mutter/po/sl.po

403 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2011-09-07 15:01:21 -04:00
# Slovenian translation for cogl.
# Copyright (C) 2011 cogl's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the cogl package.
#
#
2012-03-05 11:52:16 -05:00
# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2011 - 2012.
# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>
2012-03-05 11:51:42 -05:00
# Matic Gradišer <>, 2012.
2012-03-05 11:52:16 -05:00
#
2011-09-07 15:01:21 -04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cogl master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-05 23:14+0000\n"
2012-03-05 11:52:16 -05:00
"PO-Revision-Date: 2012-03-04 20:51+0100\n"
"Last-Translator: filmsi\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: \n"
2011-09-07 15:01:21 -04:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
2011-09-07 15:01:21 -04:00
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: cogl/cogl-debug.c:172
2011-10-21 15:20:09 -04:00
msgid "Supported debug values:"
msgstr "Podprte vrednosti razhroščevanja:"
#: cogl/cogl-debug.c:177
2011-10-21 15:20:09 -04:00
msgid "Special debug values:"
2012-03-05 11:52:16 -05:00
msgstr "Posebne vrednosti za razhroščevanje:"
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#: cogl/cogl-debug.c:179 cogl/cogl-debug.c:181
2011-10-21 15:20:09 -04:00
msgid "Enables all non-behavioural debug options"
2012-03-05 12:00:44 -05:00
msgstr "Omogoči vse ne-vedenjske možnosti razhroščevanja"
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#: cogl/cogl-debug.c:225
2011-09-07 15:01:21 -04:00
msgid "Cogl debugging flags to set"
2012-03-05 11:52:16 -05:00
msgstr "Zastavice razhroščevanja Cogl za nastavljanje"
2011-09-07 15:01:21 -04:00
#: cogl/cogl-debug.c:227
2011-09-07 15:01:21 -04:00
msgid "Cogl debugging flags to unset"
2012-03-05 11:52:16 -05:00
msgstr "Zastavice razhroščevanja Cogl za odstranitev"
2011-09-07 15:01:21 -04:00
#: cogl/cogl-debug.c:276
2011-09-07 15:01:21 -04:00
msgid "Cogl Options"
msgstr "Možnosti Cogl"
#: cogl/cogl-debug.c:277
2011-09-07 15:01:21 -04:00
msgid "Show Cogl options"
2012-03-05 11:52:16 -05:00
msgstr "Pokaži možnosti Cogl"
2011-09-07 15:05:26 -04:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:25 cogl/cogl-debug-options.h:30
#: cogl/cogl-debug-options.h:35 cogl/cogl-debug-options.h:40
#: cogl/cogl-debug-options.h:45 cogl/cogl-debug-options.h:50
#: cogl/cogl-debug-options.h:55 cogl/cogl-debug-options.h:61
#: cogl/cogl-debug-options.h:66 cogl/cogl-debug-options.h:71
#: cogl/cogl-debug-options.h:158 cogl/cogl-debug-options.h:163
#: cogl/cogl-debug-options.h:168 cogl/cogl-debug-options.h:184
2012-03-05 11:52:16 -05:00
#, fuzzy
2011-10-21 15:20:09 -04:00
msgid "Cogl Tracing"
2012-03-05 11:52:16 -05:00
msgstr "Sledenje Cogl"
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:27
2011-10-21 15:20:09 -04:00
msgid "CoglObject references"
2012-03-05 11:52:16 -05:00
msgstr "Sklici predmetov CoglObject"
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:28
2011-10-21 15:20:09 -04:00
msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects"
msgstr ""
#: cogl/cogl-debug-options.h:32
2012-03-05 11:52:16 -05:00
#, fuzzy
2011-10-21 15:20:09 -04:00
msgid "Trace Texture Slicing"
2012-03-05 11:52:16 -05:00
msgstr "Sledi porezavi tekstur"
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:33
2011-10-21 15:20:09 -04:00
msgid "debug the creation of texture slices"
2012-03-05 11:52:16 -05:00
msgstr ""
