mutter/po/id.po

2782 lines
77 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2010-10-04 10:43:54 -04:00
# Indonesian translation of clutter
# Copyright (C) 2010 Intel Corporation
# This file is distributed under the same license as the clutter package.
#
2013-09-14 04:29:55 -04:00
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013.
2012-08-12 18:56:22 -04:00
# Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2012.
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid ""
msgstr ""
2013-09-14 04:29:55 -04:00
"Project-Id-Version: clutter clutter-1.16\n"
2012-08-12 18:56:22 -04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
"POT-Creation-Date: 2013-08-28 19:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-14 15:28+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
2012-08-12 18:56:22 -04:00
"Language: id\n"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6205
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "X coordinate"
msgstr "Koordinat X"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6206
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "X coordinate of the actor"
msgstr "Koordinat X dari aktor"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6224
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Y coordinate"
msgstr "Koordinat Y"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6225
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Y coordinate of the actor"
msgstr "Koordinat Y dari aktor"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6247
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6248
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "The position of the origin of the actor"
msgstr "Posisi titik asal aktor"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6265 ../clutter/clutter-canvas.c:224
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1239
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:474
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Width"
msgstr "Lebar"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6266
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Width of the actor"
msgstr "Lebar aktor"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6284 ../clutter/clutter-canvas.c:240
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1246
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:490
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6285
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Height of the actor"
msgstr "Tinggi aktor"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6306
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6307
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "The size of the actor"
msgstr "Ukuran aktor"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6325
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Fixed X"
msgstr "X Tetap"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6326
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Forced X position of the actor"
msgstr "Posisi X aktor yang dipaksakan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6343
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Fixed Y"
msgstr "Y Tetap"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6344
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Forced Y position of the actor"
msgstr "Posisi Y aktor yang dipaksakan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6359
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Fixed position set"
msgstr "Posisi yang ditetapkan ditata"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6360
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
msgstr "Apakah memakai penempatan yang ditetapkan bagi aktor"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6378
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Min Width"
msgstr "Lebar Min"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6379
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Forced minimum width request for the actor"
msgstr "Permintaan lebar minimal yang dipaksakan bagi aktor"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6397
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Min Height"
msgstr "Tinggi Min"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6398
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Forced minimum height request for the actor"
msgstr "Permintaan tinggi minimal yang dipaksakan bagi aktor"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6416
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Natural Width"
msgstr "Lebar Alami"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6417
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Forced natural width request for the actor"
msgstr "Permintaan lebar alami yang dipaksakan bagi aktor"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6435
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Natural Height"
msgstr "Tinggi Alami"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6436
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Forced natural height request for the actor"
msgstr "Permintaan tinggi alami yang dipaksakan bagi aktor"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6451
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Minimum width set"
msgstr "Lebar minimal ditata"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6452
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether to use the min-width property"
msgstr "Apakah memakai properti min-width"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6466
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Minimum height set"
msgstr "Tinggi minimal ditata"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6467
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether to use the min-height property"
msgstr "Apakah memakai properti min-height"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6481
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Natural width set"
msgstr "Lebar alami ditata"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6482
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether to use the natural-width property"
msgstr "Apakah memakai properti natural-width"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6496
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Natural height set"
msgstr "Tinggi alami ditata"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6497
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether to use the natural-height property"
msgstr "Apakah memakai properti natural-height"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6513
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Allocation"
msgstr "Alokasi"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6514
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The actor's allocation"
msgstr "Alokasi aktor"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6571
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Request Mode"
msgstr "Moda Permintaan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6572
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The actor's request mode"
msgstr "Moda permintaan aktor"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6596
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Depth"
msgstr "Kedalaman"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6597
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Position on the Z axis"
msgstr "Posisi pada sumbu Z"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6624
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Z Position"
msgstr "Posisi Z"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6625
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "The actor's position on the Z axis"
msgstr "Posisi aktor pada sumbu Z"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6642
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Opacity"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Kelegapan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6643
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Opacity of an actor"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Tingkat kelegapan aktor"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6663
2011-06-13 18:46:21 -04:00
msgid "Offscreen redirect"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Pengalihan luar layar"
2011-06-13 18:46:21 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6664
2011-09-05 16:39:51 -04:00
msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Flag yang mengendalikan kapan untuk meratakan aktor ke gambar tunggal"
2011-06-13 18:46:21 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6678
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Visible"
msgstr "Tampak"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6679
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether the actor is visible or not"
msgstr "Apakah aktor nampak atau tidak"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6693
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Mapped"
msgstr "Dipetakan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6694
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether the actor will be painted"
msgstr "Apakah aktor akan digambar"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6707
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Realized"
msgstr "Direalisasikan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6708
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether the actor has been realized"
msgstr "Apakah aktor telah direalisasikan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6723
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Reactive"
msgstr "Reaktif"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6724
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether the actor is reactive to events"
msgstr "Apakah aktor reaktif terhadap kejadian"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6735
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Has Clip"
msgstr "Punya Klip"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6736
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether the actor has a clip set"
msgstr "Apakah aktor telah ditata punya klip"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6749
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Clip"
msgstr "Klip"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6750
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The clip region for the actor"
msgstr "Wilayah klip bagi aktor"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6769
2012-08-12 18:56:22 -04:00
msgid "Clip Rectangle"
msgstr "Klip Persegi Panjang"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6770
2012-08-12 18:56:22 -04:00
msgid "The visible region of the actor"
msgstr "Wilayah tampak pada aktor"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6784 ../clutter/clutter-actor-meta.c:205
2012-08-12 18:56:22 -04:00
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:258
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Name"
msgstr "Nama"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6785
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Name of the actor"
msgstr "Nama aktor"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6806
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Pivot Point"
msgstr "Titik Pivot"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6807
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "The point around which the scaling and rotation occur"
msgstr "Titik asal penskalaan dan rotasi terjadi"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6825
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Pivot Point Z"
msgstr "Titik Pivot Z"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6826
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Z component of the pivot point"
msgstr "Koordinat Z titik jangkar"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6844
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Scale X"
msgstr "Skala X"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6845
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Scale factor on the X axis"
msgstr "Faktor skala pada sumbu X"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6863
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Scale Y"
msgstr "Skala Y"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6864
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr "Faktor skala pada sumbu Y"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6882
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Scale Z"
msgstr "Skala Z"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6883
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Scale factor on the Z axis"
msgstr "Faktor skala pada sumbu Z"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6901
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Scale Center X"
msgstr "Pusat Skala X"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6902
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Horizontal scale center"
msgstr "Pusat skala horisontal"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6920
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Scale Center Y"
msgstr "Pusat Skala Y"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6921
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Vertical scale center"
msgstr "Pusat skala vertikal"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6939
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Scale Gravity"
msgstr "Gravitasi Skala"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6940
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The center of scaling"
msgstr "Pusat penskalaan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6958
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Rotation Angle X"
msgstr "Sudut Rotasi X"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6959
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr "Sudut rotasi dari sumbu X"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6977
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Rotation Angle Y"
msgstr "Sudut Rotasi Y"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6978
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr "Sudut rotasi dari sumbu Y"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6996
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Rotation Angle Z"
msgstr "Sudut Rotasi Z"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6997
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr "Sudut rotasi dari sumbu Z"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7015
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Rotation Center X"
msgstr "Pusat Rotasi X"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7016
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr "Pusat rotasi pada sumbu X"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7033
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Rotation Center Y"
msgstr "Pusat Rotasi Y"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7034
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr "Pusat rotasi pada sumbu Y"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7051
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Rotation Center Z"
msgstr "Pusat Rotasi Z"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7052
