mutter/po/id.po

2312 lines
55 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2010-10-04 10:43:54 -04:00
# Indonesian translation of clutter
# Copyright (C) 2010 Intel Corporation
# This file is distributed under the same license as the clutter package.
2011-09-07 04:46:43 -04:00
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010, 2011.
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#
msgid ""
msgstr ""
2011-09-07 04:46:43 -04:00
"Project-Id-Version: clutter master\n"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-12 13:51+0100\n"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
"PO-Revision-Date: 2011-09-12 12:15+0700\n"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome@i15n.org>\n"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
"Language: \n"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
"X-Poedit-Country: Indonesia\n"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:3852
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "X coordinate"
msgstr "Koordinat X"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:3853
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "X coordinate of the actor"
msgstr "Koordinat X dari aktor"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:3868
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Y coordinate"
msgstr "Koordinat Y"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:3869
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Y coordinate of the actor"
msgstr "Koordinat Y dari aktor"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:3884 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Width"
msgstr "Lebar"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:3885
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Width of the actor"
msgstr "Lebar aktor"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:3899 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:3900
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Height of the actor"
msgstr "Tinggi aktor"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:3918
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Fixed X"
msgstr "X Tetap"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:3919
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Forced X position of the actor"
msgstr "Posisi X aktor yang dipaksakan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:3937
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Fixed Y"
msgstr "Y Tetap"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:3938
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Forced Y position of the actor"
msgstr "Posisi Y aktor yang dipaksakan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:3954
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Fixed position set"
msgstr "Posisi yang ditetapkan ditata"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:3955
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
msgstr "Apakah memakai penempatan yang ditetapkan bagi aktor"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:3977
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Min Width"
msgstr "Lebar Min"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:3978
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Forced minimum width request for the actor"
msgstr "Permintaan lebar minimal yang dipaksakan bagi aktor"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:3997
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Min Height"
msgstr "Tinggi Min"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:3998
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Forced minimum height request for the actor"
msgstr "Permintaan tinggi minimal yang dipaksakan bagi aktor"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4017
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Natural Width"
msgstr "Lebar Alami"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4018
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Forced natural width request for the actor"
msgstr "Permintaan lebar alami yang dipaksakan bagi aktor"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4037
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Natural Height"
msgstr "Tinggi Alami"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4038
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Forced natural height request for the actor"
msgstr "Permintaan tinggi alami yang dipaksakan bagi aktor"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4054
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Minimum width set"
msgstr "Lebar minimal ditata"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4055
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether to use the min-width property"
msgstr "Apakah memakai properti min-width"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4070
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Minimum height set"
msgstr "Tinggi minimal ditata"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4071
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether to use the min-height property"
msgstr "Apakah memakai properti min-height"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4086
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Natural width set"
msgstr "Lebar alami ditata"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4087
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether to use the natural-width property"
msgstr "Apakah memakai properti natural-width"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4104
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Natural height set"
msgstr "Tinggi alami ditata"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4105
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether to use the natural-height property"
msgstr "Apakah memakai properti natural-height"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4124
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Allocation"
msgstr "Alokasi"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4125
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The actor's allocation"
msgstr "Alokasi aktor"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4181
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Request Mode"
msgstr "Moda Permintaan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4182
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The actor's request mode"
msgstr "Moda permintaan aktor"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4197
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Depth"
msgstr "Kedalaman"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4198
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Position on the Z axis"
msgstr "Posisi pada sumbu Z"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4212
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Opacity"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Kelegapan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4213
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Opacity of an actor"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Tingkat kelegapan aktor"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4232
2011-06-13 18:46:21 -04:00
msgid "Offscreen redirect"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Pengalihan luar layar"
2011-06-13 18:46:21 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4233
2011-09-05 16:39:51 -04:00
msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Flag yang mengendalikan kapan untuk meratakan aktor ke gambar tunggal"
2011-06-13 18:46:21 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4251
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Visible"
msgstr "Tampak"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4252
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether the actor is visible or not"
msgstr "Apakah aktor nampak atau tidak"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4267
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Mapped"
msgstr "Dipetakan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4268
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether the actor will be painted"
msgstr "Apakah aktor akan digambar"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4282
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Realized"
msgstr "Direalisasikan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4283
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether the actor has been realized"
msgstr "Apakah aktor telah direalisasikan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4299
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Reactive"
msgstr "Reaktif"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4300
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether the actor is reactive to events"
msgstr "Apakah aktor reaktif terhadap kejadian"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4312
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Has Clip"
msgstr "Punya Klip"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4313
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether the actor has a clip set"
msgstr "Apakah aktor telah ditata punya klip"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4328
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Clip"
msgstr "Klip"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4329
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The clip region for the actor"
msgstr "Wilayah klip bagi aktor"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4343 clutter/clutter-actor-meta.c:207
#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Name"
msgstr "Nama"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4344
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Name of the actor"
msgstr "Nama aktor"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4358
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Scale X"
msgstr "Skala X"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4359
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Scale factor on the X axis"
msgstr "Faktor skala pada sumbu X"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4374
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Scale Y"
msgstr "Skala Y"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4375
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr "Faktor skala pada sumbu Y"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4390
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Scale Center X"
msgstr "Pusat Skala X"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4391
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Horizontal scale center"
msgstr "Pusat skala horisontal"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4406
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Scale Center Y"
