Compare commits

..

71 Commits

Author SHA1 Message Date
Debarshi Ray
2d02f6cc78 display: Unset grab_frame_action in meta_display_end_grab_op
Otherwise, if the user had moved the windows around using a mouse,
they can not be moved beyond the top edge of the primary monitor when
the tray needs to be brought up, . This is because
constrain_titlebar_visible looks at grab_frame_action and thinks that
the movement is being caused by the user trying to move the windows up
by grabbing the frame.

Fixes: https://bugzilla.gnome.org/677215
2012-07-18 17:06:43 +02:00
Chao-Hsiung Liao
b5d5934e5a Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan) 2012-07-17 15:17:42 +08:00
Florian Müllner
64b1c0f953 Bump version to 3.5.4
Update NEWS
2012-07-16 23:23:50 +02:00
Florian Müllner
10d53fc7d2 window: Do not restore tiling on unmaximize
When we consider tiling a special case of maximization, it makes
more sense to always unmaximize to the normal state rather than
restoring a previous tile state.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=677565
2012-07-16 22:18:47 +02:00
Florian Müllner
eb1292ea99 window: Handle changes of the attach-modal-dialogs preference
Currently we decide whether a modal dialog should be attached or not
when mapping it, i.e. we don't pick up preference changes that happen
while the dialog is up. It's not really a big deal given that modal
dialogs are usually transitory, but it's easy enough to add a bit of
extra polish ...

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=679904
2012-07-16 22:15:13 +02:00
Jasper St. Pierre
e257580b94 workspace: Respect the not_this_one parameter passed in
In the case of focus-follows-mouse, we need to ensure that we
do not select a certain window after closing another one.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=675982
2012-07-16 15:21:54 -04:00
Daniel Mustieles
42261156ec Updated Spanish translation 2012-07-16 16:45:58 +02:00
Nilamdyuti Goswami
89e31f0d9d Assamese translation updated 2012-07-16 12:58:48 +05:30
Ihar Hrachyshka
c805e397fd Updated Belarusian translation. 2012-07-15 11:35:32 +03:00
Matthias Clasen
760a36aeee Reduce amount of markup in translated messages
Markup in messages is fragile and tends to break in translations.
This patch reduces the amount of markup as far as possible.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=679660
2012-07-14 20:48:29 -04:00
Debarshi Ray
5d57a2594d constraints: Remove unused variable 2012-07-14 15:03:54 +02:00
Florian Müllner
1a5132d391 shadow-factory: Don't use a top-fade on attached modals
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=674499
2012-07-14 03:30:56 +02:00
Florian Müllner
0fe0534c85 constraints: Center modal dialogs on their parent
... rather than attaching them to the parent's title bar.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=674499
2012-07-14 03:30:56 +02:00
Nilamdyuti Goswami
fe942049da Assamese translation reviewed 2012-07-13 15:03:11 +05:30
Jasper St. Pierre
e6ed29f0e2 keybindings: Use G_DEFINE_BOXED_TYPE
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=673824
2012-07-13 00:00:42 -04:00
Yaron Shahrabani
15f11f879d Updated Hebrew translation. 2012-07-10 22:44:18 +03:00
Kjartan Maraas
f517eaf81e Updated Norwegian bokmål translation 2012-07-10 07:58:09 +02:00
Pavel Vasin
255347f876 constraints: fix mem leak in meta_window_constrain()
MetaFrameBorders leaked when orig_borders != NULL and
window->fullscreen == TRUE

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=679153
2012-07-08 11:56:31 -04:00
Jasper Lievisse Adriaanse
e4ae7d7b1b *BSD build fix: Include sys/wait.h as described in POSIX specs 2012-07-08 17:47:24 +02:00
Alexander Shopov
2be943d1d9 Updated Bulgarian translation 2012-07-04 07:13:31 +03:00
Florian Müllner
0a50488bef window: Also use hide-titlebar-when-maximized when tiled
Side-by-side tiling is conceptually very close to maximization
("half-maximized"), so it makes sense to also hide the titlebar
in this state if requested by the application.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=679290
2012-07-03 12:21:54 +02:00
Rico Tzschichholz
78c966321a prefs: add get_/set_ignore_request_hide_titlebar ()
Enables the possibility to ignore GTK_HIDE_TITLEBAR_WHEN_MAXIMIZED
to prevent hiding the titlebar of applications even if they
requested so.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=678947
2012-07-01 19:25:08 +02:00
Giovanni Campagna
f65b7c59d3 Make it possible to reimplement move-to-workspace keybindings from plugins
Export the necessary functions so that a plugin that wishes to do
so can reimplement those keybindings without loss of functionality.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=674104
2012-06-25 23:11:24 +02:00
Giovanni Campagna
e31f55e146 Make meta_workspace_get_neighbor() public
There is no need for this function to be private, and it can
greatly simplify gnome-shell code handling workspace switch.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=674104
2012-06-25 23:07:19 +02:00
Florian Müllner
dc232b6cad Bump version to 3.5.3
Update NEWS
2012-06-25 22:38:25 +02:00
Jasper St. Pierre
a2f2e07e9b meta-window-actor: Fix a potential crash in the window shaping code
There was a potential case where we were trying to use uninitialized memory,
in the case where the X server threw an error during XShapeGetRectangles.
In this case, we need to use the implicit shape for the window, which means
we need to rearrange code flow to make it work.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=677977
2012-06-25 14:07:35 -04:00
Jasper St. Pierre
f5e48223c9 meta-plugin-manager: Guard against a NULL start vfunc
The default plugin has no such vfunc.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=678238
2012-06-25 13:52:47 -04:00
Jasper St. Pierre
1478510392 mutter: Use the default plugin by default
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=678238
2012-06-25 13:52:47 -04:00
Jasper St. Pierre
18b38320a6 window: Make some window methods public
There's no reason they aren't, right now. Extensions should be able
to use these.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=678126
2012-06-25 13:52:47 -04:00
Fran Diéguez
16be31b514 Updated Galician translations 2012-06-25 00:09:24 +02:00
Rico Tzschichholz
accc183474 prefs: remove some obsolete header definitions 2012-06-18 11:54:22 +02:00
Bruno Brouard
81699619e8 Updated French translation 2012-06-15 20:22:33 +02:00
Khaled Hosny
75c87e5876 Updated Arabic translation 2012-06-13 20:20:42 +02:00
Jasper St. Pierre
50bc4ad0e1 Fix bad declarations
meta_screen_get_current_monitor now returns an integer, not a pointer.
2012-06-11 10:13:43 -04:00
Marc-Antoine Perennou
277e8bdad9 core: Fix meta_screen_get_current_monitor
fixes 4595209346

We're supposed to return an index from here now, no longer a pointer
to the current monitor.

Signed-off-by: Marc-Antoine Perennou <Marc-Antoine@Perennou.com>
2012-06-11 10:53:21 +02:00
Jasper St. Pierre
dc50ccf9b7 frames: Add a multiplier to increase the size of resize corners
Now the resize corners will extend into the actual border edges.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=677669
2012-06-08 23:09:32 -04:00
Tim L
4595209346 screen: Add new public meta_screen_get_current_monitor API
Similar to meta_screen_get_primary_monitor, this returns a monitor index.
The monitor that the pointer is on. The previous private implementation
has been renamed to meta_screen_get_current_monitor_info.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=642591
2012-06-08 23:06:46 -04:00
Jasper St. Pierre
50cf3dd1a5 main: Support -r as the equivalent of --replace
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=676857
2012-06-08 17:33:37 -04:00
Jasper St. Pierre
66eac7824a meta-window-actor: Don't unredirect shaped windows
If a window has its BoundingRegion shaped, we shouldn't unredirect it,
as it expects the rest of the windows from being shown under it. This
prevents applications like the Skype screen recorder or gtkRecordMyDesktop
which want to show a "border" around the recorded area from being
unredirected, giving the appearance of making the desktop freeze.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=677657
2012-06-08 16:48:43 -04:00
Jasper St. Pierre
4041f96ed3 meta-window-actor: Refactor should_unredirect a bit more
"Flat is better than nested"

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=677657
2012-06-08 16:48:42 -04:00
Matej Urbančič
3a15d637da Updated Slovenian translation 2012-06-08 21:30:07 +02:00
Daniel Mustieles
5c3c7df948 Updated Spanish translation 2012-06-06 13:44:02 +02:00
Jasper St. Pierre
f9454e29db meta-plugin-manager: Only allow one plugin to be loaded
The "multiple plugins loaded at once" strategy was always a big fiction:
while it may be viable if you're super careful, it's fragile and requires
a bit of infrastructure that we would be better off without.

Note that for simplicity, we're keeping the MetaPluginManager, but it only
manages one plugin. A possible future cleanup would be to remove it entirely.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=676855
2012-06-05 13:28:23 -04:00
Jasper St. Pierre
574c0c3287 meta-plugin: Remove "disabled" feature
It's just code cruft that nobody's using

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=676855
2012-06-05 13:28:23 -04:00
Jasper St. Pierre
9fa5aa9889 meta-plugin: Kill off "features"
We already check that the plugin has the appropriate vfunc in the klass
structure, so we shouldn't need to check for the same data again with
a "features" long.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=676855
2012-06-05 13:28:23 -04:00
Jasper St. Pierre
80a70a4ad1 mutter: Only allow one plugin to be loaded
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=676855
2012-06-05 13:28:23 -04:00
Jasper St. Pierre
7c1b734053 meta-plugin: Remove some cruft
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=676855
2012-06-05 13:28:23 -04:00
Jasper St. Pierre
33e1017403 main: Don't call g_type_init from meta_init
For the plugin system, GType has to have been initialized by now.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=676855
2012-06-05 13:28:23 -04:00
Jasper St. Pierre
f143fe3710 util: Don't generate a backtrace on every G_LOG
We may not show the backtrace, but it's prohibitly expensive to generate,
so don't. If someone wants a backtrace they can use the appropriate G_DEBUG
environment variable plus GDB.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=676855
2012-06-05 13:28:22 -04:00
Florian Müllner
66406b3035 Bump version to 3.5.2
Update NEWS
2012-06-05 19:00:28 +02:00
Rico Tzschichholz
042ddc5637 workspace: add annotation for meta_workspace_get_work_area_all_monitors 2012-05-31 19:17:49 +02:00
Daniel Mustieles
5b04ab4473 Updated Spanish translation 2012-05-31 15:29:44 +02:00
Daniel Mustieles
16b86ae7f7 Updated Spanish translation 2012-05-31 14:15:54 +02:00
Florian Müllner
49400657ca stack: Ignore keep-on-top property on maximized windows
It is impossible to switch to other windows when keep-on-top is set
for maximized windows; given that keep-on-top is only ever useful
to keep a window visible while focusing a different window, the
current behavior is pointless. So ignore keep-on-top while a window
is maximized.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=673581
2012-05-30 15:01:57 +02:00
Jasper St. Pierre
30bc8bc6ce window-actor: Add a debugging tool to write a region to a PNG
Just a helper function that I keep rewriting all over the place.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=676052
2012-05-25 17:31:06 -04:00
Jasper St. Pierre
ac18f41ed1 window-actor: Use MetaRegionBuilder when scanning the visible region
This gives a pretty solid performance improvement when resizing windows.
2012-05-25 17:31:06 -04:00
Jasper St. Pierre
60c05a0dac window-actor: Add back antialiased window corners
This simply adds fancy arcs to the mask texture. It's still not painted
with GTK+ yet.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=676052
2012-05-25 17:31:05 -04:00
Jasper St. Pierre
c47de98c88 window-actor: Paint the shape region with cairo
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=676052
2012-05-21 16:12:30 -04:00
Jasper St. Pierre
f1aada0fae window-actor: Punt mask generation to MetaWindowActor
This effectively makes MetaShapedTexture not a MetaShapedTexture, but a simple
and dumb MetaMaskedTexture, with an optimization for clipped regions.

We're doing this as the mask may need to be more complicated than made of
a cairo path -- we eventually want GTK+ to draw the entire frame background,
which we'll then scan.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=676052
2012-05-21 16:12:30 -04:00
Jasper St. Pierre
4de492eb20 shaped-texture: Remove the cairo overlay (and rounded corners)
As we want GTK+ to paint the mask on an A8, we can't simply use a cairo
path. A later commit will make this into a simple masked texture, and
meta-window-actor will be in control of the mask.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=676052
2012-05-21 16:12:30 -04:00
Jasper St. Pierre
9ca00d5cce window-actor: Remove an unnecessary frame check
meta_frame_calc_borders will zero out the borders if we don't have a frame.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=676052
2012-05-21 16:12:30 -04:00
Jasper St. Pierre
b98e4e37ad theme: Make meta_frame_style_draw_with_style static
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=676052
2012-05-21 16:12:30 -04:00
Jasper St. Pierre
8b64a951c9 theme: Make meta_frame_layout_calc_geometry static
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=676052
2012-05-21 16:12:30 -04:00
Jasper St. Pierre
c2a0719e44 preview-widget: Remove meta_preview_get_clip_region
The concept of a clip region doesn't make sense now that we have anti-aliased
corners and a full alpha channel. Once the theme transition is complete,
creating a preview image with an alpha channel will be possible by passing
an ARGB surface to gtk_widget_draw(preview_widget, ...);

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=676052
2012-05-21 16:12:30 -04:00
Jasper St. Pierre
8cb7a450ae screen: Remove more unused private API
These queued redraws, which is a problem when we want to know exactly
what changed when we redraw, so we do minimal effort. We're eventually
going to replace the queue_redraw API with something a lot better, so
let's just get these out of the way now.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=676052
2012-05-21 16:11:16 -04:00
Jasper St. Pierre
6fb857cb23 frames: Remove frame border pixel caching and related optimizations
Since we now cache windows in the X server, we don't really need to cache
them here. Since we are redirecting windows in most cases, we're not gaining
anything except added memory usage. Additionally, remove the clip to screen
optimization - if a window is partially off-screen, we still need to draw
the entire thing as redirection means we won't get an expose event for it.

Additionally, when introducing invisible borders, something accidentally
slipped through: we were getting expose events on the invisible borders,
and they weren't in the cached pixels rect, so we were painting the theme
for them, even if we didn't actually paint anything with cairo. Make sure
to clip out the invisible borders instead of just the client rect so that
we don't draw if our expose event is on the invisible borders.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=675111
2012-05-21 12:51:32 -04:00
Jasper St. Pierre
fc87a635b2 frames: Remove expose_delayed
This was introduced for the effects API and wireframe mode, and was
forgotten when that went the way of the dinosaur.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=671104
2012-05-14 15:44:49 -03:00
Jasper St. Pierre
81930ca76e theme-parser: Look for themes in XDG_USER_DATA_DIR, not in ~/.themes
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=675316
2012-05-14 14:25:55 -03:00
Jasper St. Pierre
da65738901 theme-parser: Don't load themes from our source tree
There aren't any mutter themes in the source tree. You're better off
using jhbuild with gnome-themes-standard.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=675316
2012-05-14 14:25:55 -03:00
Luca Ferretti
4528e1216a l10n: updated Italian translaion 2012-05-09 11:35:16 +02:00
Praveen Illa
d56ecde39b Updated Telugu Translation 2012-05-07 00:13:59 +05:30
73 changed files with 21806 additions and 5093 deletions

64
NEWS
View File

@@ -1,3 +1,67 @@
3.5.4
=====
* Make it possible to reimplement move-to-workspace keybindings from plugins
[Giovanni; #674104]
* Add a preference to ignore hide-titlebar-when-maximized hint [Rico; #678947]
* window: Also use hide-titlebar-when-maximized when tiled [Florian; #679290]
* Center modal dialogs on their parent instead [Florian; #674499]
* Reduce amount of markup in translated messages [Matthias; #679660]
* Fix focus problem after closing a window with focus-follows-mouse
[Jasper; #675982]
* Handle changes of the attach-modal-dialogs preference [Florian; #679904]
* Do not restore tiling on unmaximize [Florian; #677565]
* Misc. fixes and cleanups [Jasper Adriaanse, Jasper, Debarshi, Pavel;
#679153, 673824]
Contributors:
Jasper Lievisse Adriaanse, Giovanni Campagna, Matthias Clasen, Florian Müllner,
Debarshi Ray, Jasper St. Pierre, Rico Tzschichholz, Pavel Vasin
Translations:
Alexander Shopov [bg], Kjartan Maraas [nb], Yaron Shahrabani [he],
Nilamdyuti Goswami [as], Ihar Hrachyshka [be], Daniel Mustieles [es]
3.5.3
=====
* Simplify plugin system [Jasper; #676855]
* meta-window-actor: Don't unredirect shaped windows [Jasper; #677657]
* screen: Add new public meta_screen_get_current_monitor API [Tim; #642591]
* frames: Increase the size of resize corners [Jasper; #677669]
* window: Make some window methods public [Jasper; #678126]
* Fix crash when running mutter stand-alone [Jasper; #678238]
* meta-window-actor: Fix potential crash in shaping code [Jasper; #677977]
* Misc. fixes [Jasper, Marc-Antoine, Rico]
Contributors:
Tim L, Marc-Antoine Perennou, Jasper St. Pierre, Rico Tzschichholz
Translations:
Daniel Mustieles [es], Matej Urbančič [sl], Khaled Hosny [ar],
Bruno Brouard [fr], Fran Diéguez [gl]
3.5.2
=====
* keybindings: Remove 'toggle-recording' binding [Florian; #674376]
* Switch to gtk-doc syntax [Jasper; #673752]
* shaped-texture: never slice shape mask texture [Robert; #674731]
* Make Mutter stop relying on Cogl including a GL header [Neil; #672711]
* Make support for "XFree86" Xinerama mandatory [Owen; #674727]
* meta_window_move_frame(): fix crash when frame is NULL [Owen; #675254]
* Fix memory leaks [Pavel; #672640]
* Code cleanups [Jasper; #671104 #674876 #676052]
* Look for themes in XDG user data dir [Jasper; #675316]
* Remove frame pixel caching [Jasper; #675111]
* stack: Ignore keep-on-top property on maximized windows [Florian; #673581]
* Misc. fixes [Javier, Jasper, Owen, Rico]
Contributors:
Robert Bragg, Javier Járdon, Florian Müllner, Neil Roberts, Jasper St. Pierre,
Owen Taylor, Rico Tzschichholz, Pavel Vasin
Translations:
Praveen Illa [te], Luca Ferretti [it], Daniel Mustieles [es]
3.4.1
=====
* API change: the meta_display_add_keybinding() function added in 3.4

View File

@@ -1,8 +1,8 @@
AC_PREREQ(2.50)
m4_define([mutter_major_version], [3])
m4_define([mutter_minor_version], [4])
m4_define([mutter_micro_version], [1])
m4_define([mutter_minor_version], [5])
m4_define([mutter_micro_version], [4])
m4_define([mutter_version],
[mutter_major_version.mutter_minor_version.mutter_micro_version])
@@ -113,9 +113,6 @@ AC_ARG_ENABLE(shape,
[disable mutter's use of the shaped window extension]),,
enable_shape=auto)
## try definining HAVE_BACKTRACE
AC_CHECK_HEADERS(execinfo.h, [AC_CHECK_FUNCS(backtrace)])
AM_GLIB_GNU_GETTEXT
## here we get the flags we'll actually use

View File

@@ -259,6 +259,8 @@ Overview of Theme Format Version 1
<!-- color obtained by a 0.5 alpha composite of the second color onto the first -->
<color value="blend/gtk:bg[SELECTED]/gtk:fg[SELECTED]/0.5"/>
</gradient>
<!-- image has an optional colorize="#color" attribute to give the
image a certain color -->
<image filename="foo.png" alpha="0.7"
x="10" y="30" width="width / 3" height="height / 4"/>
<gtk_arrow state="normal" shadow="in" arrow="up"

228
po/ar.po
View File

@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-30 05:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-30 05:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-13 20:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 20:20+0200\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -37,13 +37,13 @@ msgstr "المنظور مقسوم على اليسار"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: ../src/compositor/compositor.c:492
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
"\"."
msgstr "لا يمكن الحصول على اختيار مدير النوافذ على الشاشة %d العرض \"%s\"\n"
msgstr ""
#: ../src/core/bell.c:307
#: ../src/core/bell.c:320
msgid "Bell event"
msgstr "حدث جرس"
@@ -75,12 +75,12 @@ msgstr "ا_نتظر"
msgid "_Force Quit"
msgstr "أ_جبر الإنهاء"
#: ../src/core/display.c:387
#: ../src/core/display.c:380
#, c-format
msgid "Missing %s extension required for compositing"
msgstr "الامتداد %s مفقود، لكنه مطلوب للتركيب"
#: ../src/core/display.c:453
#: ../src/core/display.c:446
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "فشل فتح عرض نظام نوافذ إكس '%s'\n"
@@ -92,36 +92,36 @@ msgid ""
"binding\n"
msgstr "يستعمل برنامج آخر المفتاح %s بالفعل مع المغيرين %x كرابط\n"
#: ../src/core/main.c:206
#: ../src/core/main.c:196
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "عطّل الاتصال بمدير الجلسة"
#: ../src/core/main.c:212
#: ../src/core/main.c:202
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "استبدل بمدير النوافذ الذي يعمل"
#: ../src/core/main.c:218
#: ../src/core/main.c:208
msgid "Specify session management ID"
msgstr "حدّد رقم هويّة إدارة الجلسة"
#: ../src/core/main.c:223
#: ../src/core/main.c:213
msgid "X Display to use"
msgstr "معراض س الذي سيستعمل"
#: ../src/core/main.c:229
#: ../src/core/main.c:219
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "ابدأ الجلسة من ملف محفوظ"
#: ../src/core/main.c:235
#: ../src/core/main.c:225
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "اجعل نداءات س متزامنة"
#: ../src/core/main.c:504
#: ../src/core/main.c:494
#, c-format
msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
msgstr "فشلت قراءة دليل السِمات : %s\n"
#: ../src/core/main.c:520
#: ../src/core/main.c:510
#, c-format
msgid ""
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
@@ -146,10 +146,10 @@ msgid "Print version"
msgstr "اطبع الإصدارة"
#: ../src/core/mutter.c:60
msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
msgstr "قائمة بملحقات المزج مفصولة بفاصلة"
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "ملحق مَتَر الذي سيُستخدم"
#: ../src/core/prefs.c:1077
#: ../src/core/prefs.c:1064
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
@@ -157,12 +157,12 @@ msgstr ""
"عطّلت الحلول الجزئيّة للتطبيقات المعطوبة . ربما لن تتصرف بعض التطبيقات "
"بسلامة.\n"
#: ../src/core/prefs.c:1152
#: ../src/core/prefs.c:1139
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "لا يمكن تحليل وصف الخط \"%s\" من مفتاح GSettings %s\n"
#: ../src/core/prefs.c:1218
#: ../src/core/prefs.c:1205
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@@ -170,7 +170,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\"%s\" الموجود في قاعدة بيانات الإعدادات ليس قيمة سليمة لمغير أزرار الفأرة\n"
#: ../src/core/prefs.c:1739
#: ../src/core/prefs.c:1723
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -179,17 +179,17 @@ msgstr ""
"\"%s\" الموجود في قاعدة بيانات الإعدادات ليس قيمة سليمة لارتباط المفتاح \"%s"
"\"\n"
#: ../src/core/prefs.c:1836
#: ../src/core/prefs.c:1820
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "مساحة العمل %d"
#: ../src/core/screen.c:730
#: ../src/core/screen.c:652
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "الشاشة %d على العرض '%s' غير صحيحة\n"
#: ../src/core/screen.c:746
#: ../src/core/screen.c:668
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@@ -198,18 +198,18 @@ msgstr ""
"الشاشة %d على العرض \"%s\" لها مدير نوافذ بالفعل، حاول استعمال خيار التبديل "
"--replace لتحُلّ محلّ مدير النوافذ الحالي.\n"
#: ../src/core/screen.c:773
#: ../src/core/screen.c:695
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr "لا يمكن الحصول على اختيار مدير النوافذ على الشاشة %d العرض \"%s\"\n"
#: ../src/core/screen.c:828
#: ../src/core/screen.c:750
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "الشاشة %d على العرض \"%s\" لها مدير نوافذ بالفعل\n"
#: ../src/core/screen.c:1013
#: ../src/core/screen.c:935
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "لا يمكن ترك الشاشة %d على العرض \"%s\"\n"
@@ -269,44 +269,44 @@ msgstr ""
"هذه النوافذ لا تدعم &quot;احفظ الضبط الحالي&quot; يجب إعادة تشغيلها يدويا "
"عند الولوج المرة القادمة."
#: ../src/core/util.c:111
#: ../src/core/util.c:80
#, c-format
msgid "Failed to open debug log: %s\n"
msgstr "فشل فتح سِجِلّ التنقيح: %s\n"
#: ../src/core/util.c:121
#: ../src/core/util.c:90
#, c-format
msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
msgstr "فشل fdopen() ملف الرسائل %s: %s\n"
#: ../src/core/util.c:127
#: ../src/core/util.c:96
#, c-format
msgid "Opened log file %s\n"
msgstr "فُتِح ملف السِّجِل %s\n"
#: ../src/core/util.c:146 ../src/tools/mutter-message.c:149
#: ../src/core/util.c:115 ../src/tools/mutter-message.c:149
#, c-format
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "جُمِّع مَتَر دون دعم للنمط المطنب\n"
#: ../src/core/util.c:290
#: ../src/core/util.c:259
msgid "Window manager: "
msgstr "مدير النوافذ: "
#: ../src/core/util.c:438
#: ../src/core/util.c:407
msgid "Bug in window manager: "
msgstr "علّة في مدير النوافذ: "
#: ../src/core/util.c:471
#: ../src/core/util.c:438
msgid "Window manager warning: "
msgstr "تحذير مدير النوافذ: "
#: ../src/core/util.c:499
#: ../src/core/util.c:466
msgid "Window manager error: "
msgstr "خطأ مدير النوافذ: "
#. first time through
#: ../src/core/window.c:7266
#: ../src/core/window.c:7234
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
#: ../src/core/window.c:7931
#: ../src/core/window.c:7899
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -331,22 +331,22 @@ msgstr ""
"ضبطت النافذة %s تلميحة MWM يدل على انه لا يمكن تحجيمها، لكنها تضبط الحجم "
"الأدنى %d x %d و الحجم الأقصى %d x %d، هذا ليس له أي معنى.\n"
#: ../src/core/window-props.c:309
#: ../src/core/window-props.c:310
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
msgstr "ضبط التطبيق رمز NET_WM_PID غير مفهوم %lu\n"
#: ../src/core/window-props.c:426
#: ../src/core/window-props.c:429
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (على %s)"
#: ../src/core/window-props.c:1481
#: ../src/core/window-props.c:1484
#, c-format
msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
msgstr "نافذة WM_TRANSIENT_FOR 0x%lx غير صحيحة ل %s.\n"
#: ../src/core/window-props.c:1492
#: ../src/core/window-props.c:1495
#, fuzzy, c-format
msgid "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n"
msgstr "نافذة WM_TRANSIENT_FOR 0x%lx غير صحيحة ل %s.\n"
@@ -406,73 +406,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
msgid "Live Hidden Windows"
msgstr ""
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on "
"other workspaces than the current one) should be kept alive."
msgstr ""
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
msgstr ""
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr ""
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
"gnome.desktop.wm.preferences)."
msgstr ""
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
msgid "Workspaces only on primary"
msgstr ""
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
"monitors or only for windows on the primary monitor."
msgstr ""
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
msgid "No tab popup"
msgstr ""
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
"for window cycling."
msgstr ""
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
msgid "Draggable border width"
msgstr ""
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
msgstr ""
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
#, fuzzy
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "احذف من القمّة"
msgstr ""
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
msgid "Cancel tab popup"
msgstr ""
@@ -680,72 +669,71 @@ msgstr "Mod5"
msgid "%d x %d"
msgstr "%d × %d"
#: ../src/ui/theme.c:253
#: ../src/ui/theme.c:234
msgid "top"
msgstr "أعلى"
#: ../src/ui/theme.c:255
#: ../src/ui/theme.c:236
msgid "bottom"
msgstr "أسفل"
#: ../src/ui/theme.c:257
#: ../src/ui/theme.c:238
msgid "left"
msgstr "يسار"
#: ../src/ui/theme.c:259
#: ../src/ui/theme.c:240
msgid "right"
msgstr "يمين"
#: ../src/ui/theme.c:286
#: ../src/ui/theme.c:268
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
msgstr "هندسة الإطار لا تخصص البعد \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:305
#: ../src/ui/theme.c:287
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
msgstr "هندسة الإطار لا تخصص البعد \"%s\" للحد \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:342
#: ../src/ui/theme.c:324
#, c-format
msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
msgstr "النسبة الجانبية للزر %g غير معقولة"
#: ../src/ui/theme.c:354
#: ../src/ui/theme.c:336
#, c-format
msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
msgstr "هندسة الإطار لا تخصص حجم الأزرار"
#: ../src/ui/theme.c:1067
#: ../src/ui/theme.c:1049
#, c-format
msgid "Gradients should have at least two colors"
msgstr "يجب أن يكون للتّدرُّجات لونان على الأقل"
#: ../src/ui/theme.c:1219
#: ../src/ui/theme.c:1201
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GTK custom color specification must have color name and fallback in "
"parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\""
msgstr ""
"يحب أن يكون لتخصيص حالة ألوان جتك قوس غلق قائم بعد الحالة/ مثال gtk:fg"
"[NORMAL]، NORMAL هنا هو الحالة، لا يمكن تحليل \"%s\""
"يحب أن يكون لتخصيص حالة ألوان جتك قوس غلق قائم بعد الحالة/ مثال "
"gtk:fg[NORMAL]، NORMAL هنا هو الحالة، لا يمكن تحليل \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:1235
#: ../src/ui/theme.c:1217
#, c-format
msgid ""
"Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-"
"_ are valid"
msgstr ""
#: ../src/ui/theme.c:1249
#: ../src/ui/theme.c:1231
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not "
"fit the format"
msgstr ""
"تهيئة التظليل هي \"تظليل/اللون_الأساسي/العامل\"، \"%s\" لا يناسب التهيئة"
msgstr "تهيئة التظليل هي \"تظليل/اللون_الأساسي/العامل\"، \"%s\" لا يناسب التهيئة"
#: ../src/ui/theme.c:1294
#: ../src/ui/theme.c:1276
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
@@ -754,7 +742,7 @@ msgstr ""
"يجب أن تكون حالة تخصيصات ألوان جتك في قوسان قائمان، مثال gtk:fg[NORMAL] "
"NORMAL هنا هو الحالة، لا يمكن تحليل \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:1308
#: ../src/ui/theme.c:1290
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
@@ -763,149 +751,149 @@ msgstr ""
"يحب أن يكون لتخصيص حالة ألوان جتك قوس غلق قائم بعد الحالة/ مثال gtk:fg"
"[NORMAL]، NORMAL هنا هو الحالة، لا يمكن تحليل \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:1319
#: ../src/ui/theme.c:1301
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
msgstr "لم تفهم الحالة \"%s\" في تخصيص الألوان"
#: ../src/ui/theme.c:1332
#: ../src/ui/theme.c:1314
#, c-format
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
msgstr "لم يفهم جزء اللون \"%s\" في تخصيص اللون"
#: ../src/ui/theme.c:1361
#: ../src/ui/theme.c:1343
#, c-format
msgid ""
"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
"format"
msgstr "تهيئة الخلط \"blend/bg_color/fg_color/alpha\"، \"%s\"لا يناسب التهيئة"
#: ../src/ui/theme.c:1372
#: ../src/ui/theme.c:1354
#, c-format
msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
msgstr "لا يمكن تحليل قيمة الشفافية \"%s\" في اللون المخلط"
#: ../src/ui/theme.c:1382
#: ../src/ui/theme.c:1364
#, c-format
msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
msgstr "قيمة الشفافية \"%s\" في اللون المخلوط ليست بين 0.0 و 1.0"
#: ../src/ui/theme.c:1429
#: ../src/ui/theme.c:1411
#, c-format
msgid ""
"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
msgstr ""
"تهيئة التظليل هي \"تظليل/اللون_الأساسي/العامل\"، \"%s\" لا يناسب التهيئة"
#: ../src/ui/theme.c:1440
#: ../src/ui/theme.c:1422
#, c-format
msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
msgstr "لا يمكن تحليل عامل التظليل \"%s\" في اللون المظلل"
#: ../src/ui/theme.c:1450
#: ../src/ui/theme.c:1432
#, c-format
msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
msgstr "عامل التظليل \"%s\" في اللون المظلل سلبي"
#: ../src/ui/theme.c:1479
#: ../src/ui/theme.c:1461
#, c-format
msgid "Could not parse color \"%s\""
msgstr "لا يمكن تحليل اللون \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:1790
#: ../src/ui/theme.c:1778
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
msgstr "تعبير الإحداثيّات يحتوي على الرمز '%s' الممنوع"
#: ../src/ui/theme.c:1817
#: ../src/ui/theme.c:1805
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
"parsed"
msgstr "تعبير الإحداثيّات يحتوي على عدد نقطة متغيرة '%s' تعذّر تحليله"
#: ../src/ui/theme.c:1831
#: ../src/ui/theme.c:1819
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
msgstr "تعبير الإحداثيّات يحتوي على عدد صحيح '%s' تعذّر تحليله"
#: ../src/ui/theme.c:1953
#: ../src/ui/theme.c:1940
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
"\"%s\""
msgstr "تعبير الإحداثيّات يحتوي على مقسوم مجهول عند بداية هذا النص: \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:2010
#: ../src/ui/theme.c:1997
#, c-format
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
msgstr "تعبير الإحداثيّات فارغ أو لم يفهم"
#: ../src/ui/theme.c:2121 ../src/ui/theme.c:2131 ../src/ui/theme.c:2165
#: ../src/ui/theme.c:2110 ../src/ui/theme.c:2120 ../src/ui/theme.c:2154
#, c-format
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
msgstr "تعبير الإحداثيّات ينتُج عند القسمة على صفر"
#: ../src/ui/theme.c:2173
#: ../src/ui/theme.c:2162
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
msgstr "تعبير الإحداثيّاتيّات يحاول استعمال مقسوم mod على عدد فاصلة متحرّكة"
#: ../src/ui/theme.c:2229
#: ../src/ui/theme.c:2218
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
msgstr "تعبير الإحداثيّات له مقسوم \"%s\" بالرغم من ترقبه قاسم"
#: ../src/ui/theme.c:2238
#: ../src/ui/theme.c:2227
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
msgstr "تعبير الإحداثيّات له قاسم بالرغم من ترقبه لمقسوم"
#: ../src/ui/theme.c:2246
#: ../src/ui/theme.c:2235
#, c-format
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
msgstr "انتهى تعبير الإحداثيّات بمقسوم عوضا عن قاسم"
#: ../src/ui/theme.c:2256
#: ../src/ui/theme.c:2245
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
"operand in between"
msgstr "لتعبير الإحداثيّات مقسوم \"%c\" يتبع القاسم \"%c\" بدون قاسم بينهما"
#: ../src/ui/theme.c:2407 ../src/ui/theme.c:2452
#: ../src/ui/theme.c:2396 ../src/ui/theme.c:2441
#, c-format
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
msgstr "كان لتعبير الإحداثيّات متغير أو ثابت \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:2506
#: ../src/ui/theme.c:2495
#, c-format
msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
msgstr "غمر محلّل تعبير الإحداثيّات مجاله"
#: ../src/ui/theme.c:2535
#: ../src/ui/theme.c:2524
#, c-format
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
msgstr "كان لتعبير الإحداثيّات قوس غلق بدون قوس فتح"
#: ../src/ui/theme.c:2599
#: ../src/ui/theme.c:2588
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
msgstr "كان لتعبير الإحداثيات قوس فتح بدون قوس غلق"
#: ../src/ui/theme.c:2610
#: ../src/ui/theme.c:2599
#, c-format
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
msgstr "تعبير الإحداثيات لا يملك قاسمات و مقسومات"
#: ../src/ui/theme.c:2822 ../src/ui/theme.c:2842 ../src/ui/theme.c:2862
#: ../src/ui/theme.c:2812 ../src/ui/theme.c:2832 ../src/ui/theme.c:2852
#, c-format
msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
msgstr "احتوت السِمة على تعبير ادى الى خطأ: %s\n"
#: ../src/ui/theme.c:4533
#: ../src/ui/theme.c:4498
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -914,25 +902,25 @@ msgstr ""
"يجب تخصيص <button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> "
"لأسلوب الإطار هذا"
#: ../src/ui/theme.c:5066 ../src/ui/theme.c:5091
#: ../src/ui/theme.c:5009 ../src/ui/theme.c:5034
#, c-format
msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
msgstr ""
"<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/> مفقود"
#: ../src/ui/theme.c:5139
#: ../src/ui/theme.c:5082
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "فشل تحميل السِمة \"%s\": %s\n"
#: ../src/ui/theme.c:5275 ../src/ui/theme.c:5282 ../src/ui/theme.c:5289
#: ../src/ui/theme.c:5296 ../src/ui/theme.c:5303
#: ../src/ui/theme.c:5218 ../src/ui/theme.c:5225 ../src/ui/theme.c:5232
#: ../src/ui/theme.c:5239 ../src/ui/theme.c:5246
#, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr "لا <%s> ضبط للسِمة \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:5311
#: ../src/ui/theme.c:5254
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@@ -941,14 +929,14 @@ msgstr ""
"لا أسلوب إطار مضبوط لنوع النافذة \"%s\" في السِمة \"%s\"، اضف عنصر <window "
"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/>"
#: ../src/ui/theme.c:5709 ../src/ui/theme.c:5771 ../src/ui/theme.c:5834
#: ../src/ui/theme.c:5650 ../src/ui/theme.c:5712 ../src/ui/theme.c:5775
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
msgstr ""
"الثوابت المعرفة من طرف المستخدم يجب أن تبدأ بحروف كبيرة، \"%s\" لا يبدأ بذلك"
#: ../src/ui/theme.c:5717 ../src/ui/theme.c:5779 ../src/ui/theme.c:5842
#: ../src/ui/theme.c:5658 ../src/ui/theme.c:5720 ../src/ui/theme.c:5783
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "عُرِّف الثابت \"%s\" بالفعل"
@@ -1317,7 +1305,7 @@ msgstr "لا يُسمح بنص داخل العنصر <%s>"
msgid "<%s> specified twice for this theme"
msgstr "<%s> محدّد مرتان لهذه السِمة"
#: ../src/ui/theme-parser.c:4348
#: ../src/ui/theme-parser.c:4334
#, c-format
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "فشل العثو على سِمة صحيحة في %s\n"
@@ -1519,6 +1507,9 @@ msgstr "قيمة ص كانت %d، تُرُقَِب %d"
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
msgstr "حُلِّلت %d تعابير الإحداثيات في %g ثواني (بمعدّل %g ثوان)\n"
#~ msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
#~ msgstr "قائمة بملحقات المزج مفصولة بفاصلة"
#~ msgid "Switch to workspace 1"
#~ msgstr "انتقل إلى مساحة العمل 1"
@@ -1823,6 +1814,3 @@ msgstr "حُلِّلت %d تعابير الإحداثيات في %g ثواني (
#~ msgid "Error setting clutter plugin list: %s\n"
#~ msgstr "خطأ عند تحديد قائمة ملحقات كلتر: %s\n"
#~ msgid "Clutter Plugins"
#~ msgstr "ملحقات كلتر"

612
po/as.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

335
po/be.po
View File

@@ -2,9 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-26 22:15+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-26 22:23+0300\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-15 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-15 11:34+0300\n"
"Last-Translator: Ігар Грачышка <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n"
"Language: be\n"
@@ -37,7 +38,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Іншы кампазітны кіраўнік вокнаў ужо абслугоўвае экран %i дысплея \"%s\"."
#: ../src/core/bell.c:307
#: ../src/core/bell.c:320
msgid "Bell event"
msgstr "Падзея з сігналам"
@@ -46,42 +47,42 @@ msgstr "Падзея з сігналам"
msgid "Unknown window information request: %d"
msgstr "Невядомы запыт інфармацыі пра акно: %d"
#: ../src/core/delete.c:111
#, c-format
msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
msgstr "<tt>%s</tt> не адказвае на запыты."
#: ../src/core/delete.c:114
#, c-format
msgid "%s is not responding."
msgstr "%s не адказвае на запыты."
#: ../src/core/delete.c:118
msgid "Application is not responding."
msgstr "Праграма не адказвае на запыты."
#: ../src/core/delete.c:119
#: ../src/core/delete.c:123
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
"Вы можаце альбо крыху пачакаць адказу, альбо змусіць праграму да выхаду."
#: ../src/core/delete.c:126
#: ../src/core/delete.c:130
msgid "_Wait"
msgstr "_Пачакаць"
#: ../src/core/delete.c:126
#: ../src/core/delete.c:130
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Змусіць да выхаду"
#: ../src/core/display.c:361
#: ../src/core/display.c:380
#, c-format
msgid "Missing %s extension required for compositing"
msgstr ""
"Адсутнічае пашырэнне \"%s\", патрэбнае для ажыццяўлення кампазітнага вываду"
#: ../src/core/display.c:427
#: ../src/core/display.c:446
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Не ўдалося адкрыць X-дысплей аконнай сістэмы \"%s\"\n"
#: ../src/core/keybindings.c:852
#: ../src/core/keybindings.c:844
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -90,36 +91,36 @@ msgstr ""
"Нейкая іншая праграма ўжо выкарыстоўвае як скарот клавішу %s з "
"мадыфікатарамі %x\n"
#: ../src/core/main.c:206
#: ../src/core/main.c:196
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Выключыць злучэнне з кіраўніком сеансаў"
#: ../src/core/main.c:212
#: ../src/core/main.c:202
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Замяніць дзейнага кіраўніка вокнаў"
#: ../src/core/main.c:218
#: ../src/core/main.c:208
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Вызначыць ідэнтыфікатар для кіравання сеансам"
#: ../src/core/main.c:223
#: ../src/core/main.c:213
msgid "X Display to use"
msgstr "Патрэбны X-дысплей"
#: ../src/core/main.c:229
#: ../src/core/main.c:219
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Ініцыяваць сеанс з файла"
#: ../src/core/main.c:235
#: ../src/core/main.c:225
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Сінхронна выконваць выклікі X-сістэмы"
#: ../src/core/main.c:504
#: ../src/core/main.c:494
#, c-format
msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
msgstr "Не ўдалося праглядзець каталог з матывамі аздаблення: %s\n"
#: ../src/core/main.c:520
#: ../src/core/main.c:510
#, c-format
msgid ""
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
@@ -148,10 +149,10 @@ msgid "Print version"
msgstr "Вывесці нумар версіі праграмы"
#: ../src/core/mutter.c:60
msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
msgstr "Спіс плугінаў кампазітнага вываду, падзеленых коскамі"
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Патрэбны плугін Mutter"
#: ../src/core/prefs.c:1069
#: ../src/core/prefs.c:1065
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
@@ -159,12 +160,12 @@ msgstr ""
"Асаблівыя паводзіны для некаторых хібных праграм выключаныя. Некаторыя "
"праграмы могуць перастаць працаваць, як мае быць.\n"
#: ../src/core/prefs.c:1144
#: ../src/core/prefs.c:1140
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "Не ўдалося разабраць азначэнне шрыфту \"%s\" з GSettings-ключа %s\n"
#: ../src/core/prefs.c:1210
#: ../src/core/prefs.c:1206
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@@ -173,7 +174,7 @@ msgstr ""
"Значэнне \"%s\", знойдзенае ў базе канфігурацыйных даных, не азначае "
"мадыфікатар мышынай кнопкі\n"
#: ../src/core/prefs.c:1722
#: ../src/core/prefs.c:1724
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -182,17 +183,17 @@ msgstr ""
"Значэнне \"%s\", знойдзенае ў базе канфігурацыйных даных, не азначае "
"клавіятурны скарот \"%s\"\n"
#: ../src/core/prefs.c:1819
#: ../src/core/prefs.c:1821
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Прастора працы %d"
#: ../src/core/screen.c:730
#: ../src/core/screen.c:652
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Экран %d на дысплеі \"%s\" хібны\n"
#: ../src/core/screen.c:746
#: ../src/core/screen.c:668
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@@ -201,19 +202,19 @@ msgstr ""
"Экран %d на дысплеі \"%s\" ужо мае аконнага кіраўніка. Каб замяніць яго "
"новым, дадайце опцыю --replace.\n"
#: ../src/core/screen.c:773
#: ../src/core/screen.c:695
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr ""
"Не ўдалося пераняць вылучэнне кіраўніка вокнаў для экрана %d дысплея \"%s\"\n"
#: ../src/core/screen.c:828
#: ../src/core/screen.c:750
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "Экран %d на дысплеі \"%s\" ужо мае кіраўніка вокнаў\n"
#: ../src/core/screen.c:1013
#: ../src/core/screen.c:935
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Не ўдалося вызваліць экран %d на дысплеі \"%s\"\n"
@@ -274,46 +275,46 @@ msgstr ""
"Гэтыя вокны не падтрымліваюць функцыі захавання дзейнага ладу працы, і таму "
"іх прыйдзецца запусціць уручную пасля наступнага ўваходу ў сістэму."
#: ../src/core/util.c:111
#: ../src/core/util.c:80
#, c-format
msgid "Failed to open debug log: %s\n"
msgstr "Не ўдалося адкрыць адладачны журнал: %s\n"
#: ../src/core/util.c:121
#: ../src/core/util.c:90
#, c-format
msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
msgstr "Не ўдалося выканаць fdopen() для журнальнага файла %s: %s\n"
#: ../src/core/util.c:127
#: ../src/core/util.c:96
#, c-format
msgid "Opened log file %s\n"
msgstr "Журнальны файл %s адкрыты\n"
#: ../src/core/util.c:146 ../src/tools/mutter-message.c:149
#: ../src/core/util.c:115 ../src/tools/mutter-message.c:149
#, c-format
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr ""
"Праграма \"Mutter\" была скампіляваная без падтрымкі падрабязнага "
"пратакаліравання\n"
#: ../src/core/util.c:290
#: ../src/core/util.c:259
msgid "Window manager: "
msgstr "Кіраўнік вокнаў: "
#: ../src/core/util.c:438
#: ../src/core/util.c:407
msgid "Bug in window manager: "
msgstr "Хіба ў кіраўніку вокнаў: "
#: ../src/core/util.c:471
#: ../src/core/util.c:438
msgid "Window manager warning: "
msgstr "Перасцярога ад кіраўніка вокнаў: "
#: ../src/core/util.c:499
#: ../src/core/util.c:466
msgid "Window manager error: "
msgstr "Памылка кіраўніка вокнаў: "
#. first time through
#: ../src/core/window.c:7224
#: ../src/core/window.c:7237
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -329,7 +330,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
#: ../src/core/window.c:7887
#: ../src/core/window.c:7902
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -339,22 +340,22 @@ msgstr ""
"памеру, але разам з гэтым прызначыла для сябе мінімальны памер %d x %d і "
"максімальны памер %d x %d. Такія паводзіны не маюць сэнсу.\n"
#: ../src/core/window-props.c:309
#: ../src/core/window-props.c:310
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
msgstr "Праграма прызначыла памылковае значэнне _NET_WM_PID %lu\n"
#: ../src/core/window-props.c:426
#: ../src/core/window-props.c:429
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (на %s)"
#: ../src/core/window-props.c:1481
#: ../src/core/window-props.c:1484
#, c-format
msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
msgstr "Для %2$s вызначана хібнае акно WM_TRANSIENT_FOR 0x%1$lx.\n"
#: ../src/core/window-props.c:1492
#: ../src/core/window-props.c:1495
#, c-format
msgid "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n"
msgstr "WM_TRANSIENT_FOR акно 0x%lx для %s стварыла б цыкл.\n"
@@ -416,28 +417,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
msgid "Live Hidden Windows"
msgstr "Дзейныя схаваныя вокны"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on "
"other workspaces than the current one) should be kept alive."
msgstr ""
"Вызначае, ці трэба захоўваць дзейнымі схаваныя вокны (напрыклад, "
"мінімалізаваныя або вокны з іншых прастор працы)."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
msgstr ""
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr ""
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
"gnome.desktop.wm.preferences)."
msgstr ""
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
msgid "Workspaces only on primary"
msgstr "Працоўныя прасторы толькі на галоўным экране"
@@ -483,50 +483,6 @@ msgstr "Закрыць выплыўное акенца"
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Правілы выкарыстання: %s\n"
#: ../src/ui/frames.c:1157
msgid "Close Window"
msgstr "Закрыць акно"
#: ../src/ui/frames.c:1160
msgid "Window Menu"
msgstr "Меню акна"
#: ../src/ui/frames.c:1163
msgid "Minimize Window"
msgstr "Мінімалізаваць акно"
#: ../src/ui/frames.c:1166
msgid "Maximize Window"
msgstr "Максімалізаваць акно"
#: ../src/ui/frames.c:1169
msgid "Restore Window"
msgstr "Аднавіць былы памер акна"
#: ../src/ui/frames.c:1172
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Скруціць акно ў загаловак"
#: ../src/ui/frames.c:1175
msgid "Unroll Window"
msgstr "Раскруціць акно з загалоўка"
#: ../src/ui/frames.c:1178
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Трымаць акно над астатнімі"
#: ../src/ui/frames.c:1181
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Прыбраць акно з верху"
#: ../src/ui/frames.c:1184
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Заўсёды на бачнай прасторы працы"
#: ../src/ui/frames.c:1187
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Змясціць акно на адзінай прасторы працы"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:69
msgid "Mi_nimize"
@@ -726,76 +682,76 @@ msgstr "Mod5"
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
#: ../src/ui/theme.c:253
#: ../src/ui/theme.c:234
msgid "top"
msgstr "верхнюю"
#: ../src/ui/theme.c:255
#: ../src/ui/theme.c:236
msgid "bottom"
msgstr "ніжнюю"
#: ../src/ui/theme.c:257
#: ../src/ui/theme.c:238
msgid "left"
msgstr "левую"
#: ../src/ui/theme.c:259
#: ../src/ui/theme.c:240
msgid "right"
msgstr "правую"
#: ../src/ui/theme.c:286
#: ../src/ui/theme.c:268
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
msgstr "апісанне геаметрыі рамкі акна не вызначае %s граніцу"
#: ../src/ui/theme.c:305
#: ../src/ui/theme.c:287
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
msgstr ""
"апісанне геаметрыі рамкі акна не вызначае %s граніцу для аблямоўкі \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:342
#: ../src/ui/theme.c:324
#, c-format
msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
msgstr "Прапорцыі кнопкі %g не маюць сэнсу"
#: ../src/ui/theme.c:354
#: ../src/ui/theme.c:336
#, c-format
msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
msgstr "Апісанне геаметрыі рамкі акна не вызначае памер кнопак"
#: ../src/ui/theme.c:1067
#: ../src/ui/theme.c:1049
#, c-format
msgid "Gradients should have at least two colors"
msgstr "Градыент мусіць мець прынамсі два колеры"
#: ../src/ui/theme.c:1219
#: ../src/ui/theme.c:1201
#, c-format
msgid ""
"GTK custom color specification must have color name and fallback in "
"parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\""
msgstr ""
"Уласная спецыфікацыя колеру GTK мусіць змяшчаць назвы асноўнага і запаснога колераў "
"у дужках, напрыклад, gtk:custom(foo,bar). Не ўдалося разабраць \"%s\""
"Уласная спецыфікацыя колеру GTK мусіць змяшчаць назвы асноўнага і запаснога "
"колераў у дужках, напрыклад, gtk:custom(foo,bar). Не ўдалося разабраць \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:1235
#: ../src/ui/theme.c:1217
#, c-format
msgid ""
"Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-"
"_ are valid"
msgstr ""
"Хібны знак \"%c\" у параметры color_name спецыфікацыі gtk:custom, дазволеныя толькі A-Za-z0-9-"
"_"
"Хібны знак \"%c\" у параметры color_name спецыфікацыі gtk:custom, дазволеныя "
"толькі A-Za-z0-9-_"
#: ../src/ui/theme.c:1249
#: ../src/ui/theme.c:1231
#, c-format
msgid ""
"Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not "
"fit the format"
msgstr ""
"Фармат gtk:custom: \"gtk:custom(назваолеруапасны_колер)\"; \"%s\" не адпавядае "
"фармату"
"Фармат gtk:custom: \"gtk:custom(назваолеруапасны_колер)\"; \"%s\" не "
"адпавядае фармату"
#: ../src/ui/theme.c:1294
#: ../src/ui/theme.c:1276
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
@@ -804,7 +760,7 @@ msgstr ""
"Спецыфікацыя колеру GTK мусіць мець стан у квадратных дужках, напрыклад, gtk:"
"fg[NORMAL], дзе NORMAL - гэта стан. Не ўдалося разабраць \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:1308
#: ../src/ui/theme.c:1290
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
@@ -814,17 +770,17 @@ msgstr ""
"напрыклад, gtk:fg[NORMAL], дзе NORMAL - гэта стан. Не ўдалося разабраць \"%s"
"\""
#: ../src/ui/theme.c:1319
#: ../src/ui/theme.c:1301
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
msgstr "Незразумелы стан \"%s\" у спецыфікацыі колеру"
#: ../src/ui/theme.c:1332
#: ../src/ui/theme.c:1314
#, c-format
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
msgstr "Незразумелы складнік колеру \"%s\" у спецыфікацыі колеру"
#: ../src/ui/theme.c:1361
#: ../src/ui/theme.c:1343
#, c-format
msgid ""
"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
@@ -833,58 +789,58 @@ msgstr ""
"Фармат змяшанага колеру - \"blend/bg_color/fg_color/alpha\". \"%s\" не "
"адпавядае фармату."
#: ../src/ui/theme.c:1372
#: ../src/ui/theme.c:1354
#, c-format
msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
msgstr "Не ўдалося разабраць значэнне альфа \"%s\" ў змяшаным колеры"
#: ../src/ui/theme.c:1382
#: ../src/ui/theme.c:1364
#, c-format
msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
msgstr ""
"Значэнне альфа \"%s\" у змяшаным колеры не ўваходзіць у дыяпазон ад 0.0 да "
"1.0"
#: ../src/ui/theme.c:1429
#: ../src/ui/theme.c:1411
#, c-format
msgid ""
"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
msgstr ""
"Фармат ценю - \"shade/base_color/factor\". \"%s\" не адпавядае фармату."
#: ../src/ui/theme.c:1440
#: ../src/ui/theme.c:1422
#, c-format
msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
msgstr "Не ўдалося разабраць каэфіцыент ценю \"%s\" у зацененым колеры"
#: ../src/ui/theme.c:1450
#: ../src/ui/theme.c:1432
#, c-format
msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
msgstr "Каэфіцыент ценю \"%s\" у зацененым колеры адмоўны"
#: ../src/ui/theme.c:1479
#: ../src/ui/theme.c:1461
#, c-format
msgid "Could not parse color \"%s\""
msgstr "Не ўдалося разабраць колер \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:1790
#: ../src/ui/theme.c:1778
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
msgstr "Каардынатны выраз змяшчае забаронены знак \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:1817
#: ../src/ui/theme.c:1805
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
"parsed"
msgstr "Каардынатны выраз змяшчае незразумелы лік з нефіксаванай коскай \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:1831
#: ../src/ui/theme.c:1819
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
msgstr "Каардынатны выраз змяшчае незразумелы цэлы лік \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:1953
#: ../src/ui/theme.c:1940
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
@@ -892,17 +848,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Каардынатны выраз змяшчае невядомы аператар у пачатку гэтага тэксту: \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:2010
#: ../src/ui/theme.c:1997
#, c-format
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
msgstr "Каардынатны выраз пусты ці незразумелы"
#: ../src/ui/theme.c:2121 ../src/ui/theme.c:2131 ../src/ui/theme.c:2165
#: ../src/ui/theme.c:2110 ../src/ui/theme.c:2120 ../src/ui/theme.c:2154
#, c-format
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
msgstr "Каардынатны выраз вымагае дзялення на нуль"
#: ../src/ui/theme.c:2173
#: ../src/ui/theme.c:2162
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
@@ -910,24 +866,24 @@ msgstr ""
"Каардынатны выраз спрабуе ўжыць аператар дзялення па модулі для ліку з "
"нефіксаванай коскай"
#: ../src/ui/theme.c:2229
#: ../src/ui/theme.c:2218
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
msgstr ""
"У каардынатным выразе ўжыты аператар \"%s\" там, дзе мусіў быць аперанд"
#: ../src/ui/theme.c:2238
#: ../src/ui/theme.c:2227
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
msgstr "У каардынатным выразе ўжыты аперанд там, дзе мусіў быць аператар"
#: ../src/ui/theme.c:2246
#: ../src/ui/theme.c:2235
#, c-format
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
msgstr "Каардынатны выраз заканчваецца аператарам, а не аперандам"
#: ../src/ui/theme.c:2256
#: ../src/ui/theme.c:2245
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
@@ -936,41 +892,41 @@ msgstr ""
"У каардынатным выразе за аператарам \"%c\" ідзе аператар \"%c\", але паміж "
"імі няма аперанда"
#: ../src/ui/theme.c:2407 ../src/ui/theme.c:2452
#: ../src/ui/theme.c:2396 ../src/ui/theme.c:2441
#, c-format
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
msgstr "У каардынатным выразе невядомая зменная альбо канстанта \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:2506
#: ../src/ui/theme.c:2495
#, c-format
msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
msgstr "Прылада для разбору каардынатных выразаў перапоўніла свой буфер."
#: ../src/ui/theme.c:2535
#: ../src/ui/theme.c:2524
#, c-format
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
msgstr ""
"У каардынатным выразе ўжытыя дужкі, якія закрываюцца, але няма тых, якія б "
"адкрываліся"
#: ../src/ui/theme.c:2599
#: ../src/ui/theme.c:2588
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
msgstr ""
"У каардынатным выразе ўжытыя дужкі, якія адкрываюцца, але няма тых, якія б "
"закрываліся"
#: ../src/ui/theme.c:2610
#: ../src/ui/theme.c:2599
#, c-format
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
msgstr "У каардынатным выразе няма ні аператараў, ні аперандаў"
#: ../src/ui/theme.c:2822 ../src/ui/theme.c:2842 ../src/ui/theme.c:2862
#: ../src/ui/theme.c:2812 ../src/ui/theme.c:2832 ../src/ui/theme.c:2852
#, c-format
msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
msgstr "Матыў аздаблення змяшчае выраз, які стаў прычынай памылкі: %s\n"
#: ../src/ui/theme.c:4533
#: ../src/ui/theme.c:4498
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -979,41 +935,42 @@ msgstr ""
"Для гэтага стылю рамкі трэба вызначыць <button function=\"%s\" state=\"%s\" "
"draw_ops=\"whatever\"/>"
#: ../src/ui/theme.c:5066 ../src/ui/theme.c:5091
#: ../src/ui/theme.c:5009 ../src/ui/theme.c:5034
#, c-format
msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
msgstr ""
"Няма <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"што-небудзь\"/>"
#: ../src/ui/theme.c:5139
#: ../src/ui/theme.c:5082
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "Не ўдалося загрузіць матыў аздаблення \"%s\": %s\n"
#: ../src/ui/theme.c:5275 ../src/ui/theme.c:5282 ../src/ui/theme.c:5289
#: ../src/ui/theme.c:5296 ../src/ui/theme.c:5303
#: ../src/ui/theme.c:5218 ../src/ui/theme.c:5225 ../src/ui/theme.c:5232
#: ../src/ui/theme.c:5239 ../src/ui/theme.c:5246
#, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr "Для матыву аздаблення \"%2$s\" не прызначана <%1$s>"
#: ../src/ui/theme.c:5311
#: ../src/ui/theme.c:5254
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
msgstr ""
"Стыль рамкі не вызначаны для вокнаў тыпу \"%s\" для матыву аздаблення \"%s\". Дадайце <window "
"type=\"%s\" style_set=\"штосьці\"/>."
"Стыль рамкі не вызначаны для вокнаў тыпу \"%s\" для матыву аздаблення \"%s"
"\". Дадайце <window type=\"%s\" style_set=\"штосьці\"/>."
#: ../src/ui/theme.c:5709 ../src/ui/theme.c:5771 ../src/ui/theme.c:5834
#: ../src/ui/theme.c:5650 ../src/ui/theme.c:5712 ../src/ui/theme.c:5775
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
msgstr ""
"Назвы канстантаў, вызначаных карыстальнікам, мусяць пачынацца з вялікай літары. \"%s\" не адпавядае гэтаму патрабаванню."
"Назвы канстантаў, вызначаных карыстальнікам, мусяць пачынацца з вялікай "
"літары. \"%s\" не адпавядае гэтаму патрабаванню."
#: ../src/ui/theme.c:5717 ../src/ui/theme.c:5779 ../src/ui/theme.c:5842
#: ../src/ui/theme.c:5658 ../src/ui/theme.c:5720 ../src/ui/theme.c:5783
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "Канстанта \"%s\" ужо азначана"
@@ -1340,7 +1297,9 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/theme-parser.c:3530
#, c-format
msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d"
msgstr "Матыў аздаблення патрабуе версію %s, але апошняя версія матываў, якая падтрымліваецца, - гэта %d.%d"
msgstr ""
"Матыў аздаблення патрабуе версію %s, але апошняя версія матываў, якая "
"падтрымліваецца, - гэта %d.%d"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3562
#, c-format
@@ -1397,7 +1356,7 @@ msgstr "Выкарыстанне тэксту ўнутры элемента <%s>
msgid "<%s> specified twice for this theme"
msgstr "<%s> двойчы вызначаны для гэтага матыву аздаблення"
#: ../src/ui/theme-parser.c:4348
#: ../src/ui/theme-parser.c:4334
#, c-format
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Памылка пошуку правільнага файла для матыву аздаблення %s\n"
@@ -1601,3 +1560,49 @@ msgstr "Y-значэнне было %d, а чакалася %d"
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
msgstr ""
"%d каардынатных выразаў разабраныя за %g секунд (у сярэднім %g секунд)\n"
#~ msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
#~ msgstr "Спіс плугінаў кампазітнага вываду, падзеленых коскамі"
#~ msgid "Live Hidden Windows"
#~ msgstr "Дзейныя схаваныя вокны"
#~ msgid ""
#~ "Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on "
#~ "other workspaces than the current one) should be kept alive."
#~ msgstr ""
#~ "Вызначае, ці трэба захоўваць дзейнымі схаваныя вокны (напрыклад, "
#~ "мінімалізаваныя або вокны з іншых прастор працы)."
#~ msgid "Close Window"
#~ msgstr "Закрыць акно"
#~ msgid "Window Menu"
#~ msgstr "Меню акна"
#~ msgid "Minimize Window"
#~ msgstr "Мінімалізаваць акно"
#~ msgid "Maximize Window"
#~ msgstr "Максімалізаваць акно"
#~ msgid "Restore Window"
#~ msgstr "Аднавіць былы памер акна"
#~ msgid "Roll Up Window"
#~ msgstr "Скруціць акно ў загаловак"
#~ msgid "Unroll Window"
#~ msgstr "Раскруціць акно з загалоўка"
#~ msgid "Keep Window On Top"
#~ msgstr "Трымаць акно над астатнімі"
#~ msgid "Remove Window From Top"
#~ msgstr "Прыбраць акно з верху"
#~ msgid "Always On Visible Workspace"
#~ msgstr "Заўсёды на бачнай прасторы працы"
#~ msgid "Put Window On Only One Workspace"
#~ msgstr "Змясціць акно на адзінай прасторы працы"