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr "Pusat rotasi pada sumbu Z"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7069
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr "Gravitasi Z Pusat Rotasi"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7070
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
msgstr "Titik pusat rotasi seputar sumbu Z"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7098
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Anchor X"
msgstr "Jangkar X"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7099
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "X coordinate of the anchor point"
msgstr "Koordinat X titik jangkar"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7127
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Anchor Y"
msgstr "Jangkar Y"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7128
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Y coordinate of the anchor point"
msgstr "Koordinat Y titik jangkar"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7155
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Anchor Gravity"
msgstr "Gravitasi Jangkar"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7156
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Titik jangkar sebagai ClutterGravity"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7175
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Translation X"
msgstr "Pergeseran X"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7176
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Translation along the X axis"
msgstr "Pergeseran sepanjang sumbu X"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7195
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Translation Y"
msgstr "Pergeseran Y"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7196
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Translation along the Y axis"
msgstr "Pergeseran sepanjang sumbu Y"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7215
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Translation Z"
msgstr "Pergeseran Z"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7216
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Translation along the Z axis"
msgstr "Pergeseran sepanjang sumbu Z"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7246
2012-08-12 18:56:22 -04:00
msgid "Transform"
msgstr "Transformasi"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7247
2012-08-12 18:56:22 -04:00
msgid "Transformation matrix"
msgstr "Matriks transformasi"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7262
2012-08-12 18:56:22 -04:00
msgid "Transform Set"
msgstr "Transformasi Ditata"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7263
2012-08-12 18:56:22 -04:00
msgid "Whether the transform property is set"
msgstr "Apakah properti transformasi telah ditetapkan"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7284
2012-08-21 03:43:02 -04:00
msgid "Child Transform"
msgstr "Transformasi Anak"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7285
2012-08-21 03:43:02 -04:00
msgid "Children transformation matrix"
msgstr "Matriks transformasi anak"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7300
2012-08-21 03:43:02 -04:00
msgid "Child Transform Set"
msgstr "Transformasi Anak Ditata"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7301
2012-08-21 03:43:02 -04:00
msgid "Whether the child-transform property is set"
msgstr "Apakah properti transformasi anak telah ditetapkan"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7318
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Show on set parent"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Tampilkan saat jadi induk"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7319
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether the actor is shown when parented"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Apakah aktor ditampilkan ketika dijadikan induk"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7336
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Clip to Allocation"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Klip ke Alokasi"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7337
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Tata wilayah pemotongan untuk melacak alokasi aktor"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7350
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Text Direction"
msgstr "Arah Teks"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7351
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Direction of the text"
msgstr "Arah teks"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7366
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Has Pointer"
msgstr "Punya Penunjuk"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7367
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
msgstr "Apakah aktor memuat penunjuk dari suatu perangkat masukan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7380
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Actions"
msgstr "Aksi"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7381
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Adds an action to the actor"
msgstr "Tambahkan aksi ke aktor"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7394
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Constraints"
msgstr "Kendala"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7395
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Adds a constraint to the actor"
msgstr "Tambahkan kendala ke aktor"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7408
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Effect"
msgstr "Efek"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7409
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Add an effect to be applied on the actor"
msgstr "Tambahkan efek untuk diterapkan ke aktor"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7423
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Layout Manager"
msgstr "Manajer Tata Letak"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7424
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "The object controlling the layout of an actor's children"
msgstr "Objek yang mengendalikan tata letak anak aktor"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7438
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "X Expand"
msgstr "X Mengembang"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7439
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Whether extra horizontal space should be assigned to the actor"
msgstr "Apakah ruang horisontal ekstra mesti diberikan ke aktor"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7454
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Y Expand"
msgstr "Y Mengembang"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7455
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Whether extra vertical space should be assigned to the actor"
msgstr "Apakah ruang vertikal ekstra mesti diberikan ke aktor"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7471
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "X Alignment"
msgstr "Perataan X"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7472
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
msgstr "Perataan aktor pada sumbu X dalam alokasinya"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7487
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Y Alignment"
msgstr "Perataan Y"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7488
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
msgstr "Perataan aktor pada sumbu Y dalam alokasinya"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7507
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Margin Top"
msgstr "Marjin Puncak"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7508
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Extra space at the top"
msgstr "Ruang ekstra di puncak"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7529
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Margin Bottom"
msgstr "Marjin Dasar"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7530
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Extra space at the bottom"
msgstr "Ruang ekstra di dasar"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7551
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Margin Left"
msgstr "Marjin Kiri"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7552
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Extra space at the left"
msgstr "Ruang ekstra di kiri"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7573
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Margin Right"
msgstr "Marjin Kanan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7574
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Extra space at the right"
msgstr "Ruang ekstra di kanan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7590
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Background Color Set"
msgstr "Warna Latar Belakang Ditata"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7591 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:271
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Whether the background color is set"
msgstr "Apakah warna latar belakang ditata"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7607
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Background color"
msgstr "Warna latar belakang"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7608
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "The actor's background color"
msgstr "Warna latar belakang aktor"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7623
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "First Child"
msgstr "Anak Pertama"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7624
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "The actor's first child"
msgstr "Anak pertama aktor"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7637
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Last Child"
msgstr "Anak Terakhir"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7638
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "The actor's last child"
msgstr "Anak terakhir aktor"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7652
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Content"
msgstr "Isi"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7653
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Delegate object for painting the actor's content"
msgstr "Delegasikan objek untuk menggambar isi aktor"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7678
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Content Gravity"
msgstr "Gravitasi Isi"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7679
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Alignment of the actor's content"
msgstr "Perataan isi aktor"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7699
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Content Box"
msgstr "Kotak Isi"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7700
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "The bounding box of the actor's content"
msgstr "Kotak batas dari isi aktor"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7708
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Minification Filter"
msgstr "Penyaring Peminian"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7709
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "The filter used when reducing the size of the content"
msgstr "Penyaring yang dipakai ketika mengurangi ukuran isi"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7716
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Magnification Filter"
msgstr "Penyarin Pembesaran"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7717
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "The filter used when increasing the size of the content"
msgstr "Penyaring yang dipakai ketika memperbesar ukuran isi"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7731
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Content Repeat"
msgstr "Pengulangan Isi"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7732
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "The repeat policy for the actor's content"
msgstr "Kebijakan pengulangan bagi isi aktor"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:191 ../clutter/clutter-child-meta.c:142
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Actor"
msgstr "Aktor"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:192
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "The actor attached to the meta"
msgstr "Aktor yang dicantolkan ke meta"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:206
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "The name of the meta"
msgstr "Nama meta"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:219 ../clutter/clutter-input-device.c:337
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:309
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Enabled"
msgstr "Diaktifkan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:220
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Whether the meta is enabled"
msgstr "Apakah meta diaktifkan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2012-07-13 05:23:49 -04:00
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:279
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:358 ../clutter/clutter-clone.c:341
2012-07-13 05:23:49 -04:00
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321
msgid "Source"
msgstr "Sumber"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2012-07-13 05:23:49 -04:00
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:280
msgid "The source of the alignment"
msgstr "Sumber perataan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2012-07-13 05:23:49 -04:00
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:293
msgid "Align Axis"
msgstr "Sumbu Perataan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2012-07-13 05:23:49 -04:00
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:294
msgid "The axis to align the position to"
msgstr "Sumbu untuk meratakan posisi"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2012-07-13 05:23:49 -04:00
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:313
#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:270
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2012-07-13 05:23:49 -04:00
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:314
msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
msgstr "Faktor perataan, antara 0.0 dan 1.0"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-backend.c:376
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Unable to initialize the Clutter backend"
msgstr "Tak bisa menginisialisasi backend Clutter"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-backend.c:450
2012-07-13 05:23:49 -04:00
#, c-format
msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages"
msgstr "Tipe backend '%s' tak mendukung pembuatan tingkat berganda"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2012-07-13 05:23:49 -04:00
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:359
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The source of the binding"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Sumber pengikatan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2012-07-13 05:23:49 -04:00
