Update Catalan translation
This commit is contained in:
parent
05b345cc92
commit
8e79f9f2dc
8
po/ca.po
8
po/ca.po
@ -200,9 +200,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El GNOME Shell us demanarà la contrasenya quan es munti un dispositiu "
|
||||
"encriptat o un sistema de fitxers remot. Si es pot desar la contrasenya per "
|
||||
"utilitzar-lo en el futur, es mostrarà la casella de verificació «Recorda la "
|
||||
"utilitzar-lo en el futur, es mostrarà la casella de selecció «Recorda la "
|
||||
"contrasenya». Aquesta clau estableix el valor per defecte d'aquesta casella "
|
||||
"de verificació."
|
||||
"de selecció."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:96
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1412,7 +1412,7 @@ msgid ""
|
||||
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
|
||||
"keyboard works."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Heu premut dos tecles juntes, o la tecla de majúscules 5 cops seguides. Això "
|
||||
"Heu premut dues tecles juntes, o la tecla de majúscules 5 cops seguides. Això "
|
||||
"desactiva la funcionalitat de les tecles enganxoses, que afecta la manera en "
|
||||
"què funciona el teclat."
|
||||
|
||||
@ -2367,7 +2367,7 @@ msgid ""
|
||||
"Description is a single-sentence explanation of what your extension does.\n"
|
||||
"Examples are: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La descripció és una explicació d'una frase del què fa l'extensió.\n"
|
||||
"La descripció és una explicació d'una frase de què fa l'extensió.\n"
|
||||
"Per exemple: %s"
|
||||
|
||||
#: src/extensions-tool/command-create.c:206 src/extensions-tool/main.c:172
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user