Compare commits
220 Commits
wip/garnac
...
gnome-3-22
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
9cd8d5446b | ||
|
|
8fe24c11fa | ||
|
|
19f08fbdbb | ||
|
|
40a3d67698 | ||
|
|
ca31a94e54 | ||
|
|
f6888519ff | ||
|
|
ba317dcd74 | ||
|
|
a8b06afba6 | ||
|
|
5b232a80cd | ||
|
|
50c8ee9490 | ||
|
|
406e1c3577 | ||
|
|
68b4d1e462 | ||
|
|
3378547aa2 | ||
|
|
9bd4fd7b98 | ||
|
|
a27f8debca | ||
|
|
cc8d61e5cf | ||
|
|
bc567cfca7 | ||
|
|
afb4165262 | ||
|
|
6161aacde7 | ||
|
|
4d300db0e2 | ||
|
|
b465546a52 | ||
|
|
443250a9f7 | ||
|
|
1d24f612cc | ||
|
|
6e2722298e | ||
|
|
917aef5090 | ||
|
|
58669e7598 | ||
|
|
998aa532d0 | ||
|
|
050e4acdae | ||
|
|
8ccbd36315 | ||
|
|
790b386c5f | ||
|
|
d4d3dbd088 | ||
|
|
23c315ea71 | ||
|
|
18a4b9fb2c | ||
|
|
2166a496fe | ||
|
|
f8fd02d6ee | ||
|
|
2ae42f0db2 | ||
|
|
06f5b6b3e3 | ||
|
|
d9fc81e702 | ||
|
|
497a94fac7 | ||
|
|
a943c0fc12 | ||
|
|
76f890a26f | ||
|
|
5c46094d67 | ||
|
|
a601639dd3 | ||
|
|
462d504ca0 | ||
|
|
374bba2d4e | ||
|
|
1b4b361a92 | ||
|
|
6054b1cdbd | ||
|
|
f3a9465fbd | ||
|
|
ac5ea45319 | ||
|
|
c52808b30d | ||
|
|
5919a4a779 | ||
|
|
e8fc09064a | ||
|
|
d911c5aac4 | ||
|
|
84134aa78e | ||
|
|
f9d1bb4e6c | ||
|
|
1da239c83c | ||
|
|
d22db60a2b | ||
|
|
ab21c3cad7 | ||
|
|
20efdfcb41 | ||
|
|
1d8bb58990 | ||
|
|
32877118c3 | ||
|
|
6567e235a4 | ||
|
|
0289925101 | ||
|
|
ffea28e05d | ||
|
|
43a1ac3b5f | ||
|
|
a15d61ba9b | ||
|
|
2eaa9de9da | ||
|
|
c042c835a5 | ||
|
|
803148ed1f | ||
|
|
006c83f99d | ||
|
|
9f071fdc87 | ||
|
|
5216137146 | ||
|
|
35be843f52 | ||
|
|
6c2e43f76c | ||
|
|
b171668ae0 | ||
|
|
8916e47d56 | ||
|
|
94623f475c | ||
|
|
5c4c946f64 | ||
|
|
2783375f8f | ||
|
|
35b8f8c072 | ||
|
|
89d22addbd | ||
|
|
15a4ad4c38 | ||
|
|
1c28f85173 | ||
|
|
d8a0275418 | ||
|
|
aeeffbe1f7 | ||
|
|
ac9a113478 | ||
|
|
5ec5e29422 | ||
|
|
95e5786833 | ||
|
|
325e9d374b | ||
|
|
31043dd58a | ||
|
|
e1685f6ac2 | ||
|
|
3071c9efbc | ||
|
|
f63bb024fa | ||
|
|
bccff5bdd8 | ||
|
|
e9944350d3 | ||
|
|
1fab6e69b7 | ||
|
|
f89162ee73 | ||
|
|
5261638bfd | ||
|
|
04b75c45f8 | ||
|
|
a50950cf8f | ||
|
|
f1850e0d61 | ||
|
|
e3dab70754 | ||
|
|
b3eac93c4c | ||
|
|
a9e386e1af | ||
|
|
028157081c | ||
|
|
a65c344743 | ||
|
|
8797e5951c | ||
|
|
a4e69f338d | ||
|
|
d045462860 | ||
|
|
3137ddb1a1 | ||
|
|
5fbb479301 | ||
|
|
a4c10b6683 | ||
|
|
9e5491439e | ||
|
|
417757eab8 | ||
|
|
32b87e7bea | ||
|
|
ed6fda84e1 | ||
|
|
b1d95438d6 | ||
|
|
60bc6798f4 | ||
|
|
342532a98d | ||
|
|
219d2304e0 | ||
|
|
fb6b0de48b | ||
|
|
22173fde15 | ||
|
|
4c8dd08c77 | ||
|
|
b78b8c9578 | ||
|
|
e1516e4f31 | ||
|
|
32276cf418 | ||
|
|
98f0578f9d | ||
|
|
87f82d9fc0 | ||
|
|
a6646b32d0 | ||
|
|
d2cdbd433d | ||
|
|
5d3cacf8d2 | ||
|
|
a9b78cea6b | ||
|
|
bb25aa5e6b | ||
|
|
b52f304f9d | ||
|
|
9a076076c0 | ||
|
|
5cae628f37 | ||
|
|
0f0b25767d | ||
|
|
878fb6720a | ||
|
|
f4c2da7499 | ||
|
|
0559308812 | ||
|
|
30d2a94cb3 | ||
|
|
2681647089 | ||
|
|
4c106a9c9b | ||
|
|
a884e4540c | ||
|
|
f9fff98909 | ||
|
|
abee020f71 | ||
|
|
33ba06504b | ||
|
|
10c7035a71 | ||
|
|
e6a20a025d | ||
|
|
262b52da50 | ||
|
|
fccdd00f74 | ||
|
|
3a41b0f221 | ||
|
|
e5a359a032 | ||
|
|
d893adb290 | ||
|
|
0c53677992 | ||
|
|
640178a94f | ||
|
|
2e7f11305c | ||
|
|
c1b5b76bf4 | ||
|
|
d164ce15f2 | ||
|
|
c9941f2d30 | ||
|
|
330c5ffef9 | ||
|
|
f83f5019cf | ||
|
|
7b55592cce | ||
|
|
99aaec6ce4 | ||
|
|
880c9e379f | ||
|
|
99d89299fd | ||
|
|
f36fa53b0e | ||
|
|
4f58a46217 | ||
|
|
3acd562a41 | ||
|
|
0515f73ff0 | ||
|
|
d696fd3021 | ||
|
|
ce7573e2b7 | ||
|
|
6c8f6afdc4 | ||
|
|
7a096b8686 | ||
|
|
c7976e0dbc | ||
|
|
f692c527e7 | ||
|
|
2c1d3e5b70 | ||
|
|
262e184fe7 | ||
|
|
01edf10e82 | ||
|
|
335764e815 | ||
|
|
89f6fdce5d | ||
|
|
7d9af9585d | ||
|
|
c8f24721c5 | ||
|
|
7ba803934c | ||
|
|
5a1ce1b5a2 | ||
|
|
1f570d542e | ||
|
|
658d97d00e | ||
|
|
8942e98e1d | ||
|
|
b6e13c459a | ||
|
|
43151edece | ||
|
|
b3f27de710 | ||
|
|
4cf14c41ef | ||
|
|
dc03b3aa47 | ||
|
|
ef3e036b45 | ||
|
|
24c3844246 | ||
|
|
f21df37190 | ||
|
|
a5efa30f6c | ||
|
|
817911d9d3 | ||
|
|
a8d86b4876 | ||
|
|
cfb3d10e1b | ||
|
|
3a75e55cd8 | ||
|
|
335cd8e74c | ||
|
|
c73d3d9d83 | ||
|
|
8833991201 | ||
|
|
9fb891d216 | ||
|
|
3b3f40a1aa | ||
|
|
2114f2eb9f | ||
|
|
3ee16a2abb | ||
|
|
9fb4783957 | ||
|
|
9e641f623f | ||
|
|
8065ff5a37 | ||
|
|
6ce918661c | ||
|
|
a72bd1bd29 | ||
|
|
89854f9244 | ||
|
|
a6e15e841b | ||
|
|
61e9c5c357 | ||
|
|
54dc10f890 | ||
|
|
7baa1d8a8d | ||
|
|
4b4eb3a039 | ||
|
|
92c03e8625 |
128
NEWS
128
NEWS
@@ -1,3 +1,131 @@
|
||||
3.22.4
|
||||
======
|
||||
* Fix crash when a window closes during Alt+Tab [Rui; #779483]
|
||||
* Fix mouse input stopping to work in applications [Carlos; #763246]
|
||||
* Fix DnD between QT5 and GTK3 applications on wayland [Carlos; #779757]
|
||||
* Fix lock-up when using additional theme variants [Shantanu; #780254]
|
||||
* Fix lockfile size confusion [Daniel; #774613]
|
||||
|
||||
Contributors:
|
||||
Olivier Fourdan, Carlos Garnacho, Shantanu Goel, Rui Matos, Daniel Stone
|
||||
|
||||
Translations:
|
||||
Sveinn í Felli [is], GNOME Translation Robot [gd]
|
||||
|
||||
3.22.3
|
||||
======
|
||||
* Fix switching between two finger- and edge scrolling on wayland [Rui; #771744]
|
||||
* Fix frequent freezes in multihead setups on wayland [Rui; #774557]
|
||||
* Preserve root window mask on XSelectionRequest [Olivier; #776128]
|
||||
* Fix window menu placement with HiDPI [Jonas; #776055]
|
||||
* Fix HiDPI detection on vertical monitor layouts [Carlos; #777687]
|
||||
* Fix erroneous key event repeats [Rui; #774989]
|
||||
* Fix "ghost" cursors in multi-monitor setups [Jonas; #771056]
|
||||
* Use eglGetPlatformDisplay [Adam; #772422]
|
||||
* Fix erratic raise_or_lower behavior [Jose; #705200]
|
||||
* Extend tablet device checks [Carlos; #773779]
|
||||
* Set right scale for tablet tool cursors on HiDPI [Carlos; #778474]
|
||||
* Allow edge-scrolling without 2fg-scroll capable devices [Rui; #778554]
|
||||
* Misc. bug fixes [Jonas, Rui, Carlos, Peter; #771297, #774135, #775986,
|
||||
#777691, #777470, #778262, #776919]
|
||||
|
||||
Contributors:
|
||||
Jonas Ådahl, Olivier Fourdan, Carlos Garnacho, Peter Hutterer, Adam Jackson,
|
||||
Jose Marino, Rui Matos
|
||||
|
||||
Translations:
|
||||
Mandy Wang [zh_CN]
|
||||
|
||||
3.22.2
|
||||
======
|
||||
* Really fix framebuffer capture origin offset [Rui; #771502]
|
||||
* Fix session going into idle mode immediately on startup [Rui; #772839]
|
||||
* Fix mirror mode with stage views [Rui; #773115]
|
||||
* Improve pointer constraints support [Jonas; #771859]
|
||||
* Stack docks below other windows on fullscreen monitors [Rui; #772937]
|
||||
* Fix switching between two finger- and edge scrolling on wayland [Rui; #771744]
|
||||
* Fix popup grabs blocking screen lock on wayland [Rui; #771235]
|
||||
* Fix various crashes on wayland [Jonas; #771646, #771858]
|
||||
* Fix various placement issues on wayland [Jonas, Sjoerd, Olivier; #768039,
|
||||
#771841, #773141, #772729]
|
||||
* Misc. bug fixes [Rui, Jonas, Olivier; #771019, #773116, #772914, #773210]
|
||||
|
||||
Contributors:
|
||||
Jonas Ådahl, Olivier Fourdan, Rui Matos, Sjoerd Simons
|
||||
|
||||
Translations:
|
||||
Theppitak Karoonboonyanan [th], Kjartan Maraas [nb], liushuyu [zh_CN],
|
||||
YunQiang Su [zh_CN]
|
||||
|
||||
3.22.1
|
||||
======
|
||||
* Fix feedback loop between StClipboard and X11 bridge [Carlos; #760745]
|
||||
* Fall back gracefully if DRM plane rotation fails [Carlos; #772512]
|
||||
* Approximate native monitor backend behavior to X [Rui; #772176]
|
||||
* Fix crash on VT switch on wayland [Jonas; #771646]
|
||||
* Expose Flatpak ID for application matching [Florian; #772613, #772614]
|
||||
|
||||
Contributors:
|
||||
Jonas Ådahl, Carlos Garnacho, Rui Matos, Florian Müllner, Olav Vitters
|
||||
|
||||
Translations:
|
||||
Inaki Larranaga Murgoitio [eu], Milo Casagrande [it]
|
||||
|
||||
3.22.0
|
||||
======
|
||||
* Fix wayland crashes [Jonas; #771305, #771345, #770940, #771495]
|
||||
* Fix display rotation on wayland [Jonas; #770672]
|
||||
* Fix framebuffer capture origin offset [Rui; #771502]
|
||||
* Misc. bug fixes [Jonas, Florian, Carlos; #770937, #771536, #771628, #771549]
|
||||
|
||||
Contributors:
|
||||
Jonas Ådahl, Carlos Garnacho, Rui Matos, Florian Müllner
|
||||
|
||||
Translations:
|
||||
Ask Hjorth Larsen [da], Charles Monzat [fr], Stas Solovey [ru],
|
||||
Tom Tryfonidis [el], David King [en_GB]
|
||||
|
||||
3.21.92
|
||||
=======
|
||||
* Fix absolute pointer motion events on wayland [Jonas; #770557]
|
||||
* Default to using stage views [Jonas; #770366]
|
||||
* Fix animated cursors on wayland [Rui; #749913]
|
||||
* Fix various crashes on wayland [Jonas; #757568, #770727, #770992]
|
||||
* Fix screen capture for stage views not at (0, 0) [Jonas; #770127]
|
||||
* Compress motion events instead of discarding them [Jonas; #771049]
|
||||
* Fix XWayland pointer warp emulation [Jonas; #771050]
|
||||
* Add common monitor modes in KMS backend [Rui; #744544]
|
||||
* Temporarily use g-s-d schemas for tablet configuration [Carlos; #771315]
|
||||
* Misc. bug fixes [Jonas, Carlos; #770402, #770647, #770991, #770994, #770929]
|
||||
|
||||
Contributors:
|
||||
Jonas Ådahl, Olivier Fourdan, Carlos Garnacho, Rui Matos, Florian Müllner
|
||||
|
||||
Translations:
|
||||
Changwoo Ryu [ko], Baurzhan Muftakhidinov [kk], Anders Jonsson [sv],
|
||||
Tiago Santos [pt], Rafael Fontenelle [pt_BR], Mario Blättermann [de],
|
||||
Alexander Shopov [bg], Rūdolfs Mazurs [lv], Fran Dieguez [gl],
|
||||
Trần Ngọc Quân [vi], Piotr Drąg [pl], Мирослав Николић [sr, sr@latin]
|
||||
|
||||
3.21.91
|
||||
=======
|
||||
* Add support for xdg-foreign protocol [Jonas; #769786]
|
||||
* Support monitor rotation on wayland [Carlos; #745079]
|
||||
* Port xdg-shell implementation to unstable v6 [Jonas; #769936]
|
||||
* Handle unsupported buffer sizes more gracefully [Olivier; #770387]
|
||||
* Use the same output naming logic as the X server on wayland [Rui; #770338]
|
||||
* Fix replies in gnome-shell's chat notifications on wayland [Florian; #758167]
|
||||
* Misc. bug fixes and cleanups [Bastien, Sjoerd, Jonas; #769276, #769636,
|
||||
#770131, #770324, #769731]
|
||||
|
||||
Contributors:
|
||||
Jonas Ådahl, Olivier Fourdan, Carlos Garnacho, Rui Matos, Florian Müllner,
|
||||
Bastien Nocera, Sjoerd Simons
|
||||
|
||||
Translations:
|
||||
Piotr Drąg [pl], Mario Blättermann [de], Andika Triwidada [id],
|
||||
Enrico Nicoletto [pt_BR], Мирослав Николић [sr, sr@latin]
|
||||
|
||||
3.21.90
|
||||
=======
|
||||
* Consider XDG_SESSION_TYPE when determining session type [Jouke; #759388]
|
||||
|
||||
@@ -54,6 +54,7 @@
|
||||
struct _ClutterClonePrivate
|
||||
{
|
||||
ClutterActor *clone_source;
|
||||
gulong source_destroy_id;
|
||||
};
|
||||
|
||||
G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE (ClutterClone, clutter_clone, CLUTTER_TYPE_ACTOR)
|
||||
@@ -376,6 +377,13 @@ clutter_clone_new (ClutterActor *source)
|
||||
return g_object_new (CLUTTER_TYPE_CLONE, "source", source, NULL);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
on_source_destroyed (ClutterActor *source,
|
||||
ClutterClone *self)
|
||||
{
|
||||
clutter_clone_set_source_internal (self, NULL);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
clutter_clone_set_source_internal (ClutterClone *self,
|
||||
ClutterActor *source)
|
||||
@@ -387,6 +395,8 @@ clutter_clone_set_source_internal (ClutterClone *self,
|
||||
|
||||
if (priv->clone_source != NULL)
|
||||
{
|
||||
g_signal_handler_disconnect (priv->clone_source, priv->source_destroy_id);
|
||||
priv->source_destroy_id = 0;
|
||||
_clutter_actor_detach_clone (priv->clone_source, CLUTTER_ACTOR (self));
|
||||
g_object_unref (priv->clone_source);
|
||||
priv->clone_source = NULL;
|
||||
@@ -396,6 +406,8 @@ clutter_clone_set_source_internal (ClutterClone *self,
|
||||
{
|
||||
priv->clone_source = g_object_ref (source);
|
||||
_clutter_actor_attach_clone (priv->clone_source, CLUTTER_ACTOR (self));
|
||||
priv->source_destroy_id = g_signal_connect (priv->clone_source, "destroy",
|
||||
G_CALLBACK (on_source_destroyed), self);
|
||||
}
|
||||
|
||||
g_object_notify_by_pspec (G_OBJECT (self), obj_props[PROP_SOURCE]);
|
||||
|
||||
@@ -188,6 +188,10 @@ void _clutter_device_manager_select_stage_events (ClutterDeviceMa
|
||||
ClutterStage *stage);
|
||||
ClutterBackend *_clutter_device_manager_get_backend (ClutterDeviceManager *device_manager);
|
||||
|
||||
void _clutter_device_manager_compress_motion (ClutterDeviceManager *device_manger,
|
||||
ClutterEvent *event,
|
||||
const ClutterEvent *to_discard);
|
||||
|
||||
/* input device */
|
||||
gboolean _clutter_input_device_has_sequence (ClutterInputDevice *device,
|
||||
ClutterEventSequence *sequence);
|
||||
|
||||
@@ -458,3 +458,20 @@ clutter_device_manager_create_virtual_device (ClutterDeviceManager *device_man
|
||||
return manager_class->create_virtual_device (device_manager,
|
||||
device_type);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
_clutter_device_manager_compress_motion (ClutterDeviceManager *device_manager,
|
||||
ClutterEvent *event,
|
||||
const ClutterEvent *to_discard)
|
||||
{
|
||||
ClutterDeviceManagerClass *manager_class;
|
||||
|
||||
g_return_if_fail (CLUTTER_IS_DEVICE_MANAGER (device_manager));
|
||||
|
||||
|
||||
manager_class = CLUTTER_DEVICE_MANAGER_GET_CLASS (device_manager);
|
||||
if (!manager_class->compress_motion)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
manager_class->compress_motion (device_manager, event, to_discard);
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -85,9 +85,12 @@ struct _ClutterDeviceManagerClass
|
||||
ClutterStage *stage);
|
||||
ClutterVirtualInputDevice *(* create_virtual_device) (ClutterDeviceManager *manager,
|
||||
ClutterInputDeviceType device_type);
|
||||
void (* compress_motion) (ClutterDeviceManager *device_manger,
|
||||
ClutterEvent *event,
|
||||
const ClutterEvent *to_discard);
|
||||
|
||||
/* padding */
|
||||
gpointer _padding[7];
|
||||
gpointer _padding[6];
|
||||
};
|
||||
|
||||
CLUTTER_AVAILABLE_IN_1_2
|
||||
|
||||
@@ -719,14 +719,8 @@ clutter_get_text_direction (void)
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
/* Translators: Leave this UNTRANSLATED if your language is
|
||||
* left-to-right. If your language is right-to-left
|
||||
* (e.g. Hebrew, Arabic), translate it to "default:RTL".
|
||||
*
|
||||
* Do NOT translate it to non-English e.g. "predefinito:LTR"! If
|
||||
* it isn't default:LTR or default:RTL it will not work.
|
||||
*/
|
||||
char *e = _("default:LTR");
|
||||
/* Re-use GTK+'s LTR/RTL handling */
|
||||
const char *e = g_dgettext ("gtk30", "default:LTR");
|
||||
|
||||
if (strcmp (e, "default:RTL") == 0)
|
||||
dir = CLUTTER_TEXT_DIRECTION_RTL;
|
||||
|
||||
@@ -27,6 +27,7 @@ enum
|
||||
|
||||
PROP_LAYOUT,
|
||||
PROP_FRAMEBUFFER,
|
||||
PROP_OFFSCREEN,
|
||||
|
||||
PROP_LAST
|
||||
};
|
||||
@@ -37,6 +38,10 @@ typedef struct _ClutterStageViewPrivate
|
||||
{
|
||||
cairo_rectangle_int_t layout;
|
||||
CoglFramebuffer *framebuffer;
|
||||
|
||||
CoglOffscreen *offscreen;
|
||||
CoglPipeline *pipeline;
|
||||
|
||||
guint dirty_viewport : 1;
|
||||
guint dirty_projection : 1;
|
||||
} ClutterStageViewPrivate;
|
||||
@@ -59,9 +64,83 @@ clutter_stage_view_get_framebuffer (ClutterStageView *view)
|
||||
ClutterStageViewPrivate *priv =
|
||||
clutter_stage_view_get_instance_private (view);
|
||||
|
||||
if (priv->offscreen)
|
||||
return priv->offscreen;
|
||||
else
|
||||
return priv->framebuffer;
|
||||
}
|
||||
|
||||
CoglFramebuffer *
|
||||
clutter_stage_view_get_onscreen (ClutterStageView *view)
|
||||
{
|
||||
ClutterStageViewPrivate *priv =
|
||||
clutter_stage_view_get_instance_private (view);
|
||||
|
||||
return priv->framebuffer;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
clutter_stage_view_ensure_offscreen_blit_pipeline (ClutterStageView *view)
|
||||
{
|
||||
ClutterStageViewPrivate *priv =
|
||||
clutter_stage_view_get_instance_private (view);
|
||||
ClutterStageViewClass *view_class =
|
||||
CLUTTER_STAGE_VIEW_GET_CLASS (view);
|
||||
|
||||
g_assert (priv->offscreen != NULL);
|
||||
|
||||
if (priv->pipeline)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
priv->pipeline =
|
||||
cogl_pipeline_new (cogl_framebuffer_get_context (priv->offscreen));
|
||||
cogl_pipeline_set_layer_filters (priv->pipeline, 0,
|
||||
COGL_PIPELINE_FILTER_NEAREST,
|
||||
COGL_PIPELINE_FILTER_NEAREST);
|
||||
cogl_pipeline_set_layer_texture (priv->pipeline, 0,
|
||||
cogl_offscreen_get_texture (priv->offscreen));
|
||||
cogl_pipeline_set_layer_wrap_mode (priv->pipeline, 0,
|
||||
COGL_PIPELINE_WRAP_MODE_CLAMP_TO_EDGE);
|
||||
|
||||
if (view_class->setup_offscreen_blit_pipeline)
|
||||
view_class->setup_offscreen_blit_pipeline (view, priv->pipeline);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
clutter_stage_view_invalidate_offscreen_blit_pipeline (ClutterStageView *view)
|
||||
{
|
||||
ClutterStageViewPrivate *priv =
|
||||
clutter_stage_view_get_instance_private (view);
|
||||
|
||||
g_clear_pointer (&priv->pipeline, cogl_object_unref);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
clutter_stage_view_blit_offscreen (ClutterStageView *view,
|
||||
const cairo_rectangle_int_t *rect)
|
||||
{
|
||||
ClutterStageViewPrivate *priv =
|
||||
clutter_stage_view_get_instance_private (view);
|
||||
CoglMatrix matrix;
|
||||
|
||||
clutter_stage_view_ensure_offscreen_blit_pipeline (view);
|
||||
cogl_framebuffer_push_matrix (priv->framebuffer);
|
||||
|
||||
/* Set transform so 0,0 is on the top left corner and 1,1 on
|
||||
* the bottom right corner.
|
||||
*/
|
||||
cogl_matrix_init_identity (&matrix);
|
||||
cogl_matrix_translate (&matrix, -1, 1, 0);
|
||||
cogl_matrix_scale (&matrix, 2, -2, 0);
|
||||
cogl_framebuffer_set_projection_matrix (priv->framebuffer, &matrix);
|
||||
|
||||
cogl_framebuffer_draw_rectangle (priv->framebuffer,
|
||||
priv->pipeline,
|
||||
0, 0, 1, 1);
|
||||
|
||||
cogl_framebuffer_pop_matrix (priv->framebuffer);
|
||||
}
|
||||
|
||||
gboolean
|
||||
clutter_stage_view_is_dirty_viewport (ClutterStageView *view)
|
||||
{
|
||||
@@ -100,6 +179,27 @@ clutter_stage_view_set_dirty_projection (ClutterStageView *view,
|
||||
priv->dirty_projection = dirty;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
clutter_stage_view_transform_to_onscreen (ClutterStageView *view,
|
||||
gfloat *x,
|
||||
gfloat *y)
|
||||
{
|
||||
ClutterStageViewClass *view_class = CLUTTER_STAGE_VIEW_GET_CLASS (view);
|
||||
gfloat z = 0, w = 1;
|
||||
CoglMatrix matrix;
|
||||
|
||||
view_class->get_offscreen_transformation_matrix (view, &matrix);
|
||||
cogl_matrix_get_inverse (&matrix, &matrix);
|
||||
cogl_matrix_transform_point (&matrix, x, y, &z, &w);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
clutter_stage_default_get_offscreen_transformation_matrix (ClutterStageView *view,
|
||||
CoglMatrix *matrix)
|
||||
{
|
||||
cogl_matrix_init_identity (matrix);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
clutter_stage_view_get_property (GObject *object,
|
||||
guint prop_id,
|
||||
@@ -118,6 +218,11 @@ clutter_stage_view_get_property (GObject *object,
|
||||
case PROP_FRAMEBUFFER:
|
||||
g_value_set_boxed (value, priv->framebuffer);
|
||||
break;
|
||||
case PROP_OFFSCREEN:
|
||||
g_value_set_boxed (value, priv->offscreen);
|
||||
break;
|
||||
default:
|
||||
G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -141,6 +246,11 @@ clutter_stage_view_set_property (GObject *object,
|
||||
case PROP_FRAMEBUFFER:
|
||||
priv->framebuffer = g_value_dup_boxed (value);
|
||||
break;
|
||||
case PROP_OFFSCREEN:
|
||||
priv->offscreen = g_value_dup_boxed (value);
|
||||
break;
|
||||
default:
|
||||
G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -152,6 +262,10 @@ clutter_stage_view_dispose (GObject *object)
|
||||
clutter_stage_view_get_instance_private (view);
|
||||
|
||||
g_clear_pointer (&priv->framebuffer, cogl_object_unref);
|
||||
g_clear_pointer (&priv->offscreen, cogl_object_unref);
|
||||
g_clear_pointer (&priv->pipeline, cogl_object_unref);
|
||||
|
||||
G_OBJECT_CLASS (clutter_stage_view_parent_class)->dispose (object);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
@@ -169,6 +283,9 @@ clutter_stage_view_class_init (ClutterStageViewClass *klass)
|
||||
{
|
||||
GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass);
|
||||
|
||||
klass->get_offscreen_transformation_matrix =
|
||||
clutter_stage_default_get_offscreen_transformation_matrix;
|
||||
|
||||
object_class->get_property = clutter_stage_view_get_property;
|
||||
object_class->set_property = clutter_stage_view_set_property;
|
||||
object_class->dispose = clutter_stage_view_dispose;
|
||||
@@ -184,10 +301,19 @@ clutter_stage_view_class_init (ClutterStageViewClass *klass)
|
||||
obj_props[PROP_FRAMEBUFFER] =
|
||||
g_param_spec_boxed ("framebuffer",
|
||||
"View framebuffer",
|
||||
"The framebuffer of the view",
|
||||
"The front buffer of the view",
|
||||
COGL_TYPE_HANDLE,
|
||||
G_PARAM_READWRITE |
|
||||
G_PARAM_STATIC_STRINGS);
|
||||
|
||||
obj_props[PROP_OFFSCREEN] =
|
||||
g_param_spec_boxed ("offscreen",
|
||||
"Offscreen buffer",
|
||||
"Framebuffer used as intermediate buffer",
|
||||
COGL_TYPE_HANDLE,
|
||||
G_PARAM_READWRITE |
|
||||
G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY |
|
||||
G_PARAM_STATIC_STRINGS);
|
||||
|
||||
g_object_class_install_properties (object_class, PROP_LAST, obj_props);
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -33,6 +33,12 @@ G_DECLARE_DERIVABLE_TYPE (ClutterStageView, clutter_stage_view,
|
||||
struct _ClutterStageViewClass
|
||||
{
|
||||
GObjectClass parent_class;
|
||||
|
||||
void (* setup_offscreen_blit_pipeline) (ClutterStageView *view,
|
||||
CoglPipeline *pipeline);
|
||||
|
||||
void (* get_offscreen_transformation_matrix) (ClutterStageView *view,
|
||||
CoglMatrix *matrix);
|
||||
};
|
||||
|
||||
CLUTTER_AVAILABLE_IN_MUTTER
|
||||
@@ -41,6 +47,18 @@ void clutter_stage_view_get_layout (ClutterStageView *view,
|
||||
|
||||
CLUTTER_AVAILABLE_IN_MUTTER
|
||||
CoglFramebuffer *clutter_stage_view_get_framebuffer (ClutterStageView *view);
|
||||
CLUTTER_AVAILABLE_IN_MUTTER
|
||||
CoglFramebuffer *clutter_stage_view_get_onscreen (ClutterStageView *view);
|
||||
CLUTTER_AVAILABLE_IN_MUTTER
|
||||
void clutter_stage_view_invalidate_offscreen_blit_pipeline (ClutterStageView *view);
|
||||
|
||||
CLUTTER_AVAILABLE_IN_MUTTER
|
||||
void clutter_stage_view_transform_to_onscreen (ClutterStageView *view,
|
||||
gfloat *x,
|
||||
gfloat *y);
|
||||
|
||||
void clutter_stage_view_blit_offscreen (ClutterStageView *view,
|
||||
const cairo_rectangle_int_t *clip);
|
||||
|
||||
gboolean clutter_stage_view_is_dirty_viewport (ClutterStageView *view);
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -998,6 +998,16 @@ _clutter_stage_process_queued_events (ClutterStage *stage)
|
||||
"Omitting motion event at %d, %d",
|
||||
(int) event->motion.x,
|
||||
(int) event->motion.y);
|
||||
|
||||
if (next_event->type == CLUTTER_MOTION)
|
||||
{
|
||||
ClutterDeviceManager *device_manager =
|
||||
clutter_device_manager_get_default ();
|
||||
|
||||
_clutter_device_manager_compress_motion (device_manager,
|
||||
next_event, event);
|
||||
}
|
||||
|
||||
goto next_event;
|
||||
}
|
||||
else if (event->type == CLUTTER_TOUCH_UPDATE &&
|
||||
@@ -1394,8 +1404,6 @@ _clutter_stage_do_pick_on_view (ClutterStage *stage,
|
||||
view_layout.height);
|
||||
|
||||
_clutter_stage_window_get_dirty_pixel (priv->impl, view, &dirty_x, &dirty_y);
|
||||
dirty_x -= view_layout.x;
|
||||
dirty_y -= view_layout.y;
|
||||
|
||||
if (G_LIKELY (!(clutter_pick_debug_flags & CLUTTER_DEBUG_DUMP_PICK_BUFFERS)))
|
||||
{
|
||||
@@ -1446,8 +1454,8 @@ _clutter_stage_do_pick_on_view (ClutterStage *stage,
|
||||
used. The format is requested as pre-multiplied because Cogl
|
||||
assumes that all pixels in the framebuffer are premultiplied so
|
||||
it avoids a conversion. */
|
||||
cogl_read_pixels (read_x, read_y, 1, 1,
|
||||
COGL_READ_PIXELS_COLOR_BUFFER,
|
||||
cogl_framebuffer_read_pixels (fb,
|
||||
read_x, read_y, 1, 1,
|
||||
COGL_PIXEL_FORMAT_RGBA_8888_PRE,
|
||||
pixel);
|
||||
|
||||
@@ -4676,6 +4684,7 @@ capture_view (ClutterStage *stage,
|
||||
uint8_t *data;
|
||||
int stride;
|
||||
CoglBitmap *bitmap;
|
||||
cairo_rectangle_int_t view_layout;
|
||||
|
||||
framebuffer = clutter_stage_view_get_framebuffer (view);
|
||||
|
||||
@@ -4700,8 +4709,11 @@ capture_view (ClutterStage *stage,
|
||||
stride,
|
||||
data);
|
||||
|
||||
clutter_stage_view_get_layout (view, &view_layout);
|
||||
|
||||
cogl_framebuffer_read_pixels_into_bitmap (framebuffer,
|
||||
rect->x, rect->y,
|
||||
rect->x - view_layout.x,
|
||||
rect->y - view_layout.y,
|
||||
COGL_READ_PIXELS_COLOR_BUFFER,
|
||||
bitmap);
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -37,6 +37,7 @@
|
||||
#include "clutter-stage-cogl.h"
|
||||
|
||||
#include <stdlib.h>
|
||||
#include <math.h>
|
||||
|
||||
#include "clutter-actor-private.h"
|
||||
#include "clutter-backend-private.h"
|
||||
@@ -357,7 +358,7 @@ swap_framebuffer (ClutterStageWindow *stage_window,
|
||||
cairo_rectangle_int_t *swap_region,
|
||||
gboolean swap_with_damage)
|
||||
{
|
||||
CoglFramebuffer *framebuffer = clutter_stage_view_get_framebuffer (view);
|
||||
CoglFramebuffer *framebuffer = clutter_stage_view_get_onscreen (view);
|
||||
int damage[4], ndamage;
|
||||
|
||||
damage[0] = swap_region->x;
|
||||
@@ -419,6 +420,12 @@ paint_stage (ClutterStageCogl *stage_cogl,
|
||||
|
||||
_clutter_stage_maybe_setup_viewport (stage, view);
|
||||
_clutter_stage_paint_view (stage, view, clip);
|
||||
|
||||
if (clutter_stage_view_get_onscreen (view) !=
|
||||
clutter_stage_view_get_framebuffer (view))
|
||||
{
|
||||
clutter_stage_view_blit_offscreen (view, clip);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
@@ -438,6 +445,42 @@ fill_current_damage_history_and_step (ClutterStageView *view)
|
||||
view_priv->damage_index++;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
transform_swap_region_to_onscreen (ClutterStageView *view,
|
||||
cairo_rectangle_int_t *swap_region)
|
||||
{
|
||||
CoglFramebuffer *framebuffer;
|
||||
cairo_rectangle_int_t layout;
|
||||
gfloat x1, y1, x2, y2;
|
||||
gint width, height;
|
||||
|
||||
framebuffer = clutter_stage_view_get_onscreen (view);
|
||||
clutter_stage_view_get_layout (view, &layout);
|
||||
|
||||
x1 = (float) swap_region->x / layout.width;
|
||||
y1 = (float) swap_region->y / layout.height;
|
||||
x2 = (float) (swap_region->x + swap_region->width) / layout.width;
|
||||
y2 = (float) (swap_region->y + swap_region->height) / layout.height;
|
||||
|
||||
clutter_stage_view_transform_to_onscreen (view, &x1, &y1);
|
||||
clutter_stage_view_transform_to_onscreen (view, &x2, &y2);
|
||||
|
||||
width = cogl_framebuffer_get_width (framebuffer);
|
||||
height = cogl_framebuffer_get_height (framebuffer);
|
||||
|
||||
x1 = floor (x1 * width);
|
||||
y1 = floor (height - (y1 * height));
|
||||
x2 = ceil (x2 * width);
|
||||
y2 = ceil (height - (y2 * height));
|
||||
|
||||
*swap_region = (cairo_rectangle_int_t) {
|
||||
.x = x1,
|
||||
.y = y1,
|
||||
.width = x2 - x1,
|
||||
.height = y2 - y1
|
||||
};
|
||||
}
|
||||
|
||||
static gboolean
|
||||
clutter_stage_cogl_redraw_view (ClutterStageWindow *stage_window,
|
||||
ClutterStageView *view)
|
||||
@@ -708,6 +751,12 @@ clutter_stage_cogl_redraw_view (ClutterStageWindow *stage_window,
|
||||
|
||||
if (do_swap_buffer)
|
||||
{
|
||||
if (clutter_stage_view_get_onscreen (view) !=
|
||||
clutter_stage_view_get_framebuffer (view))
|
||||
{
|
||||
transform_swap_region_to_onscreen (view, &swap_region);
|
||||
}
|
||||
|
||||
return swap_framebuffer (stage_window,
|
||||
view,
|
||||
&swap_region,
|
||||
@@ -757,7 +806,9 @@ clutter_stage_cogl_get_dirty_pixel (ClutterStageWindow *stage_window,
|
||||
int *x,
|
||||
int *y)
|
||||
{
|
||||
CoglFramebuffer *framebuffer = clutter_stage_view_get_framebuffer (view);
|
||||
gboolean has_buffer_age =
|
||||
cogl_is_onscreen (framebuffer) &&
|
||||
cogl_clutter_winsys_has_feature (COGL_WINSYS_FEATURE_BUFFER_AGE);
|
||||
cairo_rectangle_int_t *rect;
|
||||
|
||||
@@ -771,10 +822,13 @@ clutter_stage_cogl_get_dirty_pixel (ClutterStageWindow *stage_window,
|
||||
ClutterStageViewCogl *view_cogl = CLUTTER_STAGE_VIEW_COGL (view);
|
||||
ClutterStageViewCoglPrivate *view_priv =
|
||||
clutter_stage_view_cogl_get_instance_private (view_cogl);
|
||||
cairo_rectangle_int_t view_layout;
|
||||
|
||||
clutter_stage_view_get_layout (view, &view_layout);
|
||||
|
||||
rect = &view_priv->damage_history[DAMAGE_HISTORY (view_priv->damage_index - 1)];
|
||||
*x = rect->x;
|
||||
*y = rect->y;
|
||||
*x = rect->x - view_layout.x;
|
||||
*y = rect->y - view_layout.y;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1970,6 +1970,31 @@ clutter_device_manager_evdev_create_virtual_device (ClutterDeviceManager *manag
|
||||
NULL);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
clutter_device_manager_evdev_compress_motion (ClutterDeviceManager *device_manger,
|
||||
ClutterEvent *event,
|
||||
const ClutterEvent *to_discard)
|
||||
{
|
||||
double dx, dy;
|
||||
double dx_unaccel, dy_unaccel;
|
||||
double dst_dx = 0.0, dst_dy = 0.0;
|
||||
double dst_dx_unaccel = 0.0, dst_dy_unaccel = 0.0;
|
||||
|
||||
if (!clutter_evdev_event_get_relative_motion (to_discard,
|
||||
&dx, &dy,
|
||||
&dx_unaccel, &dy_unaccel))
|
||||
return;
|
||||
|
||||
clutter_evdev_event_get_relative_motion (event,
|
||||
&dst_dx, &dst_dy,
|
||||
&dst_dx_unaccel, &dst_dy_unaccel);
|
||||
_clutter_evdev_event_set_relative_motion (event,
|
||||
dx + dst_dx,
|
||||
dy + dst_dy,
|
||||
dx_unaccel + dst_dx_unaccel,
|
||||
dy_unaccel + dst_dy_unaccel);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* GObject implementation
|
||||
*/
|
||||
@@ -2110,6 +2135,7 @@ clutter_device_manager_evdev_class_init (ClutterDeviceManagerEvdevClass *klass)
|
||||
manager_class->get_core_device = clutter_device_manager_evdev_get_core_device;
|
||||
manager_class->get_device = clutter_device_manager_evdev_get_device;
|
||||
manager_class->create_virtual_device = clutter_device_manager_evdev_create_virtual_device;
|
||||
manager_class->compress_motion = clutter_device_manager_evdev_compress_motion;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
@@ -2235,6 +2261,12 @@ _clutter_device_manager_evdev_acquire_device_id (ClutterDeviceManagerEvdev *mana
|
||||
return next_id;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
_clutter_device_manager_evdev_dispatch (ClutterDeviceManagerEvdev *manager_evdev)
|
||||
{
|
||||
dispatch_libinput (manager_evdev);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static int
|
||||
compare_ids (gconstpointer a,
|
||||
gconstpointer b)
|
||||
@@ -2504,6 +2536,60 @@ clutter_evdev_set_keyboard_layout_index (ClutterDeviceManager *evdev,
|
||||
xkb_state_update_mask (state, depressed_mods, latched_mods, locked_mods, 0, 0, idx);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* clutter_evdev_set_keyboard_numlock: (skip)
|
||||
* @evdev: the #ClutterDeviceManager created by the evdev backend
|
||||
* @numlock_set: TRUE to set NumLock ON, FALSE otherwise.
|
||||
*
|
||||
* Sets the NumLock state on the backend's #xkb_state .
|
||||
*
|
||||
* Stability: unstable
|
||||
*/
|
||||
void
|
||||
clutter_evdev_set_keyboard_numlock (ClutterDeviceManager *evdev,
|
||||
gboolean numlock_state)
|
||||
{
|
||||
ClutterDeviceManagerEvdev *manager_evdev;
|
||||
ClutterDeviceManagerEvdevPrivate *priv;
|
||||
GSList *iter;
|
||||
xkb_mod_mask_t numlock;
|
||||
|
||||
g_return_if_fail (CLUTTER_IS_DEVICE_MANAGER_EVDEV (evdev));
|
||||
|
||||
manager_evdev = CLUTTER_DEVICE_MANAGER_EVDEV (evdev);
|
||||
priv = manager_evdev->priv;
|
||||
numlock = (1 << xkb_keymap_mod_get_index(priv->keymap, "Mod2"));
|
||||
|
||||
for (iter = priv->seats; iter; iter = iter->next)
|
||||
{
|
||||
ClutterSeatEvdev *seat = iter->data;
|
||||
xkb_mod_mask_t depressed_mods;
|
||||
xkb_mod_mask_t latched_mods;
|
||||
xkb_mod_mask_t locked_mods;
|
||||
xkb_mod_mask_t group_mods;
|
||||
|
||||
depressed_mods = xkb_state_serialize_mods (seat->xkb, XKB_STATE_MODS_DEPRESSED);
|
||||
latched_mods = xkb_state_serialize_mods (seat->xkb, XKB_STATE_MODS_LATCHED);
|
||||
locked_mods = xkb_state_serialize_mods (seat->xkb, XKB_STATE_MODS_LOCKED);
|
||||
group_mods = xkb_state_serialize_layout (seat->xkb, XKB_STATE_LAYOUT_EFFECTIVE);
|
||||
|
||||
if (numlock_state)
|
||||
locked_mods |= numlock;
|
||||
else
|
||||
locked_mods &= ~numlock;
|
||||
|
||||
xkb_state_update_mask (seat->xkb,
|
||||
depressed_mods,
|
||||
latched_mods,
|
||||
locked_mods,
|
||||
0, 0,
|
||||
group_mods);
|
||||
|
||||
clutter_seat_evdev_sync_leds (seat);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* clutter_evdev_set_pointer_constrain_callback:
|
||||
* @evdev: the #ClutterDeviceManager created by the evdev backend
|
||||
|
||||
@@ -76,6 +76,8 @@ void _clutter_device_manager_evdev_constrain_pointer (ClutterDeviceManagerEvdev
|
||||
float *new_x,
|
||||
float *new_y);
|
||||
|
||||
void _clutter_device_manager_evdev_dispatch (ClutterDeviceManagerEvdev *manager_evdev);
|
||||
|
||||
static inline guint64
|
||||
us (guint64 us)
|
||||
{
|
||||
|
||||
@@ -105,6 +105,10 @@ CLUTTER_AVAILABLE_IN_1_20
|
||||
void clutter_evdev_set_keyboard_layout_index (ClutterDeviceManager *evdev,
|
||||
xkb_layout_index_t idx);
|
||||
|
||||
CLUTTER_AVAILABLE_IN_1_26
|
||||
void clutter_evdev_set_keyboard_numlock (ClutterDeviceManager *evdev,
|
||||
gboolean numlock_state);
|
||||
|
||||
CLUTTER_AVAILABLE_IN_1_18
|
||||
void clutter_evdev_set_keyboard_repeat (ClutterDeviceManager *evdev,
|
||||
gboolean repeat,
|
||||
|
||||
@@ -185,15 +185,19 @@ keyboard_repeat (gpointer data)
|
||||
{
|
||||
ClutterSeatEvdev *seat = data;
|
||||
GSource *source;
|
||||
guint32 time_ms;
|
||||
|
||||
/* There might be events queued in libinput that could cancel the
|
||||
repeat timer. */
|
||||
_clutter_device_manager_evdev_dispatch (seat->manager_evdev);
|
||||
if (!seat->repeat_timer)
|
||||
return G_SOURCE_REMOVE;
|
||||
|
||||
g_return_val_if_fail (seat->repeat_device != NULL, G_SOURCE_REMOVE);
|
||||
source = g_main_context_find_source_by_id (NULL, seat->repeat_timer);
|
||||
time_ms = g_source_get_time (source) / 1000;
|
||||
|
||||
clutter_seat_evdev_notify_key (seat,
|
||||
seat->repeat_device,
|
||||
ms2us (time_ms),
|
||||
g_source_get_time (source),
|
||||
seat->repeat_key,
|
||||
AUTOREPEAT_VALUE,
|
||||
FALSE);
|
||||
@@ -421,7 +425,7 @@ void clutter_seat_evdev_notify_absolute_motion (ClutterSeatEvdev *seat,
|
||||
{
|
||||
ClutterEvent *event;
|
||||
|
||||
event = new_absolute_motion_event (seat, input_device, time_us, x, x, axes);
|
||||
event = new_absolute_motion_event (seat, input_device, time_us, x, y, axes);
|
||||
|
||||
queue_event (event);
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -350,7 +350,8 @@ actor_replace_child (void)
|
||||
g_assert_cmpstr (clutter_actor_get_name (iter), ==, "qux");
|
||||
|
||||
clutter_actor_add_child (actor, g_object_new (CLUTTER_TYPE_ACTOR,
|
||||
"name", "foo"));
|
||||
"name", "foo",
|
||||
NULL));
|
||||
|
||||
clutter_actor_replace_child (actor, iter,
|
||||
g_object_new (CLUTTER_TYPE_ACTOR,
|
||||
|
||||
@@ -261,6 +261,39 @@ _cogl_winsys_renderer_disconnect (CoglRenderer *renderer)
|
||||
g_slice_free (CoglRendererEGL, egl_renderer);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static EGLDisplay
|
||||
_cogl_winsys_egl_get_display (void *native)
|
||||
{
|
||||
EGLDisplay dpy = NULL;
|
||||
const char *client_exts = eglQueryString (NULL, EGL_EXTENSIONS);
|
||||
|
||||
if (g_strstr_len (client_exts, -1, "EGL_KHR_platform_base"))
|
||||
{
|
||||
PFNEGLGETPLATFORMDISPLAYEXTPROC get_platform_display =
|
||||
(void *) eglGetProcAddress ("eglGetPlatformDisplay");
|
||||
|
||||
if (get_platform_display)
|
||||
dpy = get_platform_display (EGL_PLATFORM_X11_KHR, native, NULL);
|
||||
|
||||
if (dpy)
|
||||
return dpy;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (g_strstr_len (client_exts, -1, "EGL_EXT_platform_base"))
|
||||
{
|
||||
PFNEGLGETPLATFORMDISPLAYEXTPROC get_platform_display =
|
||||
(void *) eglGetProcAddress ("eglGetPlatformDisplayEXT");
|
||||
|
||||
if (get_platform_display)
|
||||
dpy = get_platform_display (EGL_PLATFORM_X11_KHR, native, NULL);
|
||||
|
||||
if (dpy)
|
||||
return dpy;
|
||||
}
|
||||
|
||||
return eglGetDisplay ((EGLNativeDisplayType) native);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static CoglBool
|
||||
_cogl_winsys_renderer_connect (CoglRenderer *renderer,
|
||||
CoglError **error)
|
||||
@@ -277,8 +310,7 @@ _cogl_winsys_renderer_connect (CoglRenderer *renderer,
|
||||
if (!_cogl_xlib_renderer_connect (renderer, error))
|
||||
goto error;
|
||||
|
||||
egl_renderer->edpy =
|
||||
eglGetDisplay ((EGLNativeDisplayType) xlib_renderer->xdpy);
|
||||
egl_renderer->edpy = _cogl_winsys_egl_get_display (xlib_renderer->xdpy);
|
||||
|
||||
if (!_cogl_winsys_egl_renderer_connect_common (renderer, error))
|
||||
goto error;
|
||||
|
||||
@@ -1028,6 +1028,13 @@ _cogl_egl_create_image (CoglContext *ctx,
|
||||
if (target == EGL_NATIVE_PIXMAP_KHR)
|
||||
egl_ctx = EGL_NO_CONTEXT;
|
||||
else
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef COGL_HAS_WAYLAND_EGL_SERVER_SUPPORT
|
||||
/* The WL_bind_wayland_display spec states that EGL_NO_CONTEXT is to be used
|
||||
* in conjunction with the EGL_WAYLAND_BUFFER_WL target */
|
||||
if (target == EGL_WAYLAND_BUFFER_WL)
|
||||
egl_ctx = EGL_NO_CONTEXT;
|
||||
else
|
||||
#endif
|
||||
egl_ctx = egl_display->egl_context;
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
AC_PREREQ(2.62)
|
||||
|
||||
m4_define([mutter_major_version], [3])
|
||||
m4_define([mutter_minor_version], [21])
|
||||
m4_define([mutter_micro_version], [90])
|
||||
m4_define([mutter_minor_version], [22])
|
||||
m4_define([mutter_micro_version], [4])
|
||||
|
||||
m4_define([mutter_version],
|
||||
[mutter_major_version.mutter_minor_version.mutter_micro_version])
|
||||
@@ -85,6 +85,7 @@ MUTTER_PC_MODULES="
|
||||
xrender
|
||||
x11-xcb
|
||||
xcb-randr
|
||||
xcb-res
|
||||
"
|
||||
|
||||
GLIB_GSETTINGS
|
||||
@@ -272,7 +273,7 @@ AS_IF([test "$have_wayland" = "yes"], [
|
||||
AC_SUBST([WAYLAND_SCANNER])
|
||||
AC_DEFINE([HAVE_WAYLAND],[1],[Define if you want to enable Wayland support])
|
||||
|
||||
PKG_CHECK_MODULES(WAYLAND_PROTOCOLS, [wayland-protocols >= 1.6],
|
||||
PKG_CHECK_MODULES(WAYLAND_PROTOCOLS, [wayland-protocols >= 1.7],
|
||||
[ac_wayland_protocols_pkgdatadir=`$PKG_CONFIG --variable=pkgdatadir wayland-protocols`])
|
||||
AC_SUBST(WAYLAND_PROTOCOLS_DATADIR, $ac_wayland_protocols_pkgdatadir)
|
||||
])
|
||||
@@ -376,6 +377,8 @@ AC_CHECK_DECL([GL_EXT_x11_sync_object],
|
||||
[AC_MSG_ERROR([GL_EXT_x11_sync_object definition not found, please update your GL headers])],
|
||||
[#include <GL/glx.h>])
|
||||
|
||||
AC_PATH_PROG([CVT],[cvt],[])
|
||||
|
||||
#### Warnings (last since -Werror can disturb other tests)
|
||||
|
||||
# Stay command-line compatible with the gnome-common configure option. Here
|
||||
|
||||
@@ -10,7 +10,7 @@ top_builddir = ..
|
||||
# These options get passed to xgettext.
|
||||
XGETTEXT_OPTIONS = --from-code=UTF-8 --keyword=_ --keyword=N_ \
|
||||
--keyword=C_:1c,2 --keyword=NC_:1c,2 \
|
||||
--keyword=g_dngettext:2,3 \
|
||||
--keyword=g_dngettext:2,3 --add-comments \
|
||||
--flag=g_dngettext:2:pass-c-format \
|
||||
--flag=g_strdup_printf:1:c-format \
|
||||
--flag=g_string_printf:2:c-format \
|
||||
|
||||
838
po/bg.po
838
po/bg.po
@@ -1,9 +1,10 @@
|
||||
# Bulgarian translation of mutter po-file.
|
||||
# Copyright (C) 2002, 2004, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2002, 2006, 2007, 2009, 2010.
|
||||
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
|
||||
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2016.
|
||||
# Vladimir Petkov <kaladan@gmail.com>, 2004.
|
||||
# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004.
|
||||
# Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008.
|
||||
@@ -11,9 +12,10 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mutter master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-10 09:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-10 09:51+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-08 06:33+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-05 16:27+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
@@ -22,471 +24,44 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Навигация"
|
||||
#: ../src/backends/meta-input-settings.c:1707
|
||||
msgid "Switch monitor"
|
||||
msgstr "Смяна на екрана"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Move window to workspace 1"
|
||||
msgstr "Преместване на прозореца на работен плот 1"
|
||||
#: ../src/backends/meta-input-settings.c:1709
|
||||
msgid "Show on-screen help"
|
||||
msgstr "Показване на помощта на екрана"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Move window to workspace 2"
|
||||
msgstr "Преместване на прозореца на работен плот 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Move window to workspace 3"
|
||||
msgstr "Преместване на прозореца на работен плот 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Move window to workspace 4"
|
||||
msgstr "Преместване на прозореца на работен плот 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Move window to last workspace"
|
||||
msgstr "Преместване на прозореца на последния работен плот"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
|
||||
msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
msgstr "Преместване на прозореца един работен плот наляво"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
|
||||
msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
msgstr "Преместване на прозореца един работен плот надясно"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Move window one workspace up"
|
||||
msgstr "Преместване на прозореца един работен плот нагоре"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
|
||||
msgid "Move window one workspace down"
|
||||
msgstr "Преместване на прозореца един работен плот надолу"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
|
||||
msgid "Move window one monitor to the left"
|
||||
msgstr "Преместване на прозореца един екран наляво"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
|
||||
msgid "Move window one monitor to the right"
|
||||
msgstr "Преместване на прозореца един екран надясно"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
|
||||
msgid "Move window one monitor up"
|
||||
msgstr "Преместване на прозореца един екран нагоре"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
|
||||
msgid "Move window one monitor down"
|
||||
msgstr "Преместване на прозореца един екран надолу"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
|
||||
msgid "Switch applications"
|
||||
msgstr "Преместване на фокуса между програмите"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
|
||||
msgid "Switch to previous application"
|
||||
msgstr "Преместване на фокуса към предишната програма"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
|
||||
msgid "Switch windows"
|
||||
msgstr "Преместване на фокуса между прозорците"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
|
||||
msgid "Switch to previous window"
|
||||
msgstr "Преместване на фокуса към предишния прозорец"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
|
||||
msgid "Switch windows of an application"
|
||||
msgstr "Преместване на фокуса между прозорците на една програма"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
|
||||
msgid "Switch to previous window of an application"
|
||||
msgstr "Преместване на фокуса към предишния прозорец на програма"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
|
||||
msgid "Switch system controls"
|
||||
msgstr "Преместване на фокуса между служебните обекти"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
|
||||
msgid "Switch to previous system control"
|
||||
msgstr "Преместване на фокуса към предишния служебен обект"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
|
||||
msgid "Switch windows directly"
|
||||
msgstr "Незабавно преместване на фокуса между прозорците"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
|
||||
msgid "Switch directly to previous window"
|
||||
msgstr "Незабавно преместване на фокуса към предишния прозорец"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:25
|
||||
msgid "Switch windows of an app directly"
|
||||
msgstr "Незабавно преместване на фокуса между прозорците на една програма"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:26
|
||||
msgid "Switch directly to previous window of an app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Незабавно преместване на фокуса към предишния прозорец на една програма"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:27
|
||||
msgid "Switch system controls directly"
|
||||
msgstr "Незабавно преместване на фокуса между служебните обекти"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:28
|
||||
msgid "Switch directly to previous system control"
|
||||
msgstr "Незабавно преместване на фокуса към предишния служебен обект"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:29
|
||||
msgid "Hide all normal windows"
|
||||
msgstr "Скриване на всички обикновени прозорци"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:30
|
||||
msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
msgstr "Превключване към работен плот 1"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:31
|
||||
msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
msgstr "Превключване към работен плот 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:32
|
||||
msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
msgstr "Превключване към работен плот 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:33
|
||||
msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
msgstr "Превключване към работен плот 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:34
|
||||
msgid "Switch to last workspace"
|
||||
msgstr "Превключване към последния работен плот"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:35
|
||||
msgid "Move to workspace left"
|
||||
msgstr "Преместване на левия работен плот"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:36
|
||||
msgid "Move to workspace right"
|
||||
msgstr "Преместване на десния работен плот"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:37
|
||||
msgid "Move to workspace above"
|
||||
msgstr "Преместване на горния работен плот"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:38
|
||||
msgid "Move to workspace below"
|
||||
msgstr "Преместване на долния работен плот"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:1
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Система"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Show the run command prompt"
|
||||
msgstr "Показване на прозореца за стартиране на команда"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Show the activities overview"
|
||||
msgstr "Преглед на дейностите"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Прозорци"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Activate the window menu"
|
||||
msgstr "Задействане на менюто за прозорците"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Превключване на режима за цял екран"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Toggle maximization state"
|
||||
msgstr "Превключване на състоянието на максимизиране"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Maximize window"
|
||||
msgstr "Максимизиране на прозорец"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Restore window"
|
||||
msgstr "Възстановяване на прозорец"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:7
|
||||
msgid "Toggle shaded state"
|
||||
msgstr "Превключване на състоянието на навиване"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:8
|
||||
msgid "Close window"
|
||||
msgstr "Затваряне на прозореца"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Hide window"
|
||||
msgstr "Скриване на прозорец"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:10
|
||||
msgid "Move window"
|
||||
msgstr "Преместване на прозорец"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:11
|
||||
msgid "Resize window"
|
||||
msgstr "Оразмеряване на прозорец"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:12
|
||||
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
|
||||
msgstr "Превключване на появата на прозореца на всички работни места"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:13
|
||||
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
|
||||
msgstr "Ако прозорецът е под друг, го издига, иначе го понижава"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:14
|
||||
msgid "Raise window above other windows"
|
||||
msgstr "Издигане на прозореца над другите"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:15
|
||||
msgid "Lower window below other windows"
|
||||
msgstr "Понижаване на прозореца под другите прозорци"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:16
|
||||
msgid "Maximize window vertically"
|
||||
msgstr "Максимизиране на прозореца вертикално"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:17
|
||||
msgid "Maximize window horizontally"
|
||||
msgstr "Максимизиране на прозореца хоризонтално"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:18
|
||||
msgid "View split on left"
|
||||
msgstr "Изглед разделен отляво"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:19
|
||||
msgid "View split on right"
|
||||
msgstr "Изглед разделен отдясно"
|
||||
|
||||
#: ../data/mutter.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Mutter"
|
||||
msgstr "Mutter"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Модификатор, който да се ползва за допълнителните действия по прозорците"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
|
||||
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
|
||||
"\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the "
|
||||
"default or set to the empty string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Този клавиш стартира наслагването, което е комбинация от прозорец и система "
|
||||
"за стартиране на програми. Стандартно клавишът е „Windows“ при системите "
|
||||
"съвместими с PC. Очаква се да е или стандартната стойност или празен низ."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Attach modal dialogs"
|
||||
msgstr "Прилепени модални диалогови прозорци"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
|
||||
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
|
||||
"the parent window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Когато е ключът е истина, модалните диалогови прозорци прилепват към "
|
||||
"заглавната лента на родителския си прозорец и се местят с него, вместо да са "
|
||||
"отделни и да имат собствена заглавна лента."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Включване на прилепването и максимизирането на прозорците по границите на "
|
||||
"екрана"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
|
||||
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
|
||||
"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ако е включено, прозорците ще се максимизират по вертикала и ще заемат "
|
||||
"половината площ по хоризонтала при поставянето им край вертикалните граници "
|
||||
"на екрана. При поставянето им край горната граница прозорците ще се "
|
||||
"максимизират изцяло."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
|
||||
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
||||
msgstr "Динамично управление на работните места"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
|
||||
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
|
||||
"gnome.desktop.wm.preferences)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Определя дали се ползва динамично управление на работните места или броят им "
|
||||
"е установено число (зададено чрез ключа „num-workspaces“ в „org.gnome."
|
||||
"desktop.wm.preferences“)."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Workspaces only on primary"
|
||||
msgstr "Работни плотове само на основния екран"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
|
||||
"monitors or only for windows on the primary monitor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Дали смяната на работни плотове да се извършва на всички екрани или само на "
|
||||
"основния."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
|
||||
msgid "No tab popup"
|
||||
msgstr "Без изскачащ прозорец при обхождане"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
|
||||
"for window cycling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Дали отбелязването на рамка и изскачащият прозорец при обхождане на "
|
||||
"прозорците да се изключат."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
|
||||
msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
|
||||
msgstr "Смяната на фокуса да изчака спирането на показалеца"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
|
||||
"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
|
||||
"after the pointer stops moving."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ако е включено и начинът за фокусиране е „sloppy“ (мързеливо) или "
|
||||
"„mouse“ (под мишката), тогава фокусът няма да се предава веднага при "
|
||||
"навлизането в прозорец, а едва след като показалецът спре да се движи."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
|
||||
msgid "Draggable border width"
|
||||
msgstr "Широчина на границата за влачене"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
|
||||
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Общ размер на границите за влачене. Ако видимите граници на темата са по-"
|
||||
"малки, се добавят невидими граници, за да се достигне тази величина."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
|
||||
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Автоматично максимизиране на прозорци с размер близък до този на екрана"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
|
||||
"automatically get maximized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ако е включено, новите прозорци, чийто размер е близък на този на екрана, "
|
||||
"автоматично ще се максимизират."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:19
|
||||
msgid "Place new windows in the center"
|
||||
msgstr "Поставяне на новите прозорци в центъра на екрана"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"When true, the new windows will always be put in the center of the active "
|
||||
"screen of the monitor."
|
||||
msgstr "Ако е включено, новите прозорци ще се поставят в центъра на екрана."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:21
|
||||
msgid "Select window from tab popup"
|
||||
msgstr "Избиране при обхождане чрез изскачащ прозорец"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:22
|
||||
msgid "Cancel tab popup"
|
||||
msgstr "Без изскачащ прозорец при обхождане"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Switch to VT 1"
|
||||
msgstr "Превключване към виртуална графична конзола 1"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Switch to VT 2"
|
||||
msgstr "Превключване към виртуална графична конзола 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Switch to VT 3"
|
||||
msgstr "Превключване към виртуална графична конзола 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Switch to VT 4"
|
||||
msgstr "Превключване към виртуална графична конзола 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Switch to VT 5"
|
||||
msgstr "Превключване към виртуална графична конзола 5"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Switch to VT 6"
|
||||
msgstr "Превключване към виртуална графична конзола 6"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:7
|
||||
msgid "Switch to VT 7"
|
||||
msgstr "Превключване към виртуална графична конзола 7"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:8
|
||||
msgid "Switch to VT 8"
|
||||
msgstr "Превключване към виртуална графична конзола 8"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Switch to VT 9"
|
||||
msgstr "Превключване към виртуална графична конзола 9"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:10
|
||||
msgid "Switch to VT 10"
|
||||
msgstr "Превключване към виртуална графична конзола 10"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:11
|
||||
msgid "Switch to VT 11"
|
||||
msgstr "Превключване към виртуална графична конзола 11"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:12
|
||||
msgid "Switch to VT 12"
|
||||
msgstr "Превключване към виртуална графична конзола 12"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:364
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:514
|
||||
msgid "Built-in display"
|
||||
msgstr "Вграден екран"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:391
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:537
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Непознат"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:393
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:539
|
||||
msgid "Unknown Display"
|
||||
msgstr "Непознат екран"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
|
||||
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:401
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s"
|
||||
msgstr "%s %s"
|
||||
|
||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||
#. * we have no way to get it to exit
|
||||
#: ../src/compositor/compositor.c:456
|
||||
#: ../src/compositor/compositor.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
|
||||
"\"."
|
||||
msgstr "На екран %i от дисплея „%s“ вече има мениджър за наслагване."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/bell.c:185
|
||||
#: ../src/core/bell.c:194
|
||||
msgid "Bell event"
|
||||
msgstr "Събитие за звънец"
|
||||
|
||||
@@ -515,44 +90,48 @@ msgstr "Из_чакване"
|
||||
msgid "_Force Quit"
|
||||
msgstr "_Принудително спиране"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/display.c:562
|
||||
#: ../src/core/display.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
||||
msgstr "Неуспешно отваряне на дисплея на X Window „%s“\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:176
|
||||
#: ../src/core/main.c:182
|
||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||
msgstr "Прекъсване на връзката към мениджъра на сесиите"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:182
|
||||
#: ../src/core/main.c:188
|
||||
msgid "Replace the running window manager"
|
||||
msgstr "Замяна на текущия мениджър на прозорци"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:188
|
||||
#: ../src/core/main.c:194
|
||||
msgid "Specify session management ID"
|
||||
msgstr "Определяне на идентификатор за управлението на сесии"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:193
|
||||
#: ../src/core/main.c:199
|
||||
msgid "X Display to use"
|
||||
msgstr "X дисплеят, който да се използва"
|
||||
|
||||
# Ако „запазено“ не се членува, низът се събира на един ред без
|
||||
# пренасяне.
|
||||
#: ../src/core/main.c:199
|
||||
#: ../src/core/main.c:205
|
||||
msgid "Initialize session from savefile"
|
||||
msgstr "Инициализиране на сесия от файл със запазено състояние"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:205
|
||||
#: ../src/core/main.c:211
|
||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||
msgstr "Извикванията на X да са синхронни"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:212
|
||||
#: ../src/core/main.c:218
|
||||
msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||
msgstr "Wayland да е мениджър за наслагване"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:220
|
||||
#: ../src/core/main.c:224
|
||||
msgid "Run as a nested compositor"
|
||||
msgstr "Изпълнение като вложен сървър за изобразяване"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:232
|
||||
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
||||
msgstr "Изпълнение като самостоятелен, а не вграден сървър за изобразяване"
|
||||
msgstr "Изпълнение като самостоятелен, а не вложен сървър за изобразяване"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:39
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -578,12 +157,12 @@ msgstr "Отпечатване на версията на програмата"
|
||||
msgid "Mutter plugin to use"
|
||||
msgstr "Приставка, която да се ползва"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:2004
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1997
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Работен плот %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:525
|
||||
#: ../src/core/screen.c:521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option "
|
||||
@@ -592,15 +171,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Вече има мениджър на прозорци на дисплей „%s“. Пробвайте да го замените с "
|
||||
"опцията „--replace“."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:607
|
||||
#: ../src/core/screen.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "Екранът %d на дисплей „%s“ е невалиден\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/util.c:118
|
||||
#: ../src/core/util.c:120
|
||||
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
|
||||
msgstr "Mutter е компилиран без поддръжка на подробен режим\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:595
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
||||
msgstr "Смяна на режима: режим %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/session.c:1815
|
||||
msgid ""
|
||||
"These windows do not support "save current setup" and will have to "
|
||||
@@ -609,7 +193,345 @@ msgstr ""
|
||||
"Тези прозорци не поддържат операцията по записване на текущото състояние и "
|
||||
"ще трябва да се стартират ръчно при следващото ви влизане."