msgstr "Pusat Skala Y"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4407
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Vertical scale center"
msgstr "Pusat skala vertikal"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4422
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Scale Gravity"
msgstr "Gravitasi Skala"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4423
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The center of scaling"
msgstr "Pusat penskalaan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4440
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Rotation Angle X"
msgstr "Sudut Rotasi X"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4441
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr "Sudut rotasi dari sumbu X"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4456
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Rotation Angle Y"
msgstr "Sudut Rotasi Y"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4457
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr "Sudut rotasi dari sumbu Y"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4472
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Rotation Angle Z"
msgstr "Sudut Rotasi Z"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4473
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr "Sudut rotasi dari sumbu Z"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4488
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Rotation Center X"
msgstr "Pusat Rotasi X"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4489
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr "Pusat rotasi pada sumbu X"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4505
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Rotation Center Y"
msgstr "Pusat Rotasi Y"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4506
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr "Pusat rotasi pada sumbu Y"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4522
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Rotation Center Z"
msgstr "Pusat Rotasi Z"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4523
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr "Pusat rotasi pada sumbu Z"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4539
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr "Gravitasi Z Pusat Rotasi"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4540
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
msgstr "Titik pusat rotasi seputar sumbu Z"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4558
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Anchor X"
msgstr "Jangkar X"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4559
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "X coordinate of the anchor point"
msgstr "Koordinat X titik jangkar"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4575
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Anchor Y"
msgstr "Jangkar Y"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4576
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Y coordinate of the anchor point"
msgstr "Koordinat Y titik jangkar"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4591
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Anchor Gravity"
msgstr "Gravitasi Jangkar"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4592
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Titik jangkar sebagai ClutterGravity"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4611
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Show on set parent"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Tampilkan saat jadi induk"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4612
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether the actor is shown when parented"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Apakah aktor ditampilkan ketika dijadikan induk"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4632
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Clip to Allocation"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Klip ke Alokasi"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4633
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Tata wilayah pemotongan untuk melacak alokasi aktor"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4643
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Text Direction"
msgstr "Arah Teks"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4644
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Direction of the text"
msgstr "Arah teks"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4662
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Has Pointer"
msgstr "Punya Penunjuk"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4663
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
msgstr "Apakah aktor memuat penunjuk dari suatu perangkat masukan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4680
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Actions"
msgstr "Aksi"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4681
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Adds an action to the actor"
msgstr "Tambahkan aksi ke aktor"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4695
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Constraints"
msgstr "Kendala"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor.c:4696
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Adds a constraint to the actor"
msgstr "Tambahkan kendala ke aktor"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor-meta.c:193 clutter/clutter-child-meta.c:142
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Actor"
msgstr "Aktor"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor-meta.c:194
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The actor attached to the meta"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Aktor yang dicantolkan ke meta"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor-meta.c:208
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The name of the meta"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Nama meta"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor-meta.c:221 clutter/clutter-input-device.c:315
#: clutter/clutter-shader.c:307
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Enabled"
msgstr "Diaktifkan"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-actor-meta.c:222
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether the meta is enabled"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Apakah meta diaktifkan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-align-constraint.c:270
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:349 clutter/clutter-clone.c:340
#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Source"
msgstr "Sumber"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-align-constraint.c:271
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The source of the alignment"
msgstr "Sumber perataan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-align-constraint.c:284
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Align Axis"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Sumbu Perataan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-align-constraint.c:285
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The axis to align the position to"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Sumbu untuk meratakan posisi"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-align-constraint.c:304
#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-align-constraint.c:305
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Faktor perataan, antara 0.0 dan 1.0"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:538
#: clutter/clutter-animator.c:1802
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Timeline"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Alur waktu"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-alpha.c:346
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Timeline used by the alpha"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Alur waktu (timeline) yang dipakai oleh alfa"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-alpha.c:361
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Alpha value"
msgstr "Nilai alfa"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-alpha.c:362
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Alpha value as computed by the alpha"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Nilai alfa yang dihitung oleh alfa"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:494
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-alpha.c:383
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Progress mode"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Moda kemajuan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-animation.c:478
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Object"
msgstr "Objek"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-animation.c:479
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Object to which the animation applies"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Objek yang menerapkan animasi"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-animation.c:495
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The mode of the animation"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Mode animasi"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-animation.c:509 clutter/clutter-animator.c:1786
#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486
#: clutter/clutter-timeline.c:294
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Duration"
msgstr "Durasi"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-animation.c:510
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Durasi animasi, dalam milidetik"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-animation.c:524 clutter/clutter-timeline.c:263
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Loop"
msgstr "Pengulangan"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-animation.c:525
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether the animation should loop"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Apakah animasi mesti berulang"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-animation.c:539
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The timeline used by the animation"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Alur waktu yang dipakai oleh animasi"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-animation.c:552 clutter/clutter-behaviour.c:304
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-animation.c:553
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The alpha used by the animation"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Alfa yang dipakai oleh animasi"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-animator.c:1787