256
po/bg.po
View File

@@ -11,15 +11,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 06:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 06:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 07:13+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-04 07:12+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
msgid "Windows"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid ""
"\"."
msgstr "На екран %i от дисплея „%s“ вече има мениджър за наслагване."
#: ../src/core/bell.c:307
#: ../src/core/bell.c:320
msgid "Bell event"
msgstr "Събитие за звънец"
@@ -76,12 +76,12 @@ msgstr "Из_чакване"
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Принудително спиране"
#: ../src/core/display.c:361
#: ../src/core/display.c:380
#, c-format
msgid "Missing %s extension required for compositing"
msgstr "Липсва разширението „%s“, необходимо за наслагване"
#: ../src/core/display.c:427
#: ../src/core/display.c:446
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Неуспех при отварянето на дисплея на X Window „%s“\n"
@@ -93,38 +93,38 @@ msgid ""
"binding\n"
msgstr "Някоя друга програма използва бързия клавиш %s с модификатори %x\n"
#: ../src/core/main.c:206
#: ../src/core/main.c:196
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Прекъсване на връзката към мениджъра на сесиите"
#: ../src/core/main.c:212
#: ../src/core/main.c:202
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Замяна на текущия мениджър на прозорци"
#: ../src/core/main.c:218
#: ../src/core/main.c:208
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Определяне на идентификатор за управлението на сесии"
#: ../src/core/main.c:223
#: ../src/core/main.c:213
msgid "X Display to use"
msgstr "X дисплеят, който да се използва"
# Ако „запазено“ не се членува, низът се събира на един ред без
# пренасяне.
#: ../src/core/main.c:229
#: ../src/core/main.c:219
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Инициализиране на сесия от файл със запазено състояние"
#: ../src/core/main.c:235
#: ../src/core/main.c:225
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Извикванията на X да са синхронни"
#: ../src/core/main.c:504
#: ../src/core/main.c:494
#, c-format
msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
msgstr "Неуспех при сканирането на папката с темите: %s\n"
#: ../src/core/main.c:520
#: ../src/core/main.c:510
#, c-format
msgid ""
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
@@ -153,10 +153,10 @@ msgid "Print version"
msgstr "Отпечатване на версията на програмата"
#: ../src/core/mutter.c:60
msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
msgstr "Списък с приставки за мениджъра за наслагването разделени с „,“"
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Приставка, която да се ползва"
#: ../src/core/prefs.c:1077
#: ../src/core/prefs.c:1065
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
@@ -164,14 +164,14 @@ msgstr ""
"Триковете за развалените програми са изключени. Някои програми могат да са с "
"неправилно поведение.\n"
#: ../src/core/prefs.c:1152
#: ../src/core/prefs.c:1140
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
"Описанието на шрифт „%s“ от ключа на GSettings — %s, не може да бъде "
"анализирано\n"
#: ../src/core/prefs.c:1218
#: ../src/core/prefs.c:1206
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
"„%s“, който е открит в базата от данни с настройките, не е валиден "
"модификатор на бутон на мишката\n"
#: ../src/core/prefs.c:1739
#: ../src/core/prefs.c:1724
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -189,17 +189,17 @@ msgstr ""
"Низът „%s“ открит в базата от данни с настройки е невалиден за стойност на "
"клавишната комбинация „%s“\n"
#: ../src/core/prefs.c:1836
#: ../src/core/prefs.c:1821
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Работен плот %d"
#: ../src/core/screen.c:730
#: ../src/core/screen.c:652
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Екранът %d на дисплей „%s“ е невалиден\n"
#: ../src/core/screen.c:746
#: ../src/core/screen.c:668
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
"Екранът %d на дисплей „%s“ вече има мениджър на прозорци; пробвайте да го "
"замените с опцията --replace.\n"
#: ../src/core/screen.c:773
#: ../src/core/screen.c:695
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
@@ -216,12 +216,12 @@ msgstr ""
"Неуспех при получаването на избрания мениджър за прозорци на екран %d, "
"дисплей „%s“\n"
#: ../src/core/screen.c:828
#: ../src/core/screen.c:750
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "Екран %d на дисплей „%s“ вече има мениджър за прозорци\n"
#: ../src/core/screen.c:1013
#: ../src/core/screen.c:935
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Неуспех при отстъпването на екран %d на дисплей „%s“\n"
@@ -282,44 +282,44 @@ msgstr ""
"Тези прозорци не поддържат операцията по записване на текущото състояние и "
"ще трябва да се стартират ръчно при следващото ви влизане."
#: ../src/core/util.c:111
#: ../src/core/util.c:80
#, c-format
msgid "Failed to open debug log: %s\n"
msgstr "Неуспех при отварянето на дневника за изчистване на грешки: %s\n"
#: ../src/core/util.c:121
#: ../src/core/util.c:90
#, c-format
msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
msgstr "Неуспех при изпълнението на fdopen() върху журналния файл %s: %s\n"
#: ../src/core/util.c:127
#: ../src/core/util.c:96
#, c-format
msgid "Opened log file %s\n"
msgstr "Отворен е дневника %s\n"
#: ../src/core/util.c:146 ../src/tools/mutter-message.c:149
#: ../src/core/util.c:115 ../src/tools/mutter-message.c:149
#, c-format
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "Mutter е компилиран без поддръжка на подробен режим\n"
#: ../src/core/util.c:290
#: ../src/core/util.c:259
msgid "Window manager: "
msgstr "Мениджър на прозорци: "
#: ../src/core/util.c:438
#: ../src/core/util.c:407
msgid "Bug in window manager: "
msgstr "Грешка в мениджъра на прозорци: "
#: ../src/core/util.c:471
#: ../src/core/util.c:438
msgid "Window manager warning: "
msgstr "Предупреждение от мениджъра на прозорци: "
#: ../src/core/util.c:499
#: ../src/core/util.c:466
msgid "Window manager error: "
msgstr "Грешка от мениджъра на прозорци: "
#. first time through
#: ../src/core/window.c:7224
#: ../src/core/window.c:7237
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
#: ../src/core/window.c:7887
#: ../src/core/window.c:7902
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -345,22 +345,22 @@ msgstr ""
"променя, но едновременно с това указва минимален размер %d x %d и максимален "
"размер %d x %d. Това не е смислено.\n"
#: ../src/core/window-props.c:309
#: ../src/core/window-props.c:310
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
msgstr "Приложението зададе неверен _NET_WM_PID %lu\n"
#: ../src/core/window-props.c:426
#: ../src/core/window-props.c:429
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (от %s)"
#: ../src/core/window-props.c:1481
#: ../src/core/window-props.c:1484
#, c-format
msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
msgstr "За %2$s е указан неправилен WM_TRANSIENT_FOR, прозорец 0x%1$lx.\n"
#: ../src/core/window-props.c:1492
#: ../src/core/window-props.c:1495
#, c-format
msgid "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n"
msgstr "WM_TRANSIENT_FOR за прозорец 0x%lx за %s ще зацикли.\n"
@@ -428,24 +428,12 @@ msgstr ""
"отделни и да имат собствена заглавна лента."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
msgid "Live Hidden Windows"
msgstr "Обновяване на скритите прозорци"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on "
"other workspaces than the current one) should be kept alive."
msgstr ""
"Дали скритите прозорци (т.е. минимизираните или на другите плотове) да се "
"обновяват."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
"Включване на прилепването и максимизирането на прозорците по границите на "
"екрана"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
@@ -456,11 +444,11 @@ msgstr ""
"на екрана. При поставянето им край горната граница прозорците ще се "
"максимзират изцяло."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "Динамично управление на работните места"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
@@ -470,11 +458,11 @@ msgstr ""
"е установено число (зададено чрез ключа „num-workspaces“ в org.gnome.desktop."
"wm.preferences)."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
msgid "Workspaces only on primary"
msgstr "Работни плотове само на основния монитор"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
"monitors or only for windows on the primary monitor."
@@ -482,11 +470,11 @@ msgstr ""
"Дали смяната на работни плотове да се извършва на всички монитори или само "
"на основния."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
msgid "No tab popup"
msgstr "Без изскачащ прозорец при обхождане"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
"for window cycling."
@@ -494,11 +482,11 @@ msgstr ""
"Дали отбелязването на рамка и изскачащият прозорец при обхождане на "
"прозорците да се изключат."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
msgid "Draggable border width"
msgstr "Широчина на границата за влачене"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
@@ -506,11 +494,11 @@ msgstr ""
"Общ размер на границите за влачене. Ако видимите граници на темата са по-"
"малки, се добавят невидими граници, за да се достигне тази величина."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "Избиране при обхождане чрез изскачащ прозорец"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Без изскачащ прозорец при обхождане"
@@ -519,50 +507,6 @@ msgstr "Без изскачащ прозорец при обхождане"
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Употреба: %s\n"
#: ../src/ui/frames.c:1158
msgid "Close Window"
msgstr "Затваряне на прозореца"
#: ../src/ui/frames.c:1161
msgid "Window Menu"
msgstr "Меню за прозорците"
#: ../src/ui/frames.c:1164
msgid "Minimize Window"
msgstr "Минимизиране на прозореца"
#: ../src/ui/frames.c:1167
msgid "Maximize Window"
msgstr "Максимизиране на прозореца"
#: ../src/ui/frames.c:1170
msgid "Restore Window"
msgstr "Възстановяване на прозорец"
#: ../src/ui/frames.c:1173
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Навиване на прозореца"
#: ../src/ui/frames.c:1176
msgid "Unroll Window"
msgstr "Развиване на прозореца"
#: ../src/ui/frames.c:1179
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Прозорецът да е отгоре"
#: ../src/ui/frames.c:1182
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Прозорецът да не е само отгоре"
#: ../src/ui/frames.c:1185
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Винаги на видимия работен плот"
#: ../src/ui/frames.c:1188
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Прозорецът да се появява само на едно работен плот"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:69
msgid "Mi_nimize"
@@ -762,48 +706,48 @@ msgstr "Mod5"
msgid "%d x %d"
msgstr "%d×%d"
#: ../src/ui/theme.c:253
#: ../src/ui/theme.c:234
msgid "top"
msgstr "горния"
#: ../src/ui/theme.c:255
#: ../src/ui/theme.c:236
msgid "bottom"
msgstr "долния"
#: ../src/ui/theme.c:257
#: ../src/ui/theme.c:238
msgid "left"
msgstr "левия"
#: ../src/ui/theme.c:259
#: ../src/ui/theme.c:240
msgid "right"
msgstr "десния"
#: ../src/ui/theme.c:286
#: ../src/ui/theme.c:268
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
msgstr "геометрията на рамката не указва „%s“ размер"
#: ../src/ui/theme.c:305
#: ../src/ui/theme.c:287
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
msgstr "геометрията на рамката не указва „%s“ размер на „%s“ ръб"
#: ../src/ui/theme.c:342
#: ../src/ui/theme.c:324
#, c-format
msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
msgstr "Отношението на размерите на бутона %g е неподходящо"
#: ../src/ui/theme.c:354
#: ../src/ui/theme.c:336
#, c-format
msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
msgstr "Геометрията на рамката не указва размера на бутоните"
#: ../src/ui/theme.c:1067
#: ../src/ui/theme.c:1049
#, c-format
msgid "Gradients should have at least two colors"
msgstr "Преливките трябва да имат поне два цвята"
#: ../src/ui/theme.c:1219
#: ../src/ui/theme.c:1201
#, c-format
msgid ""
"GTK custom color specification must have color name and fallback in "
@@ -812,7 +756,7 @@ msgstr ""
"Цветовата спецификация на GTK трябва да съдържа в скоби име на основен и "
"резервен цвят: напр. gtk:custom(foo,bar). Неуспех при анализа на „%s“"
#: ../src/ui/theme.c:1235
#: ../src/ui/theme.c:1217
#, c-format
msgid ""
"Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-"
@@ -821,7 +765,7 @@ msgstr ""
"Неправилен знак „%c“ в параметъра за име на цвят (color_name) на gtk:custom. "
"Позволени са само A-Za-z0-9-_."
#: ../src/ui/theme.c:1249
#: ../src/ui/theme.c:1231
#, c-format
msgid ""
"Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not "
@@ -830,7 +774,7 @@ msgstr ""
"Форматът на Gtk:custom е „gtk:custom(основен_цвят,резервен_цвят)“, „%s“ не "
"съответства на формата"
#: ../src/ui/theme.c:1294
#: ../src/ui/theme.c:1276
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
@@ -840,7 +784,7 @@ msgstr ""
"скоби, напр. gtk:fg[NORMAL], където NORMAL е състоянието. Неуспех при "
"анализира „%s“"
#: ../src/ui/theme.c:1308
#: ../src/ui/theme.c:1290
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
@@ -850,17 +794,17 @@ msgstr ""
"състоянието, напр. gtk:fg[NORMAL], където NORMAL е състоянието. Неуспех при "
"анализа на „%s“"
#: ../src/ui/theme.c:1319
#: ../src/ui/theme.c:1301
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
msgstr "Неуспех при анализа на състоянието „%s“ в цветовата спецификация"
#: ../src/ui/theme.c:1332
#: ../src/ui/theme.c:1314
#, c-format
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
msgstr "Неуспех при анализа на цветови компонент „%s“ в цветовата спецификация"
#: ../src/ui/theme.c:1361
#: ../src/ui/theme.c:1343
#, c-format
msgid ""
"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
@@ -869,17 +813,17 @@ msgstr ""
"Форматът на смесването е „blend/bg_color/fg_color/alpha“, „%s“ не се "
"подчинява на формата"
#: ../src/ui/theme.c:1372
#: ../src/ui/theme.c:1354
#, c-format
msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
msgstr "Неуспех при анализира на алфа стойността „%s“ в смесения цвят"
#: ../src/ui/theme.c:1382
#: ../src/ui/theme.c:1364
#, c-format
msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
msgstr "Алфа стойността „%s“ в смесения цвят не е между 0.0 и 1.0"
#: ../src/ui/theme.c:1429
#: ../src/ui/theme.c:1411
#, c-format
msgid ""
"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
@@ -887,27 +831,27 @@ msgstr ""
"Форматът на навиването е „shade/base_color/factor“, „%s“ не съответства на "
"формата"
#: ../src/ui/theme.c:1440
#: ../src/ui/theme.c:1422
#, c-format
msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
msgstr "Неуспех при анализа на фактора на навиването „%s“ в цвета за навиване"
#: ../src/ui/theme.c:1450
#: ../src/ui/theme.c:1432
#, c-format
msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
msgstr "Факторът на навиване „%s“ в цвета за сянката е отрицателен"
#: ../src/ui/theme.c:1479
#: ../src/ui/theme.c:1461
#, c-format
msgid "Could not parse color \"%s\""
msgstr "Неуспех при анализа на цвета „%s“"
#: ../src/ui/theme.c:1790
#: ../src/ui/theme.c:1778
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
msgstr "Изразът за координати съдържа символа „%s“, който не е позволен"
#: ../src/ui/theme.c:1817
#: ../src/ui/theme.c:1805
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
@@ -916,14 +860,14 @@ msgstr ""
"Изразът за координати съдържа числото с плаваща запетая „%s“, което не може "
"да бъде анализирано"
#: ../src/ui/theme.c:1831
#: ../src/ui/theme.c:1819
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
msgstr ""
"Изразът за координати съдържа цялото число „%s“, което не може да бъде "
"анализирано"
#: ../src/ui/theme.c:1953
#: ../src/ui/theme.c:1940
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
@@ -932,24 +876,24 @@ msgstr ""
"Изразът за координати съдържа непознат оператор в началото на този текст: "
"„%s“"
#: ../src/ui/theme.c:2010
#: ../src/ui/theme.c:1997
#, c-format
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
msgstr "Изразът за координати бе празен или не бе разбран"
#: ../src/ui/theme.c:2121 ../src/ui/theme.c:2131 ../src/ui/theme.c:2165
#: ../src/ui/theme.c:2110 ../src/ui/theme.c:2120 ../src/ui/theme.c:2154
#, c-format
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
msgstr "Изразът за координати дава деление на нула"
#: ../src/ui/theme.c:2173
#: ../src/ui/theme.c:2162
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
msgstr ""
"Изразът за координати използва оператора mod върху число с плаваща запетая"
#: ../src/ui/theme.c:2229
#: ../src/ui/theme.c:2218
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
@@ -957,18 +901,18 @@ msgstr ""
"Изразът за координати използва оператора „%s“ на място, където се очаква "
"операнд"
#: ../src/ui/theme.c:2238
#: ../src/ui/theme.c:2227
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
msgstr ""
"Изразът за координати използва оператор на място, където се очаква операнд"
#: ../src/ui/theme.c:2246
#: ../src/ui/theme.c:2235
#, c-format
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
msgstr "Изразът за координати завършва с оператор вместо с операнд"
#: ../src/ui/theme.c:2256
#: ../src/ui/theme.c:2245
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
@@ -977,38 +921,38 @@ msgstr ""
"Изразът за координати използва оператора „%c“ след „%c“ без да има операнд "
"между тях"
#: ../src/ui/theme.c:2407 ../src/ui/theme.c:2452
#: ../src/ui/theme.c:2396 ../src/ui/theme.c:2441
#, c-format
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
msgstr ""
"Изразът за координати използва непознатата променлива или константа „%s“"
#: ../src/ui/theme.c:2506
#: ../src/ui/theme.c:2495
#, c-format
msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
msgstr "Анализаторът на изрази за координати препълни буфера си."
#: ../src/ui/theme.c:2535
#: ../src/ui/theme.c:2524
#, c-format
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
msgstr "В израза за координати има затваряща скоба без съответна отваряща"
#: ../src/ui/theme.c:2599
#: ../src/ui/theme.c:2588
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
msgstr "В изразът за координати има отваряща скоба без съответна затваряща"
#: ../src/ui/theme.c:2610
#: ../src/ui/theme.c:2599
#, c-format
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
msgstr "Изразът за координати не съдържа нито оператори, нито операнди"
#: ../src/ui/theme.c:2822 ../src/ui/theme.c:2842 ../src/ui/theme.c:2862
#: ../src/ui/theme.c:2812 ../src/ui/theme.c:2832 ../src/ui/theme.c:2852
#, c-format
msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
msgstr "Темата съдържа израз, който даде грешка: %s\n"
#: ../src/ui/theme.c:4533
#: ../src/ui/theme.c:4498
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -1017,25 +961,25 @@ msgstr ""
"За този стил на рамката трябва да се укаже <button function=\"%s\" state=\"%s"
"\" draw_ops=\"нещо си\"/>"
#: ../src/ui/theme.c:5066 ../src/ui/theme.c:5091
#: ../src/ui/theme.c:5009 ../src/ui/theme.c:5034
#, c-format
msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
msgstr ""
"Липсва <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"нещо си\"/>"
#: ../src/ui/theme.c:5139
#: ../src/ui/theme.c:5082
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "Неуспех при зареждането на темата „%s“: %s\n"
#: ../src/ui/theme.c:5275 ../src/ui/theme.c:5282 ../src/ui/theme.c:5289
#: ../src/ui/theme.c:5296 ../src/ui/theme.c:5303
#: ../src/ui/theme.c:5218 ../src/ui/theme.c:5225 ../src/ui/theme.c:5232
#: ../src/ui/theme.c:5239 ../src/ui/theme.c:5246
#, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr "Не е даден елементът <%s> за темата „%s“"
#: ../src/ui/theme.c:5311
#: ../src/ui/theme.c:5254
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@@ -1044,7 +988,7 @@ msgstr ""
"Няма указан стил на рамката за „%s“ прозорците в тема „%s“. Добавете елемент "
"<window type=\"%s\" style_set=\"нещо си\"/>"
#: ../src/ui/theme.c:5709 ../src/ui/theme.c:5771 ../src/ui/theme.c:5834
#: ../src/ui/theme.c:5650 ../src/ui/theme.c:5712 ../src/ui/theme.c:5775
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
@@ -1052,7 +996,7 @@ msgstr ""
"Константите определени от потребителя трябва да започват с главна буква, а "
"„%s“ не започва така"
#: ../src/ui/theme.c:5717 ../src/ui/theme.c:5779 ../src/ui/theme.c:5842
#: ../src/ui/theme.c:5658 ../src/ui/theme.c:5720 ../src/ui/theme.c:5783
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "Константата „%s“ вече е дефинирана"
@@ -1431,7 +1375,7 @@ msgstr "Не е позволен текст в елемента <%s>"
msgid "<%s> specified twice for this theme"
msgstr "<%s> е указан два пъти за тази тема"
#: ../src/ui/theme-parser.c:4348
#: ../src/ui/theme-parser.c:4334
#, c-format
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Неуспех при намирането на валиден файл за темата %s\n"

341
po/es.po
View File

@@ -14,14 +14,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 14:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-15 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-16 16:08+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
msgid "Windows"
@@ -46,7 +47,7 @@ msgstr ""
"Ya existe un gestor de composición ejecutándose en la monitor %i, pantalla «%"
"s»."
#: ../src/core/bell.c:307
#: ../src/core/bell.c:320
msgid "Bell event"
msgstr "Evento de campana"
@@ -55,16 +56,17 @@ msgstr "Evento de campana"
msgid "Unknown window information request: %d"
msgstr "Petición de información de ventana desconocida: %d"
#: ../src/core/delete.c:111
#, c-format
msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
msgstr "<tt>%s</tt> no está respondiendo."
#: ../src/core/delete.c:114
#, c-format
#| msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
msgid "%s is not responding."
msgstr "%s no está respondiendo."
#: ../src/core/delete.c:118
msgid "Application is not responding."
msgstr "La aplicación no está respondiendo."
#: ../src/core/delete.c:119
#: ../src/core/delete.c:123
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
@@ -72,25 +74,25 @@ msgstr ""
"Puede elegir esperar un rato para ver si continua o forzar la aplicación "
"para cerrarla completamente."
#: ../src/core/delete.c:126
#: ../src/core/delete.c:130
msgid "_Wait"
msgstr "_Esperar"
#: ../src/core/delete.c:126
#: ../src/core/delete.c:130
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Forzar la salida"
#: ../src/core/display.c:361
#: ../src/core/display.c:380
#, c-format
msgid "Missing %s extension required for compositing"
msgstr "Falta la extensión %s requerida para la composición"
#: ../src/core/display.c:427
#: ../src/core/display.c:446
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Ocurrió un error al abrir la pantalla de X Window System «%s»\n"
#: ../src/core/keybindings.c:852
#: ../src/core/keybindings.c:844
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -99,36 +101,36 @@ msgstr ""
"Algún otro programa ya está usando la clave %s con el modificador %x como "
"una vinculación\n"
#: ../src/core/main.c:206
#: ../src/core/main.c:196
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Desactivar conexión al gestor de sesión"
#: ../src/core/main.c:212
#: ../src/core/main.c:202
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Reemplazar el gestor de ventanas en ejecución"
#: ../src/core/main.c:218
#: ../src/core/main.c:208
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Especificar el ID se gestión de sesión"
#: ../src/core/main.c:223
#: ../src/core/main.c:213
msgid "X Display to use"
msgstr "Pantalla X que usar"
#: ../src/core/main.c:229
#: ../src/core/main.c:219
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Inicializar sesión desde el archivo de salvaguarda"
#: ../src/core/main.c:235
#: ../src/core/main.c:225
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Hacer que las llamadas a las X sean síncronas"
#: ../src/core/main.c:504
#: ../src/core/main.c:494
#, c-format
msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
msgstr "Falló al inspeccionar la carpeta de temas: %s\n"
#: ../src/core/main.c:520
#: ../src/core/main.c:510
#, c-format
msgid ""
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
@@ -156,10 +158,10 @@ msgid "Print version"
msgstr "Imprimir versión"
#: ../src/core/mutter.c:60
msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
msgstr "Lista de complementos del compositor separados por comas"
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Complemento de mutter que usar"
#: ../src/core/prefs.c:1077
#: ../src/core/prefs.c:1065
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
@@ -167,14 +169,14 @@ msgstr ""
"Los arreglos para aplicaciones rotas se han deshabilitado. Algunas "
"aplicaciones podrían no comportarse correctamente.\n"
#: ../src/core/prefs.c:1152
#: ../src/core/prefs.c:1140
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
"No se pudo analizar la descripción de la tipografía «%s» de la clave "
"GSettings %s\n"
#: ../src/core/prefs.c:1218
#: ../src/core/prefs.c:1206
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@@ -183,7 +185,7 @@ msgstr ""
"«%s» encontrado en la base de datos de configuración no es un valor válido "
"para el modificador del botón del ratón\n"
#: ../src/core/prefs.c:1736
#: ../src/core/prefs.c:1724
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -192,17 +194,17 @@ msgstr ""
"«%s» encontrado en la base de datos de configuración no es un valor válido "
"para la combinación de teclas «%s»\n"
#: ../src/core/prefs.c:1833
#: ../src/core/prefs.c:1821
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Área de trabajo %d"
#: ../src/core/screen.c:730
#: ../src/core/screen.c:652
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "La ventana %d en la pantalla «%s» no es válida\n"
#: ../src/core/screen.c:746
#: ../src/core/screen.c:668
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@@ -211,7 +213,7 @@ msgstr ""
"La ventana %d en la pantalla «%s» ya tiene un gestor de ventanas, intente "
"usar la opción «--replace» para reemplazar el gestor de ventanas activo.\n"
#: ../src/core/screen.c:773
#: ../src/core/screen.c:695
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
@@ -219,12 +221,12 @@ msgstr ""
"No se ha podido obtener la selección del gestor de ventanas en la ventana %d "
"en la pantalla «%s»\n"
#: ../src/core/screen.c:828
#: ../src/core/screen.c:750
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "La ventana %d en la pantalla «%s» ya tiene un gestor de ventanas\n"
#: ../src/core/screen.c:1013
#: ../src/core/screen.c:935
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "No se ha podido liberar el monitor %d en la pantalla «%s»\n"
@@ -285,45 +287,45 @@ msgstr ""
"Estas ventanas no soportan «guardar la configuración actual» y tendrán que "
"reiniciarse manualmente la próxima vez que inicie una sesión."
#: ../src/core/util.c:111
#: ../src/core/util.c:80
#, c-format
msgid "Failed to open debug log: %s\n"
msgstr "Ocurrió un error al abrir el registro de errores: %s\n"
#: ../src/core/util.c:121
#: ../src/core/util.c:90
#, c-format
msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
msgstr "Ocurrió un error al hacer fdopen() en el archivo de registro %s: %s\n"
#: ../src/core/util.c:127
#: ../src/core/util.c:96
#, c-format
msgid "Opened log file %s\n"
msgstr "Archivo de registro %s abierto\n"
#: ../src/core/util.c:146 ../src/tools/mutter-message.c:149
#: ../src/core/util.c:115 ../src/tools/mutter-message.c:149
#, c-format
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "Mutter fue compilado sin soporte para modo prolijo\n"
#: ../src/core/util.c:290
#: ../src/core/util.c:259
msgid "Window manager: "
msgstr "Administrador de ventanas: "
# Diferenciar de eRRor en el gestor de ventanas, más abajo
#: ../src/core/util.c:438
#: ../src/core/util.c:407
msgid "Bug in window manager: "
msgstr "Error en el gestor de ventanas: "
#: ../src/core/util.c:471
#: ../src/core/util.c:438
msgid "Window manager warning: "
msgstr "Advertencia del gestor de ventanas: "
#: ../src/core/util.c:499
#: ../src/core/util.c:466
msgid "Window manager error: "
msgstr "Error del gestor de ventanas: "
#. first time through
#: ../src/core/window.c:7224
#: ../src/core/window.c:7237
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -339,7 +341,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
#: ../src/core/window.c:7887
#: ../src/core/window.c:7902
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
@@ -349,23 +351,23 @@ msgstr ""
"redimensionable, pero configuró el tamaño mínimo a %d x %d y el tamaño "
"máximo a %d x %d ; esto no tiene mucho sentido.\n"
#: ../src/core/window-props.c:309
#: ../src/core/window-props.c:310
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
msgstr "La aplicación establecio un _NET_WM_PID %lu erróneo\n"
#: ../src/core/window-props.c:426
#: ../src/core/window-props.c:429
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (on %s)"
#: ../src/core/window-props.c:1481
#: ../src/core/window-props.c:1484
#, c-format
msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
msgstr ""
"WM_TRANSIENT_FOR inválido para la ventana 0x%lx especificada para %s.\n"
"WM_TRANSIENT_FOR no válido para la ventana 0x%lx especificada para %s.\n"
#: ../src/core/window-props.c:1492
#: ../src/core/window-props.c:1495
#, c-format
msgid "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n"
msgstr "WM_TRANSIENT_FOR ventana 0x%lx para %s crearía un bucle.\n"
@@ -388,15 +390,15 @@ msgstr ""
#: ../src/core/xprops.c:411
#, c-format
msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
msgstr "La propiedad %s en la ventana 0x%lx contiene UTF-8 inválido\n"
msgstr "La propiedad %s en la ventana 0x%lx contiene UTF-8 no válido\n"
#: ../src/core/xprops.c:494
#, c-format
msgid ""
"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
msgstr ""
"La propiedad %s en la ventana 0x%lx contiene UTF-8 inválido para el elemento "
"%d de la lista\n"
"La propiedad %s en la ventana 0x%lx contiene UTF-8 no válido para el "
"elemento %d de la lista\n"
#: ../src/mutter.desktop.in.h:1 ../src/mutter-wm.desktop.in.h:1
msgid "Mutter"
@@ -435,24 +437,12 @@ msgstr ""
"y se mueven junto con la ventana padre."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
msgid "Live Hidden Windows"
msgstr "Ventanas activas ocultas"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on "
"other workspaces than the current one) should be kept alive."
msgstr ""
"Determina si las ventanas ocultas (e.g., ventanas minimizadas y ventanas en "
"otros escritorios distintos del actual) deberían mantenerse activas."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
"Activar el mosaico en los bordes al arrastrar ventanas a los bordes de la "
"ventana"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
@@ -463,11 +453,11 @@ msgstr ""
"mitad del área disponible. Arrastrar ventanas al borde superior de la "
"pantalla las maximiza por completo."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "Las áreas de trabajo se gestionan dinámicamente"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
@@ -477,11 +467,11 @@ msgstr ""
"número estático de áreas de trabajo (determinado por la clave «num-"
"workspaces» en «org.gnome.desktop.wm.preferences»)."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
msgid "Workspaces only on primary"
msgstr "Áreas de trabajo sólo en el primario"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
"monitors or only for windows on the primary monitor."
@@ -489,11 +479,11 @@ msgstr ""
"Determina si el cambio entre áreas de trabajo debería suceder para las "
"ventanas en todos los monitores o sólo para ventanas en el monitor primario."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
msgid "No tab popup"
msgstr "No hay pestaña emergente"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
"for window cycling."
@@ -501,11 +491,11 @@ msgstr ""
"Determina si el uso de ventanas emergentes y marcos resaltados se debe "
"desactivar al cambiar entre ventanas."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
msgid "Draggable border width"
msgstr "Anchura arrastrable del borde"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
@@ -513,11 +503,11 @@ msgstr ""
"La cantidad total de borde arrastrable. Si los bordes visibles del tema no "
"son suficientes, se añadirán bordes invisibles para satisfacer este valor."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "Seleccionar ventana de la pestaña emergente"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Cancelar pestaña emergente"
@@ -526,50 +516,6 @@ msgstr "Cancelar pestaña emergente"
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Uso: %s\n"
#: ../src/ui/frames.c:1158
msgid "Close Window"
msgstr "Cerrar la ventana"
#: ../src/ui/frames.c:1161
msgid "Window Menu"
msgstr "Menú de la ventana"
#: ../src/ui/frames.c:1164
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimizar la ventana"
#: ../src/ui/frames.c:1167
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maximizar la ventana"
#: ../src/ui/frames.c:1170
msgid "Restore Window"
msgstr "Restablecer la ventana"
#: ../src/ui/frames.c:1173
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Enrollar ventana"
#: ../src/ui/frames.c:1176
msgid "Unroll Window"
msgstr "Desenrollar ventana"
#: ../src/ui/frames.c:1179
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Mantener la ventana encima"
#: ../src/ui/frames.c:1182
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Quitar ventana de encima"
#: ../src/ui/frames.c:1185
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Siempre en el área de trabajo visible"
#: ../src/ui/frames.c:1188
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Poner la ventana sólo en un área de trabajo"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:69
msgid "Mi_nimize"
@@ -769,49 +715,49 @@ msgstr "Mod5"
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
#: ../src/ui/theme.c:253
#: ../src/ui/theme.c:234
msgid "top"
msgstr "superior"
#: ../src/ui/theme.c:255
#: ../src/ui/theme.c:236
msgid "bottom"
msgstr "inferior"
#: ../src/ui/theme.c:257
#: ../src/ui/theme.c:238
msgid "left"
msgstr "izquierda"
#: ../src/ui/theme.c:259
#: ../src/ui/theme.c:240
msgid "right"
msgstr "derecha"
#: ../src/ui/theme.c:286
#: ../src/ui/theme.c:268
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
msgstr "La geometría del marco no especifica la dimensión «%s»"
#: ../src/ui/theme.c:305
#: ../src/ui/theme.c:287
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
msgstr ""
"La geometría del marco no especifica la dimensión «%s» para el borde «%s»"
#: ../src/ui/theme.c:342
#: ../src/ui/theme.c:324
#, c-format
msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
msgstr "La proporción del botón %g no es razonable"
#: ../src/ui/theme.c:354
#: ../src/ui/theme.c:336
#, c-format
msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
msgstr "La geometría del marco no especifica el tamaño de los botones"
#: ../src/ui/theme.c:1067
#: ../src/ui/theme.c:1049
#, c-format
msgid "Gradients should have at least two colors"
msgstr "Los degradados deben tener al menos dos colores"
#: ../src/ui/theme.c:1219
#: ../src/ui/theme.c:1201
#, c-format
msgid ""
"GTK custom color specification must have color name and fallback in "
@@ -821,7 +767,7 @@ msgstr ""
"alternativo entre paréntesis, ejemplo: gtk:custom(foo,bar); no se pudo "
"analizar «%s»"
#: ../src/ui/theme.c:1235
#: ../src/ui/theme.c:1217
#, c-format
msgid ""
"Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-"
@@ -830,7 +776,7 @@ msgstr ""
"Caracter «%c» no válido en el parámetro «color_name» de «gtk:custom», sólo «A-Za-"
"z0-9-_» son válidos"
#: ../src/ui/theme.c:1249
#: ../src/ui/theme.c:1231
#, c-format
msgid ""
"Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not "
@@ -839,7 +785,7 @@ msgstr ""
"El formato de «gtk:custom» es «gtk:custom(nombre_de_color,"
"nombre_alternativo)», «%s» no respeta el formato"
#: ../src/ui/theme.c:1294
#: ../src/ui/theme.c:1276
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
@@ -849,7 +795,7 @@ msgstr ""
"ejemplo. gtk:fg[NORMAL] donde NORMAL es el estado ; no se ha podido "
"interpretar «%s»"
#: ../src/ui/theme.c:1308
#: ../src/ui/theme.c:1290
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
@@ -859,18 +805,18 @@ msgstr ""
"estado, ejemplo. gtk:fg[NORMAL] donde NORMAL es el estado ; no se ha podido "
"interpretar «%s»"
#: ../src/ui/theme.c:1319
#: ../src/ui/theme.c:1301
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
msgstr "No se entiende el estado «%s» en la especificación del color"
#: ../src/ui/theme.c:1332
#: ../src/ui/theme.c:1314
#, c-format
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
msgstr ""
"No se entiende el componente de color «%s» en la especificación del color"
#: ../src/ui/theme.c:1361
#: ../src/ui/theme.c:1343
#, c-format
msgid ""
"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
@@ -879,17 +825,17 @@ msgstr ""
"El formato de blend es «blend/bg_color/fg_color/alfa», «%s» no cumple con el "
"formato"
#: ../src/ui/theme.c:1372
#: ../src/ui/theme.c:1354
#, c-format
msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
msgstr "No se ha podido interpretar el valor alfa «%s» en el color mezclado"
#: ../src/ui/theme.c:1382
#: ../src/ui/theme.c:1364
#, c-format
msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
msgstr "El valor alfa «%s» en el color mezclado no está entre 0.0 y 1.0"
#: ../src/ui/theme.c:1429
#: ../src/ui/theme.c:1411
#, c-format
msgid ""
"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
@@ -897,31 +843,31 @@ msgstr ""
"El formato de sombreado es «shade/base_color/factor», «%s» no coincide con el "
"formato"
#: ../src/ui/theme.c:1440
#: ../src/ui/theme.c:1422
#, c-format
msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
msgstr ""
"No se ha podido interpretar el factor de sombreado «%s» en el color del "
"sombreado"
#: ../src/ui/theme.c:1450
#: ../src/ui/theme.c:1432
#, c-format
msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
msgstr "El factor de sombreado «%s» en el color sombreado es negativo"
#: ../src/ui/theme.c:1479
#: ../src/ui/theme.c:1461
#, c-format
msgid "Could not parse color \"%s\""
msgstr "No se ha podido interpretar el color «%s»"
#: ../src/ui/theme.c:1790
#: ../src/ui/theme.c:1778
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
msgstr ""
"La expresión de coordenadas contenía un carácter «%s» en cual no está "
"permitido"
#: ../src/ui/theme.c:1817
#: ../src/ui/theme.c:1805
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
@@ -930,32 +876,32 @@ msgstr ""
"La expresión de coordenadas contenía un número de coma flotante «%s» en cual "
"no pudo ser analizado"
#: ../src/ui/theme.c:1831
#: ../src/ui/theme.c:1819
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
msgstr ""
"La expresión de coordenadas contenía un entero «%s» que no pudo ser analizado"
#: ../src/ui/theme.c:1953
#: ../src/ui/theme.c:1940
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
"\"%s\""
msgstr ""
"La expresión de coordenadas contenía un operador inválido al inicio de su "
"La expresión de coordenadas contenía un operador no válido al inicio de su "
"texto: «%s»"
#: ../src/ui/theme.c:2010
#: ../src/ui/theme.c:1997
#, c-format
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
msgstr "La expresión de coordenadas estaba vacía o no fue entendida"
#: ../src/ui/theme.c:2121 ../src/ui/theme.c:2131 ../src/ui/theme.c:2165
#: ../src/ui/theme.c:2110 ../src/ui/theme.c:2120 ../src/ui/theme.c:2154
#, c-format
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
msgstr "La expresión de coordenadas resultó en un error de división por cero"
#: ../src/ui/theme.c:2173
#: ../src/ui/theme.c:2162
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
@@ -963,7 +909,7 @@ msgstr ""
"La expresión de coordenadas intentó usar un operador mod con un número de "
"coma flotante"
#: ../src/ui/theme.c:2229
#: ../src/ui/theme.c:2218
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
@@ -971,19 +917,19 @@ msgstr ""
"La expresión de coordenadas tiene un operador «%s» donde se esperaba un "
"operando"
#: ../src/ui/theme.c:2238
#: ../src/ui/theme.c:2227
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
msgstr ""
"La expresión de coordenadas tiene un operando donde se esperaba un operador"
#: ../src/ui/theme.c:2246
#: ../src/ui/theme.c:2235
#, c-format
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
msgstr ""
"La expresión de coordenadas termina con una operador en vez de un operando"
#: ../src/ui/theme.c:2256
#: ../src/ui/theme.c:2245
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
@@ -992,42 +938,42 @@ msgstr ""
"La expresión de coordenadas tiene el operador «%c» seguido del operador «%c» "
"sin un operando entre ellos"
#: ../src/ui/theme.c:2407 ../src/ui/theme.c:2452
#: ../src/ui/theme.c:2396 ../src/ui/theme.c:2441
#, c-format
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
msgstr ""
"La expresión de coordenadas tenía una variable o constante desconocida «%s»"
#: ../src/ui/theme.c:2506
#: ../src/ui/theme.c:2495
#, c-format
msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
msgstr "El parser de la expresión de coordenadas desbordó su búfer."
#: ../src/ui/theme.c:2535
#: ../src/ui/theme.c:2524
#, c-format
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
msgstr ""
"La expresión de coordenadas tenía un paréntesis cerrado sin un paréntesis "
"abierto"
#: ../src/ui/theme.c:2599
#: ../src/ui/theme.c:2588
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
msgstr ""
"La expresión de coordenadas tenía un paréntesis abierto sin un paréntesis "
"cerrado"
#: ../src/ui/theme.c:2610
#: ../src/ui/theme.c:2599
#, c-format
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
msgstr "La expresión de coordenadas no parece tener ni operadores ni operandos"
#: ../src/ui/theme.c:2822 ../src/ui/theme.c:2842 ../src/ui/theme.c:2862
#: ../src/ui/theme.c:2812 ../src/ui/theme.c:2832 ../src/ui/theme.c:2852
#, c-format
msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
msgstr "El tema contenía una expresión que ha resultado en un error: %s\n"
#: ../src/ui/theme.c:4533
#: ../src/ui/theme.c:4498
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -1036,25 +982,25 @@ msgstr ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> debe ser "
"especificado para este estilo de marco"
#: ../src/ui/theme.c:5066 ../src/ui/theme.c:5091
#: ../src/ui/theme.c:5009 ../src/ui/theme.c:5034
#, c-format
msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
msgstr ""
"Falta <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
#: ../src/ui/theme.c:5139
#: ../src/ui/theme.c:5082
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "Ocurrió un error al cargar el tema «%s»: %s\n"
#: ../src/ui/theme.c:5275 ../src/ui/theme.c:5282 ../src/ui/theme.c:5289
#: ../src/ui/theme.c:5296 ../src/ui/theme.c:5303
#: ../src/ui/theme.c:5218 ../src/ui/theme.c:5225 ../src/ui/theme.c:5232
#: ../src/ui/theme.c:5239 ../src/ui/theme.c:5246
#, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr "No se configuró <%s> para el tema «%s»"
#: ../src/ui/theme.c:5311
#: ../src/ui/theme.c:5254
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@@ -1063,7 +1009,7 @@ msgstr ""
"No hay un estilo de marco para el tipo de ventana «%s» en el tema «%s», añada "
"un elemento <window type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/>"
#: ../src/ui/theme.c:5709 ../src/ui/theme.c:5771 ../src/ui/theme.c:5834
#: ../src/ui/theme.c:5650 ../src/ui/theme.c:5712 ../src/ui/theme.c:5775
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
@@ -1071,7 +1017,7 @@ msgstr ""
"Las constantes definidas por el usuario deben comenzar con una letra "
"mayúscula; «%s» no lo hace"
#: ../src/ui/theme.c:5717 ../src/ui/theme.c:5779 ../src/ui/theme.c:5842
#: ../src/ui/theme.c:5658 ../src/ui/theme.c:5720 ../src/ui/theme.c:5783
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "La constante «%s» ya ha sido definida"
@@ -1097,7 +1043,7 @@ msgstr "El atributo «%s» se ha repetido dos veces en el mismo elemento <%s>"
#: ../src/ui/theme-parser.c:503 ../src/ui/theme-parser.c:552
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr "El atributo «%s» es inválido en el elemento <%s> en este contexto"
msgstr "El atributo «%s» es no válido en el elemento <%s> en este contexto"
#: ../src/ui/theme-parser.c:594
#, c-format
@@ -1147,8 +1093,8 @@ msgid ""
"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,"
"large,x-large,xx-large)\n"
msgstr ""
"Escala de título inválida «%s» (debe ser una de xx-small,x-small,small,medium,"
"large,x-large,xx-large)\n"
"Escala de título no válida «%s» (debe ser una de xx-small,x-small,small,"
"medium,large,x-large,xx-large)\n"
#: ../src/ui/theme-parser.c:1019 ../src/ui/theme-parser.c:1082
#: ../src/ui/theme-parser.c:1116 ../src/ui/theme-parser.c:1219
@@ -1462,7 +1408,7 @@ msgstr "No se permite texto dentro del elemento <%s>"
msgid "<%s> specified twice for this theme"
msgstr "<%s> especificado dos veces para este tema"
#: ../src/ui/theme-parser.c:4348
#: ../src/ui/theme-parser.c:4334
#, c-format
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Falló al encontrar un archivo válido para el tema%s\n"
@@ -1669,6 +1615,52 @@ msgstr ""
"%d expresiones de coordenadas interpretadas en %g segundos (%g segundos de "
"media)\n"
#~ msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
#~ msgstr "Lista de complementos del compositor separados por comas"
#~ msgid "Live Hidden Windows"
#~ msgstr "Ventanas activas ocultas"
#~ msgid ""
#~ "Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on "
#~ "other workspaces than the current one) should be kept alive."
#~ msgstr ""
#~ "Determina si las ventanas ocultas (e.g., ventanas minimizadas y ventanas "
#~ "en otros escritorios distintos del actual) deberían mantenerse activas."
#~ msgid "Close Window"
#~ msgstr "Cerrar la ventana"
#~ msgid "Window Menu"
#~ msgstr "Menú de la ventana"
#~ msgid "Minimize Window"
#~ msgstr "Minimizar la ventana"
#~ msgid "Maximize Window"
#~ msgstr "Maximizar la ventana"
#~ msgid "Restore Window"
#~ msgstr "Restablecer la ventana"
#~ msgid "Roll Up Window"
#~ msgstr "Enrollar ventana"
#~ msgid "Unroll Window"
#~ msgstr "Desenrollar ventana"
#~ msgid "Keep Window On Top"
#~ msgstr "Mantener la ventana encima"
#~ msgid "Remove Window From Top"
#~ msgstr "Quitar ventana de encima"
#~ msgid "Always On Visible Workspace"
#~ msgstr "Siempre en el área de trabajo visible"
#~ msgid "Put Window On Only One Workspace"
#~ msgstr "Poner la ventana sólo en un área de trabajo"
#~ msgid "Switch to workspace 1"
#~ msgstr "Cambiar al área de trabajo 1"
@@ -1983,9 +1975,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error setting clutter plugin list: %s\n"
#~ msgstr "Error al establecer la lista de complementos de «Clutter»: %s\n"
#~ msgid "Clutter Plugins"
#~ msgstr "Complementos de «Clutter»"
#~ msgid "Plugins to load for the Clutter-based compositing manager."
#~ msgstr ""
#~ "Complementos que cargar para la gestión de composición basada en «Clutter»."