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/window-props.c:549
|
||||
#: ../src/x11/window-props.c:548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (on %s)"
|
||||
msgstr "%s (от %s)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Navigation"
|
||||
#~ msgstr "Навигация"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window to workspace 1"
|
||||
#~ msgstr "Преместване на прозореца на работен плот 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window to workspace 2"
|
||||
#~ msgstr "Преместване на прозореца на работен плот 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window to workspace 3"
|
||||
#~ msgstr "Преместване на прозореца на работен плот 3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window to workspace 4"
|
||||
#~ msgstr "Преместване на прозореца на работен плот 4"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window to last workspace"
|
||||
#~ msgstr "Преместване на прозореца на последния работен плот"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
#~ msgstr "Преместване на прозореца един работен плот наляво"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
#~ msgstr "Преместване на прозореца един работен плот надясно"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window one workspace up"
|
||||
#~ msgstr "Преместване на прозореца един работен плот нагоре"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window one workspace down"
|
||||
#~ msgstr "Преместване на прозореца един работен плот надолу"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window one monitor to the left"
|
||||
#~ msgstr "Преместване на прозореца един екран наляво"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window one monitor to the right"
|
||||
#~ msgstr "Преместване на прозореца един екран надясно"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window one monitor up"
|
||||
#~ msgstr "Преместване на прозореца един екран нагоре"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window one monitor down"
|
||||
#~ msgstr "Преместване на прозореца един екран надолу"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch applications"
|
||||
#~ msgstr "Преместване на фокуса между програмите"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to previous application"
|
||||
#~ msgstr "Преместване на фокуса към предишната програма"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch windows"
|
||||
#~ msgstr "Преместване на фокуса между прозорците"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to previous window"
|
||||
#~ msgstr "Преместване на фокуса към предишния прозорец"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch windows of an application"
|
||||
#~ msgstr "Преместване на фокуса между прозорците на една програма"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to previous window of an application"
|
||||
#~ msgstr "Преместване на фокуса към предишния прозорец на програма"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to previous system control"
|
||||
#~ msgstr "Преместване на фокуса към предишния служебен обект"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch windows directly"
|
||||
#~ msgstr "Незабавно преместване на фокуса между прозорците"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch directly to previous window"
|
||||
#~ msgstr "Незабавно преместване на фокуса към предишния прозорец"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch windows of an app directly"
|
||||
#~ msgstr "Незабавно преместване на фокуса между прозорците на една програма"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch directly to previous window of an app"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Незабавно преместване на фокуса към предишния прозорец на една програма"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch system controls directly"
|
||||
#~ msgstr "Незабавно преместване на фокуса между служебните обекти"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch directly to previous system control"
|
||||
#~ msgstr "Незабавно преместване на фокуса към предишния служебен обект"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide all normal windows"
|
||||
#~ msgstr "Скриване на всички обикновени прозорци"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
#~ msgstr "Превключване към работен плот 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
#~ msgstr "Превключване към работен плот 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
#~ msgstr "Превключване към работен плот 3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
#~ msgstr "Превключване към работен плот 4"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to last workspace"
|
||||
#~ msgstr "Превключване към последния работен плот"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move to workspace left"
|
||||
#~ msgstr "Преместване на левия работен плот"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move to workspace right"
|
||||
#~ msgstr "Преместване на десния работен плот"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move to workspace above"
|
||||
#~ msgstr "Преместване на горния работен плот"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move to workspace below"
|
||||
#~ msgstr "Преместване на долния работен плот"
|
||||
|
||||
#~ msgid "System"
|
||||
#~ msgstr "Система"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show the run command prompt"
|
||||
#~ msgstr "Показване на прозореца за стартиране на команда"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show the activities overview"
|
||||
#~ msgstr "Преглед на дейностите"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Windows"
|
||||
#~ msgstr "Прозорци"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Activate the window menu"
|
||||
#~ msgstr "Задействане на менюто за прозорците"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
#~ msgstr "Превключване на режима за цял екран"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle maximization state"
|
||||
#~ msgstr "Превключване на състоянието на максимизиране"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximize window"
|
||||
#~ msgstr "Максимизиране на прозорец"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Restore window"
|
||||
#~ msgstr "Възстановяване на прозорец"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle shaded state"
|
||||
#~ msgstr "Превключване на състоянието на навиване"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close window"
|
||||
#~ msgstr "Затваряне на прозореца"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide window"
|
||||
#~ msgstr "Скриване на прозорец"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window"
|
||||
#~ msgstr "Преместване на прозорец"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Resize window"
|
||||
#~ msgstr "Оразмеряване на прозорец"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle window on all workspaces or one"
|
||||
#~ msgstr "Превключване на появата на прозореца на всички работни места"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
|
||||
#~ msgstr "Ако прозорецът е под друг, го издига, иначе го понижава"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Raise window above other windows"
|
||||
#~ msgstr "Издигане на прозореца над другите"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Lower window below other windows"
|
||||
#~ msgstr "Понижаване на прозореца под другите прозорци"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximize window vertically"
|
||||
#~ msgstr "Максимизиране на прозореца вертикално"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximize window horizontally"
|
||||
#~ msgstr "Максимизиране на прозореца хоризонтално"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View split on left"
|
||||
#~ msgstr "Изглед разделен отляво"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View split on right"
|
||||
#~ msgstr "Изглед разделен отдясно"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mutter"
|
||||
#~ msgstr "Mutter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modifier to use for extended window management operations"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Модификатор, който да се ползва за допълнителните действия по прозорците"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
|
||||
#~ "overview and application launching system. The default is intended to be "
|
||||
#~ "the \"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding "
|
||||
#~ "either the default or set to the empty string."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Този клавиш стартира наслагването, което е комбинация от прозорец и "
|
||||
#~ "система за стартиране на програми. Стандартно клавишът е „Windows“ при "
|
||||
#~ "системите съвместими с PC. Очаква се да е или стандартната стойност или "
|
||||
#~ "празен низ."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Attach modal dialogs"
|
||||
#~ msgstr "Прилепени модални диалогови прозорци"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
|
||||
#~ "attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
|
||||
#~ "the parent window."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Когато е ключът е истина, модалните диалогови прозорци прилепват към "
|
||||
#~ "заглавната лента на родителския си прозорец и се местят с него, вместо да "
|
||||
#~ "са отделни и да имат собствена заглавна лента."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Включване на прилепването и максимизирането на прозорците по границите на "
|
||||
#~ "екрана"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
|
||||
#~ "vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
|
||||
#~ "area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ако е включено, прозорците ще се максимизират по вертикала и ще заемат "
|
||||
#~ "половината площ по хоризонтала при поставянето им край вертикалните "
|
||||
#~ "граници на екрана. При поставянето им край горната граница прозорците ще "
|
||||
#~ "се максимизират изцяло."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
||||
#~ msgstr "Динамично управление на работните места"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's "
|
||||
#~ "a static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in "
|
||||
#~ "org.gnome.desktop.wm.preferences)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Определя дали се ползва динамично управление на работните места или броят "
|
||||
#~ "им е установено число (зададено чрез ключа „num-workspaces“ в „org.gnome."
|
||||
#~ "desktop.wm.preferences“)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Workspaces only on primary"
|
||||
#~ msgstr "Работни плотове само на основния екран"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
|
||||
#~ "monitors or only for windows on the primary monitor."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Дали смяната на работни плотове да се извършва на всички екрани или само "
|
||||
#~ "на основния."
|
||||
|
||||
#~ msgid "No tab popup"
|
||||
#~ msgstr "Без изскачащ прозорец при обхождане"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Determines whether the use of popup and highlight frame should be "
|
||||
#~ "disabled for window cycling."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Дали отбелязването на рамка и изскачащият прозорец при обхождане на "
|
||||
#~ "прозорците да се изключат."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
|
||||
#~ msgstr "Смяната на фокуса да изчака спирането на показалеца"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
|
||||
#~ "the focus will not be changed immediately when entering a window, but "
|
||||
#~ "only after the pointer stops moving."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ако е включено и начинът за фокусиране е „sloppy“ (мързеливо) или "
|
||||
#~ "„mouse“ (под мишката), тогава фокусът няма да се предава веднага при "
|
||||
#~ "навлизането в прозорец, а едва след като показалецът спре да се движи."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Draggable border width"
|
||||
#~ msgstr "Широчина на границата за влачене"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
|
||||
#~ "not enough, invisible borders will be added to meet this value."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Общ размер на границите за влачене. Ако видимите граници на темата са по-"
|
||||
#~ "малки, се добавят невидими граници, за да се достигне тази величина."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Автоматично максимизиране на прозорци с размер близък до този на екрана"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
|
||||
#~ "automatically get maximized."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ако е включено, новите прозорци, чийто размер е близък на този на екрана, "
|
||||
#~ "автоматично ще се максимизират."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Place new windows in the center"
|
||||
#~ msgstr "Поставяне на новите прозорци в центъра на екрана"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When true, the new windows will always be put in the center of the active "
|
||||
#~ "screen of the monitor."
|
||||
#~ msgstr "Ако е включено, новите прозорци ще се поставят в центъра на екрана."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select window from tab popup"
|
||||
#~ msgstr "Избиране при обхождане чрез изскачащ прозорец"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel tab popup"
|
||||
#~ msgstr "Без изскачащ прозорец при обхождане"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to VT 1"
|
||||
#~ msgstr "Превключване към виртуална графична конзола 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to VT 2"
|
||||
#~ msgstr "Превключване към виртуална графична конзола 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to VT 3"
|
||||
#~ msgstr "Превключване към виртуална графична конзола 3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to VT 4"
|
||||
#~ msgstr "Превключване към виртуална графична конзола 4"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to VT 5"
|
||||
#~ msgstr "Превключване към виртуална графична конзола 5"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to VT 6"
|
||||
#~ msgstr "Превключване към виртуална графична конзола 6"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to VT 7"
|
||||
#~ msgstr "Превключване към виртуална графична конзола 7"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to VT 8"
|
||||
#~ msgstr "Превключване към виртуална графична конзола 8"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to VT 9"
|
||||
#~ msgstr "Превключване към виртуална графична конзола 9"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to VT 10"
|
||||
#~ msgstr "Превключване към виртуална графична конзола 10"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to VT 11"
|
||||
#~ msgstr "Превключване към виртуална графична конзола 11"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to VT 12"
|
||||
#~ msgstr "Превключване към виртуална графична конзола 12"
|
||||
|
||||
297
po/da.po
297
po/da.po
@@ -10,7 +10,7 @@
|
||||
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2011.
|
||||
# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2007, 09, 10, 12, 13, 14, 15, 16.
|
||||
#
|
||||
# Konventioner:
|
||||
# Ordliste:
|
||||
#
|
||||
# display -> terminal
|
||||
#
|
||||
@@ -19,9 +19,10 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mutter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-20 23:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-20 21:46+0100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-13 10:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-08 23:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -29,255 +30,255 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navigation"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:9
|
||||
msgid "Move window to workspace 1"
|
||||
msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 1"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:12
|
||||
msgid "Move window to workspace 2"
|
||||
msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:15
|
||||
msgid "Move window to workspace 3"
|
||||
msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:18
|
||||
msgid "Move window to workspace 4"
|
||||
msgstr "Flyt vindue til arbejdsområde 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:21
|
||||
msgid "Move window to last workspace"
|
||||
msgstr "Flyt vindue til sidste arbejdsområde"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:24
|
||||
msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
msgstr "Flyt vindue et arbejdsområde til venstre"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:27
|
||||
msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
msgstr "Flyt vindue et arbejdsområde til højre"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:30
|
||||
msgid "Move window one workspace up"
|
||||
msgstr "Flyt vindue et arbejdsområde op"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:33
|
||||
msgid "Move window one workspace down"
|
||||
msgstr "Flyt vindue et arbejdsområde ned"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:36
|
||||
msgid "Move window one monitor to the left"
|
||||
msgstr "Flyt vindue en skærm til venstre"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:39
|
||||
msgid "Move window one monitor to the right"
|
||||
msgstr "Flyt vindue en skærm til højre"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:42
|
||||
msgid "Move window one monitor up"
|
||||
msgstr "Flyt vindue en skærm op"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:45
|
||||
msgid "Move window one monitor down"
|
||||
msgstr "Flyt vindue en skærm ned"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:49
|
||||
msgid "Switch applications"
|
||||
msgstr "Skift mellem programmer"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:54
|
||||
msgid "Switch to previous application"
|
||||
msgstr "Skift til forrige program"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:58
|
||||
msgid "Switch windows"
|
||||
msgstr "Skift mellem vinduer"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:63
|
||||
msgid "Switch to previous window"
|
||||
msgstr "Skift til forrige vindue"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:67
|
||||
msgid "Switch windows of an application"
|
||||
msgstr "Skift mellem vinduer i et program"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:72
|
||||
msgid "Switch to previous window of an application"
|
||||
msgstr "Skift til forrige vindue af et program"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:76
|
||||
msgid "Switch system controls"
|
||||
msgstr "Skift mellem systemkontroller"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:81
|
||||
msgid "Switch to previous system control"
|
||||
msgstr "Skift til forrige systemkontrol"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:85
|
||||
msgid "Switch windows directly"
|
||||
msgstr "Skift direkte mellem vinduer"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:90
|
||||
msgid "Switch directly to previous window"
|
||||
msgstr "Skift direkte til forrige vindue"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:25
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:94
|
||||
msgid "Switch windows of an app directly"
|
||||
msgstr "Skift direkte mellem vinduer i et program"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:26
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:99
|
||||
msgid "Switch directly to previous window of an app"
|
||||
msgstr "Skift direkte til forrige vindue af et program"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:27
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:103
|
||||
msgid "Switch system controls directly"
|
||||
msgstr "Skift direkte mellem systemkontroller"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:28
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:108
|
||||
msgid "Switch directly to previous system control"
|
||||
msgstr "Skift direkte til forrige systemkontrol"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:29
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:111
|
||||
msgid "Hide all normal windows"
|
||||
msgstr "Skjul alle normale vinduer"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:30
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:114
|
||||
msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
msgstr "Skift til arbejdsområde 1"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:31
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:117
|
||||
msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
msgstr "Skift til arbejdsområde 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:32
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:120
|
||||
msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
msgstr "Skift til arbejdsområde 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:33
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:123
|
||||
msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
msgstr "Skift til arbejdsområde 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:34
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:126
|
||||
msgid "Switch to last workspace"
|
||||
msgstr "Skift til sidste arbejdsområde"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:35
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:129
|
||||
msgid "Move to workspace left"
|
||||
msgstr "Flyt til arbejdsområdet til venstre"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:36
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:132
|
||||
msgid "Move to workspace right"
|
||||
msgstr "Flyt til arbejdsområdet til højre"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:37
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:135
|
||||
msgid "Move to workspace above"
|
||||
msgstr "Flyt til arbejdsområdet ovenover"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:38
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:138
|
||||
msgid "Move to workspace below"
|
||||
msgstr "Flyt til arbejdsområdet nedenunder"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:6
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "System"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:8
|
||||
msgid "Show the run command prompt"
|
||||
msgstr "Vis \"kør kommando\"-prompten"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:10
|
||||
msgid "Show the activities overview"
|
||||
msgstr "Vis aktivitetsoversigten"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:6
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Vinduer"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:8
|
||||
msgid "Activate the window menu"
|
||||
msgstr "Aktivér vinduesmenuen"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:10
|
||||
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Slå fuldskærmstilstand til/fra"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:4
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:12
|
||||
msgid "Toggle maximization state"
|
||||
msgstr "Slå maksimering til/fra"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:5
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:14
|
||||
msgid "Maximize window"
|
||||
msgstr "Maksimér vindue"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:6
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:16
|
||||
msgid "Restore window"
|
||||
msgstr "Gendan vindue"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:7
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:18
|
||||
msgid "Toggle shaded state"
|
||||
msgstr "Slå vinduesoprulning til/fra"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:8
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:20
|
||||
msgid "Close window"
|
||||
msgstr "Luk vindue"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:9
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:22
|
||||
msgid "Hide window"
|
||||
msgstr "Skjul vindue"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:10
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:24
|
||||
msgid "Move window"
|
||||
msgstr "Flyt vindue"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:11
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:26
|
||||
msgid "Resize window"
|
||||
msgstr "Ændr vinduesstørrelse"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:12
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:29
|
||||
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
|
||||
msgstr "Slå visning af vindue på alle arbejdsområder til/fra"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:13
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:31
|
||||
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
|
||||
msgstr "Hæv vindue hvis det er dækket, ellers sænk det"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:14
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:33
|
||||
msgid "Raise window above other windows"
|
||||
msgstr "Hæv vindue over andre vinduer"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:15
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:35
|
||||
msgid "Lower window below other windows"
|
||||
msgstr "Sænk vindue under andre vinduer"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:16
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:37
|
||||
msgid "Maximize window vertically"
|
||||
msgstr "Maksimér vindue lodret"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:17
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:39
|
||||
msgid "Maximize window horizontally"
|
||||
msgstr "Maksimér vindue vandret"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:18
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:43
|
||||
msgid "View split on left"
|
||||
msgstr "Delt visning venstre"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:19
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:47
|
||||
msgid "View split on right"
|
||||
msgstr "Delt visning højre"
|
||||
|
||||
#: ../data/mutter.desktop.in.h:1
|
||||
#: data/mutter.desktop.in:4
|
||||
msgid "Mutter"
|
||||
msgstr "Mutter"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:7
|
||||
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
|
||||
msgstr "Modifikationstast til brug for udvidede vindueshåndteringsoperationer"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
|
||||
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
|
||||
@@ -289,11 +290,11 @@ msgstr ""
|
||||
"\"Windows\"-tasten. Det forventes at denne binding enten har "
|
||||
"standardværdien, eller er sat til den tomme streng."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:20
|
||||
msgid "Attach modal dialogs"
|
||||
msgstr "Fastgør modaldialoger"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
|
||||
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
|
||||
@@ -302,13 +303,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Når sand, vil modaldialoger hænge sammen med titellinjen af ophavsvinduet og "
|
||||
"flyttes sammen med dette, frem for at have uafhængige titellinjer."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:30
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aktivér maksimering eller halvmaksimering når vinduer slippes over "
|
||||
"skærmranden"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
|
||||
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
|
||||
@@ -319,11 +320,11 @@ msgstr ""
|
||||
"tilgængelige område. Vinduer, der slippes på øverste skærmrand, maksimeres "
|
||||
"helt."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:40
|
||||
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
||||
msgstr "Arbejdsområder håndteres dynamisk"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
|
||||
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
|
||||
@@ -333,11 +334,11 @@ msgstr ""
|
||||
"antal arbejdsområder (angivet med nøglen num-workspaces i org.gnome.desktop."
|
||||
"wm.preferences)."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:50
|
||||
msgid "Workspaces only on primary"
|
||||
msgstr "Arbejdsområder kun på primær skærm"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
|
||||
"monitors or only for windows on the primary monitor."
|
||||
@@ -345,11 +346,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Angiver om skift mellem arbejdsområder skal ske for vinduer på alle skærme, "
|
||||
"eller kun for vinduer på den primære skærm."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:59
|
||||
msgid "No tab popup"
|
||||
msgstr "Ingen tab-pop-op"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
|
||||
"for window cycling."
|
||||
@@ -357,11 +358,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Afgør om brugen af pop-op og fremhævet vinduesramme skal deaktiveres ved "
|
||||
"vinduesskifte."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68
|
||||
msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
|
||||
msgstr "Lad fokusændringer vente indtil markøren holder op med at bevæge sig"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
|
||||
"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
|
||||
@@ -371,11 +372,11 @@ msgstr ""
|
||||
"vil fokus ikke blive ændret omgående når man går ind i et nyt vindue, men "
|
||||
"først efter markøren holder op med at bevæge sig."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:79
|
||||
msgid "Draggable border width"
|
||||
msgstr "Bredde af den trækbare kant"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
|
||||
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
|
||||
@@ -383,11 +384,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Samlet mængde kant der kan trækkes. Hvis temaets synlige grænser ikke er "
|
||||
"nok, så vil usynlige kanter blive tilføjet for at møde denne værdi."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:89
|
||||
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
|
||||
msgstr "Maksimér automatisk vinduer hvis størrelse næsten passer til skærmen"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
|
||||
"automatically get maximized."
|
||||
@@ -395,96 +396,107 @@ msgstr ""
|
||||
"Hvis aktiveret vil nye vinduer, som i begyndelsen har samme størrelse som "
|
||||
"skærmen, blive automatisk maksimeret."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:19
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98
|
||||
msgid "Place new windows in the center"
|
||||
msgstr "Placér nye vinduer i midten"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"When true, the new windows will always be put in the center of the active "
|
||||
"screen of the monitor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Når sand, vil nye vinduer altid blive placeret i midten af den aktive skærm."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:21
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120
|
||||
msgid "Select window from tab popup"
|
||||
msgstr "Vælg vindue fra tab-pop-op"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:22
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125
|
||||
msgid "Cancel tab popup"
|
||||
msgstr "Annullér faneblads-pop-op"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6
|
||||
msgid "Switch to VT 1"
|
||||
msgstr "Skift til VT 1"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:10
|
||||
msgid "Switch to VT 2"
|
||||
msgstr "Skift til VT 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:3
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:14
|
||||
msgid "Switch to VT 3"
|
||||
msgstr "Skift til VT 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:18
|
||||
msgid "Switch to VT 4"
|
||||
msgstr "Skift til VT 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:5
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:22
|
||||
msgid "Switch to VT 5"
|
||||
msgstr "Skift til VT 5"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:6
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:26
|
||||
msgid "Switch to VT 6"
|
||||
msgstr "Skift til VT 6"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:7
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:30
|
||||
msgid "Switch to VT 7"
|
||||
msgstr "Skift til VT 7"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:8
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:34
|
||||
msgid "Switch to VT 8"
|
||||
msgstr "Skift til VT 8"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:9
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:38
|
||||
msgid "Switch to VT 9"
|
||||
msgstr "Skift til VT 9"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:10
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:42
|
||||
msgid "Switch to VT 10"
|
||||
msgstr "Skift til VT 10"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:11
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:46
|
||||
msgid "Switch to VT 11"
|
||||
msgstr "Skift til VT 11"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:12
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:50
|
||||
msgid "Switch to VT 12"
|
||||
msgstr "Skift til VT 12"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:518
|
||||
msgid "Built-in display"
|
||||
msgstr "Indbygget skærm"
|
||||
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
|
||||
#. * mapping through the available outputs.
|
||||
#.
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:1845
|
||||
msgid "Switch monitor"
|
||||
msgstr "Skift skærm"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:544
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:1847
|
||||
msgid "Show on-screen help"
|
||||
msgstr "Vis integreret hjælp"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:514
|
||||
msgid "Built-in display"
|
||||
msgstr "Indbygget terminal"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:537
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Ukendt"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:546
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:539
|
||||
msgid "Unknown Display"
|
||||
msgstr "Ukendt skærm"
|
||||
msgstr "Ukendt terminal"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
|
||||
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:554
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s"
|
||||
msgstr "%s %s"
|
||||
|
||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||
#. * we have no way to get it to exit
|
||||
#: ../src/compositor/compositor.c:456
|
||||
#: src/compositor/compositor.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
|
||||
@@ -492,20 +504,20 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En anden komposithåndtering kører allerede på skærm %i på terminal \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/bell.c:192
|
||||
#: src/core/bell.c:194
|
||||
msgid "Bell event"
|
||||
msgstr "Bip-hændelse"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:127
|
||||
#: src/core/delete.c:127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "“%s” is not responding."
|
||||
msgstr "“%s” svarer ikke."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:129
|
||||
#: src/core/delete.c:129
|
||||
msgid "Application is not responding."
|
||||
msgstr "Program svarer ikke."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:134
|
||||
#: src/core/delete.c:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
|
||||
"application to quit entirely."
|
||||
@@ -513,56 +525,56 @@ msgstr ""
|
||||
"Du kan vælge at vente et lille stykke tid på at programmet fortsætter, eller "
|
||||
"du kan tvinge programmet til at afslutte fuldstændigt."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:141
|
||||
#: src/core/delete.c:141
|
||||
msgid "_Wait"
|
||||
msgstr "_Vent"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:141
|
||||
#: src/core/delete.c:141
|
||||
msgid "_Force Quit"
|
||||
msgstr "_Tving til at afslutte"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/display.c:555
|
||||
#: src/core/display.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
||||
msgstr "Kunne ikke åbne X Window System-terminalen \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:181
|
||||
#: src/core/main.c:182
|
||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||
msgstr "Deaktivér forbindelse til sessionshåndtering"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:187
|
||||
#: src/core/main.c:188
|
||||
msgid "Replace the running window manager"
|
||||
msgstr "Erstat den kørende vindueshåndtering"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:193
|
||||
#: src/core/main.c:194
|
||||
msgid "Specify session management ID"
|
||||
msgstr "Angiv sessionhåndterings-id"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:198
|
||||
#: src/core/main.c:199
|
||||
msgid "X Display to use"
|
||||
msgstr "X-skærm som bruges"
|
||||
msgstr "X-terminal som bruges"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:204
|
||||
#: src/core/main.c:205
|
||||
msgid "Initialize session from savefile"
|
||||
msgstr "Initialisér session fra gemt fil"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:210
|
||||
#: src/core/main.c:211
|
||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||
msgstr "Gør kald til X synkrone"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:217
|
||||
#: src/core/main.c:218
|
||||
msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||
msgstr "Kør som en wayland-kompositor"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:223
|
||||
#: src/core/main.c:224
|
||||
msgid "Run as a nested compositor"
|
||||
msgstr "Kør som en indlejret kompositor"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:231
|
||||
#: src/core/main.c:232
|
||||
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
||||
msgstr "Kør som fuld displayserver, frem for indlejret"
|
||||
msgstr "Kør som fuld terminalserver, frem for indlejret"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:39
|
||||
#: src/core/mutter.c:39
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"mutter %s\n"
|
||||
@@ -577,20 +589,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Der er INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHED eller EGNETHED TIL ET "
|
||||
"BESTEMT FORMÅL.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:53
|
||||
#: src/core/mutter.c:53
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr "Vis version"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:59
|
||||
#: src/core/mutter.c:59
|
||||
msgid "Mutter plugin to use"
|
||||
msgstr "Mutter-udvidelsesmodul der skal bruges"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1997
|
||||
#: src/core/prefs.c:1997
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Arbejdsområde %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:521
|
||||
#: src/core/screen.c:521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option "
|
||||
@@ -599,16 +611,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Terminalen \"%s\" har allerede en vindueshåndtering; prøv tilvalget --"
|
||||
"replace for at erstatte den aktuelle vindueshåndtering."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:603
|
||||
#: src/core/screen.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "Skærm %d på terminal \"%s\" er ugyldig\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/util.c:121
|
||||
#: src/core/util.c:120
|
||||
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
|
||||
msgstr "Mutter blev kompileret uden understøttelse for uddybende tilstand\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/session.c:1815
|
||||
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:595
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
||||
msgstr "Tilstandsskift: Tilstand %d"
|
||||
|
||||
#: src/x11/session.c:1815
|
||||
msgid ""
|
||||
"These windows do not support "save current setup" and will have to "
|
||||
"be restarted manually next time you log in."
|
||||
@@ -617,7 +634,7 @@ msgstr ""
|
||||
"genstartes manuelt næste gang du logger på."
|
||||
|
||||
# Lad os håbe dette er rigtigt
|
||||
#: ../src/x11/window-props.c:549
|
||||
#: src/x11/window-props.c:548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (on %s)"
|
||||
msgstr "%s (på %s)"
|
||||
@@ -631,9 +648,6 @@ msgstr "%s (på %s)"
|
||||
#~ "Kunne ikke finde et tema! Sikr dig at %s eksisterer og indeholder de "
|
||||
#~ "sædvanlige temaer.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
|
||||
#~ msgstr "Skærm %d på terminal \"%s\" har allerede en vindueshåndtering\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%d x %d"
|
||||
#~ msgstr "%d x %d"
|
||||
|
||||
@@ -1133,15 +1147,6 @@ msgstr "%s (på %s)"
|
||||
#~ "\"%s\" fundet i konfigurationsdatabasen er ikke en gyldig værdi for "
|
||||
#~ "tastebindingen \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kunne ikke fremskaffe vindueshåndteringvælgeren på skærm %d på terminal "
|
||||
#~ "\"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
|
||||
#~ msgstr "Kunne ikke frigive skærm %d på terminal \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
|
||||
#~ msgstr "Kunne ikke oprette mappen \"%s\": %s\n"
|
||||
|
||||
|
||||
426
po/de.po
426
po/de.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mutter master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-19 21:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-21 11:45+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 09:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 18:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -22,7 +22,248 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navigation"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:9
|
||||
msgid "Move window to workspace 1"
|
||||
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 1 verschieben"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:12
|
||||
msgid "Move window to workspace 2"
|
||||
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 2 verschieben"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:15
|
||||
msgid "Move window to workspace 3"
|
||||
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 3 verschieben"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:18
|
||||
msgid "Move window to workspace 4"
|
||||
msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 4 verschieben"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:21
|
||||
msgid "Move window to last workspace"
|
||||
msgstr "Fenster auf letzte Arbeitsfläche verschieben"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:24
|
||||
msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
msgstr "Fenster eine Arbeitsfläche nach links verschieben"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:27
|
||||
msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
msgstr "Fenster eine Arbeitsfläche nach rechts verschieben"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:30
|
||||
msgid "Move window one workspace up"
|
||||
msgstr "Fenster eine Arbeitsfläche nach oben verschieben"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:33
|
||||
msgid "Move window one workspace down"
|
||||
msgstr "Fenster eine Arbeitsfläche nach unten verschieben"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:36
|
||||
msgid "Move window one monitor to the left"
|
||||
msgstr "Fenster einen Bildschirm nach links verschieben"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:39
|
||||
msgid "Move window one monitor to the right"
|
||||
msgstr "Fenster einen Bildschirm nach rechts verschieben"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:42
|
||||
msgid "Move window one monitor up"
|
||||
msgstr "Fenster einen Bildschirm nach oben verschieben"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:45
|
||||
msgid "Move window one monitor down"
|
||||
msgstr "Fenster einen Bildschirm nach unten verschieben"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:49
|
||||
msgid "Switch applications"
|
||||
msgstr "Anwendungen wechseln"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:54
|
||||
msgid "Switch to previous application"
|
||||
msgstr "Zur vorherigen Anwendung wechseln"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:58
|
||||
msgid "Switch windows"
|
||||
msgstr "Fenster wechseln"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:63
|
||||
msgid "Switch to previous window"
|
||||
msgstr "Zum vorherigen Fenster wechseln"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:67
|
||||
msgid "Switch windows of an application"
|
||||
msgstr "Zwischen den Fenstern einer Anwendung wechseln"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:72
|
||||
msgid "Switch to previous window of an application"
|
||||
msgstr "Zum vorherigen Fenster einer Anwendung wechseln"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:76
|
||||
msgid "Switch system controls"
|
||||
msgstr "Systemsteuerungen umschalten"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:81
|
||||
msgid "Switch to previous system control"
|
||||
msgstr "Zur vorherigen Systemsteuerungen wechseln"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:85
|
||||
msgid "Switch windows directly"
|
||||
msgstr "Fenster sofort wechseln"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:90
|
||||
msgid "Switch directly to previous window"
|
||||
msgstr "Direkt zum vorherigen Fenster wechseln"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:94
|
||||
msgid "Switch windows of an app directly"
|
||||
msgstr "Sofort zwischen den Fenstern einer Anwendung wechseln"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:99
|
||||
msgid "Switch directly to previous window of an app"
|
||||
msgstr "Direkt zum vorherigen Fenster einer Anwendung wechseln"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:103
|
||||
msgid "Switch system controls directly"
|
||||
msgstr "Systemsteuerungen sofort umschalten"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:108
|
||||
msgid "Switch directly to previous system control"
|
||||
msgstr "Direkt zur vorherigen Systemsteuerungen wechselen"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:111
|
||||
msgid "Hide all normal windows"
|
||||
msgstr "Alle normalen Fenster verbergen"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:114
|
||||
msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
msgstr "Zur Arbeitsfläche 1 wechseln"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:117
|
||||
msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
msgstr "Zur Arbeitsfläche 2 wechseln"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:120
|
||||
msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
msgstr "Zur Arbeitsfläche 3 wechseln"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:123
|
||||
msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
msgstr "Zur Arbeitsfläche 4 wechseln"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:126
|
||||
msgid "Switch to last workspace"
|
||||
msgstr "Zur letzten Arbeitsfläche wechseln"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:129
|
||||
msgid "Move to workspace left"
|
||||
msgstr "Auf Arbeitsfläche links verschieben"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:132
|
||||
msgid "Move to workspace right"
|
||||
msgstr "Auf Arbeitsfläche rechts verschieben"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:135
|
||||
msgid "Move to workspace above"
|
||||
msgstr "Auf Arbeitsfläche darüber verschieben"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:138
|
||||
msgid "Move to workspace below"
|
||||
msgstr "Auf Arbeitsfläche darunter verschieben"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:6
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "System"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:8
|
||||
msgid "Show the run command prompt"
|
||||
msgstr "Den »Befehl ausführen«-Dialog anzeigen"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:10
|
||||
msgid "Show the activities overview"
|
||||
msgstr "Aktivitäten-Übersicht anzeigen"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:6
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Fenster"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:8
|
||||
msgid "Activate the window menu"
|
||||
msgstr "Das Fenstermenü aktivieren"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:10
|
||||
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Vollbildmodus ein-/ausschalten"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:12
|
||||
msgid "Toggle maximization state"
|
||||
msgstr "Maximierungszustand ein-/ausschalten"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:14
|
||||
msgid "Maximize window"
|
||||
msgstr "Fenster maximieren"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:16
|
||||
msgid "Restore window"
|
||||
msgstr "Fenstergröße wiederherstellen"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:18
|
||||
msgid "Toggle shaded state"
|
||||
msgstr "Fenster ein-/ausrollen"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:20
|
||||
msgid "Close window"
|
||||
msgstr "Fenster schließen"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:22
|
||||
msgid "Hide window"
|
||||
msgstr "Fenster verbergen"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:24
|
||||
msgid "Move window"
|
||||
msgstr "Fenster verschieben"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:26
|
||||
msgid "Resize window"
|
||||
msgstr "Fenstergröße ändern"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:29
|
||||
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Festlegen, ob das Fenster auf allen oder nur einer Arbeitsfläche sichtbar ist"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:31
|
||||
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
|
||||
msgstr "Fenster anheben, falls es verdeckt ist, andernfalls absenken"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:33
|
||||
msgid "Raise window above other windows"
|
||||
msgstr "Fenster vor die anderen Fenster anheben"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:35
|
||||
msgid "Lower window below other windows"
|
||||
msgstr "Fenster hinter die anderen Fenster absenken"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:37
|
||||
msgid "Maximize window vertically"
|
||||
msgstr "Fenster vertikal maximieren"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:39
|
||||
msgid "Maximize window horizontally"
|
||||
msgstr "Fenster horizontal maximieren"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:43
|
||||
msgid "View split on left"
|
||||
msgstr "Ansicht links teilen"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:47
|
||||
msgid "View split on right"
|
||||
msgstr "Ansicht rechts teilen"
|
||||
|
||||
#: data/mutter.desktop.in:4
|
||||
msgid "Mutter"
|
||||
@@ -398,185 +639,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s (on %s)"
|
||||
msgstr "%s (auf %s)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Navigation"
|
||||
#~ msgstr "Navigation"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window to workspace 1"
|
||||
#~ msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 1 verschieben"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window to workspace 2"
|
||||
#~ msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 2 verschieben"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window to workspace 3"
|
||||
#~ msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 3 verschieben"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window to workspace 4"
|
||||
#~ msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche 4 verschieben"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window to last workspace"
|
||||
#~ msgstr "Fenster auf letzte Arbeitsfläche verschieben"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
#~ msgstr "Fenster eine Arbeitsfläche nach links verschieben"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
#~ msgstr "Fenster eine Arbeitsfläche nach rechts verschieben"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window one workspace up"
|
||||
#~ msgstr "Fenster eine Arbeitsfläche nach oben verschieben"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window one workspace down"
|
||||
#~ msgstr "Fenster eine Arbeitsfläche nach unten verschieben"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window one monitor to the left"
|
||||
#~ msgstr "Fenster einen Bildschirm nach links verschieben"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window one monitor to the right"
|
||||
#~ msgstr "Fenster einen Bildschirm nach rechts verschieben"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window one monitor up"
|
||||
#~ msgstr "Fenster einen Bildschirm nach oben verschieben"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window one monitor down"
|
||||
#~ msgstr "Fenster einen Bildschirm nach unten verschieben"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch applications"
|
||||
#~ msgstr "Anwendungen wechseln"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to previous application"
|
||||
#~ msgstr "Zur vorherigen Anwendung wechseln"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch windows"
|
||||
#~ msgstr "Fenster wechseln"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to previous window"
|
||||
#~ msgstr "Zum vorherigen Fenster wechseln"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch windows of an application"
|
||||
#~ msgstr "Zwischen den Fenstern einer Anwendung wechseln"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to previous window of an application"
|
||||
#~ msgstr "Zum vorherigen Fenster einer Anwendung wechseln"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to previous system control"
|
||||
#~ msgstr "Zur vorherigen Systemsteuerungen wechseln"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch windows directly"
|
||||
#~ msgstr "Fenster sofort wechseln"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch directly to previous window"
|
||||
#~ msgstr "Direkt zum vorherigen Fenster wechseln"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch windows of an app directly"
|
||||
#~ msgstr "Sofort zwischen den Fenstern einer Anwendung wechseln"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch directly to previous window of an app"
|
||||
#~ msgstr "Direkt zum vorherigen Fenster einer Anwendung wechseln"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch system controls directly"
|
||||
#~ msgstr "Systemsteuerungen sofort umschalten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch directly to previous system control"
|
||||
#~ msgstr "Direkt zur vorherigen Systemsteuerungen wechselen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide all normal windows"
|
||||
#~ msgstr "Alle normalen Fenster verbergen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
#~ msgstr "Zur Arbeitsfläche 1 wechseln"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
#~ msgstr "Zur Arbeitsfläche 2 wechseln"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
#~ msgstr "Zur Arbeitsfläche 3 wechseln"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
#~ msgstr "Zur Arbeitsfläche 4 wechseln"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to last workspace"
|
||||
#~ msgstr "Zur letzten Arbeitsfläche wechseln"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move to workspace left"
|
||||
#~ msgstr "Auf Arbeitsfläche links verschieben"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move to workspace right"
|
||||
#~ msgstr "Auf Arbeitsfläche rechts verschieben"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move to workspace above"
|
||||
#~ msgstr "Auf Arbeitsfläche darüber verschieben"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move to workspace below"
|
||||
#~ msgstr "Auf Arbeitsfläche darunter verschieben"
|
||||
|
||||
#~ msgid "System"
|
||||
#~ msgstr "System"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show the run command prompt"
|
||||
#~ msgstr "Den »Befehl ausführen«-Dialog anzeigen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show the activities overview"
|
||||
#~ msgstr "Aktivitäten-Übersicht anzeigen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Windows"
|
||||
#~ msgstr "Fenster"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Activate the window menu"
|
||||
#~ msgstr "Das Fenstermenü aktivieren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
#~ msgstr "Vollbildmodus ein-/ausschalten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle maximization state"
|
||||
#~ msgstr "Maximierungszustand ein-/ausschalten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximize window"
|
||||
#~ msgstr "Fenster maximieren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Restore window"
|
||||
#~ msgstr "Fenstergröße wiederherstellen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle shaded state"
|
||||
#~ msgstr "Fenster ein-/ausrollen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close window"
|
||||
#~ msgstr "Fenster schließen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide window"
|
||||
#~ msgstr "Fenster verbergen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window"
|
||||
#~ msgstr "Fenster verschieben"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Resize window"
|
||||
#~ msgstr "Fenstergröße ändern"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle window on all workspaces or one"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Festlegen, ob das Fenster auf allen oder nur einer Arbeitsfläche sichtbar "
|
||||
#~ "ist"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
|
||||
#~ msgstr "Fenster anheben, falls es verdeckt ist, andernfalls absenken"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Raise window above other windows"
|
||||
#~ msgstr "Fenster vor die anderen Fenster anheben"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Lower window below other windows"
|
||||
#~ msgstr "Fenster hinter die anderen Fenster absenken"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximize window vertically"
|
||||
#~ msgstr "Fenster vertikal maximieren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximize window horizontally"
|
||||
#~ msgstr "Fenster horizontal maximieren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View split on left"
|
||||
#~ msgstr "Ansicht links teilen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View split on right"
|
||||
#~ msgstr "Ansicht rechts teilen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "Der Themenordner konnte nicht eingelesen werden: %s\n"
|
||||
|
||||
|
||||
271
po/el.po
271
po/el.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: metacity.gnome-2-26\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-12 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-14 23:05+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 09:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-15 11:47+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
@@ -29,258 +29,258 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Περιήγηση"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:9
|
||||
msgid "Move window to workspace 1"
|
||||
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στον χώρο εργασίας 1"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:12
|
||||
msgid "Move window to workspace 2"
|
||||
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στον χώρο εργασίας 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:15
|
||||
msgid "Move window to workspace 3"
|
||||
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στον χώρο εργασίας 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:18
|
||||
msgid "Move window to workspace 4"
|
||||
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στον χώρο εργασίας 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:21
|
||||
msgid "Move window to last workspace"
|
||||
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στον τελευταίο χώρο εργασίας"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:24
|
||||
msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου έναν χώρο εργασίας αριστερά"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:27
|
||||
msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου έναν χώρο εργασίας δεξιά"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:30
|
||||
msgid "Move window one workspace up"
|
||||
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου έναν χώρο εργασίας πάνω"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:33
|
||||
msgid "Move window one workspace down"
|
||||
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου έναν χώρο εργασίας κάτω"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:36
|
||||
msgid "Move window one monitor to the left"
|
||||
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου κατά μια οθόνη στα αριστερά"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:39
|
||||
msgid "Move window one monitor to the right"
|
||||
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου κατά μια οθόνη στα δεξιά"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:42
|
||||
msgid "Move window one monitor up"
|
||||
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου κατά μια οθόνη προς τα πάνω"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:45
|
||||
msgid "Move window one monitor down"
|
||||
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου κατά μια οθόνη προς τα κάτω"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:49
|
||||
msgid "Switch applications"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή εφαρμογών"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:54
|
||||
msgid "Switch to previous application"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή στην προηγούμενη εφαρμογή"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:58
|
||||
msgid "Switch windows"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή παραθύρων"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:63
|
||||
msgid "Switch to previous window"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή στο προηγούμενο παράθυρο"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:67
|
||||
msgid "Switch windows of an application"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή παραθύρων μιας εφαρμογής"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:72
|
||||
msgid "Switch to previous window of an application"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή στο προηγούμενο παράθυρο μιας εφαρμογής"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:76
|
||||
msgid "Switch system controls"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή ελέγχων συστήματος"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:81
|
||||
msgid "Switch to previous system control"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή σε προηγούμενους ελέγχους συστήματος"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:85
|
||||
msgid "Switch windows directly"
|
||||
msgstr "Άμεση εναλλαγή παραθύρων"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:90
|
||||
msgid "Switch directly to previous window"
|
||||
msgstr "Άμεση εναλλαγή στο προηγούμενο παράθυρο"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:25
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:94
|
||||
msgid "Switch windows of an app directly"
|
||||
msgstr "Άμεση εναλλαγή παραθύρων μιας εφαρμογής"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:26
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:99
|
||||
msgid "Switch directly to previous window of an app"
|
||||
msgstr "Άμεση εναλλαγή στο προηγούμενο παράθυρο μιας εφαρμογής"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:27
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:103
|
||||
msgid "Switch system controls directly"
|
||||
msgstr "Άμεση εναλλαγή ελέγχων συστήματος"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:28
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:108
|
||||
msgid "Switch directly to previous system control"
|
||||
msgstr "Άμεση εναλλαγή σε προηγούμενους ελέγχους συστήματος"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:29
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:111
|
||||
msgid "Hide all normal windows"
|
||||
msgstr "Απόκρυψη όλων των κανονικών παραθύρων"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:30
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:114
|
||||
msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή στον χώρο εργασίας 1"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:31
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:117
|
||||
msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή στον χώρο εργασίας 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:32
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:120
|
||||
msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή στον χώρο εργασίας 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:33
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:123
|
||||
msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή στον χώρο εργασίας 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:34
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:126
|
||||
msgid "Switch to last workspace"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή στον τελευταίο χώρο εργασίας"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:35
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:129
|
||||
msgid "Move to workspace left"
|
||||
msgstr "Μετακίνηση στον χώρο εργασίας αριστερά"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:36
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:132
|
||||
msgid "Move to workspace right"
|
||||
msgstr "Μετακίνηση στον χώρο εργασίας δεξιά"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:37
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:135
|
||||
msgid "Move to workspace above"
|
||||
msgstr "Μετακίνηση στον χώρο εργασίας επάνω"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:38
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:138
|
||||
msgid "Move to workspace below"
|
||||
msgstr "Μετακίνηση στον χώρο εργασίας κάτω"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:6
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Σύστημα"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:8
|
||||
msgid "Show the run command prompt"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση της προτροπής της εντολής run"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:10
|
||||
msgid "Show the activities overview"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση της επισκόπησης των δραστηριοτήτων"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:6
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Παράθυρα"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:8
|
||||
msgid "Activate the window menu"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση του μενού παραθύρου"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:10
|
||||
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή κατάστασης πλήρους οθόνης"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:4
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:12
|
||||
msgid "Toggle maximization state"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή κατάστασης μεγιστοποίησης"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:5
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:14
|
||||
msgid "Maximize window"
|
||||
msgstr "Μεγιστοποίηση παραθύρου"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:6
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:16
|
||||
msgid "Restore window"
|
||||
msgstr "Επαναφορά παραθύρου"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:7
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:18
|
||||
msgid "Toggle shaded state"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή σκιασμένης κατάστασης"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:8
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:20
|
||||
msgid "Close window"
|
||||
msgstr "Κλείσιμο παραθύρου"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:9
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:22
|
||||
msgid "Hide window"
|
||||
msgstr "Απόκρυψη παραθύρου"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:10
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:24
|
||||
msgid "Move window"
|
||||
msgstr "Μετακίνηση παραθύρου"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:11
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:26
|
||||
msgid "Resize window"
|
||||
msgstr "Αυξομείωση παραθύρου"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:12
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:29
|
||||
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή παραθύρου σε όλες τις επιφάνειες εργασίας ή σε μία"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:13
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:31
|
||||
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
|
||||
msgstr "Ανύψωση παραθύρου εάν καλύπτεται, αλλιώς βύθισή του"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:14
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:33
|
||||
msgid "Raise window above other windows"
|
||||
msgstr "Ανύψωση παραθύρου πάνω από τα άλλα παράθυρα"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:15
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:35
|
||||
msgid "Lower window below other windows"
|
||||
msgstr "Βύθιση παραθύρου κάτω από τα άλλα παράθυρα"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:16
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:37
|
||||
msgid "Maximize window vertically"
|
||||
msgstr "Μεγιστοποίηση παραθύρου κάθετα"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:17
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:39
|
||||
msgid "Maximize window horizontally"
|
||||
msgstr "Μεγιστοποίηση παραθύρου οριζόντια"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:18
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:43
|
||||
msgid "View split on left"
|
||||
msgstr "Μεγιστοποίηση στα αριστερά"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:19
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:47
|
||||
msgid "View split on right"
|
||||
msgstr "Μεγιστοποίηση στα δεξιά"
|
||||
|
||||
#: ../data/mutter.desktop.in.h:1
|
||||
#: data/mutter.desktop.in:4
|
||||
msgid "Mutter"
|
||||
msgstr "Mutter"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:7
|
||||
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
|
||||
msgstr "Μετατροπέας για χρήση στις εκτεταμένες ενέργειες διαχείρισης παραθύρων"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
|
||||
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
|
||||
@@ -293,11 +293,11 @@ msgstr ""
|
||||
"αυτή η αντιστοίχιση θα είναι είτε η προεπιλογή ή θα ορίζεται στην κενή "
|
||||
"συμβολοσειρά."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:20
|
||||
msgid "Attach modal dialogs"
|
||||
msgstr "Επισύναψη σχηματικών διαλόγων"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
|
||||
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
|
||||
@@ -307,13 +307,13 @@ msgstr ""
|
||||
"εμφανίζονται στην μπάρα τίτλου του γονικού παραθύρου και μετακινούνται μαζί "
|
||||
"με το γονικό παράθυρο."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:30
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ενεργοποίηση της παράθεσης παραθύρων όταν τα μετακινείτε στις άκρες της "
|
||||
"οθόνης"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
|
||||
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
|
||||
@@ -324,11 +324,11 @@ msgstr ""
|
||||
"καλύψουν το μισό της οθόνης. Το σύρσιμο των παραθύρων στο πάνω μέρος της "
|
||||
"οθόνης τα μεγιστοποιεί ολοκληρωτικά."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:40
|
||||
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
||||
msgstr "Οι χώροι εργασίας διαχειρίζονται δυναμικά"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
|
||||
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
|
||||
@@ -338,11 +338,11 @@ msgstr ""
|
||||
"στατικός αριθμός χώρων εργασίας (καθορίζεται από το κλειδί num-workspaces "
|
||||
"στο org.gnome.desktop.wm.preferences)."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:50
|
||||
msgid "Workspaces only on primary"
|
||||
msgstr "Χώροι εργασίας μόνο στην κύρια"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
|
||||
"monitors or only for windows on the primary monitor."
|
||||
@@ -350,11 +350,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Καθορίζει εάν η εναλλαγή των χώρων εργασίας θα συμβαίνει για τα παράθυρα σε "
|
||||
"όλες τις οθόνες ή μόνο για τα παράθυρα της κύριας οθόνης."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:59
|
||||
msgid "No tab popup"
|
||||
msgstr "Καμία αναδυόμενη καρτέλα"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
|
||||
"for window cycling."
|
||||
@@ -362,12 +362,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Καθορίζει αν πρέπει να απενεργοποιηθεί η χρήση της ανάδυσης και επισήμανσης "
|
||||
"του πλαισίου για την κυκλική εναλλαγή των παραθύρων."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68
|
||||
msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Η καθυστέρηση της εστίασης αλλάζει μέχρι ο δείκτης να σταματήσει να κινείται"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
|
||||
"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
|
||||
@@ -377,11 +377,11 @@ msgstr ""
|
||||
"\"mouse\" τότε η εστίαση δεν θα αλλάξει αμέσως όταν ανοίγετε ένα παράθυρο, "
|
||||
"αλλά μόνο όταν ο δείκτης σταματήσει να κινείται."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:79
|
||||
msgid "Draggable border width"
|
||||
msgstr "Συρόμενο πλάτος περιγράμματος"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
|
||||
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
|
||||
@@ -390,13 +390,13 @@ msgstr ""
|
||||
"θέματος δεν είναι αρκετά, θα προστεθούν αόρατα περιγράμματα για την κάλυψη "
|
||||
"αυτής της τιμής."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:89
|
||||
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αυτόματη μεγιστοποίηση των παραθύρων των οποίων το μέγεθος είναι κοντά με το "
|
||||
"μέγεθος της οθόνης"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
|
||||
"automatically get maximized."
|
||||
@@ -404,11 +404,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Εάν ενεργοποιηθεί, τα νέα παράθυρα που είναι αρχικά στο μέγεθος της οθόνης "
|
||||
"μεγιστοποιούνται αυτόματα."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:19
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98
|
||||
msgid "Place new windows in the center"
|
||||
msgstr "Τοποθέτηση νέων παραθύρων στο κέντρο"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"When true, the new windows will always be put in the center of the active "
|
||||
"screen of the monitor."
|
||||
@@ -416,85 +416,93 @@ msgstr ""
|
||||
"Αν είναι αληθές, τα νέα παράθυρα θα είναι πάντα τοποθετημένα στο κέντρο της "
|
||||
"κύριας οθόνης."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:21
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120
|
||||
msgid "Select window from tab popup"
|
||||
msgstr "Επιλογή παραθύρου από την αναδυόμενη καρτέλα"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:22
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125
|
||||
msgid "Cancel tab popup"
|
||||
msgstr "Ακύρωση αναδυόμενης καρτέλας"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6
|
||||
msgid "Switch to VT 1"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή στο VT 1 "
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:10
|
||||
msgid "Switch to VT 2"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή στο VT 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:3
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:14
|
||||
msgid "Switch to VT 3"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή στο VT 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:18
|
||||
msgid "Switch to VT 4"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή στο VT 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:5
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:22
|
||||
msgid "Switch to VT 5"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή στο VT 5"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:6
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:26
|
||||
msgid "Switch to VT 6"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή στο VT 6"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:7
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:30
|
||||
msgid "Switch to VT 7"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή στο VT 7"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:8
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:34
|
||||
msgid "Switch to VT 8"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή στο VT 8"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:9
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:38
|
||||
msgid "Switch to VT 9"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή στο VT 9"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:10
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:42
|
||||
msgid "Switch to VT 10"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή στο VT 10"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:11
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:46
|
||||
msgid "Switch to VT 11"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή στο VT 11"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:12
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:50
|
||||
msgid "Switch to VT 12"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή στο VT 12"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:518
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:1707
|
||||
msgid "Switch monitor"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή οθόνης"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:1709
|
||||
msgid "Show on-screen help"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση βοήθειας στην οθόνη"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:514
|
||||
msgid "Built-in display"
|
||||
msgstr "Ενσωματωμένη οθόνη"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:544
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:537
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Άγνωστη"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:546
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:539
|
||||
msgid "Unknown Display"
|
||||
msgstr "Άγνωστη οθόνη"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
|
||||
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:554
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s"
|
||||
msgstr "%s %s"
|
||||
|
||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||
#. * we have no way to get it to exit
|
||||
#: ../src/compositor/compositor.c:456
|
||||
#: src/compositor/compositor.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
|
||||
@@ -502,20 +510,20 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Εκτελείται ένας άλλος διαχειριστής παραθύρων στην οθόνη %i προβολή \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/bell.c:192
|
||||
#: src/core/bell.c:194
|
||||
msgid "Bell event"
|
||||
msgstr "Ηχητικό συμβάν κουδουνιού"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:127
|
||||
#: src/core/delete.c:127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "“%s” is not responding."
|
||||
msgstr "Το “%s” δεν ανταποκρίνεται."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:129
|
||||
#: src/core/delete.c:129
|
||||
msgid "Application is not responding."
|
||||
msgstr "Η εφαρμογή δεν ανταποκρίνεται."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:134
|
||||
#: src/core/delete.c:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
|
||||
"application to quit entirely."
|
||||
@@ -523,57 +531,57 @@ msgstr ""
|
||||
"Μπορείτε να επιλέξετε να περιμένετε λίγο για να συνεχίσει, ή να εξαναγκάσετε "
|
||||
"την εφαρμογή σε έξοδο."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:141
|
||||
#: src/core/delete.c:141
|
||||
msgid "_Wait"
|
||||
msgstr "_Αναμονή"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:141
|
||||
#: src/core/delete.c:141
|
||||
msgid "_Force Quit"
|
||||
msgstr "_Εξαναγκασμός σε τερματισμό"
|
||||
|
||||
# gconf/gconf-internals.c:2416
|
||||
#: ../src/core/display.c:555
|
||||
#: src/core/display.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
||||
msgstr "Αποτυχία ανοίγματος οθόνης του συστήματος παραθύρων Χ '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:181
|
||||
#: src/core/main.c:182
|
||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||
msgstr "Απενεργοποίηση σύνδεσης στο διαχειριστή συνεδρίας"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:187
|
||||
#: src/core/main.c:188
|
||||
msgid "Replace the running window manager"
|
||||
msgstr "Αντικατάσταση του τρέχοντος διαχειριστή παραθύρων"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:193
|
||||
#: src/core/main.c:194
|
||||
msgid "Specify session management ID"
|
||||
msgstr "Καθορισμός αναγνωριστικού διαχείρισης συνεδρίας"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:198
|
||||
#: src/core/main.c:199
|
||||
msgid "X Display to use"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση Χ για χρήση"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:204
|
||||
#: src/core/main.c:205
|
||||
msgid "Initialize session from savefile"
|
||||
msgstr "Εκκίνηση συνεδρίας από savefile"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:210
|
||||
#: src/core/main.c:211
|
||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||
msgstr "Να καταστούν σύγχρονες οι κλήσεις του X"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:217
|
||||
#: src/core/main.c:218
|
||||
msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||
msgstr "Εκτέλεση ως wayland compositor"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:223
|
||||
#: src/core/main.c:224
|
||||
msgid "Run as a nested compositor"
|
||||
msgstr "Εκτέλεση ως ενσωματωμένος compositor"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:231
|
||||
#: src/core/main.c:232
|
||||
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
||||
msgstr "Εκτέλεση ως διακομιστής πλήρους οθόνης, αντί ενσωματωμένης"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:39
|
||||
#: src/core/mutter.c:39
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"mutter %s\n"
|
||||
@@ -589,20 +597,20 @@ msgstr ""
|
||||
"ΔΕΝ παρέχεται καμία εγγύηση, ούτε ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ούτε ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ "
|
||||
"ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:53
|
||||
#: src/core/mutter.c:53
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση έκδοσης"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:59
|
||||
#: src/core/mutter.c:59
|
||||
msgid "Mutter plugin to use"
|
||||
msgstr "Πρόσθετα του Mutter για χρήση"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1997
|
||||
#: src/core/prefs.c:1997
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Χώρος εργασίας %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:521
|
||||
#: src/core/screen.c:521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option "
|
||||
@@ -612,27 +620,32 @@ msgstr ""
|
||||
"χρησιμοποιήσετε την επιλογή --replace για να αντικαταστήσετε τον τρέχων "
|
||||
"διαχειριστή παραθύρων."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:603
|
||||
#: src/core/screen.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "Η οθόνη %d στην προβολή '%s' δεν είναι έγκυρη\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/util.c:121
|
||||
#: src/core/util.c:120
|
||||
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το Mutter έχει μεταγλωττιστεί χωρίς υποστήριξη για λειτουργία εμφάνισης "
|
||||
"λεπτομερειών\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/session.c:1815
|
||||
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:595
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
||||
msgstr "Λειτουργία διακόπτη: Λειτουργία %d"
|
||||
|
||||
#: src/x11/session.c:1815
|
||||
msgid ""
|
||||
"These windows do not support "save current setup" and will have to "
|
||||
"be restarted manually next time you log in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αυτά τα παράθυρα δεν υποστηρίζουν "αποθήκευση τρέχουσας "
|
||||
"Αυτά τα παράθυρα δεν υποστηρίζουν "αποθήκευση της τρέχουσας "
|
||||
"εγκατάστασης" και θα πρέπει να επανεκκινηθούν χειροκίνητα στην επόμενη "
|
||||
"είσοδο σας."
