || connected;
|
||||||
|
if (dev) {
|
||||||
this._primaryIndicator.icon_name = dev.getIndicatorIcon();
|
this._primaryIndicator.icon_name = dev.getIndicatorIcon();
|
||||||
|
} else if (connected) {
|
||||||
|
if (this._client.connectivity == NetworkManager.ConnectivityState.FULL)
|
||||||
|
this._primaryIndicator.icon_name = 'network-wired-symbolic';
|
||||||
|
else
|
||||||
|
this._primaryIndicator.icon_name = 'network-wired-no-route-symbolic';
|
||||||
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
this._vpnIndicator.icon_name = this._vpnSection.getIndicatorIcon();
|
this._vpnIndicator.icon_name = this._vpnSection.getIndicatorIcon();
|
||||||
|
@ -23,6 +23,7 @@ const EdgeDragAction = imports.ui.edgeDragAction;
|
|||||||
const IconGrid = imports.ui.iconGrid;
|
const IconGrid = imports.ui.iconGrid;
|
||||||
|
|
||||||
const SHELL_KEYBINDINGS_SCHEMA = 'org.gnome.shell.keybindings';
|
const SHELL_KEYBINDINGS_SCHEMA = 'org.gnome.shell.keybindings';
|
||||||
|
const PINCH_GESTURE_THRESHOLD = 0.7;
|
||||||
|
|
||||||
const ViewPage = {
|
const ViewPage = {
|
||||||
WINDOWS: 1,
|
WINDOWS: 1,
|
||||||
@ -51,6 +52,28 @@ function getTermsForSearchString(searchString) {
|
|||||||
return terms;
|
return terms;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
const TouchpadShowOverviewAction = new Lang.Class({
|
||||||
|
Name: 'TouchpadShowOverviewAction',
|
||||||
|
|
||||||
|
_init: function(actor) {
|
||||||
|
actor.connect('captured-event', Lang.bind(this, this._handleEvent));
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_handleEvent: function(actor, event) {
|
||||||
|
if (event.type() != Clutter.EventType.TOUCHPAD_PINCH)
|
||||||
|
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
||||||
|
|
||||||
|
if (event.get_touchpad_gesture_finger_count() != 3)
|
||||||
|
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
||||||
|
|
||||||
|
if (event.get_gesture_phase() == Clutter.TouchpadGesturePhase.END)
|
||||||
|
this.emit('activated', event.get_gesture_pinch_scale ());
|
||||||
|
|
||||||
|
return Clutter.EVENT_STOP;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
});
|
||||||
|
Signals.addSignalMethods(TouchpadShowOverviewAction.prototype);
|
||||||
|
|
||||||
const ShowOverviewAction = new Lang.Class({
|
const ShowOverviewAction = new Lang.Class({
|
||||||
Name: 'ShowOverviewAction',
|
Name: 'ShowOverviewAction',
|
||||||
Extends: Clutter.GestureAction,
|
Extends: Clutter.GestureAction,
|
||||||
@ -230,11 +253,16 @@ const ViewSelector = new Lang.Class({
|
|||||||
global.stage.add_action(gesture);
|
global.stage.add_action(gesture);
|
||||||
|
|
||||||
gesture = new ShowOverviewAction();
|
gesture = new ShowOverviewAction();
|
||||||
gesture.connect('activated', Lang.bind(this, function(action, areaDiff) {
|
gesture.connect('activated', Lang.bind(this, this._pinchGestureActivated));
|
||||||
if (areaDiff < 0.7)
|
|
||||||
Main.overview.show();
|
|
||||||
}));
|
|
||||||
global.stage.add_action(gesture);
|
global.stage.add_action(gesture);
|
||||||
|
|
||||||
|
gesture = new TouchpadShowOverviewAction(global.stage);
|
||||||
|
gesture.connect('activated', Lang.bind(this, this._pinchGestureActivated));
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_pinchGestureActivated: function(action, scale) {
|
||||||
|
if (scale < PINCH_GESTURE_THRESHOLD)
|
||||||
|
Main.overview.show();
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_toggleAppsPage: function() {
|
_toggleAppsPage: function() {
|
||||||
|
@ -17,6 +17,7 @@ const Main = imports.ui.main;
|
|||||||
const ModalDialog = imports.ui.modalDialog;
|
const ModalDialog = imports.ui.modalDialog;
|
||||||
const Tweener = imports.ui.tweener;
|
const Tweener = imports.ui.tweener;
|
||||||
const WindowMenu = imports.ui.windowMenu;
|
const WindowMenu = imports.ui.windowMenu;
|
||||||
|
const PadOsd = imports.ui.padOsd;
|
||||||
|
|
||||||
const SHELL_KEYBINDINGS_SCHEMA = 'org.gnome.shell.keybindings';
|
const SHELL_KEYBINDINGS_SCHEMA = 'org.gnome.shell.keybindings';
|
||||||
const MINIMIZE_WINDOW_ANIMATION_TIME = 0.2;
|
const MINIMIZE_WINDOW_ANIMATION_TIME = 0.2;
|
||||||
@ -510,7 +511,7 @@ const TouchpadWorkspaceSwitchAction = new Lang.Class({
|
|||||||
if (event.type() != Clutter.EventType.TOUCHPAD_SWIPE)
|
if (event.type() != Clutter.EventType.TOUCHPAD_SWIPE)
|
||||||
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
||||||
|
|
||||||
if (event.get_gesture_swipe_finger_count() != 4)
|
if (event.get_touchpad_gesture_finger_count() != 4)
|
||||||
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
||||||
|
|
||||||
if (event.get_gesture_phase() == Clutter.TouchpadGesturePhase.UPDATE) {
|
if (event.get_gesture_phase() == Clutter.TouchpadGesturePhase.UPDATE) {
|
||||||
@ -705,6 +706,7 @@ const WindowManager = new Lang.Class({
|
|||||||
this._shellwm.connect('minimize', Lang.bind(this, this._minimizeWindow));
|
this._shellwm.connect('minimize', Lang.bind(this, this._minimizeWindow));
|
||||||
this._shellwm.connect('unminimize', Lang.bind(this, this._unminimizeWindow));
|
this._shellwm.connect('unminimize', Lang.bind(this, this._unminimizeWindow));
|
||||||
this._shellwm.connect('size-change', Lang.bind(this, this._sizeChangeWindow));
|
this._shellwm.connect('size-change', Lang.bind(this, this._sizeChangeWindow));
|
||||||
|
this._shellwm.connect('size-changed', Lang.bind(this, this._sizeChangedWindow));
|
||||||
this._shellwm.connect('map', Lang.bind(this, this._mapWindow));
|
this._shellwm.connect('map', Lang.bind(this, this._mapWindow));
|
||||||
this._shellwm.connect('destroy', Lang.bind(this, this._destroyWindow));
|
this._shellwm.connect('destroy', Lang.bind(this, this._destroyWindow));
|
||||||
this._shellwm.connect('filter-keybinding', Lang.bind(this, this._filterKeybinding));
|
this._shellwm.connect('filter-keybinding', Lang.bind(this, this._filterKeybinding));
|
||||||
@ -917,6 +919,7 @@ const WindowManager = new Lang.Class({
|
|||||||
Lang.bind(this, this._toggleCalendar));
|
Lang.bind(this, this._toggleCalendar));
|
||||||
|
|
||||||
global.display.connect('show-resize-popup', Lang.bind(this, this._showResizePopup));
|
global.display.connect('show-resize-popup', Lang.bind(this, this._showResizePopup));
|
||||||
|
global.display.connect('show-pad-osd', Lang.bind(this, this._showPadOsd));
|
||||||
|
|
||||||
Main.overview.connect('showing', Lang.bind(this, function() {
|
Main.overview.connect('showing', Lang.bind(this, function() {
|
||||||
for (let i = 0; i < this._dimmedWindows.length; i++)
|
for (let i = 0; i < this._dimmedWindows.length; i++)
|
||||||
@ -946,7 +949,13 @@ const WindowManager = new Lang.Class({
|
|||||||
gesture = new AppSwitchAction();
|
gesture = new AppSwitchAction();
|
||||||
gesture.connect('activated', Lang.bind(this, this._switchApp));
|
gesture.connect('activated', Lang.bind(this, this._switchApp));
|
||||||
global.stage.add_action(gesture);
|
global.stage.add_action(gesture);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_showPadOsd: function (display, device, settings, imagePath, editionMode, monitorIndex) {
|
||||||
|
this._currentPadOsd = new PadOsd.PadOsd(device, settings, imagePath, editionMode, monitorIndex);
|
||||||
|
this._currentPadOsd.connect('closed', Lang.bind(this, function() { this._currentPadOsd = null }));
|
||||||
|
|
||||||
|
return this._currentPadOsd.actor;
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_actionSwitchWorkspace: function(action, direction) {
|
_actionSwitchWorkspace: function(action, direction) {
|
||||||
@ -1247,37 +1256,17 @@ const WindowManager = new Lang.Class({
|
|||||||
return;
|
return;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
if (whichChange == Meta.SizeChange.FULLSCREEN)
|
if ((whichChange == Meta.SizeChange.FULLSCREEN ||
|
||||||
this._fullscreenWindow(shellwm, actor, oldFrameRect, oldBufferRect);
|
whichChange == Meta.SizeChange.UNFULLSCREEN) &&
|
||||||
else if (whichChange == Meta.SizeChange.UNFULLSCREEN)
|
oldFrameRect.width > 0 && oldFrameRect.height > 0)
|
||||||
this._unfullscreenWindow(shellwm, actor, oldFrameRect, oldBufferRect);
|
this._fullscreenAnimation(shellwm, actor, oldFrameRect, whichChange);
|
||||||
else
|
else
|
||||||
shellwm.completed_size_change(actor);
|
shellwm.completed_size_change(actor);
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_fullscreenWindow: function(shellwm, actor, oldFrameRect, oldBufferRect) {
|
_fullscreenAnimation: function(shellwm, actor, oldFrameRect, change) {
|
||||||
let monitor = Main.layoutManager.monitors[actor.meta_window.get_monitor()];
|
|
||||||
actor.translation_x = oldFrameRect.x - monitor.x;
|
|
||||||
actor.translation_y = oldFrameRect.y - monitor.y;
|
|
||||||
this._fullscreenAnimation(shellwm, actor, oldFrameRect);
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
_unfullscreenWindow: function(shellwm, actor, oldFrameRect, oldBufferRect) {
|
|
||||||
let targetRect = actor.meta_window.get_frame_rect();
|
|
||||||
let monitor = Main.layoutManager.monitors[actor.meta_window.get_monitor()];
|
|
||||||
actor.translation_x = -(targetRect.x - monitor.x);
|
|
||||||
actor.translation_y = -(targetRect.y - monitor.y);
|
|
||||||
this._fullscreenAnimation(shellwm, actor, oldFrameRect);
|
|
||||||
},
|
|
||||||
|
|
||||||
_fullscreenAnimation: function(shellwm, actor, oldFrameRect) {
|
|
||||||
this._resizing.push(actor);
|
|
||||||
|
|
||||||
// Position a clone of the window on top of the old position,
|
// Position a clone of the window on top of the old position,
|
||||||
// while actor updates are frozen.
|
// while actor updates are frozen.
|
||||||
// Note that the MetaWindow has up to date sizing information for
|
|
||||||
// the new geometry already.
|
|
||||||
let targetRect = actor.meta_window.get_frame_rect();
|
|
||||||
let actorContent = Shell.util_get_content_for_window_actor(actor, oldFrameRect);
|
let actorContent = Shell.util_get_content_for_window_actor(actor, oldFrameRect);
|
||||||
let actorClone = new St.Widget({ content: actorContent });
|
let actorClone = new St.Widget({ content: actorContent });
|
||||||
actorClone.set_offscreen_redirect(Clutter.OffscreenRedirect.ALWAYS);
|
actorClone.set_offscreen_redirect(Clutter.OffscreenRedirect.ALWAYS);
|
||||||
@ -1285,10 +1274,26 @@ const WindowManager = new Lang.Class({
|
|||||||
actorClone.set_size(oldFrameRect.width, oldFrameRect.height);
|
actorClone.set_size(oldFrameRect.width, oldFrameRect.height);
|
||||||
Main.uiGroup.add_actor(actorClone);
|
Main.uiGroup.add_actor(actorClone);
|
||||||
|
|
||||||
actor.__fullscreenClone = actorClone;
|
let rect = change == Meta.SizeChange.FULLSCREEN ? oldFrameRect : null;
|
||||||
|
|
||||||
let scaleX = targetRect.width / oldFrameRect.width;
|
if (this._clearFullscreenInfo(actor))
|
||||||
let scaleY = targetRect.height / oldFrameRect.height;
|
this._shellwm.completed_size_change(actor);
|
||||||
|
|
||||||
|
actor.__fullscreenInfo = { clone: actorClone,
|
||||||
|
oldRect: rect };
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_sizeChangedWindow: function(shellwm, actor) {
|
||||||
|
if (!actor.__fullscreenInfo)
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
|
let actorClone = actor.__fullscreenInfo.clone;
|
||||||
|
let targetRect = actor.meta_window.get_frame_rect();
|
||||||
|
|
||||||
|
let scaleX = targetRect.width / actorClone.width;
|
||||||
|
let scaleY = targetRect.height / actorClone.height;
|
||||||
|
|
||||||
|
this._resizing.push(actor);
|
||||||
|
|
||||||
// Now scale and fade out the clone
|
// Now scale and fade out the clone
|
||||||
Tweener.addTween(actorClone,
|
Tweener.addTween(actorClone,
|
||||||
@ -1301,9 +1306,17 @@ const WindowManager = new Lang.Class({
|
|||||||
transition: 'easeOutQuad'
|
transition: 'easeOutQuad'
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
let monitor = Main.layoutManager.monitors[actor.meta_window.get_monitor()];
|
||||||
|
let oldRect = actor.__fullscreenInfo.oldRect;
|
||||||
|
if (oldRect) {
|
||||||
|
actor.translation_x = oldRect.x - monitor.x;
|
||||||
|
actor.translation_y = oldRect.y - monitor.y;
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
actor.translation_x = -(targetRect.x - monitor.x);
|
||||||
|
actor.translation_y = -(targetRect.y - monitor.y);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
// Now set scale the actor to size it as the clone.
|
// Now set scale the actor to size it as the clone.
|
||||||
// Note that the caller of this function already set a translation
|
|
||||||
// on the actor.
|
|
||||||
actor.scale_x = 1 / scaleX;
|
actor.scale_x = 1 / scaleX;
|
||||||
actor.scale_y = 1 / scaleY;
|
actor.scale_y = 1 / scaleY;
|
||||||
|
|
||||||
@ -1329,6 +1342,15 @@ const WindowManager = new Lang.Class({
|
|||||||
shellwm.completed_size_change(actor);
|
shellwm.completed_size_change(actor);
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_clearFullscreenInfo: function(actor) {
|
||||||
|
if (actor.__fullscreenInfo) {
|
||||||
|
actor.__fullscreenInfo.clone.destroy();
|
||||||
|
delete actor.__fullscreenInfo;
|
||||||
|
return true;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
return false;
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_sizeChangeWindowDone: function(shellwm, actor) {
|
_sizeChangeWindowDone: function(shellwm, actor) {
|
||||||
if (this._removeEffect(this._resizing, actor)) {
|
if (this._removeEffect(this._resizing, actor)) {
|
||||||
Tweener.removeTweens(actor);
|
Tweener.removeTweens(actor);
|
||||||
@ -1336,23 +1358,13 @@ const WindowManager = new Lang.Class({
|
|||||||
actor.scale_y = 1.0;
|
actor.scale_y = 1.0;
|
||||||
actor.translation_x = 0;
|
actor.translation_x = 0;
|
||||||
actor.translation_y = 0;
|
actor.translation_y = 0;
|
||||||
|
this._clearFullscreenInfo(actor);
|
||||||
let actorClone = actor.__fullscreenClone;
|
|
||||||
if (actorClone) {
|
|
||||||
actorClone.destroy();
|
|
||||||
delete actor.__fullscreenClone;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_sizeChangeWindowOverwritten: function(shellwm, actor) {
|
_sizeChangeWindowOverwritten: function(shellwm, actor) {
|
||||||
if (this._removeEffect(this._resizing, actor)) {
|
if (this._removeEffect(this._resizing, actor))
|
||||||
let actorClone = actor.__fullscreenClone;
|
this._clearFullscreenInfo(actor);
|
||||||
if (actorClone) {
|
|
||||||
actorClone.destroy();
|
|
||||||
delete actor.__fullscreenClone;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_hasAttachedDialogs: function(window, ignoreWindow) {
|
_hasAttachedDialogs: function(window, ignoreWindow) {
|
||||||
|
@ -39,6 +39,7 @@ js/ui/mpris.js
|
|||||||
js/ui/notificationDaemon.js
|
js/ui/notificationDaemon.js
|
||||||
js/ui/overviewControls.js
|
js/ui/overviewControls.js
|
||||||
js/ui/overview.js
|
js/ui/overview.js
|
||||||
|
js/ui/padOsd.js
|
||||||
js/ui/panel.js
|
js/ui/panel.js
|
||||||
js/ui/popupMenu.js
|
js/ui/popupMenu.js
|
||||||
js/ui/runDialog.js
|
js/ui/runDialog.js
|
||||||
|
6
po/ca.po
6
po/ca.po
@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "El mode d'avió és actiu"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:814
|
#: ../js/ui/status/network.js:814
|
||||||
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
||||||
msgstr "Quan el mode d'avió és actiu es desactiva la xarxa sense fils."
|
msgstr "Quan el mode d'avió és actiu es desactiva la xarxa sense fil."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:815
|
#: ../js/ui/status/network.js:815
|
||||||
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
||||||
@ -1145,11 +1145,11 @@ msgstr "La xarxa sense fil està desactivada"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:825
|
#: ../js/ui/status/network.js:825
|
||||||
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
||||||
msgstr "S'ha d'activar la xarxa sense fils per poder-se connectar a una xarxa."
|
msgstr "S'ha d'activar la xarxa sense fil per poder-se connectar a una xarxa."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:826
|
#: ../js/ui/status/network.js:826
|
||||||
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
||||||
msgstr "Activa la xarxa sense fils"
|
msgstr "Activa la xarxa sense fil"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:851
|
#: ../js/ui/status/network.js:851
|
||||||
msgid "Wi-Fi Networks"
|
msgid "Wi-Fi Networks"
|
||||||
|
319
po/cs.po
319
po/cs.po
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-19 21:11+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-11-17 23:06+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 23:17+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-11-18 00:42+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
|
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: cs\n"
|
"Language: cs\n"
|
||||||
@ -24,6 +24,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
|
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
|
||||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr "Systém"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:9
|
||||||
|
msgid "Show the notification list"
|
||||||
|
msgstr "Zobrazit seznam upozornění"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:12
|
||||||
|
msgid "Focus the active notification"
|
||||||
|
msgstr "Zaměřovat aktivní upozornění"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:15
|
||||||
|
msgid "Show the overview"
|
||||||
|
msgstr "Zobrazit přehled"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:18
|
||||||
|
msgid "Show all applications"
|
||||||
|
msgstr "Zobrazit všechny aplikace"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:21
|
||||||
|
msgid "Open the application menu"
|
||||||
|
msgstr "Otevřít nabídku aplikací"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4
|
#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4
|
||||||
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
|
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
|
||||||
msgstr "Předvolby rozšíření GNOME Shell"
|
msgstr "Předvolby rozšíření GNOME Shell"
|
||||||
@ -284,7 +308,8 @@ msgstr "Se změnou zaměření v režimu myši čekat na zastavení pohybu ukaza
|
|||||||
msgid "Network Login"
|
msgid "Network Login"
|
||||||
msgstr "Přihlášení do sítě"
|
msgstr "Přihlášení do sítě"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:8
|
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||||
|
#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:9
|
||||||
msgid "network-workgroup"
|
msgid "network-workgroup"
|
||||||
msgstr "network-workgroup"
|
msgstr "network-workgroup"
|
||||||
|
|
||||||
@ -298,23 +323,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
||||||
msgstr "Rozšíření GNOME Shell"
|
msgstr "Rozšíření GNOME Shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:147 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
||||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:483 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
#: js/ui/endSessionDialog.js:483 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
||||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:916
|
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:928
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Zrušit"
|
msgstr "Zrušit"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:169 js/gdm/authPrompt.js:216 js/gdm/authPrompt.js:448
|
#: js/gdm/authPrompt.js:171 js/gdm/authPrompt.js:218 js/gdm/authPrompt.js:450
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Další"
|
msgstr "Další"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:212 js/ui/shellMountOperation.js:403
|
#: js/gdm/authPrompt.js:214 js/ui/shellMountOperation.js:403
|
||||||
#: js/ui/unlockDialog.js:59
|
#: js/ui/unlockDialog.js:59
|
||||||
msgid "Unlock"
|
msgid "Unlock"
|
||||||
msgstr "Odemknout"
|
msgstr "Odemknout"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:214
|
#: js/gdm/authPrompt.js:216
|
||||||
msgctxt "button"
|
msgctxt "button"
|
||||||
msgid "Sign In"
|
msgid "Sign In"
|
||||||
msgstr "Přihlásit se"
|
msgstr "Přihlásit se"
|
||||||
@ -332,7 +357,7 @@ msgstr "Nejste na seznamu?"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
||||||
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
||||||
#: js/gdm/loginDialog.js:854
|
#: js/gdm/loginDialog.js:859
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||||
msgstr "(např. uživatel nebo %s)"
|
msgstr "(např. uživatel nebo %s)"
|
||||||
@ -340,12 +365,12 @@ msgstr "(např. uživatel nebo %s)"
|
|||||||
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
||||||
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
||||||
#. (and don't even care of which one)
|
#. (and don't even care of which one)
|
||||||
#: js/gdm/loginDialog.js:859 js/ui/components/networkAgent.js:271
|
#: js/gdm/loginDialog.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:289
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||||
msgid "Username: "
|
msgid "Username: "
|
||||||
msgstr "Uživatelské jméno: "
|
msgstr "Uživatelské jméno: "
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/loginDialog.js:1196
|
#: js/gdm/loginDialog.js:1201
|
||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "Přihlašovací okno"
|
msgstr "Přihlašovací okno"
|
||||||
|
|
||||||
@ -463,31 +488,35 @@ msgstr "Zamítnout přístup"
|
|||||||
msgid "Grant Access"
|
msgid "Grant Access"
|
||||||
msgstr "Schválit přístup"
|
msgstr "Schválit přístup"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:794
|
#: js/ui/appDisplay.js:806
|
||||||
msgid "Frequently used applications will appear here"
|
msgid "Frequently used applications will appear here"
|
||||||
msgstr "Zde se objeví často používané aplikace"
|
msgstr "Zde se objeví často používané aplikace"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:914
|
#: js/ui/appDisplay.js:926
|
||||||
msgid "Frequent"
|
msgid "Frequent"
|
||||||
msgstr "Časté"
|
msgstr "Časté"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:921
|
#: js/ui/appDisplay.js:933
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Všechny"
|
msgstr "Všechny"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:1853
|
#: js/ui/appDisplay.js:1891
|
||||||
msgid "New Window"
|
msgid "New Window"
|
||||||
msgstr "Nové okno"
|
msgstr "Nové okno"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:1881 js/ui/dash.js:289
|
#: js/ui/appDisplay.js:1905
|
||||||
|
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
|
||||||
|
msgstr "Spustit pomocí vyhrazené grafické karty"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/appDisplay.js:1932 js/ui/dash.js:289
|
||||||
msgid "Remove from Favorites"
|
msgid "Remove from Favorites"
|
||||||
msgstr "Odstranit z oblíbených"
|
msgstr "Odstranit z oblíbených"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:1887
|
#: js/ui/appDisplay.js:1938
|
||||||
msgid "Add to Favorites"
|
msgid "Add to Favorites"
|
||||||
msgstr "Přidat mezi oblíbené"
|
msgstr "Přidat mezi oblíbené"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:1897
|
#: js/ui/appDisplay.js:1948
|
||||||
msgid "Show Details"
|
msgid "Show Details"
|
||||||
msgstr "Zobrazit podrobnosti"
|
msgstr "Zobrazit podrobnosti"
|
||||||
|
|
||||||
@ -645,7 +674,7 @@ msgstr "Externí svazek připojen"
|
|||||||
msgid "External drive disconnected"
|
msgid "External drive disconnected"
|
||||||
msgstr "Externí svazek odpojen"
|
msgstr "Externí svazek odpojen"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/autorunManager.js:355
|
#: js/ui/components/autorunManager.js:356
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Open with %s"
|
msgid "Open with %s"
|
||||||
msgstr "Otevřít pomocí %s"
|
msgstr "Otevřít pomocí %s"
|
||||||
@ -658,8 +687,8 @@ msgstr "Heslo:"
|
|||||||
msgid "Type again:"
|
msgid "Type again:"
|
||||||
msgstr "Napište znovu:"
|
msgstr "Napište znovu:"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:269
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:352 js/ui/status/network.js:919
|
#: js/ui/status/network.js:355 js/ui/status/network.js:931
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Připojit"
|
msgstr "Připojit"
|
||||||
|
|
||||||
@ -687,11 +716,11 @@ msgstr "Heslo soukromého klíče: "
|
|||||||
msgid "Service: "
|
msgid "Service: "
|
||||||
msgstr "Služba: "
|
msgstr "Služba: "
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:658
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:666
|
||||||
msgid "Authentication required by wireless network"
|
msgid "Authentication required by wireless network"
|
||||||
msgstr "K bezdrátové síti je vyžadováno ověření"
|
msgstr "K bezdrátové síti je vyžadováno ověření"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:659
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:667
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
|
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
|
||||||
@ -700,7 +729,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Pro přístup k bezdrátové síti „%s“ jsou vyžadována hesla nebo šifrovací "
|
"Pro přístup k bezdrátové síti „%s“ jsou vyžadována hesla nebo šifrovací "
|
||||||
"klíče."
|
"klíče."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:325 js/ui/components/networkAgent.js:662
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:325 js/ui/components/networkAgent.js:670
|
||||||
msgid "Wired 802.1X authentication"
|
msgid "Wired 802.1X authentication"
|
||||||
msgstr "Ověření připojení po drátu 802.1X"
|
msgstr "Ověření připojení po drátu 802.1X"
|
||||||
|
|
||||||
@ -708,15 +737,15 @@ msgstr "Ověření připojení po drátu 802.1X"
|
|||||||
msgid "Network name: "
|
msgid "Network name: "
|
||||||
msgstr "Název sítě: "
|
msgstr "Název sítě: "
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:666
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:674
|
||||||
msgid "DSL authentication"
|
msgid "DSL authentication"
|
||||||
msgstr "Ověření DSL"
|
msgstr "Ověření DSL"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:672
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:680
|
||||||
msgid "PIN code required"
|
msgid "PIN code required"
|
||||||
msgstr "Požadován kód PIN"
|
msgstr "Požadován kód PIN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:340 js/ui/components/networkAgent.js:673
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:340 js/ui/components/networkAgent.js:681
|
||||||
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
|
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
|
||||||
msgstr "Pro mobilní širokopásmové zařízení je vyžadován kód PIN"
|
msgstr "Pro mobilní širokopásmové zařízení je vyžadován kód PIN"
|
||||||
|
|
||||||
@ -724,17 +753,17 @@ msgstr "Pro mobilní širokopásmové zařízení je vyžadován kód PIN"
|
|||||||
msgid "PIN: "
|
msgid "PIN: "
|
||||||
msgstr "PIN: "
|
msgstr "PIN: "
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:348 js/ui/components/networkAgent.js:679
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:348 js/ui/components/networkAgent.js:687
|
||||||
msgid "Mobile broadband network password"
|
msgid "Mobile broadband network password"
|
||||||
msgstr "Heslo k mobilní širokopásmové síti"
|
msgstr "Heslo k mobilní širokopásmové síti"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:349 js/ui/components/networkAgent.js:663
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:349 js/ui/components/networkAgent.js:671
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:667 js/ui/components/networkAgent.js:680
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:675 js/ui/components/networkAgent.js:688
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||||
msgstr "Pro připojení k „%s“ je vyžadováno heslo."
|
msgstr "Pro připojení k „%s“ je vyžadováno heslo."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:647 js/ui/status/network.js:1658
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1734
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "Network Manager"
|
msgstr "Network Manager"
|
||||||
|
|
||||||
@ -760,12 +789,12 @@ msgstr "Ověření bohužel nebylo úspěšné. Zkuste to prosím znovu."
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||||
#. IM name.
|
#. IM name.
|
||||||
#: js/ui/components/telepathyClient.js:760
|
#: js/ui/components/telepathyClient.js:765
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s is now known as %s"
|
msgid "%s is now known as %s"
|
||||||
msgstr "%s je teď znám jako %s"
|
msgstr "%s je teď znám jako %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/ctrlAltTab.js:29 js/ui/viewSelector.js:155
|
#: js/ui/ctrlAltTab.js:29 js/ui/viewSelector.js:178
|
||||||
msgid "Windows"
|
msgid "Windows"
|
||||||
msgstr "Okna"
|
msgstr "Okna"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1066,6 +1095,50 @@ msgstr "Přehled"
|
|||||||
msgid "Type to search…"
|
msgid "Type to search…"
|
||||||
msgstr "vyhledávejte psaním…"
|
msgstr "vyhledávejte psaním…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:37
|
||||||
|
msgid "New shortcut…"
|
||||||
|
msgstr "Nová klávesová zkratka…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:86
|
||||||
|
msgid "Application defined"
|
||||||
|
msgstr "Definováno aplikací"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:87
|
||||||
|
msgid "Show on-screen help"
|
||||||
|
msgstr "Zobrazit nápovědu na obrazovce"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:88
|
||||||
|
msgid "Switch monitor"
|
||||||
|
msgstr "Přepnout monitor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:89
|
||||||
|
msgid "Assign keystroke"
|
||||||
|
msgstr "Přířadit klávesu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:143
|
||||||
|
msgid "Done"
|
||||||
|
msgstr "Hotovo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:597
|
||||||
|
msgid "Edit…"
|
||||||
|
msgstr "Upravit…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:610 js/ui/padOsd.js:665
|
||||||
|
msgid "None"
|
||||||
|
msgstr "Źádná"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:648
|
||||||
|
msgid "Press a button to configure"
|
||||||
|
msgstr "Zmáčkněte tlačítko pro nastavení"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:649
|
||||||
|
msgid "Press Esc to exit"
|
||||||
|
msgstr "Zmáčknutím Esc ukončíte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:652
|
||||||
|
msgid "Press any key to exit"
|
||||||
|
msgstr "Zmáčknutím klávesy ukončíte"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/panel.js:358
|
#: js/ui/panel.js:358
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Ukončit"
|
msgstr "Ukončit"
|
||||||
@ -1102,6 +1175,10 @@ msgstr "Zadejte příkaz:"
|
|||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Zavřít"
|
msgstr "Zavřít"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/runDialog.js:277
|
||||||
|
msgid "Restart is not available on Wayland"
|
||||||
|
msgstr "Restart není na Waylandu k dispozici"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/runDialog.js:282
|
#: js/ui/runDialog.js:282
|
||||||
msgid "Restarting…"
|
msgid "Restarting…"
|
||||||
msgstr "Restartuje se…"
|
msgstr "Restartuje se…"
|
||||||
@ -1132,7 +1209,7 @@ msgstr[2] "%d nových upozornění"
|
|||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "Uzamknout"
|
msgstr "Uzamknout"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:704
|
#: js/ui/screenShield.js:707
|
||||||
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
||||||
msgstr "GNOME potřebuje uzamknout obrazovku"
|
msgstr "GNOME potřebuje uzamknout obrazovku"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1143,11 +1220,11 @@ msgstr "GNOME potřebuje uzamknout obrazovku"
|
|||||||
#.
|
#.
|
||||||
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||||
#. screen, where we're not affected by grabs
|
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:825 js/ui/screenShield.js:1291
|
#: js/ui/screenShield.js:828 js/ui/screenShield.js:1295
|
||||||
msgid "Unable to lock"
|
msgid "Unable to lock"
|
||||||
msgstr "Nelze uzamknout obrazovku"
|
msgstr "Nelze uzamknout obrazovku"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:826 js/ui/screenShield.js:1292
|
#: js/ui/screenShield.js:829 js/ui/screenShield.js:1296
|
||||||
msgid "Lock was blocked by an application"
|
msgid "Lock was blocked by an application"
|
||||||
msgstr "Zamknutí bylo zablokováno některou z aplikací"
|
msgstr "Zamknutí bylo zablokováno některou z aplikací"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1231,7 +1308,7 @@ msgstr "Styl velkého textu"
|
|||||||
msgid "Bluetooth"
|
msgid "Bluetooth"
|
||||||
msgstr "Bluetooth"
|
msgstr "Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:56 js/ui/status/network.js:624
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:56 js/ui/status/network.js:627
|
||||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||||
msgstr "Nastavení Bluetooth"
|
msgstr "Nastavení Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1249,16 +1326,16 @@ msgid "Off"
|
|||||||
msgstr "Vypnuto"
|
msgstr "Vypnuto"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:140
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:140
|
||||||
msgid "Not In Use"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "Nepoužívá se"
|
msgstr "Zapnuto"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1279
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1291
|
||||||
msgid "Turn On"
|
msgid "Turn On"
|
||||||
msgstr "Zapnout"
|
msgstr "Zapnout"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:178
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:353 js/ui/status/network.js:1279
|
#: js/ui/status/network.js:356 js/ui/status/network.js:1291
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1394 js/ui/status/rfkill.js:90
|
#: js/ui/status/network.js:1406 js/ui/status/rfkill.js:90
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:117
|
#: js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
msgstr "Vypnout"
|
msgstr "Vypnout"
|
||||||
@ -1307,18 +1384,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Přístup ke službám pro určování polohy lze kdykoliv změnit v nastavení "
|
"Přístup ke službám pro určování polohy lze kdykoliv změnit v nastavení "
|
||||||
"soukromí."
|
"soukromí."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:101
|
#: js/ui/status/network.js:104
|
||||||
msgid "<unknown>"
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
msgstr "<neznámé>"
|
msgstr "<neznámé>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:451 js/ui/status/network.js:1308
|
#: js/ui/status/network.js:454 js/ui/status/network.js:1320
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Off"
|
msgid "%s Off"
|
||||||
msgstr "%s je vypnuto"
|
msgstr "%s je vypnuto"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:454
|
#: js/ui/status/network.js:457
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connected"
|
msgid "%s Connected"
|
||||||
msgstr "%s je připojeno"
|
msgstr "%s je připojeno"
|
||||||
@ -1326,168 +1403,193 @@ msgstr "%s je připojeno"
|
|||||||
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
||||||
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
||||||
#. %s is a network identifier
|
#. %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:459
|
#: js/ui/status/network.js:462
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Unmanaged"
|
msgid "%s Unmanaged"
|
||||||
msgstr "%s není spravováno"
|
msgstr "%s není spravováno"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:462
|
#: js/ui/status/network.js:465
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disconnecting"
|
msgid "%s Disconnecting"
|
||||||
msgstr "%s se odpojuje"
|
msgstr "%s se odpojuje"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:469 js/ui/status/network.js:1300
|
#: js/ui/status/network.js:472 js/ui/status/network.js:1312
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connecting"
|
msgid "%s Connecting"
|
||||||
msgstr "%s se připojuje"
|
msgstr "%s se připojuje"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:472
|
#: js/ui/status/network.js:475
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Requires Authentication"
|
msgid "%s Requires Authentication"
|
||||||
msgstr "%s požaduje ověření"
|
msgstr "%s požaduje ověření"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||||
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:480
|
#: js/ui/status/network.js:483
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Firmware Missing For %s"
|
msgid "Firmware Missing For %s"
|
||||||
msgstr "Schází firmware pro %s"
|
msgstr "Schází firmware pro %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:484
|
#: js/ui/status/network.js:487
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Unavailable"
|
msgid "%s Unavailable"
|
||||||
msgstr "%s je nedostupné"
|
msgstr "%s je nedostupné"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:487
|
#: js/ui/status/network.js:490
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connection Failed"
|
msgid "%s Connection Failed"
|
||||||
msgstr "%s selhalo připojení"
|
msgstr "%s selhalo připojení"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:503
|
#: js/ui/status/network.js:506
|
||||||
msgid "Wired Settings"
|
msgid "Wired Settings"
|
||||||
msgstr "Nastavení připojení po drátu"
|
msgstr "Nastavení připojení po drátu"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:545
|
#: js/ui/status/network.js:548
|
||||||
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
||||||
msgstr "Nastavení mobilní širokopásmové sítě"
|
msgstr "Nastavení mobilní širokopásmové sítě"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:588 js/ui/status/network.js:1305
|
#: js/ui/status/network.js:591 js/ui/status/network.js:1317
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||||
msgstr "%s je hardwarově zakázáno"
|
msgstr "%s je hardwarově zakázáno"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
||||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:592
|
#: js/ui/status/network.js:595
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disabled"
|
msgid "%s Disabled"
|
||||||
msgstr "%s je zakázáno"
|
msgstr "%s je zakázáno"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:632
|
#: js/ui/status/network.js:635
|
||||||
msgid "Connect to Internet"
|
msgid "Connect to Internet"
|
||||||
msgstr "Připojit k Internetu"
|
msgstr "Připojit k Internetu"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:813
|
#: js/ui/status/network.js:825
|
||||||
msgid "Airplane Mode is On"
|
msgid "Airplane Mode is On"
|
||||||
msgstr "Režim „letadlo“ je zapnutý"
|
msgstr "Režim „letadlo“ je zapnutý"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:814
|
#: js/ui/status/network.js:826
|
||||||
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
||||||
msgstr "Když je zapnutý režim „letadlo“, je WiFi zakázána."
|
msgstr "Když je zapnutý režim „letadlo“, je WiFi zakázána."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:815
|
#: js/ui/status/network.js:827
|
||||||
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
||||||
msgstr "Vypnout režim „letadlo“"
|
msgstr "Vypnout režim „letadlo“"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:824
|
#: js/ui/status/network.js:836
|
||||||
msgid "Wi-Fi is Off"
|
msgid "Wi-Fi is Off"
|
||||||
msgstr "WiFi je vypnutá"
|
msgstr "WiFi je vypnutá"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:825
|
#: js/ui/status/network.js:837
|
||||||
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
||||||
msgstr "Abyste se připojili k síti, je zapotřebí zapnout WiFi."
|
msgstr "Abyste se připojili k síti, je zapotřebí zapnout WiFi."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:826
|
#: js/ui/status/network.js:838
|
||||||
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
||||||
msgstr "Zapnout WiFi"
|
msgstr "Zapnout WiFi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:851
|
#: js/ui/status/network.js:863
|
||||||
msgid "Wi-Fi Networks"
|
msgid "Wi-Fi Networks"
|
||||||
msgstr "Sítě WiFi"
|
msgstr "Sítě WiFi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:853
|
#: js/ui/status/network.js:865
|
||||||
msgid "Select a network"
|
msgid "Select a network"
|
||||||
msgstr "Vyberte síť"
|
msgstr "Vyberte síť"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:883
|
#: js/ui/status/network.js:895
|
||||||
msgid "No Networks"
|
msgid "No Networks"
|
||||||
msgstr "Žádné sítě"
|
msgstr "Žádné sítě"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:904 js/ui/status/rfkill.js:115
|
#: js/ui/status/network.js:916 js/ui/status/rfkill.js:115
|
||||||
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
||||||
msgstr "K vypnutí použijte fyzický vypínač"
|
msgstr "K vypnutí použijte fyzický vypínač"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1171
|
#: js/ui/status/network.js:1183
|
||||||
msgid "Select Network"
|
msgid "Select Network"
|
||||||
msgstr "Vybrat síť"
|
msgstr "Vybrat síť"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1177
|
#: js/ui/status/network.js:1189
|
||||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||||
msgstr "Nastavení WiFi"
|
msgstr "Nastavení WiFi"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1296
|
#: js/ui/status/network.js:1308
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||||
msgstr "%s je aktivní přístupový bod"
|
msgstr "%s je aktivní přístupový bod"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1311
|
#: js/ui/status/network.js:1323
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Not Connected"
|
msgid "%s Not Connected"
|
||||||
msgstr "%s není připojeno"
|
msgstr "%s není připojeno"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1411
|
#: js/ui/status/network.js:1423
|
||||||
msgid "connecting..."
|
msgid "connecting..."
|
||||||
msgstr "připojuje se…"
|
msgstr "připojuje se…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1414
|
#: js/ui/status/network.js:1426
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "je požadováno ověření"
|
msgstr "je požadováno ověření"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1416
|
#: js/ui/status/network.js:1428
|
||||||
msgid "connection failed"
|
msgid "connection failed"
|
||||||
msgstr "připojení selhalo"
|
msgstr "připojení selhalo"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1482 js/ui/status/rfkill.js:93
|
#: js/ui/status/network.js:1494 js/ui/status/network.js:1587
|
||||||
|
#: js/ui/status/rfkill.js:93
|
||||||
msgid "Network Settings"
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
msgstr "Nastavení sítě"
|
msgstr "Nastavení sítě"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1484
|
#: js/ui/status/network.js:1496
|
||||||
msgid "VPN Settings"
|
msgid "VPN Settings"
|
||||||
msgstr "Nastavení VPN"
|
msgstr "Nastavení VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1503
|
#: js/ui/status/network.js:1515
|
||||||
msgid "VPN"
|
msgid "VPN"
|
||||||
msgstr "VPN"
|
msgstr "VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1513
|
#: js/ui/status/network.js:1525
|
||||||
msgid "VPN Off"
|
msgid "VPN Off"
|
||||||
msgstr "VPN je vypnuta"
|
msgstr "VPN je vypnuta"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1697
|
#: js/ui/status/network.js:1618
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%s Wired Connection"
|
||||||
|
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
||||||
|
msgstr[0] "%s drátové připojení"
|
||||||
|
msgstr[1] "%s drátová připojení"
|
||||||
|
msgstr[2] "%s drátových připojení"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/status/network.js:1622
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
||||||
|
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
||||||
|
msgstr[0] "%s bezdrátové připojení"
|
||||||
|
msgstr[1] "%s bezdrátová připojení"
|
||||||
|
msgstr[2] "%s bezdrátových připojení"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/status/network.js:1626
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%s Modem Connection"
|
||||||
|
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
||||||
|
msgstr[0] "%s modemové připojení"
|
||||||
|
msgstr[1] "%s modemová připojení"
|
||||||
|
msgstr[2] "%s modemových připojení"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/status/network.js:1773
|
||||||
msgid "Connection failed"
|
msgid "Connection failed"
|
||||||
msgstr "Připojení selhalo"
|
msgstr "Připojení selhalo"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1698
|
#: js/ui/status/network.js:1774
|
||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "Aktivace síťového připojení selhala"
|
msgstr "Aktivace síťového připojení selhala"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1569,11 +1671,11 @@ msgstr "Přihlásit se jako jiný uživatel"
|
|||||||
msgid "Unlock Window"
|
msgid "Unlock Window"
|
||||||
msgstr "Odemykací okno"
|
msgstr "Odemykací okno"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/viewSelector.js:159
|
#: js/ui/viewSelector.js:182
|
||||||
msgid "Applications"
|
msgid "Applications"
|
||||||
msgstr "Aplikace"
|
msgstr "Aplikace"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/viewSelector.js:163
|
#: js/ui/viewSelector.js:186
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Hledat"
|
msgstr "Hledat"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1582,22 +1684,22 @@ msgstr "Hledat"
|
|||||||
msgid "“%s” is ready"
|
msgid "“%s” is ready"
|
||||||
msgstr "Připraveno „%s“"
|
msgstr "Připraveno „%s“"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:63
|
#: js/ui/windowManager.js:64
|
||||||
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
||||||
msgstr "Chcete zachovat nastavení displeje?"
|
msgstr "Chcete zachovat nastavení displeje?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
||||||
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:82
|
#: js/ui/windowManager.js:83
|
||||||
msgid "Revert Settings"
|
msgid "Revert Settings"
|
||||||
msgstr "Obnovit původní"
|
msgstr "Obnovit původní"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:85
|
#: js/ui/windowManager.js:86
|
||||||
msgid "Keep Changes"
|
msgid "Keep Changes"
|
||||||
msgstr "Zachovat"
|
msgstr "Zachovat"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:103
|
#: js/ui/windowManager.js:104
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
||||||
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
||||||
@ -1607,7 +1709,7 @@ msgstr[2] "Nastavení se obnoví na původní za %d sekund"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||||
#. * the width of the window and the second is the height.
|
#. * the width of the window and the second is the height.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:658
|
#: js/ui/windowManager.js:659
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
msgstr "%d × %d"
|
msgstr "%d × %d"
|
||||||
@ -1680,7 +1782,8 @@ msgstr "Přesunout o monitor doprava"
|
|||||||
msgid "Evolution Calendar"
|
msgid "Evolution Calendar"
|
||||||
msgstr "Kalendář Evolution"
|
msgstr "Kalendář Evolution"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:5
|
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||||
|
#: src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in:6
|
||||||
msgid "evolution"
|
msgid "evolution"
|
||||||
msgstr "evolution"
|
msgstr "evolution"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1708,19 +1811,19 @@ msgstr[2] "%u vstupů"
|
|||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Systémové zvuky"
|
msgstr "Systémové zvuky"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:381
|
#: src/main.c:380
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Vypsat verzi"
|
msgstr "Vypsat verzi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:387
|
#: src/main.c:386
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "Režim použitý GDM pro přihlašovací obrazovku"
|
msgstr "Režim použitý GDM pro přihlašovací obrazovku"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:393
|
#: src/main.c:392
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||||
msgstr "Použít pro přihlašovací obrazovku zadaný režim, např. „gdm“."
|
msgstr "Použít pro přihlašovací obrazovku zadaný režim, např. „gdm“."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:399
|
#: src/main.c:398
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "Vypsat možné režimy"
|
msgstr "Vypsat možné režimy"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1745,33 +1848,3 @@ msgstr "Heslo nemůže být prázdné."
|
|||||||
#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:353
|
#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:353
|
||||||
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
||||||
msgstr "Dialogové okno ověření bylo uživatelem zrušeno"
|
msgstr "Dialogové okno ověření bylo uživatelem zrušeno"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "System"
|
|
||||||
#~ msgstr "Systém"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show the notification list"
|
|
||||||
#~ msgstr "Zobrazit seznam upozornění"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Focus the active notification"
|
|
||||||
#~ msgstr "Zaměřovat aktivní upozornění"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show the overview"
|
|
||||||
#~ msgstr "Zobrazit přehled"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show all applications"
|
|
||||||
#~ msgstr "Zobrazit všechny aplikace"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Open the application menu"
|
|
||||||
#~ msgstr "Otevřít nabídku aplikací"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show the week date in the calendar"
|
|
||||||
#~ msgstr "Zobrazovat v kalendáři čísla týdnů"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
|
|
||||||
#~ msgstr "Je-li zapnuto, zobrazovat v kalendáři čísla týdnů dle ISO."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Use as Internet connection"
|
|
||||||
#~ msgstr "Použít jako připojení k Internetu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%s is requesting access to your location."
|
|
||||||
#~ msgstr "Aplikace %s žádá o přístup k informacím o vaší poloze."
|
|
||||||
|
305
po/de.po
305
po/de.po
@ -22,16 +22,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-20 08:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-11-25 22:24+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-21 11:38+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-11-26 11:56+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr "System"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:9
|
||||||
|
msgid "Show the notification list"
|
||||||
|
msgstr "Benachrichtigungsliste anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:12
|
||||||
|
msgid "Focus the active notification"
|
||||||
|
msgstr "Auf aktive Benachrichtigungen ausrichten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:15
|
||||||
|
msgid "Show the overview"
|
||||||
|
msgstr "Die Übersicht anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:18
|
||||||
|
msgid "Show all applications"
|
||||||
|
msgstr "Alle Anwendungen anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:21
|
||||||
|
msgid "Open the application menu"
|
||||||
|
msgstr "Das Anwendungsmenü öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4
|
#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4
|
||||||
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
|
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
|
||||||
@ -319,23 +343,23 @@ msgstr "Beim Laden des Einstellungsdialogs für %s ist ein Fehler aufgetreten:"
|
|||||||
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
||||||
msgstr "GNOME-Shell-Erweiterungen"
|
msgstr "GNOME-Shell-Erweiterungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:147 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
||||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:483 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
#: js/ui/endSessionDialog.js:483 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
||||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:916
|
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:928
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Abbrechen"
|
msgstr "Abbrechen"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:169 js/gdm/authPrompt.js:216 js/gdm/authPrompt.js:448
|
#: js/gdm/authPrompt.js:171 js/gdm/authPrompt.js:218 js/gdm/authPrompt.js:450
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Weiter"
|
msgstr "Weiter"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:212 js/ui/shellMountOperation.js:403
|
#: js/gdm/authPrompt.js:214 js/ui/shellMountOperation.js:403
|
||||||
#: js/ui/unlockDialog.js:59
|
#: js/ui/unlockDialog.js:59
|
||||||
msgid "Unlock"
|
msgid "Unlock"
|
||||||
msgstr "Entsperren"
|
msgstr "Entsperren"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:214
|
#: js/gdm/authPrompt.js:216
|
||||||
msgctxt "button"
|
msgctxt "button"
|
||||||
msgid "Sign In"
|
msgid "Sign In"
|
||||||
msgstr "Anmelden"
|
msgstr "Anmelden"
|
||||||
@ -353,7 +377,7 @@ msgstr "Nicht aufgeführt?"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
||||||
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
||||||
#: js/gdm/loginDialog.js:854
|
#: js/gdm/loginDialog.js:859
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||||
msgstr "(z.B. Benutzer oder %s)"
|
msgstr "(z.B. Benutzer oder %s)"
|
||||||
@ -361,12 +385,12 @@ msgstr "(z.B. Benutzer oder %s)"
|
|||||||
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
||||||
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
||||||
#. (and don't even care of which one)
|
#. (and don't even care of which one)
|
||||||
#: js/gdm/loginDialog.js:859 js/ui/components/networkAgent.js:271
|
#: js/gdm/loginDialog.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:289
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||||
msgid "Username: "
|
msgid "Username: "
|
||||||
msgstr "Benutzername:"
|
msgstr "Benutzername:"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/loginDialog.js:1196
|
#: js/gdm/loginDialog.js:1201
|
||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "Anmeldefenster"
|
msgstr "Anmeldefenster"
|
||||||
|
|
||||||
@ -471,7 +495,7 @@ msgstr "%e. %B %Y, %H:%M"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login
|
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login
|
||||||
#. * window, until we know the title of the actual login page
|
#. * window, until we know the title of the actual login page
|
||||||
#: js/portalHelper/main.js:85
|
#: js/portalHelper/main.js:87
|
||||||
msgid "Web Authentication Redirect"
|
msgid "Web Authentication Redirect"
|
||||||
msgstr "Umleitung zu einer Internet-Anmeldung"
|
msgstr "Umleitung zu einer Internet-Anmeldung"
|
||||||
|
|
||||||
@ -485,31 +509,35 @@ msgstr "Zugriff verhindern"
|
|||||||
msgid "Grant Access"
|
msgid "Grant Access"
|
||||||
msgstr "Zugriff gewähren"
|
msgstr "Zugriff gewähren"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:794
|
#: js/ui/appDisplay.js:806
|
||||||
msgid "Frequently used applications will appear here"
|
msgid "Frequently used applications will appear here"
|
||||||
msgstr "Häufig genutzte Anwendungen erscheinen hier"
|
msgstr "Häufig genutzte Anwendungen erscheinen hier"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:914
|
#: js/ui/appDisplay.js:926
|
||||||
msgid "Frequent"
|
msgid "Frequent"
|
||||||
msgstr "Häufig"
|
msgstr "Häufig"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:921
|
#: js/ui/appDisplay.js:933
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Alle"
|
msgstr "Alle"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:1853
|
#: js/ui/appDisplay.js:1891
|
||||||
msgid "New Window"
|
msgid "New Window"
|
||||||
msgstr "Neues Fenster"
|
msgstr "Neues Fenster"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:1881 js/ui/dash.js:289
|
#: js/ui/appDisplay.js:1905
|
||||||
|
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
|
||||||
|
msgstr "Mit dedizierter Grafikkarte starten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/appDisplay.js:1932 js/ui/dash.js:289
|
||||||
msgid "Remove from Favorites"
|
msgid "Remove from Favorites"
|
||||||
msgstr "Aus Favoriten entfernen"
|
msgstr "Aus Favoriten entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:1887
|
#: js/ui/appDisplay.js:1938
|
||||||
msgid "Add to Favorites"
|
msgid "Add to Favorites"
|
||||||
msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
|
msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:1897
|
#: js/ui/appDisplay.js:1948
|
||||||
msgid "Show Details"
|
msgid "Show Details"
|
||||||
msgstr "Details anzeigen"
|
msgstr "Details anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -667,7 +695,7 @@ msgstr "Externes Laufwerk verbunden"
|
|||||||
msgid "External drive disconnected"
|
msgid "External drive disconnected"
|
||||||
msgstr "Externes Laufwerk getrennt"
|
msgstr "Externes Laufwerk getrennt"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/autorunManager.js:355
|
#: js/ui/components/autorunManager.js:356
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Open with %s"
|
msgid "Open with %s"
|
||||||
msgstr "Öffnen mit %s"
|
msgstr "Öffnen mit %s"
|
||||||
@ -680,8 +708,8 @@ msgstr "Passwort:"
|
|||||||
msgid "Type again:"
|
msgid "Type again:"
|
||||||
msgstr "Erneut eingeben:"
|
msgstr "Erneut eingeben:"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:269
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:352 js/ui/status/network.js:919
|
#: js/ui/status/network.js:355 js/ui/status/network.js:931
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Verbinden"
|
msgstr "Verbinden"
|
||||||
|
|
||||||
@ -709,11 +737,11 @@ msgstr "Passwort für geheimen Schlüssel:"
|
|||||||
msgid "Service: "
|
msgid "Service: "
|
||||||
msgstr "Dienst:"
|
msgstr "Dienst:"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:658
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:666
|
||||||
msgid "Authentication required by wireless network"
|
msgid "Authentication required by wireless network"
|
||||||
msgstr "Anmeldung für Drahtlosnetzwerk wird benötigt"
|
msgstr "Anmeldung für Drahtlosnetzwerk wird benötigt"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:659
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:667
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
|
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
|
||||||
@ -722,7 +750,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Passwörter oder Schlüssel sind erforderlich, um auf das Drahtlosnetzwerk "
|
"Passwörter oder Schlüssel sind erforderlich, um auf das Drahtlosnetzwerk "
|
||||||
"»%s« zuzugreifen."
|
"»%s« zuzugreifen."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:325 js/ui/components/networkAgent.js:662
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:325 js/ui/components/networkAgent.js:670
|
||||||
msgid "Wired 802.1X authentication"
|
msgid "Wired 802.1X authentication"
|
||||||
msgstr "Kabelgebundene 802.1X-Anmeldung"
|
msgstr "Kabelgebundene 802.1X-Anmeldung"
|
||||||
|
|
||||||
@ -730,15 +758,15 @@ msgstr "Kabelgebundene 802.1X-Anmeldung"
|
|||||||
msgid "Network name: "
|
msgid "Network name: "
|
||||||
msgstr "Netzwerkname:"
|
msgstr "Netzwerkname:"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:666
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:674
|
||||||
msgid "DSL authentication"
|
msgid "DSL authentication"
|
||||||
msgstr "DSL-Anmeldung"
|
msgstr "DSL-Anmeldung"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:672
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:680
|
||||||
msgid "PIN code required"
|
msgid "PIN code required"
|
||||||
msgstr "PIN-Code ist erforderlich"
|
msgstr "PIN-Code ist erforderlich"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:340 js/ui/components/networkAgent.js:673
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:340 js/ui/components/networkAgent.js:681
|
||||||
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
|
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
|
||||||
msgstr "Für das mobile Breitbandgerät wird ein PIN-Code benötigt."
|
msgstr "Für das mobile Breitbandgerät wird ein PIN-Code benötigt."
|
||||||
|
|
||||||
@ -746,17 +774,17 @@ msgstr "Für das mobile Breitbandgerät wird ein PIN-Code benötigt."
|
|||||||
msgid "PIN: "
|
msgid "PIN: "
|
||||||
msgstr "PIN: "
|
msgstr "PIN: "
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:348 js/ui/components/networkAgent.js:679
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:348 js/ui/components/networkAgent.js:687
|
||||||
msgid "Mobile broadband network password"
|
msgid "Mobile broadband network password"
|
||||||
msgstr "Passwort der mobilen Breitbandverbindung"
|
msgstr "Passwort der mobilen Breitbandverbindung"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:349 js/ui/components/networkAgent.js:663
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:349 js/ui/components/networkAgent.js:671
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:667 js/ui/components/networkAgent.js:680
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:675 js/ui/components/networkAgent.js:688
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||||
msgstr "Es wird ein Passwort benötigt, um sich mit »%s« zu verbinden."
|
msgstr "Es wird ein Passwort benötigt, um sich mit »%s« zu verbinden."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:647 js/ui/status/network.js:1658
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1734
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "Netzwerk-Verwaltung"
|
msgstr "Netzwerk-Verwaltung"
|
||||||
|
|
||||||
@ -783,12 +811,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||||
#. IM name.
|
#. IM name.
