Compare commits
103 Commits
Author | SHA1 | Date | |
---|---|---|---|
249f26d23c | |||
7813c5b93f | |||
e38d83fd44 | |||
d97657b151 | |||
7e857dede3 | |||
c3218f6b03 | |||
1060d0db60 | |||
b8925a091c | |||
79cca07a41 | |||
c1d189c9ad | |||
b1a973ee5a | |||
93ef560779 | |||
c28d35ad86 | |||
9c654a6ab5 | |||
64a54e379c | |||
8f4ec8583b | |||
f4852d7264 | |||
092e1a691d | |||
16ac42421d | |||
1d2eadb9c0 | |||
35c85d9fac | |||
f0622c1896 | |||
6d11247417 | |||
59c3e3a179 | |||
42e26a8682 | |||
db6caac9cc | |||
ba4a57ba0b | |||
018e3bc35f | |||
a56bc9d933 | |||
5b93525ce8 | |||
6abb86dff6 | |||
6a27d5ed80 | |||
8232684672 | |||
2d855ce5cf | |||
b2b685e46d | |||
ef552846d1 | |||
c7dfd0894e | |||
5b1a76aeff | |||
529b6ca935 | |||
625a4c0766 | |||
3c3ea2f575 | |||
57a332bb08 | |||
73ac98b193 | |||
59e3cbb36b | |||
fb019a7cbf | |||
09607f6aa7 | |||
1c4a33eb78 | |||
b7513097ea | |||
a35677a9bf | |||
89de3a81c6 | |||
b9828bf5de | |||
d6c3868a7c | |||
a73f02ac23 | |||
7e9594456b | |||
d25418ba04 | |||
a7df1a3d77 | |||
50951d15ea | |||
30076884ae | |||
1eff22a90b | |||
41bdbc203d | |||
7932585656 | |||
68bf4e7b70 | |||
92f09a60f6 | |||
d19f2bb6d2 | |||
b06dce5bf8 | |||
82e2ab89c5 | |||
db198b183c | |||
90bab650e2 | |||
fa1cc556f9 | |||
69b23b0e48 | |||
af69945e5b | |||
f36f7644c8 | |||
20f1457d15 | |||
38bcd52065 | |||
38219fec99 | |||
6c3300bc2f | |||
d1a110d4ca | |||
5b61485143 | |||
6b95a357eb | |||
60bdc726ce | |||
429f809b71 | |||
9396d736f2 | |||
cc9b812466 | |||
5b0f2dc0cf | |||
7ffea1606d | |||
342bc1e72d | |||
0127eb5892 | |||
39023269d6 | |||
35e3cd97fe | |||
a63a171ec3 | |||
7f1763f32f | |||
2d6326815c | |||
ee4c8cca8c | |||
2104e0f411 | |||
84e69f57ea | |||
aba43125f3 | |||
de5fc58fcb | |||
4831dde3fb | |||
b5cbfc5e7a | |||
1124d164ec | |||
9d9391bd95 | |||
0121d74b92 | |||
f81af32963 |
1
.gitignore
vendored
1
.gitignore
vendored
@ -7,7 +7,6 @@ ChangeLog
|
|||||||
INSTALL
|
INSTALL
|
||||||
Makefile
|
Makefile
|
||||||
Makefile.in
|
Makefile.in
|
||||||
NEWS
|
|
||||||
aclocal.m4
|
aclocal.m4
|
||||||
autom4te.cache
|
autom4te.cache
|
||||||
config.h
|
config.h
|
||||||
|
146
NEWS
Normal file
146
NEWS
Normal file
@ -0,0 +1,146 @@
|
|||||||
|
3.0.1
|
||||||
|
=====
|
||||||
|
|
||||||
|
* Network menu
|
||||||
|
- Fix problems updating the menu for mobile broadband devices [Giovanni]
|
||||||
|
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=646395
|
||||||
|
- Fix missing device descriptions with multiple devices of the
|
||||||
|
same type [Giovanni]
|
||||||
|
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=646074
|
||||||
|
- Label ad-hoc neworks with an appropriate icon [Dan]
|
||||||
|
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=646141
|
||||||
|
- Fix displaying some devices states as "invalid" [Dan]
|
||||||
|
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=646946
|
||||||
|
- Fix problems with access points that don't report a SSID [Giovanni]
|
||||||
|
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647040
|
||||||
|
- Miscellaneous minor bug fixes [Dan, Giovanni, Owen]
|
||||||
|
645981, 646558, 646443, 646708, 646968
|
||||||
|
* Application menu and icon
|
||||||
|
- Fix bug where application menu icon was missing at GNOME Shell
|
||||||
|
startup. [Florian]
|
||||||
|
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=644122
|
||||||
|
- Fix missing application menu for dialog windows [Colin]
|
||||||
|
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647082
|
||||||
|
- When launching an application through an alternate launcher
|
||||||
|
(like for a System Settings pane), association the windows with
|
||||||
|
the application, not the launcher. [Colin]
|
||||||
|
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=646689
|
||||||
|
* Activities overview
|
||||||
|
- Load the applications view incrementally to avoid potentially freezing
|
||||||
|
for multiple seconds [Colin]
|
||||||
|
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647778
|
||||||
|
- Fix bug where package installation while the overview
|
||||||
|
was up could result in a corrupted application display. [Giovanni]
|
||||||
|
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=645801
|
||||||
|
- Fix dragging from the search results to launch apps and docs [Florian]
|
||||||
|
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=645990
|
||||||
|
- Fix flickering of selection when searching in the overview [Florian]
|
||||||
|
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=646019
|
||||||
|
- Fix bug when typing into the search box when text was already
|
||||||
|
selected [Nohemi]
|
||||||
|
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=636341
|
||||||
|
* Fix layout of notifications for right-to-left languages [Florian]
|
||||||
|
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=646921
|
||||||
|
* Remove a confusing special case where Alt-Tab sometimes switched
|
||||||
|
to a different window of the same application rather than to
|
||||||
|
a different application. [Rui]
|
||||||
|
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=648132
|
||||||
|
* Fix a crash that could happen when a window was opened on a
|
||||||
|
workspace that was immediately removed [Dan]
|
||||||
|
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=648132
|
||||||
|
* Fix keyboard navigation in logout/reboot dialogs [Dan]
|
||||||
|
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=646740
|
||||||
|
* Fix missing inspector icon in Looking Glass console [Dan]
|
||||||
|
* Miscellaneous minor bug fixes [Adel, Colin, Dan, Florian, Nohemi]
|
||||||
|
645648, 646205, 646257, 646855, 647098, 646730
|
||||||
|
|
||||||
|
Contributors:
|
||||||
|
Giovanni Campagna, Nohemi Fernandez, Adel Gadllah, Rui Matos, Florian Müllner,
|
||||||
|
Owen Taylor, Colin Walters, Dan Winship
|
||||||
|
|
||||||
|
Translations:
|
||||||
|
Hendrik Richter [de], Jorge González [es], Arash Mousavi [fa],
|
||||||
|
Fran Diéguez [gl], Jiro Matsuzawa [ja], Piotr Drąg [pl], Daniel Nylander [sv],
|
||||||
|
Sira Nokyoongtong [th], Muhammet Kara [tr], Nguyễn Thái Ngọc Duy [vi],
|
||||||
|
Aron Xu [zh_CN], Chao-Hsiung Liao [zh_HK, zh_TW]
|
||||||
|
|
||||||
|
3.0.0.2
|
||||||
|
=======
|
||||||
|
|
||||||
|
* Fix missing import that was preventing extensions from loading.
|
||||||
|
[Maxim Ermilov]
|
||||||
|
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=646333
|
||||||
|
|
||||||
|
Translations:
|
||||||
|
Timo Jyrinki [fi]
|
||||||
|
|
||||||
|
3.0.0.1
|
||||||
|
=======
|
||||||
|
|
||||||
|
* Fix problem with stuck event handling if network menu pops down while
|
||||||
|
user is using the scrollbar. [Owen Taylor]
|
||||||
|
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=646825
|
||||||
|
|
||||||
|
Contributors to GNOME Shell 3.0
|
||||||
|
===============================
|
||||||
|
|
||||||
|
Code:
|
||||||
|
|
||||||
|
Josh Adams, Kiyoshi Aman, Nuno Araujo, Emmanuele Bassi, Dirk-Jan C. Binnema,
|
||||||
|
Wouter Bolsterlee, Raphael Bosshard, Milan Bouchet-Valat, Christina Boumpouka,
|
||||||
|
Mathieu Bridon, Alban Browaeys, Phil Bull, Micro Cai, Giovanni Campagna,
|
||||||
|
Cosimo Cecchi, Tor-björn Claesson, Matthias Clasen, Jason D. Clinton,
|
||||||
|
Frederic Crozat, Guillaume Desmottes, Sander Dijkhuis, Neha Doijode,
|
||||||
|
Maxim Ermilov, Diego Escalante Urrelo, Luca Ferretti, Steve Frécinaux,
|
||||||
|
Takao Fujiwara, Adel Gadllah, Vadim Girlin, Nick Glynn, Guido Günther,
|
||||||
|
Leon Handreke, Lex Hider, Richard Hughes, Javier Jardón, Abderrahim Kitouni,
|
||||||
|
Andre Klapper, Alexander Larsson, Nickolas Lloyd, Ryan Lortie, Kjartan Maraas,
|
||||||
|
Koop Mast, Rui Matos, Jonathan Matthew, William Jon McCann, Morten Mjelva,
|
||||||
|
Federico Mena Quintero, Florian Müllner, Jon Nettleton, Hellyna Ng,
|
||||||
|
Discardi Nicola, Carlos Martín Nieto, Bastien Nocera, Bill Nottingham,
|
||||||
|
Matt Novenstern, Marc-Antoine Perennou, Neil Perry, Frédéric Péters,
|
||||||
|
Alejandro Piñeiro, Siegfried-Angel Gevatter Pujals, "res", Neil Roberts,
|
||||||
|
"Sardem FF7", Florian Scandella, Joseph Scheuhammer, Christian Schramm,
|
||||||
|
Gustavo Noronha Silva, Jasper St. Pierre, Eric Springer, Jakub Steiner,
|
||||||
|
Jonathan Strander, Ray Strode, Owen Taylor, Rico Tzschichholz,
|
||||||
|
Sergey V. Udaltsov, Daiki Ueno, Vincent Untz, Marcelo Jorge Vieira,
|
||||||
|
Mads Villadsen, Colin Walters, Dan Winship, William Wolf, Thomas Wood,
|
||||||
|
Pierre Yager, David Zeuthen, Marina Zhurakhinskaya
|
||||||
|
|
||||||
|
Design:
|
||||||
|
|
||||||
|
Allan Day, William Jon McCann, Jeremy Perry, Jakub Steiner
|
||||||
|
2008 Boston GNOME design hackfest participants (especially Neil J. Patel
|
||||||
|
for turning the resulting sketches into our first mockups.)
|
||||||
|
Everybody on irc.gnome.org:#gnome-design
|
||||||
|
|
||||||
|
Translations:
|
||||||
|
|
||||||
|
Friedel Wolff (af), Khaled Hosny (ar), Ivaylo Valkov (bg), Jamil Ahmed (bn)
|
||||||
|
Runa Bhattacharjee (bn_IN), Gil Forcada, Siegfried-Angel Gevatter Pujals,
|
||||||
|
Jordi Serratosa (ca), Andre Klapper, Petr Kovar (cs), Kenneth Nielsen,
|
||||||
|
Kris Thomsen (da), Mario Blättermann, Hendrik Brandt, Christian Kirbach,
|
||||||
|
Hendrik Richter, Wolfgang Stöggl (de), Michael Kotsarinis, Kostas Papadimas,
|
||||||
|
Jennie Petoumenou, Sterios Prosiniklis, Fotis Tsamis, Simos Xenitellis (el),
|
||||||
|
Bruce Cowan, Philip Withnall (en_GB), Jorge Gonzalez, Daniel Mustieles (es),
|
||||||
|
Mattias Põldaru, Ivar Smolin (et), Inaki Larranaga Murgoitio (eu),
|
||||||
|
Mahyar Moghimi (fa), Timo Jyrinki (fi), Cyril Arnaud, Bruno Brouard,
|
||||||
|
Pablo Martin-Gomez, Claude Paroz, Frédéric Peters (fr), Seán de Búrca (ga)
|
||||||
|
Francisco Diéguez, Antón Méixome (gl), Sweta Kothari (gu), Liel Fridman,
|
||||||
|
Yaron Shahrabani (he), Rajesh Ranjan (hi), Gabor Kelemen (hu), Milo Casagrande,
|
||||||
|
Luca Ferretti (it), Dirgita, Andika Triwidada (id), Takayuki KUSANO,
|
||||||
|
Takayoshi OKANO, Kiyotaka NISHIBORI, Futoshi NISHIO (ja), Shankar Prasad (kn),
|
||||||
|
Young-Ho Cha, Changwoo Ryu (ko), Žygimantas Beručka, Gintautas Miliauskas (lt),
|
||||||
|
Rudolfs Mazurs (lv), Sandeep Shedmake (mr), Kjartan Maraas (nb),
|
||||||
|
Wouter Bolsterlee, Sander Dijkhuis, Reinout van Schouwen (nl),
|
||||||
|
Torstein Winterseth (nn), A S Alam (pa), Tomasz Dominikowski, Piotr Drąg (pl),
|
||||||
|
Duarte Loreto (pt), Felipe Borges, Rodrigo Padula de Oliveira,
|
||||||
|
Rodrigo L. M. Flores, Amanda Magalhães, Og B. Maciel, Gabriel F. Vilar,
|
||||||
|
Jonh Wendell (pt_BR), Lucian Adrian Grijincu, Daniel Șerbănescu (ro),
|
||||||
|
Sergey V. Kovylov, Andrey Korzinev, Yuri Myasoedov, Marina Zhurakhinskaya (ru),
|
||||||
|
Daniel Nylander (se), Matej Urbančič, Andrej Žnidaršič (sl),
|
||||||
|
Miloš Popović (sr, sr@latin), Miroslav Nikolić (sr), Tirumurti Vasudevan (ta),
|
||||||
|
Sira Nokyoongtong (th), Baris Cicek (tr), Abduxukur Abdurixit,
|
||||||
|
Gheyret T. Kenji (ug), Maxim V. Dziumanenko, Daniel Korostil (uk),
|
||||||
|
Nguyễn Thái Ngọc Duy (vi), Jessica Ban, 'jiero', Wei Li, YunQiang Su, Ray Wang,
|
||||||
|
Aron Xu (zh_CN), Chao-Hsiung Liao (zh_HK, zh_TW)
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
AC_PREREQ(2.63)
|
AC_PREREQ(2.63)
|
||||||
AC_INIT([gnome-shell],[2.91.93],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell],[gnome-shell])
|
AC_INIT([gnome-shell],[3.0.1],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell],[gnome-shell])
|
||||||
|
|
||||||
AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
|
AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
|
||||||
AC_CONFIG_SRCDIR([src/shell-global.c])
|
AC_CONFIG_SRCDIR([src/shell-global.c])
|
||||||
@ -63,7 +63,7 @@ AM_CONDITIONAL(BUILD_RECORDER, $build_recorder)
|
|||||||
CLUTTER_MIN_VERSION=1.5.15
|
CLUTTER_MIN_VERSION=1.5.15
|
||||||
GOBJECT_INTROSPECTION_MIN_VERSION=0.10.1
|
GOBJECT_INTROSPECTION_MIN_VERSION=0.10.1
|
||||||
GJS_MIN_VERSION=0.7.11
|
GJS_MIN_VERSION=0.7.11
|
||||||
MUTTER_MIN_VERSION=2.91.93
|
MUTTER_MIN_VERSION=3.0.0
|
||||||
GTK_MIN_VERSION=3.0.0
|
GTK_MIN_VERSION=3.0.0
|
||||||
GIO_MIN_VERSION=2.25.9
|
GIO_MIN_VERSION=2.25.9
|
||||||
LIBECAL_MIN_VERSION=2.32.0
|
LIBECAL_MIN_VERSION=2.32.0
|
||||||
|
@ -102,8 +102,36 @@ StTooltip StLabel {
|
|||||||
min-width: 200px;
|
min-width: 200px;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
.popup-submenu-menu-item:open {
|
||||||
|
background-color: #4c4c4c;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
.popup-sub-menu {
|
.popup-sub-menu {
|
||||||
background-color: #606060;
|
background-gradient-start: rgba(80,80,80,0.3);
|
||||||
|
background-gradient-end: rgba(80,80,80,0.7);
|
||||||
|
background-gradient-direction: vertical;
|
||||||
|
box-shadow: inset 0px 2px 4px rgba(0,0,0,0.9);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
.popup-sub-menu .popup-menu-item:ltr {
|
||||||
|
padding-right: 0em;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
.popup-sub-menu .popup-menu-item:rtl {
|
||||||
|
padding-left: 0em;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
.popup-sub-menu StScrollBar {
|
||||||
|
padding: 4px;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
.popup-sub-menu StScrollBar StBin#trough {
|
||||||
|
border-width: 0px;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
.popup-sub-menu StScrollBar StBin#vhandle {
|
||||||
|
background-color: #4c4c4c;
|
||||||
|
border-width: 0px;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
/* The remaining popup-menu sizing is all done in ems, so that if you
|
/* The remaining popup-menu sizing is all done in ems, so that if you
|
||||||
@ -765,7 +793,7 @@ StTooltip StLabel {
|
|||||||
|
|
||||||
#calendarArea {
|
#calendarArea {
|
||||||
/* this is the width of the entire popup */
|
/* this is the width of the entire popup */
|
||||||
width: 600px;
|
min-width: 600px;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
.calendar-vertical-separator {
|
.calendar-vertical-separator {
|
||||||
@ -903,11 +931,13 @@ StTooltip StLabel {
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
.events-header-vbox {
|
.events-header-vbox {
|
||||||
spacing: 8px;
|
spacing: 6pt;
|
||||||
|
padding-right: 1.75em;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
.events-header {
|
.events-header-vbox:rtl {
|
||||||
height: 40px;
|
padding-right: 0em;
|
||||||
|
padding-left: 1.75em;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
.events-header-hbox {
|
.events-header-hbox {
|
||||||
@ -952,17 +982,17 @@ StTooltip StLabel {
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
.events-day-name-box {
|
.events-day-name-box {
|
||||||
width: 20px;
|
min-width: 15pt;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
.events-time-box {
|
.events-time-box {
|
||||||
width: 70px;
|
min-width: 53pt;
|
||||||
padding-right: 8px;
|
padding-right: 6pt;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
.events-time-box:rtl {
|
.events-time-box:rtl {
|
||||||
padding-right: 0px;
|
padding-right: 0px;
|
||||||
padding-left: 8px;
|
padding-left: 6pt;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
.events-event-box {
|
.events-event-box {
|
||||||
|
@ -150,7 +150,7 @@ const _IGNORED_WORDS = [
|
|||||||
'Incorporated',
|
'Incorporated',
|
||||||
'Ltd.',
|
'Ltd.',
|
||||||
'Limited.',
|
'Limited.',
|
||||||
'Intel?',
|
'Intel',
|
||||||
'chipset',
|
'chipset',
|
||||||
'adapter',
|
'adapter',
|
||||||
'[hex]',
|
'[hex]',
|
||||||
@ -181,7 +181,7 @@ const _IGNORED_PHRASES = [
|
|||||||
];
|
];
|
||||||
|
|
||||||
function fixupPCIDescription(desc) {
|
function fixupPCIDescription(desc) {
|
||||||
desc.replace(/[_,]/, ' ');
|
desc = desc.replace(/[_,]/, ' ');
|
||||||
|
|
||||||
/* Attempt to shorten ID by ignoring certain phrases */
|
/* Attempt to shorten ID by ignoring certain phrases */
|
||||||
for (let i = 0; i < _IGNORED_PHRASES.length; i++) {
|
for (let i = 0; i < _IGNORED_PHRASES.length; i++) {
|
||||||
@ -197,7 +197,7 @@ function fixupPCIDescription(desc) {
|
|||||||
/* Attmept to shorten ID by ignoring certain individual words */
|
/* Attmept to shorten ID by ignoring certain individual words */
|
||||||
let words = desc.split(' ');
|
let words = desc.split(' ');
|
||||||
let out = [ ];
|
let out = [ ];
|
||||||
for (let i = 0; i < words; i++) {
|
for (let i = 0; i < words.length; i++) {
|
||||||
let item = words[i];
|
let item = words[i];
|
||||||
|
|
||||||
// skip empty items (that come out from consecutive spaces)
|
// skip empty items (that come out from consecutive spaces)
|
||||||
|
@ -156,29 +156,11 @@ AltTabPopup.prototype = {
|
|||||||
this._select(0, 0);
|
this._select(0, 0);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
} else if (this._appIcons.length == 1) {
|
} else if (this._appIcons.length == 1) {
|
||||||
if (!backward && this._appIcons[0].cachedWindows.length > 1) {
|
this._select(0);
|
||||||
// For compatibility with the multi-app case below
|
|
||||||
this._select(0, 1, true);
|
|
||||||
} else
|
|
||||||
this._select(0);
|
|
||||||
} else if (backward) {
|
} else if (backward) {
|
||||||
this._select(this._appIcons.length - 1);
|
this._select(this._appIcons.length - 1);
|
||||||
} else {
|
} else {
|
||||||
let firstWindows = this._appIcons[0].cachedWindows;
|
this._select(1);
|
||||||
if (firstWindows.length > 1) {
|
|
||||||
let curAppNextWindow = firstWindows[1];
|
|
||||||
let nextAppWindow = this._appIcons[1].cachedWindows[0];
|
|
||||||
|
|
||||||
// If the next window of the current app is more-recently-used
|
|
||||||
// than the first window of the next app, then select it.
|
|
||||||
if (curAppNextWindow.get_workspace() == global.screen.get_active_workspace() &&
|
|
||||||
curAppNextWindow.get_user_time() > nextAppWindow.get_user_time())
|
|
||||||
this._select(0, 1, true);
|
|
||||||
else
|
|
||||||
this._select(1);
|
|
||||||
} else {
|
|
||||||
this._select(1);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
// There's a race condition; if the user released Alt before
|
// There's a race condition; if the user released Alt before
|
||||||
|
@ -6,6 +6,7 @@ const Gtk = imports.gi.Gtk;
|
|||||||
const Shell = imports.gi.Shell;
|
const Shell = imports.gi.Shell;
|
||||||
const Lang = imports.lang;
|
const Lang = imports.lang;
|
||||||
const Signals = imports.signals;
|
const Signals = imports.signals;
|
||||||
|
const Meta = imports.gi.Meta;
|
||||||
const St = imports.gi.St;
|
const St = imports.gi.St;
|
||||||
const Mainloop = imports.mainloop;
|
const Mainloop = imports.mainloop;
|
||||||
const Gettext = imports.gettext.domain('gnome-shell');
|
const Gettext = imports.gettext.domain('gnome-shell');
|
||||||
@ -22,6 +23,7 @@ const Tweener = imports.ui.tweener;
|
|||||||
const Workspace = imports.ui.workspace;
|
const Workspace = imports.ui.workspace;
|
||||||
const Params = imports.misc.params;
|
const Params = imports.misc.params;
|
||||||
|
|
||||||
|
const MAX_APPLICATION_WORK_MILLIS = 75;
|
||||||
const MENU_POPUP_TIMEOUT = 600;
|
const MENU_POPUP_TIMEOUT = 600;
|
||||||
const SCROLL_TIME = 0.1;
|
const SCROLL_TIME = 0.1;
|
||||||
|
|
||||||
@ -34,6 +36,8 @@ AlphabeticalView.prototype = {
|
|||||||
this._grid = new IconGrid.IconGrid({ xAlign: St.Align.START });
|
this._grid = new IconGrid.IconGrid({ xAlign: St.Align.START });
|
||||||
this._appSystem = Shell.AppSystem.get_default();
|
this._appSystem = Shell.AppSystem.get_default();
|
||||||
|
|
||||||
|
this._pendingAppLaterId = 0;
|
||||||
|
this._apps = [];
|
||||||
this._filterApp = null;
|
this._filterApp = null;
|
||||||
|
|
||||||
let box = new St.BoxLayout({ vertical: true });
|
let box = new St.BoxLayout({ vertical: true });
|
||||||
@ -109,6 +113,30 @@ AlphabeticalView.prototype = {
|
|||||||
this._apps[i].actor.visible = filter(this._apps[i]._appInfo);
|
this._apps[i].actor.visible = filter(this._apps[i]._appInfo);
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
// Create actors for the applications in an idle to avoid blocking
|
||||||
|
// for too long; see bug 647778
|
||||||
|
_addPendingApps: function() {
|
||||||
|
let i;
|
||||||
|
let startTimeMillis = new Date().getTime();
|
||||||
|
for (i = 0; i < this._pendingAppIds.length; i++) {
|
||||||
|
let id = this._pendingAppIds[i];
|
||||||
|
this._addApp(this._pendingApps[id]);
|
||||||
|
|
||||||
|
let currentTimeMillis = new Date().getTime();
|
||||||
|
if (currentTimeMillis - startTimeMillis > MAX_APPLICATION_WORK_MILLIS)
|
||||||
|
break;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
this._pendingAppIds.splice(0, i);
|
||||||
|
if (this._pendingAppIds.length > 0) {
|
||||||
|
return true;
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
this._pendingAppLaterId = 0;
|
||||||
|
this._pendingAppIds = null;
|
||||||
|
this._pendingApps = null;
|
||||||
|
return false;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
refresh: function(apps) {
|
refresh: function(apps) {
|
||||||
let ids = [];
|
let ids = [];
|
||||||
for (let i in apps)
|
for (let i in apps)
|
||||||
@ -119,9 +147,12 @@ AlphabeticalView.prototype = {
|
|||||||
|
|
||||||
this._removeAll();
|
this._removeAll();
|
||||||
|
|
||||||
for (let i = 0; i < ids.length; i++) {
|
this._pendingAppIds = ids;
|
||||||
this._addApp(apps[ids[i]]);
|
this._pendingApps = apps;
|
||||||
}
|
if (this._pendingAppLaterId)
|
||||||
|
Meta.later_remove(this._pendingAppLaterId);
|
||||||
|
this._pendingAppLaterId = Meta.later_add(Meta.LaterType.BEFORE_REDRAW,
|
||||||
|
Lang.bind(this, this._addPendingApps));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|
||||||
@ -224,7 +255,6 @@ ViewByCategories.prototype = {
|
|||||||
|
|
||||||
let sections = this._appSystem.get_sections();
|
let sections = this._appSystem.get_sections();
|
||||||
this._apps = apps;
|
this._apps = apps;
|
||||||
this._view.refresh(apps);
|
|
||||||
|
|
||||||
/* Translators: Filter to display all applications */
|
/* Translators: Filter to display all applications */
|
||||||
this._addFilter(_("All"), -1);
|
this._addFilter(_("All"), -1);
|
||||||
@ -236,6 +266,7 @@ ViewByCategories.prototype = {
|
|||||||
this._addFilter(sections[i], i);
|
this._addFilter(sections[i], i);
|
||||||
|
|
||||||
this._selectCategory(-1);
|
this._selectCategory(-1);
|
||||||
|
this._view.refresh(apps);
|
||||||
|
|
||||||
if (this._focusDummy) {
|
if (this._focusDummy) {
|
||||||
let focused = this._focusDummy.has_key_focus();
|
let focused = this._focusDummy.has_key_focus();
|
||||||
@ -313,7 +344,7 @@ BaseAppSearchProvider.prototype = {
|
|||||||
timestamp: null });
|
timestamp: null });
|
||||||
|
|
||||||
let app = this._appSys.get_app(id);
|
let app = this._appSys.get_app(id);
|
||||||
app.open_new_window(params.workspace ? params.workspace.get_index() : -1);
|
app.open_new_window(params.workspace ? params.workspace.index() : -1);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -366,8 +366,10 @@ EndSessionDialog.prototype = {
|
|||||||
|
|
||||||
if (this._user.is_loaded && !dialogContent.iconName) {
|
if (this._user.is_loaded && !dialogContent.iconName) {
|
||||||
let iconFile = this._user.get_icon_file();
|
let iconFile = this._user.get_icon_file();
|
||||||
|
if (GLib.file_test(iconFile, GLib.FileTest.EXISTS))
|
||||||
this._setIconFromFile(iconFile, dialogContent.iconStyleClass);
|
this._setIconFromFile(iconFile, dialogContent.iconStyleClass);
|
||||||
|
else
|
||||||
|
this._setIconFromName('avatar-default', dialogContent.iconStyleClass);
|
||||||
} else if (dialogContent.iconName) {
|
} else if (dialogContent.iconName) {
|
||||||
this._setIconFromName(dialogContent.iconName,
|
this._setIconFromName(dialogContent.iconName,
|
||||||
dialogContent.iconStyleClass);
|
dialogContent.iconStyleClass);
|
||||||
@ -406,10 +408,6 @@ EndSessionDialog.prototype = {
|
|||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_updateButtons: function() {
|
_updateButtons: function() {
|
||||||
if (this.state != ModalDialog.State.OPENING &&
|
|
||||||
this.state != ModalDialog.State.OPENED)
|
|
||||||
return;
|
|
||||||
|
|
||||||
let dialogContent = DialogContent[this._type];
|
let dialogContent = DialogContent[this._type];
|
||||||
let buttons = [{ action: Lang.bind(this, this.cancel),
|
let buttons = [{ action: Lang.bind(this, this.cancel),
|
||||||
label: _("Cancel"),
|
label: _("Cancel"),
|
||||||
@ -519,11 +517,12 @@ EndSessionDialog.prototype = {
|
|||||||
this._inhibitors.push(inhibitor);
|
this._inhibitors.push(inhibitor);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
this._updateButtons();
|
||||||
|
|
||||||
if (!this.open(timestamp))
|
if (!this.open(timestamp))
|
||||||
throw new DBus.DBusError('org.gnome.Shell.ModalDialog.GrabError',
|
throw new DBus.DBusError('org.gnome.Shell.ModalDialog.GrabError',
|
||||||
"Cannot grab pointer and keyboard");
|
"Cannot grab pointer and keyboard");
|
||||||
|
|
||||||
this._updateButtons();
|
|
||||||
this._updateContent();
|
this._updateContent();
|
||||||
|
|
||||||
let signalId = this.connect('opened',
|
let signalId = this.connect('opened',
|
||||||
|
@ -3,6 +3,7 @@
|
|||||||
const GLib = imports.gi.GLib;
|
const GLib = imports.gi.GLib;
|
||||||
const Gio = imports.gi.Gio;
|
const Gio = imports.gi.Gio;
|
||||||
const St = imports.gi.St;
|
const St = imports.gi.St;
|
||||||
|
const Shell = imports.gi.Shell;
|
||||||
|
|
||||||
const Config = imports.misc.config;
|
const Config = imports.misc.config;
|
||||||
|
|
||||||
@ -67,7 +68,13 @@ function loadExtension(dir, enabled, type) {
|
|||||||
return;
|
return;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
let [success, metadataContents, len, etag] = metadataFile.load_contents(null);
|
let metadataContents;
|
||||||
|
try {
|
||||||
|
metadataContents = Shell.get_file_contents_utf8_sync(metadataFile.get_path());
|
||||||
|
} catch (e) {
|
||||||
|
global.logError(baseErrorString + 'Failed to load metadata.json: ' + e);
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
}
|
||||||
let meta;
|
let meta;
|
||||||
try {
|
try {
|
||||||
meta = JSON.parse(metadataContents);
|
meta = JSON.parse(metadataContents);
|
||||||
|
@ -707,6 +707,7 @@ LookingGlass.prototype = {
|
|||||||
let toolbar = new St.BoxLayout({ name: 'Toolbar' });
|
let toolbar = new St.BoxLayout({ name: 'Toolbar' });
|
||||||
this.actor.add_actor(toolbar);
|
this.actor.add_actor(toolbar);
|
||||||
let inspectIcon = new St.Icon({ icon_name: 'gtk-color-picker',
|
let inspectIcon = new St.Icon({ icon_name: 'gtk-color-picker',
|
||||||
|
icon_type: St.IconType.FULLCOLOR,
|
||||||
icon_size: 24 });
|
icon_size: 24 });
|
||||||
toolbar.add_actor(inspectIcon);
|
toolbar.add_actor(inspectIcon);
|
||||||
inspectIcon.reactive = true;
|
inspectIcon.reactive = true;
|
||||||
|
@ -411,6 +411,7 @@ Notification.prototype = {
|
|||||||
this._bannerBodyText = null;
|
this._bannerBodyText = null;
|
||||||
this._bannerBodyMarkup = false;
|
this._bannerBodyMarkup = false;
|
||||||
this._titleFitsInBannerMode = true;
|
this._titleFitsInBannerMode = true;
|
||||||
|
this._titleDirection = St.TextDirection.NONE;
|
||||||
this._spacing = 0;
|
this._spacing = 0;
|
||||||
this._scrollPolicy = Gtk.PolicyType.AUTOMATIC;
|
this._scrollPolicy = Gtk.PolicyType.AUTOMATIC;
|
||||||
|
|
||||||
@ -510,6 +511,19 @@ Notification.prototype = {
|
|||||||
title = title ? _fixMarkup(title.replace(/\n/g, ' '), params.titleMarkup) : '';
|
title = title ? _fixMarkup(title.replace(/\n/g, ' '), params.titleMarkup) : '';
|
||||||
this._titleLabel.clutter_text.set_markup('<b>' + title + '</b>');
|
this._titleLabel.clutter_text.set_markup('<b>' + title + '</b>');
|
||||||
|
|
||||||
|
if (Pango.find_base_dir(title, -1) == Pango.Direction.RTL)
|
||||||
|
this._titleDirection = St.TextDirection.RTL;
|
||||||
|
else
|
||||||
|
this._titleDirection = St.TextDirection.LTR;
|
||||||
|
|
||||||
|
// Let the title's text direction control the overall direction
|
||||||
|
// of the notification - in case where different scripts are used
|
||||||
|
// in the notification, this is the right thing for the icon, and
|
||||||
|
// arguably for action buttons as well. Labels other than the title
|
||||||
|
// will be allocated at the available width, so that their alignment
|
||||||
|
// is done correctly automatically.
|
||||||
|
this._table.set_direction(this._titleDirection);
|
||||||
|
|
||||||
// Unless the notification has custom content, we save this._bannerBodyText
|
// Unless the notification has custom content, we save this._bannerBodyText
|
||||||
// to add it to the content of the notification if the notification is
|
// to add it to the content of the notification if the notification is
|
||||||
// expandable due to other elements in its content area or due to the banner
|
// expandable due to other elements in its content area or due to the banner
|
||||||
@ -711,23 +725,39 @@ Notification.prototype = {
|
|||||||
let availWidth = box.x2 - box.x1;
|
let availWidth = box.x2 - box.x1;
|
||||||
|
|
||||||
let titleBox = new Clutter.ActorBox();
|
let titleBox = new Clutter.ActorBox();
|
||||||
titleBox.x1 = titleBox.y1 = 0;
|
let titleBoxW = Math.min(titleNatW, availWidth);
|
||||||
titleBox.x2 = Math.min(titleNatW, availWidth);
|
if (this._titleDirection == St.TextDirection.RTL) {
|
||||||
|
titleBox.x1 = availWidth - titleBoxW;
|
||||||
|
titleBox.x2 = availWidth;
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
titleBox.x1 = 0;
|
||||||
|
titleBox.x2 = titleBoxW;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
titleBox.y1 = 0;
|
||||||
titleBox.y2 = titleNatH;
|
titleBox.y2 = titleNatH;
|
||||||
this._titleLabel.allocate(titleBox, flags);
|
this._titleLabel.allocate(titleBox, flags);
|
||||||
this._titleFitsInBannerMode = (titleNatW <= availWidth);
|
this._titleFitsInBannerMode = (titleNatW <= availWidth);
|
||||||
|
|
||||||
let bannerFits = true;
|
let bannerFits = true;
|
||||||
if (titleBox.x2 + this._spacing > availWidth) {
|
if (titleBoxW + this._spacing > availWidth) {
|
||||||
this._bannerLabel.opacity = 0;
|
this._bannerLabel.opacity = 0;
|
||||||
bannerFits = false;
|
bannerFits = false;
|
||||||
} else {
|
} else {
|
||||||
let bannerBox = new Clutter.ActorBox();
|
let bannerBox = new Clutter.ActorBox();
|
||||||
bannerBox.x1 = titleBox.x2 + this._spacing;
|
|
||||||
|
if (this._titleDirection == St.TextDirection.RTL) {
|
||||||
|
bannerBox.x1 = 0;
|
||||||
|
bannerBox.x2 = titleBox.x1 - this._spacing;
|
||||||
|
|
||||||
|
bannerFits = (bannerBox.x2 - bannerNatW >= 0);
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
bannerBox.x1 = titleBox.x2 + this._spacing;
|
||||||
|
bannerBox.x2 = availWidth;
|
||||||
|
|
||||||
|
bannerFits = (bannerBox.x1 + bannerNatW <= availWidth);
|
||||||
|
}
|
||||||
bannerBox.y1 = 0;
|
bannerBox.y1 = 0;
|
||||||
bannerBox.x2 = Math.min(bannerBox.x1 + bannerNatW, availWidth);
|
|
||||||
bannerBox.y2 = titleNatH;
|
bannerBox.y2 = titleNatH;
|
||||||
bannerFits = (bannerBox.x1 + bannerNatW <= availWidth);
|
|
||||||
this._bannerLabel.allocate(bannerBox, flags);
|
this._bannerLabel.allocate(bannerBox, flags);
|
||||||
|
|
||||||
// Make _bannerLabel visible if the entire notification
|
// Make _bannerLabel visible if the entire notification
|
||||||
|
@ -50,10 +50,6 @@ ModalDialog.prototype = {
|
|||||||
coordinate: Clutter.BindCoordinate.POSITION | Clutter.BindCoordinate.SIZE });
|
coordinate: Clutter.BindCoordinate.POSITION | Clutter.BindCoordinate.SIZE });
|
||||||
this._group.add_constraint(constraint);
|
this._group.add_constraint(constraint);
|
||||||
|
|
||||||
global.focus_manager.add_group(this._group);
|
|
||||||
this._initialKeyFocus = this._group;
|
|
||||||
this._savedKeyFocus = null;
|
|
||||||
|
|
||||||
this._group.connect('destroy', Lang.bind(this, this._onGroupDestroy));
|
this._group.connect('destroy', Lang.bind(this, this._onGroupDestroy));
|
||||||
|
|
||||||
this._actionKeys = {};
|
this._actionKeys = {};
|
||||||
@ -94,6 +90,10 @@ ModalDialog.prototype = {
|
|||||||
{ expand: true,
|
{ expand: true,
|
||||||
x_align: St.Align.MIDDLE,
|
x_align: St.Align.MIDDLE,
|
||||||
y_align: St.Align.END });
|
y_align: St.Align.END });
|
||||||
|
|
||||||
|
global.focus_manager.add_group(this._dialogLayout);
|
||||||
|
this._initialKeyFocus = this._dialogLayout;
|
||||||
|
this._savedKeyFocus = null;
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
setButtons: function(buttons) {
|
setButtons: function(buttons) {
|
||||||
@ -195,6 +195,7 @@ ModalDialog.prototype = {
|
|||||||
|
|
||||||
this.state = State.CLOSING;
|
this.state = State.CLOSING;
|
||||||
this.popModal(timestamp);
|
this.popModal(timestamp);
|
||||||
|
this._savedKeyFocus = null;
|
||||||
|
|
||||||
Tweener.addTween(this._group,
|
Tweener.addTween(this._group,
|
||||||
{ opacity: 0,
|
{ opacity: 0,
|
||||||
|
@ -189,9 +189,11 @@ NotificationDaemon.prototype = {
|
|||||||
actions, hints, timeout) {
|
actions, hints, timeout) {
|
||||||
let id;
|
let id;
|
||||||
|
|
||||||
// Filter out notifications from Empathy, since we
|
// Filter out chat and presence notifications from Empathy, since we
|
||||||
// handle that information from telepathyClient.js
|
// handle that information from telepathyClient.js
|
||||||
if (appName == 'Empathy') {
|
if (appName == 'Empathy' && (hints['category'] == 'im.received' ||
|
||||||
|
hints['category'] == 'presence.online' ||
|
||||||
|
hints['category'] == 'presence.offline')) {
|
||||||
// Ignore replacesId since we already sent back a
|
// Ignore replacesId since we already sent back a
|
||||||
// NotificationClosed for that id.
|
// NotificationClosed for that id.
|
||||||
id = nextNotificationId++;
|
id = nextNotificationId++;
|
||||||
|
@ -260,10 +260,14 @@ AppMenuButton.prototype = {
|
|||||||
this._iconBox = new Shell.Slicer({ name: 'appMenuIcon' });
|
this._iconBox = new Shell.Slicer({ name: 'appMenuIcon' });
|
||||||
this._iconBox.connect('style-changed',
|
this._iconBox.connect('style-changed',
|
||||||
Lang.bind(this, this._onIconBoxStyleChanged));
|
Lang.bind(this, this._onIconBoxStyleChanged));
|
||||||
|
this._iconBox.connect('notify::allocation',
|
||||||
|
Lang.bind(this, this._updateIconBoxClip));
|
||||||
this._container.add_actor(this._iconBox);
|
this._container.add_actor(this._iconBox);
|
||||||
this._label = new TextShadower();
|
this._label = new TextShadower();
|
||||||
this._container.add_actor(this._label.actor);
|
this._container.add_actor(this._label.actor);
|
||||||
|
|
||||||
|
this._iconBottomClip = 0;
|
||||||
|
|
||||||
this._quitMenu = new PopupMenu.PopupMenuItem('');
|
this._quitMenu = new PopupMenu.PopupMenuItem('');
|
||||||
this.menu.addMenuItem(this._quitMenu);
|
this.menu.addMenuItem(this._quitMenu);
|
||||||
this._quitMenu.connect('activate', Lang.bind(this, this._onQuit));
|
this._quitMenu.connect('activate', Lang.bind(this, this._onQuit));
|
||||||
@ -334,11 +338,16 @@ AppMenuButton.prototype = {
|
|||||||
|
|
||||||
_onIconBoxStyleChanged: function() {
|
_onIconBoxStyleChanged: function() {
|
||||||
let node = this._iconBox.get_theme_node();
|
let node = this._iconBox.get_theme_node();
|
||||||
let bottomClip = node.get_length('app-icon-bottom-clip');
|
this._iconBottomClip = node.get_length('app-icon-bottom-clip');
|
||||||
if (bottomClip > 0)
|
this._updateIconBoxClip();
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_updateIconBoxClip: function() {
|
||||||
|
let allocation = this._iconBox.allocation;
|
||||||
|
if (this._iconBottomClip > 0)
|
||||||
this._iconBox.set_clip(0, 0,
|
this._iconBox.set_clip(0, 0,
|
||||||
this._iconBox.width,
|
allocation.x2 - allocation.x1,
|
||||||
this._iconBox.height - bottomClip);
|
allocation.y2 - allocation.y1 - this._iconBottomClip);
|
||||||
else
|
else
|
||||||
this._iconBox.remove_clip();
|
this._iconBox.remove_clip();
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
@ -32,6 +32,15 @@ Button.prototype = {
|
|||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_onButtonPress: function(actor, event) {
|
_onButtonPress: function(actor, event) {
|
||||||
|
if (!this.menu.isOpen) {
|
||||||
|
// Setting the max-height won't do any good if the minimum height of the
|
||||||
|
// menu is higher then the screen; it's useful if part of the menu is
|
||||||
|
// scrollable so the minimum height is smaller than the natural height
|
||||||
|
let monitor = global.get_primary_monitor();
|
||||||
|
this.menu.actor.style = ('max-height: ' +
|
||||||
|
Math.round(monitor.height - Main.panel.actor.height) +
|
||||||
|
'px;');
|
||||||
|
}
|
||||||
this.menu.toggle();
|
this.menu.toggle();
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -766,6 +766,7 @@ PopupMenuBase.prototype = {
|
|||||||
this.box = new St.BoxLayout({ vertical: true });
|
this.box = new St.BoxLayout({ vertical: true });
|
||||||
}
|
}
|
||||||
this.box.connect_after('queue-relayout', Lang.bind(this, this._menuQueueRelayout));
|
this.box.connect_after('queue-relayout', Lang.bind(this, this._menuQueueRelayout));
|
||||||
|
this.length = 0;
|
||||||
|
|
||||||
this.isOpen = false;
|
this.isOpen = false;
|
||||||
|
|
||||||
@ -773,6 +774,10 @@ PopupMenuBase.prototype = {
|
|||||||
// for the menu which causes its prelight state to freeze
|
// for the menu which causes its prelight state to freeze
|
||||||
this.blockSourceEvents = false;
|
this.blockSourceEvents = false;
|
||||||
|
|
||||||
|
// Can be set while a menu is up to let all events through without special
|
||||||
|
// menu handling useful for scrollbars in menus, and probably not otherwise.
|
||||||
|
this.passEvents = false;
|
||||||
|
|
||||||
this._activeMenuItem = null;
|
this._activeMenuItem = null;
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
@ -851,6 +856,8 @@ PopupMenuBase.prototype = {
|
|||||||
menuItem.connect('destroy', Lang.bind(this, function() {
|
menuItem.connect('destroy', Lang.bind(this, function() {
|
||||||
menuItem.disconnect(menuItem._subMenuActivateId);
|
menuItem.disconnect(menuItem._subMenuActivateId);
|
||||||
menuItem.disconnect(menuItem._subMenuActiveChangeId);
|
menuItem.disconnect(menuItem._subMenuActiveChangeId);
|
||||||
|
|
||||||
|
this.length--;
|
||||||
}));
|
}));
|
||||||
} else if (menuItem instanceof PopupSubMenuMenuItem) {
|
} else if (menuItem instanceof PopupSubMenuMenuItem) {
|
||||||
if (before_item == null)
|
if (before_item == null)
|
||||||
@ -867,6 +874,8 @@ PopupMenuBase.prototype = {
|
|||||||
this._connectItemSignals(menuItem);
|
this._connectItemSignals(menuItem);
|
||||||
else
|
else
|
||||||
throw TypeError("Invalid argument to PopupMenuBase.addMenuItem()");
|
throw TypeError("Invalid argument to PopupMenuBase.addMenuItem()");
|
||||||
|
|
||||||
|
this.length++;
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
getColumnWidths: function() {
|
getColumnWidths: function() {
|
||||||
@ -1038,45 +1047,109 @@ PopupSubMenu.prototype = {
|
|||||||
__proto__: PopupMenuBase.prototype,
|
__proto__: PopupMenuBase.prototype,
|
||||||
|
|
||||||
_init: function(sourceActor, sourceArrow) {
|
_init: function(sourceActor, sourceArrow) {
|
||||||
PopupMenuBase.prototype._init.call(this, sourceActor, 'popup-sub-menu');
|
PopupMenuBase.prototype._init.call(this, sourceActor);
|
||||||
|
|
||||||
this._arrow = sourceArrow;
|
this._arrow = sourceArrow;
|
||||||
this._arrow.rotation_center_z_gravity = Clutter.Gravity.CENTER;
|
this._arrow.rotation_center_z_gravity = Clutter.Gravity.CENTER;
|
||||||
|
|
||||||
this.actor = this.box;
|
// Since a function of a submenu might be to provide a "More.." expander
|
||||||
|
// with long content, we make it scrollable - the scrollbar will only take
|
||||||
|
// effect if a CSS max-height is set on the top menu.
|
||||||
|
this.actor = new St.ScrollView({ style_class: 'popup-sub-menu',
|
||||||
|
hscrollbar_policy: Gtk.PolicyType.NEVER,
|
||||||
|
vscrollbar_policy: Gtk.PolicyType.NEVER });
|
||||||
|
|
||||||
|
// StScrollbar plays dirty tricks with events, calling
|
||||||
|
// clutter_set_motion_events_enabled (FALSE) during the scroll; this
|
||||||
|
// confuses our event tracking, so we just turn it off during the
|
||||||
|
// scroll.
|
||||||
|
let vscroll = this.actor.get_vscroll_bar();
|
||||||
|
vscroll.connect('scroll-start',
|
||||||
|
Lang.bind(this, function() {
|
||||||
|
let topMenu = this._getTopMenu();
|
||||||
|
if (topMenu)
|
||||||
|
topMenu.passEvents = true;
|
||||||
|
}));
|
||||||
|
vscroll.connect('scroll-stop',
|
||||||
|
Lang.bind(this, function() {
|
||||||
|
let topMenu = this._getTopMenu();
|
||||||
|
if (topMenu)
|
||||||
|
topMenu.passEvents = false;
|
||||||
|
}));
|
||||||
|
|
||||||
|
this.actor.add_actor(this.box);
|
||||||
this.actor._delegate = this;
|
this.actor._delegate = this;
|
||||||
this.actor.clip_to_allocation = true;
|
this.actor.clip_to_allocation = true;
|
||||||
this.actor.connect('key-press-event', Lang.bind(this, this._onKeyPressEvent));
|
this.actor.connect('key-press-event', Lang.bind(this, this._onKeyPressEvent));
|
||||||
this.actor.hide();
|
this.actor.hide();
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_getTopMenu: function() {
|
||||||
|
let actor = this.actor.get_parent();
|
||||||
|
while (actor) {
|
||||||
|
if (actor._delegate && actor._delegate instanceof PopupMenu)
|
||||||
|
return actor._delegate;
|
||||||
|
|
||||||
|
actor = actor.get_parent();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
return null;
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_needsScrollbar: function() {
|
||||||
|
let topMenu = this._getTopMenu();
|
||||||
|
let [topMinHeight, topNaturalHeight] = topMenu.actor.get_preferred_height(-1);
|
||||||
|
let topThemeNode = topMenu.actor.get_theme_node();
|
||||||
|
|
||||||
|
let topMaxHeight = topThemeNode.get_max_height();
|
||||||
|
return topMaxHeight >= 0 && topNaturalHeight >= topMaxHeight;
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
open: function(animate) {
|
open: function(animate) {
|
||||||
if (this.isOpen)
|
if (this.isOpen)
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
this.isOpen = true;
|
this.isOpen = true;
|
||||||
|
|
||||||
// we don't implement the !animate case because that doesn't
|
|
||||||
// currently get used...
|
|
||||||
|
|
||||||
let [naturalHeight, minHeight] = this.actor.get_preferred_height(-1);
|
|
||||||
this.actor.height = 0;
|
|
||||||
this.actor.show();
|
this.actor.show();
|
||||||
this.actor._arrow_rotation = this._arrow.rotation_angle_z;
|
|
||||||
Tweener.addTween(this.actor,
|
let needsScrollbar = this._needsScrollbar();
|
||||||
{ _arrow_rotation: 90,
|
|
||||||
height: naturalHeight,
|
// St.ScrollView always requests space horizontally for a possible vertical
|
||||||
time: 0.25,
|
// scrollbar if in AUTOMATIC mode. Doing better would require implementation
|
||||||
onUpdateScope: this,
|
// of width-for-height in St.BoxLayout and St.ScrollView. This looks bad
|
||||||
onUpdate: function() {
|
// when we *don't* need it, so turn off the scrollbar when that's true.
|
||||||
this._arrow.rotation_angle_z = this.actor._arrow_rotation;
|
// Dynamic changes in whether we need it aren't handled properly.
|
||||||
},
|
this.actor.vscrollbar_policy =
|
||||||
onCompleteScope: this,
|
needsScrollbar ? Gtk.PolicyType.AUTOMATIC : Gtk.PolicyType.NEVER;
|
||||||
onComplete: function() {
|
|
||||||
this.actor.set_height(-1);
|
// It looks funny if we animate with a scrollbar (at what point is
|
||||||
this.emit('open-state-changed', true);
|
// the scrollbar added?) so just skip that case
|
||||||
}
|
if (animate && needsScrollbar)
|
||||||
});
|
animate = false;
|
||||||
|
|
||||||
|
if (animate) {
|
||||||
|
let [minHeight, naturalHeight] = this.actor.get_preferred_height(-1);
|
||||||
|
this.actor.height = 0;
|
||||||
|
this.actor._arrow_rotation = this._arrow.rotation_angle_z;
|
||||||
|
Tweener.addTween(this.actor,
|
||||||
|
{ _arrow_rotation: 90,
|
||||||
|
height: naturalHeight,
|
||||||
|
time: 0.25,
|
||||||
|
onUpdateScope: this,
|
||||||
|
onUpdate: function() {
|
||||||
|
this._arrow.rotation_angle_z = this.actor._arrow_rotation;
|
||||||
|
},
|
||||||
|
onCompleteScope: this,
|
||||||
|
onComplete: function() {
|
||||||
|
this.actor.set_height(-1);
|
||||||
|
this.emit('open-state-changed', true);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
});
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
this._arrow.rotation_angle_z = 90;
|
||||||
|
this.emit('open-state-changed', true);
|
||||||
|
}
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
close: function(animate) {
|
close: function(animate) {
|
||||||
@ -1088,6 +1161,9 @@ PopupSubMenu.prototype = {
|
|||||||
if (this._activeMenuItem)
|
if (this._activeMenuItem)
|
||||||
this._activeMenuItem.setActive(false);
|
this._activeMenuItem.setActive(false);
|
||||||
|
|
||||||
|
if (animate && this._needsScrollbar())
|
||||||
|
animate = false;
|
||||||
|
|
||||||
if (animate) {
|
if (animate) {
|
||||||
this.actor._arrow_rotation = this._arrow.rotation_angle_z;
|
this.actor._arrow_rotation = this._arrow.rotation_angle_z;
|
||||||
Tweener.addTween(this.actor,
|
Tweener.addTween(this.actor,
|
||||||
@ -1423,8 +1499,12 @@ PopupMenuManager.prototype = {
|
|||||||
this._owner.menuEventFilter(event))
|
this._owner.menuEventFilter(event))
|
||||||
return true;
|
return true;
|
||||||
|
|
||||||
|
if (this._activeMenu != null && this._activeMenu.passEvents)
|
||||||
|
return false;
|
||||||
|
|
||||||
let activeMenuContains = this._eventIsOnActiveMenu(event);
|
let activeMenuContains = this._eventIsOnActiveMenu(event);
|
||||||
let eventType = event.type();
|
let eventType = event.type();
|
||||||
|
|
||||||
if (eventType == Clutter.EventType.BUTTON_RELEASE) {
|
if (eventType == Clutter.EventType.BUTTON_RELEASE) {
|
||||||
if (activeMenuContains) {
|
if (activeMenuContains) {
|
||||||
return false;
|
return false;
|
||||||
|
@ -274,24 +274,18 @@ OpenSearchSystem.prototype = {
|
|||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_addProvider: function(fileName) {
|
_addProvider: function(fileName) {
|
||||||
let file = Gio.file_new_for_path(global.datadir + '/search_providers/' + fileName);
|
let path = global.datadir + '/search_providers/' + fileName;
|
||||||
let source = '';
|
let source = Shell.get_file_contents_utf8_sync(path);
|
||||||
|
let [success, name, url, langs, icon_uri] = global.parse_search_provider(source);
|
||||||
file.load_contents_async(null, Lang.bind(this, function (obj, res) {
|
let provider ={ name: name,
|
||||||
let [success, source] = file.load_contents_finish(res);
|
url: url,
|
||||||
if (source) {
|
id: this._providers.length,
|
||||||
let [success, name, url, langs, icon_uri] = global.parse_search_provider(source);
|
icon_uri: icon_uri,
|
||||||
let provider ={ name: name,
|
langs: langs };
|
||||||
url: url,
|
if (this._checkSupportedProviderLanguage(provider)) {
|
||||||
id: this._providers.length,
|
this._providers.push(provider);
|
||||||
icon_uri: icon_uri,
|
this.emit('changed');
|
||||||
langs: langs };
|
}
|
||||||
if (this._checkSupportedProviderLanguage(provider)) {
|
|
||||||
this._providers.push(provider);
|
|
||||||
this.emit('changed');
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}));
|
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_refresh: function() {
|
_refresh: function() {
|
||||||
|
@ -77,11 +77,12 @@ SearchResult.prototype = {
|
|||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
getDragActorSource: function() {
|
getDragActorSource: function() {
|
||||||
return this.metaInfo['icon'];
|
// not exactly right, but alignment problems are hard to notice
|
||||||
|
return this._content;
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
getDragActor: function(stageX, stageY) {
|
getDragActor: function(stageX, stageY) {
|
||||||
return new Clutter.Clone({ source: this.metaInfo['icon'] });
|
return this.metaInfo['createIcon'](Main.overview.dash.iconSize);
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
shellWorkspaceLaunch: function(params) {
|
shellWorkspaceLaunch: function(params) {
|
||||||
@ -332,6 +333,13 @@ SearchResults.prototype = {
|
|||||||
let terms = this._searchSystem.getTerms();
|
let terms = this._searchSystem.getTerms();
|
||||||
this._openSearchSystem.setSearchTerms(terms);
|
this._openSearchSystem.setSearchTerms(terms);
|
||||||
|
|
||||||
|
// To avoid CSS transitions causing flickering
|
||||||
|
// of the selection when the first search result
|
||||||
|
// stays the same, we hide the content while
|
||||||
|
// filling in the results and setting the initial
|
||||||
|
// selection.
