Update Catalan translation

This commit is contained in:
Jordi Mas 2019-09-01 16:37:08 +02:00
parent 05b345cc92
commit 8e79f9f2dc

View File

@ -200,9 +200,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"El GNOME Shell us demanarà la contrasenya quan es munti un dispositiu "
"encriptat o un sistema de fitxers remot. Si es pot desar la contrasenya per "
"utilitzar-lo en el futur, es mostrarà la casella de verificació «Recorda la "
"utilitzar-lo en el futur, es mostrarà la casella de selecció «Recorda la "
"contrasenya». Aquesta clau estableix el valor per defecte d'aquesta casella "
"de verificació."
"de selecció."
#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:96
msgid ""
@ -1412,7 +1412,7 @@ msgid ""
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
msgstr ""
"Heu premut dos tecles juntes, o la tecla de majúscules 5 cops seguides. Això "
"Heu premut dues tecles juntes, o la tecla de majúscules 5 cops seguides. Això "
"desactiva la funcionalitat de les tecles enganxoses, que afecta la manera en "
"què funciona el teclat."
@ -2367,7 +2367,7 @@ msgid ""
"Description is a single-sentence explanation of what your extension does.\n"
"Examples are: %s"
msgstr ""
"La descripció és una explicació d'una frase del què fa l'extensió.\n"
"La descripció és una explicació d'una frase de què fa l'extensió.\n"
"Per exemple: %s"
#: src/extensions-tool/command-create.c:206 src/extensions-tool/main.c:172