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/window-props.c:549
|
||||
#: src/x11/window-props.c:548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (on %s)"
|
||||
msgstr "%s (σε %s)"
|
||||
|
||||
2407
po/en_GB.po
2407
po/en_GB.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
271
po/eu.po
271
po/eu.po
@@ -9,9 +9,10 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mutter master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-23 17:05+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-23 17:06+0100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter"
|
||||
"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 09:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-18 19:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: dooteo <dooteo@zundan.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.org>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
@@ -21,255 +22,255 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Nabigazioa"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:9
|
||||
msgid "Move window to workspace 1"
|
||||
msgstr "Eraman leihoa 1. laneko areara"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:12
|
||||
msgid "Move window to workspace 2"
|
||||
msgstr "Eraman leihoa 2. laneko areara"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:15
|
||||
msgid "Move window to workspace 3"
|
||||
msgstr "Eraman leihoa 3. laneko areara"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:18
|
||||
msgid "Move window to workspace 4"
|
||||
msgstr "Eraman leihoa 4. laneko areara"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:21
|
||||
msgid "Move window to last workspace"
|
||||
msgstr "Eraman leihoa azkeneko laneko areara"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:24
|
||||
msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
msgstr "Eraman leihoa laneko area bat ezkerrera"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:27
|
||||
msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
msgstr "Eraman leihoa laneko area bat eskuinera"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:30
|
||||
msgid "Move window one workspace up"
|
||||
msgstr "Eraman leihoa laneko area bat gora"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:33
|
||||
msgid "Move window one workspace down"
|
||||
msgstr "Eraman leihoa laneko area bat behera"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:36
|
||||
msgid "Move window one monitor to the left"
|
||||
msgstr "Eraman leihoa monitore bat ezkerrera"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:39
|
||||
msgid "Move window one monitor to the right"
|
||||
msgstr "Eraman leihoa monitore bat eskuinera"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:42
|
||||
msgid "Move window one monitor up"
|
||||
msgstr "Eraman leihoa monitore bat gora"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:45
|
||||
msgid "Move window one monitor down"
|
||||
msgstr "Eraman leihoa monitore bat behera"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:49
|
||||
msgid "Switch applications"
|
||||
msgstr "Aldatu aplikazioz"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:54
|
||||
msgid "Switch to previous application"
|
||||
msgstr "Aldatu aurreko aplikaziora"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:58
|
||||
msgid "Switch windows"
|
||||
msgstr "Aldatu leihoz"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:63
|
||||
msgid "Switch to previous window"
|
||||
msgstr "Aldatu aurreko leihora"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:67
|
||||
msgid "Switch windows of an application"
|
||||
msgstr "Aldatu aplikazio baten leihoen artean"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:72
|
||||
msgid "Switch to previous window of an application"
|
||||
msgstr "Aldatu aplikazio baten aurreko leihora"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:76
|
||||
msgid "Switch system controls"
|
||||
msgstr "Aldatu sistemaren kontrolak"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:81
|
||||
msgid "Switch to previous system control"
|
||||
msgstr "Aldatu aurreko sistemaren kontrolera"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:85
|
||||
msgid "Switch windows directly"
|
||||
msgstr "Aldatu leihoa zuzenean"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:90
|
||||
msgid "Switch directly to previous window"
|
||||
msgstr "Aldatu zuzenean aurreko leihora"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:25
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:94
|
||||
msgid "Switch windows of an app directly"
|
||||
msgstr "Aldatu aplikazio baten leihoa zuzenean"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:26
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:99
|
||||
msgid "Switch directly to previous window of an app"
|
||||
msgstr "Aldatu zuzenean aplik. baten aurreko leihora"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:27
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:103
|
||||
msgid "Switch system controls directly"
|
||||
msgstr "Aldatu sistemaren kontrolak zuzenean"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:28
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:108
|
||||
msgid "Switch directly to previous system control"
|
||||
msgstr "Aldatu zuzenean aurreko sistemaren kontrolera"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:29
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:111
|
||||
msgid "Hide all normal windows"
|
||||
msgstr "Ezkutatu leiho arrunt guztiak"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:30
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:114
|
||||
msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
msgstr "Aldatu 1. laneko areara"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:31
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:117
|
||||
msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
msgstr "Aldatu 2. laneko areara"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:32
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:120
|
||||
msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
msgstr "Aldatu 3. laneko areara"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:33
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:123
|
||||
msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
msgstr "Aldatu 4. laneko areara"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:34
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:126
|
||||
msgid "Switch to last workspace"
|
||||
msgstr "Aldatu azkeneko laneko areara"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:35
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:129
|
||||
msgid "Move to workspace left"
|
||||
msgstr "Eraman ezkerreko laneko areara"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:36
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:132
|
||||
msgid "Move to workspace right"
|
||||
msgstr "Eraman eskuineko laneko areara"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:37
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:135
|
||||
msgid "Move to workspace above"
|
||||
msgstr "Eraman gaineko laneko areara"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:38
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:138
|
||||
msgid "Move to workspace below"
|
||||
msgstr "Eraman azpiko laneko areara"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:6
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Sistema"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:8
|
||||
msgid "Show the run command prompt"
|
||||
msgstr "Erakutsi gonbitea komandoa exekutatzeko"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:10
|
||||
msgid "Show the activities overview"
|
||||
msgstr "Erakutsi jardueren aurkezpen orokorra"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:6
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Leihoak"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:8
|
||||
msgid "Activate the window menu"
|
||||
msgstr "Aktibatu leiho-menua"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:10
|
||||
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Txandakatu pantaila osoaren modua"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:4
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:12
|
||||
msgid "Toggle maximization state"
|
||||
msgstr "Txandakatu maximizatze-egoera"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:5
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:14
|
||||
msgid "Maximize window"
|
||||
msgstr "Maximizatu leihoa"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:6
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:16
|
||||
msgid "Restore window"
|
||||
msgstr "Leheneratu leihoa"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:7
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:18
|
||||
msgid "Toggle shaded state"
|
||||
msgstr "Txandakatu bildutako egoera"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:8
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:20
|
||||
msgid "Close window"
|
||||
msgstr "Itxi leihoa"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:9
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:22
|
||||
msgid "Hide window"
|
||||
msgstr "Ezkutatu leihoa"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:10
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:24
|
||||
msgid "Move window"
|
||||
msgstr "Aldatu leihoa lekuz"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:11
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:26
|
||||
msgid "Resize window"
|
||||
msgstr "Aldatu leihoaren tamaina"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:12
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:29
|
||||
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
|
||||
msgstr "Txandakatu leihoa laneko area guztietan edo bakar batean egotea"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:13
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:31
|
||||
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
|
||||
msgstr "Goratu leihoa beste leiho batek estaltzen badu, bestela beheratu"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:14
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:33
|
||||
msgid "Raise window above other windows"
|
||||
msgstr "Goratu leihoa beste leihoen gainera"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:15
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:35
|
||||
msgid "Lower window below other windows"
|
||||
msgstr "Beheratu leihoa beste leihoen azpira"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:16
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:37
|
||||
msgid "Maximize window vertically"
|
||||
msgstr "Maximizatu leihoa bertikalki"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:17
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:39
|
||||
msgid "Maximize window horizontally"
|
||||
msgstr "Maximizatu leihoa horizontalki"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:18
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:43
|
||||
msgid "View split on left"
|
||||
msgstr "Ikusi zatia ezkerrean"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:19
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:47
|
||||
msgid "View split on right"
|
||||
msgstr "Ikusi zatia eskuinean"
|
||||
|
||||
#: ../data/mutter.desktop.in.h:1
|
||||
#: data/mutter.desktop.in:4
|
||||
msgid "Mutter"
|
||||
msgstr "Mutter"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:7
|
||||
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
|
||||
msgstr "Aldatzailea leihoak kudeatzeko eragiketa hedatuetan erabiltzeko"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
|
||||
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
|
||||
@@ -281,11 +282,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Lehenetsi gisa, PC ordenagailuko \"Windows tekla\" da. Tekla konbinazio hau "
|
||||
"lehenetsia izatea edo kate hutz gisa ezartzea da."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:20
|
||||
msgid "Attach modal dialogs"
|
||||
msgstr "Erantsi elkarrizketa-koadro modala"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
|
||||
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
|
||||
@@ -295,11 +296,11 @@ msgstr ""
|
||||
"koadro modalak agertuko dira leiho gurasoko titulu-barrari erantsita eta "
|
||||
"leiho gurasoarekin batera mugituko dira."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:30
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr "Ertzeko lauza gaitzea pantailaren ertzetan leihoak jaregitean "
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
|
||||
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
|
||||
@@ -310,11 +311,11 @@ msgstr ""
|
||||
"erabilgarriaren erdia estaltzeko. Pantailaren goiko ertzean leihoak "
|
||||
"jaregitean, hauek erabat maximizatuko dira."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:40
|
||||
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
||||
msgstr "Laneko areak dinamikoki kudeatzen dira"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
|
||||
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
|
||||
@@ -324,11 +325,11 @@ msgstr ""
|
||||
"('org.gnome.desktop.wm.preferences'-eko 'num-workspaces' gakoak zehazten du) "
|
||||
"daukan zehazten du ."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:50
|
||||
msgid "Workspaces only on primary"
|
||||
msgstr "Laneko areak soilik nagusian"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
|
||||
"monitors or only for windows on the primary monitor."
|
||||
@@ -336,11 +337,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Laneko areaz aldatzean pantaila guztietako leihoei eragingo dien edo "
|
||||
"pantaila nagusiko leihoei soilik zehazten du."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:59
|
||||
msgid "No tab popup"
|
||||
msgstr "Laster-fitxarik ez"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
|
||||
"for window cycling."
|
||||
@@ -348,11 +349,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Leihoen artean aldatzean laster-leiho eta nabarmentzeko markoen erabilpena "
|
||||
"desgaitu behar den edo ez zehazten du."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68
|
||||
msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
|
||||
msgstr "Atzeratu fokuaren aldaketa erakuslea mugitzeari utzi arte"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
|
||||
"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
|
||||
@@ -362,11 +363,11 @@ msgstr ""
|
||||
"bada, fokua ez da berehala aldatuko leiho batean sartzean baizik eta soilik "
|
||||
"erakuslea gelditzean."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:79
|
||||
msgid "Draggable border width"
|
||||
msgstr "Ertz arrastragarriaren zabalera"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
|
||||
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
|
||||
@@ -374,11 +375,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Ertz arrastragarri guztien kopurua. Gaiaren ertz ikusgaiak ez badira "
|
||||
"nahikoak, ertz ikusezinak gehituko dira balio honekin bat etortzeko."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:89
|
||||
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
|
||||
msgstr "Maximizatu automatikoki monitorearen tamainaren gertuko leihoak"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
|
||||
"automatically get maximized."
|
||||
@@ -386,11 +387,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Gaituta badago, ia monitorearen tamainara iristen diren leiho berriak "
|
||||
"automatikoki maximizatuko ditu."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:19
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98
|
||||
msgid "Place new windows in the center"
|
||||
msgstr "Jarri leiho berriak zentroan"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"When true, the new windows will always be put in the center of the active "
|
||||
"screen of the monitor."
|
||||
@@ -398,85 +399,94 @@ msgstr ""
|
||||
"TRUE (egia) denean, leiho berriak beti jarriko dira monitorearen pantaila "
|
||||
"aktiboaren zentroan."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:21
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120
|
||||
msgid "Select window from tab popup"
|
||||
msgstr "Hautatu leihoa laster-fitxatik"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:22
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125
|
||||
msgid "Cancel tab popup"
|
||||
msgstr "Utzi laster-fitxa"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6
|
||||
msgid "Switch to VT 1"
|
||||
msgstr "Aldatu 1. TBra"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:10
|
||||
msgid "Switch to VT 2"
|
||||
msgstr "Aldatu 2. TBra"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:3
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:14
|
||||
msgid "Switch to VT 3"
|
||||
msgstr "Aldatu 3. TBra"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:18
|
||||
msgid "Switch to VT 4"
|
||||
msgstr "Aldatu 4. TBra"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:5
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:22
|
||||
msgid "Switch to VT 5"
|
||||
msgstr "Aldatu 5. TBra"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:6
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:26
|
||||
msgid "Switch to VT 6"
|
||||
msgstr "Aldatu 6. TBra"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:7
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:30
|
||||
msgid "Switch to VT 7"
|
||||
msgstr "Aldatu 7. TBra"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:8
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:34
|
||||
msgid "Switch to VT 8"
|
||||
msgstr "Aldatu 8. TBra"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:9
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:38
|
||||
msgid "Switch to VT 9"
|
||||
msgstr "Aldatu 9. TBra"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:10
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:42
|
||||
msgid "Switch to VT 10"
|
||||
msgstr "Aldatu 10. TBra"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:11
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:46
|
||||
msgid "Switch to VT 11"
|
||||
msgstr "Aldatu 11. TBra"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:12
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:50
|
||||
msgid "Switch to VT 12"
|
||||
msgstr "Aldatu 12. TBra"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:518
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:1707
|
||||
#| msgid "Switch system controls"
|
||||
msgid "Switch monitor"
|
||||
msgstr "Aldatu monitorea"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:1709
|
||||
msgid "Show on-screen help"
|
||||
msgstr "Erakutsi pantailako laguntza"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:514
|
||||
msgid "Built-in display"
|
||||
msgstr "Bertako pantaila"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:544
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:537
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Ezezaguna"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:546
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:539
|
||||
msgid "Unknown Display"
|
||||
msgstr "Pantaila ezezaguna"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
|
||||
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:554
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s"
|
||||
msgstr "%s %s"
|
||||
|
||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||
#. * we have no way to get it to exit
|
||||
#: ../src/compositor/compositor.c:456
|
||||
#: src/compositor/compositor.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
|
||||
@@ -485,20 +495,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Dagoeneko beste konposatze-kudeatzailea ari da exekutatzen \"%2$s\" "
|
||||
"pantailako %1$i. monitorean \"."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/bell.c:194
|
||||
#: src/core/bell.c:194
|
||||
msgid "Bell event"
|
||||
msgstr "Soinuaren gertaera"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:127
|
||||
#: src/core/delete.c:127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "“%s” is not responding."
|
||||
msgstr "'%s'(e)k ez du erantzuten."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:129
|
||||
#: src/core/delete.c:129
|
||||
msgid "Application is not responding."
|
||||
msgstr "Aplikazioak ez du erantzuten."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:134
|
||||
#: src/core/delete.c:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
|
||||
"application to quit entirely."
|
||||
@@ -506,56 +516,56 @@ msgstr ""
|
||||
"Aukeratu piskatean zai egotea aplikazioak jarraitzeko edo derrigortu "
|
||||
"aplikazioa erabat ixtea."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:141
|
||||
#: src/core/delete.c:141
|
||||
msgid "_Wait"
|
||||
msgstr "_Itxaron"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:141
|
||||
#: src/core/delete.c:141
|
||||
msgid "_Force Quit"
|
||||
msgstr "_Behartu ixtera"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/display.c:555
|
||||
#: src/core/display.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
||||
msgstr "Huts egin du X Window sistemaren '%s' pantaila irekitzean\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:181
|
||||
#: src/core/main.c:182
|
||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||
msgstr "Desgaitu saio-kudeatzailearen konexioa"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:187
|
||||
#: src/core/main.c:188
|
||||
msgid "Replace the running window manager"
|
||||
msgstr "Ordeztu exekutatzen dagoen leiho-kudeatzailea"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:193
|
||||
#: src/core/main.c:194
|
||||
msgid "Specify session management ID"
|
||||
msgstr "Zehaztu saio-kudeatzailearen IDa"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:198
|
||||
#: src/core/main.c:199
|
||||
msgid "X Display to use"
|
||||
msgstr "X pantaila erabiltzeko"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:204
|
||||
#: src/core/main.c:205
|
||||
msgid "Initialize session from savefile"
|
||||
msgstr "Hasieratu saioa babes-fitxategitik"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:210
|
||||
#: src/core/main.c:211
|
||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||
msgstr "Egin X deiak sinkronoak izatea"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:217
|
||||
#: src/core/main.c:218
|
||||
msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||
msgstr "Exekutatu wayland konposatzaile gisa"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:223
|
||||
#: src/core/main.c:224
|
||||
msgid "Run as a nested compositor"
|
||||
msgstr "Exekutatu habiaratutako konposatzaile gisa"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:231
|
||||
#: src/core/main.c:232
|
||||
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
||||
msgstr "Exekutatu pantaila-zerbitzari oso bezala, habiaratuta baino"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:39
|
||||
#: src/core/mutter.c:39
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"mutter %s\n"
|
||||
@@ -570,20 +580,20 @@ msgstr ""
|
||||
"EZ du bermerik; ezta MERKATURATZEKO edo XEDE JAKIN BATERAKO EGOKITASUNAREN "
|
||||
"BERMERIK ERE.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:53
|
||||
#: src/core/mutter.c:53
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr "Erakutsi bertsioa"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:59
|
||||
#: src/core/mutter.c:59
|
||||
msgid "Mutter plugin to use"
|
||||
msgstr "Mutter-en osagaia erabiltzeko"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1997
|
||||
#: src/core/prefs.c:1997
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "%d. laneko area"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:521
|
||||
#: src/core/screen.c:521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option "
|
||||
@@ -592,16 +602,21 @@ msgstr ""
|
||||
"'%s' pantailak badu leiho-kudeatzailea; erabili --replace aukera uneko leiho-"
|
||||
"kudeatzailea ordezteko."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:603
|
||||
#: src/core/screen.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "'%2$s' bistaratzeko %1$d pantaila ez da baliozkoa\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/util.c:121
|
||||
#: src/core/util.c:120
|
||||
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
|
||||
msgstr "Mutter modu xehatuaren euskarririk gabe konpilatu da\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/session.c:1815
|
||||
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:595
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
||||
msgstr "Modu aldaketa: %d modua"
|
||||
|
||||
#: src/x11/session.c:1815
|
||||
msgid ""
|
||||
"These windows do not support "save current setup" and will have to "
|
||||
"be restarted manually next time you log in."
|
||||
@@ -609,7 +624,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Leiho hauek ez dute onartzen "gorde uneko konfigurazioa" eta eskuz "
|
||||
"berrabiarazi beharko dituzu hurrengo saioa hasten duzunean."
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/window-props.c:549
|
||||
#: src/x11/window-props.c:548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (on %s)"
|
||||
msgstr "%s (%s)"
|
||||
|
||||
275
po/fr.po
275
po/fr.po
@@ -13,271 +13,272 @@
|
||||
# Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>, 2007.
|
||||
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008-2016.
|
||||
# Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>, 2011-12.
|
||||
#
|
||||
# Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>, 2016.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mutter master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-05 13:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-05 17:57+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-12 23:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-13 12:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navigation"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:9
|
||||
msgid "Move window to workspace 1"
|
||||
msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace de travail 1"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:12
|
||||
msgid "Move window to workspace 2"
|
||||
msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace de travail 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:15
|
||||
msgid "Move window to workspace 3"
|
||||
msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace de travail 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:18
|
||||
msgid "Move window to workspace 4"
|
||||
msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace de travail 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:21
|
||||
msgid "Move window to last workspace"
|
||||
msgstr "Déplacer la fenêtre vers le dernier espace de travail"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:24
|
||||
msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
msgstr "Déplacer la fenêtre d'un espace de travail vers la gauche"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:27
|
||||
msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
msgstr "Déplacer la fenêtre d'un espace de travail vers la droite"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:30
|
||||
msgid "Move window one workspace up"
|
||||
msgstr "Déplacer la fenêtre d'un espace de travail vers le haut"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:33
|
||||
msgid "Move window one workspace down"
|
||||
msgstr "Déplacer la fenêtre d'un espace de travail vers le bas"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:36
|
||||
msgid "Move window one monitor to the left"
|
||||
msgstr "Déplacer la fenêtre d'un écran vers la gauche"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:39
|
||||
msgid "Move window one monitor to the right"
|
||||
msgstr "Déplacer la fenêtre d'un écran vers la droite"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:42
|
||||
msgid "Move window one monitor up"
|
||||
msgstr "Déplacer la fenêtre d'un écran vers le haut"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:45
|
||||
msgid "Move window one monitor down"
|
||||
msgstr "Déplacer la fenêtre d'un écran vers le bas"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:49
|
||||
msgid "Switch applications"
|
||||
msgstr "Changer d'application"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:54
|
||||
msgid "Switch to previous application"
|
||||
msgstr "Passer à l'application précédente"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:58
|
||||
msgid "Switch windows"
|
||||
msgstr "Changer de fenêtre"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:63
|
||||
msgid "Switch to previous window"
|
||||
msgstr "Passer à la fenêtre précédente"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:67
|
||||
msgid "Switch windows of an application"
|
||||
msgstr "Changer de fenêtre d'une application"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:72
|
||||
msgid "Switch to previous window of an application"
|
||||
msgstr "Passer à la fenêtre précédente d'une application"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:76
|
||||
msgid "Switch system controls"
|
||||
msgstr "Changer les contrôles système"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:81
|
||||
msgid "Switch to previous system control"
|
||||
msgstr "Passer au contrôle système précédent"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:85
|
||||
msgid "Switch windows directly"
|
||||
msgstr "Changer de fenêtre directement"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:90
|
||||
msgid "Switch directly to previous window"
|
||||
msgstr "Passer directement à la fenêtre précédente"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:25
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:94
|
||||
msgid "Switch windows of an app directly"
|
||||
msgstr "Changer de fenêtre d'une application directement"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:26
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:99
|
||||
msgid "Switch directly to previous window of an app"
|
||||
msgstr "Passer directement à la fenêtre précédente d'une application"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:27
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:103
|
||||
msgid "Switch system controls directly"
|
||||
msgstr "Changer les contrôles système directement"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:28
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:108
|
||||
msgid "Switch directly to previous system control"
|
||||
msgstr "Passer directement au contrôle système précédent"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:29
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:111
|
||||
msgid "Hide all normal windows"
|
||||
msgstr "Masquer toutes les fenêtres normales"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:30
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:114
|
||||
msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
msgstr "Passer à l'espace de travail 1"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:31
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:117
|
||||
msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
msgstr "Passer à l'espace de travail 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:32
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:120
|
||||
msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
msgstr "Passer à l'espace de travail 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:33
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:123
|
||||
msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
msgstr "Passer à l'espace de travail 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:34
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:126
|
||||
msgid "Switch to last workspace"
|
||||
msgstr "Passer au dernier espace de travail"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:35
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:129
|
||||
msgid "Move to workspace left"
|
||||
msgstr "Déplacer vers l'espace de travail de gauche"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:36
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:132
|
||||
msgid "Move to workspace right"
|
||||
msgstr "Déplacer vers l'espace de travail de droite"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:37
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:135
|
||||
msgid "Move to workspace above"
|
||||
msgstr "Déplacer vers l'espace de travail du dessus"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:38
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:138
|
||||
msgid "Move to workspace below"
|
||||
msgstr "Déplacer vers l'espace de travail du dessous"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:6
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Système"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:8
|
||||
msgid "Show the run command prompt"
|
||||
msgstr "Afficher la fenêtre pour lancer une commande"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:10
|
||||
msgid "Show the activities overview"
|
||||
msgstr "Afficher l'aperçu des activités"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:6
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Fenêtres"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:8
|
||||
msgid "Activate the window menu"
|
||||
msgstr "Activer le menu fenêtre"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:10
|
||||
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Basculer le mode plein écran"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:4
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:12
|
||||
msgid "Toggle maximization state"
|
||||
msgstr "Basculer l'état d'agrandissement"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:5
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:14
|
||||
msgid "Maximize window"
|
||||
msgstr "Maximiser la fenêtre"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:6
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:16
|
||||
msgid "Restore window"
|
||||
msgstr "Restaurer la fenêtre"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:7
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:18
|
||||
msgid "Toggle shaded state"
|
||||
msgstr "Basculer l'état de repli"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:8
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:20
|
||||
msgid "Close window"
|
||||
msgstr "Fermer la fenêtre"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:9
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:22
|
||||
msgid "Hide window"
|
||||
msgstr "Masquer la fenêtre"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:10
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:24
|
||||
msgid "Move window"
|
||||
msgstr "Déplacer la fenêtre"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:11
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:26
|
||||
msgid "Resize window"
|
||||
msgstr "Redimensionner la fenêtre"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:12
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:29
|
||||
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
|
||||
msgstr "Placer la fenêtre sur tous les espaces de travail, ou sur un seul"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:13
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:31
|
||||
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mettre la fenêtre au premier plan si elle est cachée, sinon à l'arrière-plan"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:14
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:33
|
||||
msgid "Raise window above other windows"
|
||||
msgstr "Mettre la fenêtre au premier plan"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:15
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:35
|
||||
msgid "Lower window below other windows"
|
||||
msgstr "Mettre la fenêtre sous les autres fenêtres"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:16
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:37
|
||||
msgid "Maximize window vertically"
|
||||
msgstr "Maximiser la fenêtre verticalement"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:17
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:39
|
||||
msgid "Maximize window horizontally"
|
||||
msgstr "Maximiser la fenêtre horizontalement"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:18
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:43
|
||||
msgid "View split on left"
|
||||
msgstr "Vue divisée sur la gauche"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:19
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:47
|
||||
msgid "View split on right"
|
||||
msgstr "Vue divisée sur la droite"
|
||||
|
||||
#: ../data/mutter.desktop.in.h:1
|
||||
#: data/mutter.desktop.in:4
|
||||
msgid "Mutter"
|
||||
msgstr "Mutter"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:7
|
||||
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
|
||||
msgstr "Touche à utiliser pour les opérations étendues de gestion des fenêtres"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
|
||||
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
|
||||
@@ -289,11 +290,11 @@ msgstr ""
|
||||
"matériel PC est la touche Windows. En principe, ce raccourci est configuré "
|
||||
"sur le réglage par défaut ou sur la chaîne vide."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:20
|
||||
msgid "Attach modal dialogs"
|
||||
msgstr "Attacher les boîtes de dialogue modale"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
|
||||
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
|
||||
@@ -303,11 +304,11 @@ msgstr ""
|
||||
"dialogue apparaissent attachées à la barre de titre de la fenêtre parente et "
|
||||
"sont déplacées ensembles avec elle."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:30
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr "Activer l'empilage des fenêtres déposées sur les bords de l'écran"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
|
||||
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
|
||||
@@ -318,11 +319,11 @@ msgstr ""
|
||||
"la moitié de la zone disponible. Le dépôt des fenêtres sur le bord supérieur "
|
||||
"de l'écran les maximise complètement."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:40
|
||||
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
||||
msgstr "Les espaces de travail sont gérés de manière dynamique"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
|
||||
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
|
||||
@@ -332,11 +333,11 @@ msgstr ""
|
||||
"nombre d'espaces de travail est fixe (déterminé par la clé num-workspaces "
|
||||
"dans org.gnome.desktop.wm.preferences)."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:50
|
||||
msgid "Workspaces only on primary"
|
||||
msgstr "Espaces de travail seulement sur l'écran principal"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
|
||||
"monitors or only for windows on the primary monitor."
|
||||
@@ -345,11 +346,11 @@ msgstr ""
|
||||
"fenêtres de tous les écrans ou seulement pour les fenêtres de l'écran "
|
||||
"principal."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:59
|
||||
msgid "No tab popup"
|
||||
msgstr "Aucune apparition suite à un appui sur la touche tab"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
|
||||
"for window cycling."
|
||||
@@ -357,11 +358,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Détermine si l'utilisation de fenêtres surgissantes et de mise en valeur "
|
||||
"doit être désactivée pour la consultation des fenêtres."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68
|
||||
msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
|
||||
msgstr "Attend l'arrêt du pointeur avant le changement de focus"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
|
||||
"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
|
||||
@@ -371,11 +372,11 @@ msgstr ""
|
||||
"alors le focus ne sera pas changé immédiatement en passant sur une fenêtre, "
|
||||
"mais seulement après que le pointeur s'arrête."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:79
|
||||
msgid "Draggable border width"
|
||||
msgstr "Largeur de bordure ajustable"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
|
||||
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
|
||||
@@ -384,13 +385,13 @@ msgstr ""
|
||||
"visibles du thème ne sont pas suffisantes, des bordures invisibles sont "
|
||||
"ajoutées pour arriver à cette valeur."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:89
|
||||
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maximiser automatiquement les fenêtres dont la taille est proche de celle de "
|
||||
"l'écran"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
|
||||
"automatically get maximized."
|
||||
@@ -398,11 +399,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Si activé, les nouvelles fenêtres qui ont presque la taille de l'écran à "
|
||||
"l'ouverture seront maximisées automatiquement."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:19
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98
|
||||
msgid "Place new windows in the center"
|
||||
msgstr "Placer les nouvelles fenêtres au centre"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"When true, the new windows will always be put in the center of the active "
|
||||
"screen of the monitor."
|
||||
@@ -410,87 +411,98 @@ msgstr ""
|
||||
"Si true (vrai), les nouvelles fenêtres seront toujours placées au centre de "
|
||||
"l'écran actif du moniteur."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:21
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120
|
||||
msgid "Select window from tab popup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sélectionner la fenêtre dans la vue qui apparaît suite à un appui sur la "
|
||||
"touche tab"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:22
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125
|
||||
msgid "Cancel tab popup"
|
||||
msgstr "Fermer la vue qui apparaît suite à un appui sur la touche tab"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6
|
||||
msgid "Switch to VT 1"
|
||||
msgstr "Passer à l'émulateur de terminal 1"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:10
|
||||
msgid "Switch to VT 2"
|
||||
msgstr "Passer à l'émulateur de terminal 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:3
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:14
|
||||
msgid "Switch to VT 3"
|
||||
msgstr "Passer à l'émulateur de terminal 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:18
|
||||
msgid "Switch to VT 4"
|
||||
msgstr "Passer à l'émulateur de terminal 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:5
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:22
|
||||
msgid "Switch to VT 5"
|
||||
msgstr "Passer à l'émulateur de terminal 5"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:6
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:26
|
||||
msgid "Switch to VT 6"
|
||||
msgstr "Passer à l'émulateur de terminal 6"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:7
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:30
|
||||
msgid "Switch to VT 7"
|
||||
msgstr "Passer à l'émulateur de terminal 7"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:8
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:34
|
||||
msgid "Switch to VT 8"
|
||||
msgstr "Passer à l'émulateur de terminal 8"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:9
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:38
|
||||
msgid "Switch to VT 9"
|
||||
msgstr "Passer à l'émulateur de terminal 9"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:10
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:42
|
||||
msgid "Switch to VT 10"
|
||||
msgstr "Passer à l'émulateur de terminal 10"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:11
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:46
|
||||
msgid "Switch to VT 11"
|
||||
msgstr "Passer à l'émulateur de terminal 11"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:12
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:50
|
||||
msgid "Switch to VT 12"
|
||||
msgstr "Passer à l'émulateur de terminal 12"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:518
|
||||
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
|
||||
#. * mapping through the available outputs.
|
||||
#.
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:1845
|
||||
msgid "Switch monitor"
|
||||
msgstr "Changer de moniteur"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:1847
|
||||
msgid "Show on-screen help"
|
||||
msgstr "Afficher l'aide à l'écran"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:514
|
||||
msgid "Built-in display"
|
||||
msgstr "Affichage intégré"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:544
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:537
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Inconnu"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:546
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:539
|
||||
msgid "Unknown Display"
|
||||
msgstr "Affichage inconnu"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
|
||||
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:554
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s"
|
||||
msgstr "%s %s"
|
||||
|
||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||
#. * we have no way to get it to exit
|
||||
#: ../src/compositor/compositor.c:456
|
||||
#: src/compositor/compositor.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
|
||||
@@ -499,20 +511,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Un autre gestionnaire de composition est déjà lancé sur l'écran %i de "
|
||||
"l'affichage « %s »."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/bell.c:185
|
||||
#: src/core/bell.c:194
|
||||
msgid "Bell event"
|
||||
msgstr "Évènement sonore"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:127
|
||||
#: src/core/delete.c:127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "“%s” is not responding."
|
||||
msgstr "« %s » ne répond pas."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:129
|
||||
#: src/core/delete.c:129
|
||||
msgid "Application is not responding."
|
||||
msgstr "L'application ne répond pas."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:134
|
||||
#: src/core/delete.c:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
|
||||
"application to quit entirely."
|
||||
@@ -520,56 +532,56 @@ msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez patienter un instant pour continuer ou forcer l'application à "
|
||||
"quitter définitivement."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:141
|
||||
#: src/core/delete.c:141
|
||||
msgid "_Wait"
|
||||
msgstr "_Attendre"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:141
|
||||
#: src/core/delete.c:141
|
||||
msgid "_Force Quit"
|
||||
msgstr "_Forcer à quitter"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/display.c:555
|
||||
#: src/core/display.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir l'affichage « %s » du système X Window\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:181
|
||||
#: src/core/main.c:182
|
||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||
msgstr "Désactiver la connexion au gestionnaire de sessions"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:187
|
||||
#: src/core/main.c:188
|
||||
msgid "Replace the running window manager"
|
||||
msgstr "Remplacer le gestionnaire de fenêtres en cours de fonctionnement"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:193
|
||||
#: src/core/main.c:194
|
||||
msgid "Specify session management ID"
|
||||
msgstr "Indiquer l'ID de gestion de sessions"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:198
|
||||
#: src/core/main.c:199
|
||||
msgid "X Display to use"
|
||||
msgstr "Affichage X à utiliser"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:204
|
||||
#: src/core/main.c:205
|
||||
msgid "Initialize session from savefile"
|
||||
msgstr "Initialiser la session depuis le fichier de sauvegarde"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:210
|
||||
#: src/core/main.c:211
|
||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||
msgstr "Rendre synchrones les appels à X"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:217
|
||||
#: src/core/main.c:218
|
||||
msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||
msgstr "Lancer comme un compositeur wayland"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:223
|
||||
#: src/core/main.c:224
|
||||
msgid "Run as a nested compositor"
|
||||
msgstr "Lancer comme un compositeur imbriqué"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:231
|
||||
#: src/core/main.c:232
|
||||
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
||||
msgstr "Lancer comme un serveur d'affichage complet, plutôt qu'imbriqué"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:39
|
||||
#: src/core/mutter.c:39
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"mutter %s\n"
|
||||
@@ -585,20 +597,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Il n'y a AUCUNE garantie ; même pas de VALEUR MARCHANDE ou\n"
|
||||
"d'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:53
|
||||
#: src/core/mutter.c:53
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr "Afficher la version"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:59
|
||||
#: src/core/mutter.c:59
|
||||
msgid "Mutter plugin to use"
|
||||
msgstr "Greffon de Mutter à utiliser"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1997
|
||||
#: src/core/prefs.c:1997
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Espace de travail %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:521
|
||||
#: src/core/screen.c:521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option "
|
||||
@@ -607,16 +619,21 @@ msgstr ""
|
||||
"L'affichage « %s » a déjà un gestionnaire de fenêtres ; essayez d'utiliser "
|
||||
"l'option --replace pour remplacer le gestionnaire de fenêtres actuel."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:603
|
||||
#: src/core/screen.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "L'écran %d sur l'affichage « %s » n'est pas valide\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/util.c:121
|
||||
#: src/core/util.c:120
|
||||
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
|
||||
msgstr "Mutter a été compilé sans la prise en charge du mode bavard\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/session.c:1815
|
||||
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:595
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
||||
msgstr "Changement de mode : mode %d"
|
||||
|
||||
#: src/x11/session.c:1815
|
||||
msgid ""
|
||||
"These windows do not support "save current setup" and will have to "
|
||||
"be restarted manually next time you log in."
|
||||
@@ -625,7 +642,7 @@ msgstr ""
|
||||
"configuration actuelle » et devront être redémarrées manuellement à la "
|
||||
"prochaine connexion."
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/window-props.c:549
|
||||
#: src/x11/window-props.c:548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (on %s)"
|
||||
msgstr "%s (sur %s)"
|
||||
|
||||
297
po/gd.po
297
po/gd.po
@@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
# Scottish Gaelic translation for mutter.
|
||||
# Copyright (C) 2016 mutter's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the mutter package.
|
||||
# GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>, 2016.
|
||||
# GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>, 2016, 2017.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mutter master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter"
|
||||
"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 14:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-28 15:57+0100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutte"
|
||||
"r&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-02 11:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-07 11:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
|
||||
"Language: gd\n"
|
||||
@@ -20,255 +20,255 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Seòladaireachd"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:9
|
||||
msgid "Move window to workspace 1"
|
||||
msgstr "Gluais an uinneag gu rum-obrach 1"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:12
|
||||
msgid "Move window to workspace 2"
|
||||
msgstr "Gluais an uinneag gu rum-obrach 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:15
|
||||
msgid "Move window to workspace 3"
|
||||
msgstr "Gluais an uinneag gu rum-obrach 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:18
|
||||
msgid "Move window to workspace 4"
|
||||
msgstr "Gluais an uinneag gu rum-obrach 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:21
|
||||
msgid "Move window to last workspace"
|
||||
msgstr "Gluais an uinneag gun rum-obrach mu dheireadh"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:24
|
||||
msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
msgstr "Gluais an uinneag gun rum-obrach ris an taobh chlì"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:27
|
||||
msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
msgstr "Gluais an uinneag gun rum-obrach ris an taobh deas"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:30
|
||||
msgid "Move window one workspace up"
|
||||
msgstr "Gluais an uinneag gun rum-obrach os a chionn"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:33
|
||||
msgid "Move window one workspace down"
|
||||
msgstr "Gluais an uinneag gun rum-obrach foidhe"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:36
|
||||
msgid "Move window one monitor to the left"
|
||||
msgstr "Gluais an uinneag gun sgrìn aig an taobh chlì"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:39
|
||||
msgid "Move window one monitor to the right"
|
||||
msgstr "Gluais an uinneag gun sgrìn aig an taobh deas"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:42
|
||||
msgid "Move window one monitor up"
|
||||
msgstr "Gluais an uinneag gun sgrìn os a chionn"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:45
|
||||
msgid "Move window one monitor down"
|
||||
msgstr "Gluais an uinneag gun sgrìn foidhe"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:49
|
||||
msgid "Switch applications"
|
||||
msgstr "Gearr leum gu aplacaid eile"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:54
|
||||
msgid "Switch to previous application"
|
||||
msgstr "Gearr leum gun aplacaid roimhpe"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:58
|
||||
msgid "Switch windows"
|
||||
msgstr "Gearr leum gu uinneag eile"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:63
|
||||
msgid "Switch to previous window"
|
||||
msgstr "Gearr leum gun uinneag roimhpe"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:67
|
||||
msgid "Switch windows of an application"
|
||||
msgstr "Gearr leum gu uinneag eile na h-aplacaid"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:72
|
||||
msgid "Switch to previous window of an application"
|
||||
msgstr "Gearr leum gu uinneag roimhpe na h-aplacaid"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:76
|
||||
msgid "Switch system controls"
|
||||
msgstr "Gearr leum gu inneal-smachd siostaim eile"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:81
|
||||
msgid "Switch to previous system control"
|
||||
msgstr "Gearr leum gun inneal-smachd siostaim roimhe"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:85
|
||||
msgid "Switch windows directly"
|
||||
msgstr "Gearr leum gu uinneag eile sa bhad"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:90
|
||||
msgid "Switch directly to previous window"
|
||||
msgstr "Gearr leum gun uinneag roimhpe sa bhad"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:25
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:94
|
||||
msgid "Switch windows of an app directly"
|
||||
msgstr "Gearr leum gu uinneag eile na h-aplacaid sa bhad"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:26
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:99
|
||||
msgid "Switch directly to previous window of an app"
|
||||
msgstr "Gearr leum gu uinneag roimphe na h-aplacaid sa bhad"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:27
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:103
|
||||
msgid "Switch system controls directly"
|
||||
msgstr "Gearr leum gu inneal-smachd siostaim eile sa bhad"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:28
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:108
|
||||
msgid "Switch directly to previous system control"
|
||||
msgstr "Gearr leum gun inneal-smachd siostaim roimhe sa bhad"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:29
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:111
|
||||
msgid "Hide all normal windows"
|
||||
msgstr "Cuir gach uinneag àbhaisteach am falach"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:30
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:114
|
||||
msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
msgstr "Gearr leum gu rum-obrach 1"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:31
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:117
|
||||
msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
msgstr "Gearr leum gu rum-obrach 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:32
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:120
|
||||
msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
msgstr "Gearr leum gu rum-obrach 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:33
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:123
|
||||
msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
msgstr "Gearr leum gu rum-obrach 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:34
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:126
|
||||
msgid "Switch to last workspace"
|
||||
msgstr "Gearr leum gun rum-obrach mu dheireadh"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:35
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:129
|
||||
msgid "Move to workspace left"
|
||||
msgstr "Gluais dhan rum-obrach air an taobh chlì"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:36
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:132
|
||||
msgid "Move to workspace right"
|
||||
msgstr "Gluais dhan rum-obrach air an taobh deas"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:37
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:135
|
||||
msgid "Move to workspace above"
|
||||
msgstr "Gluais dhan rum-obrach aig a' bharr"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:38
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:138
|
||||
msgid "Move to workspace below"
|
||||
msgstr "Gluais dhan rum-obrach aig a' bhonn"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:6
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "An siostam"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:8
|
||||
msgid "Show the run command prompt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:10
|
||||
msgid "Show the activities overview"
|
||||
msgstr "Foir-shealladh air na gnìomhachdan"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:6
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Uinneagan"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:8
|
||||
msgid "Activate the window menu"
|
||||
msgstr "Gnìomhaich clàr-taice na h-uinneige"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:10
|
||||
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Toglaich am modh làn-sgrìn"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:4
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:12
|
||||
msgid "Toggle maximization state"
|
||||
msgstr "Toglaich staid an làn-mheudachaidh"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:5
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:14
|
||||
msgid "Maximize window"
|
||||
msgstr "Làn-mheudaich an uinneag"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:6
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:16
|
||||
msgid "Restore window"
|
||||
msgstr "Aisig an uinneag"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:7
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:18
|
||||
msgid "Toggle shaded state"
|
||||
msgstr "Toglaich staid an sgàileachaidh"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:8
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:20
|
||||
msgid "Close window"
|
||||
msgstr "Dùin an uinneag"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:9
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:22
|
||||
msgid "Hide window"
|
||||
msgstr "Cuir an uinneag am falach"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:10
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:24
|
||||
msgid "Move window"
|
||||
msgstr "Gluais an uinneag"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:11
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:26
|
||||
msgid "Resize window"
|
||||
msgstr "Atharraich meud na h-uinneige"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:12
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:29
|
||||
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
|
||||
msgstr "Toglaich an uinneag air a h-uile rum-obrach no aonan"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:13
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:31
|
||||
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
|
||||
msgstr "Tog an uinneag nuair a thèid a còmhdachadh air neo ìslich i"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:14
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:33
|
||||
msgid "Raise window above other windows"
|
||||
msgstr "Tog an uinneag os cionn càich"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:15
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:35
|
||||
msgid "Lower window below other windows"
|
||||
msgstr "Ìslich an uinneag fo na h-uinneagan eile"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:16
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:37
|
||||
msgid "Maximize window vertically"
|
||||
msgstr "Làn-mheudaich an uinneag gu h-ingearach"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:17
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:39
|
||||
msgid "Maximize window horizontally"
|
||||
msgstr "Làn-mheudaich an uinneag air a' chòmhnard"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:18
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:43
|
||||
msgid "View split on left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sgoilt an t-sealladh air an taobh chì"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:19
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:47
|
||||
msgid "View split on right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sgoilt an t-sealladh air an taobh deas"
|
||||
|
||||
#: ../data/mutter.desktop.in.h:1
|
||||
#: data/mutter.desktop.in:4
|
||||
msgid "Mutter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:7
|
||||
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
|
||||
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
|
||||
@@ -276,254 +276,266 @@ msgid ""
|
||||
"default or set to the empty string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:20
|
||||
msgid "Attach modal dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
|
||||
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
|
||||
"the parent window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:30
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
|
||||
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
|
||||
"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:40
|
||||
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
|
||||
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
|
||||
"gnome.desktop.wm.preferences)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:50
|
||||
msgid "Workspaces only on primary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
|
||||
"monitors or only for windows on the primary monitor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:59
|
||||
msgid "No tab popup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
|
||||
"for window cycling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68
|
||||
msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
|
||||
"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
|
||||
"after the pointer stops moving."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:79
|
||||
msgid "Draggable border width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
|
||||
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:89
|
||||
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
|
||||
"automatically get maximized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:19
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98
|
||||
msgid "Place new windows in the center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"When true, the new windows will always be put in the center of the active "
|
||||
"screen of the monitor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:21
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120
|
||||
msgid "Select window from tab popup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:22
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125
|
||||
msgid "Cancel tab popup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6
|
||||
msgid "Switch to VT 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:10
|
||||
msgid "Switch to VT 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:3
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:14
|
||||
msgid "Switch to VT 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:18
|
||||
msgid "Switch to VT 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:5
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:22
|
||||
msgid "Switch to VT 5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:6
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:26
|
||||
msgid "Switch to VT 6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:7
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:30
|
||||
msgid "Switch to VT 7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:8
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:34
|
||||
msgid "Switch to VT 8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:9
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:38
|
||||
msgid "Switch to VT 9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:10
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:42
|
||||
msgid "Switch to VT 10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:11
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:46
|
||||
msgid "Switch to VT 11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:12
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:50
|
||||
msgid "Switch to VT 12"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:515
|
||||
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
|
||||
#. * mapping through the available outputs.
|
||||
#.
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:1913
|
||||
#| msgid "Switch system controls"
|
||||
msgid "Switch monitor"
|
||||
msgstr "Gearr leum gu monatair eile"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:1915
|
||||
msgid "Show on-screen help"
|
||||
msgstr "Seall a' chobhair air an sgrìn"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:515
|
||||
msgid "Built-in display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uidheam-taisbeanaidh 'na broinn"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:538
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:538
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chan eil fhios"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:540
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:540
|
||||
msgid "Unknown Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uidheam-taisbeanaidh nach aithne dhuinn"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
|
||||
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:548
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s %s"
|
||||
|
||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||
#. * we have no way to get it to exit
|
||||
#: ../src/compositor/compositor.c:456
|
||||
#: src/compositor/compositor.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
|
||||
"\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/core/bell.c:194
|
||||
#: src/core/bell.c:194
|
||||
msgid "Bell event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:127
|
||||
#: src/core/delete.c:127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "“%s” is not responding."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:129
|
||||
#: src/core/delete.c:129
|
||||
msgid "Application is not responding."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:134
|
||||
#: src/core/delete.c:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
|
||||
"application to quit entirely."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:141
|
||||
#: src/core/delete.c:141
|
||||
msgid "_Wait"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Fuirich"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:141
|
||||
#: src/core/delete.c:141
|
||||
msgid "_Force Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sparr _fàgail air"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/display.c:555
|
||||
#: src/core/display.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:181
|
||||
#: src/core/main.c:182
|
||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:187
|
||||
#: src/core/main.c:188
|
||||
msgid "Replace the running window manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:193
|
||||
#: src/core/main.c:194
|
||||
msgid "Specify session management ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:198
|
||||
#: src/core/main.c:199
|
||||
msgid "X Display to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:204
|
||||
#: src/core/main.c:205
|
||||
msgid "Initialize session from savefile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:210
|
||||
#: src/core/main.c:211
|
||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:217
|
||||
#: src/core/main.c:218
|
||||
msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:223
|
||||
#: src/core/main.c:224
|
||||
msgid "Run as a nested compositor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:231
|
||||
#: src/core/main.c:232
|
||||
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:39
|
||||
#: src/core/mutter.c:39
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"mutter %s\n"
|
||||
@@ -533,42 +545,47 @@ msgid ""
|
||||
"PARTICULAR PURPOSE.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:53
|
||||
#: src/core/mutter.c:53
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:59
|
||||
#: src/core/mutter.c:59
|
||||
msgid "Mutter plugin to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1997
|
||||
#: src/core/prefs.c:1997
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rum-obrach %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:521
|
||||
#: src/core/screen.c:521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option "
|
||||
"to replace the current window manager."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:603
|
||||
#: src/core/screen.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/core/util.c:121
|
||||
#: src/core/util.c:120
|
||||
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/session.c:1815
|
||||
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:595
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
||||
msgstr "Suidse nam modh: Modh %d"
|
||||
|
||||
#: src/x11/session.c:1815
|
||||
msgid ""
|
||||
"These windows do not support "save current setup" and will have to "
|
||||
"be restarted manually next time you log in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/window-props.c:549
|
||||
#: src/x11/window-props.c:548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (on %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s (air %s)"
|
||||
|
||||
274
po/gl.po
274
po/gl.po
@@ -13,268 +13,271 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-02 09:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-02 09:49+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter&"
|
||||
"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-09 01:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-11 00:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: gnome-l10n-gl@gnome.org\n"
|
||||
"Language-Team: Galician\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navegación"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:9
|
||||
msgid "Move window to workspace 1"
|
||||
msgstr "Mover xanela ao espazo de traballo 1"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:12
|
||||
msgid "Move window to workspace 2"
|
||||
msgstr "Mover xanela ao espazo de traballo 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:15
|
||||
msgid "Move window to workspace 3"
|
||||
msgstr "Mover xanela ao espazo de traballo 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:18
|
||||
msgid "Move window to workspace 4"
|
||||
msgstr "Mover xanela ao espazo de traballo 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:21
|
||||
msgid "Move window to last workspace"
|
||||
msgstr "Mover xanela ao último espazo de traballo"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:24
|
||||
msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
msgstr "Mover xanela un espazo de traballo cara á esquerda"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:27
|
||||
msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
msgstr "Mover xanela un espazo de traballo cara á dereita"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:30
|
||||
msgid "Move window one workspace up"
|
||||
msgstr "Mover xanela un espazo de traballo cara a arriba"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:33
|
||||
msgid "Move window one workspace down"
|
||||
msgstr "Mover xanela un espazo de traballo cara a abaixo"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:36
|
||||
msgid "Move window one monitor to the left"
|
||||
msgstr "Mover xanela un monitor á esquerda"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:39
|
||||
msgid "Move window one monitor to the right"
|
||||
msgstr "Mover xanela un monitor á dereita"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:42
|
||||
msgid "Move window one monitor up"
|
||||
msgstr "Mover xanela un monitor arriba"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:45
|
||||
msgid "Move window one monitor down"
|
||||
msgstr "Mover xanela un espazo de traballo abaixo"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:49
|
||||
msgid "Switch applications"
|
||||
msgstr "Cambiar entre aplicativos"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:54
|
||||
msgid "Switch to previous application"
|
||||
msgstr "Cambiar ao aplicativo aplicativos"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:58
|
||||
msgid "Switch windows"
|
||||
msgstr "Cambiar xanelas"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:63
|
||||
msgid "Switch to previous window"
|
||||
msgstr "Cambiar á xanela anterior"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:67
|
||||
msgid "Switch windows of an application"
|
||||
msgstr "Cambiar entre as xanelas dun aplicativo"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:72
|
||||
msgid "Switch to previous window of an application"
|
||||
msgstr "Cambia á xanela anterior dun aplicativo"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:76
|
||||
#| msgid "Switch system controls directly"
|
||||
msgid "Switch system controls"
|
||||
msgstr "Cambiar entre os controles do sistema"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:81
|
||||
msgid "Switch to previous system control"
|
||||
msgstr "Cambia ao control do sistema anterior"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:85
|
||||
msgid "Switch windows directly"
|
||||
msgstr "Cambiar xanelas directamente"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:90
|
||||
msgid "Switch directly to previous window"
|
||||
msgstr "Cambia directamente á xanela anterior"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:25
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:94
|
||||
msgid "Switch windows of an app directly"
|
||||
msgstr "Cambiar entre as xanelas dun aplicativo directamente"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:26
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:99
|
||||
msgid "Switch directly to previous window of an app"
|
||||
msgstr "Cambia directamente á xanela anterior do aplicativo"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:27
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:103
|
||||
msgid "Switch system controls directly"
|
||||
msgstr "Cambiar entre os controles do sistema directamente"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:28
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:108
|
||||
msgid "Switch directly to previous system control"
|
||||
msgstr "Cambiar directamente ao control do sistema anterior"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:29
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:111
|
||||
msgid "Hide all normal windows"
|
||||
msgstr "Ocultar todas as xanelas normais"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:30
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:114
|
||||
msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
msgstr "Cambiar ao espazo de traballo 1"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:31
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:117
|
||||
msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
msgstr "Cambiar ao espazo de traballo 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:32
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:120
|
||||
msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
msgstr "Cambiar ao espazo de traballo 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:33
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:123
|
||||
msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
msgstr "Cambiar ao espazo de traballo 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:34
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:126
|
||||
msgid "Switch to last workspace"
|
||||
msgstr "Cambiar ao último espazo de traballo"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:35
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:129
|
||||
msgid "Move to workspace left"
|
||||
msgstr "Mover ao espazo da esquerda"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:36
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:132
|
||||
msgid "Move to workspace right"
|
||||
msgstr "Mover ao espazo da dereita"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:37
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:135
|
||||
msgid "Move to workspace above"
|
||||
msgstr "Mover ao espazo de arriba"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:38
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:138
|
||||
msgid "Move to workspace below"
|
||||
msgstr "Mover ao espazo de traballo de abaixo"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:6
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Sistema"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:8
|
||||
msgid "Show the run command prompt"
|
||||
msgstr "Mostrar o diálogo de executar orde"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:10
|
||||
msgid "Show the activities overview"
|
||||
msgstr "Mostrar a vista xeral de actividades"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:6
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Xanelas"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:8
|
||||
msgid "Activate the window menu"
|
||||
msgstr "Activar o menú da xanela"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:10
|
||||
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Trocar modo de pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:4
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:12
|
||||
msgid "Toggle maximization state"
|
||||
msgstr "Trocar o estado maximizado"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:5
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:14
|
||||
msgid "Maximize window"
|
||||
msgstr "Maximizar xanela"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:6
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:16
|
||||
msgid "Restore window"
|
||||
msgstr "Restaurar xanela"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:7
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:18
|
||||
msgid "Toggle shaded state"
|
||||
msgstr "Trocar o estado ensombrecido"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:8
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:20
|
||||
msgid "Close window"
|
||||
msgstr "Pechar xanela"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:9
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:22
|
||||
msgid "Hide window"
|
||||
msgstr "Ocultar xanela"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:10
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:24
|
||||
msgid "Move window"
|
||||
msgstr "Mover xanela"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:11
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:26
|
||||
msgid "Resize window"
|
||||
msgstr "Redimensionar xanela"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:12
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:29
|
||||
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
|
||||
msgstr "Trocar que a xanela apareza en tódolos espazos de traballo ou nun"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:13
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:31
|
||||
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
|
||||
msgstr "Elevar a xanela se está cuberta por outra, en caso contrario baixala"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:14
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:33
|
||||
msgid "Raise window above other windows"
|
||||
msgstr "Subir a xanela por enriba doutras xanelas"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:15
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:35
|
||||
msgid "Lower window below other windows"
|
||||
msgstr "Baixar xanela debaixo doutras xanelas"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:16
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:37
|
||||
msgid "Maximize window vertically"
|
||||
msgstr "Maximizar xanela verticalmente"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:17
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:39
|
||||
msgid "Maximize window horizontally"
|
||||
msgstr "Maximizar xanela horizontalmente"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:18
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:43
|
||||
msgid "View split on left"
|
||||
msgstr "Dividir vista á esquerda"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:19
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:47
|
||||
msgid "View split on right"
|
||||
msgstr "Dividir vista á dereita"
|
||||
|
||||
#: ../data/mutter.desktop.in.h:1
|
||||
#: data/mutter.desktop.in:4
|
||||
msgid "Mutter"
|
||||
msgstr "Mutter"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:7
|
||||
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Modificador que se vai usar para as accións modificadas de xestión de xanela"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
|
||||
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
|
||||
@@ -286,11 +289,11 @@ msgstr ""
|
||||
"nun PC é a «Tecla Windows». Espérase que este enlace sexa configurado ao "
|
||||
"valor predeterminado ou á cadena baleira."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:20
|
||||
msgid "Attach modal dialogs"
|
||||
msgstr "Anexar os diálogos modais"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
|
||||
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
|
||||
@@ -300,11 +303,11 @@ msgstr ""
|
||||
"diálogos modais aparecerán anexados á barra de título da xanela pai e "
|
||||
"moveranse de forma conxunta á xanela pai."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:30
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr "Activar o mosaico nos bordos ao arrastrar xanelas aos bordos da xanela"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
|
||||
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
|
||||
@@ -315,11 +318,11 @@ msgstr ""
|
||||
"metade da área dispoñíbel. Arrastrar xanelas ao bordo superior da pantalla "
|
||||
"maximízaas por completo."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:40
|
||||
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
||||
msgstr "Os espazos de traballo xestiónanse dinamicamente"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
|
||||
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
|
||||
@@ -329,11 +332,11 @@ msgstr ""
|
||||
"número estático de áreas de traballo (determinado pola chave «num-"
|
||||
"workspaces» en «org.gnome.desktop.wm.preferences»)."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:50
|
||||
msgid "Workspaces only on primary"
|
||||
msgstr "Espazos de traballo só no principal"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
|
||||
"monitors or only for windows on the primary monitor."
|
||||
@@ -341,11 +344,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Determina se o troco de espazo de traballo debe facerse para as xanelas de "
|
||||
"todos os monitores ou só para o monitor principal."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:59
|
||||
msgid "No tab popup"
|
||||
msgstr "No hai lapela emerxente"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
|
||||
"for window cycling."
|
||||
@@ -353,11 +356,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Determina se se debe desactivar o uso de xanelas emerxentes e marcos "
|
||||
"realzados ao cambiar entre xanelas."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68
|
||||
msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
|
||||
msgstr "Retrasar o cambio de enfoque até que o punteiro se deteña ao moverse"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
|
||||
"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
|
||||
@@ -367,11 +370,11 @@ msgstr ""
|
||||
"entón o enfoque non se cambiará de forma inmediata ao entrar nunha xanela, "
|
||||
"só cando o punteiro se deteña sobre ela."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:79
|
||||
msgid "Draggable border width"
|
||||
msgstr "Anchura arrastrábel do bordo"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
|
||||
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
|
||||
@@ -379,12 +382,12 @@ msgstr ""
|
||||
"A cantidade total de bordo arrastrábel. Se os bordos visíbeis do tema non "
|
||||
"son suficientes, engadiranse bordos invisíbeis para satisfacer este valor."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:89
|
||||
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maximizar automaticamente as xanelas que case teñan o tamaño da pantalla"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
|
||||
"automatically get maximized."
|
||||
@@ -392,11 +395,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Se está activada, as xanelas novas que inicialmente teñan o tamaño da "
|
||||
"pantalla maximizaranse automaticamente."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:19
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98
|
||||
msgid "Place new windows in the center"
|
||||
msgstr "Dispor as novas xanelas no centro"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"When true, the new windows will always be put in the center of the active "
|
||||
"screen of the monitor."
|
||||
@@ -404,85 +407,93 @@ msgstr ""
|
||||
"Cando está verdadeiro, as novas xanelas sempre se porán no centro da "
|
||||
"pantalla activa."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:21
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120
|
||||
msgid "Select window from tab popup"
|
||||
msgstr "Seleccionar xanela da lapela emerxente"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:22
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125
|
||||
msgid "Cancel tab popup"
|
||||
msgstr "Cancelar lapela emerxente"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6
|
||||
msgid "Switch to VT 1"
|
||||
msgstr "Cambiar á VT 1"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:10
|
||||
msgid "Switch to VT 2"
|
||||
msgstr "Cambiar á VT 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:3
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:14
|
||||
msgid "Switch to VT 3"
|
||||
msgstr "Cambiar á VT 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:18
|
||||
msgid "Switch to VT 4"
|
||||
msgstr "Cambiar á VT 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:5
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:22
|
||||
msgid "Switch to VT 5"
|
||||
msgstr "Cambiar á VT 5"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:6
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:26
|
||||
msgid "Switch to VT 6"
|
||||
msgstr "Cambiar á VT 6"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:7
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:30
|
||||
msgid "Switch to VT 7"
|
||||
msgstr "Cambiar á VT 7"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:8
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:34
|
||||
msgid "Switch to VT 8"
|
||||
msgstr "Cambiar á VT 8"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:9
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:38
|
||||
msgid "Switch to VT 9"
|
||||
msgstr "Cambiar á VT 9"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:10
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:42
|
||||
msgid "Switch to VT 10"
|
||||
msgstr "Cambiar á VT 10"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:11
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:46
|
||||
msgid "Switch to VT 11"
|
||||
msgstr "Cambiar á VT 11"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:12
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:50
|
||||
msgid "Switch to VT 12"
|
||||
msgstr "Cambiar á VT 12"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:518
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:1707
|
||||
msgid "Switch monitor"
|
||||
msgstr "Cambiar monitor"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:1709
|
||||
msgid "Show on-screen help"
|
||||
msgstr "Mostrar axuda en pantalla"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:514
|
||||
msgid "Built-in display"
|
||||
msgstr "Pantalla embebida"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:544
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:537
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Descoñecido"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:546
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:539
|
||||
msgid "Unknown Display"
|
||||
msgstr "Pantalla descoñecida"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
|
||||
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:554
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s"
|
||||
msgstr "%s %s"
|
||||
|
||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||
#. * we have no way to get it to exit
|
||||
#: ../src/compositor/compositor.c:456
|
||||
#: src/compositor/compositor.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
|
||||
@@ -491,20 +502,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Xa se está a executar outro xestor de composición na pantalla %i na "
|
||||
"visualización «%s»"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/bell.c:185
|
||||
#: src/core/bell.c:194
|
||||
msgid "Bell event"
|
||||
msgstr "Evento de campá"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:127
|
||||
#: src/core/delete.c:127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "“%s” is not responding."
|
||||
msgstr "«%s» non está respondendo."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:129
|
||||
#: src/core/delete.c:129
|
||||
msgid "Application is not responding."
|
||||
msgstr "O Aplicativo non está respondendo."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:134
|
||||
#: src/core/delete.c:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
|
||||
"application to quit entirely."
|
||||
@@ -512,56 +523,56 @@ msgstr ""
|
||||
"Pode elixir esperar un momento para ver se continúa ou forzar ao aplicativo "
|
||||
"a pechar completamente."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:141
|
||||
#: src/core/delete.c:141
|
||||
msgid "_Wait"
|
||||
msgstr "Espe_rar"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:141
|
||||
#: src/core/delete.c:141
|
||||
msgid "_Force Quit"
|
||||
msgstr "_Forzar a saída"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/display.c:555
|
||||
#: src/core/display.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
||||
msgstr "Produciuse un erro ao abrir a visualización do X Window System «%s»\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:181
|
||||
#: src/core/main.c:182
|
||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||
msgstr "Desactivar a conexión ao xestor de sesión"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:187
|
||||
#: src/core/main.c:188
|
||||
msgid "Replace the running window manager"
|
||||
msgstr "Substituír o xestor de xanelas en execución"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:193
|
||||
#: src/core/main.c:194
|
||||
msgid "Specify session management ID"
|
||||
msgstr "Especificar o ID de xestión de sesión"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:198
|
||||
#: src/core/main.c:199
|
||||
msgid "X Display to use"
|
||||
msgstr "Pantalla X que se vai usar"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:204
|
||||
#: src/core/main.c:205
|
||||
msgid "Initialize session from savefile"
|
||||
msgstr "Inicializar sesión desde o ficheiro de salvagarda"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:210
|
||||
#: src/core/main.c:211
|
||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||
msgstr "Facer que as chamadas a X sexan sincrónicas"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:217
|
||||
#: src/core/main.c:218
|
||||
msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||
msgstr "Executar como compositor de wayland"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:223
|
||||
#: src/core/main.c:224
|
||||
msgid "Run as a nested compositor"
|
||||
msgstr "Executar como compositor anidado"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:231
|
||||
#: src/core/main.c:232
|
||||
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
||||
msgstr "Executar como un servidor de pantalla completo, fronte a un aniñado"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:39
|
||||
#: src/core/mutter.c:39
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"mutter %s\n"
|
||||
@@ -576,20 +587,20 @@ msgstr ""
|
||||
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
|
||||
"PARTICULAR PURPOSE.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:53
|
||||
#: src/core/mutter.c:53
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr "Imprimir versión"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:59
|
||||
#: src/core/mutter.c:59
|
||||
msgid "Mutter plugin to use"
|
||||
msgstr "Engadido de mutter que usar"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1997
|
||||
#: src/core/prefs.c:1997
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Espazo de traballo %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:521
|
||||
#: src/core/screen.c:521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option "
|
||||
@@ -598,16 +609,21 @@ msgstr ""
|
||||
"A pantalla «%s» ten xa un xestor de xanelas, tente usar a opción --replace "
|
||||
"para substituír o xestor de xanelas."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:603
|
||||
#: src/core/screen.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "A pantalla %d na visualización «%s» non é válida\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/util.c:121
|
||||
#: src/core/util.c:120
|
||||
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
|
||||
msgstr "Mutter foi compilado sen compatibilidade para o modo detallado\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/session.c:1815
|
||||
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:595
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
||||
msgstr "Modo conmutador: Modo %d"
|
||||
|
||||
#: src/x11/session.c:1815
|
||||
msgid ""
|
||||
"These windows do not support "save current setup" and will have to "
|
||||
"be restarted manually next time you log in."
|
||||
@@ -615,7 +631,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Estas xanelas non soportan "save current setup" e terán que "
|
||||
"reiniciarse manualmente a próxima vez que inicie a sesión."