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:372
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Coordinate"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Koordinat"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2012-07-13 05:23:49 -04:00
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:373
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The coordinate to bind"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Koordinat ikatan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2012-07-13 05:23:49 -04:00
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:387
2011-09-14 17:05:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Offset"
msgstr "Ofset"
2012-07-13 05:23:49 -04:00
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:388
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Ofset dalam piksel untuk menerapkan pengikatan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-14 17:05:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "The unique name of the binding pool"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Nama unik dari pul pengikatan"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:238 ../clutter/clutter-bin-layout.c:651
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:388 ../clutter/clutter-table-layout.c:604
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Perataan Horisontal"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:239
2010-10-25 12:30:52 -04:00
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Perataan horisontal bagi aktor di dalam manajer tata letak"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:247 ../clutter/clutter-bin-layout.c:671
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:397 ../clutter/clutter-table-layout.c:619
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Perataan Vertikal"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:248
2010-10-25 12:30:52 -04:00
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Perataan vertikal bagi aktor di dalam manajer tata letak"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:652
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Perataan horisontal baku bagi aktor di dalam manajer tata letak"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:672
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Perataan vertikal baku bagi aktor di dalam manajer tata letak"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:363
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Expand"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Kembangkan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:364
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Allocate extra space for the child"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Alokasikan ruang ekstra bagi anak"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 ../clutter/clutter-table-layout.c:583
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Horizontal Fill"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Penuhi Horisontal"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 ../clutter/clutter-table-layout.c:584
2012-08-12 18:56:22 -04:00
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the horizontal axis"
msgstr ""
"Apakah anak mesti menerima prioritas ketika wadah sedang mengalokasikan "
"ruang cadangan pada sumbu horisontal"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:379 ../clutter/clutter-table-layout.c:590
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Vertical Fill"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Penuhi Vertikal"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:380 ../clutter/clutter-table-layout.c:591
2012-08-12 18:56:22 -04:00
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the vertical axis"
msgstr ""
"Apakah anak mesti menerima prioritas ketika wadah sedang mengalokasikan "
"ruang cadangan pada sumbu vertikal"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:389 ../clutter/clutter-table-layout.c:605
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Perataan horisontal dari aktor dalam sel"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:398 ../clutter/clutter-table-layout.c:620
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Perataan vertikal dari aktor dalam sel"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1359
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1360
2010-10-25 12:30:52 -04:00
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Apakah tata letak mesti vertikal daripada horisontal"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1377 ../clutter/clutter-flow-layout.c:942
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1549
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Orientation"
msgstr "Orientasi"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1378 ../clutter/clutter-flow-layout.c:943
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1550
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "The orientation of the layout"
msgstr "Orientasi tata letak"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1394 ../clutter/clutter-flow-layout.c:958
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogen"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1395
2012-08-12 18:56:22 -04:00
msgid ""
"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
msgstr ""
"Apakah tata letak mesti homogen, yaitu semua anak mendapat ukuran yang sama"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1410
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Pack Start"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Pak Awal"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1411
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether to pack items at the start of the box"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Apakah mengepak butir-butir di awal kotak"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1424
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Spacing"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Sela"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1425
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Spacing between children"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Sela antar anak"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1442 ../clutter/clutter-table-layout.c:1667
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Use Animations"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Gunakan Animasi"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1443 ../clutter/clutter-table-layout.c:1668
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether layout changes should be animated"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Apakah perubahan tata letak mesti dianimasi"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1467 ../clutter/clutter-table-layout.c:1692
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Easing Mode"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Moda Perpindahan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1468 ../clutter/clutter-table-layout.c:1693
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The easing mode of the animations"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Mode perpindahan dari animasi"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1488 ../clutter/clutter-table-layout.c:1713
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Easing Duration"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Durasi perpindahan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1489 ../clutter/clutter-table-layout.c:1714
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The duration of the animations"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Durasi animasi"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2012-09-04 08:40:29 -04:00
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:321
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Brightness"
msgstr "Kecerahan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2012-09-04 08:40:29 -04:00
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:322
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "The brightness change to apply"
msgstr "Perubahan kecerahan yang akan diterapkan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2012-09-04 08:40:29 -04:00
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:341
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Contrast"
msgstr "Kontras"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2012-09-04 08:40:29 -04:00
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:342
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "The contrast change to apply"
msgstr "Perubahan kontras yang akan diterapkan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-canvas.c:225
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "The width of the canvas"
msgstr "Lebar kanvas"
2011-08-15 10:16:24 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-canvas.c:241
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "The height of the canvas"
msgstr "Tinggi kanvas"
2011-08-15 10:16:24 -04:00
2011-09-14 17:05:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Container"
msgstr "Kontainer"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The container that created this data"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Kontainer yang membuat data ini"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-14 17:05:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The actor wrapped by this data"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Aktor yang dibungkus oleh data ini"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-click-action.c:557
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Pressed"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Ditekan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-click-action.c:558
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Apakah yang-dapat-diklik mesti dalam keadaan ditekan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-click-action.c:571
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Held"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Ditahan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-click-action.c:572
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether the clickable has a grab"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Apakah yang-dapat-diklik memiliki penyeret"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-click-action.c:589 ../clutter/clutter-settings.c:607
2011-06-13 18:46:21 -04:00
msgid "Long Press Duration"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Durasi Tekan Lama"
2011-06-13 18:46:21 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-click-action.c:590
2011-06-13 18:46:21 -04:00
msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Durasi minimum dari penakanan panjang untuk mengenali gestur"
2011-06-13 18:46:21 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-click-action.c:608
2011-06-13 18:46:21 -04:00
msgid "Long Press Threshold"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Ambang Tekan Lama"
2011-06-13 18:46:21 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-click-action.c:609
2011-06-13 18:46:21 -04:00
msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Ambang maksimum sebelum penekanan panjang dibatalkan"
2011-06-13 18:46:21 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-clone.c:342
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Specifies the actor to be cloned"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Nyatakan aktor yang akan digandakan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2012-07-13 05:23:49 -04:00
#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:251
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Tint"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Pewarnaan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2012-07-13 05:23:49 -04:00
#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:252
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The tint to apply"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Pewarnaan yang akan diterapkan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:592
2010-10-25 12:30:52 -04:00
msgid "Horizontal Tiles"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Ubin Horisontal"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:593
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The number of horizontal tiles"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Cacah ubin horisontal"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:608
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Vertical Tiles"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Ubin Vertikal"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:609
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The number of vertical tiles"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Cacah ubin vertikal"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:626
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Back Material"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Material Belakang"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:627
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Material yang dipakai ketika mengecat belakang aktor"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2012-07-13 05:23:49 -04:00
#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:271
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The desaturation factor"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Faktor desaturasi"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-device-manager.c:127
2012-08-12 18:56:22 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:366
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:321
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-device-manager.c:128
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The ClutterBackend of the device manager"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "ClutterBackend dari manajer perangkat"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:740
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Horizontal Drag Threshold"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Ambang Penyeretan Horisontal"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:741
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Banyaknya piksel horisontal yang diperlukan untuk memulai penyeretan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:768
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Vertical Drag Threshold"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Ambang Penyeretan Vertikal"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:769
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Banyaknya piksel vertikal yang diperlukan untuk memulai penyeretan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:790
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Drag Handle"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Handel Penyeretan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:791
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The actor that is being dragged"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Aktor yang sedang diseret"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:804
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Drag Axis"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Sumbu Seret"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:805