2011-10-21 15:20:09 -04:00
2012-03-05 12:00:44 -05:00
# Texture atlas - atlas tekstur??
#: cogl/cogl-debug-options.h:37
2012-03-05 11:52:16 -05:00
#, fuzzy
2011-10-21 15:20:09 -04:00
msgid "Trace Atlas Textures"
2012-03-05 11:52:16 -05:00
msgstr "Sledi teksturam za tlakovanje"
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:38
2012-03-05 12:00:44 -05:00
#, fuzzy
2011-10-21 15:20:09 -04:00
msgid "Debug texture atlas management"
2012-03-05 12:00:44 -05:00
msgstr "Razhroščevanje upravljanja atlasnih tekstur"
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:42
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#, fuzzy
msgid "Trace Blend Strings"
2012-03-05 11:52:16 -05:00
msgstr "Sledi nizom zlivanja"
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:43
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#, fuzzy
msgid "Debug CoglBlendString parsing"
2012-03-05 11:52:16 -05:00
msgstr "Razhrošči razčlenitev CoglBlendString"
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:47
2012-03-05 11:52:16 -05:00
#, fuzzy
2011-10-21 15:20:09 -04:00
msgid "Trace Journal"
2012-03-05 11:52:16 -05:00
msgstr "Sledi dnevniku"
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:48
2011-10-21 15:20:09 -04:00
msgid "View all the geometry passing through the journal"
msgstr ""
#: cogl/cogl-debug-options.h:52
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#, fuzzy
msgid "Trace Batching"
2012-03-05 11:52:16 -05:00
msgstr "Sledi paketni obdelavi"
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:53
2011-10-21 15:20:09 -04:00
msgid "Show how geometry is being batched in the journal"
msgstr ""
#: cogl/cogl-debug-options.h:57
2012-03-05 11:52:16 -05:00
#, fuzzy
2011-10-21 15:20:09 -04:00
msgid "Trace matrices"
2012-03-05 11:52:16 -05:00
msgstr "Sledi matrikam"
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:58
2012-03-05 11:52:16 -05:00
#, fuzzy
2011-10-21 15:20:09 -04:00
msgid "Trace all matrix manipulation"
2012-03-05 12:00:44 -05:00
msgstr "Sledi vsem opravilom nad matrikami"
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:63
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#, fuzzy
msgid "Trace Misc Drawing"
2012-03-05 11:52:16 -05:00
msgstr "Sledi risanju"
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:64
2012-03-05 12:00:44 -05:00
#, fuzzy
2011-10-21 15:20:09 -04:00
msgid "Trace some misc drawing operations"
2012-03-05 12:00:44 -05:00
msgstr "Prepoznaj nekatera risarska dejanja"
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:68
2012-03-05 11:52:16 -05:00
#, fuzzy
2011-10-21 15:20:09 -04:00
msgid "Trace Pango Renderer"
2012-03-05 12:00:44 -05:00
msgstr "Sledi izrisovalniku Pango"
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:69
2012-03-05 11:52:16 -05:00
#, fuzzy
2011-10-21 15:20:09 -04:00
msgid "Trace the Cogl Pango renderer"
2012-03-05 12:00:44 -05:00
msgstr "Sledi izrisovalniku Pango Cogl"
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:73
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#, fuzzy
msgid "Trace CoglTexturePixmap backend"
2012-03-05 11:52:16 -05:00
msgstr "Sledi zaledju CoglTexturePixmap"
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:74
2012-03-05 12:00:44 -05:00
#, fuzzy
2011-10-21 15:20:09 -04:00
msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend"
2012-03-05 12:00:44 -05:00
msgstr "Prepoznaj zaledje sličic teksture Cogl"
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:76 cogl/cogl-debug-options.h:81
2012-03-05 11:52:16 -05:00
#, fuzzy
2011-10-21 15:20:09 -04:00
msgid "Visualize"
2012-03-05 12:00:44 -05:00
msgstr "Predoči"
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:78
2011-10-21 15:20:09 -04:00
msgid "Outline rectangles"
2012-03-05 11:51:42 -05:00
msgstr "Oriši pravokotnike"
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:79
2012-03-05 11:52:16 -05:00
#, fuzzy
2011-10-21 15:20:09 -04:00
msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry"
2012-03-05 12:00:44 -05:00
msgstr "Dodaj žični oris vsem pravokotnim predmetom"
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:83
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#, fuzzy
msgid "Show wireframes"
2012-03-05 12:00:44 -05:00
msgstr "Pokaži orisani okvir"
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:84
2012-03-05 11:52:16 -05:00
#, fuzzy
2011-10-21 15:20:09 -04:00
msgid "Add wire outlines for all geometry"
2012-03-05 12:00:44 -05:00
msgstr "Dodaj žični oris vsem predmetom"
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:86 cogl/cogl-debug-options.h:91
#: cogl/cogl-debug-options.h:96 cogl/cogl-debug-options.h:101
#: cogl/cogl-debug-options.h:111 cogl/cogl-debug-options.h:116
#: cogl/cogl-debug-options.h:122 cogl/cogl-debug-options.h:127
#: cogl/cogl-debug-options.h:132 cogl/cogl-debug-options.h:137
#: cogl/cogl-debug-options.h:142 cogl/cogl-debug-options.h:147
#: cogl/cogl-debug-options.h:153 cogl/cogl-debug-options.h:173
#: cogl/cogl-debug-options.h:178
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#, fuzzy
msgid "Root Cause"
2012-03-05 11:52:16 -05:00
msgstr "Korenski vzrok"
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:88
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#, fuzzy
msgid "Disable Journal batching"
2012-03-05 11:52:16 -05:00
msgstr "Onemogoči paketno delo Journala"
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:89
2011-10-21 15:20:09 -04:00
msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal."
