Compare commits

..

1 Commits

Author SHA1 Message Date
Debarshi Ray
2d02f6cc78 display: Unset grab_frame_action in meta_display_end_grab_op
Otherwise, if the user had moved the windows around using a mouse,
they can not be moved beyond the top edge of the primary monitor when
the tray needs to be brought up, . This is because
constrain_titlebar_visible looks at grab_frame_action and thinks that
the movement is being caused by the user trying to move the windows up
by grabbing the frame.

Fixes: https://bugzilla.gnome.org/677215
2012-07-18 17:06:43 +02:00
10 changed files with 5049 additions and 465 deletions

11
NEWS
View File

@@ -1,14 +1,3 @@
3.5.5
=====
* Fix flickering around windows when using window group [Tom; #681221]
Contributor(s):
Tom Beckmann
Translations:
Chao-Hsiung Liao [zh_HK, zh_TW], Matej Urbančič [sl], Fran Diéguez [gl],
Мирослав Николић [sr, sr@latin], Yaron Shahrabani [he], Kjartan Maraas [nb]
3.5.4 3.5.4
===== =====
* Make it possible to reimplement move-to-workspace keybindings from plugins * Make it possible to reimplement move-to-workspace keybindings from plugins

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ AC_PREREQ(2.50)
m4_define([mutter_major_version], [3]) m4_define([mutter_major_version], [3])
m4_define([mutter_minor_version], [5]) m4_define([mutter_minor_version], [5])
m4_define([mutter_micro_version], [5]) m4_define([mutter_micro_version], [4])
m4_define([mutter_version], m4_define([mutter_version],
[mutter_major_version.mutter_minor_version.mutter_micro_version]) [mutter_major_version.mutter_minor_version.mutter_micro_version])