210
po/fr.po
View File

@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"org/enter_bug.cgi?product=mutter&component=general\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-22 03:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-23 20:30+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-13 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-15 20:22+0200\n"
"Last-Translator: Alain Lojewski <allomervan@gmail.com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
"Un autre gestionnaire de composition est déjà lancé sur l'écran %i de "
"l'affichage « %s »."
#: ../src/core/bell.c:307
#: ../src/core/bell.c:320
msgid "Bell event"
msgstr "Évènement sonore"
@@ -85,12 +85,12 @@ msgstr "_Attendre"
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Forcer à quitter"
#: ../src/core/display.c:387
#: ../src/core/display.c:380
#, c-format
msgid "Missing %s extension required for compositing"
msgstr "Il manque l'extension %s nécessaire à la composition"
#: ../src/core/display.c:453
#: ../src/core/display.c:446
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le visuel « %s » du système X Window\n"
@@ -104,36 +104,36 @@ msgstr ""
"Un autre programme utilise déjà la clé %s avec les modificateurs %x comme "
"liaison\n"
#: ../src/core/main.c:206
#: ../src/core/main.c:196
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Désactiver la connexion au gestionnaire de sessions"
#: ../src/core/main.c:212
#: ../src/core/main.c:202
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Remplacer le gestionnaire de fenêtres en cours de fonctionnement"
#: ../src/core/main.c:218
#: ../src/core/main.c:208
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Indiquer l'ID de gestion de sessions"
#: ../src/core/main.c:223
#: ../src/core/main.c:213
msgid "X Display to use"
msgstr "Visuel X à utiliser"
#: ../src/core/main.c:229
#: ../src/core/main.c:219
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Initialiser la session depuis le fichier de sauvegarde"
#: ../src/core/main.c:235
#: ../src/core/main.c:225
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Rendre synchrones les appels à X"
#: ../src/core/main.c:504
#: ../src/core/main.c:494
#, c-format
msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
msgstr "Le parcours du répertoire de thèmes a échoué : %s\n"
#: ../src/core/main.c:520
#: ../src/core/main.c:510
#, c-format
msgid ""
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
@@ -162,10 +162,10 @@ msgid "Print version"
msgstr "Afficher la version"
#: ../src/core/mutter.c:60
msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
msgstr "Liste de greffons de composition, séparés par des virgules"
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Greffon de Mutter à utiliser"
#: ../src/core/prefs.c:1077
#: ../src/core/prefs.c:1064
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
@@ -173,14 +173,14 @@ msgstr ""
"Solutions de rechange désactivées pour les applications endommagées. "
"Certaines applications peuvent ne pas se comporter correctement.\n"
#: ../src/core/prefs.c:1152
#: ../src/core/prefs.c:1139
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
"Impossible d'analyser la description de police « %s » depuis la clé GSettings "
"%s\n"
#: ../src/core/prefs.c:1218
#: ../src/core/prefs.c:1205
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
"« %s » trouvée dans la base de données de configuration n'est pas une valeur "
"correcte pour le bouton de souris\n"
#: ../src/core/prefs.c:1739
#: ../src/core/prefs.c:1723
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -198,17 +198,17 @@ msgstr ""
"« %s » trouvé dans la base de données de configuration n'est pas une valeur "
"correcte pour la combinaison de touches « %s »\n"
#: ../src/core/prefs.c:1836
#: ../src/core/prefs.c:1820
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Espace de travail %d"
#: ../src/core/screen.c:730
#: ../src/core/screen.c:652
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "L'écran %d sur le visuel « %s » n'est pas valide\n"
#: ../src/core/screen.c:746
#: ../src/core/screen.c:668
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr ""
"d'utiliser l'option --replace pour remplacer le gestionnaire de fenêtres "
"actuel.\n"
#: ../src/core/screen.c:773
#: ../src/core/screen.c:695
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
@@ -226,12 +226,12 @@ msgstr ""
"Impossible d'avoir la sélection du gestionnaire de fenêtres sur l'écran %d "
"du visuel « %s »\n"
#: ../src/core/screen.c:828
#: ../src/core/screen.c:750
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "L'écran %d sur le visuel « %s » a déjà un gestionnaire de fenêtres\n"
#: ../src/core/screen.c:1013
#: ../src/core/screen.c:935
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Impossible de libérer l'écran %d sur le visuel « %s »\n"
@@ -293,45 +293,45 @@ msgstr ""
"Ces fenêtres ne prennent pas en charge « l'enregistrement de la configuration "
"actuelle » et devront être redémarrées manuellement à la prochaine connexion."
#: ../src/core/util.c:111
#: ../src/core/util.c:80
#, c-format
msgid "Failed to open debug log: %s\n"
msgstr "L'ouverture du journal de débogage a échoué : %s\n"
#: ../src/core/util.c:121
#: ../src/core/util.c:90
#, c-format
msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
msgstr ""
"L'exécution de la commande fdopen() sur le fichier journal %s a échoué : %s\n"
#: ../src/core/util.c:127
#: ../src/core/util.c:96
#, c-format
msgid "Opened log file %s\n"
msgstr "Ouverture du fichier journal %s\n"
#: ../src/core/util.c:146 ../src/tools/mutter-message.c:149
#: ../src/core/util.c:115 ../src/tools/mutter-message.c:149
#, c-format
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "Mutter a été compilé sans la prise en charge du mode bavard\n"
#: ../src/core/util.c:290
#: ../src/core/util.c:259
msgid "Window manager: "
msgstr "Gestionnaire de fenêtres : "
#: ../src/core/util.c:438
#: ../src/core/util.c:407
msgid "Bug in window manager: "
msgstr "Anomalie dans le gestionnaire de fenêtres : "
#: ../src/core/util.c:471
#: ../src/core/util.c:438
msgid "Window manager warning: "
msgstr "Avertissement du gestionnaire de fenêtres : "
#: ../src/core/util.c:499
#: ../src/core/util.c:466
msgid "Window manager error: "
msgstr "Erreur du gestionnaire de fenêtres : "
#. first time through
#: ../src/core/window.c:7266
#: ../src/core/window.c:7234
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
#: ../src/core/window.c:7931
#: ../src/core/window.c:7899
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
@@ -357,22 +357,22 @@ msgstr ""
"redimensionnable, mais positionne une taille minimale de %d x %d et une "
"taille maximale de %d x %d ; ceci n'a pas beaucoup de sens.\n"
#: ../src/core/window-props.c:309
#: ../src/core/window-props.c:310
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
msgstr "L'application a défini un _NET_WM_PID %lu erroné\n"
#: ../src/core/window-props.c:426
#: ../src/core/window-props.c:429
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (sur %s)"
#: ../src/core/window-props.c:1481
#: ../src/core/window-props.c:1484
#, c-format
msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
msgstr "Fenêtre WM_TRANSIENT_FOR 0x%lx non valide indiquée pour %s.\n"
#: ../src/core/window-props.c:1492
#: ../src/core/window-props.c:1495
#, c-format
msgid "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n"
msgstr "Fenêtre WM_TRANSIENT_FOR 0x%lx pour %s créerait une boucle.\n"
@@ -442,22 +442,10 @@ msgstr ""
"sont déplacées ensembles avec elle."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
msgid "Live Hidden Windows"
msgstr "Fenêtres masquées vivantes"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on "
"other workspaces than the current one) should be kept alive."
msgstr ""
"Détermine si les fenêtres masquées (fenêtres réduites ou sur d'autres "
"espaces de travail) sont conservées « vivantes »."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "Activer l'empilage des fenêtres déposées sur les bords de l'écran"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
@@ -468,11 +456,11 @@ msgstr ""
"la moitié de la zone disponible. Le dépôt des fenêtres sur le bord supérieur "
"de l'écran les maximise complètement."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "Les espaces de travail sont gérés de manière dynamique"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
@@ -482,11 +470,11 @@ msgstr ""
"nombre d'espaces de travail est fixe (déterminé par la clé num-workspaces "
"dans org.gnome.desktop.wm.preferences)."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
msgid "Workspaces only on primary"
msgstr "Espaces de travail seulement sur l'écran principal"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
"monitors or only for windows on the primary monitor."
@@ -495,11 +483,11 @@ msgstr ""
"fenêtres de tous les écrans ou seulement pour les fenêtres de l'écran "
"principal."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
msgid "No tab popup"
msgstr "Aucune apparition suite à un appui sur la touche tab"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
"for window cycling."
@@ -507,11 +495,11 @@ msgstr ""
"Détermine si l'utilisation de fenêtres surgissantes et de mise en valeur "
"doit être désactivée pour la consultation des fenêtres."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
msgid "Draggable border width"
msgstr "Largeur de bordure ajustable"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
@@ -520,13 +508,13 @@ msgstr ""
"visibles du thème ne sont pas suffisantes, des bordures invisibles sont "
"ajoutées pour arriver à cette valeur."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
msgid "Select window from tab popup"
msgstr ""
"Sélectionner la fenêtre dans la vue qui apparaît suite à un appui sur la "
"touche tab"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Fermer la vue qui apparaît suite à un appui sur la touche tab"
@@ -734,49 +722,49 @@ msgstr "Mod5"
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
#: ../src/ui/theme.c:253
#: ../src/ui/theme.c:234
msgid "top"
msgstr "haut"
#: ../src/ui/theme.c:255
#: ../src/ui/theme.c:236
msgid "bottom"
msgstr "bas"
#: ../src/ui/theme.c:257
#: ../src/ui/theme.c:238
msgid "left"
msgstr "gauche"
#: ../src/ui/theme.c:259
#: ../src/ui/theme.c:240
msgid "right"
msgstr "droite"
#: ../src/ui/theme.c:286
#: ../src/ui/theme.c:268
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
msgstr "la géométrie du cadre n'indique pas la dimension « %s »"
#: ../src/ui/theme.c:305
#: ../src/ui/theme.c:287
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
msgstr ""
"la géométrie du cadre n'indique pas la dimension « %s » pour la bordure « %s »"
#: ../src/ui/theme.c:342
#: ../src/ui/theme.c:324
#, c-format
msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
msgstr "La proportion du bouton %g n'est pas raisonnable"
#: ../src/ui/theme.c:354
#: ../src/ui/theme.c:336
#, c-format
msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
msgstr "La géométrie du cadre n'indique pas la taille des boutons"
#: ../src/ui/theme.c:1067
#: ../src/ui/theme.c:1049
#, c-format
msgid "Gradients should have at least two colors"
msgstr "Les dégradés doivent comporter au moins deux couleurs"
#: ../src/ui/theme.c:1219
#: ../src/ui/theme.c:1201
#, c-format
msgid ""
"GTK custom color specification must have color name and fallback in "
@@ -786,7 +774,7 @@ msgstr ""
"couleur et un substitut entre parenthèses, par ex. gtk:custom(foo,bar) ; "
"impossible d'analyser « %s »"
#: ../src/ui/theme.c:1235
#: ../src/ui/theme.c:1217
#, c-format
msgid ""
"Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-"
@@ -795,7 +783,7 @@ msgstr ""
"Caractère « %c » non valide dans le paramètre color_name de gtk:custom, seuls "
"A-Za-z0-9-_ sont acceptés"
#: ../src/ui/theme.c:1249
#: ../src/ui/theme.c:1231
#, c-format
msgid ""
"Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not "
@@ -804,7 +792,7 @@ msgstr ""
"Le format de gtk:custom est « gtk:custom(nom_couleur,substitut) », « %s » ne "
"correspond pas à ce format"
#: ../src/ui/theme.c:1294
#: ../src/ui/theme.c:1276
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
@@ -813,7 +801,7 @@ msgstr ""
"La spécification de couleur GTK doit présenter l'état entre crochets, p. ex. "
"gtk:fg[NORMAL] où NORMAL est l'état ; impossible d'analyser « %s »"
#: ../src/ui/theme.c:1308
#: ../src/ui/theme.c:1290
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
@@ -823,19 +811,19 @@ msgstr ""
"l'état, p. ex. gtk:fg[NORMAL] où NORMAL est l'état ; impossible d'analyser « %"
"s »"
#: ../src/ui/theme.c:1319
#: ../src/ui/theme.c:1301
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
msgstr "Impossible de comprendre l'état « %s » dans la spécification de couleur"
#: ../src/ui/theme.c:1332
#: ../src/ui/theme.c:1314
#, c-format
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
msgstr ""
"Impossible de comprendre le composant de couleur « %s » dans la spécification "
"de couleur"
#: ../src/ui/theme.c:1361
#: ../src/ui/theme.c:1343
#, c-format
msgid ""
"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
@@ -844,18 +832,18 @@ msgstr ""
"Le format de mélange est « blend/bg_color/fg_color/alpha », « %s » ne "
"correspond pas à ce format ."
#: ../src/ui/theme.c:1372
#: ../src/ui/theme.c:1354
#, c-format
msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
msgstr "Impossible d'analyser la valeur alpha « %s » en couleur mélangée"
#: ../src/ui/theme.c:1382
#: ../src/ui/theme.c:1364
#, c-format
msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
msgstr ""
"La valeur alpha « %s » en couleur mélangée n'est pas comprise entre 0,0 et 1,0"
#: ../src/ui/theme.c:1429
#: ../src/ui/theme.c:1411
#, c-format
msgid ""
"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
@@ -863,29 +851,29 @@ msgstr ""
"Le format d'ombre est « shade/base_color/factor », « %s » ne correspond pas au "
"format"
#: ../src/ui/theme.c:1440
#: ../src/ui/theme.c:1422
#, c-format
msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
msgstr "Impossible d'analyser le facteur d'ombre « %s » en couleur ombrée"
#: ../src/ui/theme.c:1450
#: ../src/ui/theme.c:1432
#, c-format
msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
msgstr "Le facteur d'ombre « %s » en couleur ombrée est négatif"
#: ../src/ui/theme.c:1479
#: ../src/ui/theme.c:1461
#, c-format
msgid "Could not parse color \"%s\""
msgstr "Impossible d'analyser la couleur « %s »"
#: ../src/ui/theme.c:1790
#: ../src/ui/theme.c:1778
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
msgstr ""
"L'expression de la coordonnée contient le caractère « %s » qui n'est pas "
"autorisé"
#: ../src/ui/theme.c:1817
#: ../src/ui/theme.c:1805
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
@@ -894,14 +882,14 @@ msgstr ""
"L'expression de la coordonnée contient la valeur en virgule flottante « %s » "
"qui ne peut pas être analysée"
#: ../src/ui/theme.c:1831
#: ../src/ui/theme.c:1819
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
msgstr ""
"L'expression de la coordonnée contient l'entier « %s » qui n'a pas pu être "
"analysé"
#: ../src/ui/theme.c:1953
#: ../src/ui/theme.c:1940
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
@@ -910,17 +898,17 @@ msgstr ""
"L'expression de la coordonnée contenait un opérateur inconnu au début de ce "
"texte : « %s »"
#: ../src/ui/theme.c:2010
#: ../src/ui/theme.c:1997
#, c-format
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
msgstr "L'expression de la coordonnée était vide ou incomprise"
#: ../src/ui/theme.c:2121 ../src/ui/theme.c:2131 ../src/ui/theme.c:2165
#: ../src/ui/theme.c:2110 ../src/ui/theme.c:2120 ../src/ui/theme.c:2154
#, c-format
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
msgstr "L'expression de la coordonnée entraîne une division par zéro"
#: ../src/ui/theme.c:2173
#: ../src/ui/theme.c:2162
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
@@ -928,7 +916,7 @@ msgstr ""
"L'expression de la coordonnée tente d'utiliser l'opérateur mod sur une "
"valeur en virgule flottante"
#: ../src/ui/theme.c:2229
#: ../src/ui/theme.c:2218
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
@@ -936,20 +924,20 @@ msgstr ""
"L'expression de la coordonnée a un opérateur « %s » là où un opérande était "
"attendu"
#: ../src/ui/theme.c:2238
#: ../src/ui/theme.c:2227
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
msgstr ""
"L'expression de la coordonnée a un opérande là où un opérateur était attendu"
#: ../src/ui/theme.c:2246
#: ../src/ui/theme.c:2235
#, c-format
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
msgstr ""
"L'expression de la coordonnée était terminée par un opérateur au lieu d'un "
"opérande"
#: ../src/ui/theme.c:2256
#: ../src/ui/theme.c:2245
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
@@ -958,46 +946,46 @@ msgstr ""
"L'expression de la coordonnée a un opérateur « %c » suivant l'opérateur « %c » "
"sans opérande entre eux"
#: ../src/ui/theme.c:2407 ../src/ui/theme.c:2452
#: ../src/ui/theme.c:2396 ../src/ui/theme.c:2441
#, c-format
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
msgstr ""
"L'expression de la coordonnée possède une variable ou constante inconnue « %"
"s »"
#: ../src/ui/theme.c:2506
#: ../src/ui/theme.c:2495
#, c-format
msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
msgstr ""
"L'analyseur d'expression de coordonnées a dépassé la capacité de son tampon."
#: ../src/ui/theme.c:2535
#: ../src/ui/theme.c:2524
#, c-format
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
msgstr ""
"L'expression de la coordonnée comporte une parenthèse de fermeture, mais pas "
"de parenthèse d'ouverture"
#: ../src/ui/theme.c:2599
#: ../src/ui/theme.c:2588
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
msgstr ""
"L'expression de la coordonnée comporte une parenthèse d'ouverture, mais pas "
"de parenthèse de fermeture"
#: ../src/ui/theme.c:2610
#: ../src/ui/theme.c:2599
#, c-format
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
msgstr ""
"L'expression de la coordonnée ne semble pas comprendre d'opérateur ni "
"d'opérande"
#: ../src/ui/theme.c:2822 ../src/ui/theme.c:2842 ../src/ui/theme.c:2862
#: ../src/ui/theme.c:2812 ../src/ui/theme.c:2832 ../src/ui/theme.c:2852
#, c-format
msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
msgstr "Le thème contient une expression qui a entraîné une erreur : %s\n"
#: ../src/ui/theme.c:4533
#: ../src/ui/theme.c:4498
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -1006,25 +994,25 @@ msgstr ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> doit être "
"indiqué pour ce style de cadre"
#: ../src/ui/theme.c:5066 ../src/ui/theme.c:5091
#: ../src/ui/theme.c:5009 ../src/ui/theme.c:5034
#, c-format
msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
msgstr ""
"<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/> manquant"
#: ../src/ui/theme.c:5139
#: ../src/ui/theme.c:5082
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "Impossible de charger le thème « %s » : %s\n"
#: ../src/ui/theme.c:5275 ../src/ui/theme.c:5282 ../src/ui/theme.c:5289
#: ../src/ui/theme.c:5296 ../src/ui/theme.c:5303
#: ../src/ui/theme.c:5218 ../src/ui/theme.c:5225 ../src/ui/theme.c:5232
#: ../src/ui/theme.c:5239 ../src/ui/theme.c:5246
#, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr "Aucun <%s> défini pour le thème « %s »"
#: ../src/ui/theme.c:5311
#: ../src/ui/theme.c:5254
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@@ -1033,7 +1021,7 @@ msgstr ""
"Aucun style de cadre défini pour le type de fenêtre « %s » dans le thème « %"
"s », ajoutez un élément <window type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/>"
#: ../src/ui/theme.c:5709 ../src/ui/theme.c:5771 ../src/ui/theme.c:5834
#: ../src/ui/theme.c:5650 ../src/ui/theme.c:5712 ../src/ui/theme.c:5775
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
@@ -1041,7 +1029,7 @@ msgstr ""
"Les constantes définies par l'utilisateur doivent commencer par une "
"majuscule ; « %s » commence par une minuscule"
#: ../src/ui/theme.c:5717 ../src/ui/theme.c:5779 ../src/ui/theme.c:5842
#: ../src/ui/theme.c:5658 ../src/ui/theme.c:5720 ../src/ui/theme.c:5783
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "La constante « %s » a déjà été définie"
@@ -1437,7 +1425,7 @@ msgstr "Aucun texte autorisé dans l'élément <%s>"
msgid "<%s> specified twice for this theme"
msgstr "<%s> indiqué deux fois pour ce thème"
#: ../src/ui/theme-parser.c:4348
#: ../src/ui/theme-parser.c:4334
#, c-format
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Impossible de trouver un fichier valide pour le thème %s\n"

305
po/gl.po
View File

@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 23:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-14 23:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-25 00:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-25 00:09+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl@gnome.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
msgid "Windows"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
"Non foi posíbel obter a selección do xestor de xanelas na pantalla %i na "
"visualización «%s»"
#: ../src/core/bell.c:307
#: ../src/core/bell.c:320
msgid "Bell event"
msgstr "Evento de campá"
@@ -82,12 +82,12 @@ msgstr "Espe_rar"
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Forzar a saída"
#: ../src/core/display.c:387
#: ../src/core/display.c:380
#, c-format
msgid "Missing %s extension required for compositing"
msgstr "Falta a extensión %s que se require para a composición"
#: ../src/core/display.c:453
#: ../src/core/display.c:446
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Produciuse un fallo ao abrir a pantalla do X Window System «%s»\n"
@@ -101,36 +101,36 @@ msgstr ""
"Algún outro programa xa está usando a tecla %s cos modificadores %x como "
"combinación\n"
#: ../src/core/main.c:206
#: ../src/core/main.c:196
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Desactivar a conexión ao xestor de sesión"
#: ../src/core/main.c:212
#: ../src/core/main.c:202
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Substituír o xestor de xanelas en execución"
#: ../src/core/main.c:218
#: ../src/core/main.c:208
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Especificar o ID de xestión de sesión"
#: ../src/core/main.c:223
#: ../src/core/main.c:213
msgid "X Display to use"
msgstr "Pantalla X que se vai usar"
#: ../src/core/main.c:229
#: ../src/core/main.c:219
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Iniciar sesión desde o ficheiro de salvagarda"
#: ../src/core/main.c:235
#: ../src/core/main.c:225
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Facer que as chamadas a X sexan sincrónicas"
#: ../src/core/main.c:504
#: ../src/core/main.c:494
#, c-format
msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
msgstr "Fallou ao dixitalizar o directorio de temas: %s\n"
#: ../src/core/main.c:520
#: ../src/core/main.c:510
#, c-format
msgid ""
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
@@ -158,10 +158,10 @@ msgid "Print version"
msgstr "Imprimir versión"
#: ../src/core/mutter.c:60
msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
msgstr "Lista de separadas por comas dos complementos do compositor"
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Engadido de mutter que usar"
#: ../src/core/prefs.c:1077
#: ../src/core/prefs.c:1064
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
@@ -169,14 +169,14 @@ msgstr ""
"Desactiváronse os arranxos para aplicativos danados. Pode que algúns "
"aplicativos non se comporten correctamente.\n"
#: ../src/core/prefs.c:1152
#: ../src/core/prefs.c:1139
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
"Non foi posíbel analizar a descrición do tipo de letra «%s» da chave "
"GSettings %s\n"
#: ../src/core/prefs.c:1218
#: ../src/core/prefs.c:1205
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
"«%s» atopados na base de datos de configuración non é un valor válido para o "
"modificador do botón do rato\n"
#: ../src/core/prefs.c:1739
#: ../src/core/prefs.c:1723
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -194,17 +194,17 @@ msgstr ""
"«%s» atopados na base de datos de configuración non é un valor válido para a "
"combinación de teclas «%s»\n"
#: ../src/core/prefs.c:1836
#: ../src/core/prefs.c:1820
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Espazo de traballo %d"
#: ../src/core/screen.c:730
#: ../src/core/screen.c:652
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "A pantalla %d na visualización «%s» non é válida\n"
#: ../src/core/screen.c:746
#: ../src/core/screen.c:668
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
"A visualización %d na pantalla «%s» ten xa un xestor de xanelas, tente usar "
"a opción --replace para substituír o xestor de xanelas.\n"
#: ../src/core/screen.c:773
#: ../src/core/screen.c:695
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
@@ -221,12 +221,12 @@ msgstr ""
"Non foi posíbel obter a selección do xestor de xanelas na pantalla %d na "
"visualización «%s»\n"
#: ../src/core/screen.c:828
#: ../src/core/screen.c:750
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "A visualización %d na pantalla «%s» ten xa un xestor de xanelas\n"
#: ../src/core/screen.c:1013
#: ../src/core/screen.c:935
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Non foi posíbel liberar a visualización %d na pantalla «%s»\n"
@@ -286,44 +286,44 @@ msgstr ""
"Estas xanelas non soportan &quot;save current setup&quot; e terán que "
"reiniciarse manualmente a próxima vez que inicie a sesión."
#: ../src/core/util.c:111
#: ../src/core/util.c:80
#, c-format
msgid "Failed to open debug log: %s\n"
msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o rexistro de depuración: %s\n"
#: ../src/core/util.c:121
#: ../src/core/util.c:90
#, c-format
msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
msgstr "Produciuse un fallo ao facer fdopen() no ficheiro de rexistro %s: %s\n"
#: ../src/core/util.c:127
#: ../src/core/util.c:96
#, c-format
msgid "Opened log file %s\n"
msgstr "Ficheiro de rexistro %s aberto\n"
#: ../src/core/util.c:146 ../src/tools/mutter-message.c:149
#: ../src/core/util.c:115 ../src/tools/mutter-message.c:149
#, c-format
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "Mutter foi compilado sen compatibilidade para o modo detallado\n"
#: ../src/core/util.c:290
#: ../src/core/util.c:259
msgid "Window manager: "
msgstr "Xestor de xanelas: "
#: ../src/core/util.c:438
#: ../src/core/util.c:407
msgid "Bug in window manager: "
msgstr "Erro no xestor de xanelas: "
#: ../src/core/util.c:471
#: ../src/core/util.c:438
msgid "Window manager warning: "
msgstr "Aviso do xestor de xanelas: "
#: ../src/core/util.c:499
#: ../src/core/util.c:466
msgid "Window manager error: "
msgstr "Erro do xestor de xanelas: "
#. first time through
#: ../src/core/window.c:7224
#: ../src/core/window.c:7234
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
#: ../src/core/window.c:7887
#: ../src/core/window.c:7899
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -349,23 +349,23 @@ msgstr ""
"mais configurou o tamaño mínimo a %d x %d e o tamaño máximo a %d x %d, isto "
"non ten moito sentido.\n"
#: ../src/core/window-props.c:309
#: ../src/core/window-props.c:310
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
msgstr "O aplicativo configurou un _NET_WM_PID %lu falso\n"
#: ../src/core/window-props.c:426
#: ../src/core/window-props.c:429
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (en %s)"
#: ../src/core/window-props.c:1481
#: ../src/core/window-props.c:1484
#, c-format
msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
msgstr ""
"WM_TRANSIENT_FOR non válido para a xanela 0x%lx especificada para %s.\n"
#: ../src/core/window-props.c:1492
#: ../src/core/window-props.c:1495
#, c-format
msgid "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n"
msgstr "WM_TRANSIENT_FOR xanela 0x%lx para %s crearía un bucle.\n"
@@ -434,22 +434,10 @@ msgstr ""
"moveranse de forma conxunta á xanela pai."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
msgid "Live Hidden Windows"
msgstr "Xanelas agochadas en vivo"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on "
"other workspaces than the current one) should be kept alive."
msgstr ""
"Determina se as xanelas agochadas (p.ex., xanelas minimizadas ou xanelas "
"noutros espazos de traballo) deben manterse activas."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "Activar o mosaico nos bordos ao arrastrar xanelas aos bordos da xanela"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
@@ -460,11 +448,11 @@ msgstr ""
"metade da área dispoñíbel. Arrastrar xanelas ao bordo superior da pantalla "
"maximízaas por completo."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "Os espazos de traballo xestiónanse dinamicamente"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
@@ -474,11 +462,11 @@ msgstr ""
"número estático de áreas de traballo (determinado pola chave «num-"
"workspaces» en «org.gnome.desktop.wm.preferences»)."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
msgid "Workspaces only on primary"
msgstr "Espazos de traballo só no principal"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
"monitors or only for windows on the primary monitor."
@@ -486,11 +474,11 @@ msgstr ""
"Determina se o troco de espazo de traballo debe facerse para as xanelas de "
"todos os monitores ou só para o monitor principal."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
msgid "No tab popup"
msgstr "No hai lapela emerxente"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
"for window cycling."
@@ -498,11 +486,11 @@ msgstr ""
"Determina se se debe desactivar o uso de xanelas emerxentes e marcos "
"realzados ao cambiar entre xanelas."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
msgid "Draggable border width"
msgstr "Anchura arrastrábel do bordo"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
@@ -510,11 +498,11 @@ msgstr ""
"A cantidade total de bordo arrastrábel. Se os bordos visíbeis do tema non "
"son suficientes, engadiranse bordos invisíbeis para satisfacer este valor."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "Seleccionar xanela da lapela emerxente"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Cancelar lapela emerxente"
@@ -523,50 +511,6 @@ msgstr "Cancelar lapela emerxente"
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Uso: %s\n"
#: ../src/ui/frames.c:1158
msgid "Close Window"
msgstr "Pechar a xanela"
#: ../src/ui/frames.c:1161
msgid "Window Menu"
msgstr "Menú da xanela"
#: ../src/ui/frames.c:1164
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimizar a xanela"
#: ../src/ui/frames.c:1167
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maximizar a xanela"
#: ../src/ui/frames.c:1170
msgid "Restore Window"
msgstr "Restaurar a xanela"
#: ../src/ui/frames.c:1173
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Pregar a xanela"
#: ../src/ui/frames.c:1176
msgid "Unroll Window"
msgstr "Despregar a xanela"
#: ../src/ui/frames.c:1179
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Manter a xanela na parte superior"
#: ../src/ui/frames.c:1182
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Quitar a xanela da parte superior"
#: ../src/ui/frames.c:1185
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Sempre no espazo de traballo visíbel"
#: ../src/ui/frames.c:1188
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Pór a xanela nun só espazo de traballo"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:69
msgid "Mi_nimize"
@@ -766,48 +710,48 @@ msgstr "Mod5"
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
#: ../src/ui/theme.c:253
#: ../src/ui/theme.c:234
msgid "top"
msgstr "superior"
#: ../src/ui/theme.c:255
#: ../src/ui/theme.c:236
msgid "bottom"
msgstr "inferior"
#: ../src/ui/theme.c:257
#: ../src/ui/theme.c:238
msgid "left"
msgstr "esquerda"
#: ../src/ui/theme.c:259
#: ../src/ui/theme.c:240
msgid "right"
msgstr "dereita"
#: ../src/ui/theme.c:286
#: ../src/ui/theme.c:268
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
msgstr "a xeometría do marco non especifica a dimensión «%s»"
#: ../src/ui/theme.c:305
#: ../src/ui/theme.c:287
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
msgstr "a xeometría do marco non especifica a dimensión «%s» para o bordo «%s»"
#: ../src/ui/theme.c:342
#: ../src/ui/theme.c:324
#, c-format
msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
msgstr "A proporción de aspecto do botón %g non é razoábel"
#: ../src/ui/theme.c:354
#: ../src/ui/theme.c:336
#, c-format
msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
msgstr "A xeometría do marco non especifica o tamaño dos botóns"
#: ../src/ui/theme.c:1067
#: ../src/ui/theme.c:1049
#, c-format
msgid "Gradients should have at least two colors"
msgstr "Os degradados deben ter polo menos dúas cores"
#: ../src/ui/theme.c:1219
#: ../src/ui/theme.c:1201
#, c-format
msgid ""
"GTK custom color specification must have color name and fallback in "
@@ -817,7 +761,7 @@ msgstr ""
"entre parénteses, por exemplo: gtk:custom(foo,bar); non foi posíbel analizar "
"«%s»."
#: ../src/ui/theme.c:1235
#: ../src/ui/theme.c:1217
#, c-format
msgid ""
"Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-"
@@ -826,7 +770,7 @@ msgstr ""
"O carácter «%c» non é válido no parámetro «color_name» de «gtk:custom», só "
"«A-Za-z0-9» son válidos"
#: ../src/ui/theme.c:1249
#: ../src/ui/theme.c:1231
#, c-format
msgid ""
"Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not "
@@ -835,7 +779,7 @@ msgstr ""
"O formato de «gtk:custom» é «gtk:custom(nome_de_cor,nome_alternativo», «%s» "
"non respecta o formato"
#: ../src/ui/theme.c:1294
#: ../src/ui/theme.c:1276
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
@@ -844,7 +788,7 @@ msgstr ""
"A especificación de cor do GTK debe ter o estado entre parénteses, exemplo. "
"gtk:fg[NORMAL] onde NORMAL é o estado; non foi posíbel analizar «%s»"
#: ../src/ui/theme.c:1308
#: ../src/ui/theme.c:1290
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
@@ -854,17 +798,17 @@ msgstr ""
"estado, exemplo. gtk:fg[NORMAL] onde NORMAL é o estado; non foi posíbel "
"analizar «%s»"
#: ../src/ui/theme.c:1319
#: ../src/ui/theme.c:1301
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
msgstr "Non se entende o estado «%s» na especificación da cor"
#: ../src/ui/theme.c:1332
#: ../src/ui/theme.c:1314
#, c-format
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
msgstr "Non se entende o compoñente de cor «%s» na especificación da cor"
#: ../src/ui/theme.c:1361
#: ../src/ui/theme.c:1343
#, c-format
msgid ""
"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
@@ -873,17 +817,17 @@ msgstr ""
"O formato de blend é «blend/bg_color/fg_color/alpha», «%s»non coincide co "
"formato"
#: ../src/ui/theme.c:1372
#: ../src/ui/theme.c:1354
#, c-format
msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
msgstr "Non foi posíbel analizar o valor alfa «%s» na cor mesturada"
#: ../src/ui/theme.c:1382
#: ../src/ui/theme.c:1364
#, c-format
msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
msgstr "O valor alfa «%s» na cor mesturada non está entre 0.0 e 1.0"
#: ../src/ui/theme.c:1429
#: ../src/ui/theme.c:1411
#, c-format
msgid ""
"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
@@ -891,28 +835,28 @@ msgstr ""
"O formato de sombreado é \"shade/base_color/factor\", «%s» non coincide co "
"formato"
#: ../src/ui/theme.c:1440
#: ../src/ui/theme.c:1422
#, c-format
msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
msgstr "Non foi posíbel o factor de sombreado «%s» na cor sombreada"
#: ../src/ui/theme.c:1450
#: ../src/ui/theme.c:1432
#, c-format
msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
msgstr "O factor de sombreado «%s» na cor sombreada é negativo"
#: ../src/ui/theme.c:1479
#: ../src/ui/theme.c:1461
#, c-format
msgid "Could not parse color \"%s\""
msgstr "Non foi posíbel analizar a cor «%s»"
#: ../src/ui/theme.c:1790
#: ../src/ui/theme.c:1778
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
msgstr ""
"A expresión de coordenadas contén un carácter «%s» que non está permitido"
#: ../src/ui/theme.c:1817
#: ../src/ui/theme.c:1805
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
@@ -921,14 +865,14 @@ msgstr ""
"A expresión de coordenadas contén un número de coma flotante «%s» que non "
"foi posíbel analizar"
#: ../src/ui/theme.c:1831
#: ../src/ui/theme.c:1819
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
msgstr ""
"A expresión de coordenadas contén un enteiro «%s» que non foi posíbel "
"analizar"
#: ../src/ui/theme.c:1953
#: ../src/ui/theme.c:1940
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
@@ -937,17 +881,17 @@ msgstr ""
"A expresión de coordenadas contén un operador non válido ao inicio do seu "
"texto: «%s»"
#: ../src/ui/theme.c:2010
#: ../src/ui/theme.c:1997
#, c-format
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
msgstr "A expresión de coordenadas está baleira ou non se entendeu"
#: ../src/ui/theme.c:2121 ../src/ui/theme.c:2131 ../src/ui/theme.c:2165
#: ../src/ui/theme.c:2110 ../src/ui/theme.c:2120 ../src/ui/theme.c:2154
#, c-format
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
msgstr "A expresión de coordenadas resultou nun erro de división por cero"
#: ../src/ui/theme.c:2173
#: ../src/ui/theme.c:2162
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
@@ -955,25 +899,25 @@ msgstr ""
"A expresión de coordenadas tentou usar un operador mod cun número de coma "
"flotante"
#: ../src/ui/theme.c:2229
#: ../src/ui/theme.c:2218
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
msgstr ""
"A expresión de coordenadas ten un operador «%s» onde se esperaba un operando"
#: ../src/ui/theme.c:2238
#: ../src/ui/theme.c:2227
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
msgstr ""
"A expresión de coordenadas ten un operando onde se esperaba un operador"
#: ../src/ui/theme.c:2246
#: ../src/ui/theme.c:2235
#, c-format
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
msgstr "A expresión de coordenadas remata cun operador en vez dun operando"
#: ../src/ui/theme.c:2256
#: ../src/ui/theme.c:2245
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
@@ -982,42 +926,42 @@ msgstr ""
"A expresión de coordenadas ten un operador \"%c\" seguido do operador \"%c\" "
"sen un operando entre eles"
#: ../src/ui/theme.c:2407 ../src/ui/theme.c:2452
#: ../src/ui/theme.c:2396 ../src/ui/theme.c:2441
#, c-format
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
msgstr ""
"A expresión de coordenadas ten unha variábel ou constante descoñecida «%s»"
#: ../src/ui/theme.c:2506
#: ../src/ui/theme.c:2495
#, c-format
msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
msgstr "O analizador da expresión de coordenadas desbordou o seu búfer."
#: ../src/ui/theme.c:2535
#: ../src/ui/theme.c:2524
#, c-format
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
msgstr ""
"A expresión de coordenadas ten unha paréntese pechada sen unha paréntese "
"aberta"
#: ../src/ui/theme.c:2599
#: ../src/ui/theme.c:2588
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
msgstr ""
"A expresión de coordenadas ten unha paréntese aberta sen unha paréntese "
"pechada"
#: ../src/ui/theme.c:2610
#: ../src/ui/theme.c:2599
#, c-format
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
msgstr "A expresión de coordenadas non parece ter nin operadores nin operandos"
#: ../src/ui/theme.c:2822 ../src/ui/theme.c:2842 ../src/ui/theme.c:2862
#: ../src/ui/theme.c:2812 ../src/ui/theme.c:2832 ../src/ui/theme.c:2852
#, c-format
msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
msgstr "O tema contiña unha expresión que resultou ser un erro: %s\n"
#: ../src/ui/theme.c:4533
#: ../src/ui/theme.c:4498
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -1026,24 +970,24 @@ msgstr ""
"<button function=«%s» state=«%s» draw_ops=\"whatever\"/> débese especificar "
"para este estilo de marco"
#: ../src/ui/theme.c:5066 ../src/ui/theme.c:5091
#: ../src/ui/theme.c:5009 ../src/ui/theme.c:5034
#, c-format
msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
msgstr "Falta <frame state=«%s» resize=«%s» focus=«%s» style=\"whatever\"/>"
#: ../src/ui/theme.c:5139
#: ../src/ui/theme.c:5082
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "Produciuse un fallo ao cargar o tema «%s»: %s\n"
#: ../src/ui/theme.c:5275 ../src/ui/theme.c:5282 ../src/ui/theme.c:5289
#: ../src/ui/theme.c:5296 ../src/ui/theme.c:5303
#: ../src/ui/theme.c:5218 ../src/ui/theme.c:5225 ../src/ui/theme.c:5232
#: ../src/ui/theme.c:5239 ../src/ui/theme.c:5246
#, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr "Non se configurou <%s> para o tema «%s»"
#: ../src/ui/theme.c:5311
#: ../src/ui/theme.c:5254
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@@ -1052,7 +996,7 @@ msgstr ""
"Non hai un estilo de marco para o tipo de xanela «%s» no tema «%s», engada "
"un elemento <window type=«%s» style_set=\"whatever\"/>"
#: ../src/ui/theme.c:5709 ../src/ui/theme.c:5771 ../src/ui/theme.c:5834
#: ../src/ui/theme.c:5650 ../src/ui/theme.c:5712 ../src/ui/theme.c:5775
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
@@ -1060,7 +1004,7 @@ msgstr ""
"As constantes definidas polo usuario deben comezar cunha letra maiúscula; "
"«%s» non o fai"
#: ../src/ui/theme.c:5717 ../src/ui/theme.c:5779 ../src/ui/theme.c:5842
#: ../src/ui/theme.c:5658 ../src/ui/theme.c:5720 ../src/ui/theme.c:5783
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "A constante «%s» xa foi definida"
@@ -1447,7 +1391,7 @@ msgstr "Non se permite texto dentro do elemento <%s>"
msgid "<%s> specified twice for this theme"
msgstr "<%s> especificada dúas veces para este tema"
#: ../src/ui/theme-parser.c:4348
#: ../src/ui/theme-parser.c:4334
#, c-format
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Non se atopou ningún ficheiro válido para o tema %s\n"
@@ -1654,6 +1598,52 @@ msgstr ""
"%d expresións de coordenadas interpretadas en %g segundos (%g segundos de "
"media)\n"
#~ msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
#~ msgstr "Lista de separadas por comas dos complementos do compositor"
#~ msgid "Live Hidden Windows"
#~ msgstr "Xanelas agochadas en vivo"
#~ msgid ""
#~ "Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on "
#~ "other workspaces than the current one) should be kept alive."
#~ msgstr ""
#~ "Determina se as xanelas agochadas (p.ex., xanelas minimizadas ou xanelas "
#~ "noutros espazos de traballo) deben manterse activas."
#~ msgid "Close Window"
#~ msgstr "Pechar a xanela"
#~ msgid "Window Menu"
#~ msgstr "Menú da xanela"
#~ msgid "Minimize Window"
#~ msgstr "Minimizar a xanela"
#~ msgid "Maximize Window"
#~ msgstr "Maximizar a xanela"
#~ msgid "Restore Window"
#~ msgstr "Restaurar a xanela"
#~ msgid "Roll Up Window"
#~ msgstr "Pregar a xanela"
#~ msgid "Unroll Window"
#~ msgstr "Despregar a xanela"
#~ msgid "Keep Window On Top"
#~ msgstr "Manter a xanela na parte superior"
#~ msgid "Remove Window From Top"
#~ msgstr "Quitar a xanela da parte superior"
#~ msgid "Always On Visible Workspace"
#~ msgstr "Sempre no espazo de traballo visíbel"
#~ msgid "Put Window On Only One Workspace"
#~ msgstr "Pór a xanela nun só espazo de traballo"
#~ msgid "Switch to workspace 1"
#~ msgstr "Cambiar ao espazo de traballo 1"
@@ -1964,9 +1954,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error setting clutter plugin list: %s\n"
#~ msgstr "Erro ao definir a lista de complementos de clutter: %s\n"
#~ msgid "Clutter Plugins"
#~ msgstr "Complementos de Clutter"
#~ msgid "Plugins to load for the Clutter-based compositing manager."
#~ msgstr ""
#~ "Complementos a cargar polo xestor de composición baseado en Clutter."

330
po/he.po
View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-24 19:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-24 19:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-10 22:43+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-10 22:44+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
msgid "Windows"
msgstr "חלונות"
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
msgid "View split on left"
msgstr "פיצול הצפייה משמאל"
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
msgid "View split on right"
msgstr "פיצול הצפייה מימין"
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
msgid "Windows"
msgstr "חלונות"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: ../src/compositor/compositor.c:492
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "חלונות"
msgid "Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s\"."
msgstr "מנהל תצוגת חלונות אחר כבר פועל במסך %i בתצוגה \"%s\"."
#: ../src/core/bell.c:307
#: ../src/core/bell.c:320
msgid "Bell event"
msgstr "אירוע פעמון"
@@ -68,12 +68,12 @@ msgstr "ה_מתנה"
msgid "_Force Quit"
msgstr "_אילוץ סגירה"
#: ../src/core/display.c:387
#: ../src/core/display.c:380
#, c-format
msgid "Missing %s extension required for compositing"
msgstr "Missing %s extension required for compositing"
#: ../src/core/display.c:453
#: ../src/core/display.c:446
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Failed to open X Window System display '%s'\n"
@@ -83,36 +83,36 @@ msgstr "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgid "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding\n"
msgstr "תוכנית אחרת כבר משתמשת במקש %s עם המקש %x כצירוף\n"
#: ../src/core/main.c:206
#: ../src/core/main.c:196
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Disable connection to session manager"
#: ../src/core/main.c:212
#: ../src/core/main.c:202
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Replace the running window manager"
#: ../src/core/main.c:218
#: ../src/core/main.c:208
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Specify session management ID"
#: ../src/core/main.c:223
#: ../src/core/main.c:213
msgid "X Display to use"
msgstr "X Display to use"
#: ../src/core/main.c:229
#: ../src/core/main.c:219
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Initialize session from savefile"
#: ../src/core/main.c:235
#: ../src/core/main.c:225
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Make X calls synchronous"
#: ../src/core/main.c:504
#: ../src/core/main.c:494
#, c-format
msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
msgstr "Failed to scan themes directory: %s\n"
#: ../src/core/main.c:520
#: ../src/core/main.c:510
#, c-format
msgid "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
msgstr "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
@@ -135,54 +135,54 @@ msgid "Print version"
msgstr "Print version"
#: ../src/core/mutter.c:60
msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
msgstr "Comma-separated list of compositor plugins"
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "תוסף ה־mutter לשימוש"
#: ../src/core/prefs.c:1077
#: ../src/core/prefs.c:1065
msgid "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not behave properly.\n"
msgstr "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not behave properly.\n"
#: ../src/core/prefs.c:1152
#: ../src/core/prefs.c:1140
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
#: ../src/core/prefs.c:1218
#: ../src/core/prefs.c:1206
#, c-format
msgid "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button modifier\n"
msgstr "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button modifier\n"
#: ../src/core/prefs.c:1739
#: ../src/core/prefs.c:1724
#, c-format
msgid "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding \"%s\"\n"
#: ../src/core/prefs.c:1836
#: ../src/core/prefs.c:1821
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "סביבת עבודה %d"
#: ../src/core/screen.c:730
#: ../src/core/screen.c:652
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
#: ../src/core/screen.c:746
#: ../src/core/screen.c:668
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option to replace the current window manager.\n"
msgstr "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option to replace the current window manager.\n"
#: ../src/core/screen.c:773
#: ../src/core/screen.c:695
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
#: ../src/core/screen.c:828
#: ../src/core/screen.c:750
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
#: ../src/core/screen.c:1013
#: ../src/core/screen.c:935
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
@@ -241,45 +241,45 @@ msgstr "Unknown element %s"
msgid "These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to be restarted manually next time you log in."
msgstr "חלונות אלו אינם תומכים ב&quot;שמירת ההגדרות הנוכחיות&quot;, ויהיה צורך באתחול ידני בכניסה הבאה שלך."
#: ../src/core/util.c:111
#: ../src/core/util.c:80
#, c-format
msgid "Failed to open debug log: %s\n"
msgstr "Failed to open debug log: %s\n"
#: ../src/core/util.c:121
#: ../src/core/util.c:90
#, c-format
msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
msgstr "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
#: ../src/core/util.c:127
#: ../src/core/util.c:96
#, c-format
msgid "Opened log file %s\n"
msgstr "Opened log file %s\n"
#: ../src/core/util.c:146
#: ../src/core/util.c:115
#: ../src/tools/mutter-message.c:149
#, c-format
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "Mutter הודר ללא תמיכה במצב פירוט\n"
#: ../src/core/util.c:290
#: ../src/core/util.c:259
msgid "Window manager: "
msgstr "Window manager: "
#: ../src/core/util.c:438
#: ../src/core/util.c:407
msgid "Bug in window manager: "
msgstr "Bug in window manager: "
#: ../src/core/util.c:471
#: ../src/core/util.c:438
msgid "Window manager warning: "
msgstr "Window manager warning: "
#: ../src/core/util.c:499
#: ../src/core/util.c:466
msgid "Window manager error: "
msgstr "Window manager error: "
#. first time through
#: ../src/core/window.c:7266
#: ../src/core/window.c:7237
#, c-format
msgid "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER window as specified in the ICCCM.\n"
msgstr "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER window as specified in the ICCCM.\n"
@@ -291,27 +291,27 @@ msgstr "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADE
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
#: ../src/core/window.c:7931
#: ../src/core/window.c:7902
#, c-format
msgid "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
msgstr "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
#: ../src/core/window-props.c:309
#: ../src/core/window-props.c:310
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
msgstr "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
#: ../src/core/window-props.c:426
#: ../src/core/window-props.c:429
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (מעל %s)"
#: ../src/core/window-props.c:1481
#: ../src/core/window-props.c:1484
#, c-format
msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
msgstr "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
#: ../src/core/window-props.c:1492
#: ../src/core/window-props.c:1495
#, c-format
msgid "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n"
msgstr "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n"
@@ -347,76 +347,68 @@ msgid "Mutter"
msgstr "Mutter"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialogs"
msgstr "Attach modal dialogs"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:2
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Cancel tab popup"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3
msgid "Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on other workspaces than the current one) should be kept alive."
msgstr "Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on other workspaces than the current one) should be kept alive."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:4
msgid "Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled for window cycling."
msgstr "Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled for window cycling."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
msgid "Determines whether workspace switching should happen for windows on all monitors or only for windows on the primary monitor."
msgstr "Determines whether workspace switching should happen for windows on all monitors or only for windows on the primary monitor."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
msgid "Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org.gnome.desktop.wm.preferences)."
msgstr "Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org.gnome.desktop.wm.preferences)."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
msgid "Draggable border width"
msgstr "Draggable border width"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
msgid "If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them vertically and resizes them horizontally to cover half of the available area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
msgstr "If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them vertically and resizes them horizontally to cover half of the available area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
msgid "Live Hidden Windows"
msgstr "Live Hidden Windows"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
msgstr "Modifier to use for extended window management operations"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:2
msgid "This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window overview and application launching system. The default is intended to be the \"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the default or set to the empty string."
msgstr "This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window overview and application launching system. The default is intended to be the \"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the default or set to the empty string."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3
msgid "Attach modal dialogs"
msgstr "Attach modal dialogs"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:4
msgid "When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear attached to the titlebar of the parent window and are moved together with the parent window."
msgstr "When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear attached to the titlebar of the parent window and are moved together with the parent window."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
msgid "If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them vertically and resizes them horizontally to cover half of the available area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
msgstr "If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them vertically and resizes them horizontally to cover half of the available area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "Workspaces are managed dynamically"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
msgid "Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org.gnome.desktop.wm.preferences)."
msgstr "Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org.gnome.desktop.wm.preferences)."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
msgid "Workspaces only on primary"
msgstr "Workspaces only on primary"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
msgid "Determines whether workspace switching should happen for windows on all monitors or only for windows on the primary monitor."
msgstr "Determines whether workspace switching should happen for windows on all monitors or only for windows on the primary monitor."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
msgid "No tab popup"
msgstr "No tab popup"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
msgid "Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled for window cycling."
msgstr "Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled for window cycling."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "Select window from tab popup"
msgid "Draggable border width"
msgstr "Draggable border width"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
msgid "The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are not enough, invisible borders will be added to meet this value."
msgstr "The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are not enough, invisible borders will be added to meet this value."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
msgid "This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window overview and application launching system. The default is intended to be the \"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the default or set to the empty string."
msgstr "This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window overview and application launching system. The default is intended to be the \"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the default or set to the empty string."
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "Select window from tab popup"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
msgid "When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear attached to the titlebar of the parent window and are moved together with the parent window."
msgstr "When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear attached to the titlebar of the parent window and are moved together with the parent window."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "Workspaces are managed dynamically"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
msgid "Workspaces only on primary"
msgstr "Workspaces only on primary"
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Cancel tab popup"
#: ../src/tools/mutter-message.c:123
#, c-format
@@ -623,247 +615,247 @@ msgstr "Mod5"
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
#: ../src/ui/theme.c:253
#: ../src/ui/theme.c:234
msgid "top"
msgstr "top"
#: ../src/ui/theme.c:255
#: ../src/ui/theme.c:236
msgid "bottom"
msgstr "bottom"
#: ../src/ui/theme.c:257
#: ../src/ui/theme.c:238
msgid "left"
msgstr "left"
#: ../src/ui/theme.c:259
#: ../src/ui/theme.c:240
msgid "right"
msgstr "right"
#: ../src/ui/theme.c:286
#: ../src/ui/theme.c:268
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
msgstr "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
#: ../src/ui/theme.c:305
#: ../src/ui/theme.c:287
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
msgstr "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:342
#: ../src/ui/theme.c:324
#, c-format
msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
msgstr "Button aspect ratio %g is not reasonable"
#: ../src/ui/theme.c:354
#: ../src/ui/theme.c:336
#, c-format
msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
msgstr "Frame geometry does not specify size of buttons"
#: ../src/ui/theme.c:1067
#: ../src/ui/theme.c:1049
#, c-format
msgid "Gradients should have at least two colors"
msgstr "Gradients should have at least two colors"
#: ../src/ui/theme.c:1219
#: ../src/ui/theme.c:1201
#, c-format
msgid "GTK custom color specification must have color name and fallback in parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\""
msgstr "GTK custom color specification must have color name and fallback in parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:1235
#: ../src/ui/theme.c:1217
#, c-format
msgid "Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-_ are valid"
msgstr "Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-_ are valid"
#: ../src/ui/theme.c:1249
#: ../src/ui/theme.c:1231
#, c-format
msgid "Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not fit the format"
msgstr "Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not fit the format"
#: ../src/ui/theme.c:1294
#: ../src/ui/theme.c:1276
#, c-format
msgid "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
msgstr "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:1308
#: ../src/ui/theme.c:1290
#, c-format
msgid "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
msgstr "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:1319
#: ../src/ui/theme.c:1301
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
msgstr "Did not understand state \"%s\" in color specification"
#: ../src/ui/theme.c:1332
#: ../src/ui/theme.c:1314
#, c-format
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
msgstr "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
#: ../src/ui/theme.c:1361
#: ../src/ui/theme.c:1343
#, c-format
msgid "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the format"
msgstr "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the format"
#: ../src/ui/theme.c:1372
#: ../src/ui/theme.c:1354
#, c-format
msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
msgstr "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
#: ../src/ui/theme.c:1382
#: ../src/ui/theme.c:1364
#, c-format
msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
msgstr "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
#: ../src/ui/theme.c:1429
#: ../src/ui/theme.c:1411
#, c-format
msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
msgstr "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
#: ../src/ui/theme.c:1440
#: ../src/ui/theme.c:1422
#, c-format
msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
msgstr "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
#: ../src/ui/theme.c:1450
#: ../src/ui/theme.c:1432
#, c-format
msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
msgstr "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
#: ../src/ui/theme.c:1479
#: ../src/ui/theme.c:1461
#, c-format
msgid "Could not parse color \"%s\""
msgstr "Could not parse color \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:1790
#: ../src/ui/theme.c:1778
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
msgstr "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
#: ../src/ui/theme.c:1817
#: ../src/ui/theme.c:1805
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be parsed"
msgstr "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be parsed"
#: ../src/ui/theme.c:1831
#: ../src/ui/theme.c:1819
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
msgstr "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
#: ../src/ui/theme.c:1953
#: ../src/ui/theme.c:1940
#, c-format
msgid "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: \"%s\""
msgstr "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:2010
#: ../src/ui/theme.c:1997
#, c-format
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
msgstr "Coordinate expression was empty or not understood"
#: ../src/ui/theme.c:2121
#: ../src/ui/theme.c:2131
#: ../src/ui/theme.c:2165
#: ../src/ui/theme.c:2110
#: ../src/ui/theme.c:2120
#: ../src/ui/theme.c:2154
#, c-format
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
msgstr "Coordinate expression results in division by zero"
#: ../src/ui/theme.c:2173
#: ../src/ui/theme.c:2162
#, c-format
msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
msgstr "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
#: ../src/ui/theme.c:2229
#: ../src/ui/theme.c:2218
#, c-format
msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
msgstr "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
#: ../src/ui/theme.c:2238
#: ../src/ui/theme.c:2227
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
msgstr "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
#: ../src/ui/theme.c:2246
#: ../src/ui/theme.c:2235
#, c-format
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
msgstr "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
#: ../src/ui/theme.c:2256
#: ../src/ui/theme.c:2245
#, c-format
msgid "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no operand in between"
msgstr "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no operand in between"
#: ../src/ui/theme.c:2407
#: ../src/ui/theme.c:2452
#: ../src/ui/theme.c:2396
#: ../src/ui/theme.c:2441
#, c-format
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
msgstr "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:2506
#: ../src/ui/theme.c:2495
#, c-format
msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
msgstr "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
#: ../src/ui/theme.c:2535
#: ../src/ui/theme.c:2524
#, c-format
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
msgstr "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
#: ../src/ui/theme.c:2599
#: ../src/ui/theme.c:2588
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
msgstr "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
#: ../src/ui/theme.c:2610
#: ../src/ui/theme.c:2599
#, c-format
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
msgstr "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
#: ../src/ui/theme.c:2822
#: ../src/ui/theme.c:2842
#: ../src/ui/theme.c:2862
#: ../src/ui/theme.c:2812
#: ../src/ui/theme.c:2832
#: ../src/ui/theme.c:2852
#, c-format
msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
msgstr "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
#: ../src/ui/theme.c:4533
#: ../src/ui/theme.c:4498
#, c-format
msgid "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be specified for this frame style"
msgstr "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be specified for this frame style"
#: ../src/ui/theme.c:5066
#: ../src/ui/theme.c:5091
#: ../src/ui/theme.c:5009
#: ../src/ui/theme.c:5034
#, c-format
msgid "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
msgstr "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
#: ../src/ui/theme.c:5139
#: ../src/ui/theme.c:5082
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
#: ../src/ui/theme.c:5275
#: ../src/ui/theme.c:5282
#: ../src/ui/theme.c:5289
#: ../src/ui/theme.c:5296
#: ../src/ui/theme.c:5303
#: ../src/ui/theme.c:5218
#: ../src/ui/theme.c:5225
#: ../src/ui/theme.c:5232
#: ../src/ui/theme.c:5239
#: ../src/ui/theme.c:5246
#, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr "No <%s> set for theme \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:5311
#: ../src/ui/theme.c:5254
#, c-format
msgid "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
msgstr "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
#: ../src/ui/theme.c:5709
#: ../src/ui/theme.c:5771
#: ../src/ui/theme.c:5834
#: ../src/ui/theme.c:5650
#: ../src/ui/theme.c:5712
#: ../src/ui/theme.c:5775
#, c-format
msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
msgstr "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
#: ../src/ui/theme.c:5717
#: ../src/ui/theme.c:5779
#: ../src/ui/theme.c:5842
#: ../src/ui/theme.c:5658
#: ../src/ui/theme.c:5720
#: ../src/ui/theme.c:5783
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "Constant \"%s\" has already been defined"
@@ -1235,7 +1227,7 @@ msgstr "מלל לא מורשה בתג <%s>"
msgid "<%s> specified twice for this theme"
msgstr "<%s> צוין פעמיים עבור ערכת נושא זו"
#: ../src/ui/theme-parser.c:4348
#: ../src/ui/theme-parser.c:4334
#, c-format
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Failed to find a valid file for theme %s\n"
@@ -1432,6 +1424,19 @@ msgstr "y value was %d, %d was expected"
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
msgstr "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
#~ msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
#~ msgstr "Comma-separated list of compositor plugins"
#~ msgid ""
#~ "Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on "
#~ "other workspaces than the current one) should be kept alive."
#~ msgstr ""
#~ "Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on "
#~ "other workspaces than the current one) should be kept alive."
#~ msgid "Live Hidden Windows"
#~ msgstr "Live Hidden Windows"
#~ msgid "Close Window"
#~ msgstr "סגור חלון"
@@ -1768,9 +1773,6 @@ msgstr "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
#~ msgid "Error setting clutter plugin list: %s\n"
#~ msgstr "ארעה שגיאה בהגדרת רשימת התוספים של clutter: %s\n"
#~ msgid "Clutter Plugins"
#~ msgstr "תוספי Clutter"
#~ msgid "Plugins to load for the Clutter-based compositing manager."
#~ msgstr "Plugins to load for the Clutter-based compositing manager."