msgstr ""
#: cogl/cogl-debug-options.h:93
2012-03-05 11:52:16 -05:00
#, fuzzy
2011-10-21 15:20:09 -04:00
msgid "Disable GL Vertex Buffers"
2012-03-05 12:00:44 -05:00
msgstr "Onemogoči medpomnilnik točk GL"
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:94
2012-03-05 11:52:16 -05:00
#, fuzzy
2011-10-21 15:20:09 -04:00
msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects"
2012-03-05 12:00:44 -05:00
msgstr "Onemogoči uporabo predmetov medpomnilnika točk OpenGL"
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:98
2012-03-05 11:52:16 -05:00
#, fuzzy
2011-10-21 15:20:09 -04:00
msgid "Disable GL Pixel Buffers"
2012-03-05 12:00:44 -05:00
msgstr "Onemogoči medpomnilnik sličic GL"
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:99
2012-03-05 11:52:16 -05:00
#, fuzzy
2011-10-21 15:20:09 -04:00
msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects"
2012-03-05 12:00:44 -05:00
msgstr "Onemogoči uporabo predmetov medpomnilnika sličic OpenGL"
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:103
2012-03-05 11:52:16 -05:00
#, fuzzy
2011-10-21 15:20:09 -04:00
msgid "Disable software rect transform"
2012-03-05 12:00:44 -05:00
msgstr "Onemogoči programsko preoblikovanje pravokotnikov"
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:104
2012-03-05 11:52:16 -05:00
#, fuzzy
2011-10-21 15:20:09 -04:00
msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry"
2012-03-05 12:00:44 -05:00
msgstr "Uporabi grafično procesno enoto (GPU) za pravokotnih predmetov"
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:106
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#, fuzzy
msgid "Cogl Specialist"
2012-03-05 11:52:16 -05:00
msgstr "Specialist Cogl"
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:108
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#, fuzzy
msgid "Dump atlas images"
2012-03-05 12:00:44 -05:00
msgstr "Izriši slike za tlakovanje"
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:109
2011-10-21 15:20:09 -04:00
msgid "Dump texture atlas changes to an image file"
2012-03-05 12:00:44 -05:00
msgstr "Izpiši spremembe v atlasne teksture v slikovno datoteko"
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:113
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#, fuzzy
msgid "Disable texture atlasing"
2012-03-05 11:52:16 -05:00
msgstr "Onemogoči tlakovanje s teksturami"
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:114
2012-03-05 12:00:44 -05:00
#, fuzzy
2011-10-21 15:20:09 -04:00
msgid "Disable use of texture atlasing"
2012-03-05 12:00:44 -05:00
msgstr "Onemogoči uporabo izrisovanja atlasnih tekstur"
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:118
2012-03-05 12:00:44 -05:00
#, fuzzy
2011-10-21 15:20:09 -04:00
msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images"
2012-03-05 12:00:44 -05:00
msgstr "Onemogoči souporabo atlasnih tekstur med besedilom in slikami"
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:119
msgid ""
"When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its "
"atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images."
2011-10-21 15:20:09 -04:00
msgstr ""
#: cogl/cogl-debug-options.h:124
2012-03-05 11:52:16 -05:00
#, fuzzy
2011-10-21 15:20:09 -04:00
msgid "Disable texturing"
2012-03-05 11:51:42 -05:00
msgstr "Onemogoči teksturiranje"
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:125
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#, fuzzy
msgid "Disable texturing any primitives"
2012-03-05 11:52:16 -05:00
msgstr "Onemogoči teksturiranje primitivov."