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Constraints the dragging to an axis"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Batasi penyeretan ke suatu sumbu"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:821
2012-08-21 03:43:02 -04:00
msgid "Drag Area"
msgstr "Area Seret"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:822
2012-08-21 03:43:02 -04:00
msgid "Constrains the dragging to a rectangle"
msgstr "Membatasi penyeretan ke suatu persegi panjang"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:835
2012-08-21 03:43:02 -04:00
msgid "Drag Area Set"
msgstr "Area Seret Ditata"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:836
2012-08-21 03:43:02 -04:00
msgid "Whether the drag area is set"
msgstr "Apakah area penyeretan telah ditetapkan"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:959
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Apakah setiap butir mesti menerima alokasi yang sama"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:974 ../clutter/clutter-table-layout.c:1629
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Column Spacing"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Sela Kolom"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:975
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The spacing between columns"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Jarak sela antar kolom"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:991 ../clutter/clutter-table-layout.c:1643
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Row Spacing"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Sela Baris"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:992
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The spacing between rows"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Jarak sela antar baris"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1006
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Minimum Column Width"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Lebar Kolom Minimum"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1007
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Minimum width for each column"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Lebar minimum bagi setiap kolom"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1022
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Maximum Column Width"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Lebar Kolom Maksimum"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1023
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Maximum width for each column"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Lebar maksimum bagi setiap kolom"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1037
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Minimum Row Height"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Tinggi Baris Minimum"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1038
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Minimum height for each row"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Tinggi minimum bagi setiap baris"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1053
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Maximum Row Height"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Tinggi Baris Maksimum"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1054
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Maximum height for each row"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Tinggi maksimum bagi setiap baris"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1069 ../clutter/clutter-flow-layout.c:1070
msgid "Snap to grid"
msgstr "Melekat ke kisi"
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:646
msgid "Number touch points"
msgstr "Cacah titik sentuh"
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:647
msgid "Number of touch points"
msgstr "Banyaknya titik sentuh"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1223
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Left attachment"
msgstr "Cantolan kiri"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1224
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "Nomor kolom tempat mencantolkan ke sisi kiri anak"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1231
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Top attachment"
msgstr "Cantolan puncah"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1232
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
msgstr "Nomor baris tempat mencantolkan ke sisi puncak widget anak"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1240
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "The number of columns that a child spans"
msgstr "Cacah kolom yang mesti dicakup anak"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1247
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "The number of rows that a child spans"
msgstr "Cacah baris yang mesti dicakup anak"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1564
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Row spacing"
msgstr "Sela baris"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1565
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr "Banyaknya ruang di antara dua baris berturutan"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1578
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Column spacing"
msgstr "Sela Kolom"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1579
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "Banyaknya ruang di antara dua kolom berturutan"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1593
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Row Homogeneous"
msgstr "Baris Homogen"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1594
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
msgstr "Bila TRUE, semua baris sama tinggi"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1607
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Column Homogeneous"
msgstr "Kolom Homogen"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1608
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
msgstr "Bila TRUE, semua kolom sama lebar"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-image.c:246 ../clutter/clutter-image.c:309
#: ../clutter/clutter-image.c:397
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Unable to load image data"
msgstr "Tak bisa memuat data gambar"
2012-08-12 18:56:22 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:242
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Id"
msgstr "Id"
2012-08-12 18:56:22 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:243
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Unique identifier of the device"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Identifier unik dari perangkat"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2012-08-12 18:56:22 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:259
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The name of the device"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Nama perangkat"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2012-08-12 18:56:22 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:273
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Device Type"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Jenis Perangkat"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2012-08-12 18:56:22 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:274
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The type of the device"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Jenis perangkat"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2012-08-12 18:56:22 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:289
2011-01-24 05:51:06 -05:00
msgid "Device Manager"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Manajer Perangkat"
2011-01-24 05:51:06 -05:00
2012-08-12 18:56:22 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:290
2011-01-24 05:51:06 -05:00
msgid "The device manager instance"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Instansi manajer perangkat"
2011-01-24 05:51:06 -05:00
2012-08-12 18:56:22 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:303
2011-01-24 05:51:06 -05:00
msgid "Device Mode"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Moda Perangkat"
2011-01-24 05:51:06 -05:00
2012-08-12 18:56:22 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:304
2011-01-24 05:51:06 -05:00
msgid "The mode of the device"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Mode dari perangkat"
2011-01-24 05:51:06 -05:00
2012-08-12 18:56:22 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:318
2011-01-24 05:51:06 -05:00
msgid "Has Cursor"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Punya Kursor"
2011-01-24 05:51:06 -05:00
2012-08-12 18:56:22 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:319
2011-01-24 05:51:06 -05:00
msgid "Whether the device has a cursor"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Apakah perangkat memiliki kursor"
2011-01-24 05:51:06 -05:00
2012-08-12 18:56:22 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:338
2011-01-24 05:51:06 -05:00
msgid "Whether the device is enabled"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Apakah perangkat diaktifkan"
2011-01-24 05:51:06 -05:00
2012-08-12 18:56:22 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:351
2011-01-24 05:51:06 -05:00
msgid "Number of Axes"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Cacah Sumbu"
2011-01-24 05:51:06 -05:00
2012-08-12 18:56:22 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:352
2011-01-24 05:51:06 -05:00
msgid "The number of axes on the device"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Cacah sumbu pada perangkat"
2011-01-24 05:51:06 -05:00
2012-08-12 18:56:22 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:367
2011-01-24 05:51:06 -05:00
msgid "The backend instance"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Instansi backend"
2011-01-24 05:51:06 -05:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-interval.c:503
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Value Type"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Jenis Nilai"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-interval.c:504
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The type of the values in the interval"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Jenis nilai dalam interval"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-interval.c:519
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Initial Value"
msgstr "Nilai Awal"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-interval.c:520
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Initial value of the interval"
msgstr "Nilai awal dari interval"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-interval.c:534
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Final Value"
msgstr "Nilai Akhir"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-interval.c:535
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Final value of the interval"
msgstr "Nilai akhir dari interval"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Manager"
msgstr "Manajer"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The manager that created this data"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Manajer yang membuat data ini"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2012-07-13 05:23:49 -04:00
#. Translators: Leave this UNTRANSLATED if your language is
#. * left-to-right. If your language is right-to-left
#. * (e.g. Hebrew, Arabic), translate it to "default:RTL".
2011-09-14 17:05:54 -04:00
#. *
2012-07-13 05:23:49 -04:00
#. * Do NOT translate it to non-English e.g. "predefinito:LTR"! If
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work.
2011-09-14 17:05:54 -04:00
#.
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:795
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1669
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Show frames per second"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Tampilkan frame per detik"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1671
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Default frame rate"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Laju frame baku"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1673
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Make all warnings fatal"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Jadikan semua peringatan dianggap fatal"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1676
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Direction for the text"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Arah teks"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1679
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Disable mipmapping on text"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Matikan mipmap pada teks"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1682
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Use 'fuzzy' picking"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Gunakan pemetikan fuzzy"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1685
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Clutter debugging flags to set"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Flag pengawakutuan Clutter yang akan ditata"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1687
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Clutter debugging flags to unset"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Flag pengawakutuan yang akan dibebaskan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1691
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Clutter profiling flags to set"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Flag pemrofilan Clutter yang akan ditata"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1693
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Clutter profiling flags to unset"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Flag pemrofilan Clutter yang akan dibebaskan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1696
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Enable accessibility"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Aktifkan aksesibilitas"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1888
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Clutter Options"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Opsi Clutter"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1889
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Show Clutter Options"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Tampilkan Opsi Clutter"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:445
2012-09-04 08:40:29 -04:00
msgid "Pan Axis"
msgstr "Sumbu Seret"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:446
2012-09-04 08:40:29 -04:00
msgid "Constraints the panning to an axis"
msgstr "Membatasi penyeretan pada sumbu"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:460
2012-09-04 08:40:29 -04:00
msgid "Interpolate"
msgstr "Interpolasi"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:461
2012-09-04 08:40:29 -04:00
msgid "Whether interpolated events emission is enabled."
msgstr "Apakah emisi interpolasi diaktifkan."