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/window-props.c:549
|
||||
#: src/x11/window-props.c:548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (on %s)"
|
||||
msgstr "%s (en %s)"
|
||||
|
||||
269
po/id.po
269
po/id.po
@@ -5,23 +5,263 @@
|
||||
# Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>, 2003-2005.
|
||||
# Ahmad Riza H Nst <rizahnst@eriagempita.co.id>, 2006.
|
||||
# Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2011, 2012, 2014.
|
||||
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2011-2015.
|
||||
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2011-2015, 2017.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mutter master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"Project-Id-Version: mutter gnome-3-22\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-19 21:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-22 17:38+0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-31 23:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-12 20:34+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navigasi"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:9
|
||||
msgid "Move window to workspace 1"
|
||||
msgstr "Pindahkan jendela ke ruang kerja 1"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:12
|
||||
msgid "Move window to workspace 2"
|
||||
msgstr "Pindahkan jendela ke ruang kerja 2"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:15
|
||||
msgid "Move window to workspace 3"
|
||||
msgstr "Pindahkan jendela ke ruang kerja 3"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:18
|
||||
msgid "Move window to workspace 4"
|
||||
msgstr "Pindahkan jendela ke ruang kerja 4"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:21
|
||||
msgid "Move window to last workspace"
|
||||
msgstr "Pindahkan jendela ke ruang kerja terakhir"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:24
|
||||
msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
msgstr "Pindahkan jendela satu ruang kerja ke kiri"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:27
|
||||
msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
msgstr "Pindahkan jendela satu ruang kerja ke kanan"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:30
|
||||
msgid "Move window one workspace up"
|
||||
msgstr "Pindahkan jendela satu ruang kerja ke atas"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:33
|
||||
msgid "Move window one workspace down"
|
||||
msgstr "Pindahkan jendela satu ruang kerja ke bawah"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:36
|
||||
msgid "Move window one monitor to the left"
|
||||
msgstr "Pindahkan jendela satu monitor ke kiri"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:39
|
||||
msgid "Move window one monitor to the right"
|
||||
msgstr "Pindahkan jendela satu monitor ke kanan"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:42
|
||||
msgid "Move window one monitor up"
|
||||
msgstr "Pindahkan jendela satu monitor ke atas"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:45
|
||||
msgid "Move window one monitor down"
|
||||
msgstr "Pindahkan jendela satu monitor ke bawah"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:49
|
||||
msgid "Switch applications"
|
||||
msgstr "Bertukar aplikasi"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:54
|
||||
msgid "Switch to previous application"
|
||||
msgstr "Bertukar ke aplikasi sebelumnya"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:58
|
||||
msgid "Switch windows"
|
||||
msgstr "Bertukar jendela"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:63
|
||||
msgid "Switch to previous window"
|
||||
msgstr "Bertukar ke jendela sebelumnya"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:67
|
||||
msgid "Switch windows of an application"
|
||||
msgstr "Bertukar jendela dari suatu aplikasi"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:72
|
||||
msgid "Switch to previous window of an application"
|
||||
msgstr "Bertukar ke jendela aplikasi sebelumnya"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:76
|
||||
msgid "Switch system controls"
|
||||
msgstr "Bertukar kendali sistem"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:81
|
||||
msgid "Switch to previous system control"
|
||||
msgstr "Bertukar ke kendali sistem sebelumnya"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:85
|
||||
msgid "Switch windows directly"
|
||||
msgstr "Bertukar jendela secara langsung"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:90
|
||||
msgid "Switch directly to previous window"
|
||||
msgstr "Bertukar secara langsung ke jendela sebelumnya"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:94
|
||||
msgid "Switch windows of an app directly"
|
||||
msgstr "Bertukar jendela dari suatu app secara langsung"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:99
|
||||
msgid "Switch directly to previous window of an app"
|
||||
msgstr "Bertukar secara langsung ke jendela sebelumnya dari suatu app"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:103
|
||||
msgid "Switch system controls directly"
|
||||
msgstr "Bertukar kendali sistem secara langsung"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:108
|
||||
msgid "Switch directly to previous system control"
|
||||
msgstr "Bertukar secara langsung ke kendali sistem sebelumnya"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:111
|
||||
msgid "Hide all normal windows"
|
||||
msgstr "Sembunyikan semua jendela normal"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:114
|
||||
msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
msgstr "Bertukar ke ruang kerja 1"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:117
|
||||
msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
msgstr "Bertukar ke ruang kerja 2"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:120
|
||||
msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
msgstr "Bertukar ke ruang kerja 3"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:123
|
||||
msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
msgstr "Bertukar ke ruang kerja 4"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:126
|
||||
msgid "Switch to last workspace"
|
||||
msgstr "Bertukar ke ruang kerja terakhir"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:129
|
||||
msgid "Move to workspace left"
|
||||
msgstr "Pindahkan ke ruang kerja kiri"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:132
|
||||
msgid "Move to workspace right"
|
||||
msgstr "Pindahkan ke ruang kerja kanan"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:135
|
||||
msgid "Move to workspace above"
|
||||
msgstr "Pindahkan ke ruang kerja di atas"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:138
|
||||
msgid "Move to workspace below"
|
||||
msgstr "Pindahkan ke ruang kerja di bawah"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:6
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Sistem"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:8
|
||||
msgid "Show the run command prompt"
|
||||
msgstr "Tampilkan sapaan jalankan perintah"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:10
|
||||
msgid "Show the activities overview"
|
||||
msgstr "Tampilkan ringkasan aktivitas"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:6
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Jendela"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:8
|
||||
msgid "Activate the window menu"
|
||||
msgstr "Mengaktifkan menu jendela"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:10
|
||||
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Jungkitkan mode layar penuh"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:12
|
||||
msgid "Toggle maximization state"
|
||||
msgstr "Jungkitkan keadaan termaksimalkan"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:14
|
||||
msgid "Maximize window"
|
||||
msgstr "Maksimalkan jendela"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:16
|
||||
msgid "Restore window"
|
||||
msgstr "Pulihkan jendela"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:18
|
||||
msgid "Toggle shaded state"
|
||||
msgstr "Jungkitkan keadaan berbayang"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:20
|
||||
msgid "Close window"
|
||||
msgstr "Tutup jendela"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:22
|
||||
msgid "Hide window"
|
||||
msgstr "Sembunyikan jendela"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:24
|
||||
msgid "Move window"
|
||||
msgstr "Pindahkan jendela"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:26
|
||||
msgid "Resize window"
|
||||
msgstr "Ubah ukuran jendela"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:29
|
||||
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
|
||||
msgstr "Jungkitkan jendela pada semua atau satu area kerja"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:31
|
||||
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
|
||||
msgstr "Naikkan jendela bila tertutup jendela lain, sebaliknya turunkan"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:33
|
||||
msgid "Raise window above other windows"
|
||||
msgstr "Naikkan jendela di atas jendela-jendela lain"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:35
|
||||
msgid "Lower window below other windows"
|
||||
msgstr "Turunkan jendela di bawah jendela-jendela lain"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:37
|
||||
msgid "Maximize window vertically"
|
||||
msgstr "Maksimalkan ukuran jendela secara vertikal"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:39
|
||||
msgid "Maximize window horizontally"
|
||||
msgstr "Maksimalkan ukuran jendela secara horisontal"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:43
|
||||
msgid "View split on left"
|
||||
msgstr "Tilik belah di kiri"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:47
|
||||
msgid "View split on right"
|
||||
msgstr "Tilik belah di kanan"
|
||||
|
||||
#: data/mutter.desktop.in:4
|
||||
msgid "Mutter"
|
||||
msgstr "Mutter"
|
||||
@@ -214,37 +454,40 @@ msgstr "Pindah ke VT 11"
|
||||
msgid "Switch to VT 12"
|
||||
msgstr "Pindah ke VT 12"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:1707
|
||||
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
|
||||
#. * mapping through the available outputs.
|
||||
#.
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:1913
|
||||
msgid "Switch monitor"
|
||||
msgstr "Berpindah monitor"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:1709
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:1915
|
||||
msgid "Show on-screen help"
|
||||
msgstr "Tampilkan bantuan pada layar"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:514
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:515
|
||||
msgid "Built-in display"
|
||||
msgstr "Tampilan bawaan"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:537
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:538
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Tak Dikenal"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:539
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:540
|
||||
msgid "Unknown Display"
|
||||
msgstr "Tampilan Tak Dikenal"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
|
||||
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
|
||||
#.
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:547
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s"
|
||||
msgstr "%s %s"
|
||||
|
||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||
#. * we have no way to get it to exit
|
||||
#: src/compositor/compositor.c:463
|
||||
#: src/compositor/compositor.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
|
||||
|
||||
269
po/it.po
269
po/it.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mutter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-17 13:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-17 21:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 09:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-03 11:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -21,261 +21,261 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navigazione"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:9
|
||||
msgid "Move window to workspace 1"
|
||||
msgstr "Sposta la finestra sullo spazio di lavoro 1"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:12
|
||||
msgid "Move window to workspace 2"
|
||||
msgstr "Sposta la finestra sullo spazio di lavoro 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:15
|
||||
msgid "Move window to workspace 3"
|
||||
msgstr "Sposta la finestra sullo spazio di lavoro 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:18
|
||||
msgid "Move window to workspace 4"
|
||||
msgstr "Sposta la finestra sullo spazio di lavoro 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:21
|
||||
msgid "Move window to last workspace"
|
||||
msgstr "Sposta la finestra sull'ultimo spazio di lavoro"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:24
|
||||
msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
msgstr "Sposta la finestra sullo spazio di lavoro a sinistra"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:27
|
||||
msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
msgstr "Sposta la finestra sullo spazio di lavoro a destra"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:30
|
||||
msgid "Move window one workspace up"
|
||||
msgstr "Sposta la finestra sullo spazio di lavoro in alto"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:33
|
||||
msgid "Move window one workspace down"
|
||||
msgstr "Sposta la finestra sullo spazio di lavoro in basso"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:36
|
||||
msgid "Move window one monitor to the left"
|
||||
msgstr "Sposta la finestra un monitor a sinistra"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:39
|
||||
msgid "Move window one monitor to the right"
|
||||
msgstr "Sposta la finestra un monitor a destra"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:42
|
||||
msgid "Move window one monitor up"
|
||||
msgstr "Sposta la finestra un monitor in su"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:45
|
||||
msgid "Move window one monitor down"
|
||||
msgstr "Sposta la finestra un monitor in giù"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:49
|
||||
msgid "Switch applications"
|
||||
msgstr "Evidenzia le applicazioni"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:54
|
||||
msgid "Switch to previous application"
|
||||
msgstr "Evidenzia l'applicazione precedente"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:58
|
||||
msgid "Switch windows"
|
||||
msgstr "Evidenzia direttamente le finestre"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:63
|
||||
msgid "Switch to previous window"
|
||||
msgstr "Evidenzia la finestra precedente"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:67
|
||||
msgid "Switch windows of an application"
|
||||
msgstr "Evidenzia le finestre di un'applicazione"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:72
|
||||
msgid "Switch to previous window of an application"
|
||||
msgstr "Evidenzia la finestra precedente di un'applicazione"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:76
|
||||
msgid "Switch system controls"
|
||||
msgstr "Evidenzia i controlli di sistema"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:81
|
||||
msgid "Switch to previous system control"
|
||||
msgstr "Evidenzia i controlli di sistema precedenti"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:85
|
||||
msgid "Switch windows directly"
|
||||
msgstr "Evidenzia direttamente le finestre"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:90
|
||||
msgid "Switch directly to previous window"
|
||||
msgstr "Evidenzia direttamente la finestra precedente"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:25
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:94
|
||||
msgid "Switch windows of an app directly"
|
||||
msgstr "Evidenzia direttamente le finestre di una applicazione"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:26
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:99
|
||||
msgid "Switch directly to previous window of an app"
|
||||
msgstr "Evidenzia direttamente la finestra precedente di un'applicazione"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:27
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:103
|
||||
msgid "Switch system controls directly"
|
||||
msgstr "Evidenzia direttamente i controlli di sistema"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:28
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:108
|
||||
msgid "Switch directly to previous system control"
|
||||
msgstr "Evidenzia direttamente i controlli di sistema precedenti"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:29
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:111
|
||||
msgid "Hide all normal windows"
|
||||
msgstr "Nasconde tutte le finestre normali"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:30
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:114
|
||||
msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
msgstr "Passa allo spazio di lavoro 1"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:31
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:117
|
||||
msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
msgstr "Passa allo spazio di lavoro 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:32
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:120
|
||||
msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
msgstr "Passa allo spazio di lavoro 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:33
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:123
|
||||
msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
msgstr "Passa allo spazio di lavoro 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:34
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:126
|
||||
msgid "Switch to last workspace"
|
||||
msgstr "Passa all'ultimo spazio di lavoro"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:35
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:129
|
||||
msgid "Move to workspace left"
|
||||
msgstr "Sposta su spazio di lavoro a sinistra"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:36
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:132
|
||||
msgid "Move to workspace right"
|
||||
msgstr "Sposta su spazio di lavoro a destra"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:37
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:135
|
||||
msgid "Move to workspace above"
|
||||
msgstr "Sposta su spazio di lavoro in alto"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:38
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:138
|
||||
msgid "Move to workspace below"
|
||||
msgstr "Sposta su spazio di lavoro in basso"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:6
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Sistema"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:8
|
||||
msgid "Show the run command prompt"
|
||||
msgstr "Mostra il prompt esegui comando"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:10
|
||||
msgid "Show the activities overview"
|
||||
msgstr "Mostra la panoramica delle attività"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:6
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Finestre"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:8
|
||||
msgid "Activate the window menu"
|
||||
msgstr "Attiva il menù della finestra"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:10
|
||||
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Attiva/Disattiva la modalità schermo intero"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:4
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:12
|
||||
msgid "Toggle maximization state"
|
||||
msgstr "Attiva/Disattiva lo stato massimizzazione"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:5
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:14
|
||||
msgid "Maximize window"
|
||||
msgstr "Massimizza la finestra"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:6
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:16
|
||||
msgid "Restore window"
|
||||
msgstr "Ripristina la finestra"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:7
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:18
|
||||
msgid "Toggle shaded state"
|
||||
msgstr "Attiva/Disattiva lo stato arrotolato"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:8
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:20
|
||||
msgid "Close window"
|
||||
msgstr "Chiudi la finestra"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:9
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:22
|
||||
msgid "Hide window"
|
||||
msgstr "Ridimensiona la finestra"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:10
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:24
|
||||
msgid "Move window"
|
||||
msgstr "Muovi la finestra"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:11
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:26
|
||||
msgid "Resize window"
|
||||
msgstr "Ridimensiona la finestra"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:12
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:29
|
||||
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Attiva/Disattiva la stato «su tutti gli spazi di lavoro» per la finestra"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:13
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:31
|
||||
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
|
||||
msgstr "Solleva la finestra se è coperta, in caso contrario l'abbassa"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:14
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:33
|
||||
msgid "Raise window above other windows"
|
||||
msgstr "Solleva la finestra sopra le altre"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:15
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:35
|
||||
msgid "Lower window below other windows"
|
||||
msgstr "Abbassa la finestra sotto le altre"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:16
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:37
|
||||
msgid "Maximize window vertically"
|
||||
msgstr "Massimizza verticalmente la finestra"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:17
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:39
|
||||
msgid "Maximize window horizontally"
|
||||
msgstr "Massimizza orizzontalmente la finestra"
|
||||
|
||||
# scorciatoia per mettere la finestra a mezzo schermo intero sulla sinistra
|
||||
#
|
||||
# traduzione infedele, ma "frazionamento della vista a sn/ds" mi pare peggio
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:18
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:43
|
||||
msgid "View split on left"
|
||||
msgstr "Massimizza a sinistra"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:19
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:47
|
||||
msgid "View split on right"
|
||||
msgstr "Massimizza a destra"
|
||||
|
||||
#: ../data/mutter.desktop.in.h:1
|
||||
#: data/mutter.desktop.in:4
|
||||
msgid "Mutter"
|
||||
msgstr "Mutter"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:7
|
||||
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
|
||||
msgstr "Modificatore da utilizzare per le azioni di gestione finestre estese"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
|
||||
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
|
||||
@@ -288,11 +288,11 @@ msgstr ""
|
||||
"questa scorciatoia sia o il valore predefinito, oppure che sia impostata "
|
||||
"alla stringa vuota."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:20
|
||||
msgid "Attach modal dialogs"
|
||||
msgstr "Dialoghi modali attaccati"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
|
||||
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
|
||||
@@ -302,13 +302,13 @@ msgstr ""
|
||||
"dialoghi modali appaiono attaccati alla barra del titolo della finestra "
|
||||
"genitore, muovendosi assieme ad essa."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:30
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Abilita il tiling di bordo quando si trascinano le finestre sui bordi dello "
|
||||
"schermo"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
|
||||
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
|
||||
@@ -319,11 +319,11 @@ msgstr ""
|
||||
"in modo da coprire metà dell'area disponibile. Trascinandole sul bordo "
|
||||
"superiore dello schermo le massimizza completamente."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:40
|
||||
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
||||
msgstr "Spazi di lavoro gestiti dinamicamente"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
|
||||
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
|
||||
@@ -333,12 +333,12 @@ msgstr ""
|
||||
"loro numero è fisso (determinato dalla chiave num-workspaces in org.gnome."
|
||||
"desktop.wm.preferences)."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:50
|
||||
msgid "Workspaces only on primary"
|
||||
msgstr "Spazi di lavoro solo sul primario"
|
||||
|
||||
# mica ho capito cosa fa...
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
|
||||
"monitors or only for windows on the primary monitor."
|
||||
@@ -347,11 +347,11 @@ msgstr ""
|
||||
"tutti i monitor oppure solo per le finestre sul monitor primario."
|
||||
|
||||
# mah... sarebbe "popup quando si fa alt-tab", credo
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:59
|
||||
msgid "No tab popup"
|
||||
msgstr "Nessun tab popup"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
|
||||
"for window cycling."
|
||||
@@ -359,11 +359,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Determina se disabilitare l'uso di popup e cornici di evidenziatura nel "
|
||||
"passare da una finestra all'altra."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68
|
||||
msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
|
||||
msgstr "Ritarda il cambio del focus fino a quando il puntatore si ferma"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
|
||||
"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
|
||||
@@ -373,11 +373,11 @@ msgstr ""
|
||||
"\"mouse\", il focus non viene spostato immediatamente quando si passa su una "
|
||||
"finestra, ma solo quando il puntatore si ferma."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:79
|
||||
msgid "Draggable border width"
|
||||
msgstr "Larghezza bordo trascinabile"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
|
||||
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
|
||||
@@ -386,11 +386,11 @@ msgstr ""
|
||||
"del tema non sono sufficienti, vengono aggiunti dei bordi invisibili per "
|
||||
"raggiungere questo valore."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:89
|
||||
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
|
||||
msgstr "Massimizza automaticamente finestre grandi quasi quanto lo schermo"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
|
||||
"automatically get maximized."
|
||||
@@ -398,11 +398,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Se abilitato, le nuove finestre che hanno inizialmente la stessa dimensione "
|
||||
"del monitor vengono massimizzate automaticamente."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:19
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98
|
||||
msgid "Place new windows in the center"
|
||||
msgstr "Posiziona le nuove finestre al centro"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"When true, the new windows will always be put in the center of the active "
|
||||
"screen of the monitor."
|
||||
@@ -410,85 +410,93 @@ msgstr ""
|
||||
"Se impostata a VERO, le nuove finestre verranno sempre posizionate al centro "
|
||||
"dello schermo attivo."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:21
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120
|
||||
msgid "Select window from tab popup"
|
||||
msgstr "Seleziona finestra dal tab popup"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:22
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125
|
||||
msgid "Cancel tab popup"
|
||||
msgstr "Annulla tab popup"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6
|
||||
msgid "Switch to VT 1"
|
||||
msgstr "Passa al VT 1"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:10
|
||||
msgid "Switch to VT 2"
|
||||
msgstr "Passa al VT 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:3
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:14
|
||||
msgid "Switch to VT 3"
|
||||
msgstr "Passa al VT 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:18
|
||||
msgid "Switch to VT 4"
|
||||
msgstr "Passa al VT 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:5
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:22
|
||||
msgid "Switch to VT 5"
|
||||
msgstr "Passa al VT 5"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:6
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:26
|
||||
msgid "Switch to VT 6"
|
||||
msgstr "Passa al VT 6"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:7
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:30
|
||||
msgid "Switch to VT 7"
|
||||
msgstr "Passa al VT 7"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:8
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:34
|
||||
msgid "Switch to VT 8"
|
||||
msgstr "Passa al VT 8"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:9
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:38
|
||||
msgid "Switch to VT 9"
|
||||
msgstr "Passa al VT 9"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:10
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:42
|
||||
msgid "Switch to VT 10"
|
||||
msgstr "Passa al VT 10"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:11
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:46
|
||||
msgid "Switch to VT 11"
|
||||
msgstr "Passa al VT 11"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:12
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:50
|
||||
msgid "Switch to VT 12"
|
||||
msgstr "Passa al VT 12"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:518
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:1707
|
||||
msgid "Switch monitor"
|
||||
msgstr "Cambia monitor"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:1709
|
||||
msgid "Show on-screen help"
|
||||
msgstr "Mostra aiuto sullo schermo"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:514
|
||||
msgid "Built-in display"
|
||||
msgstr "Display integrato"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:544
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:537
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Sconosciuto"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:546
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:539
|
||||
msgid "Unknown Display"
|
||||
msgstr "Display sconosciuto"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
|
||||
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:554
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s"
|
||||
msgstr "%s %s"
|
||||
|
||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||
#. * we have no way to get it to exit
|
||||
#: ../src/compositor/compositor.c:456
|
||||
#: src/compositor/compositor.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
|
||||
@@ -497,20 +505,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Un altro compositing manager è già in esecuzione sullo schermo %i sul "
|
||||
"display «%s»."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/bell.c:192
|
||||
#: src/core/bell.c:194
|
||||
msgid "Bell event"
|
||||
msgstr "Evento campanella"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:127
|
||||
#: src/core/delete.c:127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "“%s” is not responding."
|
||||
msgstr "Nessuna risposta da %s."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:129
|
||||
#: src/core/delete.c:129
|
||||
msgid "Application is not responding."
|
||||
msgstr "L'applicazione non risponde."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:134
|
||||
#: src/core/delete.c:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
|
||||
"application to quit entirely."
|
||||
@@ -518,56 +526,56 @@ msgstr ""
|
||||
"È possibile scegliere di attendere un po' lasciando che l'applicazione "
|
||||
"continui, oppure forzare la terminazione dell'applicazione."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:141
|
||||
#: src/core/delete.c:141
|
||||
msgid "_Wait"
|
||||
msgstr "_Attendi"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:141
|
||||
#: src/core/delete.c:141
|
||||
msgid "_Force Quit"
|
||||
msgstr "_Forza uscita"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/display.c:555
|
||||
#: src/core/display.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
||||
msgstr "Apertura del display «%s» di X Window System non riuscita\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:181
|
||||
#: src/core/main.c:182
|
||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||
msgstr "Disabilita la connessione al gestore di sessione"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:187
|
||||
#: src/core/main.c:188
|
||||
msgid "Replace the running window manager"
|
||||
msgstr "Sostituisce il window manager in esecuzione"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:193
|
||||
#: src/core/main.c:194
|
||||
msgid "Specify session management ID"
|
||||
msgstr "Specifica l'ID di gestione sessione"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:198
|
||||
#: src/core/main.c:199
|
||||
msgid "X Display to use"
|
||||
msgstr "Display X da usare"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:204
|
||||
#: src/core/main.c:205
|
||||
msgid "Initialize session from savefile"
|
||||
msgstr "Inizializza la sessione da file salvato"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:210
|
||||
#: src/core/main.c:211
|
||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||
msgstr "Rende le chiamate X sincrone"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:217
|
||||
#: src/core/main.c:218
|
||||
msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||
msgstr "Esegui come compositor Wayland"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:223
|
||||
#: src/core/main.c:224
|
||||
msgid "Run as a nested compositor"
|
||||
msgstr "Esegui come compositor annidato"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:231
|
||||
#: src/core/main.c:232
|
||||
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
||||
msgstr "Esegui come display server invece che annidato"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:39
|
||||
#: src/core/mutter.c:39
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"mutter %s\n"
|
||||
@@ -582,20 +590,20 @@ msgstr ""
|
||||
"NON è fornita alcuna garanzia; neanche di COMMERCIABILITÀ o\n"
|
||||
"APPLICABILITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:53
|
||||
#: src/core/mutter.c:53
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr "Stampa la versione"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:59
|
||||
#: src/core/mutter.c:59
|
||||
msgid "Mutter plugin to use"
|
||||
msgstr "Plugin Mutter da usare"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1997
|
||||
#: src/core/prefs.c:1997
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Spazio di lavoro %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:521
|
||||
#: src/core/screen.c:521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option "
|
||||
@@ -604,17 +612,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Il display «%s» ha già un window manager; provare a utilizzare l'opzione --"
|
||||
"replace per sostituirlo."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:603
|
||||
#: src/core/screen.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "Lo schermo %d nel display «%s» non è valido\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/util.c:121
|
||||
#: src/core/util.c:120
|
||||
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mutter è stato compilato escludendo il supporto per la modalità prolissa\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/session.c:1815
|
||||
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:595
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
||||
msgstr "Cambio modalità: modalità %d"
|
||||
|
||||
#: src/x11/session.c:1815
|
||||
msgid ""
|
||||
"These windows do not support "save current setup" and will have to "
|
||||
"be restarted manually next time you log in."
|
||||
@@ -622,7 +635,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Queste finestre non supportano la funzione "salva impostazioni "
|
||||
"attuali" e dovranno essere riavviate manualmente al prossimo accesso."
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/window-props.c:549
|
||||
#: src/x11/window-props.c:548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (on %s)"
|
||||
msgstr "%s (su %s)"
|
||||
|
||||
318
po/kk.po
318
po/kk.po
@@ -8,277 +8,267 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mutter master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-08 23:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-09 15:42+0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 09:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-09 21:12+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Навигация"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:9
|
||||
msgid "Move window to workspace 1"
|
||||
msgstr "Терезені 1-ші жұмыс орнына жылжыту"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:12
|
||||
msgid "Move window to workspace 2"
|
||||
msgstr "Терезені 2-ші жұмыс орнына жылжыту"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:15
|
||||
msgid "Move window to workspace 3"
|
||||
msgstr "Терезені 3-ші жұмыс орнына жылжыту"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:18
|
||||
msgid "Move window to workspace 4"
|
||||
msgstr "Терезені 4-ші жұмыс орнына жылжыту"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:21
|
||||
msgid "Move window to last workspace"
|
||||
msgstr "Терезені соңғы жұмыс орнына жылжыту"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:24
|
||||
msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
msgstr "Терезені бір жұмыс орнына солға жылжыту"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:27
|
||||
msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
msgstr "Терезені бір жұмыс орнына оңға жылжыту"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:30
|
||||
msgid "Move window one workspace up"
|
||||
msgstr "Терезені бір жұмыс орнына жоғары жылжыту"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:33
|
||||
msgid "Move window one workspace down"
|
||||
msgstr "Терезені бір жұмыс орнына төмен жылжыту"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
|
||||
#| msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:36
|
||||
msgid "Move window one monitor to the left"
|
||||
msgstr "Терезені бір мониторға солға жылжыту"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
|
||||
#| msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:39
|
||||
msgid "Move window one monitor to the right"
|
||||
msgstr "Терезені бір мониторға оңға жылжыту"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
|
||||
#| msgid "Move window one workspace up"
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:42
|
||||
msgid "Move window one monitor up"
|
||||
msgstr "Терезені бір мониторға жоғары жылжыту"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
|
||||
#| msgid "Move window one workspace down"
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:45
|
||||
msgid "Move window one monitor down"
|
||||
msgstr "Терезені бір мониторға төмен жылжыту"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:49
|
||||
msgid "Switch applications"
|
||||
msgstr "Қолданбаларды ауыстыру"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
|
||||
#| msgid "Switch applications"
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:54
|
||||
msgid "Switch to previous application"
|
||||
msgstr "Алдыңғы қолданбаға ауысу"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:58
|
||||
msgid "Switch windows"
|
||||
msgstr "Терезелерді ауыстыру"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
|
||||
#| msgid "Switch windows"
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:63
|
||||
msgid "Switch to previous window"
|
||||
msgstr "Алдыңғы терезеге ауысу"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:67
|
||||
msgid "Switch windows of an application"
|
||||
msgstr "Қолданба терезелерін ауыстыру"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
|
||||
#| msgid "Switch windows of an application"
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:72
|
||||
msgid "Switch to previous window of an application"
|
||||
msgstr "Қолданбаның алдыңғы терезесіне ауысу"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:76
|
||||
msgid "Switch system controls"
|
||||
msgstr "Жүйелік басқару элементтерін ауыстыру"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
|
||||
#| msgid "Switch system controls"
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:81
|
||||
msgid "Switch to previous system control"
|
||||
msgstr "Алдыңғы жүйелік басқару элементіне ауысу"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:85
|
||||
msgid "Switch windows directly"
|
||||
msgstr "Терезелерді тікелей ауыстыру"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:90
|
||||
msgid "Switch directly to previous window"
|
||||
msgstr "Тікелей алдыңғы терезеге ауысу"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:25
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:94
|
||||
msgid "Switch windows of an app directly"
|
||||
msgstr "Қолданба терезелерін тікелей ауыстыру"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:26
|
||||
#| msgid "Switch windows of an application"
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:99
|
||||
msgid "Switch directly to previous window of an app"
|
||||
msgstr "Тікелей қолданбаның алдыңғы терезесіне ауысу"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:27
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:103
|
||||
msgid "Switch system controls directly"
|
||||
msgstr "Жүйелік басқару элементтерін тікелей ауыстыру"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:28
|
||||
#| msgid "Switch system controls"
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:108
|
||||
msgid "Switch directly to previous system control"
|
||||
msgstr "Тікелей алдыңғы жүйелік басқару элементіне ауысу"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:29
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:111
|
||||
msgid "Hide all normal windows"
|
||||
msgstr "Барлық қалыпты терезелерді жасыру"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:30
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:114
|
||||
msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
msgstr "1-ші жұмыс орнына ауысу"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:31
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:117
|
||||
msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
msgstr "2-ші жұмыс орнына ауысу"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:32
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:120
|
||||
msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
msgstr "3-ші жұмыс орнына ауысу"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:33
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:123
|
||||
msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
msgstr "4-ші жұмыс орнына ауысу"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:34
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:126
|
||||
msgid "Switch to last workspace"
|
||||
msgstr "Соңғы жұмыс орнына ауысу"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:35
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:129
|
||||
msgid "Move to workspace left"
|
||||
msgstr "Сол жақтағы жұмыс орнына ауысу"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:36
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:132
|
||||
msgid "Move to workspace right"
|
||||
msgstr "Оң жақтағы жұмыс орнына ауысу"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:37
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:135
|
||||
msgid "Move to workspace above"
|
||||
msgstr "Жоғарыдағы жұмыс орнына ауысу"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:38
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:138
|
||||
msgid "Move to workspace below"
|
||||
msgstr "Төмендегі жұмыс орнына ауысу"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:6
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Жүйе"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:8
|
||||
msgid "Show the run command prompt"
|
||||
msgstr "Команданы жөнелту сұхбатын көрсету"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:10
|
||||
msgid "Show the activities overview"
|
||||
msgstr "Шолуды көрсету"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:6
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Терезелер"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:8
|
||||
msgid "Activate the window menu"
|
||||
msgstr "Терезе мәзірін белсендіру"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:10
|
||||
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Толық экран режимін ауыстыру"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:4
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:12
|
||||
msgid "Toggle maximization state"
|
||||
msgstr "Жазық күйін ауыстыру"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:5
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:14
|
||||
msgid "Maximize window"
|
||||
msgstr "Терезені жазық қылу"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:6
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:16
|
||||
msgid "Restore window"
|
||||
msgstr "Терезені қалпына келтіру"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:7
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:18
|
||||
msgid "Toggle shaded state"
|
||||
msgstr "Көлеңкелі күйін ауыстыру"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:8
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:20
|
||||
msgid "Close window"
|
||||
msgstr "Терезені жабу"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:9
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:22
|
||||
msgid "Hide window"
|
||||
msgstr "Терезені жасыру"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:10
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:24
|
||||
msgid "Move window"
|
||||
msgstr "Терезені жылжыту"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:11
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:26
|
||||
msgid "Resize window"
|
||||
msgstr "Терезе өлшемдерін өзгерту"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:12
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:29
|
||||
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
|
||||
msgstr "Терезені барлық жұмыс орындарында көрсетуді іске қосу/сөндіру"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:13
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:31
|
||||
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Терезе басқалармен үстінен жабылған болса, алдына көтеру, болмаса, "
|
||||
"басқалардың артына апару"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:14
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:33
|
||||
msgid "Raise window above other windows"
|
||||
msgstr "Терезені басқа терезелердің алдына көтеру"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:15
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:35
|
||||
msgid "Lower window below other windows"
|
||||
msgstr "Терезені басқа терезелердің артына апару"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:16
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:37
|
||||
msgid "Maximize window vertically"
|
||||
msgstr "Терезені вертикалды жазық қылу"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:17
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:39
|
||||
msgid "Maximize window horizontally"
|
||||
msgstr "Терезені горизонталды жазық қылу"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:18
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:43
|
||||
msgid "View split on left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:19
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:47
|
||||
msgid "View split on right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/mutter.desktop.in.h:1
|
||||
#: data/mutter.desktop.in:4
|
||||
msgid "Mutter"
|
||||
msgstr "Mutter"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:7
|
||||
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
|
||||
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
|
||||
@@ -286,214 +276,209 @@ msgid ""
|
||||
"default or set to the empty string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:20
|
||||
msgid "Attach modal dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
|
||||
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
|
||||
"the parent window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:30
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Терезелерді экран шеттеріне апарған кезде олардың өлшемдерін өзгертуді іске "
|
||||
"қосу"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
|
||||
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
|
||||
"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:40
|
||||
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
||||
msgstr "Жұмыс орындары динамикалы түрде басқарылады"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
|
||||
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
|
||||
"gnome.desktop.wm.preferences)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:50
|
||||
msgid "Workspaces only on primary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
|
||||
"monitors or only for windows on the primary monitor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:59
|
||||
msgid "No tab popup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
|
||||
"for window cycling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68
|
||||
msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
|
||||
"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
|
||||
"after the pointer stops moving."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:79
|
||||
msgid "Draggable border width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
|
||||
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:89
|
||||
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
|
||||
"automatically get maximized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:19
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98
|
||||
msgid "Place new windows in the center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"When true, the new windows will always be put in the center of the active "
|
||||
"screen of the monitor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:21
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120
|
||||
msgid "Select window from tab popup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:22
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125
|
||||
msgid "Cancel tab popup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#| msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6
|
||||
msgid "Switch to VT 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бірінші виртуалды терминалына ауысу"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#| msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:10
|
||||
msgid "Switch to VT 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Екінші виртуалды терминалына ауысу"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:3
|
||||
#| msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:14
|
||||
msgid "Switch to VT 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Үшінші виртуалды терминалына ауысу"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#| msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:18
|
||||
msgid "Switch to VT 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Төртінші виртуалды терминалына ауысу"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:5
|
||||
#| msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:22
|
||||
msgid "Switch to VT 5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бесінші виртуалды терминалына ауысу"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:6
|
||||
#| msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:26
|
||||
msgid "Switch to VT 6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Алтыншы виртуалды терминалына ауысу"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:7
|
||||
#| msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:30
|
||||
msgid "Switch to VT 7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Жетінші виртуалды терминалына ауысу"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:8
|
||||
#| msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:34
|
||||
msgid "Switch to VT 8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сегізінші виртуалды терминалына ауысу"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:9
|
||||
#| msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:38
|
||||
msgid "Switch to VT 9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тоғызыншы виртуалды терминалына ауысу"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:10
|
||||
#| msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:42
|
||||
msgid "Switch to VT 10"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Оныншы виртуалды терминалына ауысу"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:11
|
||||
#| msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:46
|
||||
msgid "Switch to VT 11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Он бірінші виртуалды терминалына ауысу"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:12
|
||||
#| msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:50
|
||||
msgid "Switch to VT 12"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Он екінші виртуалды терминалына ауысу"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:364
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:1707
|
||||
msgid "Switch monitor"
|
||||
msgstr "Мониторды ауыстыру"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:1709
|
||||
msgid "Show on-screen help"
|
||||
msgstr "Экрандағы көмекті көрсету"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:514
|
||||
msgid "Built-in display"
|
||||
msgstr "Құрамындағы экран"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:391
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:537
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Белгісіз"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:393
|
||||
#| msgid "Unknown %s"
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:539
|
||||
msgid "Unknown Display"
|
||||
msgstr "Белгісіз дисплей"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
|
||||
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:401
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s"
|
||||
msgstr "%s %s"
|
||||
|
||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||
#. * we have no way to get it to exit
|
||||
#: ../src/compositor/compositor.c:456
|
||||
#: src/compositor/compositor.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
|
||||
"\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/core/bell.c:185
|
||||
#: src/core/bell.c:194
|
||||
msgid "Bell event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:127
|
||||
#: src/core/delete.c:127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "“%s” is not responding."
|
||||
msgstr "“%s” жауап бермейді."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:129
|
||||
#: src/core/delete.c:129
|
||||
msgid "Application is not responding."
|
||||
msgstr "Қолданба жауап бермейді."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:134
|
||||
#: src/core/delete.c:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
|
||||
"application to quit entirely."
|
||||
@@ -501,52 +486,56 @@ msgstr ""
|
||||
"Сіз қолданба өз жұмысын жалғастырғанды күтіп, немесе оны мәжбүрлетіп жаба "
|
||||
"аласыз."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:141
|
||||
#: src/core/delete.c:141
|
||||
msgid "_Wait"
|
||||
msgstr "_Күту"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:141
|
||||
#: src/core/delete.c:141
|
||||
msgid "_Force Quit"
|
||||
msgstr "_Мәжбүрлі шығу"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/display.c:562
|
||||
#: src/core/display.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:176
|
||||
#: src/core/main.c:182
|
||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||
msgstr "Сессиялар менеджеріне байланыстарды сөндіру"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:182
|
||||
#: src/core/main.c:188
|
||||
msgid "Replace the running window manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:188
|
||||
#: src/core/main.c:194
|
||||
msgid "Specify session management ID"
|
||||
msgstr "Сессия менеджментінің ID-ін көрсету"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:193
|
||||
#: src/core/main.c:199
|
||||
msgid "X Display to use"
|
||||
msgstr "Қолданылатын X дисплейі"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:199
|
||||
#: src/core/main.c:205
|
||||
msgid "Initialize session from savefile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:205
|
||||
#: src/core/main.c:211
|
||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||
msgstr "X сервер шақыруларын синхронды қылу"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:212
|
||||
#: src/core/main.c:218
|
||||
msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:220
|
||||
#: src/core/main.c:224
|
||||
msgid "Run as a nested compositor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:232
|
||||
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:39
|
||||
#: src/core/mutter.c:39
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"mutter %s\n"
|
||||
@@ -556,42 +545,47 @@ msgid ""
|
||||
"PARTICULAR PURPOSE.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:53
|
||||
#: src/core/mutter.c:53
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr "Нұсқа ақпаратын шығару"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:59
|
||||
#: src/core/mutter.c:59
|
||||
msgid "Mutter plugin to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:2004
|
||||
#: src/core/prefs.c:1997
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Жұмыс орны %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:525
|
||||
#: src/core/screen.c:521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option "
|
||||
"to replace the current window manager."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:607
|
||||
#: src/core/screen.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/core/util.c:118
|
||||
#: src/core/util.c:120
|
||||
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/session.c:1815
|
||||
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:595
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/x11/session.c:1815
|
||||
msgid ""
|
||||
"These windows do not support "save current setup" and will have to "
|
||||
"be restarted manually next time you log in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/window-props.c:549
|
||||
#: src/x11/window-props.c:548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (on %s)"
|
||||
msgstr "%s (%s жерінде)"
|
||||
|
||||
273
po/lv.po
273
po/lv.po
@@ -11,10 +11,10 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lv\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter&"
|
||||
"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-03 13:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-03 22:19+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter"
|
||||
"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 09:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-08 21:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
@@ -25,255 +25,255 @@ msgstr ""
|
||||
" 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navigācija"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:9
|
||||
msgid "Move window to workspace 1"
|
||||
msgstr "Pārvietot logu uz 1. darbvietu"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:12
|
||||
msgid "Move window to workspace 2"
|
||||
msgstr "Pārvietot logu uz 2. darbvietu"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:15
|
||||
msgid "Move window to workspace 3"
|
||||
msgstr "Pārvietot logu uz 3. darbvietu"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:18
|
||||
msgid "Move window to workspace 4"
|
||||
msgstr "Pārvietot logu uz 4. darbvietu"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:21
|
||||
msgid "Move window to last workspace"
|
||||
msgstr "Pārvietot logu uz pēdējo darbvietu"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:24
|
||||
msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
msgstr "Pārvietot logu uz darbvietu pa kreisi"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:27
|
||||
msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
msgstr "Pārvietot logu uz darbvietu pa labi"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:30
|
||||
msgid "Move window one workspace up"
|
||||
msgstr "Pārvietot logu uz darbvietu augšup"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:33
|
||||
msgid "Move window one workspace down"
|
||||
msgstr "Pārvietot logu uz darbvietu lejup"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:36
|
||||
msgid "Move window one monitor to the left"
|
||||
msgstr "Pārvietot logu uz monitoru pa kreisi"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:39
|
||||
msgid "Move window one monitor to the right"
|
||||
msgstr "Pārvietot logu uz monitoru pa labi"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:42
|
||||
msgid "Move window one monitor up"
|
||||
msgstr "Pārvietot logu uz monitoru augšup"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:45
|
||||
msgid "Move window one monitor down"
|
||||
msgstr "Pārvietot logu uz monitoru lejup"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:49
|
||||
msgid "Switch applications"
|
||||
msgstr "Pārslēgt lietotnes"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:54
|
||||
msgid "Switch to previous application"
|
||||
msgstr "Pārslēgties uz iepriekšējo lietotni"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:58
|
||||
msgid "Switch windows"
|
||||
msgstr "Pārslēgt logus"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:63
|
||||
msgid "Switch to previous window"
|
||||
msgstr "Pārslēgties uz iepriekšējo logu"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:67
|
||||
msgid "Switch windows of an application"
|
||||
msgstr "Pārslēgt vienas lietotnes logus"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:72
|
||||
msgid "Switch to previous window of an application"
|
||||
msgstr "Pārslēgties uz lietotnes iepriekšējo logu"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:76
|
||||
msgid "Switch system controls"
|
||||
msgstr "Pārslēgt sistēmas vadīklas"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:81
|
||||
msgid "Switch to previous system control"
|
||||
msgstr "Pārslēgties uz iepriekšējo sistēmas vadīklu"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:85
|
||||
msgid "Switch windows directly"
|
||||
msgstr "Pārslēgties starp logiem tieši"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:90
|
||||
msgid "Switch directly to previous window"
|
||||
msgstr "Pārslēgties tieši uz iepriekšējo logu"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:25
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:94
|
||||
msgid "Switch windows of an app directly"
|
||||
msgstr "Pārslēgties starp lietotnes logiem tieši"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:26
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:99
|
||||
msgid "Switch directly to previous window of an app"
|
||||
msgstr "Pārslēgties tieši uz iepriekšējo lietotnes logu"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:27
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:103
|
||||
msgid "Switch system controls directly"
|
||||
msgstr "Pārslēgt sistēmas vadīklas tieši"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:28
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:108
|
||||
msgid "Switch directly to previous system control"
|
||||
msgstr "Pārslēgties tieši uz iepriekšējo sistēmas vadīklu"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:29
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:111
|
||||
msgid "Hide all normal windows"
|
||||
msgstr "Slēpt visus parastos logus"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:30
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:114
|
||||
msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
msgstr "Pārslēgties uz 1. darbvietu"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:31
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:117
|
||||
msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
msgstr "Pārslēgties uz 2. darbvietu"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:32
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:120
|
||||
msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
msgstr "Pārslēgties uz 3. darbvietu"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:33
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:123
|
||||
msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
msgstr "Pārslēgties uz 4. darbvietu"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:34
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:126
|
||||
msgid "Switch to last workspace"
|
||||
msgstr "Pārslēgties uz pēdējo darbvietu"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:35
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:129
|
||||
msgid "Move to workspace left"
|
||||
msgstr "Pāriet uz darbvietu pa kreisi"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:36
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:132
|
||||
msgid "Move to workspace right"
|
||||
msgstr "Pāriet uz darbvietu pa labi"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:37
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:135
|
||||
msgid "Move to workspace above"
|
||||
msgstr "Pāriet uz darbvietu augšup"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:38
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:138
|
||||
msgid "Move to workspace below"
|
||||
msgstr "Pāriet uz darbvietu lejup"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:6
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Sistēma"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:8
|
||||
msgid "Show the run command prompt"
|
||||
msgstr "Rādīt palaišanas komandrindu"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:10
|
||||
msgid "Show the activities overview"
|
||||
msgstr "Rādīt aktivitāšu pārskatu"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:6
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Logi"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:8
|
||||
msgid "Activate the window menu"
|
||||
msgstr "Aktivizēt loga izvēlni"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:10
|
||||
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Pārslēgt pilnekrāna režīmu"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:4
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:12
|
||||
msgid "Toggle maximization state"
|
||||
msgstr "Pārslēgt maksimizācijas stāvokli"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:5
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:14
|
||||
msgid "Maximize window"
|
||||
msgstr "Maksimizēt logu"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:6
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:16
|
||||
msgid "Restore window"
|
||||
msgstr "Atjaunot loga izmēru"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:7
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:18
|
||||
msgid "Toggle shaded state"
|
||||
msgstr "Pārslēgt ēnoto stāvokli"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:8
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:20
|
||||
msgid "Close window"
|
||||
msgstr "Aizvērt logu"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:9
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:22
|
||||
msgid "Hide window"
|
||||
msgstr "Paslēpt logu"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:10
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:24
|
||||
msgid "Move window"
|
||||
msgstr "Pārvietot logu"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:11
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:26
|
||||
msgid "Resize window"
|
||||
msgstr "Mainīt loga izmēru"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:12
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:29
|
||||
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
|
||||
msgstr "Pārslēgt, vai logam jābūt visās darbvietās vai vienā"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:13
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:31
|
||||
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
|
||||
msgstr "Pacelt logu, ja to aizsedz, citādi pazemināt"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:14
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:33
|
||||
msgid "Raise window above other windows"
|
||||
msgstr "Pacelt logu virs citiem logiem"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:15
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:35
|
||||
msgid "Lower window below other windows"
|
||||
msgstr "Pazemināt logu zem citiem logiem"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:16
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:37
|
||||
msgid "Maximize window vertically"
|
||||
msgstr "Maksimizēt logu vertikāli"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:17
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:39
|
||||
msgid "Maximize window horizontally"
|
||||
msgstr "Maksimizēt logu horizontāli"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:18
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:43
|
||||
msgid "View split on left"
|
||||
msgstr "Izvietot kreisajā ekrāna pusē"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:19
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:47
|
||||
msgid "View split on right"
|
||||
msgstr "Izvietot labajā ekrāna pusē"
|
||||
|
||||
#: ../data/mutter.desktop.in.h:1
|
||||
#: data/mutter.desktop.in:4
|
||||
msgid "Mutter"
|
||||
msgstr "Mutter"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:7
|
||||
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
|
||||
msgstr "Modifikators, kuru lietot paplašinātām loga pārvaldības darbībām"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
|
||||
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
|
||||
@@ -285,11 +285,11 @@ msgstr ""
|
||||
"PC aparatūras. Tiek sagaidīts, ka šī sasaite ir vai nu noklusējuma, vai "
|
||||
"tukša virkne."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:20
|
||||
msgid "Attach modal dialogs"
|
||||
msgstr "Piesaistīt modālos dialogus"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
|
||||
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
|
||||
@@ -299,11 +299,11 @@ msgstr ""
|
||||
"dialogs būs piesaistīts virsraksta joslai vecāka logam un tiks pārvietots "
|
||||
"kopā ar vecāka logu."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:30
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr "Aktivēt logu sānisko izklāšanu, kad to nomet uz ekrāna malas"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
|
||||
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
|
||||
@@ -313,11 +313,11 @@ msgstr ""
|
||||
"izklāti pa visu ekrāna augstumu pusē no pieejamā platuma, bet tie, kas "
|
||||
"nomesti uz augšējās malas, tiks izklāti pa visu ekrānu."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:40
|
||||
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
||||
msgstr "Darbvirsmas tiek pārvaldītas dinamiski"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
|
||||
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
|
||||
@@ -327,11 +327,11 @@ msgstr ""
|
||||
"darbvirsmu skaits (ko nosaka num-workspaces atslēga laukā org.gnome.desktop."
|
||||
"wm.preferences)."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:50
|
||||
msgid "Workspaces only on primary"
|
||||
msgstr "Darbvietas tikai uz galvenā"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
|
||||
"monitors or only for windows on the primary monitor."
|
||||
@@ -339,11 +339,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Nosaka, vai darbvietu pārslēgšanai vajadzētu notikt visiem logiem visos "
|
||||
"monitoros, vai tikai logiem galvenajā monitorā."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:59
|
||||
msgid "No tab popup"
|
||||
msgstr "Nerādīt logus pārslēgšanās laikā"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
|
||||
"for window cycling."
|
||||
@@ -351,11 +351,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Nosaka, vai atslēgt uzlecošo izvēlni ar logu attēliem un izvēles rāmi, kad "
|
||||
"notiek pārslēgšanās starp logiem ar tabulatora vai tildes taustiņiem."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68
|
||||
msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
|
||||
msgstr "Aizkavēt fokusa izmaiņas, līdz rādītājs pārstāj kustēties"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
|
||||
"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
|
||||
@@ -365,11 +365,11 @@ msgstr ""
|
||||
"\" (pele), tad fokuss nemainīsies uzreiz pēc ieiešanas logā, bet tikai pēc "
|
||||
"tam, kad rādītājs beidzis kustēties."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:79
|
||||
msgid "Draggable border width"
|
||||
msgstr "Velkams malas platums"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
|
||||
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
|
||||
@@ -377,11 +377,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Kopējo velkamo malu apjoms. Ja motīva redzamās robežas nav pietiekamas, tiks "
|
||||
"pievienotas neredzamas robežas, lai iegūtu šo vērtību."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:89
|
||||
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
|
||||
msgstr "Automātiski maksimizēt logus, kas ir gandrīz ar monitora izmēru"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
|
||||
"automatically get maximized."
|
||||
@@ -389,116 +389,125 @@ msgstr ""
|
||||
"Ja aktivizēts, jauni logi, kuru izmērs ir gandrīz tāds pats, kā monitoram, "
|
||||
"tiks maksimizēti."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:19
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98
|
||||
msgid "Place new windows in the center"
|
||||
msgstr "Novietot logu vidū"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"When true, the new windows will always be put in the center of the active "
|
||||
"screen of the monitor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ja patiess, jaunie logi vienmēr tiks novietoti monitora aktīvā ekrāna vidū."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:21
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120
|
||||
msgid "Select window from tab popup"
|
||||
msgstr "Izvēlēties logu no tabulatora izvēlnes"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:22
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125
|
||||
msgid "Cancel tab popup"
|
||||
msgstr "Atcelt logu rādīšanu"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6
|
||||
msgid "Switch to VT 1"
|
||||
msgstr "Pārslēgties uz VT 1"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:10
|
||||
msgid "Switch to VT 2"
|
||||
msgstr "Pārslēgties uz VT 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:3
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:14
|
||||
msgid "Switch to VT 3"
|
||||
msgstr "Pārslēgties uz VT 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:18
|
||||
msgid "Switch to VT 4"
|
||||
msgstr "Pārslēgties uz VT 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:5
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:22
|
||||
msgid "Switch to VT 5"
|
||||
msgstr "Pārslēgties uz VT 5"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:6
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:26
|
||||
msgid "Switch to VT 6"
|
||||
msgstr "Pārslēgties uz VT 6"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:7
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:30
|
||||
msgid "Switch to VT 7"
|
||||
msgstr "Pārslēgties uz VT 7"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:8
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:34
|
||||
msgid "Switch to VT 8"
|
||||
msgstr "Pārslēgties uz VT 8"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:9
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:38
|
||||
msgid "Switch to VT 9"
|
||||
msgstr "Pārslēgties uz VT 9"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:10
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:42
|
||||
msgid "Switch to VT 10"
|
||||
msgstr "Pārslēgties uz VT 10"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:11
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:46
|
||||
msgid "Switch to VT 11"
|
||||
msgstr "Pārslēgties uz VT 11"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:12
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:50
|
||||
msgid "Switch to VT 12"
|
||||
msgstr "Pārslēgties uz VT 12"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:518
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:1707
|
||||
#| msgid "Switch system controls"
|
||||
msgid "Switch monitor"
|
||||
msgstr "Pārslēgt monitoru"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:1709
|
||||
msgid "Show on-screen help"
|
||||
msgstr "Rādīt palīdzību uz ekrāna"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:514
|
||||
msgid "Built-in display"
|
||||
msgstr "Iebūvēts displejs"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:544
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:537
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Nezināms"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:546
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:539
|
||||
msgid "Unknown Display"
|
||||
msgstr "Nezināms displejs"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
|
||||
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:554
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s"
|
||||
msgstr "%s %s"
|
||||
|
||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||
#. * we have no way to get it to exit
|
||||
#: ../src/compositor/compositor.c:456
|
||||
#: src/compositor/compositor.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
|
||||
"\"."
|
||||
msgstr "Cits kompozīcijas pārvaldnieks jau darbojas ekrānā %d displejā “%s”."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/bell.c:185
|
||||
#: src/core/bell.c:194
|
||||
msgid "Bell event"
|
||||
msgstr "Zvana notikums"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:127
|
||||
#: src/core/delete.c:127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "“%s” is not responding."
|
||||
msgstr "“%s” nereaģē."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:129
|
||||
#: src/core/delete.c:129
|
||||
msgid "Application is not responding."
|
||||
msgstr "Lietotne nereaģē."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:134
|
||||
#: src/core/delete.c:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
|
||||
"application to quit entirely."
|
||||
@@ -506,57 +515,56 @@ msgstr ""
|
||||
"Var uzgaidīt neilgu brīdi, līdz tā atgūstas, vai arī aizvērt to piespiedu "
|
||||
"kārtā."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:141
|
||||
#: src/core/delete.c:141
|
||||
msgid "_Wait"
|
||||
msgstr "_Gaidīt"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:141
|
||||
#: src/core/delete.c:141
|
||||
msgid "_Force Quit"
|
||||
msgstr "Aizvērt _piespiedu kārtā"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/display.c:555
|
||||
#: src/core/display.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
||||
msgstr "Neizdevās atvērt X logu sistēmas displeju “%s”\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:181
|
||||
#: src/core/main.c:182
|
||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||
msgstr "Deaktivēt savienojumu ar sesiju pārvaldnieku"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:187
|
||||
#: src/core/main.c:188
|
||||
msgid "Replace the running window manager"
|
||||
msgstr "Aizvietot darbojošos logu pārvaldnieku"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:193
|
||||
#: src/core/main.c:194
|
||||
msgid "Specify session management ID"
|
||||
msgstr "Norādiet sesiju pārvaldības ID"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:198
|
||||
#: src/core/main.c:199
|
||||
msgid "X Display to use"
|
||||
msgstr "Lietojamais X displejs"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:204
|
||||
#: src/core/main.c:205
|
||||
msgid "Initialize session from savefile"
|
||||
msgstr "Inicializēt sesiju no saglabātās datnes"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:210
|
||||
#: src/core/main.c:211
|
||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||
msgstr "Padarīt X izsaukumus sinhronus"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:217
|
||||
#: src/core/main.c:218
|
||||
msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||
msgstr "Palaist kā wayland kompozitoru"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:223
|
||||
#| msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||
#: src/core/main.c:224
|
||||
msgid "Run as a nested compositor"
|
||||
msgstr "Palaist kā ligzdotu kompozitoru"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:231
|
||||
#: src/core/main.c:232
|
||||
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
||||
msgstr "Palaist kā pilnu attēlošanas serveri, nevis iegultu"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:39
|
||||
#: src/core/mutter.c:39
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"mutter %s\n"
|
||||
@@ -571,20 +579,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Netiek dota NEKĀDA garantija; pat ne KOMERCIĀLAS VĒRTĪBAS vai DERĪGUMA "
|
||||
"NOTEIKTAM NOLŪKAM.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:53
|
||||
#: src/core/mutter.c:53
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr "Parādīt versiju"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:59
|
||||
#: src/core/mutter.c:59
|
||||
msgid "Mutter plugin to use"
|
||||
msgstr "Izmantojamais mutter spraudnis"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1997
|
||||
#: src/core/prefs.c:1997
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Darbvieta %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:521
|
||||
#: src/core/screen.c:521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option "
|
||||
@@ -593,16 +601,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Displejam “%s” jau ir logu pārvaldnieks; mēģiniet lietot --replace iespēju, "
|
||||
"lai aizvietotu pašreizējo logu pārvaldnieku."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:603
|
||||
#: src/core/screen.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "Ekrāna %d displejs “%s“ nav derīgs\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/util.c:121
|
||||
#: src/core/util.c:120
|
||||
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
|
||||
msgstr "Mutter tika kompilēts bez detalizētas izvades režīma atbalsta\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/session.c:1815
|
||||
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:595
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
||||
msgstr "Režīma slēdzis: režīms %d"
|
||||
|
||||
#: src/x11/session.c:1815
|
||||
msgid ""
|
||||
"These windows do not support "save current setup" and will have to "
|
||||
"be restarted manually next time you log in."
|
||||
@@ -610,7 +623,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Šie logi neatbalsta “saglabāt pašreizējos iestatījumus” un būs jāpārstartē "
|
||||
"pašrocīgi nākamreiz, kad ierakstīsities."