|
||||||
#: js/ui/components/telepathyClient.js:760
|
#: js/ui/components/telepathyClient.js:765
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s is now known as %s"
|
msgid "%s is now known as %s"
|
||||||
msgstr "%s heißt jetzt %s"
|
msgstr "%s heißt jetzt %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/ctrlAltTab.js:29 js/ui/viewSelector.js:155
|
#: js/ui/ctrlAltTab.js:29 js/ui/viewSelector.js:178
|
||||||
msgid "Windows"
|
msgid "Windows"
|
||||||
msgstr "Fenster"
|
msgstr "Fenster"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1081,6 +1109,50 @@ msgstr "Übersicht"
|
|||||||
msgid "Type to search…"
|
msgid "Type to search…"
|
||||||
msgstr "Suchbegriff eingeben …"
|
msgstr "Suchbegriff eingeben …"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:37
|
||||||
|
msgid "New shortcut…"
|
||||||
|
msgstr "Neue Tastenkombination …"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:86
|
||||||
|
msgid "Application defined"
|
||||||
|
msgstr "Anwendung festgelegt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:87
|
||||||
|
msgid "Show on-screen help"
|
||||||
|
msgstr "Bildschirmhilfe anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:88
|
||||||
|
msgid "Switch monitor"
|
||||||
|
msgstr "Bildschirm wechseln"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:89
|
||||||
|
msgid "Assign keystroke"
|
||||||
|
msgstr "Tastenkombination zuweisen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:143
|
||||||
|
msgid "Done"
|
||||||
|
msgstr "Erledigt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:597
|
||||||
|
msgid "Edit…"
|
||||||
|
msgstr "Bearbeiten …"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:610 js/ui/padOsd.js:665
|
||||||
|
msgid "None"
|
||||||
|
msgstr "Keine"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:648
|
||||||
|
msgid "Press a button to configure"
|
||||||
|
msgstr "Klicken Sie auf einen Knopf zum Einrichten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:649
|
||||||
|
msgid "Press Esc to exit"
|
||||||
|
msgstr "Drücken Sie Esc zum Abbrechen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:652
|
||||||
|
msgid "Press any key to exit"
|
||||||
|
msgstr "Drücken Sie eine beliebige Taste zum Beenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/panel.js:358
|
#: js/ui/panel.js:358
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Beenden"
|
msgstr "Beenden"
|
||||||
@ -1117,6 +1189,10 @@ msgstr "Bitte geben Sie einen Befehl ein"
|
|||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Schließen"
|
msgstr "Schließen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/runDialog.js:277
|
||||||
|
msgid "Restart is not available on Wayland"
|
||||||
|
msgstr "Neu Starten ist unter Wayland nicht verfügbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/runDialog.js:282
|
#: js/ui/runDialog.js:282
|
||||||
msgid "Restarting…"
|
msgid "Restarting…"
|
||||||
msgstr "Neustart …"
|
msgstr "Neustart …"
|
||||||
@ -1148,7 +1224,7 @@ msgstr[1] "%d neue Benachrichtigungen"
|
|||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "Sperren"
|
msgstr "Sperren"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:704
|
#: js/ui/screenShield.js:707
|
||||||
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
||||||
msgstr "GNOME muss den Bildschirm sperren"
|
msgstr "GNOME muss den Bildschirm sperren"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1159,11 +1235,11 @@ msgstr "GNOME muss den Bildschirm sperren"
|
|||||||
#.
|
#.
|
||||||
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||||
#. screen, where we're not affected by grabs
|
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:825 js/ui/screenShield.js:1291
|
#: js/ui/screenShield.js:828 js/ui/screenShield.js:1295
|
||||||
msgid "Unable to lock"
|
msgid "Unable to lock"
|
||||||
msgstr "Sperrung fehlgeschlagen"
|
msgstr "Sperrung fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:826 js/ui/screenShield.js:1292
|
#: js/ui/screenShield.js:829 js/ui/screenShield.js:1296
|
||||||
msgid "Lock was blocked by an application"
|
msgid "Lock was blocked by an application"
|
||||||
msgstr "Sperrung wurde von einer Anwendung blockiert"
|
msgstr "Sperrung wurde von einer Anwendung blockiert"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1247,7 +1323,7 @@ msgstr "Große Schrift"
|
|||||||
msgid "Bluetooth"
|
msgid "Bluetooth"
|
||||||
msgstr "Bluetooth"
|
msgstr "Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:56 js/ui/status/network.js:624
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:56 js/ui/status/network.js:627
|
||||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||||
msgstr "Bluetooth-Einstellungen"
|
msgstr "Bluetooth-Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1264,16 +1340,16 @@ msgid "Off"
|
|||||||
msgstr "Aus"
|
msgstr "Aus"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:140
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:140
|
||||||
msgid "Not In Use"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "Nicht in Verwendung"
|
msgstr "An"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1279
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1291
|
||||||
msgid "Turn On"
|
msgid "Turn On"
|
||||||
msgstr "Einschalten"
|
msgstr "Einschalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:178
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:353 js/ui/status/network.js:1279
|
#: js/ui/status/network.js:356 js/ui/status/network.js:1291
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1394 js/ui/status/rfkill.js:90
|
#: js/ui/status/network.js:1406 js/ui/status/rfkill.js:90
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:117
|
#: js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
msgstr "Ausschalten"
|
msgstr "Ausschalten"
|
||||||
@ -1322,18 +1398,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Standortzugriff kann in den Einstellungen zur Privatsphäre jederzeit "
|
"Standortzugriff kann in den Einstellungen zur Privatsphäre jederzeit "
|
||||||
"geändert werden."
|
"geändert werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:101
|
#: js/ui/status/network.js:104
|
||||||
msgid "<unknown>"
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
msgstr "<Unbekannt>"
|
msgstr "<Unbekannt>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:451 js/ui/status/network.js:1308
|
#: js/ui/status/network.js:454 js/ui/status/network.js:1320
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Off"
|
msgid "%s Off"
|
||||||
msgstr "%s ausgeschaltet"
|
msgstr "%s ausgeschaltet"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:454
|
#: js/ui/status/network.js:457
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connected"
|
msgid "%s Connected"
|
||||||
msgstr "%s verbunden"
|
msgstr "%s verbunden"
|
||||||
@ -1341,93 +1417,93 @@ msgstr "%s verbunden"
|
|||||||
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
||||||
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
||||||
#. %s is a network identifier
|
#. %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:459
|
#: js/ui/status/network.js:462
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Unmanaged"
|
msgid "%s Unmanaged"
|
||||||
msgstr "%s nicht verwaltet"
|
msgstr "%s nicht verwaltet"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:462
|
#: js/ui/status/network.js:465
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disconnecting"
|
msgid "%s Disconnecting"
|
||||||
msgstr "%s wird getrennt"
|
msgstr "%s wird getrennt"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:469 js/ui/status/network.js:1300
|
#: js/ui/status/network.js:472 js/ui/status/network.js:1312
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connecting"
|
msgid "%s Connecting"
|
||||||
msgstr "%s wird verbunden"
|
msgstr "%s wird verbunden"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:472
|
#: js/ui/status/network.js:475
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Requires Authentication"
|
msgid "%s Requires Authentication"
|
||||||
msgstr "%s erfordert eine Anmeldung"
|
msgstr "%s erfordert eine Anmeldung"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||||
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:480
|
#: js/ui/status/network.js:483
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Firmware Missing For %s"
|
msgid "Firmware Missing For %s"
|
||||||
msgstr "Firmware fehlt für %s"
|
msgstr "Firmware fehlt für %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:484
|
#: js/ui/status/network.js:487
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Unavailable"
|
msgid "%s Unavailable"
|
||||||
msgstr "%s nicht verfügbar"
|
msgstr "%s nicht verfügbar"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:487
|
#: js/ui/status/network.js:490
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connection Failed"
|
msgid "%s Connection Failed"
|
||||||
msgstr "Verbindung von %s gescheitert"
|
msgstr "Verbindung von %s gescheitert"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:503
|
#: js/ui/status/network.js:506
|
||||||
msgid "Wired Settings"
|
msgid "Wired Settings"
|
||||||
msgstr "LAN-Einstellungen"
|
msgstr "LAN-Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:545
|
#: js/ui/status/network.js:548
|
||||||
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
||||||
msgstr "Einstellungen der mobilen Breitbandverbindung"
|
msgstr "Einstellungen der mobilen Breitbandverbindung"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:588 js/ui/status/network.js:1305
|
#: js/ui/status/network.js:591 js/ui/status/network.js:1317
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||||
msgstr "%s-Hardware ausgeschaltet"
|
msgstr "%s-Hardware ausgeschaltet"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
||||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:592
|
#: js/ui/status/network.js:595
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disabled"
|
msgid "%s Disabled"
|
||||||
msgstr "%s ausgeschaltet"
|
msgstr "%s ausgeschaltet"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:632
|
#: js/ui/status/network.js:635
|
||||||
msgid "Connect to Internet"
|
msgid "Connect to Internet"
|
||||||
msgstr "Mit dem Internet verbinden"
|
msgstr "Mit dem Internet verbinden"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:813
|
#: js/ui/status/network.js:825
|
||||||
msgid "Airplane Mode is On"
|
msgid "Airplane Mode is On"
|
||||||
msgstr "Flugmodus ist eingeschaltet"
|
msgstr "Flugmodus ist eingeschaltet"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:814
|
#: js/ui/status/network.js:826
|
||||||
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Drahtlosnetzwerk ist ausgeschaltet, wenn sich Ihr Gerät im Flugmodus "
|
"Drahtlosnetzwerk ist ausgeschaltet, wenn sich Ihr Gerät im Flugmodus "
|
||||||
"befindet."
|
"befindet."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:815
|
#: js/ui/status/network.js:827
|
||||||
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
||||||
msgstr "Flugmodus ausschalten"
|
msgstr "Flugmodus ausschalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:824
|
#: js/ui/status/network.js:836
|
||||||
msgid "Wi-Fi is Off"
|
msgid "Wi-Fi is Off"
|
||||||
msgstr "Drahtlosnetzwerk ist ausgeschaltet"
|
msgstr "Drahtlosnetzwerk ist ausgeschaltet"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:825
|
#: js/ui/status/network.js:837
|
||||||
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Drahtlosnetzwerk muss eingeschaltet werden, um eine Netzwerkverbindung "
|
"Drahtlosnetzwerk muss eingeschaltet werden, um eine Netzwerkverbindung "
|
||||||
@ -1436,80 +1512,102 @@ msgstr ""
|
|||||||
# Wi-Fi einschalten
|
# Wi-Fi einschalten
|
||||||
# oder
|
# oder
|
||||||
# Schalten sie Wi-Fi ein
|
# Schalten sie Wi-Fi ein
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:826
|
#: js/ui/status/network.js:838
|
||||||
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
||||||
msgstr "Drahtlosnetzwerk einschalten"
|
msgstr "Drahtlosnetzwerk einschalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:851
|
#: js/ui/status/network.js:863
|
||||||
msgid "Wi-Fi Networks"
|
msgid "Wi-Fi Networks"
|
||||||
msgstr "Drahtlosnetzwerke"
|
msgstr "Drahtlosnetzwerke"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:853
|
#: js/ui/status/network.js:865
|
||||||
msgid "Select a network"
|
msgid "Select a network"
|
||||||
msgstr "Wählen Sie ein Netzwerk"
|
msgstr "Wählen Sie ein Netzwerk"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:883
|
#: js/ui/status/network.js:895
|
||||||
msgid "No Networks"
|
msgid "No Networks"
|
||||||
msgstr "Keine Netzwerke"
|
msgstr "Keine Netzwerke"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:904 js/ui/status/rfkill.js:115
|
#: js/ui/status/network.js:916 js/ui/status/rfkill.js:115
|
||||||
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
||||||
msgstr "Benutzen Sie zum Ausschalten den Gehäuseschalter"
|
msgstr "Benutzen Sie zum Ausschalten den Gehäuseschalter"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1171
|
#: js/ui/status/network.js:1183
|
||||||
msgid "Select Network"
|
msgid "Select Network"
|
||||||
msgstr "Wählen Sie ein Netzwerk aus"
|
msgstr "Wählen Sie ein Netzwerk aus"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1177
|
#: js/ui/status/network.js:1189
|
||||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||||
msgstr "Drahtlosnetzwerk-Einstellungen"
|
msgstr "Drahtlosnetzwerk-Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1296
|
#: js/ui/status/network.js:1308
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||||
msgstr "Hotspot %s eingeschaltet"
|
msgstr "Hotspot %s eingeschaltet"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1311
|
#: js/ui/status/network.js:1323
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Not Connected"
|
msgid "%s Not Connected"
|
||||||
msgstr "%s nicht verbunden"
|
msgstr "%s nicht verbunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1411
|
#: js/ui/status/network.js:1423
|
||||||
msgid "connecting..."
|
msgid "connecting..."
|
||||||
msgstr "Verbindungsaufbau …"
|
msgstr "Verbindungsaufbau …"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1414
|
#: js/ui/status/network.js:1426
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "Anmeldung erforderlich"
|
msgstr "Anmeldung erforderlich"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1416
|
#: js/ui/status/network.js:1428
|
||||||
msgid "connection failed"
|
msgid "connection failed"
|
||||||
msgstr "Verbindung gescheitert"
|
msgstr "Verbindung gescheitert"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1482 js/ui/status/rfkill.js:93
|
#: js/ui/status/network.js:1494 js/ui/status/network.js:1587
|
||||||
|
#: js/ui/status/rfkill.js:93
|
||||||
msgid "Network Settings"
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
msgstr "Netzwerkeinstellungen"
|
msgstr "Netzwerkeinstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1484
|
#: js/ui/status/network.js:1496
|
||||||
msgid "VPN Settings"
|
msgid "VPN Settings"
|
||||||
msgstr "VPN-Einstellungen"
|
msgstr "VPN-Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1503
|
#: js/ui/status/network.js:1515
|
||||||
msgid "VPN"
|
msgid "VPN"
|
||||||
msgstr "VPN"
|
msgstr "VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1513
|
#: js/ui/status/network.js:1525
|
||||||
msgid "VPN Off"
|
msgid "VPN Off"
|
||||||
msgstr "VPN ausgeschaltet"
|
msgstr "VPN ausgeschaltet"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1697
|
#: js/ui/status/network.js:1618
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%s Wired Connection"
|
||||||
|
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
||||||
|
msgstr[0] "%s Kabelverbindung"
|
||||||
|
msgstr[1] "%s Kabelverbindungen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/status/network.js:1622
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
||||||
|
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
||||||
|
msgstr[0] "%s Funknetzwerkverbindung"
|
||||||
|
msgstr[1] "%s Funknetzwerkverbindungen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/status/network.js:1626
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%s Modem Connection"
|
||||||
|
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
||||||
|
msgstr[0] "%s Modem-Verbindung"
|
||||||
|
msgstr[1] "%s Modem-Verbindungen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/status/network.js:1773
|
||||||
msgid "Connection failed"
|
msgid "Connection failed"
|
||||||
msgstr "Verbindung gescheitert"
|
msgstr "Verbindung gescheitert"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1698
|
#: js/ui/status/network.js:1774
|
||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "Aktivierung der Netzwerkverbindung ist gescheitert"
|
msgstr "Aktivierung der Netzwerkverbindung ist gescheitert"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1591,11 +1689,11 @@ msgstr "Als anderer Benutzer anmelden"
|
|||||||
msgid "Unlock Window"
|
msgid "Unlock Window"
|
||||||
msgstr "Fenster entsperren"
|
msgstr "Fenster entsperren"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/viewSelector.js:159
|
#: js/ui/viewSelector.js:182
|
||||||
msgid "Applications"
|
msgid "Applications"
|
||||||
msgstr "Anwendungen"
|
msgstr "Anwendungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/viewSelector.js:163
|
#: js/ui/viewSelector.js:186
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Suchen"
|
msgstr "Suchen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1604,22 +1702,22 @@ msgstr "Suchen"
|
|||||||
msgid "“%s” is ready"
|
msgid "“%s” is ready"
|
||||||
msgstr "»%s« ist bereit"
|
msgstr "»%s« ist bereit"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:63
|
#: js/ui/windowManager.js:64
|
||||||
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
||||||
msgstr "Wollen Sie diese Anzeigeeinstellungen beibehalten?"
|
msgstr "Wollen Sie diese Anzeigeeinstellungen beibehalten?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
||||||
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:82
|
#: js/ui/windowManager.js:83
|
||||||
msgid "Revert Settings"
|
msgid "Revert Settings"
|
||||||
msgstr "Zurücksetzen"
|
msgstr "Zurücksetzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:85
|
#: js/ui/windowManager.js:86
|
||||||
msgid "Keep Changes"
|
msgid "Keep Changes"
|
||||||
msgstr "Beibehalten"
|
msgstr "Beibehalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:103
|
#: js/ui/windowManager.js:104
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
||||||
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
||||||
@ -1629,7 +1727,7 @@ msgstr[1] ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||||
#. * the width of the window and the second is the height.
|
#. * the width of the window and the second is the height.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:658
|
#: js/ui/windowManager.js:659
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
msgstr "%d x %d"
|
msgstr "%d x %d"
|
||||||
@ -1729,20 +1827,20 @@ msgstr[1] "%u Eingänge"
|
|||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Systemklänge"
|
msgstr "Systemklänge"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:381
|
#: src/main.c:380
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Version ausgeben"
|
msgstr "Version ausgeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:387
|
#: src/main.c:386
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "Der durch GDM im Anmeldefenster verwendete Modus"
|
msgstr "Der durch GDM im Anmeldefenster verwendete Modus"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:393
|
#: src/main.c:392
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Einen spezifischen Modus nutzen, wie z.B. »gdm« für den Anmeldebildschirm"
|
"Einen spezifischen Modus nutzen, wie z.B. »gdm« für den Anmeldebildschirm"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:399
|
#: src/main.c:398
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "Die möglichen Modi auflisten"
|
msgstr "Die möglichen Modi auflisten"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1768,23 +1866,8 @@ msgstr "Es muss ein Passwort angegeben werden"
|
|||||||
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
||||||
msgstr "Der Dialog zur Anmeldung wurde vom Benutzer geschlossen"
|
msgstr "Der Dialog zur Anmeldung wurde vom Benutzer geschlossen"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "System"
|
#~ msgid "Not In Use"
|
||||||
#~ msgstr "System"
|
#~ msgstr "Nicht in Verwendung"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show the notification list"
|
|
||||||
#~ msgstr "Benachrichtigungsliste anzeigen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Focus the active notification"
|
|
||||||
#~ msgstr "Auf aktive Benachrichtigungen ausrichten"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show the overview"
|
|
||||||
#~ msgstr "Die Übersicht anzeigen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show all applications"
|
|
||||||
#~ msgstr "Alle Anwendungen anzeigen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Open the application menu"
|
|
||||||
#~ msgstr "Das Anwendungsmenü öffnen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show the week date in the calendar"
|
#~ msgid "Show the week date in the calendar"
|
||||||
#~ msgstr "Kalenderwoche im Kalender anzeigen"
|
#~ msgstr "Kalenderwoche im Kalender anzeigen"
|
||||||
|
310
po/es.po
310
po/es.po
@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell.master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell.master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-20 08:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-11-10 13:40+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-10 16:34+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-11-10 16:34+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: es\n"
|
"Language: es\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -22,6 +22,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
|
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr "Sistema"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:9
|
||||||
|
msgid "Show the notification list"
|
||||||
|
msgstr "Mostrar la lista de notificaciones"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:12
|
||||||
|
msgid "Focus the active notification"
|
||||||
|
msgstr "Dar el foco a la notificación activa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:15
|
||||||
|
msgid "Show the overview"
|
||||||
|
msgstr "Mostrar la vista general"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:18
|
||||||
|
msgid "Show all applications"
|
||||||
|
msgstr "Mostrar todas las aplicaciones"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:21
|
||||||
|
msgid "Open the application menu"
|
||||||
|
msgstr "Abrir el menú de la aplicación"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4
|
#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4
|
||||||
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
|
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
|
||||||
@ -302,7 +326,6 @@ msgstr "Inicio de sesión de la red"
|
|||||||
msgstr "Inicio de sesión de la red"
|
msgstr "Inicio de sesión de la red"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||||
#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:9
|
|
||||||
#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:9
|
#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:9
|
||||||
msgid "network-workgroup"
|
msgid "network-workgroup"
|
||||||
msgstr "network-workgroup"
|
msgstr "network-workgroup"
|
||||||
@ -315,23 +338,23 @@ msgstr "Hubo un error al lanzar el diálogo de preferencias para %s:"
|
|||||||
#: js/extensionPrefs/main.js:149
|
#: js/extensionPrefs/main.js:149
|
||||||
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
||||||
msgstr "Extensiones de GNOME Shell"
|
msgstr "Extensiones de GNOME Shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
||||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:483 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
#: js/ui/endSessionDialog.js:483 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
||||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:928
|
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:928
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:171 js/gdm/authPrompt.js:218 js/gdm/authPrompt.js:450
|
#: js/gdm/authPrompt.js:171 js/gdm/authPrompt.js:218 js/gdm/authPrompt.js:450
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Siguiente"
|
msgstr "Siguiente"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:214 js/ui/shellMountOperation.js:403
|
#: js/gdm/authPrompt.js:214 js/ui/shellMountOperation.js:403
|
||||||
#: js/ui/unlockDialog.js:59
|
#: js/ui/unlockDialog.js:59
|
||||||
msgid "Unlock"
|
msgid "Unlock"
|
||||||
msgstr "Desbloquear"
|
msgstr "Desbloquear"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:216
|
#: js/gdm/authPrompt.js:216
|
||||||
msgctxt "button"
|
msgctxt "button"
|
||||||
msgid "Sign In"
|
msgid "Sign In"
|
||||||
@ -349,7 +372,7 @@ msgstr "¿No está en la lista?"
|
|||||||
msgstr "¿No está en la lista?"
|
msgstr "¿No está en la lista?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
||||||
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
||||||
#: js/gdm/loginDialog.js:859
|
#: js/gdm/loginDialog.js:859
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||||
@ -357,12 +380,12 @@ msgstr "(ej., usuario o %s)"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
||||||
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
||||||
#. (and don't even care of which one)
|
#. (and don't even care of which one)
|
||||||
#: js/gdm/loginDialog.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:271
|
#: js/gdm/loginDialog.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:289
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||||
msgid "Username: "
|
msgid "Username: "
|
||||||
msgstr "Nombre de usuario:"
|
msgstr "Nombre de usuario:"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/loginDialog.js:1201
|
#: js/gdm/loginDialog.js:1201
|
||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "Ventana de inicio de sesión"
|
msgstr "Ventana de inicio de sesión"
|
||||||
@ -480,31 +503,35 @@ msgstr "Denegar acceso"
|
|||||||
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:429
|
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:429
|
||||||
msgid "Grant Access"
|
msgid "Grant Access"
|
||||||
msgstr "Conceder acceso"
|
msgstr "Conceder acceso"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:806
|
#: js/ui/appDisplay.js:806
|
||||||
msgid "Frequently used applications will appear here"
|
msgid "Frequently used applications will appear here"
|
||||||
msgstr "Las aplicaciones usadas frecuentemente aparecerán aquí"
|
msgstr "Las aplicaciones usadas frecuentemente aparecerán aquí"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:926
|
#: js/ui/appDisplay.js:926
|
||||||
msgid "Frequent"
|
msgid "Frequent"
|
||||||
msgstr "Frecuentes"
|
msgstr "Frecuentes"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:933
|
#: js/ui/appDisplay.js:933
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Todas"
|
msgstr "Todas"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:1891
|
#: js/ui/appDisplay.js:1891
|
||||||
msgid "New Window"
|
msgid "New Window"
|
||||||
msgstr "Ventana nueva"
|
msgstr "Ventana nueva"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/appDisplay.js:1905
|
||||||
|
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
|
||||||
|
msgstr "Lanzar usando la tarjeta gráfica dedicada"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:1932 js/ui/dash.js:289
|
#: js/ui/appDisplay.js:1932 js/ui/dash.js:289
|
||||||
msgid "Remove from Favorites"
|
msgid "Remove from Favorites"
|
||||||
msgstr "Quitar de los favoritos"
|
msgstr "Quitar de los favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:1938
|
#: js/ui/appDisplay.js:1938
|
||||||
msgid "Add to Favorites"
|
msgid "Add to Favorites"
|
||||||
msgstr "Añadir a los favoritos"
|
msgstr "Añadir a los favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:1948
|
#: js/ui/appDisplay.js:1948
|
||||||
msgid "Show Details"
|
msgid "Show Details"
|
||||||
msgstr "Mostrar detalles"
|
msgstr "Mostrar detalles"
|
||||||
@ -662,7 +689,7 @@ msgstr "Dispositivo externo conectado"
|
|||||||
#: js/ui/components/automountManager.js:102
|
#: js/ui/components/automountManager.js:102
|
||||||
msgid "External drive disconnected"
|
msgid "External drive disconnected"
|
||||||
msgstr "Dispositivo externo desconectado"
|
msgstr "Dispositivo externo desconectado"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/autorunManager.js:356
|
#: js/ui/components/autorunManager.js:356
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Open with %s"
|
msgid "Open with %s"
|
||||||
@ -675,8 +702,8 @@ msgstr "Contraseña:"
|
|||||||
#: js/ui/components/keyring.js:153
|
#: js/ui/components/keyring.js:153
|
||||||
msgid "Type again:"
|
msgid "Type again:"
|
||||||
msgstr "Escriba de nuevo:"
|
msgstr "Escriba de nuevo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:269
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:355 js/ui/status/network.js:931
|
#: js/ui/status/network.js:355 js/ui/status/network.js:931
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Conectar"
|
msgstr "Conectar"
|
||||||
@ -704,11 +731,11 @@ msgstr "Contraseña de la clave privada:"
|
|||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:291
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:291
|
||||||
msgid "Service: "
|
msgid "Service: "
|
||||||
msgstr "Servicio:"
|
msgstr "Servicio:"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:666
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:666
|
||||||
msgid "Authentication required by wireless network"
|
msgid "Authentication required by wireless network"
|
||||||
msgstr "La red inalámbrica requiere autenticación"
|
msgstr "La red inalámbrica requiere autenticación"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:667
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:667
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -717,7 +744,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Se necesitan contraseñas o claves de cifrado para acceder a la red "
|
"Se necesitan contraseñas o claves de cifrado para acceder a la red "
|
||||||
"inalámbrica «%s»."
|
"inalámbrica «%s»."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:325 js/ui/components/networkAgent.js:670
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:325 js/ui/components/networkAgent.js:670
|
||||||
msgid "Wired 802.1X authentication"
|
msgid "Wired 802.1X authentication"
|
||||||
msgstr "Autenticación 802.1X cableada"
|
msgstr "Autenticación 802.1X cableada"
|
||||||
@ -725,15 +752,15 @@ msgstr "Autenticación 802.1X cableada"
|
|||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:327
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:327
|
||||||
msgid "Network name: "
|
msgid "Network name: "
|
||||||
msgstr "Nombre de la red: "
|
msgstr "Nombre de la red: "
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:674
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:674
|
||||||
msgid "DSL authentication"
|
msgid "DSL authentication"
|
||||||
msgstr "Autenticación DSL"
|
msgstr "Autenticación DSL"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:680
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:680
|
||||||
msgid "PIN code required"
|
msgid "PIN code required"
|
||||||
msgstr "Código PIN requerido"
|
msgstr "Código PIN requerido"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:340 js/ui/components/networkAgent.js:681
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:340 js/ui/components/networkAgent.js:681
|
||||||
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
|
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
|
||||||
msgstr "Se necesita un código PIN para el dispositivo de banda ancha móvil"
|
msgstr "Se necesita un código PIN para el dispositivo de banda ancha móvil"
|
||||||
@ -741,17 +768,17 @@ msgstr "Se necesita un código PIN para el dispositivo de banda ancha móvil"
|
|||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:341
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:341
|
||||||
msgid "PIN: "
|
msgid "PIN: "
|
||||||
msgstr "PIN: "
|
msgstr "PIN: "
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:348 js/ui/components/networkAgent.js:687
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:348 js/ui/components/networkAgent.js:687
|
||||||
msgid "Mobile broadband network password"
|
msgid "Mobile broadband network password"
|
||||||
msgstr "Contraseña de la red de banda ancha móvil"
|
msgstr "Contraseña de la red de banda ancha móvil"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:349 js/ui/components/networkAgent.js:663
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:349 js/ui/components/networkAgent.js:671
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:675 js/ui/components/networkAgent.js:688
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:675 js/ui/components/networkAgent.js:688
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||||
msgstr "Se requiere una contraseña para conectarse a «%s»."
|
msgstr "Se requiere una contraseña para conectarse a «%s»."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1734
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1734
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "Gestor de la red"
|
msgstr "Gestor de la red"
|
||||||
@ -777,12 +804,12 @@ msgstr "Inténtelo de nuevo."
|
|||||||
msgstr "Inténtelo de nuevo."
|
msgstr "Inténtelo de nuevo."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||||
#. IM name.
|
#. IM name.
|
||||||
#: js/ui/components/telepathyClient.js:765
|
#: js/ui/components/telepathyClient.js:765
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s is now known as %s"
|
msgid "%s is now known as %s"
|
||||||
msgstr "Ahora %s se llama %s"
|
msgstr "Ahora %s se llama %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/ctrlAltTab.js:29 js/ui/viewSelector.js:178
|
#: js/ui/ctrlAltTab.js:29 js/ui/viewSelector.js:178
|
||||||
msgid "Windows"
|
msgid "Windows"
|
||||||
msgstr "Ventanas"
|
msgstr "Ventanas"
|
||||||
@ -1074,6 +1101,53 @@ msgstr "Vista general"
|
|||||||
#: js/ui/overview.js:240
|
#: js/ui/overview.js:240
|
||||||
msgid "Type to search…"
|
msgid "Type to search…"
|
||||||
msgstr "Escribir para buscar…"
|
msgstr "Escribir para buscar…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:37
|
||||||
|
msgid "New shortcut…"
|
||||||
|
msgstr "Atajo nuevo…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:86
|
||||||
|
#| msgid "Applications"
|
||||||
|
msgid "Application defined"
|
||||||
|
msgstr "Aplicación definida"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:87
|
||||||
|
#| msgid "Show the onscreen keyboard"
|
||||||
|
msgid "Show on-screen help"
|
||||||
|
msgstr "Mostrar la ayuda en pantalla"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:88
|
||||||
|
#| msgid "Switch User"
|
||||||
|
msgid "Switch monitor"
|
||||||
|
msgstr "Cambiar monitor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:89
|
||||||
|
msgid "Assign keystroke"
|
||||||
|
msgstr "Asignar pulsación"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:143
|
||||||
|
msgid "Done"
|
||||||
|
msgstr "Hecho"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:597
|
||||||
|
msgid "Edit…"
|
||||||
|
msgstr "Editar…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:610 js/ui/padOsd.js:665
|
||||||
|
msgid "None"
|
||||||
|
msgstr "Nada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:648
|
||||||
|
msgid "Press a button to configure"
|
||||||
|
msgstr "Pulse un botón para configurar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:649
|
||||||
|
msgid "Press Esc to exit"
|
||||||
|
msgstr "Pulse Esc para salir"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:652
|
||||||
|
msgid "Press any key to exit"
|
||||||
|
msgstr "Pulse cualquier tecla para salir"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/panel.js:358
|
#: js/ui/panel.js:358
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
@ -1138,7 +1212,7 @@ msgstr[1] "%d notificaciones nuevas"
|
|||||||
#: js/ui/screenShield.js:449 js/ui/status/system.js:382
|
#: js/ui/screenShield.js:449 js/ui/status/system.js:382
|
||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "Bloquear"
|
msgstr "Bloquear"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:707
|
#: js/ui/screenShield.js:707
|
||||||
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
||||||
msgstr "GNOME necesita bloquear la pantalla"
|
msgstr "GNOME necesita bloquear la pantalla"
|
||||||
@ -1149,11 +1223,11 @@ msgstr "GNOME necesita bloquear la pantalla"
|
|||||||
#. Just tell him to stop using this app
|
#. Just tell him to stop using this app
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||||
#. screen, where we're not affected by grabs
|
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:828 js/ui/screenShield.js:1295
|
#: js/ui/screenShield.js:828 js/ui/screenShield.js:1295
|
||||||
msgid "Unable to lock"
|
msgid "Unable to lock"
|
||||||
msgstr "No se pudo bloquear"
|
msgstr "No se pudo bloquear"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:829 js/ui/screenShield.js:1296
|
#: js/ui/screenShield.js:829 js/ui/screenShield.js:1296
|
||||||
msgid "Lock was blocked by an application"
|
msgid "Lock was blocked by an application"
|
||||||
msgstr "Una aplicación impidió el bloqueo"
|
msgstr "Una aplicación impidió el bloqueo"
|
||||||
@ -1237,7 +1311,7 @@ msgstr "Texto grande"
|
|||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:47
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:47
|
||||||
msgid "Bluetooth"
|
msgid "Bluetooth"
|
||||||
msgstr "Bluetooth"
|
msgstr "Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:56 js/ui/status/network.js:627
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:56 js/ui/status/network.js:627
|
||||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||||
msgstr "Configuración de Bluetooth"
|
msgstr "Configuración de Bluetooth"
|
||||||
@ -1254,16 +1328,16 @@ msgid "Off"
|
|||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr "Desconectado"
|
msgstr "Desconectado"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:140
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:140
|
||||||
msgid "Not In Use"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "Encender"
|
msgstr "Encender"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1291
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1291
|
||||||
msgid "Turn On"
|
msgid "Turn On"
|
||||||
msgstr "Encender"
|
msgstr "Encender"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:178
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:353 js/ui/status/network.js:1279
|
#: js/ui/status/network.js:356 js/ui/status/network.js:1291
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1406 js/ui/status/rfkill.js:90
|
#: js/ui/status/network.js:1406 js/ui/status/rfkill.js:90
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:117
|
#: js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
@ -1312,18 +1386,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Los servicios de ubicación se pueden cambiar en cualquier momento desde la "
|
"Los servicios de ubicación se pueden cambiar en cualquier momento desde la "
|
||||||
"configuración de privacidad."
|
"configuración de privacidad."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:104
|
#: js/ui/status/network.js:104
|
||||||
msgid "<unknown>"
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
msgstr "<desconocido>"
|
msgstr "<desconocido>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:454 js/ui/status/network.js:1320
|
#: js/ui/status/network.js:454 js/ui/status/network.js:1320
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Off"
|
msgid "%s Off"
|
||||||
msgstr "%s apagada"
|
msgstr "%s apagada"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:457
|
#: js/ui/status/network.js:457
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connected"
|
msgid "%s Connected"
|
||||||
@ -1331,168 +1405,193 @@ msgstr "%s conectada"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
||||||
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
||||||
#. %s is a network identifier
|
#. %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:462
|
#: js/ui/status/network.js:462
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Unmanaged"
|
msgid "%s Unmanaged"
|
||||||
msgstr "%s sin gestionar"
|
msgstr "%s sin gestionar"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:465
|
#: js/ui/status/network.js:465
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disconnecting"
|
msgid "%s Disconnecting"
|
||||||
msgstr "Desconectando %s"
|
msgstr "Desconectando %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:472 js/ui/status/network.js:1312
|
#: js/ui/status/network.js:472 js/ui/status/network.js:1312
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connecting"
|
msgid "%s Connecting"
|
||||||
msgstr "Conectando %s"
|
msgstr "Conectando %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:475
|
#: js/ui/status/network.js:475
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Requires Authentication"
|
msgid "%s Requires Authentication"
|
||||||
msgstr "%s requiere autenticación"
|
msgstr "%s requiere autenticación"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||||
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:483
|
#: js/ui/status/network.js:483
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Firmware Missing For %s"
|
msgid "Firmware Missing For %s"
|
||||||
msgstr "Falta el «firmware» para %s"
|
msgstr "Falta el «firmware» para %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:487
|
#: js/ui/status/network.js:487
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Unavailable"
|
msgid "%s Unavailable"
|
||||||
msgstr "%s no disponible"
|
msgstr "%s no disponible"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:490
|
#: js/ui/status/network.js:490
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connection Failed"
|
msgid "%s Connection Failed"
|
||||||
msgstr "Falló la conexión %s"
|
msgstr "Falló la conexión %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:506
|
#: js/ui/status/network.js:506
|
||||||
msgid "Wired Settings"
|
msgid "Wired Settings"
|
||||||
msgstr "Configuración de red cableada"
|
msgstr "Configuración de red cableada"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:548
|
#: js/ui/status/network.js:548
|
||||||
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
||||||
msgstr "Configuración de banda ancha móvil"
|
msgstr "Configuración de banda ancha móvil"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:591 js/ui/status/network.js:1317
|
#: js/ui/status/network.js:591 js/ui/status/network.js:1317
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||||
msgstr "Hardware %s desactivado"
|
msgstr "Hardware %s desactivado"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
||||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:595
|
#: js/ui/status/network.js:595
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disabled"
|
msgid "%s Disabled"
|
||||||
msgstr "%s desactivado"
|
msgstr "%s desactivado"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:635
|
#: js/ui/status/network.js:635
|
||||||
msgid "Connect to Internet"
|
msgid "Connect to Internet"
|
||||||
msgstr "Conectar a Internet"
|
msgstr "Conectar a Internet"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:825
|
#: js/ui/status/network.js:825
|
||||||
msgid "Airplane Mode is On"
|
msgid "Airplane Mode is On"
|
||||||
msgstr "El modo avión está activado"
|
msgstr "El modo avión está activado"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:826
|
#: js/ui/status/network.js:826
|
||||||
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
||||||
msgstr "La Wi-Fi se desactiva cuando se activa el modo avión."
|
msgstr "La Wi-Fi se desactiva cuando se activa el modo avión."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:827
|
#: js/ui/status/network.js:827
|
||||||
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
||||||
msgstr "Apagar el modo avión"
|
msgstr "Apagar el modo avión"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:836
|
#: js/ui/status/network.js:836
|
||||||
msgid "Wi-Fi is Off"
|
msgid "Wi-Fi is Off"
|
||||||
msgstr "La Wi-Fi está desactivada"
|
msgstr "La Wi-Fi está desactivada"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:837
|
#: js/ui/status/network.js:837
|
||||||
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
||||||
msgstr "Se debe activar la Wi-Fi para poder conectarse a la red."
|
msgstr "Se debe activar la Wi-Fi para poder conectarse a la red."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:838
|
#: js/ui/status/network.js:838
|
||||||
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
||||||
msgstr "Activar la Wi-Fi"
|
msgstr "Activar la Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:863
|
#: js/ui/status/network.js:863
|
||||||
msgid "Wi-Fi Networks"
|
msgid "Wi-Fi Networks"
|
||||||
msgstr "Redes Wi-Fi"
|
msgstr "Redes Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:865
|
#: js/ui/status/network.js:865
|
||||||
msgid "Select a network"
|
msgid "Select a network"
|
||||||
msgstr "Seleccionar una red"
|
msgstr "Seleccionar una red"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:895
|
#: js/ui/status/network.js:895
|
||||||
msgid "No Networks"
|
msgid "No Networks"
|
||||||
msgstr "No hay redes"
|
msgstr "No hay redes"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:916 js/ui/status/rfkill.js:115
|
#: js/ui/status/network.js:916 js/ui/status/rfkill.js:115
|
||||||
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
||||||
msgstr "Usar el interruptor hardware para apagar"
|
msgstr "Usar el interruptor hardware para apagar"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1183
|
#: js/ui/status/network.js:1183
|
||||||
msgid "Select Network"
|
msgid "Select Network"
|
||||||
msgstr "Seleccionar red"
|
msgstr "Seleccionar red"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1189
|
#: js/ui/status/network.js:1189
|
||||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||||
msgstr "Configuración de Wi-Fi"
|
msgstr "Configuración de Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1308
|
#: js/ui/status/network.js:1308
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||||
msgstr "Punto de acceso %s activo"
|
msgstr "Punto de acceso %s activo"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1323
|
#: js/ui/status/network.js:1323
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Not Connected"
|
msgid "%s Not Connected"
|
||||||
msgstr "%s no conectado"
|
msgstr "%s no conectado"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1423
|
#: js/ui/status/network.js:1423
|
||||||
msgid "connecting..."
|
msgid "connecting..."
|
||||||
msgstr "conectando…"
|
msgstr "conectando…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1426
|
#: js/ui/status/network.js:1426
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "se necesita autenticación"
|
msgstr "se necesita autenticación"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1428
|
#: js/ui/status/network.js:1428
|
||||||
msgid "connection failed"
|
msgid "connection failed"
|
||||||
msgstr "falló la conexión"
|
msgstr "falló la conexión"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/status/network.js:1494 js/ui/status/network.js:1587
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:93
|
#: js/ui/status/rfkill.js:93
|
||||||
msgid "Network Settings"
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
msgstr "Configuración de la red"
|
msgstr "Configuración de la red"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1496
|
#: js/ui/status/network.js:1496
|
||||||
msgid "VPN Settings"
|
msgid "VPN Settings"
|
||||||
msgstr "Configuración de VPN"
|
msgstr "Configuración de VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1515
|
#: js/ui/status/network.js:1515
|
||||||
msgid "VPN"
|
msgid "VPN"
|
||||||
msgstr "VPN"
|
msgstr "VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1525
|
#: js/ui/status/network.js:1525
|
||||||
msgid "VPN Off"
|
msgid "VPN Off"
|
||||||
msgstr "VPN apagada"
|
msgstr "VPN apagada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/status/network.js:1618
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
#| msgid "%s Connecting"
|
||||||
|
msgid "%s Wired Connection"
|
||||||
|
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
||||||
|
msgstr[0] "%s conexión cableada"
|
||||||
|
msgstr[1] "%s conexiones cableadas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/status/network.js:1622
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
#| msgid "%s Connecting"
|
||||||
|
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
||||||
|
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
||||||
|
msgstr[0] "%s conexión inalámbrica"
|
||||||
|
msgstr[1] "%s conexiones inalámbricas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/status/network.js:1626
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
#| msgid "%s Connecting"
|
||||||
|
msgid "%s Modem Connection"
|
||||||
|
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
||||||
|
msgstr[0] "%s conexión por módem"
|
||||||
|
msgstr[1] "%s conexiones por módem"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1773
|
#: js/ui/status/network.js:1773
|
||||||
msgid "Connection failed"
|
msgid "Connection failed"
|
||||||
msgstr "Falló la conexión"
|
msgstr "Falló la conexión"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1774
|
#: js/ui/status/network.js:1774
|
||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "Falló la activación de la conexión de red"
|
msgstr "Falló la activación de la conexión de red"
|
||||||
@ -1574,11 +1673,11 @@ msgstr "Iniciar sesión como otro usuario"
|
|||||||
#: js/ui/unlockDialog.js:84
|
#: js/ui/unlockDialog.js:84
|
||||||
msgid "Unlock Window"
|
msgid "Unlock Window"
|
||||||
msgstr "Desbloquear ventana"
|
msgstr "Desbloquear ventana"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/viewSelector.js:182
|
#: js/ui/viewSelector.js:182
|
||||||
msgid "Applications"
|
msgid "Applications"
|
||||||
msgstr "Aplicaciones"
|
msgstr "Aplicaciones"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/viewSelector.js:186
|
#: js/ui/viewSelector.js:186
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Buscar"
|
msgstr "Buscar"
|
||||||
@ -1587,22 +1686,22 @@ msgstr "Buscar"
|
|||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "“%s” is ready"
|
msgid "“%s” is ready"
|
||||||
msgstr "«%s» está preparado"
|
msgstr "«%s» está preparado"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:64
|
#: js/ui/windowManager.js:64
|
||||||
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
||||||
msgstr "¿Quiere mantener esta configuración de la pantalla?"
|
msgstr "¿Quiere mantener esta configuración de la pantalla?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
||||||
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:83
|
#: js/ui/windowManager.js:83
|
||||||
msgid "Revert Settings"
|
msgid "Revert Settings"
|
||||||
msgstr "Revertir configuración"
|
msgstr "Revertir configuración"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:86
|
#: js/ui/windowManager.js:86
|
||||||
msgid "Keep Changes"
|
msgid "Keep Changes"
|
||||||
msgstr "Mantener cambios"
|
msgstr "Mantener cambios"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:104
|
#: js/ui/windowManager.js:104
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
||||||
@ -1611,7 +1710,7 @@ msgstr[1] "La configuración se revertirá en %d segundos"
|
|||||||
msgstr[1] "La configuración se revertirá en %d segundos"
|
msgstr[1] "La configuración se revertirá en %d segundos"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||||
#. * the width of the window and the second is the height.
|
#. * the width of the window and the second is the height.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:659
|
#: js/ui/windowManager.js:659
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
@ -1711,21 +1810,21 @@ msgstr[1] "%u entradas"
|
|||||||
#: src/gvc/gvc-mixer-control.c:2738
|
#: src/gvc/gvc-mixer-control.c:2738
|
||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Sonidos del sistema"
|
msgstr "Sonidos del sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:380
|
#: src/main.c:380
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Imprimir versión"
|
msgstr "Imprimir versión"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:386
|
#: src/main.c:386
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "Modo usado por GDM para la pantalla de inicio"
|
msgstr "Modo usado por GDM para la pantalla de inicio"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:392
|
#: src/main.c:392
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Usar un modo específico, por ejemplo, «gdm» para la pantalla de inicio de "
|
"Usar un modo específico, por ejemplo, «gdm» para la pantalla de inicio de "
|
||||||
"sesión"
|
"sesión"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:398
|
#: src/main.c:398
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "Listar los modos posibles"
|
msgstr "Listar los modos posibles"
|
||||||
@ -1751,23 +1850,8 @@ msgstr "La contraseña no puede estar vacía"
|
|||||||
#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:353
|
#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:353
|
||||||
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
||||||
msgstr "El usuario rechazó el diálogo de autenticación"
|
msgstr "El usuario rechazó el diálogo de autenticación"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "System"
|
#~ msgid "Not In Use"
|
||||||
#~ msgstr "Sistema"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show the notification list"
|
|
||||||
#~ msgstr "Mostrar la lista de notificaciones"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Focus the active notification"
|
|
||||||
#~ msgstr "Dar el foco a la notificación activa"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show the overview"
|
|
||||||
#~ msgstr "Mostrar la vista general"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show all applications"
|
|
||||||
#~ msgstr "Mostrar todas las aplicaciones"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Open the application menu"
|
|
||||||
#~ msgstr "No está en uso"
|
#~ msgstr "No está en uso"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show the week date in the calendar"
|
#~ msgid "Show the week date in the calendar"
|
||||||
@ -1801,9 +1885,6 @@ msgstr "El usuario rechazó el diálogo de autenticación"
|
|||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Airplane Mode"
|
#~ msgid "Airplane Mode"
|
||||||
#~ msgstr "Modo avión"
|
#~ msgstr "Modo avión"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "On"
|
|
||||||
#~ msgstr "Encender"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "event list time"
|
#~ msgctxt "event list time"
|
||||||
#~ msgid "%H∶%M"
|
#~ msgid "%H∶%M"
|
||||||
@ -2602,9 +2683,6 @@ msgstr "El usuario rechazó el diálogo de autenticación"
|
|||||||
|
|
||||||
#~ msgid "If true, display onscreen keyboard."
|
#~ msgid "If true, display onscreen keyboard."
|
||||||
#~ msgstr "Si es cierta, muestra el teclado en pantalla."
|
#~ msgstr "Si es cierta, muestra el teclado en pantalla."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show the onscreen keyboard"
|
|
||||||
#~ msgstr "Mostrar el teclado en pantalla"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Connectivity lost"
|
#~ msgid "Connectivity lost"
|
||||||
#~ msgstr "Conectividad perdida"
|
#~ msgstr "Conectividad perdida"
|
||||||
|
178
po/fi.po
178
po/fi.po
@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-20 08:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-11-17 23:00+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-21 12:45+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-11-19 19:10+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
|
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
|
||||||
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: fi\n"
|
"Language: fi\n"
|
||||||
@ -40,6 +40,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2012-03-05 15:06:10+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2012-03-05 15:06:10+0000\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr "Järjestelmä"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:9
|
||||||
|
msgid "Show the notification list"
|
||||||
|
msgstr "Näytä ilmoitusluettelo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:12
|
||||||
|
msgid "Focus the active notification"
|
||||||
|
msgstr "Kohdista aktiiviseen ilmoitukseen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:15
|
||||||
|
msgid "Show the overview"
|
||||||
|
msgstr "Näytä yleisnäkymä"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:18
|
||||||
|
msgid "Show all applications"
|
||||||
|
msgstr "Näytä kaikki sovellukset"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:21
|
||||||
|
msgid "Open the application menu"
|
||||||
|
msgstr "Avaa sovellusvalikko"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4
|
#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4
|
||||||
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
|
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
|
||||||
msgstr "Gnome Shell -laajennusten asetukset"
|
msgstr "Gnome Shell -laajennusten asetukset"
|
||||||
@ -321,7 +345,7 @@ msgstr "GNOME Shell -laajennukset"
|
|||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:147 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
#: js/gdm/authPrompt.js:147 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
||||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:483 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
#: js/ui/endSessionDialog.js:483 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
||||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:916
|
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:926
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Peru"
|
msgstr "Peru"
|
||||||
|
|
||||||
@ -352,7 +376,7 @@ msgstr "Ei luettelossa?"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
||||||
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
||||||
#: js/gdm/loginDialog.js:854
|
#: js/gdm/loginDialog.js:859
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||||
msgstr "(esim. käyttäjä tai %s)"
|
msgstr "(esim. käyttäjä tai %s)"
|
||||||
@ -360,12 +384,12 @@ msgstr "(esim. käyttäjä tai %s)"
|
|||||||
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
||||||
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
||||||
#. (and don't even care of which one)
|
#. (and don't even care of which one)
|
||||||
#: js/gdm/loginDialog.js:859 js/ui/components/networkAgent.js:271
|
#: js/gdm/loginDialog.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:289
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||||
msgid "Username: "
|
msgid "Username: "
|
||||||
msgstr "Käyttäjänimi: "
|
msgstr "Käyttäjänimi: "
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/loginDialog.js:1196
|
#: js/gdm/loginDialog.js:1201
|
||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "Kirjautumisikkuna"
|
msgstr "Kirjautumisikkuna"
|
||||||
|
|
||||||
@ -678,8 +702,8 @@ msgstr "Salasana:"
|
|||||||
msgid "Type again:"
|
msgid "Type again:"
|
||||||
msgstr "Uudelleen:"
|
msgstr "Uudelleen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:269
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:270
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:352 js/ui/status/network.js:919
|
#: js/ui/status/network.js:353 js/ui/status/network.js:929
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Yhdistä"
|
msgstr "Yhdistä"
|
||||||
|
|
||||||
@ -707,18 +731,18 @@ msgstr "Salaisen avaimen salasana: "
|
|||||||
msgid "Service: "
|
msgid "Service: "
|
||||||
msgstr "Palvelu: "
|
msgstr "Palvelu: "
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:658
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:666
|
||||||
msgid "Authentication required by wireless network"
|
msgid "Authentication required by wireless network"
|
||||||
msgstr "Langaton verkko vaatii tunnistautumisen"
|
msgstr "Langaton verkko vaatii tunnistautumisen"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:659
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:667
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
|
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
|
||||||
"“%s”."
|
"“%s”."
|
||||||
msgstr "Langaton verkko \"%s\" vaatii salasanan tai salausavaimia."
|
msgstr "Langaton verkko \"%s\" vaatii salasanan tai salausavaimia."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:325 js/ui/components/networkAgent.js:662
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:325 js/ui/components/networkAgent.js:670
|
||||||
msgid "Wired 802.1X authentication"
|
msgid "Wired 802.1X authentication"
|
||||||
msgstr "Kiinteän 802.1X-yhteyden tunnistautuminen"
|
msgstr "Kiinteän 802.1X-yhteyden tunnistautuminen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -726,15 +750,15 @@ msgstr "Kiinteän 802.1X-yhteyden tunnistautuminen"
|
|||||||
msgid "Network name: "
|
msgid "Network name: "
|
||||||
msgstr "Verkon nimi: "
|
msgstr "Verkon nimi: "
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:666
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:674
|
||||||
msgid "DSL authentication"
|
msgid "DSL authentication"
|
||||||
msgstr "DSL-tunnistautuminen"
|
msgstr "DSL-tunnistautuminen"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:672
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:680
|
||||||
msgid "PIN code required"
|
msgid "PIN code required"
|
||||||
msgstr "PIN-koodi vaaditaan"
|
msgstr "PIN-koodi vaaditaan"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:340 js/ui/components/networkAgent.js:673
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:340 js/ui/components/networkAgent.js:681
|
||||||
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
|
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
|
||||||
msgstr "Mobiililaajakaista vaatii PIN-koodin"
|
msgstr "Mobiililaajakaista vaatii PIN-koodin"
|
||||||
|
|
||||||
@ -742,17 +766,17 @@ msgstr "Mobiililaajakaista vaatii PIN-koodin"
|
|||||||
msgid "PIN: "
|
msgid "PIN: "
|
||||||
msgstr "PIN: "
|
msgstr "PIN: "
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:348 js/ui/components/networkAgent.js:679
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:348 js/ui/components/networkAgent.js:687
|
||||||
msgid "Mobile broadband network password"
|
msgid "Mobile broadband network password"
|
||||||
msgstr "Mobiililaajakaistan verkkosalasana"
|
msgstr "Mobiililaajakaistan verkkosalasana"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:349 js/ui/components/networkAgent.js:663
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:349 js/ui/components/networkAgent.js:671
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:667 js/ui/components/networkAgent.js:680
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:675 js/ui/components/networkAgent.js:688
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||||
msgstr "Salasana vaaditaan kohteeseen \"%s\" yhdistämiseksi."
|
msgstr "Salasana vaaditaan kohteeseen \"%s\" yhdistämiseksi."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:647 js/ui/status/network.js:1658
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1670
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "Verkon hallinta"
|
msgstr "Verkon hallinta"
|
||||||
|
|
||||||
@ -778,7 +802,7 @@ msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui. Yritä uudelleen."