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:477
2012-09-04 08:40:29 -04:00
msgid "Deceleration"
msgstr "Deselerasi"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:478
2012-09-04 08:40:29 -04:00
msgid "Rate at which the interpolated panning will decelerate in"
msgstr "Pada tingkatan apa penyeretan yang diinterpolasi mengalami deselerasi"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:495
2012-09-04 08:40:29 -04:00
msgid "Initial acceleration factor"
msgstr "Faktor akselerasi awal"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:496
2012-09-04 08:40:29 -04:00
msgid "Factor applied to the momentum when starting the interpolated phase"
msgstr "Faktor yang diterapkan pada momentum saat memulai fase interpolasi"
2012-07-13 05:23:49 -04:00
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:221
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Path"
msgstr "Path"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-14 17:05:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "The path used to constrain an actor"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Path yang dipakai untuk membatasi aktor"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2011-09-14 17:05:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Ofset sepanjang path, antara -1.0 dan 2.0"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-property-transition.c:269
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Property Name"
msgstr "Nama Properti"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-property-transition.c:270
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "The name of the property to animate"
msgstr "Nama properti yang akan dianimasi"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-script.c:464
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Filename Set"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Nama Berkas Ditata"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-script.c:465
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether the :filename property is set"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Apakah properti :filename ditata"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-script.c:479
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1080
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Filename"
msgstr "Nama Berkas"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-script.c:480
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The path of the currently parsed file"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Path dari berkas yang sedang diurai"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-script.c:497
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Translation Domain"
msgstr "Ranah Penerjemahan"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-script.c:498
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "The translation domain used to localize string"
msgstr "Ranah penerjemahan yang dipakai untuk melokalkan kalimat"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-scroll-actor.c:189
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Scroll Mode"
msgstr "Mode Penggulungan"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-scroll-actor.c:190
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "The scrolling direction"
msgstr "Arah penggulungan"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:448
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "Double Click Time"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Waktu Klik Ganda"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:449
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Waktu antar klik yang diperlukan untuk mendeteksi klik berganda"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:464
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "Double Click Distance"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Jarak Klik Ganda"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:465
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Jarak antar klik yang diperlukan untuk mendeteksi klik berganda"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:480
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "Drag Threshold"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Ambang Penyeretan"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:481
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Jarak yang mesti ditempuh kursor sebelum memulai penyeretan"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:496 ../clutter/clutter-text.c:3393
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "Font Name"
msgstr "Nama Fonta"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:497
2012-08-12 18:56:22 -04:00
msgid ""
"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Keterangan atas fonta baku, dalam bentuk yang dapat diurai oleh Pango"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:512
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "Font Antialias"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Antialias Fonta"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:513
2012-08-12 18:56:22 -04:00
msgid ""
"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
"default)"
msgstr ""
"Apakah memakai antialias (1 untuk aktifkan, 0 untuk matikan, dan -1 untuk "
"memakai nilai baku)"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:529
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "Font DPI"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "DPI Fonta"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:530
2012-08-12 18:56:22 -04:00
msgid ""
"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
msgstr ""
"Resolusi fonta, dalam 1024 * dot/inci, atau -1 untuk memakai nilai baku"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:546
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "Font Hinting"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Hint Fonta"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:547
2012-08-12 18:56:22 -04:00
msgid ""
"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
msgstr ""
"Apakah memakai hint (1 untuk mengaktifkan, 0 untuk mematikan, dan -1 untuk "
"memakai nilai baku)"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:568
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "Font Hint Style"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Gaya Hint Fonta"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:569
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Gaya hint (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:590
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "Font Subpixel Order"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Urutan Subpiksel Fonta"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:591
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Jenis antialias subpiksel (none, rgb, bgt, vrgb, vbgr)"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:608
2011-06-13 18:46:21 -04:00
msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Durasi minimum bagi gestur penekanan panjang untuk dikenali"
2011-06-13 18:46:21 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:615
2011-08-29 18:29:07 -04:00
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Penanda waktu konfigurasi fontconfig"
2011-08-29 18:29:07 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:616
2011-08-29 18:29:07 -04:00
msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Penanda waktu dari konfigurasi fontconfig kini"
2011-08-29 18:29:07 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:633
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Password Hint Time"
msgstr "Waktu Petunjuk Sandi"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:634
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
2012-08-12 18:56:22 -04:00
msgstr ""
"Berapa lama menampilkan karakter masukan terakhir dalam entri tersembunyi"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:485
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Shader Type"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Jenis Shader"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:486
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The type of shader used"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Jenis shader yang digunakan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-14 17:05:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "The source of the constraint"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Sumber kendala"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2011-09-14 17:05:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "From Edge"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Dari Tepi"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2011-09-14 17:05:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "The edge of the actor that should be snapped"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Tepi aktor yang mesti ditempelkan"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2011-09-14 17:05:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "To Edge"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Ke Tepi"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2011-09-14 17:05:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "The edge of the source that should be snapped"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Tepi sumber yang mesti ditempelkan"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2011-09-14 17:05:54 -04:00
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Ofset dalam piksel untuk diterapkan pada kendala"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1947
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Fullscreen Set"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Ditata Layar Penuh"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1948
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether the main stage is fullscreen"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Apakah pentas utama diluar layar"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1962
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Offscreen"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Diluar Layar"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1963
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Apakah pentas utama mesti dirender diluar layar"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1975 ../clutter/clutter-text.c:3507
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Kursor Nampak"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1976
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Apakah penunjuk tetikus nampak pada pentas utama"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1990
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "User Resizable"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Pengguna Dapat Mengubah Ukuran"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1991
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Apakah pentas dapat diubah ukurannya melalui interaksi pengguna"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2006 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:256
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:270
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Color"
msgstr "Warna"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2007
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The color of the stage"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Warna pentas"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2022
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Perspective"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Perspektif"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2023
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Perspective projection parameters"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Parameter projeksi perspektif"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2038
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Title"
msgstr "Judul"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2039
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Stage Title"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Judul Pentas"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2056
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Use Fog"
msgstr "Gunakan Kabut"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2057
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether to enable depth cueing"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Apakah mengaktifkan depth cueing"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2073
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Fog"
msgstr "Kabut"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2074
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Settings for the depth cueing"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Pengaturan bagi depth cueing"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2090
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Use Alpha"
msgstr "Gunakan Alfa"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2091
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Apakah menghormati komponen alfa dari warna pentas"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2107
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Key Focus"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Fokus Tombol"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2108
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The currently key focused actor"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Aktur yang kini mendapat fokus tombol"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2124
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "No Clear Hint"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Tanpa Hint Pembersihan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2125
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether the stage should clear its contents"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Apakah pentas mesti membersihkan isinya"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2138
2011-01-11 16:34:37 -05:00
msgid "Accept Focus"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Terima Fokus"
2011-01-11 16:34:37 -05:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2139
2011-01-11 16:34:37 -05:00
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Apakah pentas mesti menerima fokus saat ditampilkan"
2011-01-11 16:34:37 -05:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:537
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "Column Number"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Nomor Kolom"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:538
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "The column the widget resides in"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Nomor kolom tempat widget berada"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:545
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "Row Number"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Nomor Baris"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:546
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "The row the widget resides in"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Nomor baris tempat widget berada"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:553