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The duration of the animation"
msgstr "Durasi animasi"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-animator.c:1803
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The timeline of the animation"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Alur waktu animasi"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-behaviour.c:305
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Objek Alfa untuk mendorong perilaku"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Start Depth"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Kedalaman Awal"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Initial depth to apply"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Kedalaman awal untuk diterapkan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "End Depth"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Kedalaman Akhir"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Final depth to apply"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Kedalaman akhir untuk diterapkan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Start Angle"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Sudut Awal"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398
#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Initial angle"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Sudut awal"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "End Angle"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Sudut Akhir"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414
#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Final angle"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Sudut akhir"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Angle x tilt"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Sudut miring x"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Kemiringan elips terhadap sumbu x"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Angle y tilt"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Sudut miring y"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Kemiringan elips terhadap sumbu y"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Angle z tilt"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Sudut miring z"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Kemiringan elips terhadap sumbu z"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Width of the ellipse"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Lebar elips"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Height of ellipse"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Tinggi elips"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Center"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Pusat"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Center of ellipse"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Pusat elips"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524
#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Direction"
msgstr "Arah"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525
#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Direction of rotation"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Arah rotasi"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Opacity Start"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Kelegapan Awal"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Initial opacity level"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Aras kelegapan awal"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Opacity End"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Kelegapan Akhir"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Final opacity level"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Aras kelegapan akhir"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Path"
msgstr "Path"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Objek ClutterPath yang mewakili lintasan animasi"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Angle Begin"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Awal Sudut"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Angle End"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Akhir Sudut"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Axis"
msgstr "Sumbu"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Axis of rotation"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Sumbu rotasi"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Center X"
msgstr "Pusat X"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "X coordinate of the center of rotation"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Koordinat X dari pusat rotasi"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Center Y"
msgstr "Pusat Y"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Y coordinate of the center of rotation"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Koordinat Y dari pusat rotasi"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Center Z"
msgstr "Pusat Z"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Z coordinate of the center of rotation"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Koordinat Z dari pusat rotasi"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "X Start Scale"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Skala Awal X"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Initial scale on the X axis"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Skala awal pada sumbu X"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "X End Scale"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Skala Akhir X"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Final scale on the X axis"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Skala akhir pada sumbu X"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Y Start Scale"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Skala Awal Y"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Initial scale on the Y axis"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Skala awal pada sumbu Y"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Y End Scale"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Skala Akhir Y"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Final scale on the Y axis"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Skala akhir pada sumbu Y"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:350
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The source of the binding"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Sumber pengikatan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:363
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Coordinate"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Koordinat"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:364
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The coordinate to bind"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Koordinat ikatan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:378 clutter/clutter-path-constraint.c:226
#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Offset"
msgstr "Ofset"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:379
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Ofset dalam piksel untuk menerapkan pengikatan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-binding-pool.c:320
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "The unique name of the binding pool"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Nama unik dari pul pengikatan"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585
#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Perataan Horisontal"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-bin-layout.c:262
2010-10-25 12:30:52 -04:00
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Perataan horisontal bagi aktor di dalam manajer tata letak"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602
#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Perataan Vertikal"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-bin-layout.c:271
2010-10-25 12:30:52 -04:00
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Perataan vertikal bagi aktor di dalam manajer tata letak"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-bin-layout.c:586
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Perataan horisontal baku bagi aktor di dalam manajer tata letak"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-bin-layout.c:603
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Perataan vertikal baku bagi aktor di dalam manajer tata letak"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-box.c:544
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Layout Manager"
msgstr "Manajer Tata Letak"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-box.c:545
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The layout manager used by the box"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Manajer tata letak yang dipakai oleh kotak"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267
#: clutter/clutter-stage.c:1765
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Color"
msgstr "Warna"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-box.c:565
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The background color of the box"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Warna latar belakang kotak"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-box.c:579
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Color Set"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Warna Ditata"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-box.c:580
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether the background color is set"
msgstr "Apakah warna latar belakang ditata"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-box-layout.c:370
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Expand"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Kembangkan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-box-layout.c:371
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Allocate extra space for the child"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Alokasikan ruang ekstra bagi anak"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Horizontal Fill"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Penuhi Horisontal"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the horizontal axis"
msgstr ""
"Apakah anak mesti menerima prioritas ketika wadah sedang mengalokasikan "
"ruang cadangan pada sumbu horisontal"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Vertical Fill"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Penuhi Vertikal"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the vertical axis"
msgstr ""
"Apakah anak mesti menerima prioritas ketika wadah sedang mengalokasikan "