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||||
#. IM name.
|
#. IM name.
|
||||||
#: js/ui/components/telepathyClient.js:760
|
#: js/ui/components/telepathyClient.js:765
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s is now known as %s"
|
msgid "%s is now known as %s"
|
||||||
msgstr "%s on nyt nimeltään %s"
|
msgstr "%s on nyt nimeltään %s"
|
||||||
@ -1114,6 +1138,11 @@ msgstr "Syötä komento"
|
|||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Sulje"
|
msgstr "Sulje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/runDialog.js:277
|
||||||
|
#| msgid "Encryption is not available"
|
||||||
|
msgid "Restart is not available on Wayland"
|
||||||
|
msgstr "Uudelleenkäynnistys ei ole käytettävissä Waylandilla"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/runDialog.js:282
|
#: js/ui/runDialog.js:282
|
||||||
msgid "Restarting…"
|
msgid "Restarting…"
|
||||||
msgstr "Käynnistetään uudelleen…"
|
msgstr "Käynnistetään uudelleen…"
|
||||||
@ -1153,11 +1182,11 @@ msgstr "Gnomen täytyy lukita näyttö"
|
|||||||
#.
|
#.
|
||||||
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||||
#. screen, where we're not affected by grabs
|
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:825 js/ui/screenShield.js:1291
|
#: js/ui/screenShield.js:825 js/ui/screenShield.js:1292
|
||||||
msgid "Unable to lock"
|
msgid "Unable to lock"
|
||||||
msgstr "Lukitus epäonnistui"
|
msgstr "Lukitus epäonnistui"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:826 js/ui/screenShield.js:1292
|
#: js/ui/screenShield.js:826 js/ui/screenShield.js:1293
|
||||||
msgid "Lock was blocked by an application"
|
msgid "Lock was blocked by an application"
|
||||||
msgstr "Lukitus estettiin sovelluksen toimesta"
|
msgstr "Lukitus estettiin sovelluksen toimesta"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1241,7 +1270,7 @@ msgstr "Suuri tekstin koko"
|
|||||||
msgid "Bluetooth"
|
msgid "Bluetooth"
|
||||||
msgstr "Bluetooth"
|
msgstr "Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:56 js/ui/status/network.js:624
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:56 js/ui/status/network.js:625
|
||||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||||
msgstr "Bluetooth-asetukset"
|
msgstr "Bluetooth-asetukset"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1261,13 +1290,13 @@ msgstr "Pois"
|
|||||||
msgid "Not In Use"
|
msgid "Not In Use"
|
||||||
msgstr "Ei käytössä"
|
msgstr "Ei käytössä"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1279
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1289
|
||||||
msgid "Turn On"
|
msgid "Turn On"
|
||||||
msgstr "Ota käyttöön"
|
msgstr "Ota käyttöön"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:178
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:179
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:353 js/ui/status/network.js:1279
|
#: js/ui/status/network.js:354 js/ui/status/network.js:1289
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1394 js/ui/status/rfkill.js:90
|
#: js/ui/status/network.js:1404 js/ui/status/rfkill.js:90
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:117
|
#: js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
msgstr "Sammuta"
|
msgstr "Sammuta"
|
||||||
@ -1316,18 +1345,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Sijaintitiedon käyttöoikeuksia voi muuttaa milloin tahansa "
|
"Sijaintitiedon käyttöoikeuksia voi muuttaa milloin tahansa "
|
||||||
"yksityisyysasetuksista."
|
"yksityisyysasetuksista."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:101
|
#: js/ui/status/network.js:102
|
||||||
msgid "<unknown>"
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
msgstr "<tuntematon>"
|
msgstr "<tuntematon>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:451 js/ui/status/network.js:1308
|
#: js/ui/status/network.js:452 js/ui/status/network.js:1318
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Off"
|
msgid "%s Off"
|
||||||
msgstr "%s pois"
|
msgstr "%s pois"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:454
|
#: js/ui/status/network.js:455
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connected"
|
msgid "%s Connected"
|
||||||
msgstr "%s - Yhdistetty"
|
msgstr "%s - Yhdistetty"
|
||||||
@ -1335,168 +1364,168 @@ msgstr "%s - Yhdistetty"
|
|||||||
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
||||||
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
||||||
#. %s is a network identifier
|
#. %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:459
|
#: js/ui/status/network.js:460
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Unmanaged"
|
msgid "%s Unmanaged"
|
||||||
msgstr "%s - Ei hallinnassa"
|
msgstr "%s - Ei hallinnassa"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:462
|
#: js/ui/status/network.js:463
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disconnecting"
|
msgid "%s Disconnecting"
|
||||||
msgstr "%s - Katkaistaan yhteyttä"
|
msgstr "%s - Katkaistaan yhteyttä"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:469 js/ui/status/network.js:1300
|
#: js/ui/status/network.js:470 js/ui/status/network.js:1310
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connecting"
|
msgid "%s Connecting"
|
||||||
msgstr "%s - Yhdistetään"
|
msgstr "%s - Yhdistetään"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:472
|
#: js/ui/status/network.js:473
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Requires Authentication"
|
msgid "%s Requires Authentication"
|
||||||
msgstr "%s vaatii tunnistautumisen"
|
msgstr "%s vaatii tunnistautumisen"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||||
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:480
|
#: js/ui/status/network.js:481
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Firmware Missing For %s"
|
msgid "Firmware Missing For %s"
|
||||||
msgstr "%s - Laiteohjelmisto puuttuu"
|
msgstr "%s - Laiteohjelmisto puuttuu"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:484
|
#: js/ui/status/network.js:485
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Unavailable"
|
msgid "%s Unavailable"
|
||||||
msgstr "%s - Ei saatavilla"
|
msgstr "%s - Ei saatavilla"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:487
|
#: js/ui/status/network.js:488
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connection Failed"
|
msgid "%s Connection Failed"
|
||||||
msgstr "%s - Yhteys epäonnistui"
|
msgstr "%s - Yhteys epäonnistui"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:503
|
#: js/ui/status/network.js:504
|
||||||
msgid "Wired Settings"
|
msgid "Wired Settings"
|
||||||
msgstr "Kiinteän yhteyden asetukset"
|
msgstr "Kiinteän yhteyden asetukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:545
|
#: js/ui/status/network.js:546
|
||||||
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
||||||
msgstr "Mobiililaajakaistan asetukset"
|
msgstr "Mobiililaajakaistan asetukset"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:588 js/ui/status/network.js:1305
|
#: js/ui/status/network.js:589 js/ui/status/network.js:1315
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||||
msgstr "%s - Laite poistettu käytöstä"
|
msgstr "%s - Laite poistettu käytöstä"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
||||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:592
|
#: js/ui/status/network.js:593
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disabled"
|
msgid "%s Disabled"
|
||||||
msgstr "%s - Poistettu käytöstä"
|
msgstr "%s - Poistettu käytöstä"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:632
|
#: js/ui/status/network.js:633
|
||||||
msgid "Connect to Internet"
|
msgid "Connect to Internet"
|
||||||
msgstr "Yhdistä internetiin"
|
msgstr "Yhdistä internetiin"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:813
|
#: js/ui/status/network.js:823
|
||||||
msgid "Airplane Mode is On"
|
msgid "Airplane Mode is On"
|
||||||
msgstr "Lentokonetila on päällä"
|
msgstr "Lentokonetila on päällä"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:814
|
#: js/ui/status/network.js:824
|
||||||
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
||||||
msgstr "Wifi on pois päältä lentokonetilan ollessa päällä."
|
msgstr "Wifi on pois päältä lentokonetilan ollessa päällä."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:815
|
#: js/ui/status/network.js:825
|
||||||
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
||||||
msgstr "Käytä lentokonetilaa"
|
msgstr "Käytä lentokonetilaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:824
|
#: js/ui/status/network.js:834
|
||||||
msgid "Wi-Fi is Off"
|
msgid "Wi-Fi is Off"
|
||||||
msgstr "Wifi on pois"
|
msgstr "Wifi on pois"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:825
|
#: js/ui/status/network.js:835
|
||||||
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
||||||
msgstr "Wifin tulee olla päällä, jotta yhteys verkkoon on mahdollinen."
|
msgstr "Wifin tulee olla päällä, jotta yhteys verkkoon on mahdollinen."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:826
|
#: js/ui/status/network.js:836
|
||||||
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
||||||
msgstr "Ota wifi käyttöön"
|
msgstr "Ota wifi käyttöön"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:851
|
#: js/ui/status/network.js:861
|
||||||
msgid "Wi-Fi Networks"
|
msgid "Wi-Fi Networks"
|
||||||
msgstr "Wifi-verkot"
|
msgstr "Wifi-verkot"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:853
|
#: js/ui/status/network.js:863
|
||||||
msgid "Select a network"
|
msgid "Select a network"
|
||||||
msgstr "Valitse verkko"
|
msgstr "Valitse verkko"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:883
|
#: js/ui/status/network.js:893
|
||||||
msgid "No Networks"
|
msgid "No Networks"
|
||||||
msgstr "Ei verkkoja"
|
msgstr "Ei verkkoja"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:904 js/ui/status/rfkill.js:115
|
#: js/ui/status/network.js:914 js/ui/status/rfkill.js:115
|
||||||
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
||||||
msgstr "Käytä laitepainiketta sammuttaaksesi"
|
msgstr "Käytä laitepainiketta sammuttaaksesi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1171
|
#: js/ui/status/network.js:1181
|
||||||
msgid "Select Network"
|
msgid "Select Network"
|
||||||
msgstr "Valitse verkko"
|
msgstr "Valitse verkko"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1177
|
#: js/ui/status/network.js:1187
|
||||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||||
msgstr "Wifin asetukset"
|
msgstr "Wifin asetukset"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1296
|
#: js/ui/status/network.js:1306
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||||
msgstr "%s - Yhteyspiste aktiivisena"
|
msgstr "%s - Yhteyspiste aktiivisena"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1311
|
#: js/ui/status/network.js:1321
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Not Connected"
|
msgid "%s Not Connected"
|
||||||
msgstr "%s - Ei yhdistetty"
|
msgstr "%s - Ei yhdistetty"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1411
|
#: js/ui/status/network.js:1421
|
||||||
msgid "connecting..."
|
msgid "connecting..."
|
||||||
msgstr "yhdistetään…"
|
msgstr "yhdistetään…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1414
|
#: js/ui/status/network.js:1424
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "tunnistautuminen vaaditaan"
|
msgstr "tunnistautuminen vaaditaan"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1416
|
#: js/ui/status/network.js:1426
|
||||||
msgid "connection failed"
|
msgid "connection failed"
|
||||||
msgstr "yhteys katkesi"
|
msgstr "yhteys katkesi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1482 js/ui/status/rfkill.js:93
|
#: js/ui/status/network.js:1492 js/ui/status/rfkill.js:93
|
||||||
msgid "Network Settings"
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
msgstr "Verkkoasetukset"
|
msgstr "Verkkoasetukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1484
|
#: js/ui/status/network.js:1494
|
||||||
msgid "VPN Settings"
|
msgid "VPN Settings"
|
||||||
msgstr "VPN-asetukset"
|
msgstr "VPN-asetukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1503
|
#: js/ui/status/network.js:1513
|
||||||
msgid "VPN"
|
msgid "VPN"
|
||||||
msgstr "VPN"
|
msgstr "VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1513
|
#: js/ui/status/network.js:1523
|
||||||
msgid "VPN Off"
|
msgid "VPN Off"
|
||||||
msgstr "VPN pois"
|
msgstr "VPN pois"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1697
|
#: js/ui/status/network.js:1709
|
||||||
msgid "Connection failed"
|
msgid "Connection failed"
|
||||||
msgstr "Yhteys epäonnistui"
|
msgstr "Yhteys epäonnistui"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1698
|
#: js/ui/status/network.js:1710
|
||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "Verkkoyhteyden aktivointi epäonnistui"
|
msgstr "Verkkoyhteyden aktivointi epäonnistui"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1753,24 +1782,6 @@ msgstr "Salasana ei voi olla tyhjä"
|
|||||||
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
||||||
msgstr "Käyttäjä poistui tunnistautumisvalintaikkunasta"
|
msgstr "Käyttäjä poistui tunnistautumisvalintaikkunasta"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "System"
|
|
||||||
#~ msgstr "Järjestelmä"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show the notification list"
|
|
||||||
#~ msgstr "Näytä ilmoitusluettelo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Focus the active notification"
|
|
||||||
#~ msgstr "Kohdista aktiiviseen ilmoitukseen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show the overview"
|
|
||||||
#~ msgstr "Näytä yleisnäkymä"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show all applications"
|
|
||||||
#~ msgstr "Näytä kaikki sovellukset"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Open the application menu"
|
|
||||||
#~ msgstr "Avaa sovellusvalikko"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show the week date in the calendar"
|
#~ msgid "Show the week date in the calendar"
|
||||||
#~ msgstr "Näytä viikonpäivä kalenterissa"
|
#~ msgstr "Näytä viikonpäivä kalenterissa"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1938,9 +1949,6 @@ msgstr "Käyttäjä poistui tunnistautumisvalintaikkunasta"
|
|||||||
#~ msgid "Status is set to offline"
|
#~ msgid "Status is set to offline"
|
||||||
#~ msgstr "Tilaksi on asetettu ”poissa linjoilta”"
|
#~ msgstr "Tilaksi on asetettu ”poissa linjoilta”"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Encryption is not available"
|
|
||||||
#~ msgstr "Salaus ei ole käytettävissä"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Certificate is invalid"
|
#~ msgid "Certificate is invalid"
|
||||||
#~ msgstr "Varmenne ei kelpaa"
|
#~ msgstr "Varmenne ei kelpaa"
|
||||||
|
|
||||||
|
313
po/fur.po
313
po/fur.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: video-subtitles master\n"
|
"Project-Id-Version: video-subtitles master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-20 08:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-11-19 17:12+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-22 22:52+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-11-20 05:05+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
|
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
|
||||||
"Language: fur\n"
|
"Language: fur\n"
|
||||||
@ -19,6 +19,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr "Sisteme"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:9
|
||||||
|
msgid "Show the notification list"
|
||||||
|
msgstr "Mostre la liste des notifichis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:12
|
||||||
|
msgid "Focus the active notification"
|
||||||
|
msgstr "Met il focus ae notifiche ative"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:15
|
||||||
|
msgid "Show the overview"
|
||||||
|
msgstr "Mostre la panoramiche"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:18
|
||||||
|
msgid "Show all applications"
|
||||||
|
msgstr "Mostre dutis lis aplicazions"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:21
|
||||||
|
msgid "Open the application menu"
|
||||||
|
msgstr "Vierç il menù aplicazions"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4
|
#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4
|
||||||
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
|
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferencis Estensions di GNOME Shell"
|
msgstr "Preferencis Estensions di GNOME Shell"
|
||||||
@ -134,9 +158,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"state of the checkbox."
|
"state of the checkbox."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La shell e domandarà une password cuant che un dispositîf cifrât o un "
|
"La shell e domandarà une password cuant che un dispositîf cifrât o un "
|
||||||
"filesystem rimot al ven montât. Se le password e pues sedi salvade par un ûs "
|
"filesystem rimot al ven montât. Se le password e pues jessi salvade par un "
|
||||||
"futûr, une casele di selezion 'Visasi Password' e sarà presinte. Cheste clâf "
|
"ûs futûr, une casele di selezion 'Visasi Password' e sarà presinte. Cheste "
|
||||||
"e impueste il valôr predefinît di cheste casele di selezion."
|
"clâf e impueste il valôr predefinît di cheste casele di selezion."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:77
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:77
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -305,23 +329,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
||||||
msgstr "Estensions di GNOME Shell"
|
msgstr "Estensions di GNOME Shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:147 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
||||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:483 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
#: js/ui/endSessionDialog.js:483 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
||||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:916
|
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:928
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Anule"
|
msgstr "Anule"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:169 js/gdm/authPrompt.js:216 js/gdm/authPrompt.js:448
|
#: js/gdm/authPrompt.js:171 js/gdm/authPrompt.js:218 js/gdm/authPrompt.js:450
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Indenant"
|
msgstr "Indenant"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:212 js/ui/shellMountOperation.js:403
|
#: js/gdm/authPrompt.js:214 js/ui/shellMountOperation.js:403
|
||||||
#: js/ui/unlockDialog.js:59
|
#: js/ui/unlockDialog.js:59
|
||||||
msgid "Unlock"
|
msgid "Unlock"
|
||||||
msgstr "Sbloche"
|
msgstr "Sbloche"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:214
|
#: js/gdm/authPrompt.js:216
|
||||||
msgctxt "button"
|
msgctxt "button"
|
||||||
msgid "Sign In"
|
msgid "Sign In"
|
||||||
msgstr "Jentre"
|
msgstr "Jentre"
|
||||||
@ -339,7 +363,7 @@ msgstr "No in liste?"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
||||||
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
||||||
#: js/gdm/loginDialog.js:854
|
#: js/gdm/loginDialog.js:859
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||||
msgstr "(p.e., utent o %s)"
|
msgstr "(p.e., utent o %s)"
|
||||||
@ -347,12 +371,12 @@ msgstr "(p.e., utent o %s)"
|
|||||||
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
||||||
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
||||||
#. (and don't even care of which one)
|
#. (and don't even care of which one)
|
||||||
#: js/gdm/loginDialog.js:859 js/ui/components/networkAgent.js:271
|
#: js/gdm/loginDialog.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:289
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||||
msgid "Username: "
|
msgid "Username: "
|
||||||
msgstr "Non utent:"
|
msgstr "Non utent:"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/loginDialog.js:1196
|
#: js/gdm/loginDialog.js:1201
|
||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "Barcon di acès"
|
msgstr "Barcon di acès"
|
||||||
|
|
||||||
@ -470,31 +494,35 @@ msgstr "Dinee acès"
|
|||||||
msgid "Grant Access"
|
msgid "Grant Access"
|
||||||
msgstr "Garantìs l'acès"
|
msgstr "Garantìs l'acès"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:794
|
#: js/ui/appDisplay.js:806
|
||||||
msgid "Frequently used applications will appear here"
|
msgid "Frequently used applications will appear here"
|
||||||
msgstr "Lis aplicazions dopradis dispès a vegnaran mostradis culì"
|
msgstr "Lis aplicazions dopradis dispès a vegnaran mostradis culì"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:914
|
#: js/ui/appDisplay.js:926
|
||||||
msgid "Frequent"
|
msgid "Frequent"
|
||||||
msgstr "Dispès"
|
msgstr "Dispès"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:921
|
#: js/ui/appDisplay.js:933
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Dutis"
|
msgstr "Dutis"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:1853
|
#: js/ui/appDisplay.js:1891
|
||||||
msgid "New Window"
|
msgid "New Window"
|
||||||
msgstr "Gnûf barcon"
|
msgstr "Gnûf barcon"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:1881 js/ui/dash.js:289
|
#: js/ui/appDisplay.js:1905
|
||||||
|
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
|
||||||
|
msgstr "Invie doprant une schede grafiche dedicade"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/appDisplay.js:1932 js/ui/dash.js:289
|
||||||
msgid "Remove from Favorites"
|
msgid "Remove from Favorites"
|
||||||
msgstr "Gjave dai preferîts"
|
msgstr "Gjave dai preferîts"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:1887
|
#: js/ui/appDisplay.js:1938
|
||||||
msgid "Add to Favorites"
|
msgid "Add to Favorites"
|
||||||
msgstr "Zonte tai preferîts"
|
msgstr "Zonte tai preferîts"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:1897
|
#: js/ui/appDisplay.js:1948
|
||||||
msgid "Show Details"
|
msgid "Show Details"
|
||||||
msgstr "Mostre Detais"
|
msgstr "Mostre Detais"
|
||||||
|
|
||||||
@ -652,7 +680,7 @@ msgstr "Dispositîf esterni tacât"
|
|||||||
msgid "External drive disconnected"
|
msgid "External drive disconnected"
|
||||||
msgstr "Dispositîf esterni distacât"
|
msgstr "Dispositîf esterni distacât"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/autorunManager.js:355
|
#: js/ui/components/autorunManager.js:356
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Open with %s"
|
msgid "Open with %s"
|
||||||
msgstr "Vierç cun %s"
|
msgstr "Vierç cun %s"
|
||||||
@ -665,8 +693,8 @@ msgstr "Password:"
|
|||||||
msgid "Type again:"
|
msgid "Type again:"
|
||||||
msgstr "Scîf di gnûf:"
|
msgstr "Scîf di gnûf:"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:269
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:352 js/ui/status/network.js:919
|
#: js/ui/status/network.js:355 js/ui/status/network.js:931
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Conet"
|
msgstr "Conet"
|
||||||
|
|
||||||
@ -694,11 +722,11 @@ msgstr "Password di clâf privade:"
|
|||||||
msgid "Service: "
|
msgid "Service: "
|
||||||
msgstr "Servizi:"
|
msgstr "Servizi:"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:658
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:666
|
||||||
msgid "Authentication required by wireless network"
|
msgid "Authentication required by wireless network"
|
||||||
msgstr "La rêt cence fîl e domande autenticazion"
|
msgstr "La rêt cence fîl e domande autenticazion"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:659
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:667
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
|
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
|
||||||
@ -707,7 +735,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Si scugne meti une password o une clâf di cifradure par jentrâ te rêt cence "
|
"Si scugne meti une password o une clâf di cifradure par jentrâ te rêt cence "
|
||||||
"fîl \"%s\"."
|
"fîl \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:325 js/ui/components/networkAgent.js:662
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:325 js/ui/components/networkAgent.js:670
|
||||||
msgid "Wired 802.1X authentication"
|
msgid "Wired 802.1X authentication"
|
||||||
msgstr "Autenticazion vie fîl 802.1X"
|
msgstr "Autenticazion vie fîl 802.1X"
|
||||||
|
|
||||||
@ -715,15 +743,15 @@ msgstr "Autenticazion vie fîl 802.1X"
|
|||||||
msgid "Network name: "
|
msgid "Network name: "
|
||||||
msgstr "Non rêt:"
|
msgstr "Non rêt:"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:666
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:674
|
||||||
msgid "DSL authentication"
|
msgid "DSL authentication"
|
||||||
msgstr "Autenticazion DSL"
|
msgstr "Autenticazion DSL"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:672
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:680
|
||||||
msgid "PIN code required"
|
msgid "PIN code required"
|
||||||
msgstr "Si pretint un codiç PIN"
|
msgstr "Si pretint un codiç PIN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:340 js/ui/components/networkAgent.js:673
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:340 js/ui/components/networkAgent.js:681
|
||||||
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
|
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
|
||||||
msgstr "Si scugne meti un codiç PIN pal dispositîf a bande largje mobil"
|
msgstr "Si scugne meti un codiç PIN pal dispositîf a bande largje mobil"
|
||||||
|
|
||||||
@ -731,17 +759,17 @@ msgstr "Si scugne meti un codiç PIN pal dispositîf a bande largje mobil"
|
|||||||
msgid "PIN: "
|
msgid "PIN: "
|
||||||
msgstr "PIN: "
|
msgstr "PIN: "
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:348 js/ui/components/networkAgent.js:679
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:348 js/ui/components/networkAgent.js:687
|
||||||
msgid "Mobile broadband network password"
|
msgid "Mobile broadband network password"
|
||||||
msgstr "Passowrd rêt mobil a bande largje"
|
msgstr "Passowrd rêt mobil a bande largje"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:349 js/ui/components/networkAgent.js:663
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:349 js/ui/components/networkAgent.js:671
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:667 js/ui/components/networkAgent.js:680
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:675 js/ui/components/networkAgent.js:688
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||||
msgstr "A covente une password par tacâsi a '%s'."
|
msgstr "A covente une password par tacâsi a '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:647 js/ui/status/network.js:1658
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1734
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "Ministradôr di rêt"
|
msgstr "Ministradôr di rêt"
|
||||||
|
|
||||||
@ -767,12 +795,12 @@ msgstr "Mi displâs, no je lade drete. Prove di gnûf"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||||
#. IM name.
|
#. IM name.
|
||||||
#: js/ui/components/telepathyClient.js:760
|
#: js/ui/components/telepathyClient.js:765
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s is now known as %s"
|
msgid "%s is now known as %s"
|
||||||
msgstr "L'utent %s al è cognossût cumò come %s"
|
msgstr "L'utent %s al è cognossût cumò come %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/ctrlAltTab.js:29 js/ui/viewSelector.js:155
|
#: js/ui/ctrlAltTab.js:29 js/ui/viewSelector.js:178
|
||||||
msgid "Windows"
|
msgid "Windows"
|
||||||
msgstr "Barcons"
|
msgstr "Barcons"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1065,6 +1093,51 @@ msgstr "Panoramiche"
|
|||||||
msgid "Type to search…"
|
msgid "Type to search…"
|
||||||
msgstr "Scrîf par cirî..."
|
msgstr "Scrîf par cirî..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:37
|
||||||
|
msgid "New shortcut…"
|
||||||
|
msgstr "Gnove scurte..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:86
|
||||||
|
msgid "Application defined"
|
||||||
|
msgstr "Aplicazion definide"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:87
|
||||||
|
msgid "Show on-screen help"
|
||||||
|
msgstr "Mostre jutori a schermi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:88
|
||||||
|
msgid "Switch monitor"
|
||||||
|
msgstr "Cambie visôr"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:89
|
||||||
|
msgid "Assign keystroke"
|
||||||
|
msgstr "Assegne batidure"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:143
|
||||||
|
msgid "Done"
|
||||||
|
msgstr "Fat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:597
|
||||||
|
msgid "Edit…"
|
||||||
|
msgstr "Modifiche..."
|
||||||
|
|
||||||
|
# masculin o feminin
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:610 js/ui/padOsd.js:665
|
||||||
|
msgid "None"
|
||||||
|
msgstr "Nissune"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:648
|
||||||
|
msgid "Press a button to configure"
|
||||||
|
msgstr "Frache un boton par configurâ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:649
|
||||||
|
msgid "Press Esc to exit"
|
||||||
|
msgstr "Frache Esc par jessî"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:652
|
||||||
|
msgid "Press any key to exit"
|
||||||
|
msgstr "Frache un tast par jessî"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/panel.js:358
|
#: js/ui/panel.js:358
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Jes"
|
msgstr "Jes"
|
||||||
@ -1101,6 +1174,11 @@ msgstr "Scrîf un comant"
|
|||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Siere"
|
msgstr "Siere"
|
||||||
|
|
||||||
|
# torne invie o torne tache
|
||||||
|
#: js/ui/runDialog.js:277
|
||||||
|
msgid "Restart is not available on Wayland"
|
||||||
|
msgstr "Il tornâ a tacâ nol è disponibil in Wayland"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/runDialog.js:282
|
#: js/ui/runDialog.js:282
|
||||||
msgid "Restarting…"
|
msgid "Restarting…"
|
||||||
msgstr "Daûr a tornâ a inviâ..."
|
msgstr "Daûr a tornâ a inviâ..."
|
||||||
@ -1129,7 +1207,7 @@ msgstr[1] "%d gnovis modifichis"
|
|||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "Bloche"
|
msgstr "Bloche"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:704
|
#: js/ui/screenShield.js:707
|
||||||
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
||||||
msgstr "GNOME al scugne blocâ il visôr"
|
msgstr "GNOME al scugne blocâ il visôr"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1140,11 +1218,11 @@ msgstr "GNOME al scugne blocâ il visôr"
|
|||||||
#.
|
#.
|
||||||
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||||
#. screen, where we're not affected by grabs
|
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:825 js/ui/screenShield.js:1291
|
#: js/ui/screenShield.js:828 js/ui/screenShield.js:1295
|
||||||
msgid "Unable to lock"
|
msgid "Unable to lock"
|
||||||
msgstr "Impussibil blocâ"
|
msgstr "Impussibil blocâ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:826 js/ui/screenShield.js:1292
|
#: js/ui/screenShield.js:829 js/ui/screenShield.js:1296
|
||||||
msgid "Lock was blocked by an application"
|
msgid "Lock was blocked by an application"
|
||||||
msgstr "Il bloc al è stât dineât di une aplicazion"
|
msgstr "Il bloc al è stât dineât di une aplicazion"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1228,7 +1306,7 @@ msgstr "Test Larc"
|
|||||||
msgid "Bluetooth"
|
msgid "Bluetooth"
|
||||||
msgstr "Bluetooth"
|
msgstr "Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:56 js/ui/status/network.js:624
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:56 js/ui/status/network.js:627
|
||||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||||
msgstr "Impostazions Bluetooth"
|
msgstr "Impostazions Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1245,16 +1323,16 @@ msgid "Off"
|
|||||||
msgstr "Distudât"
|
msgstr "Distudât"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:140
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:140
|
||||||
msgid "Not In Use"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "No in ûs"
|
msgstr "Impiât"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1279
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1291
|
||||||
msgid "Turn On"
|
msgid "Turn On"
|
||||||
msgstr "Impie"
|
msgstr "Impie"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:178
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:353 js/ui/status/network.js:1279
|
#: js/ui/status/network.js:356 js/ui/status/network.js:1291
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1394 js/ui/status/rfkill.js:90
|
#: js/ui/status/network.js:1406 js/ui/status/rfkill.js:90
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:117
|
#: js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
msgstr "Distude"
|
msgstr "Distude"
|
||||||
@ -1300,21 +1378,21 @@ msgstr "Permeti a %s di cognossi la tô posizion?"
|
|||||||
#: js/ui/status/location.js:437
|
#: js/ui/status/location.js:437
|
||||||
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"L'acès ae posizion al pues sedi cambiât cuant che tu vuelis su impostazions "
|
"L'acès ae posizion al pues jessi cambiât cuant che tu vuelis su impostazions "
|
||||||
"privacy."
|
"privacy."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:101
|
#: js/ui/status/network.js:104
|
||||||
msgid "<unknown>"
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
msgstr "<no cognossût>"
|
msgstr "<no cognossût>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:451 js/ui/status/network.js:1308
|
#: js/ui/status/network.js:454 js/ui/status/network.js:1320
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Off"
|
msgid "%s Off"
|
||||||
msgstr "%s distudât"
|
msgstr "%s distudât"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:454
|
#: js/ui/status/network.js:457
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connected"
|
msgid "%s Connected"
|
||||||
msgstr "%s tacât"
|
msgstr "%s tacât"
|
||||||
@ -1322,168 +1400,190 @@ msgstr "%s tacât"
|
|||||||
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
||||||
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
||||||
#. %s is a network identifier
|
#. %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:459
|
#: js/ui/status/network.js:462
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Unmanaged"
|
msgid "%s Unmanaged"
|
||||||
msgstr "%s no ministrât"
|
msgstr "%s no ministrât"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:462
|
#: js/ui/status/network.js:465
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disconnecting"
|
msgid "%s Disconnecting"
|
||||||
msgstr "%s daûr a disconeti"
|
msgstr "%s daûr a disconeti"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:469 js/ui/status/network.js:1300
|
#: js/ui/status/network.js:472 js/ui/status/network.js:1312
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connecting"
|
msgid "%s Connecting"
|
||||||
msgstr "%s in conession"
|
msgstr "%s in conession"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:472
|
#: js/ui/status/network.js:475
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Requires Authentication"
|
msgid "%s Requires Authentication"
|
||||||
msgstr "%s al à dibisugne di autenticazion"
|
msgstr "%s al à dibisugne di autenticazion"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||||
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:480
|
#: js/ui/status/network.js:483
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Firmware Missing For %s"
|
msgid "Firmware Missing For %s"
|
||||||
msgstr "Al mancje il firmware par %s"
|
msgstr "Al mancje il firmware par %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:484
|
#: js/ui/status/network.js:487
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Unavailable"
|
msgid "%s Unavailable"
|
||||||
msgstr "%s no disponibil"
|
msgstr "%s no disponibil"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:487
|
#: js/ui/status/network.js:490
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connection Failed"
|
msgid "%s Connection Failed"
|
||||||
msgstr "Conession falide su %s"
|
msgstr "Conession falide su %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:503
|
#: js/ui/status/network.js:506
|
||||||
msgid "Wired Settings"
|
msgid "Wired Settings"
|
||||||
msgstr "Impostazions rêt vie fîl"
|
msgstr "Impostazions rêt vie fîl"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:545
|
#: js/ui/status/network.js:548
|
||||||
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
||||||
msgstr "Impostazions bande largje mobil"
|
msgstr "Impostazions bande largje mobil"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:588 js/ui/status/network.js:1305
|
#: js/ui/status/network.js:591 js/ui/status/network.js:1317
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||||
msgstr "%s disabilitât vie hardware "
|
msgstr "%s disabilitât vie hardware "
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
||||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:592
|
#: js/ui/status/network.js:595
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disabled"
|
msgid "%s Disabled"
|
||||||
msgstr "%s disabilitât"
|
msgstr "%s disabilitât"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:632
|
#: js/ui/status/network.js:635
|
||||||
msgid "Connect to Internet"
|
msgid "Connect to Internet"
|
||||||
msgstr "Conet a internet"
|
msgstr "Conet a internet"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:813
|
#: js/ui/status/network.js:825
|
||||||
msgid "Airplane Mode is On"
|
msgid "Airplane Mode is On"
|
||||||
msgstr "Modalitât avion piade"
|
msgstr "Modalitât avion piade"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:814
|
#: js/ui/status/network.js:826
|
||||||
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
||||||
msgstr "Il Wi-Fi al è disabilitât cuant che la modalitât avion e je impiade."
|
msgstr "Il Wi-Fi al è disabilitât cuant che la modalitât avion e je impiade."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:815
|
#: js/ui/status/network.js:827
|
||||||
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
||||||
msgstr "Distude modalitât avion"
|
msgstr "Distude modalitât avion"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:824
|
#: js/ui/status/network.js:836
|
||||||
msgid "Wi-Fi is Off"
|
msgid "Wi-Fi is Off"
|
||||||
msgstr "Il Wi-Fi al è distudât"
|
msgstr "Il Wi-Fi al è distudât"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:825
|
#: js/ui/status/network.js:837
|
||||||
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
||||||
msgstr "Il Wi-Fi al scugne jessi impiât par podêsi tacâ a une rêt."
|
msgstr "Il Wi-Fi al scugne jessi impiât par podêsi tacâ a une rêt."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:826
|
#: js/ui/status/network.js:838
|
||||||
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
||||||
msgstr "Impie il Wi-Fi"
|
msgstr "Impie il Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:851
|
#: js/ui/status/network.js:863
|
||||||
msgid "Wi-Fi Networks"
|
msgid "Wi-Fi Networks"
|
||||||
msgstr "Rêts Wi-Fi"
|
msgstr "Rêts Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:853
|
#: js/ui/status/network.js:865
|
||||||
msgid "Select a network"
|
msgid "Select a network"
|
||||||
msgstr "Selezione une rêt"
|
msgstr "Selezione une rêt"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:883
|
#: js/ui/status/network.js:895
|
||||||
msgid "No Networks"
|
msgid "No Networks"
|
||||||
msgstr "Nissune rêt"
|
msgstr "Nissune rêt"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:904 js/ui/status/rfkill.js:115
|
#: js/ui/status/network.js:916 js/ui/status/rfkill.js:115
|
||||||
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
||||||
msgstr "Dopre interutôr fisic par distudâ"
|
msgstr "Dopre interutôr fisic par distudâ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1171
|
#: js/ui/status/network.js:1183
|
||||||
msgid "Select Network"
|
msgid "Select Network"
|
||||||
msgstr "Selezione rêt"
|
msgstr "Selezione rêt"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1177
|
#: js/ui/status/network.js:1189
|
||||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||||
msgstr "Impostazions Wi-Fi"
|
msgstr "Impostazions Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1296
|
#: js/ui/status/network.js:1308
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||||
msgstr "Hotspot %s atîf"
|
msgstr "Hotspot %s atîf"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1311
|
#: js/ui/status/network.js:1323
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Not Connected"
|
msgid "%s Not Connected"
|
||||||
msgstr "%s distacât"
|
msgstr "%s distacât"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1411
|
#: js/ui/status/network.js:1423
|
||||||
msgid "connecting..."
|
msgid "connecting..."
|
||||||
msgstr "Daûr a coneti..."
|
msgstr "Daûr a coneti..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1414
|
#: js/ui/status/network.js:1426
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "autenticazion necessarie"
|
msgstr "autenticazion necessarie"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1416
|
#: js/ui/status/network.js:1428
|
||||||
msgid "connection failed"
|
msgid "connection failed"
|
||||||
msgstr "conession falide"
|
msgstr "conession falide"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1482 js/ui/status/rfkill.js:93
|
#: js/ui/status/network.js:1494 js/ui/status/network.js:1587
|
||||||
|
#: js/ui/status/rfkill.js:93
|
||||||
msgid "Network Settings"
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
msgstr "Impostazions rêt"
|
msgstr "Impostazions rêt"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1484
|
#: js/ui/status/network.js:1496
|
||||||
msgid "VPN Settings"
|
msgid "VPN Settings"
|
||||||
msgstr "Impostazions VPN"
|
msgstr "Impostazions VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1503
|
#: js/ui/status/network.js:1515
|
||||||
msgid "VPN"
|
msgid "VPN"
|
||||||
msgstr "VPN"
|
msgstr "VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1513
|
#: js/ui/status/network.js:1525
|
||||||
msgid "VPN Off"
|
msgid "VPN Off"
|
||||||
msgstr "VPN distudât"
|
msgstr "VPN distudât"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1697
|
#: js/ui/status/network.js:1618
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%s Wired Connection"
|
||||||
|
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
||||||
|
msgstr[0] "%s conession cablade"
|
||||||
|
msgstr[1] "%s conessions cabladis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/status/network.js:1622
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
||||||
|
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
||||||
|
msgstr[0] "%s conession cence fîi"
|
||||||
|
msgstr[1] "%s conessions cence fîi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/status/network.js:1626
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%s Modem Connection"
|
||||||
|
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
||||||
|
msgstr[0] "%s conession modem"
|
||||||
|
msgstr[1] "%s conessions modem"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/status/network.js:1773
|
||||||
msgid "Connection failed"
|
msgid "Connection failed"
|
||||||
msgstr "Conession falide"
|
msgstr "Conession falide"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1698
|
#: js/ui/status/network.js:1774
|
||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "Ativazion de conession di rêt falide"
|
msgstr "Ativazion de conession di rêt falide"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1511,7 +1611,7 @@ msgstr "A restin %d∶%02d (%d%%)"
|
|||||||
#: js/ui/status/power.js:103
|
#: js/ui/status/power.js:103
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)"
|
msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)"
|
||||||
msgstr "%d∶%02d par sedi plene (%d%%)"
|
msgstr "%d∶%02d par jessi plene (%d%%)"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/power.js:131 js/ui/status/power.js:133
|
#: js/ui/status/power.js:131 js/ui/status/power.js:133
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
@ -1565,11 +1665,11 @@ msgstr "Jentre come altri utent"
|
|||||||
msgid "Unlock Window"
|
msgid "Unlock Window"
|
||||||
msgstr "Sbloche barcon"
|
msgstr "Sbloche barcon"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/viewSelector.js:159
|
#: js/ui/viewSelector.js:182
|
||||||
msgid "Applications"
|
msgid "Applications"
|
||||||
msgstr "Aplicazions"
|
msgstr "Aplicazions"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/viewSelector.js:163
|
#: js/ui/viewSelector.js:186
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Cîr"
|
msgstr "Cîr"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1578,22 +1678,22 @@ msgstr "Cîr"
|
|||||||
msgid "“%s” is ready"
|
msgid "“%s” is ready"
|
||||||
msgstr "'%s' al è pront"
|
msgstr "'%s' al è pront"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:63
|
#: js/ui/windowManager.js:64
|
||||||
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
||||||
msgstr "Vûstu tignî chestis impostazions di visôr?"
|
msgstr "Vûstu tignî chestis impostazions di visôr?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
||||||
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:82
|
#: js/ui/windowManager.js:83
|
||||||
msgid "Revert Settings"
|
msgid "Revert Settings"
|
||||||
msgstr "Ripristine impostazions"
|
msgstr "Ripristine impostazions"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:85
|
#: js/ui/windowManager.js:86
|
||||||
msgid "Keep Changes"
|
msgid "Keep Changes"
|
||||||
msgstr "Ten lis modifichis"
|
msgstr "Ten lis modifichis"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:103
|
#: js/ui/windowManager.js:104
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
||||||
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
||||||
@ -1604,7 +1704,7 @@ msgstr[1] ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||||
#. * the width of the window and the second is the height.
|
#. * the width of the window and the second is the height.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:658
|
#: js/ui/windowManager.js:659
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
msgstr "%d x %d"
|
msgstr "%d x %d"
|
||||||
@ -1704,19 +1804,19 @@ msgstr[1] "%u jentradis"
|
|||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Suns di sisteme"
|
msgstr "Suns di sisteme"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:381
|
#: src/main.c:380
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Stampe version"
|
msgstr "Stampe version"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:387
|
#: src/main.c:386
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "Modalitât doprade da GDM pe videade di acès"
|
msgstr "Modalitât doprade da GDM pe videade di acès"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:393
|
#: src/main.c:392
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||||
msgstr "Dopre une modalitât specifiche, par esempli \"gdm\" pe videade di acès"
|
msgstr "Dopre une modalitât specifiche, par esempli \"gdm\" pe videade di acès"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:399
|
#: src/main.c:398
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "Liste modalitâts pussibilis"
|
msgstr "Liste modalitâts pussibilis"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1736,29 +1836,14 @@ msgstr "Lis password no corispuindin."
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/shell-keyring-prompt.c:738
|
#: src/shell-keyring-prompt.c:738
|
||||||
msgid "Password cannot be blank"
|
msgid "Password cannot be blank"
|
||||||
msgstr "La password no pues sedi vueide"
|
msgstr "La password no pues jessi vueide"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:353
|
#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:353
|
||||||
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
||||||
msgstr "Dialic di autenticazion anulât dal utent"
|
msgstr "Dialic di autenticazion anulât dal utent"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "System"
|
#~ msgid "Not In Use"
|
||||||
#~ msgstr "Sisteme"
|
#~ msgstr "No in ûs"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show the notification list"
|
|
||||||
#~ msgstr "Mostre la liste des notifichis"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Focus the active notification"
|
|
||||||
#~ msgstr "Met il focus ae notifiche ative"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show the overview"
|
|
||||||
#~ msgstr "Mostre la panoramiche"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show all applications"
|
|
||||||
#~ msgstr "Mostre dutis lis aplicazions"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Open the application menu"
|
|
||||||
#~ msgstr "Vierç il menù aplicazions"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show the week date in the calendar"
|
#~ msgid "Show the week date in the calendar"
|
||||||
#~ msgstr "Mostre il dì de setemane tal calendari"
|
#~ msgstr "Mostre il dì de setemane tal calendari"
|
||||||
|
257
po/hu.po
257
po/hu.po
@ -11,16 +11,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-19 21:36+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-11-04 15:16+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 23:59+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-11-05 11:21+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
|
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
|
||||||
"Language: hu\n"
|
"Language: hu\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr "Rendszer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:9
|
||||||
|
msgid "Show the notification list"
|
||||||
|
msgstr "Az értesítési lista megjelenítése"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:12
|
||||||
|
msgid "Focus the active notification"
|
||||||
|
msgstr "Az aktív értesítés fókuszba"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:15
|
||||||
|
msgid "Show the overview"
|
||||||
|
msgstr "Áttekintés megjelenítése"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:18
|
||||||
|
msgid "Show all applications"
|
||||||
|
msgstr "Minden alkalmazás megjelenítése"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:21
|
||||||
|
msgid "Open the application menu"
|
||||||
|
msgstr "Az alkalmazásmenü megnyitása"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4
|
#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4
|
||||||
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
|
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
|
||||||
@ -291,7 +315,6 @@ msgstr "Hálózati bejelentkezés"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||||
#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:9
|
#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:9
|
||||||
#| msgid "Network error"
|
|
||||||
msgid "network-workgroup"
|
msgid "network-workgroup"
|
||||||
msgstr "network-workgroup"
|
msgstr "network-workgroup"
|
||||||
|
|
||||||
@ -304,23 +327,23 @@ msgstr "Hiba történt a(z) %s beállításablakának betöltésekor:"
|
|||||||
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
||||||
msgstr "GNOME Shell kiterjesztések"
|
msgstr "GNOME Shell kiterjesztések"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:147 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
||||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:483 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
#: js/ui/endSessionDialog.js:483 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
||||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:916
|
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:926
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Mégse"
|
msgstr "Mégse"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:169 js/gdm/authPrompt.js:216 js/gdm/authPrompt.js:448
|
#: js/gdm/authPrompt.js:171 js/gdm/authPrompt.js:218 js/gdm/authPrompt.js:450
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Következő"
|
msgstr "Következő"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:212 js/ui/shellMountOperation.js:403
|
#: js/gdm/authPrompt.js:214 js/ui/shellMountOperation.js:403
|
||||||
#: js/ui/unlockDialog.js:59
|
#: js/ui/unlockDialog.js:59
|
||||||
msgid "Unlock"
|
msgid "Unlock"
|
||||||
msgstr "Feloldás"
|
msgstr "Feloldás"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:214
|
#: js/gdm/authPrompt.js:216
|
||||||
msgctxt "button"
|
msgctxt "button"
|
||||||
msgid "Sign In"
|
msgid "Sign In"
|
||||||
msgstr "Bejelentkezés"
|
msgstr "Bejelentkezés"
|
||||||
@ -338,7 +361,7 @@ msgstr "Nincs a listán?"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
||||||
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
||||||
#: js/gdm/loginDialog.js:854
|
#: js/gdm/loginDialog.js:859
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||||
msgstr "(például: felhasználó vagy %s)"
|
msgstr "(például: felhasználó vagy %s)"
|
||||||
@ -346,12 +369,12 @@ msgstr "(például: felhasználó vagy %s)"
|
|||||||
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
||||||
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
||||||
#. (and don't even care of which one)
|
#. (and don't even care of which one)
|
||||||
#: js/gdm/loginDialog.js:859 js/ui/components/networkAgent.js:271
|
#: js/gdm/loginDialog.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:289
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||||
msgid "Username: "
|
msgid "Username: "
|
||||||
msgstr "Felhasználónév: "
|
msgstr "Felhasználónév: "
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/loginDialog.js:1196
|
#: js/gdm/loginDialog.js:1201
|
||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "Bejelentkezési ablak"
|
msgstr "Bejelentkezési ablak"
|
||||||
|
|
||||||
@ -469,31 +492,35 @@ msgstr "Hozzáférés tiltása"
|
|||||||
msgid "Grant Access"
|
msgid "Grant Access"
|
||||||
msgstr "Hozzáférés megadása"
|
msgstr "Hozzáférés megadása"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:794
|
#: js/ui/appDisplay.js:806
|
||||||
msgid "Frequently used applications will appear here"
|
msgid "Frequently used applications will appear here"
|
||||||
msgstr "Itt jelennek meg a gyakran használt alkalmazások"
|
msgstr "Itt jelennek meg a gyakran használt alkalmazások"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:914
|
#: js/ui/appDisplay.js:926
|
||||||
msgid "Frequent"
|
msgid "Frequent"
|
||||||
msgstr "Gyakori"
|
msgstr "Gyakori"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:921
|
#: js/ui/appDisplay.js:933
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Összes"
|
msgstr "Összes"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:1853
|
#: js/ui/appDisplay.js:1891
|
||||||
msgid "New Window"
|
msgid "New Window"
|
||||||
msgstr "Új ablak"
|
msgstr "Új ablak"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:1881 js/ui/dash.js:289
|
#: js/ui/appDisplay.js:1905
|
||||||
|
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
|
||||||
|
msgstr "Futtatás a dedikált videokártyával"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/appDisplay.js:1932 js/ui/dash.js:289
|
||||||
msgid "Remove from Favorites"
|
msgid "Remove from Favorites"
|
||||||
msgstr "Eltávolítás a Kedvencek közül"
|
msgstr "Eltávolítás a Kedvencek közül"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:1887
|
#: js/ui/appDisplay.js:1938
|
||||||
msgid "Add to Favorites"
|
msgid "Add to Favorites"
|
||||||
msgstr "Hozzáadás a Kedvencekhez"
|
msgstr "Hozzáadás a Kedvencekhez"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:1897
|
#: js/ui/appDisplay.js:1948
|
||||||
msgid "Show Details"
|
msgid "Show Details"
|
||||||
msgstr "Részletek megjelenítése"
|
msgstr "Részletek megjelenítése"
|
||||||
|
|
||||||
@ -651,7 +678,7 @@ msgstr "Külső meghajtó csatlakoztatva"
|
|||||||
msgid "External drive disconnected"
|
msgid "External drive disconnected"
|
||||||
msgstr "Külső meghajtó leválasztva"
|
msgstr "Külső meghajtó leválasztva"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/autorunManager.js:355
|
#: js/ui/components/autorunManager.js:356
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Open with %s"
|
msgid "Open with %s"
|
||||||
msgstr "Megnyitás ezzel: %s"
|
msgstr "Megnyitás ezzel: %s"
|
||||||
@ -664,8 +691,8 @@ msgstr "Jelszó:"
|
|||||||
msgid "Type again:"
|
msgid "Type again:"
|
||||||
msgstr "Írja be újra:"
|
msgstr "Írja be újra:"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:269
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:270
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:352 js/ui/status/network.js:919
|
#: js/ui/status/network.js:353 js/ui/status/network.js:929
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Kapcsolódás"
|
msgstr "Kapcsolódás"
|
||||||
|
|
||||||
@ -740,7 +767,7 @@ msgstr "Mobil széles sávú hálózat jelszava"
|
|||||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||||
msgstr "Jelszó szükséges a kapcsolódáshoz a következőhöz: „%s”."
|
msgstr "Jelszó szükséges a kapcsolódáshoz a következőhöz: „%s”."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:647 js/ui/status/network.js:1658
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:647 js/ui/status/network.js:1670
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "Hálózatkezelő"
|
msgstr "Hálózatkezelő"
|
||||||
|
|
||||||
@ -766,7 +793,7 @@ msgstr "A hitelesítés sikertelen. Próbálja újra."
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||||
#. IM name.
|
#. IM name.
|
||||||
#: js/ui/components/telepathyClient.js:760
|
#: js/ui/components/telepathyClient.js:765
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s is now known as %s"
|
msgid "%s is now known as %s"
|
||||||
msgstr "%s mostantól %s néven ismert"
|
msgstr "%s mostantól %s néven ismert"
|
||||||
@ -1066,6 +1093,50 @@ msgstr "Áttekintés"
|
|||||||
msgid "Type to search…"
|
msgid "Type to search…"
|
||||||
msgstr "Gépeljen a kereséshez…"
|
msgstr "Gépeljen a kereséshez…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:37
|
||||||
|
msgid "New shortcut…"
|
||||||
|
msgstr "Új gyorsbillentyű…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:86
|
||||||
|
msgid "Application defined"
|
||||||
|
msgstr "Alkalmazás által meghatározott"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:87
|
||||||
|
msgid "Show on-screen help"
|
||||||
|
msgstr "Súgó megjelenítése"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:88
|
||||||
|
msgid "Switch monitor"
|
||||||
|
msgstr "Kijelzőváltás"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:89
|
||||||
|
msgid "Assign keystroke"
|
||||||
|
msgstr "Billentyűleütés hozzárendelése"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:143
|
||||||
|
msgid "Done"
|
||||||
|
msgstr "Kész"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:597
|
||||||
|
msgid "Edit…"
|
||||||
|
msgstr "Szerkesztés…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:610 js/ui/padOsd.js:665
|
||||||
|
msgid "None"
|
||||||
|
msgstr "Nincs"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:648
|
||||||
|
msgid "Press a button to configure"
|
||||||
|
msgstr "Válasszon egy beállítandó gombot"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:649
|
||||||
|
msgid "Press Esc to exit"
|
||||||
|
msgstr "Nyomja meg az Esc gombot a kilépéshez"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:652
|
||||||
|
msgid "Press any key to exit"
|
||||||
|
msgstr "Nyomjon meg egy gombot a kilépéshez"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/panel.js:358
|
#: js/ui/panel.js:358
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Kilépés"
|
msgstr "Kilépés"
|
||||||
@ -1130,7 +1201,7 @@ msgstr[1] "%d új értesítés"
|
|||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "Zárolás"
|
msgstr "Zárolás"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:704
|
#: js/ui/screenShield.js:707
|
||||||
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
||||||
msgstr "A GNOME-nak zárolnia kell a képernyőt"
|
msgstr "A GNOME-nak zárolnia kell a képernyőt"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1141,11 +1212,11 @@ msgstr "A GNOME-nak zárolnia kell a képernyőt"
|
|||||||
#.
|
#.
|
||||||
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||||
#. screen, where we're not affected by grabs
|
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:825 js/ui/screenShield.js:1291
|
#: js/ui/screenShield.js:828 js/ui/screenShield.js:1295
|
||||||
msgid "Unable to lock"
|
msgid "Unable to lock"
|
||||||
msgstr "Nem lehet zárolni"
|
msgstr "Nem lehet zárolni"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:826 js/ui/screenShield.js:1292
|
#: js/ui/screenShield.js:829 js/ui/screenShield.js:1296
|
||||||
msgid "Lock was blocked by an application"
|
msgid "Lock was blocked by an application"
|
||||||
msgstr "A zárolást egy alkalmazás blokkolta"
|
msgstr "A zárolást egy alkalmazás blokkolta"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1229,7 +1300,7 @@ msgstr "Nagy szöveg"
|
|||||||
msgid "Bluetooth"
|
msgid "Bluetooth"
|
||||||
msgstr "Bluetooth"
|
msgstr "Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:56 js/ui/status/network.js:624
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:56 js/ui/status/network.js:625
|
||||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||||
msgstr "Bluetooth-beállítások"
|
msgstr "Bluetooth-beállítások"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1246,16 +1317,16 @@ msgid "Off"
|
|||||||
msgstr "Ki"
|
msgstr "Ki"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:140
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:140
|
||||||
msgid "Not In Use"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "Nincs használatban"
|
msgstr "Be"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1279
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1289
|
||||||
msgid "Turn On"
|
msgid "Turn On"
|
||||||
msgstr "Bekapcsolás"
|
msgstr "Bekapcsolás"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:178
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:179
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:353 js/ui/status/network.js:1279
|
#: js/ui/status/network.js:354 js/ui/status/network.js:1289
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1394 js/ui/status/rfkill.js:90
|
#: js/ui/status/network.js:1404 js/ui/status/rfkill.js:90
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:117
|
#: js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
msgstr "Kikapcsolás"
|
msgstr "Kikapcsolás"
|
||||||
@ -1303,18 +1374,18 @@ msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"A hely hozzáférése bármikor megváltoztatható az adatvédelmi beállításokban."
|
"A hely hozzáférése bármikor megváltoztatható az adatvédelmi beállításokban."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:101
|
#: js/ui/status/network.js:102
|
||||||
msgid "<unknown>"
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
msgstr "<ismeretlen>"
|
msgstr "<ismeretlen>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:451 js/ui/status/network.js:1308
|
#: js/ui/status/network.js:452 js/ui/status/network.js:1318
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Off"
|
msgid "%s Off"
|
||||||
msgstr "%s ki"
|
msgstr "%s ki"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:454
|
#: js/ui/status/network.js:455
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connected"
|
msgid "%s Connected"
|
||||||
msgstr "%s kapcsolódva"
|
msgstr "%s kapcsolódva"
|
||||||
@ -1322,168 +1393,168 @@ msgstr "%s kapcsolódva"
|
|||||||
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
||||||
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
||||||
#. %s is a network identifier
|
#. %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:459
|
#: js/ui/status/network.js:460
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Unmanaged"
|
msgid "%s Unmanaged"
|
||||||
msgstr "%s felügyeletlen"
|
msgstr "%s felügyeletlen"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:462
|
#: js/ui/status/network.js:463
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disconnecting"
|
msgid "%s Disconnecting"
|
||||||
msgstr "%s leválasztása"
|
msgstr "%s leválasztása"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:469 js/ui/status/network.js:1300
|
#: js/ui/status/network.js:470 js/ui/status/network.js:1310
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connecting"
|
msgid "%s Connecting"
|
||||||
msgstr "%s kapcsolódás"
|
msgstr "%s kapcsolódás"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:472
|
#: js/ui/status/network.js:473
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Requires Authentication"
|
msgid "%s Requires Authentication"
|
||||||
msgstr "%s hitelesítést igényel"
|
msgstr "%s hitelesítést igényel"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||||
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:480
|
#: js/ui/status/network.js:481
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Firmware Missing For %s"
|
msgid "Firmware Missing For %s"
|
||||||
msgstr "Hiányzó firmware ennél: %s"
|
msgstr "Hiányzó firmware ennél: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:484
|
#: js/ui/status/network.js:485
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Unavailable"
|
msgid "%s Unavailable"
|
||||||
msgstr "%s nem érhető el"
|
msgstr "%s nem érhető el"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:487
|
#: js/ui/status/network.js:488
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connection Failed"
|
msgid "%s Connection Failed"
|
||||||
msgstr "%s kapcsolódás meghiúsult"
|
msgstr "%s kapcsolódás meghiúsult"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:503
|
#: js/ui/status/network.js:504
|
||||||
msgid "Wired Settings"
|
msgid "Wired Settings"
|
||||||
msgstr "Vezetékes beállítások"
|
msgstr "Vezetékes beállítások"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:545
|
#: js/ui/status/network.js:546
|
||||||
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
||||||
msgstr "Mobil széles sáv beállításai"
|
msgstr "Mobil széles sáv beállításai"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:588 js/ui/status/network.js:1305
|
#: js/ui/status/network.js:589 js/ui/status/network.js:1315
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||||
msgstr "%s hardver letiltva"
|
msgstr "%s hardver letiltva"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
||||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:592
|
#: js/ui/status/network.js:593
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disabled"
|
msgid "%s Disabled"
|
||||||
msgstr "%s letiltva"
|
msgstr "%s letiltva"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:632
|
#: js/ui/status/network.js:633
|
||||||
msgid "Connect to Internet"
|
msgid "Connect to Internet"
|
||||||
msgstr "Kapcsolódás az internetre"
|
msgstr "Kapcsolódás az internetre"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:813
|
#: js/ui/status/network.js:823
|
||||||
msgid "Airplane Mode is On"
|
msgid "Airplane Mode is On"
|
||||||
msgstr "Repülőgép üzemmód be"
|
msgstr "Repülőgép üzemmód be"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:814
|
#: js/ui/status/network.js:824
|
||||||
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
||||||
msgstr "A Wi-Fi ki van kapcsolva repülőgép üzemmódban."
|
msgstr "A Wi-Fi ki van kapcsolva repülőgép üzemmódban."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:815
|
#: js/ui/status/network.js:825
|
||||||
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
||||||
msgstr "Repülőgép üzemmód kikapcsolása"
|
msgstr "Repülőgép üzemmód kikapcsolása"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:824
|
#: js/ui/status/network.js:834
|
||||||
msgid "Wi-Fi is Off"
|
msgid "Wi-Fi is Off"
|
||||||
msgstr "Wi-Fi ki"
|
msgstr "Wi-Fi ki"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:825
|
#: js/ui/status/network.js:835
|
||||||
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
||||||
msgstr "A Wi-Fi-t be kell kapcsolni a hálózatra kapcsolódáshoz."
|
msgstr "A Wi-Fi-t be kell kapcsolni a hálózatra kapcsolódáshoz."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:826
|
#: js/ui/status/network.js:836
|
||||||
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
||||||
msgstr "Wi-Fi bekapcsolása"
|
msgstr "Wi-Fi bekapcsolása"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:851
|
#: js/ui/status/network.js:861
|
||||||
msgid "Wi-Fi Networks"
|
msgid "Wi-Fi Networks"
|
||||||
msgstr "Wi-Fi hálózatok"
|
msgstr "Wi-Fi hálózatok"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:853
|
#: js/ui/status/network.js:863
|
||||||
msgid "Select a network"
|
msgid "Select a network"
|
||||||
msgstr "Válasszon egy hálózatot"
|
msgstr "Válasszon egy hálózatot"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:883
|
#: js/ui/status/network.js:893
|
||||||
msgid "No Networks"
|
msgid "No Networks"
|
||||||
msgstr "Nincs hálózat"
|
msgstr "Nincs hálózat"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:904 js/ui/status/rfkill.js:115
|
#: js/ui/status/network.js:914 js/ui/status/rfkill.js:115
|
||||||
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
||||||
msgstr "A hardveres kapcsolóval kapcsolja ki"
|
msgstr "A hardveres kapcsolóval kapcsolja ki"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1171
|
#: js/ui/status/network.js:1181
|
||||||
msgid "Select Network"
|
msgid "Select Network"
|
||||||
msgstr "Válasszon hálózatot"
|
msgstr "Válasszon hálózatot"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1177
|
#: js/ui/status/network.js:1187
|
||||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||||
msgstr "Wi-Fi beállítások"
|
msgstr "Wi-Fi beállítások"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1296
|
#: js/ui/status/network.js:1306
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||||
msgstr "%s hotspot aktív"
|
msgstr "%s hotspot aktív"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1311
|
#: js/ui/status/network.js:1321
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Not Connected"
|
msgid "%s Not Connected"
|
||||||
msgstr "%s nincs kapcsolódva"
|
msgstr "%s nincs kapcsolódva"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1411
|
#: js/ui/status/network.js:1421
|
||||||
msgid "connecting..."
|
msgid "connecting..."