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "Column Span"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Rentang Kolom"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:554
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "The number of columns the widget should span"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Cacah kolom yang mesti dicakup widget"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:561
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "Row Span"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Rentang Baris"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:562
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "The number of rows the widget should span"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Cacah baris yang mesti dicakup widget"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:569
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "Horizontal Expand"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Mengembang Horisontal"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:570
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Alokasikan ruang ekstra bagi anak di sumbu horisontal"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:576
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "Vertical Expand"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Mengembang Vertikal"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:577
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Alokasikan ruang ekstra bagi anak di sumbu vertikal"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1630
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "Spacing between columns"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Ruang sela antar kolom"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1644
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "Spacing between rows"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Ruang sela antar baris"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:347 ../clutter/clutter-text.c:3428
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Text"
msgstr "Teks"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:348
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "The contents of the buffer"
msgstr "Isi penyangga"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:361
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Text length"
msgstr "Panjang teks"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:362
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Length of the text currently in the buffer"
msgstr "Path dari teks yang kini sedang di penyangga"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:375
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Maximum length"
msgstr "Panjang maksimum"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:376
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "Cacah maksimum karakter bagi entri ini. Nol bila tanpa maksimum"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3375
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Buffer"
msgstr "Penyangga"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3376
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "The buffer for the text"
msgstr "Penyangga bagi teks"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3394
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The font to be used by the text"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Fonta yang akan dipakai oleh teks"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3411
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Font Description"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Keterangan Fonta"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3412
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The font description to be used"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Keterangan fonta untuk dipakai"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3429
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The text to render"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Teks untuk dirender"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3443
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Font Color"
msgstr "Warna Fonta"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3444
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Color of the font used by the text"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Warna fonta yang akan dipakai oleh teks"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3459
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Editable"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Dapat disunting"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3460
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether the text is editable"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Apakah teks dapat disunting"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3475
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Selectable"
msgstr "Dapat dipilih"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3476
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether the text is selectable"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Apakah teks dapat dipilih"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3490
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Activatable"
msgstr "Dapat diaktifkan"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3491
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Apakah menekan return menyebabkan sinyal aktifkan dipancarkan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3508
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether the input cursor is visible"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Apakah kursor masukan nampak"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3522 ../clutter/clutter-text.c:3523
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Cursor Color"
msgstr "Warna Kursor"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3538
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Cursor Color Set"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Warna Kursor Ditata"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3539
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether the cursor color has been set"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Apakah warna kursor telah ditata"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3554
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Cursor Size"
msgstr "Ukuran Kursor"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3555
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The width of the cursor, in pixels"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Lebar kursor, dalam piksel"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3571 ../clutter/clutter-text.c:3589
2010-10-25 12:30:52 -04:00
msgid "Cursor Position"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Posisi Kursor"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3572 ../clutter/clutter-text.c:3590
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The cursor position"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Posisi kursor"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3605
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Selection-bound"
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgstr "Batas-pemilihan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3606
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Posisi kursor dari ujung lain seleksi"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3621 ../clutter/clutter-text.c:3622
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Selection Color"
msgstr "Warna Pilihan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3637
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Selection Color Set"
msgstr "Warna Pilihan Ditata"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3638
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr "Apakah warna pilihan telah ditata"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3653
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Attributes"
msgstr "Atribut"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3654
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Daftar atribut gaya untuk diterapkan pada isi aktor"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3676
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Use markup"
msgstr "Gunakan markup"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3677
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Apakah teks termasuk markup Pango"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3693
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Line wrap"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Lipat baris"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3694
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
2012-08-12 18:56:22 -04:00
msgstr ""
"Jika diset, teks akan dipotong dan diteruskan pada baris berikutnya bila "
"terlalu lebar"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3709
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Line wrap mode"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Mode pelipatan baris"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3710
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Control how line-wrapping is done"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Mengendalikan bagaimana pelipatan baris dilakukan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3725
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Ellipsize"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Singkatkan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3726
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Tempat yang disukai untuk menyingkat kalimat"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3742
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Line Alignment"
msgstr "Perataan Baris"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3743
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Perataan yang disukai bagi kalimat, bagi teks multi baris"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3759
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Justify"
msgstr "Diratakan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3760
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether the text should be justified"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Apakah teks mesti diratakan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3775
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Password Character"
msgstr "Karakter Sandi"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3776
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Bila bukan nol, gunakan karakter ini untuk menampilkan isi aktor"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3790
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Max Length"
msgstr "Panjang Maks"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3791
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Panjang maksimum teks di dalam aktor"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3814
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Moda Satu Baris"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3815
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether the text should be a single line"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Apakah teks mesti hanya sebaris"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3829 ../clutter/clutter-text.c:3830
2011-06-13 18:46:21 -04:00
msgid "Selected Text Color"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Warna Teks Yang Dipilih"
2011-06-13 18:46:21 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3845
2011-06-13 18:46:21 -04:00
msgid "Selected Text Color Set"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Warna Teks Terpilih Ditata"
2011-06-13 18:46:21 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3846
2011-06-13 18:46:21 -04:00
msgid "Whether the selected text color has been set"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Apakah warna teks yang dipilih telah ditata"
2011-06-13 18:46:21 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:593
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:557
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Loop"
msgstr "Pengulangan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:594
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Should the timeline automatically restart"
msgstr "Apakah garis waktu otomatis dimulai ulang"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:608
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Delay"
msgstr "Tunda"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:609
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Delay before start"
msgstr "Tundaan sebelum mulai"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:624
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:541
#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1801
2012-07-13 05:23:49 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:224
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1517
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Duration"
msgstr "Durasi"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:625
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
msgstr "Durasi garis waktu dalam mili detik"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:640
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:521
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:330
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Direction"
msgstr "Arah"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:641
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Direction of the timeline"
msgstr "Arah garis waktu"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:656
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Auto Reverse"
msgstr "Membalik Otomatis"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:657
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
msgstr "Apakah arah mesti dibalik ketika mencapai akhir"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:675
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Repeat Count"
msgstr "Cacah Pengulangan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:676
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "How many times the timeline should repeat"
msgstr "Berapa kali garis waktu mesti diulangi"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:690
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Progress Mode"
msgstr "Moda Kemajuan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:691
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "How the timeline should compute the progress"
msgstr "Bagaimana garis waktu mesti menghitung kemajuan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-transition.c:244
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-transition.c:245
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "The interval of values to transition"
msgstr "Interval nilai untuk transisi"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-transition.c:259