1148
po/it.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

261
po/nb.po
View File

@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter 3.3.x\n"
"Project-Id-Version: mutter 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 18:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-10 07:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-10 07:58+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: \n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
"\"."
msgstr "En annen compositing manager kjører skjerm %i på display «%s»."
#: ../src/core/bell.c:307
#: ../src/core/bell.c:320
msgid "Bell event"
msgstr "Klokkehendelse"
@@ -70,12 +70,12 @@ msgstr "_Vent"
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Tvungen nedstenging"
#: ../src/core/display.c:361
#: ../src/core/display.c:380
#, c-format
msgid "Missing %s extension required for compositing"
msgstr "Mangler utvidelsen %s som kreves for komposittfunksjon"
#: ../src/core/display.c:427
#: ../src/core/display.c:446
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Feil under åpning av X Window System skjerm «%s»\n"
@@ -89,36 +89,36 @@ msgstr ""
"Et annet program bruker allerede nøkkelen %s med modifikatorer %x som "
"binding\n"
#: ../src/core/main.c:206
#: ../src/core/main.c:196
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Deaktiver tilkobling til sesjonshåndtereren"
#: ../src/core/main.c:212
#: ../src/core/main.c:202
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Erstatt kjørende vindushåndterer"
#: ../src/core/main.c:218
#: ../src/core/main.c:208
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Oppgi sesjonshåndterings-ID"
#: ../src/core/main.c:223
#: ../src/core/main.c:213
msgid "X Display to use"
msgstr "X-skjerm som skal brukes"
#: ../src/core/main.c:229
#: ../src/core/main.c:219
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Initier sesjonen fra en lagret fil"
#: ../src/core/main.c:235
#: ../src/core/main.c:225
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Gjør X-kall synkrone"
#: ../src/core/main.c:504
#: ../src/core/main.c:494
#, c-format
msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
msgstr "Feil under søk i temakatalog: %s\n"
#: ../src/core/main.c:520
#: ../src/core/main.c:510
#, c-format
msgid ""
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
@@ -145,10 +145,10 @@ msgid "Print version"
msgstr "Skriv versjonsnummer"
#: ../src/core/mutter.c:60
msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
msgstr "Kommaseparert liste av tillegg for compositor"
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Mutter-tillegg som skal brukes"
#: ../src/core/prefs.c:1077
#: ../src/core/prefs.c:1065
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
@@ -156,12 +156,12 @@ msgstr ""
"Funksjonalitet for å gå rundt ødelagte programmer er deaktivert. Noen "
"programmer vil kanskje ikke oppføre seg korrekt.\n"
#: ../src/core/prefs.c:1152
#: ../src/core/prefs.c:1140
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "Kunne ikke tolke skriftbeskrivelsen «%s» fra GSettings-nøkkel %s\n"
#: ../src/core/prefs.c:1218
#: ../src/core/prefs.c:1206
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
"«%s» funnet i konfigurasjonsdatabasen er ikke en gyldig verdi for endring av "
"musknapp\n"
#: ../src/core/prefs.c:1739
#: ../src/core/prefs.c:1724
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -179,17 +179,17 @@ msgstr ""
"«%s» funnet i konfigurasjonsdatabasen er ikke en gyldig verdi for "
"tastaturbinding «%s»\n"
#: ../src/core/prefs.c:1836
#: ../src/core/prefs.c:1821
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Arbeidsområde %d"
#: ../src/core/screen.c:730
#: ../src/core/screen.c:652
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Skjerm %d på display «%s» er ugyldig\n"
#: ../src/core/screen.c:746
#: ../src/core/screen.c:668
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@@ -198,19 +198,19 @@ msgstr ""
"Skjerm %d på display «%s» har allerede en vindushåndterer; prøv å bruke "
"flagget --replace for å erstatte aktiv vindushåndterer.\n"
#: ../src/core/screen.c:773
#: ../src/core/screen.c:695
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr ""
"Kunne ikke hente utvalg fra vinduhåndterer på skjerm %d, display «%s»\n"
#: ../src/core/screen.c:828
#: ../src/core/screen.c:750
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "Skjerm %d på display «%s» har allerede en vinduhåndterer\n"
#: ../src/core/screen.c:1013
#: ../src/core/screen.c:935
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Kunne ikke slippe skjerm %d på display «%s»\n"
@@ -270,44 +270,44 @@ msgstr ""
"Disse vinduene støtter ikke &quot;lagre aktiv konfigurasjon&quot;og vil "
"måtte startes på nytt manuelt neste gang du logger inn."
#: ../src/core/util.c:111
#: ../src/core/util.c:80
#, c-format
msgid "Failed to open debug log: %s\n"
msgstr "Feil under åpning av feilsøkingslogg: %s\n"
#: ../src/core/util.c:121
#: ../src/core/util.c:90
#, c-format
msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
msgstr "Feil under fdopen() av loggfil %s: %s\n"
#: ../src/core/util.c:127
#: ../src/core/util.c:96
#, c-format
msgid "Opened log file %s\n"
msgstr "Åpnet loggfil %s\n"
#: ../src/core/util.c:146 ../src/tools/mutter-message.c:149
#: ../src/core/util.c:115 ../src/tools/mutter-message.c:149
#, c-format
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "Mutter er kompilert uten støtte for «verbose» modus\n"
#: ../src/core/util.c:290
#: ../src/core/util.c:259
msgid "Window manager: "
msgstr "Vindushåndterer: "
#: ../src/core/util.c:438
#: ../src/core/util.c:407
msgid "Bug in window manager: "
msgstr "Feil i vindushåndterer: "
#: ../src/core/util.c:471
#: ../src/core/util.c:438
msgid "Window manager warning: "
msgstr "Advarsel fra vindushåndterer: "
#: ../src/core/util.c:499
#: ../src/core/util.c:466
msgid "Window manager error: "
msgstr "Feil i vindushåndterer: "
#. first time through
#: ../src/core/window.c:7224
#: ../src/core/window.c:7237
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
#: ../src/core/window.c:7887
#: ../src/core/window.c:7902
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -333,22 +333,22 @@ msgstr ""
"men setter minste størrelse %d x %d og maks størrelse %d x %d; dette virker "
"ikke fornuftig.\n"
#: ../src/core/window-props.c:309
#: ../src/core/window-props.c:310
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
msgstr "Programmet satte en feil _NET_WM_PID %lu\n"
#: ../src/core/window-props.c:426
#: ../src/core/window-props.c:429
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (på %s)"
#: ../src/core/window-props.c:1481
#: ../src/core/window-props.c:1484
#, c-format
msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
msgstr "Ugyldig WM_TRANSIENT_FOR vindu 0x%lx oppgitt for %s.\n"
#: ../src/core/window-props.c:1492
#: ../src/core/window-props.c:1495
#, c-format
msgid "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n"
msgstr "WM_TRANSIENT_FOR vindu 0x%lx for %s ville skapt en løkke.\n"
@@ -416,22 +416,10 @@ msgstr ""
"individuelle tittellinjer."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
msgid "Live Hidden Windows"
msgstr "Levende skjulte vinduer"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on "
"other workspaces than the current one) should be kept alive."
msgstr ""
"Bestemmer om skjulte vinduer, f.eks minimerte vinduer og vinduer på andre "
"arbeidsområder enn aktivt arbeidsområde, skal holdes i live."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "Slå på kantflising ved slipp av vinduer på skjermkantene"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
@@ -442,22 +430,25 @@ msgstr ""
"skjermkanter. Hvis vindu slippes på øverste kant av skjermen maksimeres de "
"fullstendig."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "Arbeidsområder håndteres dynamisk"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
"gnome.desktop.wm.preferences)."
msgstr "Bestemmer om arbeidsområder skal håndteres dynamisk eller om det er et fast antall arbeidsområder (bestemt av num-workspaces nøkkelen i org.gnome.desktop.wm.preferences)."
msgstr ""
"Bestemmer om arbeidsområder skal håndteres dynamisk eller om det er et fast "
"antall arbeidsområder (bestemt av num-workspaces nøkkelen i org.gnome."
"desktop.wm.preferences)."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
msgid "Workspaces only on primary"
msgstr "Arbeidsområder kun på primær skjerm"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
"monitors or only for windows on the primary monitor."
@@ -465,11 +456,11 @@ msgstr ""
"Bestemmer om bytting mellom arbeidsområder skal skje for vinduer på alle "
"skjermer eller kun på primær skjerm."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
msgid "No tab popup"
msgstr "Ingen tabulatordialog"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
"for window cycling."
@@ -477,11 +468,11 @@ msgstr ""
"Bestemmer om bruk av dialog og uthevingsramme skal slås av for bytting "
"mellom vinduer."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
msgid "Draggable border width"
msgstr "Bredde på drakant"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
@@ -489,11 +480,11 @@ msgstr ""
"Total mengde med drakant. Hvis temas synlige kanter ikke er nok vil usynlige "
"kanter legges til for å imøtekomme denne verdien."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "Fjern vindu fra tabulatordialog"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Avbryt tabulatordialog"
@@ -502,50 +493,6 @@ msgstr "Avbryt tabulatordialog"
msgid "Usage: %s\n"
msgstr " Bruk: %s\n"
#: ../src/ui/frames.c:1158
msgid "Close Window"
msgstr "Lukk vindu"
#: ../src/ui/frames.c:1161
msgid "Window Menu"
msgstr "Vindumeny"
#: ../src/ui/frames.c:1164
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimer vindu"
#: ../src/ui/frames.c:1167
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maksimer vindu"
#: ../src/ui/frames.c:1170
msgid "Restore Window"
msgstr "Gjenopprett vindu"
#: ../src/ui/frames.c:1173
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Rull opp vindu"
#: ../src/ui/frames.c:1176
msgid "Unroll Window"
msgstr "Rull ned vindu"
#: ../src/ui/frames.c:1179
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Plasser vindu i forgrunnen"
#: ../src/ui/frames.c:1182
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Fjern vindu fra forgrunnen"
#: ../src/ui/frames.c:1185
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Alltid på synlig arbeidsområde"
#: ../src/ui/frames.c:1188
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Plasser vindu kun på ett arbeidsområde"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:69
msgid "Mi_nimize"
@@ -745,48 +692,48 @@ msgstr "Mod5"
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
#: ../src/ui/theme.c:253
#: ../src/ui/theme.c:234
msgid "top"
msgstr "topp"
#: ../src/ui/theme.c:255
#: ../src/ui/theme.c:236
msgid "bottom"
msgstr "bunn"
#: ../src/ui/theme.c:257
#: ../src/ui/theme.c:238
msgid "left"
msgstr "venstre"
#: ../src/ui/theme.c:259
#: ../src/ui/theme.c:240
msgid "right"
msgstr "høyre"
#: ../src/ui/theme.c:286
#: ../src/ui/theme.c:268
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
msgstr "rammegeometrien spesifiserer ikke «%s»-dimensjon"
#: ../src/ui/theme.c:305
#: ../src/ui/theme.c:287
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
msgstr "rammegeometri spesifiserer ikke dimensjon «%s» for kant «%s»"
#: ../src/ui/theme.c:342
#: ../src/ui/theme.c:324
#, c-format
msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
msgstr "Aspektrate %g for knapp er ikke fornuftig"
#: ../src/ui/theme.c:354
#: ../src/ui/theme.c:336
#, c-format
msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
msgstr "Rammegeometrien spesifiserer ikke størrelse på knapper"
#: ../src/ui/theme.c:1067
#: ../src/ui/theme.c:1049
#, c-format
msgid "Gradients should have at least two colors"
msgstr "Gradienter må ha minst to farger"
#: ../src/ui/theme.c:1219
#: ../src/ui/theme.c:1201
#, c-format
msgid ""
"GTK custom color specification must have color name and fallback in "
@@ -795,7 +742,7 @@ msgstr ""
"Egendefinert GTK-fargespesifikasjon må ha fargenavn og reserve i parantes, f."
"eks gtk:custom(foo,bar); kunne ikke lese «%s»"
#: ../src/ui/theme.c:1235
#: ../src/ui/theme.c:1217
#, c-format
msgid ""
"Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-"
@@ -804,7 +751,7 @@ msgstr ""
"Ugyldig tegn «%c» i parameter color_name for gtk:custom, kun A-Za-z0-9-_ er "
"gyldig"
#: ../src/ui/theme.c:1249
#: ../src/ui/theme.c:1231
#, c-format
msgid ""
"Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not "
@@ -813,7 +760,7 @@ msgstr ""
"Gtk:custom-format er «gtk:custom(color_name,fallback)», «%s» passer ikke i "
"formatet"
#: ../src/ui/theme.c:1294
#: ../src/ui/theme.c:1276
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
@@ -822,7 +769,7 @@ msgstr ""
"GTK-fargespesifikasjon må ha tilstand i klammer, f.eks. gtk:fg[NORMAL], hvor "
"NORMAL er tilstanden; kunne ikke lese «%s»"
#: ../src/ui/theme.c:1308
#: ../src/ui/theme.c:1290
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
@@ -831,17 +778,17 @@ msgstr ""
"GTK-fargespesifikasjon må ha en avsluttende klamme etter tilstanden, f.eks. "
"gtk:fg[NORMAL], hvor NORMAL er tilstanden; kunne ikke lese «%s»"
#: ../src/ui/theme.c:1319
#: ../src/ui/theme.c:1301
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
msgstr "Forsto ikke tilstand «%s» i fargespesifikasjonen"
#: ../src/ui/theme.c:1332
#: ../src/ui/theme.c:1314
#, c-format
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
msgstr "Forsto ikke fargekomponent «%s» i fargespesifikasjonen"
#: ../src/ui/theme.c:1361
#: ../src/ui/theme.c:1343
#, c-format
msgid ""
"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
@@ -850,56 +797,56 @@ msgstr ""
"Blandingsformat er «blend/bg_color/fg_color/alpha», «%s» passer ikke i "
"formatet"
#: ../src/ui/theme.c:1372
#: ../src/ui/theme.c:1354
#, c-format
msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
msgstr "Kunne ikke lese alpha-verdi «%s» i blandet farge"
#: ../src/ui/theme.c:1382
#: ../src/ui/theme.c:1364
#, c-format
msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
msgstr "Alpha-verdi «%s» i blandet farge er ikke mellom 0.0 og 1.0"
#: ../src/ui/theme.c:1429
#: ../src/ui/theme.c:1411
#, c-format
msgid ""
"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
msgstr ""
"Skyggeformatet er «shade/base_color/factor», «%s» passer ikke i formatet"
#: ../src/ui/theme.c:1440
#: ../src/ui/theme.c:1422
#, c-format
msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
msgstr "Kunne ikke lese skyggefaktor «%s» i skyggelagt farge"
#: ../src/ui/theme.c:1450
#: ../src/ui/theme.c:1432
#, c-format
msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
msgstr "Skyggefaktor «%s» i skyggelagt farge er negativ"
#: ../src/ui/theme.c:1479
#: ../src/ui/theme.c:1461
#, c-format
msgid "Could not parse color \"%s\""
msgstr "Kunne ikke lese farge «%s»"
#: ../src/ui/theme.c:1790
#: ../src/ui/theme.c:1778
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
msgstr "Koordinatuttrykk inneholder tegn «%s» som ikke er tillatt"
#: ../src/ui/theme.c:1817
#: ../src/ui/theme.c:1805
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
"parsed"
msgstr "Koordinatuttrykk inneholder flyttall «%s» som ikke kunne tolkes"
#: ../src/ui/theme.c:1831
#: ../src/ui/theme.c:1819
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
msgstr "Koordinatuttrykk inneholder heltall «%s» som ikke kunne tolkes"
#: ../src/ui/theme.c:1953
#: ../src/ui/theme.c:1940
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
@@ -908,39 +855,39 @@ msgstr ""
"Koordinatuttrykket inneholdt en ukjent operator ved begynnelsen av denne "
"teksten: «%s»"
#: ../src/ui/theme.c:2010
#: ../src/ui/theme.c:1997
#, c-format
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
msgstr "Koordinatuttrykket var tomt eller ble ikke forstått"
#: ../src/ui/theme.c:2121 ../src/ui/theme.c:2131 ../src/ui/theme.c:2165
#: ../src/ui/theme.c:2110 ../src/ui/theme.c:2120 ../src/ui/theme.c:2154
#, c-format
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
msgstr "Koordinatuttrykket resulterer i divisjon med null"
#: ../src/ui/theme.c:2173
#: ../src/ui/theme.c:2162
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
msgstr "Koordinatuttrykket prøver å bruke mod-operator på et flyttall"
#: ../src/ui/theme.c:2229
#: ../src/ui/theme.c:2218
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
msgstr "Koordinatuttrykket har en operator «%s» hvor en operand var ventet"
#: ../src/ui/theme.c:2238
#: ../src/ui/theme.c:2227
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
msgstr "Koordinatuttrykket hadde en operand hvor en operator var ventet"
#: ../src/ui/theme.c:2246
#: ../src/ui/theme.c:2235
#, c-format
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
msgstr "Koordinatuttrykket sluttet med en operator i stedet for en operand"
#: ../src/ui/theme.c:2256
#: ../src/ui/theme.c:2245
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
@@ -949,38 +896,38 @@ msgstr ""
"Koordinatuttrykket har en operator «%c» etter en operator «%c» og ingen "
"operand mellom dem."
#: ../src/ui/theme.c:2407 ../src/ui/theme.c:2452
#: ../src/ui/theme.c:2396 ../src/ui/theme.c:2441
#, c-format
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
msgstr "Koordinatuttrykket haddeen ukjent variabel eller konstant «%s»"
#: ../src/ui/theme.c:2506
#: ../src/ui/theme.c:2495
#, c-format
msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
msgstr "Tolkeren for koordinatuttrykk oversteg buffergrensen."
#: ../src/ui/theme.c:2535
#: ../src/ui/theme.c:2524
#, c-format
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
msgstr "Koordinatuttrykket hadde en parantes slutt uten parantes start"
#: ../src/ui/theme.c:2599
#: ../src/ui/theme.c:2588
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
msgstr "Koordinatuttrykket hadde en åpen parantes uten en avsluttende parantes"
#: ../src/ui/theme.c:2610
#: ../src/ui/theme.c:2599
#, c-format
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
msgstr ""
"Koordinatuttrykket ser ikke ut til å ha noen operatorer eller operander"
#: ../src/ui/theme.c:2822 ../src/ui/theme.c:2842 ../src/ui/theme.c:2862
#: ../src/ui/theme.c:2812 ../src/ui/theme.c:2832 ../src/ui/theme.c:2852
#, c-format
msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
msgstr "Tema inneholdt et uttrykk som resulterte i en feil: %s\n"
#: ../src/ui/theme.c:4533
#: ../src/ui/theme.c:4498
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -989,25 +936,25 @@ msgstr ""
"<button function=«%s» state=«%s» draw_ops=«ett-eller-annet»/> må "
"spesifiseres for denne rammestilen"
#: ../src/ui/theme.c:5066 ../src/ui/theme.c:5091
#: ../src/ui/theme.c:5009 ../src/ui/theme.c:5034
#, c-format
msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
msgstr ""
"Mangler <frame state=«%s» resize=«%s» focus=«%s» stil=«ett-eller-annet»/>"
#: ../src/ui/theme.c:5139
#: ../src/ui/theme.c:5082
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "Klarte ikke å laste tema «%s»: %s\n"
#: ../src/ui/theme.c:5275 ../src/ui/theme.c:5282 ../src/ui/theme.c:5289
#: ../src/ui/theme.c:5296 ../src/ui/theme.c:5303
#: ../src/ui/theme.c:5218 ../src/ui/theme.c:5225 ../src/ui/theme.c:5232
#: ../src/ui/theme.c:5239 ../src/ui/theme.c:5246
#, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr "<%s> er ikke satt for tema «%s»"
#: ../src/ui/theme.c:5311
#: ../src/ui/theme.c:5254
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@@ -1016,14 +963,14 @@ msgstr ""
"Ingen rammestil satt for vindutype «%s» i tema «%s», legg til et <window "
"type=«%s» style_set=«ett-eller-annet»/>-element"
#: ../src/ui/theme.c:5709 ../src/ui/theme.c:5771 ../src/ui/theme.c:5834
#: ../src/ui/theme.c:5650 ../src/ui/theme.c:5712 ../src/ui/theme.c:5775
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
msgstr ""
"Brukerdefinerte konstanter må begynne med stor bokstav; «%s» gjør ikke det"
#: ../src/ui/theme.c:5717 ../src/ui/theme.c:5779 ../src/ui/theme.c:5842
#: ../src/ui/theme.c:5658 ../src/ui/theme.c:5720 ../src/ui/theme.c:5783
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "Konstant «%s» er allerede definert"
@@ -1404,7 +1351,7 @@ msgstr "Ingen tekst er tillatt inne i element <%s>"
msgid "<%s> specified twice for this theme"
msgstr "<%s> spesifisert to ganger for dette temaet"
#: ../src/ui/theme-parser.c:4348
#: ../src/ui/theme-parser.c:4334
#, c-format
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Fant ikke en gyldig fil for tema %s\n"

370
po/sl.po
View File

@@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 09:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 12:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-06 11:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-08 21:23+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Poglej razdelek na desni"
msgid "Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s\"."
msgstr "Drug upravljalnik sestavljanja je že zagnan na zaslonu %i prikaza \"%s\"."
#: ../src/core/bell.c:307
#: ../src/core/bell.c:320
msgid "Bell event"
msgstr "Dogodek zvonjenja"
@@ -72,12 +72,12 @@ msgstr "_Počakaj"
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Vsili konec"
#: ../src/core/display.c:361
#: ../src/core/display.c:380
#, c-format
msgid "Missing %s extension required for compositing"
msgstr "Manjka razširitev %s, ki je ključna za sestavljanje"
#: ../src/core/display.c:427
#: ../src/core/display.c:446
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Ni mogoče odpreti zaslona '%s' okenskega sistema X\n"
@@ -88,36 +88,36 @@ msgstr "Ni mogoče odpreti zaslona '%s' okenskega sistema X\n"
msgid "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding\n"
msgstr "Tipko %s s spremenilnikom %x uporablja že nek drug program\n"
#: ../src/core/main.c:206
#: ../src/core/main.c:196
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Onemogoči povezavo z upravljalnikom sej"
#: ../src/core/main.c:212
#: ../src/core/main.c:202
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Zamenjaj trenutni upravljalnik oken"
#: ../src/core/main.c:218
#: ../src/core/main.c:208
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Navedite ID upravljanja seje"
#: ../src/core/main.c:223
#: ../src/core/main.c:213
msgid "X Display to use"
msgstr "Zaslon X za uporabo"
#: ../src/core/main.c:229
#: ../src/core/main.c:219
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Začni sejo iz shranjene datoteke"
#: ../src/core/main.c:235
#: ../src/core/main.c:225
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Uskladi klice X"
#: ../src/core/main.c:504
#: ../src/core/main.c:494
#, c-format
msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
msgstr "Ni mogoče preiskati mape tem: %s\n"
#: ../src/core/main.c:520
#: ../src/core/main.c:510
#, c-format
msgid "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
msgstr "Ni mogoče najti teme! Prepričajte se, da %s obstaja in vsebuje običajni zapis teme.\n"
@@ -140,55 +140,55 @@ msgid "Print version"
msgstr "Izpiši različico"
#: ../src/core/mutter.c:60
msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
msgstr "Z vejico ločen seznam vstavkov sestavljanja"
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Vstavek Mutter za uporabo"
#: ../src/core/prefs.c:1077
#: ../src/core/prefs.c:1064
msgid "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not behave properly.\n"
msgstr "Obhodi za pokvarjene programe so onemogočeni. Nekateri programi se morda ne bodo odzivali na pričakovan način.\n"
#: ../src/core/prefs.c:1152
#: ../src/core/prefs.c:1139
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "Ni mogoče razčleniti opisa pisave \"%s\" iz ključa GSettings %s\n"
#: ../src/core/prefs.c:1218
#: ../src/core/prefs.c:1205
#, c-format
msgid "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button modifier\n"
msgstr "\"%s\", najden v podatkovni zbirki nastavitev, ni veljaven spremenilnik za miškine gumbe.\n"
#: ../src/core/prefs.c:1739
#: ../src/core/prefs.c:1723
#, c-format
msgid "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\", najden v podatkovni zbirki nastavitev, ni veljaven ključ za tipkovno bližnjico \"%s\"\n"
# G:1 K:0 O:0
#: ../src/core/prefs.c:1836
#: ../src/core/prefs.c:1820
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Delovna površina %d"
#: ../src/core/screen.c:730
#: ../src/core/screen.c:652
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Zaslon %d na prikazu '%s' ni veljaven\n"
#: ../src/core/screen.c:746
#: ../src/core/screen.c:668
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option to replace the current window manager.\n"
msgstr "Zaslon %d na prikazu \"%s\" je že upravljan z upravljalnikom oken; poskušajte uporabiti možnost --replace za zamenjavo trenutnega.\n"
#: ../src/core/screen.c:773
#: ../src/core/screen.c:695
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr "Ni mogoče dobiti izbire upravljalnika oken na zaslonu %d prikaza \"%s\"\n"
#: ../src/core/screen.c:828
#: ../src/core/screen.c:750
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "Zaslon %d na prikazu \"%s\" je že upravljan z upravljalnikom oken\n"
#: ../src/core/screen.c:1013
#: ../src/core/screen.c:935
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Ni mogoče opustiti zaslona %d na prikazu \"%s\"\n"
@@ -249,46 +249,46 @@ msgstr "Neznan predmet %s"
msgid "These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to be restarted manually next time you log in."
msgstr "Ta okna ne podpirajo možnosti &quot;shranjevanja trenutnih nastavitev&quot;, zato jih bo treba ob naslednji prijavi zagnati ročno."
#: ../src/core/util.c:111
#: ../src/core/util.c:80
#, c-format
msgid "Failed to open debug log: %s\n"
msgstr "Napaka med odpiranjem dnevnika razhroščevanja: %s\n"
#: ../src/core/util.c:121
#: ../src/core/util.c:90
#, c-format
msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
msgstr "Napaka ukaza fdopen() dnevniške datoteke %s: %s\n"
#: ../src/core/util.c:127
#: ../src/core/util.c:96
#, c-format
msgid "Opened log file %s\n"
msgstr "Odprta dnevniška datoteka %s\n"
#: ../src/core/util.c:146
#: ../src/core/util.c:115
#: ../src/tools/mutter-message.c:149
#, c-format
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "Program Mutter je kodno preveden brez podpore za podrobni način izpisovanja\n"
#: ../src/core/util.c:290
#: ../src/core/util.c:259
msgid "Window manager: "
msgstr "Upravljalnik oken: "
# G:4 K:0 O:0
#: ../src/core/util.c:438
#: ../src/core/util.c:407
msgid "Bug in window manager: "
msgstr "Hrošč v upravljalniku oken: "
#: ../src/core/util.c:471
#: ../src/core/util.c:438
msgid "Window manager warning: "
msgstr "Opozorilo upravljalnika oken: "
#: ../src/core/util.c:499
#: ../src/core/util.c:466
msgid "Window manager error: "
msgstr "Napaka upravljalnika oken: "
#. first time through
#: ../src/core/window.c:7224
#: ../src/core/window.c:7234
#, c-format
msgid "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER window as specified in the ICCCM.\n"
msgstr "Okno %s nastavi svoj SM_CLIENT_ID, namesto, da bi nastavilo WM_CLIENT_LEADER kot je zavedeno v ICCCM.\n"
@@ -300,27 +300,27 @@ msgstr "Okno %s nastavi svoj SM_CLIENT_ID, namesto, da bi nastavilo WM_CLIENT_LE
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
#: ../src/core/window.c:7887
#: ../src/core/window.c:7899
#, c-format
msgid "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
msgstr "Okno %s določi namig MWM, ki pove, da ni mogoče spremeniti velikosti, hkrati pa določi najmanjšo velikost na %d x %d in največjo na %d x %d; vrednost ni smiselna.\n"
#: ../src/core/window-props.c:309
#: ../src/core/window-props.c:310
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
msgstr "Program je nastavil pokvarjen _NET_WM_PID %lu\n"
#: ../src/core/window-props.c:426
#: ../src/core/window-props.c:429
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (na %s)"
#: ../src/core/window-props.c:1481
#: ../src/core/window-props.c:1484
#, c-format
msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
msgstr "Neveljaven WM_TRANSIENT_FOR za okno 0x%lx naveden za %s.\n"
#: ../src/core/window-props.c:1492
#: ../src/core/window-props.c:1495
#, c-format
msgid "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n"
msgstr "Predmet WM_TRANSIENT_FOR okna 0x%lx za %s lahko ustvari zanko.\n"
@@ -372,58 +372,50 @@ msgid "When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear
msgstr "Izbrana možnost omogoči, da je namesto samostojnih nazivnih vrstic, na to mesto pripeto modalno pogovorno okno, ki se premika z nadrejenim oknom."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
msgid "Live Hidden Windows"
msgstr "Ohranjena skrita okna"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
msgid "Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on other workspaces than the current one) should be kept alive."
msgstr "Določa ali naj se skrita okna (skrčena okna in okna na drugih delovnih površinah) ohranjajo odprta."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "Omogoči prilagajanje velikosti okna ob dotiku robov zaslona"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
msgid "If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them vertically and resizes them horizontally to cover half of the available area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
msgstr "Izbrana možnost omogoča, da se okna, ki se dotaknejo navpičnih robov zaslona razpeta po navpični osi in razširjena na polovično širino. Dotik vrhnjega roba razpne okno čez cel zaslon."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "Število delovnih površin je spremenljivo"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
msgid "Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org.gnome.desktop.wm.preferences)."
msgstr "Možnost določa ali je število delovnih površin spremenljivo ali pa je to število stalno (določenih s ključem števila delovnih površin med možnostmi v org.gnome.desktop.wm.preferences)."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
msgid "Workspaces only on primary"
msgstr "Delovne površine le na prvem zaslonu"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
msgid "Determines whether workspace switching should happen for windows on all monitors or only for windows on the primary monitor."
msgstr "Določa ali naj se delovne površine preklapljajo na vseh zaslonih ali le na prvem, glavnem zaslonu."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
msgid "No tab popup"
msgstr "Brez pojavnih zavihkov"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
msgid "Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled for window cycling."
msgstr "Določa ali naj bo uporaba pojavnih zavihkov in poudarjanja onemogočena med kroženjem oken."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
msgid "Draggable border width"
msgstr "Prilagodljiva obroba pravokotnika"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
msgid "The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are not enough, invisible borders will be added to meet this value."
msgstr "Delež skupne prilagodljive obrobe. V kolikor vidni robovi teme niso dovolj, so dodane nevidne obrobe, za dodatno prilagajanje."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "Izbor okna iz pojavnega zavihka"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Prekliči pojavni zavihek"
@@ -432,54 +424,6 @@ msgstr "Prekliči pojavni zavihek"
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Uporaba: %s\n"
#: ../src/ui/frames.c:1158
msgid "Close Window"
msgstr "Zapri okno"
# G:1 K:1 O:0
#: ../src/ui/frames.c:1161
msgid "Window Menu"
msgstr "Meni okna"
# G:0 K:1 O:0
#: ../src/ui/frames.c:1164
msgid "Minimize Window"
msgstr "Skrči okno"
#: ../src/ui/frames.c:1167
msgid "Maximize Window"
msgstr "Razpni okno"
#: ../src/ui/frames.c:1170
msgid "Restore Window"
msgstr "Obnovi okno"
# G:2 K:0 O:0
#: ../src/ui/frames.c:1173
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Zavij okno"
#: ../src/ui/frames.c:1176
msgid "Unroll Window"
msgstr "Odvij okno"
#: ../src/ui/frames.c:1179
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Ohrani okno na vrhu"
#: ../src/ui/frames.c:1182
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Odstrani okno z vrha"
# G:1 K:0 O:0
#: ../src/ui/frames.c:1185
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Vedno na vidni delovni površini"
#: ../src/ui/frames.c:1188
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Postavi okno na samo eno delovno površino"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:69
msgid "Mi_nimize"
@@ -698,251 +642,251 @@ msgstr "Mod5"
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
#: ../src/ui/theme.c:253
#: ../src/ui/theme.c:234
msgid "top"
msgstr "zgoraj"
# G:12 K:5 O:0
#: ../src/ui/theme.c:255
#: ../src/ui/theme.c:236
msgid "bottom"
msgstr "spodaj"
# G:10 K:4 O:0
#: ../src/ui/theme.c:257
#: ../src/ui/theme.c:238
msgid "left"
msgstr "levo"
# G:1 K:0 O:0
#: ../src/ui/theme.c:259
#: ../src/ui/theme.c:240
msgid "right"
msgstr "desno"
# G:1 K:0 O:0
#: ../src/ui/theme.c:286
#: ../src/ui/theme.c:268
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
msgstr "geometrija okvirja ne navaja dimenzije \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:305
#: ../src/ui/theme.c:287
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
msgstr "geometrija okvirja ne navaja dimenzije \"%s\" za rob \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:342
#: ../src/ui/theme.c:324
#, c-format
msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
msgstr "Vrednost razmerja gumba %g ni smiselna"
#: ../src/ui/theme.c:354
#: ../src/ui/theme.c:336
#, c-format
msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
msgstr "Geometrija okvirja ne navaja velikosti gumbov"
#: ../src/ui/theme.c:1067
#: ../src/ui/theme.c:1049
#, c-format
msgid "Gradients should have at least two colors"
msgstr "Prelivi bi morali imeti vsaj dve barvi"
#: ../src/ui/theme.c:1219
#: ../src/ui/theme.c:1201
#, c-format
msgid "GTK custom color specification must have color name and fallback in parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\""
msgstr "Navedba barve GTK mora biti opredeljena z imenom barve in v navednicah povrnjeno barvo , npr. gtk:izbirno(ime_barve,povrnjena_barva); ni mogoče razčleniti \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:1235
#: ../src/ui/theme.c:1217
#, c-format
msgid "Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-_ are valid"
msgstr "Neveljaven znak '%c' v imenu barve gtk:izbirno; dovoljeni znaki so le A-Za-z0-9-_."
#: ../src/ui/theme.c:1249
#: ../src/ui/theme.c:1231
#, c-format
msgid "Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not fit the format"
msgstr "Gtk:zapis po meri \"gtk:izbirno(ime_barve,povrnjena_barva)\", \"%s\" ne ustreza pravilni obliki."
#: ../src/ui/theme.c:1294
#: ../src/ui/theme.c:1276
#, c-format
msgid "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
msgstr "Navedba barve GTK mora vsebovati stanje v oglatih oklepajih, npr. gtk:fg[NORMAL], kjer je NORMAL stanje; ni mogoče razčleniti \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:1308
#: ../src/ui/theme.c:1290
#, c-format
msgid "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
msgstr "Navedbi barve GTK manjka oglati zaklepaj za stanjem, npr. gtk:fg[NORMAL], kjer je NORMAL stanje; ni mogoče razčleniti \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:1319
#: ../src/ui/theme.c:1301
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
msgstr "Ni mogoče razumeti stanja \"%s\" v navedbi barve "
#: ../src/ui/theme.c:1332
#: ../src/ui/theme.c:1314
#, c-format
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
msgstr "Ni mogoče razumeti barvne komponente \"%s\" v navedbi barve"
#: ../src/ui/theme.c:1361
#: ../src/ui/theme.c:1343
#, c-format
msgid "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the format"
msgstr "Oblika zapisa preliva je \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" ne ustreza pravilni obliki"
#: ../src/ui/theme.c:1372
#: ../src/ui/theme.c:1354
#, c-format
msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
msgstr "V prelivni barvi ni mogoče razčleniti vrednosti alfa \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:1382
#: ../src/ui/theme.c:1364
#, c-format
msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
msgstr "V prelivni barvi alfa vrednost \"%s\" ni med 0.0 in 1.0"
#: ../src/ui/theme.c:1429
#: ../src/ui/theme.c:1411
#, c-format
msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
msgstr "Oblika zapisa barve senčenja je \"shade/base_color/factor\", \"%s\" ne ustreza pravilni obliki."
#: ../src/ui/theme.c:1440
#: ../src/ui/theme.c:1422
#, c-format
msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
msgstr "Ni mogoče razčleniti vrednosti senčenja \"%s\" v senčeni barvi"
#: ../src/ui/theme.c:1450
#: ../src/ui/theme.c:1432
#, c-format
msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
msgstr "V senčeni barvi je vrednost senčenja \"%s\" negativna"
#: ../src/ui/theme.c:1479
#: ../src/ui/theme.c:1461
#, c-format
msgid "Could not parse color \"%s\""
msgstr "Ni mogoče razčleniti barve \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:1790
#: ../src/ui/theme.c:1778
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
msgstr "Izraz koordinat vsebuje znak '%s', ki pa ni dovoljen"
#: ../src/ui/theme.c:1817
#: ../src/ui/theme.c:1805
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be parsed"
msgstr "Izraz koordinat vsebuje številko s plavajočo vejico '%s', ki je ni mogoče razčleniti"
#: ../src/ui/theme.c:1831
#: ../src/ui/theme.c:1819
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
msgstr "Izraz koordinat vsebuje celo število '%s', ki ga ni mogoče razčleniti"
#: ../src/ui/theme.c:1953
#: ../src/ui/theme.c:1940
#, c-format
msgid "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: \"%s\""
msgstr "Izraz koordinat vsebuje neznan operator na začetku besedila: \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:2010
#: ../src/ui/theme.c:1997
#, c-format
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
msgstr "Izraz koordinat je prazen ali pa ni v razumljivem zapisu"
#: ../src/ui/theme.c:2121
#: ../src/ui/theme.c:2131
#: ../src/ui/theme.c:2165
#: ../src/ui/theme.c:2110
#: ../src/ui/theme.c:2120
#: ../src/ui/theme.c:2154
#, c-format
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
msgstr "Izraz koordinat povzroči deljenje z vrednostjo nič"
#: ../src/ui/theme.c:2173
#: ../src/ui/theme.c:2162
#, c-format
msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
msgstr "Izraz koordinat poskuša uporabiti operator mod ali številko s plavajočo vejico"
#: ../src/ui/theme.c:2229
#: ../src/ui/theme.c:2218
#, c-format
msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
msgstr "Izraz koordinat vsebuje operator \"%s\", kjer je pričakovan operand"
#: ../src/ui/theme.c:2238
#: ../src/ui/theme.c:2227
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
msgstr "Izraz koordinat vsebuje operand kjer je pričakovan operator"
#: ../src/ui/theme.c:2246
#: ../src/ui/theme.c:2235
#, c-format
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
msgstr "Izraz koordinat se konča z operatorjem namesto z operandom"
#: ../src/ui/theme.c:2256
#: ../src/ui/theme.c:2245
#, c-format
msgid "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no operand in between"
msgstr "Izraz koordinat vsebuje operator \"%c\", ki sledi operatorju \"%c\", brez vmesnega operanda"
#: ../src/ui/theme.c:2407
#: ../src/ui/theme.c:2452
#: ../src/ui/theme.c:2396
#: ../src/ui/theme.c:2441
#, c-format
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
msgstr "Izraz koordinat vsebuje neznano spremenljivko ali konstanto \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:2506
#: ../src/ui/theme.c:2495
#, c-format
msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
msgstr "Razčlenjevalnik izrazov koordinat je preplavil medpomnilnik."
#: ../src/ui/theme.c:2535
#: ../src/ui/theme.c:2524
#, c-format
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
msgstr "Izraz koordinat vsebuje zaklepaj, ne pa tudi uklepaja"
#: ../src/ui/theme.c:2599
#: ../src/ui/theme.c:2588
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
msgstr "Izraz koordinat vsebuje uklepaj, vendar je brez zaklepaja"
#: ../src/ui/theme.c:2610
#: ../src/ui/theme.c:2599
#, c-format
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
msgstr "Videti je, da izraz koordinat ne vsebuje operatorjev ali operandov"
#: ../src/ui/theme.c:2822
#: ../src/ui/theme.c:2842
#: ../src/ui/theme.c:2862
#: ../src/ui/theme.c:2812
#: ../src/ui/theme.c:2832
#: ../src/ui/theme.c:2852
#, c-format
msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
msgstr "Tema vsebuje izraz, ki povzroča napako: %s\n"
#: ../src/ui/theme.c:4533
#: ../src/ui/theme.c:4498
#, c-format
msgid "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be specified for this frame style"
msgstr "Za ta slog okvirja mora biti naveden <button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"karkoli\"/>"
#: ../src/ui/theme.c:5066
#: ../src/ui/theme.c:5091
#: ../src/ui/theme.c:5009
#: ../src/ui/theme.c:5034
#, c-format
msgid "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
msgstr "Manjka <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"karkoli\"/>"
#: ../src/ui/theme.c:5139
#: ../src/ui/theme.c:5082
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "Napaka med nalaganjem teme \"%s\": %s\n"
#: ../src/ui/theme.c:5275
#: ../src/ui/theme.c:5282
#: ../src/ui/theme.c:5289
#: ../src/ui/theme.c:5296
#: ../src/ui/theme.c:5303
#: ../src/ui/theme.c:5218
#: ../src/ui/theme.c:5225
#: ../src/ui/theme.c:5232
#: ../src/ui/theme.c:5239
#: ../src/ui/theme.c:5246
#, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr "Ni nastavljena vrednost <%s> za temo \"%s\""
#: ../src/ui/theme.c:5311
#: ../src/ui/theme.c:5254
#, c-format
msgid "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
msgstr "Ni določenega sloga okvirja okna vrste \"%s\" v temi \"%s\". Dodajte predmet <window type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/>"
#: ../src/ui/theme.c:5709
#: ../src/ui/theme.c:5771
#: ../src/ui/theme.c:5834
#: ../src/ui/theme.c:5650
#: ../src/ui/theme.c:5712
#: ../src/ui/theme.c:5775
#, c-format
msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
msgstr "Uporabniško določene konstante se morajo začeti z veliko črko; vrednost \"%s\" se ne"
#: ../src/ui/theme.c:5717
#: ../src/ui/theme.c:5779
#: ../src/ui/theme.c:5842
#: ../src/ui/theme.c:5658
#: ../src/ui/theme.c:5720
#: ../src/ui/theme.c:5783
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "Konstanta \"%s\" je že določena"
@@ -1314,7 +1258,7 @@ msgstr "Znotraj predmeta <%s> besedilo ni dovoljeno"
msgid "<%s> specified twice for this theme"
msgstr "Vrednost <%s> je za to temo navedena dvakrat"
#: ../src/ui/theme-parser.c:4348
#: ../src/ui/theme-parser.c:4334
#, c-format
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Ni mogoče najti veljavne datoteke za temo %s\n"
@@ -1511,84 +1455,18 @@ msgstr "vrednost y je %d, pričakovana pa je %d"
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
msgstr "%d izjav koordinat razčlenjenih v %g sekundah (%g sekund v povprečju)\n"
#~ msgid "Switch to workspace 1"
#~ msgstr "Preklopi na delovno površino 1"
#~ msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
#~ msgstr "Z vejico ločen seznam vstavkov sestavljanja"
#~ msgid "Switch to workspace 2"
#~ msgstr "Preklopi na delovno površino 2"
#~ msgid "Switch to workspace 3"
#~ msgstr "Preklopi na delovno površino 3"
#~ msgid "Switch to workspace 4"
#~ msgstr "Preklopi na delovno površino 4"
#~ msgid "Switch to workspace 5"
#~ msgstr "Preklopi na delovno površino 5"
#~ msgid "Switch to workspace 6"
#~ msgstr "Preklopi na delovno površino 6"
#~ msgid "Switch to workspace 7"
#~ msgstr "Preklopi na delovno površino 7"
#~ msgid "Switch to workspace 8"
#~ msgstr "Preklopi na delovno površino 8"
#~ msgid "Switch to workspace 9"
#~ msgstr "Preklopi na delovno površino 9"
#~ msgid "Switch to workspace 10"
#~ msgstr "Preklopi na delovno površino 10"
#~ msgid "Switch to workspace 11"
#~ msgstr "Preklopi na delovno površino 11"
#~ msgid "Switch to workspace 12"
#~ msgstr "Preklopi na delovno površino 12"
#~ msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
#~ msgstr "Preklopi na delovno površino na levi od trenutne delovne površine"
#~ msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
#~ msgstr "Preklopi na delovno površino na desni od trenutne delovne površine"
#~ msgid "Switch to workspace above the current workspace"
#~ msgstr "Preklopi na delovno površino nad trenutno delovno površino"
#~ msgid "Switch to workspace below the current workspace"
#~ msgstr "Preklopi na delovno površino pod trenutno delovno površino"
#~ msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
#~ msgstr "Premakni med okni programa s pojavnim oknom"
#~ msgid "Live Hidden Windows"
#~ msgstr "Ohranjena skrita okna"
#~ msgid ""
#~ "Move backward between windows of an application, using a popup window"
#~ msgstr "Premakni nazaj med okni programa s pojavnim oknom"
#~ "Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on "
#~ "other workspaces than the current one) should be kept alive."
#~ msgstr ""
#~ "Določa ali naj se skrita okna (skrčena okna in okna na drugih delovnih "
#~ "površinah) ohranjajo odprta."
#~ msgid "Move between windows, using a popup window"
#~ msgstr "Premakni med okni s pojavnim oknom"
#~ msgid "Move backward between windows, using a popup window"
#~ msgstr "Premakni nazaj med okni s pojavnim oknom"
#~ msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
#~ msgstr "Premakni med pulti in namizjem s pojavnim oknom"
#~ msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
#~ msgstr "Premakni nazaj med pulti in namizjem s pojavnim oknom"
#~ msgid "Move between windows of an application immediately"
#~ msgstr "Takoj premakni med okni programa"
#~ msgid "Move backward between windows of an application immediately"
#~ msgstr "Takoj premakni nazaj med okni programa"
#~ msgid "Move between windows immediately"
#~ msgstr "Takoj premakni med okni"
#~ msgid "Move backward between windows immediately"
#~ msgstr "Takoj premakni nazaj med okni"
#~ msgid "Move between panels and the desktop immediately"
#~ msgstr "Takoj premakni med pulti in namizjem"
#~ msgid "Close Window"
#~ msgstr "Zapri okno"