"ruang cadangan pada sumbu vertikal"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Perataan horisontal dari aktor dalam sel"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Perataan vertikal dari aktor dalam sel"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-box-layout.c:1305
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-box-layout.c:1306
2010-10-25 12:30:52 -04:00
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Apakah tata letak mesti vertikal daripada horisontal"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogen"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-box-layout.c:1322
msgid ""
"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
msgstr ""
"Apakah tata letak mesti homogen, yaitu semua anak mendapat ukuran yang sama"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-box-layout.c:1337
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Pack Start"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Pak Awal"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-box-layout.c:1338
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether to pack items at the start of the box"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Apakah mengepak butir-butir di awal kotak"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-box-layout.c:1351
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Spacing"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Sela"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-box-layout.c:1352
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Spacing between children"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Sela antar anak"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Use Animations"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Gunakan Animasi"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether layout changes should be animated"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Apakah perubahan tata letak mesti dianimasi"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Easing Mode"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Moda Impor:"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The easing mode of the animations"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Easing Duration"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Durasi penyorotan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The duration of the animations"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Durasi animasi"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-cairo-texture.c:582
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Surface Width"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Lebar Permukaan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-cairo-texture.c:583
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The width of the Cairo surface"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Lebar permukaan Cairo"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-cairo-texture.c:597
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Surface Height"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Tinggi permukaan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-cairo-texture.c:598
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The height of the Cairo surface"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Tinggi permukaan Cairo"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-cairo-texture.c:615
2011-08-15 10:16:24 -04:00
msgid "Auto Resize"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Otomatis Ubah Ukuran"
2011-08-15 10:16:24 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-cairo-texture.c:616
2011-08-15 10:16:24 -04:00
msgid "Whether the surface should match the allocation"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-child-meta.c:127
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Container"
msgstr "Kontainer"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-child-meta.c:128
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The container that created this data"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Kontainer yang membuat data ini"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-child-meta.c:143
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The actor wrapped by this data"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Aktor yang dibungkus oleh data ini"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-click-action.c:542
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Pressed"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Ditekan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-click-action.c:543
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-click-action.c:556
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Held"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Ditahan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-click-action.c:557
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether the clickable has a grab"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573
2011-06-13 18:46:21 -04:00
msgid "Long Press Duration"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Durasi Tekan Lama"
2011-06-13 18:46:21 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-click-action.c:575
2011-06-13 18:46:21 -04:00
msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-click-action.c:593
2011-06-13 18:46:21 -04:00
msgid "Long Press Threshold"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Ambang Tekan Lama"
2011-06-13 18:46:21 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-click-action.c:594
2011-06-13 18:46:21 -04:00
msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-clone.c:341
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Specifies the actor to be cloned"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Tint"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "The tint to apply"
msgstr "Stash yang akan Diterapkan"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-deform-effect.c:527
2010-10-25 12:30:52 -04:00
msgid "Horizontal Tiles"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Ubin Horisontal"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-deform-effect.c:528
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The number of horizontal tiles"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Cacah ubin horisontal"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-deform-effect.c:543
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Vertical Tiles"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Ubin Vertikal"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-deform-effect.c:544
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The number of vertical tiles"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Cacah ubin vertikal"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-deform-effect.c:561
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Back Material"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Material Belakang"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-deform-effect.c:562
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Material yang dipakai ketika mengecat belakang aktor"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "The desaturation factor"
msgstr "Faktor koreksi"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344
#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-device-manager.c:132
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "The ClutterBackend of the device manager"
msgstr "Peran perangkat di dalam manajer"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-drag-action.c:596
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Horizontal Drag Threshold"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Ambang Penyeretan Horisontal"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-drag-action.c:597
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-drag-action.c:624
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Vertical Drag Threshold"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Ambang Penyeretan Vertikal"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-drag-action.c:625
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-drag-action.c:646
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Drag Handle"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Tambahkan Handel"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-drag-action.c:647
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The actor that is being dragged"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Aktor yang sedang diseret"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-drag-action.c:660
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Drag Axis"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Sumbu Seret"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-drag-action.c:661
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Constraints the dragging to an axis"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Batasi penyeretan ke suatu sumbu"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-flow-layout.c:885
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Orientation"
msgstr "Orientasi"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-flow-layout.c:886
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "The orientation of the layout"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Tata Letak _Horisontal"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-flow-layout.c:902
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Column Spacing"
msgstr "Jarak Antar Kolom"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-flow-layout.c:918
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "The spacing between columns"
msgstr "Ruang antar cells"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Row Spacing"
msgstr "Jarak Antar Baris"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-flow-layout.c:935
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "The spacing between rows"
msgstr "Ruang antar cells"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-flow-layout.c:949
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Minimum Column Width"
msgstr "Lebar minimal kolom yang diizinkan"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-flow-layout.c:950
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Minimum width for each column"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Lebar minimum bagi setiap kolom"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-flow-layout.c:965
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Maximum Column Width"
msgstr "Lebar maksimal kolom yang diizinkan"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-flow-layout.c:966
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Maximum width for each column"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Lebar maksimum bagi setiap kolom"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-flow-layout.c:980