|
||||||
msgstr "kapcsolódás…"
|
msgstr "kapcsolódás…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1414
|
#: js/ui/status/network.js:1424
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "hitelesítés szükséges"
|
msgstr "hitelesítés szükséges"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1416
|
#: js/ui/status/network.js:1426
|
||||||
msgid "connection failed"
|
msgid "connection failed"
|
||||||
msgstr "a kapcsolódás meghiúsult"
|
msgstr "a kapcsolódás meghiúsult"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1482 js/ui/status/rfkill.js:93
|
#: js/ui/status/network.js:1492 js/ui/status/rfkill.js:93
|
||||||
msgid "Network Settings"
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
msgstr "Hálózati beállítások"
|
msgstr "Hálózati beállítások"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1484
|
#: js/ui/status/network.js:1494
|
||||||
msgid "VPN Settings"
|
msgid "VPN Settings"
|
||||||
msgstr "VPN beállítások"
|
msgstr "VPN beállítások"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1503
|
#: js/ui/status/network.js:1513
|
||||||
msgid "VPN"
|
msgid "VPN"
|
||||||
msgstr "VPN"
|
msgstr "VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1513
|
#: js/ui/status/network.js:1523
|
||||||
msgid "VPN Off"
|
msgid "VPN Off"
|
||||||
msgstr "VPN ki"
|
msgstr "VPN ki"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1697
|
#: js/ui/status/network.js:1709
|
||||||
msgid "Connection failed"
|
msgid "Connection failed"
|
||||||
msgstr "Kapcsolódás meghiúsult"
|
msgstr "Kapcsolódás meghiúsult"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1698
|
#: js/ui/status/network.js:1710
|
||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "A hálózati kapcsolat aktiválása meghiúsult"
|
msgstr "A hálózati kapcsolat aktiválása meghiúsult"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1578,22 +1649,22 @@ msgstr "Oldalsáv"
|
|||||||
msgid "“%s” is ready"
|
msgid "“%s” is ready"
|
||||||
msgstr "„%s” kész"
|
msgstr "„%s” kész"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:63
|
#: js/ui/windowManager.js:64
|
||||||
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
||||||
msgstr "Meg szeretné tartani ezeket a kijelzőbeállításokat?"
|
msgstr "Meg szeretné tartani ezeket a kijelzőbeállításokat?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
||||||
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:82
|
#: js/ui/windowManager.js:83
|
||||||
msgid "Revert Settings"
|
msgid "Revert Settings"
|
||||||
msgstr "Beállítások visszavonása"
|
msgstr "Beállítások visszavonása"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:85
|
#: js/ui/windowManager.js:86
|
||||||
msgid "Keep Changes"
|
msgid "Keep Changes"
|
||||||
msgstr "Módosítások megtartása"
|
msgstr "Módosítások megtartása"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:103
|
#: js/ui/windowManager.js:104
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
||||||
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
||||||
@ -1602,7 +1673,7 @@ msgstr[1] "A beállítások módosításai %d másodperc múlva visszavonásra k
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||||
#. * the width of the window and the second is the height.
|
#. * the width of the window and the second is the height.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:658
|
#: js/ui/windowManager.js:659
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
msgstr "%d x %d"
|
msgstr "%d x %d"
|
||||||
@ -1702,20 +1773,20 @@ msgstr[1] "%u bemenet"
|
|||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Rendszerhangok"
|
msgstr "Rendszerhangok"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:381
|
#: src/main.c:380
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Verzió kiírása"
|
msgstr "Verzió kiírása"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:387
|
#: src/main.c:386
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "A GDM által a bejelentkezési képernyőhöz használt mód"
|
msgstr "A GDM által a bejelentkezési képernyőhöz használt mód"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:393
|
#: src/main.c:392
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Használjon egy adott módot, például a „gdm”-et a bejelentkező képernyőn"
|
"Használjon egy adott módot, például a „gdm”-et a bejelentkező képernyőn"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:399
|
#: src/main.c:398
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "Lehetséges módok listázása"
|
msgstr "Lehetséges módok listázása"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1741,23 +1812,8 @@ msgstr "A jelszó nem lehet üres"
|
|||||||
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
||||||
msgstr "A hitelesítési ablakot a felhasználó bezárta"
|
msgstr "A hitelesítési ablakot a felhasználó bezárta"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "System"
|
#~ msgid "Not In Use"
|
||||||
#~ msgstr "Rendszer"
|
#~ msgstr "Nincs használatban"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show the notification list"
|
|
||||||
#~ msgstr "Az értesítési lista megjelenítése"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Focus the active notification"
|
|
||||||
#~ msgstr "Az aktív értesítés fókuszba"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show the overview"
|
|
||||||
#~ msgstr "Áttekintés megjelenítése"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show all applications"
|
|
||||||
#~ msgstr "Minden alkalmazás megjelenítése"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Open the application menu"
|
|
||||||
#~ msgstr "Az alkalmazásmenü megnyitása"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show the week date in the calendar"
|
#~ msgid "Show the week date in the calendar"
|
||||||
#~ msgstr "Hetek számának megjelenítése a naptárban"
|
#~ msgstr "Hetek számának megjelenítése a naptárban"
|
||||||
@ -1791,9 +1847,6 @@ msgstr "A hitelesítési ablakot a felhasználó bezárta"
|
|||||||
#~ msgid "Airplane Mode"
|
#~ msgid "Airplane Mode"
|
||||||
#~ msgstr "Repülőgép üzemmód"
|
#~ msgstr "Repülőgép üzemmód"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "On"
|
|
||||||
#~ msgstr "Be"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "event list time"
|
#~ msgctxt "event list time"
|
||||||
#~ msgid "%H∶%M"
|
#~ msgid "%H∶%M"
|
||||||
#~ msgstr "%k.%M"
|
#~ msgstr "%k.%M"
|
||||||
|
131
po/it.po
131
po/it.po
@ -5,23 +5,24 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
|
# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
|
||||||
# Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
|
# Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
|
||||||
|
# Gianvito Cavasoli <gianvito@gmx.it>, 2016.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-03 09:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 20:37+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-06 13:48+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-12-07 13:52+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
|
"Last-Translator: Gianvito Cavasoli <gianvito@gmx.it>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italiano <tp@lists.linux.it>\n"
|
"Language-Team: Italiano <gnome-it-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
|
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
|
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
|
||||||
msgid "System"
|
msgid "System"
|
||||||
@ -343,7 +344,7 @@ msgstr "Estensioni di GNOME Shell"
|
|||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:147 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
#: js/gdm/authPrompt.js:147 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
||||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:483 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
#: js/ui/endSessionDialog.js:483 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
||||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:916
|
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:926
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Annulla"
|
msgstr "Annulla"
|
||||||
|
|
||||||
@ -702,8 +703,8 @@ msgstr "Password:"
|
|||||||
msgid "Type again:"
|
msgid "Type again:"
|
||||||
msgstr "Inserire di nuovo:"
|
msgstr "Inserire di nuovo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:269
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:270
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:352 js/ui/status/network.js:919
|
#: js/ui/status/network.js:353 js/ui/status/network.js:929
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Connetti"
|
msgstr "Connetti"
|
||||||
|
|
||||||
@ -731,11 +732,11 @@ msgstr "Password chiave privata: "
|
|||||||
msgid "Service: "
|
msgid "Service: "
|
||||||
msgstr "Servizio: "
|
msgstr "Servizio: "
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:658
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:666
|
||||||
msgid "Authentication required by wireless network"
|
msgid "Authentication required by wireless network"
|
||||||
msgstr "Richiesta autenticazione dalla rete wireless"
|
msgstr "Richiesta autenticazione dalla rete wireless"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:659
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:667
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
|
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
|
||||||
@ -744,7 +745,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"È richiesta una password o una chiave di cifratura per accedere alla rete "
|
"È richiesta una password o una chiave di cifratura per accedere alla rete "
|
||||||
"wireless «%s»."
|
"wireless «%s»."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:325 js/ui/components/networkAgent.js:662
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:325 js/ui/components/networkAgent.js:670
|
||||||
msgid "Wired 802.1X authentication"
|
msgid "Wired 802.1X authentication"
|
||||||
msgstr "Autenticazione via cavo 802.1X"
|
msgstr "Autenticazione via cavo 802.1X"
|
||||||
|
|
||||||
@ -752,15 +753,15 @@ msgstr "Autenticazione via cavo 802.1X"
|
|||||||
msgid "Network name: "
|
msgid "Network name: "
|
||||||
msgstr "Nome rete: "
|
msgstr "Nome rete: "
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:666
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:674
|
||||||
msgid "DSL authentication"
|
msgid "DSL authentication"
|
||||||
msgstr "Autenticazione DSL"
|
msgstr "Autenticazione DSL"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:672
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:680
|
||||||
msgid "PIN code required"
|
msgid "PIN code required"
|
||||||
msgstr "Richiesto codice PIN"
|
msgstr "Richiesto codice PIN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:340 js/ui/components/networkAgent.js:673
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:340 js/ui/components/networkAgent.js:681
|
||||||
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
|
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
|
||||||
msgstr "È necessario il codice PIN per il dispositivo mobile"
|
msgstr "È necessario il codice PIN per il dispositivo mobile"
|
||||||
|
|
||||||
@ -768,17 +769,17 @@ msgstr "È necessario il codice PIN per il dispositivo mobile"
|
|||||||
msgid "PIN: "
|
msgid "PIN: "
|
||||||
msgstr "PIN: "
|
msgstr "PIN: "
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:348 js/ui/components/networkAgent.js:679
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:348 js/ui/components/networkAgent.js:687
|
||||||
msgid "Mobile broadband network password"
|
msgid "Mobile broadband network password"
|
||||||
msgstr "Password rete mobile"
|
msgstr "Password rete mobile"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:349 js/ui/components/networkAgent.js:663
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:349 js/ui/components/networkAgent.js:671
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:667 js/ui/components/networkAgent.js:680
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:675 js/ui/components/networkAgent.js:688
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||||
msgstr "È richiesta una password per connettersi a «%s»."
|
msgstr "È richiesta una password per connettersi a «%s»."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:647 js/ui/status/network.js:1660
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1670
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "Gestore reti"
|
msgstr "Gestore reti"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1142,6 +1143,10 @@ msgstr "Inserire un comando"
|
|||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Chiudi"
|
msgstr "Chiudi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/runDialog.js:277
|
||||||
|
msgid "Restart is not available on Wayland"
|
||||||
|
msgstr "Il riavvio non è disponibile su Wayland"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/runDialog.js:282
|
#: js/ui/runDialog.js:282
|
||||||
msgid "Restarting…"
|
msgid "Restarting…"
|
||||||
msgstr "Riavvio…"
|
msgstr "Riavvio…"
|
||||||
@ -1181,11 +1186,11 @@ msgstr "GNOME deve bloccare lo schermo"
|
|||||||
#.
|
#.
|
||||||
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||||
#. screen, where we're not affected by grabs
|
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:825 js/ui/screenShield.js:1291
|
#: js/ui/screenShield.js:825 js/ui/screenShield.js:1292
|
||||||
msgid "Unable to lock"
|
msgid "Unable to lock"
|
||||||
msgstr "Impossibile bloccare"
|
msgstr "Impossibile bloccare"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:826 js/ui/screenShield.js:1292
|
#: js/ui/screenShield.js:826 js/ui/screenShield.js:1293
|
||||||
msgid "Lock was blocked by an application"
|
msgid "Lock was blocked by an application"
|
||||||
msgstr "Il blocco è stato impedito da un'applicazione."
|
msgstr "Il blocco è stato impedito da un'applicazione."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1270,7 +1275,7 @@ msgstr "Caratteri grandi"
|
|||||||
msgid "Bluetooth"
|
msgid "Bluetooth"
|
||||||
msgstr "Bluetooth"
|
msgstr "Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:56 js/ui/status/network.js:624
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:56 js/ui/status/network.js:625
|
||||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||||
msgstr "Impostazioni Bluetooth"
|
msgstr "Impostazioni Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1290,13 +1295,13 @@ msgstr "Off"
|
|||||||
msgid "Not In Use"
|
msgid "Not In Use"
|
||||||
msgstr "Non in uso"
|
msgstr "Non in uso"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1279
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1289
|
||||||
msgid "Turn On"
|
msgid "Turn On"
|
||||||
msgstr "Attiva"
|
msgstr "Attiva"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:178
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:179
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:353 js/ui/status/network.js:1279
|
#: js/ui/status/network.js:354 js/ui/status/network.js:1289
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1394 js/ui/status/rfkill.js:90
|
#: js/ui/status/network.js:1404 js/ui/status/rfkill.js:90
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:117
|
#: js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
msgstr "Spegni"
|
msgstr "Spegni"
|
||||||
@ -1346,18 +1351,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
"L'accesso alla posizione può essere modificato in qualsiasi momento "
|
"L'accesso alla posizione può essere modificato in qualsiasi momento "
|
||||||
"attraverso le impostazioni della privacy."
|
"attraverso le impostazioni della privacy."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:101
|
#: js/ui/status/network.js:102
|
||||||
msgid "<unknown>"
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
msgstr "<sconosciuto>"
|
msgstr "<sconosciuto>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:451 js/ui/status/network.js:1308
|
#: js/ui/status/network.js:452 js/ui/status/network.js:1318
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Off"
|
msgid "%s Off"
|
||||||
msgstr "%s spento"
|
msgstr "%s spento"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:454
|
#: js/ui/status/network.js:455
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connected"
|
msgid "%s Connected"
|
||||||
msgstr "%s collegato"
|
msgstr "%s collegato"
|
||||||
@ -1366,60 +1371,60 @@ msgstr "%s collegato"
|
|||||||
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
||||||
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
||||||
#. %s is a network identifier
|
#. %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:459
|
#: js/ui/status/network.js:460
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Unmanaged"
|
msgid "%s Unmanaged"
|
||||||
msgstr "%s non gestito"
|
msgstr "%s non gestito"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:462
|
#: js/ui/status/network.js:463
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disconnecting"
|
msgid "%s Disconnecting"
|
||||||
msgstr "%s in disconnessione"
|
msgstr "%s in disconnessione"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:469 js/ui/status/network.js:1300
|
#: js/ui/status/network.js:470 js/ui/status/network.js:1310
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connecting"
|
msgid "%s Connecting"
|
||||||
msgstr "%s in connessione"
|
msgstr "%s in connessione"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:472
|
#: js/ui/status/network.js:473
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Requires Authentication"
|
msgid "%s Requires Authentication"
|
||||||
msgstr "%s richiede autenticazione"
|
msgstr "%s richiede autenticazione"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||||
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:480
|
#: js/ui/status/network.js:481
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Firmware Missing For %s"
|
msgid "Firmware Missing For %s"
|
||||||
msgstr "Firmware mancante per %s"
|
msgstr "Firmware mancante per %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:484
|
#: js/ui/status/network.js:485
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Unavailable"
|
msgid "%s Unavailable"
|
||||||
msgstr "%s non disponibile"
|
msgstr "%s non disponibile"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:487
|
#: js/ui/status/network.js:488
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connection Failed"
|
msgid "%s Connection Failed"
|
||||||
msgstr "Connessione non riuscita su %s"
|
msgstr "Connessione non riuscita su %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:503
|
#: js/ui/status/network.js:504
|
||||||
msgid "Wired Settings"
|
msgid "Wired Settings"
|
||||||
msgstr "Impostazioni rete via cavo"
|
msgstr "Impostazioni rete via cavo"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:545
|
#: js/ui/status/network.js:546
|
||||||
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
||||||
msgstr "Impostazioni banda larga mobile"
|
msgstr "Impostazioni banda larga mobile"
|
||||||
|
|
||||||
# (ndt) o disabilitata?
|
# (ndt) o disabilitata?
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:588 js/ui/status/network.js:1305
|
#: js/ui/status/network.js:589 js/ui/status/network.js:1315
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||||
msgstr "%s disabilitato via hardware"
|
msgstr "%s disabilitato via hardware"
|
||||||
@ -1427,109 +1432,109 @@ msgstr "%s disabilitato via hardware"
|
|||||||
# (ndt) o disabilitata?
|
# (ndt) o disabilitata?
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
||||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:592
|
#: js/ui/status/network.js:593
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disabled"
|
msgid "%s Disabled"
|
||||||
msgstr "%s disabilitato"
|
msgstr "%s disabilitato"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:632
|
#: js/ui/status/network.js:633
|
||||||
msgid "Connect to Internet"
|
msgid "Connect to Internet"
|
||||||
msgstr "Connetti a Internet"
|
msgstr "Connetti a Internet"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:813
|
#: js/ui/status/network.js:823
|
||||||
msgid "Airplane Mode is On"
|
msgid "Airplane Mode is On"
|
||||||
msgstr "La modalità aereo è attiva"
|
msgstr "La modalità aereo è attiva"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:814
|
#: js/ui/status/network.js:824
|
||||||
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
||||||
msgstr "Il Wi-Fi è disabilitato quando la modalità aereo è attiva"
|
msgstr "Il Wi-Fi è disabilitato quando la modalità aereo è attiva"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:815
|
#: js/ui/status/network.js:825
|
||||||
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
||||||
msgstr "Disattiva modalità aereo"
|
msgstr "Disattiva modalità aereo"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:824
|
#: js/ui/status/network.js:834
|
||||||
msgid "Wi-Fi is Off"
|
msgid "Wi-Fi is Off"
|
||||||
msgstr "Il Wi-Fi è spento"
|
msgstr "Il Wi-Fi è spento"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:825
|
#: js/ui/status/network.js:835
|
||||||
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
||||||
msgstr "È necessario attivare il Wi-Fi per potersi connettere a una rete."
|
msgstr "È necessario attivare il Wi-Fi per potersi connettere a una rete."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:826
|
#: js/ui/status/network.js:836
|
||||||
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
||||||
msgstr "Attiva Wi-Fi"
|
msgstr "Attiva Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:851
|
#: js/ui/status/network.js:861
|
||||||
msgid "Wi-Fi Networks"
|
msgid "Wi-Fi Networks"
|
||||||
msgstr "Reti Wi-Fi"
|
msgstr "Reti Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:853
|
#: js/ui/status/network.js:863
|
||||||
msgid "Select a network"
|
msgid "Select a network"
|
||||||
msgstr "Seleziona una rete"
|
msgstr "Seleziona una rete"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:883
|
#: js/ui/status/network.js:893
|
||||||
msgid "No Networks"
|
msgid "No Networks"
|
||||||
msgstr "Nessuna rete"
|
msgstr "Nessuna rete"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:904 js/ui/status/rfkill.js:115
|
#: js/ui/status/network.js:914 js/ui/status/rfkill.js:115
|
||||||
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
||||||
msgstr "Usare l'interruttore hardware per disattivare"
|
msgstr "Usare l'interruttore hardware per disattivare"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1171
|
#: js/ui/status/network.js:1181
|
||||||
msgid "Select Network"
|
msgid "Select Network"
|
||||||
msgstr "Seleziona rete"
|
msgstr "Seleziona rete"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1177
|
#: js/ui/status/network.js:1187
|
||||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||||
msgstr "Impostazioni Wi-Fi"
|
msgstr "Impostazioni Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1296
|
#: js/ui/status/network.js:1306
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||||
msgstr "Hotspot %s attivo"
|
msgstr "Hotspot %s attivo"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1311
|
#: js/ui/status/network.js:1321
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Not Connected"
|
msgid "%s Not Connected"
|
||||||
msgstr "%s non collegato"
|
msgstr "%s non collegato"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1411
|
#: js/ui/status/network.js:1421
|
||||||
msgid "connecting..."
|
msgid "connecting..."
|
||||||
msgstr "connessione…"
|
msgstr "connessione…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1414
|
#: js/ui/status/network.js:1424
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "richiesta autenticazione"
|
msgstr "richiesta autenticazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1416
|
#: js/ui/status/network.js:1426
|
||||||
msgid "connection failed"
|
msgid "connection failed"
|
||||||
msgstr "connessione non riuscita"
|
msgstr "connessione non riuscita"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1482 js/ui/status/rfkill.js:93
|
#: js/ui/status/network.js:1492 js/ui/status/rfkill.js:93
|
||||||
msgid "Network Settings"
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
msgstr "Impostazioni rete"
|
msgstr "Impostazioni rete"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1484
|
#: js/ui/status/network.js:1494
|
||||||
msgid "VPN Settings"
|
msgid "VPN Settings"
|
||||||
msgstr "Impostazioni VPN"
|
msgstr "Impostazioni VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1503
|
#: js/ui/status/network.js:1513
|
||||||
msgid "VPN"
|
msgid "VPN"
|
||||||
msgstr "VPN"
|
msgstr "VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1513
|
#: js/ui/status/network.js:1523
|
||||||
msgid "VPN Off"
|
msgid "VPN Off"
|
||||||
msgstr "VPN spento"
|
msgstr "VPN spento"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1699
|
#: js/ui/status/network.js:1709
|
||||||
msgid "Connection failed"
|
msgid "Connection failed"
|
||||||
msgstr "Connessione non riuscita"
|
msgstr "Connessione non riuscita"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1700
|
#: js/ui/status/network.js:1710
|
||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "Attivazione della connessione di rete non riuscita"
|
msgstr "Attivazione della connessione di rete non riuscita"
|
||||||
|
|
||||||
|
312
po/kk.po
312
po/kk.po
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||||||
# Kazakh translation for gnome-shell.
|
# Kazakh translation for gnome-shell.
|
||||||
# Copyright (C) 2015 The gnome-shell authors.
|
# Copyright (C) 2015 The gnome-shell authors.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
|
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
|
||||||
# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2012-2015.
|
# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2012-2016.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: master\n"
|
"Project-Id-Version: master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-19 21:36+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 20:38+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-04 09:14+0500\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-11-27 20:37+0500\n"
|
||||||
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: kk\n"
|
"Language: kk\n"
|
||||||
@ -17,7 +17,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr "Жүйе"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:9
|
||||||
|
msgid "Show the notification list"
|
||||||
|
msgstr "Хабарламалар тізімін көрсету"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:12
|
||||||
|
msgid "Focus the active notification"
|
||||||
|
msgstr "Белсенді хабарламаға фокусты орнату"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:15
|
||||||
|
msgid "Show the overview"
|
||||||
|
msgstr "Шолуды көрсету"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:18
|
||||||
|
msgid "Show all applications"
|
||||||
|
msgstr "Барлық қолданбаларды көрсету"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:21
|
||||||
|
msgid "Open the application menu"
|
||||||
|
msgstr "Қолданбалар мәзірін ашу"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4
|
#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4
|
||||||
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
|
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
|
||||||
@ -291,7 +315,6 @@ msgstr "Желілік кіру"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||||
#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:9
|
#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:9
|
||||||
#| msgid "Network error"
|
|
||||||
msgid "network-workgroup"
|
msgid "network-workgroup"
|
||||||
msgstr "network-workgroup"
|
msgstr "network-workgroup"
|
||||||
|
|
||||||
@ -304,23 +327,23 @@ msgstr "%s үшін баптаулар сұхбатын жүктеу кезін
|
|||||||
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
||||||
msgstr "GNOME Shell кеңейтулері"
|
msgstr "GNOME Shell кеңейтулері"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:147 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
||||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:483 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
#: js/ui/endSessionDialog.js:483 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
||||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:916
|
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:928
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Бас тарту"
|
msgstr "Бас тарту"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:169 js/gdm/authPrompt.js:216 js/gdm/authPrompt.js:448
|
#: js/gdm/authPrompt.js:171 js/gdm/authPrompt.js:218 js/gdm/authPrompt.js:450
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Келесі"
|
msgstr "Келесі"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:212 js/ui/shellMountOperation.js:403
|
#: js/gdm/authPrompt.js:214 js/ui/shellMountOperation.js:403
|
||||||
#: js/ui/unlockDialog.js:59
|
#: js/ui/unlockDialog.js:59
|
||||||
msgid "Unlock"
|
msgid "Unlock"
|
||||||
msgstr "Босату"
|
msgstr "Босату"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:214
|
#: js/gdm/authPrompt.js:216
|
||||||
msgctxt "button"
|
msgctxt "button"
|
||||||
msgid "Sign In"
|
msgid "Sign In"
|
||||||
msgstr "Кіру"
|
msgstr "Кіру"
|
||||||
@ -338,7 +361,7 @@ msgstr "Тізімде жоқсыз ба?"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
||||||
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
||||||
#: js/gdm/loginDialog.js:854
|
#: js/gdm/loginDialog.js:859
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||||
msgstr "(мыс., пайдаланушы не %s)"
|
msgstr "(мыс., пайдаланушы не %s)"
|
||||||
@ -346,12 +369,12 @@ msgstr "(мыс., пайдаланушы не %s)"
|
|||||||
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
||||||
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
||||||
#. (and don't even care of which one)
|
#. (and don't even care of which one)
|
||||||
#: js/gdm/loginDialog.js:859 js/ui/components/networkAgent.js:271
|
#: js/gdm/loginDialog.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:289
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||||
msgid "Username: "
|
msgid "Username: "
|
||||||
msgstr "Пайдаланушы аты:"
|
msgstr "Пайдаланушы аты:"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/loginDialog.js:1196
|
#: js/gdm/loginDialog.js:1201
|
||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "Жүйеге кіру терезесі"
|
msgstr "Жүйеге кіру терезесі"
|
||||||
|
|
||||||
@ -455,7 +478,7 @@ msgstr "%B %d %Y, %l∶%M %p"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login
|
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login
|
||||||
#. * window, until we know the title of the actual login page
|
#. * window, until we know the title of the actual login page
|
||||||
#: js/portalHelper/main.js:85
|
#: js/portalHelper/main.js:87
|
||||||
msgid "Web Authentication Redirect"
|
msgid "Web Authentication Redirect"
|
||||||
msgstr "Веб аутентификацияның қайта бағдарлауы"
|
msgstr "Веб аутентификацияның қайта бағдарлауы"
|
||||||
|
|
||||||
@ -469,31 +492,35 @@ msgstr "Тыйым салу"
|
|||||||
msgid "Grant Access"
|
msgid "Grant Access"
|
||||||
msgstr "Рұқсат ету"
|
msgstr "Рұқсат ету"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:794
|
#: js/ui/appDisplay.js:806
|
||||||
msgid "Frequently used applications will appear here"
|
msgid "Frequently used applications will appear here"
|
||||||
msgstr "Жиі қолданылатын қолданбалар осында көрінеді"
|
msgstr "Жиі қолданылатын қолданбалар осында көрінеді"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:914
|
#: js/ui/appDisplay.js:926
|
||||||
msgid "Frequent"
|
msgid "Frequent"
|
||||||
msgstr "Жиі қолданылатын"
|
msgstr "Жиі қолданылатын"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:921
|
#: js/ui/appDisplay.js:933
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Барлығы"
|
msgstr "Барлығы"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:1853
|
#: js/ui/appDisplay.js:1891
|
||||||
msgid "New Window"
|
msgid "New Window"
|
||||||
msgstr "Жаңа терезе"
|
msgstr "Жаңа терезе"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:1881 js/ui/dash.js:289
|
#: js/ui/appDisplay.js:1905
|
||||||
|
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
|
||||||
|
msgstr "Бөлек графикалық картаны пайдаланып жөнелту"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/appDisplay.js:1932 js/ui/dash.js:289
|
||||||
msgid "Remove from Favorites"
|
msgid "Remove from Favorites"
|
||||||
msgstr "Таңдамалылардан өшіру"
|
msgstr "Таңдамалылардан өшіру"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:1887
|
#: js/ui/appDisplay.js:1938
|
||||||
msgid "Add to Favorites"
|
msgid "Add to Favorites"
|
||||||
msgstr "Таңдамалыларға қосу"
|
msgstr "Таңдамалыларға қосу"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:1897
|
#: js/ui/appDisplay.js:1948
|
||||||
msgid "Show Details"
|
msgid "Show Details"
|
||||||
msgstr "Деректерді көрсету"
|
msgstr "Деректерді көрсету"
|
||||||
|
|
||||||
@ -651,7 +678,7 @@ msgstr "Сыртқы диск қосылды"
|
|||||||
msgid "External drive disconnected"
|
msgid "External drive disconnected"
|
||||||
msgstr "Сыртқы диск алынды"
|
msgstr "Сыртқы диск алынды"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/autorunManager.js:355
|
#: js/ui/components/autorunManager.js:356
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Open with %s"
|
msgid "Open with %s"
|
||||||
msgstr "%s көмегімен ашу"
|
msgstr "%s көмегімен ашу"
|
||||||
@ -664,8 +691,8 @@ msgstr "Пароль:"
|
|||||||
msgid "Type again:"
|
msgid "Type again:"
|
||||||
msgstr "Қайтадан енгізіңіз:"
|
msgstr "Қайтадан енгізіңіз:"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:269
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:352 js/ui/status/network.js:919
|
#: js/ui/status/network.js:355 js/ui/status/network.js:931
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Байланысу"
|
msgstr "Байланысу"
|
||||||
|
|
||||||
@ -693,11 +720,11 @@ msgstr "Жеке кілт паролі:"
|
|||||||
msgid "Service: "
|
msgid "Service: "
|
||||||
msgstr "Қызмет:"
|
msgstr "Қызмет:"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:658
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:666
|
||||||
msgid "Authentication required by wireless network"
|
msgid "Authentication required by wireless network"
|
||||||
msgstr "Сымсыз желісі аутентификацияны талап етеді"
|
msgstr "Сымсыз желісі аутентификацияны талап етеді"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:659
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:667
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
|
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
|
||||||
@ -705,7 +732,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\"%s\" сымсыз желісіне қатынау үшін парольдер не шифрлеу кілттері керек."
|
"\"%s\" сымсыз желісіне қатынау үшін парольдер не шифрлеу кілттері керек."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:325 js/ui/components/networkAgent.js:662
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:325 js/ui/components/networkAgent.js:670
|
||||||
msgid "Wired 802.1X authentication"
|
msgid "Wired 802.1X authentication"
|
||||||
msgstr "Сымды 802.1X аутентификациясы"
|
msgstr "Сымды 802.1X аутентификациясы"
|
||||||
|
|
||||||
@ -713,15 +740,15 @@ msgstr "Сымды 802.1X аутентификациясы"
|
|||||||
msgid "Network name: "
|
msgid "Network name: "
|
||||||
msgstr "Желі аты:"
|
msgstr "Желі аты:"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:666
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:674
|
||||||
msgid "DSL authentication"
|
msgid "DSL authentication"
|
||||||
msgstr "DSL аутентификациясы"
|
msgstr "DSL аутентификациясы"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:672
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:680
|
||||||
msgid "PIN code required"
|
msgid "PIN code required"
|
||||||
msgstr "PIN коды керек"
|
msgstr "PIN коды керек"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:340 js/ui/components/networkAgent.js:673
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:340 js/ui/components/networkAgent.js:681
|
||||||
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
|
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
|
||||||
msgstr "Сымсыз кеңжолақты құрылғы үшін PIN коды керек"
|
msgstr "Сымсыз кеңжолақты құрылғы үшін PIN коды керек"
|
||||||
|
|
||||||
@ -729,17 +756,17 @@ msgstr "Сымсыз кеңжолақты құрылғы үшін PIN коды
|
|||||||
msgid "PIN: "
|
msgid "PIN: "
|
||||||
msgstr "PIN: "
|
msgstr "PIN: "
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:348 js/ui/components/networkAgent.js:679
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:348 js/ui/components/networkAgent.js:687
|
||||||
msgid "Mobile broadband network password"
|
msgid "Mobile broadband network password"
|
||||||
msgstr "Сымсыз кеңжолақты желісінің паролі"
|
msgstr "Сымсыз кеңжолақты желісінің паролі"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:349 js/ui/components/networkAgent.js:663
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:349 js/ui/components/networkAgent.js:671
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:667 js/ui/components/networkAgent.js:680
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:675 js/ui/components/networkAgent.js:688
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||||
msgstr "\"%s\" үшін байланысты орнату үшін пароль керек."
|
msgstr "\"%s\" үшін байланысты орнату үшін пароль керек."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:647 js/ui/status/network.js:1658
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1734
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "Желілер басқарушысы"
|
msgstr "Желілер басқарушысы"
|
||||||
|
|
||||||
@ -765,12 +792,12 @@ msgstr "Кешіріңіз, талап сәтсіз. Қайтадан көрің
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||||
#. IM name.
|
#. IM name.
|
||||||
#: js/ui/components/telepathyClient.js:760
|
#: js/ui/components/telepathyClient.js:765
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s is now known as %s"
|
msgid "%s is now known as %s"
|
||||||
msgstr "%s енді %s ретінде белгілі"
|
msgstr "%s енді %s ретінде белгілі"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/ctrlAltTab.js:29 js/ui/viewSelector.js:155
|
#: js/ui/ctrlAltTab.js:29 js/ui/viewSelector.js:178
|
||||||
msgid "Windows"
|
msgid "Windows"
|
||||||
msgstr "Терезелер"
|
msgstr "Терезелер"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1056,6 +1083,50 @@ msgstr "Шолу"
|
|||||||
msgid "Type to search…"
|
msgid "Type to search…"
|
||||||
msgstr "Іздеу үшін теріңіз..."
|
msgstr "Іздеу үшін теріңіз..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:37
|
||||||
|
msgid "New shortcut…"
|
||||||
|
msgstr "Жаңа жарлық…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:86
|
||||||
|
msgid "Application defined"
|
||||||
|
msgstr "Тағайындалған қолданбалар"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:87
|
||||||
|
msgid "Show on-screen help"
|
||||||
|
msgstr "Экрандағы көмекті көрсету"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:88
|
||||||
|
msgid "Switch monitor"
|
||||||
|
msgstr "Мониторды ауыстыру"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:89
|
||||||
|
msgid "Assign keystroke"
|
||||||
|
msgstr "Пернелер жарлығын тағайындау"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:143
|
||||||
|
msgid "Done"
|
||||||
|
msgstr "Дайын"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:597
|
||||||
|
msgid "Edit…"
|
||||||
|
msgstr "Түзету…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:610 js/ui/padOsd.js:665
|
||||||
|
msgid "None"
|
||||||
|
msgstr "Ешнәрсе"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:648
|
||||||
|
msgid "Press a button to configure"
|
||||||
|
msgstr "Баптау үшін батырманы басыңыз"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:649
|
||||||
|
msgid "Press Esc to exit"
|
||||||
|
msgstr "Шығу үшін Esc басыңыз"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:652
|
||||||
|
msgid "Press any key to exit"
|
||||||
|
msgstr "Шығу үшін кез-келген батырманы басыңыз"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/panel.js:358
|
#: js/ui/panel.js:358
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Шығу"
|
msgstr "Шығу"
|
||||||
@ -1092,6 +1163,10 @@ msgstr "Команданы енгізу"
|
|||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Жабу"
|
msgstr "Жабу"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/runDialog.js:277
|
||||||
|
msgid "Restart is not available on Wayland"
|
||||||
|
msgstr "Қайта қосу Wayland нұсқасында қолжетерсіз"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/runDialog.js:282
|
#: js/ui/runDialog.js:282
|
||||||
msgid "Restarting…"
|
msgid "Restarting…"
|
||||||
msgstr "Қайта қосу…"
|
msgstr "Қайта қосу…"
|
||||||
@ -1118,7 +1193,7 @@ msgstr[0] "%d жаңа ескерту"
|
|||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "Блоктау"
|
msgstr "Блоктау"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:704
|
#: js/ui/screenShield.js:707
|
||||||
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
||||||
msgstr "GNOME экранды блоктау керек"
|
msgstr "GNOME экранды блоктау керек"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1129,11 +1204,11 @@ msgstr "GNOME экранды блоктау керек"
|
|||||||
#.
|
#.
|
||||||
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||||
#. screen, where we're not affected by grabs
|
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:825 js/ui/screenShield.js:1291
|
#: js/ui/screenShield.js:828 js/ui/screenShield.js:1295
|
||||||
msgid "Unable to lock"
|
msgid "Unable to lock"
|
||||||
msgstr "Блоктау мүмкін емес"
|
msgstr "Блоктау мүмкін емес"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:826 js/ui/screenShield.js:1292
|
#: js/ui/screenShield.js:829 js/ui/screenShield.js:1296
|
||||||
msgid "Lock was blocked by an application"
|
msgid "Lock was blocked by an application"
|
||||||
msgstr "Блоктауды басқа қолданба болдырмады"
|
msgstr "Блоктауды басқа қолданба болдырмады"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1217,7 +1292,7 @@ msgstr "Үлкен мәтін"
|
|||||||
msgid "Bluetooth"
|
msgid "Bluetooth"
|
||||||
msgstr "Bluetooth"
|
msgstr "Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:56 js/ui/status/network.js:624
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:56 js/ui/status/network.js:627
|
||||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||||
msgstr "Bluetooth баптаулары"
|
msgstr "Bluetooth баптаулары"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1233,16 +1308,16 @@ msgid "Off"
|
|||||||
msgstr "Сөнд."
|
msgstr "Сөнд."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:140
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:140
|
||||||
msgid "Not In Use"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "Қолданылуда емес"
|
msgstr "Іске қос."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1279
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1291
|
||||||
msgid "Turn On"
|
msgid "Turn On"
|
||||||
msgstr "Іске қосу"
|
msgstr "Іске қосу"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:178
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:353 js/ui/status/network.js:1279
|
#: js/ui/status/network.js:356 js/ui/status/network.js:1291
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1394 js/ui/status/rfkill.js:90
|
#: js/ui/status/network.js:1406 js/ui/status/rfkill.js:90
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:117
|
#: js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
msgstr "Сөндіру"
|
msgstr "Сөндіру"
|
||||||
@ -1291,18 +1366,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Орналасуыңызға қатынауды кез-кезген кезде жекелік баптауларының ішінен "
|
"Орналасуыңызға қатынауды кез-кезген кезде жекелік баптауларының ішінен "
|
||||||
"өзгертуге болады."
|
"өзгертуге болады."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:101
|
#: js/ui/status/network.js:104
|
||||||
msgid "<unknown>"
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
msgstr "<белгісіз>"
|
msgstr "<белгісіз>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:451 js/ui/status/network.js:1308
|
#: js/ui/status/network.js:454 js/ui/status/network.js:1320
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Off"
|
msgid "%s Off"
|
||||||
msgstr "%s сөндірулі"
|
msgstr "%s сөндірулі"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:454
|
#: js/ui/status/network.js:457
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connected"
|
msgid "%s Connected"
|
||||||
msgstr "%s байланысқан"
|
msgstr "%s байланысқан"
|
||||||
@ -1310,168 +1385,190 @@ msgstr "%s байланысқан"
|
|||||||
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
||||||
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
||||||
#. %s is a network identifier
|
#. %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:459
|
#: js/ui/status/network.js:462
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Unmanaged"
|
msgid "%s Unmanaged"
|
||||||
msgstr "%s басқарылмайтын"
|
msgstr "%s басқарылмайтын"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:462
|
#: js/ui/status/network.js:465
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disconnecting"
|
msgid "%s Disconnecting"
|
||||||
msgstr "%s байланысты үзуде"
|
msgstr "%s байланысты үзуде"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:469 js/ui/status/network.js:1300
|
#: js/ui/status/network.js:472 js/ui/status/network.js:1312
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connecting"
|
msgid "%s Connecting"
|
||||||
msgstr "%s байланысуда"
|
msgstr "%s байланысуда"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:472
|
#: js/ui/status/network.js:475
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Requires Authentication"
|
msgid "%s Requires Authentication"
|
||||||
msgstr "%s аутентификацияны талап етеді"
|
msgstr "%s аутентификацияны талап етеді"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||||
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:480
|
#: js/ui/status/network.js:483
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Firmware Missing For %s"
|
msgid "Firmware Missing For %s"
|
||||||
msgstr "%s үшін бинарлы кодтары жоқ"
|
msgstr "%s үшін бинарлы кодтары жоқ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:484
|
#: js/ui/status/network.js:487
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Unavailable"
|
msgid "%s Unavailable"
|
||||||
msgstr "%s қолжетерсіз"
|
msgstr "%s қолжетерсіз"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:487
|
#: js/ui/status/network.js:490
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connection Failed"
|
msgid "%s Connection Failed"
|
||||||
msgstr "%s байланысын орнату сәтсіз"
|
msgstr "%s байланысын орнату сәтсіз"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:503
|
#: js/ui/status/network.js:506
|
||||||
msgid "Wired Settings"
|
msgid "Wired Settings"
|
||||||
msgstr "Сымды желі баптаулары"
|
msgstr "Сымды желі баптаулары"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:545
|
#: js/ui/status/network.js:548
|
||||||
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
||||||
msgstr "Сымсыз кеңжолақты желісінің баптаулары"
|
msgstr "Сымсыз кеңжолақты желісінің баптаулары"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:588 js/ui/status/network.js:1305
|
#: js/ui/status/network.js:591 js/ui/status/network.js:1317
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||||
msgstr "%s құрылғылық түрде сөндірулі тұр"
|
msgstr "%s құрылғылық түрде сөндірулі тұр"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
||||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:592
|
#: js/ui/status/network.js:595
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disabled"
|
msgid "%s Disabled"
|
||||||
msgstr "%s сөндірулі тұр"
|
msgstr "%s сөндірулі тұр"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:632
|
#: js/ui/status/network.js:635
|
||||||
msgid "Connect to Internet"
|
msgid "Connect to Internet"
|
||||||
msgstr "Интернетке байланысу"
|
msgstr "Интернетке байланысу"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:813
|
#: js/ui/status/network.js:825
|
||||||
msgid "Airplane Mode is On"
|
msgid "Airplane Mode is On"
|
||||||
msgstr "Ұшақтағы режим іске қосылған"
|
msgstr "Ұшақтағы режим іске қосылған"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:814
|
#: js/ui/status/network.js:826
|
||||||
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
||||||
msgstr "Wi-Fi ұшақтағы режимі кезінде сөндірілген болады."
|
msgstr "Wi-Fi ұшақтағы режимі кезінде сөндірілген болады."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:815
|
#: js/ui/status/network.js:827
|
||||||
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
||||||
msgstr "Ұшақтағы режимді сөндіру"
|
msgstr "Ұшақтағы режимді сөндіру"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:824
|
#: js/ui/status/network.js:836
|
||||||
msgid "Wi-Fi is Off"
|
msgid "Wi-Fi is Off"
|
||||||
msgstr "Wi-Fi сөндірілген"
|
msgstr "Wi-Fi сөндірілген"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:825
|
#: js/ui/status/network.js:837
|
||||||
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
||||||
msgstr "Желіге байланысты орнату үшін Wi-Fi іске қосылған болуы тиіс."
|
msgstr "Желіге байланысты орнату үшін Wi-Fi іске қосылған болуы тиіс."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:826
|
#: js/ui/status/network.js:838
|
||||||
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
||||||
msgstr "Wi-Fi іске қосу"
|
msgstr "Wi-Fi іске қосу"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:851
|
#: js/ui/status/network.js:863
|
||||||
msgid "Wi-Fi Networks"
|
msgid "Wi-Fi Networks"
|
||||||
msgstr "Wi-Fi желілері"
|
msgstr "Wi-Fi желілері"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:853
|
#: js/ui/status/network.js:865
|
||||||
msgid "Select a network"
|
msgid "Select a network"
|
||||||
msgstr "Желіні таңдау"
|
msgstr "Желіні таңдау"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:883
|
#: js/ui/status/network.js:895
|
||||||
msgid "No Networks"
|
msgid "No Networks"
|
||||||
msgstr "Желілер жоқ"
|
msgstr "Желілер жоқ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:904 js/ui/status/rfkill.js:115
|
#: js/ui/status/network.js:916 js/ui/status/rfkill.js:115
|
||||||
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
||||||
msgstr "Сөндіру үшін құрылғылық қосқышты қолданыңыз"
|
msgstr "Сөндіру үшін құрылғылық қосқышты қолданыңыз"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1171
|
#: js/ui/status/network.js:1183
|
||||||
msgid "Select Network"
|
msgid "Select Network"
|
||||||
msgstr "Желіні таңдау"
|
msgstr "Желіні таңдау"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1177
|
#: js/ui/status/network.js:1189
|
||||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||||
msgstr "Wi-Fi баптаулары"
|
msgstr "Wi-Fi баптаулары"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1296
|
#: js/ui/status/network.js:1308
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||||
msgstr "%s қатынау нүктесі белсенді"
|
msgstr "%s қатынау нүктесі белсенді"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1311
|
#: js/ui/status/network.js:1323
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Not Connected"
|
msgid "%s Not Connected"
|
||||||
msgstr "%s байланыспаған"
|
msgstr "%s байланыспаған"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1411
|
#: js/ui/status/network.js:1423
|
||||||
msgid "connecting..."
|
msgid "connecting..."
|
||||||
msgstr "байланысты орнату..."
|
msgstr "байланысты орнату..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1414
|
#: js/ui/status/network.js:1426
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "аутентификация керек"
|
msgstr "аутентификация керек"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1416
|
#: js/ui/status/network.js:1428
|
||||||
msgid "connection failed"
|
msgid "connection failed"
|
||||||
msgstr "байланысты орнату сәтсіз"
|
msgstr "байланысты орнату сәтсіз"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1482 js/ui/status/rfkill.js:93
|
#: js/ui/status/network.js:1494 js/ui/status/network.js:1587
|
||||||
|
#: js/ui/status/rfkill.js:93
|
||||||
msgid "Network Settings"
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
msgstr "Желі баптаулары"
|
msgstr "Желі баптаулары"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1484
|
#: js/ui/status/network.js:1496
|
||||||
msgid "VPN Settings"
|
msgid "VPN Settings"
|
||||||
msgstr "VPN баптаулары"
|
msgstr "VPN баптаулары"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1503
|
#: js/ui/status/network.js:1515
|
||||||
msgid "VPN"
|
msgid "VPN"
|
||||||
msgstr "VPN"
|
msgstr "VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1513
|
#: js/ui/status/network.js:1525
|
||||||
msgid "VPN Off"
|
msgid "VPN Off"
|
||||||
msgstr "VPN сөндірілген"
|
msgstr "VPN сөндірілген"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1697
|
#: js/ui/status/network.js:1618
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
#| msgid "%s Connecting"
|
||||||
|
msgid "%s Wired Connection"
|
||||||
|
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
||||||
|
msgstr[0] "%s сымды желі байланысы"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/status/network.js:1622
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
#| msgid "%s Connecting"
|
||||||
|
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
||||||
|
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
||||||
|
msgstr[0] "%s Wi-Fi желі байланысы"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/status/network.js:1626
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
#| msgid "%s Connecting"
|
||||||
|
msgid "%s Modem Connection"
|
||||||
|
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
||||||
|
msgstr[0] "%s модем желі байланысы"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/status/network.js:1773
|
||||||
msgid "Connection failed"
|
msgid "Connection failed"
|
||||||
msgstr "Байланыс орнату сәтсіз"
|
msgstr "Байланыс орнату сәтсіз"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1698
|
#: js/ui/status/network.js:1774
|
||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "Желілік байланысты белсендіру сәтсіз"
|
msgstr "Желілік байланысты белсендіру сәтсіз"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1553,11 +1650,11 @@ msgstr "Басқа пайдаланушы ретінде жүйеге кіру"
|
|||||||
msgid "Unlock Window"
|
msgid "Unlock Window"
|
||||||
msgstr "Блоктауды алу терезесі"
|
msgstr "Блоктауды алу терезесі"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/viewSelector.js:159
|
#: js/ui/viewSelector.js:182
|
||||||
msgid "Applications"
|
msgid "Applications"
|
||||||
msgstr "Қолданбалар"
|
msgstr "Қолданбалар"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/viewSelector.js:163
|
#: js/ui/viewSelector.js:186
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Іздеу"
|
msgstr "Іздеу"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1566,22 +1663,22 @@ msgstr "Іздеу"
|
|||||||
msgid "“%s” is ready"
|
msgid "“%s” is ready"
|
||||||
msgstr "\"%s\" дайын"
|
msgstr "\"%s\" дайын"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:63
|
#: js/ui/windowManager.js:64
|
||||||
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
||||||
msgstr "Экранның бұл баптауларын сақтауды қалайсыз ба?"
|
msgstr "Экранның бұл баптауларын сақтауды қалайсыз ба?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
||||||
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:82
|
#: js/ui/windowManager.js:83
|
||||||
msgid "Revert Settings"
|
msgid "Revert Settings"
|
||||||
msgstr "Баптауларды қалпына келтіру"
|
msgstr "Баптауларды қалпына келтіру"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:85
|
#: js/ui/windowManager.js:86
|
||||||
msgid "Keep Changes"
|
msgid "Keep Changes"
|
||||||
msgstr "Өзгерістерді сақтау"
|
msgstr "Өзгерістерді сақтау"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:103
|
#: js/ui/windowManager.js:104
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
||||||
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
||||||
@ -1589,7 +1686,7 @@ msgstr[0] "Өзгертілген баптаулар %d секундтан ке
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||||
#. * the width of the window and the second is the height.
|
#. * the width of the window and the second is the height.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:658
|
#: js/ui/windowManager.js:659
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
msgstr "%d x %d"
|
msgstr "%d x %d"
|
||||||
@ -1687,19 +1784,19 @@ msgstr[0] "%u кірісі"
|
|||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Жүйелік дыбыстар"
|
msgstr "Жүйелік дыбыстар"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:381
|
#: src/main.c:380
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Баспа нұсқасы"
|
msgstr "Баспа нұсқасы"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:387
|
#: src/main.c:386
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "GDM жүйеге кіру экраны үшін қолданатын режимі"
|
msgstr "GDM жүйеге кіру экраны үшін қолданатын режимі"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:393
|
#: src/main.c:392
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||||
msgstr "Жүйеге кіру экраны үшін арнайы режимді, мыс. \"gdm\", қолдану"
|
msgstr "Жүйеге кіру экраны үшін арнайы режимді, мыс. \"gdm\", қолдану"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:399
|
#: src/main.c:398
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "Қолжетерлік режимдерді тізіп шығу"
|
msgstr "Қолжетерлік режимдерді тізіп шығу"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1725,23 +1822,8 @@ msgstr "Пароль бос болуы мүмкін емес"
|
|||||||
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
||||||
msgstr "Аутентификация терезесін пайдаланушы тайдырды"
|
msgstr "Аутентификация терезесін пайдаланушы тайдырды"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "System"
|
#~ msgid "Not In Use"
|
||||||
#~ msgstr "Жүйе"
|
#~ msgstr "Қолданылуда емес"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show the notification list"
|
|
||||||
#~ msgstr "Хабарламалар тізімін көрсету"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Focus the active notification"
|
|
||||||
#~ msgstr "Белсенді хабарламаға фокусты орнату"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show the overview"
|
|
||||||
#~ msgstr "Шолуды көрсету"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show all applications"
|
|
||||||
#~ msgstr "Барлық қолданбаларды көрсету"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Open the application menu"
|
|
||||||
#~ msgstr "Қолданбалар мәзірін ашу"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show the week date in the calendar"
|
#~ msgid "Show the week date in the calendar"
|
||||||
#~ msgstr "Күнтізбеде апта күнін көрсету"
|
#~ msgstr "Күнтізбеде апта күнін көрсету"
|
||||||
@ -1774,9 +1856,6 @@ msgstr "Аутентификация терезесін пайдаланушы
|
|||||||
#~ msgid "Airplane Mode"
|
#~ msgid "Airplane Mode"
|
||||||
#~ msgstr "Ұшақтағы режим"
|
#~ msgstr "Ұшақтағы режим"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "On"
|
|
||||||
#~ msgstr "Іске қос."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "event list time"
|
#~ msgctxt "event list time"
|
||||||
#~ msgid "%H∶%M"
|
#~ msgid "%H∶%M"
|
||||||
#~ msgstr "%H∶%M"
|
#~ msgstr "%H∶%M"
|
||||||
@ -1854,9 +1933,6 @@ msgstr "Аутентификация терезесін пайдаланушы
|
|||||||
#~ msgid "Status is set to offline"
|
#~ msgid "Status is set to offline"
|
||||||
#~ msgstr "Қалып-күй желіде емес етіп орнатылды"
|
#~ msgstr "Қалып-күй желіде емес етіп орнатылды"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Encryption is not available"
|
|
||||||
#~ msgstr "Шифрлеу қолжетерсіз"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Certificate is invalid"
|
#~ msgid "Certificate is invalid"
|
||||||
#~ msgstr "Сертификат дұрыс емес"
|
#~ msgstr "Сертификат дұрыс емес"
|
||||||
|
|
||||||
|
327
po/pa.po
327
po/pa.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-sh"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-sh"
|
||||||
"ell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"ell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-19 21:36+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 20:38+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-05 07:28-0600\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-12-05 18:27-0600\n"
|
||||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
|
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@list.sf.net>\n"
|
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@list.sf.net>\n"
|
||||||
"Language: pa\n"
|
"Language: pa\n"
|
||||||
@ -18,6 +18,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr "ਸਿਸਟਮ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:9
|
||||||
|
msgid "Show the notification list"
|
||||||
|
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਸੂਚੀ ਵੇਖਾਓ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:12
|
||||||
|
msgid "Focus the active notification"
|
||||||
|
msgstr "ਸਰਗਰਮ ਸੂਚਨਾ ਉੱਤੇ ਫੋਕਸ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:15
|
||||||
|
msgid "Show the overview"
|
||||||
|
msgstr "ਸੰਖੇਪ ਵੇਖਾਓ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:18
|
||||||
|
msgid "Show all applications"
|
||||||
|
msgstr "ਸਭ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖੋ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:21
|
||||||
|
msgid "Open the application menu"
|
||||||
|
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਮੇਨੂ ਖੋਲ੍ਹੋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4
|
#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4
|
||||||
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
|
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
|
||||||
msgstr "ਗਨੋਮ ਸ਼ੈੱਲ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਪਸੰਦ"
|
msgstr "ਗਨੋਮ ਸ਼ੈੱਲ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਪਸੰਦ"
|
||||||
@ -143,7 +167,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:77
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:77
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it"
|
"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ਕੀ ਡਿਫਾਲਟ ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਅਡੈਪਟਰ ਇਸ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਲਈ ਸੈੱਟ ਅੱਪ ਕੀਤਾ ਹੈ"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:78
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:78
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -295,23 +319,23 @@ msgstr "%s ਲਈ ਪਸੰਦ ਡਾਈਲਾਗ ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ
|
|||||||
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
||||||
msgstr "ਗਨੋਮ ਸ਼ੈਲ ਇਕਸਟੈਸ਼ਨ"
|
msgstr "ਗਨੋਮ ਸ਼ੈਲ ਇਕਸਟੈਸ਼ਨ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:147 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
||||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:483 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
#: js/ui/endSessionDialog.js:483 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
||||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:916
|
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:928
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
|
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:169 js/gdm/authPrompt.js:216 js/gdm/authPrompt.js:448
|
#: js/gdm/authPrompt.js:171 js/gdm/authPrompt.js:218 js/gdm/authPrompt.js:450
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "ਅੱਗੇ"
|
msgstr "ਅੱਗੇ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:212 js/ui/shellMountOperation.js:403
|
#: js/gdm/authPrompt.js:214 js/ui/shellMountOperation.js:403
|
||||||
#: js/ui/unlockDialog.js:59
|
#: js/ui/unlockDialog.js:59
|
||||||
msgid "Unlock"
|
msgid "Unlock"
|
||||||
msgstr "ਅਣ-ਲਾਕ"
|
msgstr "ਅਣ-ਲਾਕ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:214
|
#: js/gdm/authPrompt.js:216
|
||||||
msgctxt "button"
|
msgctxt "button"
|
||||||
msgid "Sign In"
|
msgid "Sign In"
|
||||||
msgstr "ਸਾਇਨ ਇਨ"
|
msgstr "ਸਾਇਨ ਇਨ"
|
||||||
@ -329,7 +353,7 @@ msgstr "ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ?"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
||||||
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
||||||
#: js/gdm/loginDialog.js:854
|
#: js/gdm/loginDialog.js:859
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||||
msgstr "(ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਯੂਜ਼ਰ ਜਾਂ %s)"
|
msgstr "(ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਯੂਜ਼ਰ ਜਾਂ %s)"
|
||||||
@ -337,12 +361,12 @@ msgstr "(ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਯੂਜ਼ਰ ਜਾਂ %s)"
|
|||||||
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
||||||
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
||||||
#. (and don't even care of which one)
|
#. (and don't even care of which one)
|
||||||
#: js/gdm/loginDialog.js:859 js/ui/components/networkAgent.js:271
|
#: js/gdm/loginDialog.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:289
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||||
msgid "Username: "
|
msgid "Username: "
|
||||||
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ: "
|
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ: "
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/loginDialog.js:1196
|
#: js/gdm/loginDialog.js:1201
|
||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "ਲਾਗਇਨ ਵਿੰਡੋ"
|
msgstr "ਲਾਗਇਨ ਵਿੰਡੋ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -446,7 +470,7 @@ msgstr "%d %B %Y, %l∶%M %p"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login
|
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login
|
||||||
#. * window, until we know the title of the actual login page
|
#. * window, until we know the title of the actual login page
|
||||||
#: js/portalHelper/main.js:85
|
#: js/portalHelper/main.js:87
|
||||||
msgid "Web Authentication Redirect"
|
msgid "Web Authentication Redirect"
|
||||||
msgstr "ਵੈੱਬ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਰੀ-ਡਾਇਰੈਕਟ"
|
msgstr "ਵੈੱਬ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਰੀ-ਡਾਇਰੈਕਟ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -460,31 +484,35 @@ msgstr "ਪਹੁੰਚ ਉੱਤ ਪਾਬੰਦੀ"
|
|||||||
msgid "Grant Access"
|
msgid "Grant Access"
|
||||||
msgstr "ਪਹੁੰਚ ਲਈ ਮਨਜ਼ੂਰੀ"
|
msgstr "ਪਹੁੰਚ ਲਈ ਮਨਜ਼ੂਰੀ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:794
|
#: js/ui/appDisplay.js:806
|
||||||
msgid "Frequently used applications will appear here"
|
msgid "Frequently used applications will appear here"
|
||||||
msgstr "ਆਮ ਵਰਤੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਇੱਥੇ ਵਿਖਾਈ ਦੇਣਗੀਆਂ"
|
msgstr "ਆਮ ਵਰਤੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਇੱਥੇ ਵਿਖਾਈ ਦੇਣਗੀਆਂ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:914
|
#: js/ui/appDisplay.js:926
|
||||||
msgid "Frequent"
|
msgid "Frequent"
|
||||||
msgstr "ਅਕਸਰ"
|
msgstr "ਅਕਸਰ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:921
|
#: js/ui/appDisplay.js:933
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "ਸਭ"
|
msgstr "ਸਭ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:1853
|
#: js/ui/appDisplay.js:1891
|
||||||
msgid "New Window"
|
msgid "New Window"
|
||||||
msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ"
|
msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:1881 js/ui/dash.js:289
|
#: js/ui/appDisplay.js:1905
|
||||||
|
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
|
||||||
|
msgstr "ਵੱਖਰੇ ਗਰਾਫ਼ਿਕਸ ਕਾਰਡ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਚਲਾਓ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/appDisplay.js:1932 js/ui/dash.js:289
|
||||||
msgid "Remove from Favorites"
|
msgid "Remove from Favorites"
|
||||||
msgstr "ਪਸੰਦ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ"
|
msgstr "ਪਸੰਦ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:1887
|
#: js/ui/appDisplay.js:1938
|
||||||
msgid "Add to Favorites"
|
msgid "Add to Favorites"
|
||||||
msgstr "ਪਸੰਦ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
|
msgstr "ਪਸੰਦ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:1897
|
#: js/ui/appDisplay.js:1948
|
||||||
msgid "Show Details"
|
msgid "Show Details"
|
||||||
msgstr "ਵੇਰਵਾ ਵੇਖੋ"
|
msgstr "ਵੇਰਵਾ ਵੇਖੋ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -642,7 +670,7 @@ msgstr "ਬਾਹਰੀ ਡਰਾਇਵ ਕੁਨੈਕਟ ਹੋਈ"
|
|||||||
msgid "External drive disconnected"
|
msgid "External drive disconnected"
|
||||||
msgstr "ਬਾਹਰੀ ਡਰਾਇਵ ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਹੈ"
|
msgstr "ਬਾਹਰੀ ਡਰਾਇਵ ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਹੈ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/autorunManager.js:355
|
#: js/ui/components/autorunManager.js:356
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Open with %s"
|
msgid "Open with %s"
|
||||||
msgstr "%s ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
|
msgstr "%s ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
|
||||||
@ -655,8 +683,8 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
|
|||||||
msgid "Type again:"
|
msgid "Type again:"
|
||||||
msgstr "ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼:"
|
msgstr "ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼:"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:269
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:352 js/ui/status/network.js:919
|
#: js/ui/status/network.js:355 js/ui/status/network.js:931
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ"
|
msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -684,18 +712,18 @@ msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਕੁੰਜੀ ਪਾਸਵਰਡ: "
|
|||||||
msgid "Service: "
|
msgid "Service: "
|
||||||
msgstr "ਸਰਵਿਸ: "
|
msgstr "ਸਰਵਿਸ: "
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:658
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:666
|
||||||
msgid "Authentication required by wireless network"
|
msgid "Authentication required by wireless network"
|
||||||
msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ"
|
msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:659
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:667
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
|
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
|
||||||
"“%s”."