View File

@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gl\n" "Project-Id-Version: gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-31 02:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-31 02:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-25 00:09+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n" "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl@gnome.org>\n" "Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl@gnome.org>\n"
"Language: gl\n" "Language: gl\n"
@@ -57,16 +57,16 @@ msgstr "Evento de campá"
msgid "Unknown window information request: %d" msgid "Unknown window information request: %d"
msgstr "Petición de información de xanela descoñecida: %d" msgstr "Petición de información de xanela descoñecida: %d"
#: ../src/core/delete.c:114 #: ../src/core/delete.c:111
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not responding." msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
msgstr "%s non está respondendo." msgstr "<tt>%s</tt> non está respondendo."
#: ../src/core/delete.c:118 #: ../src/core/delete.c:114
msgid "Application is not responding." msgid "Application is not responding."
msgstr "O Aplicativo non está respondendo." msgstr "O Aplicativo non está respondendo."
#: ../src/core/delete.c:123 #: ../src/core/delete.c:119
msgid "" msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " "You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely." "application to quit entirely."
@@ -74,11 +74,11 @@ msgstr ""
"Pode elixir esperar un momento para ver se continúa ou forzar ao aplicativo " "Pode elixir esperar un momento para ver se continúa ou forzar ao aplicativo "
"a pechar completamente." "a pechar completamente."
#: ../src/core/delete.c:130 #: ../src/core/delete.c:126
msgid "_Wait" msgid "_Wait"
msgstr "Espe_rar" msgstr "Espe_rar"
#: ../src/core/delete.c:130 #: ../src/core/delete.c:126
msgid "_Force Quit" msgid "_Force Quit"
msgstr "_Forzar a saída" msgstr "_Forzar a saída"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Falta a extensión %s que se require para a composición"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Produciuse un fallo ao abrir a pantalla do X Window System «%s»\n" msgstr "Produciuse un fallo ao abrir a pantalla do X Window System «%s»\n"
#: ../src/core/keybindings.c:844 #: ../src/core/keybindings.c:852
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Imprimir versión"
msgid "Mutter plugin to use" msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Engadido de mutter que usar" msgstr "Engadido de mutter que usar"
#: ../src/core/prefs.c:1065 #: ../src/core/prefs.c:1064
msgid "" msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n" "behave properly.\n"
@@ -169,14 +169,14 @@ msgstr ""
"Desactiváronse os arranxos para aplicativos danados. Pode que algúns " "Desactiváronse os arranxos para aplicativos danados. Pode que algúns "
"aplicativos non se comporten correctamente.\n" "aplicativos non se comporten correctamente.\n"
#: ../src/core/prefs.c:1140 #: ../src/core/prefs.c:1139
#, c-format #, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n" msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "" msgstr ""
"Non foi posíbel analizar a descrición do tipo de letra «%s» da chave " "Non foi posíbel analizar a descrición do tipo de letra «%s» da chave "
"GSettings %s\n" "GSettings %s\n"
#: ../src/core/prefs.c:1206 #: ../src/core/prefs.c:1205
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
"«%s» atopados na base de datos de configuración non é un valor válido para o " "«%s» atopados na base de datos de configuración non é un valor válido para o "
"modificador do botón do rato\n" "modificador do botón do rato\n"
#: ../src/core/prefs.c:1724 #: ../src/core/prefs.c:1723
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
"«%s» atopados na base de datos de configuración non é un valor válido para a " "«%s» atopados na base de datos de configuración non é un valor válido para a "
"combinación de teclas «%s»\n" "combinación de teclas «%s»\n"
#: ../src/core/prefs.c:1821 #: ../src/core/prefs.c:1820
#, c-format #, c-format
msgid "Workspace %d" msgid "Workspace %d"
msgstr "Espazo de traballo %d" msgstr "Espazo de traballo %d"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity.HEAD.he\n" "Project-Id-Version: metacity.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-24 22:26+0300\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-10 22:43+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-24 22:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-10 22:44+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"Language: he\n" "Language: he\n"
@@ -47,24 +47,24 @@ msgstr "אירוע פעמון"
msgid "Unknown window information request: %d" msgid "Unknown window information request: %d"
msgstr "Unknown window information request: %d" msgstr "Unknown window information request: %d"
#: ../src/core/delete.c:114 #: ../src/core/delete.c:111
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not responding." msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
msgstr "%s אינו מגיב" msgstr " <tt>%s</tt> אינו מגיב"
#: ../src/core/delete.c:118 #: ../src/core/delete.c:114
msgid "Application is not responding." msgid "Application is not responding."
msgstr "היישום אינו מגיב." msgstr "היישום אינו מגיב."
#: ../src/core/delete.c:123 #: ../src/core/delete.c:119
msgid "You may choose to wait a short while for it to continue or force the application to quit entirely." msgid "You may choose to wait a short while for it to continue or force the application to quit entirely."
msgstr "באפשרותך להמתין זמן קצר ולתת ליישום להמשיך או להכריח את היישום להסתיים." msgstr "באפשרותך להמתין זמן קצר ולתת ליישום להמשיך או להכריח את היישום להסתיים."
#: ../src/core/delete.c:130 #: ../src/core/delete.c:126
msgid "_Wait" msgid "_Wait"
msgstr "ה_מתנה" msgstr "ה_מתנה"
#: ../src/core/delete.c:130 #: ../src/core/delete.c:126
msgid "_Force Quit" msgid "_Force Quit"
msgstr "_אילוץ סגירה" msgstr "_אילוץ סגירה"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Missing %s extension required for compositing"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Failed to open X Window System display '%s'\n"
#: ../src/core/keybindings.c:844 #: ../src/core/keybindings.c:852
#, c-format #, c-format
msgid "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding\n" msgid "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding\n"
msgstr "תוכנית אחרת כבר משתמשת במקש %s עם המקש %x כצירוף\n" msgstr "תוכנית אחרת כבר משתמשת במקש %s עם המקש %x כצירוף\n"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Window manager error: " msgstr "Window manager error: "
#. first time through #. first time through
#: ../src/core/window.c:7234 #: ../src/core/window.c:7237
#, c-format #, c-format
msgid "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER window as specified in the ICCCM.\n" msgid "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER window as specified in the ICCCM.\n"
msgstr "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER window as specified in the ICCCM.\n" msgstr "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER window as specified in the ICCCM.\n"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADE
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work. #. * about these apps but make them work.
#. #.
#: ../src/core/window.c:7899 #: ../src/core/window.c:7902
#, c-format #, c-format
msgid "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n" msgid "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
msgstr "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n" msgstr "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter 3.5.x\n" "Project-Id-Version: mutter 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-25 16:30+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-10 07:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-25 16:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-10 07:58+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: \n" "Language: \n"
@@ -45,16 +45,16 @@ msgstr "Klokkehendelse"
msgid "Unknown window information request: %d" msgid "Unknown window information request: %d"
msgstr "Ukjent forespørsel om vindusinformasjon: %d" msgstr "Ukjent forespørsel om vindusinformasjon: %d"
#: ../src/core/delete.c:114 #: ../src/core/delete.c:111
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not responding." msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
msgstr "%s svarer ikke." msgstr "<tt>%s</tt> svarer ikke."
#: ../src/core/delete.c:118 #: ../src/core/delete.c:114
msgid "Application is not responding." msgid "Application is not responding."
msgstr "Programmet svarer ikke." msgstr "Programmet svarer ikke."
#: ../src/core/delete.c:123 #: ../src/core/delete.c:119
msgid "" msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " "You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely." "application to quit entirely."
@@ -62,11 +62,11 @@ msgstr ""
"Du kan velge å vente en kort stund for å se om det fortsetter eller tvinge " "Du kan velge å vente en kort stund for å se om det fortsetter eller tvinge "
"programmet til å avslutte helt." "programmet til å avslutte helt."
#: ../src/core/delete.c:130 #: ../src/core/delete.c:126
msgid "_Wait" msgid "_Wait"
msgstr "_Vent" msgstr "_Vent"
#: ../src/core/delete.c:130 #: ../src/core/delete.c:126
msgid "_Force Quit" msgid "_Force Quit"
msgstr "_Tvungen nedstenging" msgstr "_Tvungen nedstenging"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Mangler utvidelsen %s som kreves for komposittfunksjon"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Feil under åpning av X Window System skjerm «%s»\n" msgstr "Feil under åpning av X Window System skjerm «%s»\n"
#: ../src/core/keybindings.c:844 #: ../src/core/keybindings.c:852
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -307,7 +307,7 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Feil i vindushåndterer: " msgstr "Feil i vindushåndterer: "
#. first time through #. first time through
#: ../src/core/window.c:7234 #: ../src/core/window.c:7237
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work. #. * about these apps but make them work.
#. #.
#: ../src/core/window.c:7899 #: ../src/core/window.c:7902
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size " "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "