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/window-props.c:549
|
||||
#: src/x11/window-props.c:548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (on %s)"
|
||||
msgstr "%s (uz %s)"
|
||||
|
||||
850
po/nb.po
850
po/nb.po
@@ -1,13 +1,13 @@
|
||||
# Norwegian bokmål translation of mutter.
|
||||
# Copyright © 2002-2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2002-2015.
|
||||
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2002-2016.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mutter 3.15.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-19 21:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-19 21:24+0100\n"
|
||||
"Project-Id-Version: mutter 3.23.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-15 17:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-15 17:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
@@ -15,469 +15,47 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navigering"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Move window to workspace 1"
|
||||
msgstr "Flytt vindu til arbeidsområde 1"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Move window to workspace 2"
|
||||
msgstr "Flytt vindu til arbeidsområde 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Move window to workspace 3"
|
||||
msgstr "Flytt vindu til arbeidsområde 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Move window to workspace 4"
|
||||
msgstr "Flytt vindu til arbeidsområde 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Move window to last workspace"
|
||||
msgstr "Flytt vindu til siste arbeidsområde"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
|
||||
msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
msgstr "Flytt vindu ett arbeidsområde til venstre"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
|
||||
msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
msgstr "Flytt vindu ett arbeidsområde til høyre"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Move window one workspace up"
|
||||
msgstr "Flytt vindu ett arbeidsområde opp"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
|
||||
msgid "Move window one workspace down"
|
||||
msgstr "Flytt vindu ett arbeidsområde ned"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
|
||||
msgid "Move window one monitor to the left"
|
||||
msgstr "Flytt vindu en skjerm til venstre"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
|
||||
msgid "Move window one monitor to the right"
|
||||
msgstr "Flytt vindu en skjerm til høyre"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
|
||||
msgid "Move window one monitor up"
|
||||
msgstr "Flytt vindu en skjerm opp"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
|
||||
msgid "Move window one monitor down"
|
||||
msgstr "Flytt vindu en skjerm ned"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
|
||||
msgid "Switch applications"
|
||||
msgstr "Bytt programmer"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
|
||||
msgid "Switch to previous application"
|
||||
msgstr "Bytt til forrige program"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
|
||||
msgid "Switch windows"
|
||||
msgstr "Bytt vinduer"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
|
||||
msgid "Switch to previous window"
|
||||
msgstr "Bytt forrige vindu"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
|
||||
msgid "Switch windows of an application"
|
||||
msgstr "Bytt mellom et programs vinduer"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
|
||||
msgid "Switch to previous window of an application"
|
||||
msgstr "Bytt til forrige vindu i et program"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
|
||||
msgid "Switch system controls"
|
||||
msgstr "Bytt systemkontroller"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
|
||||
msgid "Switch to previous system control"
|
||||
msgstr "Bytt til forrige systemkontroll"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
|
||||
msgid "Switch windows directly"
|
||||
msgstr "Bytt vinduer direkte"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
|
||||
msgid "Switch directly to previous window"
|
||||
msgstr "Bytt direkte til forrige vindu"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:25
|
||||
msgid "Switch windows of an app directly"
|
||||
msgstr "Bytt mellom et programs vinduer direkte"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:26
|
||||
msgid "Switch directly to previous window of an app"
|
||||
msgstr "Bytt direkte til forrive vindu i et program"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:27
|
||||
msgid "Switch system controls directly"
|
||||
msgstr "Bytt systemkontroller direkte"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:28
|
||||
msgid "Switch directly to previous system control"
|
||||
msgstr "Bytt direkte til forrige systemkontroll"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:29
|
||||
msgid "Hide all normal windows"
|
||||
msgstr "Skjul alle normale vinduer"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:30
|
||||
msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
msgstr "Bytt til arbeidsområde 1"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:31
|
||||
msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
msgstr "Bytt til arbeidsområde 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:32
|
||||
msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
msgstr "Bytt til arbeidsområde 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:33
|
||||
msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
msgstr "Bytt til arbeidsområde 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:34
|
||||
msgid "Switch to last workspace"
|
||||
msgstr "Bytt til siste arbeidsområde"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:35
|
||||
msgid "Move to workspace left"
|
||||
msgstr "Flytt til arbeidsområdet til venstre"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:36
|
||||
msgid "Move to workspace right"
|
||||
msgstr "Flytt til arbeidsområdet til høyre"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:37
|
||||
msgid "Move to workspace above"
|
||||
msgstr "Flytt til arbeidsområdet over"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:38
|
||||
msgid "Move to workspace below"
|
||||
msgstr "Flytt til arbeidsområdet under"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:1
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "System"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Show the run command prompt"
|
||||
msgstr "Vis kommandolinje"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Show the activities overview"
|
||||
msgstr "Vis oversikt over aktiviteter"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Vinduer"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Activate the window menu"
|
||||
msgstr "Aktiver vindumenyen"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Slå av/på fullskjermmodus"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Toggle maximization state"
|
||||
msgstr "Endre tilstand for maksimering"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Maximize window"
|
||||
msgstr "Maksimer vindu"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Restore window"
|
||||
msgstr "Gjenopprett vindu"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:7
|
||||
msgid "Toggle shaded state"
|
||||
msgstr "Endre tilstand for skyggelegging"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:8
|
||||
msgid "Close window"
|
||||
msgstr "Lukk vindu"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Hide window"
|
||||
msgstr "Skjul vindu"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:10
|
||||
msgid "Move window"
|
||||
msgstr "Flytt vindu"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:11
|
||||
msgid "Resize window"
|
||||
msgstr "Endre størrelse på vindu"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:12
|
||||
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
|
||||
msgstr "Slå av/på om vinduet skal vises på alle arbeidsområder eller bare ett"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:13
|
||||
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
|
||||
msgstr "Hev vindu hvis skjult av et annet vindu, senk det ellers"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:14
|
||||
msgid "Raise window above other windows"
|
||||
msgstr "Hev vinduet over andre vinduer"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:15
|
||||
msgid "Lower window below other windows"
|
||||
msgstr "Senk vinduet under andre vinduer"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:16
|
||||
msgid "Maximize window vertically"
|
||||
msgstr "Maksimer vinduet vertikalt"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:17
|
||||
msgid "Maximize window horizontally"
|
||||
msgstr "Maksimer vinduet horisontalt"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:18
|
||||
msgid "View split on left"
|
||||
msgstr "Visning delt til venstre"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:19
|
||||
msgid "View split on right"
|
||||
msgstr "Visning delt til høyre"
|
||||
|
||||
#: ../data/mutter.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Mutter"
|
||||
msgstr "Mutter"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
|
||||
msgstr "Endringstast som skal brukes for utvidede vindushåndteringsoperasjoner"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
|
||||
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
|
||||
"\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the "
|
||||
"default or set to the empty string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denne tasten vil initiere «overlay», som er en kombinasjon av vindusoversikt "
|
||||
"og et system for å starte programmer. Forvalget er ment å være «Windows-"
|
||||
"tasten» på PC-maskinvare. Det forventes at denne bindingen er satt til "
|
||||
"forvalg eller en tom streng."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Attach modal dialogs"
|
||||
msgstr "Fest modale dialoger"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
|
||||
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
|
||||
"the parent window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hvis denne er satt til sann vil modale dialoger vises festet til "
|
||||
"tittellinjen på opphavsvinduet og flyttes sammen med dette i stedet for å ha "
|
||||
"individuelle tittellinjer."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr "Slå på kantflising ved slipp av vinduer på skjermkantene"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
|
||||
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
|
||||
"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maksimerer vinduer vertikalt og endrer størrelse horisontalt slik at de "
|
||||
"dekker halve det tilgjengeligeområdet hvis de slippes på vertikale "
|
||||
"skjermkanter. Hvis vindu slippes på øverste kant av skjermen maksimeres de "
|
||||
"fullstendig."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
|
||||
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
||||
msgstr "Arbeidsområder håndteres dynamisk"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
|
||||
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
|
||||
"gnome.desktop.wm.preferences)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bestemmer om arbeidsområder skal håndteres dynamisk eller om det er et fast "
|
||||
"antall arbeidsområder (bestemt av num-workspaces nøkkelen i org.gnome."
|
||||
"desktop.wm.preferences)."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Workspaces only on primary"
|
||||
msgstr "Arbeidsområder kun på primær skjerm"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
|
||||
"monitors or only for windows on the primary monitor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bestemmer om bytting mellom arbeidsområder skal skje for vinduer på alle "
|
||||
"skjermer eller kun på primær skjerm."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
|
||||
msgid "No tab popup"
|
||||
msgstr "Ingen tabulatordialog"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
|
||||
"for window cycling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bestemmer om bruk av dialog og uthevingsramme skal slås av for bytting "
|
||||
"mellom vinduer."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
|
||||
msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
|
||||
msgstr "Utsett fokusendringer til pekeren slutter å bevege seg"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
|
||||
"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
|
||||
"after the pointer stops moving."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hvis denne settes til «true» og fokusmodus er enten «sloppy» eller «mouse» "
|
||||
"så vil fokus ikke endres med en gang markøren kommer inn i et vindu, men i "
|
||||
"stedet når markørens bevegelse stopper."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
|
||||
msgid "Draggable border width"
|
||||
msgstr "Bredde på drakant"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
|
||||
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Total mengde med drakant. Hvis temas synlige kanter ikke er nok vil usynlige "
|
||||
"kanter legges til for å imøtekomme denne verdien."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
|
||||
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
|
||||
msgstr "Maksimer vinduer automatisk hvis de er nesten like store som skjermen"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
|
||||
"automatically get maximized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nye vinduer som i utgangspunktet er samme størrelse som skjermen vil "
|
||||
"automatisk bli maksimert hvis denne slås på."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:19
|
||||
msgid "Place new windows in the center"
|
||||
msgstr "Plasser nye vinduer i senter"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"When true, the new windows will always be put in the center of the active "
|
||||
"screen of the monitor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Når denne er «true» vil mye vinduer alltid plasseres midt på aktivt område "
|
||||
"på skjermen."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:21
|
||||
msgid "Select window from tab popup"
|
||||
msgstr "Fjern vindu fra tabulatordialog"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:22
|
||||
msgid "Cancel tab popup"
|
||||
msgstr "Avbryt tabulatordialog"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Switch to VT 1"
|
||||
msgstr "Bytt til VT 1"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Switch to VT 2"
|
||||
msgstr "Bytt til VT 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "Switch to VT 3"
|
||||
msgstr "Bytt til VT 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Switch to VT 4"
|
||||
msgstr "Bytt til VT 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:5
|
||||
msgid "Switch to VT 5"
|
||||
msgstr "Bytt til VT 5"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Switch to VT 6"
|
||||
msgstr "Bytt til VT 6"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:7
|
||||
msgid "Switch to VT 7"
|
||||
msgstr "Bytt til VT 7"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:8
|
||||
msgid "Switch to VT 8"
|
||||
msgstr "Bytt til VT 8"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Switch to VT 9"
|
||||
msgstr "Bytt til VT 9"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:10
|
||||
msgid "Switch to VT 10"
|
||||
msgstr "Bytt til VT 10"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:11
|
||||
msgid "Switch to VT 11"
|
||||
msgstr "Bytt til VT 11"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:12
|
||||
msgid "Switch to VT 12"
|
||||
msgstr "Bytt til VT 12"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:364
|
||||
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
|
||||
#. * mapping through the available outputs.
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/backends/meta-input-settings.c:1847
|
||||
msgid "Switch monitor"
|
||||
msgstr "Bytt skjerm"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-input-settings.c:1849
|
||||
msgid "Show on-screen help"
|
||||
msgstr "Vis hjelp på skjermen"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:514
|
||||
msgid "Built-in display"
|
||||
msgstr "Innebygget skjerm"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:391
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:537
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Ukjent"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:393
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:539
|
||||
msgid "Unknown Display"
|
||||
msgstr "Ukjent skjerm"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
|
||||
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:401
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s"
|
||||
msgstr "%s %s"
|
||||
|
||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||
#. * we have no way to get it to exit
|
||||
#: ../src/compositor/compositor.c:456
|
||||
#: ../src/compositor/compositor.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
|
||||
"\"."
|
||||
msgstr "En annen compositing manager kjører skjerm %i på display «%s»."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/bell.c:185
|
||||
#: ../src/core/bell.c:194
|
||||
msgid "Bell event"
|
||||
msgstr "Klokkehendelse"
|
||||
|
||||
@@ -498,48 +76,52 @@ msgstr ""
|
||||
"Du kan velge å vente en kort stund for å se om det fortsetter eller tvinge "
|
||||
"programmet til å avslutte helt."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:141
|
||||
msgid "_Wait"
|
||||
msgstr "_Vent"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:141
|
||||
msgid "_Force Quit"
|
||||
msgstr "_Tvungen nedstenging"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/display.c:562
|
||||
#: ../src/core/delete.c:141
|
||||
msgid "_Wait"
|
||||
msgstr "_Vent"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/display.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
||||
msgstr "Feil under åpning av X Window System skjerm «%s»\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:176
|
||||
#: ../src/core/main.c:182
|
||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||
msgstr "Deaktiver tilkobling til sesjonshåndtereren"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:182
|
||||
#: ../src/core/main.c:188
|
||||
msgid "Replace the running window manager"
|
||||
msgstr "Erstatt kjørende vindushåndterer"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:188
|
||||
#: ../src/core/main.c:194
|
||||
msgid "Specify session management ID"
|
||||
msgstr "Oppgi sesjonshåndterings-ID"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:193
|
||||
#: ../src/core/main.c:199
|
||||
msgid "X Display to use"
|
||||
msgstr "X-skjerm som skal brukes"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:199
|
||||
#: ../src/core/main.c:205
|
||||
msgid "Initialize session from savefile"
|
||||
msgstr "Initier sesjonen fra en lagret fil"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:205
|
||||
#: ../src/core/main.c:211
|
||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||
msgstr "Gjør X-kall synkrone"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:212
|
||||
#: ../src/core/main.c:218
|
||||
msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||
msgstr "Kjør som en wayland-kompositør"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:220
|
||||
#: ../src/core/main.c:224
|
||||
msgid "Run as a nested compositor"
|
||||
msgstr "Kjør som en nøstet kompositør"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:232
|
||||
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
||||
msgstr "Kjør som en full skjermtjener, heller enn nøstet"
|
||||
|
||||
@@ -565,27 +147,34 @@ msgstr "Skriv versjonsnummer"
|
||||
msgid "Mutter plugin to use"
|
||||
msgstr "Mutter-tillegg som skal brukes"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:2004
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1997
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Arbeidsområde %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:525
|
||||
#: ../src/core/screen.c:521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option "
|
||||
"to replace the current window manager."
|
||||
msgstr "Skjerm «%s» har allerede en vindushåndterer; prøv å bruke flagget --replace for å erstatte aktiv vindushåndterer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skjerm «%s» har allerede en vindushåndterer; prøv å bruke flagget --replace "
|
||||
"for å erstatte aktiv vindushåndterer."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:607
|
||||
#: ../src/core/screen.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "Skjerm %d på display «%s» er ugyldig\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/util.c:118
|
||||
#: ../src/core/util.c:120
|
||||
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
|
||||
msgstr "Mutter er kompilert uten støtte for «verbose» modus\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:595
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
||||
msgstr "Modusbytte: Modus %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/session.c:1815
|
||||
msgid ""
|
||||
"These windows do not support "save current setup" and will have to "
|
||||
@@ -594,11 +183,346 @@ msgstr ""
|
||||
"Disse vinduene støtter ikke "lagre aktiv konfigurasjon"og vil "
|
||||
"måtte startes på nytt manuelt neste gang du logger inn."
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/window-props.c:549
|
||||
#: ../src/x11/window-props.c:548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (on %s)"
|
||||
msgstr "%s (på %s)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window to workspace 1"
|
||||
#~ msgstr "Flytt vindu til arbeidsområde 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window to workspace 2"
|
||||
#~ msgstr "Flytt vindu til arbeidsområde 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window to workspace 3"
|
||||
#~ msgstr "Flytt vindu til arbeidsområde 3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window to workspace 4"
|
||||
#~ msgstr "Flytt vindu til arbeidsområde 4"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window to last workspace"
|
||||
#~ msgstr "Flytt vindu til siste arbeidsområde"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
#~ msgstr "Flytt vindu ett arbeidsområde til venstre"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
#~ msgstr "Flytt vindu ett arbeidsområde til høyre"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window one workspace up"
|
||||
#~ msgstr "Flytt vindu ett arbeidsområde opp"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window one workspace down"
|
||||
#~ msgstr "Flytt vindu ett arbeidsområde ned"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window one monitor to the left"
|
||||
#~ msgstr "Flytt vindu en skjerm til venstre"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window one monitor to the right"
|
||||
#~ msgstr "Flytt vindu en skjerm til høyre"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window one monitor up"
|
||||
#~ msgstr "Flytt vindu en skjerm opp"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window one monitor down"
|
||||
#~ msgstr "Flytt vindu en skjerm ned"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch applications"
|
||||
#~ msgstr "Bytt programmer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to previous application"
|
||||
#~ msgstr "Bytt til forrige program"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch windows"
|
||||
#~ msgstr "Bytt vinduer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to previous window"
|
||||
#~ msgstr "Bytt forrige vindu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch windows of an application"
|
||||
#~ msgstr "Bytt mellom et programs vinduer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to previous window of an application"
|
||||
#~ msgstr "Bytt til forrige vindu i et program"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to previous system control"
|
||||
#~ msgstr "Bytt til forrige systemkontroll"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch windows directly"
|
||||
#~ msgstr "Bytt vinduer direkte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch directly to previous window"
|
||||
#~ msgstr "Bytt direkte til forrige vindu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch windows of an app directly"
|
||||
#~ msgstr "Bytt mellom et programs vinduer direkte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch directly to previous window of an app"
|
||||
#~ msgstr "Bytt direkte til forrive vindu i et program"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch system controls directly"
|
||||
#~ msgstr "Bytt systemkontroller direkte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch directly to previous system control"
|
||||
#~ msgstr "Bytt direkte til forrige systemkontroll"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide all normal windows"
|
||||
#~ msgstr "Skjul alle normale vinduer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
#~ msgstr "Bytt til arbeidsområde 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
#~ msgstr "Bytt til arbeidsområde 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
#~ msgstr "Bytt til arbeidsområde 3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
#~ msgstr "Bytt til arbeidsområde 4"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to last workspace"
|
||||
#~ msgstr "Bytt til siste arbeidsområde"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move to workspace left"
|
||||
#~ msgstr "Flytt til arbeidsområdet til venstre"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move to workspace right"
|
||||
#~ msgstr "Flytt til arbeidsområdet til høyre"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move to workspace above"
|
||||
#~ msgstr "Flytt til arbeidsområdet over"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move to workspace below"
|
||||
#~ msgstr "Flytt til arbeidsområdet under"
|
||||
|
||||
#~ msgid "System"
|
||||
#~ msgstr "System"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show the run command prompt"
|
||||
#~ msgstr "Vis kommandolinje"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show the activities overview"
|
||||
#~ msgstr "Vis oversikt over aktiviteter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Windows"
|
||||
#~ msgstr "Vinduer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Activate the window menu"
|
||||
#~ msgstr "Aktiver vindumenyen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
#~ msgstr "Slå av/på fullskjermmodus"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle maximization state"
|
||||
#~ msgstr "Endre tilstand for maksimering"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximize window"
|
||||
#~ msgstr "Maksimer vindu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Restore window"
|
||||
#~ msgstr "Gjenopprett vindu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle shaded state"
|
||||
#~ msgstr "Endre tilstand for skyggelegging"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close window"
|
||||
#~ msgstr "Lukk vindu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide window"
|
||||
#~ msgstr "Skjul vindu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window"
|
||||
#~ msgstr "Flytt vindu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Resize window"
|
||||
#~ msgstr "Endre størrelse på vindu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle window on all workspaces or one"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Slå av/på om vinduet skal vises på alle arbeidsområder eller bare ett"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
|
||||
#~ msgstr "Hev vindu hvis skjult av et annet vindu, senk det ellers"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Raise window above other windows"
|
||||
#~ msgstr "Hev vinduet over andre vinduer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Lower window below other windows"
|
||||
#~ msgstr "Senk vinduet under andre vinduer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximize window vertically"
|
||||
#~ msgstr "Maksimer vinduet vertikalt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximize window horizontally"
|
||||
#~ msgstr "Maksimer vinduet horisontalt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View split on left"
|
||||
#~ msgstr "Visning delt til venstre"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View split on right"
|
||||
#~ msgstr "Visning delt til høyre"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mutter"
|
||||
#~ msgstr "Mutter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modifier to use for extended window management operations"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Endringstast som skal brukes for utvidede vindushåndteringsoperasjoner"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
|
||||
#~ "overview and application launching system. The default is intended to be "
|
||||
#~ "the \"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding "
|
||||
#~ "either the default or set to the empty string."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Denne tasten vil initiere «overlay», som er en kombinasjon av "
|
||||
#~ "vindusoversikt og et system for å starte programmer. Forvalget er ment å "
|
||||
#~ "være «Windows-tasten» på PC-maskinvare. Det forventes at denne bindingen "
|
||||
#~ "er satt til forvalg eller en tom streng."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Attach modal dialogs"
|
||||
#~ msgstr "Fest modale dialoger"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
|
||||
#~ "attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
|
||||
#~ "the parent window."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Hvis denne er satt til sann vil modale dialoger vises festet til "
|
||||
#~ "tittellinjen på opphavsvinduet og flyttes sammen med dette i stedet for å "
|
||||
#~ "ha individuelle tittellinjer."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
#~ msgstr "Slå på kantflising ved slipp av vinduer på skjermkantene"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
|
||||
#~ "vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
|
||||
#~ "area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Maksimerer vinduer vertikalt og endrer størrelse horisontalt slik at de "
|
||||
#~ "dekker halve det tilgjengeligeområdet hvis de slippes på vertikale "
|
||||
#~ "skjermkanter. Hvis vindu slippes på øverste kant av skjermen maksimeres "
|
||||
#~ "de fullstendig."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
||||
#~ msgstr "Arbeidsområder håndteres dynamisk"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's "
|
||||
#~ "a static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in "
|
||||
#~ "org.gnome.desktop.wm.preferences)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bestemmer om arbeidsområder skal håndteres dynamisk eller om det er et "
|
||||
#~ "fast antall arbeidsområder (bestemt av num-workspaces nøkkelen i org."
|
||||
#~ "gnome.desktop.wm.preferences)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Workspaces only on primary"
|
||||
#~ msgstr "Arbeidsområder kun på primær skjerm"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
|
||||
#~ "monitors or only for windows on the primary monitor."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bestemmer om bytting mellom arbeidsområder skal skje for vinduer på alle "
|
||||
#~ "skjermer eller kun på primær skjerm."
|
||||
|
||||
#~ msgid "No tab popup"
|
||||
#~ msgstr "Ingen tabulatordialog"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Determines whether the use of popup and highlight frame should be "
|
||||
#~ "disabled for window cycling."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bestemmer om bruk av dialog og uthevingsramme skal slås av for bytting "
|
||||
#~ "mellom vinduer."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
|
||||
#~ msgstr "Utsett fokusendringer til pekeren slutter å bevege seg"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
|
||||
#~ "the focus will not be changed immediately when entering a window, but "
|
||||
#~ "only after the pointer stops moving."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Hvis denne settes til «true» og fokusmodus er enten «sloppy» eller "
|
||||
#~ "«mouse» så vil fokus ikke endres med en gang markøren kommer inn i et "
|
||||
#~ "vindu, men i stedet når markørens bevegelse stopper."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Draggable border width"
|
||||
#~ msgstr "Bredde på drakant"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
|
||||
#~ "not enough, invisible borders will be added to meet this value."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Total mengde med drakant. Hvis temas synlige kanter ikke er nok vil "
|
||||
#~ "usynlige kanter legges til for å imøtekomme denne verdien."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Maksimer vinduer automatisk hvis de er nesten like store som skjermen"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
|
||||
#~ "automatically get maximized."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nye vinduer som i utgangspunktet er samme størrelse som skjermen vil "
|
||||
#~ "automatisk bli maksimert hvis denne slås på."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Place new windows in the center"
|
||||
#~ msgstr "Plasser nye vinduer i senter"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When true, the new windows will always be put in the center of the active "
|
||||
#~ "screen of the monitor."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Når denne er «true» vil mye vinduer alltid plasseres midt på aktivt "
|
||||
#~ "område på skjermen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select window from tab popup"
|
||||
#~ msgstr "Fjern vindu fra tabulatordialog"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel tab popup"
|
||||
#~ msgstr "Avbryt tabulatordialog"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to VT 1"
|
||||
#~ msgstr "Bytt til VT 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to VT 2"
|
||||
#~ msgstr "Bytt til VT 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to VT 3"
|
||||
#~ msgstr "Bytt til VT 3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to VT 4"
|
||||
#~ msgstr "Bytt til VT 4"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to VT 5"
|
||||
#~ msgstr "Bytt til VT 5"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to VT 6"
|
||||
#~ msgstr "Bytt til VT 6"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to VT 7"
|
||||
#~ msgstr "Bytt til VT 7"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to VT 8"
|
||||
#~ msgstr "Bytt til VT 8"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to VT 9"
|
||||
#~ msgstr "Bytt til VT 9"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to VT 10"
|
||||
#~ msgstr "Bytt til VT 10"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to VT 11"
|
||||
#~ msgstr "Bytt til VT 11"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to VT 12"
|
||||
#~ msgstr "Bytt til VT 12"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit "
|
||||
#~ "the format"
|
||||
|
||||
8
po/pl.po
8
po/pl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mutter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-20 10:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-20 10:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 09:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-09 23:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -297,8 +297,8 @@ msgid ""
|
||||
"the parent window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jeśli wynosi wartość „true”, to modalne okna dialogowe pojawiają się "
|
||||
"dołączone do paska tytułowego okna nadrzędnego zamiast posiadać oddzielne "
|
||||
"paski tytułowe i są przenoszone razem z nim."
|
||||
"dołączone do paska tytułowego okna nadrzędnego, zamiast mieć oddzielne "
|
||||
"paski tytułowe, i są przenoszone razem z nim."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:30
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
|
||||
274
po/pt.po
274
po/pt.po
@@ -10,266 +10,266 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 3.10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-30 13:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-30 16:12+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 09:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-09 17:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Tiago Santos <tiagofsantos81@sapo.pt>\n"
|
||||
"Language-Team: Português <palbuquerque73@openmailbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Português\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navegação"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:9
|
||||
msgid "Move window to workspace 1"
|
||||
msgstr "Mover janela para a área de trabalho 1"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:12
|
||||
msgid "Move window to workspace 2"
|
||||
msgstr "Mover janela para a área de trabalho 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:15
|
||||
msgid "Move window to workspace 3"
|
||||
msgstr "Mover janela para a área de trabalho 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:18
|
||||
msgid "Move window to workspace 4"
|
||||
msgstr "Mover janela para a área de trabalho 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:21
|
||||
msgid "Move window to last workspace"
|
||||
msgstr "Mover janela para a última área de trabalho"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:24
|
||||
msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
msgstr "Mover a janela uma área de trabalho para a esquerda"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:27
|
||||
msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
msgstr "Mover a janela uma área de trabalho para a direita"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:30
|
||||
msgid "Move window one workspace up"
|
||||
msgstr "Mover a janela uma área de trabalho acima"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:33
|
||||
msgid "Move window one workspace down"
|
||||
msgstr "Mover a janela uma área de trabalho abaixo"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:36
|
||||
msgid "Move window one monitor to the left"
|
||||
msgstr "Mover a janela um monitor para a esquerda"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:39
|
||||
msgid "Move window one monitor to the right"
|
||||
msgstr "Mover a janela um monitor para a direita"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:42
|
||||
msgid "Move window one monitor up"
|
||||
msgstr "Mover a janela um monitor acima"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:45
|
||||
msgid "Move window one monitor down"
|
||||
msgstr "Mover a janela um monitor abaixo"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:49
|
||||
msgid "Switch applications"
|
||||
msgstr "Mudar de aplicações"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:54
|
||||
msgid "Switch to previous application"
|
||||
msgstr "Mudar para a aplicação anterior"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:58
|
||||
msgid "Switch windows"
|
||||
msgstr "Mudar de janelas"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:63
|
||||
msgid "Switch to previous window"
|
||||
msgstr "Mudar para a janela anterior"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:67
|
||||
msgid "Switch windows of an application"
|
||||
msgstr "Alternar entre janelas de uma aplicação"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:72
|
||||
msgid "Switch to previous window of an application"
|
||||
msgstr "Mudar para a janela anterior de uma aplicação"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:76
|
||||
msgid "Switch system controls"
|
||||
msgstr "Alternar entre controlos de sistema"
|
||||
msgstr "Alternar controlos de sistema"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:81
|
||||
msgid "Switch to previous system control"
|
||||
msgstr "Mudar para o controlo de sistema anterior"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:85
|
||||
msgid "Switch windows directly"
|
||||
msgstr "Alternar diretamente entre janelas"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:90
|
||||
msgid "Switch directly to previous window"
|
||||
msgstr "Mudar diretamente para a janela anterior"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:25
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:94
|
||||
msgid "Switch windows of an app directly"
|
||||
msgstr "Alternar diretamente entre janelas de uma aplicação"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:26
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:99
|
||||
msgid "Switch directly to previous window of an app"
|
||||
msgstr "Mudar diretamente para a janela anterior de uma aplicação"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:27
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:103
|
||||
msgid "Switch system controls directly"
|
||||
msgstr "Alternar diretamente entre controlos de sistema"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:28
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:108
|
||||
msgid "Switch directly to previous system control"
|
||||
msgstr "Mudar diretamente para o controlo de sistema anterior"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:29
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:111
|
||||
msgid "Hide all normal windows"
|
||||
msgstr "Ocultar todas as janelas normais"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:30
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:114
|
||||
msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
msgstr "Mudar para a área de trabalho 1"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:31
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:117
|
||||
msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
msgstr "Mudar para a área de trabalho 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:32
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:120
|
||||
msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
msgstr "Mudar para a área de trabalho 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:33
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:123
|
||||
msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
msgstr "Mudar para a área de trabalho 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:34
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:126
|
||||
msgid "Switch to last workspace"
|
||||
msgstr "Mudar para a última área de trabalho 1"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:35
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:129
|
||||
msgid "Move to workspace left"
|
||||
msgstr "Mover para a área de trabalho à esquerda"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:36
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:132
|
||||
msgid "Move to workspace right"
|
||||
msgstr "Mover para a área de trabalho à direita"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:37
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:135
|
||||
msgid "Move to workspace above"
|
||||
msgstr "Mover para a área de trabalho acima"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:38
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:138
|
||||
msgid "Move to workspace below"
|
||||
msgstr "Mover para a área de trabalho abaixo"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:6
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Sistema"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:8
|
||||
msgid "Show the run command prompt"
|
||||
msgstr "Mostrar a linha de comando de execução"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:10
|
||||
msgid "Show the activities overview"
|
||||
msgstr "Mostrar o resumo de atividades"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:6
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Janelas"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:8
|
||||
msgid "Activate the window menu"
|
||||
msgstr "Ativar o menu de janela"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:10
|
||||
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Alternar modo de ecrã completo"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:4
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:12
|
||||
msgid "Toggle maximization state"
|
||||
msgstr "Alternar estado de maximização"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:5
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:14
|
||||
msgid "Maximize window"
|
||||
msgstr "Maximizar a janela"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:6
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:16
|
||||
msgid "Restore window"
|
||||
msgstr "Restaurar a janela"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:7
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:18
|
||||
msgid "Toggle shaded state"
|
||||
msgstr "Alternar estado sombreado"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:8
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:20
|
||||
msgid "Close window"
|
||||
msgstr "Fechar a janela"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:9
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:22
|
||||
msgid "Hide window"
|
||||
msgstr "Esconder a janela"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:10
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:24
|
||||
msgid "Move window"
|
||||
msgstr "Mover a janela"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:11
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:26
|
||||
msgid "Resize window"
|
||||
msgstr "Redimensionar a janela"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:12
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:29
|
||||
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
|
||||
msgstr "Alternar janela em todas as áreas de trabalho ou só numa"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:13
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:31
|
||||
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
|
||||
msgstr "Elevar a janela se estiver tapada, caso contrário baixá-la"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:14
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:33
|
||||
msgid "Raise window above other windows"
|
||||
msgstr "Elevar janela acima de outras janelas"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:15
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:35
|
||||
msgid "Lower window below other windows"
|
||||
msgstr "Baixar janela abaixo de outras janelas"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:16
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:37
|
||||
msgid "Maximize window vertically"
|
||||
msgstr "Maximizar janela verticalmente"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:17
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:39
|
||||
msgid "Maximize window horizontally"
|
||||
msgstr "Maximizar janela horizontalmente"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:18
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:43
|
||||
msgid "View split on left"
|
||||
msgstr "Ver a divisão à esquerda"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:19
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:47
|
||||
msgid "View split on right"
|
||||
msgstr "Ver a divisão à direita"
|
||||
|
||||
#: ../data/mutter.desktop.in.h:1
|
||||
#: data/mutter.desktop.in:4
|
||||
msgid "Mutter"
|
||||
msgstr "Mutter"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:7
|
||||
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
|
||||
msgstr "Modificador a utilizar para operações estendidas de gestão de janelas"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
|
||||
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
|
||||
@@ -281,11 +281,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Windows\" em computadores PC. Espera-se que esta associação seja a "
|
||||
"predefinição ou uma cadeia vazia."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:20
|
||||
msgid "Attach modal dialogs"
|
||||
msgstr "Anexar diálogos modais"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
|
||||
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
|
||||
@@ -295,11 +295,11 @@ msgstr ""
|
||||
"diálogos modais surgem anexados à barra de título da janela-mãe e são "
|
||||
"movidos juntamente com a janela-mãe."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:30
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr "Ativar ajuste em grelha ao largar janelas nos limites do ecrã"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
|
||||
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
|
||||
@@ -310,11 +310,11 @@ msgstr ""
|
||||
"disponível. Largar janelas no limite superior do ecrã maximiza-as "
|
||||
"completamente."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:40
|
||||
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
||||
msgstr "Áreas de trabalho geridas dinamicamente"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
|
||||
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
|
||||
@@ -324,11 +324,11 @@ msgstr ""
|
||||
"número estático de áreas de trabalho (determinado pela chave num-workspaces "
|
||||
"em org.gnome.desktop.wm.preferences)."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:50
|
||||
msgid "Workspaces only on primary"
|
||||
msgstr "Áreas de trabalho só no principal"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
|
||||
"monitors or only for windows on the primary monitor."
|
||||
@@ -336,11 +336,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Determina se a troca de área de trabalho deverá ocorrer para janelas em "
|
||||
"todos os monitores ou apenas para janelas no monitor principal."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:59
|
||||
msgid "No tab popup"
|
||||
msgstr "Sem popup ao utilizar tabulador"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
|
||||
"for window cycling."
|
||||
@@ -348,11 +348,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Determina se deverá ou não ser desativado o popup e o realce na janela ao "
|
||||
"circular entre janelas."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68
|
||||
msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
|
||||
msgstr "Adiar as alterações de foco até que o ponteiro pare de se mover"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
|
||||
"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
|
||||
@@ -362,11 +362,11 @@ msgstr ""
|
||||
"será alterado imediatamente ao entrar numa janela mas apenas quando o "
|
||||
"ponteiro parar de se mover."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:79
|
||||
msgid "Draggable border width"
|
||||
msgstr "Largura da margem de arrasto"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
|
||||
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
|
||||
@@ -375,11 +375,11 @@ msgstr ""
|
||||
"forem suficientes, serão adicionadas margens invisíveis para atingir este "
|
||||
"valor."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:89
|
||||
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
|
||||
msgstr "Maximizar automaticamente janelas de dimensão aproximada à do monitor"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
|
||||
"automatically get maximized."
|
||||
@@ -387,11 +387,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Se ativo, novas janelas que sejam inicialmente do tamanho do monitor são "
|
||||
"maximizadas automaticamente."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:19
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98
|
||||
msgid "Place new windows in the center"
|
||||
msgstr "Posicionar novas janelas no centro"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"When true, the new windows will always be put in the center of the active "
|
||||
"screen of the monitor."
|
||||
@@ -399,85 +399,93 @@ msgstr ""
|
||||
"Se ativo, as novas janelas são sempre posicionadas no centro do ecrã do "
|
||||
"monitor ativo."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:21
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120
|
||||
msgid "Select window from tab popup"
|
||||
msgstr "Selecionar a janela no popup de tabulador"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:22
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125
|
||||
msgid "Cancel tab popup"
|
||||
msgstr "Cancelar o popup de tabulador"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6
|
||||
msgid "Switch to VT 1"
|
||||
msgstr "Alternar para a área de trabalho 1"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:10
|
||||
msgid "Switch to VT 2"
|
||||
msgstr "Alternar para a área de trabalho 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:3
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:14
|
||||
msgid "Switch to VT 3"
|
||||
msgstr "Alternar para a área de trabalho 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:18
|
||||
msgid "Switch to VT 4"
|
||||
msgstr "Alternar para a área de trabalho 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:5
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:22
|
||||
msgid "Switch to VT 5"
|
||||
msgstr "Mover para a área de trabalho 5"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:6
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:26
|
||||
msgid "Switch to VT 6"
|
||||
msgstr "Mover para a área de trabalho 6"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:7
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:30
|
||||
msgid "Switch to VT 7"
|
||||
msgstr "Mover para a área de trabalho 7"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:8
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:34
|
||||
msgid "Switch to VT 8"
|
||||
msgstr "Mover para a área de trabalho 8"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:9
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:38
|
||||
msgid "Switch to VT 9"
|
||||
msgstr "Mover para a área de trabalho 9"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:10
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:42
|
||||
msgid "Switch to VT 10"
|
||||
msgstr "Mover para a área de trabalho 10"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:11
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:46
|
||||
msgid "Switch to VT 11"
|
||||
msgstr "Mover para a área de trabalho 11"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:12
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:50
|
||||
msgid "Switch to VT 12"
|
||||
msgstr "Mover para a área de trabalho 12"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:515
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:1707
|
||||
msgid "Switch monitor"
|
||||
msgstr "Alternar monitor"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:1709
|
||||
msgid "Show on-screen help"
|
||||
msgstr "Mostrar ajuda no ecrã"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:514
|
||||
msgid "Built-in display"
|
||||
msgstr "Ecrã embutido"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:538
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:537
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconhecido"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:540
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:539
|
||||
msgid "Unknown Display"
|
||||
msgstr "Ecrã desconhecido"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
|
||||
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:548
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s"
|
||||
msgstr "%s %s"
|
||||
|
||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||
#. * we have no way to get it to exit
|
||||
#: ../src/compositor/compositor.c:456
|
||||
#: src/compositor/compositor.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
|
||||
@@ -486,20 +494,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Já se encontra em execução outro gestor de janelas no ecrã %i do monitor \"%s"
|
||||
"\"."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/bell.c:194
|
||||
#: src/core/bell.c:194
|
||||
msgid "Bell event"
|
||||
msgstr "Evento de campainha"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:127
|
||||
#: src/core/delete.c:127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "“%s” is not responding."
|
||||
msgstr "“%s” não está a responder."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:129
|
||||
#: src/core/delete.c:129
|
||||
msgid "Application is not responding."
|
||||
msgstr "A aplicação não está a responder."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:134
|
||||
#: src/core/delete.c:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
|
||||
"application to quit entirely."
|
||||
@@ -507,57 +515,56 @@ msgstr ""
|
||||
"Poderá aguardar uns instantes para que continue ou forçar a aplicação a "
|
||||
"terminar definitivamente."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:141
|
||||
#: src/core/delete.c:141
|
||||
msgid "_Wait"
|
||||
msgstr "_Aguardar"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:141
|
||||
#: src/core/delete.c:141
|
||||
msgid "_Force Quit"
|
||||
msgstr "_Forçar terminar"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/display.c:555
|
||||
#: src/core/display.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
||||
msgstr "Falha ao abrir ecrã \"%s\" do sistema Janelas X\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:181
|
||||
#: src/core/main.c:182
|
||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||
msgstr "Desativar a ligação ao gestor de sessão"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:187
|
||||
#: src/core/main.c:188
|
||||
msgid "Replace the running window manager"
|
||||
msgstr "Substituir o gestor de janelas em execução"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:193
|
||||
#: src/core/main.c:194
|
||||
msgid "Specify session management ID"
|
||||
msgstr "Especificar a ID de gestão de sessão"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:198
|
||||
#: src/core/main.c:199
|
||||
msgid "X Display to use"
|
||||
msgstr "Ecrã X a utilizar"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:204
|
||||
#: src/core/main.c:205
|
||||
msgid "Initialize session from savefile"
|
||||
msgstr "Inicializar a sessão a partir de um ficheiro de gravação de sessão"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:210
|
||||
#: src/core/main.c:211
|
||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||
msgstr "Fazer as chamadas X sincronamente"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:217
|
||||
#: src/core/main.c:218
|
||||
msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||
msgstr "Executar como compositor wayland"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:223
|
||||
#| msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||
#: src/core/main.c:224
|
||||
msgid "Run as a nested compositor"
|
||||
msgstr "Executar como compositor aninhado"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:231
|
||||
#: src/core/main.c:232
|
||||
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
||||
msgstr "Executar como servidor de ecrã completo, em vez de aninhado"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:39
|
||||
#: src/core/mutter.c:39
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"mutter %s\n"
|
||||
@@ -573,20 +580,20 @@ msgstr ""
|
||||
"NÃO existe qualquer garantia; nem sequer de COMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO A "
|
||||
"UM PROPÓSITO ESPECÍFICO.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:53
|
||||
#: src/core/mutter.c:53
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr "Imprimir a versão"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:59
|
||||
#: src/core/mutter.c:59
|
||||
msgid "Mutter plugin to use"
|
||||
msgstr "Extensão Mutter a utilizar"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1997
|
||||
#: src/core/prefs.c:1997
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Área de trabalho %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:521
|
||||
#: src/core/screen.c:521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option "
|
||||
@@ -595,16 +602,21 @@ msgstr ""
|
||||
"O ecrã \"%s\" já tem um gestor de janelas; tente utilizar a opção --replace "
|
||||
"para substituir o gestor de janelas atual."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:603
|
||||
#: src/core/screen.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "Ecrã %d no monitor \"%s\" é inválido\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/util.c:121
|
||||
#: src/core/util.c:120
|
||||
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
|
||||
msgstr "O Mutter foi compilado sem suporte para modo verboso\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/session.c:1815
|
||||
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:595
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
||||
msgstr "Alteração de Modo: Modo %d"
|
||||
|
||||
#: src/x11/session.c:1815
|
||||
msgid ""
|
||||
"These windows do not support "save current setup" and will have to "
|
||||
"be restarted manually next time you log in."
|
||||
@@ -612,7 +624,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Estas janelas não suportam "Gravar configuração atual" e terão de "
|
||||
"ser reiniciadas manualmente da próxima vez que iniciar sessão."
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/window-props.c:549
|
||||
#: src/x11/window-props.c:548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (on %s)"
|
||||
msgstr "%s (em %s)"
|
||||
|
||||
441
po/pt_BR.po
441
po/pt_BR.po
@@ -16,22 +16,268 @@
|
||||
# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2013, 2014.
|
||||
# Artur de Aquino Morais <artur.morais93@outlook.com>, 2016.
|
||||
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2012, 2014, 2016.
|
||||
#
|
||||
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2016.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mutter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-19 21:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-22 18:04-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter&"
|
||||
"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 09:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 08:16-0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navegação"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:9
|
||||
msgid "Move window to workspace 1"
|
||||
msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho 1"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:12
|
||||
msgid "Move window to workspace 2"
|
||||
msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho 2"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:15
|
||||
msgid "Move window to workspace 3"
|
||||
msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho 3"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:18
|
||||
msgid "Move window to workspace 4"
|
||||
msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho 4"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:21
|
||||
msgid "Move window to last workspace"
|
||||
msgstr "Mover a janela para o último espaço de trabalho"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:24
|
||||
msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
msgstr "Mover a janela um espaço de trabalho à esquerda"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:27
|
||||
msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
msgstr "Mover a janela um espaço de trabalho à direita"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:30
|
||||
msgid "Move window one workspace up"
|
||||
msgstr "Mover a janela um espaço de trabalho acima"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:33
|
||||
msgid "Move window one workspace down"
|
||||
msgstr "Mover a janela um espaço de trabalho abaixo"
|
||||
|
||||
# Em conformidade com a tradução do gsettings-desktop-schemas --Enrico
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:36
|
||||
msgid "Move window one monitor to the left"
|
||||
msgstr "Mover janela para o monitor da esquerda"
|
||||
|
||||
# Em conformidade com a tradução do gsettings-desktop-schemas --Enrico
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:39
|
||||
msgid "Move window one monitor to the right"
|
||||
msgstr "Mover janela para o monitor da direita"
|
||||
|
||||
# Em conformidade com a tradução do gsettings-desktop-schemas --Enrico
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:42
|
||||
msgid "Move window one monitor up"
|
||||
msgstr "Mover janela para o monitor acima"
|
||||
|
||||
# Em conformidade com a tradução do gsettings-desktop-schemas --Enrico
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:45
|
||||
msgid "Move window one monitor down"
|
||||
msgstr "Mover janela para o monitor abaixo"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:49
|
||||
msgid "Switch applications"
|
||||
msgstr "Alternar aplicativos"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:54
|
||||
msgid "Switch to previous application"
|
||||
msgstr "Alternar para o aplicativo anterior"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:58
|
||||
msgid "Switch windows"
|
||||
msgstr "Alternar janelas"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:63
|
||||
msgid "Switch to previous window"
|
||||
msgstr "Alternar para a janela anterior"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:67
|
||||
msgid "Switch windows of an application"
|
||||
msgstr "Alternar as janelas de um aplicativo"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:72
|
||||
msgid "Switch to previous window of an application"
|
||||
msgstr "Alternar para a janela anterior de um aplicativo"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:76
|
||||
#| msgid "Switch system controls directly"
|
||||
msgid "Switch system controls"
|
||||
msgstr "Alternar controles do sistema"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:81
|
||||
msgid "Switch to previous system control"
|
||||
msgstr "Alternar para o controle de sistema anterior"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:85
|
||||
msgid "Switch windows directly"
|
||||
msgstr "Alternar as janelas diretamente"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:90
|
||||
msgid "Switch directly to previous window"
|
||||
msgstr "Alternar diretamente para a janela anterior"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:94
|
||||
msgid "Switch windows of an app directly"
|
||||
msgstr "Alternar as janelas de um aplicativo diretamente"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:99
|
||||
msgid "Switch directly to previous window of an app"
|
||||
msgstr "Alternar diretamente para a janela anterior de um aplicativo"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:103
|
||||
msgid "Switch system controls directly"
|
||||
msgstr "Alternar os controles de sistema diretamente"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:108
|
||||
msgid "Switch directly to previous system control"
|
||||
msgstr "Alternar diretamente para o controle de sistema anterior"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:111
|
||||
msgid "Hide all normal windows"
|
||||
msgstr "Ocultar todas as janelas normais"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:114
|
||||
msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
msgstr "Trocar para o espaço de trabalho 1"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:117
|
||||
msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
msgstr "Trocar para o espaço de trabalho 2"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:120
|
||||
msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
msgstr "Trocar para o espaço de trabalho 3"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:123
|
||||
msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
msgstr "Trocar para o espaço de trabalho 4"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:126
|
||||
msgid "Switch to last workspace"
|
||||
msgstr "Trocar para o último espaço de trabalho"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:129
|
||||
msgid "Move to workspace left"
|
||||
msgstr "Move para o espaço de trabalho à esquerda"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:132
|
||||
msgid "Move to workspace right"
|
||||
msgstr "Move para o espaço de trabalho à direita"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:135
|
||||
msgid "Move to workspace above"
|
||||
msgstr "Mover para o espaço de trabalho acima"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:138
|
||||
msgid "Move to workspace below"
|
||||
msgstr "Mover para o espaço de trabalho abaixo"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:6
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Sistema"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:8
|
||||
msgid "Show the run command prompt"
|
||||
msgstr "Mostrar o prompt de comando de execução"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:10
|
||||
msgid "Show the activities overview"
|
||||
msgstr "Mostrar o panorama de atividades"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:6
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Janelas"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:8
|
||||
msgid "Activate the window menu"
|
||||
msgstr "Ativar o menu da janela"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:10
|
||||
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Alternar modo de tela inteira"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:12
|
||||
msgid "Toggle maximization state"
|
||||
msgstr "Alternar estado de maximização"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:14
|
||||
msgid "Maximize window"
|
||||
msgstr "Maximizar a janela"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:16
|
||||
msgid "Restore window"
|
||||
msgstr "Restaurar janela"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:18
|
||||
msgid "Toggle shaded state"
|
||||
msgstr "Alternar estado sombreado"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:20
|
||||
msgid "Close window"
|
||||
msgstr "Fechar janela"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:22
|
||||
msgid "Hide window"
|
||||
msgstr "Ocultar janela"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:24
|
||||
msgid "Move window"
|
||||
msgstr "Mover janela"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:26
|
||||
msgid "Resize window"
|
||||
msgstr "Redimensionar janela"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:29
|
||||
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
|
||||
msgstr "Alternar a janela em todos os espaços de trabalho ou em apenas um"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:31
|
||||
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
|
||||
msgstr "Elevar a janela se estiver coberta; caso contrário, a abaixa"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:33
|
||||
msgid "Raise window above other windows"
|
||||
msgstr "Elevar a janela para frente das outras"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:35
|
||||
msgid "Lower window below other windows"
|
||||
msgstr "Colocar a janela atrás das outras"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:37
|
||||
msgid "Maximize window vertically"
|
||||
msgstr "Maximizar a janela verticalmente"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:39
|
||||
msgid "Maximize window horizontally"
|
||||
msgstr "Maximizar a janela horizontalmente"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:43
|
||||
msgid "View split on left"
|
||||
msgstr "Visualizar divisão à esquerda"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:47
|
||||
msgid "View split on right"
|
||||
msgstr "Visualizar divisão à direita"
|
||||
|
||||
#: data/mutter.desktop.in:4
|
||||
msgid "Mutter"
|
||||
@@ -403,187 +649,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s (on %s)"
|
||||
msgstr "%s (em %s)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Navigation"
|
||||
#~ msgstr "Navegação"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window to workspace 1"
|
||||
#~ msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window to workspace 2"
|
||||
#~ msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window to workspace 3"
|
||||
#~ msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho 3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window to workspace 4"
|
||||
#~ msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho 4"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window to last workspace"
|
||||
#~ msgstr "Mover a janela para o último espaço de trabalho"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
#~ msgstr "Mover a janela um espaço de trabalho à esquerda"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
#~ msgstr "Mover a janela um espaço de trabalho à direita"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window one workspace up"
|
||||
#~ msgstr "Mover a janela um espaço de trabalho acima"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window one workspace down"
|
||||
#~ msgstr "Mover a janela um espaço de trabalho abaixo"
|
||||
|
||||
# Em conformidade com a tradução do gsettings-desktop-schemas --Enrico
|
||||
#~ msgid "Move window one monitor to the left"
|
||||
#~ msgstr "Mover janela para o monitor da esquerda"
|
||||
|
||||
# Em conformidade com a tradução do gsettings-desktop-schemas --Enrico
|
||||
#~ msgid "Move window one monitor to the right"
|
||||
#~ msgstr "Mover janela para o monitor da direita"
|
||||
|
||||
# Em conformidade com a tradução do gsettings-desktop-schemas --Enrico
|
||||
#~ msgid "Move window one monitor up"
|
||||
#~ msgstr "Mover janela para o monitor acima"
|
||||
|
||||
# Em conformidade com a tradução do gsettings-desktop-schemas --Enrico
|
||||
#~ msgid "Move window one monitor down"
|
||||
#~ msgstr "Mover janela para o monitor abaixo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch applications"
|
||||
#~ msgstr "Alternar aplicativos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to previous application"
|
||||
#~ msgstr "Alternar para o aplicativo anterior"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch windows"
|
||||
#~ msgstr "Alternar janelas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to previous window"
|
||||
#~ msgstr "Alternar para a janela anterior"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch windows of an application"
|
||||
#~ msgstr "Alternar as janelas de um aplicativo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to previous window of an application"
|
||||
#~ msgstr "Alternar para a janela anterior de um aplicativo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to previous system control"
|
||||
#~ msgstr "Alternar para o controle de sistema anterior"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch windows directly"
|
||||
#~ msgstr "Alternar as janelas diretamente"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch directly to previous window"
|
||||
#~ msgstr "Alternar diretamente para a janela anterior"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch windows of an app directly"
|
||||
#~ msgstr "Alternar as janelas de um aplicativo diretamente"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch directly to previous window of an app"
|
||||
#~ msgstr "Alternar diretamente para a janela anterior de um aplicativo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch system controls directly"
|
||||
#~ msgstr "Alternar os controles de sistema diretamente"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch directly to previous system control"
|
||||
#~ msgstr "Alternar diretamente para o controle de sistema anterior"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide all normal windows"
|
||||
#~ msgstr "Ocultar todas as janelas normais"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
#~ msgstr "Trocar para o espaço de trabalho 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
#~ msgstr "Trocar para o espaço de trabalho 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
#~ msgstr "Trocar para o espaço de trabalho 3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
#~ msgstr "Trocar para o espaço de trabalho 4"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to last workspace"
|
||||
#~ msgstr "Trocar para o último espaço de trabalho"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move to workspace left"
|
||||
#~ msgstr "Move para o espaço de trabalho à esquerda"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move to workspace right"
|
||||
#~ msgstr "Move para o espaço de trabalho à direita"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move to workspace above"
|
||||
#~ msgstr "Mover para o espaço de trabalho acima"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move to workspace below"
|
||||
#~ msgstr "Mover para o espaço de trabalho abaixo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "System"
|
||||
#~ msgstr "Sistema"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show the run command prompt"
|
||||
#~ msgstr "Mostrar o prompt de comando de execução"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show the activities overview"
|
||||
#~ msgstr "Mostrar o panorama de atividades"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Windows"
|
||||
#~ msgstr "Janelas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Activate the window menu"
|
||||
#~ msgstr "Ativar o menu da janela"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
#~ msgstr "Alternar modo de tela inteira"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle maximization state"
|
||||
#~ msgstr "Alternar estado de maximização"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximize window"
|
||||
#~ msgstr "Maximizar a janela"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Restore window"
|
||||
#~ msgstr "Restaurar janela"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle shaded state"
|
||||
#~ msgstr "Alternar estado sombreado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close window"
|
||||
#~ msgstr "Fechar janela"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide window"
|
||||
#~ msgstr "Ocultar janela"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window"
|
||||
#~ msgstr "Mover janela"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Resize window"
|
||||
#~ msgstr "Redimensionar janela"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle window on all workspaces or one"
|
||||
#~ msgstr "Alternar a janela em todos os espaços de trabalho ou em apenas um"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
|
||||
#~ msgstr "Elevar a janela se estiver coberta; caso contrário, a abaixa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Raise window above other windows"
|
||||
#~ msgstr "Elevar a janela para frente das outras"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Lower window below other windows"
|
||||
#~ msgstr "Colocar a janela atrás das outras"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximize window vertically"
|
||||
#~ msgstr "Maximizar a janela verticalmente"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximize window horizontally"
|
||||
#~ msgstr "Maximizar a janela horizontalmente"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View split on left"
|
||||
#~ msgstr "Visualizar divisão à esquerda"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View split on right"
|
||||
#~ msgstr "Visualizar divisão à direita"
|
||||
|
||||
#~ msgid "background texture could not be created from file"
|
||||
#~ msgstr "textura de plano de fundo não pôde ser criado de arquivo"
|
||||
|
||||
|
||||
269
po/ru.po
269
po/ru.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: metacity ru\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-03 01:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-03 13:51+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 09:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-16 12:23+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@@ -28,256 +28,256 @@ msgstr ""
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Перемещение"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:9
|
||||
msgid "Move window to workspace 1"
|
||||
msgstr "Переместить окно на рабочее место 1"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:12
|
||||
msgid "Move window to workspace 2"
|
||||
msgstr "Переместить окно на рабочее место 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:15
|
||||
msgid "Move window to workspace 3"
|
||||
msgstr "Переместить окно на рабочее место 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:18
|
||||
msgid "Move window to workspace 4"
|
||||
msgstr "Переместить окно на рабочее место 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:21
|
||||
msgid "Move window to last workspace"
|
||||
msgstr "Переместить окно на последнее рабочее место"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:24
|
||||
msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
msgstr "Переместить окно на одно рабочее место влево"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:27
|
||||
msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
msgstr "Переместить окно на одно рабочее место вправо"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:30
|
||||
msgid "Move window one workspace up"
|
||||
msgstr "Переместить окно на одно рабочее место вверх"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:33
|
||||
msgid "Move window one workspace down"
|
||||
msgstr "Переместить окно на одно рабочее место вниз"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:36
|
||||
msgid "Move window one monitor to the left"
|
||||
msgstr "Переместить окно на один монитор влево"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:39
|
||||
msgid "Move window one monitor to the right"
|
||||
msgstr "Переместить окно на один монитор вправо"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:42
|
||||
msgid "Move window one monitor up"
|
||||
msgstr "Переместить окно на один монитор вверх"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:45
|
||||
msgid "Move window one monitor down"
|
||||
msgstr "Переместить окно на один монитор вниз"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:49
|
||||
msgid "Switch applications"
|
||||
msgstr "Переключить приложения"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:54
|
||||
msgid "Switch to previous application"
|
||||
msgstr "Переключить на предыдущее приложение"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:58
|
||||
msgid "Switch windows"
|
||||
msgstr "Переключить окна"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:63
|
||||
msgid "Switch to previous window"
|
||||
msgstr "Переключить на предыдущее окно"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:67
|
||||
msgid "Switch windows of an application"
|
||||
msgstr "Переключить окна приложения"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:72
|
||||
msgid "Switch to previous window of an application"
|
||||
msgstr "Переключить на окно приложения"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:76
|
||||
msgid "Switch system controls"
|
||||
msgstr "Переключить элементы управления"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:81
|
||||
msgid "Switch to previous system control"
|
||||
msgstr "Переключить на предыдущий элемент управления"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:85
|
||||
msgid "Switch windows directly"
|
||||
msgstr "Немедленно переключить окна"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:90
|
||||
msgid "Switch directly to previous window"
|
||||
msgstr "Немедленно переключить на предыдущее окно"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:25
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:94
|
||||
msgid "Switch windows of an app directly"
|
||||
msgstr "Немедленно переключить окна приложения"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:26
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:99
|
||||
msgid "Switch directly to previous window of an app"
|
||||
msgstr "Немедленно переключить на предыдущее окно приложения"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:27
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:103
|
||||
msgid "Switch system controls directly"
|
||||
msgstr "Немедленно переключить элементы управления"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:28
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:108
|
||||
msgid "Switch directly to previous system control"
|
||||
msgstr "Немедленно переключить на предыдущий элемент управления"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:29
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:111
|
||||
msgid "Hide all normal windows"
|
||||
msgstr "Скрыть все обычные окна"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:30
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:114
|
||||
msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
msgstr "Переключиться на рабочее место 1"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:31
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:117
|
||||
msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
msgstr "Переключиться на рабочее место 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:32
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:120
|
||||
msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
msgstr "Переключиться на рабочее место 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:33
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:123
|
||||
msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
msgstr "Переключиться на рабочее место 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:34
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:126
|
||||
msgid "Switch to last workspace"
|
||||
msgstr "Переключиться на последнее рабочее место"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:35
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:129
|
||||
msgid "Move to workspace left"
|
||||
msgstr "Переместить на рабочее место влево"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:36
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:132
|
||||
msgid "Move to workspace right"
|
||||
msgstr "Переместить на рабочее место вправо"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:37
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:135
|
||||
msgid "Move to workspace above"
|
||||
msgstr "Переместить на рабочее место вверх"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:38
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:138
|
||||
msgid "Move to workspace below"
|
||||
msgstr "Переместить на рабочее место вниз"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:6
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Система"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:8
|
||||
msgid "Show the run command prompt"
|
||||
msgstr "Показать командную строку"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:10
|
||||
msgid "Show the activities overview"
|
||||
msgstr "Открыть обзор"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:6
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Окна"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:8
|
||||
msgid "Activate the window menu"
|
||||
msgstr "Активировать меню окна"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:10
|
||||
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Переключить полноэкранный режим"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:4
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:12
|
||||
msgid "Toggle maximization state"
|
||||
msgstr "Переключить состояние развёрнутости на весь экран"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:5
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:14
|
||||
msgid "Maximize window"
|
||||
msgstr "Развернуть окно на весь экран"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:6
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:16
|
||||
msgid "Restore window"
|
||||
msgstr "Восстановить окно"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:7
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:18
|
||||
msgid "Toggle shaded state"
|
||||
msgstr "Переключить затенённое состояние"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:8
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:20
|
||||
msgid "Close window"
|
||||
msgstr "Закрыть окно"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:9
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:22
|
||||
msgid "Hide window"
|
||||
msgstr "Скрыть окно"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:10
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:24
|
||||
msgid "Move window"
|
||||
msgstr "Переместить окно"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:11
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:26
|
||||
msgid "Resize window"
|
||||
msgstr "Изменить размер окна"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:12
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:29
|
||||
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
|
||||
msgstr "Переключить окно на все рабочие места или на одно"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:13
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:31
|
||||
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
|
||||
msgstr "Поднять окно, если оно закрыто другими окнами, иначе — опустить его"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:14
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:33
|
||||
msgid "Raise window above other windows"
|
||||
msgstr "Поместить окно поверх всех окон"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:15
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:35
|
||||
msgid "Lower window below other windows"
|
||||
msgstr "Поместить окно под другими окнами"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:16
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:37
|
||||
msgid "Maximize window vertically"
|
||||
msgstr "Развернуть окно на весь экран вертикально"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:17
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:39
|
||||
msgid "Maximize window horizontally"
|
||||
msgstr "Развернуть окно на весь экран горизонтально"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:18
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:43
|
||||
msgid "View split on left"
|
||||
msgstr "Разделитель слева"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:19
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:47
|
||||
msgid "View split on right"
|
||||
msgstr "Разделитель справа"
|
||||
|
||||
#: ../data/mutter.desktop.in.h:1
|
||||
#: data/mutter.desktop.in:4
|
||||
msgid "Mutter"
|
||||
msgstr "Mutter"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:7
|
||||
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Модификатор для использования дополнительных действий управления окнами"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
|
||||
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
|
||||
@@ -288,11 +288,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Для обычных ПК используется клавиша «Windows». Ожидается, что значение этой "
|
||||
"привязки будет иметь значение по умолчанию или будет пустой строкой."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:20
|
||||
msgid "Attach modal dialogs"
|
||||
msgstr "Прикреплять модальные диалоговые окна"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
|
||||
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
|
||||
@@ -302,11 +302,11 @@ msgstr ""
|
||||
"окна будут прикрепляться к заголовку родительского окна и перемещаться "
|
||||
"вместе с родительским окном."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:30
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr "Включить краевые фреймы при перемещении окон к границам экрана"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
|
||||
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
|
||||
@@ -317,11 +317,11 @@ msgstr ""
|
||||
"покрывая половину доступного места. Перемещение окна к верхней части экрана "
|
||||
"полностью разворачивает окно."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:40
|
||||
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
||||
msgstr "Рабочие места управляются динамически"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
|
||||
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
|
||||
@@ -331,11 +331,11 @@ msgstr ""
|
||||
"рабочих место постоянно (количество задаётся ключом в org.gnome.desktop.wm."
|
||||
"preferences)."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:50
|
||||
msgid "Workspaces only on primary"
|
||||
msgstr "Рабочие места только на главном окне"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
|
||||
"monitors or only for windows on the primary monitor."
|
||||
@@ -343,11 +343,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Определяет, должно ли переключение рабочего места происходить для окон на "
|
||||
"всех мониторах или только для окон на главном мониторе."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:59
|
||||
msgid "No tab popup"
|
||||
msgstr "Без всплывающей табуляции"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
|
||||
"for window cycling."
|
||||
@@ -355,11 +355,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Определяет, нужно ли отключить использование всплывающей области для "
|
||||
"циклического переключения окон."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68
|
||||
msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
|
||||
msgstr "Отложить переключение фокуса до тех пор, пока не остановится указатель"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
|
||||
"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
|
||||
@@ -369,11 +369,11 @@ msgstr ""
|
||||
"«sloppy» или «mouse», тогда фокус не будет меняться при переходе к другому "
|
||||
"окну до тех пор, пока не остановится указатель."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:79
|
||||
msgid "Draggable border width"
|
||||
msgstr "Ширина рамки перетаскивания"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
|
||||
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
|
||||
@@ -381,11 +381,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Общая ширина рамок для перетаскивания. Если видимых рамок темы недостаточно, "
|
||||
"то до этого значения будут добавлены невидимые рамки."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:89
|
||||
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
|
||||
msgstr "Автоматически увеличивать размеры окна до размеров монитора"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
|
||||
"automatically get maximized."
|
||||
@@ -393,11 +393,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Если включено, новые окна будут автоматически увеличены до максимального "
|
||||
"размера."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:19
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98
|
||||
msgid "Place new windows in the center"
|
||||
msgstr "Размещать новые окна в центре"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"When true, the new windows will always be put in the center of the active "
|
||||
"screen of the monitor."
|
||||
@@ -405,161 +405,169 @@ msgstr ""
|
||||
"Если выбрано, то новые окна всегда будут помещаться в центр активного экрана "
|
||||
"монитора."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:21
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120
|
||||
msgid "Select window from tab popup"
|
||||
msgstr "Выбор окна из всплывающей табуляции"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:22
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125
|
||||
msgid "Cancel tab popup"
|
||||
msgstr "Отменить всплывающую табуляцию"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6
|
||||
msgid "Switch to VT 1"
|
||||
msgstr "Переключиться на виртуальный терминал 1"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:10
|
||||
msgid "Switch to VT 2"
|
||||
msgstr "Переключиться на виртуальный терминал 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:3
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:14
|
||||
msgid "Switch to VT 3"
|
||||
msgstr "Переключиться на виртуальный терминал 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:18
|
||||
msgid "Switch to VT 4"
|
||||
msgstr "Переключиться на виртуальный терминал 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:5
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:22
|
||||
msgid "Switch to VT 5"
|
||||
msgstr "Переключиться на виртуальный терминал 5"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:6
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:26
|
||||
msgid "Switch to VT 6"
|
||||
msgstr "Переключиться на виртуальный терминал 6"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:7
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:30
|
||||
msgid "Switch to VT 7"
|
||||
msgstr "Переключиться на виртуальный терминал 7"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:8
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:34
|
||||
msgid "Switch to VT 8"
|
||||
msgstr "Переключиться на виртуальный терминал 8"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:9
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:38
|
||||
msgid "Switch to VT 9"
|
||||
msgstr "Переключиться на виртуальный терминал 9"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:10
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:42
|
||||
msgid "Switch to VT 10"
|
||||
msgstr "Переключиться на виртуальный терминал 10"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:11
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:46
|
||||
msgid "Switch to VT 11"
|
||||
msgstr "Переключиться на виртуальный терминал 11"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:12
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:50
|
||||
msgid "Switch to VT 12"
|
||||
msgstr "Переключиться на виртуальный терминал 12"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:518
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:1707
|
||||
#| msgid "Switch system controls"
|
||||
msgid "Switch monitor"
|
||||
msgstr "Переключить монитор"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:1709
|
||||
msgid "Show on-screen help"
|
||||
msgstr "Показать справку на экране"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:514
|
||||
msgid "Built-in display"
|
||||
msgstr "Встроенный дисплей"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:544
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:537
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Неизвестный"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:546
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:539
|
||||
msgid "Unknown Display"
|
||||
msgstr "Неизвестный дисплей"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
|
||||
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:554
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s"
|
||||
msgstr "%s %s"
|
||||
|
||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||
#. * we have no way to get it to exit
|
||||
#: ../src/compositor/compositor.c:456
|
||||
#: src/compositor/compositor.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
|
||||
"\"."
|
||||
msgstr "На экране %i дисплея «%s» уже запущен другой оконный менеджер."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/bell.c:185
|
||||
#: src/core/bell.c:194
|
||||
msgid "Bell event"
|
||||
msgstr "Событие звонка"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:127
|
||||
#: src/core/delete.c:127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "“%s” is not responding."
|
||||
msgstr "«%s» не отвечает."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:129
|
||||
#: src/core/delete.c:129
|
||||
msgid "Application is not responding."
|
||||
msgstr "Приложение не отвечает."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:134
|
||||
#: src/core/delete.c:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
|
||||
"application to quit entirely."
|
||||
msgstr "Можно немного подождать или принудительно завершить работу приложения."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:141
|
||||
#: src/core/delete.c:141
|
||||
msgid "_Wait"
|
||||
msgstr "_Подождать"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:141
|
||||
#: src/core/delete.c:141
|
||||
msgid "_Force Quit"
|
||||
msgstr "Завер_шить"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/display.c:555
|
||||
#: src/core/display.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
||||
msgstr "Не удалось открыть дисплей «%s» системы X Window\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:181
|
||||
#: src/core/main.c:182
|
||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||
msgstr "Запретить подключение к менеджеру сеансов"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:187
|
||||
#: src/core/main.c:188
|
||||
msgid "Replace the running window manager"
|
||||
msgstr "Заменить запущенный оконный менеджер"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:193
|
||||
#: src/core/main.c:194
|
||||
msgid "Specify session management ID"
|
||||
msgstr "Указать идентификатор управления сеансом"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:198
|
||||
#: src/core/main.c:199
|
||||
msgid "X Display to use"
|
||||
msgstr "Используемый дисплей X"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:204
|
||||
#: src/core/main.c:205
|
||||
msgid "Initialize session from savefile"
|
||||
msgstr "Инициализировать сеанс из сохранённого файла"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:210
|
||||
#: src/core/main.c:211
|
||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||
msgstr "Сделать X-вызовы синхронными"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:217
|
||||
#: src/core/main.c:218
|
||||
msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||
msgstr "Запустить в качестве композитора wayland"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:223
|
||||
#| msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||
#: src/core/main.c:224
|
||||
msgid "Run as a nested compositor"
|
||||
msgstr "Запустить в качестве встроенного композитора"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:231
|
||||
#: src/core/main.c:232
|
||||
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
||||
msgstr "Запустить в качестве полноэкранного сервера вместо встроенного"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:39
|
||||
#: src/core/mutter.c:39
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"mutter %s\n"
|
||||
@@ -576,20 +584,20 @@ msgstr ""
|
||||
"потребительской стоимости и пригодности для выполнения каких бы то ни было "
|
||||
"определённых задач.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:53
|
||||
#: src/core/mutter.c:53
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr "Вывести версию"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:59
|
||||
#: src/core/mutter.c:59
|
||||
msgid "Mutter plugin to use"
|
||||
msgstr "Использовать модуль mutter"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1997
|
||||
#: src/core/prefs.c:1997
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Рабочее место %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:521
|
||||
#: src/core/screen.c:521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option "
|
||||
@@ -598,16 +606,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Дисплей «%s» уже использует менеджер окон; попробуйте использовать параметр "
|
||||
"--replace, чтобы заменить текущий менеджер окон."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:603
|
||||
#: src/core/screen.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "Недопустимый экран %d дисплея «%s»\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/util.c:121
|
||||
#: src/core/util.c:120
|
||||
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
|
||||
msgstr "Mutter собран без поддержки режима подробных сообщений\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/session.c:1815
|
||||
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:595
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
||||
msgstr "Переключатель режима: режим %d"
|
||||
|
||||
#: src/x11/session.c:1815
|
||||
msgid ""
|
||||
"These windows do not support "save current setup" and will have to "
|
||||
"be restarted manually next time you log in."
|
||||
@@ -615,7 +628,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Эти окна не поддерживают команду «Сохранить текущие настройки». При "
|
||||
"следующем входе в систему их придётся перезапустить вручную."