|
"“%s”."
|
||||||
msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ “%s” ਵਰਤਣ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਜਾਂ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀਆਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
|
msgstr "ਬੇਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ “%s” ਵਰਤਣ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਜਾਂ ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀਆਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:325 js/ui/components/networkAgent.js:662
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:325 js/ui/components/networkAgent.js:670
|
||||||
msgid "Wired 802.1X authentication"
|
msgid "Wired 802.1X authentication"
|
||||||
msgstr "ਤਾਰ 802.1X ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ"
|
msgstr "ਤਾਰ 802.1X ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -703,15 +731,15 @@ msgstr "ਤਾਰ 802.1X ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ"
|
|||||||
msgid "Network name: "
|
msgid "Network name: "
|
||||||
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ: "
|
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ: "
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:666
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:674
|
||||||
msgid "DSL authentication"
|
msgid "DSL authentication"
|
||||||
msgstr "DSL ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ"
|
msgstr "DSL ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:672
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:680
|
||||||
msgid "PIN code required"
|
msgid "PIN code required"
|
||||||
msgstr "PIN ਕੋਡ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ"
|
msgstr "PIN ਕੋਡ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:340 js/ui/components/networkAgent.js:673
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:340 js/ui/components/networkAgent.js:681
|
||||||
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
|
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
|
||||||
msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਬਰਾਡਬੈਂਡ ਜੰਤਰ ਲਈ PIN ਕੋਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
|
msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਬਰਾਡਬੈਂਡ ਜੰਤਰ ਲਈ PIN ਕੋਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -719,17 +747,17 @@ msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਬਰਾਡਬੈਂਡ ਜੰਤਰ ਲਈ PIN ਕ
|
|||||||
msgid "PIN: "
|
msgid "PIN: "
|
||||||
msgstr "PIN: "
|
msgstr "PIN: "
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:348 js/ui/components/networkAgent.js:679
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:348 js/ui/components/networkAgent.js:687
|
||||||
msgid "Mobile broadband network password"
|
msgid "Mobile broadband network password"
|
||||||
msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਬਰਾਡਬੈਂਡ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਾਸਵਰਡ"
|
msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਬਰਾਡਬੈਂਡ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਾਸਵਰਡ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:349 js/ui/components/networkAgent.js:663
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:349 js/ui/components/networkAgent.js:671
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:667 js/ui/components/networkAgent.js:680
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:675 js/ui/components/networkAgent.js:688
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||||
msgstr "“%s” ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਹੋਣ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। "
|
msgstr "“%s” ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਹੋਣ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। "
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:647 js/ui/status/network.js:1658
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1734
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਮੈਨੇਜਰ"
|
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਮੈਨੇਜਰ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -755,12 +783,12 @@ msgstr "ਅਫਸੋਸ, ਉਹ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ। ਫੇਰ
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||||
#. IM name.
|
#. IM name.
|
||||||
#: js/ui/components/telepathyClient.js:760
|
#: js/ui/components/telepathyClient.js:765
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s is now known as %s"
|
msgid "%s is now known as %s"
|
||||||
msgstr "%s ਨੂੰ ਹੁਣ %s ਵਜੋਂ ਜਾਣਿਆ ਜਾਵੇਗਾ"
|
msgstr "%s ਨੂੰ ਹੁਣ %s ਵਜੋਂ ਜਾਣਿਆ ਜਾਵੇਗਾ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/ctrlAltTab.js:29 js/ui/viewSelector.js:155
|
#: js/ui/ctrlAltTab.js:29 js/ui/viewSelector.js:178
|
||||||
msgid "Windows"
|
msgid "Windows"
|
||||||
msgstr "ਵਿੰਡੋ"
|
msgstr "ਵਿੰਡੋ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -902,8 +930,6 @@ msgid "Power off after updates are installed"
|
|||||||
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੇ ਬਾਅਦ ਬੰਦ ਕਰੋ"
|
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੇ ਬਾਅਦ ਬੰਦ ਕਰੋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:137
|
#: js/ui/endSessionDialog.js:137
|
||||||
#| msgctxt "title"
|
|
||||||
#| msgid "Restart & Install Updates"
|
|
||||||
msgctxt "title"
|
msgctxt "title"
|
||||||
msgid "Restart & Install Upgrade"
|
msgid "Restart & Install Upgrade"
|
||||||
msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ ਤੇ ਅੱਪਗਰੇਡ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
|
msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ ਤੇ ਅੱਪਗਰੇਡ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
|
||||||
@ -917,6 +943,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long "
|
"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long "
|
||||||
"time: ensure that you have backed up and that the computer is plugged in."
|
"time: ensure that you have backed up and that the computer is plugged in."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਅਦ %s %s ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਅੱਪਗਰੇਡ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਲੰਮਾ"
|
||||||
|
" ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ: "
|
||||||
|
"ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਬੈਕਅੱਪ ਲੈ ਲਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦਾ ਪਲੱਗ ਲੱਗਾ ਹੈ।"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:361
|
#: js/ui/endSessionDialog.js:361
|
||||||
msgid "Running on battery power: please plug in before installing updates."
|
msgid "Running on battery power: please plug in before installing updates."
|
||||||
@ -1048,6 +1077,54 @@ msgstr "ਸੰਖੇਪ"
|
|||||||
msgid "Type to search…"
|
msgid "Type to search…"
|
||||||
msgstr "…ਲੱਭਣ ਲਈ ਲਿਖੋ"
|
msgstr "…ਲੱਭਣ ਲਈ ਲਿਖੋ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:37
|
||||||
|
msgid "New shortcut…"
|
||||||
|
msgstr "...ਨਵਾਂ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:86
|
||||||
|
#| msgid "Applications"
|
||||||
|
msgid "Application defined"
|
||||||
|
msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:87
|
||||||
|
#| msgid "Show the onscreen keyboard"
|
||||||
|
msgid "Show on-screen help"
|
||||||
|
msgstr "ਆਨ-ਸਕਰੀਨ ਮਦਦ ਵੇਖਾਓ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:88
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Switch User"
|
||||||
|
msgid "Switch monitor"
|
||||||
|
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਬਦਲੋ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:89
|
||||||
|
msgid "Assign keystroke"
|
||||||
|
msgstr "ਕੀ-ਸਟਰੋਕ ਦਿਓ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:143
|
||||||
|
msgid "Done"
|
||||||
|
msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:597
|
||||||
|
msgid "Edit…"
|
||||||
|
msgstr "ਸੋਧ…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:610 js/ui/padOsd.js:665
|
||||||
|
msgid "None"
|
||||||
|
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:648
|
||||||
|
msgid "Press a button to configure"
|
||||||
|
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਲਈ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦੱਬੋ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:649
|
||||||
|
msgid "Press Esc to exit"
|
||||||
|
msgstr "ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਲਈ ਕੋਈ ਵੀ Esc ਦੱਬੋ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:652
|
||||||
|
msgid "Press any key to exit"
|
||||||
|
msgstr "ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਲਈ ਕੋਈ ਵੀ ਸਵਿੱਚ ਦੱਬੋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/panel.js:358
|
#: js/ui/panel.js:358
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "ਬਾਹਰ"
|
msgstr "ਬਾਹਰ"
|
||||||
@ -1084,6 +1161,11 @@ msgstr "ਕਮਾਂਡ ਦਿਓ"
|
|||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
|
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/runDialog.js:277
|
||||||
|
#| msgid "Encryption is not available"
|
||||||
|
msgid "Restart is not available on Wayland"
|
||||||
|
msgstr "ਵੇਅਲੈਂਡ ਉੱਤੇ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/runDialog.js:282
|
#: js/ui/runDialog.js:282
|
||||||
msgid "Restarting…"
|
msgid "Restarting…"
|
||||||
msgstr "...ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
|
msgstr "...ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
|
||||||
@ -1112,7 +1194,7 @@ msgstr[1] "%d ਨਵੀਆਂ ਸੂਚਨਾਵਾਂ"
|
|||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "ਲਾਕ"
|
msgstr "ਲਾਕ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:704
|
#: js/ui/screenShield.js:707
|
||||||
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
||||||
msgstr "ਗਨੋਮ ਨੂੰ ਸਕਰੀਨ ਲਾਕ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
|
msgstr "ਗਨੋਮ ਨੂੰ ਸਕਰੀਨ ਲਾਕ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1123,11 +1205,11 @@ msgstr "ਗਨੋਮ ਨੂੰ ਸਕਰੀਨ ਲਾਕ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋ
|
|||||||
#.
|
#.
|
||||||
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||||
#. screen, where we're not affected by grabs
|
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:825 js/ui/screenShield.js:1291
|
#: js/ui/screenShield.js:828 js/ui/screenShield.js:1295
|
||||||
msgid "Unable to lock"
|
msgid "Unable to lock"
|
||||||
msgstr "ਅਣਲਾਕ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
|
msgstr "ਅਣਲਾਕ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:826 js/ui/screenShield.js:1292
|
#: js/ui/screenShield.js:829 js/ui/screenShield.js:1296
|
||||||
msgid "Lock was blocked by an application"
|
msgid "Lock was blocked by an application"
|
||||||
msgstr "ਲਾਕ ਨੂੰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਲੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਈ"
|
msgstr "ਲਾਕ ਨੂੰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਲੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਈ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1211,7 +1293,7 @@ msgstr "ਵੱਡੇ ਅੱਖਰ"
|
|||||||
msgid "Bluetooth"
|
msgid "Bluetooth"
|
||||||
msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ"
|
msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:56 js/ui/status/network.js:624
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:56 js/ui/status/network.js:627
|
||||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||||
msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਸੈਟਿੰਗ"
|
msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1228,16 +1310,16 @@ msgid "Off"
|
|||||||
msgstr "ਬੰਦ"
|
msgstr "ਬੰਦ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:140
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:140
|
||||||
msgid "Not In Use"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ"
|
msgstr "ਚਾਲੂ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1279
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1291
|
||||||
msgid "Turn On"
|
msgid "Turn On"
|
||||||
msgstr "ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
|
msgstr "ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:178
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:353 js/ui/status/network.js:1279
|
#: js/ui/status/network.js:356 js/ui/status/network.js:1291
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1394 js/ui/status/rfkill.js:90
|
#: js/ui/status/network.js:1406 js/ui/status/rfkill.js:90
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:117
|
#: js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
|
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
|
||||||
@ -1283,19 +1365,20 @@ msgstr "ਕੀ ਆਪਣੇ ਟਿਕਾਣੇ ਲਈ %s ਨੂੰ ਪਹੁੰ
|
|||||||
#: js/ui/status/location.js:437
|
#: js/ui/status/location.js:437
|
||||||
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"ਟਿਕਾਣਾ ਪਹੁੰਚ ਨੂੰ ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਮੇਂ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:101
|
#: js/ui/status/network.js:104
|
||||||
msgid "<unknown>"
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
msgstr "<ਅਣਜਾਣ>"
|
msgstr "<ਅਣਜਾਣ>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:451 js/ui/status/network.js:1308
|
#: js/ui/status/network.js:454 js/ui/status/network.js:1320
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Off"
|
msgid "%s Off"
|
||||||
msgstr "%s ਬੰਦ ਹੈ"
|
msgstr "%s ਬੰਦ ਹੈ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:454
|
#: js/ui/status/network.js:457
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connected"
|
msgid "%s Connected"
|
||||||
msgstr "%s ਕਨੈਕਟ ਹੈ"
|
msgstr "%s ਕਨੈਕਟ ਹੈ"
|
||||||
@ -1303,169 +1386,193 @@ msgstr "%s ਕਨੈਕਟ ਹੈ"
|
|||||||
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
||||||
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
||||||
#. %s is a network identifier
|
#. %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:459
|
#: js/ui/status/network.js:462
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Unmanaged"
|
msgid "%s Unmanaged"
|
||||||
msgstr "%s ਬਿਨ-ਪਰਬੰਧ"
|
msgstr "%s ਬਿਨ-ਪਰਬੰਧ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:462
|
#: js/ui/status/network.js:465
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disconnecting"
|
msgid "%s Disconnecting"
|
||||||
msgstr "%s ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
|
msgstr "%s ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:469 js/ui/status/network.js:1300
|
#: js/ui/status/network.js:472 js/ui/status/network.js:1312
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connecting"
|
msgid "%s Connecting"
|
||||||
msgstr "%s ਕਨੈਕਟ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
|
msgstr "%s ਕਨੈਕਟ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:472
|
#: js/ui/status/network.js:475
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Requires Authentication"
|
msgid "%s Requires Authentication"
|
||||||
msgstr "%s ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ"
|
msgstr "%s ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||||
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:480
|
#: js/ui/status/network.js:483
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Firmware Missing For %s"
|
msgid "Firmware Missing For %s"
|
||||||
msgstr "%s ਲਈ ਫਿਰਮਵੇਅਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
msgstr "%s ਲਈ ਫਿਰਮਵੇਅਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:484
|
#: js/ui/status/network.js:487
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Unavailable"
|
msgid "%s Unavailable"
|
||||||
msgstr "%s ਨਾ-ਮੌਜੂਦ"
|
msgstr "%s ਨਾ-ਮੌਜੂਦ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:487
|
#: js/ui/status/network.js:490
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connection Failed"
|
msgid "%s Connection Failed"
|
||||||
msgstr "%s ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
msgstr "%s ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:503
|
#: js/ui/status/network.js:506
|
||||||
msgid "Wired Settings"
|
msgid "Wired Settings"
|
||||||
msgstr "ਤਾਰ ਸੈਟਿੰਗ"
|
msgstr "ਤਾਰ ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:545
|
#: js/ui/status/network.js:548
|
||||||
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
||||||
msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਬਰਾਡਬੈਂਡ ਸੈਟਿੰਗ"
|
msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਬਰਾਡਬੈਂਡ ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:588 js/ui/status/network.js:1305
|
#: js/ui/status/network.js:591 js/ui/status/network.js:1317
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||||
msgstr "%s ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਬੰਦ ਹੈ"
|
msgstr "%s ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਬੰਦ ਹੈ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
||||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:592
|
#: js/ui/status/network.js:595
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disabled"
|
msgid "%s Disabled"
|
||||||
msgstr "%s ਬੰਦ ਹੈ"
|
msgstr "%s ਬੰਦ ਹੈ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:632
|
#: js/ui/status/network.js:635
|
||||||
#| msgid "Connection error"
|
|
||||||
msgid "Connect to Internet"
|
msgid "Connect to Internet"
|
||||||
msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰੋ"
|
msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰੋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:813
|
#: js/ui/status/network.js:825
|
||||||
msgid "Airplane Mode is On"
|
msgid "Airplane Mode is On"
|
||||||
msgstr "ਏਅਰਪਲੇਨ ਮੋਡ ਚਾਲੂ ਹੈ"
|
msgstr "ਏਅਰਪਲੇਨ ਮੋਡ ਚਾਲੂ ਹੈ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:814
|
#: js/ui/status/network.js:826
|
||||||
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
||||||
msgstr "ਜਦੋਂ ਏਅਰ-ਪਲੇਨ ਮੋਡ ਚਾਲੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਵਾਈ-ਫਾਈ ਬੰਦ ਹੁੰਦਾ ਹੈ"
|
msgstr "ਜਦੋਂ ਏਅਰ-ਪਲੇਨ ਮੋਡ ਚਾਲੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਵਾਈ-ਫਾਈ ਬੰਦ ਹੁੰਦਾ ਹੈ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:815
|
#: js/ui/status/network.js:827
|
||||||
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
||||||
msgstr "ਏਅਰਪਲੇਨ ਮੋਡ ਬੰਦ ਕਰੋ"
|
msgstr "ਏਅਰਪਲੇਨ ਮੋਡ ਬੰਦ ਕਰੋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:824
|
#: js/ui/status/network.js:836
|
||||||
msgid "Wi-Fi is Off"
|
msgid "Wi-Fi is Off"
|
||||||
msgstr "ਵਾਈ-ਫਾਈ ਬੰਦ ਹੈ"
|
msgstr "ਵਾਈ-ਫਾਈ ਬੰਦ ਹੈ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:825
|
#: js/ui/status/network.js:837
|
||||||
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
||||||
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਵਾਈ-ਫਾਈ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
|
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਵਾਈ-ਫਾਈ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:826
|
#: js/ui/status/network.js:838
|
||||||
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
||||||
msgstr "ਵਾਈ-ਫਾਈ ਚਾਲੂ"
|
msgstr "ਵਾਈ-ਫਾਈ ਚਾਲੂ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:851
|
#: js/ui/status/network.js:863
|
||||||
msgid "Wi-Fi Networks"
|
msgid "Wi-Fi Networks"
|
||||||
msgstr "ਵਾਈ-ਫਾਈ ਨੈੱਟਵਰਕ"
|
msgstr "ਵਾਈ-ਫਾਈ ਨੈੱਟਵਰਕ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:853
|
#: js/ui/status/network.js:865
|
||||||
msgid "Select a network"
|
msgid "Select a network"
|
||||||
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਚੁਣੋ"
|
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਚੁਣੋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:883
|
#: js/ui/status/network.js:895
|
||||||
msgid "No Networks"
|
msgid "No Networks"
|
||||||
msgstr "ਕੋਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਹੀਂ"
|
msgstr "ਕੋਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਹੀਂ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:904 js/ui/status/rfkill.js:115
|
#: js/ui/status/network.js:916 js/ui/status/rfkill.js:115
|
||||||
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
||||||
msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਸਵਿੱਚ ਵਰਤੋਂ"
|
msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਸਵਿੱਚ ਵਰਤੋਂ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1171
|
#: js/ui/status/network.js:1183
|
||||||
msgid "Select Network"
|
msgid "Select Network"
|
||||||
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਚੁਣੋ"
|
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਚੁਣੋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1177
|
#: js/ui/status/network.js:1189
|
||||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||||
msgstr "ਵਾਈ-ਫਾਈ ਸੈਟਿੰਗ"
|
msgstr "ਵਾਈ-ਫਾਈ ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1296
|
#: js/ui/status/network.js:1308
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||||
msgstr "%s ਹਾਟਸਪਾਟ ਸਰਗਰਮ"
|
msgstr "%s ਹਾਟਸਪਾਟ ਸਰਗਰਮ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1311
|
#: js/ui/status/network.js:1323
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Not Connected"
|
msgid "%s Not Connected"
|
||||||
msgstr "%s ਕੁਨੈਕਟ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
msgstr "%s ਕੁਨੈਕਟ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1411
|
#: js/ui/status/network.js:1423
|
||||||
msgid "connecting..."
|
msgid "connecting..."
|
||||||
msgstr "...ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
|
msgstr "...ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1414
|
#: js/ui/status/network.js:1426
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ"
|
msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1416
|
#: js/ui/status/network.js:1428
|
||||||
msgid "connection failed"
|
msgid "connection failed"
|
||||||
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1482 js/ui/status/rfkill.js:93
|
#: js/ui/status/network.js:1494 js/ui/status/network.js:1587
|
||||||
|
#: js/ui/status/rfkill.js:93
|
||||||
msgid "Network Settings"
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੈਟਿੰਗ"
|
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1484
|
#: js/ui/status/network.js:1496
|
||||||
msgid "VPN Settings"
|
msgid "VPN Settings"
|
||||||
msgstr "VPN ਸੈਟਿੰਗ"
|
msgstr "VPN ਸੈਟਿੰਗ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1503
|
#: js/ui/status/network.js:1515
|
||||||
msgid "VPN"
|
msgid "VPN"
|
||||||
msgstr "VPN"
|
msgstr "VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1513
|
#: js/ui/status/network.js:1525
|
||||||
msgid "VPN Off"
|
msgid "VPN Off"
|
||||||
msgstr "VPN ਬੰਦ ਹੈ"
|
msgstr "VPN ਬੰਦ ਹੈ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1697
|
#: js/ui/status/network.js:1618
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
#| msgid "%s Connecting"
|
||||||
|
msgid "%s Wired Connection"
|
||||||
|
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
||||||
|
msgstr[0] "%s ਤਾਰ ਵਾਲਾ ਕਨੈਕਸ਼ਨ"
|
||||||
|
msgstr[1] "%s ਤਾਰ ਵਾਲੇ ਕਨੈਕਸ਼ਨ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/status/network.js:1622
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
#| msgid "%s Connecting"
|
||||||
|
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
||||||
|
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
||||||
|
msgstr[0] "%s Wi-Fi ਕਨੈਕਸ਼ਨ"
|
||||||
|
msgstr[1] "%s Wi-Fi ਕਨੈਕਸ਼ਨ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/status/network.js:1626
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
#| msgid "%s Connecting"
|
||||||
|
msgid "%s Modem Connection"
|
||||||
|
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
||||||
|
msgstr[0] "%s ਮਾਡਲ ਕਨੈਕਸ਼ਨ"
|
||||||
|
msgstr[1] "%s ਮਾਡਲ ਕਨੈਕਸ਼ਨ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/status/network.js:1773
|
||||||
msgid "Connection failed"
|
msgid "Connection failed"
|
||||||
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1698
|
#: js/ui/status/network.js:1774
|
||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਐਕਟੀਵੇਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ"
|
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਐਕਟੀਵੇਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1547,11 +1654,11 @@ msgstr "ਹੋਰ ਯੂਜ਼ਰ ਵਜੋਂ ਲਾਗਇਨ"
|
|||||||
msgid "Unlock Window"
|
msgid "Unlock Window"
|
||||||
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਅਣਲਾਕ"
|
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਅਣਲਾਕ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/viewSelector.js:159
|
#: js/ui/viewSelector.js:182
|
||||||
msgid "Applications"
|
msgid "Applications"
|
||||||
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
|
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/viewSelector.js:163
|
#: js/ui/viewSelector.js:186
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "ਖੋਜ"
|
msgstr "ਖੋਜ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1560,22 +1667,22 @@ msgstr "ਖੋਜ"
|
|||||||
msgid "“%s” is ready"
|
msgid "“%s” is ready"
|
||||||
msgstr "“%s” ਤਿਆਰ ਹੈ"
|
msgstr "“%s” ਤਿਆਰ ਹੈ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:63
|
#: js/ui/windowManager.js:64
|
||||||
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
||||||
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਡਿਸਪਲੇਅ ਸੈਟਿੰਗ ਲਾਗੂ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
|
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਡਿਸਪਲੇਅ ਸੈਟਿੰਗ ਲਾਗੂ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
||||||
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:82
|
#: js/ui/windowManager.js:83
|
||||||
msgid "Revert Settings"
|
msgid "Revert Settings"
|
||||||
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਵਾਪਿਸ ਲਵੋ"
|
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਵਾਪਿਸ ਲਵੋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:85
|
#: js/ui/windowManager.js:86
|
||||||
msgid "Keep Changes"
|
msgid "Keep Changes"
|
||||||
msgstr "ਬਦਲਾਅ ਲਾਗੂ ਰੱਖੋ"
|
msgstr "ਬਦਲਾਅ ਲਾਗੂ ਰੱਖੋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:103
|
#: js/ui/windowManager.js:104
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
||||||
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
||||||
@ -1584,7 +1691,7 @@ msgstr[1] "ਸੈਟਿੰਗ ਬਦਲਾਅ ਨੂੰ %d ਸਕਿੰਟਾਂ
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||||
#. * the width of the window and the second is the height.
|
#. * the width of the window and the second is the height.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:658
|
#: js/ui/windowManager.js:659
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
msgstr "%d x %d"
|
msgstr "%d x %d"
|
||||||
@ -1684,19 +1791,19 @@ msgstr[1] "%u ਇੰਪੁੱਟ"
|
|||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸਾਊਂਡ"
|
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸਾਊਂਡ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:381
|
#: src/main.c:380
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "ਵਰਜਨ ਛਾਪੋ"
|
msgstr "ਵਰਜਨ ਛਾਪੋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:387
|
#: src/main.c:386
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "ਲਾਗਇਨ ਸਕਰੀਨ ਲਈ GDM ਵਲੋਂ ਵਰਤਿਆ ਮੋਡ"
|
msgstr "ਲਾਗਇਨ ਸਕਰੀਨ ਲਈ GDM ਵਲੋਂ ਵਰਤਿਆ ਮੋਡ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:393
|
#: src/main.c:392
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||||
msgstr "ਲਾਗਇਨ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਖਾਸ ਮੋਡ ਜਿਵੇਂ ਕਿ \"gdm\" ਵਰਤੋਂ"
|
msgstr "ਲਾਗਇਨ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਖਾਸ ਮੋਡ ਜਿਵੇਂ ਕਿ \"gdm\" ਵਰਤੋਂ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:399
|
#: src/main.c:398
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "ਸੰਭਵ ਮੋਡ ਵੇਖਾਓ"
|
msgstr "ਸੰਭਵ ਮੋਡ ਵੇਖਾਓ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1722,23 +1829,8 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ"
|
|||||||
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
||||||
msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਡਾਈਲਾਗ ਯੂਜ਼ਰ ਵਲੋਂ ਰੱਦ ਕੀਤਾ"
|
msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਡਾਈਲਾਗ ਯੂਜ਼ਰ ਵਲੋਂ ਰੱਦ ਕੀਤਾ"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "System"
|
#~ msgid "Not In Use"
|
||||||
#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ"
|
#~ msgstr "ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show the notification list"
|
|
||||||
#~ msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਸੂਚੀ ਵੇਖਾਓ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Focus the active notification"
|
|
||||||
#~ msgstr "ਸਰਗਰਮ ਸੂਚਨਾ ਉੱਤੇ ਫੋਕਸ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show the overview"
|
|
||||||
#~ msgstr "ਸੰਖੇਪ ਵੇਖਾਓ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show all applications"
|
|
||||||
#~ msgstr "ਸਭ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖੋ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Open the application menu"
|
|
||||||
#~ msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਮੇਨੂ ਖੋਲ੍ਹੋ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show the week date in the calendar"
|
#~ msgid "Show the week date in the calendar"
|
||||||
#~ msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਵਿੱਚ ਹਫ਼ਤਾ ਮਿਤੀ ਵੇਖੋ"
|
#~ msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਵਿੱਚ ਹਫ਼ਤਾ ਮਿਤੀ ਵੇਖੋ"
|
||||||
@ -1772,9 +1864,6 @@ msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਡਾਈਲਾਗ ਯੂਜ਼ਰ ਵਲੋ
|
|||||||
#~ msgid "Airplane Mode"
|
#~ msgid "Airplane Mode"
|
||||||
#~ msgstr "ਏਅਰਪਲੇਨ ਮੋਡ"
|
#~ msgstr "ਏਅਰਪਲੇਨ ਮੋਡ"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "On"
|
|
||||||
#~ msgstr "ਚਾਲੂ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show the message tray"
|
#~ msgid "Show the message tray"
|
||||||
#~ msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਟਰੇ ਵੇਖਾਓ"
|
#~ msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਟਰੇ ਵੇਖਾਓ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1913,9 +2002,6 @@ msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਡਾਈਲਾਗ ਯੂਜ਼ਰ ਵਲੋ
|
|||||||
#~ msgid "Status is set to offline"
|
#~ msgid "Status is set to offline"
|
||||||
#~ msgstr "ਹਾਲਤ ਆਫਲਾਈਨ ਸੈੱਟ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ"
|
#~ msgstr "ਹਾਲਤ ਆਫਲਾਈਨ ਸੈੱਟ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Encryption is not available"
|
|
||||||
#~ msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Certificate is invalid"
|
#~ msgid "Certificate is invalid"
|
||||||
#~ msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਗਲਤ ਹੈ"
|
#~ msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਗਲਤ ਹੈ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2572,9 +2658,6 @@ msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਡਾਈਲਾਗ ਯੂਜ਼ਰ ਵਲੋ
|
|||||||
#~ msgid "If true, display onscreen keyboard."
|
#~ msgid "If true, display onscreen keyboard."
|
||||||
#~ msgstr "ਜੇ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਆਨਸਕਰੀਨ ਕੀਬੋਰਡ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
|
#~ msgstr "ਜੇ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਆਨਸਕਰੀਨ ਕੀਬੋਰਡ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show the onscreen keyboard"
|
|
||||||
#~ msgstr "ਆਨਸਕਰੀਨ ਕੀਬੋਰਡ ਵੇਖਾਓ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Connectivity lost"
|
#~ msgid "Connectivity lost"
|
||||||
#~ msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਟੁੱਟ ਗਿਆ"
|
#~ msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਟੁੱਟ ਗਿਆ"
|
||||||
|
|
||||||
|
138
po/pl.po
138
po/pl.po
@ -9,9 +9,10 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-20 10:20+0200\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-20 10:22+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-11-17 23:00+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2016-11-18 00:05+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
|
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
|
||||||
"Language: pl\n"
|
"Language: pl\n"
|
||||||
@ -334,7 +335,7 @@ msgstr "Rozszerzenia powłoki GNOME"
|
|||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:147 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
#: js/gdm/authPrompt.js:147 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
||||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:483 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
#: js/ui/endSessionDialog.js:483 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
||||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:916
|
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:926
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Anuluj"
|
msgstr "Anuluj"
|
||||||
|
|
||||||
@ -365,7 +366,7 @@ msgstr "Inny użytkownik?"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
||||||
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
||||||
#: js/gdm/loginDialog.js:854
|
#: js/gdm/loginDialog.js:859
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||||
msgstr "(np. użytkownik lub %s)"
|
msgstr "(np. użytkownik lub %s)"
|
||||||
@ -373,12 +374,12 @@ msgstr "(np. użytkownik lub %s)"
|
|||||||
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
||||||
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
||||||
#. (and don't even care of which one)
|
#. (and don't even care of which one)
|
||||||
#: js/gdm/loginDialog.js:859 js/ui/components/networkAgent.js:271
|
#: js/gdm/loginDialog.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:289
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||||
msgid "Username: "
|
msgid "Username: "
|
||||||
msgstr "Nazwa użytkownika: "
|
msgstr "Nazwa użytkownika: "
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/loginDialog.js:1196
|
#: js/gdm/loginDialog.js:1201
|
||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "Okno logowania"
|
msgstr "Okno logowania"
|
||||||
|
|
||||||
@ -691,8 +692,8 @@ msgstr "Hasło:"
|
|||||||
msgid "Type again:"
|
msgid "Type again:"
|
||||||
msgstr "Proszę wpisać ponownie:"
|
msgstr "Proszę wpisać ponownie:"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:269
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:270
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:352 js/ui/status/network.js:919
|
#: js/ui/status/network.js:353 js/ui/status/network.js:929
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Połącz"
|
msgstr "Połącz"
|
||||||
|
|
||||||
@ -720,11 +721,11 @@ msgstr "Hasło klucza prywatnego: "
|
|||||||
msgid "Service: "
|
msgid "Service: "
|
||||||
msgstr "Usługa: "
|
msgstr "Usługa: "
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:658
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:666
|
||||||
msgid "Authentication required by wireless network"
|
msgid "Authentication required by wireless network"
|
||||||
msgstr "Sieć bezprzewodowa wymaga uwierzytelnienia"
|
msgstr "Sieć bezprzewodowa wymaga uwierzytelnienia"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:659
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:667
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
|
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
|
||||||
@ -733,7 +734,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Do uzyskania dostępu do sieci bezprzewodowej „%s” wymagane jest hasło lub "
|
"Do uzyskania dostępu do sieci bezprzewodowej „%s” wymagane jest hasło lub "
|
||||||
"klucze szyfrowania."
|
"klucze szyfrowania."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:325 js/ui/components/networkAgent.js:662
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:325 js/ui/components/networkAgent.js:670
|
||||||
msgid "Wired 802.1X authentication"
|
msgid "Wired 802.1X authentication"
|
||||||
msgstr "Uwierzytelnianie przewodowe 802.1X"
|
msgstr "Uwierzytelnianie przewodowe 802.1X"
|
||||||
|
|
||||||
@ -741,15 +742,15 @@ msgstr "Uwierzytelnianie przewodowe 802.1X"
|
|||||||
msgid "Network name: "
|
msgid "Network name: "
|
||||||
msgstr "Nazwa sieci: "
|
msgstr "Nazwa sieci: "
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:666
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:674
|
||||||
msgid "DSL authentication"
|
msgid "DSL authentication"
|
||||||
msgstr "Uwierzytelnienie DSL"
|
msgstr "Uwierzytelnienie DSL"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:672
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:680
|
||||||
msgid "PIN code required"
|
msgid "PIN code required"
|
||||||
msgstr "Wymagany jest kod PIN"
|
msgstr "Wymagany jest kod PIN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:340 js/ui/components/networkAgent.js:673
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:340 js/ui/components/networkAgent.js:681
|
||||||
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
|
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
|
||||||
msgstr "Do korzystania z urządzenia komórkowego wymagane jest podanie kodu PIN"
|
msgstr "Do korzystania z urządzenia komórkowego wymagane jest podanie kodu PIN"
|
||||||
|
|
||||||
@ -757,17 +758,17 @@ msgstr "Do korzystania z urządzenia komórkowego wymagane jest podanie kodu PI
|
|||||||
msgid "PIN: "
|
msgid "PIN: "
|
||||||
msgstr "Kod PIN: "
|
msgstr "Kod PIN: "
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:348 js/ui/components/networkAgent.js:679
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:348 js/ui/components/networkAgent.js:687
|
||||||
msgid "Mobile broadband network password"
|
msgid "Mobile broadband network password"
|
||||||
msgstr "Hasło sieci komórkowej"
|
msgstr "Hasło sieci komórkowej"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:349 js/ui/components/networkAgent.js:663
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:349 js/ui/components/networkAgent.js:671
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:667 js/ui/components/networkAgent.js:680
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:675 js/ui/components/networkAgent.js:688
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||||
msgstr "Do połączenia z siecią „%s” wymagane jest hasło."
|
msgstr "Do połączenia z siecią „%s” wymagane jest hasło."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:647 js/ui/status/network.js:1658
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1670
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "Menedżer sieci"
|
msgstr "Menedżer sieci"
|
||||||
|
|
||||||
@ -793,7 +794,7 @@ msgstr "To nie zadziałało. Proszę spróbować ponownie."
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||||
#. IM name.
|
#. IM name.
|
||||||
#: js/ui/components/telepathyClient.js:760
|
#: js/ui/components/telepathyClient.js:765
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s is now known as %s"
|
msgid "%s is now known as %s"
|
||||||
msgstr "Użytkownik %s jest teraz znany jako %s"
|
msgstr "Użytkownik %s jest teraz znany jako %s"
|
||||||
@ -1132,6 +1133,10 @@ msgstr "Proszę wprowadzić polecenie:"
|
|||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Zamknij"
|
msgstr "Zamknij"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/runDialog.js:277
|
||||||
|
msgid "Restart is not available on Wayland"
|
||||||
|
msgstr "Ponowne uruchamianie jest niedostępne w technologii Wayland"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/runDialog.js:282
|
#: js/ui/runDialog.js:282
|
||||||
msgid "Restarting…"
|
msgid "Restarting…"
|
||||||
msgstr "Ponowne uruchamianie…"
|
msgstr "Ponowne uruchamianie…"
|
||||||
@ -1173,11 +1178,11 @@ msgstr "Środowisko GNOME musi zablokować ekran"
|
|||||||
#.
|
#.
|
||||||
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||||
#. screen, where we're not affected by grabs
|
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:825 js/ui/screenShield.js:1291
|
#: js/ui/screenShield.js:825 js/ui/screenShield.js:1292
|
||||||
msgid "Unable to lock"
|
msgid "Unable to lock"
|
||||||
msgstr "Nie można zablokować"
|
msgstr "Nie można zablokować"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:826 js/ui/screenShield.js:1292
|
#: js/ui/screenShield.js:826 js/ui/screenShield.js:1293
|
||||||
msgid "Lock was blocked by an application"
|
msgid "Lock was blocked by an application"
|
||||||
msgstr "Blokowanie zostało zablokowane przez program"
|
msgstr "Blokowanie zostało zablokowane przez program"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1261,7 +1266,7 @@ msgstr "Duży tekst"
|
|||||||
msgid "Bluetooth"
|
msgid "Bluetooth"
|
||||||
msgstr "Bluetooth"
|
msgstr "Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:56 js/ui/status/network.js:624
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:56 js/ui/status/network.js:625
|
||||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||||
msgstr "Ustawienia Bluetooth"
|
msgstr "Ustawienia Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1282,13 +1287,13 @@ msgstr "Wyłączono"
|
|||||||
msgid "Not In Use"
|
msgid "Not In Use"
|
||||||
msgstr "Nieużywane"
|
msgstr "Nieużywane"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1279
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1289
|
||||||
msgid "Turn On"
|
msgid "Turn On"
|
||||||
msgstr "Włącz"
|
msgstr "Włącz"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:178
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:179
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:353 js/ui/status/network.js:1279
|
#: js/ui/status/network.js:354 js/ui/status/network.js:1289
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1394 js/ui/status/rfkill.js:90
|
#: js/ui/status/network.js:1404 js/ui/status/rfkill.js:90
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:117
|
#: js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
msgstr "Wyłącz"
|
msgstr "Wyłącz"
|
||||||
@ -1336,18 +1341,18 @@ msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"W każdej chwili można zmienić dostęp do położenia w ustawieniach prywatności."
|
"W każdej chwili można zmienić dostęp do położenia w ustawieniach prywatności."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:101
|
#: js/ui/status/network.js:102
|
||||||
msgid "<unknown>"
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
msgstr "<nieznane>"
|
msgstr "<nieznane>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:451 js/ui/status/network.js:1308
|
#: js/ui/status/network.js:452 js/ui/status/network.js:1318
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Off"
|
msgid "%s Off"
|
||||||
msgstr "Wyłączono sieć %s"
|
msgstr "Wyłączono sieć %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:454
|
#: js/ui/status/network.js:455
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connected"
|
msgid "%s Connected"
|
||||||
msgstr "Połączono z siecią %s"
|
msgstr "Połączono z siecią %s"
|
||||||
@ -1355,168 +1360,168 @@ msgstr "Połączono z siecią %s"
|
|||||||
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
||||||
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
||||||
#. %s is a network identifier
|
#. %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:459
|
#: js/ui/status/network.js:460
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Unmanaged"
|
msgid "%s Unmanaged"
|
||||||
msgstr "Sieć %s jest niezarządzana"
|
msgstr "Sieć %s jest niezarządzana"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:462
|
#: js/ui/status/network.js:463
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disconnecting"
|
msgid "%s Disconnecting"
|
||||||
msgstr "Rozłączanie z sieci %s"
|
msgstr "Rozłączanie z sieci %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:469 js/ui/status/network.js:1300
|
#: js/ui/status/network.js:470 js/ui/status/network.js:1310
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connecting"
|
msgid "%s Connecting"
|
||||||
msgstr "Łączenie z siecią %s"
|
msgstr "Łączenie z siecią %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:472
|
#: js/ui/status/network.js:473
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Requires Authentication"
|
msgid "%s Requires Authentication"
|
||||||
msgstr "Sieć %s wymaga uwierzytelnienia"
|
msgstr "Sieć %s wymaga uwierzytelnienia"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||||
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:480
|
#: js/ui/status/network.js:481
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Firmware Missing For %s"
|
msgid "Firmware Missing For %s"
|
||||||
msgstr "Brak oprogramowania sprzętowego dla sieci %s"
|
msgstr "Brak oprogramowania sprzętowego dla sieci %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:484
|
#: js/ui/status/network.js:485
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Unavailable"
|
msgid "%s Unavailable"
|
||||||
msgstr "Sieć %s jest niedostępna"
|
msgstr "Sieć %s jest niedostępna"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:487
|
#: js/ui/status/network.js:488
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connection Failed"
|
msgid "%s Connection Failed"
|
||||||
msgstr "Połączenie z siecią %s się nie powiodło"
|
msgstr "Połączenie z siecią %s się nie powiodło"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:503
|
#: js/ui/status/network.js:504
|
||||||
msgid "Wired Settings"
|
msgid "Wired Settings"
|
||||||
msgstr "Ustawienia sieci przewodowej"
|
msgstr "Ustawienia sieci przewodowej"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:545
|
#: js/ui/status/network.js:546
|
||||||
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
||||||
msgstr "Ustawienia sieci komórkowej"
|
msgstr "Ustawienia sieci komórkowej"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:588 js/ui/status/network.js:1305
|
#: js/ui/status/network.js:589 js/ui/status/network.js:1315
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||||
msgstr "Wyłączono sprzęt dla sieci %s"
|
msgstr "Wyłączono sprzęt dla sieci %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
||||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:592
|
#: js/ui/status/network.js:593
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disabled"
|
msgid "%s Disabled"
|
||||||
msgstr "Wyłączono sieć %s"
|
msgstr "Wyłączono sieć %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:632
|
#: js/ui/status/network.js:633
|
||||||
msgid "Connect to Internet"
|
msgid "Connect to Internet"
|
||||||
msgstr "Połącz z Internetem"
|
msgstr "Połącz z Internetem"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:813
|
#: js/ui/status/network.js:823
|
||||||
msgid "Airplane Mode is On"
|
msgid "Airplane Mode is On"
|
||||||
msgstr "Tryb samolotowy jest włączony"
|
msgstr "Tryb samolotowy jest włączony"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:814
|
#: js/ui/status/network.js:824
|
||||||
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
||||||
msgstr "Sieć Wi-Fi jest wyłączona, kiedy tryb samolotowy jest włączony."
|
msgstr "Sieć Wi-Fi jest wyłączona, kiedy tryb samolotowy jest włączony."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:815
|
#: js/ui/status/network.js:825
|
||||||
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
||||||
msgstr "Wyłącz tryb samolotowy"
|
msgstr "Wyłącz tryb samolotowy"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:824
|
#: js/ui/status/network.js:834
|
||||||
msgid "Wi-Fi is Off"
|
msgid "Wi-Fi is Off"
|
||||||
msgstr "Sieć Wi-Fi jest wyłączona"
|
msgstr "Sieć Wi-Fi jest wyłączona"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:825
|
#: js/ui/status/network.js:835
|
||||||
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
||||||
msgstr "Wi-Fi musi być włączone, aby połączyć z siecią."
|
msgstr "Wi-Fi musi być włączone, aby połączyć z siecią."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:826
|
#: js/ui/status/network.js:836
|
||||||
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
||||||
msgstr "Włącz sieć Wi-Fi"
|
msgstr "Włącz sieć Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:851
|
#: js/ui/status/network.js:861
|
||||||
msgid "Wi-Fi Networks"
|
msgid "Wi-Fi Networks"
|
||||||
msgstr "Sieci Wi-Fi"
|
msgstr "Sieci Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:853
|
#: js/ui/status/network.js:863
|
||||||
msgid "Select a network"
|
msgid "Select a network"
|
||||||
msgstr "Wybór sieci"
|
msgstr "Wybór sieci"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:883
|
#: js/ui/status/network.js:893
|
||||||
msgid "No Networks"
|
msgid "No Networks"
|
||||||
msgstr "Brak sieci"
|
msgstr "Brak sieci"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:904 js/ui/status/rfkill.js:115
|
#: js/ui/status/network.js:914 js/ui/status/rfkill.js:115
|
||||||
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
||||||
msgstr "Należy użyć przełącznika sprzętowego, aby wyłączyć"
|
msgstr "Należy użyć przełącznika sprzętowego, aby wyłączyć"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1171
|
#: js/ui/status/network.js:1181
|
||||||
msgid "Select Network"
|
msgid "Select Network"
|
||||||
msgstr "Wybierz sieć"
|
msgstr "Wybierz sieć"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1177
|
#: js/ui/status/network.js:1187
|
||||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||||
msgstr "Ustawienia sieci Wi-Fi"
|
msgstr "Ustawienia sieci Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1296
|
#: js/ui/status/network.js:1306
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||||
msgstr "Hotspot %s jest aktywny"
|
msgstr "Hotspot %s jest aktywny"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1311
|
#: js/ui/status/network.js:1321
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Not Connected"
|
msgid "%s Not Connected"
|
||||||
msgstr "Nie połączono z siecią %s"
|
msgstr "Nie połączono z siecią %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1411
|
#: js/ui/status/network.js:1421
|
||||||
msgid "connecting..."
|
msgid "connecting..."
|
||||||
msgstr "łączenie…"
|
msgstr "łączenie…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1414
|
#: js/ui/status/network.js:1424
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "wymagane jest uwierzytelnienie"
|
msgstr "wymagane jest uwierzytelnienie"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1416
|
#: js/ui/status/network.js:1426
|
||||||
msgid "connection failed"
|
msgid "connection failed"
|
||||||
msgstr "połączenie się nie powiodło"
|
msgstr "połączenie się nie powiodło"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1482 js/ui/status/rfkill.js:93
|
#: js/ui/status/network.js:1492 js/ui/status/rfkill.js:93
|
||||||
msgid "Network Settings"
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
msgstr "Ustawienia sieci"
|
msgstr "Ustawienia sieci"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1484
|
#: js/ui/status/network.js:1494
|
||||||
msgid "VPN Settings"
|
msgid "VPN Settings"
|
||||||
msgstr "Ustawienia sieci VPN"
|
msgstr "Ustawienia sieci VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1503
|
#: js/ui/status/network.js:1513
|
||||||
msgid "VPN"
|
msgid "VPN"
|
||||||
msgstr "VPN"
|
msgstr "VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1513
|
#: js/ui/status/network.js:1523
|
||||||
msgid "VPN Off"
|
msgid "VPN Off"
|
||||||
msgstr "Wyłączono sieć VPN"
|
msgstr "Wyłączono sieć VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1697
|
#: js/ui/status/network.js:1709
|
||||||
msgid "Connection failed"
|
msgid "Connection failed"
|
||||||
msgstr "Połączenie się nie powiodło"
|
msgstr "Połączenie się nie powiodło"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1698
|
#: js/ui/status/network.js:1710
|
||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "Aktywacja połączenia sieciowego się nie powiodła"
|
msgstr "Aktywacja połączenia sieciowego się nie powiodła"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1775,3 +1780,6 @@ msgstr "Hasło nie może być puste"
|
|||||||
#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:353
|
#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:353
|
||||||
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
||||||
msgstr "Okno dialogowe uwierzytelnienia zostało odrzucone przez użytkownika"
|
msgstr "Okno dialogowe uwierzytelnienia zostało odrzucone przez użytkownika"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
|
||||||
|
msgstr "Uruchom za pomocą dedykowanej karty graficznej"
|
||||||
|
446
po/pt_BR.po
446
po/pt_BR.po
@ -20,19 +20,44 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-20 08:27+0000\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-22 18:12-0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-11-17 23:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-11-18 21:01-0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: pt_BR\n"
|
"Language: pt_BR\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr "Sistema"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:9
|
||||||
|
msgid "Show the notification list"
|
||||||
|
msgstr "Mostra a lista de notificação"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:12
|
||||||
|
msgid "Focus the active notification"
|
||||||
|
msgstr "Ativar as notificação ativas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:15
|
||||||
|
msgid "Show the overview"
|
||||||
|
msgstr "Mostrar o panorama"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:18
|
||||||
|
msgid "Show all applications"
|
||||||
|
msgstr "Mostrar todos os aplicativos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:21
|
||||||
|
msgid "Open the application menu"
|
||||||
|
msgstr "Abre o menu do aplicativo"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4
|
#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4
|
||||||
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
|
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferências de extensões do Shell do GNOME"
|
msgstr "Preferências de extensões do Shell do GNOME"
|
||||||
@ -51,11 +76,17 @@ msgstr "Gerenciamento de janelas e lançador de aplicativos"
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:6
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:6
|
||||||
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
|
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
|
||||||
msgstr "Habilitar ferramentas internas úteis para desenvolvedores e testadores a partir do Alt-F2"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Habilitar ferramentas internas úteis para desenvolvedores e testadores a "
|
||||||
|
"partir do Alt-F2"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:9
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:9
|
||||||
msgid "Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 dialog."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Permite acesso a ferramentas internas de depuração e monitoramento usando o diálogo Alt-F2."
|
"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 "
|
||||||
|
"dialog."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Permite acesso a ferramentas internas de depuração e monitoramento usando o "
|
||||||
|
"diálogo Alt-F2."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:16
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:16
|
||||||
msgid "UUIDs of extensions to enable"
|
msgid "UUIDs of extensions to enable"
|
||||||
@ -63,13 +94,16 @@ msgstr "UUIDs das extensões para habilitar"
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:17
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:17
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which should be loaded. Any extension that wants "
|
"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which "
|
||||||
"to be loaded needs to be in this list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-"
|
"should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this "
|
||||||
"Bus methods on org.gnome.Shell."
|
"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and "
|
||||||
|
"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"As extensões do GNOME Shell possuem uma propriedade UUID; esta chave lista as extensões que devem ser carregadas. "
|
"As extensões do GNOME Shell possuem uma propriedade UUID; esta chave lista "
|
||||||
"Qualquer extensão que quiser ser carregada precisa estar nesta lista. Você também pode manipular esta lista com os "
|
"as extensões que devem ser carregadas. Qualquer extensão que quiser ser "
|
||||||
"métodos do DBus EnableExtension e DisableExtensions em org.gnome.Shell."
|
"carregada precisa estar nesta lista. Você também pode manipular esta lista "
|
||||||
|
"com os métodos do DBus EnableExtension e DisableExtensions em org.gnome."
|
||||||
|
"Shell."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:26
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:26
|
||||||
msgid "Disables the validation of extension version compatibility"
|
msgid "Disables the validation of extension version compatibility"
|
||||||
@ -77,20 +111,27 @@ msgstr "Desabilita a validação de compatibilidade da versão da extensão"
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:27
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:27
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current running version. Enabling this option will "
|
"GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current "
|
||||||
"disable this check and try to load all extensions regardless of the versions they claim to support."
|
"running version. Enabling this option will disable this check and try to "
|
||||||
|
"load all extensions regardless of the versions they claim to support."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"O GNOME Shell somente carregará extensões que declaram possuir suporte a versão atual em execução. Ao habilitar esta "
|
"O GNOME Shell somente carregará extensões que declaram possuir suporte a "
|
||||||
"opção, esta verificação será desabilitada e haverá tentativas de carregar todas as extensões independente das versões "
|
"versão atual em execução. Ao habilitar esta opção, esta verificação será "
|
||||||
"que estas declaram suportar."
|
"desabilitada e haverá tentativas de carregar todas as extensões independente "
|
||||||
|
"das versões que estas declaram suportar."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:35
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:35
|
||||||
msgid "List of desktop file IDs for favorite applications"
|
msgid "List of desktop file IDs for favorite applications"
|
||||||
msgstr "Lista dos IDs de arquivo de área de trabalho para os aplicativos favoritos"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Lista dos IDs de arquivo de área de trabalho para os aplicativos favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:36
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:36
|
||||||
msgid "The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the favorites area."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Os aplicativos correspondentes a estes identificadores serão exibidos na área de favoritos."
|
"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the "
|
||||||
|
"favorites area."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Os aplicativos correspondentes a estes identificadores serão exibidos na "
|
||||||
|
"área de favoritos."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:43
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:43
|
||||||
msgid "App Picker View"
|
msgid "App Picker View"
|
||||||
@ -98,7 +139,8 @@ msgstr "Visualização do seletor de aplicativos"
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:44
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:44
|
||||||
msgid "Index of the currently selected view in the application picker."
|
msgid "Index of the currently selected view in the application picker."
|
||||||
msgstr "Índice da visualização atualmente selecionada no seletor de aplicativos."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Índice da visualização atualmente selecionada no seletor de aplicativos."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:50
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:50
|
||||||
msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
|
msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
|
||||||
@ -111,40 +153,54 @@ msgstr "Histórico do diálogo do shell looking glass"
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:59
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:59
|
||||||
msgid "Always show the 'Log out' menu item in the user menu."
|
msgid "Always show the 'Log out' menu item in the user menu."
|
||||||
msgstr "Sempre mostrar o item de menu \"Encerrar sessão\" no menu de usuário."
|
msgstr "Sempre mostrar o item de menu “Encerrar sessão” no menu de usuário."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:60
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:60
|
||||||
msgid "This key overrides the automatic hiding of the 'Log out' menu item in single-user, single-session situations."
|
msgid ""
|
||||||
|
"This key overrides the automatic hiding of the 'Log out' menu item in single-"
|
||||||
|
"user, single-session situations."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Essa chave sobrescreve a ocultação automática do item de menu \"Encerrar sessão\" quando houver somente um usuário, em "
|
"Essa chave sobrescreve a ocultação automática do item de menu “Encerrar "
|
||||||
"situações de somente uma sessão."
|
"sessão” quando houver somente um usuário, em situações de somente uma "
|
||||||
|
"sessão."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:67
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:67
|
||||||
msgid "Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Se lembra ou não as senhas para montar sistemas de arquivos criptografados ou remotos"
|
"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Se lembra ou não as senhas para montar sistemas de arquivos criptografados "
|
||||||
|
"ou remotos"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:68
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:68
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The shell will request a password when an encrypted device or a remote filesystem is mounted. If the password can be "
|
"The shell will request a password when an encrypted device or a remote "
|
||||||
"saved for future use a 'Remember Password' checkbox will be present. This key sets the default state of the checkbox."
|
"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a "
|
||||||
|
"'Remember Password' checkbox will be present. This key sets the default "
|
||||||
|
"state of the checkbox."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"O shell irá pedir uma senha quando um dispositivo criptografado ou um sistema de arquivo remoto for montado. Caso a "
|
"O shell irá pedir uma senha quando um dispositivo criptografado ou um "
|
||||||
"senha possa ser salva para uso posterior, a caixa de seleção 'Lembrar senha' estará presente. Esta chave ajusta o estado "
|
"sistema de arquivo remoto for montado. Caso a senha possa ser salva para uso "
|
||||||
"padrão da caixa de seleção."
|
"posterior, a caixa de seleção 'Lembrar senha' estará presente. Esta chave "
|
||||||
|
"ajusta o estado padrão da caixa de seleção."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:77
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:77
|
||||||
msgid "Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Se o adaptador Bluetooth padrão configurou, ou não, dispositivos associados a ele"
|
"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Se o adaptador Bluetooth padrão configurou, ou não, dispositivos associados "
|
||||||
|
"a ele"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:78
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:78
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is powered, or if there were devices set up "
|
"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is "
|
||||||
"associated with the default adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have devices "
|
"powered, or if there were devices set up associated with the default "
|
||||||
"associated to it."
|
"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have "
|
||||||
|
"devices associated to it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"O shell irá mostrar apenas um item de menu Bluetooth se um adaptador Bluetooth estiver ligado ou se existirem "
|
"O shell irá mostrar apenas um item de menu Bluetooth se um adaptador "
|
||||||
"dispositivos configurados associados ao adaptador padrão. Isto será redefinido caso o adaptador padrão sempre seja visto "
|
"Bluetooth estiver ligado ou se existirem dispositivos configurados "
|
||||||
"sem possuir dispositivos associados a ele."
|
"associados ao adaptador padrão. Isto será redefinido caso o adaptador padrão "
|
||||||
|
"sempre seja visto sem possuir dispositivos associados a ele."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:93
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:93
|
||||||
msgid "Keybinding to open the application menu"
|
msgid "Keybinding to open the application menu"
|
||||||
@ -156,11 +212,14 @@ msgstr "Atalho de teclado para abrir um menu de aplicativo."