View File

@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter master\n" "Project-Id-Version: mutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-17 07:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-06 11:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-19 09:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-08 21:23+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: \n" "Language: \n"
@@ -51,24 +51,24 @@ msgstr "Dogodek zvonjenja"
msgid "Unknown window information request: %d" msgid "Unknown window information request: %d"
msgstr "Zahteva izpisa podrobnosti neznanega okna: %d" msgstr "Zahteva izpisa podrobnosti neznanega okna: %d"
#: ../src/core/delete.c:114 #: ../src/core/delete.c:111
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not responding." msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
msgstr "Program %s se ne odziva." msgstr "<tt>%s</tt> se ne odziva."
#: ../src/core/delete.c:118 #: ../src/core/delete.c:114
msgid "Application is not responding." msgid "Application is not responding."
msgstr "Program se ne odziva." msgstr "Program se ne odziva."
#: ../src/core/delete.c:123 #: ../src/core/delete.c:119
msgid "You may choose to wait a short while for it to continue or force the application to quit entirely." msgid "You may choose to wait a short while for it to continue or force the application to quit entirely."
msgstr "Lahko še malo počakate, če program morda spet začne delovati, ali pa vsilite končanje delovanja." msgstr "Lahko še malo počakate, če program morda spet začne delovati, ali pa vsilite končanje delovanja."
#: ../src/core/delete.c:130 #: ../src/core/delete.c:126
msgid "_Wait" msgid "_Wait"
msgstr "_Počakaj" msgstr "_Počakaj"
#: ../src/core/delete.c:130 #: ../src/core/delete.c:126
msgid "_Force Quit" msgid "_Force Quit"
msgstr "_Vsili konec" msgstr "_Vsili konec"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Ni mogoče odpreti zaslona '%s' okenskega sistema X\n" msgstr "Ni mogoče odpreti zaslona '%s' okenskega sistema X\n"
# G:1 K:0 O:0 # G:1 K:0 O:0
#: ../src/core/keybindings.c:844 #: ../src/core/keybindings.c:852
#, c-format #, c-format
msgid "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding\n" msgid "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding\n"
msgstr "Tipko %s s spremenilnikom %x uporablja že nek drug program\n" msgstr "Tipko %s s spremenilnikom %x uporablja že nek drug program\n"
@@ -143,27 +143,27 @@ msgstr "Izpiši različico"
msgid "Mutter plugin to use" msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Vstavek Mutter za uporabo" msgstr "Vstavek Mutter za uporabo"
#: ../src/core/prefs.c:1065 #: ../src/core/prefs.c:1064
msgid "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not behave properly.\n" msgid "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not behave properly.\n"
msgstr "Obhodi za pokvarjene programe so onemogočeni. Nekateri programi se morda ne bodo odzivali na pričakovan način.\n" msgstr "Obhodi za pokvarjene programe so onemogočeni. Nekateri programi se morda ne bodo odzivali na pričakovan način.\n"
#: ../src/core/prefs.c:1140 #: ../src/core/prefs.c:1139
#, c-format #, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n" msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "Ni mogoče razčleniti opisa pisave \"%s\" iz ključa GSettings %s\n" msgstr "Ni mogoče razčleniti opisa pisave \"%s\" iz ključa GSettings %s\n"
#: ../src/core/prefs.c:1206 #: ../src/core/prefs.c:1205
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button modifier\n" msgid "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button modifier\n"
msgstr "\"%s\", najden v podatkovni zbirki nastavitev, ni veljaven spremenilnik za miškine gumbe.\n" msgstr "\"%s\", najden v podatkovni zbirki nastavitev, ni veljaven spremenilnik za miškine gumbe.\n"
#: ../src/core/prefs.c:1724 #: ../src/core/prefs.c:1723
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding \"%s\"\n" msgid "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\", najden v podatkovni zbirki nastavitev, ni veljaven ključ za tipkovno bližnjico \"%s\"\n" msgstr "\"%s\", najden v podatkovni zbirki nastavitev, ni veljaven ključ za tipkovno bližnjico \"%s\"\n"
# G:1 K:0 O:0 # G:1 K:0 O:0
#: ../src/core/prefs.c:1821 #: ../src/core/prefs.c:1820
#, c-format #, c-format
msgid "Workspace %d" msgid "Workspace %d"
msgstr "Delovna površina %d" msgstr "Delovna površina %d"