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Animatable"
msgstr "Dapat dianimasikan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-transition.c:260
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "The animatable object"
msgstr "Objek yang dapat dianimasikan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-transition.c:281
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Remove on Complete"
msgstr "Hapus saat Komplit"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-transition.c:282
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Detach the transition when completed"
msgstr "Lepaskan transisi setelah komplit"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:354
2012-08-21 03:43:02 -04:00
msgid "Zoom Axis"
msgstr "Sumbu Zum"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:355
2012-08-21 03:43:02 -04:00
msgid "Constraints the zoom to an axis"
msgstr "Batasi zum ke suatu sumbu"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:354
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:572
#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1818
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Timeline"
msgstr "Alur waktu"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:355
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Timeline used by the alpha"
msgstr "Alur waktu (timeline) yang dipakai oleh alfa"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:371
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Alpha value"
msgstr "Nilai alfa"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:372
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Alpha value as computed by the alpha"
msgstr "Nilai alfa yang dihitung oleh alfa"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:393
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:525
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:394
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Progress mode"
msgstr "Moda kemajuan"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:508
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Object"
msgstr "Objek"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:509
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Object to which the animation applies"
msgstr "Objek yang menerapkan animasi"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:526
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "The mode of the animation"
msgstr "Mode animasi"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:542
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
msgstr "Durasi animasi, dalam milidetik"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:558
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Whether the animation should loop"
msgstr "Apakah animasi mesti berulang"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:573
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "The timeline used by the animation"
msgstr "Alur waktu yang dipakai oleh animasi"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:589
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:237
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:590
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "The alpha used by the animation"
msgstr "Alfa yang dipakai oleh animasi"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1802
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "The duration of the animation"
msgstr "Durasi animasi"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1819
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "The timeline of the animation"
msgstr "Alur waktu animasi"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:238
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
msgstr "Objek Alfa untuk mendorong perilaku"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:180
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Start Depth"
msgstr "Kedalaman Awal"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:181
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Initial depth to apply"
msgstr "Kedalaman awal untuk diterapkan"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:196
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "End Depth"
msgstr "Kedalaman Akhir"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:197
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Final depth to apply"
msgstr "Kedalaman akhir untuk diterapkan"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:394
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Start Angle"
msgstr "Sudut Awal"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:395
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:277
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Initial angle"
msgstr "Sudut awal"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:410
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "End Angle"
msgstr "Sudut Akhir"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:411
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:295
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Final angle"
msgstr "Sudut akhir"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:426
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Angle x tilt"
msgstr "Sudut miring x"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:427
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
msgstr "Kemiringan elips terhadap sumbu x"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:442
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Angle y tilt"
msgstr "Sudut miring y"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:443
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
msgstr "Kemiringan elips terhadap sumbu y"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:458
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Angle z tilt"
msgstr "Sudut miring z"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:459
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
msgstr "Kemiringan elips terhadap sumbu z"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:475
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Width of the ellipse"
msgstr "Lebar elips"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:491
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Height of ellipse"
msgstr "Tinggi elips"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:506
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Center"
msgstr "Pusat"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:507
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Center of ellipse"
msgstr "Pusat elips"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:522
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:331
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Direction of rotation"
msgstr "Arah rotasi"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:177
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Opacity Start"
msgstr "Kelegapan Awal"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:178
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Initial opacity level"
msgstr "Aras kelegapan awal"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:195
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Opacity End"
msgstr "Kelegapan Akhir"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:196
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Final opacity level"
msgstr "Aras kelegapan akhir"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:222
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
msgstr "Objek ClutterPath yang mewakili lintasan animasi"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:276
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Angle Begin"
msgstr "Awal Sudut"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:294
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Angle End"
msgstr "Akhir Sudut"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:312
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Axis"
msgstr "Sumbu"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:313
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Axis of rotation"
msgstr "Sumbu rotasi"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:348
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Center X"
msgstr "Pusat X"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:349
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "X coordinate of the center of rotation"
msgstr "Koordinat X dari pusat rotasi"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:366
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Center Y"
msgstr "Pusat Y"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:367
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Y coordinate of the center of rotation"
msgstr "Koordinat Y dari pusat rotasi"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:384
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Center Z"
msgstr "Pusat Z"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:385
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Z coordinate of the center of rotation"
msgstr "Koordinat Z dari pusat rotasi"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:222
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "X Start Scale"
msgstr "Skala Awal X"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:223
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Initial scale on the X axis"
msgstr "Skala awal pada sumbu X"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:241
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "X End Scale"
msgstr "Skala Akhir X"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:242
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Final scale on the X axis"
msgstr "Skala akhir pada sumbu X"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:260
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Y Start Scale"
msgstr "Skala Awal Y"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:261
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Initial scale on the Y axis"
msgstr "Skala awal pada sumbu Y"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:279
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Y End Scale"
msgstr "Skala Akhir Y"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:280
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Final scale on the Y axis"
msgstr "Skala akhir pada sumbu Y"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:257
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "The background color of the box"
msgstr "Warna latar belakang kotak"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:270
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Color Set"
msgstr "Warna Ditata"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:593
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Surface Width"
msgstr "Lebar Permukaan"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:594
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "The width of the Cairo surface"
msgstr "Lebar permukaan Cairo"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:611
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Surface Height"
msgstr "Tinggi permukaan"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:612
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "The height of the Cairo surface"
msgstr "Tinggi permukaan Cairo"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:632
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Auto Resize"
msgstr "Otomatis Ubah Ukuran"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:633
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Whether the surface should match the allocation"
msgstr "Apakah permukaan mesti cocok dengan alokasi"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:83
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:84
msgid "URI of a media file"
msgstr "URI dari suatu berkas media"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:100
msgid "Playing"
msgstr "Memutar"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:101
msgid "Whether the actor is playing"
msgstr "Apakah aktor sedang diputar"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:118
msgid "Progress"
msgstr "Kemajuan"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:119
msgid "Current progress of the playback"
msgstr "Kemajuan pemutaran saat ini"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:135
msgid "Subtitle URI"
msgstr "URI subtitel"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:136
msgid "URI of a subtitle file"
msgstr "URI dari berkas subtitel"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:154
msgid "Subtitle Font Name"
msgstr "Nama Fonta Subtitel"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:155
msgid "The font used to display subtitles"
msgstr "Fonta yang digunakan untuk menampilkan subtitel"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:172
msgid "Audio Volume"
msgstr "Volume Suara"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:173
msgid "The volume of the audio"
msgstr "Kerasnya suara"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:189
msgid "Can Seek"
msgstr "Bisa Seek"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:190
msgid "Whether the current stream is seekable"
msgstr "Apakah stream ini dapat di-seek"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:207
msgid "Buffer Fill"
msgstr "Pengisian Penyangga"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:208
msgid "The fill level of the buffer"
msgstr "Tingkat pengisian penyangga"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:225
msgid "The duration of the stream, in seconds"
msgstr "Durasi stream, dalam detik"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:271
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "The color of the rectangle"
msgstr "Warna persegi panjang"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:284
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Border Color"
msgstr "Warna Batas"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:285
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "The color of the border of the rectangle"
msgstr "Warna pinggir persegi panjang"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:300
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Border Width"
msgstr "Lebar Batas"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:301
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "The width of the border of the rectangle"
msgstr "Lebar tepi persegi panjang"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:315
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Has Border"
msgstr "Punya Tepi"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:316
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Whether the rectangle should have a border"
msgstr "Apakah persegi panjang mesti memiliki tepi"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:257
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Vertex Source"
msgstr "Sumber Verteks"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:258
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Source of vertex shader"
msgstr "Sumber dari shader verteks"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:274
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Fragment Source"