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Minimum Row Height"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Tinggi _baris (pt.):"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-flow-layout.c:981
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Minimum height for each row"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Tinggi minimum bagi setiap baris"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-flow-layout.c:996
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Maximum Row Height"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Tinggi _baris (pt.):"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-flow-layout.c:997
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Maximum height for each row"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Tinggi maksimum bagi setiap baris"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-input-device.c:220
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Id"
msgstr "Id"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-input-device.c:221
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Unique identifier of the device"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-input-device.c:237
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "The name of the device"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Nama devais:"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-input-device.c:251
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Device Type"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Jenis perangka_t:"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-input-device.c:252
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "The type of the device"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Jenis perangka_t:"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-input-device.c:267
2011-01-24 05:51:06 -05:00
#, fuzzy
msgid "Device Manager"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Manajer perangkat"
2011-01-24 05:51:06 -05:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-input-device.c:268
2011-09-07 04:46:43 -04:00
#, fuzzy
2011-01-24 05:51:06 -05:00
msgid "The device manager instance"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Peran perangkat di dalam manajer"
2011-01-24 05:51:06 -05:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-input-device.c:281
2011-01-24 05:51:06 -05:00
#, fuzzy
msgid "Device Mode"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Moda Impor:"
2011-01-24 05:51:06 -05:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-input-device.c:282
2011-01-24 05:51:06 -05:00
#, fuzzy
msgid "The mode of the device"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "LOKASI PERANGKAT"
2011-01-24 05:51:06 -05:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-input-device.c:296
2011-01-24 05:51:06 -05:00
#, fuzzy
msgid "Has Cursor"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Kursor Berkedip"
2011-01-24 05:51:06 -05:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-input-device.c:297
2011-01-24 05:51:06 -05:00
#, fuzzy
msgid "Whether the device has a cursor"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Apakah perangkat memiliki kursor"
2011-01-24 05:51:06 -05:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-input-device.c:316
2011-01-24 05:51:06 -05:00
#, fuzzy
msgid "Whether the device is enabled"
msgstr "Menentukan apkaah aksi diaktifkan"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-input-device.c:329
2011-09-07 04:46:43 -04:00
#, fuzzy
2011-01-24 05:51:06 -05:00
msgid "Number of Axes"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "XSLT — Poros"
2011-01-24 05:51:06 -05:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-input-device.c:330
2011-01-24 05:51:06 -05:00
#, fuzzy
msgid "The number of axes on the device"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Jumlah sumbu pada perangkat"
2011-01-24 05:51:06 -05:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-input-device.c:345
2011-09-07 04:46:43 -04:00
#, fuzzy
2011-01-24 05:51:06 -05:00
msgid "The backend instance"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Multi instan"
2011-01-24 05:51:06 -05:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-interval.c:397
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Value Type"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Jenis nilai tak didukung"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-interval.c:398
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The type of the values in the interval"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Jenis nilai dalam interval"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-layout-meta.c:117
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Manager"
msgstr "Manajer"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-layout-meta.c:118
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The manager that created this data"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Manajer yang membuat data ini"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-main.c:490
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-main.c:1321
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Show frames per second"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Tampilkan frame per detik"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-main.c:1323
2011-09-07 04:46:43 -04:00
#, fuzzy
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Default frame rate"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Error pada nilai frame."
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-main.c:1325
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Make all warnings fatal"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Semua peringatan dianggap fatal"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-main.c:1328
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Direction for the text"
msgstr "Fonta untuk teks"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-main.c:1331
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Disable mipmapping on text"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-main.c:1334
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Use 'fuzzy' picking"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-main.c:1337
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Clutter debugging flags to set"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Flag debug GDict yang akan ditata"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-main.c:1339
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Clutter debugging flags to unset"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Flag debug GDict yang akan dibebaskan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-main.c:1343
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Clutter profiling flags to set"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-main.c:1345
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Clutter profiling flags to unset"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-main.c:1348
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Enable accessibility"
msgstr "Aktifkan Aksesibilitas"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-main.c:1530
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Clutter Options"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Pilihan penerimaan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-main.c:1531
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Show Clutter Options"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Menampilkan opsi klien"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-media.c:77
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "URI"
msgstr "URI"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-media.c:78
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "URI of a media file"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "File Media Ogg (*.ogg)"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-media.c:91
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Playing"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Memutar"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-media.c:92
2011-06-13 18:46:21 -04:00
#, fuzzy
msgid "Whether the actor is playing"
msgstr "Apakah aktor akan digambar"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-media.c:106
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Progress"
msgstr "Kemajuan"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-media.c:107
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Current progress of the playback"
msgstr "Menyatakan tingkat kemajuan pengunduhan"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-media.c:120
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Subtitle URI"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "URI Basis"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-media.c:121
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "URI of a subtitle file"
msgstr "URI berkas audio"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-media.c:136
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Subtitle Font Name"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "_Salin Nama Font"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-media.c:137
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "The font used to display subtitles"
msgstr "Ukuran huruf yang digunakan untuk menampilkan log"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-media.c:151
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Audio Volume"
msgstr "Volume audio"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-media.c:152
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "The volume of the audio"
msgstr "Volume audio"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-media.c:165
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Can Seek"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Pencarian Sasaran (%s)"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-media.c:166
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether the current stream is seekable"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Apakah stream ini dapat di-seek"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-media.c:180
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Buffer Fill"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Warna isi:"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-media.c:181
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "The fill level of the buffer"
msgstr "Tampilkan Tingkat Pengisian"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-media.c:195
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "The duration of the stream, in seconds"
msgstr "Durasi lagu dalam detik."