719
po/te.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity 3.3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-19 23:54+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-19 23:55+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-17 15:17+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-17 15:17+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
"Language: \n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
msgid "Windows"
msgstr "視窗"
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
msgid "View split on left"
msgstr "檢視分割於左側"
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
msgid "View split on right"
msgstr "檢視分割於右側"
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
msgid "Windows"
msgstr "視窗"
# FIXME: I'm still unclear about the meaning of XGetSelectionOwner -- Abel
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid ""
"\"."
msgstr "在畫面「%2$s」中的第 %1$i 個螢幕中已啟動另一個組合視窗管理員。"
#: ../src/core/bell.c:307
#: ../src/core/bell.c:320
msgid "Bell event"
msgstr "響鈴事件"
@@ -50,76 +50,76 @@ msgstr "響鈴事件"
msgid "Unknown window information request: %d"
msgstr "未知的視窗資訊要求:%d"
#: ../src/core/delete.c:111
#, c-format
msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
msgstr "<tt>%s</tt> 沒有回應。"
#: ../src/core/delete.c:114
#, c-format
msgid "%s is not responding."
msgstr "%s 沒有回應。"
#: ../src/core/delete.c:118
msgid "Application is not responding."
msgstr "應用程式沒有回應。"
#: ../src/core/delete.c:119
#: ../src/core/delete.c:123
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr "你可以選擇稍等一下,或者強制程式立即結束。"
#: ../src/core/delete.c:126
#: ../src/core/delete.c:130
msgid "_Wait"
msgstr "等待(_W)"
#: ../src/core/delete.c:126
#: ../src/core/delete.c:130
msgid "_Force Quit"
msgstr "強制結束(_F)"
#: ../src/core/display.c:387
#: ../src/core/display.c:380
#, c-format
msgid "Missing %s extension required for compositing"
msgstr "遺失複合視窗管理所需的 %s 延伸功能"
#: ../src/core/display.c:453
#: ../src/core/display.c:446
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "無法開啟 X Window 畫面‘%s\n"
#: ../src/core/keybindings.c:852
#: ../src/core/keybindings.c:844
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
"binding\n"
msgstr "其它程式已經使用了按鍵 %s 加上特殊按鍵 %x 作為按鍵組合\n"
#: ../src/core/main.c:206
#: ../src/core/main.c:196
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "停用到作業階段管理程式的連線"
#: ../src/core/main.c:212
#: ../src/core/main.c:202
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "取代執行中的視窗管理員"
#: ../src/core/main.c:218
#: ../src/core/main.c:208
msgid "Specify session management ID"
msgstr "指定作業階段管理 ID"
#: ../src/core/main.c:223
#: ../src/core/main.c:213
msgid "X Display to use"
msgstr "使用的 X 畫面"
#: ../src/core/main.c:229
#: ../src/core/main.c:219
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "以 savefile 初始化作業階段"
#: ../src/core/main.c:235
#: ../src/core/main.c:225
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "使用同步方式調用 X 函數"
#: ../src/core/main.c:504
#: ../src/core/main.c:494
#, c-format
msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
msgstr "找不到佈景主題目錄:%s\n"
#: ../src/core/main.c:520
#: ../src/core/main.c:510
#, c-format
msgid ""
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
@@ -144,28 +144,28 @@ msgid "Print version"
msgstr "顯示版本"
#: ../src/core/mutter.c:60
msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
msgstr "以逗號分隔的複合視窗外掛程式清單"
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "要使用的 Mutter 外掛程式"
#: ../src/core/prefs.c:1077
#: ../src/core/prefs.c:1065
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "關閉了對不合規格的程式的支援。某些程式可能無法正常運作。\n"
#: ../src/core/prefs.c:1152
#: ../src/core/prefs.c:1140
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "無法從 GSettings 設定鍵 %2$s 分析字型描述文字「%1$s」\n"
#: ../src/core/prefs.c:1218
#: ../src/core/prefs.c:1206
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
"modifier\n"
msgstr "組態資料庫中的“%s”設定值不是有效的滑鼠按鈕修改功能鍵\n"
#: ../src/core/prefs.c:1739
#: ../src/core/prefs.c:1724
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -173,17 +173,17 @@ msgid ""
msgstr "組態資料庫中的“%s”不是按鍵組合“%s”的有效設定值\n"
# (Abel) take care of the same string in libwnck
#: ../src/core/prefs.c:1836
#: ../src/core/prefs.c:1821
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "工作區 %d"
#: ../src/core/screen.c:730
#: ../src/core/screen.c:652
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "畫面‘%2$s中的第 %1$d 個螢幕無效\n"
#: ../src/core/screen.c:746
#: ../src/core/screen.c:668
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@@ -191,18 +191,18 @@ msgid ""
msgstr "畫面‘%2$s中的第 %1$d 個螢幕已經有了視窗管理員;請嘗試使用 --replace 選項來替換目前的視窗管理員。\n"
# FIXME: I'm still unclear about the meaning of XGetSelectionOwner -- Abel
#: ../src/core/screen.c:773
#: ../src/core/screen.c:695
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr "無法在畫面“%2$s”中的第 %1$d 個螢幕進行視窗管理員選擇程序\n"
#: ../src/core/screen.c:828
#: ../src/core/screen.c:750
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "畫面“%2$s”中的第 %1$d 個螢幕已經有了視窗總管\n"
#: ../src/core/screen.c:1013
#: ../src/core/screen.c:935
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "無法釋放畫面“%2$s”中的第 %1$d 個螢幕\n"
@@ -260,44 +260,44 @@ msgid ""
"be restarted manually next time you log in."
msgstr "這些視窗不支援 &quot;儲存目前的設定&quot; ,必須在下次登入後自行啟動。"
#: ../src/core/util.c:111
#: ../src/core/util.c:80
#, c-format
msgid "Failed to open debug log: %s\n"
msgstr "無法開啟偵錯記錄檔:%s\n"
#: ../src/core/util.c:121
#: ../src/core/util.c:90
#, c-format
msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
msgstr "無法 fdopen() 記錄檔 %s%s\n"
#: ../src/core/util.c:127
#: ../src/core/util.c:96
#, c-format
msgid "Opened log file %s\n"
msgstr "已開啟記錄檔 %s\n"
#: ../src/core/util.c:146 ../src/tools/mutter-message.c:149
#: ../src/core/util.c:115 ../src/tools/mutter-message.c:149
#, c-format
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "編譯 Mutter 時並沒有加入詳細偵錯模式的支援\n"
#: ../src/core/util.c:290
#: ../src/core/util.c:259
msgid "Window manager: "
msgstr "視窗管理員:"
#: ../src/core/util.c:438
#: ../src/core/util.c:407
msgid "Bug in window manager: "
msgstr "視窗總管出現錯誤:"
#: ../src/core/util.c:471
#: ../src/core/util.c:438
msgid "Window manager warning: "
msgstr "視窗總管警告:"
#: ../src/core/util.c:499
#: ../src/core/util.c:466
msgid "Window manager error: "
msgstr "視窗總管錯誤:"
#. first time through
#: ../src/core/window.c:7266
#: ../src/core/window.c:7234
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -311,29 +311,29 @@ msgstr "視窗 %s 將 SM_CLIENT_ID 設定為該視窗本身,而不是 ICCCM
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
#: ../src/core/window.c:7931
#: ../src/core/window.c:7899
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
"%d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
msgstr "視窗 %s 設定了 MWM 提示,表示它不可以調整大小,但又將大小下限定為 %d×%d 及將大小上限定為 %d×%d這種做法不符合常理。\n"
#: ../src/core/window-props.c:309
#: ../src/core/window-props.c:310
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
msgstr "程式設定了多餘的 _NET_WM_PID %lu\n"
#: ../src/core/window-props.c:426
#: ../src/core/window-props.c:429
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s在 %s"
#: ../src/core/window-props.c:1481
#: ../src/core/window-props.c:1484
#, c-format
msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
msgstr "%2$s 指定了無效的 WM_TRANSIENT_FOR 視窗 0x%1$lx。\n"
#: ../src/core/window-props.c:1492
#: ../src/core/window-props.c:1495
#, c-format
msgid "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n"
msgstr "%2$s 的 WM_TRANSIENT_FOR 視窗 0x%1$lx 會造成迴圈。\n"
@@ -369,68 +369,73 @@ msgid "Mutter"
msgstr "Mutter"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:1
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
msgstr "用於延伸視窗管理操作程序的特殊按鍵"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
"\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the "
"default or set to the empty string."
msgstr "這個設定鍵會初始化「overlay」這是一個複合視窗概覽與應用程式執行系統。預設是要成為 PC 硬件上的「Windows key」。預期這個按鍵組含不是預設值就是設定為空字串。"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3
msgid "Attach modal dialogs"
msgstr "附加模態對話盒"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:2
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "取消分頁彈出項"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3
msgid ""
"Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on "
"other workspaces than the current one) should be kept alive."
msgstr "決定隱藏的視窗(如最小化的視窗和位於目前以外工作區的視窗)是否保持活動。"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
"for window cycling."
msgstr "決定當視窗輪換時是否使用彈出式和強調框架。"
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
"the parent window."
msgstr "當設為「true」將不會有獨立的標題列模態對話盒會附加在上層視窗的標題列並與上層視窗一起移動。"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
msgid ""
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
"monitors or only for windows on the primary monitor."
msgstr "決定工作區切換是否使用於所有螢幕的視窗或只用於主要螢幕的視窗。"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
"gnome.desktop.wm.preferences)."
msgstr "決定工作區以動態方式管理或是有固定數量的工作區 (以 org.gnome.desktop.wm.preferences 中的 num-workspaces 鍵值來決定)。"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
msgid "Draggable border width"
msgstr "可拖曳邊框闊度"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "在螢幕邊緣放下視窗時啟用邊緣拼貼"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
msgstr "如果啟用,將視窗拖放到螢幕垂直邊緣時會讓它們垂直最大化並調整水平方向大小覆蓋可用區域的一半。拖放視窗到螢幕頂端邊緣則會讓它們完全最大化。"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "工作區以動態方式管理"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
"gnome.desktop.wm.preferences)."
msgstr "決定工作區以動態方式管理或是有固定數量的工作區 (以 org.gnome.desktop.wm.preferences 中的 num-workspaces 鍵值來決定)。"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
msgid "Workspaces only on primary"
msgstr "只有主要螢幕的工作區"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
msgid "Live Hidden Windows"
msgstr "活動中的隱藏 Windows"
msgid ""
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
"monitors or only for windows on the primary monitor."
msgstr "決定工作區切換是否使用於所有螢幕的視窗或只用於主要螢幕的視窗。"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
msgstr "用於延伸視窗管理操作程序的特殊按鍵"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
msgid "No tab popup"
msgstr "沒有分頁彈出項"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
"for window cycling."
msgstr "決定當視窗輪換時是否使用彈出式和強調框架。"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "從分頁彈出項選擇視窗"
msgid "Draggable border width"
msgstr "可拖曳邊框闊度"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
@@ -439,27 +444,12 @@ msgid ""
msgstr "所有可拖曳邊框的總數。如果布景的可視邊框不夠,會加入隱形邊框來符合這個數值。"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
msgid ""
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
"\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the "
"default or set to the empty string."
msgstr "這個設定鍵會初始化「overlay」這是一個複合視窗概覽與應用程式執行系統。預設是要成為 PC 硬件上的「Windows key」。預期這個按鍵組含不是預設值就是設定為空字串。"
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "從分頁彈出項選擇視窗"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
msgid ""
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
"the parent window."
msgstr "當設為「true」將不會有獨立的標題列模態對話盒會附加在上層視窗的標題列並與上層視窗一起移動。"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "工作區以動態方式管理"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
msgid "Workspaces only on primary"
msgstr "只有主要螢幕的工作區"
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "取消分頁彈出項"
#: ../src/tools/mutter-message.c:123
#, c-format
@@ -681,261 +671,261 @@ msgstr "Mod5"
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
#: ../src/ui/theme.c:253
#: ../src/ui/theme.c:234
msgid "top"
msgstr "頂"
#: ../src/ui/theme.c:255
#: ../src/ui/theme.c:236
msgid "bottom"
msgstr "底"
#: ../src/ui/theme.c:257
#: ../src/ui/theme.c:238
msgid "left"
msgstr "左"
#: ../src/ui/theme.c:259
#: ../src/ui/theme.c:240
msgid "right"
msgstr "右"
#: ../src/ui/theme.c:286
#: ../src/ui/theme.c:268
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
msgstr "邊框的位置大小中沒有指定“%s”部分的大小"
#: ../src/ui/theme.c:305
#: ../src/ui/theme.c:287
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
msgstr "邊框的位置大小中沒有指定“%2$s”邊框中的“%1$s”部分"
#: ../src/ui/theme.c:342
#: ../src/ui/theme.c:324
#, c-format
msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
msgstr "按鈕的長寬比 %g 不合理"
#: ../src/ui/theme.c:354
#: ../src/ui/theme.c:336
#, c-format
msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
msgstr "邊框的位置大小規格內未有指定按鈕的大小"
#: ../src/ui/theme.c:1067
#: ../src/ui/theme.c:1049
#, c-format
msgid "Gradients should have at least two colors"
msgstr "漸變色至少應該有兩種顏色"
#: ../src/ui/theme.c:1219
#: ../src/ui/theme.c:1201
#, c-format
msgid ""
"GTK custom color specification must have color name and fallback in "
"parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\""
msgstr "GTK 自選顏色規格規定必須有顏色名稱並加上封閉括號,例如 gtk:custom(foo,bar);無法分析「%s」"
#: ../src/ui/theme.c:1235
#: ../src/ui/theme.c:1217
#, c-format
msgid ""
"Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-"
"_ are valid"
msgstr "gtk:custom 的 color_name 參數 '%c' 中有無效字符,只能使用 A-Za-z0-9-_ "
#: ../src/ui/theme.c:1249
#: ../src/ui/theme.c:1231
#, c-format
msgid ""
"Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not "
"fit the format"
msgstr "Gtk:custom 的格式是「gtk:custom(color_name,fallback)」,但「%s」不符合格式"
#: ../src/ui/theme.c:1294
#: ../src/ui/theme.c:1276
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
msgstr "GTK 色彩規格規定必須在狀態外加上方括號,例如 gtk:fg[NORMAL],這裏 NORMAL 表示狀態;無法分析“%s”"
#: ../src/ui/theme.c:1308
#: ../src/ui/theme.c:1290
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
msgstr "GTK 色彩規格規定必須在狀態後加上閉方括號,例如 gtk:fg[NORMAL],這裏 NORMAL 表示狀態;無法分析“%s”"
#: ../src/ui/theme.c:1319
#: ../src/ui/theme.c:1301
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
msgstr "無法將“%s”理解為色彩規格中的狀態"
#: ../src/ui/theme.c:1332
#: ../src/ui/theme.c:1314
#, c-format
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
msgstr "無法將“%s”理解為色彩規格中的色彩部分"
#: ../src/ui/theme.c:1361
#: ../src/ui/theme.c:1343
#, c-format
msgid ""
"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
"format"
msgstr "指定混色的格式是“blend/背景顏色/前景顏色/透明度”,“%s”不符合規格"
#: ../src/ui/theme.c:1372
#: ../src/ui/theme.c:1354
#, c-format
msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
msgstr "無法理解“%s”作為混色的透明度數值"
#: ../src/ui/theme.c:1382
#: ../src/ui/theme.c:1364
#, c-format
msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
msgstr "混色的透明度數值“%s”不是在 0.0 至 1.0 之間"
#: ../src/ui/theme.c:1429
#: ../src/ui/theme.c:1411
#, c-format
msgid ""
"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
msgstr "陰影的格式是“shade/基本顏色/比重”,但“%s”不符合格式"
#: ../src/ui/theme.c:1440
#: ../src/ui/theme.c:1422
#, c-format
msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
msgstr "在陰影顏色中無法將“%s”理解為陰影比重"
#: ../src/ui/theme.c:1450
#: ../src/ui/theme.c:1432
#, c-format
msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
msgstr "在陰影顏色中陰影比重“%s”是負數"
#: ../src/ui/theme.c:1479
#: ../src/ui/theme.c:1461
#, c-format
msgid "Could not parse color \"%s\""
msgstr "無法分析顏色“%s”"
#: ../src/ui/theme.c:1790
#: ../src/ui/theme.c:1778
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
msgstr "座標表達式中出現不可接受的字符‘%s"
#: ../src/ui/theme.c:1817
#: ../src/ui/theme.c:1805
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
"parsed"
msgstr "座標表達式中出現無法分析的浮點小數‘%s"
#: ../src/ui/theme.c:1831
#: ../src/ui/theme.c:1819
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
msgstr "座標表達式中出現無法分析的整數‘%s"
#: ../src/ui/theme.c:1953
#: ../src/ui/theme.c:1940
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
"\"%s\""
msgstr "在座標表達式中,以下文字的開始部分含有不明的運算符:“%s”"
#: ../src/ui/theme.c:2010
#: ../src/ui/theme.c:1997
#, c-format
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
msgstr "座標表達式是空白的或是無法分析"
#: ../src/ui/theme.c:2121 ../src/ui/theme.c:2131 ../src/ui/theme.c:2165
#: ../src/ui/theme.c:2110 ../src/ui/theme.c:2120 ../src/ui/theme.c:2154
#, c-format
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
msgstr "座標表達式中出現被 0 整除的錯誤"
#: ../src/ui/theme.c:2173
#: ../src/ui/theme.c:2162
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
msgstr "座標表達式中出現將浮點數使用於餘數運算符 (mod) 的錯誤"
#: ../src/ui/theme.c:2229
#: ../src/ui/theme.c:2218
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
msgstr "在座標表達式中,應該有運算子的地方出現了運算符“%s”"
#: ../src/ui/theme.c:2238
#: ../src/ui/theme.c:2227
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
msgstr "在座標表達式中,應該有運算符的地方出現了運算子"
#: ../src/ui/theme.c:2246
#: ../src/ui/theme.c:2235
#, c-format
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
msgstr "結束座標表達式的是一個運算符而非運算子"
#: ../src/ui/theme.c:2256
#: ../src/ui/theme.c:2245
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
"operand in between"
msgstr "在座標表達式中,運算符“%c”緊隨運算符“%c”出現但中間沒有任何運算子"
#: ../src/ui/theme.c:2407 ../src/ui/theme.c:2452
#: ../src/ui/theme.c:2396 ../src/ui/theme.c:2441
#, c-format
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
msgstr "座標表達式中出現不明的變數或常數“%s”"
#: ../src/ui/theme.c:2506
#: ../src/ui/theme.c:2495
#, c-format
msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
msgstr "座標表達式分析器令緩衝溢位。"
#: ../src/ui/theme.c:2535
#: ../src/ui/theme.c:2524
#, c-format
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
msgstr "座標表達式中的閉括號沒有相應的開括號"
#: ../src/ui/theme.c:2599
#: ../src/ui/theme.c:2588
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
msgstr "座標表達式中的開括號沒有相應的閉括號"
#: ../src/ui/theme.c:2610
#: ../src/ui/theme.c:2599
#, c-format
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
msgstr "座標表達式中似乎沒有任何運算符或運算子"
#: ../src/ui/theme.c:2822 ../src/ui/theme.c:2842 ../src/ui/theme.c:2862
#: ../src/ui/theme.c:2812 ../src/ui/theme.c:2832 ../src/ui/theme.c:2852
#, c-format
msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
msgstr "佈景主題中含有引致錯誤的表達式:%s\n"
#: ../src/ui/theme.c:4533
#: ../src/ui/theme.c:4498
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
"specified for this frame style"
msgstr "此邊框款式必須指定 <button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/>"
#: ../src/ui/theme.c:5066 ../src/ui/theme.c:5091
#: ../src/ui/theme.c:5009 ../src/ui/theme.c:5034
#, c-format
msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
msgstr "缺少了 <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
#: ../src/ui/theme.c:5139
#: ../src/ui/theme.c:5082
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "無法載入佈景主題“%s”%s\n"
#: ../src/ui/theme.c:5275 ../src/ui/theme.c:5282 ../src/ui/theme.c:5289
#: ../src/ui/theme.c:5296 ../src/ui/theme.c:5303
#: ../src/ui/theme.c:5218 ../src/ui/theme.c:5225 ../src/ui/theme.c:5232
#: ../src/ui/theme.c:5239 ../src/ui/theme.c:5246
#, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr "佈景主題“%s”未指定 <%s>"
#: ../src/ui/theme.c:5311
#: ../src/ui/theme.c:5254
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
msgstr "在佈景主題“%2$s”中視窗類型“%1$s”沒有指定任何邊框款式。請加上 <window type=\"%3$s\" style_set=\"whatever\"/> 元素"
#: ../src/ui/theme.c:5709 ../src/ui/theme.c:5771 ../src/ui/theme.c:5834
#: ../src/ui/theme.c:5650 ../src/ui/theme.c:5712 ../src/ui/theme.c:5775
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
msgstr "自行定義的常數必須以大寫字母開始;但“%s”不是"
#: ../src/ui/theme.c:5717 ../src/ui/theme.c:5779 ../src/ui/theme.c:5842
#: ../src/ui/theme.c:5658 ../src/ui/theme.c:5720 ../src/ui/theme.c:5783
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "已定義了“%s”常數"
@@ -1297,7 +1287,7 @@ msgstr "<%s> 元素內不可出現任何文字"
msgid "<%s> specified twice for this theme"
msgstr "<%s> 指定了這個佈景主題兩次"
#: ../src/ui/theme-parser.c:4348
#: ../src/ui/theme-parser.c:4334
#, c-format
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "無法佈景主題的有效檔案 %s\n"
@@ -1500,6 +1490,18 @@ msgstr "y 的數值是 %d%d是預期中的數值"
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
msgstr "分析 %d 座標表現需時 %g 秒(平均 %g 秒)\n"
#~ msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
#~ msgstr "以逗號分隔的複合視窗外掛程式清單"
#~ msgid ""
#~ "Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on "
#~ "other workspaces than the current one) should be kept alive."
#~ msgstr ""
#~ "決定隱藏的視窗(如最小化的視窗和位於目前以外工作區的視窗)是否保持活動。"
#~ msgid "Live Hidden Windows"
#~ msgstr "活動中的隱藏 Windows"
#~ msgid "Close Window"
#~ msgstr "關閉視窗"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity 3.3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-19 23:54+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-19 12:19+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-17 15:17+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-16 11:21+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
"Language: \n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
msgid "Windows"
msgstr "視窗"
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
msgid "View split on left"
msgstr "檢視分割於左側"
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:2
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
msgid "View split on right"
msgstr "檢視分割於右側"
#: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:3
msgid "Windows"
msgstr "視窗"
# FIXME: I'm still unclear about the meaning of XGetSelectionOwner -- Abel
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid ""
"\"."
msgstr "在畫面「%2$s」中的第 %1$i 個螢幕中已啟動另一個組合視窗管理員。"
#: ../src/core/bell.c:307
#: ../src/core/bell.c:320
msgid "Bell event"
msgstr "響鈴事件"
@@ -50,76 +50,76 @@ msgstr "響鈴事件"
msgid "Unknown window information request: %d"
msgstr "未知的視窗資訊要求:%d"
#: ../src/core/delete.c:111
#, c-format
msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
msgstr "<tt>%s</tt> 沒有回應。"
#: ../src/core/delete.c:114
#, c-format
msgid "%s is not responding."
msgstr "%s 沒有回應。"
#: ../src/core/delete.c:118
msgid "Application is not responding."
msgstr "應用程式沒有回應。"
#: ../src/core/delete.c:119
#: ../src/core/delete.c:123
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr "您可以選擇稍等一下,或者強制程式立即結束。"
#: ../src/core/delete.c:126
#: ../src/core/delete.c:130
msgid "_Wait"
msgstr "等待(_W)"
#: ../src/core/delete.c:126
#: ../src/core/delete.c:130
msgid "_Force Quit"
msgstr "強制結束(_F)"
#: ../src/core/display.c:387
#: ../src/core/display.c:380
#, c-format
msgid "Missing %s extension required for compositing"
msgstr "遺失複合視窗管理所需的 %s 延伸功能"
#: ../src/core/display.c:453
#: ../src/core/display.c:446
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "無法開啟 X Window 畫面‘%s\n"
#: ../src/core/keybindings.c:852
#: ../src/core/keybindings.c:844
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
"binding\n"
msgstr "其它程式已經使用了按鍵 %s 加上特殊按鍵 %x 作為按鍵組合\n"
#: ../src/core/main.c:206
#: ../src/core/main.c:196
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "停用到作業階段管理程式的連線"
#: ../src/core/main.c:212
#: ../src/core/main.c:202
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "取代執行中的視窗管理員"
#: ../src/core/main.c:218
#: ../src/core/main.c:208
msgid "Specify session management ID"
msgstr "指定作業階段管理 ID"
#: ../src/core/main.c:223
#: ../src/core/main.c:213
msgid "X Display to use"
msgstr "使用的 X 畫面"
#: ../src/core/main.c:229
#: ../src/core/main.c:219
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "以 savefile 初始化作業階段"
#: ../src/core/main.c:235
#: ../src/core/main.c:225
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "使用同步方式調用 X 函式"
#: ../src/core/main.c:504
#: ../src/core/main.c:494
#, c-format
msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
msgstr "找不到佈景主題目錄:%s\n"
#: ../src/core/main.c:520
#: ../src/core/main.c:510
#, c-format
msgid ""
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
@@ -144,28 +144,28 @@ msgid "Print version"
msgstr "顯示版本"
#: ../src/core/mutter.c:60
msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
msgstr "以逗號分隔的複合視窗外掛程式清單"
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "要使用的 Mutter 外掛程式"
#: ../src/core/prefs.c:1077
#: ../src/core/prefs.c:1065
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "關閉了對不合規格的程式的支援。某些程式可能無法正常運作。\n"
#: ../src/core/prefs.c:1152
#: ../src/core/prefs.c:1140
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "無法從 GSettings 設定鍵 %2$s 分析字型描述文字「%1$s」\n"
#: ../src/core/prefs.c:1218
#: ../src/core/prefs.c:1206
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
"modifier\n"
msgstr "組態資料庫中的“%s”設定值不是有效的滑鼠按鈕修改功能鍵\n"
#: ../src/core/prefs.c:1739
#: ../src/core/prefs.c:1724
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -173,17 +173,17 @@ msgid ""
msgstr "組態資料庫中的“%s”不是按鍵組合“%s”的有效設定值\n"
# (Abel) take care of the same string in libwnck
#: ../src/core/prefs.c:1836
#: ../src/core/prefs.c:1821
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "工作區 %d"
#: ../src/core/screen.c:730
#: ../src/core/screen.c:652
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "畫面‘%2$s中的第 %1$d 個螢幕無效\n"
#: ../src/core/screen.c:746
#: ../src/core/screen.c:668
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@@ -193,18 +193,18 @@ msgstr ""
"換目前的視窗管理員。\n"
# FIXME: I'm still unclear about the meaning of XGetSelectionOwner -- Abel
#: ../src/core/screen.c:773
#: ../src/core/screen.c:695
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr "無法在畫面“%2$s”中的第 %1$d 個螢幕進行視窗管理員選擇程序\n"
#: ../src/core/screen.c:828
#: ../src/core/screen.c:750
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "畫面“%2$s”中的第 %1$d 個螢幕已經有了視窗總管\n"
#: ../src/core/screen.c:1013
#: ../src/core/screen.c:935
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "無法釋放畫面“%2$s”中的第 %1$d 個螢幕\n"
@@ -262,44 +262,44 @@ msgid ""
"be restarted manually next time you log in."
msgstr "這些視窗不支援 &quot;儲存目前的設定&quot; ,必須在下次登入後自行啟動。"
#: ../src/core/util.c:111
#: ../src/core/util.c:80
#, c-format
msgid "Failed to open debug log: %s\n"
msgstr "無法開啟偵錯記錄檔:%s\n"
#: ../src/core/util.c:121
#: ../src/core/util.c:90
#, c-format
msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
msgstr "無法 fdopen() 記錄檔 %s%s\n"
#: ../src/core/util.c:127
#: ../src/core/util.c:96
#, c-format
msgid "Opened log file %s\n"
msgstr "已開啟記錄檔 %s\n"
#: ../src/core/util.c:146 ../src/tools/mutter-message.c:149
#: ../src/core/util.c:115 ../src/tools/mutter-message.c:149
#, c-format
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "編譯 Mutter 時並沒有加入詳細偵錯模式的支援\n"
#: ../src/core/util.c:290
#: ../src/core/util.c:259
msgid "Window manager: "
msgstr "視窗管理員:"
#: ../src/core/util.c:438
#: ../src/core/util.c:407
msgid "Bug in window manager: "
msgstr "視窗總管出現錯誤:"
#: ../src/core/util.c:471
#: ../src/core/util.c:438
msgid "Window manager warning: "
msgstr "視窗總管警告:"
#: ../src/core/util.c:499
#: ../src/core/util.c:466
msgid "Window manager error: "
msgstr "視窗總管錯誤:"
#. first time through
#: ../src/core/window.c:7266
#: ../src/core/window.c:7234
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
#: ../src/core/window.c:7931
#: ../src/core/window.c:7899
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -324,22 +324,22 @@ msgstr ""
"視窗 %s 設定了 MWM 提示,表示它不可以調整大小,但又將大小下限定為 %d×%d 及將"
"大小上限定為 %d×%d這種做法不符合常理。\n"
#: ../src/core/window-props.c:309
#: ../src/core/window-props.c:310
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
msgstr "程式設定了多餘的 _NET_WM_PID %lu\n"
#: ../src/core/window-props.c:426
#: ../src/core/window-props.c:429
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s在 %s"
#: ../src/core/window-props.c:1481
#: ../src/core/window-props.c:1484
#, c-format
msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
msgstr "%2$s 指定了無效的 WM_TRANSIENT_FOR 視窗 0x%1$lx。\n"
#: ../src/core/window-props.c:1492
#: ../src/core/window-props.c:1495
#, c-format
msgid "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n"
msgstr "%2$s 的 WM_TRANSIENT_FOR 視窗 0x%1$lx 會造成迴圈。\n"
@@ -375,82 +375,10 @@ msgid "Mutter"
msgstr "Mutter"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialogs"
msgstr "附加模態對話盒"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:2
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "取消分頁彈出項"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3
msgid ""
"Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on "
"other workspaces than the current one) should be kept alive."
msgstr ""
"決定隱藏的視窗(如最小化的視窗和位於目前以外工作區的視窗)是否保持活動。"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
"for window cycling."
msgstr "決定當視窗輪換時是否使用彈出式和強調框架。"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
msgid ""
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
"monitors or only for windows on the primary monitor."
msgstr "決定工作區切換是否使用於所有螢幕的視窗或只用於主要螢幕的視窗。"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
"gnome.desktop.wm.preferences)."
msgstr ""
"決定工作區以動態方式管理或是有固定數量的工作區 (以 org.gnome.desktop.wm."
"preferences 中的 num-workspaces 鍵值來決定)。"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
msgid "Draggable border width"
msgstr "可拖曳邊框寬度"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "在螢幕邊緣放下視窗時啟用邊緣拼貼"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
msgid ""
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
msgstr ""
"如果啟用,將視窗拖放到螢幕垂直邊緣時會讓它們垂直最大化並調整水平方向大小覆蓋"
"可用區域的一半。拖放視窗到螢幕頂端邊緣則會讓它們完全最大化。"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
msgid "Live Hidden Windows"
msgstr "活動中的隱藏 Windows"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
msgstr "用於延伸視窗管理操作程序的特殊按鍵"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
msgid "No tab popup"
msgstr "沒有分頁彈出項"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "從分頁彈出項選擇視窗"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
msgstr ""
"所有可拖曳邊框的總數。如果布景的可視邊框不夠,會加入隱形邊框來符合這個數值。"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
@@ -461,7 +389,11 @@ msgstr ""
"要成為 PC 硬體上的「Windows key」。預期這個按鍵組含不是預設值就是設定為空字"
"串。"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3
msgid "Attach modal dialogs"
msgstr "附加模態對話盒"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
@@ -470,14 +402,71 @@ msgstr ""
"當設為「true」將不會有獨立的標題列模態對話盒會附加在上層視窗的標題列並與"
"上層視窗一起移動。"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "在螢幕邊緣放下視窗時啟用邊緣拼貼"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
msgstr ""
"如果啟用,將視窗拖放到螢幕垂直邊緣時會讓它們垂直最大化並調整水平方向大小覆蓋"
"可用區域的一半。拖放視窗到螢幕頂端邊緣則會讓它們完全最大化。"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "工作區以動態方式管理"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
"gnome.desktop.wm.preferences)."
msgstr ""
"決定工作區以動態方式管理或是有固定數量的工作區 (以 org.gnome.desktop.wm."
"preferences 中的 num-workspaces 鍵值來決定)。"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
msgid "Workspaces only on primary"
msgstr "只有主要螢幕的工作區"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
"monitors or only for windows on the primary monitor."
msgstr "決定工作區切換是否使用於所有螢幕的視窗或只用於主要螢幕的視窗。"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
msgid "No tab popup"
msgstr "沒有分頁彈出項"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
"for window cycling."
msgstr "決定當視窗輪換時是否使用彈出式和強調框架。"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
msgid "Draggable border width"
msgstr "可拖曳邊框寬度"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
msgstr ""
"所有可拖曳邊框的總數。如果布景的可視邊框不夠,會加入隱形邊框來符合這個數值。"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "從分頁彈出項選擇視窗"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "取消分頁彈出項"
#: ../src/tools/mutter-message.c:123
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
@@ -698,48 +687,48 @@ msgstr "Mod5"
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
#: ../src/ui/theme.c:253
#: ../src/ui/theme.c:234
msgid "top"
msgstr "頂"
#: ../src/ui/theme.c:255
#: ../src/ui/theme.c:236
msgid "bottom"
msgstr "底"
#: ../src/ui/theme.c:257
#: ../src/ui/theme.c:238
msgid "left"
msgstr "左"
#: ../src/ui/theme.c:259
#: ../src/ui/theme.c:240
msgid "right"
msgstr "右"
#: ../src/ui/theme.c:286
#: ../src/ui/theme.c:268
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
msgstr "邊框的位置大小中沒有指定“%s”部分的大小"
#: ../src/ui/theme.c:305
#: ../src/ui/theme.c:287
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
msgstr "邊框的位置大小中沒有指定“%2$s”邊框中的“%1$s”部分"
#: ../src/ui/theme.c:342
#: ../src/ui/theme.c:324
#, c-format
msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
msgstr "按鈕的長寬比 %g 不合理"
#: ../src/ui/theme.c:354
#: ../src/ui/theme.c:336
#, c-format
msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
msgstr "邊框的位置大小規格內未有指定按鈕的大小"
#: ../src/ui/theme.c:1067
#: ../src/ui/theme.c:1049
#, c-format
msgid "Gradients should have at least two colors"
msgstr "漸層至少應該有兩種顏色"
#: ../src/ui/theme.c:1219
#: ../src/ui/theme.c:1201
#, c-format
msgid ""
"GTK custom color specification must have color name and fallback in "
@@ -748,14 +737,14 @@ msgstr ""
"GTK 自訂顏色規格規定必須有顏色名稱並加上封閉括號,例如 gtk:custom(foo,bar)"
"無法分析「%s」"
#: ../src/ui/theme.c:1235
#: ../src/ui/theme.c:1217
#, c-format
msgid ""
"Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-"
"_ are valid"
msgstr "gtk:custom 的 color_name 參數 '%c' 中有無效字元,只能使用 A-Za-z0-9-_ "
#: ../src/ui/theme.c:1249
#: ../src/ui/theme.c:1231
#, c-format
msgid ""
"Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not "
@@ -763,7 +752,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Gtk:custom 的格式是「gtk:custom(color_name,fallback)」,但「%s」不符合格式"
#: ../src/ui/theme.c:1294
#: ../src/ui/theme.c:1276
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
@@ -772,7 +761,7 @@ msgstr ""
"GTK 色彩規格規定必須在狀態外加上方括號,例如 gtk:fg[NORMAL],這裡 NORMAL 表示"
"狀態;無法分析“%s”"
#: ../src/ui/theme.c:1308
#: ../src/ui/theme.c:1290
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
@@ -781,148 +770,148 @@ msgstr ""
"GTK 色彩規格規定必須在狀態後加上閉方括號,例如 gtk:fg[NORMAL],這裡 NORMAL 表"
"示狀態;無法分析“%s”"
#: ../src/ui/theme.c:1319
#: ../src/ui/theme.c:1301
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
msgstr "無法將“%s”理解為色彩規格中的狀態"
#: ../src/ui/theme.c:1332
#: ../src/ui/theme.c:1314
#, c-format
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
msgstr "無法將“%s”理解為色彩規格中的色彩部分"
#: ../src/ui/theme.c:1361
#: ../src/ui/theme.c:1343
#, c-format
msgid ""
"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
"format"
msgstr "指定混色的格式是“blend/背景顏色/前景顏色/透明度”,“%s”不符合規格"
#: ../src/ui/theme.c:1372
#: ../src/ui/theme.c:1354
#, c-format
msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
msgstr "無法理解“%s”作為混色的透明度數值"
#: ../src/ui/theme.c:1382
#: ../src/ui/theme.c:1364
#, c-format
msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
msgstr "混色的透明度數值“%s”不是在 0.0 至 1.0 之間"
#: ../src/ui/theme.c:1429
#: ../src/ui/theme.c:1411
#, c-format
msgid ""
"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
msgstr "陰影的格式是“shade/基本顏色/比重”,但“%s”不符合格式"
#: ../src/ui/theme.c:1440
#: ../src/ui/theme.c:1422
#, c-format
msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
msgstr "在陰影顏色中無法將“%s”理解為陰影比重"
#: ../src/ui/theme.c:1450
#: ../src/ui/theme.c:1432
#, c-format
msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
msgstr "在陰影顏色中陰影比重“%s”是負數"
#: ../src/ui/theme.c:1479
#: ../src/ui/theme.c:1461
#, c-format
msgid "Could not parse color \"%s\""
msgstr "無法分析顏色“%s”"
#: ../src/ui/theme.c:1790
#: ../src/ui/theme.c:1778
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
msgstr "座標表達式中出現不可接受的字元‘%s"
#: ../src/ui/theme.c:1817
#: ../src/ui/theme.c:1805
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
"parsed"
msgstr "座標表達式中出現無法分析的浮點小數‘%s"
#: ../src/ui/theme.c:1831
#: ../src/ui/theme.c:1819
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
msgstr "座標表達式中出現無法分析的整數‘%s"
#: ../src/ui/theme.c:1953
#: ../src/ui/theme.c:1940
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
"\"%s\""
msgstr "在座標表達式中,以下文字的開始部分含有不明的運算符:“%s”"
#: ../src/ui/theme.c:2010
#: ../src/ui/theme.c:1997
#, c-format
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
msgstr "座標表達式是空白的或是無法分析"
#: ../src/ui/theme.c:2121 ../src/ui/theme.c:2131 ../src/ui/theme.c:2165
#: ../src/ui/theme.c:2110 ../src/ui/theme.c:2120 ../src/ui/theme.c:2154
#, c-format
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
msgstr "座標表達式中出現被 0 整除的錯誤"
#: ../src/ui/theme.c:2173
#: ../src/ui/theme.c:2162
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
msgstr "座標表達式中出現將浮點數使用於餘數運算符 (mod) 的錯誤"
#: ../src/ui/theme.c:2229
#: ../src/ui/theme.c:2218
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
msgstr "在座標表達式中,應該有運算子的地方出現了運算符“%s”"
#: ../src/ui/theme.c:2238
#: ../src/ui/theme.c:2227
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
msgstr "在座標表達式中,應該有運算符的地方出現了運算子"
#: ../src/ui/theme.c:2246
#: ../src/ui/theme.c:2235
#, c-format
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
msgstr "結束座標表達式的是一個運算符而非運算子"
#: ../src/ui/theme.c:2256
#: ../src/ui/theme.c:2245
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
"operand in between"
msgstr "在座標表達式中,運算符“%c”緊隨運算符“%c”出現但中間沒有任何運算子"
#: ../src/ui/theme.c:2407 ../src/ui/theme.c:2452
#: ../src/ui/theme.c:2396 ../src/ui/theme.c:2441
#, c-format
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
msgstr "座標表達式中出現不明的變數或常數“%s”"
#: ../src/ui/theme.c:2506
#: ../src/ui/theme.c:2495
#, c-format
msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
msgstr "座標表達式分析器令緩衝溢位。"
#: ../src/ui/theme.c:2535
#: ../src/ui/theme.c:2524
#, c-format
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
msgstr "座標表達式中的閉括號沒有相應的開括號"
#: ../src/ui/theme.c:2599
#: ../src/ui/theme.c:2588
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
msgstr "座標表達式中的開括號沒有相應的閉括號"
#: ../src/ui/theme.c:2610
#: ../src/ui/theme.c:2599
#, c-format
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
msgstr "座標表達式中似乎沒有任何運算符或運算子"
#: ../src/ui/theme.c:2822 ../src/ui/theme.c:2842 ../src/ui/theme.c:2862
#: ../src/ui/theme.c:2812 ../src/ui/theme.c:2832 ../src/ui/theme.c:2852
#, c-format
msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
msgstr "佈景主題中含有引致錯誤的表達式:%s\n"
#: ../src/ui/theme.c:4533
#: ../src/ui/theme.c:4498
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -931,25 +920,25 @@ msgstr ""
"此邊框款式必須指定 <button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever"
"\"/>"
#: ../src/ui/theme.c:5066 ../src/ui/theme.c:5091
#: ../src/ui/theme.c:5009 ../src/ui/theme.c:5034
#, c-format
msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
msgstr ""
"缺少了 <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
#: ../src/ui/theme.c:5139
#: ../src/ui/theme.c:5082
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "無法載入佈景主題“%s”%s\n"
#: ../src/ui/theme.c:5275 ../src/ui/theme.c:5282 ../src/ui/theme.c:5289
#: ../src/ui/theme.c:5296 ../src/ui/theme.c:5303
#: ../src/ui/theme.c:5218 ../src/ui/theme.c:5225 ../src/ui/theme.c:5232
#: ../src/ui/theme.c:5239 ../src/ui/theme.c:5246
#, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr "佈景主題“%s”未指定 <%s>"
#: ../src/ui/theme.c:5311
#: ../src/ui/theme.c:5254
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@@ -958,13 +947,13 @@ msgstr ""
"在佈景主題“%2$s”中視窗類型“%1$s”沒有指定任何邊框款式。請加上 <window type="
"\"%3$s\" style_set=\"whatever\"/> 元素"
#: ../src/ui/theme.c:5709 ../src/ui/theme.c:5771 ../src/ui/theme.c:5834
#: ../src/ui/theme.c:5650 ../src/ui/theme.c:5712 ../src/ui/theme.c:5775
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
msgstr "自行定義的常數必須以大寫字母開始;但“%s”不是"
#: ../src/ui/theme.c:5717 ../src/ui/theme.c:5779 ../src/ui/theme.c:5842
#: ../src/ui/theme.c:5658 ../src/ui/theme.c:5720 ../src/ui/theme.c:5783
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "已定義了“%s”常數"
@@ -1334,7 +1323,7 @@ msgstr "<%s> 元素內不可出現任何文字"
msgid "<%s> specified twice for this theme"
msgstr "<%s> 指定了這個佈景主題兩次"
#: ../src/ui/theme-parser.c:4348
#: ../src/ui/theme-parser.c:4334
#, c-format
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "無法佈景主題的有效檔案 %s\n"
@@ -1537,6 +1526,18 @@ msgstr "y 的數值是 %d%d是預期中的數值"
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
msgstr "分析 %d 座標表現需時 %g 秒(平均 %g 秒)\n"
#~ msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
#~ msgstr "以逗號分隔的複合視窗外掛程式清單"
#~ msgid ""
#~ "Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on "
#~ "other workspaces than the current one) should be kept alive."
#~ msgstr ""
#~ "決定隱藏的視窗(如最小化的視窗和位於目前以外工作區的視窗)是否保持活動。"
#~ msgid "Live Hidden Windows"
#~ msgstr "活動中的隱藏 Windows"
#~ msgid "Close Window"
#~ msgstr "關閉視窗"

View File

@@ -88,6 +88,8 @@ libmutter_la_SOURCES = \
core/eventqueue.h \
core/frame.c \
core/frame.h \
ui/gradient.c \
meta/gradient.h \
core/group-private.h \
core/group-props.c \
core/group-props.h \
@@ -128,8 +130,8 @@ libmutter_la_SOURCES = \
core/core.h \
ui/ui.h \
inlinepixbufs.h \
ui/uiframe.c \
ui/uiframe.h \
ui/frames.c \
ui/frames.h \
ui/menu.c \
ui/menu.h \
ui/metaaccellabel.c \
@@ -140,7 +142,13 @@ libmutter_la_SOURCES = \
ui/tabpopup.h \
ui/tile-preview.c \
ui/tile-preview.h \
ui/theme-parser.c \
ui/theme.c \
meta/theme.h \
ui/theme-private.h \
ui/ui.c \
meta/preview-widget.h \
ui/preview-widget.c \
$(mutter_built_sources)
libmutter_la_LDFLAGS = -no-undefined
@@ -155,6 +163,7 @@ libmutterinclude_base_headers = \
meta/compositor.h \
meta/display.h \
meta/errors.h \
meta/gradient.h \
meta/group.h \
meta/keybindings.h \
meta/main.h \
@@ -165,6 +174,7 @@ libmutterinclude_base_headers = \
meta/meta-window-actor.h \
meta/prefs.h \
meta/screen.h \
meta/theme.h \
meta/types.h \
meta/util.h \
meta/window.h \
@@ -173,6 +183,7 @@ libmutterinclude_base_headers = \
# Excluded from scanning for introspection but installed
# atomnames.h: macros cause problems for scanning process
libmutterinclude_extra_headers = \
meta/preview-widget.h \
meta/atomnames.h
libmutterincludedir = $(includedir)/mutter/meta
@@ -181,7 +192,10 @@ libmutterinclude_HEADERS = \
$(libmutterinclude_base_headers) \
$(libmutterinclude_extra_headers)
bin_PROGRAMS=mutter
mutter_theme_viewer_SOURCES= \
ui/theme-viewer.c
bin_PROGRAMS=mutter mutter-theme-viewer
mutter_SOURCES = core/mutter.c
mutter_LDADD = $(MUTTER_LIBS) libmutter.la
@@ -219,12 +233,16 @@ Meta-$(api_version).gir: libmutter.la
endif
mutter_theme_viewer_LDADD= $(MUTTER_LIBS) libmutter.la
testboxes_SOURCES = core/testboxes.c
testgradient_SOURCES = ui/testgradient.c
testasyncgetprop_SOURCES = core/testasyncgetprop.c
noinst_PROGRAMS=testboxes testasyncgetprop
noinst_PROGRAMS=testboxes testgradient testasyncgetprop
testboxes_LDADD = $(MUTTER_LIBS) libmutter.la
testgradient_LDADD = $(MUTTER_LIBS) libmutter.la
testasyncgetprop_LDADD = $(MUTTER_LIBS) libmutter.la
@INTLTOOL_DESKTOP_RULE@

View File

@@ -557,9 +557,7 @@ meta_compositor_manage_screen (MetaCompositor *compositor,
clutter_actor_hide (info->hidden_group);
info->plugin_mgr =
meta_plugin_manager_get (screen);
meta_plugin_manager_initialize (info->plugin_mgr);
info->plugin_mgr = meta_plugin_manager_new (screen);
/*
* Delay the creation of the overlay window as long as we can, to avoid

View File

@@ -35,34 +35,32 @@
#include <clutter/x11/clutter-x11.h>
static GSList *plugin_types;
/*
* We have one "default plugin manager" that acts for the first screen,
* but also can be used before we open any screens, and additional
* plugin managers for each screen. (This is ugly. Probably we should
* have one plugin manager and only make the plugins per-screen.)
*/
static MetaPluginManager *default_plugin_manager;
static GType plugin_type = G_TYPE_NONE;
struct MetaPluginManager
{
MetaScreen *screen;
GList /* MetaPlugin */ *plugins; /* TODO -- maybe use hash table */
MetaScreen *screen;
MetaPlugin *plugin;
};
void
meta_plugin_manager_set_plugin_type (GType gtype)
{
if (plugin_type != G_TYPE_NONE)
meta_fatal ("Mutter plugin already set: %s", g_type_name (plugin_type));
plugin_type = gtype;
}
/*
* Loads the given plugin.
*/
void
meta_plugin_manager_load (MetaPluginManager *plugin_mgr,
const gchar *plugin_name)
meta_plugin_manager_load (const gchar *plugin_name)
{
const gchar *dpath = MUTTER_PLUGIN_DIR "/";
gchar *path;
MetaModule *module;
GType plugin_type;
if (g_path_is_absolute (plugin_name))
path = g_strdup (plugin_name);
@@ -81,162 +79,57 @@ meta_plugin_manager_load (MetaPluginManager *plugin_mgr,
exit (1);
}
plugin_type = meta_module_get_plugin_type (module);
meta_plugin_manager_register (plugin_mgr, plugin_type);
meta_plugin_manager_set_plugin_type (meta_module_get_plugin_type (module));
g_type_module_unuse (G_TYPE_MODULE (module));
g_free (path);
}
/*
* Registers the given plugin type
*/
void
meta_plugin_manager_register (MetaPluginManager *plugin_mgr,
GType plugin_type)
{
MetaPlugin *plugin;
plugin_types = g_slist_prepend (plugin_types, GSIZE_TO_POINTER (plugin_type));
plugin = g_object_new (plugin_type, NULL);
plugin_mgr->plugins = g_list_prepend (plugin_mgr->plugins, plugin);
}
void
meta_plugin_manager_initialize (MetaPluginManager *plugin_mgr)
{
GList *iter;
if (!plugin_mgr->plugins)
{
/*
* If no plugins are specified, load the default plugin.
*/
meta_plugin_manager_load (plugin_mgr, "default");
}
for (iter = plugin_mgr->plugins; iter; iter = iter->next)
{
MetaPlugin *plugin = (MetaPlugin*) iter->data;
MetaPluginClass *klass = META_PLUGIN_GET_CLASS (plugin);
g_object_set (plugin,
"screen", plugin_mgr->screen,
NULL);
if (klass->start)
klass->start (plugin);
}
}
static MetaPluginManager *
MetaPluginManager *
meta_plugin_manager_new (MetaScreen *screen)
{
MetaPluginManager *plugin_mgr;
MetaPluginClass *klass;
MetaPlugin *plugin;
plugin_mgr = g_new0 (MetaPluginManager, 1);
plugin_mgr->screen = screen;
plugin_mgr->plugin = plugin = g_object_new (plugin_type, "screen", screen, NULL);
if (screen)
g_object_set_data (G_OBJECT (screen), "meta-plugin-manager", plugin_mgr);
klass = META_PLUGIN_GET_CLASS (plugin);
if (klass->start)
klass->start (plugin);
return plugin_mgr;
}
MetaPluginManager *
meta_plugin_manager_get_default (void)
{
if (!default_plugin_manager)
{
default_plugin_manager = meta_plugin_manager_new (NULL);
}
return default_plugin_manager;
}
MetaPluginManager *
meta_plugin_manager_get (MetaScreen *screen)
{
MetaPluginManager *plugin_mgr;
plugin_mgr = g_object_get_data (G_OBJECT (screen), "meta-plugin-manager");
if (plugin_mgr)
return plugin_mgr;
if (!default_plugin_manager)
meta_plugin_manager_get_default ();
if (!default_plugin_manager->screen)
{
/* The default plugin manager is so far unused, we can recycle it */
default_plugin_manager->screen = screen;
g_object_set_data (G_OBJECT (screen), "meta-plugin-manager", default_plugin_manager);
return default_plugin_manager;
}
else
{
GSList *iter;
GType plugin_type;
MetaPlugin *plugin;
plugin_mgr = meta_plugin_manager_new (screen);
for (iter = plugin_types; iter; iter = iter->next)
{
plugin_type = (GType)GPOINTER_TO_SIZE (iter->data);
plugin = g_object_new (plugin_type, "screen", screen, NULL);
plugin_mgr->plugins = g_list_prepend (plugin_mgr->plugins, plugin);
}
return plugin_mgr;
}
}
static void
meta_plugin_manager_kill_window_effects (MetaPluginManager *plugin_mgr,
MetaWindowActor *actor)
{
GList *l = plugin_mgr->plugins;
MetaPlugin *plugin = plugin_mgr->plugin;
MetaPluginClass *klass = META_PLUGIN_GET_CLASS (plugin);
while (l)
{
MetaPlugin *plugin = l->data;
MetaPluginClass *klass = META_PLUGIN_GET_CLASS (plugin);
if (!meta_plugin_disabled (plugin)
&& klass->kill_window_effects)
klass->kill_window_effects (plugin, actor);
l = l->next;
}
if (klass->kill_window_effects)
klass->kill_window_effects (plugin, actor);
}
static void
meta_plugin_manager_kill_switch_workspace (MetaPluginManager *plugin_mgr)
{
GList *l = plugin_mgr->plugins;
MetaPlugin *plugin = plugin_mgr->plugin;
MetaPluginClass *klass = META_PLUGIN_GET_CLASS (plugin);
while (l)
{
MetaPlugin *plugin = l->data;
MetaPluginClass *klass = META_PLUGIN_GET_CLASS (plugin);
if (!meta_plugin_disabled (plugin)
&& (meta_plugin_features (plugin) & META_PLUGIN_SWITCH_WORKSPACE)
&& klass->kill_switch_workspace)
klass->kill_switch_workspace (plugin);
l = l->next;
}
if (klass->kill_switch_workspace)
klass->kill_switch_workspace (plugin);
}
/*
* Public method that the compositor hooks into for events that require
* no additional parameters.
*
* Returns TRUE if at least one of the plugins handled the event type (i.e.,
* Returns TRUE if the plugin handled the event type (i.e.,
* if the return value is FALSE, there will be no subsequent call to the
* manager completed() callback, and the compositor must ensure that any
* appropriate post-effect cleanup is carried out.
@@ -246,60 +139,48 @@ meta_plugin_manager_event_simple (MetaPluginManager *plugin_mgr,
MetaWindowActor *actor,
unsigned long event)
{
GList *l = plugin_mgr->plugins;
gboolean retval = FALSE;
MetaPlugin *plugin = plugin_mgr->plugin;
MetaPluginClass *klass = META_PLUGIN_GET_CLASS (plugin);
MetaDisplay *display = meta_screen_get_display (plugin_mgr->screen);
gboolean retval = FALSE;
if (display->display_opening)
return FALSE;
while (l)
switch (event)
{
MetaPlugin *plugin = l->data;
MetaPluginClass *klass = META_PLUGIN_GET_CLASS (plugin);
if (!meta_plugin_disabled (plugin) &&
(meta_plugin_features (plugin) & event))
case META_PLUGIN_MINIMIZE:
if (klass->minimize)
{
retval = TRUE;
meta_plugin_manager_kill_window_effects (plugin_mgr,
actor);
switch (event)
{
case META_PLUGIN_MINIMIZE:
if (klass->minimize)
{
meta_plugin_manager_kill_window_effects (
plugin_mgr,
actor);
_meta_plugin_effect_started (plugin);
klass->minimize (plugin, actor);
}
break;
case META_PLUGIN_MAP:
if (klass->map)
{
meta_plugin_manager_kill_window_effects (
plugin_mgr,
actor);
_meta_plugin_effect_started (plugin);
klass->map (plugin, actor);
}
break;
case META_PLUGIN_DESTROY:
if (klass->destroy)
{
_meta_plugin_effect_started (plugin);
klass->destroy (plugin, actor);
}
break;
default:
g_warning ("Incorrect handler called for event %lu", event);
}
_meta_plugin_effect_started (plugin);
klass->minimize (plugin, actor);
}
break;
case META_PLUGIN_MAP:
if (klass->map)
{
retval = TRUE;
meta_plugin_manager_kill_window_effects (plugin_mgr,
actor);
l = l->next;
_meta_plugin_effect_started (plugin);
klass->map (plugin, actor);
}
break;
case META_PLUGIN_DESTROY:
if (klass->destroy)
{
retval = TRUE;
_meta_plugin_effect_started (plugin);
klass->destroy (plugin, actor);
}
break;
default:
g_warning ("Incorrect handler called for event %lu", event);
}
return retval;
@@ -309,7 +190,7 @@ meta_plugin_manager_event_simple (MetaPluginManager *plugin_mgr,
* The public method that the compositor hooks into for maximize and unmaximize
* events.
*
* Returns TRUE if at least one of the plugins handled the event type (i.e.,
* Returns TRUE if the plugin handled the event type (i.e.,
* if the return value is FALSE, there will be no subsequent call to the
* manager completed() callback, and the compositor must ensure that any
* appropriate post-effect cleanup is carried out.
@@ -323,57 +204,44 @@ meta_plugin_manager_event_maximize (MetaPluginManager *plugin_mgr,
gint target_width,
gint target_height)
{
GList *l = plugin_mgr->plugins;
MetaPlugin *plugin = plugin_mgr->plugin;
MetaPluginClass *klass = META_PLUGIN_GET_CLASS (plugin);
MetaDisplay *display = meta_screen_get_display (plugin_mgr->screen);
gboolean retval = FALSE;
MetaDisplay *display = meta_screen_get_display (plugin_mgr->screen);
if (display->display_opening)
return FALSE;
while (l)
switch (event)
{
MetaPlugin *plugin = l->data;
MetaPluginClass *klass = META_PLUGIN_GET_CLASS (plugin);
if (!meta_plugin_disabled (plugin) &&
(meta_plugin_features (plugin) & event))
case META_PLUGIN_MAXIMIZE:
if (klass->maximize)
{
retval = TRUE;
meta_plugin_manager_kill_window_effects (plugin_mgr,
actor);
switch (event)
{
case META_PLUGIN_MAXIMIZE:
if (klass->maximize)
{
meta_plugin_manager_kill_window_effects (
plugin_mgr,
actor);
_meta_plugin_effect_started (plugin);
klass->maximize (plugin, actor,
target_x, target_y,
target_width, target_height);
}
break;
case META_PLUGIN_UNMAXIMIZE:
if (klass->unmaximize)
{
meta_plugin_manager_kill_window_effects (
plugin_mgr,
actor);
_meta_plugin_effect_started (plugin);
klass->unmaximize (plugin, actor,
target_x, target_y,
target_width, target_height);
}
break;
default:
g_warning ("Incorrect handler called for event %lu", event);
}
_meta_plugin_effect_started (plugin);
klass->maximize (plugin, actor,
target_x, target_y,
target_width, target_height);
}
break;
case META_PLUGIN_UNMAXIMIZE:
if (klass->unmaximize)
{
retval = TRUE;
meta_plugin_manager_kill_window_effects (plugin_mgr,
actor);
l = l->next;
_meta_plugin_effect_started (plugin);
klass->unmaximize (plugin, actor,
target_x, target_y,
target_width, target_height);
}
break;
default:
g_warning ("Incorrect handler called for event %lu", event);
}
return retval;
@@ -382,7 +250,7 @@ meta_plugin_manager_event_maximize (MetaPluginManager *plugin_mgr,
/*
* The public method that the compositor hooks into for desktop switching.
*
* Returns TRUE if at least one of the plugins handled the event type (i.e.,
* Returns TRUE if the plugin handled the event type (i.e.,
* if the return value is FALSE, there will be no subsequent call to the
* manager completed() callback, and the compositor must ensure that any
* appropriate post-effect cleanup is carried out.
@@ -393,32 +261,21 @@ meta_plugin_manager_switch_workspace (MetaPluginManager *plugin_mgr,
gint to,
MetaMotionDirection direction)
{
GList *l = plugin_mgr->plugins;
MetaPlugin *plugin = plugin_mgr->plugin;
MetaPluginClass *klass = META_PLUGIN_GET_CLASS (plugin);
MetaDisplay *display = meta_screen_get_display (plugin_mgr->screen);
gboolean retval = FALSE;
MetaDisplay *display = meta_screen_get_display (plugin_mgr->screen);
if (display->display_opening)
return FALSE;
while (l)
if (klass->switch_workspace)
{
MetaPlugin *plugin = l->data;
MetaPluginClass *klass = META_PLUGIN_GET_CLASS (plugin);
retval = TRUE;
meta_plugin_manager_kill_switch_workspace (plugin_mgr);
if (!meta_plugin_disabled (plugin) &&
(meta_plugin_features (plugin) & META_PLUGIN_SWITCH_WORKSPACE))
{
if (klass->switch_workspace)
{
retval = TRUE;
meta_plugin_manager_kill_switch_workspace (plugin_mgr);
_meta_plugin_effect_started (plugin);
klass->switch_workspace (plugin, from, to, direction);
}
}
l = l->next;
_meta_plugin_effect_started (plugin);
klass->switch_workspace (plugin, from, to, direction);
}
return retval;
@@ -427,7 +284,7 @@ meta_plugin_manager_switch_workspace (MetaPluginManager *plugin_mgr,
/*
* The public method that the compositor hooks into for desktop switching.
*
* Returns TRUE if at least one of the plugins handled the event type (i.e.,
* Returns TRUE if the plugin handled the event type (i.e.,
* if the return value is FALSE, there will be no subsequent call to the
* manager completed() callback, and the compositor must ensure that any
* appropriate post-effect cleanup is carried out.
@@ -436,49 +293,20 @@ gboolean
meta_plugin_manager_xevent_filter (MetaPluginManager *plugin_mgr,
XEvent *xev)
{
GList *l;
gboolean have_plugin_xevent_func;
MetaPlugin *plugin = plugin_mgr->plugin;
MetaPluginClass *klass = META_PLUGIN_GET_CLASS (plugin);
if (!plugin_mgr)
return FALSE;
l = plugin_mgr->plugins;
/* We need to make sure that clutter gets certain events, like
* ConfigureNotify on the stage window. If there is a plugin that
* provides an xevent_filter function, then it's the responsibility
* of that plugin to pass events to Clutter. Otherwise, we send the
* event directly to Clutter ourselves.
*
* What happens if there are two plugins with xevent_filter functions
* is undefined; in general, multiple competing plugins are something
* we don't support well or care much about.
*
* FIXME: Really, we should just always handle sending the event to
* clutter if a plugin doesn't report the event as handled by
* returning TRUE, but it doesn't seem worth breaking compatibility
* of the plugin interface right now to achieve this; the way it is
* now works fine in practice.
*/
have_plugin_xevent_func = FALSE;
while (l)
{
MetaPlugin *plugin = l->data;
MetaPluginClass *klass = META_PLUGIN_GET_CLASS (plugin);
if (klass->xevent_filter)
{
have_plugin_xevent_func = TRUE;
if (klass->xevent_filter (plugin, xev) == TRUE)
return TRUE;
}
l = l->next;
}
if (!have_plugin_xevent_func)
if (klass->xevent_filter && klass->xevent_filter (plugin, xev))
return TRUE;
else
return clutter_x11_handle_event (xev) != CLUTTER_X11_FILTER_CONTINUE;
return FALSE;
}