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/window-props.c:549
|
||||
#: src/x11/window-props.c:548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (on %s)"
|
||||
msgstr "%s (на %s)"
|
||||
|
||||
272
po/sr.po
272
po/sr.po
@@ -1,7 +1,6 @@
|
||||
# Serbian translation of mutter.
|
||||
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2016.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the mutter package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Горан Ракић <grakic@devbase.net>
|
||||
# Данило Шеган <danilo@prevod.org>, 2005.
|
||||
@@ -12,10 +11,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mutter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter&"
|
||||
"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 01:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-09 09:52+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 09:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-11 08:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
|
||||
"Language-Team: српски <gnome-sr@googlegroups.org>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -24,255 +23,256 @@ msgstr ""
|
||||
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Навигација"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:9
|
||||
msgid "Move window to workspace 1"
|
||||
msgstr "Премешта прозор на радни простор број 1"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:12
|
||||
msgid "Move window to workspace 2"
|
||||
msgstr "Премешта прозор на радни простор број 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:15
|
||||
msgid "Move window to workspace 3"
|
||||
msgstr "Премешта прозор на радни простор број 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:18
|
||||
msgid "Move window to workspace 4"
|
||||
msgstr "Премешта прозор на радни простор број 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:21
|
||||
msgid "Move window to last workspace"
|
||||
msgstr "Премешта прозор на последњи радни простор"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:24
|
||||
msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
msgstr "Премешта прозор један радни простор на лево"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:27
|
||||
msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
msgstr "Премешта прозор један радни простор на десно"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:30
|
||||
msgid "Move window one workspace up"
|
||||
msgstr "Премешта прозор један радни простор на горе"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:33
|
||||
msgid "Move window one workspace down"
|
||||
msgstr "Премешта прозор један радни простор на доле"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:36
|
||||
msgid "Move window one monitor to the left"
|
||||
msgstr "Премешта прозор један монитор на лево"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:39
|
||||
msgid "Move window one monitor to the right"
|
||||
msgstr "Премешта прозор један монитор на десно"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:42
|
||||
msgid "Move window one monitor up"
|
||||
msgstr "Премешта прозор један монитор на горе"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:45
|
||||
msgid "Move window one monitor down"
|
||||
msgstr "Премешта прозор један монитор на доле"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:49
|
||||
msgid "Switch applications"
|
||||
msgstr "Пребацује програме"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:54
|
||||
msgid "Switch to previous application"
|
||||
msgstr "Пребацује на претходни програм"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:58
|
||||
msgid "Switch windows"
|
||||
msgstr "Пребацује прозоре"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:63
|
||||
msgid "Switch to previous window"
|
||||
msgstr "Пребацује на претходни прозор"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:67
|
||||
msgid "Switch windows of an application"
|
||||
msgstr "Пребацује прозоре програма"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:72
|
||||
msgid "Switch to previous window of an application"
|
||||
msgstr "Пребацује на претходни прозор програма"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:76
|
||||
#| msgid "Switch system controls directly"
|
||||
msgid "Switch system controls"
|
||||
msgstr "Пребацује контроле система"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:81
|
||||
msgid "Switch to previous system control"
|
||||
msgstr "Пребацује на претходну контролу система"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:85
|
||||
msgid "Switch windows directly"
|
||||
msgstr "Пребацује прозоре директно"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:90
|
||||
msgid "Switch directly to previous window"
|
||||
msgstr "Пребацује непосредно на претходни прозор"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:25
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:94
|
||||
msgid "Switch windows of an app directly"
|
||||
msgstr "Пребацује прозоре програма директно"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:26
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:99
|
||||
msgid "Switch directly to previous window of an app"
|
||||
msgstr "Пребацује непосредно на претходни прозор програма"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:27
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:103
|
||||
msgid "Switch system controls directly"
|
||||
msgstr "Пребацује контроле система директно"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:28
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:108
|
||||
msgid "Switch directly to previous system control"
|
||||
msgstr "Пребацује непосредно на претходну контролу система"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:29
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:111
|
||||
msgid "Hide all normal windows"
|
||||
msgstr "Скрива све обичне прозоре"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:30
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:114
|
||||
msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
msgstr "Пребацује се на радни простор 1"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:31
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:117
|
||||
msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
msgstr "Пребацује се на радни простор 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:32
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:120
|
||||
msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
msgstr "Пребацује се на радни простор 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:33
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:123
|
||||
msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
msgstr "Пребацује се на радни простор 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:34
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:126
|
||||
msgid "Switch to last workspace"
|
||||
msgstr "Пребацује се на последњи радни простор"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:35
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:129
|
||||
msgid "Move to workspace left"
|
||||
msgstr "Премешта на радни простор лево"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:36
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:132
|
||||
msgid "Move to workspace right"
|
||||
msgstr "Премешта на радни простор десно"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:37
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:135
|
||||
msgid "Move to workspace above"
|
||||
msgstr "Премешта на радни простор изнад"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:38
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:138
|
||||
msgid "Move to workspace below"
|
||||
msgstr "Премешта на радни простор испод"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:6
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Систем"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:8
|
||||
msgid "Show the run command prompt"
|
||||
msgstr "Приказује промпт за покретање наредбе"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:10
|
||||
msgid "Show the activities overview"
|
||||
msgstr "Приказује преглед активности"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:6
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Прозори"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:8
|
||||
msgid "Activate the window menu"
|
||||
msgstr "Активира мени прозора"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:10
|
||||
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Искључује/укључује приказ преко целог екрана"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:4
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:12
|
||||
msgid "Toggle maximization state"
|
||||
msgstr "Искључује/укључује стање увећања"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:5
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:14
|
||||
msgid "Maximize window"
|
||||
msgstr "Увећава прозор"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:6
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:16
|
||||
msgid "Restore window"
|
||||
msgstr "Враћа величину прозора"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:7
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:18
|
||||
msgid "Toggle shaded state"
|
||||
msgstr "Искључује/укључује стање засенчености"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:8
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:20
|
||||
msgid "Close window"
|
||||
msgstr "Затвара прозор"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:9
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:22
|
||||
msgid "Hide window"
|
||||
msgstr "Скрива прозор"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:10
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:24
|
||||
msgid "Move window"
|
||||
msgstr "Премешта прозор"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:11
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:26
|
||||
msgid "Resize window"
|
||||
msgstr "Мења величину прозора"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:12
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:29
|
||||
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
|
||||
msgstr "Приказује прозор на свим радним просторима или само на једном"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:13
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:31
|
||||
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
|
||||
msgstr "Издиже прозор уколико га други прозор заклања, у противном га спушта"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:14
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:33
|
||||
msgid "Raise window above other windows"
|
||||
msgstr "Издиже прозор изнад осталих прозора"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:15
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:35
|
||||
msgid "Lower window below other windows"
|
||||
msgstr "Спушта прозор испод осталих прозора"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:16
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:37
|
||||
msgid "Maximize window vertically"
|
||||
msgstr "Увећава прозор вертикално"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:17
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:39
|
||||
msgid "Maximize window horizontally"
|
||||
msgstr "Увећава прозор хоризонтално"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:18
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:43
|
||||
msgid "View split on left"
|
||||
msgstr "Прикажите поделу на лево"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:19
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:47
|
||||
msgid "View split on right"
|
||||
msgstr "Прикажите поделу на десно"
|
||||
|
||||
#: ../data/mutter.desktop.in.h:1
|
||||
#: data/mutter.desktop.in:4
|
||||
msgid "Mutter"
|
||||
msgstr "Матер"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:7
|
||||
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
|
||||
msgstr "Тастер који се користи за проширене радње управника прозорима"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
|
||||
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
|
||||
@@ -284,11 +284,11 @@ msgstr ""
|
||||
"за компоненте рачунара. Очекује се да ово везује или подразумевани или низ "
|
||||
"празних знакова."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:20
|
||||
msgid "Attach modal dialogs"
|
||||
msgstr "Прилагање модалних прозорчића"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
|
||||
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
|
||||
@@ -298,12 +298,12 @@ msgstr ""
|
||||
"појављују приложени на траку алата матичног прозора и бивају премештани "
|
||||
"заједно са матичним прозором."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:30
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Укључује поплочавање ивице приликом отпуштања прозора на ивицама екрана"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
|
||||
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
|
||||
@@ -313,11 +313,11 @@ msgstr ""
|
||||
"усправно и мења им величину водоравно да прекрију половину доступне области. "
|
||||
"Отпуштање прозора на горњој ивици екрана увећава их у потпуности."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:40
|
||||
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
||||
msgstr "Радним просторима се управља динамички"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
|
||||
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
|
||||
@@ -327,11 +327,11 @@ msgstr ""
|
||||
"стални број радних простора (одређен бројем радних простора у „org.gnome."
|
||||
"desktop.wm.preferences“)."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:50
|
||||
msgid "Workspaces only on primary"
|
||||
msgstr "Радни простори само на примарне"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
|
||||
"monitors or only for windows on the primary monitor."
|
||||
@@ -339,11 +339,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Одређује да ли пребацивање радног простора треба да се деси за прозоре на "
|
||||
"свим мониторима или само за прозоре на главном монитору."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:59
|
||||
msgid "No tab popup"
|
||||
msgstr "Без искакања језичка"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
|
||||
"for window cycling."
|
||||
@@ -351,11 +351,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Одређује да ли ће употреба оквира искакања и истицања бити приказана за "
|
||||
"кретање по прозорима."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68
|
||||
msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
|
||||
msgstr "Застој првог плана се мења док се показивач не заустави"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
|
||||
"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
|
||||
@@ -365,11 +365,11 @@ msgstr ""
|
||||
"план неће бити мењан одмах по уласку у прозор, већ само након што показивач "
|
||||
"престане да се помера."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:79
|
||||
msgid "Draggable border width"
|
||||
msgstr "Ширина ивице за превлачење"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
|
||||
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
|
||||
@@ -377,11 +377,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Износ укупне ивице за превлачење. Ако видљиве ивице теме нису довољне, биће "
|
||||
"додате невидљиве ивице за достизање ове вредности."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:89
|
||||
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
|
||||
msgstr "Сам увећава повећане прозоре најближег монитора"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
|
||||
"automatically get maximized."
|
||||
@@ -389,11 +389,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Ако је укључено, нови прозори који су почетно величине монитора самостално "
|
||||
"бивају увећани."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:19
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98
|
||||
msgid "Place new windows in the center"
|
||||
msgstr "Нови прозор у средиште"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"When true, the new windows will always be put in the center of the active "
|
||||
"screen of the monitor."
|
||||
@@ -401,85 +401,93 @@ msgstr ""
|
||||
"Ако је изабрано, нови прозори ће увек бити постављени на средину радног "
|
||||
"екрана монитора."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:21
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120
|
||||
msgid "Select window from tab popup"
|
||||
msgstr "Бира прозор из језичка искакања"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:22
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125
|
||||
msgid "Cancel tab popup"
|
||||
msgstr "Отказивање језичка искакања"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6
|
||||
msgid "Switch to VT 1"
|
||||
msgstr "Прелазак на ВТ 1"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:10
|
||||
msgid "Switch to VT 2"
|
||||
msgstr "Прелазак на ВТ 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:3
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:14
|
||||
msgid "Switch to VT 3"
|
||||
msgstr "Прелазак на ВТ 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:18
|
||||
msgid "Switch to VT 4"
|
||||
msgstr "Прелазак на ВТ 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:5
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:22
|
||||
msgid "Switch to VT 5"
|
||||
msgstr "Прелазак на ВТ 5"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:6
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:26
|
||||
msgid "Switch to VT 6"
|
||||
msgstr "Прелазак на ВТ 6"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:7
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:30
|
||||
msgid "Switch to VT 7"
|
||||
msgstr "Прелазак на ВТ 7"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:8
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:34
|
||||
msgid "Switch to VT 8"
|
||||
msgstr "Прелазак на ВТ 8"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:9
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:38
|
||||
msgid "Switch to VT 9"
|
||||
msgstr "Прелазак на ВТ 9"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:10
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:42
|
||||
msgid "Switch to VT 10"
|
||||
msgstr "Прелазак на ВТ 10"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:11
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:46
|
||||
msgid "Switch to VT 11"
|
||||
msgstr "Прелазак на ВТ 11"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:12
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:50
|
||||
msgid "Switch to VT 12"
|
||||
msgstr "Прелазак на ВТ 12"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:518
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:1707
|
||||
msgid "Switch monitor"
|
||||
msgstr "Промени монитор"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:1709
|
||||
msgid "Show on-screen help"
|
||||
msgstr "Прикажи помоћ на екрану"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:514
|
||||
msgid "Built-in display"
|
||||
msgstr "Уграђени дисплеј"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:544
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:537
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Непознато"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:546
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:539
|
||||
msgid "Unknown Display"
|
||||
msgstr "Непознат дисплеј"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
|
||||
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:554
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s"
|
||||
msgstr "%s %s"
|
||||
|
||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||
#. * we have no way to get it to exit
|
||||
#: ../src/compositor/compositor.c:456
|
||||
#: src/compositor/compositor.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
|
||||
@@ -487,20 +495,20 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Неки други композитни управник је већ покренут на приказу %i еркана „%s“."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/bell.c:185
|
||||
#: src/core/bell.c:194
|
||||
msgid "Bell event"
|
||||
msgstr "Звонца"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:127
|
||||
#: src/core/delete.c:127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "“%s” is not responding."
|
||||
msgstr "„%s“ не даје одзив."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:129
|
||||
#: src/core/delete.c:129
|
||||
msgid "Application is not responding."
|
||||
msgstr "Програм не даје одзив."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:134
|
||||
#: src/core/delete.c:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
|
||||
"application to quit entirely."
|
||||
@@ -508,57 +516,56 @@ msgstr ""
|
||||
"Можете мало сачекати док се програм не сабере или приморати програм да "
|
||||
"комплетно прекине са радом."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:141
|
||||
#: src/core/delete.c:141
|
||||
msgid "_Wait"
|
||||
msgstr "_Сачекај"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:141
|
||||
#: src/core/delete.c:141
|
||||
msgid "_Force Quit"
|
||||
msgstr "_Приморај излаз"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/display.c:555
|
||||
#: src/core/display.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
||||
msgstr "Нисам успео да отворим екран „%s“ Икс система прозора\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:181
|
||||
#: src/core/main.c:182
|
||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||
msgstr "Искључује везу са управником сесије"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:187
|
||||
#: src/core/main.c:188
|
||||
msgid "Replace the running window manager"
|
||||
msgstr "Мења текућег управника прозорима"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:193
|
||||
#: src/core/main.c:194
|
||||
msgid "Specify session management ID"
|
||||
msgstr "Наводи ИБ управника сесије"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:198
|
||||
#: src/core/main.c:199
|
||||
msgid "X Display to use"
|
||||
msgstr "Икс екран који ће бити коришћен"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:204
|
||||
#: src/core/main.c:205
|
||||
msgid "Initialize session from savefile"
|
||||
msgstr "Покреће сесију из датотеке чувања"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:210
|
||||
#: src/core/main.c:211
|
||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||
msgstr "Чини Икс позиве усклађеним"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:217
|
||||
#: src/core/main.c:218
|
||||
msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||
msgstr "Ради као вајландов саставник"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:223
|
||||
#| msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||
#: src/core/main.c:224
|
||||
msgid "Run as a nested compositor"
|
||||
msgstr "Ради као угнеждени саставник"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:231
|
||||
#: src/core/main.c:232
|
||||
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
||||
msgstr "Ради као пуни сервер приказа, уместо као угнеждени"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:39
|
||||
#: src/core/mutter.c:39
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"mutter %s\n"
|
||||
@@ -573,20 +580,20 @@ msgstr ""
|
||||
"НЕ постоји никаква гаранција; чак ни гаранција о ТРЖИШНОЈ ВРЕДНОСТИ или "
|
||||
"ПРИЛАГОЂЕНОСТИ ОДРЕЂЕНОЈ НАМЕНИ.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:53
|
||||
#: src/core/mutter.c:53
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr "Исписује издање"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:59
|
||||
#: src/core/mutter.c:59
|
||||
msgid "Mutter plugin to use"
|
||||
msgstr "Прикључци Матера за коришћење"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1997
|
||||
#: src/core/prefs.c:1997
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "%d. радни простор"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:521
|
||||
#: src/core/screen.c:521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option "
|
||||
@@ -595,16 +602,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Приказ „%s“ већ има управника прозора; пробајте да користите опцију „--"
|
||||
"replace“ да замените тренутног управника прозора."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:603
|
||||
#: src/core/screen.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "Приказ „%d“ на екрану „%s“ није исправан\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/util.c:121
|
||||
#: src/core/util.c:120
|
||||
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
|
||||
msgstr "Матер је преведен без подршке за опширан режим\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/session.c:1815
|
||||
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:595
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
||||
msgstr "Режим прекидача: Режим %d"
|
||||
|
||||
#: src/x11/session.c:1815
|
||||
msgid ""
|
||||
"These windows do not support "save current setup" and will have to "
|
||||
"be restarted manually next time you log in."
|
||||
@@ -612,7 +624,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ови прозори не подржавају могућност „сачувај тренутна подешавања“ па ћете "
|
||||
"морати ручно да их поново покренете када се следећи пут пријавите."
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/window-props.c:549
|
||||
#: src/x11/window-props.c:548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (on %s)"
|
||||
msgstr "%s (на %s)"
|
||||
|
||||
274
po/sr@latin.po
274
po/sr@latin.po
@@ -1,7 +1,6 @@
|
||||
# Serbian translation of mutter.
|
||||
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2016.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the mutter package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Goran Rakić <grakic@devbase.net>
|
||||
# Danilo Šegan <danilo@prevod.org>, 2005.
|
||||
@@ -12,11 +11,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mutter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter&"
|
||||
"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 01:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-09 09:52+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 09:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-11 08:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
|
||||
"Language: sr@latin\n"
|
||||
"Language-Team: srpski <gnome-sr@googlegroups.org>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -24,255 +23,256 @@ msgstr ""
|
||||
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navigacija"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:9
|
||||
msgid "Move window to workspace 1"
|
||||
msgstr "Premešta prozor na radni prostor broj 1"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:12
|
||||
msgid "Move window to workspace 2"
|
||||
msgstr "Premešta prozor na radni prostor broj 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:15
|
||||
msgid "Move window to workspace 3"
|
||||
msgstr "Premešta prozor na radni prostor broj 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:18
|
||||
msgid "Move window to workspace 4"
|
||||
msgstr "Premešta prozor na radni prostor broj 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:21
|
||||
msgid "Move window to last workspace"
|
||||
msgstr "Premešta prozor na poslednji radni prostor"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:24
|
||||
msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
msgstr "Premešta prozor jedan radni prostor na levo"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:27
|
||||
msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
msgstr "Premešta prozor jedan radni prostor na desno"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:30
|
||||
msgid "Move window one workspace up"
|
||||
msgstr "Premešta prozor jedan radni prostor na gore"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:33
|
||||
msgid "Move window one workspace down"
|
||||
msgstr "Premešta prozor jedan radni prostor na dole"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:36
|
||||
msgid "Move window one monitor to the left"
|
||||
msgstr "Premešta prozor jedan monitor na levo"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:39
|
||||
msgid "Move window one monitor to the right"
|
||||
msgstr "Premešta prozor jedan monitor na desno"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:42
|
||||
msgid "Move window one monitor up"
|
||||
msgstr "Premešta prozor jedan monitor na gore"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:45
|
||||
msgid "Move window one monitor down"
|
||||
msgstr "Premešta prozor jedan monitor na dole"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:49
|
||||
msgid "Switch applications"
|
||||
msgstr "Prebacuje programe"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:54
|
||||
msgid "Switch to previous application"
|
||||
msgstr "Prebacuje na prethodni program"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:58
|
||||
msgid "Switch windows"
|
||||
msgstr "Prebacuje prozore"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:63
|
||||
msgid "Switch to previous window"
|
||||
msgstr "Prebacuje na prethodni prozor"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:67
|
||||
msgid "Switch windows of an application"
|
||||
msgstr "Prebacuje prozore programa"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:72
|
||||
msgid "Switch to previous window of an application"
|
||||
msgstr "Prebacuje na prethodni prozor programa"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:76
|
||||
#| msgid "Switch system controls directly"
|
||||
msgid "Switch system controls"
|
||||
msgstr "Prebacuje kontrole sistema"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:81
|
||||
msgid "Switch to previous system control"
|
||||
msgstr "Prebacuje na prethodnu kontrolu sistema"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:85
|
||||
msgid "Switch windows directly"
|
||||
msgstr "Prebacuje prozore direktno"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:90
|
||||
msgid "Switch directly to previous window"
|
||||
msgstr "Prebacuje neposredno na prethodni prozor"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:25
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:94
|
||||
msgid "Switch windows of an app directly"
|
||||
msgstr "Prebacuje prozore programa direktno"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:26
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:99
|
||||
msgid "Switch directly to previous window of an app"
|
||||
msgstr "Prebacuje neposredno na prethodni prozor programa"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:27
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:103
|
||||
msgid "Switch system controls directly"
|
||||
msgstr "Prebacuje kontrole sistema direktno"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:28
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:108
|
||||
msgid "Switch directly to previous system control"
|
||||
msgstr "Prebacuje neposredno na prethodnu kontrolu sistema"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:29
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:111
|
||||
msgid "Hide all normal windows"
|
||||
msgstr "Skriva sve obične prozore"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:30
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:114
|
||||
msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
msgstr "Prebacuje se na radni prostor 1"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:31
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:117
|
||||
msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
msgstr "Prebacuje se na radni prostor 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:32
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:120
|
||||
msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
msgstr "Prebacuje se na radni prostor 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:33
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:123
|
||||
msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
msgstr "Prebacuje se na radni prostor 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:34
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:126
|
||||
msgid "Switch to last workspace"
|
||||
msgstr "Prebacuje se na poslednji radni prostor"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:35
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:129
|
||||
msgid "Move to workspace left"
|
||||
msgstr "Premešta na radni prostor levo"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:36
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:132
|
||||
msgid "Move to workspace right"
|
||||
msgstr "Premešta na radni prostor desno"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:37
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:135
|
||||
msgid "Move to workspace above"
|
||||
msgstr "Premešta na radni prostor iznad"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:38
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:138
|
||||
msgid "Move to workspace below"
|
||||
msgstr "Premešta na radni prostor ispod"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:6
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Sistem"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:8
|
||||
msgid "Show the run command prompt"
|
||||
msgstr "Prikazuje prompt za pokretanje naredbe"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:10
|
||||
msgid "Show the activities overview"
|
||||
msgstr "Prikazuje pregled aktivnosti"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:6
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Prozori"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:8
|
||||
msgid "Activate the window menu"
|
||||
msgstr "Aktivira meni prozora"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:10
|
||||
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Isključuje/uključuje prikaz preko celog ekrana"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:4
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:12
|
||||
msgid "Toggle maximization state"
|
||||
msgstr "Isključuje/uključuje stanje uvećanja"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:5
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:14
|
||||
msgid "Maximize window"
|
||||
msgstr "Uvećava prozor"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:6
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:16
|
||||
msgid "Restore window"
|
||||
msgstr "Vraća veličinu prozora"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:7
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:18
|
||||
msgid "Toggle shaded state"
|
||||
msgstr "Isključuje/uključuje stanje zasenčenosti"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:8
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:20
|
||||
msgid "Close window"
|
||||
msgstr "Zatvara prozor"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:9
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:22
|
||||
msgid "Hide window"
|
||||
msgstr "Skriva prozor"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:10
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:24
|
||||
msgid "Move window"
|
||||
msgstr "Premešta prozor"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:11
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:26
|
||||
msgid "Resize window"
|
||||
msgstr "Menja veličinu prozora"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:12
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:29
|
||||
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
|
||||
msgstr "Prikazuje prozor na svim radnim prostorima ili samo na jednom"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:13
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:31
|
||||
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
|
||||
msgstr "Izdiže prozor ukoliko ga drugi prozor zaklanja, u protivnom ga spušta"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:14
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:33
|
||||
msgid "Raise window above other windows"
|
||||
msgstr "Izdiže prozor iznad ostalih prozora"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:15
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:35
|
||||
msgid "Lower window below other windows"
|
||||
msgstr "Spušta prozor ispod ostalih prozora"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:16
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:37
|
||||
msgid "Maximize window vertically"
|
||||
msgstr "Uvećava prozor vertikalno"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:17
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:39
|
||||
msgid "Maximize window horizontally"
|
||||
msgstr "Uvećava prozor horizontalno"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:18
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:43
|
||||
msgid "View split on left"
|
||||
msgstr "Prikažite podelu na levo"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:19
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:47
|
||||
msgid "View split on right"
|
||||
msgstr "Prikažite podelu na desno"
|
||||
|
||||
#: ../data/mutter.desktop.in.h:1
|
||||
#: data/mutter.desktop.in:4
|
||||
msgid "Mutter"
|
||||
msgstr "Mater"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:7
|
||||
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
|
||||
msgstr "Taster koji se koristi za proširene radnje upravnika prozorima"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
|
||||
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
|
||||
@@ -284,11 +284,11 @@ msgstr ""
|
||||
"za komponente računara. Očekuje se da ovo vezuje ili podrazumevani ili niz "
|
||||
"praznih znakova."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:20
|
||||
msgid "Attach modal dialogs"
|
||||
msgstr "Prilaganje modalnih prozorčića"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
|
||||
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
|
||||
@@ -298,12 +298,12 @@ msgstr ""
|
||||
"pojavljuju priloženi na traku alata matičnog prozora i bivaju premeštani "
|
||||
"zajedno sa matičnim prozorom."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:30
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uključuje popločavanje ivice prilikom otpuštanja prozora na ivicama ekrana"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
|
||||
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
|
||||
@@ -313,11 +313,11 @@ msgstr ""
|
||||
"uspravno i menja im veličinu vodoravno da prekriju polovinu dostupne oblasti. "
|
||||
"Otpuštanje prozora na gornjoj ivici ekrana uvećava ih u potpunosti."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:40
|
||||
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
||||
msgstr "Radnim prostorima se upravlja dinamički"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
|
||||
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
|
||||
@@ -327,11 +327,11 @@ msgstr ""
|
||||
"stalni broj radnih prostora (određen brojem radnih prostora u „org.gnome."
|
||||
"desktop.wm.preferences“)."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:50
|
||||
msgid "Workspaces only on primary"
|
||||
msgstr "Radni prostori samo na primarne"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
|
||||
"monitors or only for windows on the primary monitor."
|
||||
@@ -339,11 +339,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Određuje da li prebacivanje radnog prostora treba da se desi za prozore na "
|
||||
"svim monitorima ili samo za prozore na glavnom monitoru."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:59
|
||||
msgid "No tab popup"
|
||||
msgstr "Bez iskakanja jezička"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
|
||||
"for window cycling."
|
||||
@@ -351,11 +351,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Određuje da li će upotreba okvira iskakanja i isticanja biti prikazana za "
|
||||
"kretanje po prozorima."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68
|
||||
msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
|
||||
msgstr "Zastoj prvog plana se menja dok se pokazivač ne zaustavi"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
|
||||
"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
|
||||
@@ -365,11 +365,11 @@ msgstr ""
|
||||
"plan neće biti menjan odmah po ulasku u prozor, već samo nakon što pokazivač "
|
||||
"prestane da se pomera."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:79
|
||||
msgid "Draggable border width"
|
||||
msgstr "Širina ivice za prevlačenje"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
|
||||
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
|
||||
@@ -377,11 +377,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Iznos ukupne ivice za prevlačenje. Ako vidljive ivice teme nisu dovoljne, biće "
|
||||
"dodate nevidljive ivice za dostizanje ove vrednosti."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:89
|
||||
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
|
||||
msgstr "Sam uvećava povećane prozore najbližeg monitora"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
|
||||
"automatically get maximized."
|
||||
@@ -389,11 +389,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Ako je uključeno, novi prozori koji su početno veličine monitora samostalno "
|
||||
"bivaju uvećani."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:19
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98
|
||||
msgid "Place new windows in the center"
|
||||
msgstr "Novi prozor u središte"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"When true, the new windows will always be put in the center of the active "
|
||||
"screen of the monitor."
|
||||
@@ -401,85 +401,93 @@ msgstr ""
|
||||
"Ako je izabrano, novi prozori će uvek biti postavljeni na sredinu radnog "
|
||||
"ekrana monitora."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:21
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120
|
||||
msgid "Select window from tab popup"
|
||||
msgstr "Bira prozor iz jezička iskakanja"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:22
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125
|
||||
msgid "Cancel tab popup"
|
||||
msgstr "Otkazivanje jezička iskakanja"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6
|
||||
msgid "Switch to VT 1"
|
||||
msgstr "Prelazak na VT 1"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:10
|
||||
msgid "Switch to VT 2"
|
||||
msgstr "Prelazak na VT 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:3
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:14
|
||||
msgid "Switch to VT 3"
|
||||
msgstr "Prelazak na VT 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:18
|
||||
msgid "Switch to VT 4"
|
||||
msgstr "Prelazak na VT 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:5
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:22
|
||||
msgid "Switch to VT 5"
|
||||
msgstr "Prelazak na VT 5"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:6
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:26
|
||||
msgid "Switch to VT 6"
|
||||
msgstr "Prelazak na VT 6"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:7
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:30
|
||||
msgid "Switch to VT 7"
|
||||
msgstr "Prelazak na VT 7"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:8
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:34
|
||||
msgid "Switch to VT 8"
|
||||
msgstr "Prelazak na VT 8"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:9
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:38
|
||||
msgid "Switch to VT 9"
|
||||
msgstr "Prelazak na VT 9"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:10
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:42
|
||||
msgid "Switch to VT 10"
|
||||
msgstr "Prelazak na VT 10"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:11
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:46
|
||||
msgid "Switch to VT 11"
|
||||
msgstr "Prelazak na VT 11"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:12
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:50
|
||||
msgid "Switch to VT 12"
|
||||
msgstr "Prelazak na VT 12"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:518
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:1707
|
||||
msgid "Switch monitor"
|
||||
msgstr "Promeni monitor"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:1709
|
||||
msgid "Show on-screen help"
|
||||
msgstr "Prikaži pomoć na ekranu"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:514
|
||||
msgid "Built-in display"
|
||||
msgstr "Ugrađeni displej"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:544
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:537
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Nepoznato"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:546
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:539
|
||||
msgid "Unknown Display"
|
||||
msgstr "Nepoznat displej"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
|
||||
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:554
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s"
|
||||
msgstr "%s %s"
|
||||
|
||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||
#. * we have no way to get it to exit
|
||||
#: ../src/compositor/compositor.c:456
|
||||
#: src/compositor/compositor.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
|
||||
@@ -487,20 +495,20 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neki drugi kompozitni upravnik je već pokrenut na prikazu %i erkana „%s“."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/bell.c:185
|
||||
#: src/core/bell.c:194
|
||||
msgid "Bell event"
|
||||
msgstr "Zvonca"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:127
|
||||
#: src/core/delete.c:127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "“%s” is not responding."
|
||||
msgstr "„%s“ ne daje odziv."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:129
|
||||
#: src/core/delete.c:129
|
||||
msgid "Application is not responding."
|
||||
msgstr "Program ne daje odziv."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:134
|
||||
#: src/core/delete.c:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
|
||||
"application to quit entirely."
|
||||
@@ -508,57 +516,56 @@ msgstr ""
|
||||
"Možete malo sačekati dok se program ne sabere ili primorati program da "
|
||||
"kompletno prekine sa radom."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:141
|
||||
#: src/core/delete.c:141
|
||||
msgid "_Wait"
|
||||
msgstr "_Sačekaj"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:141
|
||||
#: src/core/delete.c:141
|
||||
msgid "_Force Quit"
|
||||
msgstr "_Primoraj izlaz"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/display.c:555
|
||||
#: src/core/display.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
||||
msgstr "Nisam uspeo da otvorim ekran „%s“ Iks sistema prozora\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:181
|
||||
#: src/core/main.c:182
|
||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||
msgstr "Isključuje vezu sa upravnikom sesije"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:187
|
||||
#: src/core/main.c:188
|
||||
msgid "Replace the running window manager"
|
||||
msgstr "Menja tekućeg upravnika prozorima"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:193
|
||||
#: src/core/main.c:194
|
||||
msgid "Specify session management ID"
|
||||
msgstr "Navodi IB upravnika sesije"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:198
|
||||
#: src/core/main.c:199
|
||||
msgid "X Display to use"
|
||||
msgstr "Iks ekran koji će biti korišćen"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:204
|
||||
#: src/core/main.c:205
|
||||
msgid "Initialize session from savefile"
|
||||
msgstr "Pokreće sesiju iz datoteke čuvanja"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:210
|
||||
#: src/core/main.c:211
|
||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||
msgstr "Čini Iks pozive usklađenim"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:217
|
||||
#: src/core/main.c:218
|
||||
msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||
msgstr "Radi kao vajlandov sastavnik"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:223
|
||||
#| msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||
#: src/core/main.c:224
|
||||
msgid "Run as a nested compositor"
|
||||
msgstr "Radi kao ugneždeni sastavnik"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:231
|
||||
#: src/core/main.c:232
|
||||
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
||||
msgstr "Radi kao puni server prikaza, umesto kao ugneždeni"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:39
|
||||
#: src/core/mutter.c:39
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"mutter %s\n"
|
||||
@@ -573,20 +580,20 @@ msgstr ""
|
||||
"NE postoji nikakva garancija; čak ni garancija o TRŽIŠNOJ VREDNOSTI ili "
|
||||
"PRILAGOĐENOSTI ODREĐENOJ NAMENI.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:53
|
||||
#: src/core/mutter.c:53
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr "Ispisuje izdanje"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:59
|
||||
#: src/core/mutter.c:59
|
||||
msgid "Mutter plugin to use"
|
||||
msgstr "Priključci Matera za korišćenje"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1997
|
||||
#: src/core/prefs.c:1997
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "%d. radni prostor"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:521
|
||||
#: src/core/screen.c:521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option "
|
||||
@@ -595,16 +602,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Prikaz „%s“ već ima upravnika prozora; probajte da koristite opciju „--"
|
||||
"replace“ da zamenite trenutnog upravnika prozora."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:603
|
||||
#: src/core/screen.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "Prikaz „%d“ na ekranu „%s“ nije ispravan\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/util.c:121
|
||||
#: src/core/util.c:120
|
||||
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
|
||||
msgstr "Mater je preveden bez podrške za opširan režim\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/session.c:1815
|
||||
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:595
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
||||
msgstr "Režim prekidača: Režim %d"
|
||||
|
||||
#: src/x11/session.c:1815
|
||||
msgid ""
|
||||
"These windows do not support "save current setup" and will have to "
|
||||
"be restarted manually next time you log in."
|
||||
@@ -612,7 +624,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ovi prozori ne podržavaju mogućnost „sačuvaj trenutna podešavanja“ pa ćete "
|
||||
"morati ručno da ih ponovo pokrenete kada se sledeći put prijavite."
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/window-props.c:549
|
||||
#: src/x11/window-props.c:548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (on %s)"
|
||||
msgstr "%s (na %s)"
|
||||
|
||||
273
po/sv.po
273
po/sv.po
@@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
|
||||
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
|
||||
# Mattias Eriksson <snaggen@gmail.com>, 2014.
|
||||
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2015.
|
||||
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2015, 2016.
|
||||
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2016.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -11,265 +11,265 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mutter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-05 13:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-06 13:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 09:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 11:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navigation"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:9
|
||||
msgid "Move window to workspace 1"
|
||||
msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 1"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:12
|
||||
msgid "Move window to workspace 2"
|
||||
msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:15
|
||||
msgid "Move window to workspace 3"
|
||||
msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:18
|
||||
msgid "Move window to workspace 4"
|
||||
msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:21
|
||||
msgid "Move window to last workspace"
|
||||
msgstr "Flytta fönster till sista arbetsyta"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:24
|
||||
msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
msgstr "Flytta fönster en arbetsyta åt vänster"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:27
|
||||
msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
msgstr "Flytta fönster en arbetsyta åt höger"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:30
|
||||
msgid "Move window one workspace up"
|
||||
msgstr "Flytta fönster en arbetsyta uppåt"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:33
|
||||
msgid "Move window one workspace down"
|
||||
msgstr "Flytta fönster en arbetsyta nedåt"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:36
|
||||
msgid "Move window one monitor to the left"
|
||||
msgstr "Flytta fönster en skärm åt vänster"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:39
|
||||
msgid "Move window one monitor to the right"
|
||||
msgstr "Flytta fönster en skärm åt höger"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:42
|
||||
msgid "Move window one monitor up"
|
||||
msgstr "Flytta fönster en skärm uppåt"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:45
|
||||
msgid "Move window one monitor down"
|
||||
msgstr "Flytta fönster en skärm nedåt"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:49
|
||||
msgid "Switch applications"
|
||||
msgstr "Växla program"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:54
|
||||
msgid "Switch to previous application"
|
||||
msgstr "Växla till föregående program"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:58
|
||||
msgid "Switch windows"
|
||||
msgstr "Växla fönster"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:63
|
||||
msgid "Switch to previous window"
|
||||
msgstr "Växla till föregående fönster"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:67
|
||||
msgid "Switch windows of an application"
|
||||
msgstr "Växla fönster för ett program"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:72
|
||||
msgid "Switch to previous window of an application"
|
||||
msgstr "Växla till föregående fönster för ett program"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:76
|
||||
msgid "Switch system controls"
|
||||
msgstr "Växla systemkontroller"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:81
|
||||
msgid "Switch to previous system control"
|
||||
msgstr "Växla till föregående systemkontroll"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:85
|
||||
msgid "Switch windows directly"
|
||||
msgstr "Växla fönster direkt"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:90
|
||||
msgid "Switch directly to previous window"
|
||||
msgstr "Växla direkt till föregående fönster"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:25
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:94
|
||||
msgid "Switch windows of an app directly"
|
||||
msgstr "Växla fönster för ett program direkt"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:26
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:99
|
||||
msgid "Switch directly to previous window of an app"
|
||||
msgstr "Växla direkt till föregående fönster för ett program"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:27
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:103
|
||||
msgid "Switch system controls directly"
|
||||
msgstr "Växla systemkontroller direkt"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:28
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:108
|
||||
msgid "Switch directly to previous system control"
|
||||
msgstr "Växla direkt till föregående systemkontroll"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:29
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:111
|
||||
msgid "Hide all normal windows"
|
||||
msgstr "Dölj alla normala fönster"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:30
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:114
|
||||
msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
msgstr "Växla till arbetsyta 1"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:31
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:117
|
||||
msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
msgstr "Växla till arbetsyta 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:32
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:120
|
||||
msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
msgstr "Växla till arbetsyta 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:33
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:123
|
||||
msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
msgstr "Växla till arbetsyta 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:34
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:126
|
||||
msgid "Switch to last workspace"
|
||||
msgstr "Växla till sista arbetsyta"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:35
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:129
|
||||
msgid "Move to workspace left"
|
||||
msgstr "Flytta till arbetsyta till vänster"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:36
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:132
|
||||
msgid "Move to workspace right"
|
||||
msgstr "Flytta till arbetsyta till höger"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:37
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:135
|
||||
msgid "Move to workspace above"
|
||||
msgstr "Flytta till arbetsyta ovanför"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:38
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:138
|
||||
msgid "Move to workspace below"
|
||||
msgstr "Flytta till arbetsyta nedanför"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:6
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "System"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:8
|
||||
msgid "Show the run command prompt"
|
||||
msgstr "Visa Kör kommando-dialogen"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:10
|
||||
msgid "Show the activities overview"
|
||||
msgstr "Visa aktivitetsöversikt"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:6
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Fönster"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:8
|
||||
msgid "Activate the window menu"
|
||||
msgstr "Aktivera fönstermenyn"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:10
|
||||
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Växla helskärmsläge"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:4
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:12
|
||||
msgid "Toggle maximization state"
|
||||
msgstr "Växla maximeringstillstånd"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:5
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:14
|
||||
msgid "Maximize window"
|
||||
msgstr "Maximera fönster"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:6
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:16
|
||||
msgid "Restore window"
|
||||
msgstr "Återställ fönster"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:7
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:18
|
||||
msgid "Toggle shaded state"
|
||||
msgstr "Växla upprullat tillstånd"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:8
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:20
|
||||
msgid "Close window"
|
||||
msgstr "Stäng fönster"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:9
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:22
|
||||
msgid "Hide window"
|
||||
msgstr "Dölj fönster"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:10
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:24
|
||||
msgid "Move window"
|
||||
msgstr "Flytta fönster"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:11
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:26
|
||||
msgid "Resize window"
|
||||
msgstr "Ändra storlek på fönster"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:12
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:29
|
||||
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
|
||||
msgstr "Växla fönster på alla arbetsytor eller bara en"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:13
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:31
|
||||
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
|
||||
msgstr "Höj fönstret om det skyms av ett annat fönster, sänk det annars"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:14
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:33
|
||||
msgid "Raise window above other windows"
|
||||
msgstr "Höj fönstret över andra fönster"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:15
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:35
|
||||
msgid "Lower window below other windows"
|
||||
msgstr "Sänk fönster under andra fönster"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:16
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:37
|
||||
msgid "Maximize window vertically"
|
||||
msgstr "Maximera fönster vertikalt"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:17
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:39
|
||||
msgid "Maximize window horizontally"
|
||||
msgstr "Maximera fönster horisontellt"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:18
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:43
|
||||
msgid "View split on left"
|
||||
msgstr "Vy delad till vänster"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:19
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:47
|
||||
msgid "View split on right"
|
||||
msgstr "Vy delad till höger"
|
||||
|
||||
#: ../data/mutter.desktop.in.h:1
|
||||
#: data/mutter.desktop.in:4
|
||||
msgid "Mutter"
|
||||
msgstr "Mutter"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:7
|
||||
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
|
||||
msgstr "Modifierare att använda för utökade fönsterhanteringsåtgärder"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
|
||||
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
|
||||
@@ -281,11 +281,11 @@ msgstr ""
|
||||
"tangenten\" på PC-maskinvara. Det är förväntat att denna bindning antingen "
|
||||
"är standard eller inställd till en tom sträng."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:20
|
||||
msgid "Attach modal dialogs"
|
||||
msgstr "Bifoga modala dialogfönster"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
|
||||
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
|
||||
@@ -295,11 +295,11 @@ msgstr ""
|
||||
"dialogfönster att visas anslutna till namnlisten i föräldrafönstret och "
|
||||
"flyttas tillsammans med föräldrafönstret."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:30
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr "Aktivera kantframhävning när fönster släpps på skärmkanter"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
|
||||
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
|
||||
@@ -309,11 +309,11 @@ msgstr ""
|
||||
"dem vertikalt och storleksändra dem horisontellt till att täcka hälften av "
|
||||
"den tillgängliga ytan. Släppa fönster på övre skärmkanten maximerar dem helt."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:40
|
||||
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
||||
msgstr "Arbetsytor hanteras dynamiskt"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
|
||||
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
|
||||
@@ -323,11 +323,11 @@ msgstr ""
|
||||
"ett fast antal arbetsytor (bestäms av nyckeln num-workspaces i org.gnome."
|
||||
"desktop.wm.preferences)."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:50
|
||||
msgid "Workspaces only on primary"
|
||||
msgstr "Arbetsytor endast på primär"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
|
||||
"monitors or only for windows on the primary monitor."
|
||||
@@ -335,11 +335,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Bestämmer huruvida arbetsyteväxling ska hända för alla fönster på alla "
|
||||
"skärmar eller endast för fönster på den primära skärmen."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:59
|
||||
msgid "No tab popup"
|
||||
msgstr "Ingen flik-popup"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
|
||||
"for window cycling."
|
||||
@@ -347,11 +347,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Bestämmer huruvida användning av popup och framhävning av kontur ska "
|
||||
"inaktiveras vid fönsterväxling."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68
|
||||
msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
|
||||
msgstr "Fördröj fokusändringar till muspekaren hålls still"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
|
||||
"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
|
||||
@@ -361,11 +361,11 @@ msgstr ""
|
||||
"kommer fokus inte att ändras omedelbart när muspekaren går in över ett "
|
||||
"fönster, utan först efter att muspekaren slutar röra sig."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:79
|
||||
msgid "Draggable border width"
|
||||
msgstr "Dragbar rambredd"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
|
||||
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
|
||||
@@ -373,11 +373,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Mängd av totalt dragbara ramar. Om temats synliga ramar inte är tillräckliga "
|
||||
"kommer osynliga ramar att läggas till för att möta detta värde."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:89
|
||||
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
|
||||
msgstr "Automatiskt maximera fönster vars storlek ligger nära skärmens storlek"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
|
||||
"automatically get maximized."
|
||||
@@ -385,11 +385,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Om aktiverad kommer nya fönster med nästan samma storlek som skärmen att bli "
|
||||
"automatiskt maximerade."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:19
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98
|
||||
msgid "Place new windows in the center"
|
||||
msgstr "Placera nya fönster centrerat"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"When true, the new windows will always be put in the center of the active "
|
||||
"screen of the monitor."
|
||||
@@ -397,105 +397,113 @@ msgstr ""
|
||||
"När satt till \"true\", kommer nya fönster alltid att placeras centrerat på "
|
||||
"den aktiva skärmen."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:21
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120
|
||||
msgid "Select window from tab popup"
|
||||
msgstr "Välj fönster från flik-popup"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:22
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125
|
||||
msgid "Cancel tab popup"
|
||||
msgstr "Avbryt flik-popup"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6
|
||||
msgid "Switch to VT 1"
|
||||
msgstr "Växla till VT 1"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:10
|
||||
msgid "Switch to VT 2"
|
||||
msgstr "Växla till VT 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:3
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:14
|
||||
msgid "Switch to VT 3"
|
||||
msgstr "Växla till VT 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:18
|
||||
msgid "Switch to VT 4"
|
||||
msgstr "Växla till VT 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:5
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:22
|
||||
msgid "Switch to VT 5"
|
||||
msgstr "Växla till VT 5"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:6
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:26
|
||||
msgid "Switch to VT 6"
|
||||
msgstr "Växla till VT 6"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:7
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:30
|
||||
msgid "Switch to VT 7"
|
||||
msgstr "Växla till VT 7"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:8
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:34
|
||||
msgid "Switch to VT 8"
|
||||
msgstr "Växla till VT 8"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:9
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:38
|
||||
msgid "Switch to VT 9"
|
||||
msgstr "Växla till VT 9"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:10
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:42
|
||||
msgid "Switch to VT 10"
|
||||
msgstr "Växla till VT 10"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:11
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:46
|
||||
msgid "Switch to VT 11"
|
||||
msgstr "Växla till VT 11"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:12
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:50
|
||||
msgid "Switch to VT 12"
|
||||
msgstr "Växla till VT 12"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:518
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:1707
|
||||
msgid "Switch monitor"
|
||||
msgstr "Växla skärm"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:1709
|
||||
msgid "Show on-screen help"
|
||||
msgstr "Visa hjälp på skärmen"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:514
|
||||
msgid "Built-in display"
|
||||
msgstr "Inbyggd display"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:544
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:537
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Okänd"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:546
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:539
|
||||
msgid "Unknown Display"
|
||||
msgstr "Okänd display"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
|
||||
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:554
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s"
|
||||
msgstr "%s %s"
|
||||
|
||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||
#. * we have no way to get it to exit
|
||||
#: ../src/compositor/compositor.c:456
|
||||
#: src/compositor/compositor.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
|
||||
"\"."
|
||||
msgstr "En annan kompositionshanterare körs redan på skärm %i på display ”%s”."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/bell.c:185
|
||||
#: src/core/bell.c:194
|
||||
msgid "Bell event"
|
||||
msgstr "Ljudsignalhändelse"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:127
|
||||
#: src/core/delete.c:127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "“%s” is not responding."
|
||||
msgstr "”%s” svarar inte."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:129
|
||||
#: src/core/delete.c:129
|
||||
msgid "Application is not responding."
|
||||
msgstr "Programmet svarar inte."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:134
|
||||
#: src/core/delete.c:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
|
||||
"application to quit entirely."
|
||||
@@ -503,56 +511,56 @@ msgstr ""
|
||||
"Du kan välja att vänta en kort stund på det för att fortsätta eller tvinga "
|
||||
"programmet att helt avslutas."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:141
|
||||
#: src/core/delete.c:141
|
||||
msgid "_Wait"
|
||||
msgstr "_Vänta"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:141
|
||||
#: src/core/delete.c:141
|
||||
msgid "_Force Quit"
|
||||
msgstr "_Tvinga avslut"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/display.c:555
|
||||
#: src/core/display.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att öppna X Window System-displayen ”%s”\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:181
|
||||
#: src/core/main.c:182
|
||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||
msgstr "Inaktivera anslutning till sessionshanteraren"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:187
|
||||
#: src/core/main.c:188
|
||||
msgid "Replace the running window manager"
|
||||
msgstr "Ersätt körande fönsterhanteraren"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:193
|
||||
#: src/core/main.c:194
|
||||
msgid "Specify session management ID"
|
||||
msgstr "Ange sessionshanteringsid"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:198
|
||||
#: src/core/main.c:199
|
||||
msgid "X Display to use"
|
||||
msgstr "X-display att använda"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:204
|
||||
#: src/core/main.c:205
|
||||
msgid "Initialize session from savefile"
|
||||
msgstr "Initiera session från sparandefil"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:210
|
||||
#: src/core/main.c:211
|
||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||
msgstr "Gör X-anrop synkrona"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:217
|
||||
#: src/core/main.c:218
|
||||
msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||
msgstr "Kör som en wayland-kompositionshanterare"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:223
|
||||
#: src/core/main.c:224
|
||||
msgid "Run as a nested compositor"
|
||||
msgstr "Kör som en nästlad kompositionshanterare"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:231
|
||||
#: src/core/main.c:232
|
||||
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
||||
msgstr "Kör som en full display-tjänst, i stället för nästlad"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:39
|
||||
#: src/core/mutter.c:39
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"mutter %s\n"
|
||||
@@ -567,20 +575,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Det finns INGA garantier; inte ens för SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT "
|
||||
"SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:53
|
||||
#: src/core/mutter.c:53
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr "Skriv ut version"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:59
|
||||
#: src/core/mutter.c:59
|
||||
msgid "Mutter plugin to use"
|
||||
msgstr "Mutter-insticksmodul att använda"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1997
|
||||
#: src/core/prefs.c:1997
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Arbetsyta %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:521
|
||||
#: src/core/screen.c:521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option "
|
||||
@@ -589,16 +597,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Display ”%s” har redan en fönsterhanterare; försök med flaggan --replace för "
|
||||
"att ersätta den aktuella fönsterhanteraren."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:603
|
||||
#: src/core/screen.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "Skärm %d på display ”%s” är ogiltig\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/util.c:121
|
||||
#: src/core/util.c:120
|
||||
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
|
||||
msgstr "Mutter kompilerades utan stöd för utförligt läge\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/session.c:1815
|
||||
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:595
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
||||
msgstr "Lägesväxel: Läge %d"
|
||||
|
||||
#: src/x11/session.c:1815
|
||||
msgid ""
|
||||
"These windows do not support "save current setup" and will have to "
|
||||
"be restarted manually next time you log in."
|
||||
@@ -606,7 +619,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Dessa fönster saknar stöd för "spara nuvarande inställningar" och "
|
||||
"kommer att behöva startas om manuellt nästa gång du loggar in."