|
||||||
|
this._content.hide();
|
||||||
|
|
||||||
for (let i = 0; i < results.length; i++) {
|
for (let i = 0; i < results.length; i++) {
|
||||||
let [provider, providerResults] = results[i];
|
let [provider, providerResults] = results[i];
|
||||||
let meta = this._metaForProvider(provider);
|
let meta = this._metaForProvider(provider);
|
||||||
@ -342,6 +350,8 @@ SearchResults.prototype = {
|
|||||||
if (this._selectedOpenSearchButton == -1)
|
if (this._selectedOpenSearchButton == -1)
|
||||||
this.selectDown(false);
|
this.selectDown(false);
|
||||||
|
|
||||||
|
this._content.show();
|
||||||
|
|
||||||
return true;
|
return true;
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -22,6 +22,7 @@ const Gettext = imports.gettext.domain('gnome-shell');
|
|||||||
const _ = Gettext.gettext;
|
const _ = Gettext.gettext;
|
||||||
|
|
||||||
const NMConnectionCategory = {
|
const NMConnectionCategory = {
|
||||||
|
INVALID: 'invalid',
|
||||||
WIRED: 'wired',
|
WIRED: 'wired',
|
||||||
WIRELESS: 'wireless',
|
WIRELESS: 'wireless',
|
||||||
WWAN: 'wwan',
|
WWAN: 'wwan',
|
||||||
@ -100,8 +101,13 @@ NMNetworkMenuItem.prototype = {
|
|||||||
accessPoints = sortAccessPoints(accessPoints);
|
accessPoints = sortAccessPoints(accessPoints);
|
||||||
this.bestAP = accessPoints[0];
|
this.bestAP = accessPoints[0];
|
||||||
|
|
||||||
let ssid = this.bestAP.get_ssid();
|
if (!title) {
|
||||||
title = title || NetworkManager.utils_ssid_to_utf8(ssid) || _("<unknown>");
|
let ssid = this.bestAP.get_ssid();
|
||||||
|
if (ssid)
|
||||||
|
title = NetworkManager.utils_ssid_to_utf8(ssid);
|
||||||
|
if (!title)
|
||||||
|
title = _("<unknown>");
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
this._label = new St.Label({ text: title });
|
this._label = new St.Label({ text: title });
|
||||||
this.addActor(this._label);
|
this.addActor(this._label);
|
||||||
@ -112,12 +118,11 @@ NMNetworkMenuItem.prototype = {
|
|||||||
style_class: 'popup-menu-icon' });
|
style_class: 'popup-menu-icon' });
|
||||||
this._icons.add_actor(this._signalIcon);
|
this._icons.add_actor(this._signalIcon);
|
||||||
|
|
||||||
|
this._secureIcon = new St.Icon({ style_class: 'popup-menu-icon' });
|
||||||
if (this.bestAP._secType != NMAccessPointSecurity.UNKNOWN &&
|
if (this.bestAP._secType != NMAccessPointSecurity.UNKNOWN &&
|
||||||
this.bestAP._secType != NMAccessPointSecurity.NONE) {
|
this.bestAP._secType != NMAccessPointSecurity.NONE)
|
||||||
this._secureIcon = new St.Icon({ icon_name: 'network-wireless-encrypted',
|
this._secureIcon.icon_name = 'network-wireless-encrypted';
|
||||||
style_class: 'popup-menu-icon' });
|
this._icons.add_actor(this._secureIcon);
|
||||||
this._icons.add_actor(this._secureIcon);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
this._accessPoints = [ ];
|
this._accessPoints = [ ];
|
||||||
for (let i = 0; i < accessPoints.length; i++) {
|
for (let i = 0; i < accessPoints.length; i++) {
|
||||||
@ -132,15 +137,18 @@ NMNetworkMenuItem.prototype = {
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_updated: function(ap, strength) {
|
_updated: function(ap) {
|
||||||
if (strength > this.bestAP.strength)
|
if (ap.strength > this.bestAP.strength)
|
||||||
this.bestAP = ap;
|
this.bestAP = ap;
|
||||||
|
|
||||||
this._signalIcon.icon_name = this._getIcon();
|
this._signalIcon.icon_name = this._getIcon();
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_getIcon: function() {
|
_getIcon: function() {
|
||||||
return 'network-wireless-signal-' + signalToIcon(this.bestAP.strength);
|
if (this.bestAP.mode == NM80211Mode.ADHOC)
|
||||||
|
return 'network-workgroup';
|
||||||
|
else
|
||||||
|
return 'network-wireless-signal-' + signalToIcon(this.bestAP.strength);
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
updateAccessPoints: function(accessPoints) {
|
updateAccessPoints: function(accessPoints) {
|
||||||
@ -200,7 +208,7 @@ NMDeviceTitleMenuItem.prototype = {
|
|||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
setStatus: function(text) {
|
setStatus: function(text) {
|
||||||
if (text) {
|
if (text != null) {
|
||||||
this._statusLabel.text = text;
|
this._statusLabel.text = text;
|
||||||
this._statusBin.child = this._statusLabel;
|
this._statusBin.child = this._statusLabel;
|
||||||
this.actor.reactive = false;
|
this.actor.reactive = false;
|
||||||
@ -254,7 +262,14 @@ NMWiredSectionTitleMenuItem.prototype = {
|
|||||||
return;
|
return;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
if (this._switch.state)
|
let newState = this._switch.state;
|
||||||
|
|
||||||
|
// Immediately reset the switch to false, it will be updated appropriately
|
||||||
|
// by state-changed signals in devices (but fixes the VPN not being in sync
|
||||||
|
// if the ActiveConnection object is never seen by libnm-glib)
|
||||||
|
this._switch.setToggleState(false);
|
||||||
|
|
||||||
|
if (newState)
|
||||||
this._device.activate();
|
this._device.activate();
|
||||||
else
|
else
|
||||||
this._device.deactivate();
|
this._device.deactivate();
|
||||||
@ -360,6 +375,8 @@ NMDevice.prototype = {
|
|||||||
this.deactivate();
|
this.deactivate();
|
||||||
this.emit('enabled-changed');
|
this.emit('enabled-changed');
|
||||||
}));
|
}));
|
||||||
|
|
||||||
|
this._updateStatusItem();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
this.section = new PopupMenu.PopupMenuSection();
|
this.section = new PopupMenu.PopupMenuSection();
|
||||||
|
|
||||||
@ -376,10 +393,19 @@ NMDevice.prototype = {
|
|||||||
GObject.Object.prototype.disconnect.call(this.device, this._stateChangedId);
|
GObject.Object.prototype.disconnect.call(this.device, this._stateChangedId);
|
||||||
this._stateChangedId = 0;
|
this._stateChangedId = 0;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
if (this._carrierChangedId) {
|
||||||
|
// see above for why this is needed
|
||||||
|
GObject.Object.prototype.disconnect.call(this.device, this._carrierChangedId);
|
||||||
|
this._carrierChangedId = 0;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
if (this._firmwareChangedId) {
|
||||||
|
GObject.Object.prototype.disconnect.call(this.device, this._firmwareChangedId);
|
||||||
|
this._firmwareChangedId = 0;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
this._clearSection();
|
this._clearSection();
|
||||||
if (this.titleItem)
|
if (this.statusItem)
|
||||||
this.titleItem.destroy();
|
this.statusItem.destroy();
|
||||||
this.section.destroy();
|
this.section.destroy();
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
@ -424,7 +450,7 @@ NMDevice.prototype = {
|
|||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
checkConnection: function(connection) {
|
checkConnection: function(connection) {
|
||||||
let exists = this._findConnection(connection) != -1;
|
let exists = this._findConnection(connection._uuid) != -1;
|
||||||
let valid = this.connectionValid(connection);
|
let valid = this.connectionValid(connection);
|
||||||
if (exists && !valid)
|
if (exists && !valid)
|
||||||
this.removeConnection(connection);
|
this.removeConnection(connection);
|
||||||
@ -485,12 +511,16 @@ NMDevice.prototype = {
|
|||||||
|
|
||||||
getStatusLabel: function() {
|
getStatusLabel: function() {
|
||||||
switch(this.device.state) {
|
switch(this.device.state) {
|
||||||
|
case NetworkManager.DeviceState.UNMANAGED:
|
||||||
case NetworkManager.DeviceState.DISCONNECTED:
|
case NetworkManager.DeviceState.DISCONNECTED:
|
||||||
|
case NetworkManager.DeviceState.DEACTIVATING:
|
||||||
case NetworkManager.DeviceState.ACTIVATED:
|
case NetworkManager.DeviceState.ACTIVATED:
|
||||||
return null;
|
return null;
|
||||||
case NetworkManager.DeviceState.PREPARE:
|
case NetworkManager.DeviceState.PREPARE:
|
||||||
case NetworkManager.DeviceState.CONFIG:
|
case NetworkManager.DeviceState.CONFIG:
|
||||||
case NetworkManager.DeviceState.IP_CONFIG:
|
case NetworkManager.DeviceState.IP_CONFIG:
|
||||||
|
case NetworkManager.DeviceState.IP_CHECK:
|
||||||
|
case NetworkManager.DeviceState.SECONDARIES:
|
||||||
return _("connecting...");
|
return _("connecting...");
|
||||||
case NetworkManager.DeviceState.NEED_AUTH:
|
case NetworkManager.DeviceState.NEED_AUTH:
|
||||||
/* Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */
|
/* Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */
|
||||||
@ -550,8 +580,7 @@ NMDevice.prototype = {
|
|||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_shouldShowConnectionList: function() {
|
_shouldShowConnectionList: function() {
|
||||||
return (this.device.state == NetworkManager.DeviceState.DISCONNECTED ||
|
return (this.device.state >= NetworkManager.DeviceState.DISCONNECTED);
|
||||||
this.device.state == NetworkManager.DeviceState.ACTIVATED);
|
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_createSection: function() {
|
_createSection: function() {
|
||||||
@ -626,6 +655,14 @@ NMDevice.prototype = {
|
|||||||
break;
|
break;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
this._updateStatusItem();
|
||||||
|
|
||||||
|
this._clearSection();
|
||||||
|
this._createSection();
|
||||||
|
this.emit('state-changed');
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_updateStatusItem: function() {
|
||||||
if (this._carrierChangedId) {
|
if (this._carrierChangedId) {
|
||||||
// see above for why this is needed
|
// see above for why this is needed
|
||||||
GObject.Object.prototype.disconnect.call(this.device, this._carrierChangedId);
|
GObject.Object.prototype.disconnect.call(this.device, this._carrierChangedId);
|
||||||
@ -638,10 +675,6 @@ NMDevice.prototype = {
|
|||||||
|
|
||||||
this.statusItem.setStatus(this.getStatusLabel());
|
this.statusItem.setStatus(this.getStatusLabel());
|
||||||
this.statusItem.setToggleState(this.connected);
|
this.statusItem.setToggleState(this.connected);
|
||||||
|
|
||||||
this._clearSection();
|
|
||||||
this._createSection();
|
|
||||||
this.emit('state-changed');
|
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_substateChanged: function() {
|
_substateChanged: function() {
|
||||||
@ -817,12 +850,15 @@ NMDeviceModem.prototype = {
|
|||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_createSection: function() {
|
_createSection: function() {
|
||||||
|
if (!this._shouldShowConnectionList())
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
if (this.mobileDevice) {
|
if (this.mobileDevice) {
|
||||||
// If operator_name is null, just pass the empty string, as the item is hidden anyway
|
// If operator_name is null, just pass the empty string, as the item is hidden anyway
|
||||||
this._operatorItem = new PopupMenu.PopupImageMenuItem(this.mobileDevice.operator_name || '',
|
this._operatorItem = new PopupMenu.PopupImageMenuItem(this.mobileDevice.operator_name || '',
|
||||||
this._getSignalIcon(),
|
this._getSignalIcon(),
|
||||||
{ reactive: false });
|
{ reactive: false });
|
||||||
if (this.mobileDevice.operator_name)
|
if (!this.mobileDevice.operator_name)
|
||||||
this._operatorItem.actor.hide();
|
this._operatorItem.actor.hide();
|
||||||
this.section.addMenuItem(this._operatorItem);
|
this.section.addMenuItem(this._operatorItem);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
@ -830,7 +866,7 @@ NMDeviceModem.prototype = {
|
|||||||
NMDevice.prototype._createSection.call(this);
|
NMDevice.prototype._createSection.call(this);
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
clearSection: function() {
|
_clearSection: function() {
|
||||||
this._operatorItem = null;
|
this._operatorItem = null;
|
||||||
|
|
||||||
NMDevice.prototype._clearSection.call(this);
|
NMDevice.prototype._clearSection.call(this);
|
||||||
@ -907,7 +943,7 @@ NMDeviceBluetooth.prototype = {
|
|||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_updateAutoConnectionName: function() {
|
_updateAutoConnectionName: function() {
|
||||||
this._autoConnectionName = this._makeConnectioName(this.device);
|
this._autoConnectionName = this._makeConnectionName(this.device);
|
||||||
|
|
||||||
this._clearSection();
|
this._clearSection();
|
||||||
this._createSection();
|
this._createSection();
|
||||||
@ -940,7 +976,13 @@ NMDeviceVPN.prototype = {
|
|||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
get connected() {
|
get connected() {
|
||||||
return true;
|
return !!this._activeConnection;
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
setActiveConnection: function(activeConnection) {
|
||||||
|
NMDevice.prototype.setActiveConnection.call(this, activeConnection);
|
||||||
|
|
||||||
|
this.emit('active-connection-changed');
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_shouldShowConnectionList: function() {
|
_shouldShowConnectionList: function() {
|
||||||
@ -1186,6 +1228,11 @@ NMDeviceWireless.prototype = {
|
|||||||
if (apObj.item)
|
if (apObj.item)
|
||||||
apObj.item.destroy();
|
apObj.item.destroy();
|
||||||
this._networks.splice(pos, 1);
|
this._networks.splice(pos, 1);
|
||||||
|
if (this._overflowItem &&
|
||||||
|
this._overflowItem.menu.length == 0) {
|
||||||
|
this._overflowItem.destroy();
|
||||||
|
this._overflowItem = null;
|
||||||
|
}
|
||||||
} else if (apObj.item)
|
} else if (apObj.item)
|
||||||
apObj.item.updateAccessPoints(apObj.accessPoints);
|
apObj.item.updateAccessPoints(apObj.accessPoints);
|
||||||
},
|
},
|
||||||
@ -1539,6 +1586,9 @@ NMApplet.prototype = {
|
|||||||
device: new NMDeviceVPN(this._client),
|
device: new NMDeviceVPN(this._client),
|
||||||
item: new NMWiredSectionTitleMenuItem(_("VPN Connections"))
|
item: new NMWiredSectionTitleMenuItem(_("VPN Connections"))
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
this._devices.vpn.device.connect('active-connection-changed', Lang.bind(this, function() {
|
||||||
|
this._devices.vpn.item.updateForDevice(this._devices.vpn.device);
|
||||||
|
}));
|
||||||
this._devices.vpn.item.updateForDevice(this._devices.vpn.device);
|
this._devices.vpn.item.updateForDevice(this._devices.vpn.device);
|
||||||
this._devices.vpn.section.addMenuItem(this._devices.vpn.item);
|
this._devices.vpn.section.addMenuItem(this._devices.vpn.item);
|
||||||
this._devices.vpn.section.addMenuItem(this._devices.vpn.device.section);
|
this._devices.vpn.section.addMenuItem(this._devices.vpn.device.section);
|
||||||
@ -1642,6 +1692,8 @@ NMApplet.prototype = {
|
|||||||
managedDevices.forEach(function(dev) {
|
managedDevices.forEach(function(dev) {
|
||||||
dev.statusItem.actor.show();
|
dev.statusItem.actor.show();
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
// remove status text from the section title item
|
||||||
|
item.updateForDevice(null);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
},
|
},
|
||||||
@ -1691,13 +1743,13 @@ NMApplet.prototype = {
|
|||||||
{ icon: icon });
|
{ icon: icon });
|
||||||
this._source.notify(notification);
|
this._source.notify(notification);
|
||||||
})); */
|
})); */
|
||||||
wrapper._stateChangedId = wrapper.connect('state-changed', Lang.bind(this, function(dev) {
|
wrapper._deviceStateChangedId = wrapper.connect('state-changed', Lang.bind(this, function(dev) {
|
||||||
this._syncSectionTitle(dev.category);
|
this._syncSectionTitle(dev.category);
|
||||||
}));
|
}));
|
||||||
wrapper._destroyId = wrapper.connect('destroy', function(wrapper) {
|
wrapper._destroyId = wrapper.connect('destroy', function(wrapper) {
|
||||||
//wrapper.disconnect(wrapper._networkLostId);
|
//wrapper.disconnect(wrapper._networkLostId);
|
||||||
//wrapper.disconnect(wrapper._activationFailedId);
|
//wrapper.disconnect(wrapper._activationFailedId);
|
||||||
wrapper.disconnect(wrapper._stateChangedId);
|
wrapper.disconnect(wrapper._deviceStateChangedId);
|
||||||
});
|
});
|
||||||
let section = this._devices[wrapper.category].section;
|
let section = this._devices[wrapper.category].section;
|
||||||
let devices = this._devices[wrapper.category].devices;
|
let devices = this._devices[wrapper.category].devices;
|
||||||
@ -1738,8 +1790,10 @@ NMApplet.prototype = {
|
|||||||
|
|
||||||
for (let i = 0; i < closedConnections.length; i++) {
|
for (let i = 0; i < closedConnections.length; i++) {
|
||||||
let active = closedConnections[i];
|
let active = closedConnections[i];
|
||||||
if (active._primaryDevice)
|
if (active._primaryDevice) {
|
||||||
active._primaryDevice.setActiveConnection(null);
|
active._primaryDevice.setActiveConnection(null);
|
||||||
|
active._primaryDevice = null;
|
||||||
|
}
|
||||||
if (active._notifyStateId) {
|
if (active._notifyStateId) {
|
||||||
active.disconnect(active._notifyStateId);
|
active.disconnect(active._notifyStateId);
|
||||||
active._notifyStateId = 0;
|
active._notifyStateId = 0;
|
||||||
@ -1793,14 +1847,9 @@ NMApplet.prototype = {
|
|||||||
if (a.default6)
|
if (a.default6)
|
||||||
default_ip6 = a;
|
default_ip6 = a;
|
||||||
|
|
||||||
if (a.state == NetworkManager.ActiveConnectionState.ACTIVATING) {
|
if (a.state == NetworkManager.ActiveConnectionState.ACTIVATING)
|
||||||
activating = a;
|
activating = a;
|
||||||
|
|
||||||
// don't set activating connections to devices, NMDevice:state-changed
|
|
||||||
// should take care of rebuilding the menu
|
|
||||||
continue;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
if (!a._primaryDevice) {
|
if (!a._primaryDevice) {
|
||||||
if (a._type != NetworkManager.SETTING_VPN_SETTING_NAME) {
|
if (a._type != NetworkManager.SETTING_VPN_SETTING_NAME) {
|
||||||
// find a good device to be considered primary
|
// find a good device to be considered primary
|
||||||
@ -1918,11 +1967,12 @@ NMApplet.prototype = {
|
|||||||
this._connections.splice(connection);
|
this._connections.splice(connection);
|
||||||
|
|
||||||
let section = connection._section;
|
let section = connection._section;
|
||||||
|
|
||||||
if (section == NMConnectionCategory.VPN) {
|
if (section == NMConnectionCategory.VPN) {
|
||||||
this._devices.vpn.device.removeConnection(connection);
|
this._devices.vpn.device.removeConnection(connection);
|
||||||
if (this._devices.vpn.device.empty)
|
if (this._devices.vpn.device.empty)
|
||||||
this._devices.vpn.section.actor.hide();
|
this._devices.vpn.section.actor.hide();
|
||||||
} else {
|
} else if (section != NMConnectionCategory.INVALID) {
|
||||||
let devices = this._devices[section].devices;
|
let devices = this._devices[section].devices;
|
||||||
for (let i = 0; i < devices.length; i++)
|
for (let i = 0; i < devices.length; i++)
|
||||||
devices[i].removeConnection(connection);
|
devices[i].removeConnection(connection);
|
||||||
@ -1936,16 +1986,19 @@ NMApplet.prototype = {
|
|||||||
_updateConnection: function(connection) {
|
_updateConnection: function(connection) {
|
||||||
let connectionSettings = connection.get_setting_by_name(NetworkManager.SETTING_CONNECTION_SETTING_NAME);
|
let connectionSettings = connection.get_setting_by_name(NetworkManager.SETTING_CONNECTION_SETTING_NAME);
|
||||||
connection._type = connectionSettings.type;
|
connection._type = connectionSettings.type;
|
||||||
connection._section = this._ctypes[connection._type];
|
|
||||||
|
connection._section = this._ctypes[connection._type] || NMConnectionCategory.INVALID;
|
||||||
connection._name = connectionSettings.id;
|
connection._name = connectionSettings.id;
|
||||||
connection._uuid = connectionSettings.uuid;
|
connection._uuid = connectionSettings.uuid;
|
||||||
connection._timestamp = connectionSettings.timestamp;
|
connection._timestamp = connectionSettings.timestamp;
|
||||||
|
|
||||||
let section = connection._section;
|
let section = connection._section;
|
||||||
|
|
||||||
|
if (connection._section == NMConnectionCategory.INVALID)
|
||||||
|
return;
|
||||||
if (section == NMConnectionCategory.VPN) {
|
if (section == NMConnectionCategory.VPN) {
|
||||||
this._devices.vpn.device.checkConnection(connection);
|
this._devices.vpn.device.checkConnection(connection);
|
||||||
this._devices.vpn.section.actor.show();
|
this._devices.vpn.section.actor.show();
|
||||||
connection._everAdded = true;
|
|
||||||
} else {
|
} else {
|
||||||
let devices = this._devices[section].devices;
|
let devices = this._devices[section].devices;
|
||||||
for (let i = 0; i < devices.length; i++) {
|
for (let i = 0; i < devices.length; i++) {
|
||||||
@ -2033,7 +2086,7 @@ NMApplet.prototype = {
|
|||||||
let ap = dev.device.active_access_point;
|
let ap = dev.device.active_access_point;
|
||||||
let mode = dev.device.mode;
|
let mode = dev.device.mode;
|
||||||
if (!ap) {
|
if (!ap) {
|
||||||
if (mode != NetworkManager['80211Mode'].ADHOC) {
|
if (mode != NM80211Mode.ADHOC) {
|
||||||
log('An active wireless connection, in infrastructure mode, involves no access point?');
|
log('An active wireless connection, in infrastructure mode, involves no access point?');
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
@ -473,6 +473,8 @@ Notification.prototype = {
|
|||||||
|
|
||||||
var daysAgo = (now.getTime() - date.getTime()) / (24 * 60 * 60 * 1000);
|
var daysAgo = (now.getTime() - date.getTime()) / (24 * 60 * 60 * 1000);
|
||||||
|
|
||||||
|
let format;
|
||||||
|
|
||||||
// Show a week day and time if date is in the last week
|
// Show a week day and time if date is in the last week
|
||||||
if (daysAgo < 1 || (daysAgo < 7 && now.getDay() != date.getDay())) {
|
if (daysAgo < 1 || (daysAgo < 7 && now.getDay() != date.getDay())) {
|
||||||
/* Translators: this is a time format string followed by a date.
|
/* Translators: this is a time format string followed by a date.
|
||||||
|
@ -152,10 +152,6 @@ SearchTab.prototype = {
|
|||||||
return true;
|
return true;
|
||||||
}));
|
}));
|
||||||
|
|
||||||
this._entry.connect('secondary-icon-clicked', Lang.bind(this,
|
|
||||||
function() {
|
|
||||||
this._reset();
|
|
||||||
}));
|
|
||||||
this._entry.connect('notify::mapped', Lang.bind(this, this._onMapped));
|
this._entry.connect('notify::mapped', Lang.bind(this, this._onMapped));
|
||||||
|
|
||||||
global.stage.connect('notify::key-focus', Lang.bind(this, this._updateCursorVisibility));
|
global.stage.connect('notify::key-focus', Lang.bind(this, this._updateCursorVisibility));
|
||||||
@ -166,7 +162,14 @@ SearchTab.prototype = {
|
|||||||
hide: function() {
|
hide: function() {
|
||||||
BaseTab.prototype.hide.call(this);
|
BaseTab.prototype.hide.call(this);
|
||||||
|
|
||||||
this._reset();
|
// Leave the entry focused when it doesn't have any text;
|
||||||
|
// when replacing a selected search term, Clutter emits
|
||||||
|
// two 'text-changed' signals, one for deleting the previous
|
||||||
|
// text and one for the new one - the second one is handled
|
||||||
|
// incorrectly when we remove focus
|
||||||
|
// (https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=636341) */
|
||||||
|
if (this._text.text != '')
|
||||||
|
this._reset();
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_reset: function () {
|
_reset: function () {
|
||||||
@ -226,7 +229,7 @@ SearchTab.prototype = {
|
|||||||
if (this._iconClickedId == 0) {
|
if (this._iconClickedId == 0) {
|
||||||
this._iconClickedId = this._entry.connect('secondary-icon-clicked',
|
this._iconClickedId = this._entry.connect('secondary-icon-clicked',
|
||||||
Lang.bind(this, function() {
|
Lang.bind(this, function() {
|
||||||
this.reset();
|
this._reset();
|
||||||
}));
|
}));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
this._activate();
|
this._activate();
|
||||||
|
@ -1113,7 +1113,9 @@ Workspace.prototype = {
|
|||||||
// the compositor finds out about them...
|
// the compositor finds out about them...
|
||||||
Mainloop.idle_add(Lang.bind(this,
|
Mainloop.idle_add(Lang.bind(this,
|
||||||
function () {
|
function () {
|
||||||
if (this.actor && metaWin.get_compositor_private())
|
if (this.actor &&
|
||||||
|
metaWin.get_compositor_private() &&
|
||||||
|
metaWin.get_workspace() == this.metaWorkspace)
|
||||||
this._doAddWindow(metaWin);
|
this._doAddWindow(metaWin);
|
||||||
return false;
|
return false;
|
||||||
}));
|
}));
|
||||||
|
@ -276,7 +276,9 @@ WorkspaceThumbnail.prototype = {
|
|||||||
// the compositor finds out about them...
|
// the compositor finds out about them...
|
||||||
Mainloop.idle_add(Lang.bind(this,
|
Mainloop.idle_add(Lang.bind(this,
|
||||||
function () {
|
function () {
|
||||||
if (this.actor && metaWin.get_compositor_private())
|
if (this.actor &&
|
||||||
|
metaWin.get_compositor_private() &&
|
||||||
|
metaWin.get_workspace() == this.metaWorkspace)
|
||||||
this._doAddWindow(metaWin);
|
this._doAddWindow(metaWin);
|
||||||
return false;
|
return false;
|
||||||
}));
|
}));
|
||||||
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
|||||||
af
|
af
|
||||||
ar
|
ar
|
||||||
bg
|
bg
|
||||||
|
bn
|
||||||
bn_IN
|
bn_IN
|
||||||
ca
|
ca
|
||||||
cs
|
cs
|
||||||
@ -10,6 +11,7 @@ el
|
|||||||
en_GB
|
en_GB
|
||||||
es
|
es
|
||||||
et
|
et
|
||||||
|
eu
|
||||||
fa
|
fa
|
||||||
fi
|
fi
|
||||||
fr
|
fr
|
||||||
|
10
po/ca.po
10
po/ca.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: HEAD\n"
|
"Project-Id-Version: HEAD\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-29 00:29+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-03-29 00:29+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-27 13:05+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 23:19+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
|
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
||||||
"Language: ca\n"
|
"Language: ca\n"
|
||||||
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Historial de les ordres utilitzades en el diàleg de l'Alt+F2"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:7
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:7
|
||||||
msgid "History for the looking glass dialog"
|
msgid "History for the looking glass dialog"
|
||||||
msgstr "Historial del diàleg de l'Alt+F2"
|
msgstr "Historial del depurador del GNOME Shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:8
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:8
|
||||||
msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
|
msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
|
||||||
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:9
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:9
|
||||||
msgid "If true, display seconds in time."
|
msgid "If true, display seconds in time."
|
||||||
msgstr "Si és «true» (cert) es mostren el segons."
|
msgstr "Si és «true» (cert) es mostren els segons."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:10
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:10
|
||||||
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
|
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
|
||||||
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"s'estableix a un valor nul, s'utilitzarà el conducte predeterminat que ara "
|
"s'estableix a un valor nul, s'utilitzarà el conducte predeterminat que ara "
|
||||||
"mateix és «videorate ! vp8enc quality=10 speed=2 threads=%T ! queue ! "
|
"mateix és «videorate ! vp8enc quality=10 speed=2 threads=%T ! queue ! "
|
||||||
"webmmux» que enregistra amb el format WEBM amb el còdec VP8. El %T és una "
|
"webmmux» que enregistra amb el format WEBM amb el còdec VP8. El %T és una "
|
||||||
"variable per a estimar el nombre de fils d'execució paral·lels òptims del "
|
"variable per estimar el nombre de fils d'execució paral·lels òptims del "
|
||||||
"sistema."
|
"sistema."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:14
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:14
|
||||||
@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "Permet l'accés sempre"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:377
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:377
|
||||||
msgid "Grant this time only"
|
msgid "Grant this time only"
|
||||||
msgstr "Permete-ho només ara"
|
msgstr "Permet-ho només ara"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:378
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:378
|
||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
|
133
po/da.po
133
po/da.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-28 23:40+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-03-30 22:40+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-28 20:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-03-30 19:55+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||||
"Language: da\n"
|
"Language: da\n"
|
||||||
@ -345,13 +345,13 @@ msgid "Nothing Scheduled"
|
|||||||
msgstr "Intet planlagt"
|
msgstr "Intet planlagt"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
|
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:720
|
#: ../js/ui/calendar.js:720 ../js/ui/telepathyClient.js:490
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %d. %B"
|
msgstr "%A, %d. %B"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
|
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:723
|
#: ../js/ui/calendar.js:723 ../js/ui/telepathyClient.js:493
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||||
msgstr "%A, %d. %B %Y"
|
msgstr "%A, %d. %B %Y"
|
||||||
@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Denne uge"
|
|||||||
msgid "Next week"
|
msgid "Next week"
|
||||||
msgstr "Næste uge"
|
msgstr "Næste uge"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:1000
|
#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:1007
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Fjern"
|
msgstr "Fjern"
|
||||||
|
|
||||||
@ -463,24 +463,21 @@ msgid "Logging out of the system."
|
|||||||
msgstr "Logger ud af systemet."
|
msgstr "Logger ud af systemet."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:75 ../js/ui/endSessionDialog.js:82
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:75 ../js/ui/endSessionDialog.js:82
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Power Off"
|
msgid "Power Off"
|
||||||
msgstr "Sluk..."
|
msgstr "Sluk"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:76
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:76
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
|
msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
|
||||||
msgstr "Tryk Log ud for at afslutte disse programmer og logge ud af systemet."
|
msgstr "Tryk Sluk for at afslutte disse programmer og lukke systemet ned."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:77
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:77
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The system will power off automatically in %d seconds."
|
msgid "The system will power off automatically in %d seconds."
|
||||||
msgstr "Systemet vil genstarte automatisk om %d sekunder."
|
msgstr "Systemet vil lukke ned automatisk om %d sekunder."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:78
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:78
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Powering off the system."
|
msgid "Powering off the system."
|
||||||
msgstr "Logger ud af systemet."
|
msgstr "Lukker systemet ned."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:80 ../js/ui/endSessionDialog.js:88
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:80 ../js/ui/endSessionDialog.js:88
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:93
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:93
|
||||||
@ -535,11 +532,11 @@ msgstr "Vis kilde"
|
|||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "Webside"
|
msgstr "Webside"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/messageTray.js:993
|
#: ../js/ui/messageTray.js:1000
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Åbn"
|
msgstr "Åbn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/messageTray.js:2151
|
#: ../js/ui/messageTray.js:2164
|
||||||
msgid "System Information"
|
msgid "System Information"
|
||||||
msgstr "Systeminformation"
|
msgstr "Systeminformation"
|
||||||
|
|
||||||
@ -562,20 +559,20 @@ msgid "Dash"
|
|||||||
msgstr "Favoritområde"
|
msgstr "Favoritområde"
|
||||||
|
|
||||||
#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
|
#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:515
|
#: ../js/ui/panel.js:524
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Quit %s"
|
msgid "Quit %s"
|
||||||
msgstr "Afslut %s"
|
msgstr "Afslut %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Button on the left side of the panel.
|
#. Button on the left side of the panel.
|
||||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
|
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:893
|
#: ../js/ui/panel.js:902
|
||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "Aktiviteter"
|
msgstr "Aktiviteter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:994
|
#: ../js/ui/panel.js:1003
|
||||||
msgid "Top Bar"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Toppanel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/placeDisplay.js:122
|
#: ../js/ui/placeDisplay.js:122
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -596,15 +593,15 @@ msgstr "STEDER & ENHEDER"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:74
|
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:74
|
||||||
msgid "Authentication Required"
|
msgid "Authentication Required"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Godkendelse er påkrævet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:108
|
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:108
|
||||||
msgid "Administrator"
|
msgid "Administrator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Administrator"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:176
|
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:176
|
||||||
msgid "Authenticate"
|
msgid "Authenticate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Godkend"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
|
#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
|
||||||
#. * requested authentication was not gained; this can happen
|
#. * requested authentication was not gained; this can happen
|
||||||
@ -612,11 +609,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * for instance.
|
#. * for instance.
|
||||||
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:264
|
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:264
|
||||||
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
|
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Beklager, godkendelse mislykkedes. Prøv igen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:276
|
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:276
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Adgangskode:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
|
#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
|
||||||
#. (for toggle switches containing the English words
|
#. (for toggle switches containing the English words
|
||||||
@ -840,150 +837,140 @@ msgid "Localization Settings"
|
|||||||
msgstr "Indstillinger for sprog"
|
msgstr "Indstillinger for sprog"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:104 ../js/ui/status/network.js:1454
|
#: ../js/ui/status/network.js:104 ../js/ui/status/network.js:1454
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "<unknown>"
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
msgstr "Ukendt"
|
msgstr "<ukendt>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this indicates that wireless or wwan is disabled by hardware killswitch
|
#. Translators: this indicates that wireless or wwan is disabled by hardware killswitch
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:311
|
#: ../js/ui/status/network.js:311
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "disabled"
|
msgid "disabled"
|
||||||
msgstr "Deaktiveret"
|
msgstr "deaktiveret"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:494
|
#: ../js/ui/status/network.js:494
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "connecting..."
|
msgid "connecting..."
|
||||||
msgstr "Forbindelse"
|
msgstr "forbinder..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:497
|
#: ../js/ui/status/network.js:497
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "godkendelse påkrævet"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||||
#. module, which is missing
|
#. module, which is missing
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:507
|
#: ../js/ui/status/network.js:507
|
||||||
msgid "firmware missing"
|
msgid "firmware missing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "firmware mangler"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
|
#. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:514
|
#: ../js/ui/status/network.js:514
|
||||||
msgid "cable unplugged"
|
msgid "cable unplugged"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "kabel er ikke sat i"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage
|
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:519
|
#: ../js/ui/status/network.js:519
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "unavailable"
|
msgid "unavailable"
|
||||||
msgstr "Tilgængelig"
|
msgstr "utilgængelig"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:521
|
#: ../js/ui/status/network.js:521
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "connection failed"
|
msgid "connection failed"
|
||||||
msgstr "Forbindelse"
|
msgstr "forbindelse mislykkedes"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
|
#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
|
||||||
#. and we cannot access its settings (including the name)
|
#. and we cannot access its settings (including the name)
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:602 ../js/ui/status/network.js:1402
|
#: ../js/ui/status/network.js:602 ../js/ui/status/network.js:1402
|
||||||
msgid "Connected (private)"
|
msgid "Connected (private)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Forbundet (privat)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:683
|
#: ../js/ui/status/network.js:683
|
||||||
msgid "Auto Ethernet"
|
msgid "Auto Ethernet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Auto ethernet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:758
|
#: ../js/ui/status/network.js:758
|
||||||
msgid "Auto broadband"
|
msgid "Auto broadband"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Auto bredbånd"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:761
|
#: ../js/ui/status/network.js:761
|
||||||
msgid "Auto dial-up"
|
msgid "Auto dial-up"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Auto opringning"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
|
#. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:904 ../js/ui/status/network.js:1414
|
#: ../js/ui/status/network.js:904 ../js/ui/status/network.js:1414
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Auto %s"
|
msgid "Auto %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Auto %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:906
|
#: ../js/ui/status/network.js:906
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Auto bluetooth"
|
msgid "Auto bluetooth"
|
||||||
msgstr "Bluetooth"
|
msgstr "Auto bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1416
|
#: ../js/ui/status/network.js:1416
|
||||||
msgid "Auto wireless"
|
msgid "Auto wireless"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Auto trådløs"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1474
|
#: ../js/ui/status/network.js:1474
|
||||||
msgid "More..."
|
msgid "More..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mere..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1497
|
#: ../js/ui/status/network.js:1497
|
||||||
msgid "Enable networking"
|
msgid "Enable networking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aktivér netværk"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1509
|
#: ../js/ui/status/network.js:1509
|
||||||
msgid "Wired"
|
msgid "Wired"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Trådet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1520
|
#: ../js/ui/status/network.js:1520
|
||||||
msgid "Wireless"
|
msgid "Wireless"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Trådløs"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1530
|
#: ../js/ui/status/network.js:1530
|
||||||
msgid "Mobile broadband"
|
msgid "Mobile broadband"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mobilt bredbånd"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1540
|
#: ../js/ui/status/network.js:1540
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "VPN Connections"
|
msgid "VPN Connections"
|
||||||
msgstr "Forbindelse"
|
msgstr "VPN-forbindelser"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1549
|
#: ../js/ui/status/network.js:1549
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Network Settings"
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
msgstr "Indstillinger for strømstyring"
|
msgstr "Indstillinger for netværk"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1844
|
#: ../js/ui/status/network.js:1844
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to mobile broadband connection '%s'"
|
msgid "You're now connected to mobile broadband connection '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Du er nu forbundet til den mobile bredbåndsforbindelse \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1848
|
#: ../js/ui/status/network.js:1848
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to wireless network '%s'"
|
msgid "You're now connected to wireless network '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Du er nu forbundet til det trådløse netværk \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1852
|
#: ../js/ui/status/network.js:1852
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to wired network '%s'"
|
msgid "You're now connected to wired network '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Du er nu forbundet til det trådede netværk \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1856
|
#: ../js/ui/status/network.js:1856
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to VPN network '%s'"
|
msgid "You're now connected to VPN network '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Du er nu forbundet til VPN-netværket \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1861
|
#: ../js/ui/status/network.js:1861
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to '%s'"
|
msgid "You're now connected to '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Du er nu forbundet til \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1869
|
#: ../js/ui/status/network.js:1869
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Connection established"
|
msgid "Connection established"
|
||||||
msgstr "Forbindelse"
|
msgstr "Forbindelse oprettet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1991
|
#: ../js/ui/status/network.js:1991
|
||||||
msgid "Networking is disabled"
|
msgid "Networking is disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Netværk er deaktiveret"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:2116
|
#: ../js/ui/status/network.js:2116
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "Håndtering"
|
msgstr "Netværkshåndtering"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:85
|
#: ../js/ui/status/power.js:85
|
||||||
msgid "Power Settings"
|
msgid "Power Settings"
|
||||||
@ -1083,22 +1070,22 @@ msgstr "Lydstyrke"
|
|||||||
msgid "Microphone"
|
msgid "Microphone"
|
||||||
msgstr "Mikrofon"
|
msgstr "Mikrofon"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:331
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:335
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is online."
|
msgid "%s is online."
|
||||||
msgstr "%s er online."
|
msgstr "%s er online."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:336
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:340
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is offline."
|
msgid "%s is offline."
|
||||||
msgstr "%s er offline."
|
msgstr "%s er offline."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:339
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is away."
|
msgid "%s is away."
|
||||||
msgstr "%s er ikke til stede."
|
msgstr "%s er ikke til stede."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:342
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:346
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is busy."
|
msgid "%s is busy."
|
||||||
msgstr "%s er optaget."
|
msgstr "%s er optaget."
|
||||||
@ -1106,7 +1093,7 @@ msgstr "%s er optaget."
|
|||||||
#. Translators: this is a time format string followed by a date.
|
#. Translators: this is a time format string followed by a date.
|
||||||
#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
|
#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
|
||||||
#. locale, without seconds.
|
#. locale, without seconds.
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:473
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:482
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "Sent at %X on %A"
|
msgid "Sent at %X on %A"
|
||||||
msgstr "Sendt kl. %X i %As"
|
msgstr "Sendt kl. %X i %As"
|
||||||
@ -1160,9 +1147,9 @@ msgid "Print version"
|
|||||||
msgstr "Udskriv version"
|
msgstr "Udskriv version"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-app.c:454
|
#: ../src/shell-app.c:454
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to launch '%s'"
|
msgid "Failed to launch '%s'"
|
||||||
msgstr "Kunne ikke afmontere \"%s\""
|
msgstr "Kunne ikke køre \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-global.c:1395
|
#: ../src/shell-global.c:1395
|
||||||
msgid "Less than a minute ago"
|
msgid "Less than a minute ago"
|
||||||
@ -1198,11 +1185,11 @@ msgstr[1] "%d uger siden"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-mobile-providers.c:80
|
#: ../src/shell-mobile-providers.c:80
|
||||||
msgid "United Kingdom"
|
msgid "United Kingdom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Storbritannien"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-mobile-providers.c:526
|
#: ../src/shell-mobile-providers.c:526
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Standard"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:334
|
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:334
|
||||||
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
||||||
|
42
po/de.po
42
po/de.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||||||
# workspace - Arbeitsfläche
|
# workspace - Arbeitsfläche
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>, 2009.
|
# Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>, 2009.
|
||||||
# Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>, 2009.
|
# Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>, 2009, 2010, 2011.
|
||||||
# Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>, 2009, 2010, 2011.
|
# Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>, 2009, 2010, 2011.
|
||||||
# Mario Klug <mario@klug.me>, 2010.
|
# Mario Klug <mario@klug.me>, 2010.
|
||||||
# Jakob Kramer <jakob.kramer@gmx.de>, 2010.
|
# Jakob Kramer <jakob.kramer@gmx.de>, 2010.
|
||||||
@ -17,9 +17,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-27 05:13+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-03-27 14:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-27 15:45+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-22 14:23+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>\n"
|
"Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "%s wurde aus Ihren Favoriten entfernt"
|
|||||||
#: ../js/ui/calendar.js:66
|
#: ../js/ui/calendar.js:66
|
||||||
msgctxt "event list time"
|
msgctxt "event list time"
|
||||||
msgid "All Day"
|
msgid "All Day"
|
||||||
msgstr "Ganztägig"
|
msgstr "Ganztägig"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Shown in calendar event list, if 24h format
|
#. Translators: Shown in calendar event list, if 24h format
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:71
|
#: ../js/ui/calendar.js:71
|
||||||
@ -249,11 +249,15 @@ msgctxt "event list time"
|
|||||||
msgid "%H:%M"
|
msgid "%H:%M"
|
||||||
msgstr "%H:%M"
|
msgstr "%H:%M"
|
||||||
|
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Da wir keine AM/PM-Suffixe haben, die Zeit von Terminen aber eindeutig
|
||||||
|
# angezeigt werden soll, wird im Kalender stets das 24h-Format verwendet.
|
||||||
|
#
|
||||||
#. Transators: Shown in calendar event list, if 12h format
|
#. Transators: Shown in calendar event list, if 12h format
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:78
|
#: ../js/ui/calendar.js:78
|
||||||
msgctxt "event list time"
|
msgctxt "event list time"
|
||||||
msgid "%l:%M %p"
|
msgid "%l:%M %p"
|
||||||
msgstr "%l:%M"
|
msgstr "%H:%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday.
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday.
|
||||||
#. *
|
#. *
|
||||||
@ -379,7 +383,7 @@ msgstr "Diese Woche"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:754
|
#: ../js/ui/calendar.js:754
|
||||||
msgid "Next week"
|
msgid "Next week"
|
||||||
msgstr "Nächste Woche"
|
msgstr "Nächste Woche"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:1000
|
#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:1000
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
@ -391,7 +395,7 @@ msgstr "Einstellungen für Datum und Uhrzeit"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:111
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:111
|
||||||
msgid "Open Calendar"
|
msgid "Open Calendar"
|
||||||
msgstr "Kalender öffnen"
|
msgstr "Kalender öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is the time format with date used
|
#. Translators: This is the time format with date used
|
||||||
#. in 24-hour mode.
|
#. in 24-hour mode.
|
||||||
@ -417,21 +421,21 @@ msgstr "%a %R"
|
|||||||
#. for AM/PM.
|
#. for AM/PM.
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:177
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:177
|
||||||
msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
|
msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
|
||||||
msgstr "%a, %e. %b, %H:%M:%S"
|
msgstr "%a, %e. %b, %l:%M:%S"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:178
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:178
|
||||||
msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
|
msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
|
||||||
msgstr "%a, %e. %b, %H:%M"
|
msgstr "%a, %e. %b, %l:%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is a time format without date used
|
#. Translators: This is a time format without date used
|
||||||
#. for AM/PM.
|
#. for AM/PM.
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:182
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:182
|
||||||
msgid "%a %l:%M:%S %p"
|
msgid "%a %l:%M:%S %p"
|
||||||
msgstr "%a %H:%M:%S"
|
msgstr "%a %l:%M:%S"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:183
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:183
|
||||||
msgid "%a %l:%M %p"
|
msgid "%a %l:%M %p"
|
||||||
msgstr "%a %H:%M"
|
msgstr "%a %l:%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
|
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
|
||||||
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
|
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
|
||||||
@ -795,7 +799,7 @@ msgstr "Legitimierungsanfrage von %s"
|
|||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:374
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:374
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
|
msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
|
||||||
msgstr "Gerät »%s« bittet um Zugriff auf den Dienst »%s«"
|
msgstr "Gerät »%s« bittet um Zugriff auf den Dienst »%s«"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:376
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:376
|
||||||
msgid "Always grant access"
|
msgid "Always grant access"
|
||||||
@ -817,7 +821,7 @@ msgstr "Koppelungsbestätigung für %s"
|
|||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:414 ../js/ui/status/bluetooth.js:448
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:414 ../js/ui/status/bluetooth.js:448
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Device %s wants to pair with this computer"
|
msgid "Device %s wants to pair with this computer"
|
||||||
msgstr "Gerät »%s« möchte mit diesem Rechner gekoppelt werden"
|
msgstr "Gerät »%s« möchte mit diesem Rechner gekoppelt werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:415
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:415
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -836,11 +840,11 @@ msgstr "Stimmt nicht überein"
|
|||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:441
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:441
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Pairing request for %s"
|
msgid "Pairing request for %s"
|
||||||
msgstr "Koppelungsanfrage für %s"
|
msgstr "Koppelungsanfrage für %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:449
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:449
|
||||||
msgid "Please enter the PIN mentioned on the device."
|
msgid "Please enter the PIN mentioned on the device."
|
||||||
msgstr "Bitte geben Sie die auf dem Gerät angezeigte PIN ein."
|
msgstr "Bitte geben Sie die auf dem Gerät angezeigte PIN ein."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:465
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:465
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
@ -1066,7 +1070,7 @@ msgstr "Mobiltelefon"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:244
|
#: ../js/ui/status/power.js:244
|
||||||
msgid "Media player"
|
msgid "Media player"
|
||||||
msgstr "Medienwiedergabegerät"
|
msgstr "Medienwiedergabegerät"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:246
|
#: ../js/ui/status/power.js:246
|
||||||
msgid "Tablet"
|
msgid "Tablet"
|
||||||
@ -1082,7 +1086,7 @@ msgstr "Unbekannt"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/volume.js:45
|
#: ../js/ui/status/volume.js:45
|
||||||
msgid "Volume"
|
msgid "Volume"
|
||||||
msgstr "Lautstärke"
|
msgstr "Lautstärke"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/volume.js:58
|
#: ../js/ui/status/volume.js:58
|
||||||
msgid "Microphone"
|
msgid "Microphone"
|
||||||
@ -1248,7 +1252,7 @@ msgstr "%1$s: %2$s"
|
|||||||
#~ msgstr "Ausschalten des Systems."
|
#~ msgstr "Ausschalten des Systems."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Confirm"
|
#~ msgid "Confirm"
|
||||||
#~ msgstr "Bestätigen"
|
#~ msgstr "Bestätigen"
|
||||||
|
|
||||||
#~| msgid "Cancel"
|
#~| msgid "Cancel"
|
||||||
#~ msgid "Panel"
|
#~ msgid "Panel"
|
||||||
|
468
po/en_GB.po
468
po/en_GB.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-08 19:51+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-03-30 14:52+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-08 19:50+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-03-30 14:55+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
|
"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
|
||||||
"Language-Team: British English <en@li.org>\n"
|
"Language-Team: British English <en@li.org>\n"
|
||||||
"Language: en_GB\n"
|
"Language: en_GB\n"
|
||||||
@ -169,47 +169,43 @@ msgstr "Whether to collect statistics about application usage"
|
|||||||
msgid "disabled OpenSearch providers"
|
msgid "disabled OpenSearch providers"
|
||||||
msgstr "disabled OpenSearch providers"
|
msgstr "disabled OpenSearch providers"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:86
|
#: ../js/misc/util.js:71
|
||||||
msgid "Command not found"
|
msgid "Command not found"
|
||||||
msgstr "Command not found"
|
msgstr "Command not found"
|
||||||
|
|
||||||
#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with
|
#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with
|
||||||
#. something nicer
|
#. something nicer
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:113
|
#: ../js/misc/util.js:98
|
||||||
msgid "Could not parse command:"
|
msgid "Could not parse command:"
|
||||||
msgstr "Could not parse command:"
|
msgstr "Could not parse command:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:135
|
#: ../js/misc/util.js:106
|
||||||
msgid "No such application"
|
|
||||||
msgstr "No such application"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:148
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Execution of '%s' failed:"
|
msgid "Execution of '%s' failed:"
|
||||||
msgstr "Execution of '%s' failed:"
|
msgstr "Execution of '%s' failed:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Filter to display all applications
|
#. Translators: Filter to display all applications
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:226
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:230
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "All"
|
msgstr "All"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:324
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:328
|
||||||
msgid "APPLICATIONS"
|
msgid "APPLICATIONS"
|
||||||
msgstr "APPLICATIONS"
|
msgstr "APPLICATIONS"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:350
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:354
|
||||||
msgid "SETTINGS"
|
msgid "SETTINGS"
|
||||||
msgstr "SETTINGS"
|
msgstr "SETTINGS"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:612
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:625
|
||||||
msgid "New Window"
|
msgid "New Window"
|
||||||
msgstr "New Window"
|
msgstr "New Window"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:615
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:628
|
||||||
msgid "Remove from Favorites"
|
msgid "Remove from Favorites"
|
||||||
msgstr "Remove from Favourites"
|
msgstr "Remove from Favourites"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:616
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:629
|
||||||
msgid "Add to Favorites"
|
msgid "Add to Favorites"
|
||||||
msgstr "Add to Favourites"
|
msgstr "Add to Favourites"
|
||||||
|
|
||||||
@ -342,13 +338,13 @@ msgid "Nothing Scheduled"
|
|||||||
msgstr "Nothing Scheduled"
|
msgstr "Nothing Scheduled"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
|
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:720
|
#: ../js/ui/calendar.js:720 ../js/ui/telepathyClient.js:490
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %d %B"
|
msgstr "%A, %d %B"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
|
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:723
|
#: ../js/ui/calendar.js:723 ../js/ui/telepathyClient.js:493
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||||
msgstr "%A, %d %B, %Y"
|
msgstr "%A, %d %B, %Y"
|
||||||
@ -369,7 +365,7 @@ msgstr "This week"
|
|||||||
msgid "Next week"
|
msgid "Next week"
|
||||||
msgstr "Next week"
|
msgstr "Next week"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:933
|
#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:1007
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Remove"
|
msgstr "Remove"
|
||||||
|
|
||||||
@ -424,7 +420,7 @@ msgstr "%a %l:%M %p"
|
|||||||
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
|
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
|
||||||
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
|
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:209
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:194
|
||||||
msgid "%A %B %e, %Y"
|
msgid "%A %B %e, %Y"
|
||||||
msgstr "%A %e %B, %Y"
|
msgstr "%A %e %B, %Y"
|
||||||
|
|
||||||
@ -437,7 +433,7 @@ msgstr "RECENT ITEMS"
|
|||||||
msgid "Log Out %s"
|
msgid "Log Out %s"
|
||||||
msgstr "Log Out %s"
|
msgstr "Log Out %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:64 ../js/ui/endSessionDialog.js:69
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:64 ../js/ui/endSessionDialog.js:70
|
||||||
msgid "Log Out"
|
msgid "Log Out"
|
||||||
msgstr "Log Out"
|
msgstr "Log Out"
|
||||||
|
|
||||||
@ -459,45 +455,43 @@ msgstr "You will be logged out automatically in %d seconds."
|
|||||||
msgid "Logging out of the system."
|
msgid "Logging out of the system."
|
||||||
msgstr "Logging out of the system."
|
msgstr "Logging out of the system."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:74 ../js/ui/endSessionDialog.js:78
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:75 ../js/ui/endSessionDialog.js:82
|
||||||
msgid "Shut Down"
|
msgid "Power Off"
|
||||||
msgstr "Shut Down"
|
msgstr "Power Off"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:75
|
|
||||||
msgid "Click Shut Down to quit these applications and shut down the system."
|
|
||||||
msgstr "Click Shut Down to quit these applications and shut down the system."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:76
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:76
|
||||||
#, c-format
|
msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
|
||||||
msgid "The system will shut down automatically in %d seconds."
|
msgstr "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
|
||||||
msgstr "The system will shut down automatically in %d seconds."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:77
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:77
|
||||||
msgid "Shutting down the system."
|
#, c-format
|
||||||
msgstr "Shutting down the system."
|
msgid "The system will power off automatically in %d seconds."
|
||||||
|
msgstr "The system will power off automatically in %d seconds."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:84 ../js/ui/endSessionDialog.js:88
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:78
|
||||||
|
msgid "Powering off the system."
|
||||||
|
msgstr "Powering off the system."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:80 ../js/ui/endSessionDialog.js:88
|
||||||
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:93
|
||||||
msgid "Restart"
|
msgid "Restart"
|
||||||
msgstr "Restart"
|
msgstr "Restart"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:85
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:89
|
||||||
msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system."
|
msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system."
|
||||||
msgstr "Click Restart to quit these applications and restart the system."
|
msgstr "Click Restart to quit these applications and restart the system."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:86
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:90
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The system will restart automatically in %d seconds."
|
msgid "The system will restart automatically in %d seconds."
|
||||||
msgstr "The system will restart automatically in %d seconds."
|
msgstr "The system will restart automatically in %d seconds."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:87
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:91
|
||||||
msgid "Restarting the system."
|
msgid "Restarting the system."
|
||||||
msgstr "Restarting the system."
|
msgstr "Restarting the system."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:395
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:415 ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:172
|
||||||
msgid "Confirm"
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:466
|
||||||
msgstr "Confirm"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:400 ../js/ui/status/bluetooth.js:470
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancel"
|
msgstr "Cancel"
|
||||||
|
|
||||||
@ -511,7 +505,7 @@ msgstr "Enabled"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The device has been disabled
|
#. * The device has been disabled
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:627 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1087
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:627 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1091
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Disabled"
|
msgstr "Disabled"
|
||||||
|
|
||||||
@ -531,47 +525,47 @@ msgstr "View Source"
|
|||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "Web Page"
|
msgstr "Web Page"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/messageTray.js:926
|
#: ../js/ui/messageTray.js:1000
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Open"
|
msgstr "Open"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1963
|
#: ../js/ui/messageTray.js:2164
|
||||||
msgid "System Information"
|
msgid "System Information"
|
||||||
msgstr "System Information"
|
msgstr "System Information"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/overview.js:88
|
#: ../js/ui/overview.js:91
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Undo"
|
msgstr "Undo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/overview.js:183
|
#: ../js/ui/overview.js:186
|
||||||
msgid "Windows"
|
msgid "Windows"
|
||||||
msgstr "Windows"
|
msgstr "Windows"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/overview.js:186
|
#: ../js/ui/overview.js:189
|
||||||
msgid "Applications"
|
msgid "Applications"
|
||||||
msgstr "Applications"
|
msgstr "Applications"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
|
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
|
||||||
#. the left of the overview
|
#. the left of the overview
|
||||||
#: ../js/ui/overview.js:202
|
#: ../js/ui/overview.js:205
|
||||||
msgid "Dash"
|
msgid "Dash"
|
||||||
msgstr "Dash"
|
msgstr "Dash"
|
||||||
|
|
||||||
#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
|
#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:532
|
#: ../js/ui/panel.js:524
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Quit %s"
|
msgid "Quit %s"
|
||||||
msgstr "Quit %s"
|
msgstr "Quit %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Button on the left side of the panel.
|
#. Button on the left side of the panel.
|
||||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
|
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:893
|
#: ../js/ui/panel.js:902
|
||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "Activities"
|
msgstr "Activities"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:994
|
#: ../js/ui/panel.js:1003
|
||||||
msgid "Panel"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
msgstr "Panel"
|
msgstr "Top Bar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/placeDisplay.js:122
|
#: ../js/ui/placeDisplay.js:122
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -586,64 +580,89 @@ msgstr "Retry"
|
|||||||
msgid "Connect to..."
|
msgid "Connect to..."
|
||||||
msgstr "Connect to…"
|
msgstr "Connect to…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/placeDisplay.js:409
|
#: ../js/ui/placeDisplay.js:380
|
||||||
msgid "PLACES & DEVICES"
|
msgid "PLACES & DEVICES"
|
||||||
msgstr "PLACES & DEVICES"
|
msgstr "PLACES & DEVICES"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:74
|
||||||
|
msgid "Authentication Required"
|
||||||
|
msgstr "Authentication Required"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:108
|
||||||
|
msgid "Administrator"
|
||||||
|
msgstr "Administrator"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:176
|
||||||
|
msgid "Authenticate"
|
||||||
|
msgstr "Authenticate"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
|
||||||
|
#. * requested authentication was not gained; this can happen
|
||||||
|
#. * because of an authentication error (like invalid password),
|
||||||
|
#. * for instance.
|
||||||
|
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:264
|
||||||
|
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
|
||||||
|
msgstr "Sorry, that didn't work. Please try again."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:276
|
||||||
|
msgid "Password:"
|
||||||
|
msgstr "Password:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
|
#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
|
||||||
#. (for toggle switches containing the English words
|
#. (for toggle switches containing the English words
|
||||||
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
|
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
|
||||||
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
|
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
|
||||||
#. simply result in invisible toggle switches.
|
#. simply result in invisible toggle switches.
|
||||||
#: ../js/ui/popupMenu.js:618
|
#: ../js/ui/popupMenu.js:679
|
||||||
msgid "toggle-switch-us"
|
msgid "toggle-switch-us"
|
||||||
msgstr "toggle-switch-us"
|
msgstr "toggle-switch-us"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/runDialog.js:201
|
#: ../js/ui/runDialog.js:205
|
||||||
msgid "Please enter a command:"
|
msgid "Please enter a command:"
|
||||||
msgstr "Please enter a command:"
|
msgstr "Please enter a command:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/searchDisplay.js:283
|
#: ../js/ui/searchDisplay.js:310
|
||||||
msgid "Searching..."
|
msgid "Searching..."
|
||||||
msgstr "Searching…"
|
msgstr "Searching…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/searchDisplay.js:297
|
#: ../js/ui/searchDisplay.js:324
|
||||||
msgid "No matching results."
|
msgid "No matching results."
|
||||||
msgstr "No matching results."
|
msgstr "No matching results."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:102 ../js/ui/statusMenu.js:166
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:161 ../js/ui/statusMenu.js:163
|
||||||
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:228
|
||||||
msgid "Power Off..."
|
msgid "Power Off..."