View File

@@ -46,14 +46,9 @@
*/
typedef struct MetaPluginManager MetaPluginManager;
MetaPluginManager * meta_plugin_manager_get (MetaScreen *screen);
MetaPluginManager * meta_plugin_manager_get_default (void);
MetaPluginManager * meta_plugin_manager_new (MetaScreen *screen);
void meta_plugin_manager_load (MetaPluginManager *mgr,
const gchar *plugin_name);
void meta_plugin_manager_register (MetaPluginManager *mgr,
GType plugin_type);
void meta_plugin_manager_initialize (MetaPluginManager *mgr);
void meta_plugin_manager_load (const gchar *plugin_name);
gboolean meta_plugin_manager_event_simple (MetaPluginManager *mgr,
MetaWindowActor *actor,

View File

@@ -44,74 +44,17 @@ enum
{
PROP_0,
PROP_SCREEN,
PROP_FEATURES,
PROP_DISABLED,
PROP_DEBUG_MODE,
};
struct _MetaPluginPrivate
{
MetaScreen *screen;
gulong features;
gint running;
gboolean disabled : 1;
gboolean debug : 1;
};
static void
meta_plugin_set_features (MetaPlugin *plugin)
{
MetaPluginPrivate *priv = plugin->priv;
MetaPluginClass *klass = META_PLUGIN_GET_CLASS (plugin);
priv->features = 0;
/*
* Feature flags: identify events that the plugin can handle; a plugin can
* handle one or more events.
*/
if (klass->minimize)
priv->features |= META_PLUGIN_MINIMIZE;
if (klass->maximize)
priv->features |= META_PLUGIN_MAXIMIZE;
if (klass->unmaximize)
priv->features |= META_PLUGIN_UNMAXIMIZE;
if (klass->map)
priv->features |= META_PLUGIN_MAP;
if (klass->destroy)
priv->features |= META_PLUGIN_DESTROY;
if (klass->switch_workspace)
priv->features |= META_PLUGIN_SWITCH_WORKSPACE;
}
static void
meta_plugin_constructed (GObject *object)
{
meta_plugin_set_features (META_PLUGIN (object));
if (G_OBJECT_CLASS (meta_plugin_parent_class)->constructed)
G_OBJECT_CLASS (meta_plugin_parent_class)->constructed (object);
}
static void
meta_plugin_dispose (GObject *object)
{
G_OBJECT_CLASS (meta_plugin_parent_class)->dispose (object);
}
static void
meta_plugin_finalize (GObject *object)
{
G_OBJECT_CLASS (meta_plugin_parent_class)->finalize (object);
}
static void
meta_plugin_set_property (GObject *object,
guint prop_id,
@@ -125,9 +68,6 @@ meta_plugin_set_property (GObject *object,
case PROP_SCREEN:
priv->screen = g_value_get_object (value);
break;
case PROP_DISABLED:
priv->disabled = g_value_get_boolean (value);
break;
case PROP_DEBUG_MODE:
priv->debug = g_value_get_boolean (value);
break;
@@ -150,15 +90,9 @@ meta_plugin_get_property (GObject *object,
case PROP_SCREEN:
g_value_set_object (value, priv->screen);
break;
case PROP_DISABLED:
g_value_set_boolean (value, priv->disabled);
break;
case PROP_DEBUG_MODE:
g_value_set_boolean (value, priv->debug);
break;
case PROP_FEATURES:
g_value_set_ulong (value, priv->features);
break;
default:
G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec);
break;
@@ -171,9 +105,6 @@ meta_plugin_class_init (MetaPluginClass *klass)
{
GObjectClass *gobject_class = G_OBJECT_CLASS (klass);
gobject_class->constructed = meta_plugin_constructed;
gobject_class->finalize = meta_plugin_finalize;
gobject_class->dispose = meta_plugin_dispose;
gobject_class->set_property = meta_plugin_set_property;
gobject_class->get_property = meta_plugin_get_property;
@@ -185,22 +116,6 @@ meta_plugin_class_init (MetaPluginClass *klass)
META_TYPE_SCREEN,
G_PARAM_READWRITE));
g_object_class_install_property (gobject_class,
PROP_FEATURES,
g_param_spec_ulong ("features",
"Features",
"Plugin Features",
0 , G_MAXULONG, 0,
G_PARAM_READABLE));
g_object_class_install_property (gobject_class,
PROP_DISABLED,
g_param_spec_boolean ("disabled",
"Plugin disabled",
"Plugin disabled",
FALSE,
G_PARAM_READWRITE));
g_object_class_install_property (gobject_class,
PROP_DEBUG_MODE,
g_param_spec_boolean ("debug-mode",
@@ -220,22 +135,6 @@ meta_plugin_init (MetaPlugin *self)
self->priv = priv = META_PLUGIN_GET_PRIVATE (self);
}
gulong
meta_plugin_features (MetaPlugin *plugin)
{
MetaPluginPrivate *priv = META_PLUGIN (plugin)->priv;
return priv->features;
}
gboolean
meta_plugin_disabled (MetaPlugin *plugin)
{
MetaPluginPrivate *priv = META_PLUGIN (plugin)->priv;
return priv->disabled;
}
gboolean
meta_plugin_running (MetaPlugin *plugin)
{
@@ -432,19 +331,3 @@ meta_plugin_get_screen (MetaPlugin *plugin)
return priv->screen;
}
/**
* meta_plugin_type_register:
* @plugin_type: a #MetaPlugin type
*
* Register @plugin_type as a compositor plugin type to be used.
* You must call this before calling meta_init().
*/
void
meta_plugin_type_register (GType plugin_type)
{
MetaPluginManager *plugin_manager;
plugin_manager = meta_plugin_manager_get_default ();
meta_plugin_manager_register (plugin_manager, plugin_type);
}

View File

@@ -130,7 +130,7 @@ MetaShadowClassInfo default_shadow_classes[] = {
{ "popup-menu", { 1, -1, 0, 1, 128 }, { 1, -1, 0, 1, 128 } },
{ "dropdown-menu", { 1, 10, 0, 1, 128 }, { 1, 10, 0, 1, 128 } },
{ "attached", { 2, 50, 0, 1, 255 }, { 1, 50, 0, 1, 128 } }
{ "attached", { 2, -1, 0, 1, 255 }, { 1, -1, 0, 1, 128 } }
};
G_DEFINE_TYPE (MetaShadowFactory, meta_shadow_factory, G_TYPE_OBJECT);

View File

@@ -1,11 +1,13 @@
/*
* shaped texture
*
* An actor to draw a texture clipped to a list of rectangles
* An actor to draw a masked texture.
*
* Authored By Neil Roberts <neil@linux.intel.com>
* and Jasper St. Pierre <jstpierre@mecheye.net>
*
* Copyright (C) 2008 Intel Corporation
* Copyright (C) 2012 Red Hat, Inc.
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU General Public License as
@@ -133,6 +135,7 @@ meta_shaped_texture_dispose (GObject *object)
priv->texture = COGL_INVALID_HANDLE;
}
meta_shaped_texture_set_mask_texture (self, COGL_INVALID_HANDLE);
meta_shaped_texture_set_clip_region (self, NULL);
G_OBJECT_CLASS (meta_shaped_texture_parent_class)->dispose (object);

View File

@@ -652,14 +652,15 @@ meta_window_actor_paint (ClutterActor *actor)
/* The frame bounds are already subtracted from priv->shadow_clip
* if that exists.
*/
if (!clip && clip_shadow_under_window (self) && priv->shape_region != NULL)
if (!clip && clip_shadow_under_window (self))
{
cairo_region_t *frame_bounds = meta_window_get_frame_bounds (priv->window);
cairo_rectangle_int_t bounds;
meta_window_actor_get_shadow_bounds (self, appears_focused, &bounds);
clip = cairo_region_create_rectangle (&bounds);
cairo_region_subtract (clip, priv->shape_region);
cairo_region_subtract (clip, frame_bounds);
}
meta_shadow_paint (shadow,
@@ -1187,31 +1188,36 @@ meta_window_actor_should_unredirect (MetaWindowActor *self)
MetaWindow *metaWindow = meta_window_actor_get_meta_window (self);
MetaScreen *screen = meta_window_get_screen (metaWindow);
MetaWindowActorPrivate *priv = self->priv;
int screen_width, screen_height;
MetaRectangle window_rect, monitor_rect;
int num_monitors = meta_screen_get_n_monitors (screen);
int i;
if (meta_window_is_override_redirect (metaWindow) && priv->opacity == 0xff && !priv->argb32)
if (!meta_window_is_override_redirect (metaWindow))
return FALSE;
if (priv->opacity != 0xff)
return FALSE;
if (priv->argb32)
return FALSE;
if (metaWindow->has_shape)
return FALSE;
meta_screen_get_size (screen, &screen_width, &screen_height);
meta_window_get_outer_rect (metaWindow, &window_rect);
if (window_rect.x == 0 && window_rect.y == 0 &&
window_rect.width == screen_width && window_rect.height == screen_height)
return TRUE;
for (i = 0; i < num_monitors; i++)
{
int screen_width, screen_height;
MetaRectangle window_rect;
meta_screen_get_size (screen, &screen_width, &screen_height);
meta_window_get_outer_rect (metaWindow, &window_rect);
if (window_rect.x == 0 && window_rect.y == 0 &&
window_rect.width == screen_width && window_rect.height == screen_height)
return TRUE;
else
{
int num_monitors = meta_screen_get_n_monitors (screen);
int i;
MetaRectangle monitor_rect;
for (i = 0; i < num_monitors; i++)
{
meta_screen_get_monitor_geometry (screen , i, &monitor_rect);
if (monitor_rect.x == window_rect.x && monitor_rect.y == window_rect.y &&
monitor_rect.width == window_rect.width && monitor_rect.height == window_rect.height)
return TRUE;
}
}
meta_screen_get_monitor_geometry (screen , i, &monitor_rect);
if (monitor_rect.x == window_rect.x && monitor_rect.y == window_rect.y &&
monitor_rect.width == window_rect.width && monitor_rect.height == window_rect.height)
return TRUE;
}
return FALSE;
@@ -1637,6 +1643,7 @@ meta_window_actor_update_shape_region (MetaWindowActor *self,
/* region must be non-null */
priv->shape_region = region;
cairo_region_reference (region);
/* Our "shape_region" is called the "bounding region" in the X Shape
* Extension Documentation.
@@ -1764,8 +1771,11 @@ meta_window_actor_set_visible_region_beneath (MetaWindowActor *self,
meta_window_actor_clear_shadow_clip (self);
priv->shadow_clip = cairo_region_copy (beneath_region);
if (clip_shadow_under_window (self) && priv->shape_region != NULL)
cairo_region_subtract (priv->shadow_clip, priv->shape_region);
if (clip_shadow_under_window (self))
{
cairo_region_t *frame_bounds = meta_window_get_frame_bounds (priv->window);
cairo_region_subtract (priv->shadow_clip, frame_bounds);
}
}
}
@@ -2007,6 +2017,73 @@ meta_window_actor_sync_visibility (MetaWindowActor *self)
}
}
#define TAU (2*M_PI)
static void
install_corners (MetaWindow *window,
MetaFrameBorders *borders,
cairo_t *cr)
{
float top_left, top_right, bottom_left, bottom_right;
int x, y;
MetaRectangle outer;
meta_frame_get_corner_radiuses (window->frame,
&top_left,
&top_right,
&bottom_left,
&bottom_right);
meta_window_get_outer_rect (window, &outer);
/* top left */
x = borders->invisible.left;
y = borders->invisible.top;
cairo_arc (cr,
x + top_left,
y + top_left,
top_left,
2 * TAU / 4,
3 * TAU / 4);
/* top right */
x = borders->invisible.left + outer.width - top_right;
y = borders->invisible.top;
cairo_arc (cr,
x,
y + top_right,
top_right,
3 * TAU / 4,
4 * TAU / 4);
/* bottom right */
x = borders->invisible.left + outer.width - bottom_right;
y = borders->invisible.top + outer.height - bottom_right;
cairo_arc (cr,
x,
y,
bottom_right,
0 * TAU / 4,
1 * TAU / 4);
/* bottom left */
x = borders->invisible.left;
y = borders->invisible.top + outer.height - bottom_left;
cairo_arc (cr,
x + bottom_left,
y,
bottom_left,
1 * TAU / 4,
2 * TAU / 4);
cairo_set_source_rgba (cr, 1, 1, 1, 1);
cairo_fill (cr);
}
static cairo_region_t *
scan_visible_region (guchar *mask_data,
int stride,
@@ -2046,6 +2123,7 @@ scan_visible_region (guchar *mask_data,
static void
build_and_scan_frame_mask (MetaWindowActor *self,
MetaFrameBorders *borders,
cairo_rectangle_int_t *client_area,
cairo_region_t *shape_region)
{
@@ -2091,15 +2169,7 @@ build_and_scan_frame_mask (MetaWindowActor *self,
gdk_cairo_region (cr, frame_paint_region);
cairo_clip (cr);
/* XXX: work around cairo bug. remove when released
* http://cgit.freedesktop.org/cairo/commit/?id=ec400daf9ec3bbd8403324db7fcdaf175e185e7b
*/
cairo_push_group (cr);
meta_frame_render_background (priv->window->frame, cr);
cairo_pop_group_to_source (cr);
cairo_paint (cr);
install_corners (priv->window, borders, cr);
cairo_surface_flush (surface);
scanned_region = scan_visible_region (mask_data, stride, frame_paint_region);
@@ -2146,7 +2216,7 @@ check_needs_reshape (MetaWindowActor *self)
MetaScreen *screen = priv->screen;
MetaDisplay *display = meta_screen_get_display (screen);
MetaFrameBorders borders;
cairo_region_t *region;
cairo_region_t *region = NULL;
cairo_rectangle_int_t client_area;
if (!priv->needs_reshape)
@@ -2169,7 +2239,6 @@ check_needs_reshape (MetaWindowActor *self)
* get from the X server to a cairo_region. */
Display *xdisplay = meta_display_get_xdisplay (display);
XRectangle *rects;
cairo_rectangle_int_t *cairo_rects = NULL;
int n_rects, ordering;
meta_error_trap_push (display);
@@ -2182,23 +2251,25 @@ check_needs_reshape (MetaWindowActor *self)
if (rects)
{
cairo_rects = g_new (cairo_rectangle_int_t, n_rects);
int i;
cairo_rectangle_int_t *cairo_rects = g_new (cairo_rectangle_int_t, n_rects);
for (i = 0; i < n_rects; i ++)
{
cairo_rects[i].x = client_area.x + rects[i].x;
cairo_rects[i].y = client_area.y + rects[i].y;
cairo_rects[i].x = rects[i].x + client_area.x;
cairo_rects[i].y = rects[i].y + client_area.y;
cairo_rects[i].width = rects[i].width;
cairo_rects[i].height = rects[i].height;
}
XFree (rects);
}
region = cairo_region_create_rectangles (cairo_rects, n_rects);
g_free (cairo_rects);
XFree (rects);
region = cairo_region_create_rectangles (cairo_rects, n_rects);
g_free (cairo_rects);
}
}
else
#endif
if (region == NULL)
{
/* If we don't have a shape on the server, that means that
* we have an implicit shape of one rectangle covering the
@@ -2210,9 +2281,11 @@ check_needs_reshape (MetaWindowActor *self)
* and scans the mask looking for all opaque pixels,
* adding it to region.
*/
build_and_scan_frame_mask (self, &client_area, region);
build_and_scan_frame_mask (self, &borders, &client_area, region);
meta_window_actor_update_shape_region (self, region);
cairo_region_destroy (region);
priv->needs_reshape = FALSE;
meta_window_actor_invalidate_shadow (self);
}

View File

@@ -43,14 +43,12 @@
/* Optimium performance seems to be with MAX_CHUNK_RECTANGLES=4; 8 is about 10% slower.
* But using 8 may be more robust to systems with slow malloc(). */
#define MAX_CHUNK_RECTANGLES 8
/* XXX: keep in sync with region-utils.h */
#define MAX_LEVELS 16
void
meta_region_builder_init (MetaRegionBuilder *builder)
{
int i;
for (i = 0; i < MAX_LEVELS; i++)
for (i = 0; i < META_REGION_BUILDER_MAX_LEVELS; i++)
builder->levels[i] = NULL;
builder->n_levels = 1;
}
@@ -80,7 +78,7 @@ meta_region_builder_add_rectangle (MetaRegionBuilder *builder,
{
if (builder->levels[i] == NULL)
{
if (i < MAX_LEVELS)
if (i < META_REGION_BUILDER_MAX_LEVELS)
{
builder->levels[i] = builder->levels[i - 1];
builder->levels[i - 1] = NULL;

View File

@@ -65,8 +65,7 @@ struct _MetaRegionIterator {
typedef struct _MetaRegionBuilder MetaRegionBuilder;
/* XXX: keep in sync with region-utils.c */
#define MAX_LEVELS 16
#define META_REGION_BUILDER_MAX_LEVELS 16
struct _MetaRegionBuilder {
/* To merge regions in binary tree order, we need to keep track of
* the regions that we've already merged together at different
@@ -78,10 +77,9 @@ struct _MetaRegionBuilder {
* |d |c |ab |
* |e | | |abcd|
*/
cairo_region_t *levels[MAX_LEVELS];
cairo_region_t *levels[META_REGION_BUILDER_MAX_LEVELS];
int n_levels;
};
#undef MAX_LEVELS
void meta_region_builder_init (MetaRegionBuilder *builder);
void meta_region_builder_add_rectangle (MetaRegionBuilder *builder,

View File

@@ -119,6 +119,7 @@ typedef struct
MetaRectangle orig;
MetaRectangle current;
MetaFrameBorders *borders;
gboolean must_free_borders;
ActionType action_type;
gboolean is_user_action;
@@ -337,7 +338,7 @@ meta_window_constrain (MetaWindow *window,
* not gobject-style--gobject would be more pain than it's worth) or
* smart pointers would be so much nicer here. *shrug*
*/
if (!orig_borders)
if (info.must_free_borders)
g_free (info.borders);
}
@@ -358,9 +359,15 @@ setup_constraint_info (ConstraintInfo *info,
/* Create a fake frame geometry if none really exists */
if (orig_borders && !window->fullscreen)
info->borders = orig_borders;
{
info->borders = orig_borders;
info->must_free_borders = FALSE;
}
else
info->borders = g_new0 (MetaFrameBorders, 1);
{
info->borders = g_new0 (MetaFrameBorders, 1);
info->must_free_borders = TRUE;
}
if (flags & META_IS_MOVE_ACTION && flags & META_IS_RESIZE_ACTION)
info->action_type = ACTION_MOVE_AND_RESIZE;
@@ -757,21 +764,12 @@ constrain_modal_dialog (MetaWindow *window,
return TRUE;
x = parent->rect.x + (parent->rect.width / 2 - info->current.width / 2);
y = 0;
y = parent->rect.y + (parent->rect.height / 2 - info->current.height / 2);
if (parent->frame)
{
MetaFrameBorders borders;
x += parent->frame->rect.x;
y += parent->frame->rect.y;
meta_frame_calc_borders (parent->frame, &borders);
y += borders.total.top;
y += info->borders->visible.top;
}
else
y = parent->rect.y + info->borders->visible.top;
constraint_already_satisfied = (x == info->current.x) && (y == info->current.y);

View File

@@ -108,8 +108,12 @@ delete_ping_timeout_func (MetaDisplay *display,
/* Translators: %s is a window title */
if (window_title)
tmp = g_markup_printf_escaped (_("<tt>%s</tt> is not responding."),
window_title);
{
gchar *bold;
bold = g_strconcat ("<tt>", window_title, "</tt>", NULL);
tmp = g_markup_printf_escaped (_("%s is not responding."), bold);
g_free (bold);
}
else
tmp = g_strdup (_("Application is not responding."));

View File

@@ -408,6 +408,7 @@ const char* meta_event_mode_to_string (int m);
const char* meta_event_detail_to_string (int d);
void meta_display_queue_retheme_all_windows (MetaDisplay *display);
void meta_display_retheme_all (void);
void meta_display_set_cursor_theme (const char *theme,
int size);

View File

@@ -2571,6 +2571,9 @@ event_callback (XEvent *event,
else if (event->xclient.message_type ==
display->atom__MUTTER_RELOAD_THEME_MESSAGE)
{
meta_verbose ("Received reload theme request\n");
meta_ui_set_current_theme (meta_prefs_get_theme (),
TRUE);
meta_display_retheme_all ();
}
else if (event->xclient.message_type ==
@@ -3761,6 +3764,8 @@ meta_display_end_grab_op (MetaDisplay *display,
g_signal_emit (display, display_signals[GRAB_OP_END], 0,
display->grab_screen, display->grab_window, display->grab_op);
display->grab_frame_action = FALSE;
if (display->grab_window != NULL)
display->grab_window->shaken_loose = FALSE;
@@ -4382,9 +4387,10 @@ process_request_frame_extents (MetaDisplay *display,
}
/* Return estimated frame extents for a normal window. */
meta_ui_get_frame_borders (screen->ui,
xwindow,
&borders);
meta_ui_theme_get_frame_borders (screen->ui,
META_FRAME_TYPE_NORMAL,
0,
&borders);
data[0] = borders.visible.left;
data[1] = borders.visible.right;
data[2] = borders.visible.top;
@@ -5328,7 +5334,6 @@ timestamp_too_old (MetaDisplay *display,
meta_warning ("Got a request to focus %s with a timestamp of 0. This "
"shouldn't happen!\n",
window ? window->desc : "the no_focus_window");
meta_print_backtrace ();
*timestamp = meta_display_get_current_time_roundtrip (display);
return FALSE;
}
@@ -5532,3 +5537,18 @@ meta_display_get_leader_window (MetaDisplay *display)
{
return display->leader_window;
}
/**
* meta_display_clear_mouse_mode:
* @display: a #MetaDisplay
*
* Sets the mouse-mode flag to %FALSE, which means that motion events are
* no longer ignored in mouse or sloppy focus.
* This is an internal function. It should be used only for reimplementing
* keybindings, and only in a manner compatible with core code.
*/
void
meta_display_clear_mouse_mode (MetaDisplay *display)
{
display->mouse_mode = FALSE;
}

View File

@@ -113,18 +113,9 @@ meta_window_ensure_frame (MetaWindow *window)
attrs.event_mask = EVENT_MASK;
XChangeWindowAttributes (window->display->xdisplay,
frame->xwindow, CWEventMask, &attrs);
/* stick frame to the window */
window->frame = frame;
meta_display_register_x_window (window->display, &frame->xwindow, window);
meta_ui_realize_frame_window (window->screen->ui, frame->xwindow);
if (window->title)
meta_ui_set_frame_title (window->screen->ui,
window->frame->xwindow,
window->title);
/* Reparent the client window; it may be destroyed,
* thus the error trap. We'll get a destroy notify later
* and free everything. Comment in FVWM source code says
@@ -157,6 +148,20 @@ meta_window_ensure_frame (MetaWindow *window)
window->rect.y);
/* FIXME handle this error */
meta_error_trap_pop (window->display);
/* stick frame to the window */
window->frame = frame;
/* Now that frame->xwindow is registered with window, we can set its
* style and background.
*/
meta_ui_update_frame_style (window->screen->ui, frame->xwindow);
meta_ui_reset_frame_bg (window->screen->ui, frame->xwindow);
if (window->title)
meta_ui_set_frame_title (window->screen->ui,
window->frame->xwindow,
window->title);
/* Move keybindings to frame instead of window */
meta_window_grab_keys (window);
@@ -215,6 +220,11 @@ meta_window_destroy_frame (MetaWindow *window)
frame->xwindow);
window->frame = NULL;
if (window->frame_bounds)
{
cairo_region_destroy (window->frame_bounds);
window->frame_bounds = NULL;
}
/* Move keybindings to window instead of frame */
meta_window_grab_keys (window);
@@ -323,12 +333,16 @@ meta_frame_calc_borders (MetaFrame *frame,
}
void
meta_frame_render_background (MetaFrame *frame,
cairo_t *cr)
meta_frame_get_corner_radiuses (MetaFrame *frame,
float *top_left,
float *top_right,
float *bottom_left,
float *bottom_right)
{
meta_ui_render_background (frame->window->screen->ui,
frame->xwindow,
cr);
meta_ui_get_corner_radiuses (frame->window->screen->ui,
frame->xwindow,
top_left, top_right,
bottom_left, bottom_right);
}
gboolean
@@ -344,6 +358,15 @@ meta_frame_sync_to_window (MetaFrame *frame,
frame->rect.x + frame->rect.width,
frame->rect.y + frame->rect.height);
/* set bg to none to avoid flicker */
if (need_resize)
{
meta_ui_unflicker_frame_bg (frame->window->screen->ui,
frame->xwindow,
frame->rect.width,
frame->rect.height);
}
meta_ui_move_resize_frame (frame->window->screen->ui,
frame->xwindow,
frame->rect.x,
@@ -353,18 +376,30 @@ meta_frame_sync_to_window (MetaFrame *frame,
if (need_resize)
{
meta_ui_reset_frame_bg (frame->window->screen->ui,
frame->xwindow);
/* If we're interactively resizing the frame, repaint
* it immediately so we don't start to lag.
*/
if (frame->window->display->grab_window ==
frame->window)
meta_ui_queue_frame_draw (frame->window->screen->ui,
frame->xwindow);
meta_ui_repaint_frame (frame->window->screen->ui,
frame->xwindow);
}
return need_resize;
}
cairo_region_t *
meta_frame_get_frame_bounds (MetaFrame *frame)
{
return meta_ui_get_frame_bounds (frame->window->screen->ui,
frame->xwindow,
frame->rect.width,
frame->rect.height);
}
void
meta_frame_queue_draw (MetaFrame *frame)
{

View File

@@ -63,14 +63,19 @@ Window meta_frame_get_xwindow (MetaFrame *frame);
void meta_frame_calc_borders (MetaFrame *frame,
MetaFrameBorders *borders);
void meta_frame_render_background (MetaFrame *frame,
cairo_t *cr);
void meta_frame_get_corner_radiuses (MetaFrame *frame,
float *top_left,
float *top_right,
float *bottom_left,
float *bottom_right);
gboolean meta_frame_sync_to_window (MetaFrame *frame,
int gravity,
gboolean need_move,
gboolean need_resize);
cairo_region_t *meta_frame_get_frame_bounds (MetaFrame *frame);
void meta_frame_set_screen_cursor (MetaFrame *frame,
MetaCursor cursor);

View File

@@ -71,18 +71,10 @@ meta_key_binding_copy (MetaKeyBinding *binding)
return g_slice_dup (MetaKeyBinding, binding);
}
GType
meta_key_binding_get_type (void)
{
static GType type_id = 0;
if (G_UNLIKELY (type_id == 0))
type_id = g_boxed_type_register_static (g_intern_static_string ("MetaKeyBinding"),
(GBoxedCopyFunc)meta_key_binding_copy,
(GBoxedFreeFunc)meta_key_binding_free);
return type_id;
}
G_DEFINE_BOXED_TYPE(MetaKeyBinding,
meta_key_binding,
meta_key_binding_copy,
meta_key_binding_free)
const char *
meta_key_binding_get_name (MetaKeyBinding *binding)
@@ -3434,7 +3426,7 @@ handle_move_to_workspace (MetaDisplay *display,
meta_topic (META_DEBUG_FOCUS,
"Resetting mouse_mode to FALSE due to "
"handle_move_to_workspace() call with flip set.\n");
workspace->screen->display->mouse_mode = FALSE;
meta_display_clear_mouse_mode (workspace->screen->display);
meta_workspace_activate_with_focus (workspace,
window,
event->xkey.time);

View File

@@ -60,7 +60,7 @@
#include <stdlib.h>
#include <sys/types.h>
#include <wait.h>
#include <sys/wait.h>
#include <stdio.h>
#include <string.h>
#include <signal.h>
@@ -110,7 +110,6 @@ log_handler (const gchar *log_domain,
gpointer user_data)
{
meta_warning ("Log level %d: %s\n", log_level, message);
meta_print_backtrace ();
}
/**
@@ -198,7 +197,7 @@ static GOptionEntry meta_options[] = {
NULL
},
{
"replace", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE,
"replace", 'r', 0, G_OPTION_ARG_NONE,
&opt_replace_wm,
N_("Replace the running window manager"),
NULL
@@ -374,7 +373,7 @@ on_sigterm (void)
* meta_init: (skip)
*
* Initialize mutter. Call this after meta_get_option_context() and
* meta_plugin_type_register(), and before meta_run().
* meta_plugin_manager_set_plugin_type(), and before meta_run().
*/
void
meta_init (void)
@@ -382,8 +381,6 @@ meta_init (void)
struct sigaction act;
sigset_t empty_mask;
GIOChannel *channel;
g_type_init ();
sigemptyset (&empty_mask);
act.sa_handler = SIG_IGN;
@@ -477,6 +474,42 @@ meta_run (void)
if (g_getenv ("MUTTER_G_FATAL_WARNINGS") != NULL)
g_log_set_always_fatal (G_LOG_LEVEL_MASK);
meta_ui_set_current_theme (meta_prefs_get_theme (), FALSE);
/* Try to find some theme that'll work if the theme preference
* doesn't exist. First try Simple (the default theme) then just
* try anything in the themes directory.
*/
if (!meta_ui_have_a_theme ())
meta_ui_set_current_theme ("Simple", FALSE);
if (!meta_ui_have_a_theme ())
{
const char *dir_entry = NULL;
GError *err = NULL;
GDir *themes_dir = NULL;
if (!(themes_dir = g_dir_open (MUTTER_DATADIR"/themes", 0, &err)))
{
meta_fatal (_("Failed to scan themes directory: %s\n"), err->message);
g_error_free (err);
}
else
{
while (((dir_entry = g_dir_read_name (themes_dir)) != NULL) &&
(!meta_ui_have_a_theme ()))
{
meta_ui_set_current_theme (dir_entry, FALSE);
}
g_dir_close (themes_dir);
}
}
if (!meta_ui_have_a_theme ())
meta_fatal (_("Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"),
MUTTER_DATADIR"/themes");
/* Connect to SM as late as possible - but before managing display,
* or we might try to manage a window before we have the session
* info
@@ -552,7 +585,9 @@ prefs_changed_callback (MetaPreference pref,
{
switch (pref)
{
case META_PREF_THEME:
case META_PREF_DRAGGABLE_BORDER_WIDTH:
meta_ui_set_current_theme (meta_prefs_get_theme (), FALSE);
meta_display_retheme_all ();
break;

View File

@@ -45,7 +45,7 @@ print_version (const gchar *option_name,
exit (0);
}
static gchar *mutter_plugins;
static gchar *plugin = "default";
GOptionEntry mutter_options[] = {
{
@@ -55,10 +55,10 @@ GOptionEntry mutter_options[] = {
NULL
},
{
"mutter-plugins", 0, 0, G_OPTION_ARG_STRING,
&mutter_plugins,
N_("Comma-separated list of compositor plugins"),
"PLUGINS"
"mutter-plugin", 0, 0, G_OPTION_ARG_STRING,
&plugin,
N_("Mutter plugin to use"),
"PLUGIN",
},
{ NULL }
};
@@ -69,6 +69,8 @@ main (int argc, char **argv)
GOptionContext *ctx;
GError *error = NULL;
g_type_init ();
ctx = meta_get_option_context ();
g_option_context_add_main_entries (ctx, mutter_options, GETTEXT_PACKAGE);
if (!g_option_context_parse (ctx, &argc, &argv, &error))
@@ -77,20 +79,8 @@ main (int argc, char **argv)
exit (1);
}
if (mutter_plugins)
{
MetaPluginManager *mgr;
char **plugins = g_strsplit (mutter_plugins, ",", -1);
char **plugin;
mgr = meta_plugin_manager_get_default ();
for (plugin = plugins; *plugin; plugin++)
{
g_strstrip (*plugin);
meta_plugin_manager_load (mgr, *plugin);
}
g_strfreev (plugins);
}
if (plugin)
meta_plugin_manager_load (plugin);
meta_init ();
return meta_run ();

View File

@@ -105,7 +105,7 @@ find_next_cascade (MetaWindow *window,
int window_width, window_height;
int cascade_stage;
MetaRectangle work_area;
const MetaMonitorInfo* current;
int current;
sorted = g_list_copy (windows);
sorted = g_list_sort (sorted, northwestcmp);
@@ -137,7 +137,7 @@ find_next_cascade (MetaWindow *window,
*/
current = meta_screen_get_current_monitor (window->screen);
meta_window_get_work_area_for_monitor (window, current->number, &work_area);
meta_window_get_work_area_for_monitor (window, current, &work_area);
cascade_x = MAX (0, work_area.x);
cascade_y = MAX (0, work_area.y);
@@ -815,7 +815,7 @@ meta_window_place (MetaWindow *window,
int w, h;
/* Warning, this function is a round trip! */
xi = meta_screen_get_current_monitor (window->screen);
xi = meta_screen_get_current_monitor_info (window->screen);
w = xi->rect.width;
h = xi->rect.height;
@@ -860,7 +860,7 @@ meta_window_place (MetaWindow *window,
}
/* Warning, this is a round trip! */
xi = meta_screen_get_current_monitor (window->screen);
xi = meta_screen_get_current_monitor_info (window->screen);
/* "Origin" placement algorithm */
x = xi->rect.x;

View File

@@ -42,6 +42,7 @@
* not given a name here, because the purpose of the unified handlers
* is that keys should be referred to exactly once.
*/
#define KEY_TITLEBAR_FONT "titlebar-font"
#define KEY_NUM_WORKSPACES "num-workspaces"
#define KEY_WORKSPACE_NAMES "workspace-names"
@@ -68,11 +69,14 @@ static guint changed_idle;
static GList *listeners = NULL;
static GHashTable *settings_schemas;
static gboolean use_system_font = FALSE;
static PangoFontDescription *titlebar_font = NULL;
static MetaVirtualModifier mouse_button_mods = Mod1Mask;
static GDesktopFocusMode focus_mode = G_DESKTOP_FOCUS_MODE_CLICK;
static GDesktopFocusNewWindows focus_new_windows = G_DESKTOP_FOCUS_NEW_WINDOWS_SMART;
static gboolean raise_on_click = TRUE;
static gboolean attach_modal_dialogs = FALSE;
static char* current_theme = NULL;
static int num_workspaces = 4;
static GDesktopTitlebarAction action_double_click_titlebar = G_DESKTOP_TITLEBAR_ACTION_TOGGLE_MAXIMIZE;
static GDesktopTitlebarAction action_middle_click_titlebar = G_DESKTOP_TITLEBAR_ACTION_LOWER;
@@ -92,6 +96,7 @@ static int draggable_border_width = 10;
static gboolean resize_with_right_button = FALSE;
static gboolean edge_tiling = FALSE;
static gboolean force_fullscreen = TRUE;
static gboolean ignore_request_hide_titlebar = FALSE;
static GDesktopVisualBellType visual_bell_type = G_DESKTOP_VISUAL_BELL_FULLSCREEN_FLASH;
static MetaButtonLayout button_layout;
@@ -123,6 +128,8 @@ static void queue_changed (MetaPreference pref);
static void maybe_give_disable_workarounds_warning (void);
static gboolean titlebar_handler (GVariant*, gpointer*, gpointer);
static gboolean theme_name_handler (GVariant*, gpointer*, gpointer);
static gboolean mouse_button_mods_handler (GVariant*, gpointer*, gpointer);
static gboolean button_layout_handler (GVariant*, gpointer*, gpointer);
@@ -260,6 +267,13 @@ static MetaBoolPreference preferences_bool[] =
},
&raise_on_click,
},
{
{ "titlebar-uses-system-font",
SCHEMA_GENERAL,
META_PREF_TITLEBAR_FONT, /* note! shares a pref */
},
&use_system_font,
},
{
{ "dynamic-workspaces",
SCHEMA_MUTTER,
@@ -357,6 +371,22 @@ static MetaStringPreference preferences_string[] =
mouse_button_mods_handler,
NULL,
},
{
{ "theme",
SCHEMA_GENERAL,
META_PREF_THEME,
},
theme_name_handler,
NULL,
},
{
{ KEY_TITLEBAR_FONT,
SCHEMA_GENERAL,
META_PREF_TITLEBAR_FONT,
},
titlebar_handler,
NULL,
},
{
{ "button-layout",
SCHEMA_GENERAL,
@@ -1070,6 +1100,12 @@ meta_prefs_get_raise_on_click (void)
return raise_on_click || focus_mode == G_DESKTOP_FOCUS_MODE_CLICK;
}
const char*
meta_prefs_get_theme (void)
{
return current_theme;
}
const char*
meta_prefs_get_cursor_theme (void)
{
@@ -1087,6 +1123,70 @@ meta_prefs_get_cursor_size (void)
/* Handlers for string preferences. */
/****************************************************************************/
static gboolean
titlebar_handler (GVariant *value,
gpointer *result,
gpointer data)
{
PangoFontDescription *desc;
const gchar *string_value;
*result = NULL; /* ignored */
string_value = g_variant_get_string (value, NULL);
desc = pango_font_description_from_string (string_value);
if (desc == NULL)
{
meta_warning (_("Could not parse font description "
"\"%s\" from GSettings key %s\n"),
string_value ? string_value : "(null)",
KEY_TITLEBAR_FONT);
return FALSE;
}
/* Is the new description the same as the old? */
if (titlebar_font &&
pango_font_description_equal (desc, titlebar_font))
{
pango_font_description_free (desc);
}
else
{
if (titlebar_font)
pango_font_description_free (titlebar_font);
titlebar_font = desc;
queue_changed (META_PREF_TITLEBAR_FONT);
}
return TRUE;
}
static gboolean
theme_name_handler (GVariant *value,
gpointer *result,
gpointer data)
{
const gchar *string_value;
*result = NULL; /* ignored */
string_value = g_variant_get_string (value, NULL);
if (!string_value || !*string_value)
return FALSE;
if (g_strcmp0 (current_theme, string_value) != 0)
{
if (current_theme)
g_free (current_theme);
current_theme = g_strdup (string_value);
queue_changed (META_PREF_THEME);
}
return TRUE;
}
static gboolean
mouse_button_mods_handler (GVariant *value,
gpointer *result,
@@ -1379,6 +1479,15 @@ button_layout_handler (GVariant *value,
return TRUE;
}
const PangoFontDescription*
meta_prefs_get_titlebar_font (void)
{
if (use_system_font)
return NULL;
else
return titlebar_font;
}
int
meta_prefs_get_num_workspaces (void)
{
@@ -1426,6 +1535,12 @@ meta_preference_to_string (MetaPreference pref)
case META_PREF_RAISE_ON_CLICK:
return "RAISE_ON_CLICK";
case META_PREF_THEME:
return "THEME";
case META_PREF_TITLEBAR_FONT:
return "TITLEBAR_FONT";
case META_PREF_NUM_WORKSPACES:
return "NUM_WORKSPACES";
@@ -2035,3 +2150,15 @@ meta_prefs_set_force_fullscreen (gboolean whether)
{
force_fullscreen = whether;
}
gboolean
meta_prefs_get_ignore_request_hide_titlebar (void)
{
return ignore_request_hide_titlebar;
}
void
meta_prefs_set_ignore_request_hide_titlebar (gboolean whether)
{
ignore_request_hide_titlebar = whether;
}

View File

@@ -156,8 +156,6 @@ void meta_screen_manage_all_windows (MetaScreen *scree
void meta_screen_foreach_window (MetaScreen *screen,
MetaScreenWindowFunc func,
gpointer data);
void meta_screen_queue_frame_redraws (MetaScreen *screen);
void meta_screen_queue_window_resizes (MetaScreen *screen);
void meta_screen_set_cursor (MetaScreen *screen,
MetaCursor cursor);
@@ -186,7 +184,7 @@ void meta_screen_tile_preview_hide (MetaScreen *screen);
MetaWindow* meta_screen_get_mouse_window (MetaScreen *screen,
MetaWindow *not_this_one);
const MetaMonitorInfo* meta_screen_get_current_monitor (MetaScreen *screen);
const MetaMonitorInfo* meta_screen_get_current_monitor_info (MetaScreen *screen);
const MetaMonitorInfo* meta_screen_get_monitor_for_rect (MetaScreen *screen,
MetaRectangle *rect);
const MetaMonitorInfo* meta_screen_get_monitor_for_window (MetaScreen *screen,

View File

@@ -1216,31 +1216,6 @@ meta_screen_foreach_window (MetaScreen *screen,
g_slist_free (winlist);
}
static void
queue_draw (MetaScreen *screen, MetaWindow *window, gpointer data)
{
if (window->frame)
meta_frame_queue_draw (window->frame);
}
void
meta_screen_queue_frame_redraws (MetaScreen *screen)
{
meta_screen_foreach_window (screen, queue_draw, NULL);
}
static void
queue_resize (MetaScreen *screen, MetaWindow *window, gpointer data)
{
meta_window_queue (window, META_QUEUE_MOVE_RESIZE);
}
void
meta_screen_queue_window_resizes (MetaScreen *screen)
{
meta_screen_foreach_window (screen, queue_resize, NULL);
}
int
meta_screen_get_n_workspaces (MetaScreen *screen)
{
@@ -2079,7 +2054,7 @@ meta_screen_get_natural_monitor_list (MetaScreen *screen,
visited[i] = FALSE;
}
current = meta_screen_get_current_monitor (screen);
current = meta_screen_get_current_monitor_info (screen);
monitor_queue = g_queue_new ();
g_queue_push_tail (monitor_queue, (gpointer) current);
visited[current->number] = TRUE;
@@ -2146,10 +2121,26 @@ meta_screen_get_natural_monitor_list (MetaScreen *screen,
}
const MetaMonitorInfo*
meta_screen_get_current_monitor_info (MetaScreen *screen)
{
int monitor_index;
monitor_index = meta_screen_get_current_monitor (screen);
return &screen->monitor_infos[monitor_index];
}
/**
* meta_screen_get_current_monitor:
* @screen: a #MetaScreen
*
* Gets the index of the monitor that currently has the mouse pointer.
*
* Return value: a monitor index
*/
int
meta_screen_get_current_monitor (MetaScreen *screen)
{
if (screen->n_monitor_infos == 1)
return &screen->monitor_infos[0];
return 0;
/* Sadly, we have to do it this way. Yuck.
*/
@@ -2191,7 +2182,7 @@ meta_screen_get_current_monitor (MetaScreen *screen)
screen->last_monitor_index);
}
return &screen->monitor_infos[screen->last_monitor_index];
return screen->last_monitor_index;
}
/**

View File

@@ -341,7 +341,7 @@ get_standalone_layer (MetaWindow *window)
windows_on_different_monitor (window,
window->display->expected_focus_window))))
layer = META_LAYER_FULLSCREEN;
else if (window->wm_state_above)
else if (window->wm_state_above && !META_WINDOW_MAXIMIZED (window))
layer = META_LAYER_TOP;
else
layer = META_LAYER_NORMAL;

View File

@@ -47,37 +47,6 @@ meta_topic_real_valist (MetaDebugTopic topic,
va_list args);
#endif
#ifdef HAVE_BACKTRACE
#include <execinfo.h>
void
meta_print_backtrace (void)
{
void *bt[500];
int bt_size;
int i;
char **syms;
bt_size = backtrace (bt, 500);
syms = backtrace_symbols (bt, bt_size);
i = 0;
while (i < bt_size)
{
meta_verbose (" %s\n", syms[i]);
++i;
}
free (syms);
}
#else
void
meta_print_backtrace (void)
{
meta_verbose ("Not compiled with backtrace support\n");
}
#endif
static gint verbose_topics = 0;
static gboolean is_debugging = FALSE;
static gboolean replace_current = FALSE;
@@ -441,8 +410,6 @@ meta_bug (const char *format, ...)
fflush (out);
g_free (str);
meta_print_backtrace ();
/* stop us in a debugger */
abort ();
@@ -926,43 +893,5 @@ meta_later_remove (guint later_id)
}
}
/**
* meta_frame_type_to_string:
*
* Converts a frame type enum value to the name string that would
* appear in the theme definition file.
*
* Return value: the string value
*/
const char*
meta_frame_type_to_string (MetaFrameType type)
{
switch (type)
{
case META_FRAME_TYPE_NORMAL:
return "normal";
case META_FRAME_TYPE_DIALOG:
return "dialog";
case META_FRAME_TYPE_MODAL_DIALOG:
return "modal_dialog";
case META_FRAME_TYPE_UTILITY:
return "utility";
case META_FRAME_TYPE_MENU:
return "menu";
case META_FRAME_TYPE_BORDER:
return "border";
case META_FRAME_TYPE_ATTACHED:
return "attached";
#if 0
case META_FRAME_TYPE_TOOLBAR:
return "toolbar";
#endif
case META_FRAME_TYPE_LAST:
break;
}
return "<unknown>";
}
/* eof util.c */

View File

@@ -333,6 +333,9 @@ struct _MetaWindow
/* if TRUE, window is attached to its parent */
guint attached : 1;
/* if non-NULL, the bounds of the window frame */
cairo_region_t *frame_bounds;
/* Note: can be NULL */
GSList *struts;
@@ -469,20 +472,8 @@ void meta_window_unmaximize_with_gravity (MetaWindow *window,
int new_width,
int new_height,
int gravity);
void meta_window_make_above (MetaWindow *window);
void meta_window_unmake_above (MetaWindow *window);
void meta_window_shade (MetaWindow *window,
guint32 timestamp);
void meta_window_unshade (MetaWindow *window,
guint32 timestamp);
void meta_window_change_workspace (MetaWindow *window,
MetaWorkspace *workspace);
void meta_window_stick (MetaWindow *window);
void meta_window_unstick (MetaWindow *window);
void meta_window_make_fullscreen_internal (MetaWindow *window);
void meta_window_make_fullscreen (MetaWindow *window);
void meta_window_unmake_fullscreen (MetaWindow *window);
void meta_window_update_fullscreen_monitors (MetaWindow *window,
unsigned long top,
unsigned long bottom,
@@ -509,7 +500,8 @@ void meta_window_resize_with_gravity (MetaWindow *window,
int w,
int h,
int gravity);
void meta_window_change_workspace (MetaWindow *window,
MetaWorkspace *workspace);
/* Return whether the window should be currently mapped */
gboolean meta_window_should_be_showing (MetaWindow *window);
@@ -548,10 +540,6 @@ void meta_window_get_geometry (MetaWindow *window,
int *width,
int *height);
void meta_window_kill (MetaWindow *window);
void meta_window_focus (MetaWindow *window,
guint32 timestamp);
void meta_window_update_unfocused_button_grabs (MetaWindow *window);
/* Sends a client message */
@@ -629,11 +617,6 @@ void meta_window_refresh_resize_popup (MetaWindow *window);
void meta_window_free_delete_dialog (MetaWindow *window);
void meta_window_begin_grab_op (MetaWindow *window,
MetaGrabOp op,
gboolean frame_action,
guint32 timestamp);
void meta_window_update_keyboard_resize (MetaWindow *window,
gboolean update_cursor);
void meta_window_update_keyboard_move (MetaWindow *window);

View File

@@ -1588,7 +1588,7 @@ reload_gtk_theme_variant (MetaWindow *window,
window->gtk_theme_variant = g_strdup (requested_variant);
if (window->frame)
meta_ui_queue_frame_draw (window->screen->ui, window->frame->xwindow);
meta_ui_update_frame_style (window->screen->ui, window->frame->xwindow);
}
}
@@ -1600,7 +1600,7 @@ reload_gtk_hide_titlebar_when_maximized (MetaWindow *window,
gboolean requested_value = FALSE;
gboolean current_value = window->hide_titlebar_when_maximized;
if (value->type != META_PROP_VALUE_INVALID)
if (!meta_prefs_get_ignore_request_hide_titlebar () && value->type != META_PROP_VALUE_INVALID)
{
requested_value = ((int) value->v.cardinal == 1);
meta_verbose ("Request to hide titlebar for window %s.\n", window->desc);
@@ -1616,7 +1616,7 @@ reload_gtk_hide_titlebar_when_maximized (MetaWindow *window,
meta_window_queue (window, META_QUEUE_MOVE_RESIZE);
if (window->frame)
meta_ui_queue_frame_draw (window->screen->ui, window->frame->xwindow);
meta_ui_update_frame_style (window->screen->ui, window->frame->xwindow);
}
}

View File

@@ -198,12 +198,18 @@ prefs_changed_callback (MetaPreference pref,
{
MetaWindow *window = data;
if (pref != META_PREF_WORKSPACES_ONLY_ON_PRIMARY)
return;
meta_window_update_on_all_workspaces (window);
meta_window_queue (window, META_QUEUE_CALC_SHOWING);
if (pref == META_PREF_WORKSPACES_ONLY_ON_PRIMARY)
{
meta_window_update_on_all_workspaces (window);
meta_window_queue (window, META_QUEUE_CALC_SHOWING);
}
else if (pref == META_PREF_ATTACH_MODAL_DIALOGS &&
window->type == META_WINDOW_MODAL_DIALOG)
{
window->attached = meta_window_should_attach_to_parent (window);
recalc_window_features (window);
meta_window_queue (window, META_QUEUE_MOVE_RESIZE);
}
}
static void
@@ -217,6 +223,9 @@ meta_window_finalize (GObject *object)
if (window->mini_icon)
g_object_unref (G_OBJECT (window->mini_icon));
if (window->frame_bounds)
cairo_region_destroy (window->frame_bounds);
meta_icon_cache_free (&window->icon_cache);
g_free (window->sm_client_id);
@@ -3671,7 +3680,7 @@ meta_window_can_tile_maximized (MetaWindow *window)
gboolean
meta_window_can_tile_side_by_side (MetaWindow *window)
{
const MetaMonitorInfo *monitor;
int monitor;
MetaRectangle tile_area;
MetaFrameBorders borders;
@@ -3679,7 +3688,7 @@ meta_window_can_tile_side_by_side (MetaWindow *window)
return FALSE;
monitor = meta_screen_get_current_monitor (window->screen);
meta_window_get_work_area_for_monitor (window, monitor->number, &tile_area);
meta_window_get_work_area_for_monitor (window, monitor, &tile_area);
/* Do not allow tiling in portrait orientation */
if (tile_area.height > tile_area.width)
@@ -3880,15 +3889,6 @@ void
meta_window_unmaximize (MetaWindow *window,
MetaMaximizeFlags directions)
{
/* Restore tiling if necessary */
if (window->tile_mode == META_TILE_LEFT ||
window->tile_mode == META_TILE_RIGHT)
{
window->maximized_horizontally = FALSE;
meta_window_tile (window);
return;
}
meta_window_unmaximize_internal (window, directions, &window->saved_rect,
NorthWestGravity);
}
@@ -4578,6 +4578,7 @@ meta_window_move_resize_internal (MetaWindow *window,
gboolean need_resize_frame = FALSE;
int size_dx;
int size_dy;
gboolean frame_shape_changed = FALSE;
gboolean is_configure_request;
gboolean do_gravity_adjust;
gboolean is_user_action;
@@ -4876,9 +4877,9 @@ meta_window_move_resize_internal (MetaWindow *window,
meta_window_set_gravity (window, StaticGravity);
if (configure_frame_first && window->frame)
meta_frame_sync_to_window (window->frame,
gravity,
need_move_frame, need_resize_frame);
frame_shape_changed = meta_frame_sync_to_window (window->frame,
gravity,
need_move_frame, need_resize_frame);
values.border_width = 0;
values.x = client_move_x;
@@ -4933,9 +4934,9 @@ meta_window_move_resize_internal (MetaWindow *window,
}
if (!configure_frame_first && window->frame)
meta_frame_sync_to_window (window->frame,
gravity,
need_move_frame, need_resize_frame);
frame_shape_changed = meta_frame_sync_to_window (window->frame,
gravity,
need_move_frame, need_resize_frame);
/* Put gravity back to be nice to lesser window managers */
if (use_static_gravity)
@@ -4978,6 +4979,12 @@ meta_window_move_resize_internal (MetaWindow *window,
* b) all constraints are obeyed by window->rect and frame->rect
*/
if (frame_shape_changed && window->frame_bounds)
{
cairo_region_destroy (window->frame_bounds);
window->frame_bounds = NULL;
}
meta_window_foreach_transient (window, maybe_move_attached_dialog, NULL);
meta_stack_update_window_tile_matches (window->screen->stack,
@@ -5667,6 +5674,9 @@ meta_window_change_workspace (MetaWindow *window,
{
g_return_if_fail (!window->override_redirect);
if (window->always_sticky)
return;
meta_window_change_workspace_without_transients (window, workspace);
meta_window_foreach_transient (window, change_workspace_foreach,
@@ -8316,7 +8326,8 @@ meta_window_show_menu (MetaWindow *window,
if ((window->type == META_WINDOW_DESKTOP) ||
(window->type == META_WINDOW_DOCK) ||
(window->type == META_WINDOW_SPLASHSCREEN))
(window->type == META_WINDOW_SPLASHSCREEN ||
META_WINDOW_MAXIMIZED (window)))
insensitive |= META_MENU_OP_ABOVE | META_MENU_OP_UNABOVE;
/* If all operations are disabled, just quit without showing the menu.
@@ -8327,8 +8338,6 @@ meta_window_show_menu (MetaWindow *window,
menu =
meta_ui_window_menu_new (window->screen->ui,
window->display->xdisplay,
window->screen->number,
window->xwindow,
ops,
insensitive,
@@ -8611,7 +8620,7 @@ update_move (MetaWindow *window,
* refers to the monitor which contains the largest part of the window,
* the latter to the one where the pointer is located.
*/
monitor = meta_screen_get_current_monitor (window->screen);
monitor = meta_screen_get_current_monitor_info (window->screen);
meta_window_get_work_area_for_monitor (window,
monitor->number,
&work_area);
@@ -8905,12 +8914,15 @@ update_resize (MetaWindow *window,
dx = x - window->display->grab_anchor_root_x;
dy = y - window->display->grab_anchor_root_y;
/* Attached modal dialogs are special in that horizontal
* size changes apply to both sides, so that the dialog
/* Attached modal dialogs are special in that size
* changes apply to both sides, so that the dialog
* remains centered to the parent.
*/
if (meta_window_is_attached_dialog (window))
dx *= 2;
{
dx *= 2;
dy *= 2;
}
new_w = window->display->grab_anchor_window_pos.width;
new_h = window->display->grab_anchor_window_pos.height;
@@ -10630,7 +10642,8 @@ meta_window_get_frame_type (MetaWindow *window)
return META_FRAME_TYPE_LAST;
}
else if ((window->border_only && base_type != META_FRAME_TYPE_ATTACHED) ||
(window->hide_titlebar_when_maximized && META_WINDOW_MAXIMIZED (window)))
(window->hide_titlebar_when_maximized && META_WINDOW_MAXIMIZED (window)) ||
(window->hide_titlebar_when_maximized && META_WINDOW_TILED_SIDE_BY_SIDE (window)))
{
/* override base frame type */
return META_FRAME_TYPE_BORDER;
@@ -10641,6 +10654,27 @@ meta_window_get_frame_type (MetaWindow *window)
}
}
/**
* meta_window_get_frame_bounds:
*
* Gets a region representing the outer bounds of the window's frame.
*
* Return value: (transfer none) (allow-none): a #cairo_region_t
* holding the outer bounds of the window, or %NULL if the window
* doesn't have a frame.
*/
cairo_region_t *
meta_window_get_frame_bounds (MetaWindow *window)
{
if (!window->frame_bounds)
{
if (window->frame)
window->frame_bounds = meta_frame_get_frame_bounds (window->frame);
}
return window->frame_bounds;
}
/**
* meta_window_is_attached_dialog:
* @window: a #MetaWindow