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/window-props.c:549
|
||||
#: src/x11/window-props.c:548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (on %s)"
|
||||
msgstr "%s (på %s)"
|
||||
|
||||
10
po/th.po
10
po/th.po
@@ -1,11 +1,11 @@
|
||||
# Thai translation for mutter.
|
||||
# Copyright (C) 2003-2015 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 2003-2016 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the mutter package.
|
||||
#
|
||||
# Phakhinee Thangnithirat <sc442535@angsila.compsci.buu.ac.th>, 2003
|
||||
# Chanchai Junlouchai <taz@opentle.org>, 2003
|
||||
# Paisa Seeluangsawat <paisa@users.sf.net>, 2004.
|
||||
# Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>, 2004-2012.
|
||||
# Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>, 2004-2012, 2016.
|
||||
# Akom Chotiphantawanon <knight2000@gmail.com>, 2015.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-18 22:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-01 17:29+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Akom Chotiphantawanon <knight2000@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-13 11:22+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: th\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "ย้ายไปพื้นที่ทำงานขวา"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:37
|
||||
msgid "Move to workspace above"
|
||||
msgstr "ย้ายไปพื้นที่ทำงานซ้าย"
|
||||
msgstr "ย้ายไปพื้นที่ทำงานบน"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:38
|
||||
msgid "Move to workspace below"
|
||||
|
||||
322
po/vi.po
322
po/vi.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: metacity master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-03-26 14:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-27 07:22+0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-08 21:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-09 08:14+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
@@ -21,255 +21,255 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Điều hướng"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:9
|
||||
msgid "Move window to workspace 1"
|
||||
msgstr "Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc 1"
|
||||
msgstr "Chuyển cửa sổ sang không gian làm việc 1"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:12
|
||||
msgid "Move window to workspace 2"
|
||||
msgstr "Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc 2"
|
||||
msgstr "Chuyển cửa sổ sang không gian làm việc 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:15
|
||||
msgid "Move window to workspace 3"
|
||||
msgstr "Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc 3"
|
||||
msgstr "Chuyển cửa sổ sang không gian làm việc 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:18
|
||||
msgid "Move window to workspace 4"
|
||||
msgstr "Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc 4"
|
||||
msgstr "Chuyển cửa sổ sang không gian làm việc 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:21
|
||||
msgid "Move window to last workspace"
|
||||
msgstr "Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc cuối"
|
||||
msgstr "Chuyển cửa sổ sang không gian làm việc cuối"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:24
|
||||
msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
msgstr "Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc bên trái"
|
||||
msgstr "Chuyển cửa sổ sang không gian làm việc bên trái"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:27
|
||||
msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
msgstr "Chuyển cửa sổ sang vùng làm việc bên phải"
|
||||
msgstr "Chuyển cửa sổ sang không gian làm việc bên phải"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:30
|
||||
msgid "Move window one workspace up"
|
||||
msgstr "Chuyển cửa sổ lên một vùng làm việc"
|
||||
msgstr "Chuyển cửa sổ lên một không gian làm việc"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:33
|
||||
msgid "Move window one workspace down"
|
||||
msgstr "Chuyển cửa sổ xuống vùng một làm việc"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:36
|
||||
msgid "Move window one monitor to the left"
|
||||
msgstr "Chuyển cửa sổ sang trái một màn hình"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:39
|
||||
msgid "Move window one monitor to the right"
|
||||
msgstr "Chuyển cửa sổ sang phải một màn hình"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:42
|
||||
msgid "Move window one monitor up"
|
||||
msgstr "Chuyển cửa sổ lên một màn hình"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:45
|
||||
msgid "Move window one monitor down"
|
||||
msgstr "Chuyển cửa sổ xuống một màn hình"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:49
|
||||
msgid "Switch applications"
|
||||
msgstr "Chuyển ứng dụng"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:54
|
||||
msgid "Switch to previous application"
|
||||
msgstr "Chuyển sang ứng dụng kế trước"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:58
|
||||
msgid "Switch windows"
|
||||
msgstr "Chuyển cửa sổ"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:63
|
||||
msgid "Switch to previous window"
|
||||
msgstr "Chuyển sang cửa sổ kế trước"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:67
|
||||
msgid "Switch windows of an application"
|
||||
msgstr "Chuyển cửa sổ của một ứng dụng"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:72
|
||||
msgid "Switch to previous window of an application"
|
||||
msgstr "Chuyển cửa sổ kế trước của một ứng dụng"
|
||||
msgstr "Chuyển sang cửa sổ kế trước của một ứng dụng"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:76
|
||||
msgid "Switch system controls"
|
||||
msgstr "Chuyển điều khiển hệ thống"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:81
|
||||
msgid "Switch to previous system control"
|
||||
msgstr "Chuyển đến điều khiển hệ thống kế trước"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:85
|
||||
msgid "Switch windows directly"
|
||||
msgstr "Chuyển cửa sổ trực tiếp"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:90
|
||||
msgid "Switch directly to previous window"
|
||||
msgstr "Chuyển trực tiếp đến cửa sổ kế trước"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:25
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:94
|
||||
msgid "Switch windows of an app directly"
|
||||
msgstr "Chuyển trực tiếp cửa sổ của một ứng dụng"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:26
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:99
|
||||
msgid "Switch directly to previous window of an app"
|
||||
msgstr "Chuyển trực tiếp đến cửa sổ kế trước của một ứng dụng"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:27
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:103
|
||||
msgid "Switch system controls directly"
|
||||
msgstr "Chuyển điều khiển hệ thống trực tiếp"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:28
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:108
|
||||
msgid "Switch directly to previous system control"
|
||||
msgstr "Chuyển trực tiếp đến điều khiển hệ thống kế trước"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:29
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:111
|
||||
msgid "Hide all normal windows"
|
||||
msgstr "Ẩn mọi cửa sổ thường"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:30
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:114
|
||||
msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
msgstr "Chuyển sang vùng làm việc 1"
|
||||
msgstr "Chuyển sang không gian làm việc 1"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:31
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:117
|
||||
msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
msgstr "Chuyển sang vùng làm việc 2"
|
||||
msgstr "Chuyển sang không gian làm việc 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:32
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:120
|
||||
msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
msgstr "Chuyển sang vùng làm việc 3"
|
||||
msgstr "Chuyển sang không gian làm việc 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:33
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:123
|
||||
msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
msgstr "Chuyển sang vùng làm việc 4"
|
||||
msgstr "Chuyển sang không gian làm việc 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:34
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:126
|
||||
msgid "Switch to last workspace"
|
||||
msgstr "Chuyển sang vùng làm việc cuối"
|
||||
msgstr "Chuyển sang không gian làm việc cuối"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:35
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:129
|
||||
msgid "Move to workspace left"
|
||||
msgstr "Chuyển sang vùng làm việc trái"
|
||||
msgstr "Chuyển sang không gian làm việc trái"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:36
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:132
|
||||
msgid "Move to workspace right"
|
||||
msgstr "Chuyển sang vùng làm việc phải"
|
||||
msgstr "Chuyển sang không gian làm việc phải"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:37
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:135
|
||||
msgid "Move to workspace above"
|
||||
msgstr "Chuyển sang vùng làm việc trên"
|
||||
msgstr "Chuyển sang không gian làm việc trên"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:38
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:138
|
||||
msgid "Move to workspace below"
|
||||
msgstr "Chuyển sang vùng làm việc dưới"
|
||||
msgstr "Chuyển sang không gian làm việc dưới"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:6
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Hệ thống"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:8
|
||||
msgid "Show the run command prompt"
|
||||
msgstr "Hiện dấu nhắc dòng lệnh"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:10
|
||||
msgid "Show the activities overview"
|
||||
msgstr "Hiện tổng quan hoạt động"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:1
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:6
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Cửa sổ"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:2
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:8
|
||||
msgid "Activate the window menu"
|
||||
msgstr "Kích hoạt trình đơn cửa sổ"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:3
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:10
|
||||
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Bật/tắt toàn màn hình"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:4
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:12
|
||||
msgid "Toggle maximization state"
|
||||
msgstr "Bật/tắt trạng thái to hết cỡ"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:5
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:14
|
||||
msgid "Maximize window"
|
||||
msgstr "Phóng to cửa sổ hết cỡ"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:6
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:16
|
||||
msgid "Restore window"
|
||||
msgstr "Phục hồi cửa sổ"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:7
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:18
|
||||
msgid "Toggle shaded state"
|
||||
msgstr "Bật tắt trạng thái đánh bóng"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:8
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:20
|
||||
msgid "Close window"
|
||||
msgstr "Đóng cửa sổ"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:9
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:22
|
||||
msgid "Hide window"
|
||||
msgstr "Ẩn cửa sổ"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:10
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:24
|
||||
msgid "Move window"
|
||||
msgstr "Di chuyển cửa sổ"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:11
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:26
|
||||
msgid "Resize window"
|
||||
msgstr "Co giãn cửa sổ"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:12
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:29
|
||||
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
|
||||
msgstr "Dùng cửa sổ trên một/mọi vùng làm việc"
|
||||
msgstr "Dùng cửa sổ trên một/mọi không gian làm việc"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:13
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:31
|
||||
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
|
||||
msgstr "Nâng cửa sổ nếu bị che, không thì hạ xuống"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:14
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:33
|
||||
msgid "Raise window above other windows"
|
||||
msgstr "Nâng cửa sổ trên các cửa sổ khác"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:15
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:35
|
||||
msgid "Lower window below other windows"
|
||||
msgstr "Hạ cửa sổ dưới các cửa sổ khác"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:16
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:37
|
||||
msgid "Maximize window vertically"
|
||||
msgstr "Phóng to cửa sổ theo chiều dọc"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:17
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:39
|
||||
msgid "Maximize window horizontally"
|
||||
msgstr "Phóng to cửa sổ theo chiều ngang"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:18
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:43
|
||||
msgid "View split on left"
|
||||
msgstr "Phân đôi bên trái"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:19
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:47
|
||||
msgid "View split on right"
|
||||
msgstr "Phân đôi bên phải"
|
||||
|
||||
#: ../data/mutter.desktop.in.h:1
|
||||
#: data/mutter.desktop.in:4
|
||||
msgid "Mutter"
|
||||
msgstr "Mutter"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:7
|
||||
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
|
||||
msgstr "Phím bổ trợ dùng cho chức năng quản lý cửa sổ mở rộng"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
|
||||
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
|
||||
@@ -280,11 +280,11 @@ msgstr ""
|
||||
"ứng dụng. Mặc định là \"phím Windows\" trên phần cứng PC. Chứa một tổ hợp "
|
||||
"phím, hoặc mặc định, hoặc chuỗi rỗng."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:20
|
||||
msgid "Attach modal dialogs"
|
||||
msgstr "Gắn hộp thoại cách thức"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
|
||||
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
|
||||
@@ -294,11 +294,11 @@ msgstr ""
|
||||
"xuất hiện gắn với thanh tiêu đề của cửa sổ cha và được di chuyển cùng với "
|
||||
"cửa sổ cha."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:30
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr "Bật lợp cạnh khi thả cửa sổ trên cạnh màn hình"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
|
||||
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
|
||||
@@ -308,46 +308,47 @@ msgstr ""
|
||||
"dọc và điều chỉnh chiều ngang phủ hết nửa màn hình. Thả cửa sổ trên đỉnh màn "
|
||||
"hình sẽ phóng to toàn màn hình."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:40
|
||||
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
||||
msgstr "Vùng làm việc được quản lý động"
|
||||
msgstr "Không gian làm việc được quản lý động"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
|
||||
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
|
||||
"gnome.desktop.wm.preferences)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Xác định vùng làm việc được quản lý động, hay cố định số vùng làm việc, xác "
|
||||
"định bởi khóa num-workspaces trong org.gnome.desktop.wm.preferences."
|
||||
"Xác định không gian làm việc được quản lý động, hay cố định số không gian "
|
||||
"làm việc, xác định bởi khóa num-workspaces trong org.gnome.desktop.wm."
|
||||
"preferences."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:50
|
||||
msgid "Workspaces only on primary"
|
||||
msgstr "Vùng làm việc chỉ trên màn hình chính"
|
||||
msgstr "Không gian làm việc chỉ trên màn hình chính"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
|
||||
"monitors or only for windows on the primary monitor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Xác định chuyển vùng làm việc cho cửa sổ trên mọi màn hình hay chỉ trên màn "
|
||||
"hình chính."
|
||||
"Xác định chuyển không gian làm việc cho cửa sổ trên mọi màn hình hay chỉ "
|
||||
"trên màn hình chính."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:59
|
||||
msgid "No tab popup"
|
||||
msgstr "Không tab popup"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
|
||||
"for window cycling."
|
||||
msgstr "Xác định có bỏ qua popup và khung tô sáng khi xoay vòng cửa sổ không."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68
|
||||
msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
|
||||
msgstr "Khoảng chờ con trỏ dừng di chuyển trước khi thay đổi tiêu điểm"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
|
||||
"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
|
||||
@@ -357,11 +358,11 @@ msgstr ""
|
||||
"điểm sẽ được thay đổi tức thì khi vào cửa sổ, nhưng chỉ sau khi chuột ngừng "
|
||||
"di chuyển."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:79
|
||||
msgid "Draggable border width"
|
||||
msgstr "Độ rộng biên có thể kéo"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
|
||||
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
|
||||
@@ -369,21 +370,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Kích thước biên có thể kéo. Nếu biên thấy được của chủ đề không đủ, biên vô "
|
||||
"hình sẽ được thêm vào để thỏa mãn giá trị này."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:89
|
||||
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
|
||||
msgstr "Tự động phóng to cửa sổ gần bằng màn hình"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
|
||||
"automatically get maximized."
|
||||
msgstr "Nếu bật, sẽ tự động phóng to cửa sổ mới với kích thước tối đa."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:19
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98
|
||||
msgid "Place new windows in the center"
|
||||
msgstr "Đặt cửa sổ mới ở chính giữa"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"When true, the new windows will always be put in the center of the active "
|
||||
"screen of the monitor."
|
||||
@@ -391,85 +392,93 @@ msgstr ""
|
||||
"Nếu đúng, các cửa sổ mới sẽ luôn được đặt tại trung tâm của màn hình đang "
|
||||
"hoạt động của màn hình."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:21
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120
|
||||
msgid "Select window from tab popup"
|
||||
msgstr "Chọn cửa sổ từ thanh nổi lên"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:22
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125
|
||||
msgid "Cancel tab popup"
|
||||
msgstr "Hủy thanh nổi lên"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:1
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6
|
||||
msgid "Switch to VT 1"
|
||||
msgstr "Chuyển sang VT 1"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:2
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:10
|
||||
msgid "Switch to VT 2"
|
||||
msgstr "Chuyển sang VT 2"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:3
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:14
|
||||
msgid "Switch to VT 3"
|
||||
msgstr "Chuyển sang VT 3"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:4
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:18
|
||||
msgid "Switch to VT 4"
|
||||
msgstr "Chuyển sang VT 4"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:5
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:22
|
||||
msgid "Switch to VT 5"
|
||||
msgstr "Chuyển sang VT 5"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:6
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:26
|
||||
msgid "Switch to VT 6"
|
||||
msgstr "Chuyển sang VT 6"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:7
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:30
|
||||
msgid "Switch to VT 7"
|
||||
msgstr "Chuyển sang VT 7"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:8
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:34
|
||||
msgid "Switch to VT 8"
|
||||
msgstr "Chuyển sang VT 8"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:9
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:38
|
||||
msgid "Switch to VT 9"
|
||||
msgstr "Chuyển sang VT 9"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:10
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:42
|
||||
msgid "Switch to VT 10"
|
||||
msgstr "Chuyển sang VT 10"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:11
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:46
|
||||
msgid "Switch to VT 11"
|
||||
msgstr "Chuyển sang VT 11"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:12
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:50
|
||||
msgid "Switch to VT 12"
|
||||
msgstr "Chuyển sang VT 12"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:518
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:1707
|
||||
msgid "Switch monitor"
|
||||
msgstr "Chuyển màn hình"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:1709
|
||||
msgid "Show on-screen help"
|
||||
msgstr "Hiển thị trợ giúp trên-màn-hình"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:514
|
||||
msgid "Built-in display"
|
||||
msgstr "Màn hình tích hợp"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:544
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:537
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Không rõ"
|
||||
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:546
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:539
|
||||
msgid "Unknown Display"
|
||||
msgstr "Không hiểu màn hình"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
|
||||
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:554
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s"
|
||||
msgstr "%s %s"
|
||||
|
||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||
#. * we have no way to get it to exit
|
||||
#: ../src/compositor/compositor.c:456
|
||||
#: src/compositor/compositor.c:463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
|
||||
@@ -477,20 +486,20 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bộ quản lý cửa sổ đã đang chạy trên Màn hình %i trên bộ trình bày \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/bell.c:194
|
||||
#: src/core/bell.c:194
|
||||
msgid "Bell event"
|
||||
msgstr "Sự kiện chuông"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:127
|
||||
#: src/core/delete.c:127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "“%s” is not responding."
|
||||
msgstr "“%s” không trả lời."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:129
|
||||
#: src/core/delete.c:129
|
||||
msgid "Application is not responding."
|
||||
msgstr "Ứng dụng không trả lời."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:134
|
||||
#: src/core/delete.c:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
|
||||
"application to quit entirely."
|
||||
@@ -498,56 +507,56 @@ msgstr ""
|
||||
"Bạn có thể chọn chờ một lúc cho nó tiếp tục hoặc buộc chấm dứt hoàn toàn ứng "
|
||||
"dụng."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:141
|
||||
#: src/core/delete.c:141
|
||||
msgid "_Wait"
|
||||
msgstr "_Chờ"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/delete.c:141
|
||||
#: src/core/delete.c:141
|
||||
msgid "_Force Quit"
|
||||
msgstr "_Buộc thoát"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/display.c:555
|
||||
#: src/core/display.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
||||
msgstr "Gặp lỗi khi mở bộ trình bày Hệ thống Cửa sổ X \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:181
|
||||
#: src/core/main.c:182
|
||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||
msgstr "Vô hiệu hóa kết nối với bộ quản lý phiên làm việc"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:187
|
||||
#: src/core/main.c:188
|
||||
msgid "Replace the running window manager"
|
||||
msgstr "Thay thế bộ quản lý cửa sổ đang chạy"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:193
|
||||
#: src/core/main.c:194
|
||||
msgid "Specify session management ID"
|
||||
msgstr "Ghi rõ mã số quản lý phiên làm việc"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:198
|
||||
#: src/core/main.c:199
|
||||
msgid "X Display to use"
|
||||
msgstr "Bộ trình bày X cần dùng"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:204
|
||||
#: src/core/main.c:205
|
||||
msgid "Initialize session from savefile"
|
||||
msgstr "Khởi động phiên làm việc từ tập tin lưu"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:210
|
||||
#: src/core/main.c:211
|
||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||
msgstr "Khiến các lời gọi X đồng bộ với nhau"
|
||||
msgstr "Khiến các cú gọi X đồng bộ với nhau"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:217
|
||||
#: src/core/main.c:218
|
||||
msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||
msgstr "Chạy như là một “wayland compositor”"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:223
|
||||
#: src/core/main.c:224
|
||||
msgid "Run as a nested compositor"
|
||||
msgstr "Chạy như là một “nested compositor”"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/main.c:231
|
||||
#: src/core/main.c:232
|
||||
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
||||
msgstr "Chạy như là một dịch vụ hiển thị đầy đủ, thay cho lồng nhau"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:39
|
||||
#: src/core/mutter.c:39
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"mutter %s\n"
|
||||
@@ -563,20 +572,20 @@ msgstr ""
|
||||
"KHÔNG CÓ BẢO HÀNH GÌ CẢ, THẬM CHÍ KHÔNG CÓ BẢO ĐẢM ĐƯỢC NGỤ Ý KHẢ NĂNG BÁN "
|
||||
"HAY KHẢ NĂNG LÀM ĐƯỢC VIỆC DỨT KHOÁT.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:53
|
||||
#: src/core/mutter.c:53
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr "Hiển thị phiên bản"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/mutter.c:59
|
||||
#: src/core/mutter.c:59
|
||||
msgid "Mutter plugin to use"
|
||||
msgstr "Phần bổ sung Mutter cần dùng"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1997
|
||||
#: src/core/prefs.c:1997
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Vùng làm việc %d"
|
||||
msgstr "Không gian làm việc %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:521
|
||||
#: src/core/screen.c:521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option "
|
||||
@@ -585,16 +594,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Màn hình \"%s\" đã có bộ quản lý cửa sổ rồi; hãy thử dùng tùy chọn “--"
|
||||
"replace” để thay thế bộ quản lý cửa sổ đang dùng."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/screen.c:603
|
||||
#: src/core/screen.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "Màn hình %d trên bộ trình bày \"%s\" không hợp lệ.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/util.c:121
|
||||
#: src/core/util.c:120
|
||||
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
|
||||
msgstr "Mutter đã được biên dịch không hỗ trợ chế độ chi tiết\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/session.c:1815
|
||||
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:595
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
||||
msgstr "Chuyển chế độ: Chế độ %d"
|
||||
|
||||
#: src/x11/session.c:1815
|
||||
msgid ""
|
||||
"These windows do not support "save current setup" and will have to "
|
||||
"be restarted manually next time you log in."
|
||||
@@ -602,7 +616,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Những cửa sổ này không hỗ trợ "lưu cài đặt hiện thời" và sẽ phải "
|
||||
"khởi động lại bằng tay lần kế bạn đăng nhập."
|
||||
|
||||
#: ../src/x11/window-props.c:549
|
||||
#: src/x11/window-props.c:548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (on %s)"
|
||||
msgstr "%s (trên %s)"
|
||||
|
||||
1403
po/zh_CN.po
1403
po/zh_CN.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -61,8 +61,8 @@ mutter_built_sources += \
|
||||
gtk-shell-server-protocol.h \
|
||||
gtk-primary-selection-protocol.c \
|
||||
gtk-primary-selection-server-protocol.h \
|
||||
xdg-shell-unstable-v5-protocol.c \
|
||||
xdg-shell-unstable-v5-server-protocol.h \
|
||||
xdg-shell-unstable-v6-protocol.c \
|
||||
xdg-shell-unstable-v6-server-protocol.h \
|
||||
relative-pointer-unstable-v1-protocol.c \
|
||||
relative-pointer-unstable-v1-server-protocol.h \
|
||||
pointer-constraints-unstable-v1-protocol.c \
|
||||
@@ -291,6 +291,8 @@ libmutter_la_SOURCES += \
|
||||
wayland/meta-wayland-data-device.c \
|
||||
wayland/meta-wayland-data-device.h \
|
||||
wayland/meta-wayland-data-device-private.h \
|
||||
wayland/meta-wayland-input-device.c \
|
||||
wayland/meta-wayland-input-device.h \
|
||||
wayland/meta-wayland-pointer-gestures.c \
|
||||
wayland/meta-wayland-pointer-gestures.h \
|
||||
wayland/meta-wayland-pointer-gesture-swipe.c \
|
||||
@@ -347,6 +349,8 @@ libmutter_la_SOURCES += \
|
||||
wayland/meta-wayland-xdg-shell.h \
|
||||
wayland/meta-wayland-wl-shell.c \
|
||||
wayland/meta-wayland-wl-shell.h \
|
||||
wayland/meta-wayland-gtk-shell.c \
|
||||
wayland/meta-wayland-gtk-shell.h \
|
||||
$(NULL)
|
||||
endif
|
||||
|
||||
@@ -361,6 +365,7 @@ libmutter_la_SOURCES += \
|
||||
backends/native/meta-clutter-backend-native.h \
|
||||
backends/native/meta-cursor-renderer-native.c \
|
||||
backends/native/meta-cursor-renderer-native.h \
|
||||
backends/native/meta-default-modes.h \
|
||||
backends/native/meta-idle-monitor-native.c \
|
||||
backends/native/meta-idle-monitor-native.h \
|
||||
backends/native/meta-input-settings-native.c \
|
||||
@@ -506,6 +511,7 @@ EXTRA_DIST += \
|
||||
org.freedesktop.login1.xml \
|
||||
org.gnome.Mutter.DisplayConfig.xml \
|
||||
org.gnome.Mutter.IdleMonitor.xml \
|
||||
backends/native/gen-default-modes.py \
|
||||
$(NULL)
|
||||
|
||||
BUILT_SOURCES = \
|
||||
@@ -563,6 +569,12 @@ $(dbus_login1_built_sources) : Makefile.am org.freedesktop.login1.xml
|
||||
--c-generate-autocleanup all \
|
||||
$(srcdir)/org.freedesktop.login1.xml
|
||||
|
||||
backends/native/meta-default-modes.h: backends/native/gen-default-modes.py Makefile.am
|
||||
@if test -n "$(CVT)"; then \
|
||||
if $(AM_V_P); then PS4= set -x; else echo " GEN $@"; fi; \
|
||||
python $< > $@; \
|
||||
fi
|
||||
|
||||
.SECONDEXPANSION:
|
||||
|
||||
define protostability
|
||||
@@ -574,10 +586,10 @@ $(shell echo $1 | sed 's/\([a-z\-]\+\)-[a-z]\+-v[0-9]\+/\1/')
|
||||
endef
|
||||
|
||||
%-protocol.c : $(WAYLAND_PROTOCOLS_DATADIR)/$$(call protostability,$$*)/$$(call protoname,$$*)/$$*.xml
|
||||
$(AM_V_GEN)$(WAYLAND_SCANNER) code < $< > $@
|
||||
$(AM_V_GEN)$(WAYLAND_SCANNER) code $< $@
|
||||
%-server-protocol.h : $(WAYLAND_PROTOCOLS_DATADIR)/$$(call protostability,$$*)/$$(call protoname,$$*)/$$*.xml
|
||||
$(AM_V_GEN)$(WAYLAND_SCANNER) server-header < $< > $@
|
||||
$(AM_V_GEN)$(WAYLAND_SCANNER) server-header $< $@
|
||||
%-protocol.c : $(srcdir)/wayland/protocol/%.xml
|
||||
$(AM_V_GEN)$(WAYLAND_SCANNER) code < $< > $@
|
||||
$(AM_V_GEN)$(WAYLAND_SCANNER) code $< $@
|
||||
%-server-protocol.h : $(srcdir)/wayland/protocol/%.xml
|
||||
$(AM_V_GEN)$(WAYLAND_SCANNER) server-header < $< > $@
|
||||
$(AM_V_GEN)$(WAYLAND_SCANNER) server-header $< $@
|
||||
|
||||
@@ -103,6 +103,9 @@ struct _MetaBackendClass
|
||||
double *dy,
|
||||
double *dx_unaccel,
|
||||
double *dy_unaccel);
|
||||
void (* set_numlock) (MetaBackend *backend,
|
||||
gboolean numlock_state);
|
||||
|
||||
};
|
||||
|
||||
void meta_init_backend (MetaBackendType backend_type);
|
||||
|
||||
@@ -542,6 +542,14 @@ meta_backend_lock_layout_group (MetaBackend *backend,
|
||||
META_BACKEND_GET_CLASS (backend)->lock_layout_group (backend, idx);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
meta_backend_set_numlock (MetaBackend *backend,
|
||||
gboolean numlock_state)
|
||||
{
|
||||
META_BACKEND_GET_CLASS (backend)->set_numlock (backend, numlock_state);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* meta_backend_get_stage:
|
||||
* @backend: A #MetaBackend
|
||||
@@ -790,9 +798,9 @@ meta_is_stage_views_enabled (void)
|
||||
mutter_stage_views = g_getenv ("MUTTER_STAGE_VIEWS");
|
||||
|
||||
if (!mutter_stage_views)
|
||||
return FALSE;
|
||||
return TRUE;
|
||||
|
||||
return strcmp (mutter_stage_views, "1") == 0;
|
||||
return !g_str_equal (mutter_stage_views, "0");
|
||||
}
|
||||
|
||||
MetaInputSettings *
|
||||
|
||||
@@ -42,11 +42,25 @@ struct _MetaCursorRendererPrivate
|
||||
MetaCursorSprite *displayed_cursor;
|
||||
MetaOverlay *stage_overlay;
|
||||
gboolean handled_by_backend;
|
||||
guint post_paint_func_id;
|
||||
};
|
||||
typedef struct _MetaCursorRendererPrivate MetaCursorRendererPrivate;
|
||||
|
||||
enum {
|
||||
CURSOR_PAINTED,
|
||||
LAST_SIGNAL
|
||||
};
|
||||
static guint signals[LAST_SIGNAL];
|
||||
|
||||
G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE (MetaCursorRenderer, meta_cursor_renderer, G_TYPE_OBJECT);
|
||||
|
||||
void
|
||||
meta_cursor_renderer_emit_painted (MetaCursorRenderer *renderer,
|
||||
MetaCursorSprite *cursor_sprite)
|
||||
{
|
||||
g_signal_emit (renderer, signals[CURSOR_PAINTED], 0, cursor_sprite);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
queue_redraw (MetaCursorRenderer *renderer,
|
||||
MetaCursorSprite *cursor_sprite)
|
||||
@@ -76,6 +90,19 @@ queue_redraw (MetaCursorRenderer *renderer,
|
||||
texture, &rect);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static gboolean
|
||||
meta_cursor_renderer_post_paint (gpointer data)
|
||||
{
|
||||
MetaCursorRenderer *renderer = META_CURSOR_RENDERER (data);
|
||||
MetaCursorRendererPrivate *priv =
|
||||
meta_cursor_renderer_get_instance_private (renderer);
|
||||
|
||||
if (priv->displayed_cursor && !priv->handled_by_backend)
|
||||
meta_cursor_renderer_emit_painted (renderer, priv->displayed_cursor);
|
||||
|
||||
return TRUE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static gboolean
|
||||
meta_cursor_renderer_real_update_cursor (MetaCursorRenderer *renderer,
|
||||
MetaCursorSprite *cursor_sprite)
|
||||
@@ -97,6 +124,8 @@ meta_cursor_renderer_finalize (GObject *object)
|
||||
if (priv->stage_overlay)
|
||||
meta_stage_remove_cursor_overlay (META_STAGE (stage), priv->stage_overlay);
|
||||
|
||||
clutter_threads_remove_repaint_func (priv->post_paint_func_id);
|
||||
|
||||
G_OBJECT_CLASS (meta_cursor_renderer_parent_class)->finalize (object);
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -107,11 +136,27 @@ meta_cursor_renderer_class_init (MetaCursorRendererClass *klass)
|
||||
|
||||
object_class->finalize = meta_cursor_renderer_finalize;
|
||||
klass->update_cursor = meta_cursor_renderer_real_update_cursor;
|
||||
|
||||
signals[CURSOR_PAINTED] = g_signal_new ("cursor-painted",
|
||||
G_TYPE_FROM_CLASS (klass),
|
||||
G_SIGNAL_RUN_LAST,
|
||||
0,
|
||||
NULL, NULL, NULL,
|
||||
G_TYPE_NONE, 1,
|
||||
G_TYPE_POINTER);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
meta_cursor_renderer_init (MetaCursorRenderer *renderer)
|
||||
{
|
||||
MetaCursorRendererPrivate *priv =
|
||||
meta_cursor_renderer_get_instance_private (renderer);
|
||||
|
||||
priv->post_paint_func_id =
|
||||
clutter_threads_add_repaint_func_full (CLUTTER_REPAINT_FLAGS_POST_PAINT,
|
||||
meta_cursor_renderer_post_paint,
|
||||
renderer,
|
||||
NULL);
|
||||
}
|
||||
|
||||
MetaRectangle
|
||||
|
||||
@@ -78,4 +78,7 @@ void meta_cursor_renderer_realize_cursor_from_xcursor (MetaCursorRenderer *rende
|
||||
MetaCursorSprite *cursor_sprite,
|
||||
XcursorImage *xc_image);
|
||||
|
||||
void meta_cursor_renderer_emit_painted (MetaCursorRenderer *renderer,
|
||||
MetaCursorSprite *cursor_sprite);
|
||||
|
||||
#endif /* META_CURSOR_RENDERER_H */
|
||||
|
||||
@@ -107,6 +107,9 @@ struct _MetaInputSettingsClass
|
||||
void (* set_trackball_accel_profile) (MetaInputSettings *settings,
|
||||
ClutterInputDevice *device,
|
||||
GDesktopPointerAccelProfile profile);
|
||||
|
||||
gboolean (* has_two_finger_scroll) (MetaInputSettings *settings,
|
||||
ClutterInputDevice *device);
|
||||
};
|
||||
|
||||
GType meta_input_settings_get_type (void) G_GNUC_CONST;
|
||||
|
||||
@@ -52,6 +52,7 @@ struct _DeviceMappingInfo
|
||||
MetaInputSettings *input_settings;
|
||||
ClutterInputDevice *device;
|
||||
GSettings *settings;
|
||||
GSettings *gsd_settings;
|
||||
#ifdef HAVE_LIBWACOM
|
||||
WacomDevice *wacom_device;
|
||||
#endif
|
||||
@@ -82,6 +83,8 @@ struct _MetaInputSettingsPrivate
|
||||
#ifdef HAVE_LIBWACOM
|
||||
WacomDeviceDatabase *wacom_db;
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
GHashTable *two_finger_devices;
|
||||
};
|
||||
|
||||
typedef void (*ConfigBoolFunc) (MetaInputSettings *input_settings,
|
||||
@@ -147,6 +150,8 @@ meta_input_settings_dispose (GObject *object)
|
||||
libwacom_database_destroy (priv->wacom_db);
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
g_clear_pointer (&priv->two_finger_devices, g_hash_table_destroy);
|
||||
|
||||
G_OBJECT_CLASS (meta_input_settings_parent_class)->dispose (object);
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -482,6 +487,8 @@ update_touchpad_edge_scroll (MetaInputSettings *input_settings,
|
||||
{
|
||||
MetaInputSettingsClass *input_settings_class;
|
||||
gboolean edge_scroll_enabled;
|
||||
gboolean two_finger_scroll_enabled;
|
||||
gboolean two_finger_scroll_available;
|
||||
MetaInputSettingsPrivate *priv;
|
||||
|
||||
if (device &&
|
||||
@@ -491,6 +498,12 @@ update_touchpad_edge_scroll (MetaInputSettings *input_settings,
|
||||
priv = meta_input_settings_get_instance_private (input_settings);
|
||||
input_settings_class = META_INPUT_SETTINGS_GET_CLASS (input_settings);
|
||||
edge_scroll_enabled = g_settings_get_boolean (priv->touchpad_settings, "edge-scrolling-enabled");
|
||||
two_finger_scroll_enabled = g_settings_get_boolean (priv->touchpad_settings, "two-finger-scrolling-enabled");
|
||||
two_finger_scroll_available = g_hash_table_size (priv->two_finger_devices) > 0;
|
||||
|
||||
/* If both are enabled we prefer two finger. */
|
||||
if (edge_scroll_enabled && two_finger_scroll_enabled && two_finger_scroll_available)
|
||||
edge_scroll_enabled = FALSE;
|
||||
|
||||
if (device)
|
||||
{
|
||||
@@ -522,6 +535,10 @@ update_touchpad_two_finger_scroll (MetaInputSettings *input_settings,
|
||||
input_settings_class = META_INPUT_SETTINGS_GET_CLASS (input_settings);
|
||||
two_finger_scroll_enabled = g_settings_get_boolean (priv->touchpad_settings, "two-finger-scrolling-enabled");
|
||||
|
||||
/* Disable edge since they can't both be set. */
|
||||
if (two_finger_scroll_enabled)
|
||||
update_touchpad_edge_scroll (input_settings, device);
|
||||
|
||||
if (device)
|
||||
{
|
||||
settings_device_set_bool_setting (input_settings, device,
|
||||
@@ -534,6 +551,10 @@ update_touchpad_two_finger_scroll (MetaInputSettings *input_settings,
|
||||
(ConfigBoolFunc) input_settings_class->set_two_finger_scroll,
|
||||
two_finger_scroll_enabled);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Edge might have been disabled because two finger was on. */
|
||||
if (!two_finger_scroll_enabled)
|
||||
update_touchpad_edge_scroll (input_settings, device);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
@@ -664,6 +685,9 @@ update_keyboard_repeat (MetaInputSettings *input_settings)
|
||||
delay = g_settings_get_uint (priv->keyboard_settings, "delay");
|
||||
interval = g_settings_get_uint (priv->keyboard_settings, "repeat-interval");
|
||||
|
||||
delay = MAX (1, delay);
|
||||
interval = MAX (1, interval);
|
||||
|
||||
input_settings_class = META_INPUT_SETTINGS_GET_CLASS (input_settings);
|
||||
input_settings_class->set_keyboard_repeat (input_settings,
|
||||
repeat, delay, interval);
|
||||
@@ -707,6 +731,19 @@ meta_input_settings_find_output (MetaInputSettings *input_settings,
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static DeviceMappingInfo *
|
||||
lookup_mapping_info (ClutterInputDevice *device)
|
||||
{
|
||||
MetaInputSettings *settings;
|
||||
MetaInputSettingsPrivate *priv;
|
||||
|
||||
settings = meta_backend_get_input_settings (meta_get_backend ());
|
||||
if (!settings)
|
||||
return NULL;
|
||||
priv = meta_input_settings_get_instance_private (settings);
|
||||
return g_hash_table_lookup (priv->mappable_devices, device);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
update_tablet_keep_aspect (MetaInputSettings *input_settings,
|
||||
GSettings *settings,
|
||||
@@ -716,7 +753,9 @@ update_tablet_keep_aspect (MetaInputSettings *input_settings,
|
||||
MetaOutput *output = NULL;
|
||||
gboolean keep_aspect;
|
||||
|
||||
if (clutter_input_device_get_device_type (device) != CLUTTER_TABLET_DEVICE)
|
||||
if (clutter_input_device_get_device_type (device) != CLUTTER_TABLET_DEVICE &&
|
||||
clutter_input_device_get_device_type (device) != CLUTTER_PEN_DEVICE &&
|
||||
clutter_input_device_get_device_type (device) != CLUTTER_ERASER_DEVICE)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
#ifdef HAVE_LIBWACOM
|
||||
@@ -737,8 +776,12 @@ update_tablet_keep_aspect (MetaInputSettings *input_settings,
|
||||
if (clutter_input_device_get_mapping_mode (device) ==
|
||||
CLUTTER_INPUT_DEVICE_MAPPING_ABSOLUTE)
|
||||
{
|
||||
DeviceMappingInfo *info = NULL;
|
||||
|
||||
keep_aspect = g_settings_get_boolean (settings, "keep-aspect");
|
||||
output = meta_input_settings_find_output (input_settings, settings, device);
|
||||
info = lookup_mapping_info (device);
|
||||
if (info)
|
||||
output = meta_input_settings_find_output (input_settings, info->settings, device);
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
@@ -760,6 +803,8 @@ update_device_display (MetaInputSettings *input_settings,
|
||||
MetaOutput *output;
|
||||
|
||||
if (clutter_input_device_get_device_type (device) != CLUTTER_TABLET_DEVICE &&
|
||||
clutter_input_device_get_device_type (device) != CLUTTER_PEN_DEVICE &&
|
||||
clutter_input_device_get_device_type (device) != CLUTTER_ERASER_DEVICE &&
|
||||
clutter_input_device_get_device_type (device) != CLUTTER_TOUCHSCREEN_DEVICE)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
@@ -791,8 +836,11 @@ update_tablet_mapping (MetaInputSettings *input_settings,
|
||||
{
|
||||
MetaInputSettingsClass *input_settings_class;
|
||||
GDesktopTabletMapping mapping;
|
||||
DeviceMappingInfo *info;
|
||||
|
||||
if (clutter_input_device_get_device_type (device) != CLUTTER_TABLET_DEVICE)
|
||||
if (clutter_input_device_get_device_type (device) != CLUTTER_TABLET_DEVICE &&
|
||||
clutter_input_device_get_device_type (device) != CLUTTER_PEN_DEVICE &&
|
||||
clutter_input_device_get_device_type (device) != CLUTTER_ERASER_DEVICE)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
#ifdef HAVE_LIBWACOM
|
||||
@@ -809,7 +857,8 @@ update_tablet_mapping (MetaInputSettings *input_settings,
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
input_settings_class = META_INPUT_SETTINGS_GET_CLASS (input_settings);
|
||||
mapping = g_settings_get_enum (settings, "mapping");
|
||||
mapping = g_settings_get_boolean (settings, "is-absolute") ?
|
||||
G_DESKTOP_TABLET_MAPPING_ABSOLUTE : G_DESKTOP_TABLET_MAPPING_RELATIVE;
|
||||
|
||||
settings_device_set_uint_setting (input_settings, device,
|
||||
input_settings_class->set_tablet_mapping,
|
||||
@@ -817,7 +866,9 @@ update_tablet_mapping (MetaInputSettings *input_settings,
|
||||
|
||||
/* Relative mapping disables keep-aspect/display */
|
||||
update_tablet_keep_aspect (input_settings, settings, device);
|
||||
update_device_display (input_settings, settings, device);
|
||||
info = lookup_mapping_info (device);
|
||||
if (info)
|
||||
update_device_display (input_settings, info->settings, device);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
@@ -827,10 +878,12 @@ update_tablet_area (MetaInputSettings *input_settings,
|
||||
{
|
||||
MetaInputSettingsClass *input_settings_class;
|
||||
GVariant *variant;
|
||||
const gdouble *area;
|
||||
const guint32 *area;
|
||||
gsize n_elems;
|
||||
|
||||
if (clutter_input_device_get_device_type (device) != CLUTTER_TABLET_DEVICE)
|
||||
if (clutter_input_device_get_device_type (device) != CLUTTER_TABLET_DEVICE &&
|
||||
clutter_input_device_get_device_type (device) != CLUTTER_PEN_DEVICE &&
|
||||
clutter_input_device_get_device_type (device) != CLUTTER_ERASER_DEVICE)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
#ifdef HAVE_LIBWACOM
|
||||
@@ -850,7 +903,7 @@ update_tablet_area (MetaInputSettings *input_settings,
|
||||
input_settings_class = META_INPUT_SETTINGS_GET_CLASS (input_settings);
|
||||
variant = g_settings_get_value (settings, "area");
|
||||
|
||||
area = g_variant_get_fixed_array (variant, &n_elems, sizeof (gdouble));
|
||||
area = g_variant_get_fixed_array (variant, &n_elems, sizeof (guint32));
|
||||
if (n_elems == 4)
|
||||
{
|
||||
input_settings_class->set_tablet_area (input_settings, device,
|
||||
@@ -869,7 +922,10 @@ update_tablet_left_handed (MetaInputSettings *input_settings,
|
||||
MetaInputSettingsClass *input_settings_class;
|
||||
gboolean enabled;
|
||||
|
||||
if (clutter_input_device_get_device_type (device) != CLUTTER_TABLET_DEVICE)
|
||||
if (clutter_input_device_get_device_type (device) != CLUTTER_TABLET_DEVICE &&
|
||||
clutter_input_device_get_device_type (device) != CLUTTER_PEN_DEVICE &&
|
||||
clutter_input_device_get_device_type (device) != CLUTTER_ERASER_DEVICE &&
|
||||
clutter_input_device_get_device_type (device) != CLUTTER_PAD_DEVICE)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
#ifdef HAVE_LIBWACOM
|
||||
@@ -886,7 +942,7 @@ update_tablet_left_handed (MetaInputSettings *input_settings,
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
input_settings_class = META_INPUT_SETTINGS_GET_CLASS (input_settings);
|
||||
enabled = g_settings_get_boolean (settings, "left-handed");
|
||||
enabled = g_settings_get_enum (settings, "rotation") != 0;
|
||||
|
||||
settings_device_set_bool_setting (input_settings, device,
|
||||
input_settings_class->set_left_handed,
|
||||
@@ -954,13 +1010,20 @@ mapped_device_changed_cb (GSettings *settings,
|
||||
{
|
||||
if (strcmp (key, "display") == 0)
|
||||
update_device_display (info->input_settings, settings, info->device);
|
||||
else if (strcmp (key, "mapping") == 0)
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
mapped_device_gsd_setting_changed_cb (GSettings *settings,
|
||||
const gchar *key,
|
||||
DeviceMappingInfo *info)
|
||||
{
|
||||
if (strcmp (key, "is-absolute") == 0)
|
||||
update_tablet_mapping (info->input_settings, settings, info->device);
|
||||
else if (strcmp (key, "area") == 0)
|
||||
update_tablet_area (info->input_settings, settings, info->device);
|
||||
else if (strcmp (key, "keep-aspect") == 0)
|
||||
update_tablet_keep_aspect (info->input_settings, settings, info->device);
|
||||
else if (strcmp (key, "left-handed") == 0)
|
||||
else if (strcmp (key, "rotation") == 0)
|
||||
update_tablet_left_handed (info->input_settings, settings, info->device);
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -970,13 +1033,14 @@ apply_mappable_device_settings (MetaInputSettings *input_settings,
|
||||
{
|
||||
update_device_display (input_settings, info->settings, info->device);
|
||||
|
||||
if (clutter_input_device_get_device_type (info->device) == CLUTTER_TABLET_DEVICE ||
|
||||
clutter_input_device_get_device_type (info->device) == CLUTTER_PAD_DEVICE)
|
||||
if (info->gsd_settings &&
|
||||
(clutter_input_device_get_device_type (info->device) == CLUTTER_TABLET_DEVICE ||
|
||||
clutter_input_device_get_device_type (info->device) == CLUTTER_PAD_DEVICE))
|
||||
{
|
||||
update_tablet_mapping (input_settings, info->settings, info->device);
|
||||
update_tablet_area (input_settings, info->settings, info->device);
|
||||
update_tablet_keep_aspect (input_settings, info->settings, info->device);
|
||||
update_tablet_left_handed (input_settings, info->settings, info->device);
|
||||
update_tablet_mapping (input_settings, info->gsd_settings, info->device);
|
||||
update_tablet_area (input_settings, info->gsd_settings, info->device);
|
||||
update_tablet_keep_aspect (input_settings, info->gsd_settings, info->device);
|
||||
update_tablet_left_handed (input_settings, info->gsd_settings, info->device);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1018,6 +1082,79 @@ lookup_device_settings (ClutterInputDevice *device)
|
||||
return settings;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static gchar *
|
||||
get_tablet_settings_id (ClutterInputDevice *device,
|
||||
DeviceMappingInfo *info)
|
||||
{
|
||||
gchar *id = NULL, *machine_id;
|
||||
gsize length;
|
||||
|
||||
if (!g_file_get_contents ("/etc/machine-id", &machine_id, &length, NULL))
|
||||
return NULL;
|
||||
|
||||
machine_id = g_strstrip (machine_id);
|
||||
#ifdef HAVE_LIBWACOM
|
||||
if (info->wacom_device)
|
||||
id = g_strdup_printf ("%s-%s", machine_id, libwacom_get_match (info->wacom_device));
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
if (!id)
|
||||
id = g_strdup_printf ("%s-%s:%s", machine_id,
|
||||
clutter_input_device_get_vendor_id (device),
|
||||
clutter_input_device_get_product_id (device));
|
||||
|
||||
g_free (machine_id);
|
||||
|
||||
return id;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static gboolean
|
||||
has_gsd_schemas (void)
|
||||
{
|
||||
GSettingsSchema *schema;
|
||||
|
||||
schema = g_settings_schema_source_lookup (g_settings_schema_source_get_default (),
|
||||
"org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom",
|
||||
TRUE);
|
||||
if (!schema)
|
||||
return FALSE;
|
||||
|
||||
g_settings_schema_unref (schema);
|
||||
return TRUE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static GSettings *
|
||||
lookup_device_gsd_settings (ClutterInputDevice *device,
|
||||
DeviceMappingInfo *info)
|
||||
{
|
||||
ClutterInputDeviceType type;
|
||||
GSettings *settings = NULL;
|
||||
|
||||
type = clutter_input_device_get_device_type (device);
|
||||
|
||||
if (type == CLUTTER_TABLET_DEVICE ||
|
||||
type == CLUTTER_PEN_DEVICE ||
|
||||
type == CLUTTER_ERASER_DEVICE ||
|
||||
type == CLUTTER_CURSOR_DEVICE ||
|
||||
type == CLUTTER_PAD_DEVICE)
|
||||
{
|
||||
gchar *device_id, *path;
|
||||
|
||||
if (!has_gsd_schemas ())
|
||||
return NULL;
|
||||
|
||||
device_id = get_tablet_settings_id (device, info);
|
||||
path = g_strdup_printf ("/org/gnome/settings-daemon/peripherals/wacom/%s/",
|
||||
device_id);
|
||||
settings = g_settings_new_with_path ("org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom",
|
||||
path);
|
||||
g_free (device_id);
|
||||
g_free (path);
|
||||
}
|
||||
|
||||
return settings;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
tool_settings_cache_pressure_curve (ToolSettings *tool_settings)
|
||||
{
|
||||
@@ -1025,11 +1162,7 @@ tool_settings_cache_pressure_curve (ToolSettings *tool_settings)
|
||||
const gint32 *curve;
|
||||
gsize n_elems;
|
||||
|
||||
if (clutter_input_device_tool_get_tool_type (tool_settings->tool) ==
|
||||
CLUTTER_INPUT_DEVICE_TOOL_ERASER)
|
||||
variant = g_settings_get_value (tool_settings->settings, "eraser-pressure-curve");
|
||||
else
|
||||
variant = g_settings_get_value (tool_settings->settings, "pressure-curve");
|
||||
variant = g_settings_get_value (tool_settings->settings, "pressurecurve");
|
||||
|
||||
curve = g_variant_get_fixed_array (variant, &n_elems, sizeof (gint32));
|
||||
if (n_elems == 4)
|
||||
@@ -1048,22 +1181,41 @@ tool_settings_cache_pressure_curve (ToolSettings *tool_settings)
|
||||
g_variant_unref (variant);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static GDesktopStylusButtonAction
|
||||
translate_stylus_button_action (guint32 button_number)
|
||||
{
|
||||
switch (button_number)
|
||||
{
|
||||
case 2:
|
||||
return G_DESKTOP_STYLUS_BUTTON_ACTION_MIDDLE;
|
||||
case 3:
|
||||
return G_DESKTOP_STYLUS_BUTTON_ACTION_RIGHT;
|
||||
case 8:
|
||||
return G_DESKTOP_STYLUS_BUTTON_ACTION_BACK;
|
||||
case 9:
|
||||
return G_DESKTOP_STYLUS_BUTTON_ACTION_FORWARD;
|
||||
default:
|
||||
return G_DESKTOP_STYLUS_BUTTON_ACTION_DEFAULT;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
tool_settings_changed_cb (GSettings *settings,
|
||||
const gchar *key,
|
||||
ToolSettings *tool_settings)
|
||||
{
|
||||
if (strcmp (key, "button-action") == 0)
|
||||
tool_settings->button_action = g_settings_get_enum (settings, "button-action");
|
||||
else if (strcmp (key, "secondary-button-action") == 0)
|
||||
tool_settings->secondary_button_action = g_settings_get_enum (settings, "secondary-button-action");
|
||||
else if (strcmp (key, "pressure-curve") == 0 &&
|
||||
clutter_input_device_tool_get_tool_type (tool_settings->tool) !=
|
||||
CLUTTER_INPUT_DEVICE_TOOL_ERASER)
|
||||
tool_settings_cache_pressure_curve (tool_settings);
|
||||
else if (strcmp (key, "eraser-pressure-curve") == 0 &&
|
||||
clutter_input_device_tool_get_tool_type (tool_settings->tool) ==
|
||||
CLUTTER_INPUT_DEVICE_TOOL_ERASER)
|
||||
if (strcmp (key, "buttonmapping") == 0)
|
||||
{
|
||||
GVariant *variant = g_settings_get_value (settings, "buttonmapping");
|
||||
const guint32 *mapping;
|
||||
gsize n_elems;
|
||||
|
||||
mapping = g_variant_get_fixed_array (variant, &n_elems, sizeof (guint32));
|
||||
tool_settings->button_action = translate_stylus_button_action (mapping[2]);
|
||||
tool_settings->secondary_button_action = translate_stylus_button_action (mapping[3]);
|
||||
g_variant_unref (variant);
|
||||
}
|
||||
else if (strcmp (key, "pressurecurve") == 0)
|
||||
tool_settings_cache_pressure_curve (tool_settings);
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1072,23 +1224,34 @@ tool_settings_new (ClutterInputDeviceTool *tool,
|
||||
const gchar *schema_path)
|
||||
{
|
||||
ToolSettings *tool_settings;
|
||||
GVariant *variant;
|
||||
const guint32 *mapping;
|
||||
gsize n_elems;
|
||||
|
||||
tool_settings = g_new0 (ToolSettings, 1);
|
||||
tool_settings->tool = tool;
|
||||
tool_settings->curve[0] = tool_settings->curve[1] = 0;
|
||||
tool_settings->curve[2] = tool_settings->curve[3] = 1;
|
||||
|
||||
if (has_gsd_schemas ())
|
||||
{
|
||||
tool_settings->settings =
|
||||
g_settings_new_with_path ("org.gnome.desktop.peripherals.tablet.stylus",
|
||||
g_settings_new_with_path ("org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.stylus",
|
||||
schema_path);
|
||||
|
||||
g_signal_connect (tool_settings->settings, "changed",
|
||||
G_CALLBACK (tool_settings_changed_cb), tool_settings);
|
||||
|
||||
/* Initialize values */
|
||||
tool_settings->button_action =
|
||||
g_settings_get_enum (tool_settings->settings, "button-action");
|
||||
tool_settings->secondary_button_action =
|
||||
g_settings_get_enum (tool_settings->settings, "secondary-button-action");
|
||||
variant = g_settings_get_value (tool_settings->settings, "buttonmapping");
|
||||
mapping = g_variant_get_fixed_array (variant, &n_elems, sizeof (guint32));
|
||||
tool_settings->button_action = translate_stylus_button_action (mapping[2]);
|
||||
tool_settings->secondary_button_action = translate_stylus_button_action (mapping[3]);
|
||||
tool_settings_cache_pressure_curve (tool_settings);
|
||||
|
||||
g_variant_unref (variant);
|
||||
}
|
||||
|
||||
return tool_settings;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1104,26 +1267,17 @@ lookup_tool_settings (ClutterInputDeviceTool *tool,
|
||||
ClutterInputDevice *device)
|
||||
{
|
||||
ToolSettings *tool_settings;
|
||||
guint64 serial;
|
||||
gchar *path;
|
||||
guint64 tool_id;
|
||||
gchar *device_id, *path;
|
||||
|
||||
tool_settings = g_object_get_qdata (G_OBJECT (tool), quark_tool_settings);
|
||||
if (tool_settings)
|
||||
return tool_settings;
|
||||
|
||||
serial = clutter_input_device_tool_get_serial (tool);
|
||||
|
||||
if (serial == 0)
|
||||
{
|
||||
path = g_strdup_printf ("/org/gnome/desktop/peripherals/stylus/default-%s:%s/",
|
||||
clutter_input_device_get_vendor_id (device),
|
||||
clutter_input_device_get_product_id (device));
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
path = g_strdup_printf ("/org/gnome/desktop/peripherals/stylus/%lx/", serial);
|
||||
}
|
||||
|
||||
tool_id = clutter_input_device_tool_get_id (tool);
|
||||
device_id = get_tablet_settings_id (device, lookup_mapping_info (device));
|
||||
path = g_strdup_printf ("/org/gnome/settings-daemon/peripherals/wacom/%s/%" G_GUINT64_FORMAT "/",
|
||||
device_id, tool_id);
|
||||
tool_settings = tool_settings_new (tool, path);
|
||||
g_object_set_qdata_full (G_OBJECT (tool), quark_tool_settings, tool_settings,
|
||||
(GDestroyNotify) tool_settings_free);
|
||||
@@ -1136,16 +1290,15 @@ static GSettings *
|
||||
lookup_pad_button_settings (ClutterInputDevice *device,
|
||||
guint button)
|
||||
{
|
||||
const gchar *vendor, *product;
|
||||
GSettings *settings;
|
||||
gchar *path;
|
||||
gchar *device_id, *path;
|
||||
|
||||
vendor = clutter_input_device_get_vendor_id (device);
|
||||
product = clutter_input_device_get_product_id (device);
|
||||
path = g_strdup_printf ("/org/gnome/desktop/peripherals/tablets/%s:%s/button%c/",
|
||||
vendor, product, 'A' + button);
|
||||
settings = g_settings_new_with_path ("org.gnome.desktop.peripherals.tablet.pad-button",
|
||||
device_id = get_tablet_settings_id (device, lookup_mapping_info (device));
|
||||
path = g_strdup_printf ("/org/gnome/settings-daemon/peripherals/wacom/%s/button%c/",
|
||||
device_id, 'A' + button);
|
||||
settings = g_settings_new_with_path ("org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.tablet-button",
|
||||
path);
|
||||
g_free (device_id);
|
||||
g_free (path);
|
||||
|
||||
return settings;
|
||||
@@ -1176,6 +1329,7 @@ device_mapping_info_free (DeviceMappingInfo *info)
|
||||
libwacom_destroy (info->wacom_device);
|
||||
#endif
|
||||
g_object_unref (info->settings);
|
||||
g_clear_object (&info->gsd_settings);
|
||||
g_slice_free (DeviceMappingInfo, info);
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1224,6 +1378,13 @@ check_add_mappable_device (MetaInputSettings *input_settings,
|
||||
|
||||
g_hash_table_insert (priv->mappable_devices, device, info);
|
||||
|
||||
info->gsd_settings = lookup_device_gsd_settings (device, info);
|
||||
if (info->gsd_settings)
|
||||
{
|
||||
g_signal_connect (info->gsd_settings, "changed",
|
||||
G_CALLBACK (mapped_device_gsd_setting_changed_cb), info);
|
||||
}
|
||||
|
||||
apply_mappable_device_settings (input_settings, info);
|
||||
|
||||
return TRUE;
|
||||
@@ -1257,6 +1418,23 @@ apply_device_settings (MetaInputSettings *input_settings,
|
||||
device);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
evaluate_two_finger_scrolling (MetaInputSettings *input_settings,
|
||||
ClutterInputDevice *device)
|
||||
{
|
||||
MetaInputSettingsClass *klass;
|
||||
MetaInputSettingsPrivate *priv;
|
||||
|
||||
if (clutter_input_device_get_device_type (device) != CLUTTER_TOUCHPAD_DEVICE)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
klass = META_INPUT_SETTINGS_GET_CLASS (input_settings);
|
||||
priv = meta_input_settings_get_instance_private (input_settings);
|
||||
|
||||
if (klass->has_two_finger_scroll (input_settings, device))
|
||||
g_hash_table_add (priv->two_finger_devices, device);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
meta_input_settings_device_added (ClutterDeviceManager *device_manager,
|
||||
ClutterInputDevice *device,
|
||||
@@ -1265,6 +1443,8 @@ meta_input_settings_device_added (ClutterDeviceManager *device_manager,
|
||||
if (clutter_input_device_get_device_mode (device) == CLUTTER_INPUT_MODE_MASTER)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
evaluate_two_finger_scrolling (input_settings, device);
|
||||
|
||||
apply_device_settings (input_settings, device);
|
||||
check_add_mappable_device (input_settings, device);
|
||||
}
|
||||
@@ -1278,6 +1458,10 @@ meta_input_settings_device_removed (ClutterDeviceManager *device_manager,
|
||||
|
||||
priv = meta_input_settings_get_instance_private (input_settings);
|
||||
g_hash_table_remove (priv->mappable_devices, device);
|
||||
|
||||
if (g_hash_table_remove (priv->two_finger_devices, device) &&
|
||||
g_hash_table_size (priv->two_finger_devices) == 0)
|
||||
apply_device_settings (input_settings, NULL);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
@@ -1304,6 +1488,13 @@ static void
|
||||
meta_input_settings_constructed (GObject *object)
|
||||
{
|
||||
MetaInputSettings *input_settings = META_INPUT_SETTINGS (object);
|
||||
GSList *devices, *d;
|
||||
|
||||
devices = meta_input_settings_get_devices (input_settings, CLUTTER_TOUCHPAD_DEVICE);
|
||||
for (d = devices; d; d = d->next)
|
||||
evaluate_two_finger_scrolling (input_settings, d->data);
|
||||
|
||||
g_slist_free (devices);
|
||||
|
||||
apply_device_settings (input_settings, NULL);
|
||||
update_keyboard_repeat (input_settings);
|
||||
@@ -1365,6 +1556,8 @@ meta_input_settings_init (MetaInputSettings *settings)
|
||||
"expect tablets to misbehave");
|
||||
}
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
priv->two_finger_devices = g_hash_table_new (NULL, NULL);
|
||||
}
|
||||
|
||||
MetaInputSettings *
|
||||
@@ -1471,8 +1664,18 @@ meta_input_settings_get_pad_button_action (MetaInputSettings *input_settings,
|
||||
ClutterInputDevice *pad,
|
||||
guint button)
|
||||
{
|
||||
GDesktopPadButtonAction action;
|
||||
/* GsdWacomActionType to GDesktopPadButtonAction map */
|
||||
GDesktopPadButtonAction action_map[4] = {
|
||||
G_DESKTOP_PAD_BUTTON_ACTION_NONE,
|
||||
G_DESKTOP_PAD_BUTTON_ACTION_KEYBINDING,
|
||||
G_DESKTOP_PAD_BUTTON_ACTION_SWITCH_MONITOR,
|
||||
G_DESKTOP_PAD_BUTTON_ACTION_HELP
|
||||
};
|
||||
GSettings *settings;
|
||||
guint32 action;
|
||||
|
||||
if (!has_gsd_schemas ())
|
||||
return G_DESKTOP_PAD_BUTTON_ACTION_NONE;
|
||||
|
||||
g_return_val_if_fail (META_IS_INPUT_SETTINGS (input_settings),
|
||||
G_DESKTOP_PAD_BUTTON_ACTION_NONE);
|
||||
@@ -1480,10 +1683,10 @@ meta_input_settings_get_pad_button_action (MetaInputSettings *input_settings,
|
||||
G_DESKTOP_PAD_BUTTON_ACTION_NONE);
|
||||
|
||||
settings = lookup_pad_button_settings (pad, button);
|
||||
action = g_settings_get_enum (settings, "action");
|
||||
action = g_settings_get_enum (settings, "action-type");
|
||||
g_object_unref (settings);
|
||||
|
||||
return action;
|
||||
return action_map[action];
|
||||
}
|
||||
|
||||
#ifdef HAVE_LIBWACOM
|
||||
@@ -1698,12 +1901,15 @@ meta_input_settings_get_pad_button_action_label (MetaInputSettings *input_setti
|
||||
gchar *accel;
|
||||
|
||||
settings = lookup_pad_button_settings (pad, button);
|
||||
accel = g_settings_get_string (settings, "keybinding");
|
||||
accel = g_settings_get_string (settings, "custom-action");
|
||||
g_object_unref (settings);
|
||||
|
||||
return accel;
|
||||
}
|
||||
case G_DESKTOP_PAD_BUTTON_ACTION_SWITCH_MONITOR:
|
||||
/* TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
|
||||
* mapping through the available outputs.