|
||||||
msgstr "Power Off…"
|
msgstr "Power Off…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:104 ../js/ui/statusMenu.js:165
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:163 ../js/ui/statusMenu.js:227
|
||||||
msgid "Suspend"
|
msgid "Suspend"
|
||||||
msgstr "Suspend"
|
msgstr "Suspend"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:125
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:184
|
||||||
msgid "Available"
|
msgid "Available"
|
||||||
msgstr "Available"
|
msgstr "Available"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:130
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:189
|
||||||
msgid "Busy"
|
msgid "Busy"
|
||||||
msgstr "Busy"
|
msgstr "Busy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:138
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:197
|
||||||
msgid "My Account"
|
msgid "My Account"
|
||||||
msgstr "My Account"
|
msgstr "My Account"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:142
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:201
|
||||||
msgid "System Settings"
|
msgid "System Settings"
|
||||||
msgstr "System Settings"
|
msgstr "System Settings"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:149
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:208
|
||||||
msgid "Lock Screen"
|
msgid "Lock Screen"
|
||||||
msgstr "Lock Screen"
|
msgstr "Lock Screen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:153
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:213
|
||||||
msgid "Switch User"
|
msgid "Switch User"
|
||||||
msgstr "Switch User"
|
msgstr "Switch User"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:158
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:218
|
||||||
msgid "Log Out..."
|
msgid "Log Out..."
|
||||||
msgstr "Log Out…"
|
msgstr "Log Out…"
|
||||||
|
|
||||||
@ -651,14 +670,12 @@ msgstr "Log Out…"
|
|||||||
msgid "Zoom"
|
msgid "Zoom"
|
||||||
msgstr "Zoom"
|
msgstr "Zoom"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:69
|
#. let screenReader = this._buildItem(_("Screen Reader"), APPLICATIONS_SCHEMA,
|
||||||
msgid "Screen Reader"
|
#. 'screen-reader-enabled');
|
||||||
msgstr "Screen Reader"
|
#. this.menu.addMenuItem(screenReader);
|
||||||
|
#. let screenKeyboard = this._buildItem(_("Screen Keyboard"), APPLICATIONS_SCHEMA,
|
||||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:73
|
#. 'screen-keyboard-enabled');
|
||||||
msgid "Screen Keyboard"
|
#. this.menu.addMenuItem(screenKeyboard);
|
||||||
msgstr "Screen Keyboard"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:77
|
#: ../js/ui/status/accessibility.js:77
|
||||||
msgid "Visual Alerts"
|
msgid "Visual Alerts"
|
||||||
msgstr "Visual Alerts"
|
msgstr "Visual Alerts"
|
||||||
@ -683,17 +700,17 @@ msgstr "Mouse Keys"
|
|||||||
msgid "Universal Access Settings"
|
msgid "Universal Access Settings"
|
||||||
msgstr "Universal Access Settings"
|
msgstr "Universal Access Settings"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:145
|
#: ../js/ui/status/accessibility.js:146
|
||||||
msgid "High Contrast"
|
msgid "High Contrast"
|
||||||
msgstr "High Contrast"
|
msgstr "High Contrast"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:182
|
#: ../js/ui/status/accessibility.js:183
|
||||||
msgid "Large Text"
|
msgid "Large Text"
|
||||||
msgstr "Large Text"
|
msgstr "Large Text"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:42 ../js/ui/status/bluetooth.js:241
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:42 ../js/ui/status/bluetooth.js:237
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:337 ../js/ui/status/bluetooth.js:371
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:333 ../js/ui/status/bluetooth.js:367
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:411 ../js/ui/status/bluetooth.js:444
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:407 ../js/ui/status/bluetooth.js:440
|
||||||
msgid "Bluetooth"
|
msgid "Bluetooth"
|
||||||
msgstr "Bluetooth"
|
msgstr "Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
@ -713,94 +730,94 @@ msgstr "Setup a New Device…"
|
|||||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||||
msgstr "Bluetooth Settings"
|
msgstr "Bluetooth Settings"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:192
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:188
|
||||||
msgid "Connection"
|
msgid "Connection"
|
||||||
msgstr "Connection"
|
msgstr "Connection"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:228
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:224
|
||||||
msgid "Send Files..."
|
msgid "Send Files..."
|
||||||
msgstr "Send Files…"
|
msgstr "Send Files…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:233
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:229
|
||||||
msgid "Browse Files..."
|
msgid "Browse Files..."
|
||||||
msgstr "Browse Files…"
|
msgstr "Browse Files…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:242
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:238
|
||||||
msgid "Error browsing device"
|
msgid "Error browsing device"
|
||||||
msgstr "Error browsing device"
|
msgstr "Error browsing device"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:243
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:239
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The requested device cannot be browsed, error is '%s'"
|
msgid "The requested device cannot be browsed, error is '%s'"
|
||||||
msgstr "The requested device cannot be browsed, error is '%s'"
|
msgstr "The requested device cannot be browsed, error is '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:251
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:247
|
||||||
msgid "Keyboard Settings"
|
msgid "Keyboard Settings"
|
||||||
msgstr "Keyboard Settings"
|
msgstr "Keyboard Settings"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:256
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:252
|
||||||
msgid "Mouse Settings"
|
msgid "Mouse Settings"
|
||||||
msgstr "Mouse Settings"
|
msgstr "Mouse Settings"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:263 ../js/ui/status/volume.js:65
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:259 ../js/ui/status/volume.js:66
|
||||||
msgid "Sound Settings"
|
msgid "Sound Settings"
|
||||||
msgstr "Sound Settings"
|
msgstr "Sound Settings"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:372
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:368
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Authorization request from %s"
|
msgid "Authorization request from %s"
|
||||||
msgstr "Authorisation request from %s"
|
msgstr "Authorisation request from %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:378
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:374
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
|
msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
|
||||||
msgstr "Device %s wants access to the service '%s'"
|
msgstr "Device %s wants access to the service '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:380
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:376
|
||||||
msgid "Always grant access"
|
msgid "Always grant access"
|
||||||
msgstr "Always grant access"
|
msgstr "Always grant access"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:381
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:377
|
||||||
msgid "Grant this time only"
|
msgid "Grant this time only"
|
||||||
msgstr "Grant this time only"
|
msgstr "Grant this time only"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:382
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:378
|
||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "Reject"
|
msgstr "Reject"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:412
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:408
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Pairing confirmation for %s"
|
msgid "Pairing confirmation for %s"
|
||||||
msgstr "Pairing confirmation for %s"
|
msgstr "Pairing confirmation for %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:418 ../js/ui/status/bluetooth.js:452
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:414 ../js/ui/status/bluetooth.js:448
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Device %s wants to pair with this computer"
|
msgid "Device %s wants to pair with this computer"
|
||||||
msgstr "Device %s wants to pair with this computer"
|
msgstr "Device %s wants to pair with this computer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:419
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:415
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on the device."
|
msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on the device."
|
||||||
msgstr "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on the device."
|
msgstr "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on the device."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:421
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:417
|
||||||
msgid "Matches"
|
msgid "Matches"
|
||||||
msgstr "Matches"
|
msgstr "Matches"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:422
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:418
|
||||||
msgid "Does not match"
|
msgid "Does not match"
|
||||||
msgstr "Does not match"
|
msgstr "Does not match"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:445
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:441
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Pairing request for %s"
|
msgid "Pairing request for %s"
|
||||||
msgstr "Pairing request for %s"
|
msgstr "Pairing request for %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:453
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:449
|
||||||
msgid "Please enter the PIN mentioned on the device."
|
msgid "Please enter the PIN mentioned on the device."
|
||||||
msgstr "Please enter the PIN mentioned on the device."
|
msgstr "Please enter the PIN mentioned on the device."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:469
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:465
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
@ -812,17 +829,153 @@ msgstr "Show Keyboard Layout…"
|
|||||||
msgid "Localization Settings"
|
msgid "Localization Settings"
|
||||||
msgstr "Localisation Settings"
|
msgstr "Localisation Settings"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:104 ../js/ui/status/network.js:1454
|
||||||
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
|
msgstr "<unknown>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: this indicates that wireless or wwan is disabled by hardware killswitch
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:311
|
||||||
|
msgid "disabled"
|
||||||
|
msgstr "disabled"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:494
|
||||||
|
msgid "connecting..."
|
||||||
|
msgstr "connecting…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:497
|
||||||
|
msgid "authentication required"
|
||||||
|
msgstr "authentication required"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||||
|
#. module, which is missing
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:507
|
||||||
|
msgid "firmware missing"
|
||||||
|
msgstr "firmware missing"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:514
|
||||||
|
msgid "cable unplugged"
|
||||||
|
msgstr "cable unplugged"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||||
|
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:519
|
||||||
|
msgid "unavailable"
|
||||||
|
msgstr "unavailable"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:521
|
||||||
|
msgid "connection failed"
|
||||||
|
msgstr "connection failed"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
|
||||||
|
#. and we cannot access its settings (including the name)
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:602 ../js/ui/status/network.js:1402
|
||||||
|
msgid "Connected (private)"
|
||||||
|
msgstr "Connected (private)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:683
|
||||||
|
msgid "Auto Ethernet"
|
||||||
|
msgstr "Auto Ethernet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:758
|
||||||
|
msgid "Auto broadband"
|
||||||
|
msgstr "Auto broadband"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:761
|
||||||
|
msgid "Auto dial-up"
|
||||||
|
msgstr "Auto dial-up"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:904 ../js/ui/status/network.js:1414
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Auto %s"
|
||||||
|
msgstr "Auto %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:906
|
||||||
|
msgid "Auto bluetooth"
|
||||||
|
msgstr "Auto bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:1416
|
||||||
|
msgid "Auto wireless"
|
||||||
|
msgstr "Auto wireless"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:1474
|
||||||
|
msgid "More..."
|
||||||
|
msgstr "More…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:1497
|
||||||
|
msgid "Enable networking"
|
||||||
|
msgstr "Enable networking"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:1509
|
||||||
|
msgid "Wired"
|
||||||
|
msgstr "Wired"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:1520
|
||||||
|
msgid "Wireless"
|
||||||
|
msgstr "Wireless"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:1530
|
||||||
|
msgid "Mobile broadband"
|
||||||
|
msgstr "Mobile broadband"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:1540
|
||||||
|
msgid "VPN Connections"
|
||||||
|
msgstr "VPN Connections"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:1549
|
||||||
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
|
msgstr "Network Settings"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:1844
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "You're now connected to mobile broadband connection '%s'"
|
||||||
|
msgstr "You're now connected to mobile broadband connection '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:1848
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "You're now connected to wireless network '%s'"
|
||||||
|
msgstr "You're now connected to wireless network '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:1852
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "You're now connected to wired network '%s'"
|
||||||
|
msgstr "You're now connected to wired network '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:1856
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "You're now connected to VPN network '%s'"
|
||||||
|
msgstr "You're now connected to VPN network '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:1861
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "You're now connected to '%s'"
|
||||||
|
msgstr "You're now connected to '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:1869
|
||||||
|
msgid "Connection established"
|
||||||
|
msgstr "Connection established"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:1991
|
||||||
|
msgid "Networking is disabled"
|
||||||
|
msgstr "Networking is disabled"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:2116
|
||||||
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
|
msgstr "Network Manager"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:85
|
#: ../js/ui/status/power.js:85
|
||||||
msgid "Power Settings"
|
msgid "Power Settings"
|
||||||
msgstr "Power Settings"
|
msgstr "Power Settings"
|
||||||
|
|
||||||
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
|
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
|
||||||
#. to estimate battery life
|
#. to estimate battery life
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:110
|
#: ../js/ui/status/power.js:111
|
||||||
msgid "Estimating..."
|
msgid "Estimating..."
|
||||||
msgstr "Estimating…"
|
msgstr "Estimating…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:117
|
#: ../js/ui/status/power.js:118
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d hour remaining"
|
msgid "%d hour remaining"
|
||||||
msgid_plural "%d hours remaining"
|
msgid_plural "%d hours remaining"
|
||||||
@ -830,102 +983,102 @@ msgstr[0] "%d hour remaining"
|
|||||||
msgstr[1] "%d hours remaining"
|
msgstr[1] "%d hours remaining"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is a time string, as in "%d hours %d minutes remaining"
|
#. TRANSLATORS: this is a time string, as in "%d hours %d minutes remaining"
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:120
|
#: ../js/ui/status/power.js:121
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d %s %d %s remaining"
|
msgid "%d %s %d %s remaining"
|
||||||
msgstr "%d %s %d %s remaining"
|
msgstr "%d %s %d %s remaining"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:122
|
#: ../js/ui/status/power.js:123
|
||||||
msgid "hour"
|
msgid "hour"
|
||||||
msgid_plural "hours"
|
msgid_plural "hours"
|
||||||
msgstr[0] "hour"
|
msgstr[0] "hour"
|
||||||
msgstr[1] "hours"
|
msgstr[1] "hours"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:122
|
#: ../js/ui/status/power.js:123
|
||||||
msgid "minute"
|
msgid "minute"
|
||||||
msgid_plural "minutes"
|
msgid_plural "minutes"
|
||||||
msgstr[0] "minute"
|
msgstr[0] "minute"
|
||||||
msgstr[1] "minutes"
|
msgstr[1] "minutes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:125
|
#: ../js/ui/status/power.js:126
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d minute remaining"
|
msgid "%d minute remaining"
|
||||||
msgid_plural "%d minutes remaining"
|
msgid_plural "%d minutes remaining"
|
||||||
msgstr[0] "%d minute remaining"
|
msgstr[0] "%d minute remaining"
|
||||||
msgstr[1] "%d minutes remaining"
|
msgstr[1] "%d minutes remaining"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:227
|
#: ../js/ui/status/power.js:228
|
||||||
msgid "AC adapter"
|
msgid "AC adapter"
|
||||||
msgstr "AC adapter"
|
msgstr "AC adapter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:229
|
#: ../js/ui/status/power.js:230
|
||||||
msgid "Laptop battery"
|
msgid "Laptop battery"
|
||||||
msgstr "Laptop battery"
|
msgstr "Laptop battery"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:231
|
#: ../js/ui/status/power.js:232
|
||||||
msgid "UPS"
|
msgid "UPS"
|
||||||
msgstr "UPS"
|
msgstr "UPS"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:233
|
#: ../js/ui/status/power.js:234
|
||||||
msgid "Monitor"
|
msgid "Monitor"
|
||||||
msgstr "Monitor"
|
msgstr "Monitor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:235
|
#: ../js/ui/status/power.js:236
|
||||||
msgid "Mouse"
|
msgid "Mouse"
|
||||||
msgstr "Mouse"
|
msgstr "Mouse"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:237
|
#: ../js/ui/status/power.js:238
|
||||||
msgid "Keyboard"
|
msgid "Keyboard"
|
||||||
msgstr "Keyboard"
|
msgstr "Keyboard"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:239
|
#: ../js/ui/status/power.js:240
|
||||||
msgid "PDA"
|
msgid "PDA"
|
||||||
msgstr "PDA"
|
msgstr "PDA"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:241
|
#: ../js/ui/status/power.js:242
|
||||||
msgid "Cell phone"
|
msgid "Cell phone"
|
||||||
msgstr "Mobile phone"
|
msgstr "Mobile phone"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:243
|
#: ../js/ui/status/power.js:244
|
||||||
msgid "Media player"
|
msgid "Media player"
|
||||||
msgstr "Media player"
|
msgstr "Media player"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:245
|
#: ../js/ui/status/power.js:246
|
||||||
msgid "Tablet"
|
msgid "Tablet"
|
||||||
msgstr "Tablet"
|
msgstr "Tablet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:247
|
#: ../js/ui/status/power.js:248
|
||||||
msgid "Computer"
|
msgid "Computer"
|
||||||
msgstr "Computer"
|
msgstr "Computer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:249 ../src/shell-app-system.c:1013
|
#: ../js/ui/status/power.js:250 ../src/shell-app-system.c:1088
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Unknown"
|
msgstr "Unknown"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/volume.js:44
|
#: ../js/ui/status/volume.js:45
|
||||||
msgid "Volume"
|
msgid "Volume"
|
||||||
msgstr "Volume"
|
msgstr "Volume"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/volume.js:57
|
#: ../js/ui/status/volume.js:58
|
||||||
msgid "Microphone"
|
msgid "Microphone"
|
||||||
msgstr "Microphone"
|
msgstr "Microphone"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:239
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:335
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is online."
|
msgid "%s is online."
|
||||||
msgstr "%s is online."
|
msgstr "%s is online."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:244
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:340
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is offline."
|
msgid "%s is offline."
|
||||||
msgstr "%s is offline."
|
msgstr "%s is offline."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:247
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is away."
|
msgid "%s is away."
|
||||||
msgstr "%s is away."
|
msgstr "%s is away."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:250
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:346
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is busy."
|
msgid "%s is busy."
|
||||||
msgstr "%s is busy."
|
msgstr "%s is busy."
|
||||||
@ -933,7 +1086,7 @@ msgstr "%s is busy."
|
|||||||
#. Translators: this is a time format string followed by a date.
|
#. Translators: this is a time format string followed by a date.
|
||||||
#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
|
#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
|
||||||
#. locale, without seconds.
|
#. locale, without seconds.
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:348
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:482
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "Sent at %X on %A"
|
msgid "Sent at %X on %A"
|
||||||
msgstr "Sent at %X on %A"
|
msgstr "Sent at %X on %A"
|
||||||
@ -942,11 +1095,11 @@ msgstr "Sent at %X on %A"
|
|||||||
#. in the search entry when no search is
|
#. in the search entry when no search is
|
||||||
#. active; it should not exceed ~30
|
#. active; it should not exceed ~30
|
||||||
#. characters.
|
#. characters.
|
||||||
#: ../js/ui/viewSelector.js:117
|
#: ../js/ui/viewSelector.js:122
|
||||||
msgid "Type to search..."
|
msgid "Type to search..."
|
||||||
msgstr "Type to search…"
|
msgstr "Type to search…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/viewSelector.js:137 ../src/shell-util.c:250
|
#: ../js/ui/viewSelector.js:142 ../src/shell-util.c:250
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Search"
|
msgstr "Search"
|
||||||
|
|
||||||
@ -962,7 +1115,7 @@ msgstr "'%s' is ready"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1094
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1098
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u Output"
|
msgid "%u Output"
|
||||||
msgid_plural "%u Outputs"
|
msgid_plural "%u Outputs"
|
||||||
@ -971,53 +1124,66 @@ msgstr[1] "%u Outputs"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1104
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1108
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u Input"
|
msgid "%u Input"
|
||||||
msgid_plural "%u Inputs"
|
msgid_plural "%u Inputs"
|
||||||
msgstr[0] "%u Input"
|
msgstr[0] "%u Input"
|
||||||
msgstr[1] "%u Inputs"
|
msgstr[1] "%u Inputs"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1402
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1406
|
||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "System Sounds"
|
msgstr "System Sounds"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:395
|
#: ../src/main.c:446
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Print version"
|
msgstr "Print version"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-global.c:1308
|
#: ../src/shell-app.c:454
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Failed to launch '%s'"
|
||||||
|
msgstr "Failed to launch '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/shell-global.c:1395
|
||||||
msgid "Less than a minute ago"
|
msgid "Less than a minute ago"
|
||||||
msgstr "Less than a minute ago"
|
msgstr "Less than a minute ago"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-global.c:1312
|
#: ../src/shell-global.c:1399
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d minute ago"
|
msgid "%d minute ago"
|
||||||
msgid_plural "%d minutes ago"
|
msgid_plural "%d minutes ago"
|
||||||
msgstr[0] "%d minute ago"
|
msgstr[0] "%d minute ago"
|
||||||
msgstr[1] "%d minutes ago"
|
msgstr[1] "%d minutes ago"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-global.c:1317
|
#: ../src/shell-global.c:1404
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d hour ago"
|
msgid "%d hour ago"
|
||||||
msgid_plural "%d hours ago"
|
msgid_plural "%d hours ago"
|
||||||
msgstr[0] "%d hour ago"
|
msgstr[0] "%d hour ago"
|
||||||
msgstr[1] "%d hours ago"
|
msgstr[1] "%d hours ago"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-global.c:1322
|
#: ../src/shell-global.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d day ago"
|
msgid "%d day ago"
|
||||||
msgid_plural "%d days ago"
|
msgid_plural "%d days ago"
|
||||||
msgstr[0] "%d day ago"
|
msgstr[0] "%d day ago"
|
||||||
msgstr[1] "%d days ago"
|
msgstr[1] "%d days ago"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-global.c:1327
|
#: ../src/shell-global.c:1414
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d week ago"
|
msgid "%d week ago"
|
||||||
msgid_plural "%d weeks ago"
|
msgid_plural "%d weeks ago"
|
||||||
msgstr[0] "%d week ago"
|
msgstr[0] "%d week ago"
|
||||||
msgstr[1] "%d weeks ago"
|
msgstr[1] "%d weeks ago"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/shell-mobile-providers.c:80
|
||||||
|
msgid "United Kingdom"
|
||||||
|
msgstr "United Kingdom"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/shell-mobile-providers.c:526
|
||||||
|
msgid "Default"
|
||||||
|
msgstr "Default"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:334
|
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:334
|
||||||
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
||||||
msgstr "Authentication dialogue was dismissed by the user"
|
msgstr "Authentication dialogue was dismissed by the user"
|
||||||
@ -1042,6 +1208,34 @@ msgstr "File System"
|
|||||||
msgid "%1$s: %2$s"
|
msgid "%1$s: %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s: %2$s"
|
msgstr "%1$s: %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No such application"
|
||||||
|
#~ msgstr "No such application"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Shut Down"
|
||||||
|
#~ msgstr "Shut Down"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Click Shut Down to quit these applications and shut down the system."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Click Shut Down to quit these applications and shut down the system."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The system will shut down automatically in %d seconds."
|
||||||
|
#~ msgstr "The system will shut down automatically in %d seconds."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Shutting down the system."
|
||||||
|
#~ msgstr "Shutting down the system."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Confirm"
|
||||||
|
#~ msgstr "Confirm"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Panel"
|
||||||
|
#~ msgstr "Panel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Screen Reader"
|
||||||
|
#~ msgstr "Screen Reader"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Screen Keyboard"
|
||||||
|
#~ msgstr "Screen Keyboard"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Clock"
|
#~ msgid "Clock"
|
||||||
#~ msgstr "Clock"
|
#~ msgstr "Clock"
|
||||||
|
|
||||||
|
4
po/es.po
4
po/es.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 20:20+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 20:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-25 21:35+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-21 18:47+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Aplicaciones"
|
|||||||
#. the left of the overview
|
#. the left of the overview
|
||||||
#: ../js/ui/overview.js:205
|
#: ../js/ui/overview.js:205
|
||||||
msgid "Dash"
|
msgid "Dash"
|
||||||
msgstr "Plano"
|
msgstr "Tablero"
|
||||||
|
|
||||||
#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
|
#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:515
|
#: ../js/ui/panel.js:515
|
||||||
|
67
po/et.po
67
po/et.po
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell MASTER\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell MASTER\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-18 10:35+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-03-30 17:13+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-18 21:33+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-03-30 23:56+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
|
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
|
||||||
"Language: et\n"
|
"Language: et\n"
|
||||||
@ -385,19 +385,19 @@ msgstr "Sind logitakse %d sekundi pärast automaatselt välja."
|
|||||||
msgid "Logging out of the system."
|
msgid "Logging out of the system."
|
||||||
msgstr "Süsteemist väljalogimine"
|
msgstr "Süsteemist väljalogimine"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shut Down"
|
msgid "Power Off"
|
||||||
msgstr "Lülita välja"
|
msgstr "Lülita välja"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click Shut Down to quit these applications and shut down the system."
|
msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nende rakenduste sulgemiseks ja süsteemi väljalülitamiseks klõpsa nupule "
|
"Nende rakenduste sulgemiseks ja süsteemi väljalülitamiseks klõpsa nupule "
|
||||||
"Logi välja."
|
"Lülita välja."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The system will shut down automatically in %d seconds."
|
msgid "The system will power off automatically in %d seconds."
|
||||||
msgstr "%d sekundi pärast lülitub süsteem automaatselt välja."
|
msgstr "%d sekundi pärast lülitub süsteem automaatselt välja."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shutting down the system."
|
msgid "Powering off the system."
|
||||||
msgstr "Süsteemi väljalülitamine."
|
msgstr "Süsteemi väljalülitamine."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Restart"
|
msgid "Restart"
|
||||||
@ -415,9 +415,6 @@ msgstr "Süsteem taaskäivitatakse automaatselt %d sekundi pärast."
|
|||||||
msgid "Restarting the system."
|
msgid "Restarting the system."
|
||||||
msgstr "Süsteemi taaskäivitamine."
|
msgstr "Süsteemi taaskäivitamine."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Confirm"
|
|
||||||
msgstr "Kinnita"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Katkesta"
|
msgstr "Katkesta"
|
||||||
|
|
||||||
@ -474,8 +471,8 @@ msgstr "Lõpeta %s"
|
|||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "Tegevused"
|
msgstr "Tegevused"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Panel"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
msgstr "Paneel"
|
msgstr "Ülemine riba"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to unmount '%s'"
|
msgid "Failed to unmount '%s'"
|
||||||
@ -490,6 +487,25 @@ msgstr "Ühendumine..."
|
|||||||
msgid "PLACES & DEVICES"
|
msgid "PLACES & DEVICES"
|
||||||
msgstr "Asukohad ja seadmed"
|
msgstr "Asukohad ja seadmed"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Authentication Required"
|
||||||
|
msgstr "Vajalik on autentimine"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Administrator"
|
||||||
|
msgstr "Administraator"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Authenticate"
|
||||||
|
msgstr "Autendi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
|
||||||
|
#. * requested authentication was not gained; this can happen
|
||||||
|
#. * because of an authentication error (like invalid password),
|
||||||
|
#. * for instance.
|
||||||
|
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
|
||||||
|
msgstr "Kahjuks see ei sobinud. Palun proovi uuesti."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Password:"
|
||||||
|
msgstr "Parool:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
|
#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
|
||||||
#. (for toggle switches containing the English words
|
#. (for toggle switches containing the English words
|
||||||
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
|
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
|
||||||
@ -672,6 +688,11 @@ msgstr "ühendumine..."
|
|||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "vajalik on autentimine"
|
msgstr "vajalik on autentimine"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||||
|
#. module, which is missing
|
||||||
|
msgid "firmware missing"
|
||||||
|
msgstr "püsivara puudub"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
|
#. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
|
||||||
msgid "cable unplugged"
|
msgid "cable unplugged"
|
||||||
msgstr "juhe eemaldatud"
|
msgstr "juhe eemaldatud"
|
||||||
@ -750,7 +771,7 @@ msgstr "Loodi ühendus VPN-võrguga '%s'"
|
|||||||
msgid "You're now connected to '%s'"
|
msgid "You're now connected to '%s'"
|
||||||
msgstr "Loodi võrguühendus '%s' kaudu"
|
msgstr "Loodi võrguühendus '%s' kaudu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Connection estabilished"
|
msgid "Connection established"
|
||||||
msgstr "Ühendus loodud"
|
msgstr "Ühendus loodud"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Networking is disabled"
|
msgid "Networking is disabled"
|
||||||
@ -956,6 +977,26 @@ msgstr "Failisüsteem"
|
|||||||
msgid "%1$s: %2$s"
|
msgid "%1$s: %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s: %2$s"
|
msgstr "%1$s: %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Shut Down"
|
||||||
|
#~ msgstr "Lülita välja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Click Shut Down to quit these applications and shut down the system."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Nende rakenduste sulgemiseks ja süsteemi väljalülitamiseks klõpsa nupule "
|
||||||
|
#~ "Logi välja."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The system will shut down automatically in %d seconds."
|
||||||
|
#~ msgstr "%d sekundi pärast lülitub süsteem automaatselt välja."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Shutting down the system."
|
||||||
|
#~ msgstr "Süsteemi väljalülitamine."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Confirm"
|
||||||
|
#~ msgstr "Kinnita"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Panel"
|
||||||
|
#~ msgstr "Paneel"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No such application"
|
#~ msgid "No such application"
|
||||||
#~ msgstr "Sellist rakendust ei ole"
|
#~ msgstr "Sellist rakendust ei ole"
|
||||||
|
|
||||||
|
114
po/gl.po
114
po/gl.po
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-27 20:33+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-04-22 17:56+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-27 20:33+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-22 17:57+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: gl\n"
|
"Language: gl\n"
|
||||||
@ -197,23 +197,23 @@ msgstr "Produciuse un fallo na execución de «%s»:"
|
|||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Todos"
|
msgstr "Todos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:328
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:329
|
||||||
msgid "APPLICATIONS"
|
msgid "APPLICATIONS"
|
||||||
msgstr "APLICATIVOS"
|
msgstr "APLICATIVOS"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:354
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:355
|
||||||
msgid "SETTINGS"
|
msgid "SETTINGS"
|
||||||
msgstr "CONFIGURACIÓN"
|
msgstr "CONFIGURACIÓN"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:625
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:626
|
||||||
msgid "New Window"
|
msgid "New Window"
|
||||||
msgstr "Xanela nova"
|
msgstr "Xanela nova"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:628
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:629
|
||||||
msgid "Remove from Favorites"
|
msgid "Remove from Favorites"
|
||||||
msgstr "Eliminar dos favoritos"
|
msgstr "Eliminar dos favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:629
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:630
|
||||||
msgid "Add to Favorites"
|
msgid "Add to Favorites"
|
||||||
msgstr "Engadir aos favoritos"
|
msgstr "Engadir aos favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
@ -346,13 +346,13 @@ msgid "Nothing Scheduled"
|
|||||||
msgstr "Nada programado"
|
msgstr "Nada programado"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
|
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:720
|
#: ../js/ui/calendar.js:720 ../js/ui/telepathyClient.js:492
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %d de %B"
|
msgstr "%A, %d de %B"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
|
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:723
|
#: ../js/ui/calendar.js:723 ../js/ui/telepathyClient.js:495
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||||
msgstr "%A, %d de %B de %Y"
|
msgstr "%A, %d de %B de %Y"
|
||||||
@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Esta semana"
|
|||||||
msgid "Next week"
|
msgid "Next week"
|
||||||
msgstr "A vindeira semana"
|
msgstr "A vindeira semana"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:1000
|
#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:1037
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Eliminar"
|
msgstr "Eliminar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -409,17 +409,17 @@ msgstr "%a %R"
|
|||||||
#. for AM/PM.
|
#. for AM/PM.
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:177
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:177
|
||||||
msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
|
msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
|
||||||
msgstr "%a %e de %b, %H:%M:%S"
|
msgstr "%a %e de %b, %l:%M:%S"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:178
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:178
|
||||||
msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
|
msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
|
||||||
msgstr "%a %e de %b, %H:%M"
|
msgstr "%a %e de %b, %l:%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is a time format without date used
|
#. Translators: This is a time format without date used
|
||||||
#. for AM/PM.
|
#. for AM/PM.
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:182
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:182
|
||||||
msgid "%a %l:%M:%S %p"
|
msgid "%a %l:%M:%S %p"
|
||||||
msgstr "%a %H:%M:%S"
|
msgstr "%a %l:%M:%S %p"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:183
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:183
|
||||||
msgid "%a %l:%M %p"
|
msgid "%a %l:%M %p"
|
||||||
@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "O seu computador reiniciarase automaticamente en %d segundos."
|
|||||||
msgid "Restarting the system."
|
msgid "Restarting the system."
|
||||||
msgstr "Reiniciando o computador."
|
msgstr "Reiniciando o computador."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:415 ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:172
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:413 ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:172
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:466
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:466
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
@ -537,11 +537,11 @@ msgstr "Ver fonte"
|
|||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "Páxina web"
|
msgstr "Páxina web"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/messageTray.js:993
|
#: ../js/ui/messageTray.js:1030
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Abrir"
|
msgstr "Abrir"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/messageTray.js:2151
|
#: ../js/ui/messageTray.js:2194
|
||||||
msgid "System Information"
|
msgid "System Information"
|
||||||
msgstr "Información do sistema"
|
msgstr "Información do sistema"
|
||||||
|
|
||||||
@ -564,18 +564,18 @@ msgid "Dash"
|
|||||||
msgstr "Panel"
|
msgstr "Panel"
|
||||||
|
|
||||||
#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
|
#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:515
|
#: ../js/ui/panel.js:524
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Quit %s"
|
msgid "Quit %s"
|
||||||
msgstr "Saír de %s"
|
msgstr "Saír de %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Button on the left side of the panel.
|
#. Button on the left side of the panel.
|
||||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
|
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:878
|
#: ../js/ui/panel.js:902
|
||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "Actividades"
|
msgstr "Actividades"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:979
|
#: ../js/ui/panel.js:1003
|
||||||
msgid "Top Bar"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
msgstr "Barra superior"
|
msgstr "Barra superior"
|
||||||
|
|
||||||
@ -633,11 +633,11 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
|
|||||||
msgid "Please enter a command:"
|
msgid "Please enter a command:"
|
||||||
msgstr "Insira unha orde:"
|
msgstr "Insira unha orde:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/searchDisplay.js:310
|
#: ../js/ui/searchDisplay.js:311
|
||||||
msgid "Searching..."
|
msgid "Searching..."
|
||||||
msgstr "Buscando..."
|
msgstr "Buscando..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/searchDisplay.js:324
|
#: ../js/ui/searchDisplay.js:325
|
||||||
msgid "No matching results."
|
msgid "No matching results."
|
||||||
msgstr "Non hai resultados que coincidan."
|
msgstr "Non hai resultados que coincidan."
|
||||||
|
|
||||||
@ -841,139 +841,139 @@ msgstr "Mostrar a distribución do teclado…"
|
|||||||
msgid "Localization Settings"
|
msgid "Localization Settings"
|
||||||
msgstr "Configuracións do son"
|
msgstr "Configuracións do son"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:104 ../js/ui/status/network.js:1454
|
#: ../js/ui/status/network.js:109 ../js/ui/status/network.js:1498
|
||||||
msgid "<unknown>"
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
msgstr "<descoñecida>"
|
msgstr "<descoñecida>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this indicates that wireless or wwan is disabled by hardware killswitch
|
#. Translators: this indicates that wireless or wwan is disabled by hardware killswitch
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:311
|
#: ../js/ui/status/network.js:326
|
||||||
msgid "disabled"
|
msgid "disabled"
|
||||||
msgstr "desactivada"
|
msgstr "desactivada"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:494
|
#: ../js/ui/status/network.js:521
|
||||||
msgid "connecting..."
|
msgid "connecting..."
|
||||||
msgstr "conectando..."
|
msgstr "conectando..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:497
|
#: ../js/ui/status/network.js:524
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "autenticación requirida"
|
msgstr "autenticación requirida"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||||
#. module, which is missing
|
#. module, which is missing
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:507
|
#: ../js/ui/status/network.js:534
|
||||||
msgid "firmware missing"
|
msgid "firmware missing"
|
||||||
msgstr "falta o «firmware»"
|
msgstr "falta o «firmware»"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
|
#. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:514
|
#: ../js/ui/status/network.js:541
|
||||||
msgid "cable unplugged"
|
msgid "cable unplugged"
|
||||||
msgstr "cable desconectado"
|
msgstr "cable desconectado"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage
|
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:519
|
#: ../js/ui/status/network.js:546
|
||||||
msgid "unavailable"
|
msgid "unavailable"
|
||||||
msgstr "non dispoñíbel"
|
msgstr "non dispoñíbel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:521
|
#: ../js/ui/status/network.js:548
|
||||||
msgid "connection failed"
|
msgid "connection failed"
|
||||||
msgstr "conexión fallida"
|
msgstr "conexión fallida"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
|
#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
|
||||||
#. and we cannot access its settings (including the name)
|
#. and we cannot access its settings (including the name)
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:602 ../js/ui/status/network.js:1402
|
#: ../js/ui/status/network.js:628 ../js/ui/status/network.js:1446
|
||||||
msgid "Connected (private)"
|
msgid "Connected (private)"
|
||||||
msgstr "Conectado (privado)"
|
msgstr "Conectado (privado)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:683
|
#: ../js/ui/status/network.js:713
|
||||||
msgid "Auto Ethernet"
|
msgid "Auto Ethernet"
|
||||||
msgstr "Ethernet automática"
|
msgstr "Ethernet automática"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:758
|
#: ../js/ui/status/network.js:788
|
||||||
msgid "Auto broadband"
|
msgid "Auto broadband"
|
||||||
msgstr "Banda larga automática"
|
msgstr "Banda larga automática"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:761
|
#: ../js/ui/status/network.js:791
|
||||||
msgid "Auto dial-up"
|
msgid "Auto dial-up"
|
||||||
msgstr "Por liña conmutada automática"
|
msgstr "Por liña conmutada automática"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
|
#. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:904 ../js/ui/status/network.js:1414
|
#: ../js/ui/status/network.js:937 ../js/ui/status/network.js:1458
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Auto %s"
|
msgid "Auto %s"
|
||||||
msgstr "%s automática"
|
msgstr "%s automática"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:906
|
#: ../js/ui/status/network.js:939
|
||||||
msgid "Auto bluetooth"
|
msgid "Auto bluetooth"
|
||||||
msgstr "Bluetooth automática"
|
msgstr "Bluetooth automática"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1416
|
#: ../js/ui/status/network.js:1460
|
||||||
msgid "Auto wireless"
|
msgid "Auto wireless"
|
||||||
msgstr "Sen fíos automática"
|
msgstr "Sen fíos automática"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1474
|
#: ../js/ui/status/network.js:1518
|
||||||
msgid "More..."
|
msgid "More..."
|
||||||
msgstr "Máis..."
|
msgstr "Máis..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1497
|
#: ../js/ui/status/network.js:1541
|
||||||
msgid "Enable networking"
|
msgid "Enable networking"
|
||||||
msgstr "Activar rede"
|
msgstr "Activar rede"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1509
|
#: ../js/ui/status/network.js:1553
|
||||||
msgid "Wired"
|
msgid "Wired"
|
||||||
msgstr "Con fíos"
|
msgstr "Con fíos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1520
|
#: ../js/ui/status/network.js:1564
|
||||||
msgid "Wireless"
|
msgid "Wireless"
|
||||||
msgstr "Sen fíos"
|
msgstr "Sen fíos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1530
|
#: ../js/ui/status/network.js:1574
|
||||||
msgid "Mobile broadband"
|
msgid "Mobile broadband"
|
||||||
msgstr "Banda larga móbil"
|
msgstr "Banda larga móbil"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1540
|
#: ../js/ui/status/network.js:1584
|
||||||
msgid "VPN Connections"
|
msgid "VPN Connections"
|
||||||
msgstr "Conexións VPN"
|
msgstr "Conexións VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1549
|
#: ../js/ui/status/network.js:1596
|
||||||
msgid "Network Settings"
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
msgstr "Configuracións da rede"
|
msgstr "Configuracións da rede"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1844
|
#: ../js/ui/status/network.js:1890
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to mobile broadband connection '%s'"
|
msgid "You're now connected to mobile broadband connection '%s'"
|
||||||
msgstr "Vostede está conectado agora á conexión de banda larga móbil «%s»"
|
msgstr "Vostede está conectado agora á conexión de banda larga móbil «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1848
|
#: ../js/ui/status/network.js:1894
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to wireless network '%s'"
|
msgid "You're now connected to wireless network '%s'"
|
||||||
msgstr "Vostede está conectado agora á conexión sen fíos «%s»"
|
msgstr "Vostede está conectado agora á conexión sen fíos «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1852
|
#: ../js/ui/status/network.js:1898
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to wired network '%s'"
|
msgid "You're now connected to wired network '%s'"
|
||||||
msgstr "Vostede está conectado agora á conexión con fíos «%s»"
|
msgstr "Vostede está conectado agora á conexión con fíos «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1856
|
#: ../js/ui/status/network.js:1902
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to VPN network '%s'"
|
msgid "You're now connected to VPN network '%s'"
|
||||||
msgstr "Vostede está conectado agora á conexión VPN «%s»"
|
msgstr "Vostede está conectado agora á conexión VPN «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1861
|
#: ../js/ui/status/network.js:1907
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to '%s'"
|
msgid "You're now connected to '%s'"
|
||||||
msgstr "Vostede está conectado agora a «%s»"
|
msgstr "Vostede está conectado agora a «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1869
|
#: ../js/ui/status/network.js:1915
|
||||||
msgid "Connection established"
|
msgid "Connection established"
|
||||||
msgstr "Conexión estabelecida"
|
msgstr "Conexión estabelecida"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1991
|
#: ../js/ui/status/network.js:2041
|
||||||
msgid "Networking is disabled"
|
msgid "Networking is disabled"
|
||||||
msgstr "A rede está desactivada"
|
msgstr "A rede está desactivada"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:2116
|
#: ../js/ui/status/network.js:2166
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "Xestor de rede"
|
msgstr "Xestor de rede"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1075,22 +1075,22 @@ msgstr "Volume"
|
|||||||
msgid "Microphone"
|
msgid "Microphone"
|
||||||
msgstr "Micrófono"
|
msgstr "Micrófono"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:331
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:335
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is online."
|
msgid "%s is online."
|
||||||
msgstr "%s está conectado/a."
|
msgstr "%s está conectado/a."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:336
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:340
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is offline."
|
msgid "%s is offline."
|
||||||
msgstr "%s está desconectado/a."
|
msgstr "%s está desconectado/a."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:339
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is away."
|
msgid "%s is away."
|
||||||
msgstr "%s está ausente."
|
msgstr "%s está ausente."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:342
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:346
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is busy."
|
msgid "%s is busy."
|
||||||
msgstr "%s está ocupado/a."
|
msgstr "%s está ocupado/a."
|
||||||
@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "%s está ocupado/a."
|
|||||||
#. Translators: this is a time format string followed by a date.
|
#. Translators: this is a time format string followed by a date.
|
||||||
#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
|
#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
|
||||||
#. locale, without seconds.
|
#. locale, without seconds.
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:473
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:484
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "Sent at %X on %A"
|
msgid "Sent at %X on %A"
|
||||||
msgstr "Enviado ás %X o %A"
|
msgstr "Enviado ás %X o %A"
|
||||||
@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr[1] "%u entradas"
|
|||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Sons do sistema"
|
msgstr "Sons do sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:446
|
#: ../src/main.c:445
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Imprimir versión"
|
msgstr "Imprimir versión"
|
||||||
|
|
||||||
|
66
po/hi.po
66
po/hi.po
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||||||
# translation of gnome-shell.po.master.hi.po to Hindi
|
# translation of gnome-shell.master.hi.po to Hindi
|
||||||
# Hindi translation for gnome-shell.
|
# Hindi translation for gnome-shell.
|
||||||
# Copyright (C) 2011 gnome-shell's COPYRIGHT HOLDER
|
# Copyright (C) 2011 gnome-shell's COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
|
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
|
||||||
@ -6,10 +6,10 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell.po.master.hi\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell.master.hi\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-28 05:30+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-03-28 08:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-28 13:39+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 13:59+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rajesh Ranjan\n"
|
"Last-Translator: Rajesh Ranjan\n"
|
||||||
"Language-Team: Hindi <Indlinux>\n"
|
"Language-Team: Hindi <Indlinux>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
|
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
|
||||||
msgid "GNOME Shell"
|
msgid "GNOME Shell"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "GNOME शेल"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2
|
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2
|
||||||
msgid "Window management and application launching"
|
msgid "Window management and application launching"
|
||||||
@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../js/ui/calendar.js:720
|
#: ../js/ui/calendar.js:720
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%A, %B %d"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
|
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:723
|
#: ../js/ui/calendar.js:723
|
||||||
@ -334,11 +334,11 @@ msgstr "कल"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:746
|
#: ../js/ui/calendar.js:746
|
||||||
msgid "This week"
|
msgid "This week"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "इस सप्ताह"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:754
|
#: ../js/ui/calendar.js:754
|
||||||
msgid "Next week"
|
msgid "Next week"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "अगला सप्ताह"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:1000
|
#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:1000
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
@ -346,47 +346,47 @@ msgstr "हटाएँ"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:91
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:91
|
||||||
msgid "Date and Time Settings"
|
msgid "Date and Time Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "तिथि व समय सेटिंग्स"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:111
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:111
|
||||||
msgid "Open Calendar"
|
msgid "Open Calendar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "पंचांग खोलें"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is the time format with date used
|
#. Translators: This is the time format with date used
|
||||||
#. in 24-hour mode.
|
#. in 24-hour mode.
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:164
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:164
|
||||||
msgid "%a %b %e, %R:%S"
|
msgid "%a %b %e, %R:%S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%a %b %e, %R:%S"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:165
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:165
|
||||||
msgid "%a %b %e, %R"
|
msgid "%a %b %e, %R"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%a %b %e, %R"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is the time format without date used
|
#. Translators: This is the time format without date used
|
||||||
#. in 24-hour mode.
|
#. in 24-hour mode.
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:169
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:169
|
||||||
msgid "%a %R:%S"
|
msgid "%a %R:%S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%a %R:%S"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:170
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:170
|
||||||
msgid "%a %R"
|
msgid "%a %R"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%a %R"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is a time format with date used
|
#. Translators: This is a time format with date used
|
||||||
#. for AM/PM.
|
#. for AM/PM.
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:177
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:177
|
||||||
msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
|
msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:178
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:178
|
||||||
msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
|
msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%a %b %e, %l:%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is a time format without date used
|
#. Translators: This is a time format without date used
|
||||||
#. for AM/PM.
|
#. for AM/PM.
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:182
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:182
|
||||||
msgid "%a %l:%M:%S %p"
|
msgid "%a %l:%M:%S %p"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%a %l:%M:%S %p"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:183
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:183
|
||||||
msgid "%a %l:%M %p"
|
msgid "%a %l:%M %p"
|
||||||
@ -397,16 +397,16 @@ msgstr "%a %l:%M %p"
|
|||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:194
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:194
|
||||||
msgid "%A %B %e, %Y"
|
msgid "%A %B %e, %Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%A %B %e, %Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/docDisplay.js:19
|
#: ../js/ui/docDisplay.js:19
|
||||||
msgid "RECENT ITEMS"
|
msgid "RECENT ITEMS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "हालिया मद"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:63
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:63
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Log Out %s"
|
msgid "Log Out %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "लॉगआउट %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:64 ../js/ui/endSessionDialog.js:70
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:64 ../js/ui/endSessionDialog.js:70
|
||||||
msgid "Log Out"
|
msgid "Log Out"
|
||||||
@ -432,7 +432,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:75 ../js/ui/endSessionDialog.js:82
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:75 ../js/ui/endSessionDialog.js:82
|
||||||
msgid "Power Off"
|
msgid "Power Off"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "बिजली बंद"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:76
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:76
|
||||||
msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
|
msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
|
||||||
@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "त्रुटि"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:631
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:631
|
||||||
msgid "Out of date"
|
msgid "Out of date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "समयातीत"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:656
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:656
|
||||||
msgid "View Source"
|
msgid "View Source"
|
||||||
@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "डैश"
|
|||||||
#: ../js/ui/panel.js:515
|
#: ../js/ui/panel.js:515
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Quit %s"
|
msgid "Quit %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "छोड़ें %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Button on the left side of the panel.
|
#. Button on the left side of the panel.
|
||||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
|
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||||
@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "क्रियाएँ"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:979
|
#: ../js/ui/panel.js:979
|
||||||
msgid "Top Bar"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "शीर्ष पट्टी"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/placeDisplay.js:122
|
#: ../js/ui/placeDisplay.js:122
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "व्यस्त"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:197
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:197
|
||||||
msgid "My Account"
|
msgid "My Account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "मेरा खाता"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:201
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:201
|
||||||
msgid "System Settings"
|
msgid "System Settings"
|
||||||
@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "ज़ूम"
|
|||||||
#. this.menu.addMenuItem(screenKeyboard);
|
#. this.menu.addMenuItem(screenKeyboard);
|
||||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:77
|
#: ../js/ui/status/accessibility.js:77
|
||||||
msgid "Visual Alerts"
|
msgid "Visual Alerts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "दृष्टि चेतावनी"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:80
|
#: ../js/ui/status/accessibility.js:80
|
||||||
msgid "Sticky Keys"
|
msgid "Sticky Keys"
|
||||||
@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "कुंजीपट विन्यास"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:252
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:252
|
||||||
msgid "Mouse Settings"
|
msgid "Mouse Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "माउस सेटिंग"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:259 ../js/ui/status/volume.js:66
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:259 ../js/ui/status/volume.js:66
|
||||||
msgid "Sound Settings"
|
msgid "Sound Settings"
|
||||||
@ -851,7 +851,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:683
|
#: ../js/ui/status/network.js:683
|
||||||
msgid "Auto Ethernet"
|
msgid "Auto Ethernet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "स्वतः इथरनेट"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:758
|
#: ../js/ui/status/network.js:758
|
||||||
msgid "Auto broadband"
|
msgid "Auto broadband"
|
||||||
@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "बेतार"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1530
|
#: ../js/ui/status/network.js:1530
|
||||||
msgid "Mobile broadband"
|
msgid "Mobile broadband"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "मोबाइल ब्रॉडबैंड"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1540
|
#: ../js/ui/status/network.js:1540
|
||||||
msgid "VPN Connections"
|
msgid "VPN Connections"
|
||||||
@ -938,11 +938,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:2116
|
#: ../js/ui/status/network.js:2116
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "संजाल प्रबंधक"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:85
|
#: ../js/ui/status/power.js:85
|
||||||
msgid "Power Settings"
|
msgid "Power Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "बिजली सेटिंग्स"
|
||||||
|
|
||||||
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
|
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
|
||||||
#. to estimate battery life
|
#. to estimate battery life
|
||||||
@ -1141,8 +1141,8 @@ msgstr[1] "%d घंटा पहले"
|
|||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d day ago"
|
msgid "%d day ago"
|
||||||
msgid_plural "%d days ago"
|
msgid_plural "%d days ago"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "%d दिन पहले"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "%d दिन पहले"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-global.c:1414
|
#: ../src/shell-global.c:1414
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
231
po/hu.po
231
po/hu.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-19 02:47+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 13:34+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-19 02:47+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 13:36+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
|
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
|
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
|
||||||
"Language: \n"
|
"Language: \n"
|
||||||
@ -189,27 +189,27 @@ msgid "Execution of '%s' failed:"
|
|||||||
msgstr "„%s” végrehajtása meghiúsult:"
|
msgstr "„%s” végrehajtása meghiúsult:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Filter to display all applications
|
#. Translators: Filter to display all applications
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:226
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:230
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Összes"
|
msgstr "Összes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:324
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:328
|
||||||
msgid "APPLICATIONS"
|
msgid "APPLICATIONS"
|
||||||
msgstr "ALKALMAZÁSOK"
|
msgstr "ALKALMAZÁSOK"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:350
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:354
|
||||||
msgid "SETTINGS"
|
msgid "SETTINGS"
|
||||||
msgstr "BEÁLLÍTÁSOK"
|
msgstr "BEÁLLÍTÁSOK"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:612
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:625
|
||||||
msgid "New Window"
|
msgid "New Window"
|
||||||
msgstr "Új ablak"
|
msgstr "Új ablak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:615
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:628
|
||||||
msgid "Remove from Favorites"
|
msgid "Remove from Favorites"
|
||||||
msgstr "Eltávolítás a Kedvencek közül"
|
msgstr "Eltávolítás a Kedvencek közül"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:616
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:629
|
||||||
msgid "Add to Favorites"
|
msgid "Add to Favorites"
|
||||||
msgstr "Hozzáadás a Kedvencekhez"
|
msgstr "Hozzáadás a Kedvencekhez"
|
||||||
|
|
||||||
@ -342,13 +342,13 @@ msgid "Nothing Scheduled"
|
|||||||
msgstr "Semmi sincs ütemezve"
|
msgstr "Semmi sincs ütemezve"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
|
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:720
|
#: ../js/ui/calendar.js:720 ../js/ui/telepathyClient.js:490
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %B %d"
|
msgstr "%A, %B %d"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
|
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:723
|
#: ../js/ui/calendar.js:723 ../js/ui/telepathyClient.js:493
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||||
msgstr "%A, %Y %B %d"
|
msgstr "%A, %Y %B %d"
|
||||||
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Ezen a héten"
|
|||||||
msgid "Next week"
|
msgid "Next week"
|
||||||
msgstr "Jövő héten"
|
msgstr "Jövő héten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:933
|
#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:1007
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Eltávolítás"
|
msgstr "Eltávolítás"
|
||||||
|
|
||||||
@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "LEGUTÓBBI ELEMEK"
|
|||||||
msgid "Log Out %s"
|
msgid "Log Out %s"
|
||||||
msgstr "%s kijelentkeztetése"
|
msgstr "%s kijelentkeztetése"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:64 ../js/ui/endSessionDialog.js:69
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:64 ../js/ui/endSessionDialog.js:70
|
||||||
msgid "Log Out"
|
msgid "Log Out"
|
||||||
msgstr "Kijelentkezés"
|
msgstr "Kijelentkezés"
|
||||||
|
|
||||||
@ -461,49 +461,45 @@ msgstr "Automatikusan ki fog jelentkezni %d másodperc múlva."
|
|||||||
msgid "Logging out of the system."
|
msgid "Logging out of the system."
|
||||||
msgstr "Kijelentkezés a rendszerből."
|
msgstr "Kijelentkezés a rendszerből."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:74 ../js/ui/endSessionDialog.js:78
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:75 ../js/ui/endSessionDialog.js:82
|
||||||
msgid "Shut Down"
|
msgid "Power Off"
|
||||||
msgstr "Leállítás"
|
msgstr "Kikapcsolás"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:75
|
|
||||||
msgid "Click Shut Down to quit these applications and shut down the system."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Nyomja meg a Kijelentkezés gombot az alkalmazások bezárásához és a rendszer "
|
|
||||||
"leállításához."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:76
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:76
|
||||||
#, c-format
|
msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
|
||||||
msgid "The system will shut down automatically in %d seconds."
|
msgstr "Nyomja meg a Kikapcsolás gombot az alkalmazások bezárásához és a rendszer kikapcsolásához."
|
||||||
msgstr "A rendszer automatikusan leáll %d másodperc múlva."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:77
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:77
|
||||||
msgid "Shutting down the system."
|
#, c-format
|
||||||
msgstr "A rendszer leállítása"
|
msgid "The system will power off automatically in %d seconds."
|
||||||
|
msgstr "A rendszer automatikusan kikapcsol %d másodperc múlva."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:84 ../js/ui/endSessionDialog.js:88
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:78
|
||||||
|
msgid "Powering off the system."
|
||||||
|
msgstr "A rendszer kikapcsolása."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:80 ../js/ui/endSessionDialog.js:88
|
||||||
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:93
|
||||||
msgid "Restart"
|
msgid "Restart"
|
||||||
msgstr "Újraindítás"
|
msgstr "Újraindítás"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:85
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:89
|
||||||
msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system."
|
msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nyomja meg az Újraindítás gombot az alkalmazások bezárásához és a rendszer "
|
"Nyomja meg az Újraindítás gombot az alkalmazások bezárásához és a rendszer "
|
||||||
"újraindításához."
|
"újraindításához."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:86
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:90
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The system will restart automatically in %d seconds."
|
msgid "The system will restart automatically in %d seconds."
|
||||||
msgstr "A rendszer automatikusan újraindul %d másodperc múlva."
|
msgstr "A rendszer automatikusan újraindul %d másodperc múlva."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:87
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:91
|
||||||
msgid "Restarting the system."
|
msgid "Restarting the system."
|
||||||
msgstr "A rendszer újraindítása."
|
msgstr "A rendszer újraindítása."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:395
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:415 ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:172
|
||||||
msgid "Confirm"
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:466
|
||||||
msgstr "Megerősítés"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:400 ../js/ui/status/bluetooth.js:466
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Mégse"
|
msgstr "Mégse"
|
||||||
|
|
||||||
@ -537,48 +533,48 @@ msgstr "Forrás megtekintése"
|
|||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "Weblap"
|
msgstr "Weblap"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/messageTray.js:926
|
#: ../js/ui/messageTray.js:1000
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Megnyitás"
|
msgstr "Megnyitás"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1986
|
#: ../js/ui/messageTray.js:2164
|
||||||
msgid "System Information"
|
msgid "System Information"
|
||||||
msgstr "Rendszerinformációk"
|
msgstr "Rendszerinformációk"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/overview.js:88
|
#: ../js/ui/overview.js:91
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Visszavonás"
|
msgstr "Visszavonás"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/overview.js:183
|
#: ../js/ui/overview.js:186
|
||||||
msgid "Windows"
|
msgid "Windows"
|
||||||
msgstr "Ablakok"
|
msgstr "Ablakok"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/overview.js:186
|
#: ../js/ui/overview.js:189
|
||||||
msgid "Applications"
|
msgid "Applications"
|
||||||
msgstr "Alkalmazások"
|
msgstr "Alkalmazások"
|
||||||
|
|
||||||
# FIXME - valami jobbat
|
# FIXME - valami jobbat
|
||||||
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
|
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
|
||||||
#. the left of the overview
|
#. the left of the overview
|
||||||
#: ../js/ui/overview.js:202
|
#: ../js/ui/overview.js:205
|
||||||
msgid "Dash"
|
msgid "Dash"
|
||||||
msgstr "Dash"
|
msgstr "Dash"
|
||||||
|
|
||||||
#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
|
#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:515
|
#: ../js/ui/panel.js:524
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Quit %s"
|
msgid "Quit %s"
|
||||||
msgstr "%s bezárása"
|
msgstr "%s bezárása"
|
||||||
|
|
||||||
#. Button on the left side of the panel.
|
#. Button on the left side of the panel.
|
||||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
|
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:874
|
#: ../js/ui/panel.js:902
|
||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "Tevékenységek"
|
msgstr "Tevékenységek"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:975
|
#: ../js/ui/panel.js:1003
|
||||||
msgid "Panel"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
msgstr "Panel"
|
msgstr "Felső sáv"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/placeDisplay.js:122
|
#: ../js/ui/placeDisplay.js:122
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -597,60 +593,85 @@ msgstr "Kapcsolódás…"
|
|||||||
msgid "PLACES & DEVICES"
|
msgid "PLACES & DEVICES"
|
||||||
msgstr "HELYEK ÉS ESZKÖZÖK"
|
msgstr "HELYEK ÉS ESZKÖZÖK"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:74
|
||||||
|
msgid "Authentication Required"
|
||||||
|
msgstr "Hitelesítés szükséges"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:108
|
||||||
|
msgid "Administrator"
|
||||||
|
msgstr "Rendszergazda"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:176
|
||||||
|
msgid "Authenticate"
|
||||||
|
msgstr "Hitelesítés"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
|
||||||
|
#. * requested authentication was not gained; this can happen
|
||||||
|
#. * because of an authentication error (like invalid password),
|
||||||
|
#. * for instance.