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:129
2011-10-21 15:20:09 -04:00
msgid "Disable arbfp"
2012-03-05 12:00:44 -05:00
msgstr "Onemogoči arbfp"
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:130
2012-03-05 11:52:16 -05:00
#, fuzzy
2011-10-21 15:20:09 -04:00
msgid "Disable use of ARB fragment programs"
2012-03-05 11:52:16 -05:00
msgstr "Onemogoči uporabo fragmentarnih programov ARB"
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:134
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#, fuzzy
msgid "Disable fixed"
2012-03-05 11:52:16 -05:00
msgstr "Onemogoči fiksno"
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:135
2012-03-05 11:52:16 -05:00
#, fuzzy
2011-10-21 15:20:09 -04:00
msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend"
2012-03-05 11:52:16 -05:00
msgstr "Onemogoči uporabo zaledja cevovoda fiksne funkcije"
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:139
2011-10-21 15:20:09 -04:00
msgid "Disable GLSL"
2012-03-05 11:51:42 -05:00
msgstr "Onemogoči GLSL"
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:140
2011-10-21 15:20:09 -04:00
msgid "Disable use of GLSL"
2012-03-05 11:51:42 -05:00
msgstr "Onemogoči uporabo GLSL"
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:144
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#, fuzzy
msgid "Disable blending"
2012-03-05 11:52:16 -05:00
msgstr "Onemogoči zlivanje"
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:145
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#, fuzzy
msgid "Disable use of blending"
2012-03-05 11:52:16 -05:00
msgstr "Onemogoči uporabo zlivanja"
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:149
2012-03-05 11:52:16 -05:00
#, fuzzy
2011-10-21 15:20:09 -04:00
msgid "Disable non-power-of-two textures"
2012-03-05 11:52:16 -05:00
msgstr "Onemogoči nekvadratne teksture"
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:150
msgid ""
"Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it "
"will create sliced textures or textures with waste instead."
2011-10-21 15:20:09 -04:00
msgstr ""
#: cogl/cogl-debug-options.h:155
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#, fuzzy
msgid "Disable software clipping"
2012-03-05 11:52:16 -05:00
msgstr "Onemogoči porezavo programja"
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:156
2012-03-05 11:52:16 -05:00
#, fuzzy
2011-10-21 15:20:09 -04:00
msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software."
2012-03-05 11:52:16 -05:00
msgstr "Onemogoči poskuse Cogl, da poreže nekatere pravokotnike v programju."
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:160
2012-03-05 11:52:16 -05:00
#, fuzzy
2011-10-21 15:20:09 -04:00
msgid "Show source"
2012-03-05 11:52:16 -05:00
msgstr "Prikaži vir/izvorno kodo"
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:161
2012-03-05 11:52:16 -05:00
#, fuzzy
2011-10-21 15:20:09 -04:00
msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code"
2012-03-05 11:52:16 -05:00
msgstr "Pokaži tvorjeno izvorno kodo ARBfp/GLSL"
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:165
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#, fuzzy
msgid "Trace some OpenGL"
2012-03-05 11:52:16 -05:00
msgstr "Sledi OpenGL"
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:166
2012-03-05 11:52:16 -05:00
#, fuzzy
2011-10-21 15:20:09 -04:00
msgid "Traces some select OpenGL calls"
2012-03-05 11:52:16 -05:00
msgstr "Sledi nekaterim izbranim klicem OpenGL"
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:170
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#, fuzzy
msgid "Trace offscreen support"
2012-03-05 11:52:16 -05:00
msgstr "Sledi podpori zunaj zaslona"
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:171
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#, fuzzy
msgid "Debug offscreen support"
2012-03-05 11:52:16 -05:00
msgstr "Razhrošči podporo zunaj zaslona"
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:175
2012-03-05 11:52:16 -05:00
#, fuzzy
2011-10-21 15:20:09 -04:00
msgid "Disable program caches"
2012-03-05 11:52:16 -05:00
msgstr "Onemogoči medpomnilnike programa"
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:176
2011-10-21 15:20:09 -04:00
msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs"
msgstr ""
#: cogl/cogl-debug-options.h:180
2012-03-05 11:52:16 -05:00
#, fuzzy
2011-10-21 15:20:09 -04:00
msgid "Disable read pixel optimization"
2012-03-05 11:52:16 -05:00
msgstr "Onemogoči optimizacijo branja slik. točk"
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:181
2012-03-05 11:52:16 -05:00
#, fuzzy
msgid ""
"Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
msgstr ""
"Onemogoči optimizacijo branja ene slikovne točke za enostavne prizore s "
"prekrivnimi pravokotniki"
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:186
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#, fuzzy
msgid "Trace clipping"
2012-03-05 11:52:16 -05:00
msgstr "Sledi porezavi"
2011-10-21 15:20:09 -04:00
#: cogl/cogl-debug-options.h:187
2012-03-05 11:52:16 -05:00
#, fuzzy
2011-10-21 15:20:09 -04:00
msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
2012-03-05 11:52:16 -05:00
msgstr "Beleži podatke, kako Cogl uveljavlja porezovanje"