2693
po/sr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -109,7 +109,6 @@ meta_window_group_paint (ClutterActor *actor)
ClutterActor *stage; ClutterActor *stage;
cairo_rectangle_int_t visible_rect, unredirected_rect; cairo_rectangle_int_t visible_rect, unredirected_rect;
GList *children, *l; GList *children, *l;
gfloat group_x, group_y;
MetaWindowGroup *window_group = META_WINDOW_GROUP (actor); MetaWindowGroup *window_group = META_WINDOW_GROUP (actor);
MetaCompScreen *info = meta_screen_get_compositor_data (window_group->screen); MetaCompScreen *info = meta_screen_get_compositor_data (window_group->screen);
@@ -119,8 +118,6 @@ meta_window_group_paint (ClutterActor *actor)
unredirected_window_region = cairo_region_create_rectangle (&unredirected_rect); unredirected_window_region = cairo_region_create_rectangle (&unredirected_rect);
} }
clutter_actor_get_position (CLUTTER_ACTOR (window_group), &group_x, &group_y);
/* We walk the list from top to bottom (opposite of painting order), /* We walk the list from top to bottom (opposite of painting order),
* and subtract the opaque area of each window out of the visible * and subtract the opaque area of each window out of the visible
* region that we pass to the windows below. * region that we pass to the windows below.
@@ -193,8 +190,6 @@ meta_window_group_paint (ClutterActor *actor)
else if (META_IS_BACKGROUND_ACTOR (l->data)) else if (META_IS_BACKGROUND_ACTOR (l->data))
{ {
MetaBackgroundActor *background_actor = l->data; MetaBackgroundActor *background_actor = l->data;
cairo_region_translate (visible_region, - group_x, - group_y);
meta_background_actor_set_visible_region (background_actor, visible_region); meta_background_actor_set_visible_region (background_actor, visible_region);
} }
} }

View File

@@ -3764,6 +3764,8 @@ meta_display_end_grab_op (MetaDisplay *display,
g_signal_emit (display, display_signals[GRAB_OP_END], 0, g_signal_emit (display, display_signals[GRAB_OP_END], 0,
display->grab_screen, display->grab_window, display->grab_op); display->grab_screen, display->grab_window, display->grab_op);
display->grab_frame_action = FALSE;
if (display->grab_window != NULL) if (display->grab_window != NULL)
display->grab_window->shaken_loose = FALSE; display->grab_window->shaken_loose = FALSE;