|
||||||
|
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:264
|
||||||
|
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
|
||||||
|
msgstr "A hitelesítés sikertelen. Próbálja újra."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:276
|
||||||
|
msgid "Password:"
|
||||||
|
msgstr "Jelszó:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
|
#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
|
||||||
#. (for toggle switches containing the English words
|
#. (for toggle switches containing the English words
|
||||||
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
|
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
|
||||||
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
|
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
|
||||||
#. simply result in invisible toggle switches.
|
#. simply result in invisible toggle switches.
|
||||||
#: ../js/ui/popupMenu.js:636
|
#: ../js/ui/popupMenu.js:679
|
||||||
msgid "toggle-switch-us"
|
msgid "toggle-switch-us"
|
||||||
msgstr "toggle-switch-intl"
|
msgstr "toggle-switch-intl"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/runDialog.js:201
|
#: ../js/ui/runDialog.js:205
|
||||||
msgid "Please enter a command:"
|
msgid "Please enter a command:"
|
||||||
msgstr "Adjon meg egy parancsot:"
|
msgstr "Adjon meg egy parancsot:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/searchDisplay.js:283
|
#: ../js/ui/searchDisplay.js:310
|
||||||
msgid "Searching..."
|
msgid "Searching..."
|
||||||
msgstr "Keresés…"
|
msgstr "Keresés…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/searchDisplay.js:297
|
#: ../js/ui/searchDisplay.js:324
|
||||||
msgid "No matching results."
|
msgid "No matching results."
|
||||||
msgstr "Nincs találat."
|
msgstr "Nincs találat."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:114 ../js/ui/statusMenu.js:178
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:161 ../js/ui/statusMenu.js:163
|
||||||
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:228
|
||||||
msgid "Power Off..."
|
msgid "Power Off..."
|
||||||
msgstr "Kikapcsolás…"
|
msgstr "Kikapcsolás…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:116 ../js/ui/statusMenu.js:177
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:163 ../js/ui/statusMenu.js:227
|
||||||
msgid "Suspend"
|
msgid "Suspend"
|
||||||
msgstr "Felfüggesztés"
|
msgstr "Felfüggesztés"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:137
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:184
|
||||||
msgid "Available"
|
msgid "Available"
|
||||||
msgstr "Elérhető"
|
msgstr "Elérhető"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:142
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:189
|
||||||
msgid "Busy"
|
msgid "Busy"
|
||||||
msgstr "Elfoglalt"
|
msgstr "Elfoglalt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:150
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:197
|
||||||
msgid "My Account"
|
msgid "My Account"
|
||||||
msgstr "Saját fiók"
|
msgstr "Saját fiók"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:154
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:201
|
||||||
msgid "System Settings"
|
msgid "System Settings"
|
||||||
msgstr "Rendszerbeállítások"
|
msgstr "Rendszerbeállítások"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:161
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:208
|
||||||
msgid "Lock Screen"
|
msgid "Lock Screen"
|
||||||
msgstr "Képernyő zárolása"
|
msgstr "Képernyő zárolása"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:165
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:213
|
||||||
msgid "Switch User"
|
msgid "Switch User"
|
||||||
msgstr "Felhasználóváltás"
|
msgstr "Felhasználóváltás"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:170
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:218
|
||||||
msgid "Log Out..."
|
msgid "Log Out..."
|
||||||
msgstr "Kijelentkezés…"
|
msgstr "Kijelentkezés…"
|
||||||
|
|
||||||
@ -817,133 +838,139 @@ msgstr "Billentyűzetkiosztás megjelenítése…"
|
|||||||
msgid "Localization Settings"
|
msgid "Localization Settings"
|
||||||
msgstr "Lokalizációs beállítások"
|
msgstr "Lokalizációs beállítások"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:102 ../js/ui/status/network.js:1393
|
#: ../js/ui/status/network.js:104 ../js/ui/status/network.js:1454
|
||||||
msgid "<unknown>"
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
msgstr "<ismeretlen>"
|
msgstr "<ismeretlen>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this indicates that wireless or wwan is disabled by hardware killswitch
|
#. Translators: this indicates that wireless or wwan is disabled by hardware killswitch
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:295
|
#: ../js/ui/status/network.js:311
|
||||||
msgid "disabled"
|
msgid "disabled"
|
||||||
msgstr "tiltva"
|
msgstr "tiltva"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:476
|
#: ../js/ui/status/network.js:494
|
||||||
msgid "connecting..."
|
msgid "connecting..."
|
||||||
msgstr "kapcsolódás…"
|
msgstr "kapcsolódás…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:479
|
#: ../js/ui/status/network.js:497
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "hitelesítés szükséges"
|
msgstr "hitelesítés szükséges"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||||
|
#. module, which is missing
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:507
|
||||||
|
msgid "firmware missing"
|
||||||
|
msgstr "hiányzó firmware"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
|
#. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:485
|
#: ../js/ui/status/network.js:514
|
||||||
msgid "cable unplugged"
|
msgid "cable unplugged"
|
||||||
msgstr "vezeték kihúzva"
|
msgstr "vezeték kihúzva"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage
|
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:489
|
#: ../js/ui/status/network.js:519
|
||||||
msgid "unavailable"
|
msgid "unavailable"
|
||||||
msgstr "nem érhető el"
|
msgstr "nem érhető el"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:491
|
#: ../js/ui/status/network.js:521
|
||||||
msgid "connection failed"
|
msgid "connection failed"
|
||||||
msgstr "a kapcsolódás meghiúsult"
|
msgstr "a kapcsolódás meghiúsult"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
|
#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
|
||||||
#. and we cannot access its settings (including the name)
|
#. and we cannot access its settings (including the name)
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:571 ../js/ui/status/network.js:1341
|
#: ../js/ui/status/network.js:602 ../js/ui/status/network.js:1402
|
||||||
msgid "Connected (private)"
|
msgid "Connected (private)"
|
||||||
msgstr "Kapcsolódva (privát)"
|
msgstr "Kapcsolódva (privát)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:636
|
#: ../js/ui/status/network.js:683
|
||||||
msgid "Auto Ethernet"
|
msgid "Auto Ethernet"
|
||||||
msgstr "Auto Ethernet"
|
msgstr "Auto Ethernet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:697
|
#: ../js/ui/status/network.js:758
|
||||||
msgid "Auto broadband"
|
msgid "Auto broadband"
|
||||||
msgstr "Auto széles sáv"
|
msgstr "Auto széles sáv"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:700
|
#: ../js/ui/status/network.js:761
|
||||||
msgid "Auto dial-up"
|
msgid "Auto dial-up"
|
||||||
msgstr "Auto betárcsázós"
|
msgstr "Auto betárcsázós"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
|
#. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:843 ../js/ui/status/network.js:1353
|
#: ../js/ui/status/network.js:904 ../js/ui/status/network.js:1414
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Auto %s"
|
msgid "Auto %s"
|
||||||
msgstr "Auto %s"
|
msgstr "Auto %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:845
|
#: ../js/ui/status/network.js:906
|
||||||
msgid "Auto bluetooth"
|
msgid "Auto bluetooth"
|
||||||
msgstr "Auto Bluetooth"
|
msgstr "Auto Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1355
|
#: ../js/ui/status/network.js:1416
|
||||||
msgid "Auto wireless"
|
msgid "Auto wireless"
|
||||||
msgstr "Auto vezeték nélküli"
|
msgstr "Auto vezeték nélküli"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1413
|
#: ../js/ui/status/network.js:1474
|
||||||
msgid "More..."
|
msgid "More..."
|
||||||
msgstr "Több…"
|
msgstr "Több…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1436
|
#: ../js/ui/status/network.js:1497
|
||||||
msgid "Enable networking"
|
msgid "Enable networking"
|
||||||
msgstr "Hálózat engedélyezése"
|
msgstr "Hálózat engedélyezése"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1448
|
#: ../js/ui/status/network.js:1509
|
||||||
msgid "Wired"
|
msgid "Wired"
|
||||||
msgstr "Vezetékes"
|
msgstr "Vezetékes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1459
|
#: ../js/ui/status/network.js:1520
|
||||||
msgid "Wireless"
|
msgid "Wireless"
|
||||||
msgstr "Vezeték nélküli"
|
msgstr "Vezeték nélküli"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1469
|
#: ../js/ui/status/network.js:1530
|
||||||
msgid "Mobile broadband"
|
msgid "Mobile broadband"
|
||||||
msgstr "Mobil széles sáv"
|
msgstr "Mobil széles sáv"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1479
|
#: ../js/ui/status/network.js:1540
|
||||||
msgid "VPN Connections"
|
msgid "VPN Connections"
|
||||||
msgstr "VPN kapcsolatok"
|
msgstr "VPN kapcsolatok"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1488
|
#: ../js/ui/status/network.js:1549
|
||||||
msgid "Network Settings"
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
msgstr "Hálózati beállítások"
|
msgstr "Hálózati beállítások"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1783
|
#: ../js/ui/status/network.js:1844
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to mobile broadband connection '%s'"
|
msgid "You're now connected to mobile broadband connection '%s'"
|
||||||
msgstr "Csatlakozott a(z) „%s” mobil széles sávú kapcsolathoz"
|
msgstr "Csatlakozott a(z) „%s” mobil széles sávú kapcsolathoz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1787
|
#: ../js/ui/status/network.js:1848
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to wireless network '%s'"
|
msgid "You're now connected to wireless network '%s'"
|
||||||
msgstr "Csatlakozott a(z) „%s” vezeték nélküli hálózathoz"
|
msgstr "Csatlakozott a(z) „%s” vezeték nélküli hálózathoz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1791
|
#: ../js/ui/status/network.js:1852
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to wired network '%s'"
|
msgid "You're now connected to wired network '%s'"
|
||||||
msgstr "Csatlakozott a(z) „%s” vezetékes hálózathoz"
|
msgstr "Csatlakozott a(z) „%s” vezetékes hálózathoz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1795
|
#: ../js/ui/status/network.js:1856
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to VPN network '%s'"
|
msgid "You're now connected to VPN network '%s'"
|
||||||
msgstr "Csatlakozott a(z) „%s” VPN hálózathoz"
|
msgstr "Csatlakozott a(z) „%s” VPN hálózathoz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1800
|
#: ../js/ui/status/network.js:1861
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to '%s'"
|
msgid "You're now connected to '%s'"
|
||||||
msgstr "Csatlakozott ehhez: „%s”"
|
msgstr "Csatlakozott ehhez: „%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1808
|
#: ../js/ui/status/network.js:1869
|
||||||
msgid "Connection established"
|
msgid "Connection established"
|
||||||
msgstr "Kapcsolat létrejött"
|
msgstr "Kapcsolat létrejött"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1930
|
#: ../js/ui/status/network.js:1991
|
||||||
msgid "Networking is disabled"
|
msgid "Networking is disabled"
|
||||||
msgstr "Hálózat letiltva"
|
msgstr "Hálózat letiltva"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:2055
|
#: ../js/ui/status/network.js:2116
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "Hálózatkezelő"
|
msgstr "Hálózatkezelő"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1033,7 +1060,7 @@ msgstr "Táblagép"
|
|||||||
msgid "Computer"
|
msgid "Computer"
|
||||||
msgstr "Számítógép"
|
msgstr "Számítógép"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:250 ../src/shell-app-system.c:961
|
#: ../js/ui/status/power.js:250 ../src/shell-app-system.c:1088
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Ismeretlen"
|
msgstr "Ismeretlen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1045,22 +1072,22 @@ msgstr "Hangerő"
|
|||||||
msgid "Microphone"
|
msgid "Microphone"
|
||||||
msgstr "Mikrofon"
|
msgstr "Mikrofon"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:332
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:335
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is online."
|
msgid "%s is online."
|
||||||
msgstr "%s elérhető."
|
msgstr "%s elérhető."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:337
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:340
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is offline."
|
msgid "%s is offline."
|
||||||
msgstr "%s kilépett."
|
msgstr "%s kilépett."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:340
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is away."
|
msgid "%s is away."
|
||||||
msgstr "%s távol van."
|
msgstr "%s távol van."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:343
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:346
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is busy."
|
msgid "%s is busy."
|
||||||
msgstr "%s elfoglalt."
|
msgstr "%s elfoglalt."
|
||||||
@ -1068,7 +1095,7 @@ msgstr "%s elfoglalt."
|
|||||||
#. Translators: this is a time format string followed by a date.
|
#. Translators: this is a time format string followed by a date.
|
||||||
#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
|
#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
|
||||||
#. locale, without seconds.
|
#. locale, without seconds.
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:474
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:482
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "Sent at %X on %A"
|
msgid "Sent at %X on %A"
|
||||||
msgstr "Elküldve: %A, %X"
|
msgstr "Elküldve: %A, %X"
|
||||||
@ -1077,11 +1104,11 @@ msgstr "Elküldve: %A, %X"
|
|||||||
#. in the search entry when no search is
|
#. in the search entry when no search is
|
||||||
#. active; it should not exceed ~30
|
#. active; it should not exceed ~30
|
||||||
#. characters.
|
#. characters.
|
||||||
#: ../js/ui/viewSelector.js:119
|
#: ../js/ui/viewSelector.js:122
|
||||||
msgid "Type to search..."
|
msgid "Type to search..."
|
||||||
msgstr "Gépeljen a kereséshez…"
|
msgstr "Gépeljen a kereséshez…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/viewSelector.js:139 ../src/shell-util.c:250
|
#: ../js/ui/viewSelector.js:142 ../src/shell-util.c:250
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Oldalsáv"
|
msgstr "Oldalsáv"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1117,7 +1144,7 @@ msgstr[1] "%u bemenet"
|
|||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Rendszerhangok"
|
msgstr "Rendszerhangok"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:397
|
#: ../src/main.c:446
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Verzió kiírása"
|
msgstr "Verzió kiírása"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1126,32 +1153,32 @@ msgstr "Verzió kiírása"
|
|||||||
msgid "Failed to launch '%s'"
|
msgid "Failed to launch '%s'"
|
||||||
msgstr "„%s” indítása meghiúsult"
|
msgstr "„%s” indítása meghiúsult"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-global.c:1340
|
#: ../src/shell-global.c:1395
|
||||||
msgid "Less than a minute ago"
|
msgid "Less than a minute ago"
|
||||||
msgstr "Kevesebb, mint egy perce"
|
msgstr "Kevesebb, mint egy perce"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-global.c:1344
|
#: ../src/shell-global.c:1399
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d minute ago"
|
msgid "%d minute ago"
|
||||||
msgid_plural "%d minutes ago"
|
msgid_plural "%d minutes ago"
|
||||||
msgstr[0] "%d perce"
|
msgstr[0] "%d perce"
|
||||||
msgstr[1] "%d perce"
|
msgstr[1] "%d perce"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-global.c:1349
|
#: ../src/shell-global.c:1404
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d hour ago"
|
msgid "%d hour ago"
|
||||||
msgid_plural "%d hours ago"
|
msgid_plural "%d hours ago"
|
||||||
msgstr[0] "%d órája"
|
msgstr[0] "%d órája"
|
||||||
msgstr[1] "%d órája"
|
msgstr[1] "%d órája"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-global.c:1354
|
#: ../src/shell-global.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d day ago"
|
msgid "%d day ago"
|
||||||
msgid_plural "%d days ago"
|
msgid_plural "%d days ago"
|
||||||
msgstr[0] "%d napja"
|
msgstr[0] "%d napja"
|
||||||
msgstr[1] "%d napja"
|
msgstr[1] "%d napja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-global.c:1359
|
#: ../src/shell-global.c:1414
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d week ago"
|
msgid "%d week ago"
|
||||||
msgid_plural "%d weeks ago"
|
msgid_plural "%d weeks ago"
|
||||||
|
111
po/it.po
111
po/it.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-24 22:46+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-04-03 10:34+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-24 22:58+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 10:35+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Luca Ferretti <lferrett@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Luca Ferretti <lferrett@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
@ -345,13 +345,13 @@ msgid "Nothing Scheduled"
|
|||||||
msgstr "Nessun evento"
|
msgstr "Nessun evento"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
|
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:720
|
#: ../js/ui/calendar.js:720 ../js/ui/telepathyClient.js:490
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %e %B"
|
msgstr "%A, %e %B"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
|
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:723
|
#: ../js/ui/calendar.js:723 ../js/ui/telepathyClient.js:493
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||||
msgstr "%A, %e %B %Y"
|
msgstr "%A, %e %B %Y"
|
||||||
@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Questa settimana"
|
|||||||
msgid "Next week"
|
msgid "Next week"
|
||||||
msgstr "Prossima settimana"
|
msgstr "Prossima settimana"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:994
|
#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:1007
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Rimuovi"
|
msgstr "Rimuovi"
|
||||||
|
|
||||||
@ -471,7 +471,8 @@ msgstr "Spegni"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:76
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:76
|
||||||
msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
|
msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
|
||||||
msgstr "Fare clic su «Spegni» per chiudere queste applicazioni e spegnere il sistema."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Fare clic su «Spegni» per chiudere queste applicazioni e spegnere il sistema."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:77
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:77
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -539,11 +540,11 @@ msgstr "Visualizza sorgente"
|
|||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "Pagina web"
|
msgstr "Pagina web"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/messageTray.js:987
|
#: ../js/ui/messageTray.js:1000
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Apri"
|
msgstr "Apri"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/messageTray.js:2145
|
#: ../js/ui/messageTray.js:2164
|
||||||
msgid "System Information"
|
msgid "System Information"
|
||||||
msgstr "Informazione di sistema"
|
msgstr "Informazione di sistema"
|
||||||
|
|
||||||
@ -567,18 +568,18 @@ msgid "Dash"
|
|||||||
msgstr "Dash"
|
msgstr "Dash"
|
||||||
|
|
||||||
#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
|
#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:515
|
#: ../js/ui/panel.js:524
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Quit %s"
|
msgid "Quit %s"
|
||||||
msgstr "Chiudi %s"
|
msgstr "Chiudi %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Button on the left side of the panel.
|
#. Button on the left side of the panel.
|
||||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
|
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:878
|
#: ../js/ui/panel.js:902
|
||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "Attività"
|
msgstr "Attività"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:979
|
#: ../js/ui/panel.js:1003
|
||||||
msgid "Top Bar"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
msgstr "Barra superiore"
|
msgstr "Barra superiore"
|
||||||
|
|
||||||
@ -612,11 +613,15 @@ msgstr "Amministratore"
|
|||||||
msgid "Authenticate"
|
msgid "Authenticate"
|
||||||
msgstr "Autentica"
|
msgstr "Autentica"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:260
|
#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
|
||||||
|
#. * requested authentication was not gained; this can happen
|
||||||
|
#. * because of an authentication error (like invalid password),
|
||||||
|
#. * for instance.
|
||||||
|
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:264
|
||||||
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
|
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Errore nell'autenticazione. Provare di nuovo."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:272
|
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:276
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Password:"
|
msgstr "Password:"
|
||||||
|
|
||||||
@ -633,11 +638,11 @@ msgstr "toggle-switch-us"
|
|||||||
msgid "Please enter a command:"
|
msgid "Please enter a command:"
|
||||||
msgstr "Inserire un comando:"
|
msgstr "Inserire un comando:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/searchDisplay.js:310
|
#: ../js/ui/searchDisplay.js:311
|
||||||
msgid "Searching..."
|
msgid "Searching..."
|
||||||
msgstr "Ricerca..."
|
msgstr "Ricerca..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/searchDisplay.js:324
|
#: ../js/ui/searchDisplay.js:325
|
||||||
msgid "No matching results."
|
msgid "No matching results."
|
||||||
msgstr "Nessun risultato corrispondente."
|
msgstr "Nessun risultato corrispondente."
|
||||||
|
|
||||||
@ -844,133 +849,139 @@ msgstr "Mostra disposizione tastiera..."
|
|||||||
msgid "Localization Settings"
|
msgid "Localization Settings"
|
||||||
msgstr "Impostazioni localizzazione"
|
msgstr "Impostazioni localizzazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:102 ../js/ui/status/network.js:1393
|
#: ../js/ui/status/network.js:104 ../js/ui/status/network.js:1467
|
||||||
msgid "<unknown>"
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
msgstr "<sconosciuto>"
|
msgstr "<sconosciuto>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this indicates that wireless or wwan is disabled by hardware killswitch
|
#. Translators: this indicates that wireless or wwan is disabled by hardware killswitch
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:295
|
#: ../js/ui/status/network.js:318
|
||||||
msgid "disabled"
|
msgid "disabled"
|
||||||
msgstr "disabilitata"
|
msgstr "disabilitata"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:476
|
#: ../js/ui/status/network.js:501
|
||||||
msgid "connecting..."
|
msgid "connecting..."
|
||||||
msgstr "connessione..."
|
msgstr "connessione..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:479
|
#: ../js/ui/status/network.js:504
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "richiesta autenticazione"
|
msgstr "richiesta autenticazione"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||||
|
#. module, which is missing
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:514
|
||||||
|
msgid "firmware missing"
|
||||||
|
msgstr "firmware mancante"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
|
#. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:485
|
#: ../js/ui/status/network.js:521
|
||||||
msgid "cable unplugged"
|
msgid "cable unplugged"
|
||||||
msgstr "cavo scollegato"
|
msgstr "cavo scollegato"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage
|
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:489
|
#: ../js/ui/status/network.js:526
|
||||||
msgid "unavailable"
|
msgid "unavailable"
|
||||||
msgstr "non disponibile"
|
msgstr "non disponibile"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:491
|
#: ../js/ui/status/network.js:528
|
||||||
msgid "connection failed"
|
msgid "connection failed"
|
||||||
msgstr "connessione non riuscita"
|
msgstr "connessione non riuscita"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
|
#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
|
||||||
#. and we cannot access its settings (including the name)
|
#. and we cannot access its settings (including the name)
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:571 ../js/ui/status/network.js:1341
|
#: ../js/ui/status/network.js:609 ../js/ui/status/network.js:1415
|
||||||
msgid "Connected (private)"
|
msgid "Connected (private)"
|
||||||
msgstr "Connessa (privata)"
|
msgstr "Connessa (privata)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:636
|
#: ../js/ui/status/network.js:690
|
||||||
msgid "Auto Ethernet"
|
msgid "Auto Ethernet"
|
||||||
msgstr "Ethernet automatica"
|
msgstr "Ethernet automatica"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:697
|
#: ../js/ui/status/network.js:765
|
||||||
msgid "Auto broadband"
|
msgid "Auto broadband"
|
||||||
msgstr "Banda larga automatica"
|
msgstr "Banda larga automatica"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:700
|
#: ../js/ui/status/network.js:768
|
||||||
msgid "Auto dial-up"
|
msgid "Auto dial-up"
|
||||||
msgstr "Dial-up automatica"
|
msgstr "Dial-up automatica"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
|
#. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:843 ../js/ui/status/network.js:1353
|
#: ../js/ui/status/network.js:911 ../js/ui/status/network.js:1427
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Auto %s"
|
msgid "Auto %s"
|
||||||
msgstr "%s automatica"
|
msgstr "%s automatica"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:845
|
#: ../js/ui/status/network.js:913
|
||||||
msgid "Auto bluetooth"
|
msgid "Auto bluetooth"
|
||||||
msgstr "Bluetooth automatica"
|
msgstr "Bluetooth automatica"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1355
|
#: ../js/ui/status/network.js:1429
|
||||||
msgid "Auto wireless"
|
msgid "Auto wireless"
|
||||||
msgstr "Wireless automatica"
|
msgstr "Wireless automatica"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1413
|
#: ../js/ui/status/network.js:1487
|
||||||
msgid "More..."
|
msgid "More..."
|
||||||
msgstr "Altro..."
|
msgstr "Altro..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1436
|
#: ../js/ui/status/network.js:1510
|
||||||
msgid "Enable networking"
|
msgid "Enable networking"
|
||||||
msgstr "Abilita rete"
|
msgstr "Abilita rete"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1448
|
#: ../js/ui/status/network.js:1522
|
||||||
msgid "Wired"
|
msgid "Wired"
|
||||||
msgstr "Via cavo"
|
msgstr "Via cavo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1459
|
#: ../js/ui/status/network.js:1533
|
||||||
msgid "Wireless"
|
msgid "Wireless"
|
||||||
msgstr "Wireless"
|
msgstr "Wireless"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1469
|
#: ../js/ui/status/network.js:1543
|
||||||
msgid "Mobile broadband"
|
msgid "Mobile broadband"
|
||||||
msgstr "Banda larga mobile"
|
msgstr "Banda larga mobile"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1479
|
#: ../js/ui/status/network.js:1553
|
||||||
msgid "VPN Connections"
|
msgid "VPN Connections"
|
||||||
msgstr "Connessioni VPN"
|
msgstr "Connessioni VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1488
|
#: ../js/ui/status/network.js:1565
|
||||||
msgid "Network Settings"
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
msgstr "Impostazioni rete"
|
msgstr "Impostazioni rete"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1783
|
#: ../js/ui/status/network.js:1860
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to mobile broadband connection '%s'"
|
msgid "You're now connected to mobile broadband connection '%s'"
|
||||||
msgstr "Connessi alla rete mobile «%s»"
|
msgstr "Connessi alla rete mobile «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1787
|
#: ../js/ui/status/network.js:1864
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to wireless network '%s'"
|
msgid "You're now connected to wireless network '%s'"
|
||||||
msgstr "Connessi alla rete wireless «%s»"
|
msgstr "Connessi alla rete wireless «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1791
|
#: ../js/ui/status/network.js:1868
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to wired network '%s'"
|
msgid "You're now connected to wired network '%s'"
|
||||||
msgstr "Connessi alla rete via cavo «%s»"
|
msgstr "Connessi alla rete via cavo «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1795
|
#: ../js/ui/status/network.js:1872
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to VPN network '%s'"
|
msgid "You're now connected to VPN network '%s'"
|
||||||
msgstr "Connessi alla rete VPN «%s»"
|
msgstr "Connessi alla rete VPN «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1800
|
#: ../js/ui/status/network.js:1877
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to '%s'"
|
msgid "You're now connected to '%s'"
|
||||||
msgstr "Connessi a «%s»"
|
msgstr "Connessi a «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1808
|
#: ../js/ui/status/network.js:1885
|
||||||
msgid "Connection established"
|
msgid "Connection established"
|
||||||
msgstr "Connessione stabilita"
|
msgstr "Connessione stabilita"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1930
|
#: ../js/ui/status/network.js:2007
|
||||||
msgid "Networking is disabled"
|
msgid "Networking is disabled"
|
||||||
msgstr "Rete disabilitata"
|
msgstr "Rete disabilitata"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:2055
|
#: ../js/ui/status/network.js:2132
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "Gestore reti"
|
msgstr "Gestore reti"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1073,22 +1084,22 @@ msgstr "Volume"
|
|||||||
msgid "Microphone"
|
msgid "Microphone"
|
||||||
msgstr "Microfono"
|
msgstr "Microfono"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:332
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:335
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is online."
|
msgid "%s is online."
|
||||||
msgstr "%s è disponibile."
|
msgstr "%s è disponibile."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:337
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:340
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is offline."
|
msgid "%s is offline."
|
||||||
msgstr "%s è fuori rete."
|
msgstr "%s è fuori rete."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:340
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is away."
|
msgid "%s is away."
|
||||||
msgstr "%s è assente."
|
msgstr "%s è assente."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:343
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:346
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is busy."
|
msgid "%s is busy."
|
||||||
msgstr "%s non è disponibile."
|
msgstr "%s non è disponibile."
|
||||||
@ -1096,7 +1107,7 @@ msgstr "%s non è disponibile."
|
|||||||
#. Translators: this is a time format string followed by a date.
|
#. Translators: this is a time format string followed by a date.
|
||||||
#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
|
#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
|
||||||
#. locale, without seconds.
|
#. locale, without seconds.
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:474
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:482
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "Sent at %X on %A"
|
msgid "Sent at %X on %A"
|
||||||
msgstr "Inviato alle %-H.%M di %A"
|
msgstr "Inviato alle %-H.%M di %A"
|
||||||
|
69
po/ko.po
69
po/ko.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-24 08:03+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 20:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-25 21:56+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-02 19:58+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
|
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -617,7 +617,8 @@ msgstr "검색하는 중..."
|
|||||||
msgid "No matching results."
|
msgid "No matching results."
|
||||||
msgstr "일치하는 결과가 없습니다."
|
msgstr "일치하는 결과가 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:161 ../js/ui/statusMenu.js:228
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:161 ../js/ui/statusMenu.js:163
|
||||||
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:228
|
||||||
msgid "Power Off..."
|
msgid "Power Off..."
|
||||||
msgstr "컴퓨터 끄기..."
|
msgstr "컴퓨터 끄기..."
|
||||||
|
|
||||||
@ -816,7 +817,7 @@ msgstr "키보드 배치 보기..."
|
|||||||
msgid "Localization Settings"
|
msgid "Localization Settings"
|
||||||
msgstr "지역화 설정"
|
msgstr "지역화 설정"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:102 ../js/ui/status/network.js:1393
|
#: ../js/ui/status/network.js:102 ../js/ui/status/network.js:1437
|
||||||
msgid "<unknown>"
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
msgstr "<알 수 없음>"
|
msgstr "<알 수 없음>"
|
||||||
|
|
||||||
@ -825,124 +826,130 @@ msgstr "<알 수 없음>"
|
|||||||
msgid "disabled"
|
msgid "disabled"
|
||||||
msgstr "사용 않음"
|
msgstr "사용 않음"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:476
|
#: ../js/ui/status/network.js:478
|
||||||
msgid "connecting..."
|
msgid "connecting..."
|
||||||
msgstr "연결하는 중..."
|
msgstr "연결하는 중..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:479
|
#: ../js/ui/status/network.js:481
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "인증이 필요합니다"
|
msgstr "인증이 필요합니다"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||||
|
#. module, which is missing
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:491
|
||||||
|
msgid "firmware missing"
|
||||||
|
msgstr "펌웨어 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
|
#. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:485
|
#: ../js/ui/status/network.js:498
|
||||||
msgid "cable unplugged"
|
msgid "cable unplugged"
|
||||||
msgstr "케이블이 분리되었습니다"
|
msgstr "케이블이 분리되었습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage
|
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:489
|
#: ../js/ui/status/network.js:503
|
||||||
msgid "unavailable"
|
msgid "unavailable"
|
||||||
msgstr "사용 불가"
|
msgstr "사용 불가"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:491
|
#: ../js/ui/status/network.js:505
|
||||||
msgid "connection failed"
|
msgid "connection failed"
|
||||||
msgstr "연결이 실패했습니다"
|
msgstr "연결이 실패했습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
|
#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
|
||||||
#. and we cannot access its settings (including the name)
|
#. and we cannot access its settings (including the name)
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:571 ../js/ui/status/network.js:1341
|
#: ../js/ui/status/network.js:585 ../js/ui/status/network.js:1385
|
||||||
msgid "Connected (private)"
|
msgid "Connected (private)"
|
||||||
msgstr "연결됨 (개인)"
|
msgstr "연결됨 (개인)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:636
|
#: ../js/ui/status/network.js:666
|
||||||
msgid "Auto Ethernet"
|
msgid "Auto Ethernet"
|
||||||
msgstr "자동 이더넷"
|
msgstr "자동 이더넷"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:697
|
#: ../js/ui/status/network.js:741
|
||||||
msgid "Auto broadband"
|
msgid "Auto broadband"
|
||||||
msgstr "자동 고속 통신망"
|
msgstr "자동 고속 통신망"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:700
|
#: ../js/ui/status/network.js:744
|
||||||
msgid "Auto dial-up"
|
msgid "Auto dial-up"
|
||||||
msgstr "자동 전화접속"
|
msgstr "자동 전화접속"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
|
#. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:843 ../js/ui/status/network.js:1353
|
#: ../js/ui/status/network.js:887 ../js/ui/status/network.js:1397
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Auto %s"
|
msgid "Auto %s"
|
||||||
msgstr "자동 %s"
|
msgstr "자동 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:845
|
#: ../js/ui/status/network.js:889
|
||||||
msgid "Auto bluetooth"
|
msgid "Auto bluetooth"
|
||||||
msgstr "자동 블루투스"
|
msgstr "자동 블루투스"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1355
|
#: ../js/ui/status/network.js:1399
|
||||||
msgid "Auto wireless"
|
msgid "Auto wireless"
|
||||||
msgstr "자동 무선"
|
msgstr "자동 무선"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1413
|
#: ../js/ui/status/network.js:1457
|
||||||
msgid "More..."
|
msgid "More..."
|
||||||
msgstr "더 보기..."
|
msgstr "더 보기..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1436
|
#: ../js/ui/status/network.js:1480
|
||||||
msgid "Enable networking"
|
msgid "Enable networking"
|
||||||
msgstr "네트워크 사용"
|
msgstr "네트워크 사용"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1448
|
#: ../js/ui/status/network.js:1492
|
||||||
msgid "Wired"
|
msgid "Wired"
|
||||||
msgstr "유선"
|
msgstr "유선"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1459
|
#: ../js/ui/status/network.js:1503
|
||||||
msgid "Wireless"
|
msgid "Wireless"
|
||||||
msgstr "무선"
|
msgstr "무선"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1469
|
#: ../js/ui/status/network.js:1513
|
||||||
msgid "Mobile broadband"
|
msgid "Mobile broadband"
|
||||||
msgstr "휴대전화 네트워크"
|
msgstr "휴대전화 네트워크"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1479
|
#: ../js/ui/status/network.js:1523
|
||||||
msgid "VPN Connections"
|
msgid "VPN Connections"
|
||||||
msgstr "VPN 연결"
|
msgstr "VPN 연결"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1488
|
#: ../js/ui/status/network.js:1532
|
||||||
msgid "Network Settings"
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
msgstr "네트워크 설정"
|
msgstr "네트워크 설정"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1783
|
#: ../js/ui/status/network.js:1827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to mobile broadband connection '%s'"
|
msgid "You're now connected to mobile broadband connection '%s'"
|
||||||
msgstr "'%s' 휴대전화 네트워크에 연결되었습니다"
|
msgstr "'%s' 휴대전화 네트워크에 연결되었습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1787
|
#: ../js/ui/status/network.js:1831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to wireless network '%s'"
|
msgid "You're now connected to wireless network '%s'"
|
||||||
msgstr "'%s' 무선 네트워크에 연결되었습니다"
|
msgstr "'%s' 무선 네트워크에 연결되었습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1791
|
#: ../js/ui/status/network.js:1835
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to wired network '%s'"
|
msgid "You're now connected to wired network '%s'"
|
||||||
msgstr "'%s' 유선 네트워크에 연결되었습니다"
|
msgstr "'%s' 유선 네트워크에 연결되었습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1795
|
#: ../js/ui/status/network.js:1839
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to VPN network '%s'"
|
msgid "You're now connected to VPN network '%s'"
|
||||||
msgstr "'%s' VPN 네트워크에 연결되었습니다"
|
msgstr "'%s' VPN 네트워크에 연결되었습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1800
|
#: ../js/ui/status/network.js:1844
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to '%s'"
|
msgid "You're now connected to '%s'"
|
||||||
msgstr "이제 '%s'에 연결되었습니다"
|
msgstr "이제 '%s'에 연결되었습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1808
|
#: ../js/ui/status/network.js:1852
|
||||||
msgid "Connection established"
|
msgid "Connection established"
|
||||||
msgstr "연결이 되었습니다"
|
msgstr "연결이 되었습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1930
|
#: ../js/ui/status/network.js:1974
|
||||||
msgid "Networking is disabled"
|
msgid "Networking is disabled"
|
||||||
msgstr "네트워크를 사용하지 않습니다"
|
msgstr "네트워크를 사용하지 않습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:2055
|
#: ../js/ui/status/network.js:2099
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "네트워크 관리"
|
msgstr "네트워크 관리"
|
||||||
|
|
||||||
|
247
po/lt.po
247
po/lt.po
@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-21 14:25+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 22:30+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-19 14:56+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 22:27+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintautas@miliauskas.lt>\n"
|
||||||
"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
|
"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
|
||||||
"Language: lt\n"
|
"Language: lt\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -188,27 +188,27 @@ msgid "Execution of '%s' failed:"
|
|||||||
msgstr "Nepavyko paleisti „%s“:"
|
msgstr "Nepavyko paleisti „%s“:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Filter to display all applications
|
#. Translators: Filter to display all applications
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:226
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:230
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Visi"
|
msgstr "Visi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:324
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:328
|
||||||
msgid "APPLICATIONS"
|
msgid "APPLICATIONS"
|
||||||
msgstr "PROGRAMOS"
|
msgstr "PROGRAMOS"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:350
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:354
|
||||||
msgid "SETTINGS"
|
msgid "SETTINGS"
|
||||||
msgstr "NUSTATYMAI"
|
msgstr "NUSTATYMAI"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:616
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:625
|
||||||
msgid "New Window"
|
msgid "New Window"
|
||||||
msgstr "Naujas langas"
|
msgstr "Naujas langas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:619
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:628
|
||||||
msgid "Remove from Favorites"
|
msgid "Remove from Favorites"
|
||||||
msgstr "Pašalinti iš mėgstamų"
|
msgstr "Pašalinti iš mėgstamų"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:620
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:629
|
||||||
msgid "Add to Favorites"
|
msgid "Add to Favorites"
|
||||||
msgstr "Pridėti prie mėgstamų"
|
msgstr "Pridėti prie mėgstamų"
|
||||||
|
|
||||||
@ -341,13 +341,13 @@ msgid "Nothing Scheduled"
|
|||||||
msgstr "Niekas nesuplanuota"
|
msgstr "Niekas nesuplanuota"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
|
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:720
|
#: ../js/ui/calendar.js:720 ../js/ui/telepathyClient.js:490
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %B %d"
|
msgstr "%A, %B %d"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
|
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:723
|
#: ../js/ui/calendar.js:723 ../js/ui/telepathyClient.js:493
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||||
msgstr "%A, %Y %B %d"
|
msgstr "%A, %Y %B %d"
|
||||||
@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Šią savaitę"
|
|||||||
msgid "Next week"
|
msgid "Next week"
|
||||||
msgstr "Kitą savaitę"
|
msgstr "Kitą savaitę"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:933
|
#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:1007
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Pašalinti"
|
msgstr "Pašalinti"
|
||||||
|
|
||||||
@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "PASKUTINIEJI ELEMENTAI"
|
|||||||
msgid "Log Out %s"
|
msgid "Log Out %s"
|
||||||
msgstr "Atjungti %s"
|
msgstr "Atjungti %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:64 ../js/ui/endSessionDialog.js:69
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:64 ../js/ui/endSessionDialog.js:70
|
||||||
msgid "Log Out"
|
msgid "Log Out"
|
||||||
msgstr "Atsijungti"
|
msgstr "Atsijungti"
|
||||||
|
|
||||||
@ -460,48 +460,46 @@ msgstr "Jūs būsite automatiškai atjungtas po %d sekundžių."
|
|||||||
msgid "Logging out of the system."
|
msgid "Logging out of the system."
|
||||||
msgstr "Atsijungiama nuo sistemos."
|
msgstr "Atsijungiama nuo sistemos."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:74 ../js/ui/endSessionDialog.js:78
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:75 ../js/ui/endSessionDialog.js:82
|
||||||
msgid "Shut Down"
|
msgid "Power Off"
|
||||||
msgstr "Išjungti"
|
msgstr "Išjungti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:75
|
|
||||||
msgid "Click Shut Down to quit these applications and shut down the system."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Spauskite „išjungti“, jei norite užverti šias programas ir išjungti sistemą."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:76
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:76
|
||||||
#, c-format
|
msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
|
||||||
msgid "The system will shut down automatically in %d seconds."
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr "Sistema automatiškai išsijungs po %d sekundžių."
|
"Spauskite „Išjungti“, jei norite užverti šias programas ir išjungti sistemą."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:77
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:77
|
||||||
msgid "Shutting down the system."
|
#, c-format
|
||||||
msgstr "Sistemos išjungimas."
|
msgid "The system will power off automatically in %d seconds."
|
||||||
|
msgstr "Sistema automatiškai išsijungs po %d sekundžių."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:84 ../js/ui/endSessionDialog.js:88
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:78
|
||||||
|
msgid "Powering off the system."
|
||||||
|
msgstr "Sistema išjungiama."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:80 ../js/ui/endSessionDialog.js:88
|
||||||
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:93
|
||||||
msgid "Restart"
|
msgid "Restart"
|
||||||
msgstr "Įkelti iš naujo"
|
msgstr "Įkelti iš naujo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:85
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:89
|
||||||
msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system."
|
msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Spauskite „įkelti iš naujo“, jei norite užverti šias programas ir įkelti "
|
"Spauskite „įkelti iš naujo“, jei norite užverti šias programas ir įkelti "
|
||||||
"sistemą iš naujo."
|
"sistemą iš naujo."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:86
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:90
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The system will restart automatically in %d seconds."
|
msgid "The system will restart automatically in %d seconds."
|
||||||
msgstr "Sistema bus įkelta iš naujo po %d sekundžių."
|
msgstr "Sistema bus įkelta iš naujo po %d sekundžių."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:87
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:91
|
||||||
msgid "Restarting the system."
|
msgid "Restarting the system."
|
||||||
msgstr "Sistemos įkėlimas iš naujo"
|
msgstr "Sistemos įkėlimas iš naujo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:395
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:415 ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:172
|
||||||
msgid "Confirm"
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:466
|
||||||
msgstr "Patvirtinti"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:400 ../js/ui/status/bluetooth.js:466
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Atšaukti"
|
msgstr "Atšaukti"
|
||||||
|
|
||||||
@ -535,47 +533,47 @@ msgstr "Žiūrėti šaltinį"
|
|||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "Tinklalapis"
|
msgstr "Tinklalapis"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/messageTray.js:926
|
#: ../js/ui/messageTray.js:1000
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Atverti"
|
msgstr "Atverti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1986
|
#: ../js/ui/messageTray.js:2164
|
||||||
msgid "System Information"
|
msgid "System Information"
|
||||||
msgstr "Sistemos informacija"
|
msgstr "Sistemos informacija"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/overview.js:88
|
#: ../js/ui/overview.js:91
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Atšaukti"
|
msgstr "Atšaukti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/overview.js:183
|
#: ../js/ui/overview.js:186
|
||||||
msgid "Windows"
|
msgid "Windows"
|
||||||
msgstr "Langai"
|
msgstr "Langai"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/overview.js:186
|
#: ../js/ui/overview.js:189
|
||||||
msgid "Applications"
|
msgid "Applications"
|
||||||
msgstr "Programos"
|
msgstr "Programos"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
|
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
|
||||||
#. the left of the overview
|
#. the left of the overview
|
||||||
#: ../js/ui/overview.js:202
|
#: ../js/ui/overview.js:205
|
||||||
msgid "Dash"
|
msgid "Dash"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Paleidimo sritis"
|
||||||
|
|
||||||
#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
|
#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:515
|
#: ../js/ui/panel.js:524
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Quit %s"
|
msgid "Quit %s"
|
||||||
msgstr "Užverti %s"
|
msgstr "Užverti %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Button on the left side of the panel.
|
#. Button on the left side of the panel.
|
||||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
|
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:874
|
#: ../js/ui/panel.js:902
|
||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "Apžvalga"
|
msgstr "Apžvalga"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:975
|
#: ../js/ui/panel.js:1003
|
||||||
msgid "Panel"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
msgstr "Skydelis"
|
msgstr "Viršutinė juosta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/placeDisplay.js:122
|
#: ../js/ui/placeDisplay.js:122
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -594,60 +592,85 @@ msgstr "Prisijungti prie..."
|
|||||||
msgid "PLACES & DEVICES"
|
msgid "PLACES & DEVICES"
|
||||||
msgstr "VIETOS ir ĮRENGINIAI"
|
msgstr "VIETOS ir ĮRENGINIAI"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:74
|
||||||
|
msgid "Authentication Required"
|
||||||
|
msgstr "Reikia patvirtinti tapatybę"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:108
|
||||||
|
msgid "Administrator"
|
||||||
|
msgstr "Administratorius"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:176
|
||||||
|
msgid "Authenticate"
|
||||||
|
msgstr "Patvirtinti tapatybę"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
|
||||||
|
#. * requested authentication was not gained; this can happen
|
||||||
|
#. * because of an authentication error (like invalid password),
|
||||||
|
#. * for instance.
|
||||||
|
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:264
|
||||||
|
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
|
||||||
|
msgstr "Atsiprašome, tai nesuveikė. Pabandykite dar kartą."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:276
|
||||||
|
msgid "Password:"
|
||||||
|
msgstr "Slaptažodis:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
|
#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
|
||||||
#. (for toggle switches containing the English words
|
#. (for toggle switches containing the English words
|
||||||
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
|
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
|
||||||
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
|
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
|
||||||
#. simply result in invisible toggle switches.
|
#. simply result in invisible toggle switches.
|
||||||
#: ../js/ui/popupMenu.js:636
|
#: ../js/ui/popupMenu.js:679
|
||||||
msgid "toggle-switch-us"
|
msgid "toggle-switch-us"
|
||||||
msgstr "toggle-switch-us"
|
msgstr "toggle-switch-us"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/runDialog.js:201
|
#: ../js/ui/runDialog.js:205
|
||||||
msgid "Please enter a command:"
|
msgid "Please enter a command:"
|
||||||
msgstr "Įveskite komandą:"
|
msgstr "Įveskite komandą:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/searchDisplay.js:287
|
#: ../js/ui/searchDisplay.js:310
|
||||||
msgid "Searching..."
|
msgid "Searching..."
|
||||||
msgstr "Ieškoma..."
|
msgstr "Ieškoma..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/searchDisplay.js:301
|
#: ../js/ui/searchDisplay.js:324
|
||||||
msgid "No matching results."
|
msgid "No matching results."
|
||||||
msgstr "Nerasta atitikmenų."
|
msgstr "Nerasta atitikmenų."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:114 ../js/ui/statusMenu.js:178
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:161 ../js/ui/statusMenu.js:163
|
||||||
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:228
|
||||||
msgid "Power Off..."
|
msgid "Power Off..."
|
||||||
msgstr "Išjungti..."
|
msgstr "Išjungti..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:116 ../js/ui/statusMenu.js:177
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:163 ../js/ui/statusMenu.js:227
|
||||||
msgid "Suspend"
|
msgid "Suspend"
|
||||||
msgstr "Užmigdyti"
|
msgstr "Užmigdyti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:137
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:184
|
||||||
msgid "Available"
|
msgid "Available"
|
||||||
msgstr "Esu"
|
msgstr "Esu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:142
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:189
|
||||||
msgid "Busy"
|
msgid "Busy"
|
||||||
msgstr "Užsiėmęs (-usi)"
|
msgstr "Užsiėmęs (-usi)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:150
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:197
|
||||||
msgid "My Account"
|
msgid "My Account"
|
||||||
msgstr "Mano paskyra"
|
msgstr "Mano paskyra"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:154
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:201
|
||||||
msgid "System Settings"
|
msgid "System Settings"
|
||||||
msgstr "Sistemos nustatymai"
|
msgstr "Sistemos nustatymai"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:161
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:208
|
||||||
msgid "Lock Screen"
|
msgid "Lock Screen"
|
||||||
msgstr "Užrakinti ekraną"
|
msgstr "Užrakinti ekraną"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:165
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:213
|
||||||
msgid "Switch User"
|
msgid "Switch User"
|
||||||
msgstr "Keisti naudotoją"
|
msgstr "Keisti naudotoją"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:170
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:218
|
||||||
msgid "Log Out..."
|
msgid "Log Out..."
|
||||||
msgstr "Atsijungti ..."
|
msgstr "Atsijungti ..."
|
||||||
|
|
||||||
@ -814,133 +837,139 @@ msgstr "Rodyti klaviatūros išdėstymą..."
|
|||||||
msgid "Localization Settings"
|
msgid "Localization Settings"
|
||||||
msgstr "Lokalizacijos nustatymai"
|
msgstr "Lokalizacijos nustatymai"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:102 ../js/ui/status/network.js:1393
|
#: ../js/ui/status/network.js:104 ../js/ui/status/network.js:1454
|
||||||
msgid "<unknown>"
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
msgstr "<nežinoma>"
|
msgstr "<nežinoma>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this indicates that wireless or wwan is disabled by hardware killswitch
|
#. Translators: this indicates that wireless or wwan is disabled by hardware killswitch
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:295
|
#: ../js/ui/status/network.js:311
|
||||||
msgid "disabled"
|
msgid "disabled"
|
||||||
msgstr "išjungta"
|
msgstr "išjungta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:476
|
#: ../js/ui/status/network.js:494
|
||||||
msgid "connecting..."
|
msgid "connecting..."
|
||||||
msgstr "jungiamasi..."
|
msgstr "jungiamasi..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:479
|
#: ../js/ui/status/network.js:497
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "reikia patvirtinti tapatybę"
|
msgstr "reikia patvirtinti tapatybę"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||||
|
#. module, which is missing
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:507
|
||||||
|
msgid "firmware missing"
|
||||||
|
msgstr "Trūksta integruotos programinės įrangos (firmware)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
|
#. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:485
|
#: ../js/ui/status/network.js:514
|
||||||
msgid "cable unplugged"
|
msgid "cable unplugged"
|
||||||
msgstr "kabelis neįjungtas"
|
msgstr "kabelis neįjungtas"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage
|
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:489
|
#: ../js/ui/status/network.js:519
|
||||||
msgid "unavailable"
|
msgid "unavailable"
|
||||||
msgstr "nepasiekiamas"
|
msgstr "nepasiekiamas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:491
|
#: ../js/ui/status/network.js:521
|
||||||
msgid "connection failed"
|
msgid "connection failed"
|
||||||
msgstr "nepavyko prisijungti"
|
msgstr "nepavyko prisijungti"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
|
#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
|
||||||
#. and we cannot access its settings (including the name)
|
#. and we cannot access its settings (including the name)
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:571 ../js/ui/status/network.js:1341
|
#: ../js/ui/status/network.js:602 ../js/ui/status/network.js:1402
|
||||||
msgid "Connected (private)"
|
msgid "Connected (private)"
|
||||||
msgstr "Prisijungta (privatus)"
|
msgstr "Prisijungta (privatus)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:636
|
#: ../js/ui/status/network.js:683
|
||||||
msgid "Auto Ethernet"
|
msgid "Auto Ethernet"
|
||||||
msgstr "Automatinis vietinis"
|
msgstr "Automatinis vietinis"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:697
|
#: ../js/ui/status/network.js:758
|
||||||
msgid "Auto broadband"
|
msgid "Auto broadband"
|
||||||
msgstr "Automatinis plačiajuostis"
|
msgstr "Automatinis plačiajuostis"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:700
|
#: ../js/ui/status/network.js:761
|
||||||
msgid "Auto dial-up"
|
msgid "Auto dial-up"
|
||||||
msgstr "Automatinis telefoninis"
|
msgstr "Automatinis telefoninis"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
|
#. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:843 ../js/ui/status/network.js:1353
|
#: ../js/ui/status/network.js:904 ../js/ui/status/network.js:1414
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Auto %s"
|
msgid "Auto %s"
|
||||||
msgstr "Automatinis %s"
|
msgstr "Automatinis %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:845
|
#: ../js/ui/status/network.js:906
|
||||||
msgid "Auto bluetooth"
|
msgid "Auto bluetooth"
|
||||||
msgstr "Automatinis bluetooth"
|
msgstr "Automatinis bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1355
|
#: ../js/ui/status/network.js:1416
|
||||||
msgid "Auto wireless"
|
msgid "Auto wireless"
|
||||||
msgstr "Automatinis belaidis"
|
msgstr "Automatinis belaidis"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1413
|
#: ../js/ui/status/network.js:1474
|
||||||
msgid "More..."
|
msgid "More..."
|
||||||
msgstr "Daugiau..."
|
msgstr "Daugiau..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1436
|
#: ../js/ui/status/network.js:1497
|
||||||
msgid "Enable networking"
|
msgid "Enable networking"
|
||||||
msgstr "Įjungti tinklą"
|
msgstr "Įjungti tinklą"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1448
|
#: ../js/ui/status/network.js:1509
|
||||||
msgid "Wired"
|
msgid "Wired"
|
||||||
msgstr "Laidinis"
|
msgstr "Laidinis"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1459
|
#: ../js/ui/status/network.js:1520
|
||||||
msgid "Wireless"
|
msgid "Wireless"
|
||||||
msgstr "Belaidis"
|
msgstr "Belaidis"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1469
|
#: ../js/ui/status/network.js:1530
|
||||||
msgid "Mobile broadband"
|
msgid "Mobile broadband"
|
||||||
msgstr "Mobilus plačiajuostis"
|
msgstr "Mobilus plačiajuostis"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1479
|
#: ../js/ui/status/network.js:1540
|
||||||
msgid "VPN Connections"
|
msgid "VPN Connections"
|
||||||
msgstr "VPN ryšiai"
|
msgstr "VPN ryšiai"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1488
|
#: ../js/ui/status/network.js:1549
|
||||||
msgid "Network Settings"
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
msgstr "Tinklo nustatymai"
|
msgstr "Tinklo nustatymai"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1783
|
#: ../js/ui/status/network.js:1844
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to mobile broadband connection '%s'"
|
msgid "You're now connected to mobile broadband connection '%s'"
|
||||||
msgstr "Dabar esate prisijungęs prie mobilaus plačiajuosčio ryšio „%s“"
|
msgstr "Dabar esate prisijungęs prie mobilaus plačiajuosčio ryšio „%s“"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1787
|
#: ../js/ui/status/network.js:1848
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to wireless network '%s'"
|
msgid "You're now connected to wireless network '%s'"
|
||||||
msgstr "Dabar esate prisijungęs prie belaidžio tinklo „%s“"
|
msgstr "Dabar esate prisijungęs prie belaidžio tinklo „%s“"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1791
|
#: ../js/ui/status/network.js:1852
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to wired network '%s'"
|
msgid "You're now connected to wired network '%s'"
|
||||||
msgstr "Dabar esate prisijungęs prie laidinio tinklo „%s“"
|
msgstr "Dabar esate prisijungęs prie laidinio tinklo „%s“"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1795
|
#: ../js/ui/status/network.js:1856
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to VPN network '%s'"
|
msgid "You're now connected to VPN network '%s'"
|
||||||
msgstr "Dabar esate prisijungęs prie VPN tinklo „%s“"
|
msgstr "Dabar esate prisijungęs prie VPN tinklo „%s“"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1800
|
#: ../js/ui/status/network.js:1861
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to '%s'"
|
msgid "You're now connected to '%s'"
|
||||||
msgstr "Dabar esate prisijungęs prie „%s“"
|
msgstr "Dabar esate prisijungęs prie „%s“"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1808
|
#: ../js/ui/status/network.js:1869
|
||||||
msgid "Connection established"
|
msgid "Connection established"
|
||||||
msgstr "Ryšys užmegstas"
|
msgstr "Ryšys užmegstas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1930
|
#: ../js/ui/status/network.js:1991
|
||||||
msgid "Networking is disabled"
|
msgid "Networking is disabled"
|
||||||
msgstr "Tinklas išjungtas"
|
msgstr "Tinklas išjungtas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:2055
|
#: ../js/ui/status/network.js:2116
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "Tinklo valdymas"
|
msgstr "Tinklo valdymas"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1046,22 +1075,22 @@ msgstr "Garsumas"
|
|||||||
msgid "Microphone"
|
msgid "Microphone"
|
||||||
msgstr "Mikrofonas"
|
msgstr "Mikrofonas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:332
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:335
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is online."
|
msgid "%s is online."
|
||||||
msgstr "%s yra prisijungęs"
|
msgstr "%s yra prisijungęs"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:337
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:340
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is offline."
|
msgid "%s is offline."
|
||||||
msgstr "%s yra atsijungęs"
|
msgstr "%s yra atsijungęs"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:340
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is away."
|
msgid "%s is away."
|
||||||
msgstr "%s yra nepasiekiamas"
|
msgstr "%s yra nepasiekiamas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:343
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:346
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is busy."
|
msgid "%s is busy."
|
||||||
msgstr "%s yra užsiėmęs."
|
msgstr "%s yra užsiėmęs."
|
||||||
@ -1069,7 +1098,7 @@ msgstr "%s yra užsiėmęs."
|
|||||||
#. Translators: this is a time format string followed by a date.
|
#. Translators: this is a time format string followed by a date.
|
||||||
#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
|
#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
|
||||||
#. locale, without seconds.
|
#. locale, without seconds.