msgstr "Sumber Pecahan"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:275
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Source of fragment shader"
msgstr "Sumber dari shader fragmen"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:292
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Compiled"
msgstr "Dikompilasi"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:293
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Whether the shader is compiled and linked"
msgstr "Apakah shader dikompail dan di-link"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:310
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Whether the shader is enabled"
msgstr "Apakah shader diaktifkan"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:521
2012-07-13 05:23:49 -04:00
#, c-format
msgid "%s compilation failed: %s"
msgstr "kompilasi %s gagal: %s"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:522
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Vertex shader"
msgstr "Shader verteks"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:523
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Fragment shader"
msgstr "Shader fragmen"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1499
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "State"
msgstr "Keadaan"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1500
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
msgstr "Keadaan sekarang, (transisi ke keadaan ini mungkin tak lengkap)"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1518
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Default transition duration"
msgstr "Durasi transisi baku"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:992
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Sync size of actor"
msgstr "Ukuran penyelarasan aktor"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:993
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
2012-08-12 18:56:22 -04:00
msgstr ""
"Ukuran penyelarasn otomatis dari aktor ke dimensi pixbuf yang mendasarinya"
2012-07-13 05:23:49 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1000
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Disable Slicing"
msgstr "Nonaktifkan Mengiris"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1001
2012-08-12 18:56:22 -04:00
msgid ""
"Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space "
"saving individual textures"
msgstr ""
"Memaksa tekstur yang mendasari agar singuler dan tak dibuat dari tekstur-"
"tekstur individu yang lebih kecil untuk menghemat ruang"
2012-07-13 05:23:49 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1010
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Tile Waste"
msgstr "Limbah Ubih"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1011
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
msgstr "Area terbuang maksimum dari tekstur yang diiris"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1019
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Horizontal repeat"
msgstr "Pengulangan horisontal"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1020
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
msgstr "Ulangi isi, bukan diskalakan secara horisontal"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1027
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Vertical repeat"
msgstr "Pengulangan vertikal"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1028
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
msgstr "Ulangi isi, bukan diskalakan secara vertikal"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1035
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Filter Quality"
msgstr "Kualitas Penyaring"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1036
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
msgstr "Kualitas perenderan yang dipakai ketika menggambar tekstur"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1044
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Pixel Format"
msgstr "Format Piksel"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1045
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "The Cogl pixel format to use"
msgstr "Format piksel Cogl yang akan dipakai"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1053
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:445
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Cogl Texture"
msgstr "Tekstur Cogl"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1054
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:446
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
2012-08-12 18:56:22 -04:00
msgstr ""
"Handle tekstur Cogl yang mendasari, yang dipakai untuk menggambar aktor ini"
2012-07-13 05:23:49 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1061
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Cogl Material"
msgstr "Material Cogl"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1062
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
2012-08-12 18:56:22 -04:00
msgstr ""
"Handle material Cogl yang mendasari, yang dipakai untuk menggambar aktor ini"
2012-07-13 05:23:49 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1081
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "The path of the file containing the image data"
msgstr "Path berkas yang memuat data gambar"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1088
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Keep Aspect Ratio"
msgstr "Jaga Rasio Aspek"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1089
2012-08-12 18:56:22 -04:00
msgid ""
"Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or "
"height"
msgstr ""
"Pertahankan rasio aspek dari tekstur ketika meminta lebar atau tinggi yang "
"disukai"
2012-07-13 05:23:49 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1117
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Load asynchronously"
msgstr "Muat secara asinkron"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1118
2012-08-12 18:56:22 -04:00
msgid ""
"Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
msgstr ""
"Muat berkas di dalam suatu thread untuk menghindari pemblokiran ketika "
"memuat gambar dari disk"
2012-07-13 05:23:49 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1136
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Load data asynchronously"
msgstr "Muat data secara asinkron"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1137
2012-08-12 18:56:22 -04:00
msgid ""
"Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading "
"images from disk"
msgstr ""
"Dekodekan berkas data gambar di dalam suatu thread untuk mengurangi "
"pemblokiran ketika memuat gambar dari disk"
2012-07-13 05:23:49 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1163
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Pick With Alpha"
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgstr "Ambil Dengan Alfa"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1164
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgstr "Bentuk aktor dengan kanal alfa ketika mengambil"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1597
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1992
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:2088
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:2386
2011-09-14 17:05:54 -04:00
#, c-format
2011-07-26 09:12:08 -04:00
msgid "Failed to load the image data"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Gagal memuat data gambar"
2011-07-26 09:12:08 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1756
2011-09-14 17:05:54 -04:00
#, c-format
2011-07-26 09:12:08 -04:00
msgid "YUV textures are not supported"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Tekstur YUV tak didukung"
2011-07-26 09:12:08 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1765
2011-09-14 17:05:54 -04:00
#, c-format
2011-07-26 09:12:08 -04:00
msgid "YUV2 textues are not supported"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Tekstur YUV2 tak didukung"
2011-07-26 09:12:08 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:154
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "sysfs Path"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Path sysfs"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:155
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "Path of the device in sysfs"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Path perangkat di sysfs"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:170
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "Device Path"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Path Perangkat"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:171
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "Path of the device node"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Path dari node perangkat"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:289
2012-07-13 05:23:49 -04:00
#, c-format
msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s"
msgstr "Tak bisa temukan CoglWinsys yang cocok bagi GdkDisplay bertipa %s"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:419
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Surface"
msgstr "Permukaan"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:420
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "The underlying wayland surface"
msgstr "Permukaan wayland yang mendasari"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:427
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Surface width"
msgstr "Lebar permukaan"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:428
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "The width of the underlying wayland surface"
msgstr "Lebar permukaan wayland yang mendasari"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:436
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "Surface height"
msgstr "Tinggi permukaan"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:437
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgid "The height of the underlying wayland surface"
msgstr "Tinggi permukaan wayland yang mendasari"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:488
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "X display to use"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Tampilan X yang akan dipakai"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "X screen to use"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Layar X yang akan dipakai"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:499
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Make X calls synchronous"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Jadikan panggilan X sinkron"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:506
msgid "Disable XInput support"
msgstr "Matikan dukungan XInput"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:322
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "The Clutter backend"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Backend Clutter"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:534
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Pixmap"
msgstr "Pixmap"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:535
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The X11 Pixmap to be bound"
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgstr "Pixmap X11 yang akan diikat"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:543
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Pixmap width"
msgstr "Lebar pixmap"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:544
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgstr "Lebar pixmap yang diikat ke tekstur ini"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:552
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Pixmap height"
msgstr "Tinggi pixmap"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:553
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgstr "Tinggi pixmap yang diikat ke tekstur ini"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:561
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Pixmap Depth"
msgstr "Kedalaman Pixmap"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:562
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgstr "Kedalaman (dalam cacah bit) dari pixmap yang diikat ke tekstur ini"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:570
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Pemutakhiran Otomatis"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:571
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
2012-08-12 18:56:22 -04:00
msgstr ""
"Bila tekstur mesti dipertahankan selaras dengan sebarang perubahan pixmap."
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:579
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Window"
msgstr "Jendela"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:580
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The X11 Window to be bound"
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgstr "Window X11 yang akan diikat"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:588
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Window Redirect Automatic"
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgstr "Otomatis Mengalihkan Jendela"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:589
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
2012-08-12 18:56:22 -04:00
msgstr ""
"Bila pengalihan jendela komposit ditata ke Otomatis (atau Manual bila false)"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Window Mapped"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Jendela Dipetakan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "If window is mapped"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Bila jendela dipetakan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:609
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Destroyed"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Dihancurkan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "If window has been destroyed"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Bila jendela telah dihancurkan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:618
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Window X"
msgstr "X Jendela"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:619
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "X position of window on screen according to X11"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Posisi X dari jendela pada layar menurut X11"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:627
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Window Y"
msgstr "Y Jendela"
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:628
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Y position of window on screen according to X11"
2011-09-14 17:05:54 -04:00
msgstr "Posisi Y dari jendela pada layar menurut X11"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:635
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Window Override Redirect"
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgstr "Pengalihan Penimpaan Jendela"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2013-09-14 04:29:55 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:636
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "If this is an override-redirect window"
2012-07-13 05:23:49 -04:00
msgstr "Bila ini adalah jendela pengalihan-penimpaan"