View File

@@ -98,9 +98,6 @@ void meta_workspace_focus_default_window (MetaWorkspace *workspace,
MetaWindow *not_this_one,
guint32 timestamp);
MetaWorkspace* meta_workspace_get_neighbor (MetaWorkspace *workspace,
MetaMotionDirection direction);
const char* meta_workspace_get_name (MetaWorkspace *workspace);
#endif

View File

@@ -1056,6 +1056,13 @@ meta_workspace_get_work_area_for_monitor (MetaWorkspace *workspace,
*area = workspace->work_area_monitor[which_monitor];
}
/**
* meta_workspace_get_work_area_all_monitors:
* @workspace: a #MetaWorkspace
* @area: (out): location to store the work area
*
* Stores the work area in @area.
*/
void
meta_workspace_get_work_area_all_monitors (MetaWorkspace *workspace,
MetaRectangle *area)
@@ -1110,6 +1117,18 @@ meta_motion_direction_to_string (MetaMotionDirection direction)
}
#endif /* WITH_VERBOSE_MODE */
/**
* meta_workspace_get_neighbor:
* @workspace: a #MetaWorkspace
* @direction: a #MetaMotionDirection, relative to @workspace
*
* Calculate and retrive the workspace that is next to @workspace,
* according to @direction and the current workspace layout, as set
* by meta_screen_override_workspace_layout().
*
* Returns: (transfer none): the workspace next to @workspace, or
* @workspace itself if the neighbor would be outside the layout
*/
MetaWorkspace*
meta_workspace_get_neighbor (MetaWorkspace *workspace,
MetaMotionDirection direction)
@@ -1293,7 +1312,7 @@ focus_ancestor_or_top_window (MetaWorkspace *workspace,
window = meta_stack_get_default_focus_window (workspace->screen->stack,
workspace,
NULL);
not_this_one);
if (window)
{

View File

@@ -175,6 +175,6 @@ void meta_display_unmanage_screen (MetaDisplay *display,
MetaScreen *screen,
guint32 timestamp);
void meta_display_retheme_all (void);
void meta_display_clear_mouse_mode (MetaDisplay *display);
#endif

65
src/meta/gradient.h Normal file
View File

@@ -0,0 +1,65 @@
/* -*- mode: C; c-file-style: "gnu"; indent-tabs-mode: nil; -*- */
/* Mutter gradient rendering */
/*
* Copyright (C) 2001 Havoc Pennington, 99% copied from wrlib in
* WindowMaker, Copyright (C) 1997-2000 Dan Pascu and Alfredo Kojima
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU General Public License as
* published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
* License, or (at your option) any later version.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful, but
* WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU General Public License
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
* 02111-1307, USA. */
#ifndef META_GRADIENT_H
#define META_GRADIENT_H
#include <gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.h>
#include <gdk/gdk.h>
typedef enum
{
META_GRADIENT_VERTICAL,
META_GRADIENT_HORIZONTAL,
META_GRADIENT_DIAGONAL,
META_GRADIENT_LAST
} MetaGradientType;
GdkPixbuf* meta_gradient_create_simple (int width,
int height,
const GdkRGBA *from,
const GdkRGBA *to,
MetaGradientType style);
GdkPixbuf* meta_gradient_create_multi (int width,
int height,
const GdkRGBA *colors,
int n_colors,
MetaGradientType style);
GdkPixbuf* meta_gradient_create_interwoven (int width,
int height,
const GdkRGBA colors1[2],
int thickness1,
const GdkRGBA colors2[2],
int thickness2);
/* Generate an alpha gradient and multiply it with the existing alpha
* channel of the given pixbuf
*/
void meta_gradient_add_alpha (GdkPixbuf *pixbuf,
const guchar *alphas,
int n_alphas,
MetaGradientType type);
#endif

View File

@@ -123,8 +123,6 @@ struct _MetaPluginInfo
GType meta_plugin_get_type (void);
gulong meta_plugin_features (MetaPlugin *plugin);
gboolean meta_plugin_disabled (MetaPlugin *plugin);
gboolean meta_plugin_running (MetaPlugin *plugin);
gboolean meta_plugin_debug_mode (MetaPlugin *plugin);
@@ -220,9 +218,6 @@ struct _MetaPluginVersion
return object_name##_register_type (type_module); \
} \
void
meta_plugin_type_register (GType plugin_type);
void
meta_plugin_switch_workspace_completed (MetaPlugin *plugin);
@@ -276,4 +271,7 @@ MetaScreen *meta_plugin_get_screen (MetaPlugin *plugin);
void
_meta_plugin_effect_started (MetaPlugin *plugin);
/* XXX: Putting this in here so it's in the public header. */
void meta_plugin_manager_set_plugin_type (GType gtype);
#endif /* META_PLUGIN_H_ */

View File

@@ -45,6 +45,8 @@ typedef enum
META_PREF_ACTION_RIGHT_CLICK_TITLEBAR,
META_PREF_AUTO_RAISE,
META_PREF_AUTO_RAISE_DELAY,
META_PREF_THEME,
META_PREF_TITLEBAR_FONT,
META_PREF_NUM_WORKSPACES,
META_PREF_DYNAMIC_WORKSPACES,
META_PREF_APPLICATION_BASED,
@@ -89,6 +91,7 @@ GDesktopFocusMode meta_prefs_get_focus_mode (void);
GDesktopFocusNewWindows meta_prefs_get_focus_new_windows (void);
gboolean meta_prefs_get_attach_modal_dialogs (void);
gboolean meta_prefs_get_raise_on_click (void);
const char* meta_prefs_get_theme (void);
/* returns NULL if GTK default should be used */
const PangoFontDescription* meta_prefs_get_titlebar_font (void);
int meta_prefs_get_num_workspaces (void);
@@ -101,12 +104,6 @@ gboolean meta_prefs_get_gnome_accessibility (void);
gboolean meta_prefs_get_gnome_animations (void);
gboolean meta_prefs_get_edge_tiling (void);
const char* meta_prefs_get_screenshot_command (void);
const char* meta_prefs_get_window_screenshot_command (void);
const char* meta_prefs_get_terminal_command (void);
void meta_prefs_get_button_layout (MetaButtonLayout *button_layout);
/* Double, right, middle click can be configured to any titlebar meta-action */
@@ -134,6 +131,9 @@ void meta_prefs_set_no_tab_popup (gboolean whether);
int meta_prefs_get_draggable_border_width (void);
gboolean meta_prefs_get_ignore_request_hide_titlebar (void);
void meta_prefs_set_ignore_request_hide_titlebar (gboolean whether);
/* XXX FIXME This should be x-macroed, but isn't yet because it would be
* difficult (or perhaps impossible) to add the suffixes using the current
* system. It needs some more thought, perhaps after the current system

84
src/meta/preview-widget.h Normal file
View File

@@ -0,0 +1,84 @@
/* -*- mode: C; c-file-style: "gnu"; indent-tabs-mode: nil; -*- */
/* Metacity theme preview widget */
/*
* Copyright (C) 2002 Havoc Pennington
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU General Public License as
* published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
* License, or (at your option) any later version.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful, but
* WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU General Public License
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
* 02111-1307, USA.
*/
#include <config.h>
#include <meta/common.h>
#include <meta/theme.h>
#include <gtk/gtk.h>
#ifndef META_PREVIEW_WIDGET_H
#define META_PREVIEW_WIDGET_H
#define META_TYPE_PREVIEW (meta_preview_get_type ())
#define META_PREVIEW(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), META_TYPE_PREVIEW, MetaPreview))
#define META_PREVIEW_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), META_TYPE_PREVIEW, MetaPreviewClass))
#define META_IS_PREVIEW(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), META_TYPE_PREVIEW))
#define META_IS_PREVIEW_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), META_TYPE_PREVIEW))
#define META_PREVIEW_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), META_TYPE_PREVIEW, MetaPreviewClass))
typedef struct _MetaPreview MetaPreview;
typedef struct _MetaPreviewClass MetaPreviewClass;
struct _MetaPreview
{
GtkBin bin;
MetaTheme *theme;
char *title;
MetaFrameType type;
MetaFrameFlags flags;
PangoLayout *layout;
int text_height;
MetaFrameBorders borders;
guint borders_cached : 1;
MetaButtonLayout button_layout;
};
struct _MetaPreviewClass
{
GtkBinClass parent_class;
};
GType meta_preview_get_type (void) G_GNUC_CONST;
GtkWidget* meta_preview_new (void);
void meta_preview_set_theme (MetaPreview *preview,
MetaTheme *theme);
void meta_preview_set_title (MetaPreview *preview,
const char *title);
void meta_preview_set_frame_type (MetaPreview *preview,
MetaFrameType type);
void meta_preview_set_frame_flags (MetaPreview *preview,
MetaFrameFlags flags);
void meta_preview_set_button_layout (MetaPreview *preview,
const MetaButtonLayout *button_layout);
GdkPixbuf* meta_preview_get_icon (void);
GdkPixbuf* meta_preview_get_mini_icon (void);
#endif

View File

@@ -77,6 +77,7 @@ MetaWorkspace * meta_screen_get_active_workspace (MetaScreen *screen);
int meta_screen_get_n_monitors (MetaScreen *screen);
int meta_screen_get_primary_monitor (MetaScreen *screen);
int meta_screen_get_current_monitor (MetaScreen *screen);
void meta_screen_get_monitor_geometry (MetaScreen *screen,
int monitor,
MetaRectangle *geometry);

47
src/meta/theme.h Normal file
View File

@@ -0,0 +1,47 @@
/* -*- mode: C; c-file-style: "gnu"; indent-tabs-mode: nil; -*- */
/* Metacity Theme Rendering */
/*
* Copyright (C) 2001 Havoc Pennington
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU General Public License as
* published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
* License, or (at your option) any later version.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful, but
* WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU General Public License
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
* 02111-1307, USA.
*/
#ifndef META_THEME_H
#define META_THEME_H
#include <glib.h>
/**
* MetaTheme:
*
*/
typedef struct _MetaTheme MetaTheme;
MetaTheme* meta_theme_get_current (void);
void meta_theme_set_current (const char *name,
gboolean force_reload);
MetaTheme* meta_theme_new (void);
void meta_theme_free (MetaTheme *theme);
gboolean meta_theme_validate (MetaTheme *theme,
GError **error);
MetaTheme* meta_theme_load (const char *theme_name,
GError **err);
#endif

View File

@@ -90,8 +90,6 @@ gint meta_unsigned_long_equal (gconstpointer v1,
gconstpointer v2);
guint meta_unsigned_long_hash (gconstpointer v);
void meta_print_backtrace (void);
const char* meta_frame_type_to_string (MetaFrameType type);
const char* meta_gravity_to_string (int gravity);

View File

@@ -116,6 +116,8 @@ void meta_window_change_workspace_by_index (MetaWindow *window,
gint space_index,
gboolean append,
guint32 timestamp);
void meta_window_change_workspace (MetaWindow *window,
MetaWorkspace *workspace);
GObject *meta_window_get_compositor_private (MetaWindow *window);
void meta_window_set_compositor_private (MetaWindow *window, GObject *priv);
void meta_window_configure_notify (MetaWindow *window, XConfigureEvent *event);
@@ -167,6 +169,28 @@ const char *meta_window_get_mutter_hints (MetaWindow *window);
MetaFrameType meta_window_get_frame_type (MetaWindow *window);
cairo_region_t *meta_window_get_frame_bounds (MetaWindow *window);
MetaWindow *meta_window_get_tile_match (MetaWindow *window);
void meta_window_make_fullscreen (MetaWindow *window);
void meta_window_unmake_fullscreen (MetaWindow *window);
void meta_window_make_above (MetaWindow *window);
void meta_window_unmake_above (MetaWindow *window);
void meta_window_shade (MetaWindow *window,
guint32 timestamp);
void meta_window_unshade (MetaWindow *window,
guint32 timestamp);
void meta_window_stick (MetaWindow *window);
void meta_window_unstick (MetaWindow *window);
void meta_window_kill (MetaWindow *window);
void meta_window_focus (MetaWindow *window,
guint32 timestamp);
void meta_window_begin_grab_op (MetaWindow *window,
MetaGrabOp op,
gboolean frame_action,
guint32 timestamp);
#endif

View File

@@ -63,4 +63,7 @@ void meta_workspace_update_window_hints (MetaWorkspace *workspace);
void meta_workspace_set_builtin_struts (MetaWorkspace *workspace,
GSList *struts);
MetaWorkspace* meta_workspace_get_neighbor (MetaWorkspace *workspace,
MetaMotionDirection direction);
#endif

View File

@@ -26,6 +26,7 @@
*/
#include "draw-workspace.h"
#include "theme-private.h"
static void
@@ -74,8 +75,11 @@ draw_window (GtkWidget *widget,
{
GdkPixbuf *icon;
int icon_x, icon_y, icon_w, icon_h;
gboolean is_active;
GdkRGBA color;
GtkStyleContext *style;
is_active = win->is_active;
cairo_save (cr);
@@ -83,7 +87,10 @@ draw_window (GtkWidget *widget,
cairo_clip (cr);
style = gtk_widget_get_style_context (widget);
gtk_style_context_get_background_color (style, state, &color);
if (is_active)
meta_gtk_style_get_light_color (style, state, &color);
else
gtk_style_context_get_background_color (style, state, &color);
gdk_cairo_set_source_rgba (cr, &color);
cairo_rectangle (cr,
@@ -190,7 +197,7 @@ wnck_draw_workspace (GtkWidget *widget,
{
GdkRGBA color;
gtk_style_context_get_background_color (style, state, &color);
meta_gtk_style_get_dark_color (style,state, &color);
gdk_cairo_set_source_rgba (cr, &color);
cairo_rectangle (cr, x, y, width, height);
cairo_fill (cr);

2340
src/ui/frames.c Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

163
src/ui/frames.h Normal file
View File

@@ -0,0 +1,163 @@
/* -*- mode: C; c-file-style: "gnu"; indent-tabs-mode: nil; -*- */
/* Metacity window frame manager widget */
/*
* Copyright (C) 2001 Havoc Pennington
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU General Public License as
* published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
* License, or (at your option) any later version.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful, but
* WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU General Public License
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
* 02111-1307, USA.
*/
#ifndef META_FRAMES_H
#define META_FRAMES_H
#include <gtk/gtk.h>
#include <gdk/gdkx.h>
#include <meta/common.h>
#include "theme-private.h"
typedef enum
{
META_FRAME_CONTROL_NONE,
META_FRAME_CONTROL_TITLE,
META_FRAME_CONTROL_DELETE,
META_FRAME_CONTROL_MENU,
META_FRAME_CONTROL_MINIMIZE,
META_FRAME_CONTROL_MAXIMIZE,
META_FRAME_CONTROL_UNMAXIMIZE,
META_FRAME_CONTROL_SHADE,
META_FRAME_CONTROL_UNSHADE,
META_FRAME_CONTROL_ABOVE,
META_FRAME_CONTROL_UNABOVE,
META_FRAME_CONTROL_STICK,
META_FRAME_CONTROL_UNSTICK,
META_FRAME_CONTROL_RESIZE_SE,
META_FRAME_CONTROL_RESIZE_S,
META_FRAME_CONTROL_RESIZE_SW,
META_FRAME_CONTROL_RESIZE_N,
META_FRAME_CONTROL_RESIZE_NE,
META_FRAME_CONTROL_RESIZE_NW,
META_FRAME_CONTROL_RESIZE_W,
META_FRAME_CONTROL_RESIZE_E,
META_FRAME_CONTROL_CLIENT_AREA
} MetaFrameControl;
/* This is one widget that manages all the window frames
* as subwindows.
*/
#define META_TYPE_FRAMES (meta_frames_get_type ())
#define META_FRAMES(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), META_TYPE_FRAMES, MetaFrames))
#define META_FRAMES_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), META_TYPE_FRAMES, MetaFramesClass))
#define META_IS_FRAMES(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), META_TYPE_FRAMES))
#define META_IS_FRAMES_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), META_TYPE_FRAMES))
#define META_FRAMES_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), META_TYPE_FRAMES, MetaFramesClass))
typedef struct _MetaFrames MetaFrames;
typedef struct _MetaFramesClass MetaFramesClass;
typedef struct _MetaUIFrame MetaUIFrame;
struct _MetaUIFrame
{
Window xwindow;
GdkWindow *window;
GtkStyleContext *style;
MetaFrameStyle *cache_style;
PangoLayout *layout;
int text_height;
char *title; /* NULL once we have a layout */
guint shape_applied : 1;
/* FIXME get rid of this, it can just be in the MetaFrames struct */
MetaFrameControl prelit_control;
};
struct _MetaFrames
{
GtkWindow parent_instance;
GHashTable *text_heights;
GHashTable *frames;
MetaUIFrame *last_motion_frame;
GtkStyleContext *normal_style;
GHashTable *style_variants;
};
struct _MetaFramesClass
{
GtkWindowClass parent_class;
};
GType meta_frames_get_type (void) G_GNUC_CONST;
MetaFrames *meta_frames_new (int screen_number);
void meta_frames_manage_window (MetaFrames *frames,
Window xwindow,
GdkWindow *window);
void meta_frames_unmanage_window (MetaFrames *frames,
Window xwindow);
void meta_frames_set_title (MetaFrames *frames,
Window xwindow,
const char *title);
void meta_frames_update_frame_style (MetaFrames *frames,
Window xwindow);
void meta_frames_repaint_frame (MetaFrames *frames,
Window xwindow);
void meta_frames_get_borders (MetaFrames *frames,
Window xwindow,
MetaFrameBorders *borders);
void meta_frames_reset_bg (MetaFrames *frames,
Window xwindow);
void meta_frames_unflicker_bg (MetaFrames *frames,
Window xwindow,
int target_width,
int target_height);
cairo_region_t *meta_frames_get_frame_bounds (MetaFrames *frames,
Window xwindow,
int window_width,
int window_height);
void meta_frames_get_corner_radiuses (MetaFrames *frames,
Window xwindow,
float *top_left,
float *top_right,
float *bottom_left,
float *bottom_right);
void meta_frames_move_resize_frame (MetaFrames *frames,
Window xwindow,
int x,
int y,
int width,
int height);
void meta_frames_queue_draw (MetaFrames *frames,
Window xwindow);
void meta_frames_notify_menu_hide (MetaFrames *frames);
Window meta_frames_get_moving_frame (MetaFrames *frames);
#endif

865
src/ui/gradient.c Normal file
View File

@@ -0,0 +1,865 @@
/* -*- mode: C; c-file-style: "gnu"; indent-tabs-mode: nil; -*- */
/* Metacity gradient rendering */
/*
* Copyright (C) 2001 Havoc Pennington, 99% copied from wrlib in
* WindowMaker, Copyright (C) 1997-2000 Dan Pascu and Alfredo Kojima
* Copyright (C) 2005 Elijah Newren
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU General Public License as
* published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
* License, or (at your option) any later version.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful, but
* WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU General Public License
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
* 02111-1307, USA. */
#include <meta/gradient.h>
#include <meta/util.h>
#include <string.h>
/* This is all Alfredo's and Dan's usual very nice WindowMaker code,
* slightly GTK-ized
*/
static GdkPixbuf* meta_gradient_create_horizontal (int width,
int height,
const GdkRGBA *from,
const GdkRGBA *to);
static GdkPixbuf* meta_gradient_create_vertical (int width,
int height,
const GdkRGBA *from,
const GdkRGBA *to);
static GdkPixbuf* meta_gradient_create_diagonal (int width,
int height,
const GdkRGBA *from,
const GdkRGBA *to);
static GdkPixbuf* meta_gradient_create_multi_horizontal (int width,
int height,
const GdkRGBA *colors,
int count);
static GdkPixbuf* meta_gradient_create_multi_vertical (int width,
int height,
const GdkRGBA *colors,
int count);
static GdkPixbuf* meta_gradient_create_multi_diagonal (int width,
int height,
const GdkRGBA *colors,
int count);
/* Used as the destroy notification function for gdk_pixbuf_new() */
static void
free_buffer (guchar *pixels, gpointer data)
{
g_free (pixels);
}
static GdkPixbuf*
blank_pixbuf (int width, int height, gboolean no_padding)
{
guchar *buf;
int rowstride;
g_return_val_if_fail (width > 0, NULL);
g_return_val_if_fail (height > 0, NULL);
if (no_padding)
rowstride = width * 3;
else
/* Always align rows to 32-bit boundaries */
rowstride = 4 * ((3 * width + 3) / 4);
buf = g_try_malloc (height * rowstride);
if (!buf)
return NULL;
return gdk_pixbuf_new_from_data (buf, GDK_COLORSPACE_RGB,
FALSE, 8,
width, height, rowstride,
free_buffer, NULL);
}
/**
* meta_gradient_create_simple:
* @width: Width in pixels
* @height: Height in pixels
* @from: Starting color
* @to: Ending color
* @style: Gradient style
*
* Returns: (transfer full): A new linear gradient
*/
GdkPixbuf*
meta_gradient_create_simple (int width,
int height,
const GdkRGBA *from,
const GdkRGBA *to,
MetaGradientType style)
{
switch (style)
{
case META_GRADIENT_HORIZONTAL:
return meta_gradient_create_horizontal (width, height,
from, to);
case META_GRADIENT_VERTICAL:
return meta_gradient_create_vertical (width, height,
from, to);
case META_GRADIENT_DIAGONAL:
return meta_gradient_create_diagonal (width, height,
from, to);
case META_GRADIENT_LAST:
break;
}
g_assert_not_reached ();
return NULL;
}
/**
* meta_gradient_create_multi:
* @width: Width in pixels
* @height: Height in pixels
* @colors: (array length=n_colors): Array of colors
* @n_colors: Number of colors
* @style: Gradient style
*
* Returns: (transfer full): A new multi-step linear gradient
*/
GdkPixbuf*
meta_gradient_create_multi (int width,
int height,
const GdkRGBA *colors,
int n_colors,
MetaGradientType style)
{
if (n_colors > 2)
{
switch (style)
{
case META_GRADIENT_HORIZONTAL:
return meta_gradient_create_multi_horizontal (width, height, colors, n_colors);
case META_GRADIENT_VERTICAL:
return meta_gradient_create_multi_vertical (width, height, colors, n_colors);
case META_GRADIENT_DIAGONAL:
return meta_gradient_create_multi_diagonal (width, height, colors, n_colors);
case META_GRADIENT_LAST:
g_assert_not_reached ();
break;
}
}
else if (n_colors > 1)
{
return meta_gradient_create_simple (width, height, &colors[0], &colors[1],
style);
}
else if (n_colors > 0)
{
return meta_gradient_create_simple (width, height, &colors[0], &colors[0],
style);
}
g_assert_not_reached ();
return NULL;
}
/**
* meta_gradient_create_interwoven: (skip)
*
* Interwoven essentially means we have two vertical gradients,
* cut into horizontal strips of the given thickness, and then the strips
* are alternated. I'm not sure what it's good for, just copied since
* WindowMaker had it.
*/
GdkPixbuf*
meta_gradient_create_interwoven (int width,
int height,
const GdkRGBA colors1[2],
int thickness1,
const GdkRGBA colors2[2],
int thickness2)
{
int i, j, k, l, ll;
long r1, g1, b1, dr1, dg1, db1;
long r2, g2, b2, dr2, dg2, db2;
GdkPixbuf *pixbuf;
unsigned char *ptr;
unsigned char *pixels;
int rowstride;
pixbuf = blank_pixbuf (width, height, FALSE);
if (pixbuf == NULL)
return NULL;
pixels = gdk_pixbuf_get_pixels (pixbuf);
rowstride = gdk_pixbuf_get_rowstride (pixbuf);
r1 = (long)(colors1[0].red*0xffffff);
g1 = (long)(colors1[0].green*0xffffff);
b1 = (long)(colors1[0].blue*0xffffff);
r2 = (long)(colors2[0].red*0xffffff);
g2 = (long)(colors2[0].green*0xffffff);
b2 = (long)(colors2[0].blue*0xffffff);
dr1 = ((colors1[1].red-colors1[0].red)*0xffffff)/(int)height;
dg1 = ((colors1[1].green-colors1[0].green)*0xffffff)/(int)height;
db1 = ((colors1[1].blue-colors1[0].blue)*0xffffff)/(int)height;
dr2 = ((colors2[1].red-colors2[0].red)*0xffffff)/(int)height;
dg2 = ((colors2[1].green-colors2[0].green)*0xffffff)/(int)height;
db2 = ((colors2[1].blue-colors2[0].blue)*0xffffff)/(int)height;
for (i=0,k=0,l=0,ll=thickness1; i<height; i++)
{
ptr = pixels + i * rowstride;
if (k == 0)
{
ptr[0] = (unsigned char) (r1>>16);
ptr[1] = (unsigned char) (g1>>16);
ptr[2] = (unsigned char) (b1>>16);
}
else
{
ptr[0] = (unsigned char) (r2>>16);
ptr[1] = (unsigned char) (g2>>16);
ptr[2] = (unsigned char) (b2>>16);
}
for (j=1; j <= width/2; j *= 2)
memcpy (&(ptr[j*3]), ptr, j*3);
memcpy (&(ptr[j*3]), ptr, (width - j)*3);
if (++l == ll)
{
if (k == 0)
{
k = 1;
ll = thickness2;
}
else
{
k = 0;
ll = thickness1;
}
l = 0;
}
r1+=dr1;
g1+=dg1;
b1+=db1;
r2+=dr2;
g2+=dg2;
b2+=db2;
}
return pixbuf;
}
/*
*----------------------------------------------------------------------
* meta_gradient_create_horizontal--
* Renders a horizontal linear gradient of the specified size in the
* GdkPixbuf format with a border of the specified type.
*
* Returns:
* A 24bit GdkPixbuf with the gradient (no alpha channel).
*
* Side effects:
* None
*----------------------------------------------------------------------
*/
static GdkPixbuf*
meta_gradient_create_horizontal (int width, int height,
const GdkRGBA *from,
const GdkRGBA *to)
{
int i;
long r, g, b, dr, dg, db;
GdkPixbuf *pixbuf;
unsigned char *ptr;
unsigned char *pixels;
int r0, g0, b0;
int rf, gf, bf;
int rowstride;
pixbuf = blank_pixbuf (width, height, FALSE);
if (pixbuf == NULL)
return NULL;
pixels = gdk_pixbuf_get_pixels (pixbuf);
ptr = pixels;
rowstride = gdk_pixbuf_get_rowstride (pixbuf);
r0 = (guchar) (from->red * 0xff);
g0 = (guchar) (from->green * 0xff);
b0 = (guchar) (from->blue * 0xff);
rf = (guchar) (to->red * 0xff);
gf = (guchar) (to->green * 0xff);
bf = (guchar) (to->blue * 0xff);
r = r0 << 16;
g = g0 << 16;
b = b0 << 16;
dr = ((rf-r0)<<16)/(int)width;
dg = ((gf-g0)<<16)/(int)width;
db = ((bf-b0)<<16)/(int)width;
/* render the first line */
for (i=0; i<width; i++)
{
*(ptr++) = (unsigned char)(r>>16);
*(ptr++) = (unsigned char)(g>>16);
*(ptr++) = (unsigned char)(b>>16);
r += dr;
g += dg;
b += db;
}
/* copy the first line to the other lines */
for (i=1; i<height; i++)
{
memcpy (&(pixels[i*rowstride]), pixels, rowstride);
}
return pixbuf;
}
/*
*----------------------------------------------------------------------
* meta_gradient_create_vertical--
* Renders a vertical linear gradient of the specified size in the
* GdkPixbuf format with a border of the specified type.
*
* Returns:
* A 24bit GdkPixbuf with the gradient (no alpha channel).
*
* Side effects:
* None
*----------------------------------------------------------------------
*/
static GdkPixbuf*
meta_gradient_create_vertical (int width, int height,
const GdkRGBA *from,
const GdkRGBA *to)
{
int i, j;
long r, g, b, dr, dg, db;
GdkPixbuf *pixbuf;
unsigned char *ptr;
int r0, g0, b0;
int rf, gf, bf;
int rowstride;
unsigned char *pixels;
pixbuf = blank_pixbuf (width, height, FALSE);
if (pixbuf == NULL)
return NULL;
pixels = gdk_pixbuf_get_pixels (pixbuf);
rowstride = gdk_pixbuf_get_rowstride (pixbuf);
r0 = (guchar) (from->red * 0xff);
g0 = (guchar) (from->green * 0xff);
b0 = (guchar) (from->blue * 0xff);
rf = (guchar) (to->red * 0xff);
gf = (guchar) (to->green * 0xff);
bf = (guchar) (to->blue * 0xff);
r = r0<<16;
g = g0<<16;
b = b0<<16;
dr = ((rf-r0)<<16)/(int)height;
dg = ((gf-g0)<<16)/(int)height;
db = ((bf-b0)<<16)/(int)height;
for (i=0; i<height; i++)
{
ptr = pixels + i * rowstride;
ptr[0] = (unsigned char)(r>>16);
ptr[1] = (unsigned char)(g>>16);
ptr[2] = (unsigned char)(b>>16);
for (j=1; j <= width/2; j *= 2)
memcpy (&(ptr[j*3]), ptr, j*3);
memcpy (&(ptr[j*3]), ptr, (width - j)*3);
r+=dr;
g+=dg;
b+=db;
}
return pixbuf;
}
/*
*----------------------------------------------------------------------
* meta_gradient_create_diagonal--
* Renders a diagonal linear gradient of the specified size in the
* GdkPixbuf format with a border of the specified type.
*
* Returns:
* A 24bit GdkPixbuf with the gradient (no alpha channel).
*
* Side effects:
* None
*----------------------------------------------------------------------
*/
static GdkPixbuf*
meta_gradient_create_diagonal (int width, int height,
const GdkRGBA *from,
const GdkRGBA *to)
{
GdkPixbuf *pixbuf, *tmp;
int j;
float a, offset;
unsigned char *ptr;
unsigned char *pixels;
int rowstride;
if (width == 1)
return meta_gradient_create_vertical (width, height, from, to);
else if (height == 1)
return meta_gradient_create_horizontal (width, height, from, to);
pixbuf = blank_pixbuf (width, height, FALSE);
if (pixbuf == NULL)
return NULL;
pixels = gdk_pixbuf_get_pixels (pixbuf);
rowstride = gdk_pixbuf_get_rowstride (pixbuf);
tmp = meta_gradient_create_horizontal (2*width-1, 1, from, to);
if (!tmp)
{
g_object_unref (G_OBJECT (pixbuf));
return NULL;
}
ptr = gdk_pixbuf_get_pixels (tmp);
a = ((float)(width - 1))/((float)(height - 1));
width = width * 3;
/* copy the first line to the other lines with corresponding offset */
for (j=0, offset=0.0; j<rowstride*height; j += rowstride)
{
memcpy (&(pixels[j]), &ptr[3*(int)offset], width);
offset += a;
}
g_object_unref (G_OBJECT (tmp));
return pixbuf;
}
static GdkPixbuf*
meta_gradient_create_multi_horizontal (int width, int height,
const GdkRGBA *colors,
int count)
{
int i, j, k;
long r, g, b, dr, dg, db;
GdkPixbuf *pixbuf;
unsigned char *ptr;
unsigned char *pixels;
int width2;
int rowstride;
g_return_val_if_fail (count > 2, NULL);
pixbuf = blank_pixbuf (width, height, FALSE);
if (pixbuf == NULL)
return NULL;
pixels = gdk_pixbuf_get_pixels (pixbuf);
rowstride = gdk_pixbuf_get_rowstride (pixbuf);
ptr = pixels;
if (count > width)
count = width;
if (count > 1)
width2 = width/(count-1);
else
width2 = width;
k = 0;
r = (long)(colors[0].red * 0xffffff);
g = (long)(colors[0].green * 0xffffff);
b = (long)(colors[0].blue * 0xffffff);
/* render the first line */
for (i=1; i<count; i++)
{
dr = (int)((colors[i].red - colors[i-1].red) *0xffffff)/(int)width2;
dg = (int)((colors[i].green - colors[i-1].green)*0xffffff)/(int)width2;
db = (int)((colors[i].blue - colors[i-1].blue) *0xffffff)/(int)width2;
for (j=0; j<width2; j++)
{
*ptr++ = (unsigned char)(r>>16);
*ptr++ = (unsigned char)(g>>16);
*ptr++ = (unsigned char)(b>>16);
r += dr;
g += dg;
b += db;
k++;
}
r = (long)(colors[i].red * 0xffffff);
g = (long)(colors[i].green * 0xffffff);
b = (long)(colors[i].blue * 0xffffff);
}
for (j=k; j<width; j++)
{
*ptr++ = (unsigned char)(r>>16);
*ptr++ = (unsigned char)(g>>16);
*ptr++ = (unsigned char)(b>>16);
}
/* copy the first line to the other lines */
for (i=1; i<height; i++)
{
memcpy (&(pixels[i*rowstride]), pixels, rowstride);
}
return pixbuf;
}
static GdkPixbuf*
meta_gradient_create_multi_vertical (int width, int height,
const GdkRGBA *colors,
int count)
{
int i, j, k;
long r, g, b, dr, dg, db;
GdkPixbuf *pixbuf;
unsigned char *ptr, *tmp, *pixels;
int height2;
int x;
int rowstride;
g_return_val_if_fail (count > 2, NULL);
pixbuf = blank_pixbuf (width, height, FALSE);
if (pixbuf == NULL)
return NULL;
pixels = gdk_pixbuf_get_pixels (pixbuf);
rowstride = gdk_pixbuf_get_rowstride (pixbuf);
ptr = pixels;
if (count > height)
count = height;
if (count > 1)
height2 = height/(count-1);
else
height2 = height;
k = 0;
r = (long)(colors[0].red * 0xffffff);
g = (long)(colors[0].green * 0xffffff);
b = (long)(colors[0].blue * 0xffffff);
for (i=1; i<count; i++)
{
dr = (int)((colors[i].red - colors[i-1].red) *0xffffff)/(int)height2;
dg = (int)((colors[i].green - colors[i-1].green)*0xffffff)/(int)height2;
db = (int)((colors[i].blue - colors[i-1].blue) *0xffffff)/(int)height2;
for (j=0; j<height2; j++)
{
ptr[0] = (unsigned char)(r>>16);
ptr[1] = (unsigned char)(g>>16);
ptr[2] = (unsigned char)(b>>16);
for (x=1; x <= width/2; x *= 2)
memcpy (&(ptr[x*3]), ptr, x*3);
memcpy (&(ptr[x*3]), ptr, (width - x)*3);
ptr += rowstride;
r += dr;
g += dg;
b += db;
k++;
}
r = (long)(colors[i].red * 0xffffff);
g = (long)(colors[i].green * 0xffffff);
b = (long)(colors[i].blue * 0xffffff);
}
if (k<height)
{
tmp = ptr;
ptr[0] = (unsigned char) (r>>16);
ptr[1] = (unsigned char) (g>>16);
ptr[2] = (unsigned char) (b>>16);
for (x=1; x <= width/2; x *= 2)
memcpy (&(ptr[x*3]), ptr, x*3);
memcpy (&(ptr[x*3]), ptr, (width - x)*3);
ptr += rowstride;
for (j=k+1; j<height; j++)
{
memcpy (ptr, tmp, rowstride);
ptr += rowstride;
}
}
return pixbuf;
}
static GdkPixbuf*
meta_gradient_create_multi_diagonal (int width, int height,
const GdkRGBA *colors,
int count)
{
GdkPixbuf *pixbuf, *tmp;
float a, offset;
int j;
unsigned char *ptr;
unsigned char *pixels;
int rowstride;
g_return_val_if_fail (count > 2, NULL);
if (width == 1)
return meta_gradient_create_multi_vertical (width, height, colors, count);
else if (height == 1)
return meta_gradient_create_multi_horizontal (width, height, colors, count);
pixbuf = gdk_pixbuf_new (GDK_COLORSPACE_RGB, FALSE, 8,
width, height);
if (pixbuf == NULL)
return NULL;
pixels = gdk_pixbuf_get_pixels (pixbuf);
rowstride = gdk_pixbuf_get_rowstride (pixbuf);
if (count > width)
count = width;
if (count > height)
count = height;
if (count > 2)
tmp = meta_gradient_create_multi_horizontal (2*width-1, 1, colors, count);
else
/* wrlib multiplies these colors by 256 before passing them in, but
* I think it's a bug in wrlib, so changed here. I could be wrong
* though, if we notice two-color multi diagonals not working.
*/
tmp = meta_gradient_create_horizontal (2*width-1, 1,
&colors[0], &colors[1]);
if (!tmp)
{
g_object_unref (G_OBJECT (pixbuf));
return NULL;
}
ptr = gdk_pixbuf_get_pixels (tmp);
a = ((float)(width - 1))/((float)(height - 1));
width = width * 3;
/* copy the first line to the other lines with corresponding offset */
for (j=0, offset=0; j<rowstride*height; j += rowstride)
{
memcpy (&(pixels[j]), &ptr[3*(int)offset], width);
offset += a;
}
g_object_unref (G_OBJECT (tmp));
return pixbuf;
}
static void
simple_multiply_alpha (GdkPixbuf *pixbuf,
guchar alpha)
{
guchar *pixels;
int rowstride;
int height;
int row;
g_return_if_fail (GDK_IS_PIXBUF (pixbuf));
if (alpha == 255)
return;
g_assert (gdk_pixbuf_get_has_alpha (pixbuf));
pixels = gdk_pixbuf_get_pixels (pixbuf);
rowstride = gdk_pixbuf_get_rowstride (pixbuf);
height = gdk_pixbuf_get_height (pixbuf);
row = 0;
while (row < height)
{
guchar *p;
guchar *end;
p = pixels + row * rowstride;
end = p + rowstride;
while (p != end)
{
p += 3; /* skip RGB */
/* multiply the two alpha channels. not sure this is right.
* but some end cases are that if the pixbuf contains 255,
* then it should be modified to contain "alpha"; if the
* pixbuf contains 0, it should remain 0.
*/
/* ((*p / 255.0) * (alpha / 255.0)) * 255; */
*p = (guchar) (((int) *p * (int) alpha) / (int) 255);
++p; /* skip A */
}
++row;
}
}
static void
meta_gradient_add_alpha_horizontal (GdkPixbuf *pixbuf,
const unsigned char *alphas,
int n_alphas)
{
int i, j;
long a, da;
unsigned char *p;
unsigned char *pixels;
int width2;
int rowstride;
int width, height;
unsigned char *gradient;
unsigned char *gradient_p;
unsigned char *gradient_end;
g_return_if_fail (n_alphas > 0);
if (n_alphas == 1)
{
/* Optimize this */
simple_multiply_alpha (pixbuf, alphas[0]);
return;
}
width = gdk_pixbuf_get_width (pixbuf);
height = gdk_pixbuf_get_height (pixbuf);
gradient = g_new (unsigned char, width);
gradient_end = gradient + width;
if (n_alphas > width)
n_alphas = width;
if (n_alphas > 1)
width2 = width / (n_alphas - 1);
else
width2 = width;
a = alphas[0] << 8;
gradient_p = gradient;
/* render the gradient into an array */
for (i = 1; i < n_alphas; i++)
{
da = (((int)(alphas[i] - (int) alphas[i-1])) << 8) / (int) width2;
for (j = 0; j < width2; j++)
{
*gradient_p++ = (a >> 8);
a += da;
}
a = alphas[i] << 8;
}
/* get leftover pixels */
while (gradient_p != gradient_end)
{
*gradient_p++ = a >> 8;
}
/* Now for each line of the pixbuf, fill in with the gradient */
pixels = gdk_pixbuf_get_pixels (pixbuf);
rowstride = gdk_pixbuf_get_rowstride (pixbuf);
p = pixels;
i = 0;
while (i < height)
{
unsigned char *row_end = p + rowstride;
gradient_p = gradient;
p += 3;
while (gradient_p != gradient_end)
{
/* multiply the two alpha channels. not sure this is right.
* but some end cases are that if the pixbuf contains 255,
* then it should be modified to contain "alpha"; if the
* pixbuf contains 0, it should remain 0.
*/
/* ((*p / 255.0) * (alpha / 255.0)) * 255; */
*p = (guchar) (((int) *p * (int) *gradient_p) / (int) 255);
p += 4;
++gradient_p;
}
p = row_end;
++i;
}
g_free (gradient);
}
void
meta_gradient_add_alpha (GdkPixbuf *pixbuf,
const guchar *alphas,
int n_alphas,
MetaGradientType type)
{
g_return_if_fail (GDK_IS_PIXBUF (pixbuf));
g_return_if_fail (gdk_pixbuf_get_has_alpha (pixbuf));
g_return_if_fail (n_alphas > 0);
switch (type)
{
case META_GRADIENT_HORIZONTAL:
meta_gradient_add_alpha_horizontal (pixbuf, alphas, n_alphas);
break;
case META_GRADIENT_VERTICAL:
g_printerr ("metacity: vertical alpha channel gradient not implemented yet\n");
break;
case META_GRADIENT_DIAGONAL:
g_printerr ("metacity: diagonal alpha channel gradient not implemented yet\n");
break;
case META_GRADIENT_LAST:
g_assert_not_reached ();
break;
}
}

View File

@@ -137,7 +137,7 @@ menu_closed (GtkMenu *widget,
menu = data;
meta_ui_notify_menu_hide (menu->ui);
meta_frames_notify_menu_hide (menu->frames);
(* menu->func) (menu,
GDK_DISPLAY_XDISPLAY (gdk_display_get_default ()),
menu->client_xwindow,
@@ -157,7 +157,7 @@ activate_cb (GtkWidget *menuitem, gpointer data)
md = data;
meta_ui_notify_menu_hide (md->menu->ui);
meta_frames_notify_menu_hide (md->menu->frames);
(* md->menu->func) (md->menu,
GDK_DISPLAY_XDISPLAY (gdk_display_get_default ()),
md->menu->client_xwindow,
@@ -321,9 +321,7 @@ menu_item_new (MenuItem *menuitem, int workspace_id)
}
MetaWindowMenu*
meta_window_menu_new (MetaUI *ui,
Display *display,
gint screen_no,
meta_window_menu_new (MetaFrames *frames,
MetaMenuOp ops,
MetaMenuOp insensitive,
Window client_xwindow,
@@ -334,8 +332,6 @@ meta_window_menu_new (MetaUI *ui,
{
int i;
MetaWindowMenu *menu;
GdkDisplay *gdkdisplay = gdk_x11_lookup_xdisplay (display);
GdkScreen *screen = gdk_display_get_screen (gdkdisplay, screen_no);
/* FIXME: Modifications to 'ops' should happen in meta_window_show_menu */
if (n_workspaces < 2)
@@ -345,7 +341,7 @@ meta_window_menu_new (MetaUI *ui,
ops &= ~(META_MENU_OP_WORKSPACES);
menu = g_new (MetaWindowMenu, 1);
menu->ui = ui;
menu->frames = frames;
menu->client_xwindow = client_xwindow;
menu->func = func;
menu->data = data;
@@ -354,7 +350,8 @@ meta_window_menu_new (MetaUI *ui,
menu->menu = gtk_menu_new ();
gtk_menu_set_screen (GTK_MENU (menu->menu), screen);
gtk_menu_set_screen (GTK_MENU (menu->menu),
gtk_widget_get_screen (GTK_WIDGET (frames)));
for (i = 0; i < (int) G_N_ELEMENTS (menuitems); i++)
{
@@ -387,7 +384,10 @@ meta_window_menu_new (MetaUI *ui,
{
if (ops & META_MENU_OP_WORKSPACES)
{
Display *display;
Window xroot;
GdkScreen *screen;
GdkWindow *window;
GtkWidget *submenu;
int j;
@@ -400,6 +400,10 @@ meta_window_menu_new (MetaUI *ui,
meta_verbose ("Creating %d-workspace menu current space %lu\n",
n_workspaces, active_workspace);
window = gtk_widget_get_window (GTK_WIDGET (frames));
display = GDK_WINDOW_XDISPLAY (window);
screen = gdk_window_get_screen (window);
xroot = GDK_WINDOW_XID (gdk_screen_get_root_window (screen));
submenu = gtk_menu_new ();

View File

@@ -25,7 +25,7 @@
#define META_MENU_H
#include <gtk/gtk.h>
#include "ui.h"
#include "frames.h"
/* Stock icons */
#define METACITY_STOCK_DELETE "metacity-delete"
@@ -34,7 +34,7 @@
struct _MetaWindowMenu
{
MetaUI *ui;
MetaFrames *frames;
Window client_xwindow;
GtkWidget *menu;
MetaWindowMenuFunc func;
@@ -43,9 +43,7 @@ struct _MetaWindowMenu
MetaMenuOp insensitive;
};
MetaWindowMenu* meta_window_menu_new (MetaUI *ui,
Display *display,
gint screen_no,
MetaWindowMenu* meta_window_menu_new (MetaFrames *frames,
MetaMenuOp ops,
MetaMenuOp insensitive,
Window client_xwindow,

467
src/ui/preview-widget.c Normal file
View File

@@ -0,0 +1,467 @@
/* -*- mode: C; c-file-style: "gnu"; indent-tabs-mode: nil; -*- */
/* Metacity theme preview widget */
/*
* Copyright (C) 2002 Havoc Pennington
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU General Public License as
* published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
* License, or (at your option) any later version.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful, but
* WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU General Public License
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
* 02111-1307, USA.
*/
#define _GNU_SOURCE
#define _XOPEN_SOURCE 600 /* for the maths routines over floats */
#include <math.h>
#include <gtk/gtk.h>
#include <meta/preview-widget.h>
#include "theme-private.h"
static void meta_preview_get_preferred_width (GtkWidget *widget,
gint *minimum,
gint *natural);
static void meta_preview_get_preferred_height (GtkWidget *widget,
gint *minimum,
gint *natural);
static void meta_preview_size_allocate (GtkWidget *widget,
GtkAllocation *allocation);
static gboolean meta_preview_draw (GtkWidget *widget,
cairo_t *cr);
static void meta_preview_finalize (GObject *object);
G_DEFINE_TYPE (MetaPreview, meta_preview, GTK_TYPE_BIN);
static void
meta_preview_class_init (MetaPreviewClass *class)
{
GObjectClass *gobject_class = G_OBJECT_CLASS (class);
GtkWidgetClass *widget_class;
widget_class = (GtkWidgetClass*) class;
gobject_class->finalize = meta_preview_finalize;
widget_class->draw = meta_preview_draw;
widget_class->get_preferred_width = meta_preview_get_preferred_width;
widget_class->get_preferred_height = meta_preview_get_preferred_height;
widget_class->size_allocate = meta_preview_size_allocate;
gtk_container_class_handle_border_width (GTK_CONTAINER_CLASS (class));
}
static void
meta_preview_init (MetaPreview *preview)
{
int i;
gtk_widget_set_has_window (GTK_WIDGET (preview), FALSE);
i = 0;
while (i < MAX_BUTTONS_PER_CORNER)
{
preview->button_layout.left_buttons[i] = META_BUTTON_FUNCTION_LAST;
preview->button_layout.right_buttons[i] = META_BUTTON_FUNCTION_LAST;
++i;
}
preview->button_layout.left_buttons[0] = META_BUTTON_FUNCTION_MENU;
preview->button_layout.right_buttons[0] = META_BUTTON_FUNCTION_MINIMIZE;
preview->button_layout.right_buttons[1] = META_BUTTON_FUNCTION_MAXIMIZE;
preview->button_layout.right_buttons[2] = META_BUTTON_FUNCTION_CLOSE;
preview->type = META_FRAME_TYPE_NORMAL;
preview->flags =
META_FRAME_ALLOWS_DELETE |
META_FRAME_ALLOWS_MENU |
META_FRAME_ALLOWS_MINIMIZE |
META_FRAME_ALLOWS_MAXIMIZE |
META_FRAME_ALLOWS_VERTICAL_RESIZE |
META_FRAME_ALLOWS_HORIZONTAL_RESIZE |
META_FRAME_HAS_FOCUS |
META_FRAME_ALLOWS_SHADE |
META_FRAME_ALLOWS_MOVE;
preview->borders_cached = FALSE;
}
GtkWidget*
meta_preview_new (void)
{
MetaPreview *preview;
preview = g_object_new (META_TYPE_PREVIEW, NULL);
return GTK_WIDGET (preview);
}
static void
meta_preview_finalize (GObject *object)
{
MetaPreview *preview;
preview = META_PREVIEW (object);
g_free (preview->title);
preview->title = NULL;
G_OBJECT_CLASS (meta_preview_parent_class)->finalize (object);
}
static void
ensure_info (MetaPreview *preview)
{
GtkWidget *widget;
widget = GTK_WIDGET (preview);
if (preview->layout == NULL)
{
PangoFontDescription *font_desc;
double scale;
PangoAttrList *attrs;
PangoAttribute *attr;
if (preview->theme)
scale = meta_theme_get_title_scale (preview->theme,
preview->type,
preview->flags);
else
scale = 1.0;
preview->layout = gtk_widget_create_pango_layout (widget,
preview->title);
font_desc = meta_gtk_widget_get_font_desc (widget, scale, NULL);
preview->text_height =
meta_pango_font_desc_get_text_height (font_desc,
gtk_widget_get_pango_context (widget));
attrs = pango_attr_list_new ();
attr = pango_attr_size_new (pango_font_description_get_size (font_desc));
attr->start_index = 0;
attr->end_index = G_MAXINT;
pango_attr_list_insert (attrs, attr);
pango_layout_set_attributes (preview->layout, attrs);
pango_attr_list_unref (attrs);
pango_font_description_free (font_desc);
}
if (!preview->borders_cached)
{
if (preview->theme)
meta_theme_get_frame_borders (preview->theme,
preview->type,
preview->text_height,
preview->flags,
&preview->borders);
else
meta_frame_borders_clear (&preview->borders);
preview->borders_cached = TRUE;
}
}
static gboolean
meta_preview_draw (GtkWidget *widget,
cairo_t *cr)
{
MetaPreview *preview = META_PREVIEW (widget);
GtkAllocation allocation;
gtk_widget_get_allocation (widget, &allocation);
if (preview->theme)
{
int client_width;
int client_height;
MetaButtonState button_states[META_BUTTON_TYPE_LAST] =
{
META_BUTTON_STATE_NORMAL,
META_BUTTON_STATE_NORMAL,
META_BUTTON_STATE_NORMAL,
META_BUTTON_STATE_NORMAL
};
ensure_info (preview);
cairo_save (cr);
client_width = allocation.width - preview->borders.total.left - preview->borders.total.right;
client_height = allocation.height - preview->borders.total.top - preview->borders.total.bottom;
if (client_width < 0)
client_width = 1;
if (client_height < 0)
client_height = 1;
meta_theme_draw_frame (preview->theme,
widget,
cr,
preview->type,
preview->flags,
client_width, client_height,
preview->layout,
preview->text_height,
&preview->button_layout,
button_states,
meta_preview_get_mini_icon (),
meta_preview_get_icon ());
cairo_restore (cr);
}
/* draw child */
return GTK_WIDGET_CLASS (meta_preview_parent_class)->draw (widget, cr);
}
#define NO_CHILD_WIDTH 80
#define NO_CHILD_HEIGHT 20
static void
meta_preview_get_preferred_width (GtkWidget *widget,
gint *minimum,
gint *natural)
{
MetaPreview *preview;
GtkWidget *child;
preview = META_PREVIEW (widget);
ensure_info (preview);
*minimum = *natural = preview->borders.total.left + preview->borders.total.right;
child = gtk_bin_get_child (GTK_BIN (preview));
if (child && gtk_widget_get_visible (child))
{
gint child_min, child_nat;
gtk_widget_get_preferred_width (child, &child_min, &child_nat);
*minimum += child_min;
*natural += child_nat;
}
else
{
*minimum += NO_CHILD_WIDTH;
*natural += NO_CHILD_WIDTH;
}
}
static void
meta_preview_get_preferred_height (GtkWidget *widget,
gint *minimum,
gint *natural)
{
MetaPreview *preview;
GtkWidget *child;
preview = META_PREVIEW (widget);
ensure_info (preview);
*minimum = *natural = preview->borders.total.top + preview->borders.total.bottom;
child = gtk_bin_get_child (GTK_BIN (preview));
if (child && gtk_widget_get_visible (child))
{
gint child_min, child_nat;
gtk_widget_get_preferred_height (child, &child_min, &child_nat);
*minimum += child_min;
*natural += child_nat;
}
else
{
*minimum += NO_CHILD_HEIGHT;
*natural += NO_CHILD_HEIGHT;
}
}
static void
meta_preview_size_allocate (GtkWidget *widget,
GtkAllocation *allocation)
{
MetaPreview *preview;
GtkAllocation widget_allocation, child_allocation;
GtkWidget *child;
preview = META_PREVIEW (widget);
ensure_info (preview);
gtk_widget_set_allocation (widget, allocation);
child = gtk_bin_get_child (GTK_BIN (widget));
if (child && gtk_widget_get_visible (child))
{
gtk_widget_get_allocation (widget, &widget_allocation);
child_allocation.x = widget_allocation.x + preview->borders.total.left;
child_allocation.y = widget_allocation.y + preview->borders.total.top;
child_allocation.width = MAX (1, widget_allocation.width - preview->borders.total.left - preview->borders.total.right);
child_allocation.height = MAX (1, widget_allocation.height - preview->borders.total.top - preview->borders.total.bottom);
gtk_widget_size_allocate (child, &child_allocation);
}
}
static void
clear_cache (MetaPreview *preview)
{
if (preview->layout)
{
g_object_unref (G_OBJECT (preview->layout));
preview->layout = NULL;
}
preview->borders_cached = FALSE;
}
void
meta_preview_set_theme (MetaPreview *preview,
MetaTheme *theme)
{
g_return_if_fail (META_IS_PREVIEW (preview));
preview->theme = theme;
clear_cache (preview);
gtk_widget_queue_resize (GTK_WIDGET (preview));
}
void
meta_preview_set_title (MetaPreview *preview,
const char *title)
{
g_return_if_fail (META_IS_PREVIEW (preview));
g_free (preview->title);
preview->title = g_strdup (title);
clear_cache (preview);
gtk_widget_queue_resize (GTK_WIDGET (preview));
}
void
meta_preview_set_frame_type (MetaPreview *preview,
MetaFrameType type)
{
g_return_if_fail (META_IS_PREVIEW (preview));
preview->type = type;
clear_cache (preview);
gtk_widget_queue_resize (GTK_WIDGET (preview));
}
void
meta_preview_set_frame_flags (MetaPreview *preview,
MetaFrameFlags flags)
{
g_return_if_fail (META_IS_PREVIEW (preview));
preview->flags = flags;
clear_cache (preview);
gtk_widget_queue_resize (GTK_WIDGET (preview));
}
void
meta_preview_set_button_layout (MetaPreview *preview,
const MetaButtonLayout *button_layout)
{
g_return_if_fail (META_IS_PREVIEW (preview));
preview->button_layout = *button_layout;
gtk_widget_queue_draw (GTK_WIDGET (preview));
}
GdkPixbuf*
meta_preview_get_icon (void)
{
static GdkPixbuf *default_icon = NULL;
if (default_icon == NULL)
{
GtkIconTheme *theme;
gboolean icon_exists;
theme = gtk_icon_theme_get_default ();
icon_exists = gtk_icon_theme_has_icon (theme, META_DEFAULT_ICON_NAME);
if (icon_exists)
default_icon = gtk_icon_theme_load_icon (theme,
META_DEFAULT_ICON_NAME,
META_ICON_WIDTH,
0,
NULL);
else
default_icon = gtk_icon_theme_load_icon (theme,
"gtk-missing-image",
META_ICON_WIDTH,
0,
NULL);
g_assert (default_icon);
}
return default_icon;
}
GdkPixbuf*
meta_preview_get_mini_icon (void)
{
static GdkPixbuf *default_icon = NULL;
if (default_icon == NULL)
{
GtkIconTheme *theme;
gboolean icon_exists;
theme = gtk_icon_theme_get_default ();
icon_exists = gtk_icon_theme_has_icon (theme, META_DEFAULT_ICON_NAME);
if (icon_exists)
default_icon = gtk_icon_theme_load_icon (theme,
META_DEFAULT_ICON_NAME,
META_MINI_ICON_WIDTH,
0,
NULL);
else
default_icon = gtk_icon_theme_load_icon (theme,
"gtk-missing-image",
META_MINI_ICON_WIDTH,
0,
NULL);
g_assert (default_icon);
}
return default_icon;
}