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:474
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:482
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "Sent at %X on %A"
|
msgid "Sent at %X on %A"
|
||||||
msgstr "Išsiųsta %A %H:%M:%S"
|
msgstr "Išsiųsta %A %H:%M:%S"
|
||||||
@ -1120,7 +1149,7 @@ msgstr[2] "%u įvestys"
|
|||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Sistemos garsai"
|
msgstr "Sistemos garsai"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:397
|
#: ../src/main.c:446
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Atspausdinti versiją"
|
msgstr "Atspausdinti versiją"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1129,11 +1158,11 @@ msgstr "Atspausdinti versiją"
|
|||||||
msgid "Failed to launch '%s'"
|
msgid "Failed to launch '%s'"
|
||||||
msgstr "Nepavyko paleisti „%s“"
|
msgstr "Nepavyko paleisti „%s“"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-global.c:1340
|
#: ../src/shell-global.c:1395
|
||||||
msgid "Less than a minute ago"
|
msgid "Less than a minute ago"
|
||||||
msgstr "Mažiau nei prieš minutę"
|
msgstr "Mažiau nei prieš minutę"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-global.c:1344
|
#: ../src/shell-global.c:1399
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d minute ago"
|
msgid "%d minute ago"
|
||||||
msgid_plural "%d minutes ago"
|
msgid_plural "%d minutes ago"
|
||||||
@ -1141,7 +1170,7 @@ msgstr[0] "prieš %d minutę"
|
|||||||
msgstr[1] "prieš %d minutes"
|
msgstr[1] "prieš %d minutes"
|
||||||
msgstr[2] "prieš %d minučių"
|
msgstr[2] "prieš %d minučių"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-global.c:1349
|
#: ../src/shell-global.c:1404
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d hour ago"
|
msgid "%d hour ago"
|
||||||
msgid_plural "%d hours ago"
|
msgid_plural "%d hours ago"
|
||||||
@ -1149,7 +1178,7 @@ msgstr[0] "prieš %d valandą"
|
|||||||
msgstr[1] "prieš %d valandas"
|
msgstr[1] "prieš %d valandas"
|
||||||
msgstr[2] "prieš %d valandų"
|
msgstr[2] "prieš %d valandų"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-global.c:1354
|
#: ../src/shell-global.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d day ago"
|
msgid "%d day ago"
|
||||||
msgid_plural "%d days ago"
|
msgid_plural "%d days ago"
|
||||||
@ -1157,7 +1186,7 @@ msgstr[0] "prieš %d dieną"
|
|||||||
msgstr[1] "prieš %d dienas"
|
msgstr[1] "prieš %d dienas"
|
||||||
msgstr[2] "prieš %d dienų"
|
msgstr[2] "prieš %d dienų"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-global.c:1359
|
#: ../src/shell-global.c:1414
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d week ago"
|
msgid "%d week ago"
|
||||||
msgid_plural "%d weeks ago"
|
msgid_plural "%d weeks ago"
|
||||||
@ -1197,6 +1226,26 @@ msgstr "Failų sistema"
|
|||||||
msgid "%1$s: %2$s"
|
msgid "%1$s: %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s: %2$s"
|
msgstr "%1$s: %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Shut Down"
|
||||||
|
#~ msgstr "Išjungti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Click Shut Down to quit these applications and shut down the system."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Spauskite „išjungti“, jei norite užverti šias programas ir išjungti "
|
||||||
|
#~ "sistemą."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The system will shut down automatically in %d seconds."
|
||||||
|
#~ msgstr "Sistema automatiškai išsijungs po %d sekundžių."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Shutting down the system."
|
||||||
|
#~ msgstr "Sistemos išjungimas."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Confirm"
|
||||||
|
#~ msgstr "Patvirtinti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Panel"
|
||||||
|
#~ msgstr "Skydelis"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Clock"
|
#~ msgid "Clock"
|
||||||
#~ msgstr "Laikrodis"
|
#~ msgstr "Laikrodis"
|
||||||
|
|
||||||
|
118
po/lv.po
118
po/lv.po
@ -2,14 +2,15 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Rudolfs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011.
|
# Rudolfs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011.
|
||||||
|
# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
|
||||||
"cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 20:20+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-03-27 22:10+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-26 14:14+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-04 02:11+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rudolfs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -189,7 +190,7 @@ msgstr "'%s' izpilde neizdevās:"
|
|||||||
#. Translators: Filter to display all applications
|
#. Translators: Filter to display all applications
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:230
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:230
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Visi"
|
msgstr "Visas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:328
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:328
|
||||||
msgid "APPLICATIONS"
|
msgid "APPLICATIONS"
|
||||||
@ -367,7 +368,7 @@ msgstr "Šonedēļ"
|
|||||||
msgid "Next week"
|
msgid "Next week"
|
||||||
msgstr "Nākamnedēļ"
|
msgstr "Nākamnedēļ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:994
|
#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:1000
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Izņemt"
|
msgstr "Izņemt"
|
||||||
|
|
||||||
@ -460,23 +461,19 @@ msgid "Logging out of the system."
|
|||||||
msgstr "Izrakstās no sistēmas."
|
msgstr "Izrakstās no sistēmas."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:75 ../js/ui/endSessionDialog.js:82
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:75 ../js/ui/endSessionDialog.js:82
|
||||||
#| msgid "Power Off..."
|
|
||||||
msgid "Power Off"
|
msgid "Power Off"
|
||||||
msgstr "Izslēgt"
|
msgstr "Izslēgt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:76
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:76
|
||||||
#| msgid "Click Log Out to quit these applications and log out of the system."
|
|
||||||
msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
|
msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
|
||||||
msgstr "Spiediet 'Izslēgt', lai izietu no šīm lietotnēm un izslēgtu sistēmas."
|
msgstr "Spiediet 'Izslēgt', lai izietu no šīm lietotnēm un izslēgtu sistēmas."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:77
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:77
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
#| msgid "The system will restart automatically in %d seconds."
|
|
||||||
msgid "The system will power off automatically in %d seconds."
|
msgid "The system will power off automatically in %d seconds."
|
||||||
msgstr "Sistēma tiks izslēgta automātiski pēc %d sekundēm."
|
msgstr "Sistēma tiks izslēgta automātiski pēc %d sekundēm."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:78
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:78
|
||||||
#| msgid "Logging out of the system."
|
|
||||||
msgid "Powering off the system."
|
msgid "Powering off the system."
|
||||||
msgstr "Izslēdz sistēmu."
|
msgstr "Izslēdz sistēmu."
|
||||||
|
|
||||||
@ -510,13 +507,13 @@ msgstr "Nav instalētu paplašinājumu"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:625
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:625
|
||||||
msgid "Enabled"
|
msgid "Enabled"
|
||||||
msgstr "Aktivēts"
|
msgstr "Aktivēta"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The device has been disabled
|
#. * The device has been disabled
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:627 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1091
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:627 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1091
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Deaktivēts"
|
msgstr "Deaktivēta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:629
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:629
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
@ -534,11 +531,11 @@ msgstr "Skatīt avotu"
|
|||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "Tīmekļa lapa"
|
msgstr "Tīmekļa lapa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/messageTray.js:987
|
#: ../js/ui/messageTray.js:993
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Atvērt"
|
msgstr "Atvērt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/messageTray.js:2145
|
#: ../js/ui/messageTray.js:2151
|
||||||
msgid "System Information"
|
msgid "System Information"
|
||||||
msgstr "Sistēmas informācija"
|
msgstr "Sistēmas informācija"
|
||||||
|
|
||||||
@ -548,7 +545,7 @@ msgstr "Atsaukt"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/overview.js:186
|
#: ../js/ui/overview.js:186
|
||||||
msgid "Windows"
|
msgid "Windows"
|
||||||
msgstr "Logs"
|
msgstr "Logi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/overview.js:189
|
#: ../js/ui/overview.js:189
|
||||||
msgid "Applications"
|
msgid "Applications"
|
||||||
@ -570,7 +567,7 @@ msgstr "Iziet no %s"
|
|||||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
|
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:878
|
#: ../js/ui/panel.js:878
|
||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "Darbības"
|
msgstr "Aktivitātes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:979
|
#: ../js/ui/panel.js:979
|
||||||
msgid "Top Bar"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
@ -594,7 +591,6 @@ msgid "PLACES & DEVICES"
|
|||||||
msgstr "VIETAS un IERĪCES"
|
msgstr "VIETAS un IERĪCES"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:74
|
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:74
|
||||||
#| msgid "authentication required"
|
|
||||||
msgid "Authentication Required"
|
msgid "Authentication Required"
|
||||||
msgstr "Nepieciešama autentifikācija"
|
msgstr "Nepieciešama autentifikācija"
|
||||||
|
|
||||||
@ -603,15 +599,18 @@ msgid "Administrator"
|
|||||||
msgstr "Administrators"
|
msgstr "Administrators"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:176
|
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:176
|
||||||
#| msgid "authentication required"
|
|
||||||
msgid "Authenticate"
|
msgid "Authenticate"
|
||||||
msgstr "Autentificēt"
|
msgstr "Autentificēt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:260
|
#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
|
||||||
|
#. * requested authentication was not gained; this can happen
|
||||||
|
#. * because of an authentication error (like invalid password),
|
||||||
|
#. * for instance.
|
||||||
|
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:264
|
||||||
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
|
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
|
||||||
msgstr "Diemžēl tas nenostrādāja. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz."
|
msgstr "Diemžēl tas nenostrādāja. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:272
|
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:276
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Parole:"
|
msgstr "Parole:"
|
||||||
|
|
||||||
@ -836,140 +835,139 @@ msgstr "Rādīt tastatūras izkārtojumu..."
|
|||||||
msgid "Localization Settings"
|
msgid "Localization Settings"
|
||||||
msgstr "Lokalizācijas iestatījumi"
|
msgstr "Lokalizācijas iestatījumi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:102 ../js/ui/status/network.js:1437
|
#: ../js/ui/status/network.js:104 ../js/ui/status/network.js:1454
|
||||||
msgid "<unknown>"
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
msgstr "<nezināms>"
|
msgstr "<nezināms>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this indicates that wireless or wwan is disabled by hardware killswitch
|
#. Translators: this indicates that wireless or wwan is disabled by hardware killswitch
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:295
|
#: ../js/ui/status/network.js:311
|
||||||
msgid "disabled"
|
msgid "disabled"
|
||||||
msgstr "deaktivēts"
|
msgstr "izslēgts"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:478
|
#: ../js/ui/status/network.js:494
|
||||||
msgid "connecting..."
|
msgid "connecting..."
|
||||||
msgstr "savienojas..."
|
msgstr "savienojas..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:481
|
#: ../js/ui/status/network.js:497
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "nepieciešama autentifikācija"
|
msgstr "nepieciešama autentifikācija"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||||
#. module, which is missing
|
#. module, which is missing
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:491
|
#: ../js/ui/status/network.js:507
|
||||||
msgid "firmware missing"
|
msgid "firmware missing"
|
||||||
msgstr "trūkst aparātprogrammatūras"
|
msgstr "trūkst aparātprogrammatūras"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
|
#. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:498
|
#: ../js/ui/status/network.js:514
|
||||||
msgid "cable unplugged"
|
msgid "cable unplugged"
|
||||||
msgstr "vads atvienots"
|
msgstr "vads atvienots"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage
|
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:503
|
#: ../js/ui/status/network.js:519
|
||||||
msgid "unavailable"
|
msgid "unavailable"
|
||||||
msgstr "nav pieejams"
|
msgstr "nav pieejams"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:505
|
#: ../js/ui/status/network.js:521
|
||||||
msgid "connection failed"
|
msgid "connection failed"
|
||||||
msgstr "savienojums neizdevās"
|
msgstr "savienojums neizdevās"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
|
#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
|
||||||
#. and we cannot access its settings (including the name)
|
#. and we cannot access its settings (including the name)
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:585 ../js/ui/status/network.js:1385
|
#: ../js/ui/status/network.js:602 ../js/ui/status/network.js:1402
|
||||||
msgid "Connected (private)"
|
msgid "Connected (private)"
|
||||||
msgstr "Savienots (privāts)"
|
msgstr "Savienots (privāts)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:666
|
#: ../js/ui/status/network.js:683
|
||||||
msgid "Auto Ethernet"
|
msgid "Auto Ethernet"
|
||||||
msgstr "Auto Ethernet"
|
msgstr "Auto Ethernet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:741
|
#: ../js/ui/status/network.js:758
|
||||||
msgid "Auto broadband"
|
msgid "Auto broadband"
|
||||||
msgstr "Auto platjosla"
|
msgstr "Auto platjosla"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:744
|
#: ../js/ui/status/network.js:761
|
||||||
msgid "Auto dial-up"
|
msgid "Auto dial-up"
|
||||||
msgstr "Auto iezvanlīnija"
|
msgstr "Auto iezvanlīnija"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
|
#. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:887 ../js/ui/status/network.js:1397
|
#: ../js/ui/status/network.js:904 ../js/ui/status/network.js:1414
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Auto %s"
|
msgid "Auto %s"
|
||||||
msgstr "Auto %s"
|
msgstr "Automātisks %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:889
|
#: ../js/ui/status/network.js:906
|
||||||
msgid "Auto bluetooth"
|
msgid "Auto bluetooth"
|
||||||
msgstr "Auto bluetooth"
|
msgstr "Automātisks bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1399
|
#: ../js/ui/status/network.js:1416
|
||||||
msgid "Auto wireless"
|
msgid "Auto wireless"
|
||||||
msgstr "Auto bezvadu"
|
msgstr "Automātisks bezvadu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1457
|
#: ../js/ui/status/network.js:1474
|
||||||
msgid "More..."
|
msgid "More..."
|
||||||
msgstr "Vairāk..."
|
msgstr "Vairāk..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1480
|
#: ../js/ui/status/network.js:1497
|
||||||
msgid "Enable networking"
|
msgid "Enable networking"
|
||||||
msgstr "Aktivē tīklošanu"
|
msgstr "Aktivē tīklošanu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1492
|
#: ../js/ui/status/network.js:1509
|
||||||
msgid "Wired"
|
msgid "Wired"
|
||||||
msgstr "Vadu"
|
msgstr "Vadu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1503
|
#: ../js/ui/status/network.js:1520
|
||||||
msgid "Wireless"
|
msgid "Wireless"
|
||||||
msgstr "Bezvadu"
|
msgstr "Bezvadu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1513
|
#: ../js/ui/status/network.js:1530
|
||||||
msgid "Mobile broadband"
|
msgid "Mobile broadband"
|
||||||
msgstr "Mobilā platjosla"
|
msgstr "Mobilā platjosla"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1523
|
#: ../js/ui/status/network.js:1540
|
||||||
msgid "VPN Connections"
|
msgid "VPN Connections"
|
||||||
msgstr "VPN savienojumi"
|
msgstr "VPN savienojumi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1532
|
#: ../js/ui/status/network.js:1549
|
||||||
msgid "Network Settings"
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
msgstr "Tīkla iestatījumi"
|
msgstr "Tīkla iestatījumi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1827
|
#: ../js/ui/status/network.js:1844
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to mobile broadband connection '%s'"
|
msgid "You're now connected to mobile broadband connection '%s'"
|
||||||
msgstr "Jūs esat savienojies ar mobilo platjoslas savienojumu '%s'"
|
msgstr "Jūs esat savienojies ar mobilo platjoslas savienojumu '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1831
|
#: ../js/ui/status/network.js:1848
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to wireless network '%s'"
|
msgid "You're now connected to wireless network '%s'"
|
||||||
msgstr "Jūs esat savienojies ar bezvadu tīklu '%s'"
|
msgstr "Jūs esat savienojies ar bezvadu tīklu '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1835
|
#: ../js/ui/status/network.js:1852
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to wired network '%s'"
|
msgid "You're now connected to wired network '%s'"
|
||||||
msgstr "Jūs esat savienojies ar vadu tīklu '%s'"
|
msgstr "Jūs esat savienojies ar vadu tīklu '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1839
|
#: ../js/ui/status/network.js:1856
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to VPN network '%s'"
|
msgid "You're now connected to VPN network '%s'"
|
||||||
msgstr "Jūs esat savienojies ar VPN tīklu '%s'"
|
msgstr "Jūs esat savienojies ar VPN tīklu '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1844
|
#: ../js/ui/status/network.js:1861
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to '%s'"
|
msgid "You're now connected to '%s'"
|
||||||
msgstr "Jūs esat savienojies ar '%s'"
|
msgstr "Jūs esat savienojies ar '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1852
|
#: ../js/ui/status/network.js:1869
|
||||||
#| msgid "Connection estabilished"
|
|
||||||
msgid "Connection established"
|
msgid "Connection established"
|
||||||
msgstr "Savienojums izveidots"
|
msgstr "Savienojums izveidots"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1974
|
#: ../js/ui/status/network.js:1991
|
||||||
msgid "Networking is disabled"
|
msgid "Networking is disabled"
|
||||||
msgstr "Tīklošana ir deaktivēta"
|
msgstr "Tīklošana ir deaktivēta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:2099
|
#: ../js/ui/status/network.js:2116
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "Tīkla pārvaldnieks"
|
msgstr "Tīkla pārvaldnieks"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1069,28 +1067,28 @@ msgstr "Nezināms"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/volume.js:45
|
#: ../js/ui/status/volume.js:45
|
||||||
msgid "Volume"
|
msgid "Volume"
|
||||||
msgstr "Sējums"
|
msgstr "Skaļums"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/volume.js:58
|
#: ../js/ui/status/volume.js:58
|
||||||
msgid "Microphone"
|
msgid "Microphone"
|
||||||
msgstr "Mikrofons"
|
msgstr "Mikrofons"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:332
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:331
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is online."
|
msgid "%s is online."
|
||||||
msgstr "%s ir tiešsaistē."
|
msgstr "%s ir tiešsaistē."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:337
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:336
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is offline."
|
msgid "%s is offline."
|
||||||
msgstr "%s ir nesaistē."
|
msgstr "%s ir nesaistē."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:340
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:339
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is away."
|
msgid "%s is away."
|
||||||
msgstr "%s\" ir prom."
|
msgstr "%s\" ir prom."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:343
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:342
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is busy."
|
msgid "%s is busy."
|
||||||
msgstr "%s\" ir aizņemts."
|
msgstr "%s\" ir aizņemts."
|
||||||
@ -1098,7 +1096,7 @@ msgstr "%s\" ir aizņemts."
|
|||||||
#. Translators: this is a time format string followed by a date.
|
#. Translators: this is a time format string followed by a date.
|
||||||
#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
|
#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
|
||||||
#. locale, without seconds.
|
#. locale, without seconds.
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:474
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:473
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "Sent at %X on %A"
|
msgid "Sent at %X on %A"
|
||||||
msgstr "Sūtīts %X %A"
|
msgstr "Sūtīts %X %A"
|
||||||
|
114
po/nb.po
114
po/nb.po
@ -4,13 +4,12 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2009-2011.
|
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2009-2011.
|
||||||
# Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe.org>, 2010.
|
# Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe.org>, 2010.
|
||||||
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:142
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell 2.91.x\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell 2.91.x\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-23 21:46+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 09:43+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-23 21:47+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 09:45+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||||
"Language: \n"
|
"Language: \n"
|
||||||
@ -56,7 +55,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:6
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:6
|
||||||
msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
|
msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Historikk for kommandodialog (Alt-F2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:7
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:7
|
||||||
msgid "History for the looking glass dialog"
|
msgid "History for the looking glass dialog"
|
||||||
@ -68,7 +67,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:9
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:9
|
||||||
msgid "If true, display seconds in time."
|
msgid "If true, display seconds in time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Viser sekunder i klokken hvis «true»."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:10
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:10
|
||||||
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
|
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
|
||||||
@ -317,13 +316,13 @@ msgid "Nothing Scheduled"
|
|||||||
msgstr "Ingenting planlagt"
|
msgstr "Ingenting planlagt"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
|
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:720
|
#: ../js/ui/calendar.js:720 ../js/ui/telepathyClient.js:490
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A %B %d"
|
msgstr "%A %B %d"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
|
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:723
|
#: ../js/ui/calendar.js:723 ../js/ui/telepathyClient.js:493
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||||
msgstr "%A %B %d, %Y"
|
msgstr "%A %B %d, %Y"
|
||||||
@ -344,7 +343,7 @@ msgstr "Denne uken"
|
|||||||
msgid "Next week"
|
msgid "Next week"
|
||||||
msgstr "Neste uke"
|
msgstr "Neste uke"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:994
|
#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:1007
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Fjern"
|
msgstr "Fjern"
|
||||||
|
|
||||||
@ -508,11 +507,11 @@ msgstr "Vis kildekode"
|
|||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "Nettside"
|
msgstr "Nettside"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/messageTray.js:987
|
#: ../js/ui/messageTray.js:1000
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Åpne"
|
msgstr "Åpne"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/messageTray.js:2145
|
#: ../js/ui/messageTray.js:2164
|
||||||
msgid "System Information"
|
msgid "System Information"
|
||||||
msgstr "Systeminformasjon"
|
msgstr "Systeminformasjon"
|
||||||
|
|
||||||
@ -535,18 +534,18 @@ msgid "Dash"
|
|||||||
msgstr "Favoritter"
|
msgstr "Favoritter"
|
||||||
|
|
||||||
#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
|
#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:515
|
#: ../js/ui/panel.js:524
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Quit %s"
|
msgid "Quit %s"
|
||||||
msgstr "Avslutt %s"
|
msgstr "Avslutt %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Button on the left side of the panel.
|
#. Button on the left side of the panel.
|
||||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
|
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:878
|
#: ../js/ui/panel.js:902
|
||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "Aktiviteter"
|
msgstr "Aktiviteter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:979
|
#: ../js/ui/panel.js:1003
|
||||||
msgid "Top Bar"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
msgstr "Topp-panel"
|
msgstr "Topp-panel"
|
||||||
|
|
||||||
@ -579,11 +578,15 @@ msgstr "Administrator"
|
|||||||
msgid "Authenticate"
|
msgid "Authenticate"
|
||||||
msgstr "Autentiser"
|
msgstr "Autentiser"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:260
|
#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
|
||||||
|
#. * requested authentication was not gained; this can happen
|
||||||
|
#. * because of an authentication error (like invalid password),
|
||||||
|
#. * for instance.
|
||||||
|
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:264
|
||||||
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
|
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
|
||||||
msgstr "Beklager, det virket ikke. Vennligst prøv igjen."
|
msgstr "Beklager, det virket ikke. Vennligst prøv igjen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:272
|
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:276
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Passord:"
|
msgstr "Passord:"
|
||||||
|
|
||||||
@ -608,7 +611,8 @@ msgstr "Søker …"
|
|||||||
msgid "No matching results."
|
msgid "No matching results."
|
||||||
msgstr "Ingen treff."
|
msgstr "Ingen treff."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:161 ../js/ui/statusMenu.js:228
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:161 ../js/ui/statusMenu.js:163
|
||||||
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:228
|
||||||
msgid "Power Off..."
|
msgid "Power Off..."
|
||||||
msgstr "Slå av …"
|
msgstr "Slå av …"
|
||||||
|
|
||||||
@ -807,133 +811,139 @@ msgstr "Vis tastaturutforming …"
|
|||||||
msgid "Localization Settings"
|
msgid "Localization Settings"
|
||||||
msgstr "Innstillinger for lokalisering"
|
msgstr "Innstillinger for lokalisering"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:102 ../js/ui/status/network.js:1393
|
#: ../js/ui/status/network.js:104 ../js/ui/status/network.js:1454
|
||||||
msgid "<unknown>"
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
msgstr "<ukjent>"
|
msgstr "<ukjent>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this indicates that wireless or wwan is disabled by hardware killswitch
|
#. Translators: this indicates that wireless or wwan is disabled by hardware killswitch
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:295
|
#: ../js/ui/status/network.js:311
|
||||||
msgid "disabled"
|
msgid "disabled"
|
||||||
msgstr "slått av"
|
msgstr "slått av"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:476
|
#: ../js/ui/status/network.js:494
|
||||||
msgid "connecting..."
|
msgid "connecting..."
|
||||||
msgstr "kobler til …"
|
msgstr "kobler til …"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:479
|
#: ../js/ui/status/network.js:497
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "autentisering kreves"
|
msgstr "autentisering kreves"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||||
|
#. module, which is missing
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:507
|
||||||
|
msgid "firmware missing"
|
||||||
|
msgstr "fastvare mangler"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
|
#. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:485
|
#: ../js/ui/status/network.js:514
|
||||||
msgid "cable unplugged"
|
msgid "cable unplugged"
|
||||||
msgstr "kabel koblet fra"
|
msgstr "kabel koblet fra"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage
|
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:489
|
#: ../js/ui/status/network.js:519
|
||||||
msgid "unavailable"
|
msgid "unavailable"
|
||||||
msgstr "ikke tilgjengelig"
|
msgstr "ikke tilgjengelig"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:491
|
#: ../js/ui/status/network.js:521
|
||||||
msgid "connection failed"
|
msgid "connection failed"
|
||||||
msgstr "tilkobling feilet"
|
msgstr "tilkobling feilet"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
|
#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
|
||||||
#. and we cannot access its settings (including the name)
|
#. and we cannot access its settings (including the name)
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:571 ../js/ui/status/network.js:1341
|
#: ../js/ui/status/network.js:602 ../js/ui/status/network.js:1402
|
||||||
msgid "Connected (private)"
|
msgid "Connected (private)"
|
||||||
msgstr "Tilkoblet (privat)"
|
msgstr "Tilkoblet (privat)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:636
|
#: ../js/ui/status/network.js:683
|
||||||
msgid "Auto Ethernet"
|
msgid "Auto Ethernet"
|
||||||
msgstr "Automatisk Ethernet"
|
msgstr "Automatisk Ethernet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:697
|
#: ../js/ui/status/network.js:758
|
||||||
msgid "Auto broadband"
|
msgid "Auto broadband"
|
||||||
msgstr "Automatisk bredbånd"
|
msgstr "Automatisk bredbånd"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:700
|
#: ../js/ui/status/network.js:761
|
||||||
msgid "Auto dial-up"
|
msgid "Auto dial-up"
|
||||||
msgstr "Automatisk oppringt"
|
msgstr "Automatisk oppringt"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
|
#. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:843 ../js/ui/status/network.js:1353
|
#: ../js/ui/status/network.js:904 ../js/ui/status/network.js:1414
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Auto %s"
|
msgid "Auto %s"
|
||||||
msgstr "Automatisk %s"
|
msgstr "Automatisk %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:845
|
#: ../js/ui/status/network.js:906
|
||||||
msgid "Auto bluetooth"
|
msgid "Auto bluetooth"
|
||||||
msgstr "Automatisk Bluetooth"
|
msgstr "Automatisk Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1355
|
#: ../js/ui/status/network.js:1416
|
||||||
msgid "Auto wireless"
|
msgid "Auto wireless"
|
||||||
msgstr "Automatisk trådløst"
|
msgstr "Automatisk trådløst"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1413
|
#: ../js/ui/status/network.js:1474
|
||||||
msgid "More..."
|
msgid "More..."
|
||||||
msgstr "Mer …"
|
msgstr "Mer …"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1436
|
#: ../js/ui/status/network.js:1497
|
||||||
msgid "Enable networking"
|
msgid "Enable networking"
|
||||||
msgstr "Slå på nettverk"
|
msgstr "Slå på nettverk"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1448
|
#: ../js/ui/status/network.js:1509
|
||||||
msgid "Wired"
|
msgid "Wired"
|
||||||
msgstr "Kablet"
|
msgstr "Kablet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1459
|
#: ../js/ui/status/network.js:1520
|
||||||
msgid "Wireless"
|
msgid "Wireless"
|
||||||
msgstr "Trådløst"
|
msgstr "Trådløst"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1469
|
#: ../js/ui/status/network.js:1530
|
||||||
msgid "Mobile broadband"
|
msgid "Mobile broadband"
|
||||||
msgstr "Mobilt bredbånd"
|
msgstr "Mobilt bredbånd"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1479
|
#: ../js/ui/status/network.js:1540
|
||||||
msgid "VPN Connections"
|
msgid "VPN Connections"
|
||||||
msgstr "VPN-tilkoblinger"
|
msgstr "VPN-tilkoblinger"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1488
|
#: ../js/ui/status/network.js:1549
|
||||||
msgid "Network Settings"
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
msgstr "Innstillinger for nettverk"
|
msgstr "Innstillinger for nettverk"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1783
|
#: ../js/ui/status/network.js:1844
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to mobile broadband connection '%s'"
|
msgid "You're now connected to mobile broadband connection '%s'"
|
||||||
msgstr "Du er nå koblet til mobil bredbåndstilkobling «%s»"
|
msgstr "Du er nå koblet til mobil bredbåndstilkobling «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1787
|
#: ../js/ui/status/network.js:1848
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to wireless network '%s'"
|
msgid "You're now connected to wireless network '%s'"
|
||||||
msgstr "Du er nå koblet til trådløst nettverk «%s»"
|
msgstr "Du er nå koblet til trådløst nettverk «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1791
|
#: ../js/ui/status/network.js:1852
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to wired network '%s'"
|
msgid "You're now connected to wired network '%s'"
|
||||||
msgstr "Du er nå koblet til kablet nettverk «%s»"
|
msgstr "Du er nå koblet til kablet nettverk «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1795
|
#: ../js/ui/status/network.js:1856
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to VPN network '%s'"
|
msgid "You're now connected to VPN network '%s'"
|
||||||
msgstr "Du er nå koblet til virtuelt privat nettverk «%s»"
|
msgstr "Du er nå koblet til virtuelt privat nettverk «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1800
|
#: ../js/ui/status/network.js:1861
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to '%s'"
|
msgid "You're now connected to '%s'"
|
||||||
msgstr "Du er nå koblet til «%s»"
|
msgstr "Du er nå koblet til «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1808
|
#: ../js/ui/status/network.js:1869
|
||||||
msgid "Connection established"
|
msgid "Connection established"
|
||||||
msgstr "Tilkobling etablert"
|
msgstr "Tilkobling etablert"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1930
|
#: ../js/ui/status/network.js:1991
|
||||||
msgid "Networking is disabled"
|
msgid "Networking is disabled"
|
||||||
msgstr "Nettverk er slått av"
|
msgstr "Nettverk er slått av"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:2055
|
#: ../js/ui/status/network.js:2116
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "Nettverkshåndtering"
|
msgstr "Nettverkshåndtering"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1035,22 +1045,22 @@ msgstr "Volum"
|
|||||||
msgid "Microphone"
|
msgid "Microphone"
|
||||||
msgstr "Mikrofon"
|
msgstr "Mikrofon"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:332
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:335
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is online."
|
msgid "%s is online."
|
||||||
msgstr "%s er tilkoblet."
|
msgstr "%s er tilkoblet."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:337
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:340
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is offline."
|
msgid "%s is offline."
|
||||||
msgstr "%s er frakoblet."
|
msgstr "%s er frakoblet."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:340
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is away."
|
msgid "%s is away."
|
||||||
msgstr "«%s» er borte."
|
msgstr "«%s» er borte."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:343
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:346
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is busy."
|
msgid "%s is busy."
|
||||||
msgstr "%s er opptatt."
|
msgstr "%s er opptatt."
|
||||||
@ -1058,7 +1068,7 @@ msgstr "%s er opptatt."
|
|||||||
#. Translators: this is a time format string followed by a date.
|
#. Translators: this is a time format string followed by a date.
|
||||||
#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
|
#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
|
||||||
#. locale, without seconds.
|
#. locale, without seconds.
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:474
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:482
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "Sent at %X on %A"
|
msgid "Sent at %X on %A"
|
||||||
msgstr "Sendt %X på %A"
|
msgstr "Sendt %X på %A"
|
||||||
@ -1107,7 +1117,7 @@ msgstr[1] "%u innganger"
|
|||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Systemlyder"
|
msgstr "Systemlyder"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:438
|
#: ../src/main.c:446
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Skriv ut versjon"
|
msgstr "Skriv ut versjon"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1150,7 +1160,7 @@ msgstr[1] "%d uker siden"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-mobile-providers.c:80
|
#: ../src/shell-mobile-providers.c:80
|
||||||
msgid "United Kingdom"
|
msgid "United Kingdom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "England"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-mobile-providers.c:526
|
#: ../src/shell-mobile-providers.c:526
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
|
2
po/nl.po
2
po/nl.po
@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "%s is opgestart"
|
|||||||
#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:44
|
#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:44
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "'%s' is ready"
|
msgid "'%s' is ready"
|
||||||
msgstr "‘%s’ is klaar"
|
msgstr "‘%s’ is gereed"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
||||||
|
114
po/pl.po
114
po/pl.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-28 20:21+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-04-22 16:23+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-28 20:22+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-22 16:27+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
|
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
|
||||||
"Language: pl\n"
|
"Language: pl\n"
|
||||||
@ -196,23 +196,23 @@ msgstr "Wykonanie polecenia \"%s\" się nie powiodło:"
|
|||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Wszystkie"
|
msgstr "Wszystkie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:328
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:329
|
||||||
msgid "APPLICATIONS"
|
msgid "APPLICATIONS"
|
||||||
msgstr "Programy"
|
msgstr "Programy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:354
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:355
|
||||||
msgid "SETTINGS"
|
msgid "SETTINGS"
|
||||||
msgstr "Ustawienia"
|
msgstr "Ustawienia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:625
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:626
|
||||||
msgid "New Window"
|
msgid "New Window"
|
||||||
msgstr "Nowe okno"
|
msgstr "Nowe okno"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:628
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:629
|
||||||
msgid "Remove from Favorites"
|
msgid "Remove from Favorites"
|
||||||
msgstr "Usuń z ulubionych"
|
msgstr "Usuń z ulubionych"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:629
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:630
|
||||||
msgid "Add to Favorites"
|
msgid "Add to Favorites"
|
||||||
msgstr "Dodaj do ulubionych"
|
msgstr "Dodaj do ulubionych"
|
||||||
|
|
||||||
@ -345,13 +345,13 @@ msgid "Nothing Scheduled"
|
|||||||
msgstr "Nic nie zaplanowano"
|
msgstr "Nic nie zaplanowano"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
|
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:720
|
#: ../js/ui/calendar.js:720 ../js/ui/telepathyClient.js:492
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %e %B"
|
msgstr "%A, %e %B"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
|
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:723
|
#: ../js/ui/calendar.js:723 ../js/ui/telepathyClient.js:495
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||||
msgstr "%A, %e %B %Y"
|
msgstr "%A, %e %B %Y"
|
||||||
@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Ten tydzień"
|
|||||||
msgid "Next week"
|
msgid "Next week"
|
||||||
msgstr "Następny tydzień"
|
msgstr "Następny tydzień"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:1000
|
#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:1037
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Usuń"
|
msgstr "Usuń"
|
||||||
|
|
||||||
@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "%a, %R"
|
|||||||
#. for AM/PM.
|
#. for AM/PM.
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:177
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:177
|
||||||
msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
|
msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
|
||||||
msgstr "%a %e %b, %H:%M:%S %p"
|
msgstr "%a %e %b, %l:%M:%S %p"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:178
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:178
|
||||||
msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
|
msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
|
||||||
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "System zostanie automatycznie uruchomiony ponownie za %d sekund."
|
|||||||
msgid "Restarting the system."
|
msgid "Restarting the system."
|
||||||
msgstr "Ponowne uruchamianie systemu."
|
msgstr "Ponowne uruchamianie systemu."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:415 ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:172
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:413 ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:172
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:466
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:466
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Anuluj"
|
msgstr "Anuluj"
|
||||||
@ -534,11 +534,11 @@ msgstr "Wyświetl źródło"
|
|||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "Strona WWW"
|
msgstr "Strona WWW"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/messageTray.js:993
|
#: ../js/ui/messageTray.js:1030
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Otwórz"
|
msgstr "Otwórz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/messageTray.js:2151
|
#: ../js/ui/messageTray.js:2194
|
||||||
msgid "System Information"
|
msgid "System Information"
|
||||||
msgstr "Informacje systemowe"
|
msgstr "Informacje systemowe"
|
||||||
|
|
||||||
@ -561,18 +561,18 @@ msgid "Dash"
|
|||||||
msgstr "Ulubione"
|
msgstr "Ulubione"
|
||||||
|
|
||||||
#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
|
#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:515
|
#: ../js/ui/panel.js:524
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Quit %s"
|
msgid "Quit %s"
|
||||||
msgstr "Zakończ program %s"
|
msgstr "Zakończ program %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Button on the left side of the panel.
|
#. Button on the left side of the panel.
|
||||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
|
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:878
|
#: ../js/ui/panel.js:902
|
||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "Podgląd"
|
msgstr "Podgląd"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:979
|
#: ../js/ui/panel.js:1003
|
||||||
msgid "Top Bar"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
msgstr "Górny pasek"
|
msgstr "Górny pasek"
|
||||||
|
|
||||||
@ -630,11 +630,11 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
|
|||||||
msgid "Please enter a command:"
|
msgid "Please enter a command:"
|
||||||
msgstr "Proszę wprowadzić polecenie:"
|
msgstr "Proszę wprowadzić polecenie:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/searchDisplay.js:310
|
#: ../js/ui/searchDisplay.js:311
|
||||||
msgid "Searching..."
|
msgid "Searching..."
|
||||||
msgstr "Wyszukiwanie..."
|
msgstr "Wyszukiwanie..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/searchDisplay.js:324
|
#: ../js/ui/searchDisplay.js:325
|
||||||
msgid "No matching results."
|
msgid "No matching results."
|
||||||
msgstr "Brak wyników."
|
msgstr "Brak wyników."
|
||||||
|
|
||||||
@ -838,139 +838,139 @@ msgstr "Wyświetl układ klawiatury..."
|
|||||||
msgid "Localization Settings"
|
msgid "Localization Settings"
|
||||||
msgstr "Ustawienia lokalizacji"
|
msgstr "Ustawienia lokalizacji"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:104 ../js/ui/status/network.js:1454
|
#: ../js/ui/status/network.js:109 ../js/ui/status/network.js:1498
|
||||||
msgid "<unknown>"
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
msgstr "<nieznane>"
|
msgstr "<nieznane>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this indicates that wireless or wwan is disabled by hardware killswitch
|
#. Translators: this indicates that wireless or wwan is disabled by hardware killswitch
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:311
|
#: ../js/ui/status/network.js:326
|
||||||
msgid "disabled"
|
msgid "disabled"
|
||||||
msgstr "wyłączone"
|
msgstr "wyłączone"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:494
|
#: ../js/ui/status/network.js:521
|
||||||
msgid "connecting..."
|
msgid "connecting..."
|
||||||
msgstr "łączenie..."
|
msgstr "łączenie..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:497
|
#: ../js/ui/status/network.js:524
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "wymagane jest uwierzytelnienie"
|
msgstr "wymagane jest uwierzytelnienie"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||||
#. module, which is missing
|
#. module, which is missing
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:507
|
#: ../js/ui/status/network.js:534
|
||||||
msgid "firmware missing"
|
msgid "firmware missing"
|
||||||
msgstr "brak oprogramowania wbudowanego"
|
msgstr "brak oprogramowania wbudowanego"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
|
#. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:514
|
#: ../js/ui/status/network.js:541
|
||||||
msgid "cable unplugged"
|
msgid "cable unplugged"
|
||||||
msgstr "kabel jest niepodłączony"
|
msgstr "kabel jest niepodłączony"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage
|
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:519
|
#: ../js/ui/status/network.js:546
|
||||||
msgid "unavailable"
|
msgid "unavailable"
|
||||||
msgstr "niedostępne"
|
msgstr "niedostępne"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:521
|
#: ../js/ui/status/network.js:548
|
||||||
msgid "connection failed"
|
msgid "connection failed"
|
||||||
msgstr "połączenie się nie powiodło"
|
msgstr "połączenie się nie powiodło"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
|
#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
|
||||||
#. and we cannot access its settings (including the name)
|
#. and we cannot access its settings (including the name)
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:602 ../js/ui/status/network.js:1402
|
#: ../js/ui/status/network.js:628 ../js/ui/status/network.js:1446
|
||||||
msgid "Connected (private)"
|
msgid "Connected (private)"
|
||||||
msgstr "Połączono (prywatne)"
|
msgstr "Połączono (prywatne)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:683
|
#: ../js/ui/status/network.js:713
|
||||||
msgid "Auto Ethernet"
|
msgid "Auto Ethernet"
|
||||||
msgstr "Automatyczne Ethernet"
|
msgstr "Automatyczne Ethernet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:758
|
#: ../js/ui/status/network.js:788
|
||||||
msgid "Auto broadband"
|
msgid "Auto broadband"
|
||||||
msgstr "Automatyczne komórkowe"
|
msgstr "Automatyczne komórkowe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:761
|
#: ../js/ui/status/network.js:791
|
||||||
msgid "Auto dial-up"
|
msgid "Auto dial-up"
|
||||||
msgstr "Automatyczne wdzwaniane"
|
msgstr "Automatyczne wdzwaniane"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
|
#. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:904 ../js/ui/status/network.js:1414
|
#: ../js/ui/status/network.js:937 ../js/ui/status/network.js:1458
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Auto %s"
|
msgid "Auto %s"
|
||||||
msgstr "Automatyczne %s"
|
msgstr "Automatyczne %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:906
|
#: ../js/ui/status/network.js:939
|
||||||
msgid "Auto bluetooth"
|
msgid "Auto bluetooth"
|
||||||
msgstr "Automatyczne Bluetooth"
|
msgstr "Automatyczne Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1416
|
#: ../js/ui/status/network.js:1460
|
||||||
msgid "Auto wireless"
|
msgid "Auto wireless"
|
||||||
msgstr "Automatyczne bezprzewodowe"
|
msgstr "Automatyczne bezprzewodowe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1474
|
#: ../js/ui/status/network.js:1518
|
||||||
msgid "More..."
|
msgid "More..."
|
||||||
msgstr "Więcej..."
|
msgstr "Więcej..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1497
|
#: ../js/ui/status/network.js:1541
|
||||||
msgid "Enable networking"
|
msgid "Enable networking"
|
||||||
msgstr "Włącz sieć"
|
msgstr "Włącz sieć"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1509
|
#: ../js/ui/status/network.js:1553
|
||||||
msgid "Wired"
|
msgid "Wired"
|
||||||
msgstr "Przewodowe"
|
msgstr "Przewodowe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1520
|
#: ../js/ui/status/network.js:1564
|
||||||
msgid "Wireless"
|
msgid "Wireless"
|
||||||
msgstr "Bezprzewodowe"
|
msgstr "Bezprzewodowe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1530
|
#: ../js/ui/status/network.js:1574
|
||||||
msgid "Mobile broadband"
|
msgid "Mobile broadband"
|
||||||
msgstr "Komórkowe"
|
msgstr "Komórkowe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1540
|
#: ../js/ui/status/network.js:1584
|
||||||
msgid "VPN Connections"
|
msgid "VPN Connections"
|
||||||
msgstr "Połączenia VPN"
|
msgstr "Połączenia VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1549
|
#: ../js/ui/status/network.js:1596
|
||||||
msgid "Network Settings"
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
msgstr "Ustawienia sieci"
|
msgstr "Ustawienia sieci"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1844
|
#: ../js/ui/status/network.js:1890
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to mobile broadband connection '%s'"
|
msgid "You're now connected to mobile broadband connection '%s'"
|
||||||
msgstr "Połączono z siecią komórkową \"%s\""
|
msgstr "Połączono z siecią komórkową \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1848
|
#: ../js/ui/status/network.js:1894
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to wireless network '%s'"
|
msgid "You're now connected to wireless network '%s'"
|
||||||
msgstr "Połączono z siecią bezprzewodową \"%s\""
|
msgstr "Połączono z siecią bezprzewodową \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1852
|
#: ../js/ui/status/network.js:1898
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to wired network '%s'"
|
msgid "You're now connected to wired network '%s'"
|
||||||
msgstr "Połączono z siecią przewodową \"%s\""
|
msgstr "Połączono z siecią przewodową \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1856
|
#: ../js/ui/status/network.js:1902
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to VPN network '%s'"
|
msgid "You're now connected to VPN network '%s'"
|
||||||
msgstr "Połączono z siecią VPN \"%s\""
|
msgstr "Połączono z siecią VPN \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1861
|
#: ../js/ui/status/network.js:1907
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to '%s'"
|
msgid "You're now connected to '%s'"
|
||||||
msgstr "Połączono z siecią \"%s\""
|
msgstr "Połączono z siecią \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1869
|
#: ../js/ui/status/network.js:1915
|
||||||
msgid "Connection established"
|
msgid "Connection established"
|
||||||
msgstr "Nawiązano połączenie"
|
msgstr "Nawiązano połączenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1991
|
#: ../js/ui/status/network.js:2041
|
||||||
msgid "Networking is disabled"
|
msgid "Networking is disabled"
|
||||||
msgstr "Sieć jest wyłączona"
|
msgstr "Sieć jest wyłączona"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:2116
|
#: ../js/ui/status/network.js:2166
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "Menedżer sieci"
|
msgstr "Menedżer sieci"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1076,22 +1076,22 @@ msgstr "Głośność"
|
|||||||
msgid "Microphone"
|
msgid "Microphone"
|
||||||
msgstr "Mikrofon"
|
msgstr "Mikrofon"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:331
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:335
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is online."
|
msgid "%s is online."
|
||||||
msgstr "Użytkownik %s jest online."
|
msgstr "Użytkownik %s jest w trybie online."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:336
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:340
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is offline."
|
msgid "%s is offline."
|
||||||
msgstr "Użytkownik %s jest offline."
|
msgstr "Użytkownik %s jest w trybie offline."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:339
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is away."
|
msgid "%s is away."
|
||||||
msgstr "Użytkownik %s jest nieobecny."
|
msgstr "Użytkownik %s jest nieobecny."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:342
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:346
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is busy."
|
msgid "%s is busy."
|
||||||
msgstr "Użytkownik %s jest zajęty."
|
msgstr "Użytkownik %s jest zajęty."
|
||||||
@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "Użytkownik %s jest zajęty."
|
|||||||
#. Translators: this is a time format string followed by a date.
|
#. Translators: this is a time format string followed by a date.
|
||||||
#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
|
#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
|
||||||
#. locale, without seconds.
|
#. locale, without seconds.
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:473
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:484
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "Sent at %X on %A"
|
msgid "Sent at %X on %A"
|
||||||
msgstr "Wysłano o %H:%M w dniu %e %b"
|
msgstr "Wysłano o %H:%M w dniu %e %b"
|
||||||
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr[2] "%u wejść"
|
|||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Dźwięki systemowe"
|
msgstr "Dźwięki systemowe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:446
|
#: ../src/main.c:445
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Wyświetla wersję"
|
msgstr "Wyświetla wersję"
|
||||||
|
|
||||||
|
241
po/pt.po
241
po/pt.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 3.0\n"
|
"Project-Id-Version: 3.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-03-29 23:48+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-20 23:45+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-03-29 23:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
|
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
|
||||||
"Language: pt\n"
|
"Language: pt\n"
|
||||||
@ -189,27 +189,27 @@ msgid "Execution of '%s' failed:"
|
|||||||
msgstr "Falha ao executar '%s':"
|
msgstr "Falha ao executar '%s':"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Filter to display all applications
|
#. Translators: Filter to display all applications
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:226
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:230
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Todas"
|
msgstr "Todas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:324
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:328
|
||||||
msgid "APPLICATIONS"
|
msgid "APPLICATIONS"
|
||||||
msgstr "APLICAÇÕES"
|
msgstr "APLICAÇÕES"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:350
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:354
|
||||||
msgid "SETTINGS"
|
msgid "SETTINGS"
|
||||||
msgstr "DEFINIÇÕES"
|
msgstr "DEFINIÇÕES"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:616
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:625
|
||||||
msgid "New Window"
|
msgid "New Window"
|
||||||
msgstr "Nova Janela"
|
msgstr "Nova Janela"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:619
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:628
|
||||||
msgid "Remove from Favorites"
|
msgid "Remove from Favorites"
|
||||||
msgstr "Remover dos Favoritos"
|
msgstr "Remover dos Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:620
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:629
|
||||||
msgid "Add to Favorites"
|
msgid "Add to Favorites"
|
||||||
msgstr "Adicionar aos Favoritos"
|
msgstr "Adicionar aos Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
@ -342,13 +342,13 @@ msgid "Nothing Scheduled"
|
|||||||
msgstr "Nada Agendado"
|
msgstr "Nada Agendado"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
|
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:720
|
#: ../js/ui/calendar.js:720 ../js/ui/telepathyClient.js:490
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %B %d"
|
msgstr "%A, %B %d"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
|
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:723
|
#: ../js/ui/calendar.js:723 ../js/ui/telepathyClient.js:493
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||||
msgstr "%A, %B %d, %Y"
|
msgstr "%A, %B %d, %Y"
|
||||||
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Esta semana"
|
|||||||
msgid "Next week"
|
msgid "Next week"
|
||||||
msgstr "Próxima semana"
|
msgstr "Próxima semana"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:933
|
#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:1007
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Remover"
|
msgstr "Remover"
|
||||||
|
|
||||||
@ -437,13 +437,15 @@ msgstr "ITENS RECENTES"
|
|||||||
msgid "Log Out %s"
|
msgid "Log Out %s"
|
||||||
msgstr "Terminar a Sessão de %s"
|
msgstr "Terminar a Sessão de %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:64 ../js/ui/endSessionDialog.js:69
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:64 ../js/ui/endSessionDialog.js:70
|
||||||
msgid "Log Out"
|
msgid "Log Out"
|
||||||
msgstr "Terminar Sessão"
|
msgstr "Terminar Sessão"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:65
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:65
|
||||||
msgid "Click Log Out to quit these applications and log out of the system."
|
msgid "Click Log Out to quit these applications and log out of the system."
|
||||||
msgstr "Clique em Terminar Sessão para fechar estas aplicações e terminar a sessão no sistema."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Clique em Terminar Sessão para fechar estas aplicações e terminar a sessão "
|
||||||
|
"no sistema."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:66
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:66
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -459,45 +461,44 @@ msgstr "A sua sessão terminará automaticamente dentro de %d segundos."
|
|||||||
msgid "Logging out of the system."
|
msgid "Logging out of the system."
|
||||||
msgstr "A terminar a sessão no sistema."
|
msgstr "A terminar a sessão no sistema."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:74 ../js/ui/endSessionDialog.js:78
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:75 ../js/ui/endSessionDialog.js:82
|
||||||
msgid "Shut Down"
|
msgid "Power Off"
|
||||||
msgstr "Desligar"
|
msgstr "Desligar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:75
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:76
|
||||||
msgid "Click Shut Down to quit these applications and shut down the system."
|
msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
|
||||||
msgstr "Clique em Desligar para fechar estas aplicações e desligar o sistema."
|
msgstr "Clique em Desligar para fechar estas aplicações e desligar o sistema."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:76
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:77
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The system will shut down automatically in %d seconds."
|
msgid "The system will power off automatically in %d seconds."
|
||||||
msgstr "O sistema irá desligar-se automaticamente dentro de %d segundos."
|
msgstr "O sistema irá desligar-se automaticamente dentro de %d segundos."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:77
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:78
|
||||||
msgid "Shutting down the system."
|
msgid "Powering off the system."
|
||||||
msgstr "A desligar o sistema."
|
msgstr "A desligar o sistema."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:84 ../js/ui/endSessionDialog.js:88
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:80 ../js/ui/endSessionDialog.js:88
|
||||||
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:93
|
||||||
msgid "Restart"
|
msgid "Restart"
|
||||||
msgstr "Reiniciar"
|
msgstr "Reiniciar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:85
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:89
|
||||||
msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system."
|
msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system."
|
||||||
msgstr "Clique em Reiniciar para fechar estas aplicações e reiniciar o sistema."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Clique em Reiniciar para fechar estas aplicações e reiniciar o sistema."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:86
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:90
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The system will restart automatically in %d seconds."
|
msgid "The system will restart automatically in %d seconds."
|
||||||
msgstr "O sistema irá reiniciar-se automaticamente dentro de %d segundos."
|
msgstr "O sistema irá reiniciar-se automaticamente dentro de %d segundos."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:87
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:91
|
||||||
msgid "Restarting the system."
|
msgid "Restarting the system."
|
||||||
msgstr "A reiniciar o sistema."
|
msgstr "A reiniciar o sistema."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:395
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:415 ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:172
|
||||||
msgid "Confirm"
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:466
|
||||||
msgstr "Confirmar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:400 ../js/ui/status/bluetooth.js:466
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -531,47 +532,47 @@ msgstr "Visualizar o Código Fonte"
|
|||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "Página Web"
|
msgstr "Página Web"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/messageTray.js:926
|
#: ../js/ui/messageTray.js:1000
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Abrir"
|
msgstr "Abrir"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1986
|
#: ../js/ui/messageTray.js:2164
|
||||||
msgid "System Information"
|
msgid "System Information"
|
||||||
msgstr "Informação do Sistema"
|
msgstr "Informação do Sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/overview.js:88
|
#: ../js/ui/overview.js:91
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Desfazer"
|
msgstr "Desfazer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/overview.js:183
|
#: ../js/ui/overview.js:186
|
||||||
msgid "Windows"
|
msgid "Windows"
|
||||||
msgstr "Janelas"
|
msgstr "Janelas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/overview.js:186
|
#: ../js/ui/overview.js:189
|
||||||
msgid "Applications"
|
msgid "Applications"
|
||||||
msgstr "Aplicações"
|
msgstr "Aplicações"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
|
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
|
||||||
#. the left of the overview
|
#. the left of the overview
|
||||||
#: ../js/ui/overview.js:202
|
#: ../js/ui/overview.js:205
|
||||||
msgid "Dash"
|
msgid "Dash"
|
||||||
msgstr "Atalhos"
|
msgstr "Atalhos"
|
||||||
|
|
||||||
#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
|
#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:515
|
#: ../js/ui/panel.js:524
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Quit %s"
|
msgid "Quit %s"
|
||||||
msgstr "Terminar %s"
|
msgstr "Terminar %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Button on the left side of the panel.
|
#. Button on the left side of the panel.
|
||||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
|
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:874
|
#: ../js/ui/panel.js:902
|
||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "Actividades"
|
msgstr "Actividades"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:975
|
#: ../js/ui/panel.js:1003
|
||||||
msgid "Panel"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
msgstr "Painel"
|
msgstr "Barra Superior"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/placeDisplay.js:122
|
#: ../js/ui/placeDisplay.js:122
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -590,60 +591,85 @@ msgstr "Estabelecer ligação a..."
|
|||||||
msgid "PLACES & DEVICES"
|
msgid "PLACES & DEVICES"
|
||||||
msgstr "LOCAIS & DISPOSITIVOS"
|
msgstr "LOCAIS & DISPOSITIVOS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:74
|
||||||
|
msgid "Authentication Required"
|
||||||
|
msgstr "Necessária Autenticação"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:108
|
||||||
|
msgid "Administrator"
|
||||||
|
msgstr "Administrador"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:176
|
||||||
|
msgid "Authenticate"
|
||||||
|
msgstr "Autenticar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
|
||||||
|
#. * requested authentication was not gained; this can happen
|
||||||
|
#. * because of an authentication error (like invalid password),
|
||||||
|
#. * for instance.
|
||||||
|
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:264
|
||||||
|
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
|
||||||
|
msgstr "Falha inesperada na autenticação. Tente novamente."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:276
|
||||||
|
msgid "Password:"
|
||||||
|
msgstr "Senha:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
|
#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
|
||||||
#. (for toggle switches containing the English words
|
#. (for toggle switches containing the English words
|
||||||
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
|
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
|
||||||
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
|
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
|
||||||
#. simply result in invisible toggle switches.
|
#. simply result in invisible toggle switches.
|
||||||
#: ../js/ui/popupMenu.js:636
|
#: ../js/ui/popupMenu.js:679
|
||||||
msgid "toggle-switch-us"
|
msgid "toggle-switch-us"
|
||||||
msgstr "toggle-switch-intl"
|
msgstr "toggle-switch-intl"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/runDialog.js:201
|
#: ../js/ui/runDialog.js:205
|
||||||
msgid "Please enter a command:"
|
msgid "Please enter a command:"
|
||||||
msgstr "Introduza um comando:"
|
msgstr "Introduza um comando:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/searchDisplay.js:287
|
#: ../js/ui/searchDisplay.js:310
|
||||||
msgid "Searching..."
|
msgid "Searching..."
|
||||||
msgstr "A Procurar..."
|
msgstr "A Procurar..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/searchDisplay.js:301
|
#: ../js/ui/searchDisplay.js:324
|
||||||
msgid "No matching results."
|
msgid "No matching results."
|
||||||
msgstr "Nenhum resultado coincidente."
|
msgstr "Nenhum resultado coincidente."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:114 ../js/ui/statusMenu.js:178
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:161 ../js/ui/statusMenu.js:163
|
||||||
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:228
|
||||||
msgid "Power Off..."
|
msgid "Power Off..."
|
||||||
msgstr "Desligar..."
|
msgstr "Desligar..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:116 ../js/ui/statusMenu.js:177
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:163 ../js/ui/statusMenu.js:227
|
||||||
msgid "Suspend"
|
msgid "Suspend"
|
||||||
msgstr "Suspender"
|
msgstr "Suspender"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:137
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:184
|
||||||
msgid "Available"
|
msgid "Available"
|
||||||
msgstr "Disponível"
|
msgstr "Disponível"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:142
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:189
|
||||||
msgid "Busy"
|
msgid "Busy"
|
||||||
msgstr "Ocupado"
|
msgstr "Ocupado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:150
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:197
|
||||||
msgid "My Account"
|
msgid "My Account"
|
||||||
msgstr "A Minha Conta"
|
msgstr "A Minha Conta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:154
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:201
|
||||||
msgid "System Settings"
|
msgid "System Settings"
|
||||||
msgstr "Definições de Sistema"
|
msgstr "Definições de Sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:161
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:208
|
||||||
msgid "Lock Screen"
|
msgid "Lock Screen"
|
||||||
msgstr "Trancar o Ecrã"
|
msgstr "Trancar o Ecrã"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:165
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:213
|
||||||
msgid "Switch User"
|
msgid "Switch User"
|
||||||
msgstr "Alternar Utilizador"
|
msgstr "Alternar Utilizador"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:170
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:218
|
||||||
msgid "Log Out..."
|
msgid "Log Out..."
|
||||||
msgstr "Terminar Sessão..."
|
msgstr "Terminar Sessão..."
|
||||||
|
|
||||||
@ -810,133 +836,139 @@ msgstr "Apresentar a Disposição de Teclado..."
|
|||||||
msgid "Localization Settings"
|
msgid "Localization Settings"
|
||||||
msgstr "Definições de Localização"
|
msgstr "Definições de Localização"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:102 ../js/ui/status/network.js:1393
|
#: ../js/ui/status/network.js:104 ../js/ui/status/network.js:1454
|
||||||
msgid "<unknown>"
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
msgstr "<desconhecido>"
|
msgstr "<desconhecido>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this indicates that wireless or wwan is disabled by hardware killswitch
|
#. Translators: this indicates that wireless or wwan is disabled by hardware killswitch
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:295
|
#: ../js/ui/status/network.js:311
|
||||||
msgid "disabled"
|
msgid "disabled"
|
||||||
msgstr "desactivado"
|
msgstr "desactivado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:476
|
#: ../js/ui/status/network.js:494
|
||||||
msgid "connecting..."
|
msgid "connecting..."
|
||||||
msgstr "a ligar..."
|
msgstr "a ligar..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:479
|
#: ../js/ui/status/network.js:497
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "necessária autenticação"
|
msgstr "necessária autenticação"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||||
|
#. module, which is missing
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:507
|
||||||
|
msgid "firmware missing"
|
||||||
|
msgstr "falta o firmware"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
|
#. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:485
|
#: ../js/ui/status/network.js:514
|
||||||
msgid "cable unplugged"
|
msgid "cable unplugged"
|
||||||
msgstr "cabo desligado"
|
msgstr "cabo desligado"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage
|
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:489
|
#: ../js/ui/status/network.js:519
|
||||||
msgid "unavailable"
|
msgid "unavailable"
|
||||||
msgstr "indisponível"
|
msgstr "indisponível"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:491
|
#: ../js/ui/status/network.js:521
|
||||||
msgid "connection failed"
|
msgid "connection failed"
|
||||||
msgstr "falha ao ligar"
|
msgstr "falha ao ligar"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
|
#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
|
||||||
#. and we cannot access its settings (including the name)
|
#. and we cannot access its settings (including the name)
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:571 ../js/ui/status/network.js:1341
|
#: ../js/ui/status/network.js:602 ../js/ui/status/network.js:1402
|
||||||
msgid "Connected (private)"
|
msgid "Connected (private)"
|
||||||
msgstr "Ligado (privada)"
|
msgstr "Ligado (privada)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:636
|
#: ../js/ui/status/network.js:683
|
||||||
msgid "Auto Ethernet"
|
msgid "Auto Ethernet"
|
||||||
msgstr "Ethernet automática"
|
msgstr "Ethernet automática"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:697
|
#: ../js/ui/status/network.js:758
|
||||||
msgid "Auto broadband"
|
msgid "Auto broadband"
|
||||||
msgstr "Banda larga automática"
|
msgstr "Banda larga automática"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:700
|
#: ../js/ui/status/network.js:761
|
||||||
msgid "Auto dial-up"
|
msgid "Auto dial-up"
|
||||||
msgstr "Ligação telefónica automática"
|
msgstr "Ligação telefónica automática"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
|
#. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:843 ../js/ui/status/network.js:1353
|
#: ../js/ui/status/network.js:904 ../js/ui/status/network.js:1414
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Auto %s"
|
msgid "Auto %s"
|
||||||
msgstr "%s automática"
|
msgstr "%s automática"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:845
|
#: ../js/ui/status/network.js:906
|
||||||
msgid "Auto bluetooth"
|
msgid "Auto bluetooth"
|
||||||
msgstr "Bluetooth automático"
|
msgstr "Bluetooth automático"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1355
|
#: ../js/ui/status/network.js:1416
|
||||||
msgid "Auto wireless"
|
msgid "Auto wireless"
|
||||||
msgstr "Wireless automático"
|
msgstr "Wireless automático"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1413
|
#: ../js/ui/status/network.js:1474
|
||||||
msgid "More..."
|
msgid "More..."
|
||||||
msgstr "Mais..."
|
msgstr "Mais..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1436
|
#: ../js/ui/status/network.js:1497
|
||||||
msgid "Enable networking"
|
msgid "Enable networking"
|
||||||
msgstr "Activar a rede"
|
msgstr "Activar a rede"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1448
|
#: ../js/ui/status/network.js:1509
|
||||||
msgid "Wired"
|
msgid "Wired"
|
||||||
msgstr "Com fios"
|
msgstr "Com fios"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1459
|
#: ../js/ui/status/network.js:1520
|
||||||
msgid "Wireless"
|
msgid "Wireless"
|
||||||
msgstr "Sem fios"
|
msgstr "Sem fios"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1469
|
#: ../js/ui/status/network.js:1530
|
||||||
msgid "Mobile broadband"
|
msgid "Mobile broadband"
|
||||||
msgstr "Banda larga móvel"
|
msgstr "Banda larga móvel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1479
|
#: ../js/ui/status/network.js:1540
|
||||||
msgid "VPN Connections"
|
msgid "VPN Connections"
|
||||||
msgstr "Ligações VPN"
|
msgstr "Ligações VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1488
|
#: ../js/ui/status/network.js:1549
|
||||||
msgid "Network Settings"
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
msgstr "Definições de Rede"
|
msgstr "Definições de Rede"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1783
|
#: ../js/ui/status/network.js:1844
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to mobile broadband connection '%s'"
|
msgid "You're now connected to mobile broadband connection '%s'"
|
||||||
msgstr "Está ligado à ligação '%s' em banda larga móvel"
|
msgstr "Está ligado à ligação '%s' em banda larga móvel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1787
|
#: ../js/ui/status/network.js:1848
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to wireless network '%s'"
|
msgid "You're now connected to wireless network '%s'"
|
||||||
msgstr "Está ligado à rede sem fios '%s'"
|
msgstr "Está ligado à rede sem fios '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1791
|
#: ../js/ui/status/network.js:1852
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to wired network '%s'"
|
msgid "You're now connected to wired network '%s'"
|
||||||
msgstr "Está ligado à rede com fios '%s'"
|
msgstr "Está ligado à rede com fios '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1795
|
#: ../js/ui/status/network.js:1856
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to VPN network '%s'"
|
msgid "You're now connected to VPN network '%s'"
|
||||||
msgstr "Está ligado à rede VPN '%s'"
|
msgstr "Está ligado à rede VPN '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1800
|
#: ../js/ui/status/network.js:1861
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to '%s'"
|
msgid "You're now connected to '%s'"
|
||||||
msgstr "Está ligado a '%s'"
|
msgstr "Está ligado a '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1808
|
#: ../js/ui/status/network.js:1869
|
||||||
msgid "Connection established"
|
msgid "Connection established"
|
||||||
msgstr "Ligação estabelecida"
|
msgstr "Ligação estabelecida"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1930
|
#: ../js/ui/status/network.js:1991
|
||||||
msgid "Networking is disabled"
|
msgid "Networking is disabled"
|
||||||
msgstr "Os serviços de rede estão desligados"
|
msgstr "Os serviços de rede estão desligados"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:2055
|
#: ../js/ui/status/network.js:2116
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "Gestor de Rede"
|
msgstr "Gestor de Rede"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1038,22 +1070,22 @@ msgstr "Volume"
|
|||||||
msgid "Microphone"
|
msgid "Microphone"
|
||||||
msgstr "Microfone"
|
msgstr "Microfone"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:332
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:335
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is online."
|
msgid "%s is online."
|
||||||
msgstr "%s está ligado."
|
msgstr "%s está ligado."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:337
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:340
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is offline."
|
msgid "%s is offline."
|
||||||
msgstr "%s está desligado."
|
msgstr "%s está desligado."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:340
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is away."
|
msgid "%s is away."
|
||||||
msgstr "%s está ausente."
|
msgstr "%s está ausente."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:343
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:346
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is busy."
|
msgid "%s is busy."
|
||||||
msgstr "%s está ocupado."
|
msgstr "%s está ocupado."
|
||||||
@ -1061,7 +1093,7 @@ msgstr "%s está ocupado."
|
|||||||
#. Translators: this is a time format string followed by a date.
|
#. Translators: this is a time format string followed by a date.
|
||||||
#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
|
#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
|
||||||
#. locale, without seconds.
|
#. locale, without seconds.