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:100
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:100
|
||||||
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
|
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
|
||||||
msgstr "Atalho de teclado para abrir a visualização \"Mostrar aplicativos\""
|
msgstr "Atalho de teclado para abrir a visualização “Mostrar aplicativos”"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:101
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:101
|
||||||
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Atalho de teclado para abrir a visualização \"Mostrar aplicativos\" do panorama de atividades."
|
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Atalho de teclado para abrir a visualização “Mostrar aplicativos” do "
|
||||||
|
"panorama de atividades."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:108
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:108
|
||||||
msgid "Keybinding to open the overview"
|
msgid "Keybinding to open the overview"
|
||||||
@ -176,7 +235,8 @@ msgstr "Atalho de teclado para alternar a visibilidade da lista de notificação
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:116
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:116
|
||||||
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
|
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
|
||||||
msgstr "Atalho de teclado para alternar a visibilidade da lista de notificação."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Atalho de teclado para alternar a visibilidade da lista de notificação."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:122
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:122
|
||||||
msgid "Keybinding to focus the active notification"
|
msgid "Keybinding to focus the active notification"
|
||||||
@ -188,8 +248,11 @@ msgstr "Atalho de teclado para ativar a notificação ativa."
|
|||||||
|
|
||||||
# Tween pode significar uma contração de Between ou se referir a um termo "in-between" usado em animação gráfica. -- Enrico
|
# Tween pode significar uma contração de Between ou se referir a um termo "in-between" usado em animação gráfica. -- Enrico
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:129
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:129
|
||||||
msgid "Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Atalho de teclado que pausa e continua todos os intermediários em execução, a fim de depuração"
|
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Atalho de teclado que pausa e continua todos os intermediários em execução, "
|
||||||
|
"a fim de depuração"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:138
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:138
|
||||||
msgid "Which keyboard to use"
|
msgid "Which keyboard to use"
|
||||||
@ -199,17 +262,19 @@ msgstr "Qual teclado usar"
|
|||||||
msgid "The type of keyboard to use."
|
msgid "The type of keyboard to use."
|
||||||
msgstr "O tipo do teclado para usar."
|
msgstr "O tipo do teclado para usar."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:150 data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:177
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:150
|
||||||
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:177
|
||||||
msgid "Limit switcher to current workspace."
|
msgid "Limit switcher to current workspace."
|
||||||
msgstr "Limitar o alternador ao espaço de trabalho atual."
|
msgstr "Limitar o alternador ao espaço de trabalho atual."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:151
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:151
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If true, only applications that have windows on the current workspace are shown in the switcher. Otherwise, all "
|
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
|
||||||
"applications are included."
|
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Se verdadeiro, o alternador mostrará somente os aplicativos que possuem janelas no espaço de trabalho atual. Caso "
|
"Se verdadeiro, o alternador mostrará somente os aplicativos que possuem "
|
||||||
"contrário, todos os aplicativos serão incluídos."
|
"janelas no espaço de trabalho atual. Caso contrário, todos os aplicativos "
|
||||||
|
"serão incluídos."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:168
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:168
|
||||||
msgid "The application icon mode."
|
msgid "The application icon mode."
|
||||||
@ -217,30 +282,41 @@ msgstr "O modo ícone do aplicativo."
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:169
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:169
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the "
|
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||||
"window), 'app-icon-only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||||
|
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Configura como as janelas são mostradas no alternador. As possibilidades válidas são 'thumbnail-only' (mostra uma "
|
"Configura como as janelas são mostradas no alternador. As possibilidades "
|
||||||
"miniatura da janela), 'app-icon-only' (mostra apenas o ícone do aplicativo) ou 'both'."
|
"válidas são 'thumbnail-only' (mostra uma miniatura da janela), 'app-icon-"
|
||||||
|
"only' (mostra apenas o ícone do aplicativo) ou 'both'."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:178
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:178
|
||||||
msgid "If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. Otherwise, all windows are included."
|
msgid ""
|
||||||
|
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
|
||||||
|
"Otherwise, all windows are included."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Se verdadeiro, o alternador mostrará somente as janelas do espaço de trabalho atual. Caso contrário, todos as janelas "
|
"Se verdadeiro, o alternador mostrará somente as janelas do espaço de "
|
||||||
"serão incluídas."
|
"trabalho atual. Caso contrário, todos as janelas serão incluídas."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:189
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:189
|
||||||
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||||
msgstr "Anexar diálogo modal à janela pai"
|
msgstr "Anexar diálogo modal à janela pai"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:190 data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:199 data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:207
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:190
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:215 data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:223
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:199
|
||||||
msgid "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:207
|
||||||
msgstr "Esta chave sobrescreve a chave em org.gnome.mutter ao executar o Shell do GNOME."
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:215
|
||||||
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:223
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Esta chave sobrescreve a chave em org.gnome.mutter ao executar o Shell do "
|
||||||
|
"GNOME."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198
|
||||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||||
msgstr "Habilitar contorno ladrilhado ao arrastar janelas sobre as bordas da tela"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Habilitar contorno ladrilhado ao arrastar janelas sobre as bordas da tela"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:206
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:206
|
||||||
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
||||||
@ -260,7 +336,6 @@ msgstr "Sessão de Rede"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||||
#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:9
|
#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:9
|
||||||
#| msgid "Network error"
|
|
||||||
msgid "network-workgroup"
|
msgid "network-workgroup"
|
||||||
msgstr "network-workgroup"
|
msgstr "network-workgroup"
|
||||||
|
|
||||||
@ -273,9 +348,10 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao carregar o dialogo de preferências para %s:"
|
|||||||
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
||||||
msgstr "Extensões do Shell do GNOME"
|
msgstr "Extensões do Shell do GNOME"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:147 js/ui/audioDeviceSelection.js:71 js/ui/components/networkAgent.js:145
|
#: js/gdm/authPrompt.js:147 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
||||||
#: js/ui/components/polkitAgent.js:179 js/ui/endSessionDialog.js:483 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
||||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:916
|
#: js/ui/endSessionDialog.js:483 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
||||||
|
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:926
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -283,7 +359,8 @@ msgstr "Cancelar"
|
|||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Próximo"
|
msgstr "Próximo"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:212 js/ui/shellMountOperation.js:403 js/ui/unlockDialog.js:59
|
#: js/gdm/authPrompt.js:212 js/ui/shellMountOperation.js:403
|
||||||
|
#: js/ui/unlockDialog.js:59
|
||||||
msgid "Unlock"
|
msgid "Unlock"
|
||||||
msgstr "Desbloquear"
|
msgstr "Desbloquear"
|
||||||
|
|
||||||
@ -305,7 +382,7 @@ msgstr "Não está listado?"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
||||||
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
||||||
#: js/gdm/loginDialog.js:854
|
#: js/gdm/loginDialog.js:859
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||||
msgstr "(ex.: usuário ou %s)"
|
msgstr "(ex.: usuário ou %s)"
|
||||||
@ -313,11 +390,12 @@ msgstr "(ex.: usuário ou %s)"
|
|||||||
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
||||||
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
||||||
#. (and don't even care of which one)
|
#. (and don't even care of which one)
|
||||||
#: js/gdm/loginDialog.js:859 js/ui/components/networkAgent.js:271 js/ui/components/networkAgent.js:289
|
#: js/gdm/loginDialog.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||||
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||||
msgid "Username: "
|
msgid "Username: "
|
||||||
msgstr "Nome de usuário: "
|
msgstr "Nome de usuário: "
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/loginDialog.js:1196
|
#: js/gdm/loginDialog.js:1201
|
||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "Janela de sessão"
|
msgstr "Janela de sessão"
|
||||||
|
|
||||||
@ -347,7 +425,7 @@ msgstr "Não foi possível analisar comando:"
|
|||||||
#: js/misc/util.js:160
|
#: js/misc/util.js:160
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Execution of “%s” failed:"
|
msgid "Execution of “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "A execução de \"%s\" falhou:"
|
msgstr "A execução de “%s” falhou:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Time in 24h format
|
#. Translators: Time in 24h format
|
||||||
#: js/misc/util.js:191
|
#: js/misc/util.js:191
|
||||||
@ -630,14 +708,15 @@ msgstr "Senha:"
|
|||||||
msgid "Type again:"
|
msgid "Type again:"
|
||||||
msgstr "Digite novamente:"
|
msgstr "Digite novamente:"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:269 js/ui/status/network.js:352
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:270
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:919
|
#: js/ui/status/network.js:353 js/ui/status/network.js:929
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Conectar"
|
msgstr "Conectar"
|
||||||
|
|
||||||
#. Cisco LEAP
|
#. Cisco LEAP
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:233 js/ui/components/networkAgent.js:245 js/ui/components/networkAgent.js:273
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:233 js/ui/components/networkAgent.js:245
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:293 js/ui/components/networkAgent.js:303
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:273 js/ui/components/networkAgent.js:293
|
||||||
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:303
|
||||||
msgid "Password: "
|
msgid "Password: "
|
||||||
msgstr "Senha: "
|
msgstr "Senha: "
|
||||||
|
|
||||||
@ -658,16 +737,20 @@ msgstr "Senha da chave privada: "
|
|||||||
msgid "Service: "
|
msgid "Service: "
|
||||||
msgstr "Serviço: "
|
msgstr "Serviço: "
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:658
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:666
|
||||||
msgid "Authentication required by wireless network"
|
msgid "Authentication required by wireless network"
|
||||||
msgstr "Autenticação requisitada pela rede sem fio"
|
msgstr "Autenticação requisitada pela rede sem fio"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:659
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:667
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network “%s”."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Senhas ou chaves criptografadas são necessárias para acessar a rede sem fio \"%s\"."
|
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
|
||||||
|
"“%s”."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Senhas ou chaves criptografadas são necessárias para acessar a rede sem fio "
|
||||||
|
"“%s”."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:325 js/ui/components/networkAgent.js:662
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:325 js/ui/components/networkAgent.js:670
|
||||||
msgid "Wired 802.1X authentication"
|
msgid "Wired 802.1X authentication"
|
||||||
msgstr "Autenticação 802.1X cabeada"
|
msgstr "Autenticação 802.1X cabeada"
|
||||||
|
|
||||||
@ -675,15 +758,15 @@ msgstr "Autenticação 802.1X cabeada"
|
|||||||
msgid "Network name: "
|
msgid "Network name: "
|
||||||
msgstr "Nome da rede: "
|
msgstr "Nome da rede: "
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:666
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:674
|
||||||
msgid "DSL authentication"
|
msgid "DSL authentication"
|
||||||
msgstr "Autenticação DSL"
|
msgstr "Autenticação DSL"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:672
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:680
|
||||||
msgid "PIN code required"
|
msgid "PIN code required"
|
||||||
msgstr "Código PIN requisitado"
|
msgstr "Código PIN requisitado"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:340 js/ui/components/networkAgent.js:673
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:340 js/ui/components/networkAgent.js:681
|
||||||
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
|
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
|
||||||
msgstr "O código PIN é necessário para o dispositivo móvel de banda larga"
|
msgstr "O código PIN é necessário para o dispositivo móvel de banda larga"
|
||||||
|
|
||||||
@ -691,17 +774,17 @@ msgstr "O código PIN é necessário para o dispositivo móvel de banda larga"
|
|||||||
msgid "PIN: "
|
msgid "PIN: "
|
||||||
msgstr "PIN: "
|
msgstr "PIN: "
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:348 js/ui/components/networkAgent.js:679
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:348 js/ui/components/networkAgent.js:687
|
||||||
msgid "Mobile broadband network password"
|
msgid "Mobile broadband network password"
|
||||||
msgstr "Senha da rede de banda larga móvel"
|
msgstr "Senha da rede de banda larga móvel"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:349 js/ui/components/networkAgent.js:663 js/ui/components/networkAgent.js:667
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:349 js/ui/components/networkAgent.js:671
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:680
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:675 js/ui/components/networkAgent.js:688
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||||
msgstr "Uma senha é necessária para se conectar a \"%s\""
|
msgstr "Uma senha é necessária para se conectar a “%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:647 js/ui/status/network.js:1658
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1670
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "Gerenciador de rede"
|
msgstr "Gerenciador de rede"
|
||||||
|
|
||||||
@ -727,7 +810,7 @@ msgstr "Desculpe, isto não funcionou. Por favor, tente novamente."
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||||
#. IM name.
|
#. IM name.
|
||||||
#: js/ui/components/telepathyClient.js:760
|
#: js/ui/components/telepathyClient.js:765
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s is now known as %s"
|
msgid "%s is now known as %s"
|
||||||
msgstr "%s agora é conhecido como %s"
|
msgstr "%s agora é conhecido como %s"
|
||||||
@ -851,9 +934,14 @@ msgstr "Reiniciar & instalar atualizações"
|
|||||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:121
|
#: js/ui/endSessionDialog.js:121
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second."
|
msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second."
|
||||||
msgid_plural "The system will automatically restart and install updates in %d seconds."
|
msgid_plural ""
|
||||||
msgstr[0] "O sistema irá reiniciar e instalar atualizações automaticamente em %d segundo."
|
"The system will automatically restart and install updates in %d seconds."
|
||||||
msgstr[1] "O sistema irá reiniciar e instalar atualizações automaticamente em %d segundos."
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
"O sistema irá reiniciar e instalar atualizações automaticamente em %d "
|
||||||
|
"segundo."
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
"O sistema irá reiniciar e instalar atualizações automaticamente em %d "
|
||||||
|
"segundos."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:127 js/ui/endSessionDialog.js:147
|
#: js/ui/endSessionDialog.js:127 js/ui/endSessionDialog.js:147
|
||||||
msgctxt "button"
|
msgctxt "button"
|
||||||
@ -881,15 +969,18 @@ msgstr "Reiniciar & instalar atualizações"
|
|||||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:142
|
#: js/ui/endSessionDialog.js:142
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long time: ensure that you have backed up and "
|
"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long "
|
||||||
"that the computer is plugged in."
|
"time: ensure that you have backed up and that the computer is plugged in."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s %s será instalado após a reinicialização. A instalação da atualização pode levar um longo tempo: certifique-se de que "
|
"%s %s será instalado após a reinicialização. A instalação da atualização "
|
||||||
"fez cópia de segurança (back up) e que o computador esteja ligado na tomada."
|
"pode levar um longo tempo: certifique-se de que fez cópia de segurança (back "
|
||||||
|
"up) e que o computador esteja ligado na tomada."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:361
|
#: js/ui/endSessionDialog.js:361
|
||||||
msgid "Running on battery power: please plug in before installing updates."
|
msgid "Running on battery power: please plug in before installing updates."
|
||||||
msgstr "Funcionando na bateria: por favor, conecte na tomada antes de instalar atualizações."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Funcionando na bateria: por favor, conecte na tomada antes de instalar "
|
||||||
|
"atualizações."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:378
|
#: js/ui/endSessionDialog.js:378
|
||||||
msgid "Some applications are busy or have unsaved work."
|
msgid "Some applications are busy or have unsaved work."
|
||||||
@ -918,7 +1009,7 @@ msgstr "Instalar"
|
|||||||
#: js/ui/extensionDownloader.js:204
|
#: js/ui/extensionDownloader.js:204
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
|
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
|
||||||
msgstr "Baixar e instalar \"%s\" de extensions.gnome.org?"
|
msgstr "Baixar e instalar “%s” de extensions.gnome.org?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/keyboard.js:742 js/ui/status/keyboard.js:782
|
#: js/ui/keyboard.js:742 js/ui/status/keyboard.js:782
|
||||||
msgid "Keyboard"
|
msgid "Keyboard"
|
||||||
@ -1053,6 +1144,11 @@ msgstr "Digite um comando"
|
|||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Fechar"
|
msgstr "Fechar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/runDialog.js:277
|
||||||
|
#| msgid "Encryption is not available"
|
||||||
|
msgid "Restart is not available on Wayland"
|
||||||
|
msgstr "Reinício não está disponível no Wayland"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/runDialog.js:282
|
#: js/ui/runDialog.js:282
|
||||||
msgid "Restarting…"
|
msgid "Restarting…"
|
||||||
msgstr "Reiniciando…"
|
msgstr "Reiniciando…"
|
||||||
@ -1092,11 +1188,11 @@ msgstr "GNOME precisa bloquear a tela"
|
|||||||
#.
|
#.
|
||||||
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||||
#. screen, where we're not affected by grabs
|
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:825 js/ui/screenShield.js:1291
|
#: js/ui/screenShield.js:825 js/ui/screenShield.js:1292
|
||||||
msgid "Unable to lock"
|
msgid "Unable to lock"
|
||||||
msgstr "Não foi possível bloquear"
|
msgstr "Não foi possível bloquear"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:826 js/ui/screenShield.js:1292
|
#: js/ui/screenShield.js:826 js/ui/screenShield.js:1293
|
||||||
msgid "Lock was blocked by an application"
|
msgid "Lock was blocked by an application"
|
||||||
msgstr "O bloqueio foi impedido por um aplicativo"
|
msgstr "O bloqueio foi impedido por um aplicativo"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1180,7 +1276,7 @@ msgstr "Texto grande"
|
|||||||
msgid "Bluetooth"
|
msgid "Bluetooth"
|
||||||
msgstr "Bluetooth"
|
msgstr "Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:56 js/ui/status/network.js:624
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:56 js/ui/status/network.js:625
|
||||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||||
msgstr "Configurações de Bluetooth"
|
msgstr "Configurações de Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1201,12 +1297,14 @@ msgstr "Off"
|
|||||||
msgid "Not In Use"
|
msgid "Not In Use"
|
||||||
msgstr "Livre"
|
msgstr "Livre"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1279
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1289
|
||||||
msgid "Turn On"
|
msgid "Turn On"
|
||||||
msgstr "Ligar"
|
msgstr "Ligar"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:178 js/ui/status/network.js:353 js/ui/status/network.js:1279
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:179
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1394 js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117
|
#: js/ui/status/network.js:354 js/ui/status/network.js:1289
|
||||||
|
#: js/ui/status/network.js:1404 js/ui/status/rfkill.js:90
|
||||||
|
#: js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
msgstr "Desligar"
|
msgstr "Desligar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1250,190 +1348,192 @@ msgstr "Fornecer acesso a %s para sua localização?"
|
|||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/location.js:437
|
#: js/ui/status/location.js:437
|
||||||
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
||||||
msgstr "Acesso a localização pode ser alterado a qualquer momento nas configurações de privacidade."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Acesso a localização pode ser alterado a qualquer momento nas configurações "
|
||||||
|
"de privacidade."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:101
|
#: js/ui/status/network.js:102
|
||||||
msgid "<unknown>"
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
msgstr "<desconhecido>"
|
msgstr "<desconhecido>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:451 js/ui/status/network.js:1308
|
#: js/ui/status/network.js:452 js/ui/status/network.js:1318
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Off"
|
msgid "%s Off"
|
||||||
msgstr "%s desligado"
|
msgstr "%s desligado"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:454
|
#: js/ui/status/network.js:455
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connected"
|
msgid "%s Connected"
|
||||||
msgstr "Conectado a %s"
|
msgstr "Conectado a %s"
|
||||||
|
|
||||||
# Não gerenciável para transmitir a idéia que o Networkmanager não consegue gerenciar o dispositivo --Enrico
|
# Não gerenciável para transmitir a ideia que o Networkmanager não consegue gerenciar o dispositivo --Enrico
|
||||||
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
||||||
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
||||||
#. %s is a network identifier
|
#. %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:459
|
#: js/ui/status/network.js:460
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Unmanaged"
|
msgid "%s Unmanaged"
|
||||||
msgstr "%s não é gerenciável"
|
msgstr "%s não é gerenciável"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:462
|
#: js/ui/status/network.js:463
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disconnecting"
|
msgid "%s Disconnecting"
|
||||||
msgstr "Desconectando de %s"
|
msgstr "Desconectando de %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:469 js/ui/status/network.js:1300
|
#: js/ui/status/network.js:470 js/ui/status/network.js:1310
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connecting"
|
msgid "%s Connecting"
|
||||||
msgstr "Conectando a %s"
|
msgstr "Conectando a %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:472
|
#: js/ui/status/network.js:473
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Requires Authentication"
|
msgid "%s Requires Authentication"
|
||||||
msgstr "%s requer autenticação"
|
msgstr "%s requer autenticação"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||||
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:480
|
#: js/ui/status/network.js:481
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Firmware Missing For %s"
|
msgid "Firmware Missing For %s"
|
||||||
msgstr "Firmware em falta para %s"
|
msgstr "Firmware em falta para %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:484
|
#: js/ui/status/network.js:485
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Unavailable"
|
msgid "%s Unavailable"
|
||||||
msgstr "%s está indisponível"
|
msgstr "%s está indisponível"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:487
|
#: js/ui/status/network.js:488
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connection Failed"
|
msgid "%s Connection Failed"
|
||||||
msgstr "Falha na conexão de %s"
|
msgstr "Falha na conexão de %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:503
|
#: js/ui/status/network.js:504
|
||||||
msgid "Wired Settings"
|
msgid "Wired Settings"
|
||||||
msgstr "Configurações da rede cabeada"
|
msgstr "Configurações da rede cabeada"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:545
|
#: js/ui/status/network.js:546
|
||||||
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
||||||
msgstr "Configurações de banda larga móvel"
|
msgstr "Configurações de banda larga móvel"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:588 js/ui/status/network.js:1305
|
#: js/ui/status/network.js:589 js/ui/status/network.js:1315
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||||
msgstr "Hardware de %s desabilitado"
|
msgstr "Hardware de %s desabilitado"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
||||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:592
|
#: js/ui/status/network.js:593
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disabled"
|
msgid "%s Disabled"
|
||||||
msgstr "%s está desabilitado"
|
msgstr "%s está desabilitado"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:632
|
#: js/ui/status/network.js:633
|
||||||
msgid "Connect to Internet"
|
msgid "Connect to Internet"
|
||||||
msgstr "Conectar à Internet"
|
msgstr "Conectar à Internet"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:813
|
#: js/ui/status/network.js:823
|
||||||
msgid "Airplane Mode is On"
|
msgid "Airplane Mode is On"
|
||||||
msgstr "Modo avião ligado"
|
msgstr "Modo avião ligado"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:814
|
#: js/ui/status/network.js:824
|
||||||
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
||||||
msgstr "O Wi-Fi é desabilitado quando o modo avião está ligado."
|
msgstr "O Wi-Fi é desabilitado quando o modo avião está ligado."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:815
|
#: js/ui/status/network.js:825
|
||||||
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
||||||
msgstr "Desligar modo avião"
|
msgstr "Desligar modo avião"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:824
|
#: js/ui/status/network.js:834
|
||||||
msgid "Wi-Fi is Off"
|
msgid "Wi-Fi is Off"
|
||||||
msgstr "Wi-Fi desligado"
|
msgstr "Wi-Fi desligado"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:825
|
#: js/ui/status/network.js:835
|
||||||
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
||||||
msgstr "O Wi-Fi precisa ser ligado a fim de conectar-se a uma rede."
|
msgstr "O Wi-Fi precisa ser ligado a fim de conectar-se a uma rede."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:826
|
#: js/ui/status/network.js:836
|
||||||
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
||||||
msgstr "Ligar Wi-Fi"
|
msgstr "Ligar Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:851
|
#: js/ui/status/network.js:861
|
||||||
msgid "Wi-Fi Networks"
|
msgid "Wi-Fi Networks"
|
||||||
msgstr "Redes Wi-Fi"
|
msgstr "Redes Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:853
|
#: js/ui/status/network.js:863
|
||||||
msgid "Select a network"
|
msgid "Select a network"
|
||||||
msgstr "Selecione uma rede"
|
msgstr "Selecione uma rede"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:883
|
#: js/ui/status/network.js:893
|
||||||
msgid "No Networks"
|
msgid "No Networks"
|
||||||
msgstr "Nenhuma rede"
|
msgstr "Nenhuma rede"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:904 js/ui/status/rfkill.js:115
|
#: js/ui/status/network.js:914 js/ui/status/rfkill.js:115
|
||||||
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
||||||
msgstr "Usar alternador de hardware para desligar"
|
msgstr "Usar alternador de hardware para desligar"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1171
|
#: js/ui/status/network.js:1181
|
||||||
msgid "Select Network"
|
msgid "Select Network"
|
||||||
msgstr "Selecione a rede"
|
msgstr "Selecione a rede"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1177
|
#: js/ui/status/network.js:1187
|
||||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||||
msgstr "Configurações de Wi-Fi"
|
msgstr "Configurações de Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1296
|
#: js/ui/status/network.js:1306
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||||
msgstr "Ponto de acesso %s está ativo"
|
msgstr "Ponto de acesso %s está ativo"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1311
|
#: js/ui/status/network.js:1321
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Not Connected"
|
msgid "%s Not Connected"
|
||||||
msgstr "%s não está conectado"
|
msgstr "%s não está conectado"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1411
|
#: js/ui/status/network.js:1421
|
||||||
msgid "connecting..."
|
msgid "connecting..."
|
||||||
msgstr "conectando..."
|
msgstr "conectando…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1414
|
#: js/ui/status/network.js:1424
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "autenticação necessária"
|
msgstr "autenticação necessária"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1416
|
#: js/ui/status/network.js:1426
|
||||||
msgid "connection failed"
|
msgid "connection failed"
|
||||||
msgstr "conexão falhou"
|
msgstr "conexão falhou"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1482 js/ui/status/rfkill.js:93
|
#: js/ui/status/network.js:1492 js/ui/status/rfkill.js:93
|
||||||
msgid "Network Settings"
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
msgstr "Configurações de rede"
|
msgstr "Configurações de rede"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1484
|
#: js/ui/status/network.js:1494
|
||||||
msgid "VPN Settings"
|
msgid "VPN Settings"
|
||||||
msgstr "Configurações de VPN"
|
msgstr "Configurações de VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1503
|
#: js/ui/status/network.js:1513
|
||||||
msgid "VPN"
|
msgid "VPN"
|
||||||
msgstr "VPN"
|
msgstr "VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1513
|
#: js/ui/status/network.js:1523
|
||||||
msgid "VPN Off"
|
msgid "VPN Off"
|
||||||
msgstr "VPN desligada"
|
msgstr "VPN desligada"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1697
|
#: js/ui/status/network.js:1709
|
||||||
msgid "Connection failed"
|
msgid "Connection failed"
|
||||||
msgstr "Falha de conexão"
|
msgstr "Falha de conexão"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1698
|
#: js/ui/status/network.js:1710
|
||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "Falha ao ativar a conexão da rede"
|
msgstr "Falha ao ativar a conexão da rede"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1526,7 +1626,7 @@ msgstr "Pesquisar"
|
|||||||
#: js/ui/windowAttentionHandler.js:20
|
#: js/ui/windowAttentionHandler.js:20
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "“%s” is ready"
|
msgid "“%s” is ready"
|
||||||
msgstr "\"%s\" está pronto"
|
msgstr "“%s” está pronto"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:63
|
#: js/ui/windowManager.js:63
|
||||||
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
||||||
@ -1662,7 +1762,7 @@ msgstr "Modo usado pelo GDM para a tela de início de sessão"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:393
|
#: src/main.c:393
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||||
msgstr "Utilizar um modo específico, ex.: \"gdm\" para a tela de login"
|
msgstr "Utilizar um modo específico, ex.: “gdm” para a tela de login"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:399
|
#: src/main.c:399
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
@ -1676,7 +1776,7 @@ msgstr "Desconhecido"
|
|||||||
#: src/shell-app.c:511
|
#: src/shell-app.c:511
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
msgstr "Erro ao lançar \"%s\""
|
msgstr "Erro ao lançar “%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/shell-keyring-prompt.c:730
|
#: src/shell-keyring-prompt.c:730
|
||||||
msgid "Passwords do not match."
|
msgid "Passwords do not match."
|
||||||
@ -1690,24 +1790,6 @@ msgstr "A senha não pode estar em branco"
|
|||||||
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
||||||
msgstr "O diálogo de autenticação foi descartado pelo usuário"
|
msgstr "O diálogo de autenticação foi descartado pelo usuário"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "System"
|
|
||||||
#~ msgstr "Sistema"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show the notification list"
|
|
||||||
#~ msgstr "Mostra a lista de notificação"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Focus the active notification"
|
|
||||||
#~ msgstr "Ativar as notificação ativas"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show the overview"
|
|
||||||
#~ msgstr "Mostrar o panorama"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show all applications"
|
|
||||||
#~ msgstr "Mostrar todos os aplicativos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Open the application menu"
|
|
||||||
#~ msgstr "Abre o menu do aplicativo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show the week date in the calendar"
|
#~ msgid "Show the week date in the calendar"
|
||||||
#~ msgstr "Mostrar o número da semana na agenda"
|
#~ msgstr "Mostrar o número da semana na agenda"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1733,7 +1815,7 @@ msgstr "O diálogo de autenticação foi descartado pelo usuário"
|
|||||||
#~ msgstr "Autenticação necessária"
|
#~ msgstr "Autenticação necessária"
|
||||||
|
|
||||||
# UPS significa uninterruptible power supply, mas no Brasil vejo usando mais
|
# UPS significa uninterruptible power supply, mas no Brasil vejo usando mais
|
||||||
# "No-break", que é a mesma coisa, então optei pela segunda. -- Rafael Ferreira
|
# "No-break", que é a mesma coisa, então optei pela segunda. -- Rafael Fontenelle
|
||||||
#~ msgid "UPS"
|
#~ msgid "UPS"
|
||||||
#~ msgstr "No-break"
|
#~ msgstr "No-break"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1823,9 +1905,6 @@ msgstr "O diálogo de autenticação foi descartado pelo usuário"
|
|||||||
#~ msgid "Status is set to offline"
|
#~ msgid "Status is set to offline"
|
||||||
#~ msgstr "O status está definido como desconectado."
|
#~ msgstr "O status está definido como desconectado."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Encryption is not available"
|
|
||||||
#~ msgstr "Criptografia não disponível"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Certificate is invalid"
|
#~ msgid "Certificate is invalid"
|
||||||
#~ msgstr "O certificado é inválido"
|
#~ msgstr "O certificado é inválido"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1841,8 +1920,10 @@ msgstr "O diálogo de autenticação foi descartado pelo usuário"
|
|||||||
#~ msgid "This account is already connected to the server"
|
#~ msgid "This account is already connected to the server"
|
||||||
#~ msgstr "Esta conta já está conectada ao servidor"
|
#~ msgstr "Esta conta já está conectada ao servidor"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ msgstr "A conexão foi substituída por uma nova conexão usando o mesmo recurso"
|
#~ "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "A conexão foi substituída por uma nova conexão usando o mesmo recurso"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The account already exists on the server"
|
#~ msgid "The account already exists on the server"
|
||||||
#~ msgstr "A conta já existe no servidor"
|
#~ msgstr "A conta já existe no servidor"
|
||||||
@ -1853,15 +1934,18 @@ msgstr "O diálogo de autenticação foi descartado pelo usuário"
|
|||||||
#~ msgid "Certificate has been revoked"
|
#~ msgid "Certificate has been revoked"
|
||||||
#~ msgstr "O certificado foi revogado"
|
#~ msgstr "O certificado foi revogado"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ msgstr "O certificado usa um algoritmo de cifragem inseguro ou é criptograficamente fraco"
|
#~ "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "O certificado usa um algoritmo de cifragem inseguro ou é "
|
||||||
|
#~ "criptograficamente fraco"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate chain, exceed the limits imposed by the "
|
#~ "The length of the server certificate, or the depth of the server "
|
||||||
#~ "cryptography library"
|
#~ "certificate chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "O comprimento do certificado do servidor, ou a profundidade da cadeia do certificado excedeu os limites impostos pela "
|
#~ "O comprimento do certificado do servidor, ou a profundidade da cadeia do "
|
||||||
#~ "biblioteca de criptografia"
|
#~ "certificado excedeu os limites impostos pela biblioteca de criptografia"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Internal error"
|
#~ msgid "Internal error"
|
||||||
#~ msgstr "Erro interno"
|
#~ msgstr "Erro interno"
|
||||||
|
167
po/ru.po
167
po/ru.po
@ -19,16 +19,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 09:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 20:37+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-11 20:49+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-11-24 00:07+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up@tut.by>\n"
|
"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up@tut.by>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
|
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
|
||||||
@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Расширения GNOME Shell"
|
|||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:147 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
#: js/gdm/authPrompt.js:147 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
||||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:483 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
#: js/ui/endSessionDialog.js:483 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
||||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:916
|
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:926
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Отмена"
|
msgstr "Отмена"
|
||||||
|
|
||||||
@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Нет в списке?"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
||||||
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
||||||
#: js/gdm/loginDialog.js:854
|
#: js/gdm/loginDialog.js:859
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||||
msgstr "(например, пользователь или %s)"
|
msgstr "(например, пользователь или %s)"
|
||||||
@ -375,12 +375,12 @@ msgstr "(например, пользователь или %s)"
|
|||||||
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
||||||
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
||||||
#. (and don't even care of which one)
|
#. (and don't even care of which one)
|
||||||
#: js/gdm/loginDialog.js:859 js/ui/components/networkAgent.js:271
|
#: js/gdm/loginDialog.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:289
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||||
msgid "Username: "
|
msgid "Username: "
|
||||||
msgstr "Имя пользователя: "
|
msgstr "Имя пользователя: "
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/loginDialog.js:1196
|
#: js/gdm/loginDialog.js:1201
|
||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "Окно входа в систему"
|
msgstr "Окно входа в систему"
|
||||||
|
|
||||||
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "%A, %H∶%M"
|
|||||||
#: js/misc/util.js:209
|
#: js/misc/util.js:209
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%B %d, %H∶%M"
|
msgid "%B %d, %H∶%M"
|
||||||
msgstr "%d %b., %H∶%M"
|
msgstr "%e %b., %H∶%M"
|
||||||
|
|
||||||
# fix даты
|
# fix даты
|
||||||
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
||||||
@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "%d %b., %H∶%M"
|
|||||||
#: js/misc/util.js:215
|
#: js/misc/util.js:215
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
|
msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
|
||||||
msgstr "%d %b. %Y, %H∶%M"
|
msgstr "%e %b. %Y, %H∶%M"
|
||||||
|
|
||||||
# по всей видимости разрабы коммент перепутали c "Translators: Time in 12h format"
|
# по всей видимости разрабы коммент перепутали c "Translators: Time in 12h format"
|
||||||
#. Translators: Time in 12h format
|
#. Translators: Time in 12h format
|
||||||
@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "%A, %l∶%M %p"
|
|||||||
#: js/misc/util.js:238
|
#: js/misc/util.js:238
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%B %d, %l∶%M %p"
|
msgid "%B %d, %l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "%d %b., %l∶%M %p"
|
msgstr "%e %b., %l∶%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
# fix даты
|
# fix даты
|
||||||
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
||||||
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "%d %b., %l∶%M %p"
|
|||||||
#: js/misc/util.js:244
|
#: js/misc/util.js:244
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
|
msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "%d %b. %Y, %l∶%M %p"
|
msgstr "%e %b. %Y, %l∶%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login
|
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login
|
||||||
#. * window, until we know the title of the actual login page
|
#. * window, until we know the title of the actual login page
|
||||||
@ -655,17 +655,16 @@ msgstr "Весь день"
|
|||||||
msgid "Events"
|
msgid "Events"
|
||||||
msgstr "События"
|
msgstr "События"
|
||||||
|
|
||||||
# fix для даты в календаре и на экране блокировки, за разъяснением обращаться к Stas Solovey <whats_up@tut.by>
|
|
||||||
#: js/ui/calendar.js:845
|
#: js/ui/calendar.js:845
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %d %b."
|
msgstr "%A, %e %b."
|
||||||
|
|
||||||
# fix для даты в календаре и на экране блокировки
|
# fix для даты в календаре и на экране блокировки
|
||||||
#: js/ui/calendar.js:849
|
#: js/ui/calendar.js:849
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||||
msgstr "%A, %d %b. %Y"
|
msgstr "%A, %e %b. %Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/calendar.js:931
|
#: js/ui/calendar.js:931
|
||||||
msgid "Notifications"
|
msgid "Notifications"
|
||||||
@ -700,8 +699,8 @@ msgstr "Пароль:"
|
|||||||
msgid "Type again:"
|
msgid "Type again:"
|
||||||
msgstr "Введите ещё раз:"
|
msgstr "Введите ещё раз:"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:269
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:270
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:352 js/ui/status/network.js:919
|
#: js/ui/status/network.js:353 js/ui/status/network.js:929
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Соединиться"
|
msgstr "Соединиться"
|
||||||
|
|
||||||
@ -729,11 +728,11 @@ msgstr "Пароль личного ключа: "
|
|||||||
msgid "Service: "
|
msgid "Service: "
|
||||||
msgstr "Служба: "
|
msgstr "Служба: "
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:658
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:666
|
||||||
msgid "Authentication required by wireless network"
|
msgid "Authentication required by wireless network"
|
||||||
msgstr "Беспроводная сеть требует подтверждения подлинности"
|
msgstr "Беспроводная сеть требует подтверждения подлинности"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:659
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:667
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
|
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
|
||||||
@ -741,7 +740,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Для доступа к беспроводной сети «%s» требуется пароль или ключ шифрования."
|
"Для доступа к беспроводной сети «%s» требуется пароль или ключ шифрования."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:325 js/ui/components/networkAgent.js:662
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:325 js/ui/components/networkAgent.js:670
|
||||||
msgid "Wired 802.1X authentication"
|
msgid "Wired 802.1X authentication"
|
||||||
msgstr "Аутентификация Wired 802.1X"
|
msgstr "Аутентификация Wired 802.1X"
|
||||||
|
|
||||||
@ -749,15 +748,15 @@ msgstr "Аутентификация Wired 802.1X"
|
|||||||
msgid "Network name: "
|
msgid "Network name: "
|
||||||
msgstr "Название сети: "
|
msgstr "Название сети: "
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:666
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:674
|
||||||
msgid "DSL authentication"
|
msgid "DSL authentication"
|
||||||
msgstr "Аутентификация DSL"
|
msgstr "Аутентификация DSL"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:672
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:680
|
||||||
msgid "PIN code required"
|
msgid "PIN code required"
|
||||||
msgstr "Требуется PIN-код"
|
msgstr "Требуется PIN-код"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:340 js/ui/components/networkAgent.js:673
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:340 js/ui/components/networkAgent.js:681
|
||||||
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
|
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
|
||||||
msgstr "Для широкополосного мобильного устройства требуется PIN-код"
|
msgstr "Для широкополосного мобильного устройства требуется PIN-код"
|
||||||
|
|
||||||
@ -765,17 +764,17 @@ msgstr "Для широкополосного мобильного устрой
|
|||||||
msgid "PIN: "
|
msgid "PIN: "
|
||||||
msgstr "PIN-код: "
|
msgstr "PIN-код: "
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:348 js/ui/components/networkAgent.js:679
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:348 js/ui/components/networkAgent.js:687
|
||||||
msgid "Mobile broadband network password"
|
msgid "Mobile broadband network password"
|
||||||
msgstr "Пароль для мобильной широкополосной сети"
|
msgstr "Пароль для мобильной широкополосной сети"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:349 js/ui/components/networkAgent.js:663
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:349 js/ui/components/networkAgent.js:671
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:667 js/ui/components/networkAgent.js:680
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:675 js/ui/components/networkAgent.js:688
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||||
msgstr "Для подключения к «%s» требуется пароль."
|
msgstr "Для подключения к «%s» требуется пароль."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:647 js/ui/status/network.js:1658
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1670
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "Диспетчер сети"
|
msgstr "Диспетчер сети"
|
||||||
|
|
||||||
@ -801,7 +800,7 @@ msgstr "Не удалось подтвердить подлинность. По
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||||
#. IM name.
|
#. IM name.
|
||||||
#: js/ui/components/telepathyClient.js:760
|
#: js/ui/components/telepathyClient.js:765
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s is now known as %s"
|
msgid "%s is now known as %s"
|
||||||
msgstr "Контакт %s теперь известен как %s"
|
msgstr "Контакт %s теперь известен как %s"
|
||||||
@ -958,8 +957,6 @@ msgid "Power off after updates are installed"
|
|||||||
msgstr "Выключить после установки обновлений"
|
msgstr "Выключить после установки обновлений"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:137
|
#: js/ui/endSessionDialog.js:137
|
||||||
#| msgctxt "title"
|
|
||||||
#| msgid "Restart & Install Updates"
|
|
||||||
msgctxt "title"
|
msgctxt "title"
|
||||||
msgid "Restart & Install Upgrade"
|
msgid "Restart & Install Upgrade"
|
||||||
msgstr "Перезапуск и установка обновлений"
|
msgstr "Перезапуск и установка обновлений"
|
||||||
@ -1145,6 +1142,10 @@ msgstr "Введите команду"
|
|||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Закрыть"
|
msgstr "Закрыть"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/runDialog.js:277
|
||||||
|
msgid "Restart is not available on Wayland"
|
||||||
|
msgstr "Перезапуск не доступен при использовании Wayland"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/runDialog.js:282
|
#: js/ui/runDialog.js:282
|
||||||
msgid "Restarting…"
|
msgid "Restarting…"
|
||||||
msgstr "Перезапуск…"
|
msgstr "Перезапуск…"
|
||||||
@ -1187,11 +1188,11 @@ msgstr "GNOME необходимо заблокировать экран"
|
|||||||
#.
|
#.
|
||||||
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||||
#. screen, where we're not affected by grabs
|
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:825 js/ui/screenShield.js:1291
|
#: js/ui/screenShield.js:825 js/ui/screenShield.js:1292
|
||||||
msgid "Unable to lock"
|
msgid "Unable to lock"
|
||||||
msgstr "Не удалось заблокировать"
|
msgstr "Не удалось заблокировать"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:826 js/ui/screenShield.js:1292
|
#: js/ui/screenShield.js:826 js/ui/screenShield.js:1293
|
||||||
msgid "Lock was blocked by an application"
|
msgid "Lock was blocked by an application"
|
||||||
msgstr "Блокировке помешало приложение"
|
msgstr "Блокировке помешало приложение"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1275,7 +1276,7 @@ msgstr "Крупный текст"
|
|||||||
msgid "Bluetooth"
|
msgid "Bluetooth"
|
||||||
msgstr "Bluetooth"
|
msgstr "Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:56 js/ui/status/network.js:624
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:56 js/ui/status/network.js:625
|
||||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||||
msgstr "Настроить Bluetooth"
|
msgstr "Настроить Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1296,13 +1297,13 @@ msgstr "Выключено"
|
|||||||
msgid "Not In Use"
|
msgid "Not In Use"
|
||||||
msgstr "Не используется"
|
msgstr "Не используется"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1279
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1289
|
||||||
msgid "Turn On"
|
msgid "Turn On"
|
||||||
msgstr "Включить"
|
msgstr "Включить"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:178
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:179
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:353 js/ui/status/network.js:1279
|
#: js/ui/status/network.js:354 js/ui/status/network.js:1289
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1394 js/ui/status/rfkill.js:90
|
#: js/ui/status/network.js:1404 js/ui/status/rfkill.js:90
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:117
|
#: js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
msgstr "Выключить"
|
msgstr "Выключить"
|
||||||
@ -1351,18 +1352,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Параметры доступа к данным местоположения можно изменить в любое время в "
|
"Параметры доступа к данным местоположения можно изменить в любое время в "
|
||||||
"настройках конфиденциальности."
|
"настройках конфиденциальности."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:101
|
#: js/ui/status/network.js:102
|
||||||
msgid "<unknown>"
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
msgstr "<неизвестно>"
|
msgstr "<неизвестно>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:451 js/ui/status/network.js:1308
|
#: js/ui/status/network.js:452 js/ui/status/network.js:1318
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Off"
|
msgid "%s Off"
|
||||||
msgstr "Выключено %s"
|
msgstr "Выключено %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:454
|
#: js/ui/status/network.js:455
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connected"
|
msgid "%s Connected"
|
||||||
msgstr "Подключено %s"
|
msgstr "Подключено %s"
|
||||||
@ -1370,168 +1371,168 @@ msgstr "Подключено %s"
|
|||||||
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
||||||
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
||||||
#. %s is a network identifier
|
#. %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:459
|
#: js/ui/status/network.js:460
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Unmanaged"
|
msgid "%s Unmanaged"
|
||||||
msgstr "Не управляется %s"
|
msgstr "Не управляется %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:462
|
#: js/ui/status/network.js:463
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disconnecting"
|
msgid "%s Disconnecting"
|
||||||
msgstr "Отключение %s"
|
msgstr "Отключение %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:469 js/ui/status/network.js:1300
|
#: js/ui/status/network.js:470 js/ui/status/network.js:1310
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connecting"
|
msgid "%s Connecting"
|
||||||
msgstr "Подключение %s"
|
msgstr "Подключение %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:472
|
#: js/ui/status/network.js:473
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Requires Authentication"
|
msgid "%s Requires Authentication"
|
||||||
msgstr "Требуется аутентификация для %s"
|
msgstr "Требуется аутентификация для %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||||
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:480
|
#: js/ui/status/network.js:481
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Firmware Missing For %s"
|
msgid "Firmware Missing For %s"
|
||||||
msgstr "Отсутствует прошивка для %s"
|
msgstr "Отсутствует прошивка для %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:484
|
#: js/ui/status/network.js:485
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Unavailable"
|
msgid "%s Unavailable"
|
||||||
msgstr "Недоступно %s"
|
msgstr "Недоступно %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:487
|
#: js/ui/status/network.js:488
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connection Failed"
|
msgid "%s Connection Failed"
|
||||||
msgstr "Сбой подключения %s"
|
msgstr "Сбой подключения %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:503
|
#: js/ui/status/network.js:504
|
||||||
msgid "Wired Settings"
|
msgid "Wired Settings"
|
||||||
msgstr "Параметры проводных соединений"
|
msgstr "Параметры проводных соединений"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:545
|
#: js/ui/status/network.js:546
|
||||||
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
||||||
msgstr "Параметры широкополосной мобильной связи"
|
msgstr "Параметры широкополосной мобильной связи"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:588 js/ui/status/network.js:1305
|
#: js/ui/status/network.js:589 js/ui/status/network.js:1315
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||||
msgstr "Оборудование выключено %s"
|
msgstr "Оборудование выключено %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
||||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:592
|
#: js/ui/status/network.js:593
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disabled"
|
msgid "%s Disabled"
|
||||||
msgstr "Выключено %s"
|
msgstr "Выключено %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:632
|
#: js/ui/status/network.js:633
|
||||||
msgid "Connect to Internet"
|
msgid "Connect to Internet"
|
||||||
msgstr "Подключиться к Интернету"
|
msgstr "Подключиться к Интернету"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:813
|
#: js/ui/status/network.js:823
|
||||||
msgid "Airplane Mode is On"
|
msgid "Airplane Mode is On"
|
||||||
msgstr "Включён режим авиаперелёта"
|
msgstr "Включён режим авиаперелёта"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:814
|
#: js/ui/status/network.js:824
|
||||||
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
||||||
msgstr "Когда включён режим авиаперелёта, адаптер Wi-Fi выключен."
|
msgstr "Когда включён режим авиаперелёта, адаптер Wi-Fi выключен."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:815
|
#: js/ui/status/network.js:825
|
||||||
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
||||||
msgstr "Выключить режим авиаперелёта"
|
msgstr "Выключить режим авиаперелёта"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:824
|
#: js/ui/status/network.js:834
|
||||||
msgid "Wi-Fi is Off"
|
msgid "Wi-Fi is Off"
|
||||||
msgstr "Wi-Fi выключен"
|
msgstr "Wi-Fi выключен"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:825
|
#: js/ui/status/network.js:835
|
||||||
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
||||||
msgstr "Для подключения к сети, адаптер Wi-Fi должен быть включён."
|
msgstr "Для подключения к сети, адаптер Wi-Fi должен быть включён."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:826
|
#: js/ui/status/network.js:836
|
||||||
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
||||||
msgstr "Включить Wi-Fi"
|
msgstr "Включить Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:851
|
#: js/ui/status/network.js:861
|
||||||
msgid "Wi-Fi Networks"
|
msgid "Wi-Fi Networks"
|
||||||
msgstr "Сети Wi-Fi"
|
msgstr "Сети Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:853
|
#: js/ui/status/network.js:863
|
||||||
msgid "Select a network"
|
msgid "Select a network"
|
||||||
msgstr "Выберите сеть"
|
msgstr "Выберите сеть"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:883
|
#: js/ui/status/network.js:893
|
||||||
msgid "No Networks"
|
msgid "No Networks"
|
||||||
msgstr "Сети отсутствуют"
|
msgstr "Сети отсутствуют"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:904 js/ui/status/rfkill.js:115
|
#: js/ui/status/network.js:914 js/ui/status/rfkill.js:115
|
||||||
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
||||||
msgstr "Используйте механический переключатель, чтобы выключить"
|
msgstr "Используйте механический переключатель, чтобы выключить"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1171
|
#: js/ui/status/network.js:1181
|
||||||
msgid "Select Network"
|
msgid "Select Network"
|
||||||
msgstr "Выбрать сеть"
|
msgstr "Выбрать сеть"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1177
|
#: js/ui/status/network.js:1187
|
||||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||||
msgstr "Параметры Wi-Fi"
|
msgstr "Параметры Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1296
|
#: js/ui/status/network.js:1306
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||||
msgstr "Точка доступа %s включена"
|
msgstr "Точка доступа %s включена"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1311
|
#: js/ui/status/network.js:1321
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Not Connected"
|
msgid "%s Not Connected"
|
||||||
msgstr "Не подключено %s"
|
msgstr "Не подключено %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1411
|
#: js/ui/status/network.js:1421
|
||||||
msgid "connecting..."
|
msgid "connecting..."
|
||||||
msgstr "подключение…"
|
msgstr "подключение…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1414
|
#: js/ui/status/network.js:1424
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "требуется подтверждение подлинности"
|
msgstr "требуется подтверждение подлинности"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1416
|
#: js/ui/status/network.js:1426
|
||||||
msgid "connection failed"
|
msgid "connection failed"
|
||||||
msgstr "сбой подключения"
|
msgstr "сбой подключения"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1482 js/ui/status/rfkill.js:93
|
#: js/ui/status/network.js:1492 js/ui/status/rfkill.js:93
|
||||||
msgid "Network Settings"
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
msgstr "Настроить сеть"
|
msgstr "Настроить сеть"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1484
|
#: js/ui/status/network.js:1494
|
||||||
msgid "VPN Settings"
|
msgid "VPN Settings"
|
||||||
msgstr "Параметры VPN"
|
msgstr "Параметры VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1503
|
#: js/ui/status/network.js:1513
|
||||||
msgid "VPN"
|
msgid "VPN"
|
||||||
msgstr "VPN"
|
msgstr "VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1513
|
#: js/ui/status/network.js:1523
|
||||||
msgid "VPN Off"
|
msgid "VPN Off"
|
||||||
msgstr "Соединение VPN выключено"
|
msgstr "Соединение VPN выключено"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1697
|
#: js/ui/status/network.js:1709
|
||||||
msgid "Connection failed"
|
msgid "Connection failed"
|
||||||
msgstr "Сбой подключения"
|
msgstr "Сбой подключения"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1698
|
#: js/ui/status/network.js:1710
|
||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "Не удалось активировать сетевое подключение"
|
msgstr "Не удалось активировать сетевое подключение"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1799,6 +1800,19 @@ msgstr "Пароль не может быть пустым"
|
|||||||
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
||||||
msgstr "Аутентификация отклонена пользователем"
|
msgstr "Аутентификация отклонена пользователем"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~| msgid "Applications"
|
||||||
|
#~ msgid "Application defined"
|
||||||
|
#~ msgstr "Приложения"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~| msgid "Switch User"
|
||||||
|
#~ msgid "Switch monitor"
|
||||||
|
#~ msgstr "Сменить пользователя"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "On"
|
||||||
|
#~ msgstr "Включено"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show the week date in the calendar"
|
#~ msgid "Show the week date in the calendar"
|
||||||
#~ msgstr "Показывать в календаре нумерацию недель"
|
#~ msgstr "Показывать в календаре нумерацию недель"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1833,6 +1847,3 @@ msgstr "Аутентификация отклонена пользователе
|
|||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Airplane Mode"
|
#~ msgid "Airplane Mode"
|
||||||
#~ msgstr "Режим авиаперелёта"
|
#~ msgstr "Режим авиаперелёта"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "On"
|
|
||||||
#~ msgstr "Включено"
|
|
||||||
|
205
po/sk.po
205
po/sk.po
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-20 08:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-10-21 17:31+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-21 18:01+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-10-30 09:17+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: sk\n"
|
"Language: sk\n"
|
||||||
@ -19,7 +19,35 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
|
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr "Systém"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:9
|
||||||
|
msgid "Show the notification list"
|
||||||
|
msgstr "Zobraziť zoznam s oznámeniami"
|
||||||
|
|
||||||
|
# nazov klavesovej skratky
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:12
|
||||||
|
msgid "Focus the active notification"
|
||||||
|
msgstr "Zamerať aktívne oznámenie"
|
||||||
|
|
||||||
|
# nazov klavesovej skratky
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:15
|
||||||
|
msgid "Show the overview"
|
||||||
|
msgstr "Zobraziť prehľad"
|
||||||
|
|
||||||
|
# nazov klavesovej skratky
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:18
|
||||||
|
msgid "Show all applications"
|
||||||
|
msgstr "Zobraziť všetky aplikácie"
|
||||||
|
|
||||||
|
# nazov klavesovej skratky
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:21
|
||||||
|
msgid "Open the application menu"
|
||||||
|
msgstr "Otvoriť ponuku aplikácií"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4
|
#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4
|
||||||
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
|
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
|
||||||
@ -302,7 +330,6 @@ msgstr "Sieťové prihlásenie"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||||
#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:9
|
#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:9
|
||||||
#| msgid "Network error"
|
|
||||||
msgid "network-workgroup"
|
msgid "network-workgroup"
|
||||||
msgstr "network-workgroup"
|
msgstr "network-workgroup"
|
||||||
|
|
||||||
@ -315,23 +342,23 @@ msgstr "Vyskytla sa chyba pri načítavaní dialógového okna nastavení pre %s
|
|||||||
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
||||||
msgstr "Rozšírenia pre Shell prostredia GNOME"
|
msgstr "Rozšírenia pre Shell prostredia GNOME"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:147 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
||||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:483 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
#: js/ui/endSessionDialog.js:483 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
||||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:916
|
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:926
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Zrušiť"
|
msgstr "Zrušiť"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:169 js/gdm/authPrompt.js:216 js/gdm/authPrompt.js:448
|
#: js/gdm/authPrompt.js:171 js/gdm/authPrompt.js:218 js/gdm/authPrompt.js:450
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Ďalej"
|
msgstr "Ďalej"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:212 js/ui/shellMountOperation.js:403
|
#: js/gdm/authPrompt.js:214 js/ui/shellMountOperation.js:403
|
||||||
#: js/ui/unlockDialog.js:59
|
#: js/ui/unlockDialog.js:59
|
||||||
msgid "Unlock"
|
msgid "Unlock"
|
||||||
msgstr "Odomknúť"
|
msgstr "Odomknúť"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:214
|
#: js/gdm/authPrompt.js:216
|
||||||
msgctxt "button"
|
msgctxt "button"
|
||||||
msgid "Sign In"
|
msgid "Sign In"
|
||||||
msgstr "Prihlásiť sa"
|
msgstr "Prihlásiť sa"
|
||||||
@ -351,7 +378,7 @@ msgstr "Nie ste v zozname?"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
||||||
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
||||||
#: js/gdm/loginDialog.js:854
|
#: js/gdm/loginDialog.js:859
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||||
msgstr "(napr., používateľ alebo %s)"
|
msgstr "(napr., používateľ alebo %s)"
|
||||||
@ -359,12 +386,12 @@ msgstr "(napr., používateľ alebo %s)"
|
|||||||
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
||||||
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
||||||
#. (and don't even care of which one)
|
#. (and don't even care of which one)
|
||||||
#: js/gdm/loginDialog.js:859 js/ui/components/networkAgent.js:271
|
#: js/gdm/loginDialog.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:289
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||||
msgid "Username: "
|
msgid "Username: "
|
||||||
msgstr "Používateľské meno: "
|
msgstr "Používateľské meno: "
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/loginDialog.js:1196
|
#: js/gdm/loginDialog.js:1201
|
||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "Prihlasovacie okno"
|
msgstr "Prihlasovacie okno"
|
||||||
|
|
||||||
@ -488,31 +515,35 @@ msgstr "Odmietnuť prístup"
|
|||||||
msgid "Grant Access"
|
msgid "Grant Access"
|
||||||
msgstr "Udeliť prístup"
|
msgstr "Udeliť prístup"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:794
|
#: js/ui/appDisplay.js:806
|
||||||
msgid "Frequently used applications will appear here"
|
msgid "Frequently used applications will appear here"
|
||||||
msgstr "Tu sa objavia často používané aplikácie"
|
msgstr "Tu sa objavia často používané aplikácie"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:914
|
#: js/ui/appDisplay.js:926
|
||||||
msgid "Frequent"
|
msgid "Frequent"
|
||||||
msgstr "Často používané"
|
msgstr "Často používané"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:921
|
#: js/ui/appDisplay.js:933
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Všetky"
|
msgstr "Všetky"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:1853
|
#: js/ui/appDisplay.js:1891
|
||||||
msgid "New Window"
|
msgid "New Window"
|
||||||
msgstr "Nové okno"
|
msgstr "Nové okno"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:1881 js/ui/dash.js:289
|
#: js/ui/appDisplay.js:1905
|
||||||
|
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
|
||||||
|
msgstr "Spustiť pomocou prídavnej grafickej karty"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/appDisplay.js:1932 js/ui/dash.js:289
|
||||||
msgid "Remove from Favorites"
|
msgid "Remove from Favorites"
|
||||||
msgstr "Odstrániť z obľúbených"
|
msgstr "Odstrániť z obľúbených"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:1887
|
#: js/ui/appDisplay.js:1938
|
||||||
msgid "Add to Favorites"
|
msgid "Add to Favorites"
|
||||||
msgstr "Pridať do obľúbených"
|
msgstr "Pridať do obľúbených"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:1897
|
#: js/ui/appDisplay.js:1948
|
||||||
msgid "Show Details"
|
msgid "Show Details"
|
||||||
msgstr "Zobraziť podrobnosti"
|
msgstr "Zobraziť podrobnosti"
|
||||||
|
|
||||||
@ -674,7 +705,7 @@ msgid "External drive disconnected"
|
|||||||
msgstr "Externá jednotka bola odpojená"
|
msgstr "Externá jednotka bola odpojená"
|
||||||
|
|
||||||
# DK: doplnil som slovo "programu", aby to znelo prirodzenejsie. priklad:po pripojeni USB kluca bolo zobrazene "Otvoriť pomocou Súbory"
|
# DK: doplnil som slovo "programu", aby to znelo prirodzenejsie. priklad:po pripojeni USB kluca bolo zobrazene "Otvoriť pomocou Súbory"
|
||||||
#: js/ui/components/autorunManager.js:355
|
#: js/ui/components/autorunManager.js:356
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Open with %s"
|
msgid "Open with %s"
|
||||||
msgstr "Otvoriť pomocou programu %s"
|
msgstr "Otvoriť pomocou programu %s"
|
||||||
@ -687,8 +718,8 @@ msgstr "Heslo:"
|
|||||||
msgid "Type again:"
|
msgid "Type again:"
|
||||||
msgstr "Zadajte znovu:"
|
msgstr "Zadajte znovu:"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:269
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:270
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:352 js/ui/status/network.js:919
|
#: js/ui/status/network.js:353 js/ui/status/network.js:929
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Pripojiť"
|
msgstr "Pripojiť"
|
||||||
|
|
||||||
@ -763,7 +794,7 @@ msgstr "Heslo k mobilnej širokopásmovej sieti"
|
|||||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||||
msgstr "Na pripojenie k „%s“ sa požaduje heslo."
|
msgstr "Na pripojenie k „%s“ sa požaduje heslo."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:647 js/ui/status/network.js:1658
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:647 js/ui/status/network.js:1670
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "Správca siete"
|
msgstr "Správca siete"
|
||||||
|
|
||||||
@ -790,7 +821,7 @@ msgstr "Prepáčte, ale nezabralo to. Skúste to, prosím, znova."