317
src/ui/testgradient.c Normal file
View File

@@ -0,0 +1,317 @@
/* -*- mode: C; c-file-style: "gnu"; indent-tabs-mode: nil; -*- */
/* Mutter gradient test program */
/*
* Copyright (C) 2002 Havoc Pennington
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU General Public License as
* published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
* License, or (at your option) any later version.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful, but
* WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU General Public License
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
* 02111-1307, USA. */
#include <meta/gradient.h>
#include <gtk/gtk.h>
typedef void (* RenderGradientFunc) (cairo_t *cr,
int width,
int height);
static void
draw_checkerboard (cairo_t *cr,
int width,
int height)
{
gint i, j, xcount, ycount;
GdkRGBA color1, color2;
#define CHECK_SIZE 10
#define SPACING 2
color1.red = 30000. / 65535.;
color1.green = 30000. / 65535.;
color1.blue = 30000. / 65535.;
color1.alpha = 1.0;
color2.red = 50000. / 65535.;
color2.green = 50000. / 65535.;
color2.blue = 50000. / 65535.;
color2.alpha = 1.0;
xcount = 0;
i = SPACING;
while (i < width)
{
j = SPACING;
ycount = xcount % 2; /* start with even/odd depending on row */
while (j < height)
{
if (ycount % 2)
gdk_cairo_set_source_rgba (cr, &color1);
else
gdk_cairo_set_source_rgba (cr, &color2);
/* If we're outside event->area, this will do nothing.
* It might be mildly more efficient if we handled
* the clipping ourselves, but again we're feeling lazy.
*/
cairo_rectangle (cr, i, j, CHECK_SIZE, CHECK_SIZE);
cairo_fill (cr);
j += CHECK_SIZE + SPACING;
++ycount;
}
i += CHECK_SIZE + SPACING;
++xcount;
}
}
static void
render_simple (cairo_t *cr,
int width, int height,
MetaGradientType type,
gboolean with_alpha)
{
GdkPixbuf *pixbuf;
GdkRGBA from, to;
gdk_rgba_parse (&from, "blue");
gdk_rgba_parse (&to, "green");
pixbuf = meta_gradient_create_simple (width, height,
&from, &to,
type);
if (with_alpha)
{
const unsigned char alphas[] = { 0xff, 0xaa, 0x2f, 0x0, 0xcc, 0xff, 0xff };
if (!gdk_pixbuf_get_has_alpha (pixbuf))
{
GdkPixbuf *new_pixbuf;
new_pixbuf = gdk_pixbuf_add_alpha (pixbuf, FALSE, 0, 0, 0);
g_object_unref (G_OBJECT (pixbuf));
pixbuf = new_pixbuf;
}
meta_gradient_add_alpha (pixbuf,
alphas, G_N_ELEMENTS (alphas),
META_GRADIENT_HORIZONTAL);
draw_checkerboard (cr , width, height);
}
gdk_cairo_set_source_pixbuf (cr, pixbuf, 0, 0);
cairo_rectangle (cr, 0, 0, width, height);
cairo_fill (cr);
g_object_unref (G_OBJECT (pixbuf));
}
static void
render_vertical_func (cairo_t *cr,
int width, int height)
{
render_simple (cr, width, height, META_GRADIENT_VERTICAL, FALSE);
}
static void
render_horizontal_func (cairo_t *cr,
int width, int height)
{
render_simple (cr, width, height, META_GRADIENT_HORIZONTAL, FALSE);
}
static void
render_diagonal_func (cairo_t *cr,
int width, int height)
{
render_simple (cr, width, height, META_GRADIENT_DIAGONAL, FALSE);
}
static void
render_diagonal_alpha_func (cairo_t *cr,
int width, int height)
{
render_simple (cr, width, height, META_GRADIENT_DIAGONAL, TRUE);
}
static void
render_multi (cairo_t *cr,
int width, int height,
MetaGradientType type)
{
GdkPixbuf *pixbuf;
#define N_COLORS 5
GdkRGBA colors[N_COLORS];
gdk_rgba_parse (&colors[0], "red");
gdk_rgba_parse (&colors[1], "blue");
gdk_rgba_parse (&colors[2], "orange");
gdk_rgba_parse (&colors[3], "pink");
gdk_rgba_parse (&colors[4], "green");
pixbuf = meta_gradient_create_multi (width, height,
colors, N_COLORS,
type);
gdk_cairo_set_source_pixbuf (cr, pixbuf, 0, 0);
cairo_rectangle (cr, 0, 0, width, height);
cairo_fill (cr);
g_object_unref (G_OBJECT (pixbuf));
#undef N_COLORS
}
static void
render_vertical_multi_func (cairo_t *cr,
int width, int height)
{
render_multi (cr, width, height, META_GRADIENT_VERTICAL);
}
static void
render_horizontal_multi_func (cairo_t *cr,
int width, int height)
{
render_multi (cr, width, height, META_GRADIENT_HORIZONTAL);
}
static void
render_diagonal_multi_func (cairo_t *cr,
int width, int height)
{
render_multi (cr, width, height, META_GRADIENT_DIAGONAL);
}
static void
render_interwoven_func (cairo_t *cr,
int width, int height)
{
GdkPixbuf *pixbuf;
#define N_COLORS 4
GdkRGBA colors[N_COLORS];
gdk_rgba_parse (&colors[0], "red");
gdk_rgba_parse (&colors[1], "blue");
gdk_rgba_parse (&colors[2], "pink");
gdk_rgba_parse (&colors[3], "green");
pixbuf = meta_gradient_create_interwoven (width, height,
colors, height / 10,
colors + 2, height / 14);
gdk_cairo_set_source_pixbuf (cr, pixbuf, 0, 0);
cairo_rectangle (cr, 0, 0, width, height);
cairo_fill (cr);
g_object_unref (G_OBJECT (pixbuf));
}
static gboolean
draw_callback (GtkWidget *widget,
cairo_t *cr,
gpointer data)
{
RenderGradientFunc func = data;
GtkStyleContext *style;
GdkRGBA color;
style = gtk_widget_get_style_context (widget);
gtk_style_context_save (style);
gtk_style_context_set_state (style, gtk_widget_get_state_flags (widget));
gtk_style_context_lookup_color (style, "foreground-color", &color);
gtk_style_context_restore (style);
gdk_cairo_set_source_rgba (cr, &color);
(* func) (cr,
gtk_widget_get_allocated_width (widget),
gtk_widget_get_allocated_height (widget));
return FALSE;
}
static GtkWidget*
create_gradient_window (const char *title,
RenderGradientFunc func)
{
GtkWidget *window;
GtkWidget *drawing_area;
window = gtk_window_new (GTK_WINDOW_TOPLEVEL);
gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (window), title);
drawing_area = gtk_drawing_area_new ();
gtk_widget_set_size_request (drawing_area, 1, 1);
gtk_window_set_default_size (GTK_WINDOW (window), 175, 175);
g_signal_connect (G_OBJECT (drawing_area),
"draw",
G_CALLBACK (draw_callback),
func);
gtk_container_add (GTK_CONTAINER (window), drawing_area);
gtk_widget_show_all (window);
return window;
}
static void
meta_gradient_test (void)
{
create_gradient_window ("Simple vertical",
render_vertical_func);
create_gradient_window ("Simple horizontal",
render_horizontal_func);
create_gradient_window ("Simple diagonal",
render_diagonal_func);
create_gradient_window ("Multi vertical",
render_vertical_multi_func);
create_gradient_window ("Multi horizontal",
render_horizontal_multi_func);
create_gradient_window ("Multi diagonal",
render_diagonal_multi_func);
create_gradient_window ("Interwoven",
render_interwoven_func);
create_gradient_window ("Simple diagonal with horizontal multi alpha",
render_diagonal_alpha_func);
}
int
main (int argc, char **argv)
{
gtk_init (&argc, &argv);
meta_gradient_test ();
gtk_main ();
return 0;
}

4343
src/ui/theme-parser.c Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1176
src/ui/theme-private.h Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1358
src/ui/theme-viewer.c Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

6963
src/ui/theme.c Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -25,10 +25,11 @@
#include <config.h>
#include <meta/prefs.h>
#include "ui.h"
#include "uiframe.h"
#include "frames.h"
#include <meta/util.h>
#include "menu.h"
#include "core.h"
#include "theme-private.h"
#include "inlinepixbufs.h"
@@ -46,7 +47,7 @@ struct _MetaUI
{
Display *xdisplay;
Screen *xscreen;
GHashTable *frames;
MetaFrames *frames;
/* For double-click tracking */
guint button_click_number;
@@ -81,7 +82,7 @@ meta_ui_get_display (void)
return GDK_DISPLAY_XDISPLAY (gdk_display_get_default ());
}
/* We do some of our event handling in uiframe.c, which expects
/* We do some of our event handling in frames.c, which expects
* GDK events delivered by GTK+. However, since the transition to
* client side windows, we can't let GDK see button events, since the
* client-side tracking of implicit and explicit grabs it does will
@@ -92,7 +93,7 @@ meta_ui_get_display (void)
* through the normal GDK event handling.
*
* To reduce the amount of code, the only events fields filled out
* below are the ones that uiframe.c uses. If uiframe.c is modified to
* below are the ones that frames.c uses. If frames.c is modified to
* use more fields, more fields need to be filled out below.
*/
@@ -269,60 +270,6 @@ meta_ui_remove_event_func (Display *xdisplay,
ef = NULL;
}
static void
queue_draw_func (gpointer key, gpointer value, gpointer data)
{
gtk_widget_queue_draw (GTK_WIDGET (value));
}
static void
button_layout_changed (MetaUI *ui)
{
g_hash_table_foreach (ui->frames, queue_draw_func, NULL);
}
static void
prefs_changed_callback (MetaPreference pref,
void *data)
{
switch (pref)
{
case META_PREF_BUTTON_LAYOUT:
button_layout_changed ((MetaUI *) data);
break;
default:
break;
}
}
static gint
unsigned_long_equal (gconstpointer v1,
gconstpointer v2)
{
return *((const gulong*) v1) == *((const gulong*) v2);
}
static guint
unsigned_long_hash (gconstpointer v)
{
gulong val = * (const gulong *) v;
/* I'm not sure this works so well. */
#if GLIB_SIZEOF_LONG > 4
return (guint) (val ^ (val >> 32));
#else
return val;
#endif
}
static MetaUIFrame*
meta_ui_lookup_window (MetaUI *ui,
Window xwindow)
{
return g_hash_table_lookup (ui->frames, &xwindow);
}
MetaUI*
meta_ui_new (Display *xdisplay,
Screen *screen)
@@ -337,9 +284,11 @@ meta_ui_new (Display *xdisplay,
gdisplay = gdk_x11_lookup_xdisplay (xdisplay);
g_assert (gdisplay == gdk_display_get_default ());
ui->frames = g_hash_table_new_full (unsigned_long_hash, unsigned_long_equal,
NULL, (GDestroyNotify) gtk_widget_destroy);
meta_prefs_add_listener (prefs_changed_callback, ui);
ui->frames = meta_frames_new (XScreenNumberOfScreen (screen));
/* This does not actually show any widget. MetaFrames has been hacked so
* that showing it doesn't actually do anything. But we need the flags
* set for GTK to deliver events properly. */
gtk_widget_show (GTK_WIDGET (ui->frames));
g_object_set_data (G_OBJECT (gdisplay), "meta-ui", ui);
@@ -351,9 +300,7 @@ meta_ui_free (MetaUI *ui)
{
GdkDisplay *gdisplay;
g_assert (g_hash_table_size (ui->frames) == 0);
meta_prefs_remove_listener (prefs_changed_callback, ui);
g_hash_table_unref (ui->frames);
gtk_widget_destroy (GTK_WIDGET (ui->frames));
gdisplay = gdk_x11_lookup_xdisplay (ui->xdisplay);
g_object_set_data (G_OBJECT (gdisplay), "meta-ui", NULL);
@@ -363,24 +310,24 @@ meta_ui_free (MetaUI *ui)
void
meta_ui_get_frame_borders (MetaUI *ui,
Window xwindow,
Window frame_xwindow,
MetaFrameBorders *borders)
{
MetaUIFrame *frame = meta_ui_lookup_window (ui, xwindow);
if (frame == NULL)
meta_bug ("No such frame 0x%lx\n", xwindow);
meta_uiframe_get_frame_borders (frame, borders);
meta_frames_get_borders (ui->frames, frame_xwindow,
borders);
}
void
meta_ui_render_background (MetaUI *ui,
Window xwindow,
cairo_t *cr)
meta_ui_get_corner_radiuses (MetaUI *ui,
Window xwindow,
float *top_left,
float *top_right,
float *bottom_left,
float *bottom_right)
{
MetaUIFrame *frame = meta_ui_lookup_window (ui, xwindow);
meta_uiframe_paint (frame, cr);
meta_frames_get_corner_radiuses (ui->frames, xwindow,
top_left, top_right,
bottom_left, bottom_right);
}
Window
@@ -400,7 +347,6 @@ meta_ui_create_frame_window (MetaUI *ui,
gint attributes_mask;
GdkWindow *window;
GdkVisual *visual;
MetaUIFrame *frame;
/* Default depth/visual handles clients with weird visuals; they can
* always be children of the root depth/visual obviously, but
@@ -450,84 +396,28 @@ meta_ui_create_frame_window (MetaUI *ui,
&attrs, attributes_mask);
gdk_window_resize (window, width, height);
meta_frames_manage_window (ui->frames, GDK_WINDOW_XID (window), window);
frame = g_object_new (META_TYPE_UIFRAME,
"type", GTK_WINDOW_POPUP,
"app-paintable", TRUE,
NULL);
/* This fakes out the widget so it won't actually
* get realized as a server-side window. */
/* XXX: the gtk_widget_set_parent_window call unsets is_toplevel,
* leading to the widget not being realized, which triggers all sorts
* of assertions. Company suggested the below hack until we have
* something better. */
/* gtk_widget_set_parent_window (GTK_WIDGET (frame), window); */
g_object_set_data (G_OBJECT (frame), "gtk-parent-window", g_object_ref (window));
gdk_window_set_user_data (window, frame);
/* Don't set event mask here, it's in frame.c */
frame->window = g_object_ref (window);
frame->xwindow = GDK_WINDOW_XID (window);
frame->prelit_control = META_FRAME_CONTROL_NONE;
/* Don't set the window background yet; we need frame->xwindow to be
* registered with its MetaWindow, which happens after this function
* and meta_ui_create_frame_window() return to meta_window_ensure_frame().
*/
meta_core_grab_buttons (GDK_DISPLAY_XDISPLAY (gdk_display_get_default ()), frame->xwindow);
g_hash_table_replace (ui->frames, &frame->xwindow, frame);
return frame->xwindow;
}
void
meta_ui_realize_frame_window (MetaUI *ui,
Window xwindow)
{
MetaUIFrame *frame = meta_ui_lookup_window (ui, xwindow);
gtk_widget_show (GTK_WIDGET (frame));
return GDK_WINDOW_XID (window);
}
void
meta_ui_destroy_frame_window (MetaUI *ui,
Window xwindow)
{
MetaUIFrame *frame;
frame = g_hash_table_lookup (ui->frames, &xwindow);
if (frame)
{
/* restore the cursor */
meta_core_set_screen_cursor (GDK_DISPLAY_XDISPLAY (gdk_display_get_default ()),
frame->xwindow,
META_CURSOR_DEFAULT);
gdk_window_set_user_data (frame->window, NULL);
g_hash_table_remove (ui->frames, &frame->xwindow);
}
else
meta_warning ("Frame 0x%lx not managed, can't unmanage\n", xwindow);
meta_frames_unmanage_window (ui->frames, xwindow);
}
void
meta_ui_move_resize_frame (MetaUI *ui,
Window xwindow,
Window frame,
int x,
int y,
int width,
int height)
{
MetaUIFrame *frame = meta_ui_lookup_window (ui, xwindow);
gdk_window_move_resize (frame->window, x, y, width, height);
gtk_widget_set_size_request (GTK_WIDGET (frame), width, height);
meta_frames_move_resize_frame (ui->frames, frame, x, y, width, height);
}
void
@@ -558,15 +448,52 @@ meta_ui_unmap_frame (MetaUI *ui,
gdk_window_hide (window);
}
void
meta_ui_unflicker_frame_bg (MetaUI *ui,
Window xwindow,
int target_width,
int target_height)
{
meta_frames_unflicker_bg (ui->frames, xwindow,
target_width, target_height);
}
void
meta_ui_update_frame_style (MetaUI *ui,
Window xwindow)
{
meta_frames_update_frame_style (ui->frames, xwindow);
}
void
meta_ui_repaint_frame (MetaUI *ui,
Window xwindow)
{
meta_frames_repaint_frame (ui->frames, xwindow);
}
void
meta_ui_reset_frame_bg (MetaUI *ui,
Window xwindow)
{
meta_frames_reset_bg (ui->frames, xwindow);
}
cairo_region_t *
meta_ui_get_frame_bounds (MetaUI *ui,
Window xwindow,
int window_width,
int window_height)
{
return meta_frames_get_frame_bounds (ui->frames, xwindow,
window_width, window_height);
}
void
meta_ui_queue_frame_draw (MetaUI *ui,
Window xwindow)
{
MetaUIFrame *frame = meta_ui_lookup_window (ui, xwindow);
GtkWidget *widget = GTK_WIDGET (frame);
/* Force a style update. */
gtk_style_context_invalidate (gtk_widget_get_style_context (widget));
gtk_widget_queue_draw (widget);
meta_frames_queue_draw (ui->frames, xwindow);
}
void
@@ -574,14 +501,11 @@ meta_ui_set_frame_title (MetaUI *ui,
Window xwindow,
const char *title)
{
MetaUIFrame *frame = meta_ui_lookup_window (ui, xwindow);
meta_uiframe_set_title (frame, title);
meta_frames_set_title (ui->frames, xwindow, title);
}
MetaWindowMenu*
meta_ui_window_menu_new (MetaUI *ui,
Display *display,
gint screen_no,
Window client_xwindow,
MetaMenuOp ops,
MetaMenuOp insensitive,
@@ -590,7 +514,7 @@ meta_ui_window_menu_new (MetaUI *ui,
MetaWindowMenuFunc func,
gpointer data)
{
return meta_window_menu_new (ui, display, screen_no,
return meta_window_menu_new (ui->frames,
ops, insensitive,
client_xwindow,
active_workspace,
@@ -785,6 +709,57 @@ meta_text_property_to_utf8 (Display *xdisplay,
return retval;
}
void
meta_ui_theme_get_frame_borders (MetaUI *ui,
MetaFrameType type,
MetaFrameFlags flags,
MetaFrameBorders *borders)
{
int text_height;
GtkStyleContext *style = NULL;
PangoContext *context;
const PangoFontDescription *font_desc;
if (meta_ui_have_a_theme ())
{
context = gtk_widget_get_pango_context (GTK_WIDGET (ui->frames));
font_desc = meta_prefs_get_titlebar_font ();
if (!font_desc)
{
style = gtk_style_context_new ();
font_desc = gtk_style_context_get_font (style, 0);
}
text_height = meta_pango_font_desc_get_text_height (font_desc, context);
meta_theme_get_frame_borders (meta_theme_get_current (),
type, text_height, flags,
borders);
}
else
{
meta_frame_borders_clear (borders);
}
if (style != NULL)
g_object_unref (style);
}
void
meta_ui_set_current_theme (const char *name,
gboolean force_reload)
{
meta_theme_set_current (name, force_reload);
meta_invalidate_default_icons ();
}
gboolean
meta_ui_have_a_theme (void)
{
return meta_theme_get_current () != NULL;
}
static void
meta_ui_accelerator_parse (const char *accel,
guint *keysym,
@@ -989,7 +964,7 @@ meta_ui_window_is_widget (MetaUI *ui,
{
void *user_data = NULL;
gdk_window_get_user_data (window, &user_data);
return user_data != NULL && !META_IS_UIFRAME (user_data);
return user_data != NULL && user_data != ui->frames;
}
else
return FALSE;
@@ -1043,7 +1018,7 @@ meta_ui_get_drag_threshold (MetaUI *ui)
GtkSettings *settings;
int threshold;
settings = gtk_settings_get_default ();
settings = gtk_widget_get_settings (GTK_WIDGET (ui->frames));
threshold = 8;
g_object_get (G_OBJECT (settings), "gtk-dnd-drag-threshold", &threshold, NULL);
@@ -1060,29 +1035,3 @@ meta_ui_get_direction (void)
return META_UI_DIRECTION_LTR;
}
void
meta_ui_notify_menu_hide (MetaUI *ui)
{
Display *display = GDK_DISPLAY_XDISPLAY (gdk_display_get_default ());
if (meta_core_get_grab_op (display) ==
META_GRAB_OP_CLICKING_MENU)
{
Window grab_frame;
grab_frame = meta_core_get_grab_frame (display);
if (grab_frame != None)
{
MetaUIFrame *frame;
frame = meta_ui_lookup_window (ui, grab_frame);
if (frame)
{
/* XXX: will redo redraw_control with GTK+ widgets
* soon enough */
/* redraw_control (frame, META_FRAME_CONTROL_MENU); */
meta_core_end_grab_op (display, CurrentTime);
}
}
}
}

View File

@@ -57,6 +57,10 @@ MetaUI* meta_ui_new (Display *xdisplay,
Screen *screen);
void meta_ui_free (MetaUI *ui);
void meta_ui_theme_get_frame_borders (MetaUI *ui,
MetaFrameType type,
MetaFrameFlags flags,
MetaFrameBorders *borders);
void meta_ui_get_frame_borders (MetaUI *ui,
Window frame_xwindow,
MetaFrameBorders *borders);
@@ -69,8 +73,6 @@ Window meta_ui_create_frame_window (MetaUI *ui,
gint height,
gint screen_no,
gulong *create_serial);
void meta_ui_realize_frame_window (MetaUI *ui,
Window xwindow);
void meta_ui_destroy_frame_window (MetaUI *ui,
Window xwindow);
void meta_ui_move_resize_frame (MetaUI *ui,
@@ -86,9 +88,24 @@ void meta_ui_map_frame (MetaUI *ui,
void meta_ui_unmap_frame (MetaUI *ui,
Window xwindow);
void meta_ui_render_background (MetaUI *ui,
Window xwindow,
cairo_t *cr);
void meta_ui_unflicker_frame_bg (MetaUI *ui,
Window xwindow,
int target_width,
int target_height);
void meta_ui_reset_frame_bg (MetaUI *ui,
Window xwindow);
cairo_region_t *meta_ui_get_frame_bounds (MetaUI *ui,
Window xwindow,
int window_width,
int window_height);
void meta_ui_get_corner_radiuses (MetaUI *ui,
Window xwindow,
float *top_left,
float *top_right,
float *bottom_left,
float *bottom_right);
void meta_ui_queue_frame_draw (MetaUI *ui,
Window xwindow);
@@ -97,9 +114,13 @@ void meta_ui_set_frame_title (MetaUI *ui,
Window xwindow,
const char *title);
void meta_ui_update_frame_style (MetaUI *ui,
Window window);
void meta_ui_repaint_frame (MetaUI *ui,
Window xwindow);
MetaWindowMenu* meta_ui_window_menu_new (MetaUI *ui,
Display *display,
gint screen_no,
Window client_xwindow,
MetaMenuOp ops,
MetaMenuOp insensitive,
@@ -131,6 +152,10 @@ gboolean meta_ui_window_should_not_cause_focus (Display *xdisplay,
char* meta_text_property_to_utf8 (Display *xdisplay,
const XTextProperty *prop);
void meta_ui_set_current_theme (const char *name,
gboolean force_reload);
gboolean meta_ui_have_a_theme (void);
/* Not a real key symbol but means "key above the tab key"; this is
* used as the default keybinding for cycle_group.
* 0x2xxxxxxx is a range not used by GDK or X. the remaining digits are
@@ -154,8 +179,6 @@ int meta_ui_get_drag_threshold (MetaUI *ui);
MetaUIDirection meta_ui_get_direction (void);
void meta_ui_notify_menu_hide (MetaUI *ui);
#include "tabpopup.h"
#include "tile-preview.h"

View File

@@ -1,940 +0,0 @@
/* -*- mode: C; c-file-style: "gnu"; indent-tabs-mode: nil; -*- */
/* Metacity window frame manager widget */
/*
* Copyright (C) 2001 Havoc Pennington
* Copyright (C) 2003 Red Hat, Inc.
* Copyright (C) 2005, 2006 Elijah Newren
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU General Public License as
* published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
* License, or (at your option) any later version.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful, but
* WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU General Public License
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
* 02111-1307, USA.
*/
#include <config.h>
#include <math.h>
#include <string.h>
#include <meta/boxes.h>
#include "uiframe.h"
#include <meta/util.h>
#include "core.h"
#include "menu.h"
#include <meta/prefs.h>
#include "ui.h"
#ifdef HAVE_SHAPE
#include <X11/extensions/shape.h>
#endif
static MetaFrameControl get_control (MetaUIFrame *frame,
int x,
int y);
G_DEFINE_TYPE (MetaUIFrame, meta_uiframe, GTK_TYPE_WINDOW);
static void
initialize_style_context (MetaUIFrame *frame)
{
GtkWidget *widget;
GtkCssProvider *provider;
GdkScreen *screen;
char *theme_name, *variant;
if (G_LIKELY (frame->style_context_initialized))
return;
widget = GTK_WIDGET (frame);
screen = gtk_widget_get_screen (widget);
g_object_get (gtk_settings_get_for_screen (screen),
"gtk-theme-name", &theme_name,
NULL);
meta_core_get (GDK_DISPLAY_XDISPLAY (gtk_widget_get_display (GTK_WIDGET (frame))),
frame->xwindow,
META_CORE_GET_THEME_VARIANT, &variant,
META_CORE_GET_END);
provider = gtk_css_provider_get_named (theme_name, variant);
gtk_style_context_add_provider (gtk_widget_get_style_context (widget),
GTK_STYLE_PROVIDER (provider),
GTK_STYLE_PROVIDER_PRIORITY_THEME);
g_free (theme_name);
frame->style_context_initialized = TRUE;
}
static void
sync_state_flags (MetaUIFrame *frame)
{
MetaFrameFlags flags;
GtkStateFlags gtk_flags;
initialize_style_context (frame);
meta_core_get (GDK_DISPLAY_XDISPLAY (gtk_widget_get_display (GTK_WIDGET (frame))),
frame->xwindow,
META_CORE_GET_FRAME_FLAGS, &flags,
META_CORE_GET_END);
gtk_flags = GTK_STATE_FLAG_NORMAL;
if ((flags & META_FRAME_HAS_FOCUS) == 0)
gtk_flags |= GTK_STATE_FLAG_BACKDROP;
gtk_widget_set_state_flags (GTK_WIDGET (frame), gtk_flags, TRUE);
}
void
meta_uiframe_get_frame_borders (MetaUIFrame *frame,
MetaFrameBorders *borders)
{
GtkWidget *widget = GTK_WIDGET (frame);
GtkBorder padding;
GtkStyleContext *style_context;
MetaFrameType type;
MetaFrameFlags flags;
int draggable_borders;
meta_core_get (GDK_DISPLAY_XDISPLAY (gtk_widget_get_display (GTK_WIDGET (frame))),
frame->xwindow,
META_CORE_GET_FRAME_TYPE, &type,
META_CORE_GET_FRAME_FLAGS, &flags,
META_CORE_GET_END);
/* For a full-screen window, we don't have any borders, visible or not. */
if (flags & META_FRAME_FULLSCREEN)
return;
sync_state_flags (frame);
meta_frame_borders_clear (borders);
style_context = gtk_widget_get_style_context (widget);
gtk_style_context_get_border (style_context,
gtk_widget_get_state_flags (widget),
&borders->visible);
gtk_style_context_get_padding (style_context,
gtk_widget_get_state_flags (widget),
&padding);
borders->visible.left += padding.left;
borders->visible.right += padding.right;
borders->visible.top += padding.top;
borders->visible.bottom += padding.bottom;
draggable_borders = meta_prefs_get_draggable_border_width ();
if (flags & META_FRAME_ALLOWS_HORIZONTAL_RESIZE)
{
borders->invisible.left = MAX (0, draggable_borders - borders->visible.left);
borders->invisible.right = MAX (0, draggable_borders - borders->visible.right);
}
if (flags & META_FRAME_ALLOWS_VERTICAL_RESIZE)
{
borders->invisible.bottom = MAX (0, draggable_borders - borders->visible.bottom);
/* borders.visible.top is the height of the *title bar*. We can't do the same
* algorithm here, titlebars are expectedly much bigger. Just subtract a couple
* pixels to get a proper feel. */
if (type != META_FRAME_TYPE_ATTACHED)
borders->invisible.top = MAX (0, draggable_borders - 2);
}
borders->total.left = borders->invisible.left + borders->visible.left;
borders->total.right = borders->invisible.right + borders->visible.right;
borders->total.bottom = borders->invisible.bottom + borders->visible.bottom;
borders->total.top = borders->invisible.top + borders->visible.top;
}
static void
meta_uiframe_finalize (GObject *obj)
{
MetaUIFrame *frame = META_UIFRAME (obj);
if (frame->window)
g_object_unref (frame->window);
}
static void
meta_uiframe_init (MetaUIFrame *frame)
{
GtkWidget *container, *label;
frame->container = container = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 0);
frame->label = label = gtk_label_new ("");
frame->style_context_initialized = FALSE;
gtk_container_add (GTK_CONTAINER (frame), container);
gtk_container_add (GTK_CONTAINER (container), frame->label);
gtk_widget_set_hexpand (container, TRUE);
gtk_widget_set_hexpand (label, TRUE);
gtk_widget_set_halign (label, GTK_ALIGN_CENTER);
gtk_widget_set_valign (label, GTK_ALIGN_START);
gtk_widget_show_all (GTK_WIDGET (container));
}
/* The client rectangle surrounds client window; it subtracts both
* the visible and invisible borders from the frame window's size.
*/
static void
get_client_rect (MetaFrameBorders *borders,
int window_width,
int window_height,
cairo_rectangle_int_t *rect)
{
rect->x = borders->total.left;
rect->y = borders->total.top;
rect->width = window_width - borders->total.right - rect->x;
rect->height = window_height - borders->total.bottom - rect->y;
}
void
meta_uiframe_set_title (MetaUIFrame *frame,
const char *title)
{
gtk_label_set_text (GTK_LABEL (frame->label), title);
}
static gboolean
meta_frame_titlebar_event (MetaUIFrame *frame,
GdkEventButton *event,
int action)
{
MetaFrameFlags flags;
Display *display;
display = GDK_DISPLAY_XDISPLAY (gdk_display_get_default ());
switch (action)
{
case G_DESKTOP_TITLEBAR_ACTION_TOGGLE_SHADE:
{
meta_core_get (display, frame->xwindow,
META_CORE_GET_FRAME_FLAGS, &flags,
META_CORE_GET_END);
if (flags & META_FRAME_ALLOWS_SHADE)
{
if (flags & META_FRAME_SHADED)
meta_core_unshade (display,
frame->xwindow,
event->time);
else
meta_core_shade (display,
frame->xwindow,
event->time);
}
}
break;
case G_DESKTOP_TITLEBAR_ACTION_TOGGLE_MAXIMIZE:
{
meta_core_get (display, frame->xwindow,
META_CORE_GET_FRAME_FLAGS, &flags,
META_CORE_GET_END);
if (flags & META_FRAME_ALLOWS_MAXIMIZE)
{
meta_core_toggle_maximize (display, frame->xwindow);
}
}
break;
case G_DESKTOP_TITLEBAR_ACTION_TOGGLE_MAXIMIZE_HORIZONTALLY:
{
meta_core_get (display, frame->xwindow,
META_CORE_GET_FRAME_FLAGS, &flags,
META_CORE_GET_END);
if (flags & META_FRAME_ALLOWS_MAXIMIZE)
{
meta_core_toggle_maximize_horizontally (display, frame->xwindow);
}
}
break;
case G_DESKTOP_TITLEBAR_ACTION_TOGGLE_MAXIMIZE_VERTICALLY:
{
meta_core_get (display, frame->xwindow,
META_CORE_GET_FRAME_FLAGS, &flags,
META_CORE_GET_END);
if (flags & META_FRAME_ALLOWS_MAXIMIZE)
{
meta_core_toggle_maximize_vertically (display, frame->xwindow);
}
}
break;
case G_DESKTOP_TITLEBAR_ACTION_MINIMIZE:
{
meta_core_get (display, frame->xwindow,
META_CORE_GET_FRAME_FLAGS, &flags,
META_CORE_GET_END);
if (flags & META_FRAME_ALLOWS_MINIMIZE)
{
meta_core_minimize (display, frame->xwindow);
}
}
break;
case G_DESKTOP_TITLEBAR_ACTION_NONE:
/* Yaay, a sane user that doesn't use that other weird crap! */
break;
case G_DESKTOP_TITLEBAR_ACTION_LOWER:
meta_core_user_lower_and_unfocus (display,
frame->xwindow,
event->time);
break;
case G_DESKTOP_TITLEBAR_ACTION_MENU:
meta_core_show_window_menu (display,
frame->xwindow,
event->x_root,
event->y_root,
event->button,
event->time);
break;
}
return TRUE;
}
static gboolean
meta_frame_double_click_event (MetaUIFrame *frame,
GdkEventButton *event)
{
int action = meta_prefs_get_action_double_click_titlebar ();
return meta_frame_titlebar_event (frame, event, action);
}
static gboolean
meta_frame_middle_click_event (MetaUIFrame *frame,
GdkEventButton *event)
{
int action = meta_prefs_get_action_middle_click_titlebar();
return meta_frame_titlebar_event (frame, event, action);
}
static gboolean
meta_frame_right_click_event(MetaUIFrame *frame,
GdkEventButton *event)
{
int action = meta_prefs_get_action_right_click_titlebar();
return meta_frame_titlebar_event (frame, event, action);
}
static gboolean
meta_uiframe_button_press_event (GtkWidget *widget,
GdkEventButton *event)
{
MetaUIFrame *frame;
MetaFrameControl control;
Display *display;
frame = META_UIFRAME (widget);
display = GDK_DISPLAY_XDISPLAY (gdk_display_get_default ());
/* Remember that the display may have already done something with this event.
* If so there's probably a GrabOp in effect.
*/
control = get_control (frame, event->x, event->y);
/* focus on click, even if click was on client area */
if (event->button == 1 &&
!(control == META_FRAME_CONTROL_MINIMIZE ||
control == META_FRAME_CONTROL_DELETE ||
control == META_FRAME_CONTROL_MAXIMIZE))
{
meta_topic (META_DEBUG_FOCUS,
"Focusing window with frame 0x%lx due to button 1 press\n",
frame->xwindow);
meta_core_user_focus (display,
frame->xwindow,
event->time);
}
/* don't do the rest of this if on client area */
if (control == META_FRAME_CONTROL_CLIENT_AREA)
return FALSE; /* not on the frame, just passed through from client */
/* We want to shade even if we have a GrabOp, since we'll have a move grab
* if we double click the titlebar.
*/
if (control == META_FRAME_CONTROL_TITLE &&
event->button == 1 &&
event->type == GDK_2BUTTON_PRESS)
{
meta_core_end_grab_op (display, event->time);
return meta_frame_double_click_event (frame, event);
}
if (meta_core_get_grab_op (display) !=
META_GRAB_OP_NONE)
return FALSE; /* already up to something */
if (event->button == 1 &&
(control == META_FRAME_CONTROL_MAXIMIZE ||
control == META_FRAME_CONTROL_UNMAXIMIZE ||
control == META_FRAME_CONTROL_MINIMIZE ||
control == META_FRAME_CONTROL_DELETE ||
control == META_FRAME_CONTROL_SHADE ||
control == META_FRAME_CONTROL_UNSHADE ||
control == META_FRAME_CONTROL_ABOVE ||
control == META_FRAME_CONTROL_UNABOVE ||
control == META_FRAME_CONTROL_STICK ||
control == META_FRAME_CONTROL_UNSTICK ||
control == META_FRAME_CONTROL_MENU))
{
MetaGrabOp op = META_GRAB_OP_NONE;
switch (control)
{
case META_FRAME_CONTROL_MINIMIZE:
op = META_GRAB_OP_CLICKING_MINIMIZE;
break;
case META_FRAME_CONTROL_MAXIMIZE:
op = META_GRAB_OP_CLICKING_MAXIMIZE;
break;
case META_FRAME_CONTROL_UNMAXIMIZE:
op = META_GRAB_OP_CLICKING_UNMAXIMIZE;
break;
case META_FRAME_CONTROL_DELETE:
op = META_GRAB_OP_CLICKING_DELETE;
break;
case META_FRAME_CONTROL_MENU:
op = META_GRAB_OP_CLICKING_MENU;
break;
case META_FRAME_CONTROL_SHADE:
op = META_GRAB_OP_CLICKING_SHADE;
break;
case META_FRAME_CONTROL_UNSHADE:
op = META_GRAB_OP_CLICKING_UNSHADE;
break;
case META_FRAME_CONTROL_ABOVE:
op = META_GRAB_OP_CLICKING_ABOVE;
break;
case META_FRAME_CONTROL_UNABOVE:
op = META_GRAB_OP_CLICKING_UNABOVE;
break;
case META_FRAME_CONTROL_STICK:
op = META_GRAB_OP_CLICKING_STICK;
break;
case META_FRAME_CONTROL_UNSTICK:
op = META_GRAB_OP_CLICKING_UNSTICK;
break;
default:
g_assert_not_reached ();
break;
}
meta_core_begin_grab_op (display,
frame->xwindow,
op,
TRUE,
TRUE,
event->button,
0,
event->time,
event->x_root,
event->y_root);
}
else if (event->button == 1 &&
(control == META_FRAME_CONTROL_RESIZE_SE ||
control == META_FRAME_CONTROL_RESIZE_S ||
control == META_FRAME_CONTROL_RESIZE_SW ||
control == META_FRAME_CONTROL_RESIZE_NE ||
control == META_FRAME_CONTROL_RESIZE_N ||
control == META_FRAME_CONTROL_RESIZE_NW ||
control == META_FRAME_CONTROL_RESIZE_E ||
control == META_FRAME_CONTROL_RESIZE_W))
{
MetaGrabOp op;
op = META_GRAB_OP_NONE;
switch (control)
{
case META_FRAME_CONTROL_RESIZE_SE:
op = META_GRAB_OP_RESIZING_SE;
break;
case META_FRAME_CONTROL_RESIZE_S:
op = META_GRAB_OP_RESIZING_S;
break;
case META_FRAME_CONTROL_RESIZE_SW:
op = META_GRAB_OP_RESIZING_SW;
break;
case META_FRAME_CONTROL_RESIZE_NE:
op = META_GRAB_OP_RESIZING_NE;
break;
case META_FRAME_CONTROL_RESIZE_N:
op = META_GRAB_OP_RESIZING_N;
break;
case META_FRAME_CONTROL_RESIZE_NW:
op = META_GRAB_OP_RESIZING_NW;
break;
case META_FRAME_CONTROL_RESIZE_E:
op = META_GRAB_OP_RESIZING_E;
break;
case META_FRAME_CONTROL_RESIZE_W:
op = META_GRAB_OP_RESIZING_W;
break;
default:
g_assert_not_reached ();
break;
}
meta_core_begin_grab_op (display,
frame->xwindow,
op,
TRUE,
TRUE,
event->button,
0,
event->time,
event->x_root,
event->y_root);
}
else if (control == META_FRAME_CONTROL_TITLE &&
event->button == 1)
{
MetaFrameFlags flags;
meta_core_get (display, frame->xwindow,
META_CORE_GET_FRAME_FLAGS, &flags,
META_CORE_GET_END);
if (flags & META_FRAME_ALLOWS_MOVE)
{
meta_core_begin_grab_op (display,
frame->xwindow,
META_GRAB_OP_MOVING,
TRUE,
TRUE,
event->button,
0,
event->time,
event->x_root,
event->y_root);
}
}
else if (event->button == 2)
{
return meta_frame_middle_click_event (frame, event);
}
else if (event->button == 3)
{
return meta_frame_right_click_event (frame, event);
}
return TRUE;
}
static gboolean
meta_uiframe_button_release_event (GtkWidget *widget,
GdkEventButton *event)
{
MetaUIFrame *frame;
MetaGrabOp op;
Display *display;
frame = META_UIFRAME (widget);
display = GDK_DISPLAY_XDISPLAY (gdk_display_get_default ());
op = meta_core_get_grab_op (display);
if (op == META_GRAB_OP_NONE)
return FALSE;
/* We only handle the releases we handled the presses for (things
* involving frame controls). Window ops that don't require a
* frame are handled in the Xlib part of the code, display.c/window.c
*/
if (frame->xwindow == meta_core_get_grab_frame (display) &&
((int) event->button) == meta_core_get_grab_button (display))
{
MetaFrameControl control;
control = get_control (frame, event->x, event->y);
switch (op)
{
case META_GRAB_OP_CLICKING_MINIMIZE:
if (control == META_FRAME_CONTROL_MINIMIZE)
meta_core_minimize (display, frame->xwindow);
meta_core_end_grab_op (display, event->time);
break;
case META_GRAB_OP_CLICKING_MAXIMIZE:
if (control == META_FRAME_CONTROL_MAXIMIZE)
{
/* Focus the window on the maximize */
meta_core_user_focus (display,
frame->xwindow,
event->time);
meta_core_maximize (display, frame->xwindow);
}
meta_core_end_grab_op (display, event->time);
break;
case META_GRAB_OP_CLICKING_UNMAXIMIZE:
if (control == META_FRAME_CONTROL_UNMAXIMIZE)
meta_core_unmaximize (display, frame->xwindow);
meta_core_end_grab_op (display, event->time);
break;
case META_GRAB_OP_CLICKING_DELETE:
if (control == META_FRAME_CONTROL_DELETE)
meta_core_delete (display, frame->xwindow, event->time);
meta_core_end_grab_op (display, event->time);
break;
case META_GRAB_OP_CLICKING_MENU:
meta_core_end_grab_op (display, event->time);
break;
case META_GRAB_OP_CLICKING_SHADE:
if (control == META_FRAME_CONTROL_SHADE)
meta_core_shade (display, frame->xwindow, event->time);
meta_core_end_grab_op (display, event->time);
break;
case META_GRAB_OP_CLICKING_UNSHADE:
if (control == META_FRAME_CONTROL_UNSHADE)
meta_core_unshade (display, frame->xwindow, event->time);
meta_core_end_grab_op (display, event->time);
break;
case META_GRAB_OP_CLICKING_ABOVE:
if (control == META_FRAME_CONTROL_ABOVE)
meta_core_make_above (display, frame->xwindow);
meta_core_end_grab_op (display, event->time);
break;
case META_GRAB_OP_CLICKING_UNABOVE:
if (control == META_FRAME_CONTROL_UNABOVE)
meta_core_unmake_above (display, frame->xwindow);
meta_core_end_grab_op (display, event->time);
break;
case META_GRAB_OP_CLICKING_STICK:
if (control == META_FRAME_CONTROL_STICK)
meta_core_stick (display, frame->xwindow);
meta_core_end_grab_op (display, event->time);
break;
case META_GRAB_OP_CLICKING_UNSTICK:
if (control == META_FRAME_CONTROL_UNSTICK)
meta_core_unstick (display, frame->xwindow);
meta_core_end_grab_op (display, event->time);
break;
default:
break;
}
}
return TRUE;
}
static void
clip_to_screen (cairo_region_t *region,
MetaUIFrame *frame)
{
cairo_rectangle_int_t frame_area;
cairo_rectangle_int_t screen_area = { 0, 0, 0, 0 };
cairo_region_t *tmp_region;
/* Chop off stuff outside the screen; this optimization
* is crucial to handle huge client windows,
* like "xterm -geometry 1000x1000"
*/
meta_core_get (GDK_DISPLAY_XDISPLAY (gdk_display_get_default ()),
frame->xwindow,
META_CORE_GET_FRAME_X, &frame_area.x,
META_CORE_GET_FRAME_Y, &frame_area.y,
META_CORE_GET_FRAME_WIDTH, &frame_area.width,
META_CORE_GET_FRAME_HEIGHT, &frame_area.height,
META_CORE_GET_SCREEN_WIDTH, &screen_area.width,
META_CORE_GET_SCREEN_HEIGHT, &screen_area.height,
META_CORE_GET_END);
cairo_region_translate (region, frame_area.x, frame_area.y);
tmp_region = cairo_region_create_rectangle (&frame_area);
cairo_region_intersect (region, tmp_region);
cairo_region_destroy (tmp_region);
tmp_region = cairo_region_create_rectangle (&screen_area);
cairo_region_intersect (region, tmp_region);
cairo_region_destroy (tmp_region);
cairo_region_translate (region, - frame_area.x, - frame_area.y);
}
static void
subtract_client_area (cairo_region_t *region,
MetaUIFrame *frame)
{
cairo_rectangle_int_t area;
MetaFrameBorders borders;
cairo_region_t *tmp_region;
Display *display;
display = GDK_DISPLAY_XDISPLAY (gdk_display_get_default ());
meta_core_get (display, frame->xwindow,
META_CORE_GET_CLIENT_WIDTH, &area.width,
META_CORE_GET_CLIENT_HEIGHT, &area.height,
META_CORE_GET_END);
meta_uiframe_get_frame_borders (frame, &borders);
area.x = borders.total.left;
area.y = borders.total.top;
tmp_region = cairo_region_create_rectangle (&area);
cairo_region_subtract (region, tmp_region);
cairo_region_destroy (tmp_region);
}
void
meta_uiframe_paint (MetaUIFrame *frame,
cairo_t *cr)
{
GtkWidget *widget = GTK_WIDGET (frame);
GtkStyleContext *style_gtk = gtk_widget_get_style_context (widget);
GdkRectangle visible_rect;
MetaFrameBorders borders;
meta_uiframe_get_frame_borders (frame, &borders);
gtk_widget_get_allocation (widget, &visible_rect);
visible_rect.x += borders.invisible.left;
visible_rect.y += borders.invisible.top;
visible_rect.width -= borders.invisible.left + borders.invisible.right;
visible_rect.height -= borders.invisible.top - borders.invisible.bottom;
sync_state_flags (frame);
gtk_render_background (style_gtk, cr,
visible_rect.x,
visible_rect.y,
visible_rect.width,
visible_rect.height);
gtk_render_frame (style_gtk, cr,
visible_rect.x,
visible_rect.y,
visible_rect.width,
visible_rect.height);
/* We chain up to paint the contents here so that the mask
* we paint with meta_frame_render_background can be accurate
* with children. */
GTK_WIDGET_CLASS (meta_uiframe_parent_class)->draw (widget, cr);
}
static gboolean
meta_uiframe_draw (GtkWidget *widget,
cairo_t *cr)
{
MetaUIFrame *frame;
cairo_region_t *region;
cairo_rectangle_int_t clip;
frame = META_UIFRAME (widget);
gdk_cairo_get_clip_rectangle (cr, &clip);
region = cairo_region_create_rectangle (&clip);
clip_to_screen (region, frame);
subtract_client_area (region, frame);
if (cairo_region_num_rectangles (region) == 0)
goto out;
gdk_cairo_region (cr, region);
cairo_clip (cr);
cairo_save (cr);
cairo_set_operator (cr, CAIRO_OPERATOR_SOURCE);
cairo_set_source_rgba (cr, 1, 1, 1, 1);
cairo_paint (cr);
cairo_restore (cr);
meta_uiframe_paint (frame, cr);
out:
cairo_region_destroy (region);
return TRUE;
}
static void
meta_uiframe_style_updated (GtkWidget *widget)
{
MetaUIFrame *frame = META_UIFRAME (widget);
GtkWidget *container = frame->container;
MetaFrameBorders borders;
meta_uiframe_get_frame_borders (frame, &borders);
gtk_widget_set_margin_left (container, borders.total.left);
gtk_widget_set_margin_right (container, borders.total.right);
gtk_widget_set_margin_top (container, borders.invisible.top);
gtk_widget_set_size_request (container, -1, borders.visible.top);
}
static MetaFrameControl
get_control (MetaUIFrame *frame,
int x, int y)
{
MetaFrameBorders borders;
MetaFrameFlags flags;
MetaFrameType type;
gboolean has_vert, has_horiz;
gboolean has_north_resize;
cairo_rectangle_int_t client;
int width, height;
meta_core_get (GDK_DISPLAY_XDISPLAY (gdk_display_get_default ()),
frame->xwindow,
META_CORE_GET_FRAME_FLAGS, &flags,
META_CORE_GET_CLIENT_WIDTH, &width,
META_CORE_GET_CLIENT_HEIGHT, &height,
META_CORE_GET_FRAME_TYPE, &type,
META_CORE_GET_END);
meta_uiframe_get_frame_borders (frame, &borders);
get_client_rect (&borders, width, height, &client);
if (POINT_IN_RECT (x, y, client))
return META_FRAME_CONTROL_CLIENT_AREA;
has_north_resize = (type != META_FRAME_TYPE_ATTACHED);
has_vert = (flags & META_FRAME_ALLOWS_VERTICAL_RESIZE) != 0;
has_horiz = (flags & META_FRAME_ALLOWS_HORIZONTAL_RESIZE) != 0;
/* South resize always has priority over north resize,
* in case of overlap.
*/
if (y >= (height - borders.total.bottom) &&
x >= (width - borders.total.right))
{
if (has_vert && has_horiz)
return META_FRAME_CONTROL_RESIZE_SE;
else if (has_vert)
return META_FRAME_CONTROL_RESIZE_S;
else if (has_horiz)
return META_FRAME_CONTROL_RESIZE_E;
}
else if (y >= (height - borders.total.bottom) &&
x <= borders.total.left)
{
if (has_vert && has_horiz)
return META_FRAME_CONTROL_RESIZE_SW;
else if (has_vert)
return META_FRAME_CONTROL_RESIZE_S;
else if (has_horiz)
return META_FRAME_CONTROL_RESIZE_W;
}
else if (y < (borders.invisible.top) &&
x <= borders.total.left && has_north_resize)
{
if (has_vert && has_horiz)
return META_FRAME_CONTROL_RESIZE_NW;
else if (has_vert)
return META_FRAME_CONTROL_RESIZE_N;
else if (has_horiz)
return META_FRAME_CONTROL_RESIZE_W;
}
else if (y < (borders.invisible.top) &&
x >= width - borders.total.right && has_north_resize)
{
if (has_vert && has_horiz)
return META_FRAME_CONTROL_RESIZE_NE;
else if (has_vert)
return META_FRAME_CONTROL_RESIZE_N;
else if (has_horiz)
return META_FRAME_CONTROL_RESIZE_E;
}
else if (y < borders.invisible.top)
{
if (has_vert && has_north_resize)
return META_FRAME_CONTROL_RESIZE_N;
}
else if (y >= (height - borders.total.bottom))
{
if (has_vert)
return META_FRAME_CONTROL_RESIZE_S;
}
else if (x <= borders.total.left)
{
if (has_horiz)
return META_FRAME_CONTROL_RESIZE_W;
}
else if (x >= (width - borders.total.right))
{
if (has_horiz)
return META_FRAME_CONTROL_RESIZE_E;
}
if (y >= borders.total.top)
return META_FRAME_CONTROL_NONE;
else
return META_FRAME_CONTROL_TITLE;
}
static void
meta_uiframe_class_init (MetaUIFrameClass *class)
{
GObjectClass *gobject_class;
GtkWidgetClass *widget_class;
gobject_class = G_OBJECT_CLASS (class);
widget_class = GTK_WIDGET_CLASS (class);
gobject_class->finalize = meta_uiframe_finalize;
widget_class->draw = meta_uiframe_draw;
widget_class->style_updated = meta_uiframe_style_updated;
widget_class->button_press_event = meta_uiframe_button_press_event;
widget_class->button_release_event = meta_uiframe_button_release_event;
}

View File

@@ -1,101 +0,0 @@
/* -*- mode: C; c-file-style: "gnu"; indent-tabs-mode: nil; -*- */
/* Metacity window frame manager widget */
/*
* Copyright (C) 2001 Havoc Pennington
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU General Public License as
* published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
* License, or (at your option) any later version.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful, but
* WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU General Public License
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
* 02111-1307, USA.
*/
#ifndef META_UIFRAME_H
#define META_UIFRAME_H
#include <gtk/gtk.h>
#include <gdk/gdkx.h>
#include <meta/common.h>
typedef enum
{
META_FRAME_CONTROL_NONE,
META_FRAME_CONTROL_TITLE,
META_FRAME_CONTROL_DELETE,
META_FRAME_CONTROL_MENU,
META_FRAME_CONTROL_MINIMIZE,
META_FRAME_CONTROL_MAXIMIZE,
META_FRAME_CONTROL_UNMAXIMIZE,
META_FRAME_CONTROL_SHADE,
META_FRAME_CONTROL_UNSHADE,
META_FRAME_CONTROL_ABOVE,
META_FRAME_CONTROL_UNABOVE,
META_FRAME_CONTROL_STICK,
META_FRAME_CONTROL_UNSTICK,
META_FRAME_CONTROL_RESIZE_SE,
META_FRAME_CONTROL_RESIZE_S,
META_FRAME_CONTROL_RESIZE_SW,
META_FRAME_CONTROL_RESIZE_N,
META_FRAME_CONTROL_RESIZE_NE,
META_FRAME_CONTROL_RESIZE_NW,
META_FRAME_CONTROL_RESIZE_W,
META_FRAME_CONTROL_RESIZE_E,
META_FRAME_CONTROL_CLIENT_AREA
} MetaFrameControl;
/* This is one widget that manages all the window frames
* as subwindows.
*/
#define META_TYPE_UIFRAME (meta_uiframe_get_type ())
#define META_UIFRAME(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), META_TYPE_UIFRAME, MetaUIFrame))
#define META_UIFRAME_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), META_TYPE_UIFRAME, MetaUIFrameClass))
#define META_IS_UIFRAME(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), META_TYPE_UIFRAME))
#define META_IS_UIFRAME_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), META_TYPE_UIFRAME))
#define META_UIFRAME_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), META_TYPE_UIFRAME, MetaUIFrameClass))
typedef struct _MetaUIFrame MetaUIFrame;
typedef struct _MetaUIFrameClass MetaUIFrameClass;
struct _MetaUIFrame
{
GtkWindow parent_instance;
Window xwindow;
GdkWindow *window;
MetaFrameControl prelit_control;
GtkWidget *label;
GtkWidget *container;
gboolean style_context_initialized;
};
struct _MetaUIFrameClass
{
GtkWindowClass parent_class;
};
GType meta_uiframe_get_type (void) G_GNUC_CONST;
void meta_uiframe_set_title (MetaUIFrame *frame,
const char *title);
void meta_uiframe_paint (MetaUIFrame *frame,
cairo_t *cr);
void meta_uiframe_get_frame_borders (MetaUIFrame *frame,
MetaFrameBorders *borders);
#endif