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:474
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:482
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "Sent at %X on %A"
|
msgid "Sent at %X on %A"
|
||||||
msgstr "Enviado às %X de %A"
|
msgstr "Enviado às %X de %A"
|
||||||
@ -1110,7 +1142,7 @@ msgstr[1] "%u Entradas"
|
|||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Sons de Sistema"
|
msgstr "Sons de Sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:397
|
#: ../src/main.c:446
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Versão de impressão"
|
msgstr "Versão de impressão"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1119,32 +1151,32 @@ msgstr "Versão de impressão"
|
|||||||
msgid "Failed to launch '%s'"
|
msgid "Failed to launch '%s'"
|
||||||
msgstr "Falha ao iniciar '%s'"
|
msgstr "Falha ao iniciar '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-global.c:1340
|
#: ../src/shell-global.c:1395
|
||||||
msgid "Less than a minute ago"
|
msgid "Less than a minute ago"
|
||||||
msgstr "Há menos de um minuto atrás"
|
msgstr "Há menos de um minuto atrás"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-global.c:1344
|
#: ../src/shell-global.c:1399
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d minute ago"
|
msgid "%d minute ago"
|
||||||
msgid_plural "%d minutes ago"
|
msgid_plural "%d minutes ago"
|
||||||
msgstr[0] "%d minuto atrás"
|
msgstr[0] "%d minuto atrás"
|
||||||
msgstr[1] "%d minutos atrás"
|
msgstr[1] "%d minutos atrás"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-global.c:1349
|
#: ../src/shell-global.c:1404
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d hour ago"
|
msgid "%d hour ago"
|
||||||
msgid_plural "%d hours ago"
|
msgid_plural "%d hours ago"
|
||||||
msgstr[0] "%d hora atrás"
|
msgstr[0] "%d hora atrás"
|
||||||
msgstr[1] "%d horas atrás"
|
msgstr[1] "%d horas atrás"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-global.c:1354
|
#: ../src/shell-global.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d day ago"
|
msgid "%d day ago"
|
||||||
msgid_plural "%d days ago"
|
msgid_plural "%d days ago"
|
||||||
msgstr[0] "%d dia atrás"
|
msgstr[0] "%d dia atrás"
|
||||||
msgstr[1] "%d dias atrás"
|
msgstr[1] "%d dias atrás"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-global.c:1359
|
#: ../src/shell-global.c:1414
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d week ago"
|
msgid "%d week ago"
|
||||||
msgid_plural "%d weeks ago"
|
msgid_plural "%d weeks ago"
|
||||||
@ -1183,6 +1215,25 @@ msgstr "Sistema de Ficheiros"
|
|||||||
msgid "%1$s: %2$s"
|
msgid "%1$s: %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s: %2$s"
|
msgstr "%1$s: %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Shut Down"
|
||||||
|
#~ msgstr "Desligar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Click Shut Down to quit these applications and shut down the system."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Clique em Desligar para fechar estas aplicações e desligar o sistema."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The system will shut down automatically in %d seconds."
|
||||||
|
#~ msgstr "O sistema irá desligar-se automaticamente dentro de %d segundos."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Shutting down the system."
|
||||||
|
#~ msgstr "A desligar o sistema."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Confirm"
|
||||||
|
#~ msgstr "Confirmar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Panel"
|
||||||
|
#~ msgstr "Painel"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Clock"
|
#~ msgid "Clock"
|
||||||
#~ msgstr "Relógio"
|
#~ msgstr "Relógio"
|
||||||
|
|
||||||
|
239
po/sr.po
239
po/sr.po
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-19 10:16+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 20:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-19 12:37+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-03-31 11:06+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Милош Поповић <gpopac@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
|
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -188,27 +188,27 @@ msgid "Execution of '%s' failed:"
|
|||||||
msgstr "Није успело покретање „%s“:"
|
msgstr "Није успело покретање „%s“:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Filter to display all applications
|
#. Translators: Filter to display all applications
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:226
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:230
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Све"
|
msgstr "Све"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:324
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:328
|
||||||
msgid "APPLICATIONS"
|
msgid "APPLICATIONS"
|
||||||
msgstr "ПРОГРАМИ"
|
msgstr "ПРОГРАМИ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:350
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:354
|
||||||
msgid "SETTINGS"
|
msgid "SETTINGS"
|
||||||
msgstr "ПОДЕШАВАЊА"
|
msgstr "ПОДЕШАВАЊА"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:616
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:625
|
||||||
msgid "New Window"
|
msgid "New Window"
|
||||||
msgstr "Нови прозор"
|
msgstr "Нови прозор"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:619
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:628
|
||||||
msgid "Remove from Favorites"
|
msgid "Remove from Favorites"
|
||||||
msgstr "Уклони из омиљених"
|
msgstr "Уклони из омиљених"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:620
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:629
|
||||||
msgid "Add to Favorites"
|
msgid "Add to Favorites"
|
||||||
msgstr "Додај у омиљене"
|
msgstr "Додај у омиљене"
|
||||||
|
|
||||||
@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Ове недеље"
|
|||||||
msgid "Next week"
|
msgid "Next week"
|
||||||
msgstr "Следеће недеље"
|
msgstr "Следеће недеље"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:933
|
#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:994
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Уклони"
|
msgstr "Уклони"
|
||||||
|
|
||||||
@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "СКОРАШЊЕ СТАВКЕ"
|
|||||||
msgid "Log Out %s"
|
msgid "Log Out %s"
|
||||||
msgstr "Одјави „%s“"
|
msgstr "Одјави „%s“"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:64 ../js/ui/endSessionDialog.js:69
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:64 ../js/ui/endSessionDialog.js:70
|
||||||
msgid "Log Out"
|
msgid "Log Out"
|
||||||
msgstr "Одјави"
|
msgstr "Одјави"
|
||||||
|
|
||||||
@ -459,47 +459,50 @@ msgstr "Бићете аутоматски одјављени за %d сек."
|
|||||||
msgid "Logging out of the system."
|
msgid "Logging out of the system."
|
||||||
msgstr "Одјављујем се са система."
|
msgstr "Одјављујем се са система."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:74 ../js/ui/endSessionDialog.js:78
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:75 ../js/ui/endSessionDialog.js:82
|
||||||
msgid "Shut Down"
|
#| msgid "Power Off..."
|
||||||
msgstr "Угаси"
|
msgid "Power Off"
|
||||||
|
msgstr "Искључи"
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:75
|
|
||||||
msgid "Click Shut Down to quit these applications and shut down the system."
|
|
||||||
msgstr "Кликните на „Угаси“ да напустите ове програме и да угасите систем."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:76
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:76
|
||||||
#, c-format
|
#| msgid "Click Log Out to quit these applications and log out of the system."
|
||||||
msgid "The system will shut down automatically in %d seconds."
|
msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
|
||||||
msgstr "Систем ће се аутоматски искључити за %d сек."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Кликните на „Искључи“ да напустите ове програме и да искључите рачунар."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:77
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:77
|
||||||
msgid "Shutting down the system."
|
#, c-format
|
||||||
msgstr "Искључујем систем."
|
#| msgid "The system will restart automatically in %d seconds."
|
||||||
|
msgid "The system will power off automatically in %d seconds."
|
||||||
|
msgstr "Рачунар ће се аутоматски искључити за %d сек."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:84 ../js/ui/endSessionDialog.js:88
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:78
|
||||||
|
#| msgid "Logging out of the system."
|
||||||
|
msgid "Powering off the system."
|
||||||
|
msgstr "Искључујем рачунар."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:80 ../js/ui/endSessionDialog.js:88
|
||||||
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:93
|
||||||
msgid "Restart"
|
msgid "Restart"
|
||||||
msgstr "Поново покрени"
|
msgstr "Поново покрени"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:85
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:89
|
||||||
msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system."
|
msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Кликните на „Поново покрени“ да напустите ове програме и да поново покренете "
|
"Кликните на „Поново покрени“ да напустите ове програме и да поново покренете "
|
||||||
"систем."
|
"систем."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:86
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:90
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The system will restart automatically in %d seconds."
|
msgid "The system will restart automatically in %d seconds."
|
||||||
msgstr "Систем ће се аутоматски поново покренути за %d сек."
|
msgstr "Систем ће се аутоматски поново покренути за %d сек."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:87
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:91
|
||||||
msgid "Restarting the system."
|
msgid "Restarting the system."
|
||||||
msgstr "Поновно покрећем систем."
|
msgstr "Поновно покрећем систем."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:395
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:415 ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:172
|
||||||
msgid "Confirm"
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:466
|
||||||
msgstr "Потврди"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:400 ../js/ui/status/bluetooth.js:466
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Откажи"
|
msgstr "Откажи"
|
||||||
|
|
||||||
@ -533,29 +536,29 @@ msgstr "Погледај извор"
|
|||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "Интернет страница"
|
msgstr "Интернет страница"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/messageTray.js:926
|
#: ../js/ui/messageTray.js:987
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Отвори"
|
msgstr "Отвори"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1986
|
#: ../js/ui/messageTray.js:2145
|
||||||
msgid "System Information"
|
msgid "System Information"
|
||||||
msgstr "Информације о систему"
|
msgstr "Информације о систему"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/overview.js:88
|
#: ../js/ui/overview.js:91
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Опозови"
|
msgstr "Опозови"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/overview.js:183
|
#: ../js/ui/overview.js:186
|
||||||
msgid "Windows"
|
msgid "Windows"
|
||||||
msgstr "Прозори"
|
msgstr "Прозори"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/overview.js:186
|
#: ../js/ui/overview.js:189
|
||||||
msgid "Applications"
|
msgid "Applications"
|
||||||
msgstr "Програми"
|
msgstr "Програми"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
|
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
|
||||||
#. the left of the overview
|
#. the left of the overview
|
||||||
#: ../js/ui/overview.js:202
|
#: ../js/ui/overview.js:205
|
||||||
msgid "Dash"
|
msgid "Dash"
|
||||||
msgstr "Дашер"
|
msgstr "Дашер"
|
||||||
|
|
||||||
@ -567,13 +570,13 @@ msgstr "Напусти „%s“"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Button on the left side of the panel.
|
#. Button on the left side of the panel.
|
||||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
|
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:874
|
#: ../js/ui/panel.js:878
|
||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "Активности"
|
msgstr "Активности"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:975
|
#: ../js/ui/panel.js:979
|
||||||
msgid "Panel"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
msgstr "Панел"
|
msgstr "Горња трака"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/placeDisplay.js:122
|
#: ../js/ui/placeDisplay.js:122
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -592,60 +595,83 @@ msgstr "Повежи се на..."
|
|||||||
msgid "PLACES & DEVICES"
|
msgid "PLACES & DEVICES"
|
||||||
msgstr "МЕСТА И УРЕЂАЈИ"
|
msgstr "МЕСТА И УРЕЂАЈИ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:74
|
||||||
|
#| msgid "authentication required"
|
||||||
|
msgid "Authentication Required"
|
||||||
|
msgstr "Потребна је пријава"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:108
|
||||||
|
msgid "Administrator"
|
||||||
|
msgstr "Администратор"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:176
|
||||||
|
#| msgid "authentication required"
|
||||||
|
msgid "Authenticate"
|
||||||
|
msgstr "Потврда идентитета"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:260
|
||||||
|
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
|
||||||
|
msgstr "Погрешно! Покушајте поново."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:272
|
||||||
|
msgid "Password:"
|
||||||
|
msgstr "Лозинка:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
|
#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
|
||||||
#. (for toggle switches containing the English words
|
#. (for toggle switches containing the English words
|
||||||
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
|
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
|
||||||
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
|
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
|
||||||
#. simply result in invisible toggle switches.
|
#. simply result in invisible toggle switches.
|
||||||
#: ../js/ui/popupMenu.js:636
|
#: ../js/ui/popupMenu.js:679
|
||||||
msgid "toggle-switch-us"
|
msgid "toggle-switch-us"
|
||||||
msgstr "toggle-switch-intl"
|
msgstr "toggle-switch-intl"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/runDialog.js:201
|
#: ../js/ui/runDialog.js:205
|
||||||
msgid "Please enter a command:"
|
msgid "Please enter a command:"
|
||||||
msgstr "Унесите наредбу:"
|
msgstr "Унесите наредбу:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/searchDisplay.js:287
|
#: ../js/ui/searchDisplay.js:310
|
||||||
msgid "Searching..."
|
msgid "Searching..."
|
||||||
msgstr "Тражим..."
|
msgstr "Тражим..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/searchDisplay.js:301
|
#: ../js/ui/searchDisplay.js:324
|
||||||
msgid "No matching results."
|
msgid "No matching results."
|
||||||
msgstr "Нема одговарајућих резултата."
|
msgstr "Нема одговарајућих резултата."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:114 ../js/ui/statusMenu.js:178
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:161 ../js/ui/statusMenu.js:163
|
||||||
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:228
|
||||||
msgid "Power Off..."
|
msgid "Power Off..."
|
||||||
msgstr "Искључи..."
|
msgstr "Искључи..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:116 ../js/ui/statusMenu.js:177
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:163 ../js/ui/statusMenu.js:227
|
||||||
msgid "Suspend"
|
msgid "Suspend"
|
||||||
msgstr "Обустави"
|
msgstr "Обустави"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:137
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:184
|
||||||
msgid "Available"
|
msgid "Available"
|
||||||
msgstr "Доступан"
|
msgstr "Доступан"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:142
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:189
|
||||||
msgid "Busy"
|
msgid "Busy"
|
||||||
msgstr "Заузет"
|
msgstr "Заузет"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:150
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:197
|
||||||
msgid "My Account"
|
msgid "My Account"
|
||||||
msgstr "Мој налог"
|
msgstr "Мој налог"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:154
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:201
|
||||||
msgid "System Settings"
|
msgid "System Settings"
|
||||||
msgstr "Подешавања система"
|
msgstr "Подешавања система"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:161
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:208
|
||||||
msgid "Lock Screen"
|
msgid "Lock Screen"
|
||||||
msgstr "Закључај екран"
|
msgstr "Закључај екран"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:165
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:213
|
||||||
msgid "Switch User"
|
msgid "Switch User"
|
||||||
msgstr "Промени корисника"
|
msgstr "Промени корисника"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:170
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:218
|
||||||
msgid "Log Out..."
|
msgid "Log Out..."
|
||||||
msgstr "Одјави ме..."
|
msgstr "Одјави ме..."
|
||||||
|
|
||||||
@ -812,143 +838,139 @@ msgstr "Прикажи распоред тастатуре..."
|
|||||||
msgid "Localization Settings"
|
msgid "Localization Settings"
|
||||||
msgstr "Подешавања локализације"
|
msgstr "Подешавања локализације"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:102 ../js/ui/status/network.js:1393
|
#: ../js/ui/status/network.js:102 ../js/ui/status/network.js:1437
|
||||||
#| msgid "Unknown"
|
|
||||||
msgid "<unknown>"
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
msgstr "<непознато>"
|
msgstr "<непознато>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this indicates that wireless or wwan is disabled by hardware killswitch
|
#. Translators: this indicates that wireless or wwan is disabled by hardware killswitch
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:295
|
#: ../js/ui/status/network.js:295
|
||||||
#| msgid "Disabled"
|
|
||||||
msgid "disabled"
|
msgid "disabled"
|
||||||
msgstr "онемогућено"
|
msgstr "онемогућено"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:476
|
#: ../js/ui/status/network.js:478
|
||||||
#| msgid "Connection"
|
|
||||||
msgid "connecting..."
|
msgid "connecting..."
|
||||||
msgstr "повезујем се..."
|
msgstr "повезујем се..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:479
|
#: ../js/ui/status/network.js:481
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "потребна је пријава"
|
msgstr "потребна је пријава"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||||
|
#. module, which is missing
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:491
|
||||||
|
msgid "firmware missing"
|
||||||
|
msgstr "недостаје фирмвер"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
|
#. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:485
|
#: ../js/ui/status/network.js:498
|
||||||
msgid "cable unplugged"
|
msgid "cable unplugged"
|
||||||
msgstr "кабли је искључен"
|
msgstr "кабли је искључен"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage
|
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:489
|
#: ../js/ui/status/network.js:503
|
||||||
#| msgid "Available"
|
|
||||||
msgid "unavailable"
|
msgid "unavailable"
|
||||||
msgstr "недоступно"
|
msgstr "недоступно"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:491
|
#: ../js/ui/status/network.js:505
|
||||||
#| msgid "Connection"
|
|
||||||
msgid "connection failed"
|
msgid "connection failed"
|
||||||
msgstr "повезивање није успело"
|
msgstr "повезивање није успело"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
|
#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
|
||||||
#. and we cannot access its settings (including the name)
|
#. and we cannot access its settings (including the name)
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:571 ../js/ui/status/network.js:1341
|
#: ../js/ui/status/network.js:585 ../js/ui/status/network.js:1385
|
||||||
msgid "Connected (private)"
|
msgid "Connected (private)"
|
||||||
msgstr "Повезан (приватно)"
|
msgstr "Повезан (приватно)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:636
|
#: ../js/ui/status/network.js:666
|
||||||
msgid "Auto Ethernet"
|
msgid "Auto Ethernet"
|
||||||
msgstr "Аутоматска жичана веза"
|
msgstr "Аутоматска жичана веза"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:697
|
#: ../js/ui/status/network.js:741
|
||||||
msgid "Auto broadband"
|
msgid "Auto broadband"
|
||||||
msgstr "Аутоматска широкопојасна веза"
|
msgstr "Аутоматска широкопојасна веза"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:700
|
#: ../js/ui/status/network.js:744
|
||||||
msgid "Auto dial-up"
|
msgid "Auto dial-up"
|
||||||
msgstr "Аутоматска дајал-ап веза"
|
msgstr "Аутоматска дајал-ап веза"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
|
#. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:843 ../js/ui/status/network.js:1353
|
#: ../js/ui/status/network.js:887 ../js/ui/status/network.js:1397
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
#| msgid "Quit %s"
|
|
||||||
msgid "Auto %s"
|
msgid "Auto %s"
|
||||||
msgstr "Аутоматска %s веза"
|
msgstr "Аутоматска %s веза"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:845
|
#: ../js/ui/status/network.js:889
|
||||||
#| msgid "Bluetooth"
|
|
||||||
msgid "Auto bluetooth"
|
msgid "Auto bluetooth"
|
||||||
msgstr "Аутоматска блутут веза"
|
msgstr "Аутоматска блутут веза"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1355
|
#: ../js/ui/status/network.js:1399
|
||||||
msgid "Auto wireless"
|
msgid "Auto wireless"
|
||||||
msgstr "Аутоматска бежична веза"
|
msgstr "Аутоматска бежична веза"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1413
|
#: ../js/ui/status/network.js:1457
|
||||||
msgid "More..."
|
msgid "More..."
|
||||||
msgstr "Више..."
|
msgstr "Више..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1436
|
#: ../js/ui/status/network.js:1480
|
||||||
msgid "Enable networking"
|
msgid "Enable networking"
|
||||||
msgstr "Омогући мрежне услуге"
|
msgstr "Омогући мрежне услуге"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1448
|
#: ../js/ui/status/network.js:1492
|
||||||
msgid "Wired"
|
msgid "Wired"
|
||||||
msgstr "Жичана"
|
msgstr "Жичана"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1459
|
#: ../js/ui/status/network.js:1503
|
||||||
msgid "Wireless"
|
msgid "Wireless"
|
||||||
msgstr "Бежична"
|
msgstr "Бежична"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1469
|
#: ../js/ui/status/network.js:1513
|
||||||
msgid "Mobile broadband"
|
msgid "Mobile broadband"
|
||||||
msgstr "Мобилна широкопојасна"
|
msgstr "Мобилна широкопојасна"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1479
|
#: ../js/ui/status/network.js:1523
|
||||||
#| msgid "Connection"
|
|
||||||
msgid "VPN Connections"
|
msgid "VPN Connections"
|
||||||
msgstr "ВПН веза"
|
msgstr "ВПН веза"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1488
|
#: ../js/ui/status/network.js:1532
|
||||||
#| msgid "Power Settings"
|
|
||||||
msgid "Network Settings"
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
msgstr "Подешавања мрежа"
|
msgstr "Подешавања мрежа"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1783
|
#: ../js/ui/status/network.js:1827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to mobile broadband connection '%s'"
|
msgid "You're now connected to mobile broadband connection '%s'"
|
||||||
msgstr "Повезани сте на мобилну широкопојасну мрежу „%s“"
|
msgstr "Повезани сте на мобилну широкопојасну мрежу „%s“"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1787
|
#: ../js/ui/status/network.js:1831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to wireless network '%s'"
|
msgid "You're now connected to wireless network '%s'"
|
||||||
msgstr "Повезани сте на мобилну бежичну мрежу „%s“"
|
msgstr "Повезани сте на мобилну бежичну мрежу „%s“"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1791
|
#: ../js/ui/status/network.js:1835
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to wired network '%s'"
|
msgid "You're now connected to wired network '%s'"
|
||||||
msgstr "Повезани сте на мобилну жичану мрежу „%s“"
|
msgstr "Повезани сте на мобилну жичану мрежу „%s“"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1795
|
#: ../js/ui/status/network.js:1839
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to VPN network '%s'"
|
msgid "You're now connected to VPN network '%s'"
|
||||||
msgstr "Повезани сте на мобилну ВПН мрежу „%s“"
|
msgstr "Повезани сте на мобилну ВПН мрежу „%s“"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1800
|
#: ../js/ui/status/network.js:1844
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to '%s'"
|
msgid "You're now connected to '%s'"
|
||||||
msgstr "Повезани сте на „%s“"
|
msgstr "Повезани сте на „%s“"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1808
|
#: ../js/ui/status/network.js:1852
|
||||||
#| msgid "Connection"
|
|
||||||
msgid "Connection established"
|
msgid "Connection established"
|
||||||
msgstr "Веза је успостављена"
|
msgstr "Веза је успостављена"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1930
|
#: ../js/ui/status/network.js:1974
|
||||||
msgid "Networking is disabled"
|
msgid "Networking is disabled"
|
||||||
msgstr "Умрежавање је онемогућено"
|
msgstr "Умрежавање је онемогућено"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:2055
|
#: ../js/ui/status/network.js:2099
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "Управник мреже"
|
msgstr "Управник мреже"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1046,7 +1068,7 @@ msgstr "Таблет"
|
|||||||
msgid "Computer"
|
msgid "Computer"
|
||||||
msgstr "Рачунар"
|
msgstr "Рачунар"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:250 ../src/shell-app-system.c:961
|
#: ../js/ui/status/power.js:250 ../src/shell-app-system.c:1088
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Непознато"
|
msgstr "Непознато"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1134,21 +1156,20 @@ msgstr[3] "%u улаз"
|
|||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Системски звуци"
|
msgstr "Системски звуци"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:397
|
#: ../src/main.c:446
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Испиши вррзију"
|
msgstr "Испиши вррзију"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-app.c:454
|
#: ../src/shell-app.c:454
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
#| msgid "Failed to unmount '%s'"
|
|
||||||
msgid "Failed to launch '%s'"
|
msgid "Failed to launch '%s'"
|
||||||
msgstr "Не могу да покренем „%s“"
|
msgstr "Не могу да покренем „%s“"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-global.c:1340
|
#: ../src/shell-global.c:1395
|
||||||
msgid "Less than a minute ago"
|
msgid "Less than a minute ago"
|
||||||
msgstr "Пре мање од једног минута"
|
msgstr "Пре мање од једног минута"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-global.c:1344
|
#: ../src/shell-global.c:1399
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d minute ago"
|
msgid "%d minute ago"
|
||||||
msgid_plural "%d minutes ago"
|
msgid_plural "%d minutes ago"
|
||||||
@ -1157,7 +1178,7 @@ msgstr[1] "Пре %d минута"
|
|||||||
msgstr[2] "Пре %d минута"
|
msgstr[2] "Пре %d минута"
|
||||||
msgstr[3] "Пре један минут"
|
msgstr[3] "Пре један минут"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-global.c:1349
|
#: ../src/shell-global.c:1404
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d hour ago"
|
msgid "%d hour ago"
|
||||||
msgid_plural "%d hours ago"
|
msgid_plural "%d hours ago"
|
||||||
@ -1166,7 +1187,7 @@ msgstr[1] "Пре %d сата"
|
|||||||
msgstr[2] "Пре %d сати"
|
msgstr[2] "Пре %d сати"
|
||||||
msgstr[3] "Пре једног сата"
|
msgstr[3] "Пре једног сата"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-global.c:1354
|
#: ../src/shell-global.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d day ago"
|
msgid "%d day ago"
|
||||||
msgid_plural "%d days ago"
|
msgid_plural "%d days ago"
|
||||||
@ -1175,7 +1196,7 @@ msgstr[1] "Пре %d дана"
|
|||||||
msgstr[2] "Пре %d дана"
|
msgstr[2] "Пре %d дана"
|
||||||
msgstr[3] "Пре један дан"
|
msgstr[3] "Пре један дан"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-global.c:1359
|
#: ../src/shell-global.c:1414
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d week ago"
|
msgid "%d week ago"
|
||||||
msgid_plural "%d weeks ago"
|
msgid_plural "%d weeks ago"
|
||||||
@ -1216,6 +1237,24 @@ msgstr "Систем датотека"
|
|||||||
msgid "%1$s: %2$s"
|
msgid "%1$s: %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s: %2$s"
|
msgstr "%1$s: %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Shut Down"
|
||||||
|
#~ msgstr "Угаси"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Click Shut Down to quit these applications and shut down the system."
|
||||||
|
#~ msgstr "Кликните на „Угаси“ да напустите ове програме и да угасите систем."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The system will shut down automatically in %d seconds."
|
||||||
|
#~ msgstr "Систем ће се аутоматски искључити за %d сек."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Shutting down the system."
|
||||||
|
#~ msgstr "Искључујем систем."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Confirm"
|
||||||
|
#~ msgstr "Потврди"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Panel"
|
||||||
|
#~ msgstr "Панел"
|
||||||
|
|
||||||
#~| msgid "Applications"
|
#~| msgid "Applications"
|
||||||
#~ msgid "No such application"
|
#~ msgid "No such application"
|
||||||
#~ msgstr "Нема таквог програма"
|
#~ msgstr "Нема таквог програма"
|
||||||
|
239
po/sr@latin.po
239
po/sr@latin.po
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-19 10:16+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 20:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-19 12:37+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-03-31 11:06+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Miloš Popović <gpopac@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Miloš Popović <gpopac@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
|
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -188,27 +188,27 @@ msgid "Execution of '%s' failed:"
|
|||||||
msgstr "Nije uspelo pokretanje „%s“:"
|
msgstr "Nije uspelo pokretanje „%s“:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Filter to display all applications
|
#. Translators: Filter to display all applications
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:226
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:230
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Sve"
|
msgstr "Sve"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:324
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:328
|
||||||
msgid "APPLICATIONS"
|
msgid "APPLICATIONS"
|
||||||
msgstr "PROGRAMI"
|
msgstr "PROGRAMI"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:350
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:354
|
||||||
msgid "SETTINGS"
|
msgid "SETTINGS"
|
||||||
msgstr "PODEŠAVANJA"
|
msgstr "PODEŠAVANJA"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:616
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:625
|
||||||
msgid "New Window"
|
msgid "New Window"
|
||||||
msgstr "Novi prozor"
|
msgstr "Novi prozor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:619
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:628
|
||||||
msgid "Remove from Favorites"
|
msgid "Remove from Favorites"
|
||||||
msgstr "Ukloni iz omiljenih"
|
msgstr "Ukloni iz omiljenih"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:620
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:629
|
||||||
msgid "Add to Favorites"
|
msgid "Add to Favorites"
|
||||||
msgstr "Dodaj u omiljene"
|
msgstr "Dodaj u omiljene"
|
||||||
|
|
||||||
@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Ove nedelje"
|
|||||||
msgid "Next week"
|
msgid "Next week"
|
||||||
msgstr "Sledeće nedelje"
|
msgstr "Sledeće nedelje"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:933
|
#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:994
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Ukloni"
|
msgstr "Ukloni"
|
||||||
|
|
||||||
@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "SKORAŠNJE STAVKE"
|
|||||||
msgid "Log Out %s"
|
msgid "Log Out %s"
|
||||||
msgstr "Odjavi „%s“"
|
msgstr "Odjavi „%s“"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:64 ../js/ui/endSessionDialog.js:69
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:64 ../js/ui/endSessionDialog.js:70
|
||||||
msgid "Log Out"
|
msgid "Log Out"
|
||||||
msgstr "Odjavi"
|
msgstr "Odjavi"
|
||||||
|
|
||||||
@ -459,47 +459,50 @@ msgstr "Bićete automatski odjavljeni za %d sek."
|
|||||||
msgid "Logging out of the system."
|
msgid "Logging out of the system."
|
||||||
msgstr "Odjavljujem se sa sistema."
|
msgstr "Odjavljujem se sa sistema."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:74 ../js/ui/endSessionDialog.js:78
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:75 ../js/ui/endSessionDialog.js:82
|
||||||
msgid "Shut Down"
|
#| msgid "Power Off..."
|
||||||
msgstr "Ugasi"
|
msgid "Power Off"
|
||||||
|
msgstr "Isključi"
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:75
|
|
||||||
msgid "Click Shut Down to quit these applications and shut down the system."
|
|
||||||
msgstr "Kliknite na „Ugasi“ da napustite ove programe i da ugasite sistem."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:76
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:76
|
||||||
#, c-format
|
#| msgid "Click Log Out to quit these applications and log out of the system."
|
||||||
msgid "The system will shut down automatically in %d seconds."
|
msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
|
||||||
msgstr "Sistem će se automatski isključiti za %d sek."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kliknite na „Isključi“ da napustite ove programe i da isključite računar."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:77
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:77
|
||||||
msgid "Shutting down the system."
|
#, c-format
|
||||||
msgstr "Isključujem sistem."
|
#| msgid "The system will restart automatically in %d seconds."
|
||||||
|
msgid "The system will power off automatically in %d seconds."
|
||||||
|
msgstr "Računar će se automatski isključiti za %d sek."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:84 ../js/ui/endSessionDialog.js:88
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:78
|
||||||
|
#| msgid "Logging out of the system."
|
||||||
|
msgid "Powering off the system."
|
||||||
|
msgstr "Isključujem računar."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:80 ../js/ui/endSessionDialog.js:88
|
||||||
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:93
|
||||||
msgid "Restart"
|
msgid "Restart"
|
||||||
msgstr "Ponovo pokreni"
|
msgstr "Ponovo pokreni"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:85
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:89
|
||||||
msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system."
|
msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Kliknite na „Ponovo pokreni“ da napustite ove programe i da ponovo pokrenete "
|
"Kliknite na „Ponovo pokreni“ da napustite ove programe i da ponovo pokrenete "
|
||||||
"sistem."
|
"sistem."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:86
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:90
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The system will restart automatically in %d seconds."
|
msgid "The system will restart automatically in %d seconds."
|
||||||
msgstr "Sistem će se automatski ponovo pokrenuti za %d sek."
|
msgstr "Sistem će se automatski ponovo pokrenuti za %d sek."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:87
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:91
|
||||||
msgid "Restarting the system."
|
msgid "Restarting the system."
|
||||||
msgstr "Ponovno pokrećem sistem."
|
msgstr "Ponovno pokrećem sistem."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:395
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:415 ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:172
|
||||||
msgid "Confirm"
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:466
|
||||||
msgstr "Potvrdi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:400 ../js/ui/status/bluetooth.js:466
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Otkaži"
|
msgstr "Otkaži"
|
||||||
|
|
||||||
@ -533,29 +536,29 @@ msgstr "Pogledaj izvor"
|
|||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "Internet stranica"
|
msgstr "Internet stranica"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/messageTray.js:926
|
#: ../js/ui/messageTray.js:987
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Otvori"
|
msgstr "Otvori"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1986
|
#: ../js/ui/messageTray.js:2145
|
||||||
msgid "System Information"
|
msgid "System Information"
|
||||||
msgstr "Informacije o sistemu"
|
msgstr "Informacije o sistemu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/overview.js:88
|
#: ../js/ui/overview.js:91
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Opozovi"
|
msgstr "Opozovi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/overview.js:183
|
#: ../js/ui/overview.js:186
|
||||||
msgid "Windows"
|
msgid "Windows"
|
||||||
msgstr "Prozori"
|
msgstr "Prozori"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/overview.js:186
|
#: ../js/ui/overview.js:189
|
||||||
msgid "Applications"
|
msgid "Applications"
|
||||||
msgstr "Programi"
|
msgstr "Programi"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
|
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
|
||||||
#. the left of the overview
|
#. the left of the overview
|
||||||
#: ../js/ui/overview.js:202
|
#: ../js/ui/overview.js:205
|
||||||
msgid "Dash"
|
msgid "Dash"
|
||||||
msgstr "Dašer"
|
msgstr "Dašer"
|
||||||
|
|
||||||
@ -567,13 +570,13 @@ msgstr "Napusti „%s“"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Button on the left side of the panel.
|
#. Button on the left side of the panel.
|
||||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
|
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:874
|
#: ../js/ui/panel.js:878
|
||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "Aktivnosti"
|
msgstr "Aktivnosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:975
|
#: ../js/ui/panel.js:979
|
||||||
msgid "Panel"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
msgstr "Panel"
|
msgstr "Gornja traka"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/placeDisplay.js:122
|
#: ../js/ui/placeDisplay.js:122
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -592,60 +595,83 @@ msgstr "Poveži se na..."
|
|||||||
msgid "PLACES & DEVICES"
|
msgid "PLACES & DEVICES"
|
||||||
msgstr "MESTA I UREĐAJI"
|
msgstr "MESTA I UREĐAJI"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:74
|
||||||
|
#| msgid "authentication required"
|
||||||
|
msgid "Authentication Required"
|
||||||
|
msgstr "Potrebna je prijava"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:108
|
||||||
|
msgid "Administrator"
|
||||||
|
msgstr "Administrator"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:176
|
||||||
|
#| msgid "authentication required"
|
||||||
|
msgid "Authenticate"
|
||||||
|
msgstr "Potvrda identiteta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:260
|
||||||
|
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
|
||||||
|
msgstr "Pogrešno! Pokušajte ponovo."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:272
|
||||||
|
msgid "Password:"
|
||||||
|
msgstr "Lozinka:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
|
#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
|
||||||
#. (for toggle switches containing the English words
|
#. (for toggle switches containing the English words
|
||||||
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
|
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
|
||||||
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
|
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
|
||||||
#. simply result in invisible toggle switches.
|
#. simply result in invisible toggle switches.
|
||||||
#: ../js/ui/popupMenu.js:636
|
#: ../js/ui/popupMenu.js:679
|
||||||
msgid "toggle-switch-us"
|
msgid "toggle-switch-us"
|
||||||
msgstr "toggle-switch-intl"
|
msgstr "toggle-switch-intl"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/runDialog.js:201
|
#: ../js/ui/runDialog.js:205
|
||||||
msgid "Please enter a command:"
|
msgid "Please enter a command:"
|
||||||
msgstr "Unesite naredbu:"
|
msgstr "Unesite naredbu:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/searchDisplay.js:287
|
#: ../js/ui/searchDisplay.js:310
|
||||||
msgid "Searching..."
|
msgid "Searching..."
|
||||||
msgstr "Tražim..."
|
msgstr "Tražim..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/searchDisplay.js:301
|
#: ../js/ui/searchDisplay.js:324
|
||||||
msgid "No matching results."
|
msgid "No matching results."
|
||||||
msgstr "Nema odgovarajućih rezultata."
|
msgstr "Nema odgovarajućih rezultata."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:114 ../js/ui/statusMenu.js:178
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:161 ../js/ui/statusMenu.js:163
|
||||||
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:228
|
||||||
msgid "Power Off..."
|
msgid "Power Off..."
|
||||||
msgstr "Isključi..."
|
msgstr "Isključi..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:116 ../js/ui/statusMenu.js:177
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:163 ../js/ui/statusMenu.js:227
|
||||||
msgid "Suspend"
|
msgid "Suspend"
|
||||||
msgstr "Obustavi"
|
msgstr "Obustavi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:137
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:184
|
||||||
msgid "Available"
|
msgid "Available"
|
||||||
msgstr "Dostupan"
|
msgstr "Dostupan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:142
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:189
|
||||||
msgid "Busy"
|
msgid "Busy"
|
||||||
msgstr "Zauzet"
|
msgstr "Zauzet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:150
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:197
|
||||||
msgid "My Account"
|
msgid "My Account"
|
||||||
msgstr "Moj nalog"
|
msgstr "Moj nalog"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:154
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:201
|
||||||
msgid "System Settings"
|
msgid "System Settings"
|
||||||
msgstr "Podešavanja sistema"
|
msgstr "Podešavanja sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:161
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:208
|
||||||
msgid "Lock Screen"
|
msgid "Lock Screen"
|
||||||
msgstr "Zaključaj ekran"
|
msgstr "Zaključaj ekran"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:165
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:213
|
||||||
msgid "Switch User"
|
msgid "Switch User"
|
||||||
msgstr "Promeni korisnika"
|
msgstr "Promeni korisnika"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:170
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:218
|
||||||
msgid "Log Out..."
|
msgid "Log Out..."
|
||||||
msgstr "Odjavi me..."
|
msgstr "Odjavi me..."
|
||||||
|
|
||||||
@ -812,143 +838,139 @@ msgstr "Prikaži raspored tastature..."
|
|||||||
msgid "Localization Settings"
|
msgid "Localization Settings"
|
||||||
msgstr "Podešavanja lokalizacije"
|
msgstr "Podešavanja lokalizacije"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:102 ../js/ui/status/network.js:1393
|
#: ../js/ui/status/network.js:102 ../js/ui/status/network.js:1437
|
||||||
#| msgid "Unknown"
|
|
||||||
msgid "<unknown>"
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
msgstr "<nepoznato>"
|
msgstr "<nepoznato>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this indicates that wireless or wwan is disabled by hardware killswitch
|
#. Translators: this indicates that wireless or wwan is disabled by hardware killswitch
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:295
|
#: ../js/ui/status/network.js:295
|
||||||
#| msgid "Disabled"
|
|
||||||
msgid "disabled"
|
msgid "disabled"
|
||||||
msgstr "onemogućeno"
|
msgstr "onemogućeno"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:476
|
#: ../js/ui/status/network.js:478
|
||||||
#| msgid "Connection"
|
|
||||||
msgid "connecting..."
|
msgid "connecting..."
|
||||||
msgstr "povezujem se..."
|
msgstr "povezujem se..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:479
|
#: ../js/ui/status/network.js:481
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "potrebna je prijava"
|
msgstr "potrebna je prijava"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||||
|
#. module, which is missing
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:491
|
||||||
|
msgid "firmware missing"
|
||||||
|
msgstr "nedostaje firmver"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
|
#. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:485
|
#: ../js/ui/status/network.js:498
|
||||||
msgid "cable unplugged"
|
msgid "cable unplugged"
|
||||||
msgstr "kabli je isključen"
|
msgstr "kabli je isključen"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage
|
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:489
|
#: ../js/ui/status/network.js:503
|
||||||
#| msgid "Available"
|
|
||||||
msgid "unavailable"
|
msgid "unavailable"
|
||||||
msgstr "nedostupno"
|
msgstr "nedostupno"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:491
|
#: ../js/ui/status/network.js:505
|
||||||
#| msgid "Connection"
|
|
||||||
msgid "connection failed"
|
msgid "connection failed"
|
||||||
msgstr "povezivanje nije uspelo"
|
msgstr "povezivanje nije uspelo"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
|
#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
|
||||||
#. and we cannot access its settings (including the name)
|
#. and we cannot access its settings (including the name)
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:571 ../js/ui/status/network.js:1341
|
#: ../js/ui/status/network.js:585 ../js/ui/status/network.js:1385
|
||||||
msgid "Connected (private)"
|
msgid "Connected (private)"
|
||||||
msgstr "Povezan (privatno)"
|
msgstr "Povezan (privatno)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:636
|
#: ../js/ui/status/network.js:666
|
||||||
msgid "Auto Ethernet"
|
msgid "Auto Ethernet"
|
||||||
msgstr "Automatska žičana veza"
|
msgstr "Automatska žičana veza"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:697
|
#: ../js/ui/status/network.js:741
|
||||||
msgid "Auto broadband"
|
msgid "Auto broadband"
|
||||||
msgstr "Automatska širokopojasna veza"
|
msgstr "Automatska širokopojasna veza"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:700
|
#: ../js/ui/status/network.js:744
|
||||||
msgid "Auto dial-up"
|
msgid "Auto dial-up"
|
||||||
msgstr "Automatska dajal-ap veza"
|
msgstr "Automatska dajal-ap veza"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
|
#. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:843 ../js/ui/status/network.js:1353
|
#: ../js/ui/status/network.js:887 ../js/ui/status/network.js:1397
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
#| msgid "Quit %s"
|
|
||||||
msgid "Auto %s"
|
msgid "Auto %s"
|
||||||
msgstr "Automatska %s veza"
|
msgstr "Automatska %s veza"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:845
|
#: ../js/ui/status/network.js:889
|
||||||
#| msgid "Bluetooth"
|
|
||||||
msgid "Auto bluetooth"
|
msgid "Auto bluetooth"
|
||||||
msgstr "Automatska blutut veza"
|
msgstr "Automatska blutut veza"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1355
|
#: ../js/ui/status/network.js:1399
|
||||||
msgid "Auto wireless"
|
msgid "Auto wireless"
|
||||||
msgstr "Automatska bežična veza"
|
msgstr "Automatska bežična veza"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1413
|
#: ../js/ui/status/network.js:1457
|
||||||
msgid "More..."
|
msgid "More..."
|
||||||
msgstr "Više..."
|
msgstr "Više..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1436
|
#: ../js/ui/status/network.js:1480
|
||||||
msgid "Enable networking"
|
msgid "Enable networking"
|
||||||
msgstr "Omogući mrežne usluge"
|
msgstr "Omogući mrežne usluge"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1448
|
#: ../js/ui/status/network.js:1492
|
||||||
msgid "Wired"
|
msgid "Wired"
|
||||||
msgstr "Žičana"
|
msgstr "Žičana"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1459
|
#: ../js/ui/status/network.js:1503
|
||||||
msgid "Wireless"
|
msgid "Wireless"
|
||||||
msgstr "Bežična"
|
msgstr "Bežična"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1469
|
#: ../js/ui/status/network.js:1513
|
||||||
msgid "Mobile broadband"
|
msgid "Mobile broadband"
|
||||||
msgstr "Mobilna širokopojasna"
|
msgstr "Mobilna širokopojasna"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1479
|
#: ../js/ui/status/network.js:1523
|
||||||
#| msgid "Connection"
|
|
||||||
msgid "VPN Connections"
|
msgid "VPN Connections"
|
||||||
msgstr "VPN veza"
|
msgstr "VPN veza"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1488
|
#: ../js/ui/status/network.js:1532
|
||||||
#| msgid "Power Settings"
|
|
||||||
msgid "Network Settings"
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
msgstr "Podešavanja mreža"
|
msgstr "Podešavanja mreža"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1783
|
#: ../js/ui/status/network.js:1827
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to mobile broadband connection '%s'"
|
msgid "You're now connected to mobile broadband connection '%s'"
|
||||||
msgstr "Povezani ste na mobilnu širokopojasnu mrežu „%s“"
|
msgstr "Povezani ste na mobilnu širokopojasnu mrežu „%s“"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1787
|
#: ../js/ui/status/network.js:1831
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to wireless network '%s'"
|
msgid "You're now connected to wireless network '%s'"
|
||||||
msgstr "Povezani ste na mobilnu bežičnu mrežu „%s“"
|
msgstr "Povezani ste na mobilnu bežičnu mrežu „%s“"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1791
|
#: ../js/ui/status/network.js:1835
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to wired network '%s'"
|
msgid "You're now connected to wired network '%s'"
|
||||||
msgstr "Povezani ste na mobilnu žičanu mrežu „%s“"
|
msgstr "Povezani ste na mobilnu žičanu mrežu „%s“"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1795
|
#: ../js/ui/status/network.js:1839
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to VPN network '%s'"
|
msgid "You're now connected to VPN network '%s'"
|
||||||
msgstr "Povezani ste na mobilnu VPN mrežu „%s“"
|
msgstr "Povezani ste na mobilnu VPN mrežu „%s“"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1800
|
#: ../js/ui/status/network.js:1844
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to '%s'"
|
msgid "You're now connected to '%s'"
|
||||||
msgstr "Povezani ste na „%s“"
|
msgstr "Povezani ste na „%s“"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1808
|
#: ../js/ui/status/network.js:1852
|
||||||
#| msgid "Connection"
|
|
||||||
msgid "Connection established"
|
msgid "Connection established"
|
||||||
msgstr "Veza je uspostavljena"
|
msgstr "Veza je uspostavljena"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1930
|
#: ../js/ui/status/network.js:1974
|
||||||
msgid "Networking is disabled"
|
msgid "Networking is disabled"
|
||||||
msgstr "Umrežavanje je onemogućeno"
|
msgstr "Umrežavanje je onemogućeno"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:2055
|
#: ../js/ui/status/network.js:2099
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "Upravnik mreže"
|
msgstr "Upravnik mreže"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1046,7 +1068,7 @@ msgstr "Tablet"
|
|||||||
msgid "Computer"
|
msgid "Computer"
|
||||||
msgstr "Računar"
|
msgstr "Računar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:250 ../src/shell-app-system.c:961
|
#: ../js/ui/status/power.js:250 ../src/shell-app-system.c:1088
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Nepoznato"
|
msgstr "Nepoznato"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1134,21 +1156,20 @@ msgstr[3] "%u ulaz"
|
|||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Sistemski zvuci"
|
msgstr "Sistemski zvuci"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:397
|
#: ../src/main.c:446
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Ispiši vrrziju"
|
msgstr "Ispiši vrrziju"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-app.c:454
|
#: ../src/shell-app.c:454
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
#| msgid "Failed to unmount '%s'"
|
|
||||||
msgid "Failed to launch '%s'"
|
msgid "Failed to launch '%s'"
|
||||||
msgstr "Ne mogu da pokrenem „%s“"
|
msgstr "Ne mogu da pokrenem „%s“"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-global.c:1340
|
#: ../src/shell-global.c:1395
|
||||||
msgid "Less than a minute ago"
|
msgid "Less than a minute ago"
|
||||||
msgstr "Pre manje od jednog minuta"
|
msgstr "Pre manje od jednog minuta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-global.c:1344
|
#: ../src/shell-global.c:1399
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d minute ago"
|
msgid "%d minute ago"
|
||||||
msgid_plural "%d minutes ago"
|
msgid_plural "%d minutes ago"
|
||||||
@ -1157,7 +1178,7 @@ msgstr[1] "Pre %d minuta"
|
|||||||
msgstr[2] "Pre %d minuta"
|
msgstr[2] "Pre %d minuta"
|
||||||
msgstr[3] "Pre jedan minut"
|
msgstr[3] "Pre jedan minut"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-global.c:1349
|
#: ../src/shell-global.c:1404
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d hour ago"
|
msgid "%d hour ago"
|
||||||
msgid_plural "%d hours ago"
|
msgid_plural "%d hours ago"
|
||||||
@ -1166,7 +1187,7 @@ msgstr[1] "Pre %d sata"
|
|||||||
msgstr[2] "Pre %d sati"
|
msgstr[2] "Pre %d sati"
|
||||||
msgstr[3] "Pre jednog sata"
|
msgstr[3] "Pre jednog sata"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-global.c:1354
|
#: ../src/shell-global.c:1409
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d day ago"
|
msgid "%d day ago"
|
||||||
msgid_plural "%d days ago"
|
msgid_plural "%d days ago"
|
||||||
@ -1175,7 +1196,7 @@ msgstr[1] "Pre %d dana"
|
|||||||
msgstr[2] "Pre %d dana"
|
msgstr[2] "Pre %d dana"
|
||||||
msgstr[3] "Pre jedan dan"
|
msgstr[3] "Pre jedan dan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-global.c:1359
|
#: ../src/shell-global.c:1414
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d week ago"
|
msgid "%d week ago"
|
||||||
msgid_plural "%d weeks ago"
|
msgid_plural "%d weeks ago"
|
||||||
@ -1216,6 +1237,24 @@ msgstr "Sistem datoteka"
|
|||||||
msgid "%1$s: %2$s"
|
msgid "%1$s: %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s: %2$s"
|
msgstr "%1$s: %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Shut Down"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ugasi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Click Shut Down to quit these applications and shut down the system."
|
||||||
|
#~ msgstr "Kliknite na „Ugasi“ da napustite ove programe i da ugasite sistem."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The system will shut down automatically in %d seconds."
|
||||||
|
#~ msgstr "Sistem će se automatski isključiti za %d sek."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Shutting down the system."
|
||||||
|
#~ msgstr "Isključujem sistem."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Confirm"
|
||||||
|
#~ msgstr "Potvrdi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Panel"
|
||||||
|
#~ msgstr "Panel"
|
||||||
|
|
||||||
#~| msgid "Applications"
|
#~| msgid "Applications"
|
||||||
#~ msgid "No such application"
|
#~ msgid "No such application"
|
||||||
#~ msgstr "Nema takvog programa"
|
#~ msgstr "Nema takvog programa"
|
||||||
|
130
po/sv.po
130
po/sv.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 22:15+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-04-22 08:46+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-25 22:15+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-22 08:50+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||||
"Language: sv\n"
|
"Language: sv\n"
|
||||||
@ -138,23 +138,23 @@ msgstr "Körning av \"%s\" misslyckades:"
|
|||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Alla"
|
msgstr "Alla"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:328
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:329
|
||||||
msgid "APPLICATIONS"
|
msgid "APPLICATIONS"
|
||||||
msgstr "PROGRAM"
|
msgstr "PROGRAM"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:354
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:355
|
||||||
msgid "SETTINGS"
|
msgid "SETTINGS"
|
||||||
msgstr "INSTÄLLNINGAR"
|
msgstr "INSTÄLLNINGAR"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:625
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:626
|
||||||
msgid "New Window"
|
msgid "New Window"
|
||||||
msgstr "Nytt fönster"
|
msgstr "Nytt fönster"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:628
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:629
|
||||||
msgid "Remove from Favorites"
|
msgid "Remove from Favorites"
|
||||||
msgstr "Ta bort från favoriter"
|
msgstr "Ta bort från favoriter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:629
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:630
|
||||||
msgid "Add to Favorites"
|
msgid "Add to Favorites"
|
||||||
msgstr "Lägg till som favorit"
|
msgstr "Lägg till som favorit"
|
||||||
|
|
||||||
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "%H.%M"
|
|||||||
#: ../js/ui/calendar.js:78
|
#: ../js/ui/calendar.js:78
|
||||||
msgctxt "event list time"
|
msgctxt "event list time"
|
||||||
msgid "%l:%M %p"
|
msgid "%l:%M %p"
|
||||||
msgstr "%l.%M %p"
|
msgstr "%I.%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday.
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday.
|
||||||
#. *
|
#. *
|
||||||
@ -288,12 +288,14 @@ msgstr "Ingenting i schemat"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
|
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:720
|
#: ../js/ui/calendar.js:720
|
||||||
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:492
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %d %B"
|
msgstr "%A, %d %B"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
|
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:723
|
#: ../js/ui/calendar.js:723
|
||||||
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:495
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||||
msgstr "%A, %d %B, %Y"
|
msgstr "%A, %d %B, %Y"
|
||||||
@ -315,7 +317,7 @@ msgid "Next week"
|
|||||||
msgstr "Nästa vecka"
|
msgstr "Nästa vecka"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:174
|
#: ../js/ui/dash.js:174
|
||||||
#: ../js/ui/messageTray.js:994
|
#: ../js/ui/messageTray.js:1037
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Ta bort"
|
msgstr "Ta bort"
|
||||||
|
|
||||||
@ -351,21 +353,21 @@ msgstr "%a %R"
|
|||||||
#. for AM/PM.
|
#. for AM/PM.
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:177
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:177
|
||||||
msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
|
msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
|
||||||
msgstr "%a %e %b, %H.%M.%S"
|
msgstr "%a %e %b, %I.%M.%S %p"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:178
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:178
|
||||||
msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
|
msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
|
||||||
msgstr "%a %e %b, %H.%M"
|
msgstr "%a %e %b, %I.%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is a time format without date used
|
#. Translators: This is a time format without date used
|
||||||
#. for AM/PM.
|
#. for AM/PM.