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||||
#. IM name.
|
#. IM name.
|
||||||
#: js/ui/components/telepathyClient.js:760
|
#: js/ui/components/telepathyClient.js:765
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s is now known as %s"
|
msgid "%s is now known as %s"
|
||||||
msgstr "Kontakt %s odteraz vystupuje ako %s"
|
msgstr "Kontakt %s odteraz vystupuje ako %s"
|
||||||
@ -1266,7 +1297,7 @@ msgstr "Veľký text"
|
|||||||
msgid "Bluetooth"
|
msgid "Bluetooth"
|
||||||
msgstr "Bluetooth"
|
msgstr "Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:56 js/ui/status/network.js:624
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:56 js/ui/status/network.js:625
|
||||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||||
msgstr "Nastavenia Bluetooth"
|
msgstr "Nastavenia Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1284,17 +1315,18 @@ msgstr[2] "%d pripojených"
|
|||||||
msgid "Off"
|
msgid "Off"
|
||||||
msgstr "Vypnuté"
|
msgstr "Vypnuté"
|
||||||
|
|
||||||
|
# režim v lietadle
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:140
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:140
|
||||||
msgid "Not In Use"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "Nepoužíva sa"
|
msgstr "Zapnutý"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1279
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1289
|
||||||
msgid "Turn On"
|
msgid "Turn On"
|
||||||
msgstr "Zapnúť"
|
msgstr "Zapnúť"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:178
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:179
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:353 js/ui/status/network.js:1279
|
#: js/ui/status/network.js:354 js/ui/status/network.js:1289
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1394 js/ui/status/rfkill.js:90
|
#: js/ui/status/network.js:1404 js/ui/status/rfkill.js:90
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:117
|
#: js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
msgstr "Vypnúť"
|
msgstr "Vypnúť"
|
||||||
@ -1343,18 +1375,18 @@ msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
|||||||
msgstr "Prístup k umiestneniu sa dá zmeniť kedykoľvek v nastaveniach súkromia."
|
msgstr "Prístup k umiestneniu sa dá zmeniť kedykoľvek v nastaveniach súkromia."
|
||||||
|
|
||||||
# zariadenie
|
# zariadenie
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:101
|
#: js/ui/status/network.js:102
|
||||||
msgid "<unknown>"
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
msgstr "<neznáme>"
|
msgstr "<neznáme>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:451 js/ui/status/network.js:1308
|
#: js/ui/status/network.js:452 js/ui/status/network.js:1318
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Off"
|
msgid "%s Off"
|
||||||
msgstr "%s vypnuté"
|
msgstr "%s vypnuté"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:454
|
#: js/ui/status/network.js:455
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connected"
|
msgid "%s Connected"
|
||||||
msgstr "%s pripojené"
|
msgstr "%s pripojené"
|
||||||
@ -1362,169 +1394,169 @@ msgstr "%s pripojené"
|
|||||||
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
||||||
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
||||||
#. %s is a network identifier
|
#. %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:459
|
#: js/ui/status/network.js:460
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Unmanaged"
|
msgid "%s Unmanaged"
|
||||||
msgstr "%s nespravované"
|
msgstr "%s nespravované"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:462
|
#: js/ui/status/network.js:463
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disconnecting"
|
msgid "%s Disconnecting"
|
||||||
msgstr "Odpája sa %s"
|
msgstr "Odpája sa %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:469 js/ui/status/network.js:1300
|
#: js/ui/status/network.js:470 js/ui/status/network.js:1310
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connecting"
|
msgid "%s Connecting"
|
||||||
msgstr "Pripája sa %s"
|
msgstr "Pripája sa %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:472
|
#: js/ui/status/network.js:473
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Requires Authentication"
|
msgid "%s Requires Authentication"
|
||||||
msgstr "%s vyžaduje overenie totožnosti"
|
msgstr "%s vyžaduje overenie totožnosti"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||||
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:480
|
#: js/ui/status/network.js:481
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Firmware Missing For %s"
|
msgid "Firmware Missing For %s"
|
||||||
msgstr "Chýba firmvér pre %s"
|
msgstr "Chýba firmvér pre %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:484
|
#: js/ui/status/network.js:485
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Unavailable"
|
msgid "%s Unavailable"
|
||||||
msgstr "%s nedostupné"
|
msgstr "%s nedostupné"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:487
|
#: js/ui/status/network.js:488
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connection Failed"
|
msgid "%s Connection Failed"
|
||||||
msgstr "Pripojenie %s zlyhalo"
|
msgstr "Pripojenie %s zlyhalo"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:503
|
#: js/ui/status/network.js:504
|
||||||
msgid "Wired Settings"
|
msgid "Wired Settings"
|
||||||
msgstr "Nastavenia drôtovej siete"
|
msgstr "Nastavenia drôtovej siete"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:545
|
#: js/ui/status/network.js:546
|
||||||
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
||||||
msgstr "Nastavenia mobilnej širokopásmovej siete"
|
msgstr "Nastavenia mobilnej širokopásmovej siete"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:588 js/ui/status/network.js:1305
|
#: js/ui/status/network.js:589 js/ui/status/network.js:1315
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||||
msgstr "Hardvér %s zakázaný"
|
msgstr "Hardvér %s zakázaný"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
||||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:592
|
#: js/ui/status/network.js:593
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disabled"
|
msgid "%s Disabled"
|
||||||
msgstr "%s zakázané"
|
msgstr "%s zakázané"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:632
|
#: js/ui/status/network.js:633
|
||||||
msgid "Connect to Internet"
|
msgid "Connect to Internet"
|
||||||
msgstr "Pripojiť k internetu"
|
msgstr "Pripojiť k internetu"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:813
|
#: js/ui/status/network.js:823
|
||||||
msgid "Airplane Mode is On"
|
msgid "Airplane Mode is On"
|
||||||
msgstr "Režim v lietadle je zapnutý"
|
msgstr "Režim v lietadle je zapnutý"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:814
|
#: js/ui/status/network.js:824
|
||||||
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
||||||
msgstr "Sieť Wi-Fi je zakázaná, keď je zapnutý režim v lietadle"
|
msgstr "Sieť Wi-Fi je zakázaná, keď je zapnutý režim v lietadle"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:815
|
#: js/ui/status/network.js:825
|
||||||
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
||||||
msgstr "Vypnúť režim v lietadle"
|
msgstr "Vypnúť režim v lietadle"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:824
|
#: js/ui/status/network.js:834
|
||||||
msgid "Wi-Fi is Off"
|
msgid "Wi-Fi is Off"
|
||||||
msgstr "Sieť Wi-Fi je vypnutá"
|
msgstr "Sieť Wi-Fi je vypnutá"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:825
|
#: js/ui/status/network.js:835
|
||||||
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
||||||
msgstr "Na pripojenie k sieti je potrebné zapnúť Wi-Fi"
|
msgstr "Na pripojenie k sieti je potrebné zapnúť Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:826
|
#: js/ui/status/network.js:836
|
||||||
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
||||||
msgstr "Zapnúť Wi-Fi"
|
msgstr "Zapnúť Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:851
|
#: js/ui/status/network.js:861
|
||||||
msgid "Wi-Fi Networks"
|
msgid "Wi-Fi Networks"
|
||||||
msgstr "Siete Wi-Fi"
|
msgstr "Siete Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:853
|
#: js/ui/status/network.js:863
|
||||||
msgid "Select a network"
|
msgid "Select a network"
|
||||||
msgstr "Vyberte sieť"
|
msgstr "Vyberte sieť"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:883
|
#: js/ui/status/network.js:893
|
||||||
msgid "No Networks"
|
msgid "No Networks"
|
||||||
msgstr "Žiadne siete"
|
msgstr "Žiadne siete"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:904 js/ui/status/rfkill.js:115
|
#: js/ui/status/network.js:914 js/ui/status/rfkill.js:115
|
||||||
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
||||||
msgstr "Na vypnutie použite hardvérový prepínač"
|
msgstr "Na vypnutie použite hardvérový prepínač"
|
||||||
|
|
||||||
# item menu
|
# item menu
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1171
|
#: js/ui/status/network.js:1181
|
||||||
msgid "Select Network"
|
msgid "Select Network"
|
||||||
msgstr "Vybrať sieť"
|
msgstr "Vybrať sieť"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1177
|
#: js/ui/status/network.js:1187
|
||||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||||
msgstr "Nastavenia siete Wi-Fi"
|
msgstr "Nastavenia siete Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1296
|
#: js/ui/status/network.js:1306
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||||
msgstr "Hotspot %s aktívny"
|
msgstr "Hotspot %s aktívny"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1311
|
#: js/ui/status/network.js:1321
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Not Connected"
|
msgid "%s Not Connected"
|
||||||
msgstr "%s nepripojené"
|
msgstr "%s nepripojené"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1411
|
#: js/ui/status/network.js:1421
|
||||||
msgid "connecting..."
|
msgid "connecting..."
|
||||||
msgstr "pripája sa…"
|
msgstr "pripája sa…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1414
|
#: js/ui/status/network.js:1424
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "požaduje sa overenie totožnosti"
|
msgstr "požaduje sa overenie totožnosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1416
|
#: js/ui/status/network.js:1426
|
||||||
msgid "connection failed"
|
msgid "connection failed"
|
||||||
msgstr "pripojenie zlyhalo"
|
msgstr "pripojenie zlyhalo"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1482 js/ui/status/rfkill.js:93
|
#: js/ui/status/network.js:1492 js/ui/status/rfkill.js:93
|
||||||
msgid "Network Settings"
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
msgstr "Nastavenia siete"
|
msgstr "Nastavenia siete"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1484
|
#: js/ui/status/network.js:1494
|
||||||
msgid "VPN Settings"
|
msgid "VPN Settings"
|
||||||
msgstr "Nastavenia VPN"
|
msgstr "Nastavenia VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1503
|
#: js/ui/status/network.js:1513
|
||||||
msgid "VPN"
|
msgid "VPN"
|
||||||
msgstr "VPN"
|
msgstr "VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1513
|
#: js/ui/status/network.js:1523
|
||||||
msgid "VPN Off"
|
msgid "VPN Off"
|
||||||
msgstr "Pripojenie VPN vypnuté"
|
msgstr "Pripojenie VPN vypnuté"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1697
|
#: js/ui/status/network.js:1709
|
||||||
msgid "Connection failed"
|
msgid "Connection failed"
|
||||||
msgstr "Pripojenie zlyhalo"
|
msgstr "Pripojenie zlyhalo"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1698
|
#: js/ui/status/network.js:1710
|
||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "Aktivácia pripojenia k sieti zlyhala"
|
msgstr "Aktivácia pripojenia k sieti zlyhala"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1749,19 +1781,19 @@ msgstr[2] "%u vstupov"
|
|||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Systémové zvuky"
|
msgstr "Systémové zvuky"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:381
|
#: src/main.c:380
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Verzia pre tlač"
|
msgstr "Verzia pre tlač"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:387
|
#: src/main.c:386
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "Režim používaný správcom GDM pre prihlasovaciu obrazovku"
|
msgstr "Režim používaný správcom GDM pre prihlasovaciu obrazovku"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:393
|
#: src/main.c:392
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||||
msgstr "Použitie zvláštneho režimu, napr. „gdm“ pre prihlasovaciu obrazovku"
|
msgstr "Použitie zvláštneho režimu, napr. „gdm“ pre prihlasovaciu obrazovku"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:399
|
#: src/main.c:398
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "Zoznam možných režimov"
|
msgstr "Zoznam možných režimov"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1788,27 +1820,8 @@ msgstr "Heslo nemôže byť prázdne"
|
|||||||
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
||||||
msgstr "Dialógové okno overenia totožnosti bolo zatvorené používateľom"
|
msgstr "Dialógové okno overenia totožnosti bolo zatvorené používateľom"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "System"
|
#~ msgid "Not In Use"
|
||||||
#~ msgstr "Systém"
|
#~ msgstr "Nepoužíva sa"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show the notification list"
|
|
||||||
#~ msgstr "Zobraziť zoznam s oznámeniami"
|
|
||||||
|
|
||||||
# nazov klavesovej skratky
|
|
||||||
#~ msgid "Focus the active notification"
|
|
||||||
#~ msgstr "Zamerať aktívne oznámenie"
|
|
||||||
|
|
||||||
# nazov klavesovej skratky
|
|
||||||
#~ msgid "Show the overview"
|
|
||||||
#~ msgstr "Zobraziť prehľad"
|
|
||||||
|
|
||||||
# nazov klavesovej skratky
|
|
||||||
#~ msgid "Show all applications"
|
|
||||||
#~ msgstr "Zobraziť všetky aplikácie"
|
|
||||||
|
|
||||||
# nazov klavesovej skratky
|
|
||||||
#~ msgid "Open the application menu"
|
|
||||||
#~ msgstr "Otvoriť ponuku aplikácií"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show the week date in the calendar"
|
#~ msgid "Show the week date in the calendar"
|
||||||
#~ msgstr "Zobraziť čísla týždňov v kalendári"
|
#~ msgstr "Zobraziť čísla týždňov v kalendári"
|
||||||
@ -1844,10 +1857,6 @@ msgstr "Dialógové okno overenia totožnosti bolo zatvorené používateľom"
|
|||||||
#~ msgid "Airplane Mode"
|
#~ msgid "Airplane Mode"
|
||||||
#~ msgstr "Režim v lietadle"
|
#~ msgstr "Režim v lietadle"
|
||||||
|
|
||||||
# režim v lietadle
|
|
||||||
#~ msgid "On"
|
|
||||||
#~ msgstr "Zapnutý"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "event list time"
|
#~ msgctxt "event list time"
|
||||||
#~ msgid "%H∶%M"
|
#~ msgid "%H∶%M"
|
||||||
#~ msgstr "%H∶%M"
|
#~ msgstr "%H∶%M"
|
||||||
|
311
po/tr.po
311
po/tr.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-20 08:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 22:21+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-04 22:11+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-11-24 12:48+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: tr\n"
|
"Language: tr\n"
|
||||||
@ -26,6 +26,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
|
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
|
||||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr "Sistem"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:9
|
||||||
|
msgid "Show the notification list"
|
||||||
|
msgstr "Bildirim listesini göster"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:12
|
||||||
|
msgid "Focus the active notification"
|
||||||
|
msgstr "Etkin bildirime odaklan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:15
|
||||||
|
msgid "Show the overview"
|
||||||
|
msgstr "Genel görünümü göster"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:18
|
||||||
|
msgid "Show all applications"
|
||||||
|
msgstr "Tüm uygulamaları göster"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:21
|
||||||
|
msgid "Open the application menu"
|
||||||
|
msgstr "Uygulama menüsünü aç"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4
|
#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4
|
||||||
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
|
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
|
||||||
msgstr "GNOME Kabuğu Eklenti Tercihleri"
|
msgstr "GNOME Kabuğu Eklenti Tercihleri"
|
||||||
@ -298,7 +322,6 @@ msgstr "Ağ Girişi"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||||
#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:9
|
#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:9
|
||||||
#| msgid "Network error"
|
|
||||||
msgid "network-workgroup"
|
msgid "network-workgroup"
|
||||||
msgstr "network-workgroup"
|
msgstr "network-workgroup"
|
||||||
|
|
||||||
@ -311,23 +334,23 @@ msgstr "%s için tercihler iletişim penceresi yüklenirken hata oluştu:"
|
|||||||
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
||||||
msgstr "GNOME Kabuğu Uzantıları"
|
msgstr "GNOME Kabuğu Uzantıları"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:147 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
||||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:483 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
#: js/ui/endSessionDialog.js:483 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
||||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:916
|
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:928
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "İptal"
|
msgstr "İptal"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:169 js/gdm/authPrompt.js:216 js/gdm/authPrompt.js:448
|
#: js/gdm/authPrompt.js:171 js/gdm/authPrompt.js:218 js/gdm/authPrompt.js:450
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Sonraki"
|
msgstr "Sonraki"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:212 js/ui/shellMountOperation.js:403
|
#: js/gdm/authPrompt.js:214 js/ui/shellMountOperation.js:403
|
||||||
#: js/ui/unlockDialog.js:59
|
#: js/ui/unlockDialog.js:59
|
||||||
msgid "Unlock"
|
msgid "Unlock"
|
||||||
msgstr "Kilit Aç"
|
msgstr "Kilit Aç"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:214
|
#: js/gdm/authPrompt.js:216
|
||||||
msgctxt "button"
|
msgctxt "button"
|
||||||
msgid "Sign In"
|
msgid "Sign In"
|
||||||
msgstr "Giriş"
|
msgstr "Giriş"
|
||||||
@ -345,7 +368,7 @@ msgstr "Listede yok mu?"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
||||||
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
||||||
#: js/gdm/loginDialog.js:854
|
#: js/gdm/loginDialog.js:859
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||||
msgstr "(örneğin, kullanıcı veya %s)"
|
msgstr "(örneğin, kullanıcı veya %s)"
|
||||||
@ -353,12 +376,12 @@ msgstr "(örneğin, kullanıcı veya %s)"
|
|||||||
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
||||||
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
||||||
#. (and don't even care of which one)
|
#. (and don't even care of which one)
|
||||||
#: js/gdm/loginDialog.js:859 js/ui/components/networkAgent.js:271
|
#: js/gdm/loginDialog.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:289
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||||
msgid "Username: "
|
msgid "Username: "
|
||||||
msgstr "Kullanıcı Adı: "
|
msgstr "Kullanıcı Adı: "
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/loginDialog.js:1196
|
#: js/gdm/loginDialog.js:1201
|
||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "Oturum Açma Penceresi"
|
msgstr "Oturum Açma Penceresi"
|
||||||
|
|
||||||
@ -462,7 +485,7 @@ msgstr "%d %B %Y, %l∶%M %p"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login
|
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login
|
||||||
#. * window, until we know the title of the actual login page
|
#. * window, until we know the title of the actual login page
|
||||||
#: js/portalHelper/main.js:85
|
#: js/portalHelper/main.js:87
|
||||||
msgid "Web Authentication Redirect"
|
msgid "Web Authentication Redirect"
|
||||||
msgstr "Web Kimlik Doğrulama Yönlendirmesi"
|
msgstr "Web Kimlik Doğrulama Yönlendirmesi"
|
||||||
|
|
||||||
@ -476,31 +499,35 @@ msgstr "Erişimi Reddet"
|
|||||||
msgid "Grant Access"
|
msgid "Grant Access"
|
||||||
msgstr "Erişime İzin Ver"
|
msgstr "Erişime İzin Ver"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:794
|
#: js/ui/appDisplay.js:806
|
||||||
msgid "Frequently used applications will appear here"
|
msgid "Frequently used applications will appear here"
|
||||||
msgstr "Sık kullanılan uygulamalar burada yer alacak"
|
msgstr "Sık kullanılan uygulamalar burada yer alacak"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:914
|
#: js/ui/appDisplay.js:926
|
||||||
msgid "Frequent"
|
msgid "Frequent"
|
||||||
msgstr "Sık sık"
|
msgstr "Sık sık"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:921
|
#: js/ui/appDisplay.js:933
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Hepsi"
|
msgstr "Hepsi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:1853
|
#: js/ui/appDisplay.js:1891
|
||||||
msgid "New Window"
|
msgid "New Window"
|
||||||
msgstr "Yeni Pencere"
|
msgstr "Yeni Pencere"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:1881 js/ui/dash.js:289
|
#: js/ui/appDisplay.js:1905
|
||||||
|
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
|
||||||
|
msgstr "Adanmış Ekran Kartıyla Başlat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/appDisplay.js:1932 js/ui/dash.js:289
|
||||||
msgid "Remove from Favorites"
|
msgid "Remove from Favorites"
|
||||||
msgstr "Sık Kullanılanlardan Çıkar"
|
msgstr "Sık Kullanılanlardan Çıkar"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:1887
|
#: js/ui/appDisplay.js:1938
|
||||||
msgid "Add to Favorites"
|
msgid "Add to Favorites"
|
||||||
msgstr "Sık Kullanılanlara Ekle"
|
msgstr "Sık Kullanılanlara Ekle"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:1897
|
#: js/ui/appDisplay.js:1948
|
||||||
msgid "Show Details"
|
msgid "Show Details"
|
||||||
msgstr "Ayrıntıları Göster"
|
msgstr "Ayrıntıları Göster"
|
||||||
|
|
||||||
@ -658,7 +685,7 @@ msgstr "Harici sürücü bağlandı"
|
|||||||
msgid "External drive disconnected"
|
msgid "External drive disconnected"
|
||||||
msgstr "Harici sürücü ayrıldı"
|
msgstr "Harici sürücü ayrıldı"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/autorunManager.js:355
|
#: js/ui/components/autorunManager.js:356
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Open with %s"
|
msgid "Open with %s"
|
||||||
msgstr "%s ile Aç"
|
msgstr "%s ile Aç"
|
||||||
@ -671,8 +698,8 @@ msgstr "Parola:"
|
|||||||
msgid "Type again:"
|
msgid "Type again:"
|
||||||
msgstr "Terkar yazın:"
|
msgstr "Terkar yazın:"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:269
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:352 js/ui/status/network.js:919
|
#: js/ui/status/network.js:355 js/ui/status/network.js:931
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Bağlan"
|
msgstr "Bağlan"
|
||||||
|
|
||||||
@ -700,11 +727,11 @@ msgstr "Özel anahtar parolası: "
|
|||||||
msgid "Service: "
|
msgid "Service: "
|
||||||
msgstr "Hizmet: "
|
msgstr "Hizmet: "
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:658
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:666
|
||||||
msgid "Authentication required by wireless network"
|
msgid "Authentication required by wireless network"
|
||||||
msgstr "Kablosuz ağ için kimlik doğrulama gerekiyor"
|
msgstr "Kablosuz ağ için kimlik doğrulama gerekiyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:659
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:667
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
|
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
|
||||||
@ -713,7 +740,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"“%s” kablosuz ağına erişmek için parolalar veya şifreleme anahtarları "
|
"“%s” kablosuz ağına erişmek için parolalar veya şifreleme anahtarları "
|
||||||
"gerekiyor."
|
"gerekiyor."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:325 js/ui/components/networkAgent.js:662
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:325 js/ui/components/networkAgent.js:670
|
||||||
msgid "Wired 802.1X authentication"
|
msgid "Wired 802.1X authentication"
|
||||||
msgstr "Kablolu 802.1X kimlik doğrulaması"
|
msgstr "Kablolu 802.1X kimlik doğrulaması"
|
||||||
|
|
||||||
@ -721,15 +748,15 @@ msgstr "Kablolu 802.1X kimlik doğrulaması"
|
|||||||
msgid "Network name: "
|
msgid "Network name: "
|
||||||
msgstr "Ağ adı: "
|
msgstr "Ağ adı: "
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:666
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:674
|
||||||
msgid "DSL authentication"
|
msgid "DSL authentication"
|
||||||
msgstr "DSL kimlik doğrulama"
|
msgstr "DSL kimlik doğrulama"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:672
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:680
|
||||||
msgid "PIN code required"
|
msgid "PIN code required"
|
||||||
msgstr "PIN kodu gerekli"
|
msgstr "PIN kodu gerekli"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:340 js/ui/components/networkAgent.js:673
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:340 js/ui/components/networkAgent.js:681
|
||||||
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
|
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
|
||||||
msgstr "Mobil geniş bant aygıtı için PIN kodu gerekli"
|
msgstr "Mobil geniş bant aygıtı için PIN kodu gerekli"
|
||||||
|
|
||||||
@ -737,17 +764,17 @@ msgstr "Mobil geniş bant aygıtı için PIN kodu gerekli"
|
|||||||
msgid "PIN: "
|
msgid "PIN: "
|
||||||
msgstr "PIN: "
|
msgstr "PIN: "
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:348 js/ui/components/networkAgent.js:679
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:348 js/ui/components/networkAgent.js:687
|
||||||
msgid "Mobile broadband network password"
|
msgid "Mobile broadband network password"
|
||||||
msgstr "Mobil geniş bant ağ parolası"
|
msgstr "Mobil geniş bant ağ parolası"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:349 js/ui/components/networkAgent.js:663
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:349 js/ui/components/networkAgent.js:671
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:667 js/ui/components/networkAgent.js:680
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:675 js/ui/components/networkAgent.js:688
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||||
msgstr "“%s”e bağlanmak için parola gerekli."
|
msgstr "“%s”e bağlanmak için parola gerekli."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:647 js/ui/status/network.js:1658
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1734
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "Ağ Yöneticisi"
|
msgstr "Ağ Yöneticisi"
|
||||||
|
|
||||||
@ -773,12 +800,12 @@ msgstr "Üzgünüm ama işe yaramadı. Lütfen tekrar deneyin."
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||||
#. IM name.
|
#. IM name.
|
||||||
#: js/ui/components/telepathyClient.js:760
|
#: js/ui/components/telepathyClient.js:765
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s is now known as %s"
|
msgid "%s is now known as %s"
|
||||||
msgstr "%s, şimdi %s olarak biliniyor"
|
msgstr "%s, şimdi %s olarak biliniyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/ctrlAltTab.js:29 js/ui/viewSelector.js:155
|
#: js/ui/ctrlAltTab.js:29 js/ui/viewSelector.js:178
|
||||||
msgid "Windows"
|
msgid "Windows"
|
||||||
msgstr "Pencereler"
|
msgstr "Pencereler"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1063,6 +1090,52 @@ msgstr "Genel Görünüm"
|
|||||||
msgid "Type to search…"
|
msgid "Type to search…"
|
||||||
msgstr "Aramak için buraya yazın..."
|
msgstr "Aramak için buraya yazın..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:37
|
||||||
|
msgid "New shortcut…"
|
||||||
|
msgstr "Yeni kısayol…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:86
|
||||||
|
#| msgid "Applications"
|
||||||
|
msgid "Application defined"
|
||||||
|
msgstr "Uygulama tanımlı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:87
|
||||||
|
msgid "Show on-screen help"
|
||||||
|
msgstr "Ekranda yardımı göster"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:88
|
||||||
|
#| msgid "Switch User"
|
||||||
|
msgid "Switch monitor"
|
||||||
|
msgstr "Monitör değiştir"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:89
|
||||||
|
msgid "Assign keystroke"
|
||||||
|
msgstr "Tuş vuruşu ata"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:143
|
||||||
|
msgid "Done"
|
||||||
|
msgstr "Bitti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:597
|
||||||
|
msgid "Edit…"
|
||||||
|
msgstr "Düzenle…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:610 js/ui/padOsd.js:665
|
||||||
|
msgid "None"
|
||||||
|
msgstr "Yok"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:648
|
||||||
|
msgid "Press a button to configure"
|
||||||
|
msgstr "Yapılandırmak için bir düğmeye basın"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:649
|
||||||
|
msgid "Press Esc to exit"
|
||||||
|
msgstr "Çıkmak için Esc'ye basın"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:652
|
||||||
|
msgid "Press any key to exit"
|
||||||
|
msgstr "Çıkmak için herhangi bir tuşa basın"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/panel.js:358
|
#: js/ui/panel.js:358
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Kapat"
|
msgstr "Kapat"
|
||||||
@ -1099,6 +1172,11 @@ msgstr "Komut Girin"
|
|||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Kapat"
|
msgstr "Kapat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/runDialog.js:277
|
||||||
|
#| msgid "Encryption is not available"
|
||||||
|
msgid "Restart is not available on Wayland"
|
||||||
|
msgstr "Wayland'da yeniden başlatma kullanılabilir değil"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/runDialog.js:282
|
#: js/ui/runDialog.js:282
|
||||||
msgid "Restarting…"
|
msgid "Restarting…"
|
||||||
msgstr "Yeniden başlatılıyor..."
|
msgstr "Yeniden başlatılıyor..."
|
||||||
@ -1125,7 +1203,7 @@ msgstr[0] "%d yeni bildirim"
|
|||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "Kilitle"
|
msgstr "Kilitle"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:704
|
#: js/ui/screenShield.js:707
|
||||||
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
||||||
msgstr "GNOME'un ekranı kilitlemesi gerekiyor"
|
msgstr "GNOME'un ekranı kilitlemesi gerekiyor"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1136,11 +1214,11 @@ msgstr "GNOME'un ekranı kilitlemesi gerekiyor"
|
|||||||
#.
|
#.
|
||||||
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||||
#. screen, where we're not affected by grabs
|
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:825 js/ui/screenShield.js:1291
|
#: js/ui/screenShield.js:828 js/ui/screenShield.js:1295
|
||||||
msgid "Unable to lock"
|
msgid "Unable to lock"
|
||||||
msgstr "Kilitlenemedi"
|
msgstr "Kilitlenemedi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:826 js/ui/screenShield.js:1292
|
#: js/ui/screenShield.js:829 js/ui/screenShield.js:1296
|
||||||
msgid "Lock was blocked by an application"
|
msgid "Lock was blocked by an application"
|
||||||
msgstr "Kilitleme bir uygulama tarafından engellendi"
|
msgstr "Kilitleme bir uygulama tarafından engellendi"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1224,7 +1302,7 @@ msgstr "Büyük Yazı"
|
|||||||
msgid "Bluetooth"
|
msgid "Bluetooth"
|
||||||
msgstr "Bluetooth"
|
msgstr "Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:56 js/ui/status/network.js:624
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:56 js/ui/status/network.js:627
|
||||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||||
msgstr "Bluetooth Ayarları"
|
msgstr "Bluetooth Ayarları"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1240,16 +1318,16 @@ msgid "Off"
|
|||||||
msgstr "Kapalı"
|
msgstr "Kapalı"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:140
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:140
|
||||||
msgid "Not In Use"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "Kullanımda Değil"
|
msgstr "Açık"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1279
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1291
|
||||||
msgid "Turn On"
|
msgid "Turn On"
|
||||||
msgstr "Aç"
|
msgstr "Aç"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:178
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:353 js/ui/status/network.js:1279
|
#: js/ui/status/network.js:356 js/ui/status/network.js:1291
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1394 js/ui/status/rfkill.js:90
|
#: js/ui/status/network.js:1406 js/ui/status/rfkill.js:90
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:117
|
#: js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
msgstr "Kapat"
|
msgstr "Kapat"
|
||||||
@ -1296,18 +1374,18 @@ msgstr "%s uygulaması konumunuza erişebilsin mi?"
|
|||||||
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
||||||
msgstr "Konum erişimi, gizlilik ayarlarından her zaman değiştirilebilir."
|
msgstr "Konum erişimi, gizlilik ayarlarından her zaman değiştirilebilir."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:101
|
#: js/ui/status/network.js:104
|
||||||
msgid "<unknown>"
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
msgstr "<bilinmeyen>"
|
msgstr "<bilinmeyen>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:451 js/ui/status/network.js:1308
|
#: js/ui/status/network.js:454 js/ui/status/network.js:1320
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Off"
|
msgid "%s Off"
|
||||||
msgstr "%s Kapalı"
|
msgstr "%s Kapalı"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:454
|
#: js/ui/status/network.js:457
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connected"
|
msgid "%s Connected"
|
||||||
msgstr "%s Bağlandı"
|
msgstr "%s Bağlandı"
|
||||||
@ -1315,168 +1393,190 @@ msgstr "%s Bağlandı"
|
|||||||
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
||||||
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
||||||
#. %s is a network identifier
|
#. %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:459
|
#: js/ui/status/network.js:462
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Unmanaged"
|
msgid "%s Unmanaged"
|
||||||
msgstr "%s Yönetilmiyor"
|
msgstr "%s Yönetilmiyor"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:462
|
#: js/ui/status/network.js:465
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disconnecting"
|
msgid "%s Disconnecting"
|
||||||
msgstr "%s Bağlantısı Kesiliyor"
|
msgstr "%s Bağlantısı Kesiliyor"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:469 js/ui/status/network.js:1300
|
#: js/ui/status/network.js:472 js/ui/status/network.js:1312
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connecting"
|
msgid "%s Connecting"
|
||||||
msgstr "%s Bağlanıyor"
|
msgstr "%s Bağlanıyor"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:472
|
#: js/ui/status/network.js:475
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Requires Authentication"
|
msgid "%s Requires Authentication"
|
||||||
msgstr "%s Kimlik Doğrulaması Gerektiriyor"
|
msgstr "%s Kimlik Doğrulaması Gerektiriyor"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||||
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:480
|
#: js/ui/status/network.js:483
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Firmware Missing For %s"
|
msgid "Firmware Missing For %s"
|
||||||
msgstr "%s İçin Ürün Bilgisi Eksik"
|
msgstr "%s İçin Ürün Bilgisi Eksik"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:484
|
#: js/ui/status/network.js:487
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Unavailable"
|
msgid "%s Unavailable"
|
||||||
msgstr "%s Kullanılamaz"
|
msgstr "%s Kullanılamaz"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:487
|
#: js/ui/status/network.js:490
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connection Failed"
|
msgid "%s Connection Failed"
|
||||||
msgstr "%s Bağlantısı Başarısız Oldu"
|
msgstr "%s Bağlantısı Başarısız Oldu"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:503
|
#: js/ui/status/network.js:506
|
||||||
msgid "Wired Settings"
|
msgid "Wired Settings"
|
||||||
msgstr "Kablolu Ağ Ayarları"
|
msgstr "Kablolu Ağ Ayarları"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:545
|
#: js/ui/status/network.js:548
|
||||||
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
||||||
msgstr "Mobil Geniş Bant Ayarları"
|
msgstr "Mobil Geniş Bant Ayarları"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:588 js/ui/status/network.js:1305
|
#: js/ui/status/network.js:591 js/ui/status/network.js:1317
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||||
msgstr "%s Donanımı Devre Dışı"
|
msgstr "%s Donanımı Devre Dışı"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
||||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:592
|
#: js/ui/status/network.js:595
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disabled"
|
msgid "%s Disabled"
|
||||||
msgstr "%s Devre Dışı"
|
msgstr "%s Devre Dışı"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:632
|
#: js/ui/status/network.js:635
|
||||||
msgid "Connect to Internet"
|
msgid "Connect to Internet"
|
||||||
msgstr "İnternet'e Bağlan"
|
msgstr "İnternet'e Bağlan"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:813
|
#: js/ui/status/network.js:825
|
||||||
msgid "Airplane Mode is On"
|
msgid "Airplane Mode is On"
|
||||||
msgstr "Uçak Kipi Açık"
|
msgstr "Uçak Kipi Açık"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:814
|
#: js/ui/status/network.js:826
|
||||||
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
||||||
msgstr "Uçak kipi açıldığında kablosuz ağ devre dışı kalır."
|
msgstr "Uçak kipi açıldığında kablosuz ağ devre dışı kalır."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:815
|
#: js/ui/status/network.js:827
|
||||||
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
||||||
msgstr "Uçak Kipini Kapat"
|
msgstr "Uçak Kipini Kapat"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:824
|
#: js/ui/status/network.js:836
|
||||||
msgid "Wi-Fi is Off"
|
msgid "Wi-Fi is Off"
|
||||||
msgstr "Kablosuz Ağ Kapalı"
|
msgstr "Kablosuz Ağ Kapalı"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:825
|
#: js/ui/status/network.js:837
|
||||||
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
||||||
msgstr "Bir ağa bağlanmak için kablosuz ağın açık olması gerekir."
|
msgstr "Bir ağa bağlanmak için kablosuz ağın açık olması gerekir."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:826
|
#: js/ui/status/network.js:838
|
||||||
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
||||||
msgstr "Kablosuz Ağı Aç"
|
msgstr "Kablosuz Ağı Aç"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:851
|
#: js/ui/status/network.js:863
|
||||||
msgid "Wi-Fi Networks"
|
msgid "Wi-Fi Networks"
|
||||||
msgstr "Kablosuz Ağlar"
|
msgstr "Kablosuz Ağlar"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:853
|
#: js/ui/status/network.js:865
|
||||||
msgid "Select a network"
|
msgid "Select a network"
|
||||||
msgstr "Bir ağ seçin"
|
msgstr "Bir ağ seçin"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:883
|
#: js/ui/status/network.js:895
|
||||||
msgid "No Networks"
|
msgid "No Networks"
|
||||||
msgstr "Ağ Yok"
|
msgstr "Ağ Yok"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:904 js/ui/status/rfkill.js:115
|
#: js/ui/status/network.js:916 js/ui/status/rfkill.js:115
|
||||||
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
||||||
msgstr "Kapatmak için donanım anahtarını kullanın."
|
msgstr "Kapatmak için donanım anahtarını kullanın."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1171
|
#: js/ui/status/network.js:1183
|
||||||
msgid "Select Network"
|
msgid "Select Network"
|
||||||
msgstr "Ağ Seç"
|
msgstr "Ağ Seç"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1177
|
#: js/ui/status/network.js:1189
|
||||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||||
msgstr "Kablosuz Ağ Ayarları"
|
msgstr "Kablosuz Ağ Ayarları"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1296
|
#: js/ui/status/network.js:1308
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||||
msgstr "%s Etkin Noktası Aktif"
|
msgstr "%s Etkin Noktası Aktif"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1311
|
#: js/ui/status/network.js:1323
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Not Connected"
|
msgid "%s Not Connected"
|
||||||
msgstr "%s Bağlı Değil"
|
msgstr "%s Bağlı Değil"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1411
|
#: js/ui/status/network.js:1423
|
||||||
msgid "connecting..."
|
msgid "connecting..."
|
||||||
msgstr "bağlanıyor..."
|
msgstr "bağlanıyor..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1414
|
#: js/ui/status/network.js:1426
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "kimlik doğrulaması gerekli"
|
msgstr "kimlik doğrulaması gerekli"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1416
|
#: js/ui/status/network.js:1428
|
||||||
msgid "connection failed"
|
msgid "connection failed"
|
||||||
msgstr "bağlantı başarısız"
|
msgstr "bağlantı başarısız"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1482 js/ui/status/rfkill.js:93
|
#: js/ui/status/network.js:1494 js/ui/status/network.js:1587
|
||||||
|
#: js/ui/status/rfkill.js:93
|
||||||
msgid "Network Settings"
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
msgstr "Ağ Ayarları"
|
msgstr "Ağ Ayarları"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1484
|
#: js/ui/status/network.js:1496
|
||||||
msgid "VPN Settings"
|
msgid "VPN Settings"
|
||||||
msgstr "VPN Ayarları"
|
msgstr "VPN Ayarları"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1503
|
#: js/ui/status/network.js:1515
|
||||||
msgid "VPN"
|
msgid "VPN"
|
||||||
msgstr "VPN"
|
msgstr "VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1513
|
#: js/ui/status/network.js:1525
|
||||||
msgid "VPN Off"
|
msgid "VPN Off"
|
||||||
msgstr "VPN Kapalı"
|
msgstr "VPN Kapalı"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1697
|
#: js/ui/status/network.js:1618
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
#| msgid "%s Connecting"
|
||||||
|
msgid "%s Wired Connection"
|
||||||
|
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
||||||
|
msgstr[0] "%s Kablolu Bağlantı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/status/network.js:1622
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
#| msgid "%s Connecting"
|
||||||
|
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
||||||
|
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
||||||
|
msgstr[0] "%s Kablosuz Ağ Bağlantısı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/status/network.js:1626
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
#| msgid "%s Connecting"
|
||||||
|
msgid "%s Modem Connection"
|
||||||
|
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
||||||
|
msgstr[0] "%s Modem Bağlantısı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/status/network.js:1773
|
||||||
msgid "Connection failed"
|
msgid "Connection failed"
|
||||||
msgstr "Bağlantı başarısız oldu"
|
msgstr "Bağlantı başarısız oldu"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1698
|
#: js/ui/status/network.js:1774
|
||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "Ağ bağlantısının etkinleştirilmesi başarısız oldu"
|
msgstr "Ağ bağlantısının etkinleştirilmesi başarısız oldu"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1558,11 +1658,11 @@ msgstr "Başka kullanıcı olarak oturum aç"
|
|||||||
msgid "Unlock Window"
|
msgid "Unlock Window"
|
||||||
msgstr "Kilit Açma Penceresi"
|
msgstr "Kilit Açma Penceresi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/viewSelector.js:159
|
#: js/ui/viewSelector.js:182
|
||||||
msgid "Applications"
|
msgid "Applications"
|
||||||
msgstr "Uygulamalar"
|
msgstr "Uygulamalar"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/viewSelector.js:163
|
#: js/ui/viewSelector.js:186
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Ara"
|
msgstr "Ara"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1571,22 +1671,22 @@ msgstr "Ara"
|
|||||||
msgid "“%s” is ready"
|
msgid "“%s” is ready"
|
||||||
msgstr "“%s” hazır"
|
msgstr "“%s” hazır"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:63
|
#: js/ui/windowManager.js:64
|
||||||
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
||||||
msgstr "Bu görüntü ayarlarını saklamak istiyor musunuz?"
|
msgstr "Bu görüntü ayarlarını saklamak istiyor musunuz?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
||||||
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:82
|
#: js/ui/windowManager.js:83
|
||||||
msgid "Revert Settings"
|
msgid "Revert Settings"
|
||||||
msgstr "Ayarları Eski Haline Getir"
|
msgstr "Ayarları Eski Haline Getir"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:85
|
#: js/ui/windowManager.js:86
|
||||||
msgid "Keep Changes"
|
msgid "Keep Changes"
|
||||||
msgstr "Değişiklikleri Sakla"
|
msgstr "Değişiklikleri Sakla"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:103
|
#: js/ui/windowManager.js:104
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
||||||
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
||||||
@ -1594,7 +1694,7 @@ msgstr[0] "Ayarlardaki değişiklikler %d saniye içinde eski haline döndürül
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||||
#. * the width of the window and the second is the height.
|
#. * the width of the window and the second is the height.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:658
|
#: js/ui/windowManager.js:659
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
msgstr "%d x %d"
|
msgstr "%d x %d"
|
||||||
@ -1692,19 +1792,19 @@ msgstr[0] "%u Girdi"
|
|||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Sistem Sesleri"
|
msgstr "Sistem Sesleri"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:381
|
#: src/main.c:380
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Sürümü yazdır"
|
msgstr "Sürümü yazdır"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:387
|
#: src/main.c:386
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "Oturum açma ekranında GDM tarafından kullanılan kip"
|
msgstr "Oturum açma ekranında GDM tarafından kullanılan kip"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:393
|
#: src/main.c:392
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||||
msgstr "Oturum açma için -\"gdm\" gibi- özel bir kip kullan"
|
msgstr "Oturum açma için -\"gdm\" gibi- özel bir kip kullan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:399
|
#: src/main.c:398
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "Mevcut kipleri listele"
|
msgstr "Mevcut kipleri listele"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1730,23 +1830,8 @@ msgstr "Parola boş bırakılamaz"
|
|||||||
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
||||||
msgstr "Kimlik doğrulama penceresi kullanıcı tarafından kapatıldı"
|
msgstr "Kimlik doğrulama penceresi kullanıcı tarafından kapatıldı"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "System"
|
#~ msgid "Not In Use"
|
||||||
#~ msgstr "Sistem"
|
#~ msgstr "Kullanımda Değil"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show the notification list"
|
|
||||||
#~ msgstr "Bildirim listesini göster"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Focus the active notification"
|
|
||||||
#~ msgstr "Etkin bildirime odaklan"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show the overview"
|
|
||||||
#~ msgstr "Genel görünümü göster"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show all applications"
|
|
||||||
#~ msgstr "Tüm uygulamaları göster"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Open the application menu"
|
|
||||||
#~ msgstr "Uygulama menüsünü aç"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show the week date in the calendar"
|
#~ msgid "Show the week date in the calendar"
|
||||||
#~ msgstr "Hafta tarihini takvimde göster"
|
#~ msgstr "Hafta tarihini takvimde göster"
|
||||||
@ -1776,9 +1861,6 @@ msgstr "Kimlik doğrulama penceresi kullanıcı tarafından kapatıldı"
|
|||||||
#~ msgid "Airplane Mode"
|
#~ msgid "Airplane Mode"
|
||||||
#~ msgstr "Uçak Kipi"
|
#~ msgstr "Uçak Kipi"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "On"
|
|
||||||
#~ msgstr "Açık"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~| msgid "Show the message tray"
|
#~| msgid "Show the message tray"
|
||||||
#~ msgid "Show the message list"
|
#~ msgid "Show the message list"
|
||||||
#~ msgstr "İleti listesini göster"
|
#~ msgstr "İleti listesini göster"
|
||||||
@ -1860,9 +1942,6 @@ msgstr "Kimlik doğrulama penceresi kullanıcı tarafından kapatıldı"
|
|||||||
#~ msgid "Status is set to offline"
|
#~ msgid "Status is set to offline"
|
||||||
#~ msgstr "Durum çevrimdışına ayarlı"
|
#~ msgstr "Durum çevrimdışına ayarlı"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Encryption is not available"
|
|
||||||
#~ msgstr "Şifreleme kullanılabilir değil"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Certificate is invalid"
|
#~ msgid "Certificate is invalid"
|
||||||
#~ msgstr "Sertifika geçersiz"
|
#~ msgstr "Sertifika geçersiz"
|
||||||
|
|
||||||
|
45
po/uk.po
45
po/uk.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-15 15:05+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-15 15:05+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-15 18:11+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-10-29 02:34+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: linux.org.ua\n"
|
"Language-Team: linux.org.ua\n"
|
||||||
"Language: uk\n"
|
"Language: uk\n"
|
||||||
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:26
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:26
|
||||||
msgid "Disables the validation of extension version compatibility"
|
msgid "Disables the validation of extension version compatibility"
|
||||||
msgstr "Вимикає перевіряння сумісності версії розширення"
|
msgstr "Вимикає перевірку сумісності версії розширення"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:27
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:27
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -103,8 +103,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"load all extensions regardless of the versions they claim to support."
|
"load all extensions regardless of the versions they claim to support."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"GNOME Shell завантажуватиме тільки розширення, які вимагають поточну версію. "
|
"GNOME Shell завантажуватиме тільки розширення, які вимагають поточну версію. "
|
||||||
"Увімкнення цього параметра вимкне це перевіряння і спробує завантажувати всі "
|
"Увімкнення цього параметра вимкне цю перевірку і спробує завантажувати всі "
|
||||||
"розширення, попри розходження у версії."
|
"розширення, навіть попри те, що версії можуть бути несумісні."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:35
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:35
|
||||||
msgid "List of desktop file IDs for favorite applications"
|
msgid "List of desktop file IDs for favorite applications"
|
||||||
@ -144,8 +144,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"This key overrides the automatic hiding of the 'Log out' menu item in single-"
|
"This key overrides the automatic hiding of the 'Log out' menu item in single-"
|
||||||
"user, single-session situations."
|
"user, single-session situations."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Цей ключ нехтує автоматичним хованням пункту меню «Вийти» за умови, що "
|
"Цей ключ перевизначає автоматичне приховування пункту меню «Вийти» за умови, "
|
||||||
"користувач єдиний або сеанс тільки один. "
|
"що користувач або сеанс тільки один."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:67
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:67
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -161,8 +161,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"'Remember Password' checkbox will be present. This key sets the default "
|
"'Remember Password' checkbox will be present. This key sets the default "
|
||||||
"state of the checkbox."
|
"state of the checkbox."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Середовище вимагає пароль, коли шифрований пристрій або віддалену файлову "
|
"Середовище вимагатиме пароль, коли змонтовано зашифрований пристрій або "
|
||||||
"систему змонтовано."
|
"віддалену файлову систему. Якщо пароль можна зберегти для подальшого вжитку, "
|
||||||
|
"то з'явиться параметр «Запам'ятати пароль». Цей ключ вказує типовий стан "
|
||||||
|
"цього параметра."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:77
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:77
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -176,9 +178,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have "
|
"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have "
|
||||||
"devices associated to it."
|
"devices associated to it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Оболонка покаже меню Bluetooth лише, коли адаптер Bluetooth увімкнено або "
|
"Оболонка покаже меню Bluetooth лише у випадку, коли адаптер Bluetooth "
|
||||||
"пристрій зв'язано з типовим адаптером. Якщо типовий адаптер ніколи не був "
|
"увімкнено або пристрій зв'язано з типовим адаптером. Якщо типовий адаптер "
|
||||||
"зв'язаний з жодним пристроєм, то його буде скинуто. "
|
"ніколи не був зв'язаний з жодним пристроєм, то його буде скинуто."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:93
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:93
|
||||||
msgid "Keybinding to open the application menu"
|
msgid "Keybinding to open the application menu"
|
||||||
@ -195,7 +197,7 @@ msgstr "Комбінація клавіш, щоб «Показати прогр
|
|||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:101
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:101
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
|
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
|
||||||
msgstr "Комбінація клавіш, щоб «Показати програми» огляду діяльності."
|
msgstr "Комбінація клавіш, щоб «Показати програми» в огляді діяльності."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:108
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:108
|
||||||
msgid "Keybinding to open the overview"
|
msgid "Keybinding to open the overview"
|
||||||
@ -225,7 +227,7 @@ msgstr "Комбінація клавіш, щоб перейти до актив
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
|
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Скорочення, що призупиняє й відновлює всіх запущених посередників, зі "
|
"Комбінація клавіш, що призупиняє й відновлює всіх запущених посередників, зі "
|
||||||
"зневаджувальною метою"
|
"зневаджувальною метою"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:138
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:138
|
||||||
@ -246,9 +248,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
|
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
|
||||||
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
|
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Якщо це вказано, то тільки ті програми, які мають вікна на поточному "
|
"Якщо це вказано, то тільки програми з поточного робочого простору "
|
||||||
"робочому просторі, показано в перемикачі. Інакше всі програми будуть "
|
"будуть показані в перемикачі. Інакше — програми з усіх просторів."
|
||||||
"враховуватись."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:168
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:168
|
||||||
msgid "The application icon mode."
|
msgid "The application icon mode."
|
||||||
@ -260,7 +261,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||||
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Налаштовує яким способом вікна показуються в перемикачі. Допустимі значення: "
|
"Налаштовує яким чином вікна показуються в перемикачі. Допустимі значення: "
|
||||||
"«thumbnail-only» (показує мініатюру вікна), «app-icon-only» (показує тільки "
|
"«thumbnail-only» (показує мініатюру вікна), «app-icon-only» (показує тільки "
|
||||||
"піктограми програм) або «both» (обидва)."
|
"піктограми програм) або «both» (обидва)."
|
||||||
|
|
||||||
@ -269,8 +270,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
|
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
|
||||||
"Otherwise, all windows are included."
|
"Otherwise, all windows are included."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Якщо це вказано, то тільки ті вікна, які мають вікна на поточному робочому "
|
"Якщо це вказано, то тільки вікна з поточного робочого простору "
|
||||||
"просторі, показано в перемикачі. Інакше всі вікна будуть враховуватись."
|
"будуть показані в перемикачі. Інакше — вікна з усіх просторів."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:189
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:189
|
||||||
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||||
@ -283,7 +284,7 @@ msgstr "Приєднати модальне вікно до батьківськ
|
|||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:223
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:223
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||||
msgstr "Цей ключ нехтує ключем у org.gnome.mutter, коли запущено GNOME Shell."
|
msgstr "Цей ключ перевизначає ключ у org.gnome.mutter, коли запущено GNOME Shell."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198
|
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198
|
||||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||||
@ -479,7 +480,7 @@ msgstr "Переадресування інтернетного засвідче
|
|||||||
#. let modal = options['modal'] || true;
|
#. let modal = options['modal'] || true;
|
||||||
#: js/ui/accessDialog.js:62 js/ui/status/location.js:426
|
#: js/ui/accessDialog.js:62 js/ui/status/location.js:426
|
||||||
msgid "Deny Access"
|
msgid "Deny Access"
|
||||||
msgstr "Відкинути доступ"
|
msgstr "Заборонити доступ"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:429
|
#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:429
|
||||||
msgid "Grant Access"
|
msgid "Grant Access"
|
||||||
@ -946,7 +947,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long "
|
"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long "
|
||||||
"time: ensure that you have backed up and that the computer is plugged in."
|
"time: ensure that you have backed up and that the computer is plugged in."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s %s буде встановлено після перезапуску. Оновлення може забрати трохи часу: "
|
"%s %s буде встановлено після перезапуску. Оновлення може тривати довго: "
|
||||||
"переконайтесь, що ви зробили резервні копії та комп'ютер під'єднано до "
|
"переконайтесь, що ви зробили резервні копії та комп'ютер під'єднано до "
|
||||||
"живлення."
|
"живлення."