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-path-constraint.c:213
2011-09-07 04:46:43 -04:00
#, fuzzy
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "The path used to constrain an actor"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Alfa yang dipakai oleh animasi"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-path-constraint.c:227
2011-09-07 04:46:43 -04:00
#, fuzzy
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Faktor konstanta antara 0 dan -1"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-rectangle.c:268
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "The color of the rectangle"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Petak seleksi"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-rectangle.c:281
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Border Color"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Warna pinggiran:"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-rectangle.c:282
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "The color of the border of the rectangle"
msgstr "Warna pinggir sorotan"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-rectangle.c:297
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Border Width"
msgstr "Lebar batas"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-rectangle.c:298
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "The width of the border of the rectangle"
msgstr "Lebar kotak rekaman"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-rectangle.c:312
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Has Border"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Warna pinggiran:"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-rectangle.c:313
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether the rectangle should have a border"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Apakah persegi panjang mesti memiliki tepi"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-script.c:434
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Filename Set"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Menentukan nama berkas"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-script.c:435
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether the :filename property is set"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Apakah properti :filename ditata"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Filename"
msgstr "Nama Berkas"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-script.c:450
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The path of the currently parsed file"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Path dari berkas yang sedang diurai"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-settings.c:414
2011-09-07 04:46:43 -04:00
#, fuzzy
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "Double Click Time"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Waktu Klik ganda"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-settings.c:415
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Waktu antar klik yang diperlukan untuk mendeteksi klik berganda"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-settings.c:430
2011-09-07 04:46:43 -04:00
#, fuzzy
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "Double Click Distance"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Rentang Waktu Klik Ganda"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-settings.c:431
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Jarak antar klik yang diperlukan untuk mendeteksi klik berganda"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-settings.c:446
2011-09-07 04:46:43 -04:00
#, fuzzy
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "Drag Threshold"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Ambang Drag"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-settings.c:447
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
2011-09-12 01:17:46 -04:00
msgstr "Jarak yang mesti ditempuh kursor sebelum memulai penyeretan"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2939
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "Font Name"
msgstr "Nama Fonta"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-settings.c:463
msgid ""
"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-settings.c:478
2011-09-07 04:46:43 -04:00
#, fuzzy
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "Font Antialias"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Antialias Xft"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-settings.c:479
msgid ""
"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
"default)"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-settings.c:495
2011-09-07 04:46:43 -04:00
#, fuzzy
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "Font DPI"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "DPI Horisontal"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-settings.c:496
msgid ""
"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-settings.c:512
2011-03-31 12:12:13 -04:00
#, fuzzy
msgid "Font Hinting"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Hint Xft"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-settings.c:513
msgid ""
"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-settings.c:534
2011-09-07 04:46:43 -04:00
#, fuzzy
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "Font Hint Style"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Gaya Hint Xft"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-settings.c:535
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-settings.c:556
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "Font Subpixel Order"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-settings.c:557
2011-09-07 04:46:43 -04:00
#, fuzzy
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Jenis antialias subpiksel yang digunakan, none, rgb, bgt, vrgb, vbgr"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-settings.c:574
2011-06-13 18:46:21 -04:00
msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-settings.c:581
2011-09-07 04:46:43 -04:00
#, fuzzy
2011-08-29 18:29:07 -04:00
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Penanda waktu konfigurasi fontconfig"
2011-08-29 18:29:07 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-settings.c:582
2011-09-07 04:46:43 -04:00
#, fuzzy
2011-08-29 18:29:07 -04:00
msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Penanda waktu dari konfigurasi fontconfig kini"
2011-08-29 18:29:07 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-shader.c:255
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Vertex Source"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Berkas Sumber:"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-shader.c:256
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Source of vertex shader"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-shader.c:272
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Fragment Source"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Berkas Sumber:"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-shader.c:273
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Source of fragment shader"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-shader.c:290
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Compiled"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-shader.c:291
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether the shader is compiled and linked"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-shader.c:308
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Whether the shader is enabled"
msgstr "Menentukan apkaah aksi diaktifkan"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-shader.c:519
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s compilation failed: %s"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Entri Gagal"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-shader.c:520
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Vertex shader"
msgstr "Bahasa CG Shader"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-shader.c:521
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Fragment shader"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "HTML (*.html) fragment"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-shader-effect.c:415
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Shader Type"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Jenis Skrip"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-shader-effect.c:416
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "The type of shader used"
msgstr "Jenis arsip terakhir yang digunakan"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322
2011-03-31 12:12:13 -04:00
#, fuzzy
msgid "The source of the constraint"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Tanpa Kendala"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335
2011-09-07 04:46:43 -04:00
#, fuzzy
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "From Edge"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Menggulung t_epi"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336
2011-03-31 12:12:13 -04:00
#, fuzzy
msgid "The edge of the actor that should be snapped"
msgstr "Apakah aktor telah direalisasikan"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350
2011-09-07 04:46:43 -04:00
#, fuzzy
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "To Edge"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Menggulung t_epi"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "The edge of the source that should be snapped"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-stage.c:1707
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Set"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Set angkat"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-stage.c:1708
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-stage.c:1724
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Offscreen"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-stage.c:1725
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-stage.c:1737 clutter/clutter-text.c:3052
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Kursor Nampak"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-stage.c:1738
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-stage.c:1752
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "User Resizable"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Manual Pengg_una"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-stage.c:1753
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-stage.c:1766
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "The color of the stage"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Warna pinggiran:"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-stage.c:1780
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Perspective"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-stage.c:1781
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Perspective projection parameters"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-stage.c:1796