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:182
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:182
|
||||||
msgid "%a %l:%M:%S %p"
|
msgid "%a %l:%M:%S %p"
|
||||||
msgstr "%a %H.%M.%S"
|
msgstr "%a %I.%M.%S %p"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:183
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:183
|
||||||
msgid "%a %l:%M %p"
|
msgid "%a %l:%M %p"
|
||||||
msgstr "%a %H.%M"
|
msgstr "%a %I.%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
|
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
|
||||||
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
|
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
|
||||||
@ -443,7 +445,7 @@ msgstr "Systemet kommer att startas om automatiskt om %d sekunder."
|
|||||||
msgid "Restarting the system."
|
msgid "Restarting the system."
|
||||||
msgstr "Starta om systemet."
|
msgstr "Starta om systemet."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:415
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:413
|
||||||
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:172
|
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:172
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:466
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:466
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
@ -480,11 +482,11 @@ msgstr "Visa källa"
|
|||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "Webbsida"
|
msgstr "Webbsida"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/messageTray.js:987
|
#: ../js/ui/messageTray.js:1030
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "Öppna"
|
msgstr "Öppna"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/messageTray.js:2145
|
#: ../js/ui/messageTray.js:2194
|
||||||
msgid "System Information"
|
msgid "System Information"
|
||||||
msgstr "Systeminformation"
|
msgstr "Systeminformation"
|
||||||
|
|
||||||
@ -507,18 +509,18 @@ msgid "Dash"
|
|||||||
msgstr "Favoriter"
|
msgstr "Favoriter"
|
||||||
|
|
||||||
#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
|
#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:515
|
#: ../js/ui/panel.js:524
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Quit %s"
|
msgid "Quit %s"
|
||||||
msgstr "Avsluta %s"
|
msgstr "Avsluta %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Button on the left side of the panel.
|
#. Button on the left side of the panel.
|
||||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
|
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:878
|
#: ../js/ui/panel.js:902
|
||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "Aktiviteter"
|
msgstr "Aktiviteter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:979
|
#: ../js/ui/panel.js:1003
|
||||||
msgid "Top Bar"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
msgstr "Övre rad"
|
msgstr "Övre rad"
|
||||||
|
|
||||||
@ -551,11 +553,15 @@ msgstr "Administratör"
|
|||||||
msgid "Authenticate"
|
msgid "Authenticate"
|
||||||
msgstr "Autentisera"
|
msgstr "Autentisera"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:260
|
#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
|
||||||
|
#. * requested authentication was not gained; this can happen
|
||||||
|
#. * because of an authentication error (like invalid password),
|
||||||
|
#. * for instance.
|
||||||
|
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:264
|
||||||
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
|
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
|
||||||
msgstr "Tyvärr, det fungerade inte. Försök igen."
|
msgstr "Tyvärr, det fungerade inte. Försök igen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:272
|
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:276
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Lösenord:"
|
msgstr "Lösenord:"
|
||||||
|
|
||||||
@ -572,11 +578,11 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
|
|||||||
msgid "Please enter a command:"
|
msgid "Please enter a command:"
|
||||||
msgstr "Ange ett kommando:"
|
msgstr "Ange ett kommando:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/searchDisplay.js:310
|
#: ../js/ui/searchDisplay.js:311
|
||||||
msgid "Searching..."
|
msgid "Searching..."
|
||||||
msgstr "Söker..."
|
msgstr "Söker..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/searchDisplay.js:324
|
#: ../js/ui/searchDisplay.js:325
|
||||||
msgid "No matching results."
|
msgid "No matching results."
|
||||||
msgstr "Inga sökträffar."
|
msgstr "Inga sökträffar."
|
||||||
|
|
||||||
@ -787,142 +793,142 @@ msgstr "Visa tangentbordslayout..."
|
|||||||
msgid "Localization Settings"
|
msgid "Localization Settings"
|
||||||
msgstr "Språkinställningar"
|
msgstr "Språkinställningar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:102
|
#: ../js/ui/status/network.js:109
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1437
|
#: ../js/ui/status/network.js:1498
|
||||||
msgid "<unknown>"
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
msgstr "<okänd>"
|
msgstr "<okänd>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this indicates that wireless or wwan is disabled by hardware killswitch
|
#. Translators: this indicates that wireless or wwan is disabled by hardware killswitch
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:295
|
#: ../js/ui/status/network.js:326
|
||||||
msgid "disabled"
|
msgid "disabled"
|
||||||
msgstr "inaktiverad"
|
msgstr "inaktiverad"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:478
|
#: ../js/ui/status/network.js:521
|
||||||
msgid "connecting..."
|
msgid "connecting..."
|
||||||
msgstr "ansluter..."
|
msgstr "ansluter..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:481
|
#: ../js/ui/status/network.js:524
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "autentisering krävs"
|
msgstr "autentisering krävs"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||||
#. module, which is missing
|
#. module, which is missing
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:491
|
#: ../js/ui/status/network.js:534
|
||||||
msgid "firmware missing"
|
msgid "firmware missing"
|
||||||
msgstr "fast programvara saknas"
|
msgstr "fast programvara saknas"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
|
#. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:498
|
#: ../js/ui/status/network.js:541
|
||||||
msgid "cable unplugged"
|
msgid "cable unplugged"
|
||||||
msgstr "kabeln är inte ansluten"
|
msgstr "kabeln är inte ansluten"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage
|
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:503
|
#: ../js/ui/status/network.js:546
|
||||||
msgid "unavailable"
|
msgid "unavailable"
|
||||||
msgstr "inte tillgänglig"
|
msgstr "inte tillgänglig"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:505
|
#: ../js/ui/status/network.js:548
|
||||||
msgid "connection failed"
|
msgid "connection failed"
|
||||||
msgstr "anslutningen misslyckades"
|
msgstr "anslutningen misslyckades"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
|
#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
|
||||||
#. and we cannot access its settings (including the name)
|
#. and we cannot access its settings (including the name)
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:585
|
#: ../js/ui/status/network.js:628
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1385
|
#: ../js/ui/status/network.js:1446
|
||||||
msgid "Connected (private)"
|
msgid "Connected (private)"
|
||||||
msgstr "Ansluten (privat)"
|
msgstr "Ansluten (privat)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:666
|
#: ../js/ui/status/network.js:713
|
||||||
msgid "Auto Ethernet"
|
msgid "Auto Ethernet"
|
||||||
msgstr "Automatiskt ethernet"
|
msgstr "Automatiskt ethernet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:741
|
#: ../js/ui/status/network.js:788
|
||||||
msgid "Auto broadband"
|
msgid "Auto broadband"
|
||||||
msgstr "Automatiskt bredband"
|
msgstr "Automatiskt bredband"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:744
|
#: ../js/ui/status/network.js:791
|
||||||
msgid "Auto dial-up"
|
msgid "Auto dial-up"
|
||||||
msgstr "Automatiskt uppringt nätverk"
|
msgstr "Automatiskt uppringt nätverk"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
|
#. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:887
|
#: ../js/ui/status/network.js:937
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1397
|
#: ../js/ui/status/network.js:1458
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Auto %s"
|
msgid "Auto %s"
|
||||||
msgstr "Automatiskt %s"
|
msgstr "Automatiskt %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:889
|
#: ../js/ui/status/network.js:939
|
||||||
msgid "Auto bluetooth"
|
msgid "Auto bluetooth"
|
||||||
msgstr "Automatisk Bluetooth"
|
msgstr "Automatisk Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1399
|
#: ../js/ui/status/network.js:1460
|
||||||
msgid "Auto wireless"
|
msgid "Auto wireless"
|
||||||
msgstr "Automatiskt trådlöst nätverk"
|
msgstr "Automatiskt trådlöst nätverk"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1457
|
#: ../js/ui/status/network.js:1518
|
||||||
msgid "More..."
|
msgid "More..."
|
||||||
msgstr "Mer..."
|
msgstr "Mer..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1480
|
#: ../js/ui/status/network.js:1541
|
||||||
msgid "Enable networking"
|
msgid "Enable networking"
|
||||||
msgstr "Aktivera nätverk"
|
msgstr "Aktivera nätverk"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1492
|
#: ../js/ui/status/network.js:1553
|
||||||
msgid "Wired"
|
msgid "Wired"
|
||||||
msgstr "Trådbundet"
|
msgstr "Trådbundet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1503
|
#: ../js/ui/status/network.js:1564
|
||||||
msgid "Wireless"
|
msgid "Wireless"
|
||||||
msgstr "Trådlöst"
|
msgstr "Trådlöst"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1513
|
#: ../js/ui/status/network.js:1574
|
||||||
msgid "Mobile broadband"
|
msgid "Mobile broadband"
|
||||||
msgstr "Mobilt bredband"
|
msgstr "Mobilt bredband"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1523
|
#: ../js/ui/status/network.js:1584
|
||||||
msgid "VPN Connections"
|
msgid "VPN Connections"
|
||||||
msgstr "VPN-anslutningar"
|
msgstr "VPN-anslutningar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1532
|
#: ../js/ui/status/network.js:1596
|
||||||
msgid "Network Settings"
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
msgstr "Nätverksinställningar"
|
msgstr "Nätverksinställningar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1827
|
#: ../js/ui/status/network.js:1890
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to mobile broadband connection '%s'"
|
msgid "You're now connected to mobile broadband connection '%s'"
|
||||||
msgstr "Du är nu ansluten till mobila bredbandsanslutningen \"%s\""
|
msgstr "Du är nu ansluten till mobila bredbandsanslutningen \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1831
|
#: ../js/ui/status/network.js:1894
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to wireless network '%s'"
|
msgid "You're now connected to wireless network '%s'"
|
||||||
msgstr "Du är nu ansluten till trådlösa nätverket \"%s\""
|
msgstr "Du är nu ansluten till trådlösa nätverket \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1835
|
#: ../js/ui/status/network.js:1898
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to wired network '%s'"
|
msgid "You're now connected to wired network '%s'"
|
||||||
msgstr "Du är nu ansluten till trådbundna nätverket \"%s\""
|
msgstr "Du är nu ansluten till trådbundna nätverket \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1839
|
#: ../js/ui/status/network.js:1902
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to VPN network '%s'"
|
msgid "You're now connected to VPN network '%s'"
|
||||||
msgstr "Du är nu ansluten till VPN-nätverket \"%s\""
|
msgstr "Du är nu ansluten till VPN-nätverket \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1844
|
#: ../js/ui/status/network.js:1907
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to '%s'"
|
msgid "You're now connected to '%s'"
|
||||||
msgstr "Du är nu ansluten till \"%s\""
|
msgstr "Du är nu ansluten till \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1852
|
#: ../js/ui/status/network.js:1915
|
||||||
msgid "Connection established"
|
msgid "Connection established"
|
||||||
msgstr "Anslutningen etablerad"
|
msgstr "Anslutningen etablerad"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1974
|
#: ../js/ui/status/network.js:2041
|
||||||
msgid "Networking is disabled"
|
msgid "Networking is disabled"
|
||||||
msgstr "Nätverk är inaktiverat"
|
msgstr "Nätverk är inaktiverat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:2099
|
#: ../js/ui/status/network.js:2166
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "Nätverkshanterare"
|
msgstr "Nätverkshanterare"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1025,22 +1031,22 @@ msgstr "Volym"
|
|||||||
msgid "Microphone"
|
msgid "Microphone"
|
||||||
msgstr "Mikrofon"
|
msgstr "Mikrofon"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:332
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:335
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is online."
|
msgid "%s is online."
|
||||||
msgstr "%s är ansluten."
|
msgstr "%s är ansluten."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:337
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:340
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is offline."
|
msgid "%s is offline."
|
||||||
msgstr "%s är frånkopplad."
|
msgstr "%s är frånkopplad."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:340
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is away."
|
msgid "%s is away."
|
||||||
msgstr "%s är frånvarande."
|
msgstr "%s är frånvarande."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:343
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:346
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is busy."
|
msgid "%s is busy."
|
||||||
msgstr "%s är upptagen."
|
msgstr "%s är upptagen."
|
||||||
@ -1048,7 +1054,7 @@ msgstr "%s är upptagen."
|
|||||||
#. Translators: this is a time format string followed by a date.
|
#. Translators: this is a time format string followed by a date.
|
||||||
#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
|
#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
|
||||||
#. locale, without seconds.
|
#. locale, without seconds.
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:474
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:484
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "Sent at %X on %A"
|
msgid "Sent at %X on %A"
|
||||||
msgstr "Skickades klockan %X på %A"
|
msgstr "Skickades klockan %X på %A"
|
||||||
@ -1098,7 +1104,7 @@ msgstr[1] "%u ingångar"
|
|||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Systemljud"
|
msgstr "Systemljud"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:446
|
#: ../src/main.c:445
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Skriv ut version"
|
msgstr "Skriv ut version"
|
||||||
|
|
||||||
|
12
po/vi.po
12
po/vi.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 20:20+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 20:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-26 13:58+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 18:34+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: Duy <pclouds@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Duy <pclouds@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -937,27 +937,27 @@ msgstr "Thiết lập mạng"
|
|||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1783
|
#: ../js/ui/status/network.js:1783
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to mobile broadband connection '%s'"
|
msgid "You're now connected to mobile broadband connection '%s'"
|
||||||
msgstr "Bạn đã kết nối vào mạng băng thông rộng '%s'"
|
msgstr "Đã nối mạng '%s' (băng thông rộng)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1787
|
#: ../js/ui/status/network.js:1787
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to wireless network '%s'"
|
msgid "You're now connected to wireless network '%s'"
|
||||||
msgstr "Bạn đã kết nối vào mạng không dây '%s'"
|
msgstr "Đã nối mạng '%s' (không dây)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1791
|
#: ../js/ui/status/network.js:1791
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to wired network '%s'"
|
msgid "You're now connected to wired network '%s'"
|
||||||
msgstr "Bạn đã kết nối vào mạng (dây) '%s'"
|
msgstr "Đã nối mạng '%s' (dây)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1795
|
#: ../js/ui/status/network.js:1795
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to VPN network '%s'"
|
msgid "You're now connected to VPN network '%s'"
|
||||||
msgstr "Bạn đã kết nối vào mạng VPN '%s'"
|
msgstr "Đã nối mạng VPN '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1800
|
#: ../js/ui/status/network.js:1800
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to '%s'"
|
msgid "You're now connected to '%s'"
|
||||||
msgstr "Bạn đã kết nối vào '%s'"
|
msgstr "Đã kết nối '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1808
|
#: ../js/ui/status/network.js:1808
|
||||||
#| msgid "Connection"
|
#| msgid "Connection"
|
||||||
|
123
po/zh_CN.po
123
po/zh_CN.po
@ -14,10 +14,9 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-04-15 21:20+0800\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-26 07:02+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-15 21:22+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-28 12:52+0800\n"
|
|
||||||
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: zh_CN\n"
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
@ -186,23 +185,23 @@ msgstr "运行“%s”失败:"
|
|||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "全部"
|
msgstr "全部"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:328
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:329
|
||||||
msgid "APPLICATIONS"
|
msgid "APPLICATIONS"
|
||||||
msgstr "应用程序"
|
msgstr "应用程序"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:354
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:355
|
||||||
msgid "SETTINGS"
|
msgid "SETTINGS"
|
||||||
msgstr "设置"
|
msgstr "设置"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:625
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:626
|
||||||
msgid "New Window"
|
msgid "New Window"
|
||||||
msgstr "新窗口"
|
msgstr "新窗口"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:628
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:629
|
||||||
msgid "Remove from Favorites"
|
msgid "Remove from Favorites"
|
||||||
msgstr "从收藏夹中移除"
|
msgstr "从收藏夹中移除"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:629
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:630
|
||||||
msgid "Add to Favorites"
|
msgid "Add to Favorites"
|
||||||
msgstr "添加到收藏夹"
|
msgstr "添加到收藏夹"
|
||||||
|
|
||||||
@ -335,13 +334,13 @@ msgid "Nothing Scheduled"
|
|||||||
msgstr "无计划"
|
msgstr "无计划"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
|
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:720
|
#: ../js/ui/calendar.js:720 ../js/ui/telepathyClient.js:492
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%m月%d日%A"
|
msgstr "%m月%d日%A"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
|
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:723
|
#: ../js/ui/calendar.js:723 ../js/ui/telepathyClient.js:495
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||||
msgstr "%Y年%m月%d日%A"
|
msgstr "%Y年%m月%d日%A"
|
||||||
@ -362,7 +361,7 @@ msgstr "本周"
|
|||||||
msgid "Next week"
|
msgid "Next week"
|
||||||
msgstr "下周"
|
msgstr "下周"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:1000
|
#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:1007
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "移除"
|
msgstr "移除"
|
||||||
|
|
||||||
@ -487,7 +486,7 @@ msgstr "系统将在 %d 秒后自动重启。"
|
|||||||
msgid "Restarting the system."
|
msgid "Restarting the system."
|
||||||
msgstr "重启计算机。"
|
msgstr "重启计算机。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:415 ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:172
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:413 ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:172
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:466
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:466
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "取消"
|
msgstr "取消"
|
||||||
@ -522,11 +521,11 @@ msgstr "查看源"
|
|||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "网页"
|
msgstr "网页"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/messageTray.js:993
|
#: ../js/ui/messageTray.js:1000
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "打开"
|
msgstr "打开"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/messageTray.js:2151
|
#: ../js/ui/messageTray.js:2164
|
||||||
msgid "System Information"
|
msgid "System Information"
|
||||||
msgstr "系统信息"
|
msgstr "系统信息"
|
||||||
|
|
||||||
@ -546,21 +545,21 @@ msgstr "应用程序"
|
|||||||
#. the left of the overview
|
#. the left of the overview
|
||||||
#: ../js/ui/overview.js:205
|
#: ../js/ui/overview.js:205
|
||||||
msgid "Dash"
|
msgid "Dash"
|
||||||
msgstr "虚线"
|
msgstr "Dash"
|
||||||
|
|
||||||
#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
|
#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:515
|
#: ../js/ui/panel.js:524
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Quit %s"
|
msgid "Quit %s"
|
||||||
msgstr "退出 %s"
|
msgstr "退出 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Button on the left side of the panel.
|
#. Button on the left side of the panel.
|
||||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
|
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:878
|
#: ../js/ui/panel.js:902
|
||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "活动"
|
msgstr "活动"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:979
|
#: ../js/ui/panel.js:1003
|
||||||
msgid "Top Bar"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
msgstr "顶栏"
|
msgstr "顶栏"
|
||||||
|
|
||||||
@ -593,11 +592,15 @@ msgstr "管理员"
|
|||||||
msgid "Authenticate"
|
msgid "Authenticate"
|
||||||
msgstr "认证"
|
msgstr "认证"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:260
|
#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
|
||||||
|
#. * requested authentication was not gained; this can happen
|
||||||
|
#. * because of an authentication error (like invalid password),
|
||||||
|
#. * for instance.
|
||||||
|
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:264
|
||||||
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
|
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
|
||||||
msgstr "抱歉,您的输入有误。请重试。"
|
msgstr "抱歉,您的输入有误。请重试。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:272
|
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:276
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "口令:"
|
msgstr "口令:"
|
||||||
|
|
||||||
@ -614,11 +617,11 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
|
|||||||
msgid "Please enter a command:"
|
msgid "Please enter a command:"
|
||||||
msgstr "请输入一个命令:"
|
msgstr "请输入一个命令:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/searchDisplay.js:310
|
#: ../js/ui/searchDisplay.js:311
|
||||||
msgid "Searching..."
|
msgid "Searching..."
|
||||||
msgstr "正在搜索..."
|
msgstr "正在搜索..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/searchDisplay.js:324
|
#: ../js/ui/searchDisplay.js:325
|
||||||
msgid "No matching results."
|
msgid "No matching results."
|
||||||
msgstr "无匹配结果。"
|
msgstr "无匹配结果。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -629,7 +632,7 @@ msgstr "关机..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:163 ../js/ui/statusMenu.js:227
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:163 ../js/ui/statusMenu.js:227
|
||||||
msgid "Suspend"
|
msgid "Suspend"
|
||||||
msgstr "待机"
|
msgstr "挂起"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:184
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:184
|
||||||
msgid "Available"
|
msgid "Available"
|
||||||
@ -822,139 +825,139 @@ msgstr "显示键盘布局..."
|
|||||||
msgid "Localization Settings"
|
msgid "Localization Settings"
|
||||||
msgstr "本地化设置"
|
msgstr "本地化设置"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:104 ../js/ui/status/network.js:1454
|
#: ../js/ui/status/network.js:109 ../js/ui/status/network.js:1498
|
||||||
msgid "<unknown>"
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
msgstr "<未知>"
|
msgstr "<未知>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this indicates that wireless or wwan is disabled by hardware killswitch
|
#. Translators: this indicates that wireless or wwan is disabled by hardware killswitch
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:311
|
#: ../js/ui/status/network.js:326
|
||||||
msgid "disabled"
|
msgid "disabled"
|
||||||
msgstr "已禁用"
|
msgstr "已禁用"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:494
|
#: ../js/ui/status/network.js:521
|
||||||
msgid "connecting..."
|
msgid "connecting..."
|
||||||
msgstr "连接中..."
|
msgstr "连接中..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:497
|
#: ../js/ui/status/network.js:524
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "需要认证"
|
msgstr "需要认证"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||||
#. module, which is missing
|
#. module, which is missing
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:507
|
#: ../js/ui/status/network.js:534
|
||||||
msgid "firmware missing"
|
msgid "firmware missing"
|
||||||
msgstr "固件缺失"
|
msgstr "固件缺失"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
|
#. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:514
|
#: ../js/ui/status/network.js:541
|
||||||
msgid "cable unplugged"
|
msgid "cable unplugged"
|
||||||
msgstr "线缆被拔出"
|
msgstr "线缆被拔出"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage
|
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:519
|
#: ../js/ui/status/network.js:546
|
||||||
msgid "unavailable"
|
msgid "unavailable"
|
||||||
msgstr "不可用"
|
msgstr "不可用"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:521
|
#: ../js/ui/status/network.js:548
|
||||||
msgid "connection failed"
|
msgid "connection failed"
|
||||||
msgstr "连接失败"
|
msgstr "连接失败"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
|
#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
|
||||||
#. and we cannot access its settings (including the name)
|
#. and we cannot access its settings (including the name)
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:602 ../js/ui/status/network.js:1402
|
#: ../js/ui/status/network.js:628 ../js/ui/status/network.js:1446
|
||||||
msgid "Connected (private)"
|
msgid "Connected (private)"
|
||||||
msgstr "已连接(私有网络)"
|
msgstr "已连接(私有网络)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:683
|
#: ../js/ui/status/network.js:713
|
||||||
msgid "Auto Ethernet"
|
msgid "Auto Ethernet"
|
||||||
msgstr "自动以太网"
|
msgstr "自动以太网"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:758
|
#: ../js/ui/status/network.js:788
|
||||||
msgid "Auto broadband"
|
msgid "Auto broadband"
|
||||||
msgstr "自动移动宽带"
|
msgstr "自动移动宽带"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:761
|
#: ../js/ui/status/network.js:791
|
||||||
msgid "Auto dial-up"
|
msgid "Auto dial-up"
|
||||||
msgstr "自动拨号"
|
msgstr "自动拨号"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
|
#. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:904 ../js/ui/status/network.js:1414
|
#: ../js/ui/status/network.js:937 ../js/ui/status/network.js:1458
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Auto %s"
|
msgid "Auto %s"
|
||||||
msgstr "自动 %s"
|
msgstr "自动 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:906
|
#: ../js/ui/status/network.js:939
|
||||||
msgid "Auto bluetooth"
|
msgid "Auto bluetooth"
|
||||||
msgstr "自动蓝牙"
|
msgstr "自动蓝牙"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1416
|
#: ../js/ui/status/network.js:1460
|
||||||
msgid "Auto wireless"
|
msgid "Auto wireless"
|
||||||
msgstr "自动无线"
|
msgstr "自动无线"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1474
|
#: ../js/ui/status/network.js:1518
|
||||||
msgid "More..."
|
msgid "More..."
|
||||||
msgstr "更多..."
|
msgstr "更多..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1497
|
#: ../js/ui/status/network.js:1541
|
||||||
msgid "Enable networking"
|
msgid "Enable networking"
|
||||||
msgstr "启用联网"
|
msgstr "启用联网"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1509
|
#: ../js/ui/status/network.js:1553
|
||||||
msgid "Wired"
|
msgid "Wired"
|
||||||
msgstr "有线"
|
msgstr "有线"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1520
|
#: ../js/ui/status/network.js:1564
|
||||||
msgid "Wireless"
|
msgid "Wireless"
|
||||||
msgstr "无线"
|
msgstr "无线"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1530
|
#: ../js/ui/status/network.js:1574
|
||||||
msgid "Mobile broadband"
|
msgid "Mobile broadband"
|
||||||
msgstr "移动宽带"
|
msgstr "移动宽带"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1540
|
#: ../js/ui/status/network.js:1584
|
||||||
msgid "VPN Connections"
|
msgid "VPN Connections"
|
||||||
msgstr "VPN 连接"
|
msgstr "VPN 连接"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1549
|
#: ../js/ui/status/network.js:1596
|
||||||
msgid "Network Settings"
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
msgstr "网络设置"
|
msgstr "网络设置"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1844
|
#: ../js/ui/status/network.js:1890
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to mobile broadband connection '%s'"
|
msgid "You're now connected to mobile broadband connection '%s'"
|
||||||
msgstr "您已连接至移动宽带连接 %s"
|
msgstr "您已连接至移动宽带连接 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1848
|
#: ../js/ui/status/network.js:1894
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to wireless network '%s'"
|
msgid "You're now connected to wireless network '%s'"
|
||||||
msgstr "您已连接至无线网络 %s"
|
msgstr "您已连接至无线网络 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1852
|
#: ../js/ui/status/network.js:1898
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to wired network '%s'"
|
msgid "You're now connected to wired network '%s'"
|
||||||
msgstr "您已连接至有线网络 %s"
|
msgstr "您已连接至有线网络 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1856
|
#: ../js/ui/status/network.js:1902
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to VPN network '%s'"
|
msgid "You're now connected to VPN network '%s'"
|
||||||
msgstr "您已连接至 VPN 网络 %s"
|
msgstr "您已连接至 VPN 网络 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1861
|
#: ../js/ui/status/network.js:1907
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to '%s'"
|
msgid "You're now connected to '%s'"
|
||||||
msgstr "您已连接至 %s"
|
msgstr "您已连接至 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1869
|
#: ../js/ui/status/network.js:1915
|
||||||
msgid "Connection established"
|
msgid "Connection established"
|
||||||
msgstr "连接已建立"
|
msgstr "连接已建立"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1991
|
#: ../js/ui/status/network.js:2041
|
||||||
msgid "Networking is disabled"
|
msgid "Networking is disabled"
|
||||||
msgstr "联网已禁用"
|
msgstr "联网已禁用"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:2116
|
#: ../js/ui/status/network.js:2166
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "网络管理器"
|
msgstr "网络管理器"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1052,22 +1055,22 @@ msgstr "音量"
|
|||||||
msgid "Microphone"
|
msgid "Microphone"
|
||||||
msgstr "麦克风"
|
msgstr "麦克风"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:331
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:335
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is online."
|
msgid "%s is online."
|
||||||
msgstr "%s 在线。"
|
msgstr "%s 在线。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:336
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:340
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is offline."
|
msgid "%s is offline."
|
||||||
msgstr "%s 离线。"
|
msgstr "%s 离线。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:339
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is away."
|
msgid "%s is away."
|
||||||
msgstr "%s 离开。"
|
msgstr "%s 离开。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:342
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:346
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is busy."
|
msgid "%s is busy."
|
||||||
msgstr "%s 忙碌。"
|
msgstr "%s 忙碌。"
|
||||||
@ -1075,7 +1078,7 @@ msgstr "%s 忙碌。"
|
|||||||
#. Translators: this is a time format string followed by a date.
|
#. Translators: this is a time format string followed by a date.
|
||||||
#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
|
#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
|
||||||
#. locale, without seconds.
|
#. locale, without seconds.
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:473
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:484
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "Sent at %X on %A"
|
msgid "Sent at %X on %A"
|
||||||
msgstr "发送于 %X,在 %A"
|
msgstr "发送于 %X,在 %A"
|
||||||
@ -1122,7 +1125,7 @@ msgstr[0] "%u 个输入"
|
|||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "系统声音"
|
msgstr "系统声音"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:446
|
#: ../src/main.c:445
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "打印版本"
|
msgstr "打印版本"
|
||||||
|
|
||||||
|
306
po/zh_HK.po
306
po/zh_HK.po
@ -6,10 +6,10 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell 2.91.91\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell 3.0.0.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-22 19:42+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-04-24 05:52+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 19:42+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-24 05:54+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
|
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
|
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
|
||||||
"Language: \n"
|
"Language: \n"
|
||||||
@ -27,9 +27,7 @@ msgid "Window management and application launching"
|
|||||||
msgstr "視窗管理與應用程式的執行"
|
msgstr "視窗管理與應用程式的執行"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 dialog."
|
||||||
"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 "
|
|
||||||
"dialog."
|
|
||||||
msgstr "允許使用 Alt-F2 對話盒存取內部除錯和監控工具。"
|
msgstr "允許使用 Alt-F2 對話盒存取內部除錯和監控工具。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:2
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
@ -45,9 +43,7 @@ msgid "Framerate used for recording screencasts."
|
|||||||
msgstr "錄製畫面廣播的框架率。"
|
msgstr "錄製畫面廣播的框架率。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:5
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:5
|
||||||
msgid ""
|
msgid "GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions which should not be loaded."
|
||||||
"GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions which "
|
|
||||||
"should not be loaded."
|
|
||||||
msgstr "GNOME Shell 擴充功能有 uuid 屬性;這個設定鍵列出了不應載入的擴充功能。"
|
msgstr "GNOME Shell 擴充功能有 uuid 屬性;這個設定鍵列出了不應載入的擴充功能。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:6
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:6
|
||||||
@ -55,9 +51,8 @@ msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
|
|||||||
msgstr "指令 (Alt-F2) 對話盒歷史紀錄"
|
msgstr "指令 (Alt-F2) 對話盒歷史紀錄"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:7
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:7
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "History for the looking glass dialog"
|
msgid "History for the looking glass dialog"
|
||||||
msgstr "指令 (Alt-F2) 對話盒歷史紀錄"
|
msgstr "Looking glass 對話盒歷史紀錄"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:8
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:8
|
||||||
msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
|
msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
|
||||||
@ -77,17 +72,7 @@ msgstr "喜好的應用程式桌面檔案 ID 清單"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:13
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:13
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink pad where the recorded video is recorded. It will normally have a unconnected source pad; output from that pad will be written into the output file. However the pipeline can also take care of its own output - this might be used to send the output to an icecast server via shout2send or similar. When unset or set to an empty value, the default pipeline will be used. This is currently 'videorate ! vp8enc quality=10 speed=2 threads=%T ! queue ! webmmux' and records to WEBM using the VP8 codec. %T is used as a placeholder for a guess at the optimal thread count on the system."
|
||||||
"Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax "
|
|
||||||
"used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink pad where "
|
|
||||||
"the recorded video is recorded. It will normally have a unconnected source "
|
|
||||||
"pad; output from that pad will be written into the output file. However the "
|
|
||||||
"pipeline can also take care of its own output - this might be used to send "
|
|
||||||
"the output to an icecast server via shout2send or similar. When unset or set "
|
|
||||||
"to an empty value, the default pipeline will be used. This is currently "
|
|
||||||
"'videorate ! vp8enc quality=10 speed=2 threads=%T ! queue ! webmmux' and "
|
|
||||||
"records to WEBM using the VP8 codec. %T is used as a placeholder for a guess "
|
|
||||||
"at the optimal thread count on the system."
|
|
||||||
msgstr "設定用來錄製的 GStreamer 管線。它根據據 gst-launch 使用的語法。管線應該要有未連接的出口(sink pad),提供錄製視像之用。它通常會有未連接的入口(source pad);從出口輸出的資訊就寫入輸出檔案。然而管線本身也會處理它本身的輸出 - 習慣上是透過 shout2send 之類將輸出傳送到 icecast 伺服器。當取消設定或設定為空值時,就會使用預設的管線。這個值目前為 'videorate ! vp8enc quality=10 speed=2 threads=%T ! queue ! webmmux' 即使用 VP8 codec 錄製 WEBM。%T 是在系統的最佳化執行緒計數猜測時使用的佔位符。"
|
msgstr "設定用來錄製的 GStreamer 管線。它根據據 gst-launch 使用的語法。管線應該要有未連接的出口(sink pad),提供錄製視像之用。它通常會有未連接的入口(source pad);從出口輸出的資訊就寫入輸出檔案。然而管線本身也會處理它本身的輸出 - 習慣上是透過 shout2send 之類將輸出傳送到 icecast 伺服器。當取消設定或設定為空值時,就會使用預設的管線。這個值目前為 'videorate ! vp8enc quality=10 speed=2 threads=%T ! queue ! webmmux' 即使用 VP8 codec 錄製 WEBM。%T 是在系統的最佳化執行緒計數猜測時使用的佔位符。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:14
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:14
|
||||||
@ -103,22 +88,15 @@ msgid "Show time with seconds"
|
|||||||
msgstr "在時刻中顯示秒數"
|
msgstr "在時刻中顯示秒數"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:17
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:17
|
||||||
msgid ""
|
msgid "The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the favorites area."
|
||||||
"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the "
|
|
||||||
"favorites area."
|
|
||||||
msgstr "對應這些辨別碼的應用程式會顯示在喜好區域。"
|
msgstr "對應這些辨別碼的應用程式會顯示在喜好區域。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:18
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:18
|
||||||
msgid ""
|
msgid "The filename for recorded screencasts will be a unique filename based on the current date, and use this extension. It should be changed when recording to a different container format."
|
||||||
"The filename for recorded screencasts will be a unique filename based on the "
|
|
||||||
"current date, and use this extension. It should be changed when recording to "
|
|
||||||
"a different container format."
|
|
||||||
msgstr "錄製好的畫面廣播檔案名稱會以目前的時刻作為獨特的檔名,並使用這個延伸檔名。當錄製為不同的容器格式時應該做適當更改。"
|
msgstr "錄製好的畫面廣播檔案名稱會以目前的時刻作為獨特的檔名,並使用這個延伸檔名。當錄製為不同的容器格式時應該做適當更改。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:19
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:19
|
||||||
msgid ""
|
msgid "The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's screencast recorder in frames-per-second."
|
||||||
"The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's "
|
|
||||||
"screencast recorder in frames-per-second."
|
|
||||||
msgstr "由 GNOME Shell 的畫面廣播錄製程式所錄製成果的框架率,以 frames-per-second 計。"
|
msgstr "由 GNOME Shell 的畫面廣播錄製程式所錄製成果的框架率,以 frames-per-second 計。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:20
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:20
|
||||||
@ -126,11 +104,7 @@ msgid "The gstreamer pipeline used to encode the screencast"
|
|||||||
msgstr "用來編碼畫面廣播的 gstreamer 管線"
|
msgstr "用來編碼畫面廣播的 gstreamer 管線"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:21
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:21
|
||||||
msgid ""
|
msgid "The shell normally monitors active applications in order to present the most used ones (e.g. in launchers). While this data will be kept private, you may want to disable this for privacy reasons. Please note that doing so won't remove already saved data."
|
||||||
"The shell normally monitors active applications in order to present the most "
|
|
||||||
"used ones (e.g. in launchers). While this data will be kept private, you may "
|
|
||||||
"want to disable this for privacy reasons. Please note that doing so won't "
|
|
||||||
"remove already saved data."
|
|
||||||
msgstr "這個 shell 通常會監控使用中的應用程式以便能顯示出最常使用的(例如,在程式執行器中)。雖然這個資料會保持隱密,但是你可能會基於私隱的理由想要停用這個功能。請注意這麼做並不會移除已儲存的資料。"
|
msgstr "這個 shell 通常會監控使用中的應用程式以便能顯示出最常使用的(例如,在程式執行器中)。雖然這個資料會保持隱密,但是你可能會基於私隱的理由想要停用這個功能。請注意這麼做並不會移除已儲存的資料。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:22
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:22
|
||||||
@ -165,23 +139,23 @@ msgstr "執行「%s」失敗:"
|
|||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "全部"
|
msgstr "全部"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:328
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:329
|
||||||
msgid "APPLICATIONS"
|
msgid "APPLICATIONS"
|
||||||
msgstr "程式集"
|
msgstr "程式集"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:354
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:355
|
||||||
msgid "SETTINGS"
|
msgid "SETTINGS"
|
||||||
msgstr "設定值"
|
msgstr "設定值"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:620
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:626
|
||||||
msgid "New Window"
|
msgid "New Window"
|
||||||
msgstr "新視窗"
|
msgstr "新視窗"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:623
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:629
|
||||||
msgid "Remove from Favorites"
|
msgid "Remove from Favorites"
|
||||||
msgstr "自喜好中移除"
|
msgstr "自喜好中移除"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:624
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:630
|
||||||
msgid "Add to Favorites"
|
msgid "Add to Favorites"
|
||||||
msgstr "加入喜好"
|
msgstr "加入喜好"
|
||||||
|
|
||||||
@ -315,15 +289,17 @@ msgstr "沒有預訂行程"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
|
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:720
|
#: ../js/ui/calendar.js:720
|
||||||
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:492
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%B%d日%A"
|
msgstr "%m月%d日%A"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
|
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:723
|
#: ../js/ui/calendar.js:723
|
||||||
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:495
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||||
msgstr "%Y年%B%d日%A"
|
msgstr "%Y年%m月%d日%A"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:733
|
#: ../js/ui/calendar.js:733
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
@ -341,7 +317,8 @@ msgstr "本週"
|
|||||||
msgid "Next week"
|
msgid "Next week"
|
||||||
msgstr "下週"
|
msgstr "下週"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:945
|
#: ../js/ui/dash.js:174
|
||||||
|
#: ../js/ui/messageTray.js:1037
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "移除"
|
msgstr "移除"
|
||||||
|
|
||||||
@ -357,48 +334,48 @@ msgstr "開啟行事曆"
|
|||||||
#. in 24-hour mode.
|
#. in 24-hour mode.
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:164
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:164
|
||||||
msgid "%a %b %e, %R:%S"
|
msgid "%a %b %e, %R:%S"
|
||||||
msgstr "%b %e %a, %R:%S"
|
msgstr "%m月%e日(%a), %R:%S"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:165
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:165
|
||||||
msgid "%a %b %e, %R"
|
msgid "%a %b %e, %R"
|
||||||
msgstr "%b %e %a, %R"
|
msgstr "%m月%e日(%a), %R"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is the time format without date used
|
#. Translators: This is the time format without date used
|
||||||
#. in 24-hour mode.
|
#. in 24-hour mode.
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:169
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:169
|
||||||
msgid "%a %R:%S"
|
msgid "%a %R:%S"
|
||||||
msgstr "%a %R:%S"
|
msgstr "(%a)%R:%S"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:170
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:170
|
||||||
msgid "%a %R"
|
msgid "%a %R"
|
||||||
msgstr "%a %R"
|
msgstr "(%a)%R"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is a time format with date used
|
#. Translators: This is a time format with date used
|
||||||
#. for AM/PM.
|
#. for AM/PM.
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:177
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:177
|
||||||
msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
|
msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
|
||||||
msgstr "%b %e %a, %p %l:%M:%S"
|
msgstr "%m月%e日(%a), %p %l:%M:%S"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:178
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:178
|
||||||
msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
|
msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
|
||||||
msgstr "%b %e %a, %p %l:%M"
|
msgstr "%m月%e日(%a), %p %l:%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is a time format without date used
|
#. Translators: This is a time format without date used
|
||||||
#. for AM/PM.
|
#. for AM/PM.
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:182
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:182
|
||||||
msgid "%a %l:%M:%S %p"
|
msgid "%a %l:%M:%S %p"
|
||||||
msgstr "%a %p %l:%M:%S"
|
msgstr "(%a)%p %l:%M:%S"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:183
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:183
|
||||||
msgid "%a %l:%M %p"
|
msgid "%a %l:%M %p"
|
||||||
msgstr "%a %p %l:%M"
|
msgstr "(%a)%p %l:%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
|
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
|
||||||
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
|
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:194
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:194
|
||||||
msgid "%A %B %e, %Y"
|
msgid "%A %B %e, %Y"
|
||||||
msgstr "%Y %B %e %A"
|
msgstr "%Y年%m月%e日%A"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/docDisplay.js:19
|
#: ../js/ui/docDisplay.js:19
|
||||||
msgid "RECENT ITEMS"
|
msgid "RECENT ITEMS"
|
||||||
@ -409,7 +386,8 @@ msgstr "最近使用項目"
|
|||||||
msgid "Log Out %s"
|
msgid "Log Out %s"
|
||||||
msgstr "登出 %s"
|
msgstr "登出 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:64 ../js/ui/endSessionDialog.js:69
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:64
|
||||||
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:70
|
||||||
msgid "Log Out"
|
msgid "Log Out"
|
||||||
msgstr "登出"
|
msgstr "登出"
|
||||||
|
|
||||||
@ -431,45 +409,46 @@ msgstr "你會在 %d 秒後自動登出。"
|
|||||||
msgid "Logging out of the system."
|
msgid "Logging out of the system."
|
||||||
msgstr "登出系統。"
|
msgstr "登出系統。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:74 ../js/ui/endSessionDialog.js:78
|
|
||||||
msgid "Shut Down"
|
|
||||||
msgstr "關機"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:75
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:75
|
||||||
msgid "Click Shut Down to quit these applications and shut down the system."
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:82
|
||||||
msgstr "點選關機以結束這些應用程式並將系統關機。"
|
msgid "Power Off"
|
||||||
|
msgstr "關閉電源"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:76
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:76
|
||||||
#, c-format
|
msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
|
||||||
msgid "The system will shut down automatically in %d seconds."
|
msgstr "點選關閉電源以結束這些應用程式並關閉系統電源。"
|
||||||
msgstr "本系統會在 %d 秒後自動關閉。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:77
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:77
|
||||||
msgid "Shutting down the system."
|
#, c-format
|
||||||
msgstr "正在關閉系統。"
|
msgid "The system will power off automatically in %d seconds."
|
||||||
|
msgstr "本系統會在 %d 秒後電源。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:84 ../js/ui/endSessionDialog.js:88
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:78
|
||||||
|
msgid "Powering off the system."
|
||||||
|
msgstr "關閉系統的電源。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:80
|
||||||
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:88
|
||||||
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:93
|
||||||
msgid "Restart"
|
msgid "Restart"
|
||||||
msgstr "重新啟動"
|
msgstr "重新啟動"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:85
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:89
|
||||||
msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system."
|
msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system."
|
||||||
msgstr "點選重新啟動以結束這些應用程式並將系統重新啟動。"
|
msgstr "點選重新啟動以結束這些應用程式並將系統重新啟動。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:86
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:90
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The system will restart automatically in %d seconds."
|
msgid "The system will restart automatically in %d seconds."
|
||||||
msgstr "系統會在 %d 秒內自動重新啟動。"
|
msgstr "系統會在 %d 秒內自動重新啟動。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:87
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:91
|
||||||
msgid "Restarting the system."
|
msgid "Restarting the system."
|
||||||
msgstr "重新啟動系統。"
|
msgstr "重新啟動系統。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:395
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:413
|
||||||
msgid "Confirm"
|
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:172
|
||||||
msgstr "確認"
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:466
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:400 ../js/ui/status/bluetooth.js:466
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "取消"
|
msgstr "取消"
|
||||||
|
|
||||||
@ -483,7 +462,8 @@ msgstr "已啟用"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The device has been disabled
|
#. * The device has been disabled
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:627 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1091
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:627
|
||||||
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1091
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "已停用"
|
msgstr "已停用"
|
||||||
|
|
||||||
@ -503,47 +483,45 @@ msgstr "檢示來源"
|
|||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "網頁"
|
msgstr "網頁"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/messageTray.js:938
|
#: ../js/ui/messageTray.js:1030
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "開啟"
|
msgstr "開啟"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/messageTray.js:2018
|
#: ../js/ui/messageTray.js:2194
|
||||||
msgid "System Information"
|
msgid "System Information"
|
||||||
msgstr "系統資訊"
|
msgstr "系統資訊"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/overview.js:89
|
#: ../js/ui/overview.js:91
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "復原"
|
msgstr "復原"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/overview.js:184
|
#: ../js/ui/overview.js:186
|
||||||
msgid "Windows"
|
msgid "Windows"
|
||||||
msgstr "視窗"
|
msgstr "視窗"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/overview.js:187
|
#: ../js/ui/overview.js:189
|
||||||
msgid "Applications"
|
msgid "Applications"
|
||||||
msgstr "應用程式"
|
msgstr "應用程式"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
|
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
|
||||||
#. the left of the overview
|
#. the left of the overview
|
||||||
#: ../js/ui/overview.js:203
|
#: ../js/ui/overview.js:205
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Dash"
|
msgid "Dash"
|
||||||
msgstr "破折號"
|
msgstr "Dash"
|
||||||
|
|
||||||
#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
|
#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:515
|
#: ../js/ui/panel.js:524
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Quit %s"
|
msgid "Quit %s"
|
||||||
msgstr "結束 %s"
|
msgstr "結束 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Button on the left side of the panel.
|
#. Button on the left side of the panel.
|
||||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
|
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:876
|
#: ../js/ui/panel.js:902
|
||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "概覽 "
|
msgstr "概覽 "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:977
|
#: ../js/ui/panel.js:1003
|
||||||
msgid "Top Bar"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
msgstr "頂端列"
|
msgstr "頂端列"
|
||||||
|
|
||||||
@ -564,12 +542,36 @@ msgstr "連接到…"
|
|||||||
msgid "PLACES & DEVICES"
|
msgid "PLACES & DEVICES"
|
||||||
msgstr "位置 & 裝置"
|
msgstr "位置 & 裝置"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:74
|
||||||
|
msgid "Authentication Required"
|
||||||
|
msgstr "要求驗證"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:108
|
||||||
|
msgid "Administrator"
|
||||||
|
msgstr "系統管理員"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:176
|
||||||
|
msgid "Authenticate"
|
||||||
|
msgstr "驗證"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
|
||||||
|
#. * requested authentication was not gained; this can happen
|
||||||
|
#. * because of an authentication error (like invalid password),
|
||||||
|
#. * for instance.
|
||||||
|
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:264
|
||||||
|
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
|
||||||
|
msgstr "抱歉,那樣無法運作。請再試一次。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:276
|
||||||
|
msgid "Password:"
|
||||||
|
msgstr "密碼: "
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
|
#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
|
||||||
#. (for toggle switches containing the English words
|
#. (for toggle switches containing the English words
|
||||||
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
|
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
|
||||||
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
|
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
|
||||||
#. simply result in invisible toggle switches.
|
#. simply result in invisible toggle switches.
|
||||||
#: ../js/ui/popupMenu.js:636
|
#: ../js/ui/popupMenu.js:679
|
||||||
msgid "toggle-switch-us"
|
msgid "toggle-switch-us"
|
||||||
msgstr "toggle-switch-us"
|
msgstr "toggle-switch-us"
|
||||||
|
|
||||||
@ -577,25 +579,28 @@ msgstr "toggle-switch-us"
|
|||||||
msgid "Please enter a command:"
|
msgid "Please enter a command:"
|
||||||
msgstr "請輸入指令:"
|
msgstr "請輸入指令:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/searchDisplay.js:310
|
#: ../js/ui/searchDisplay.js:311
|
||||||
msgid "Searching..."
|
msgid "Searching..."
|
||||||
msgstr "搜尋中…"
|
msgstr "搜尋中…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/searchDisplay.js:324
|
#: ../js/ui/searchDisplay.js:325
|
||||||
msgid "No matching results."
|
msgid "No matching results."
|
||||||
msgstr "沒有相符的結果。"
|
msgstr "沒有相符的結果。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:161 ../js/ui/statusMenu.js:228
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:161
|
||||||
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:163
|
||||||
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:228
|
||||||
msgid "Power Off..."
|
msgid "Power Off..."
|
||||||
msgstr "關閉電源…"
|
msgstr "關閉電源…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:163 ../js/ui/statusMenu.js:227
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:163
|
||||||
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:227
|
||||||
msgid "Suspend"
|
msgid "Suspend"
|
||||||
msgstr "暫停"
|
msgstr "暫停"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:184
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:184
|
||||||
msgid "Available"
|
msgid "Available"
|
||||||
msgstr "可用"
|
msgstr "有空"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:189
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:189
|
||||||
msgid "Busy"
|
msgid "Busy"
|
||||||
@ -663,9 +668,12 @@ msgstr "高反差"
|
|||||||
msgid "Large Text"
|
msgid "Large Text"
|
||||||
msgstr "大型文字"
|
msgstr "大型文字"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:42 ../js/ui/status/bluetooth.js:237
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:42
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:333 ../js/ui/status/bluetooth.js:367
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:237
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:407 ../js/ui/status/bluetooth.js:440
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:333
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:367
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:407
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:440
|
||||||
msgid "Bluetooth"
|
msgid "Bluetooth"
|
||||||
msgstr "藍牙"
|
msgstr "藍牙"
|
||||||
|
|
||||||
@ -714,7 +722,8 @@ msgstr "鍵盤設定值"
|
|||||||
msgid "Mouse Settings"
|
msgid "Mouse Settings"
|
||||||
msgstr "滑鼠設定值"
|
msgstr "滑鼠設定值"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:259 ../js/ui/status/volume.js:66
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:259
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/volume.js:66
|
||||||
msgid "Sound Settings"
|
msgid "Sound Settings"
|
||||||
msgstr "音效設定值"
|
msgstr "音效設定值"
|
||||||
|
|
||||||
@ -745,7 +754,8 @@ msgstr "拒絕"
|
|||||||
msgid "Pairing confirmation for %s"
|
msgid "Pairing confirmation for %s"
|
||||||
msgstr "%s 的配對確認"
|
msgstr "%s 的配對確認"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:414 ../js/ui/status/bluetooth.js:448
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:414
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:448
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Device %s wants to pair with this computer"
|
msgid "Device %s wants to pair with this computer"
|
||||||
msgstr "裝置 %s 想要和這個電腦配對"
|
msgstr "裝置 %s 想要和這個電腦配對"
|
||||||
@ -784,139 +794,148 @@ msgstr "顯示鍵盤配置…"
|
|||||||
msgid "Localization Settings"
|
msgid "Localization Settings"
|
||||||
msgstr "本地化設定值"
|
msgstr "本地化設定值"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:102 ../js/ui/status/network.js:1393
|
#: ../js/ui/status/network.js:109
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:1498
|
||||||
msgid "<unknown>"
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
msgstr "<不明>"
|
msgstr "<不明>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this indicates that wireless or wwan is disabled by hardware killswitch
|
#. Translators: this indicates that wireless or wwan is disabled by hardware killswitch
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:295
|
#: ../js/ui/status/network.js:326
|
||||||
msgid "disabled"
|
msgid "disabled"
|
||||||
msgstr "已停用"
|
msgstr "已停用"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:476
|
#: ../js/ui/status/network.js:521
|
||||||
msgid "connecting..."
|
msgid "connecting..."
|
||||||
msgstr "連線中…"
|
msgstr "連線中…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:479
|
#: ../js/ui/status/network.js:524
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "要求驗證"
|
msgstr "要求驗證"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||||
|
#. module, which is missing
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:534
|
||||||
|
msgid "firmware missing"
|
||||||
|
msgstr "缺少韌體"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
|
#. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:485
|
#: ../js/ui/status/network.js:541
|
||||||
msgid "cable unplugged"
|
msgid "cable unplugged"
|
||||||
msgstr "纜線已拔除"
|
msgstr "纜線已拔除"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage
|
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:489
|
#: ../js/ui/status/network.js:546
|
||||||
msgid "unavailable"
|
msgid "unavailable"
|
||||||
msgstr "無法使用"
|
msgstr "無法使用"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:491
|
#: ../js/ui/status/network.js:548
|
||||||
msgid "connection failed"
|
msgid "connection failed"
|
||||||
msgstr "連線失敗"
|
msgstr "連線失敗"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
|
#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
|
||||||
#. and we cannot access its settings (including the name)
|
#. and we cannot access its settings (including the name)
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:571 ../js/ui/status/network.js:1341
|
#: ../js/ui/status/network.js:628
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:1446
|
||||||
msgid "Connected (private)"
|
msgid "Connected (private)"
|
||||||
msgstr "已連線 (私人)"
|
msgstr "已連線 (私人)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:636
|
#: ../js/ui/status/network.js:713
|
||||||
msgid "Auto Ethernet"
|
msgid "Auto Ethernet"
|
||||||
msgstr "自動使用乙太網絡"
|
msgstr "自動使用乙太網絡"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:697
|
#: ../js/ui/status/network.js:788
|
||||||
msgid "Auto broadband"
|
msgid "Auto broadband"
|
||||||
msgstr "自動使用行動寬頻"
|
msgstr "自動使用行動寬頻"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:700
|
#: ../js/ui/status/network.js:791
|
||||||
msgid "Auto dial-up"
|
msgid "Auto dial-up"
|
||||||
msgstr "自動使用撥號"
|
msgstr "自動使用撥號"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
|
#. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:843 ../js/ui/status/network.js:1353
|
#: ../js/ui/status/network.js:937
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:1458
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Auto %s"
|
msgid "Auto %s"
|
||||||
msgstr "自動使用 %s"
|
msgstr "自動使用 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:845
|
#: ../js/ui/status/network.js:939
|
||||||
msgid "Auto bluetooth"
|
msgid "Auto bluetooth"
|
||||||
msgstr "自動使用藍牙"
|
msgstr "自動使用藍牙"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1355
|
#: ../js/ui/status/network.js:1460
|
||||||
msgid "Auto wireless"
|
msgid "Auto wireless"
|
||||||
msgstr "自動使用無線網絡"
|
msgstr "自動使用無線網絡"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1413
|
#: ../js/ui/status/network.js:1518
|
||||||
msgid "More..."
|
msgid "More..."
|
||||||
msgstr "更多…"
|
msgstr "更多…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1436
|
#: ../js/ui/status/network.js:1541
|
||||||
msgid "Enable networking"
|
msgid "Enable networking"
|
||||||
msgstr "啟用網絡"
|
msgstr "啟用網絡"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1448
|
#: ../js/ui/status/network.js:1553
|
||||||
msgid "Wired"
|
msgid "Wired"
|
||||||
msgstr "有線"
|
msgstr "有線"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1459
|
#: ../js/ui/status/network.js:1564
|
||||||
msgid "Wireless"
|
msgid "Wireless"
|
||||||
msgstr "無線"
|
msgstr "無線"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1469
|
#: ../js/ui/status/network.js:1574
|
||||||
msgid "Mobile broadband"
|
msgid "Mobile broadband"
|
||||||
msgstr "行動寬頻"
|
msgstr "行動寬頻"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1479
|
#: ../js/ui/status/network.js:1584
|
||||||
msgid "VPN Connections"
|
msgid "VPN Connections"
|
||||||
msgstr "VPN 連線"
|
msgstr "VPN 連線"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1488
|
#: ../js/ui/status/network.js:1596
|
||||||
msgid "Network Settings"
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
msgstr "網絡設定值"
|
msgstr "網絡設定值"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1783
|
#: ../js/ui/status/network.js:1890
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to mobile broadband connection '%s'"
|
msgid "You're now connected to mobile broadband connection '%s'"
|
||||||
msgstr "你現在已連線至行動寬頻網絡連線「%s」"
|
msgstr "你現在已連線至行動寬頻網絡連線「%s」"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1787
|
#: ../js/ui/status/network.js:1894
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to wireless network '%s'"
|
msgid "You're now connected to wireless network '%s'"
|
||||||
msgstr "你現在已連線到無線網絡「%s」"
|
msgstr "你現在已連線到無線網絡「%s」"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1791
|
#: ../js/ui/status/network.js:1898
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to wired network '%s'"
|
msgid "You're now connected to wired network '%s'"
|
||||||
msgstr "你現在已連線至有線網絡「%s」"
|
msgstr "你現在已連線至有線網絡「%s」"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1795
|
#: ../js/ui/status/network.js:1902
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to VPN network '%s'"
|
msgid "You're now connected to VPN network '%s'"
|
||||||
msgstr "你現在已連線至 VPN 網絡「%s」"
|
msgstr "你現在已連線至 VPN 網絡「%s」"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1800
|
#: ../js/ui/status/network.js:1907
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to '%s'"
|
msgid "You're now connected to '%s'"
|
||||||
msgstr "你現在已連線至「%s」"
|
msgstr "你現在已連線至「%s」"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1808
|
#: ../js/ui/status/network.js:1915
|
||||||
msgid "Connection established"
|
msgid "Connection established"
|
||||||
msgstr "連線已建立"
|
msgstr "連線已建立"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1930
|
#: ../js/ui/status/network.js:2041
|
||||||
msgid "Networking is disabled"
|
msgid "Networking is disabled"
|
||||||
msgstr "網絡已停用"
|
msgstr "網絡已停用"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:2055
|
#: ../js/ui/status/network.js:2166
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "網絡管理員"
|
msgstr "網絡管理員"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:85
|
#: ../js/ui/status/power.js:85
|
||||||
msgid "Power Settings"
|
msgid "Power Settings"
|
||||||
msgstr "電源定值"
|
msgstr "電源設定值"
|
||||||
|
|
||||||
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
|
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
|
||||||
#. to estimate battery life
|
#. to estimate battery life
|
||||||
@ -996,7 +1015,8 @@ msgstr "手寫板"
|
|||||||
msgid "Computer"
|
msgid "Computer"
|
||||||
msgstr "電腦"
|
msgstr "電腦"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:250 ../src/shell-app-system.c:1088
|
#: ../js/ui/status/power.js:250
|
||||||
|
#: ../src/shell-app-system.c:1088
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "不明"
|
msgstr "不明"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1008,22 +1028,22 @@ msgstr "音量"
|
|||||||
msgid "Microphone"
|
msgid "Microphone"
|
||||||
msgstr "麥克風"
|
msgstr "麥克風"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:332
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:335
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is online."
|
msgid "%s is online."
|
||||||
msgstr "%s 現在上線。"
|
msgstr "%s 現在上線。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:337
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:340
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is offline."
|
msgid "%s is offline."
|
||||||
msgstr "%s 現在離線。"
|
msgstr "%s 現在離線。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:340
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is away."
|
msgid "%s is away."
|
||||||
msgstr "%s 已離開。"
|
msgstr "%s 已離開。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:343
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:346
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is busy."
|
msgid "%s is busy."
|
||||||
msgstr "%s 正忙碌。"
|
msgstr "%s 正忙碌。"
|
||||||
@ -1031,7 +1051,7 @@ msgstr "%s 正忙碌。"
|
|||||||
#. Translators: this is a time format string followed by a date.
|
#. Translators: this is a time format string followed by a date.
|
||||||
#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
|
#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
|
||||||
#. locale, without seconds.
|
#. locale, without seconds.