|
||||||
|
|
||||||
|
802
po/zh_CN.po
802
po/zh_CN.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
259
po/zh_TW.po
259
po/zh_TW.po
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell 3.3.90\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell 3.3.90\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-03 09:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 20:38+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-09 22:13+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-11-29 00:08+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
|
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
|
||||||
"Language: zh_TW\n"
|
"Language: zh_TW\n"
|
||||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
|
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6
|
||||||
msgid "System"
|
msgid "System"
|
||||||
@ -289,7 +289,6 @@ msgstr "網路登入"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||||
#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:9
|
#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:9
|
||||||
#| msgid "Network error"
|
|
||||||
msgid "network-workgroup"
|
msgid "network-workgroup"
|
||||||
msgstr "network-workgroup"
|
msgstr "network-workgroup"
|
||||||
|
|
||||||
@ -302,23 +301,23 @@ msgstr "載入 %s 的偏好設定對話盒時發生錯誤:"
|
|||||||
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
||||||
msgstr "GNOME Shell 擴充套件"
|
msgstr "GNOME Shell 擴充套件"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:147 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
|
||||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:483 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
#: js/ui/endSessionDialog.js:483 js/ui/extensionDownloader.js:195
|
||||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:916
|
#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:928
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "取消"
|
msgstr "取消"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:169 js/gdm/authPrompt.js:216 js/gdm/authPrompt.js:448
|
#: js/gdm/authPrompt.js:171 js/gdm/authPrompt.js:218 js/gdm/authPrompt.js:450
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "下一個"
|
msgstr "下一個"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:212 js/ui/shellMountOperation.js:403
|
#: js/gdm/authPrompt.js:214 js/ui/shellMountOperation.js:403
|
||||||
#: js/ui/unlockDialog.js:59
|
#: js/ui/unlockDialog.js:59
|
||||||
msgid "Unlock"
|
msgid "Unlock"
|
||||||
msgstr "解鎖"
|
msgstr "解鎖"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/gdm/authPrompt.js:214
|
#: js/gdm/authPrompt.js:216
|
||||||
msgctxt "button"
|
msgctxt "button"
|
||||||
msgid "Sign In"
|
msgid "Sign In"
|
||||||
msgstr "登入"
|
msgstr "登入"
|
||||||
@ -453,7 +452,7 @@ msgstr "%Y年%m月%d日%p %l∶%M"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login
|
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login
|
||||||
#. * window, until we know the title of the actual login page
|
#. * window, until we know the title of the actual login page
|
||||||
#: js/portalHelper/main.js:85
|
#: js/portalHelper/main.js:87
|
||||||
msgid "Web Authentication Redirect"
|
msgid "Web Authentication Redirect"
|
||||||
msgstr "網頁核對重新導向"
|
msgstr "網頁核對重新導向"
|
||||||
|
|
||||||
@ -467,31 +466,35 @@ msgstr "禁止存取"
|
|||||||
msgid "Grant Access"
|
msgid "Grant Access"
|
||||||
msgstr "授予存取權限"
|
msgstr "授予存取權限"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:794
|
#: js/ui/appDisplay.js:806
|
||||||
msgid "Frequently used applications will appear here"
|
msgid "Frequently used applications will appear here"
|
||||||
msgstr "經常使用的應用程式會出現在這裡"
|
msgstr "經常使用的應用程式會出現在這裡"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:914
|
#: js/ui/appDisplay.js:926
|
||||||
msgid "Frequent"
|
msgid "Frequent"
|
||||||
msgstr "常用"
|
msgstr "常用"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:921
|
#: js/ui/appDisplay.js:933
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "全部"
|
msgstr "全部"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:1853
|
#: js/ui/appDisplay.js:1891
|
||||||
msgid "New Window"
|
msgid "New Window"
|
||||||
msgstr "新視窗"
|
msgstr "新視窗"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:1881 js/ui/dash.js:289
|
#: js/ui/appDisplay.js:1905
|
||||||
|
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
|
||||||
|
msgstr "使用獨立顯卡啟動"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/appDisplay.js:1932 js/ui/dash.js:289
|
||||||
msgid "Remove from Favorites"
|
msgid "Remove from Favorites"
|
||||||
msgstr "自喜好中移除"
|
msgstr "自喜好中移除"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:1887
|
#: js/ui/appDisplay.js:1938
|
||||||
msgid "Add to Favorites"
|
msgid "Add to Favorites"
|
||||||
msgstr "加入喜好"
|
msgstr "加入喜好"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/appDisplay.js:1897
|
#: js/ui/appDisplay.js:1948
|
||||||
msgid "Show Details"
|
msgid "Show Details"
|
||||||
msgstr "顯示詳細資訊"
|
msgstr "顯示詳細資訊"
|
||||||
|
|
||||||
@ -649,7 +652,7 @@ msgstr "外部裝置已連接"
|
|||||||
msgid "External drive disconnected"
|
msgid "External drive disconnected"
|
||||||
msgstr "外部裝置已拔除"
|
msgstr "外部裝置已拔除"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/autorunManager.js:355
|
#: js/ui/components/autorunManager.js:356
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Open with %s"
|
msgid "Open with %s"
|
||||||
msgstr "用 %s 開啟"
|
msgstr "用 %s 開啟"
|
||||||
@ -662,8 +665,8 @@ msgstr "密碼: "
|
|||||||
msgid "Type again:"
|
msgid "Type again:"
|
||||||
msgstr "再輸入一次:"
|
msgstr "再輸入一次:"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:269
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:352 js/ui/status/network.js:919
|
#: js/ui/status/network.js:355 js/ui/status/network.js:931
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "連線"
|
msgstr "連線"
|
||||||
|
|
||||||
@ -691,18 +694,18 @@ msgstr "私密金鑰密碼:"
|
|||||||
msgid "Service: "
|
msgid "Service: "
|
||||||
msgstr "服務:"
|
msgstr "服務:"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:658
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:666
|
||||||
msgid "Authentication required by wireless network"
|
msgid "Authentication required by wireless network"
|
||||||
msgstr "無線網路所需要的核對"
|
msgstr "無線網路所需要的核對"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:659
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:667
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
|
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
|
||||||
"“%s”."
|
"“%s”."
|
||||||
msgstr "需要密碼或是加密金鑰來存取無線網路「%s」。"
|
msgstr "需要密碼或是加密金鑰來存取無線網路「%s」。"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:325 js/ui/components/networkAgent.js:662
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:325 js/ui/components/networkAgent.js:670
|
||||||
msgid "Wired 802.1X authentication"
|
msgid "Wired 802.1X authentication"
|
||||||
msgstr "有線網路 802.1X 核對"
|
msgstr "有線網路 802.1X 核對"
|
||||||
|
|
||||||
@ -710,15 +713,15 @@ msgstr "有線網路 802.1X 核對"
|
|||||||
msgid "Network name: "
|
msgid "Network name: "
|
||||||
msgstr "網路名稱:"
|
msgstr "網路名稱:"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:666
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:674
|
||||||
msgid "DSL authentication"
|
msgid "DSL authentication"
|
||||||
msgstr "DSL 核對"
|
msgstr "DSL 核對"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:672
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:680
|
||||||
msgid "PIN code required"
|
msgid "PIN code required"
|
||||||
msgstr "需要 PIN 碼"
|
msgstr "需要 PIN 碼"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:340 js/ui/components/networkAgent.js:673
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:340 js/ui/components/networkAgent.js:681
|
||||||
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
|
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
|
||||||
msgstr "這個行動寬頻裝置需要 PIN 碼"
|
msgstr "這個行動寬頻裝置需要 PIN 碼"
|
||||||
|
|
||||||
@ -726,17 +729,17 @@ msgstr "這個行動寬頻裝置需要 PIN 碼"
|
|||||||
msgid "PIN: "
|
msgid "PIN: "
|
||||||
msgstr "PIN: "
|
msgstr "PIN: "
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:348 js/ui/components/networkAgent.js:679
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:348 js/ui/components/networkAgent.js:687
|
||||||
msgid "Mobile broadband network password"
|
msgid "Mobile broadband network password"
|
||||||
msgstr "行動寬頻網路密碼"
|
msgstr "行動寬頻網路密碼"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:349 js/ui/components/networkAgent.js:663
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:349 js/ui/components/networkAgent.js:671
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:667 js/ui/components/networkAgent.js:680
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:675 js/ui/components/networkAgent.js:688
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||||
msgstr "連線至「%s」需要密碼。"
|
msgstr "連線至「%s」需要密碼。"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:647 js/ui/status/network.js:1660
|
#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1734
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "網路管理員"
|
msgstr "網路管理員"
|
||||||
|
|
||||||
@ -767,7 +770,7 @@ msgstr "抱歉,那樣沒有作用。請再試一次。"
|
|||||||
msgid "%s is now known as %s"
|
msgid "%s is now known as %s"
|
||||||
msgstr "%s 現在被稱為 %s"
|
msgstr "%s 現在被稱為 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/ctrlAltTab.js:29 js/ui/viewSelector.js:155
|
#: js/ui/ctrlAltTab.js:29 js/ui/viewSelector.js:178
|
||||||
msgid "Windows"
|
msgid "Windows"
|
||||||
msgstr "視窗"
|
msgstr "視窗"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1048,6 +1051,50 @@ msgstr "概覽"
|
|||||||
msgid "Type to search…"
|
msgid "Type to search…"
|
||||||
msgstr "輸入以搜尋…"
|
msgstr "輸入以搜尋…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:37
|
||||||
|
msgid "New shortcut…"
|
||||||
|
msgstr "新增捷徑鍵…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:86
|
||||||
|
msgid "Application defined"
|
||||||
|
msgstr "定義的應用程式"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:87
|
||||||
|
msgid "Show on-screen help"
|
||||||
|
msgstr "顯示螢幕求助"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:88
|
||||||
|
msgid "Switch monitor"
|
||||||
|
msgstr "切換監視器"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:89
|
||||||
|
msgid "Assign keystroke"
|
||||||
|
msgstr "指派按鍵"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:143
|
||||||
|
msgid "Done"
|
||||||
|
msgstr "完成"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:597
|
||||||
|
msgid "Edit…"
|
||||||
|
msgstr "編輯…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:610 js/ui/padOsd.js:665
|
||||||
|
msgid "None"
|
||||||
|
msgstr "無"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:648
|
||||||
|
msgid "Press a button to configure"
|
||||||
|
msgstr "按下按鈕來設定"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:649
|
||||||
|
msgid "Press Esc to exit"
|
||||||
|
msgstr "按下 Esc 離開"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/padOsd.js:652
|
||||||
|
msgid "Press any key to exit"
|
||||||
|
msgstr "按下任意鍵離開"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/panel.js:358
|
#: js/ui/panel.js:358
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "結束"
|
msgstr "結束"
|
||||||
@ -1084,6 +1131,10 @@ msgstr "請輸入指令"
|
|||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "關閉"
|
msgstr "關閉"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/runDialog.js:277
|
||||||
|
msgid "Restart is not available on Wayland"
|
||||||
|
msgstr "因使用 Wayland 而無法重新啟動"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/runDialog.js:282
|
#: js/ui/runDialog.js:282
|
||||||
msgid "Restarting…"
|
msgid "Restarting…"
|
||||||
msgstr "重新啟動…"
|
msgstr "重新啟動…"
|
||||||
@ -1110,7 +1161,7 @@ msgstr[0] "%d 個新通知"
|
|||||||
msgid "Lock"
|
msgid "Lock"
|
||||||
msgstr "鎖定"
|
msgstr "鎖定"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:704
|
#: js/ui/screenShield.js:707
|
||||||
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
||||||
msgstr "GNOME 需要鎖定螢幕"
|
msgstr "GNOME 需要鎖定螢幕"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1121,11 +1172,11 @@ msgstr "GNOME 需要鎖定螢幕"
|
|||||||
#.
|
#.
|
||||||
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||||
#. screen, where we're not affected by grabs
|
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:825 js/ui/screenShield.js:1291
|
#: js/ui/screenShield.js:828 js/ui/screenShield.js:1295
|
||||||
msgid "Unable to lock"
|
msgid "Unable to lock"
|
||||||
msgstr "無法鎖定"
|
msgstr "無法鎖定"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenShield.js:826 js/ui/screenShield.js:1292
|
#: js/ui/screenShield.js:829 js/ui/screenShield.js:1296
|
||||||
msgid "Lock was blocked by an application"
|
msgid "Lock was blocked by an application"
|
||||||
msgstr "鎖定被應用程式阻擋"
|
msgstr "鎖定被應用程式阻擋"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1209,7 +1260,7 @@ msgstr "大型文字"
|
|||||||
msgid "Bluetooth"
|
msgid "Bluetooth"
|
||||||
msgstr "藍牙"
|
msgstr "藍牙"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:56 js/ui/status/network.js:624
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:56 js/ui/status/network.js:627
|
||||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||||
msgstr "藍牙設定值"
|
msgstr "藍牙設定值"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1225,16 +1276,16 @@ msgid "Off"
|
|||||||
msgstr "關閉"
|
msgstr "關閉"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:140
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:140
|
||||||
msgid "Not In Use"
|
msgid "On"
|
||||||
msgstr "未被使用"
|
msgstr "開啟"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1279
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1291
|
||||||
msgid "Turn On"
|
msgid "Turn On"
|
||||||
msgstr "開啟"
|
msgstr "開啟"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:178
|
#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:353 js/ui/status/network.js:1279
|
#: js/ui/status/network.js:356 js/ui/status/network.js:1291
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1394 js/ui/status/rfkill.js:90
|
#: js/ui/status/network.js:1406 js/ui/status/rfkill.js:90
|
||||||
#: js/ui/status/rfkill.js:117
|
#: js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
msgstr "關閉"
|
msgstr "關閉"
|
||||||
@ -1281,18 +1332,18 @@ msgstr "允許 %s 存取您的位置?"
|
|||||||
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
|
||||||
msgstr "位置存取可以隨時從隱私設定值中更改。"
|
msgstr "位置存取可以隨時從隱私設定值中更改。"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:101
|
#: js/ui/status/network.js:104
|
||||||
msgid "<unknown>"
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
msgstr "<不明>"
|
msgstr "<不明>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:451 js/ui/status/network.js:1308
|
#: js/ui/status/network.js:454 js/ui/status/network.js:1320
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Off"
|
msgid "%s Off"
|
||||||
msgstr "%s 關閉"
|
msgstr "%s 關閉"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:454
|
#: js/ui/status/network.js:457
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connected"
|
msgid "%s Connected"
|
||||||
msgstr "%s 已連線"
|
msgstr "%s 已連線"
|
||||||
@ -1300,168 +1351,187 @@ msgstr "%s 已連線"
|
|||||||
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
||||||
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
||||||
#. %s is a network identifier
|
#. %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:459
|
#: js/ui/status/network.js:462
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Unmanaged"
|
msgid "%s Unmanaged"
|
||||||
msgstr "%s 未受管理"
|
msgstr "%s 未受管理"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:462
|
#: js/ui/status/network.js:465
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disconnecting"
|
msgid "%s Disconnecting"
|
||||||
msgstr "%s 正在斷線"
|
msgstr "%s 正在斷線"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:469 js/ui/status/network.js:1300
|
#: js/ui/status/network.js:472 js/ui/status/network.js:1312
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connecting"
|
msgid "%s Connecting"
|
||||||
msgstr "正連線到 %s"
|
msgstr "正連線到 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:472
|
#: js/ui/status/network.js:475
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Requires Authentication"
|
msgid "%s Requires Authentication"
|
||||||
msgstr "%s 需要核對"
|
msgstr "%s 需要核對"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||||
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:480
|
#: js/ui/status/network.js:483
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Firmware Missing For %s"
|
msgid "Firmware Missing For %s"
|
||||||
msgstr "缺少 %s 韌體"
|
msgstr "缺少 %s 韌體"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:484
|
#: js/ui/status/network.js:487
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Unavailable"
|
msgid "%s Unavailable"
|
||||||
msgstr "%s 無法使用"
|
msgstr "%s 無法使用"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:487
|
#: js/ui/status/network.js:490
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connection Failed"
|
msgid "%s Connection Failed"
|
||||||
msgstr "%s 連線失敗"
|
msgstr "%s 連線失敗"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:503
|
#: js/ui/status/network.js:506
|
||||||
msgid "Wired Settings"
|
msgid "Wired Settings"
|
||||||
msgstr "有線設定值"
|
msgstr "有線設定值"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:545
|
#: js/ui/status/network.js:548
|
||||||
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
||||||
msgstr "行動寬頻設定值"
|
msgstr "行動寬頻設定值"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:588 js/ui/status/network.js:1305
|
#: js/ui/status/network.js:591 js/ui/status/network.js:1317
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||||
msgstr "%s 硬體已停用"
|
msgstr "%s 硬體已停用"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
||||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:592
|
#: js/ui/status/network.js:595
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disabled"
|
msgid "%s Disabled"
|
||||||
msgstr "%s 已停用"
|
msgstr "%s 已停用"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:632
|
#: js/ui/status/network.js:635
|
||||||
msgid "Connect to Internet"
|
msgid "Connect to Internet"
|
||||||
msgstr "連接至網際網路"
|
msgstr "連接至網際網路"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:813
|
#: js/ui/status/network.js:825
|
||||||
msgid "Airplane Mode is On"
|
msgid "Airplane Mode is On"
|
||||||
msgstr "飛安模式開啟"
|
msgstr "飛安模式開啟"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:814
|
#: js/ui/status/network.js:826
|
||||||
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
|
||||||
msgstr "開啟飛安模式時會停用 Wi-Fi 。"
|
msgstr "開啟飛安模式時會停用 Wi-Fi 。"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:815
|
#: js/ui/status/network.js:827
|
||||||
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
msgid "Turn Off Airplane Mode"
|
||||||
msgstr "關閉飛安模式"
|
msgstr "關閉飛安模式"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:824
|
#: js/ui/status/network.js:836
|
||||||
msgid "Wi-Fi is Off"
|
msgid "Wi-Fi is Off"
|
||||||
msgstr "Wi-Fi 關閉"
|
msgstr "Wi-Fi 關閉"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:825
|
#: js/ui/status/network.js:837
|
||||||
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
||||||
msgstr "需要開啟 Wi-Fi 才能連接網路。"
|
msgstr "需要開啟 Wi-Fi 才能連接網路。"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:826
|
#: js/ui/status/network.js:838
|
||||||
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
||||||
msgstr "開啟 Wi-Fi"
|
msgstr "開啟 Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:851
|
#: js/ui/status/network.js:863
|
||||||
msgid "Wi-Fi Networks"
|
msgid "Wi-Fi Networks"
|
||||||
msgstr "Wi-Fi 網路"
|
msgstr "Wi-Fi 網路"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:853
|
#: js/ui/status/network.js:865
|
||||||
msgid "Select a network"
|
msgid "Select a network"
|
||||||
msgstr "選擇一個網路"
|
msgstr "選擇一個網路"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:883
|
#: js/ui/status/network.js:895
|
||||||
msgid "No Networks"
|
msgid "No Networks"
|
||||||
msgstr "沒有網路"
|
msgstr "沒有網路"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:904 js/ui/status/rfkill.js:115
|
#: js/ui/status/network.js:916 js/ui/status/rfkill.js:115
|
||||||
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
msgid "Use hardware switch to turn off"
|
||||||
msgstr "使用硬體開關來關閉"
|
msgstr "使用硬體開關來關閉"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1171
|
#: js/ui/status/network.js:1183
|
||||||
msgid "Select Network"
|
msgid "Select Network"
|
||||||
msgstr "選擇網路"
|
msgstr "選擇網路"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1177
|
#: js/ui/status/network.js:1189
|
||||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||||
msgstr "Wi-Fi 設定值"
|
msgstr "Wi-Fi 設定值"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1296
|
#: js/ui/status/network.js:1308
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||||
msgstr "%s 熱點有效"
|
msgstr "%s 熱點有效"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1311
|
#: js/ui/status/network.js:1323
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Not Connected"
|
msgid "%s Not Connected"
|
||||||
msgstr "%s 未連線"
|
msgstr "%s 未連線"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1411
|
#: js/ui/status/network.js:1423
|
||||||
msgid "connecting..."
|
msgid "connecting..."
|
||||||
msgstr "連線中…"
|
msgstr "連線中…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1414
|
#: js/ui/status/network.js:1426
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "要求核對"
|
msgstr "要求核對"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1416
|
#: js/ui/status/network.js:1428
|
||||||
msgid "connection failed"
|
msgid "connection failed"
|
||||||
msgstr "連線失敗"
|
msgstr "連線失敗"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1482 js/ui/status/rfkill.js:93
|
#: js/ui/status/network.js:1494 js/ui/status/network.js:1587
|
||||||
|
#: js/ui/status/rfkill.js:93
|
||||||
msgid "Network Settings"
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
msgstr "網路設定值"
|
msgstr "網路設定值"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1484
|
#: js/ui/status/network.js:1496
|
||||||
msgid "VPN Settings"
|
msgid "VPN Settings"
|
||||||
msgstr "VPN 設定值"
|
msgstr "VPN 設定值"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1503
|
#: js/ui/status/network.js:1515
|
||||||
msgid "VPN"
|
msgid "VPN"
|
||||||
msgstr "VPN"
|
msgstr "VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1513
|
#: js/ui/status/network.js:1525
|
||||||
msgid "VPN Off"
|
msgid "VPN Off"
|
||||||
msgstr "VPN 關閉"
|
msgstr "VPN 關閉"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1699
|
#: js/ui/status/network.js:1618
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%s Wired Connection"
|
||||||
|
msgid_plural "%s Wired Connections"
|
||||||
|
msgstr[0] "%s 個有線網路連線"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/status/network.js:1622
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
||||||
|
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
||||||
|
msgstr[0] "%s 個 Wi-Fi 連線"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/status/network.js:1626
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%s Modem Connection"
|
||||||
|
msgid_plural "%s Modem Connections"
|
||||||
|
msgstr[0] "%s 個數據機連線"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: js/ui/status/network.js:1773
|
||||||
msgid "Connection failed"
|
msgid "Connection failed"
|
||||||
msgstr "連線失敗"
|
msgstr "連線失敗"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/network.js:1700
|
#: js/ui/status/network.js:1774
|
||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "啟動網路連線失敗"
|
msgstr "啟動網路連線失敗"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1543,11 +1613,11 @@ msgstr "以另一個使用者身分登入"
|
|||||||
msgid "Unlock Window"
|
msgid "Unlock Window"
|
||||||
msgstr "解鎖視窗"
|
msgstr "解鎖視窗"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/viewSelector.js:159
|
#: js/ui/viewSelector.js:182
|
||||||
msgid "Applications"
|
msgid "Applications"
|
||||||
msgstr "應用程式"
|
msgstr "應用程式"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/viewSelector.js:163
|
#: js/ui/viewSelector.js:186
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "搜尋"
|
msgstr "搜尋"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1556,22 +1626,22 @@ msgstr "搜尋"
|
|||||||
msgid "“%s” is ready"
|
msgid "“%s” is ready"
|
||||||
msgstr "「%s」已就緒"
|
msgstr "「%s」已就緒"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:63
|
#: js/ui/windowManager.js:64
|
||||||
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
msgid "Do you want to keep these display settings?"
|
||||||
msgstr "您想要保留這些顯示器設定值嗎?"
|
msgstr "您想要保留這些顯示器設定值嗎?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
||||||
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:82
|
#: js/ui/windowManager.js:83
|
||||||
msgid "Revert Settings"
|
msgid "Revert Settings"
|
||||||
msgstr "還原設定值"
|
msgstr "還原設定值"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:85
|
#: js/ui/windowManager.js:86
|
||||||
msgid "Keep Changes"
|
msgid "Keep Changes"
|
||||||
msgstr "保留變更"
|
msgstr "保留變更"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:103
|
#: js/ui/windowManager.js:104
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
||||||
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
||||||
@ -1579,7 +1649,7 @@ msgstr[0] "設定值的變更會在 %d 秒內還原"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||||
#. * the width of the window and the second is the height.
|
#. * the width of the window and the second is the height.
|
||||||
#: js/ui/windowManager.js:658
|
#: js/ui/windowManager.js:659
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
msgstr "%d x %d"
|
msgstr "%d x %d"
|
||||||
@ -1677,19 +1747,19 @@ msgstr[0] "%u 輸入"
|
|||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "系統音效"
|
msgstr "系統音效"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:381
|
#: src/main.c:380
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "顯示版本"
|
msgstr "顯示版本"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:387
|
#: src/main.c:386
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "GDM 在登入畫面使用的模式"
|
msgstr "GDM 在登入畫面使用的模式"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:393
|
#: src/main.c:392
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||||
msgstr "使用指定的模式,例如「gdm」為登入畫面"
|
msgstr "使用指定的模式,例如「gdm」為登入畫面"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:399
|
#: src/main.c:398
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "列出可能的模式"
|
msgstr "列出可能的模式"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1715,6 +1785,9 @@ msgstr "密碼不能為空白"
|
|||||||
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
||||||
msgstr "核對對話盒被使用者取消了"
|
msgstr "核對對話盒被使用者取消了"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Not In Use"
|
||||||
|
#~ msgstr "未被使用"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show the week date in the calendar"
|
#~ msgid "Show the week date in the calendar"
|
||||||
#~ msgstr "在日曆中顯示週數"
|
#~ msgstr "在日曆中顯示週數"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1779,9 +1852,6 @@ msgstr "核對對話盒被使用者取消了"
|
|||||||
#~ msgid "Airplane Mode"
|
#~ msgid "Airplane Mode"
|
||||||
#~ msgstr "飛安模式"
|
#~ msgstr "飛安模式"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "On"
|
|
||||||
#~ msgstr "開啟"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show the message list"
|
#~ msgid "Show the message list"
|
||||||
#~ msgstr "顯示訊息清單"
|
#~ msgstr "顯示訊息清單"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1862,9 +1932,6 @@ msgstr "核對對話盒被使用者取消了"
|
|||||||
#~ msgid "Status is set to offline"
|
#~ msgid "Status is set to offline"
|
||||||
#~ msgstr "狀態設為離線"
|
#~ msgstr "狀態設為離線"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Encryption is not available"
|
|
||||||
#~ msgstr "加密無法使用"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Certificate is invalid"
|
#~ msgid "Certificate is invalid"
|
||||||
#~ msgstr "憑證無效"
|
#~ msgstr "憑證無效"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -78,7 +78,7 @@ gnome_shell_cflags = \
|
|||||||
-DGNOME_SHELL_PKGLIBDIR=\"$(pkglibdir)\"
|
-DGNOME_SHELL_PKGLIBDIR=\"$(pkglibdir)\"
|
||||||
|
|
||||||
privlibdir = $(pkglibdir)
|
privlibdir = $(pkglibdir)
|
||||||
privlib_LTLIBRARIES = libgnome-shell-js.la libgnome-shell-menu.la libgnome-shell.la
|
privlib_LTLIBRARIES = libgnome-shell-menu.la libgnome-shell.la
|
||||||
noinst_LTLIBRARIES += libgnome-shell-base.la
|
noinst_LTLIBRARIES += libgnome-shell-base.la
|
||||||
|
|
||||||
shell_built_sources = \
|
shell_built_sources = \
|
||||||
@ -200,7 +200,7 @@ gnome_shell_CPPFLAGS = \
|
|||||||
|
|
||||||
# Here, and after, we repeat mutter and bluetooth libraries just for the rpath
|
# Here, and after, we repeat mutter and bluetooth libraries just for the rpath
|
||||||
# The dependency is already pulled in by libtool
|
# The dependency is already pulled in by libtool
|
||||||
gnome_shell_LDADD = libgnome-shell.la libgnome-shell-js.la $(GNOME_SHELL_LIBS) $(MUTTER_LIBS)
|
gnome_shell_LDADD = libgnome-shell.la $(GNOME_SHELL_LIBS) $(MUTTER_LIBS)
|
||||||
gnome_shell_LDFLAGS = -rpath $(MUTTER_TYPELIB_DIR)
|
gnome_shell_LDFLAGS = -rpath $(MUTTER_TYPELIB_DIR)
|
||||||
gnome_shell_DEPENDENCIES = libgnome-shell.la
|
gnome_shell_DEPENDENCIES = libgnome-shell.la
|
||||||
|
|
||||||
@ -212,7 +212,7 @@ nodist_gnome_shell_extension_prefs_SOURCES = \
|
|||||||
$(top_builddir)/js/js-resources.h \
|
$(top_builddir)/js/js-resources.h \
|
||||||
$(NULL)
|
$(NULL)
|
||||||
gnome_shell_extension_prefs_CPPFLAGS = $(gnome_shell_cflags)
|
gnome_shell_extension_prefs_CPPFLAGS = $(gnome_shell_cflags)
|
||||||
gnome_shell_extension_prefs_LDADD = libgnome-shell-js.la $(GNOME_SHELL_LIBS)
|
gnome_shell_extension_prefs_LDADD = $(GNOME_SHELL_LIBS)
|
||||||
gnome_shell_extension_prefs_LDFLAGS = -rpath $(MUTTER_TYPELIB_DIR)
|
gnome_shell_extension_prefs_LDFLAGS = -rpath $(MUTTER_TYPELIB_DIR)
|
||||||
|
|
||||||
if HAVE_NETWORKMANAGER
|
if HAVE_NETWORKMANAGER
|
||||||
@ -226,30 +226,13 @@ nodist_gnome_shell_portal_helper_SOURCES = \
|
|||||||
$(top_builddir)/js/js-resources.h \
|
$(top_builddir)/js/js-resources.h \
|
||||||
$(NULL)
|
$(NULL)
|
||||||
gnome_shell_portal_helper_CPPFLAGS = $(gnome_shell_cflags)
|
gnome_shell_portal_helper_CPPFLAGS = $(gnome_shell_cflags)
|
||||||
gnome_shell_portal_helper_LDADD = libgnome-shell-js.la $(GNOME_SHELL_LIBS)
|
gnome_shell_portal_helper_LDADD = $(GNOME_SHELL_LIBS)
|
||||||
gnome_shell_portal_helper_LDFLAGS = -rpath $(MUTTER_TYPELIB_DIR)
|
gnome_shell_portal_helper_LDFLAGS = -rpath $(MUTTER_TYPELIB_DIR)
|
||||||
|
|
||||||
endif
|
endif
|
||||||
|
|
||||||
########################################
|
########################################
|
||||||
|
|
||||||
libgnome_shell_js_la_SOURCES = \
|
|
||||||
shell-js.h \
|
|
||||||
shell-js.cpp \
|
|
||||||
$(NULL)
|
|
||||||
|
|
||||||
libgnome_shell_js_la_LIBADD = \
|
|
||||||
$(GNOME_SHELL_JS_LIBS) \
|
|
||||||
$(NULL)
|
|
||||||
|
|
||||||
libgnome_shell_js_la_LDFLAGS = \
|
|
||||||
-avoid-version
|
|
||||||
|
|
||||||
libgnome_shell_js_la_CPPFLAGS = \
|
|
||||||
$(GNOME_SHELL_JS_CFLAGS)
|
|
||||||
|
|
||||||
########################################
|
|
||||||
|
|
||||||
shell_recorder_sources = \
|
shell_recorder_sources = \
|
||||||
shell-recorder.c \
|
shell-recorder.c \
|
||||||
shell-recorder.h
|
shell-recorder.h
|
||||||
@ -366,13 +349,6 @@ Shell_0_1_gir_SCANNERFLAGS = \
|
|||||||
INTROSPECTION_GIRS += Shell-0.1.gir
|
INTROSPECTION_GIRS += Shell-0.1.gir
|
||||||
CLEANFILES += Shell-0.1.gir
|
CLEANFILES += Shell-0.1.gir
|
||||||
|
|
||||||
ShellJS-0.1.gir: libgnome-shell-js.la
|
|
||||||
ShellJS_0_1_gir_CFLAGS = $(libgnome_shell_la_CPPFLAGS) -I $(srcdir)
|
|
||||||
ShellJS_0_1_gir_LIBS = libgnome-shell-js.la
|
|
||||||
ShellJS_0_1_gir_FILES = $(libgnome_shell_js_la_SOURCES)
|
|
||||||
INTROSPECTION_GIRS += ShellJS-0.1.gir
|
|
||||||
CLEANFILES += ShellJS-0.1.gir
|
|
||||||
|
|
||||||
St-1.0.gir: libst-1.0.la
|
St-1.0.gir: libst-1.0.la
|
||||||
St_1_0_gir_INCLUDES = Clutter-1.0 Gtk-3.0
|
St_1_0_gir_INCLUDES = Clutter-1.0 Gtk-3.0
|
||||||
St_1_0_gir_CFLAGS = $(st_cflags) -DST_COMPILATION
|
St_1_0_gir_CFLAGS = $(st_cflags) -DST_COMPILATION
|
||||||
|
@ -6,8 +6,6 @@
|
|||||||
#include <gjs/gjs.h>
|
#include <gjs/gjs.h>
|
||||||
#include <glib/gi18n.h>
|
#include <glib/gi18n.h>
|
||||||
|
|
||||||
#include "shell-js.h"
|
|
||||||
|
|
||||||
int
|
int
|
||||||
main (int argc, char *argv[])
|
main (int argc, char *argv[])
|
||||||
{
|
{
|
||||||
@ -32,6 +30,7 @@ main (int argc, char *argv[])
|
|||||||
{
|
{
|
||||||
g_message("Failed to defined ARGV: %s", error->message);
|
g_message("Failed to defined ARGV: %s", error->message);
|
||||||
g_error_free (error);
|
g_error_free (error);
|
||||||
|
g_object_unref (context);
|
||||||
|
|
||||||
return 1;
|
return 1;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
@ -45,24 +44,11 @@ main (int argc, char *argv[])
|
|||||||
{
|
{
|
||||||
g_message ("Execution of main.js threw exception: %s", error->message);
|
g_message ("Execution of main.js threw exception: %s", error->message);
|
||||||
g_error_free (error);
|
g_error_free (error);
|
||||||
|
g_object_unref (context);
|
||||||
|
|
||||||
return status;
|
return status;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
g_object_unref (context);
|
||||||
return 0;
|
return 0;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
/* HACK:
|
|
||||||
Add a dummy function that calls into libgnome-shell-js.so to ensure it's
|
|
||||||
linked to /usr/bin/gnome-shell-extension-prefs even when linking with
|
|
||||||
--as-needed. This function is never actually called.
|
|
||||||
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=670477
|
|
||||||
*/
|
|
||||||
void _shell_link_to_shell_js (void);
|
|
||||||
|
|
||||||
void
|
|
||||||
_shell_link_to_shell_js (void)
|
|
||||||
{
|
|
||||||
shell_js_add_extension_importer (NULL, NULL, NULL, NULL);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ except ImportError:
|
|||||||
print('The Python simplejson module is required')
|
print('The Python simplejson module is required')
|
||||||
sys.exit(1)
|
sys.exit(1)
|
||||||
|
|
||||||
from gi.repository import Gio
|
from gi.repository import Gio, GLib
|
||||||
|
|
||||||
SAMPLE_EXTENSION_FILES = {
|
SAMPLE_EXTENSION_FILES = {
|
||||||
"extension.js": """
|
"extension.js": """
|
||||||
@ -172,6 +172,30 @@ def disable_extension(uuid):
|
|||||||
settings.set_strv(ENABLED_EXTENSIONS_KEY, extensions)
|
settings.set_strv(ENABLED_EXTENSIONS_KEY, extensions)
|
||||||
print("%r is now disabled." % (uuid,), file=sys.stderr)
|
print("%r is now disabled." % (uuid,), file=sys.stderr)
|
||||||
|
|
||||||
|
def reload_extension(uuid):
|
||||||
|
settings = Gio.Settings(schema='org.gnome.shell')
|
||||||
|
extensions = settings.get_strv(ENABLED_EXTENSIONS_KEY)
|
||||||
|
|
||||||
|
if uuid not in extensions:
|
||||||
|
print("%r is not enabled or installed." % (uuid,), file=sys.stderr)
|
||||||
|
sys.exit(1)
|
||||||
|
|
||||||
|
proxy = Gio.DBusProxy.new_sync(Gio.bus_get_sync(Gio.BusType.SESSION, None),
|
||||||
|
Gio.DBusProxyFlags.NONE,
|
||||||
|
None,
|
||||||
|
'org.gnome.Shell',
|
||||||
|
'/org/gnome/Shell',
|
||||||
|
'org.gnome.Shell.Extensions',
|
||||||
|
None)
|
||||||
|
proxy.call_sync('ReloadExtension',
|
||||||
|
GLib.Variant('(s)', (uuid,)),
|
||||||
|
Gio.DBusCallFlags.NONE,
|
||||||
|
-1,
|
||||||
|
None)
|
||||||
|
|
||||||
|
print("%r reloaded." % (uuid,), file=sys.stderr)
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
def main():
|
def main():
|
||||||
parser = optparse.OptionParser()
|
parser = optparse.OptionParser()
|
||||||
parser.add_option("-d", "--disable-extension", dest="disable",
|
parser.add_option("-d", "--disable-extension", dest="disable",
|
||||||
@ -180,6 +204,8 @@ def main():
|
|||||||
help="Enable a GNOME Shell extension")
|
help="Enable a GNOME Shell extension")
|
||||||
parser.add_option("-c", "--create-extension", dest="create", action="store_true",
|
parser.add_option("-c", "--create-extension", dest="create", action="store_true",
|
||||||
help="Create a new GNOME Shell extension")
|
help="Create a new GNOME Shell extension")
|
||||||
|
parser.add_option("-r", "--reload-extension", dest="reload",
|
||||||
|
help="Reload a GNOME Shell extension")
|
||||||
options, args = parser.parse_args()
|
options, args = parser.parse_args()
|
||||||
|
|
||||||
if args:
|
if args:
|
||||||
@ -195,6 +221,9 @@ def main():
|
|||||||
elif options.create:
|
elif options.create:
|
||||||
create_extension()
|
create_extension()
|
||||||
|
|
||||||
|
elif options.reload:
|
||||||
|
reload_extension(options.reload)
|
||||||
|
|
||||||
else:
|
else:
|
||||||
parser.print_usage()
|
parser.print_usage()
|
||||||
sys.exit(1)
|
sys.exit(1)
|
||||||
|
@ -42,6 +42,8 @@ static void gnome_shell_plugin_minimize (MetaPlugin *plugin,
|
|||||||
MetaWindowActor *actor);
|
MetaWindowActor *actor);
|
||||||
static void gnome_shell_plugin_unminimize (MetaPlugin *plugin,
|
static void gnome_shell_plugin_unminimize (MetaPlugin *plugin,
|
||||||
MetaWindowActor *actor);
|
MetaWindowActor *actor);
|
||||||
|
static void gnome_shell_plugin_size_changed (MetaPlugin *plugin,
|
||||||
|
MetaWindowActor *actor);
|
||||||
static void gnome_shell_plugin_size_change (MetaPlugin *plugin,
|
static void gnome_shell_plugin_size_change (MetaPlugin *plugin,
|
||||||
MetaWindowActor *actor,
|
MetaWindowActor *actor,
|
||||||
MetaSizeChange which_change,
|
MetaSizeChange which_change,
|
||||||
@ -127,6 +129,7 @@ gnome_shell_plugin_class_init (GnomeShellPluginClass *klass)
|
|||||||
plugin_class->map = gnome_shell_plugin_map;
|
plugin_class->map = gnome_shell_plugin_map;
|
||||||
plugin_class->minimize = gnome_shell_plugin_minimize;
|
plugin_class->minimize = gnome_shell_plugin_minimize;
|
||||||
plugin_class->unminimize = gnome_shell_plugin_unminimize;
|
plugin_class->unminimize = gnome_shell_plugin_unminimize;
|
||||||
|
plugin_class->size_changed = gnome_shell_plugin_size_changed;
|
||||||
plugin_class->size_change = gnome_shell_plugin_size_change;
|
plugin_class->size_change = gnome_shell_plugin_size_change;
|
||||||
plugin_class->destroy = gnome_shell_plugin_destroy;
|
plugin_class->destroy = gnome_shell_plugin_destroy;
|
||||||
|
|
||||||
@ -272,6 +275,13 @@ gnome_shell_plugin_unminimize (MetaPlugin *plugin,
|
|||||||
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
static void
|
||||||
|
gnome_shell_plugin_size_changed (MetaPlugin *plugin,
|
||||||
|
MetaWindowActor *actor)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
_shell_wm_size_changed (get_shell_wm (), actor);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static void
|
static void
|
||||||
gnome_shell_plugin_size_change (MetaPlugin *plugin,
|
gnome_shell_plugin_size_change (MetaPlugin *plugin,
|
||||||
MetaWindowActor *actor,
|
MetaWindowActor *actor,
|
||||||
|
@ -30,6 +30,7 @@ main (int argc, char *argv[])
|
|||||||
{
|
{
|
||||||
g_message("Failed to define ARGV: %s", error->message);
|
g_message("Failed to define ARGV: %s", error->message);
|
||||||
g_error_free (error);
|
g_error_free (error);
|
||||||
|
g_object_unref (context);
|
||||||
|
|
||||||
return 1;
|
return 1;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
@ -44,9 +45,11 @@ main (int argc, char *argv[])
|
|||||||
{
|
{
|
||||||
g_message ("Execution of main.js threw exception: %s", error->message);
|
g_message ("Execution of main.js threw exception: %s", error->message);
|
||||||
g_error_free (error);
|
g_error_free (error);
|
||||||
|
g_object_unref (context);
|
||||||
|
|
||||||
return status;
|
return status;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
g_object_unref (context);
|
||||||
return 0;
|
return 0;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
22
src/main.c
22
src/main.c
@ -25,7 +25,6 @@
|
|||||||
|
|
||||||
#include "shell-global.h"
|
#include "shell-global.h"
|
||||||
#include "shell-global-private.h"
|
#include "shell-global-private.h"
|
||||||
#include "shell-js.h"
|
|
||||||
#include "shell-perf-log.h"
|
#include "shell-perf-log.h"
|
||||||
#include "st.h"
|
#include "st.h"
|
||||||
|
|
||||||
@ -470,27 +469,10 @@ main (int argc, char **argv)
|
|||||||
|
|
||||||
ecode = meta_run ();
|
ecode = meta_run ();
|
||||||
|
|
||||||
if (g_getenv ("GNOME_SHELL_ENABLE_CLEANUP"))
|
g_debug ("Doing final cleanup");
|
||||||
{
|
_shell_global_destroy_gjs_context (shell_global_get ());
|
||||||
g_printerr ("Doing final cleanup...\n");
|
|
||||||
g_object_unref (shell_global_get ());
|
g_object_unref (shell_global_get ());
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
g_object_unref (sender);
|
g_object_unref (sender);
|
||||||
|
|
||||||
return ecode;
|
return ecode;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
/* HACK:
|
|
||||||
Add a dummy function that calls into libgnome-shell-js.so to ensure it's
|
|
||||||
linked to /usr/bin/gnome-shell even when linking with --as-needed.
|
|
||||||
This function is never actually called.
|
|
||||||
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=670477
|
|
||||||
*/
|
|
||||||
void _shell_link_to_shell_js (void);
|
|
||||||
|
|
||||||
void
|
|
||||||
_shell_link_to_shell_js (void)
|
|
||||||
{
|
|
||||||
shell_js_add_extension_importer (NULL, NULL, NULL, NULL);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
@ -127,6 +127,7 @@ main(int argc, char **argv)
|
|||||||
gjs_context_gc (js_context);
|
gjs_context_gc (js_context);
|
||||||
gjs_context_gc (js_context);
|
gjs_context_gc (js_context);
|
||||||
|
|
||||||
|
g_object_unref (js_context);
|
||||||
g_free (script);
|
g_free (script);
|
||||||
exit (code);
|
exit (code);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
@ -505,7 +505,7 @@ shell_app_activate_full (ShellApp *app,
|
|||||||
case SHELL_APP_STATE_STOPPED:
|
case SHELL_APP_STATE_STOPPED:
|
||||||
{
|
{
|
||||||
GError *error = NULL;
|
GError *error = NULL;
|
||||||
if (!shell_app_launch (app, timestamp, workspace, &error))
|
if (!shell_app_launch (app, timestamp, workspace, FALSE, &error))
|
||||||
{
|
{
|
||||||
char *msg;
|
char *msg;
|
||||||
msg = g_strdup_printf (_("Failed to launch “%s”"), shell_app_get_name (app));
|
msg = g_strdup_printf (_("Failed to launch “%s”"), shell_app_get_name (app));
|
||||||
@ -549,7 +549,7 @@ shell_app_open_new_window (ShellApp *app,
|
|||||||
* as say Pidgin. Ideally, we have the application express to us
|
* as say Pidgin. Ideally, we have the application express to us
|
||||||
* that it supports an explicit new-window action.
|
* that it supports an explicit new-window action.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
shell_app_launch (app, 0, workspace, NULL);
|
shell_app_launch (app, 0, workspace, FALSE, NULL);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
/**
|
/**
|
||||||
@ -1200,12 +1200,14 @@ app_child_setup (gpointer user_data)
|
|||||||
* shell_app_launch:
|
* shell_app_launch:
|
||||||
* @timestamp: Event timestamp, or 0 for current event timestamp
|
* @timestamp: Event timestamp, or 0 for current event timestamp
|
||||||
* @workspace: Start on this workspace, or -1 for default
|
* @workspace: Start on this workspace, or -1 for default
|
||||||
|
* @discrete_gpu: Whether to start on the discrete GPU
|
||||||
* @error: A #GError
|
* @error: A #GError
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
gboolean
|
gboolean
|
||||||
shell_app_launch (ShellApp *app,
|
shell_app_launch (ShellApp *app,
|
||||||
guint timestamp,
|
guint timestamp,
|
||||||
int workspace,
|
int workspace,
|
||||||
|
gboolean discrete_gpu,
|
||||||
GError **error)
|
GError **error)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
ShellGlobal *global;
|
ShellGlobal *global;
|
||||||
@ -1227,6 +1229,8 @@ shell_app_launch (ShellApp *app,
|
|||||||
|
|
||||||
global = shell_global_get ();
|
global = shell_global_get ();
|
||||||
context = shell_global_create_app_launch_context (global, timestamp, workspace);
|
context = shell_global_create_app_launch_context (global, timestamp, workspace);
|
||||||
|
if (discrete_gpu)
|
||||||
|
g_app_launch_context_setenv (context, "DRI_PRIME", "1");
|
||||||
|
|
||||||
ret = g_desktop_app_info_launch_uris_as_manager (app->info, NULL,
|
ret = g_desktop_app_info_launch_uris_as_manager (app->info, NULL,
|
||||||
context,
|
context,
|
||||||
|
@ -54,6 +54,7 @@ gboolean shell_app_is_on_workspace (ShellApp *app, MetaWorkspace *workspace);
|
|||||||
gboolean shell_app_launch (ShellApp *app,
|
gboolean shell_app_launch (ShellApp *app,
|
||||||
guint timestamp,
|
guint timestamp,
|
||||||
int workspace,
|
int workspace,
|
||||||
|
gboolean discrete_gpu,
|
||||||
GError **error);
|
GError **error);
|
||||||
|
|
||||||
void shell_app_launch_action (ShellApp *app,
|
void shell_app_launch_action (ShellApp *app,
|
||||||
|
@ -11,6 +11,8 @@ void _shell_global_init (const char *first_property_name,
|
|||||||
void _shell_global_set_plugin (ShellGlobal *global,
|
void _shell_global_set_plugin (ShellGlobal *global,
|
||||||
MetaPlugin *plugin);
|
MetaPlugin *plugin);
|
||||||
|
|
||||||
|
void _shell_global_destroy_gjs_context (ShellGlobal *global);
|
||||||
|
|
||||||
GjsContext *_shell_global_get_gjs_context (ShellGlobal *global);
|
GjsContext *_shell_global_get_gjs_context (ShellGlobal *global);
|
||||||
|
|
||||||
gboolean _shell_global_check_xdnd_event (ShellGlobal *global,
|
gboolean _shell_global_check_xdnd_event (ShellGlobal *global,
|
||||||
|
@ -338,7 +338,7 @@ shell_global_finalize (GObject *object)
|
|||||||
{
|
{
|
||||||
ShellGlobal *global = SHELL_GLOBAL (object);
|
ShellGlobal *global = SHELL_GLOBAL (object);
|
||||||
|
|
||||||
g_object_unref (global->js_context);
|
g_clear_object (&global->js_context);
|
||||||
g_object_unref (global->settings);
|
g_object_unref (global->settings);
|
||||||
|
|
||||||
the_object = NULL;
|
the_object = NULL;
|
||||||
@ -566,6 +566,20 @@ shell_global_get (void)
|
|||||||
return the_object;
|
return the_object;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* _shell_global_destroy_gjs_context: (skip)
|
||||||
|
* @self: global object
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* Destroys the GjsContext held by ShellGlobal, in order to break reference
|
||||||
|
* counting cycles. (The GjsContext holds a reference to ShellGlobal because
|
||||||
|
* it's available as window.global inside JS.)
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
void
|
||||||
|
_shell_global_destroy_gjs_context (ShellGlobal *self)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
g_clear_object (&self->js_context);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static guint32
|
static guint32
|
||||||
get_current_time_maybe_roundtrip (ShellGlobal *global)
|
get_current_time_maybe_roundtrip (ShellGlobal *global)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
|
@ -66,7 +66,7 @@ shell_gtk_embed_window_created_cb (MetaDisplay *display,
|
|||||||
Window xwindow = meta_window_get_xwindow (window);
|
Window xwindow = meta_window_get_xwindow (window);
|
||||||
GdkWindow *gdk_window = gtk_widget_get_window (GTK_WIDGET (priv->window));
|
GdkWindow *gdk_window = gtk_widget_get_window (GTK_WIDGET (priv->window));
|
||||||
|
|
||||||
if (xwindow == gdk_x11_window_get_xid (gdk_window))
|
if (gdk_window && xwindow == gdk_x11_window_get_xid (gdk_window))
|
||||||
{
|
{
|
||||||
ClutterActor *window_actor =
|
ClutterActor *window_actor =
|
||||||
CLUTTER_ACTOR (meta_window_get_compositor_private (window));
|
CLUTTER_ACTOR (meta_window_get_compositor_private (window));
|
||||||
|
@ -1,78 +0,0 @@
|
|||||||
/* -*- mode: C; c-file-style: "gnu"; indent-tabs-mode: nil; -*- */
|
|
||||||
|
|
||||||
#include "config.h"
|
|
||||||
|
|
||||||
#include "shell-js.h"
|
|
||||||
|
|
||||||
#include <gio/gio.h>
|
|
||||||
#include <gjs/gjs.h>
|
|
||||||
#include <gjs/gjs-module.h>
|
|
||||||
|
|
||||||
/**
|
|
||||||
* shell_js_add_extension_importer:
|
|
||||||
* @target_object_script: JavaScript code evaluating to a target object
|
|
||||||
* @target_property: Name of property to use for importer
|
|
||||||
* @directory: Source directory:
|
|
||||||
* @error: A #GError
|
|
||||||
*
|
|
||||||
* This function sets a property named @target_property on the object
|
|
||||||
* resulting from the evaluation of @target_object_script code, which
|
|
||||||
* acts as a GJS importer for directory @directory.
|
|
||||||
*
|
|
||||||
* Returns: %TRUE on success
|
|
||||||
*/
|
|
||||||
gboolean
|
|
||||||
shell_js_add_extension_importer (const char *target_object_script,
|
|
||||||
const char *target_property,
|
|
||||||
const char *directory,
|
|
||||||
GError **error)
|
|
||||||
{
|
|
||||||
JS::Value target_object;
|
|
||||||
GList *contexts;
|
|
||||||
JSContext *context;
|
|
||||||
char *search_path[2] = { 0, 0 };
|
|
||||||
gboolean ret = FALSE;
|
|
||||||
|
|
||||||
/* Take the first GjsContext from all of them --
|
|
||||||
* we should only ever have one context, so this
|
|
||||||
* should be alright. */
|
|
||||||
contexts = gjs_context_get_all ();
|
|
||||||
context = (JSContext*) gjs_context_get_native_context ((GjsContext*)contexts->data);
|
|
||||||
g_list_free_full (contexts, g_object_unref);
|
|
||||||
|
|
||||||
JS_BeginRequest (context);
|
|
||||||
|
|
||||||
/* This is a bit of a hack; ideally we'd be able to pass our target
|
|
||||||
* object directly into this function, but introspection doesn't
|
|
||||||
* support that at the moment. Instead evaluate a string to get it. */
|
|
||||||
if (!JS_EvaluateScript(context,
|
|
||||||
gjs_get_global_object (context),
|
|
||||||
target_object_script,
|
|
||||||
strlen (target_object_script),
|
|
||||||
"<target_object_script>",
|
|
||||||
0,
|
|
||||||
&target_object))
|
|
||||||
{
|
|
||||||
gjs_log_exception(context);
|
|
||||||
g_set_error(error,
|
|
||||||
G_IO_ERROR,
|
|
||||||
G_IO_ERROR_FAILED,
|
|
||||||
"Unable to import %s", target_object_script);
|
|
||||||
goto out;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
if (!target_object.isObject ())
|
|
||||||
{
|
|
||||||
g_error ("shell_js_add_extension_importer: invalid target object");
|
|
||||||
goto out;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
search_path[0] = (char*)directory;
|
|
||||||
gjs_define_importer (context, &target_object.toObject (), target_property,
|
|
||||||
(const char **)search_path, FALSE);
|
|
||||||
ret = TRUE;
|
|
||||||
|
|
||||||
out:
|
|
||||||
JS_EndRequest (context);
|
|
||||||
return ret;
|
|
||||||
}
|
|
@ -1,16 +0,0 @@
|
|||||||
/* -*- mode: C; c-file-style: "gnu"; indent-tabs-mode: nil; -*- */
|
|
||||||
#ifndef __SHELL_JS_H__
|
|
||||||
#define __SHELL_JS_H__
|
|
||||||
|
|
||||||
#include <glib.h>
|
|
||||||
|
|
||||||
G_BEGIN_DECLS
|
|
||||||
|
|
||||||
gboolean shell_js_add_extension_importer (const char *target_object_script,
|
|
||||||
const char *target_property,
|
|
||||||
const char *directory,
|
|
||||||
GError **error);
|
|
||||||
|
|
||||||
G_END_DECLS
|
|
||||||
|
|
||||||
#endif /* __SHELL_JS_H__ */
|
|
@ -12,6 +12,8 @@ void _shell_wm_minimize (ShellWM *wm,
|
|||||||
MetaWindowActor *actor);
|
MetaWindowActor *actor);
|
||||||
void _shell_wm_unminimize (ShellWM *wm,
|
void _shell_wm_unminimize (ShellWM *wm,
|
||||||
MetaWindowActor *actor);
|
MetaWindowActor *actor);
|
||||||
|
void _shell_wm_size_changed(ShellWM *wm,
|
||||||
|
MetaWindowActor *actor);
|
||||||
void _shell_wm_size_change(ShellWM *wm,
|
void _shell_wm_size_change(ShellWM *wm,
|
||||||
MetaWindowActor *actor,
|
MetaWindowActor *actor,
|
||||||
MetaSizeChange which_change,
|
MetaSizeChange which_change,
|
||||||
|
@ -21,6 +21,7 @@ enum
|
|||||||
{
|
{
|
||||||
MINIMIZE,
|
MINIMIZE,
|
||||||
UNMINIMIZE,
|
UNMINIMIZE,
|
||||||
|
SIZE_CHANGED,
|
||||||
SIZE_CHANGE,
|
SIZE_CHANGE,
|
||||||
MAP,
|
MAP,
|
||||||
DESTROY,
|
DESTROY,
|
||||||
@ -74,6 +75,14 @@ shell_wm_class_init (ShellWMClass *klass)
|
|||||||
NULL, NULL, NULL,
|
NULL, NULL, NULL,
|
||||||
G_TYPE_NONE, 1,
|
G_TYPE_NONE, 1,
|
||||||
META_TYPE_WINDOW_ACTOR);
|
META_TYPE_WINDOW_ACTOR);
|
||||||
|
shell_wm_signals[SIZE_CHANGED] =
|
||||||
|
g_signal_new ("size-changed",
|
||||||
|
G_TYPE_FROM_CLASS (klass),
|
||||||
|
G_SIGNAL_RUN_LAST,
|
||||||
|
0,
|
||||||
|
NULL, NULL, NULL,
|
||||||
|
G_TYPE_NONE, 1,
|
||||||
|
META_TYPE_WINDOW_ACTOR);
|
||||||
shell_wm_signals[SIZE_CHANGE] =
|
shell_wm_signals[SIZE_CHANGE] =
|
||||||
g_signal_new ("size-change",
|
g_signal_new ("size-change",
|
||||||
G_TYPE_FROM_CLASS (klass),
|
G_TYPE_FROM_CLASS (klass),
|
||||||
@ -329,6 +338,13 @@ _shell_wm_unminimize (ShellWM *wm,
|
|||||||
g_signal_emit (wm, shell_wm_signals[UNMINIMIZE], 0, actor);
|
g_signal_emit (wm, shell_wm_signals[UNMINIMIZE], 0, actor);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
void
|
||||||
|
_shell_wm_size_changed (ShellWM *wm,
|
||||||
|
MetaWindowActor *actor)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
g_signal_emit (wm, shell_wm_signals[SIZE_CHANGED], 0, actor);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
void
|
void
|
||||||
_shell_wm_size_change (ShellWM *wm,
|
_shell_wm_size_change (ShellWM *wm,
|
||||||
MetaWindowActor *actor,
|
MetaWindowActor *actor,
|
||||||
|
@ -1088,6 +1088,7 @@ load_sliced_image (GTask *result,
|
|||||||
GdkPixbuf *pix;
|
GdkPixbuf *pix;
|
||||||
gint width, height, y, x;
|
gint width, height, y, x;
|
||||||
GdkPixbufLoader *loader;
|
GdkPixbufLoader *loader;
|
||||||
|
GError *error = NULL;
|
||||||
gchar *buffer = NULL;
|
gchar *buffer = NULL;
|
||||||
gsize length;
|
gsize length;
|
||||||
|
|
||||||
@ -1099,11 +1100,17 @@ load_sliced_image (GTask *result,
|
|||||||
loader = gdk_pixbuf_loader_new ();
|
loader = gdk_pixbuf_loader_new ();
|
||||||
g_signal_connect (loader, "size-prepared", G_CALLBACK (on_loader_size_prepared), data);
|
g_signal_connect (loader, "size-prepared", G_CALLBACK (on_loader_size_prepared), data);
|
||||||
|
|
||||||
if (!g_file_load_contents (data->gfile, NULL, &buffer, &length, NULL, NULL))
|
if (!g_file_load_contents (data->gfile, NULL, &buffer, &length, NULL, &error))
|
||||||
|
{
|
||||||
|
g_warning ("Failed to open sliced image: %s", error->message);
|
||||||
goto out;
|
goto out;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
if (!gdk_pixbuf_loader_write (loader, (const guchar *) buffer, length, NULL))
|
if (!gdk_pixbuf_loader_write (loader, (const guchar *) buffer, length, &error))
|
||||||
|
{
|
||||||
|
g_warning ("Failed to load image: %s", error->message);
|
||||||
goto out;
|
goto out;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
if (!gdk_pixbuf_loader_close (loader, NULL))
|
if (!gdk_pixbuf_loader_close (loader, NULL))
|
||||||
goto out;
|
goto out;
|
||||||
@ -1128,6 +1135,7 @@ load_sliced_image (GTask *result,
|
|||||||
* though the subpixbufs will hold a reference. */
|
* though the subpixbufs will hold a reference. */
|
||||||
g_object_unref (loader);
|
g_object_unref (loader);
|
||||||
g_free (buffer);
|
g_free (buffer);
|
||||||
|
g_clear_pointer (&error, g_error_free);
|
||||||
g_task_return_pointer (result, res, free_glist_unref_gobjects);
|
g_task_return_pointer (result, res, free_glist_unref_gobjects);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user