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Title"
msgstr "Judul"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-stage.c:1797
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Stage Title"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Judul Plugin:"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-stage.c:1812
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Use Fog"
msgstr "Gunakan Kabut"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-stage.c:1813
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether to enable depth cueing"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-stage.c:1827
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Fog"
msgstr "Kabut"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-stage.c:1828
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Settings for the depth cueing"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-stage.c:1844
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Use Alpha"
msgstr "Gunakan Alfa"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-stage.c:1845
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-stage.c:1861
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Key Focus"
msgstr "Ambil Fokus"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-stage.c:1862
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The currently key focused actor"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-stage.c:1878
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "No Clear Hint"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-stage.c:1879
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether the stage should clear its contents"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-stage.c:1892
2011-01-11 16:34:37 -05:00
#, fuzzy
msgid "Accept Focus"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Terima fokus"
2011-01-11 16:34:37 -05:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-stage.c:1893
2011-01-11 16:34:37 -05:00
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-state.c:1472
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "State"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Keadaan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-state.c:1473
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-state.c:1487
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Default transition duration"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-table-layout.c:585
2011-09-07 04:46:43 -04:00
#, fuzzy
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "Column Number"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Nomor kolom %d tak dikenal"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-table-layout.c:586
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "The column the widget resides in"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-table-layout.c:593
2011-09-07 04:46:43 -04:00
#, fuzzy
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "Row Number"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Jumlah Jangkar/Anchor"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-table-layout.c:594
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "The row the widget resides in"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-table-layout.c:601
2011-03-31 12:12:13 -04:00
#, fuzzy
msgid "Column Span"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Jarak kolom"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-table-layout.c:602
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "The number of columns the widget should span"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr ""
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-table-layout.c:609
2011-03-31 12:12:13 -04:00
#, fuzzy
msgid "Row Span"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Rentangan Baris:"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-table-layout.c:610
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "The number of rows the widget should span"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr ""
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-table-layout.c:617
2011-03-31 12:12:13 -04:00
#, fuzzy
msgid "Horizontal Expand"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Mengembang Horisontal"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-table-layout.c:618
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-table-layout.c:624
2011-03-31 12:12:13 -04:00
#, fuzzy
msgid "Vertical Expand"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Mengembang Vertikal"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-table-layout.c:625
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-table-layout.c:1714
2011-03-31 12:12:13 -04:00
#, fuzzy
msgid "Spacing between columns"
msgstr "Ruang antar cells"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-table-layout.c:1728
2011-03-31 12:12:13 -04:00
#, fuzzy
msgid "Spacing between rows"
msgstr "Ruang antar cells"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-text.c:2940
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The font to be used by the text"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-text.c:2957
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Font Description"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Keterangan Fonta"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-text.c:2958
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "The font description to be used"
msgstr "Jenis huruf yang digunakan ketika mencetak"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-text.c:2974
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Text"
msgstr "Teks"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-text.c:2975
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "The text to render"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Teks untuk dirender"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-text.c:2989
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Font Color"
msgstr "Warna Fonta"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-text.c:2990
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Color of the font used by the text"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-text.c:3004
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Editable"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Dapat disunting"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-text.c:3005
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Whether the text is editable"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Menentukan apakah teks ini disembunyikan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-text.c:3020
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Selectable"
msgstr "Dapat dipilih"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-text.c:3021
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Whether the text is selectable"
msgstr "Menentukan apakah teks ini disembunyikan"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-text.c:3035
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Activatable"
msgstr "Dapat diaktifkan"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-text.c:3036
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-text.c:3053
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-text.c:3067 clutter/clutter-text.c:3068
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Cursor Color"
msgstr "Warna Kursor"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-text.c:3082
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Cursor Color Set"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Tentukan Warna Depan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-text.c:3083
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether the cursor color has been set"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-text.c:3098
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Cursor Size"
msgstr "Ukuran Kursor"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-text.c:3099
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "The width of the cursor, in pixels"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Lebar cuplikan (piksel):"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-text.c:3113
2010-10-25 12:30:52 -04:00
#, fuzzy
msgid "Cursor Position"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Posisi kursor"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-text.c:3114
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "The cursor position"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Posisi kursor"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-text.c:3129
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Selection-bound"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Batas seleksi"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-text.c:3130
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-text.c:3145 clutter/clutter-text.c:3146
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Selection Color"
msgstr "Warna Pilihan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-text.c:3160
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Selection Color Set"
msgstr "Warna Pilihan Ditata"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-text.c:3161
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr "Apakah warna pilihan telah ditata"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-text.c:3176
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Attributes"
msgstr "Atribut"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-text.c:3177
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-text.c:3199
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Use markup"
msgstr "Gunakan markup"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-text.c:3200
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-text.c:3216
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Line wrap"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "potong baris"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-text.c:3217
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Jika diset, baris akan dipotong bila terlalu lebar"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-text.c:3232
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Line wrap mode"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Mode pembengkokan baris"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-text.c:3233
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Control how line-wrapping is done"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-text.c:3248
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Ellipsize"
msgstr "Elipsis"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-text.c:3249
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-text.c:3265
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Line Alignment"
msgstr "Perataan Baris"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-text.c:3266
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-text.c:3282