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:474
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:484
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "Sent at %X on %A"
|
msgid "Sent at %X on %A"
|
||||||
msgstr "傳送於 %X %A"
|
msgstr "傳送於 %X %A"
|
||||||
@ -1044,7 +1064,8 @@ msgstr "傳送於 %X %A"
|
|||||||
msgid "Type to search..."
|
msgid "Type to search..."
|
||||||
msgstr "輸入以搜尋…"
|
msgstr "輸入以搜尋…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/viewSelector.js:142 ../src/shell-util.c:250
|
#: ../js/ui/viewSelector.js:142
|
||||||
|
#: ../src/shell-util.c:250
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "搜尋"
|
msgstr "搜尋"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1078,7 +1099,7 @@ msgstr[0] "%u 輸入"
|
|||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "系統音效"
|
msgstr "系統音效"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:397
|
#: ../src/main.c:445
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "顯示版本"
|
msgstr "顯示版本"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1147,5 +1168,16 @@ msgstr "檔案系統"
|
|||||||
msgid "%1$s: %2$s"
|
msgid "%1$s: %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s:%2$s"
|
msgstr "%1$s:%2$s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Shut Down"
|
||||||
|
#~ msgstr "關機"
|
||||||
|
#~ msgid "Click Shut Down to quit these applications and shut down the system."
|
||||||
|
#~ msgstr "點選關機以結束這些應用程式並將系統關機。"
|
||||||
|
#~ msgid "The system will shut down automatically in %d seconds."
|
||||||
|
#~ msgstr "本系統會在 %d 秒後自動關閉。"
|
||||||
|
#~ msgid "Shutting down the system."
|
||||||
|
#~ msgstr "正在關閉系統。"
|
||||||
|
#~ msgid "Confirm"
|
||||||
|
#~ msgstr "確認"
|
||||||
#~ msgid "No such application"
|
#~ msgid "No such application"
|
||||||
#~ msgstr "沒有這個應用程式"
|
#~ msgstr "沒有這個應用程式"
|
||||||
|
|
||||||
|
328
po/zh_TW.po
328
po/zh_TW.po
@ -6,10 +6,10 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell 2.91.91\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell 3.0.0.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-22 19:42+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-04-24 05:52+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 12:30+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-24 05:54+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
|
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
|
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
|
||||||
"Language: \n"
|
"Language: \n"
|
||||||
@ -27,9 +27,7 @@ msgid "Window management and application launching"
|
|||||||
msgstr "視窗管理與應用程式的執行"
|
msgstr "視窗管理與應用程式的執行"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 dialog."
|
||||||
"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 "
|
|
||||||
"dialog."
|
|
||||||
msgstr "允許使用 Alt-F2 對話盒存取內部除錯和監控工具。"
|
msgstr "允許使用 Alt-F2 對話盒存取內部除錯和監控工具。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:2
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
@ -45,9 +43,7 @@ msgid "Framerate used for recording screencasts."
|
|||||||
msgstr "錄製畫面廣播的框架率。"
|
msgstr "錄製畫面廣播的框架率。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:5
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:5
|
||||||
msgid ""
|
msgid "GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions which should not be loaded."
|
||||||
"GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions which "
|
|
||||||
"should not be loaded."
|
|
||||||
msgstr "GNOME Shell 擴充功能有 uuid 屬性;這個設定鍵列出了不應載入的擴充功能。"
|
msgstr "GNOME Shell 擴充功能有 uuid 屬性;這個設定鍵列出了不應載入的擴充功能。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:6
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:6
|
||||||
@ -55,9 +51,8 @@ msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
|
|||||||
msgstr "指令 (Alt-F2) 對話盒歷史紀錄"
|
msgstr "指令 (Alt-F2) 對話盒歷史紀錄"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:7
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:7
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "History for the looking glass dialog"
|
msgid "History for the looking glass dialog"
|
||||||
msgstr "指令 (Alt-F2) 對話盒歷史紀錄"
|
msgstr "Looking glass 對話盒歷史紀錄"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:8
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:8
|
||||||
msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
|
msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
|
||||||
@ -77,25 +72,8 @@ msgstr "喜好的應用程式桌面檔案 ID 清單"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:13
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:13
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink pad where the recorded video is recorded. It will normally have a unconnected source pad; output from that pad will be written into the output file. However the pipeline can also take care of its own output - this might be used to send the output to an icecast server via shout2send or similar. When unset or set to an empty value, the default pipeline will be used. This is currently 'videorate ! vp8enc quality=10 speed=2 threads=%T ! queue ! webmmux' and records to WEBM using the VP8 codec. %T is used as a placeholder for a guess at the optimal thread count on the system."
|
||||||
"Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax "
|
msgstr "設定用來錄製的 GStreamer 管線。它依據 gst-launch 使用的語法。管線應該要有未連接的出口(sink pad),提供錄製視訊之用。它通常會有未連接的入口(source pad);從出口輸出的資訊就寫入輸出檔案。然而管線本身也會處理它本身的輸出 - 習慣上是透過 shout2send 之類將輸出傳送到 icecast 伺服器。當取消設定或設定為空值時,就會使用預設的管線。這個值目前為 'videorate ! vp8enc quality=10 speed=2 threads=%T ! queue ! webmmux' 即使用 VP8 codec 錄製 WEBM。%T 是在系統的最佳化執行緒計數猜測時使用的佔位符。"
|
||||||
"used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink pad where "
|
|
||||||
"the recorded video is recorded. It will normally have a unconnected source "
|
|
||||||
"pad; output from that pad will be written into the output file. However the "
|
|
||||||
"pipeline can also take care of its own output - this might be used to send "
|
|
||||||
"the output to an icecast server via shout2send or similar. When unset or set "
|
|
||||||
"to an empty value, the default pipeline will be used. This is currently "
|
|
||||||
"'videorate ! vp8enc quality=10 speed=2 threads=%T ! queue ! webmmux' and "
|
|
||||||
"records to WEBM using the VP8 codec. %T is used as a placeholder for a guess "
|
|
||||||
"at the optimal thread count on the system."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"設定用來錄製的 GStreamer 管線。它依據 gst-launch 使用的語法。管線應該要有未連"
|
|
||||||
"接的出口(sink pad),提供錄製視訊之用。它通常會有未連接的入口(source pad);從"
|
|
||||||
"出口輸出的資訊就寫入輸出檔案。然而管線本身也會處理它本身的輸出 - 習慣上是透"
|
|
||||||
"過 shout2send 之類將輸出傳送到 icecast 伺服器。當取消設定或設定為空值時,就會"
|
|
||||||
"使用預設的管線。這個值目前為 'videorate ! vp8enc quality=10 speed=2 threads="
|
|
||||||
"%T ! queue ! webmmux' 即使用 VP8 codec 錄製 WEBM。%T 是在系統的最佳化執行緒計"
|
|
||||||
"數猜測時使用的佔位符。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:14
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:14
|
||||||
msgid "Show date in clock"
|
msgid "Show date in clock"
|
||||||
@ -110,42 +88,24 @@ msgid "Show time with seconds"
|
|||||||
msgstr "在時刻中顯示秒數"
|
msgstr "在時刻中顯示秒數"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:17
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:17
|
||||||
msgid ""
|
msgid "The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the favorites area."
|
||||||
"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the "
|
|
||||||
"favorites area."
|
|
||||||
msgstr "對應這些辨別碼的應用程式會顯示在喜好區域。"
|
msgstr "對應這些辨別碼的應用程式會顯示在喜好區域。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:18
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:18
|
||||||
msgid ""
|
msgid "The filename for recorded screencasts will be a unique filename based on the current date, and use this extension. It should be changed when recording to a different container format."
|
||||||
"The filename for recorded screencasts will be a unique filename based on the "
|
msgstr "錄製好的畫面廣播檔案名稱會以目前的時刻作為獨特的檔名,並使用這個延伸檔名。當錄製為不同的容器格式時應該做適當變更。"
|
||||||
"current date, and use this extension. It should be changed when recording to "
|
|
||||||
"a different container format."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"錄製好的畫面廣播檔案名稱會以目前的時刻作為獨特的檔名,並使用這個延伸檔名。當"
|
|
||||||
"錄製為不同的容器格式時應該做適當變更。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:19
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:19
|
||||||
msgid ""
|
msgid "The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's screencast recorder in frames-per-second."
|
||||||
"The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's "
|
msgstr "由 GNOME Shell 的畫面廣播錄製程式所錄製成果的框架率,以 frames-per-second 計。"
|
||||||
"screencast recorder in frames-per-second."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"由 GNOME Shell 的畫面廣播錄製程式所錄製成果的框架率,以 frames-per-second "
|
|
||||||
"計。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:20
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:20
|
||||||
msgid "The gstreamer pipeline used to encode the screencast"
|
msgid "The gstreamer pipeline used to encode the screencast"
|
||||||
msgstr "用來編碼畫面廣播的 gstreamer 管線"
|
msgstr "用來編碼畫面廣播的 gstreamer 管線"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:21
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:21
|
||||||
msgid ""
|
msgid "The shell normally monitors active applications in order to present the most used ones (e.g. in launchers). While this data will be kept private, you may want to disable this for privacy reasons. Please note that doing so won't remove already saved data."
|
||||||
"The shell normally monitors active applications in order to present the most "
|
msgstr "這個 shell 通常會監控使用中的應用程式以便能顯示出最常使用的(例如,在程式執行器中)。雖然這個資料會保持隱密,但是您可能會基於隱私的理由想要停用這個功能。請注意這麼做並不會移除已儲存的資料。"
|
||||||
"used ones (e.g. in launchers). While this data will be kept private, you may "
|
|
||||||
"want to disable this for privacy reasons. Please note that doing so won't "
|
|
||||||
"remove already saved data."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"這個 shell 通常會監控使用中的應用程式以便能顯示出最常使用的(例如,在程式執行"
|
|
||||||
"器中)。雖然這個資料會保持隱密,但是您可能會基於隱私的理由想要停用這個功能。"
|
|
||||||
"請注意這麼做並不會移除已儲存的資料。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:22
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:22
|
||||||
msgid "Uuids of extensions to disable"
|
msgid "Uuids of extensions to disable"
|
||||||
@ -179,23 +139,23 @@ msgstr "執行「%s」失敗:"
|
|||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "全部"
|
msgstr "全部"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:328
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:329
|
||||||
msgid "APPLICATIONS"
|
msgid "APPLICATIONS"
|
||||||
msgstr "程式集"
|
msgstr "程式集"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:354
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:355
|
||||||
msgid "SETTINGS"
|
msgid "SETTINGS"
|
||||||
msgstr "設定值"
|
msgstr "設定值"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:620
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:626
|
||||||
msgid "New Window"
|
msgid "New Window"
|
||||||
msgstr "新視窗"
|
msgstr "新視窗"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:623
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:629
|
||||||
msgid "Remove from Favorites"
|
msgid "Remove from Favorites"
|
||||||
msgstr "自喜好中移除"
|
msgstr "自喜好中移除"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:624
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:630
|
||||||
msgid "Add to Favorites"
|
msgid "Add to Favorites"
|
||||||
msgstr "加入喜好"
|
msgstr "加入喜好"
|
||||||
|
|
||||||
@ -329,15 +289,17 @@ msgstr "沒有預訂行程"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
|
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:720
|
#: ../js/ui/calendar.js:720
|
||||||
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:492
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%B%d日%A"
|
msgstr "%m月%d日%A"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
|
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:723
|
#: ../js/ui/calendar.js:723
|
||||||
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:495
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||||
msgstr "%Y年%B%d日%A"
|
msgstr "%Y年%m月%d日%A"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:733
|
#: ../js/ui/calendar.js:733
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
@ -355,7 +317,8 @@ msgstr "本週"
|
|||||||
msgid "Next week"
|
msgid "Next week"
|
||||||
msgstr "下週"
|
msgstr "下週"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:945
|
#: ../js/ui/dash.js:174
|
||||||
|
#: ../js/ui/messageTray.js:1037
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "移除"
|
msgstr "移除"
|
||||||
|
|
||||||
@ -371,48 +334,48 @@ msgstr "開啟行事曆"
|
|||||||
#. in 24-hour mode.
|
#. in 24-hour mode.
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:164
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:164
|
||||||
msgid "%a %b %e, %R:%S"
|
msgid "%a %b %e, %R:%S"
|
||||||
msgstr "%b %e %a, %R:%S"
|
msgstr "%m月%e日(%a), %R:%S"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:165
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:165
|
||||||
msgid "%a %b %e, %R"
|
msgid "%a %b %e, %R"
|
||||||
msgstr "%b %e %a, %R"
|
msgstr "%m月%e日(%a), %R"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is the time format without date used
|
#. Translators: This is the time format without date used
|
||||||
#. in 24-hour mode.
|
#. in 24-hour mode.
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:169
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:169
|
||||||
msgid "%a %R:%S"
|
msgid "%a %R:%S"
|
||||||
msgstr "%a %R:%S"
|
msgstr "(%a)%R:%S"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:170
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:170
|
||||||
msgid "%a %R"
|
msgid "%a %R"
|
||||||
msgstr "%a %R"
|
msgstr "(%a)%R"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is a time format with date used
|
#. Translators: This is a time format with date used
|
||||||
#. for AM/PM.
|
#. for AM/PM.
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:177
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:177
|
||||||
msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
|
msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
|
||||||
msgstr "%b %e %a, %p %l:%M:%S"
|
msgstr "%m月%e日(%a), %p %l:%M:%S"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:178
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:178
|
||||||
msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
|
msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
|
||||||
msgstr "%b %e %a, %p %l:%M"
|
msgstr "%m月%e日(%a), %p %l:%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is a time format without date used
|
#. Translators: This is a time format without date used
|
||||||
#. for AM/PM.
|
#. for AM/PM.
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:182
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:182
|
||||||
msgid "%a %l:%M:%S %p"
|
msgid "%a %l:%M:%S %p"
|
||||||
msgstr "%a %p %l:%M:%S"
|
msgstr "(%a)%p %l:%M:%S"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:183
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:183
|
||||||
msgid "%a %l:%M %p"
|
msgid "%a %l:%M %p"
|
||||||
msgstr "%a %p %l:%M"
|
msgstr "(%a)%p %l:%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
|
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
|
||||||
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
|
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:194
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:194
|
||||||
msgid "%A %B %e, %Y"
|
msgid "%A %B %e, %Y"
|
||||||
msgstr "%Y %B %e %A"
|
msgstr "%Y年%m月%e日%A"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/docDisplay.js:19
|
#: ../js/ui/docDisplay.js:19
|
||||||
msgid "RECENT ITEMS"
|
msgid "RECENT ITEMS"
|
||||||
@ -423,7 +386,8 @@ msgstr "最近使用項目"
|
|||||||
msgid "Log Out %s"
|
msgid "Log Out %s"
|
||||||
msgstr "登出 %s"
|
msgstr "登出 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:64 ../js/ui/endSessionDialog.js:69
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:64
|
||||||
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:70
|
||||||
msgid "Log Out"
|
msgid "Log Out"
|
||||||
msgstr "登出"
|
msgstr "登出"
|
||||||
|
|
||||||
@ -445,45 +409,46 @@ msgstr "您會在 %d 秒後自動登出。"
|
|||||||
msgid "Logging out of the system."
|
msgid "Logging out of the system."
|
||||||
msgstr "登出系統。"
|
msgstr "登出系統。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:74 ../js/ui/endSessionDialog.js:78
|
|
||||||
msgid "Shut Down"
|
|
||||||
msgstr "關機"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:75
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:75
|
||||||
msgid "Click Shut Down to quit these applications and shut down the system."
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:82
|
||||||
msgstr "點選關機以結束這些應用程式並將系統關機。"
|
msgid "Power Off"
|
||||||
|
msgstr "關閉電源"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:76
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:76
|
||||||
#, c-format
|
msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
|
||||||
msgid "The system will shut down automatically in %d seconds."
|
msgstr "點選關閉電源以結束這些應用程式並關閉系統電源。"
|
||||||
msgstr "本系統會在 %d 秒後自動關閉。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:77
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:77
|
||||||
msgid "Shutting down the system."
|
#, c-format
|
||||||
msgstr "正在關閉系統。"
|
msgid "The system will power off automatically in %d seconds."
|
||||||
|
msgstr "本系統會在 %d 秒後電源。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:84 ../js/ui/endSessionDialog.js:88
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:78
|
||||||
|
msgid "Powering off the system."
|
||||||
|
msgstr "關閉系統的電源。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:80
|
||||||
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:88
|
||||||
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:93
|
||||||
msgid "Restart"
|
msgid "Restart"
|
||||||
msgstr "重新啟動"
|
msgstr "重新啟動"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:85
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:89
|
||||||
msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system."
|
msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system."
|
||||||
msgstr "點選重新啟動以結束這些應用程式並將系統重新啟動。"
|
msgstr "點選重新啟動以結束這些應用程式並將系統重新啟動。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:86
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:90
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The system will restart automatically in %d seconds."
|
msgid "The system will restart automatically in %d seconds."
|
||||||
msgstr "系統會在 %d 秒內自動重新啟動。"
|
msgstr "系統會在 %d 秒內自動重新啟動。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:87
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:91
|
||||||
msgid "Restarting the system."
|
msgid "Restarting the system."
|
||||||
msgstr "重新啟動系統。"
|
msgstr "重新啟動系統。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:395
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:413
|
||||||
msgid "Confirm"
|
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:172
|
||||||
msgstr "確認"
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:466
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:400 ../js/ui/status/bluetooth.js:466
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "取消"
|
msgstr "取消"
|
||||||
|
|
||||||
@ -497,7 +462,8 @@ msgstr "已啟用"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The device has been disabled
|
#. * The device has been disabled
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:627 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1091
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:627
|
||||||
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1091
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "已停用"
|
msgstr "已停用"
|
||||||
|
|
||||||
@ -517,47 +483,45 @@ msgstr "檢示來源"
|
|||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "網頁"
|
msgstr "網頁"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/messageTray.js:938
|
#: ../js/ui/messageTray.js:1030
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "開啟"
|
msgstr "開啟"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/messageTray.js:2018
|
#: ../js/ui/messageTray.js:2194
|
||||||
msgid "System Information"
|
msgid "System Information"
|
||||||
msgstr "系統資訊"
|
msgstr "系統資訊"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/overview.js:89
|
#: ../js/ui/overview.js:91
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "復原"
|
msgstr "復原"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/overview.js:184
|
#: ../js/ui/overview.js:186
|
||||||
msgid "Windows"
|
msgid "Windows"
|
||||||
msgstr "視窗"
|
msgstr "視窗"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/overview.js:187
|
#: ../js/ui/overview.js:189
|
||||||
msgid "Applications"
|
msgid "Applications"
|
||||||
msgstr "應用程式"
|
msgstr "應用程式"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
|
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
|
||||||
#. the left of the overview
|
#. the left of the overview
|
||||||
#: ../js/ui/overview.js:203
|
#: ../js/ui/overview.js:205
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Dash"
|
msgid "Dash"
|
||||||
msgstr "破折號"
|
msgstr "Dash"
|
||||||
|
|
||||||
#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
|
#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:515
|
#: ../js/ui/panel.js:524
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Quit %s"
|
msgid "Quit %s"
|
||||||
msgstr "結束 %s"
|
msgstr "結束 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Button on the left side of the panel.
|
#. Button on the left side of the panel.
|
||||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
|
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:876
|
#: ../js/ui/panel.js:902
|
||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "概覽 "
|
msgstr "概覽 "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:977
|
#: ../js/ui/panel.js:1003
|
||||||
msgid "Top Bar"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
msgstr "頂端列"
|
msgstr "頂端列"
|
||||||
|
|
||||||
@ -578,12 +542,36 @@ msgstr "連接到…"
|
|||||||
msgid "PLACES & DEVICES"
|
msgid "PLACES & DEVICES"
|
||||||
msgstr "位置 & 裝置"
|
msgstr "位置 & 裝置"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:74
|
||||||
|
msgid "Authentication Required"
|
||||||
|
msgstr "要求驗證"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:108
|
||||||
|
msgid "Administrator"
|
||||||
|
msgstr "系統管理員"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:176
|
||||||
|
msgid "Authenticate"
|
||||||
|
msgstr "驗證"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
|
||||||
|
#. * requested authentication was not gained; this can happen
|
||||||
|
#. * because of an authentication error (like invalid password),
|
||||||
|
#. * for instance.
|
||||||
|
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:264
|
||||||
|
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
|
||||||
|
msgstr "抱歉,那樣無法運作。請再試一次。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:276
|
||||||
|
msgid "Password:"
|
||||||
|
msgstr "密碼: "
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
|
#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
|
||||||
#. (for toggle switches containing the English words
|
#. (for toggle switches containing the English words
|
||||||
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
|
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
|
||||||
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
|
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
|
||||||
#. simply result in invisible toggle switches.
|
#. simply result in invisible toggle switches.
|
||||||
#: ../js/ui/popupMenu.js:636
|
#: ../js/ui/popupMenu.js:679
|
||||||
msgid "toggle-switch-us"
|
msgid "toggle-switch-us"
|
||||||
msgstr "toggle-switch-us"
|
msgstr "toggle-switch-us"
|
||||||
|
|
||||||
@ -591,25 +579,28 @@ msgstr "toggle-switch-us"
|
|||||||
msgid "Please enter a command:"
|
msgid "Please enter a command:"
|
||||||
msgstr "請輸入指令:"
|
msgstr "請輸入指令:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/searchDisplay.js:310
|
#: ../js/ui/searchDisplay.js:311
|
||||||
msgid "Searching..."
|
msgid "Searching..."
|
||||||
msgstr "搜尋中…"
|
msgstr "搜尋中…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/searchDisplay.js:324
|
#: ../js/ui/searchDisplay.js:325
|
||||||
msgid "No matching results."
|
msgid "No matching results."
|
||||||
msgstr "沒有相符的結果。"
|
msgstr "沒有相符的結果。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:161 ../js/ui/statusMenu.js:228
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:161
|
||||||
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:163
|
||||||
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:228
|
||||||
msgid "Power Off..."
|
msgid "Power Off..."
|
||||||
msgstr "關閉電源…"
|
msgstr "關閉電源…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:163 ../js/ui/statusMenu.js:227
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:163
|
||||||
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:227
|
||||||
msgid "Suspend"
|
msgid "Suspend"
|
||||||
msgstr "暫停"
|
msgstr "暫停"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:184
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:184
|
||||||
msgid "Available"
|
msgid "Available"
|
||||||
msgstr "可用"
|
msgstr "有空"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/statusMenu.js:189
|
#: ../js/ui/statusMenu.js:189
|
||||||
msgid "Busy"
|
msgid "Busy"
|
||||||
@ -677,9 +668,12 @@ msgstr "高反差"
|
|||||||
msgid "Large Text"
|
msgid "Large Text"
|
||||||
msgstr "大型文字"
|
msgstr "大型文字"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:42 ../js/ui/status/bluetooth.js:237
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:42
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:333 ../js/ui/status/bluetooth.js:367
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:237
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:407 ../js/ui/status/bluetooth.js:440
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:333
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:367
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:407
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:440
|
||||||
msgid "Bluetooth"
|
msgid "Bluetooth"
|
||||||
msgstr "藍牙"
|
msgstr "藍牙"
|
||||||
|
|
||||||
@ -728,7 +722,8 @@ msgstr "鍵盤設定值"
|
|||||||
msgid "Mouse Settings"
|
msgid "Mouse Settings"
|
||||||
msgstr "滑鼠設定值"
|
msgstr "滑鼠設定值"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:259 ../js/ui/status/volume.js:66
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:259
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/volume.js:66
|
||||||
msgid "Sound Settings"
|
msgid "Sound Settings"
|
||||||
msgstr "音效設定值"
|
msgstr "音效設定值"
|
||||||
|
|
||||||
@ -759,7 +754,8 @@ msgstr "拒絕"
|
|||||||
msgid "Pairing confirmation for %s"
|
msgid "Pairing confirmation for %s"
|
||||||
msgstr "%s 的配對確認"
|
msgstr "%s 的配對確認"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:414 ../js/ui/status/bluetooth.js:448
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:414
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:448
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Device %s wants to pair with this computer"
|
msgid "Device %s wants to pair with this computer"
|
||||||
msgstr "裝置 %s 想要和這個電腦配對"
|
msgstr "裝置 %s 想要和這個電腦配對"
|
||||||
@ -798,139 +794,148 @@ msgstr "顯示鍵盤配置…"
|
|||||||
msgid "Localization Settings"
|
msgid "Localization Settings"
|
||||||
msgstr "本地化設定值"
|
msgstr "本地化設定值"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:102 ../js/ui/status/network.js:1393
|
#: ../js/ui/status/network.js:109
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:1498
|
||||||
msgid "<unknown>"
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
msgstr "<不明>"
|
msgstr "<不明>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this indicates that wireless or wwan is disabled by hardware killswitch
|
#. Translators: this indicates that wireless or wwan is disabled by hardware killswitch
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:295
|
#: ../js/ui/status/network.js:326
|
||||||
msgid "disabled"
|
msgid "disabled"
|
||||||
msgstr "已停用"
|
msgstr "已停用"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:476
|
#: ../js/ui/status/network.js:521
|
||||||
msgid "connecting..."
|
msgid "connecting..."
|
||||||
msgstr "連線中…"
|
msgstr "連線中…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:479
|
#: ../js/ui/status/network.js:524
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "要求驗證"
|
msgstr "要求驗證"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||||
|
#. module, which is missing
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:534
|
||||||
|
msgid "firmware missing"
|
||||||
|
msgstr "缺少韌體"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
|
#. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:485
|
#: ../js/ui/status/network.js:541
|
||||||
msgid "cable unplugged"
|
msgid "cable unplugged"
|
||||||
msgstr "纜線已拔除"
|
msgstr "纜線已拔除"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage
|
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:489
|
#: ../js/ui/status/network.js:546
|
||||||
msgid "unavailable"
|
msgid "unavailable"
|
||||||
msgstr "無法使用"
|
msgstr "無法使用"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:491
|
#: ../js/ui/status/network.js:548
|
||||||
msgid "connection failed"
|
msgid "connection failed"
|
||||||
msgstr "連線失敗"
|
msgstr "連線失敗"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
|
#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
|
||||||
#. and we cannot access its settings (including the name)
|
#. and we cannot access its settings (including the name)
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:571 ../js/ui/status/network.js:1341
|
#: ../js/ui/status/network.js:628
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:1446
|
||||||
msgid "Connected (private)"
|
msgid "Connected (private)"
|
||||||
msgstr "已連線 (私人)"
|
msgstr "已連線 (私人)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:636
|
#: ../js/ui/status/network.js:713
|
||||||
msgid "Auto Ethernet"
|
msgid "Auto Ethernet"
|
||||||
msgstr "自動使用乙太網路"
|
msgstr "自動使用乙太網路"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:697
|
#: ../js/ui/status/network.js:788
|
||||||
msgid "Auto broadband"
|
msgid "Auto broadband"
|
||||||
msgstr "自動使用行動寬頻"
|
msgstr "自動使用行動寬頻"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:700
|
#: ../js/ui/status/network.js:791
|
||||||
msgid "Auto dial-up"
|
msgid "Auto dial-up"
|
||||||
msgstr "自動使用撥接"
|
msgstr "自動使用撥接"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
|
#. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:843 ../js/ui/status/network.js:1353
|
#: ../js/ui/status/network.js:937
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:1458
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Auto %s"
|
msgid "Auto %s"
|
||||||
msgstr "自動使用 %s"
|
msgstr "自動使用 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:845
|
#: ../js/ui/status/network.js:939
|
||||||
msgid "Auto bluetooth"
|
msgid "Auto bluetooth"
|
||||||
msgstr "自動使用藍牙"
|
msgstr "自動使用藍牙"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1355
|
#: ../js/ui/status/network.js:1460
|
||||||
msgid "Auto wireless"
|
msgid "Auto wireless"
|
||||||
msgstr "自動使用無線網路"
|
msgstr "自動使用無線網路"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1413
|
#: ../js/ui/status/network.js:1518
|
||||||
msgid "More..."
|
msgid "More..."
|
||||||
msgstr "更多…"
|
msgstr "更多…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1436
|
#: ../js/ui/status/network.js:1541
|
||||||
msgid "Enable networking"
|
msgid "Enable networking"
|
||||||
msgstr "啟用網路"
|
msgstr "啟用網路"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1448
|
#: ../js/ui/status/network.js:1553
|
||||||
msgid "Wired"
|
msgid "Wired"
|
||||||
msgstr "有線"
|
msgstr "有線"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1459
|
#: ../js/ui/status/network.js:1564
|
||||||
msgid "Wireless"
|
msgid "Wireless"
|
||||||
msgstr "無線"
|
msgstr "無線"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1469
|
#: ../js/ui/status/network.js:1574
|
||||||
msgid "Mobile broadband"
|
msgid "Mobile broadband"
|
||||||
msgstr "行動寬頻"
|
msgstr "行動寬頻"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1479
|
#: ../js/ui/status/network.js:1584
|
||||||
msgid "VPN Connections"
|
msgid "VPN Connections"
|
||||||
msgstr "VPN 連線"
|
msgstr "VPN 連線"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1488
|
#: ../js/ui/status/network.js:1596
|
||||||
msgid "Network Settings"
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
msgstr "網路設定值"
|
msgstr "網路設定值"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1783
|
#: ../js/ui/status/network.js:1890
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to mobile broadband connection '%s'"
|
msgid "You're now connected to mobile broadband connection '%s'"
|
||||||
msgstr "您現在已連線至行動寬頻網路連線「%s」"
|
msgstr "您現在已連線至行動寬頻網路連線「%s」"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1787
|
#: ../js/ui/status/network.js:1894
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to wireless network '%s'"
|
msgid "You're now connected to wireless network '%s'"
|
||||||
msgstr "您現在已連線到無線網路「%s」"
|
msgstr "您現在已連線到無線網路「%s」"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1791
|
#: ../js/ui/status/network.js:1898
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to wired network '%s'"
|
msgid "You're now connected to wired network '%s'"
|
||||||
msgstr "您現在已連線至有線網路「%s」"
|
msgstr "您現在已連線至有線網路「%s」"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1795
|
#: ../js/ui/status/network.js:1902
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to VPN network '%s'"
|
msgid "You're now connected to VPN network '%s'"
|
||||||
msgstr "您現在已連線至 VPN 網路「%s」"
|
msgstr "您現在已連線至 VPN 網路「%s」"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1800
|
#: ../js/ui/status/network.js:1907
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "You're now connected to '%s'"
|
msgid "You're now connected to '%s'"
|
||||||
msgstr "您現在已連線至「%s」"
|
msgstr "您現在已連線至「%s」"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1808
|
#: ../js/ui/status/network.js:1915
|
||||||
msgid "Connection established"
|
msgid "Connection established"
|
||||||
msgstr "連線已建立"
|
msgstr "連線已建立"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1930
|
#: ../js/ui/status/network.js:2041
|
||||||
msgid "Networking is disabled"
|
msgid "Networking is disabled"
|
||||||
msgstr "網路已停用"
|
msgstr "網路已停用"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:2055
|
#: ../js/ui/status/network.js:2166
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "網路管理員"
|
msgstr "網路管理員"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:85
|
#: ../js/ui/status/power.js:85
|
||||||
msgid "Power Settings"
|
msgid "Power Settings"
|
||||||
msgstr "電源定值"
|
msgstr "電源設定值"
|
||||||
|
|
||||||
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
|
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
|
||||||
#. to estimate battery life
|
#. to estimate battery life
|
||||||
@ -1010,7 +1015,8 @@ msgstr "手寫板"
|
|||||||
msgid "Computer"
|
msgid "Computer"
|
||||||
msgstr "電腦"
|
msgstr "電腦"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:250 ../src/shell-app-system.c:1088
|
#: ../js/ui/status/power.js:250
|
||||||
|
#: ../src/shell-app-system.c:1088
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "不明"
|
msgstr "不明"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1022,22 +1028,22 @@ msgstr "音量"
|
|||||||
msgid "Microphone"
|
msgid "Microphone"
|
||||||
msgstr "麥克風"
|
msgstr "麥克風"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:332
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:335
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is online."
|
msgid "%s is online."
|
||||||
msgstr "%s 現在上線。"
|
msgstr "%s 現在上線。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:337
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:340
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is offline."
|
msgid "%s is offline."
|
||||||
msgstr "%s 現在離線。"
|
msgstr "%s 現在離線。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:340
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is away."
|
msgid "%s is away."
|
||||||
msgstr "%s 已離開。"
|
msgstr "%s 已離開。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:343
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:346
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is busy."
|
msgid "%s is busy."
|
||||||
msgstr "%s 正忙碌。"
|
msgstr "%s 正忙碌。"
|
||||||
@ -1045,7 +1051,7 @@ msgstr "%s 正忙碌。"
|
|||||||
#. Translators: this is a time format string followed by a date.
|
#. Translators: this is a time format string followed by a date.
|
||||||
#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
|
#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
|
||||||
#. locale, without seconds.
|
#. locale, without seconds.
|
||||||
#: ../js/ui/telepathyClient.js:474
|
#: ../js/ui/telepathyClient.js:484
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "Sent at %X on %A"
|
msgid "Sent at %X on %A"
|
||||||
msgstr "傳送於 %X %A"
|
msgstr "傳送於 %X %A"
|
||||||
@ -1058,7 +1064,8 @@ msgstr "傳送於 %X %A"
|
|||||||
msgid "Type to search..."
|
msgid "Type to search..."
|
||||||
msgstr "輸入以搜尋…"
|
msgstr "輸入以搜尋…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/viewSelector.js:142 ../src/shell-util.c:250
|
#: ../js/ui/viewSelector.js:142
|
||||||
|
#: ../src/shell-util.c:250
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "搜尋"
|
msgstr "搜尋"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1092,7 +1099,7 @@ msgstr[0] "%u 輸入"
|
|||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "系統音效"
|
msgstr "系統音效"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:397
|
#: ../src/main.c:445
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "顯示版本"
|
msgstr "顯示版本"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1161,5 +1168,16 @@ msgstr "檔案系統"
|
|||||||
msgid "%1$s: %2$s"
|
msgid "%1$s: %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s:%2$s"
|
msgstr "%1$s:%2$s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Shut Down"
|
||||||
|
#~ msgstr "關機"
|
||||||
|
#~ msgid "Click Shut Down to quit these applications and shut down the system."
|
||||||
|
#~ msgstr "點選關機以結束這些應用程式並將系統關機。"
|
||||||
|
#~ msgid "The system will shut down automatically in %d seconds."
|
||||||
|
#~ msgstr "本系統會在 %d 秒後自動關閉。"
|
||||||
|
#~ msgid "Shutting down the system."
|
||||||
|
#~ msgstr "正在關閉系統。"
|
||||||
|
#~ msgid "Confirm"
|
||||||
|
#~ msgstr "確認"
|
||||||
#~ msgid "No such application"
|
#~ msgid "No such application"
|
||||||
#~ msgstr "沒有這個應用程式"
|
#~ msgstr "沒有這個應用程式"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -29,9 +29,11 @@ endif
|
|||||||
|
|
||||||
noinst_DATA = gnome-shell
|
noinst_DATA = gnome-shell
|
||||||
gnome-shell: $(gnome_shell) Makefile
|
gnome-shell: $(gnome_shell) Makefile
|
||||||
cp $< $@.tmp && mv $@.tmp $@
|
$(AM_V_GEN) cp $< $@.tmp && mv $@.tmp $@
|
||||||
install-exec-hook:
|
install-exec-hook:
|
||||||
mv $(DESTDIR)$(bindir)/$(gnome_shell) $(DESTDIR)$(bindir)/gnome-shell
|
mv $(DESTDIR)$(bindir)/$(gnome_shell) $(DESTDIR)$(bindir)/gnome-shell
|
||||||
|
uninstall-hook:
|
||||||
|
rm -f $(DESTDIR)$(bindir)/gnome-shell
|
||||||
|
|
||||||
generated_script_substitutions = \
|
generated_script_substitutions = \
|
||||||
-e "s|@bindir[@]|$(bindir)|" \
|
-e "s|@bindir[@]|$(bindir)|" \
|
||||||
@ -268,7 +270,7 @@ libgnome_shell_la_LIBADD = \
|
|||||||
libgnome_shell_la_CPPFLAGS = $(gnome_shell_cflags)
|
libgnome_shell_la_CPPFLAGS = $(gnome_shell_cflags)
|
||||||
|
|
||||||
Shell-0.1.gir: libgnome-shell.la St-1.0.gir
|
Shell-0.1.gir: libgnome-shell.la St-1.0.gir
|
||||||
Shell_0_1_gir_INCLUDES = Clutter-1.0 ClutterX11-1.0 Meta-2.91 TelepathyGLib-0.12 TelepathyLogger-0.2
|
Shell_0_1_gir_INCLUDES = Clutter-1.0 ClutterX11-1.0 Meta-3.0 TelepathyGLib-0.12 TelepathyLogger-0.2
|
||||||
Shell_0_1_gir_CFLAGS = $(libgnome_shell_la_CPPFLAGS) -I $(srcdir)
|
Shell_0_1_gir_CFLAGS = $(libgnome_shell_la_CPPFLAGS) -I $(srcdir)
|
||||||
Shell_0_1_gir_LIBS = libgnome-shell.la
|
Shell_0_1_gir_LIBS = libgnome-shell.la
|
||||||
Shell_0_1_gir_FILES = $(addprefix $(srcdir)/,$(libgnome_shell_la_gir_sources))
|
Shell_0_1_gir_FILES = $(addprefix $(srcdir)/,$(libgnome_shell_la_gir_sources))
|
||||||
|
15
src/main.c
15
src/main.c
@ -73,13 +73,10 @@ shell_dbus_init (gboolean replace)
|
|||||||
exit (1);
|
exit (1);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
/* Also grab org.gnome.Panel to replace any existing panel process,
|
/* Also grab org.gnome.Panel to replace any existing panel process */
|
||||||
* unless a special environment variable is passed. The environment
|
|
||||||
* variable is used by the gnome-shell (no --replace) launcher in
|
|
||||||
* Xephyr */
|
|
||||||
if (!dbus_g_proxy_call (bus, "RequestName", &error, G_TYPE_STRING,
|
if (!dbus_g_proxy_call (bus, "RequestName", &error, G_TYPE_STRING,
|
||||||
"org.gnome.Panel", G_TYPE_UINT,
|
"org.gnome.Panel", G_TYPE_UINT,
|
||||||
DBUS_NAME_FLAG_REPLACE_EXISTING | DBUS_NAME_FLAG_DO_NOT_QUEUE,
|
DBUS_NAME_FLAG_REPLACE_EXISTING | request_name_flags,
|
||||||
G_TYPE_INVALID, G_TYPE_UINT,
|
G_TYPE_INVALID, G_TYPE_UINT,
|
||||||
&request_name_result, G_TYPE_INVALID))
|
&request_name_result, G_TYPE_INVALID))
|
||||||
{
|
{
|
||||||
@ -91,7 +88,7 @@ shell_dbus_init (gboolean replace)
|
|||||||
*/
|
*/
|
||||||
if (!dbus_g_proxy_call (bus, "RequestName", &error,
|
if (!dbus_g_proxy_call (bus, "RequestName", &error,
|
||||||
G_TYPE_STRING, MAGNIFIER_DBUS_SERVICE,
|
G_TYPE_STRING, MAGNIFIER_DBUS_SERVICE,
|
||||||
G_TYPE_UINT, 0,
|
G_TYPE_UINT, DBUS_NAME_FLAG_REPLACE_EXISTING | request_name_flags,
|
||||||
G_TYPE_INVALID,
|
G_TYPE_INVALID,
|
||||||
G_TYPE_UINT, &request_name_result,
|
G_TYPE_UINT, &request_name_result,
|
||||||
G_TYPE_INVALID))
|
G_TYPE_INVALID))
|
||||||
@ -101,11 +98,13 @@ shell_dbus_init (gboolean replace)
|
|||||||
* but keep going. */
|
* but keep going. */
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
/* ...and the org.freedesktop.Notifications service.
|
/* ...and the org.freedesktop.Notifications service; we always
|
||||||
|
* specify REPLACE_EXISTING to ensure we kill off
|
||||||
|
* notification-daemon if it was running.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
if (!dbus_g_proxy_call (bus, "RequestName", &error,
|
if (!dbus_g_proxy_call (bus, "RequestName", &error,
|
||||||
G_TYPE_STRING, "org.freedesktop.Notifications",
|
G_TYPE_STRING, "org.freedesktop.Notifications",
|
||||||
G_TYPE_UINT, DBUS_NAME_FLAG_REPLACE_EXISTING | DBUS_NAME_FLAG_DO_NOT_QUEUE,
|
G_TYPE_UINT, DBUS_NAME_FLAG_REPLACE_EXISTING | request_name_flags,
|
||||||
G_TYPE_INVALID,
|
G_TYPE_INVALID,
|
||||||
G_TYPE_UINT, &request_name_result,
|
G_TYPE_UINT, &request_name_result,
|
||||||
G_TYPE_INVALID))
|
G_TYPE_INVALID))
|
||||||
|
@ -2229,3 +2229,36 @@ shell_get_contact_events (TplLogManager *log_manager,
|
|||||||
NULL, NULL,
|
NULL, NULL,
|
||||||
callback, NULL);
|
callback, NULL);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* shell_get_file_contents_utf8_sync:
|
||||||
|
* @path: UTF-8 encoded filename path
|
||||||
|
* @error: a #GError
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* Synchronously load the contents of a file as a NUL terminated
|
||||||
|
* string, validating it as UTF-8. Embedded NUL characters count as
|
||||||
|
* invalid content.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* Returns: (transfer full): File contents
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
char *
|
||||||
|
shell_get_file_contents_utf8_sync (const char *path,
|
||||||
|
GError **error)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
char *contents;
|
||||||
|
gsize len;
|
||||||
|
if (!g_file_get_contents (path, &contents, &len, error))
|
||||||
|
return NULL;
|
||||||
|
if (!g_utf8_validate (contents, len, NULL))
|
||||||
|
{
|
||||||
|
g_free (contents);
|
||||||
|
g_set_error (error,
|
||||||
|
G_IO_ERROR,
|
||||||
|
G_IO_ERROR_FAILED,
|
||||||
|
"File %s contains invalid UTF-8",
|
||||||
|
path);
|
||||||
|
return NULL;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
return contents;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
@ -185,6 +185,9 @@ void shell_get_contact_events (TplLogManager *log_manager,
|
|||||||
guint num_events,
|
guint num_events,
|
||||||
GAsyncReadyCallback callback);
|
GAsyncReadyCallback callback);
|
||||||
|
|
||||||
|
char *shell_get_file_contents_utf8_sync (const char *path,
|
||||||
|
GError **error);
|
||||||
|
|
||||||
G_END_DECLS
|
G_END_DECLS
|
||||||
|
|
||||||
#endif /* __SHELL_GLOBAL_H__ */
|
#endif /* __SHELL_GLOBAL_H__ */
|
||||||
|
@ -429,12 +429,14 @@ get_app_for_window (ShellWindowTracker *monitor,
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
result = get_app_from_window_pid (monitor, window);
|
/* Check if the app's WM_CLASS specifies an app; this is
|
||||||
|
* canonical if it does.
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
result = get_app_from_window_wmclass (window);
|
||||||
if (result != NULL)
|
if (result != NULL)
|
||||||
return result;
|
return result;
|
||||||
|
|
||||||
/* Check if the app's WM_CLASS specifies an app */
|
result = get_app_from_window_pid (monitor, window);
|
||||||
result = get_app_from_window_wmclass (window);
|
|
||||||
if (result != NULL)
|
if (result != NULL)
|
||||||
return result;
|
return result;
|
||||||
|
|
||||||
@ -886,7 +888,7 @@ on_focus_window_changed (MetaDisplay *display,
|
|||||||
ShellApp *new_focus_app;
|
ShellApp *new_focus_app;
|
||||||
|
|
||||||
new_focus_win = meta_display_get_focus_window (display);
|
new_focus_win = meta_display_get_focus_window (display);
|
||||||
new_focus_app = new_focus_win ? g_hash_table_lookup (tracker->window_to_app, new_focus_win) : NULL;
|
new_focus_app = new_focus_win ? shell_window_tracker_get_window_app (tracker, new_focus_win) : NULL;
|
||||||
|
|
||||||
set_focus_app (tracker, new_focus_app);
|
set_focus_app (tracker, new_focus_app);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
@ -376,21 +376,27 @@ st_label_set_text (StLabel *label,
|
|||||||
const gchar *text)
|
const gchar *text)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
StLabelPrivate *priv;
|
StLabelPrivate *priv;
|
||||||
|
ClutterText *ctext;
|
||||||
|
|
||||||
g_return_if_fail (ST_IS_LABEL (label));
|
g_return_if_fail (ST_IS_LABEL (label));
|
||||||
g_return_if_fail (text != NULL);
|
g_return_if_fail (text != NULL);
|
||||||
|
|
||||||
priv = label->priv;
|
priv = label->priv;
|
||||||
|
ctext = CLUTTER_TEXT (priv->label);
|
||||||
|
|
||||||
if (priv->text_shadow_material != COGL_INVALID_HANDLE)
|
if (clutter_text_get_editable (ctext) ||
|
||||||
|
g_strcmp0 (clutter_text_get_text (ctext), text) != 0)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
cogl_handle_unref (priv->text_shadow_material);
|
if (priv->text_shadow_material != COGL_INVALID_HANDLE)
|
||||||
priv->text_shadow_material = COGL_INVALID_HANDLE;
|
{
|
||||||
|
cogl_handle_unref (priv->text_shadow_material);
|
||||||
|
priv->text_shadow_material = COGL_INVALID_HANDLE;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
clutter_text_set_text (ctext, text);
|
||||||
|
|
||||||
|
g_object_notify (G_OBJECT (label), "text");
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
clutter_text_set_text (CLUTTER_TEXT (priv->label), text);
|
|
||||||
|
|
||||||
g_object_notify (G_OBJECT (label), "text");
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
/**
|
/**
|
||||||
|
@ -110,6 +110,8 @@ handle_button_press_event_cb (ClutterActor *actor,
|
|||||||
ClutterButtonEvent *event,
|
ClutterButtonEvent *event,
|
||||||
StScrollBar *bar);
|
StScrollBar *bar);
|
||||||
|
|
||||||
|
static void stop_scrolling (StScrollBar *bar);
|
||||||
|
|
||||||
static void
|
static void
|
||||||
st_scroll_bar_get_property (GObject *gobject,
|
st_scroll_bar_get_property (GObject *gobject,
|
||||||
guint prop_id,
|
guint prop_id,
|
||||||
@ -271,6 +273,8 @@ st_scroll_bar_unmap (ClutterActor *actor)
|
|||||||
|
|
||||||
CLUTTER_ACTOR_CLASS (st_scroll_bar_parent_class)->unmap (actor);
|
CLUTTER_ACTOR_CLASS (st_scroll_bar_parent_class)->unmap (actor);
|
||||||
|
|
||||||
|
stop_scrolling (ST_SCROLL_BAR (actor));
|
||||||
|
|
||||||
clutter_actor_unmap (priv->bw_stepper);
|
clutter_actor_unmap (priv->bw_stepper);
|
||||||
clutter_actor_unmap (priv->fw_stepper);
|
clutter_actor_unmap (priv->fw_stepper);
|
||||||
clutter_actor_unmap (priv->trough);
|
clutter_actor_unmap (priv->trough);
|
||||||
@ -806,6 +810,22 @@ move_slider (StScrollBar *bar,
|
|||||||
st_adjustment_set_value (priv->adjustment, position);
|
st_adjustment_set_value (priv->adjustment, position);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
static void
|
||||||
|
stop_scrolling (StScrollBar *bar)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
ClutterActor *stage;
|
||||||
|
|
||||||
|
if (!bar->priv->capture_handler)
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
|
stage = clutter_actor_get_stage (bar->priv->trough);
|
||||||
|
g_signal_handler_disconnect (stage, bar->priv->capture_handler);
|
||||||
|
bar->priv->capture_handler = 0;
|
||||||
|
|
||||||
|
clutter_set_motion_events_enabled (TRUE);
|
||||||
|
g_signal_emit (bar, signals[SCROLL_STOP], 0);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static gboolean
|
static gboolean
|
||||||
handle_capture_event_cb (ClutterActor *trough,
|
handle_capture_event_cb (ClutterActor *trough,
|
||||||
ClutterEvent *event,
|
ClutterEvent *event,
|
||||||
@ -822,19 +842,11 @@ handle_capture_event_cb (ClutterActor *trough,
|
|||||||
{
|
{
|
||||||
ClutterActor *stage, *target;
|
ClutterActor *stage, *target;
|
||||||
|
|
||||||
stage = clutter_actor_get_stage(bar->priv->trough);
|
stop_scrolling (bar);
|
||||||
|
|
||||||
if (bar->priv->capture_handler)
|
|
||||||
{
|
|
||||||
g_signal_handler_disconnect (stage, bar->priv->capture_handler);
|
|
||||||
bar->priv->capture_handler = 0;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
clutter_set_motion_events_enabled (TRUE);
|
|
||||||
g_signal_emit (bar, signals[SCROLL_STOP], 0);
|
|
||||||
|
|
||||||
/* check if the mouse pointer has left the handle during the drag and
|
/* check if the mouse pointer has left the handle during the drag and
|
||||||
* remove the hover state if it has */
|
* remove the hover state if it has */
|
||||||
|
stage = clutter_actor_get_stage (bar->priv->trough);
|
||||||
target = clutter_stage_get_actor_at_pos ((ClutterStage*) stage,
|
target = clutter_stage_get_actor_at_pos ((ClutterStage*) stage,
|
||||||
CLUTTER_PICK_REACTIVE,
|
CLUTTER_PICK_REACTIVE,
|
||||||
((ClutterButtonEvent*) event)->x,
|
((ClutterButtonEvent*) event)->x,
|
||||||
@ -843,8 +855,6 @@ handle_capture_event_cb (ClutterActor *trough,
|
|||||||
{
|
{
|
||||||
st_widget_remove_style_pseudo_class ((StWidget*) bar->priv->handle, "hover");
|
st_widget_remove_style_pseudo_class ((StWidget*) bar->priv->handle, "hover");
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
return TRUE;
|
return TRUE;
|
||||||
|
@ -54,7 +54,7 @@ fi
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
# General build stuff:
|
# General build stuff:
|
||||||
# automake, bison, flex, gettext, gnome-common, gperf, gtk-doc, intltool,
|
# automake, bison, flex, gettext, gnome-common, gperf, gtk-doc, intltool,
|
||||||
# libtool, pkgconfig, cvs
|
# libtool, pkgconfig
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Devel packages needed by gnome-shell and its deps:
|
# Devel packages needed by gnome-shell and its deps:
|
||||||
# dbus-glib, expat, GL, gnome-menus, gstreamer, libffi,
|
# dbus-glib, expat, GL, gnome-menus, gstreamer, libffi,
|
||||||
@ -73,7 +73,7 @@ fi
|
|||||||
if test "x$system" = xUbuntu -o "x$system" = xDebian -o "x$system" = xLinuxMint ; then
|
if test "x$system" = xUbuntu -o "x$system" = xDebian -o "x$system" = xLinuxMint ; then
|
||||||
reqd="
|
reqd="
|
||||||
build-essential curl
|
build-essential curl
|
||||||
automake bison flex gettext git-core gperf cvs gnome-common gtk-doc-tools
|
automake bison flex gettext git-core gperf gnome-common gtk-doc-tools
|
||||||
gvfs gvfs-backends icon-naming-utils
|
gvfs gvfs-backends icon-naming-utils
|
||||||
libdbus-glib-1-dev libexpat-dev libffi-dev libgnome-menu-dev libgnome-desktop-dev libgtop2-dev
|
libdbus-glib-1-dev libexpat-dev libffi-dev libgnome-menu-dev libgnome-desktop-dev libgtop2-dev
|
||||||
libical-dev libjasper-dev libjpeg-dev libpng-dev libstartup-notification0-dev libtiff-dev
|
libical-dev libjasper-dev libjpeg-dev libpng-dev libstartup-notification0-dev libtiff-dev
|
||||||
@ -110,7 +110,7 @@ fi
|
|||||||
|
|
||||||
if test "x$system" = xFedora ; then
|
if test "x$system" = xFedora ; then
|
||||||
reqd="
|
reqd="
|
||||||
binutils curl gcc gcc-c++ make cvs
|
binutils curl gcc gcc-c++ make
|
||||||
automake bison flex gettext git gnome-common gnome-doc-utils gperf gvfs intltool
|
automake bison flex gettext git gnome-common gnome-doc-utils gperf gvfs intltool
|
||||||
libtool pkgconfig dbus-glib-devel gnome-desktop-devel gnome-menus-devel
|
libtool pkgconfig dbus-glib-devel gnome-desktop-devel gnome-menus-devel
|
||||||
gnome-python2-gconf jasper-devel libffi-devel libical-devel libjpeg-devel libpng-devel
|
gnome-python2-gconf jasper-devel libffi-devel libical-devel libjpeg-devel libpng-devel
|
||||||
@ -149,7 +149,7 @@ if test "x$system" = xSUSE -o "x$system" = "xSUSE LINUX" ; then
|
|||||||
orbit2-devel libwnck-devel xorg-x11-proto-devel readline-devel \
|
orbit2-devel libwnck-devel xorg-x11-proto-devel readline-devel \
|
||||||
mozilla-xulrunner191-devel libcroco-devel \
|
mozilla-xulrunner191-devel libcroco-devel \
|
||||||
xorg-x11-devel xorg-x11 xorg-x11-server-extra evolution-data-server-devel \
|
xorg-x11-devel xorg-x11 xorg-x11-server-extra evolution-data-server-devel \
|
||||||
cvs iso-codes-devel \
|
iso-codes-devel \
|
||||||
; do
|
; do
|
||||||
if ! rpm -q $pkg > /dev/null 2>&1; then
|
if ! rpm -q $pkg > /dev/null 2>&1; then
|
||||||
reqd="$pkg $reqd"
|
reqd="$pkg $reqd"
|
||||||
@ -171,7 +171,7 @@ if test "x$system" = xMandrivaLinux ; then
|
|||||||
readline-devel libxulrunner-devel \
|
readline-devel libxulrunner-devel \
|
||||||
libxdamage-devel mesa-demos zenity \
|
libxdamage-devel mesa-demos zenity \
|
||||||
libcroco0.6-devel libevolution-data-server3-devel \
|
libcroco0.6-devel libevolution-data-server3-devel \
|
||||||
cvs iso-codes-devel \
|
iso-codes-devel \
|
||||||
; do
|
; do
|
||||||
if ! rpm -q --whatprovides $pkg > /dev/null 2>&1; then
|
if ! rpm -q --whatprovides $pkg > /dev/null 2>&1; then
|
||||||
reqd="$pkg $reqd"
|
reqd="$pkg $reqd"
|
||||||
|
@ -3,8 +3,6 @@
|
|||||||
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="moduleset.xsl"?>
|
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="moduleset.xsl"?>
|
||||||
<!-- vim:set ts=2 expandtab: -->
|
<!-- vim:set ts=2 expandtab: -->
|
||||||
<moduleset>
|
<moduleset>
|
||||||
<repository type="git" name="git.clutter-project.org"
|
|
||||||
href="http://git.clutter-project.org/"/>
|
|
||||||
<repository type="git" name="git.gnome.org"
|
<repository type="git" name="git.gnome.org"
|
||||||
href="git://git.gnome.org/"/>
|
href="git://git.gnome.org/"/>
|
||||||
<repository type="git" name="git.moblin.org"
|
<repository type="git" name="git.moblin.org"
|
||||||
@ -13,9 +11,6 @@
|
|||||||
href="http://cairographics.org/"/>
|
href="http://cairographics.org/"/>
|
||||||
<repository type="tarball" name="0pointer.de"
|
<repository type="tarball" name="0pointer.de"
|
||||||
href="http://0pointer.de/lennart/projects/"/>
|
href="http://0pointer.de/lennart/projects/"/>
|
||||||
<repository type="cvs" name="libxklavier.freedesktop.org"
|
|
||||||
cvsroot=":pserver:anoncvs@anoncvs.freedesktop.org:/cvs/xklavier"
|
|
||||||
password=""/>
|
|
||||||
<repository type="git" name="git.freedesktop.org"
|
<repository type="git" name="git.freedesktop.org"
|
||||||
href="git://anongit.freedesktop.org"/>
|
href="git://anongit.freedesktop.org"/>
|
||||||
|
|
||||||
@ -115,7 +110,7 @@
|
|||||||
</autotools>
|
</autotools>
|
||||||
|
|
||||||
<autotools id="clutter">
|
<autotools id="clutter">
|
||||||
<branch repo="git.clutter-project.org" module="clutter" revision="clutter-1.6"/>
|
<branch repo="git.gnome.org" module="clutter" revision="clutter-1.6"/>
|
||||||
<dependencies>
|
<dependencies>
|
||||||
<dep package="json-glib"/>
|
<dep package="json-glib"/>
|
||||||
<dep package="gobject-introspection"/>
|
<dep package="gobject-introspection"/>
|
||||||
@ -206,6 +201,7 @@
|
|||||||
<branch repo="git.gnome.org" module="glib-networking"/>
|
<branch repo="git.gnome.org" module="glib-networking"/>
|
||||||
<dependencies>
|
<dependencies>
|
||||||
<dep package="glib"/>
|
<dep package="glib"/>
|
||||||
|
<dep package="gsettings-desktop-schemas"/>
|
||||||
</dependencies>
|
</dependencies>
|
||||||
</autotools>
|
</autotools>
|
||||||
|
|
||||||
@ -227,6 +223,7 @@
|
|||||||
<branch repo="git.gnome.org" module="libgweather"/>
|
<branch repo="git.gnome.org" module="libgweather"/>
|
||||||
<dependencies>
|
<dependencies>
|
||||||
<dep package="libsoup"/>
|
<dep package="libsoup"/>
|
||||||
|
<dep package="gconf"/>
|
||||||
<dep package="gtk3"/>
|
<dep package="gtk3"/>
|
||||||
</dependencies>
|
</dependencies>
|
||||||
</autotools>
|
</autotools>
|
||||||
@ -370,12 +367,14 @@
|
|||||||
</dependencies>
|
</dependencies>
|
||||||
</autotools>
|
</autotools>
|
||||||
|
|
||||||
<autotools id="libxklavier">
|
<tarball id="libxklavier" supports-non-srcdir-builds="no" version="5.1">
|
||||||
<branch module="libxklavier"
|
<source href="http://download.gnome.org/sources/libxklavier/5.1/libxklavier-5.1.tar.bz2"
|
||||||
repo="libxklavier.freedesktop.org"/>
|
hash="sha256:1d7e8a6ed842d415d2f95b827e7d04ecf515ed5be2aaee262a8dd1c5cbe10ff1"
|
||||||
|
md5sum="cbc2a760827c20aef61eb7b18a6ce598"
|
||||||
|
size="346858"/>
|
||||||
<dependencies>
|
<dependencies>
|
||||||
<dep package="glib"/>
|
<dep package="glib"/>
|
||||||
</dependencies>
|
</dependencies>
|
||||||
</autotools>
|
</tarball>
|
||||||
|
|
||||||
</moduleset>
|
</moduleset>
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user