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Justify"
msgstr "Diratakan"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-text.c:3283
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether the text should be justified"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-text.c:3298
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Password Character"
msgstr "Karakter Sandi"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-text.c:3299
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-text.c:3313
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Max Length"
msgstr "Panjang Maks"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-text.c:3314
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-text.c:3337
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Moda Satu Baris"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-text.c:3338
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Whether the text should be a single line"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-text.c:3352 clutter/clutter-text.c:3353
2011-06-13 18:46:21 -04:00
#, fuzzy
msgid "Selected Text Color"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Warna teks (tak berlaku lagi)"
2011-06-13 18:46:21 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-text.c:3367
2011-06-13 18:46:21 -04:00
#, fuzzy
msgid "Selected Text Color Set"
msgstr "Warna Pilihan Ditata"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-text.c:3368
2011-06-13 18:46:21 -04:00
#, fuzzy
msgid "Whether the selected text color has been set"
msgstr "Apakah warna pilihan telah ditata"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-texture.c:995
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Sync size of actor"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-texture.c:996
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-texture.c:1003
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Disable Slicing"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Metode Mengiris"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-texture.c:1004
msgid ""
"Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space "
"saving individual textures"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-texture.c:1013
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Tile Waste"
msgstr "%s pada waste"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-texture.c:1014
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-texture.c:1022
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Horizontal repeat"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Ulangi ala_rm"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-texture.c:1023
2010-10-25 12:30:52 -04:00
msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-texture.c:1030
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Vertical repeat"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Ulangi ala_rm"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-texture.c:1031
2010-10-25 12:30:52 -04:00
msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-texture.c:1038
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Filter Quality"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Kualitas Kata Sandi:"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-texture.c:1039
2010-10-25 12:30:52 -04:00
msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-texture.c:1047
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Pixel Format"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Format video:"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-texture.c:1048
2010-10-25 12:30:52 -04:00
msgid "The Cogl pixel format to use"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-texture.c:1056
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
2010-10-25 12:30:52 -04:00
msgid "Cogl Texture"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgstr "Latar belakang tekstur ubin"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-texture.c:1057
2010-10-25 12:30:52 -04:00
msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-texture.c:1064
2010-10-25 12:30:52 -04:00
#, fuzzy
msgid "Cogl Material"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Sebelumnya - Identitas"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-texture.c:1065
2010-10-25 12:30:52 -04:00
msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-texture.c:1082
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The path of the file containing the image data"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-texture.c:1089
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Keep Aspect Ratio"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Jaga rasio aspek"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-texture.c:1090
msgid ""
"Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or "
"height"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-texture.c:1116
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Load asynchronously"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Tampi_lkan Gambar"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-texture.c:1117
msgid ""
"Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-texture.c:1133
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Load data asynchronously"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-texture.c:1134
msgid ""
"Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading "
"images from disk"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-texture.c:1158
2011-09-07 04:46:43 -04:00
#, fuzzy
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Pick With Alpha"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Cairo PNG (dengan alpha)"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-texture.c:1159
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967
#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343
#, fuzzy
2011-07-26 09:12:08 -04:00
msgid "Failed to load the image data"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Gagal memuat data cookie\n"
2011-07-26 09:12:08 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-texture.c:1703
2011-07-26 09:12:08 -04:00
msgid "YUV textures are not supported"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-texture.c:1712
2011-07-26 09:12:08 -04:00
msgid "YUV2 textues are not supported"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-timeline.c:264
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "Should the timeline automatically restart"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-timeline.c:278
2011-09-07 04:46:43 -04:00
#, fuzzy
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "Delay"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Tunda"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-timeline.c:279
2011-09-07 04:46:43 -04:00
#, fuzzy
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "Delay before start"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "%s %s sebelum pertemuan dimulai"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-timeline.c:295
2011-03-31 12:12:13 -04:00
#, fuzzy
msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
msgstr "Durasi lagu dalam detik."
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-timeline.c:311
2011-03-31 12:12:13 -04:00
#, fuzzy
msgid "Direction of the timeline"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Alur-Waktu - Urutan 1"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-timeline.c:326
2011-09-07 04:46:43 -04:00
#, fuzzy
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "Auto Reverse"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Balik U_rutan"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/clutter-timeline.c:327
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147
2011-09-07 04:46:43 -04:00
#, fuzzy
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "sysfs Path"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Path Pertama:"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148
2011-03-31 12:12:13 -04:00
#, fuzzy
msgid "Path of the device in sysfs"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Nama devais:"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163
2011-03-31 12:12:13 -04:00
#, fuzzy
msgid "Device Path"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "LOKASI PERANGKAT"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164
2011-03-31 12:12:13 -04:00
#, fuzzy
msgid "Path of the device node"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "LOKASI KE PERANGKAT"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "X display to use"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Tampilan X yang akan dipakai"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "X screen to use"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Layar X yang akan dipakai"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Buat panggilan X sinkronus"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Enable XInput support"
msgstr "Aktifkan dukungan IPv4"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317
2011-09-07 04:46:43 -04:00
#, fuzzy
2011-03-31 12:12:13 -04:00
msgid "The Clutter backend"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Backend makefile"
2011-03-31 12:12:13 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Pixmap"
msgstr "Pixmap"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The X11 Pixmap to be bound"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Pixmap width"
msgstr "Lebar pixmap"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Pixmap height"
msgstr "Tinggi pixmap"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Pixmap Depth"
msgstr "Kedalaman Pixmap"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Pemutakhiran Otomatis"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Window"
msgstr "Jendela"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "The X11 Window to be bound"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Window Redirect Automatic"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Perlihatkan window k&omentar otomatis"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610
2010-10-04 10:43:54 -04:00
#, fuzzy
msgid "Window Mapped"
2011-09-07 04:46:43 -04:00
msgstr "Rekam _Jendela"
2010-10-04 10:43:54 -04:00
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "If window is mapped"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Destroyed"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "If window has been destroyed"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Window X"
msgstr "X Jendela"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "X position of window on screen according to X11"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Window Y"
msgstr "Y Jendela"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Y position of window on screen according to X11"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "Window Override Redirect"
msgstr ""
2011-09-12 08:59:30 -04:00
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647
2010-10-04 10:43:54 -04:00
msgid "If this is an override-redirect window"
msgstr ""