|
||||
*/
|
||||
return g_strdup (_("Switch monitor"));
|
||||
case G_DESKTOP_PAD_BUTTON_ACTION_HELP:
|
||||
return g_strdup (_("Show on-screen help"));
|
||||
|
||||
@@ -454,7 +454,7 @@ handle_end_element (GMarkupParseContext *context,
|
||||
{
|
||||
if (strcmp (element_name, "configuration") == 0 && parser->unknown_count == 0)
|
||||
{
|
||||
MetaConfiguration *config = g_slice_new (MetaConfiguration);
|
||||
MetaConfiguration *config = config_new ();
|
||||
|
||||
g_assert (parser->key_array->len == parser->output_array->len);
|
||||
|
||||
@@ -1801,19 +1801,6 @@ crtc_can_drive_output (MetaCRTC *crtc,
|
||||
return FALSE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static gboolean
|
||||
output_supports_mode (MetaOutput *output,
|
||||
MetaMonitorMode *mode)
|
||||
{
|
||||
unsigned int i;
|
||||
|
||||
for (i = 0; i < output->n_modes; i++)
|
||||
if (output->modes[i] == mode)
|
||||
return TRUE;
|
||||
|
||||
return FALSE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static gboolean
|
||||
crtc_assignment_assign (CrtcAssignment *assign,
|
||||
MetaCRTC *crtc,
|
||||
@@ -1828,9 +1815,6 @@ crtc_assignment_assign (CrtcAssignment *assign,
|
||||
if (!crtc_can_drive_output (crtc, output))
|
||||
return FALSE;
|
||||
|
||||
if (!output_supports_mode (output, mode))
|
||||
return FALSE;
|
||||
|
||||
if ((crtc->all_transforms & (1 << transform)) == 0)
|
||||
return FALSE;
|
||||
|
||||
@@ -1917,10 +1901,9 @@ static gboolean
|
||||
real_assign_crtcs (CrtcAssignment *assignment,
|
||||
unsigned int output_num)
|
||||
{
|
||||
MetaMonitorMode *modes;
|
||||
MetaCRTC *crtcs;
|
||||
MetaOutput *outputs;
|
||||
unsigned int n_crtcs, n_modes, n_outputs;
|
||||
unsigned int n_crtcs, n_outputs;
|
||||
MetaOutputKey *output_key;
|
||||
MetaOutputConfig *output_config;
|
||||
unsigned int i;
|
||||
@@ -1936,7 +1919,7 @@ real_assign_crtcs (CrtcAssignment *assignment,
|
||||
return real_assign_crtcs (assignment, output_num + 1);
|
||||
|
||||
meta_monitor_manager_get_resources (assignment->manager,
|
||||
&modes, &n_modes,
|
||||
NULL, NULL,
|
||||
&crtcs, &n_crtcs,
|
||||
&outputs, &n_outputs);
|
||||
|
||||
@@ -1953,9 +1936,9 @@ real_assign_crtcs (CrtcAssignment *assignment,
|
||||
MetaOutput *output = find_output_by_key (outputs, n_outputs, output_key);
|
||||
unsigned int j;
|
||||
|
||||
for (j = 0; j < n_modes; j++)
|
||||
for (j = 0; j < output->n_modes; j++)
|
||||
{
|
||||
MetaMonitorMode *mode = &modes[j];
|
||||
MetaMonitorMode *mode = output->modes[j];
|
||||
int width, height;
|
||||
|
||||
if (meta_monitor_transform_is_rotated (output_config->transform))
|
||||
@@ -1980,7 +1963,7 @@ real_assign_crtcs (CrtcAssignment *assignment,
|
||||
output_config->transform,
|
||||
pass);
|
||||
|
||||
if (crtc_assignment_assign (assignment, crtc, &modes[j],
|
||||
if (crtc_assignment_assign (assignment, crtc, mode,
|
||||
output_config->rect.x, output_config->rect.y,
|
||||
output_config->transform,
|
||||
output))
|
||||
|
||||
@@ -135,6 +135,7 @@ construct_tile_monitor (MetaMonitorManager *manager,
|
||||
info.width_mm = output->width_mm;
|
||||
info.height_mm = output->height_mm;
|
||||
info.winsys_id = output->winsys_id;
|
||||
info.scale = output->scale;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* hack */
|
||||
|
||||
@@ -27,6 +27,7 @@ enum
|
||||
PROP_0,
|
||||
|
||||
PROP_MONITOR_INFO,
|
||||
PROP_TRANSFORM,
|
||||
|
||||
PROP_LAST
|
||||
};
|
||||
@@ -37,6 +38,7 @@ struct _MetaRendererView
|
||||
{
|
||||
ClutterStageViewCogl parent;
|
||||
|
||||
MetaMonitorTransform transform;
|
||||
MetaMonitorInfo *monitor_info;
|
||||
};
|
||||
|
||||
@@ -49,6 +51,72 @@ meta_renderer_view_get_monitor_info (MetaRendererView *view)
|
||||
return view->monitor_info;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
meta_renderer_view_get_offscreen_transformation_matrix (ClutterStageView *view,
|
||||
CoglMatrix *matrix)
|
||||
{
|
||||
MetaRendererView *renderer_view = META_RENDERER_VIEW (view);
|
||||
|
||||
cogl_matrix_init_identity (matrix);
|
||||
|
||||
switch (renderer_view->transform)
|
||||
{
|
||||
case META_MONITOR_TRANSFORM_NORMAL:
|
||||
break;
|
||||
case META_MONITOR_TRANSFORM_90:
|
||||
cogl_matrix_rotate (matrix, 90, 0, 0, 1);
|
||||
cogl_matrix_translate (matrix, 0, -1, 0);
|
||||
break;
|
||||
case META_MONITOR_TRANSFORM_180:
|
||||
cogl_matrix_rotate (matrix, 180, 0, 0, 1);
|
||||
cogl_matrix_translate (matrix, -1, -1, 0);
|
||||
break;
|
||||
case META_MONITOR_TRANSFORM_270:
|
||||
cogl_matrix_rotate (matrix, 270, 0, 0, 1);
|
||||
cogl_matrix_translate (matrix, -1, 0, 0);
|
||||
break;
|
||||
case META_MONITOR_TRANSFORM_FLIPPED:
|
||||
cogl_matrix_scale (matrix, -1, 1, 1);
|
||||
cogl_matrix_translate (matrix, -1, 0, 0);
|
||||
break;
|
||||
case META_MONITOR_TRANSFORM_FLIPPED_90:
|
||||
cogl_matrix_scale (matrix, -1, 1, 1);
|
||||
cogl_matrix_rotate (matrix, 90, 0, 0, 1);
|
||||
break;
|
||||
case META_MONITOR_TRANSFORM_FLIPPED_180:
|
||||
cogl_matrix_scale (matrix, -1, 1, 1);
|
||||
cogl_matrix_rotate (matrix, 180, 0, 0, 1);
|
||||
cogl_matrix_translate (matrix, 0, -1, 0);
|
||||
break;
|
||||
case META_MONITOR_TRANSFORM_FLIPPED_270:
|
||||
cogl_matrix_scale (matrix, -1, 1, 1);
|
||||
cogl_matrix_rotate (matrix, 270, 0, 0, 1);
|
||||
cogl_matrix_translate (matrix, -1, -1, 0);
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
meta_renderer_view_setup_offscreen_blit_pipeline (ClutterStageView *view,
|
||||
CoglPipeline *pipeline)
|
||||
{
|
||||
CoglMatrix matrix;
|
||||
|
||||
meta_renderer_view_get_offscreen_transformation_matrix (view, &matrix);
|
||||
cogl_pipeline_set_layer_matrix (pipeline, 0, &matrix);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
meta_renderer_view_set_transform (MetaRendererView *view,
|
||||
MetaMonitorTransform transform)
|
||||
{
|
||||
if (view->transform == transform)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
view->transform = transform;
|
||||
clutter_stage_view_invalidate_offscreen_blit_pipeline (CLUTTER_STAGE_VIEW (view));
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
meta_renderer_view_get_property (GObject *object,
|
||||
guint prop_id,
|
||||
@@ -62,6 +130,9 @@ meta_renderer_view_get_property (GObject *object,
|
||||
case PROP_MONITOR_INFO:
|
||||
g_value_set_pointer (value, view->monitor_info);
|
||||
break;
|
||||
case PROP_TRANSFORM:
|
||||
g_value_set_uint (value, view->transform);
|
||||
break;
|
||||
default:
|
||||
G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec);
|
||||
break;
|
||||
@@ -81,6 +152,9 @@ meta_renderer_view_set_property (GObject *object,
|
||||
case PROP_MONITOR_INFO:
|
||||
view->monitor_info = g_value_get_pointer (value);
|
||||
break;
|
||||
case PROP_TRANSFORM:
|
||||
meta_renderer_view_set_transform (view, g_value_get_uint (value));
|
||||
break;
|
||||
default:
|
||||
G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec);
|
||||
break;
|
||||
@@ -96,6 +170,12 @@ static void
|
||||
meta_renderer_view_class_init (MetaRendererViewClass *klass)
|
||||
{
|
||||
GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass);
|
||||
ClutterStageViewClass *view_class = CLUTTER_STAGE_VIEW_CLASS (klass);
|
||||
|
||||
view_class->setup_offscreen_blit_pipeline =
|
||||
meta_renderer_view_setup_offscreen_blit_pipeline;
|
||||
view_class->get_offscreen_transformation_matrix =
|
||||
meta_renderer_view_get_offscreen_transformation_matrix;
|
||||
|
||||
object_class->get_property = meta_renderer_view_get_property;
|
||||
object_class->set_property = meta_renderer_view_set_property;
|
||||
@@ -107,6 +187,16 @@ meta_renderer_view_class_init (MetaRendererViewClass *klass)
|
||||
G_PARAM_READWRITE |
|
||||
G_PARAM_STATIC_STRINGS |
|
||||
G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY);
|
||||
obj_props[PROP_TRANSFORM] =
|
||||
g_param_spec_uint ("transform",
|
||||
"Transform",
|
||||
"Transform to apply to the view",
|
||||
META_MONITOR_TRANSFORM_NORMAL,
|
||||
META_MONITOR_TRANSFORM_FLIPPED_270,
|
||||
META_MONITOR_TRANSFORM_NORMAL,
|
||||
G_PARAM_READWRITE |
|
||||
G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY |
|
||||
G_PARAM_STATIC_STRINGS);
|
||||
|
||||
g_object_class_install_properties (object_class, PROP_LAST, obj_props);
|
||||
}
|
||||
|
||||
89
src/backends/native/gen-default-modes.py
Normal file
89
src/backends/native/gen-default-modes.py
Normal file
@@ -0,0 +1,89 @@
|
||||
# Copyright (C) 2016 Red Hat Inc.
|
||||
#
|
||||
# This program is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
# modify it under the terms of the GNU General Public License as
|
||||
# published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
|
||||
# License, or (at your option) any later version.
|
||||
#
|
||||
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
|
||||
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
# General Public License for more details.
|
||||
#
|
||||
# You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
# along with this program; if not, write to the Free Software
|
||||
# Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
|
||||
# 02111-1307, USA.
|
||||
|
||||
import os
|
||||
import sys
|
||||
|
||||
common_resolutions = [
|
||||
# 4:3
|
||||
(800, 600),
|
||||
(1024, 768),
|
||||
(1152, 864),
|
||||
(1280, 960),
|
||||
(1400, 1050),
|
||||
(1440, 1080),
|
||||
(1600, 1200),
|
||||
(1920, 1440),
|
||||
(2048, 1536),
|
||||
# 16:10
|
||||
(1280, 800),
|
||||
(1440, 900),
|
||||
(1680, 1050),
|
||||
(1920, 1200),
|
||||
(2560, 1600),
|
||||
# 16:9
|
||||
(1280, 720),
|
||||
(1366, 768),
|
||||
(1600, 900),
|
||||
(1920, 1080),
|
||||
(2048, 1152),
|
||||
(2560, 1440),
|
||||
(2880, 1620),
|
||||
(3200, 1800),
|
||||
(3840, 2160),
|
||||
(4096, 2304),
|
||||
(5120, 2880),
|
||||
]
|
||||
|
||||
output_lines = [
|
||||
"/* Generated by gen-default-modes.py */\n",
|
||||
"const drmModeModeInfo meta_default_drm_mode_infos[] = {",
|
||||
]
|
||||
|
||||
def sync_flags(hsync, vsync):
|
||||
flags = "DRM_MODE_FLAG_"
|
||||
flags += "NHSYNC" if hsync[0] is '-' else "PHSYNC"
|
||||
flags += " | DRM_MODE_FLAG_"
|
||||
flags += "NVSYNC" if vsync[0] is '-' else "PVSYNC"
|
||||
return flags
|
||||
|
||||
def drm_mode_info_from_modeline(line):
|
||||
sline = line.split()
|
||||
return "{ %d, %d, %d, %d, %d, 0, %d, %d, %d, %d, 0, 0, %s, DRM_MODE_TYPE_DEFAULT, %s }," % \
|
||||
(int(float(sline[2]) * 1000),
|
||||
int(sline[3]),
|
||||
int(sline[4]),
|
||||
int(sline[5]),
|
||||
int(sline[6]),
|
||||
int(sline[7]),
|
||||
int(sline[8]),
|
||||
int(sline[9]),
|
||||
int(sline[10]),
|
||||
sync_flags(sline[11], sline[12]),
|
||||
sline[1])
|
||||
|
||||
for resolution in common_resolutions:
|
||||
cvt = os.popen("%s %s %s" % ('cvt', resolution[0], resolution[1]))
|
||||
cvt.readline() # discard comment line
|
||||
line = cvt.readline()
|
||||
output_lines.append(drm_mode_info_from_modeline(line))
|
||||
cvt.close()
|
||||
output_lines.append("};")
|
||||
|
||||
for line in output_lines:
|
||||
sys.stdout.write(line + "\n")
|
||||
sys.stdout.flush()
|
||||
@@ -368,6 +368,14 @@ meta_backend_native_lock_layout_group (MetaBackend *backend,
|
||||
g_signal_emit_by_name (backend, "keymap-layout-group-changed", idx, 0);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
meta_backend_native_set_numlock (MetaBackend *backend,
|
||||
gboolean numlock_state)
|
||||
{
|
||||
ClutterDeviceManager *manager = clutter_device_manager_get_default ();
|
||||
clutter_evdev_set_keyboard_numlock (manager, numlock_state);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static gboolean
|
||||
meta_backend_native_get_relative_motion_deltas (MetaBackend *backend,
|
||||
const ClutterEvent *event,
|
||||
@@ -421,6 +429,7 @@ meta_backend_native_class_init (MetaBackendNativeClass *klass)
|
||||
backend_class->lock_layout_group = meta_backend_native_lock_layout_group;
|
||||
backend_class->get_relative_motion_deltas = meta_backend_native_get_relative_motion_deltas;
|
||||
backend_class->update_screen_size = meta_backend_native_update_screen_size;
|
||||
backend_class->set_numlock = meta_backend_native_set_numlock;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
|
||||
@@ -63,6 +63,7 @@ static GQuark quark_cursor_sprite = 0;
|
||||
|
||||
struct _MetaCursorRendererNativePrivate
|
||||
{
|
||||
gboolean hw_state_invalidated;
|
||||
gboolean has_hw_cursor;
|
||||
|
||||
MetaCursorSprite *last_cursor;
|
||||
@@ -159,8 +160,7 @@ set_pending_cursor_sprite_gbm_bo (MetaCursorSprite *cursor_sprite,
|
||||
static void
|
||||
set_crtc_cursor (MetaCursorRendererNative *native,
|
||||
MetaCRTC *crtc,
|
||||
MetaCursorSprite *cursor_sprite,
|
||||
gboolean force)
|
||||
MetaCursorSprite *cursor_sprite)
|
||||
{
|
||||
MetaCursorRendererNativePrivate *priv = meta_cursor_renderer_native_get_instance_private (native);
|
||||
|
||||
@@ -177,7 +177,7 @@ set_crtc_cursor (MetaCursorRendererNative *native,
|
||||
else
|
||||
bo = get_active_cursor_sprite_gbm_bo (cursor_sprite);
|
||||
|
||||
if (!force && bo == crtc->cursor_renderer_private)
|
||||
if (!priv->hw_state_invalidated && bo == crtc->cursor_renderer_private)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
crtc->cursor_renderer_private = bo;
|
||||
@@ -197,7 +197,7 @@ set_crtc_cursor (MetaCursorRendererNative *native,
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
if (force || crtc->cursor_renderer_private != NULL)
|
||||
if (priv->hw_state_invalidated || crtc->cursor_renderer_private != NULL)
|
||||
{
|
||||
drmModeSetCursor2 (priv->drm_fd, crtc->crtc_id, 0, 0, 0, 0, 0);
|
||||
crtc->cursor_renderer_private = NULL;
|
||||
@@ -207,8 +207,7 @@ set_crtc_cursor (MetaCursorRendererNative *native,
|
||||
|
||||
static void
|
||||
update_hw_cursor (MetaCursorRendererNative *native,
|
||||
MetaCursorSprite *cursor_sprite,
|
||||
gboolean force)
|
||||
MetaCursorSprite *cursor_sprite)
|
||||
{
|
||||
MetaCursorRendererNativePrivate *priv = meta_cursor_renderer_native_get_instance_private (native);
|
||||
MetaCursorRenderer *renderer = META_CURSOR_RENDERER (native);
|
||||
@@ -216,6 +215,7 @@ update_hw_cursor (MetaCursorRendererNative *native,
|
||||
MetaCRTC *crtcs;
|
||||
unsigned int i, n_crtcs;
|
||||
MetaRectangle rect;
|
||||
gboolean painted = FALSE;
|
||||
|
||||
monitors = meta_monitor_manager_get ();
|
||||
meta_monitor_manager_get_resources (monitors, NULL, NULL, &crtcs, &n_crtcs, NULL, NULL);
|
||||
@@ -240,15 +240,21 @@ update_hw_cursor (MetaCursorRendererNative *native,
|
||||
else
|
||||
crtc_cursor = NULL;
|
||||
|
||||
set_crtc_cursor (native, &crtcs[i], crtc_cursor, force);
|
||||
set_crtc_cursor (native, &crtcs[i], crtc_cursor);
|
||||
|
||||
if (crtc_cursor)
|
||||
{
|
||||
drmModeMoveCursor (priv->drm_fd, crtcs[i].crtc_id,
|
||||
rect.x - crtc_rect->x,
|
||||
rect.y - crtc_rect->y);
|
||||
painted = TRUE;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
priv->hw_state_invalidated = FALSE;
|
||||
|
||||
if (painted)
|
||||
meta_cursor_renderer_emit_painted (renderer, cursor_sprite);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static gboolean
|
||||
@@ -389,7 +395,7 @@ meta_cursor_renderer_native_update_cursor (MetaCursorRenderer *renderer,
|
||||
meta_cursor_renderer_native_trigger_frame (native, cursor_sprite);
|
||||
|
||||
priv->has_hw_cursor = should_have_hw_cursor (renderer, cursor_sprite);
|
||||
update_hw_cursor (native, cursor_sprite, FALSE);
|
||||
update_hw_cursor (native, cursor_sprite);
|
||||
return priv->has_hw_cursor;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -643,8 +649,11 @@ static void
|
||||
force_update_hw_cursor (MetaCursorRendererNative *native)
|
||||
{
|
||||
MetaCursorRenderer *renderer = META_CURSOR_RENDERER (native);
|
||||
MetaCursorRendererNativePrivate *priv =
|
||||
meta_cursor_renderer_native_get_instance_private (native);
|
||||
|
||||
update_hw_cursor (native, meta_cursor_renderer_get_cursor (renderer), TRUE);
|
||||
priv->hw_state_invalidated = TRUE;
|
||||
update_hw_cursor (native, meta_cursor_renderer_get_cursor (renderer));
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
@@ -665,6 +674,8 @@ meta_cursor_renderer_native_init (MetaCursorRendererNative *native)
|
||||
g_signal_connect_object (monitors, "monitors-changed",
|
||||
G_CALLBACK (on_monitors_changed), native, 0);
|
||||
|
||||
priv->hw_state_invalidated = TRUE;
|
||||
|
||||
#if defined(CLUTTER_WINDOWING_EGL)
|
||||
if (clutter_check_windowing_backend (CLUTTER_WINDOWING_EGL))
|
||||
{
|
||||
|
||||
29
src/backends/native/meta-default-modes.h
Normal file
29
src/backends/native/meta-default-modes.h
Normal file
@@ -0,0 +1,29 @@
|
||||
/* Generated by gen-default-modes.py */
|
||||
|
||||
const drmModeModeInfo meta_default_drm_mode_infos[] = {
|
||||
{ 38250, 800, 832, 912, 1024, 0, 600, 603, 607, 624, 0, 0, DRM_MODE_FLAG_NHSYNC | DRM_MODE_FLAG_PVSYNC, DRM_MODE_TYPE_DEFAULT, "800x600_60.00" },
|
||||
{ 63500, 1024, 1072, 1176, 1328, 0, 768, 771, 775, 798, 0, 0, DRM_MODE_FLAG_NHSYNC | DRM_MODE_FLAG_PVSYNC, DRM_MODE_TYPE_DEFAULT, "1024x768_60.00" },
|
||||
{ 81750, 1152, 1216, 1336, 1520, 0, 864, 867, 871, 897, 0, 0, DRM_MODE_FLAG_NHSYNC | DRM_MODE_FLAG_PVSYNC, DRM_MODE_TYPE_DEFAULT, "1152x864_60.00" },
|
||||
{ 101250, 1280, 1360, 1488, 1696, 0, 960, 963, 967, 996, 0, 0, DRM_MODE_FLAG_NHSYNC | DRM_MODE_FLAG_PVSYNC, DRM_MODE_TYPE_DEFAULT, "1280x960_60.00" },
|
||||
{ 121750, 1400, 1488, 1632, 1864, 0, 1050, 1053, 1057, 1089, 0, 0, DRM_MODE_FLAG_NHSYNC | DRM_MODE_FLAG_PVSYNC, DRM_MODE_TYPE_DEFAULT, "1400x1050_60.00" },
|
||||
{ 129000, 1440, 1528, 1680, 1920, 0, 1080, 1083, 1087, 1120, 0, 0, DRM_MODE_FLAG_NHSYNC | DRM_MODE_FLAG_PVSYNC, DRM_MODE_TYPE_DEFAULT, "1440x1080_60.00" },
|
||||
{ 161000, 1600, 1712, 1880, 2160, 0, 1200, 1203, 1207, 1245, 0, 0, DRM_MODE_FLAG_NHSYNC | DRM_MODE_FLAG_PVSYNC, DRM_MODE_TYPE_DEFAULT, "1600x1200_60.00" },
|
||||
{ 233500, 1920, 2064, 2264, 2608, 0, 1440, 1443, 1447, 1493, 0, 0, DRM_MODE_FLAG_NHSYNC | DRM_MODE_FLAG_PVSYNC, DRM_MODE_TYPE_DEFAULT, "1920x1440_60.00" },
|
||||
{ 267250, 2048, 2208, 2424, 2800, 0, 1536, 1539, 1543, 1592, 0, 0, DRM_MODE_FLAG_NHSYNC | DRM_MODE_FLAG_PVSYNC, DRM_MODE_TYPE_DEFAULT, "2048x1536_60.00" },
|
||||
{ 83500, 1280, 1352, 1480, 1680, 0, 800, 803, 809, 831, 0, 0, DRM_MODE_FLAG_NHSYNC | DRM_MODE_FLAG_PVSYNC, DRM_MODE_TYPE_DEFAULT, "1280x800_60.00" },
|
||||
{ 106500, 1440, 1528, 1672, 1904, 0, 900, 903, 909, 934, 0, 0, DRM_MODE_FLAG_NHSYNC | DRM_MODE_FLAG_PVSYNC, DRM_MODE_TYPE_DEFAULT, "1440x900_60.00" },
|
||||
{ 146250, 1680, 1784, 1960, 2240, 0, 1050, 1053, 1059, 1089, 0, 0, DRM_MODE_FLAG_NHSYNC | DRM_MODE_FLAG_PVSYNC, DRM_MODE_TYPE_DEFAULT, "1680x1050_60.00" },
|
||||
{ 193250, 1920, 2056, 2256, 2592, 0, 1200, 1203, 1209, 1245, 0, 0, DRM_MODE_FLAG_NHSYNC | DRM_MODE_FLAG_PVSYNC, DRM_MODE_TYPE_DEFAULT, "1920x1200_60.00" },
|
||||
{ 348500, 2560, 2760, 3032, 3504, 0, 1600, 1603, 1609, 1658, 0, 0, DRM_MODE_FLAG_NHSYNC | DRM_MODE_FLAG_PVSYNC, DRM_MODE_TYPE_DEFAULT, "2560x1600_60.00" },
|
||||
{ 74500, 1280, 1344, 1472, 1664, 0, 720, 723, 728, 748, 0, 0, DRM_MODE_FLAG_NHSYNC | DRM_MODE_FLAG_PVSYNC, DRM_MODE_TYPE_DEFAULT, "1280x720_60.00" },
|
||||
{ 85250, 1368, 1440, 1576, 1784, 0, 768, 771, 781, 798, 0, 0, DRM_MODE_FLAG_NHSYNC | DRM_MODE_FLAG_PVSYNC, DRM_MODE_TYPE_DEFAULT, "1368x768_60.00" },
|
||||
{ 118250, 1600, 1696, 1856, 2112, 0, 900, 903, 908, 934, 0, 0, DRM_MODE_FLAG_NHSYNC | DRM_MODE_FLAG_PVSYNC, DRM_MODE_TYPE_DEFAULT, "1600x900_60.00" },
|
||||
{ 173000, 1920, 2048, 2248, 2576, 0, 1080, 1083, 1088, 1120, 0, 0, DRM_MODE_FLAG_NHSYNC | DRM_MODE_FLAG_PVSYNC, DRM_MODE_TYPE_DEFAULT, "1920x1080_60.00" },
|
||||
{ 197000, 2048, 2184, 2400, 2752, 0, 1152, 1155, 1160, 1195, 0, 0, DRM_MODE_FLAG_NHSYNC | DRM_MODE_FLAG_PVSYNC, DRM_MODE_TYPE_DEFAULT, "2048x1152_60.00" },
|
||||
{ 312250, 2560, 2752, 3024, 3488, 0, 1440, 1443, 1448, 1493, 0, 0, DRM_MODE_FLAG_NHSYNC | DRM_MODE_FLAG_PVSYNC, DRM_MODE_TYPE_DEFAULT, "2560x1440_60.00" },
|
||||
{ 396250, 2880, 3096, 3408, 3936, 0, 1620, 1623, 1628, 1679, 0, 0, DRM_MODE_FLAG_NHSYNC | DRM_MODE_FLAG_PVSYNC, DRM_MODE_TYPE_DEFAULT, "2880x1620_60.00" },
|
||||
{ 492000, 3200, 3456, 3800, 4400, 0, 1800, 1803, 1808, 1865, 0, 0, DRM_MODE_FLAG_NHSYNC | DRM_MODE_FLAG_PVSYNC, DRM_MODE_TYPE_DEFAULT, "3200x1800_60.00" },
|
||||
{ 712750, 3840, 4160, 4576, 5312, 0, 2160, 2163, 2168, 2237, 0, 0, DRM_MODE_FLAG_NHSYNC | DRM_MODE_FLAG_PVSYNC, DRM_MODE_TYPE_DEFAULT, "3840x2160_60.00" },
|
||||
{ 813000, 4096, 4440, 4888, 5680, 0, 2304, 2307, 2312, 2386, 0, 0, DRM_MODE_FLAG_NHSYNC | DRM_MODE_FLAG_PVSYNC, DRM_MODE_TYPE_DEFAULT, "4096x2304_60.00" },
|
||||
{ 1276500, 5120, 5560, 6128, 7136, 0, 2880, 2883, 2888, 2982, 0, 0, DRM_MODE_FLAG_NHSYNC | DRM_MODE_FLAG_PVSYNC, DRM_MODE_TYPE_DEFAULT, "5120x2880_60.00" },
|
||||
};
|
||||
@@ -162,6 +162,7 @@ meta_idle_monitor_native_init (MetaIdleMonitorNative *monitor_native)
|
||||
MetaIdleMonitor *monitor = META_IDLE_MONITOR (monitor_native);
|
||||
|
||||
monitor->watches = g_hash_table_new_full (NULL, NULL, NULL, free_watch);
|
||||
monitor_native->last_event_time = g_get_monotonic_time ();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
|
||||
@@ -141,28 +141,18 @@ static gboolean
|
||||
device_set_scroll_method (struct libinput_device *libinput_device,
|
||||
enum libinput_config_scroll_method method)
|
||||
{
|
||||
enum libinput_config_scroll_method supported;
|
||||
|
||||
supported = libinput_device_config_scroll_get_methods (libinput_device);
|
||||
|
||||
if (method & supported)
|
||||
enum libinput_config_status status =
|
||||
libinput_device_config_scroll_set_method (libinput_device, method);
|
||||
|
||||
return (method & supported) != 0;
|
||||
return status == LIBINPUT_CONFIG_STATUS_SUCCESS;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static gboolean
|
||||
device_set_click_method (struct libinput_device *libinput_device,
|
||||
enum libinput_config_click_method method)
|
||||
{
|
||||
enum libinput_config_click_method supported;
|
||||
|
||||
supported = libinput_device_config_click_get_methods (libinput_device);
|
||||
|
||||
if (method & supported)
|
||||
enum libinput_config_status status =
|
||||
libinput_device_config_click_set_method (libinput_device, method);
|
||||
|
||||
return (method & supported) != 0;
|
||||
return status == LIBINPUT_CONFIG_STATUS_SUCCESS;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
@@ -170,32 +160,16 @@ meta_input_settings_native_set_edge_scroll (MetaInputSettings *settin
|
||||
ClutterInputDevice *device,
|
||||
gboolean edge_scrolling_enabled)
|
||||
{
|
||||
enum libinput_config_scroll_method scroll_method = 0;
|
||||
struct libinput_device *libinput_device;
|
||||
enum libinput_config_scroll_method supported;
|
||||
enum libinput_config_scroll_method current;
|
||||
enum libinput_config_scroll_method current, method;
|
||||
|
||||
libinput_device = clutter_evdev_input_device_get_libinput_device (device);
|
||||
if (!libinput_device)
|
||||
return;
|
||||
supported = libinput_device_config_scroll_get_methods (libinput_device);
|
||||
|
||||
method = edge_scrolling_enabled ? LIBINPUT_CONFIG_SCROLL_EDGE : LIBINPUT_CONFIG_SCROLL_NO_SCROLL;
|
||||
current = libinput_device_config_scroll_get_method (libinput_device);
|
||||
current &= ~LIBINPUT_CONFIG_SCROLL_EDGE;
|
||||
|
||||
/* Don't set edge scrolling if two-finger scrolling is enabled and available */
|
||||
if (current == LIBINPUT_CONFIG_SCROLL_2FG)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
if (supported & LIBINPUT_CONFIG_SCROLL_EDGE &&
|
||||
edge_scrolling_enabled)
|
||||
{
|
||||
scroll_method = LIBINPUT_CONFIG_SCROLL_EDGE;
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
scroll_method = LIBINPUT_CONFIG_SCROLL_NO_SCROLL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
device_set_scroll_method (libinput_device, scroll_method);
|
||||
device_set_scroll_method (libinput_device, current | method);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
@@ -203,31 +177,29 @@ meta_input_settings_native_set_two_finger_scroll (MetaInputSettings *
|
||||
ClutterInputDevice *device,
|
||||
gboolean two_finger_scroll_enabled)
|
||||
{
|
||||
enum libinput_config_scroll_method scroll_method = 0;
|
||||
struct libinput_device *libinput_device;
|
||||
enum libinput_config_scroll_method supported;
|
||||
enum libinput_config_scroll_method current;
|
||||
enum libinput_config_scroll_method current, method;
|
||||
|
||||
libinput_device = clutter_evdev_input_device_get_libinput_device (device);
|
||||
supported = libinput_device_config_scroll_get_methods (libinput_device);
|
||||
|
||||
method = two_finger_scroll_enabled ? LIBINPUT_CONFIG_SCROLL_2FG : LIBINPUT_CONFIG_SCROLL_NO_SCROLL;
|
||||
current = libinput_device_config_scroll_get_method (libinput_device);
|
||||
current &= ~LIBINPUT_CONFIG_SCROLL_2FG;
|
||||
|
||||
if (two_finger_scroll_enabled &&
|
||||
!(supported & LIBINPUT_CONFIG_SCROLL_2FG))
|
||||
return;
|
||||
|
||||
if (two_finger_scroll_enabled)
|
||||
{
|
||||
scroll_method = LIBINPUT_CONFIG_SCROLL_2FG;
|
||||
device_set_scroll_method (libinput_device, current | method);
|
||||
}
|
||||
else if (current != LIBINPUT_CONFIG_SCROLL_EDGE)
|
||||
{
|
||||
scroll_method = LIBINPUT_CONFIG_SCROLL_NO_SCROLL;
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
return;
|
||||
|
||||
device_set_scroll_method (libinput_device, scroll_method);
|
||||
static gboolean
|
||||
meta_input_settings_native_has_two_finger_scroll (MetaInputSettings *settings,
|
||||
ClutterInputDevice *device)
|
||||
{
|
||||
struct libinput_device *libinput_device;
|
||||
|
||||
libinput_device = clutter_evdev_input_device_get_libinput_device (device);
|
||||
if (!libinput_device)
|
||||
return FALSE;
|
||||
|
||||
return libinput_device_config_scroll_get_methods (libinput_device) & LIBINPUT_CONFIG_SCROLL_2FG;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
@@ -459,6 +431,8 @@ meta_input_settings_native_class_init (MetaInputSettingsNativeClass *klass)
|
||||
|
||||
input_settings_class->set_mouse_accel_profile = meta_input_settings_native_set_mouse_accel_profile;
|
||||
input_settings_class->set_trackball_accel_profile = meta_input_settings_native_set_trackball_accel_profile;
|
||||
|
||||
input_settings_class->has_two_finger_scroll = meta_input_settings_native_has_two_finger_scroll;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
|
||||
@@ -45,7 +45,11 @@
|
||||
|
||||
#include <gudev/gudev.h>
|
||||
|
||||
#include "meta-default-modes.h"
|
||||
|
||||
#define ALL_TRANSFORMS (META_MONITOR_TRANSFORM_FLIPPED_270 + 1)
|
||||
#define ALL_TRANSFORMS_MASK ((1 << ALL_TRANSFORMS) - 1)
|
||||
#define SYNC_TOLERANCE 0.01 /* 1 percent */
|
||||
|
||||
typedef struct {
|
||||
drmModeConnector *connector;
|
||||
@@ -68,6 +72,8 @@ typedef struct {
|
||||
int suggested_x;
|
||||
int suggested_y;
|
||||
uint32_t hotplug_mode_update;
|
||||
|
||||
gboolean has_scaling;
|
||||
} MetaOutputKms;
|
||||
|
||||
typedef struct {
|
||||
@@ -77,6 +83,7 @@ typedef struct {
|
||||
uint32_t primary_plane_id;
|
||||
uint32_t rotation_prop_id;
|
||||
uint32_t rotation_map[ALL_TRANSFORMS];
|
||||
uint32_t all_hw_transforms;
|
||||
} MetaCRTCKms;
|
||||
|
||||
typedef struct
|
||||
@@ -135,18 +142,33 @@ static char *
|
||||
make_output_name (drmModeConnector *connector)
|
||||
{
|
||||
static const char * const connector_type_names[] = {
|
||||
"unknown", "VGA", "DVII", "DVID", "DVID", "Composite",
|
||||
"SVIDEO", "LVDS", "Component", "9PinDIN", "DisplayPort",
|
||||
"HDMIA", "HDMIB", "TV", "eDP", "Virtual", "DSI"
|
||||
"None",
|
||||
"VGA",
|
||||
"DVI-I",
|
||||
"DVI-D",
|
||||
"DVI-A",
|
||||
"Composite",
|
||||
"SVIDEO",
|
||||
"LVDS",
|
||||
"Component",
|
||||
"DIN",
|
||||
"DP",
|
||||
"HDMI",
|
||||
"HDMI-B",
|
||||
"TV",
|
||||
"eDP",
|
||||
"Virtual",
|
||||
"DSI",
|
||||
};
|
||||
const char *connector_type_name;
|
||||
|
||||
if (connector->connector_type < G_N_ELEMENTS (connector_type_names))
|
||||
connector_type_name = connector_type_names[connector->connector_type];
|
||||
return g_strdup_printf ("%s-%d",
|
||||
connector_type_names[connector->connector_type],
|
||||
connector->connector_type_id);
|
||||
else
|
||||
connector_type_name = "unknown";
|
||||
|
||||
return g_strdup_printf ("%s%d", connector_type_name, connector->connector_id);
|
||||
return g_strdup_printf ("Unknown%d-%d",
|
||||
connector->connector_type,
|
||||
connector->connector_type_id);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
@@ -250,6 +272,8 @@ find_connector_properties (MetaMonitorManagerKms *manager_kms,
|
||||
else if ((prop->flags & DRM_MODE_PROP_RANGE) &&
|
||||
strcmp (prop->name, "hotplug_mode_update") == 0)
|
||||
output_kms->hotplug_mode_update = output_kms->connector->prop_values[i];
|
||||
else if (strcmp (prop->name, "scaling mode") == 0)
|
||||
output_kms->has_scaling = TRUE;
|
||||
|
||||
drmModeFreeProperty (prop);
|
||||
}
|
||||
@@ -372,9 +396,27 @@ find_meta_mode (MetaMonitorManager *manager,
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static float
|
||||
drm_mode_vrefresh (const drmModeModeInfo *mode)
|
||||
{
|
||||
float refresh = 0.0;
|
||||
|
||||
if (mode->htotal > 0 && mode->vtotal > 0)
|
||||
{
|
||||
/* Calculate refresh rate in milliHz first for extra precision. */
|
||||
refresh = (mode->clock * 1000000LL) / mode->htotal;
|
||||
refresh += (mode->vtotal / 2);
|
||||
refresh /= mode->vtotal;
|
||||
if (mode->vscan > 1)
|
||||
refresh /= mode->vscan;
|
||||
refresh /= 1000.0;
|
||||
}
|
||||
return refresh;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
init_mode (MetaMonitorMode *mode,
|
||||
drmModeModeInfo *drm_mode,
|
||||
const drmModeModeInfo *drm_mode,
|
||||
long mode_id)
|
||||
{
|
||||
mode->mode_id = mode_id;
|
||||
@@ -382,23 +424,28 @@ init_mode (MetaMonitorMode *mode,
|
||||
mode->width = drm_mode->hdisplay;
|
||||
mode->height = drm_mode->vdisplay;
|
||||
mode->flags = drm_mode->flags;
|
||||
|
||||
/* Calculate refresh rate in milliHz first for extra precision. */
|
||||
mode->refresh_rate = (drm_mode->clock * 1000000LL) / drm_mode->htotal;
|
||||
mode->refresh_rate += (drm_mode->vtotal / 2);
|
||||
mode->refresh_rate /= drm_mode->vtotal;
|
||||
if (drm_mode->flags & DRM_MODE_FLAG_INTERLACE)
|
||||
mode->refresh_rate *= 2;
|
||||
if (drm_mode->flags & DRM_MODE_FLAG_DBLSCAN)
|
||||
mode->refresh_rate /= 2;
|
||||
if (drm_mode->vscan > 1)
|
||||
mode->refresh_rate /= drm_mode->vscan;
|
||||
mode->refresh_rate /= 1000.0;
|
||||
|
||||
mode->refresh_rate = drm_mode_vrefresh (drm_mode);
|
||||
mode->driver_private = g_slice_dup (drmModeModeInfo, drm_mode);
|
||||
mode->driver_notify = (GDestroyNotify)meta_monitor_mode_destroy_notify;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static int
|
||||
compare_modes (const void *one,
|
||||
const void *two)
|
||||
{
|
||||
MetaMonitorMode *a = *(MetaMonitorMode **) one;
|
||||
MetaMonitorMode *b = *(MetaMonitorMode **) two;
|
||||
|
||||
if (a->width != b->width)
|
||||
return a->width > b->width ? -1 : 1;
|
||||
if (a->height != b->height)
|
||||
return a->height > b->height ? -1 : 1;
|
||||
if (a->refresh_rate != b->refresh_rate)
|
||||
return a->refresh_rate > b->refresh_rate ? -1 : 1;
|
||||
|
||||
return g_strcmp0 (b->name, a->name);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static MetaOutput *
|
||||
find_output_by_id (MetaOutput *outputs,
|
||||
unsigned n_outputs,
|
||||
@@ -428,18 +475,31 @@ find_output_by_id (MetaOutput *outputs,
|
||||
static int
|
||||
compute_scale (MetaOutput *output)
|
||||
{
|
||||
int scale = 1;
|
||||
int scale = 1, width, height;
|
||||
|
||||
if (!output->crtc)
|
||||
goto out;
|
||||
|
||||
width = output->crtc->rect.width;
|
||||
height = output->crtc->rect.height;
|
||||
|
||||
/* Swap values on rotated transforms, so pixel and mm sizes
|
||||
* from the same axes is compared.
|
||||
*/
|
||||
if (meta_monitor_transform_is_rotated (output->crtc->transform))
|
||||
{
|
||||
int tmp = width;
|
||||
width = height;
|
||||
height = tmp;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Scaling makes no sense */
|
||||
if (output->crtc->rect.width < HIDPI_MIN_HEIGHT)
|
||||
if (height < HIDPI_MIN_HEIGHT)
|
||||
goto out;
|
||||
|
||||
/* 4K TV */
|
||||
if (output->name != NULL && strstr(output->name, "HDMI") != NULL &&
|
||||
output->crtc->rect.width >= SMALLEST_4K_WIDTH)
|
||||
width >= SMALLEST_4K_WIDTH)
|
||||
goto out;
|
||||
|
||||
/* Somebody encoded the aspect ratio (16/9 or 16/10)
|
||||
@@ -453,8 +513,9 @@ compute_scale (MetaOutput *output)
|
||||
if (output->width_mm > 0 && output->height_mm > 0)
|
||||
{
|
||||
double dpi_x, dpi_y;
|
||||
dpi_x = (double)output->crtc->rect.width / (output->width_mm / 25.4);
|
||||
dpi_y = (double)output->crtc->rect.height / (output->height_mm / 25.4);
|
||||
|
||||
dpi_x = (double)width / (output->width_mm / 25.4);
|
||||
dpi_y = (double)height / (output->height_mm / 25.4);
|
||||
/* We don't completely trust these values so both
|
||||
must be high, and never pick higher ratio than
|
||||
2 automatically */
|
||||
@@ -530,7 +591,7 @@ parse_transforms (MetaMonitorManager *manager,
|
||||
|
||||
if (cur != -1)
|
||||
{
|
||||
crtc->all_transforms |= 1 << cur;
|
||||
crtc_kms->all_hw_transforms |= 1 << cur;
|
||||
crtc_kms->rotation_map[cur] = 1 << prop->enums[i].value;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -606,9 +667,52 @@ init_crtc_rotations (MetaMonitorManager *manager,
|
||||
drmModeFreePlane (drm_plane);
|
||||
}
|
||||
|
||||
crtc->all_transforms |= crtc_kms->all_hw_transforms;
|
||||
|
||||
drmModeFreePlaneResources (planes);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
add_common_modes (MetaMonitorManager *manager,
|
||||
MetaOutput *output)
|
||||
{
|
||||
const drmModeModeInfo *mode;
|
||||
GPtrArray *array;
|
||||
unsigned i;
|
||||
unsigned max_hdisplay = 0;
|
||||
unsigned max_vdisplay = 0;
|
||||
float max_vrefresh = 0.0;
|
||||
|
||||
for (i = 0; i < output->n_modes; i++)
|
||||
{
|
||||
mode = output->modes[i]->driver_private;
|
||||
max_hdisplay = MAX (max_hdisplay, mode->hdisplay);
|
||||
max_vdisplay = MAX (max_vdisplay, mode->vdisplay);
|
||||
max_vrefresh = MAX (max_vrefresh, drm_mode_vrefresh (mode));
|
||||
}
|
||||
|
||||
max_vrefresh = MAX (max_vrefresh, 60.0);
|
||||
max_vrefresh *= (1 + SYNC_TOLERANCE);
|
||||
|
||||
array = g_ptr_array_new ();
|
||||
for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS (meta_default_drm_mode_infos); i++)
|
||||
{
|
||||
mode = &meta_default_drm_mode_infos[i];
|
||||
if (mode->hdisplay > max_hdisplay ||
|
||||
mode->vdisplay > max_vdisplay ||
|
||||
drm_mode_vrefresh (mode) > max_vrefresh)
|
||||
continue;
|
||||
|
||||
g_ptr_array_add (array, find_meta_mode (manager, mode));
|
||||
}
|
||||
|
||||
output->modes = g_renew (MetaMonitorMode *, output->modes, output->n_modes + array->len);
|
||||
memcpy (output->modes + output->n_modes, array->pdata, array->len * sizeof (MetaMonitorMode *));
|
||||
output->n_modes += array->len;
|
||||
|
||||
g_ptr_array_free (array, TRUE);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
init_crtc (MetaCRTC *crtc,
|
||||
MetaMonitorManager *manager,
|
||||
@@ -623,8 +727,8 @@ init_crtc (MetaCRTC *crtc,
|
||||
crtc->rect.height = drm_crtc->height;
|
||||
crtc->is_dirty = FALSE;
|
||||
crtc->transform = META_MONITOR_TRANSFORM_NORMAL;
|
||||
/* FIXME: implement! */
|
||||
crtc->all_transforms = 1 << META_MONITOR_TRANSFORM_NORMAL;
|
||||
crtc->all_transforms = meta_is_stage_views_enabled () ?
|
||||
ALL_TRANSFORMS_MASK : META_MONITOR_TRANSFORM_NORMAL;
|
||||
|
||||
if (drm_crtc->mode_valid)
|
||||
{
|
||||
@@ -700,6 +804,17 @@ init_output (MetaOutput *output,
|
||||
output->preferred_mode = output->modes[0];
|
||||
|
||||
output_kms->connector = connector;
|
||||
find_connector_properties (manager_kms, output_kms);
|
||||
|
||||
/* FIXME: MSC feature bit? */
|
||||
/* Presume that if the output supports scaling, then we have
|
||||
* a panel fitter capable of adjusting any mode to suit.
|
||||
*/
|
||||
if (output_kms->has_scaling)
|
||||
add_common_modes (manager, output);
|
||||
|
||||
qsort (output->modes, output->n_modes, sizeof (MetaMonitorMode *), compare_modes);
|
||||
|
||||
output_kms->n_encoders = connector->count_encoders;
|
||||
output_kms->encoders = g_new0 (drmModeEncoderPtr, output_kms->n_encoders);
|
||||
|
||||
@@ -763,7 +878,6 @@ init_output (MetaOutput *output,
|
||||
output->is_presentation = FALSE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
find_connector_properties (manager_kms, output_kms);
|
||||
output->suggested_x = output_kms->suggested_x;
|
||||
output->suggested_y = output_kms->suggested_y;
|
||||
output->hotplug_mode_update = output_kms->hotplug_mode_update;
|
||||
@@ -932,7 +1046,7 @@ init_modes (MetaMonitorManager *manager,
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
manager->n_modes = g_hash_table_size (modes);
|
||||
manager->n_modes = g_hash_table_size (modes) + G_N_ELEMENTS (meta_default_drm_mode_infos);
|
||||
manager->modes = g_new0 (MetaMonitorMode, manager->n_modes);
|
||||
|
||||
g_hash_table_iter_init (&iter, modes);
|
||||
@@ -948,6 +1062,16 @@ init_modes (MetaMonitorManager *manager,
|
||||
}
|
||||
|
||||
g_hash_table_destroy (modes);
|
||||
|
||||
for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS (meta_default_drm_mode_infos); i++)
|
||||
{
|
||||
MetaMonitorMode *mode;
|
||||
|
||||
mode = &manager->modes[mode_id];
|
||||
init_mode (mode, &meta_default_drm_mode_infos[i], (long) mode_id);
|
||||
|
||||
mode_id++;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
@@ -1184,6 +1308,7 @@ meta_monitor_manager_kms_apply_configuration (MetaMonitorManager *manager,
|
||||
MetaCRTCInfo *crtc_info = crtcs[i];
|
||||
MetaCRTC *crtc = crtc_info->crtc;
|
||||
MetaCRTCKms *crtc_kms = crtc->driver_private;
|
||||
MetaMonitorTransform hw_transform;
|
||||
|
||||
crtc->is_dirty = TRUE;
|
||||
|
||||
@@ -1234,14 +1359,25 @@ meta_monitor_manager_kms_apply_configuration (MetaMonitorManager *manager,
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (crtc->all_transforms & (1 << crtc->transform))
|
||||
drmModeObjectSetProperty (manager_kms->fd,
|
||||
if (crtc_kms->all_hw_transforms & (1 << crtc->transform))
|
||||
hw_transform = crtc->transform;
|
||||
else
|
||||
hw_transform = META_MONITOR_TRANSFORM_NORMAL;
|
||||
|
||||
if (drmModeObjectSetProperty (manager_kms->fd,
|
||||
crtc_kms->primary_plane_id,
|
||||
DRM_MODE_OBJECT_PLANE,
|
||||
crtc_kms->rotation_prop_id,
|
||||
crtc_kms->rotation_map[crtc->transform]);
|
||||
}
|
||||
crtc_kms->rotation_map[hw_transform]) != 0)
|
||||
{
|
||||
g_warning ("Failed to apply DRM plane transform %d: %m", hw_transform);
|
||||
|
||||
/* Blacklist this HW transform, we want to fallback to our
|
||||
* fallbacks in this case.
|
||||
*/
|
||||
crtc_kms->all_hw_transforms &= ~(1 << hw_transform);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
/* Disable CRTCs not mentioned in the list (they have is_dirty == FALSE,
|
||||
because they weren't seen in the first loop) */
|
||||
for (i = 0; i < manager->n_crtcs; i++)
|
||||
@@ -1409,31 +1545,19 @@ get_crtc_connectors (MetaMonitorManager *manager,
|
||||
uint32_t **connectors,
|
||||
unsigned int *n_connectors)
|
||||
{
|
||||
GArray *connectors_array = NULL;
|
||||
unsigned int i;
|
||||
GArray *connectors_array = g_array_new (FALSE, FALSE, sizeof (uint32_t));
|
||||
|
||||
for (i = 0; i < manager->n_outputs; i++)
|
||||
{
|
||||
MetaOutput *output = &manager->outputs[i];
|
||||
|
||||
if (output->crtc == crtc)
|
||||
{
|
||||
if (!connectors_array)
|
||||
connectors_array = g_array_new (FALSE, FALSE, sizeof (uint32_t));
|
||||
g_array_append_val (connectors_array, output->winsys_id);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (connectors_array)
|
||||
{
|
||||
*connectors = (uint32_t *) connectors_array->data;
|
||||
*n_connectors = connectors_array->len;
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
*connectors = NULL;
|
||||
*n_connectors = 0;
|
||||
}
|
||||
*connectors = (uint32_t *) g_array_free (connectors_array, FALSE);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
@@ -1617,3 +1741,18 @@ meta_monitor_manager_kms_class_init (MetaMonitorManagerKmsClass *klass)
|
||||
manager_class->set_crtc_gamma = meta_monitor_manager_kms_set_crtc_gamma;
|
||||
}
|
||||
|
||||
MetaMonitorTransform
|
||||
meta_monitor_manager_kms_get_view_transform (MetaMonitorManagerKms *manager,
|
||||
MetaCRTC *crtc)
|
||||
{
|
||||
MetaCRTCKms *crtc_kms;
|
||||
|
||||
crtc_kms = crtc->driver_private;
|
||||
if ((1 << crtc->transform) & crtc_kms->all_hw_transforms)
|
||||
{
|
||||
/* Transform is managed by the hardware, the view is untransformed */
|
||||
return META_MONITOR_TRANSFORM_NORMAL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
return crtc->transform;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -57,4 +57,9 @@ gboolean meta_monitor_manager_kms_flip_crtc (MetaMonitorManagerKms *manager_kms,
|
||||
|
||||
void meta_monitor_manager_kms_wait_for_flip (MetaMonitorManagerKms *manager_kms);
|
||||
|
||||
MetaMonitorTransform
|
||||
meta_monitor_manager_kms_get_view_transform (MetaMonitorManagerKms *manager,
|
||||
MetaCRTC *crtc);
|
||||
|
||||
|
||||
#endif /* META_MONITOR_MANAGER_KMS_H */
|
||||
|
||||
@@ -73,6 +73,9 @@ typedef struct _MetaOnscreenNative
|
||||
|
||||
gboolean pending_set_crtc;
|
||||
|
||||
int64_t pending_queue_swap_notify_frame_count;
|
||||
int64_t pending_swap_notify_frame_count;
|
||||
|
||||
MetaRendererView *view;
|
||||
int pending_flips;
|
||||
} MetaOnscreenNative;
|
||||
@@ -124,16 +127,19 @@ flush_pending_swap_notify (CoglFramebuffer *framebuffer)
|
||||
|
||||
if (onscreen_native->pending_swap_notify)
|
||||
{
|
||||
CoglFrameInfo *info =
|
||||
g_queue_pop_head (&onscreen->pending_frame_infos);
|
||||
CoglFrameInfo *info;
|
||||
|
||||
while ((info = g_queue_peek_head (&onscreen->pending_frame_infos)) &&
|
||||
info->global_frame_counter <= onscreen_native->pending_swap_notify_frame_count)
|
||||
{
|
||||
_cogl_onscreen_notify_frame_sync (onscreen, info);
|
||||
_cogl_onscreen_notify_complete (onscreen, info);
|
||||
cogl_object_unref (info);
|
||||
g_queue_pop_head (&onscreen->pending_frame_infos);
|
||||
}
|
||||
|
||||
onscreen_native->pending_swap_notify = FALSE;
|
||||
cogl_object_unref (onscreen);
|
||||
|
||||
cogl_object_unref (info);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -200,6 +206,9 @@ meta_onscreen_native_queue_swap_notify (CoglOnscreen *onscreen)
|
||||
CoglRendererEGL *egl_renderer = cogl_renderer->winsys;
|
||||
MetaRendererNative *renderer_native = egl_renderer->platform;
|
||||
|
||||
onscreen_native->pending_swap_notify_frame_count =
|
||||
onscreen_native->pending_queue_swap_notify_frame_count;
|
||||
|
||||
/* We only want to notify that the swap is complete when the
|
||||
* application calls cogl_context_dispatch so instead of
|
||||
* immediately notifying we queue an idle callback */
|
||||
@@ -222,6 +231,39 @@ meta_onscreen_native_queue_swap_notify (CoglOnscreen *onscreen)
|
||||
onscreen_native->pending_swap_notify = TRUE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static EGLDisplay
|
||||
meta_egl_get_display (void *native)
|
||||
{
|
||||
EGLDisplay dpy = NULL;
|
||||
const char *client_exts = eglQueryString (NULL, EGL_EXTENSIONS);
|
||||
|
||||
if (g_strstr_len (client_exts, -1, "EGL_KHR_platform_base"))
|
||||
{
|
||||
PFNEGLGETPLATFORMDISPLAYEXTPROC get_platform_display =
|
||||
(void *) eglGetProcAddress ("eglGetPlatformDisplay");
|
||||
|
||||
if (get_platform_display)
|
||||
dpy = get_platform_display (EGL_PLATFORM_GBM_MESA, native, NULL);
|
||||
|
||||
if (dpy)
|
||||
return dpy;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (g_strstr_len (client_exts, -1, "EGL_EXT_platform_base"))
|
||||
{
|
||||
PFNEGLGETPLATFORMDISPLAYEXTPROC get_platform_display =
|
||||
(void *) eglGetProcAddress ("eglGetPlatformDisplayEXT");
|
||||
|
||||
if (get_platform_display)
|
||||
dpy = get_platform_display (EGL_PLATFORM_GBM_MESA, native, NULL);
|
||||
|
||||
if (dpy)
|
||||
return dpy;
|
||||
}
|
||||
|
||||
return eglGetDisplay ((EGLNativeDisplayType) native);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static CoglBool
|
||||
meta_renderer_native_connect (CoglRenderer *cogl_renderer,
|
||||
CoglError **error)
|
||||
@@ -246,8 +288,7 @@ meta_renderer_native_connect (CoglRenderer *cogl_renderer,
|
||||
goto fail;
|
||||
}
|
||||
|
||||
egl_renderer->edpy =
|
||||
eglGetDisplay ((EGLNativeDisplayType) renderer_native->gbm);
|
||||
egl_renderer->edpy = meta_egl_get_display (renderer_native->gbm);
|
||||
if (egl_renderer->edpy == EGL_NO_DISPLAY)
|
||||
{
|
||||
_cogl_set_error (error, COGL_WINSYS_ERROR,
|
||||
@@ -379,7 +420,7 @@ on_crtc_flipped (GClosure *closure,
|
||||
{
|
||||
ClutterStageView *stage_view = CLUTTER_STAGE_VIEW (view);
|
||||
CoglFramebuffer *framebuffer =
|
||||
clutter_stage_view_get_framebuffer (stage_view);
|
||||
clutter_stage_view_get_onscreen (stage_view);
|
||||
CoglOnscreen *onscreen = COGL_ONSCREEN (framebuffer);
|
||||
CoglOnscreenEGL *egl_onscreen = onscreen->winsys;
|
||||
MetaOnscreenNative *onscreen_native = egl_onscreen->platform;
|
||||
@@ -397,7 +438,7 @@ flip_closure_destroyed (MetaRendererView *view)
|
||||
{
|
||||
ClutterStageView *stage_view = CLUTTER_STAGE_VIEW (view);
|
||||
CoglFramebuffer *framebuffer =
|
||||
clutter_stage_view_get_framebuffer (stage_view);
|
||||
clutter_stage_view_get_onscreen (stage_view);
|
||||
CoglOnscreen *onscreen = COGL_ONSCREEN (framebuffer);
|
||||
CoglOnscreenEGL *egl_onscreen = onscreen->winsys;
|
||||
MetaOnscreenNative *onscreen_native = egl_onscreen->platform;
|
||||
@@ -466,16 +507,19 @@ meta_onscreen_native_set_crtc_modes (MetaOnscreenNative *onscreen_native)
|
||||
monitor_info = meta_renderer_view_get_monitor_info (view);
|
||||
if (monitor_info)
|
||||
{
|
||||
int i;
|
||||
unsigned int i;
|
||||
|
||||
for (i = 0; i < monitor_info->n_outputs; i++)
|
||||
for (i = 0; i < monitor_manager->n_crtcs; i++)
|
||||
{
|
||||
MetaOutput *output = monitor_info->outputs[i];
|
||||
int x = output->crtc->rect.x - monitor_info->rect.x;
|
||||
int y = output->crtc->rect.y - monitor_info->rect.y;
|
||||
MetaCRTC *crtc = &monitor_manager->crtcs[i];
|
||||
int x = crtc->rect.x - monitor_info->rect.x;
|
||||
int y = crtc->rect.y - monitor_info->rect.y;
|
||||
|
||||
if (crtc->logical_monitor != monitor_info)
|
||||
continue;
|
||||
|
||||
meta_monitor_manager_kms_apply_crtc_mode (monitor_manager_kms,
|
||||
output->crtc,
|
||||
crtc,
|
||||
x, y,
|
||||
next_fb_id);
|
||||
}
|
||||
@@ -530,16 +574,19 @@ meta_onscreen_native_flip_crtcs (CoglOnscreen *onscreen)
|
||||
monitor_info = meta_renderer_view_get_monitor_info (view);
|
||||
if (monitor_info)
|
||||
{
|
||||
int i;
|
||||
unsigned int i;
|
||||
|
||||
for (i = 0; i < monitor_info->n_outputs; i++)
|
||||
for (i = 0; i < monitor_manager->n_crtcs; i++)
|
||||
{
|
||||
MetaOutput *output = monitor_info->outputs[i];
|
||||
int x = output->crtc->rect.x - monitor_info->rect.x;
|
||||
int y = output->crtc->rect.y - monitor_info->rect.y;
|
||||
MetaCRTC *crtc = &monitor_manager->crtcs[i];
|
||||
int x = crtc->rect.x - monitor_info->rect.x;
|
||||
int y = crtc->rect.y - monitor_info->rect.y;
|
||||
|
||||
if (crtc->logical_monitor != monitor_info)
|
||||
continue;
|
||||
|
||||
meta_onscreen_native_flip_crtc (onscreen_native, flip_closure,
|
||||
output->crtc, x, y,
|
||||
crtc, x, y,
|
||||
&fb_in_use);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -589,8 +636,6 @@ meta_onscreen_native_swap_buffers_with_damage (CoglOnscreen *onscreen,
|
||||
CoglOnscreenEGL *egl_onscreen = onscreen->winsys;
|
||||
MetaOnscreenNative *onscreen_native = egl_onscreen->platform;
|
||||
CoglFrameInfo *frame_info;
|
||||
MetaRendererView *view;
|
||||
cairo_rectangle_int_t view_layout;
|
||||
uint32_t handle, stride;
|
||||
|
||||
frame_info = g_queue_peek_tail (&onscreen->pending_frame_infos);
|
||||
@@ -600,9 +645,6 @@ meta_onscreen_native_swap_buffers_with_damage (CoglOnscreen *onscreen,
|
||||
while (onscreen_native->next_fb_id != 0)
|
||||
meta_monitor_manager_kms_wait_for_flip (monitor_manager_kms);
|
||||
|
||||
view = onscreen_native->view;
|
||||
clutter_stage_view_get_layout (CLUTTER_STAGE_VIEW (view), &view_layout);
|
||||
|
||||
parent_vtable->onscreen_swap_buffers_with_damage (onscreen,
|
||||
rectangles,
|
||||
n_rectangles);
|
||||
@@ -615,8 +657,8 @@ meta_onscreen_native_swap_buffers_with_damage (CoglOnscreen *onscreen,
|
||||
handle = gbm_bo_get_handle (onscreen_native->next_bo).u32;
|
||||
|
||||
if (drmModeAddFB (renderer_native->kms_fd,
|
||||
view_layout.width,
|
||||
view_layout.height,
|
||||
cogl_framebuffer_get_width (COGL_FRAMEBUFFER (onscreen)),
|
||||
cogl_framebuffer_get_height (COGL_FRAMEBUFFER (onscreen)),
|
||||
24, /* depth */
|
||||
32, /* bpp */
|
||||
stride,
|
||||
@@ -639,6 +681,7 @@ meta_onscreen_native_swap_buffers_with_damage (CoglOnscreen *onscreen,
|
||||
onscreen_native->pending_set_crtc = FALSE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
onscreen_native->pending_queue_swap_notify_frame_count = renderer_native->frame_counter;
|
||||
meta_onscreen_native_flip_crtcs (onscreen);
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -751,17 +794,11 @@ meta_renderer_native_init_onscreen (CoglOnscreen *onscreen,
|
||||
if (width == 0 || height == 0)
|
||||
return TRUE;
|
||||
|
||||
if (!meta_renderer_native_create_surface (renderer_native,
|
||||
return meta_renderer_native_create_surface (renderer_native,
|
||||
width, height,
|
||||
&onscreen_native->surface,
|
||||
&egl_onscreen->egl_surface,
|
||||
error))
|
||||
return FALSE;
|
||||
|
||||
|
||||
_cogl_framebuffer_winsys_update_size (framebuffer, width, height);
|
||||
|
||||
return TRUE;
|
||||
error);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
@@ -834,7 +871,7 @@ meta_renderer_native_queue_modes_reset (MetaRendererNative *renderer_native)
|
||||
{
|
||||
ClutterStageView *stage_view = l->data;
|
||||
CoglFramebuffer *framebuffer =
|
||||
clutter_stage_view_get_framebuffer (stage_view);
|
||||
clutter_stage_view_get_onscreen (stage_view);
|
||||
CoglOnscreen *onscreen = COGL_ONSCREEN (framebuffer);
|
||||
CoglOnscreenEGL *egl_onscreen = onscreen->winsys;
|
||||
MetaOnscreenNative *onscreen_native = egl_onscreen->platform;
|
||||
@@ -843,6 +880,92 @@ meta_renderer_native_queue_modes_reset (MetaRendererNative *renderer_native)
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
static MetaMonitorTransform
|
||||
meta_renderer_native_get_monitor_info_transform (MetaRenderer *renderer,
|
||||
MetaMonitorInfo *monitor_info)
|
||||
{
|
||||
MetaBackend *backend = meta_get_backend ();
|
||||
MetaMonitorManager *monitor_manager =
|
||||
meta_backend_get_monitor_manager (backend);
|
||||
MetaMonitorManagerKms *monitor_manager_kms =
|
||||
META_MONITOR_MANAGER_KMS (monitor_manager);
|
||||
|
||||
g_assert (monitor_info->n_outputs > 0);
|
||||
|
||||
return meta_monitor_manager_kms_get_view_transform (monitor_manager_kms,
|
||||
monitor_info->outputs[0]->crtc);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static CoglOnscreen *
|
||||
meta_renderer_native_create_onscreen (MetaRendererNative *renderer,
|
||||
CoglContext *context,
|
||||
MetaMonitorTransform transform,
|
||||
gint view_width,
|
||||
gint view_height)
|
||||
{
|
||||
CoglOnscreen *onscreen;
|
||||
gint width, height;
|
||||
GError *error = NULL;
|
||||
|
||||
if (meta_monitor_transform_is_rotated (transform))
|
||||
{
|
||||
width = view_height;
|
||||
height = view_width;
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
width = view_width;
|
||||
height = view_height;
|
||||
}
|
||||
|
||||
onscreen = cogl_onscreen_new (context, width, height);
|
||||
cogl_onscreen_set_swap_throttled (onscreen,
|
||||
_clutter_get_sync_to_vblank ());
|
||||
|
||||
if (!cogl_framebuffer_allocate (COGL_FRAMEBUFFER (onscreen), &error))
|
||||
{
|
||||
g_warning ("Could not create onscreen: %s", error->message);
|
||||
cogl_object_unref (onscreen);
|
||||
g_error_free (error);
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
return onscreen;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static CoglOffscreen *
|
||||
meta_renderer_native_create_offscreen (MetaRendererNative *renderer,
|
||||
CoglContext *context,
|
||||
MetaMonitorTransform transform,
|
||||
gint view_width,
|
||||
gint view_height)
|
||||
{
|
||||
CoglOffscreen *fb;
|
||||
CoglTexture2D *tex;
|
||||
GError *error = NULL;
|
||||
|
||||
tex = cogl_texture_2d_new_with_size (context, view_width, view_height);
|
||||
cogl_primitive_texture_set_auto_mipmap (COGL_PRIMITIVE_TEXTURE (tex), FALSE);
|
||||
|
||||
if (!cogl_texture_allocate (COGL_TEXTURE (tex), &error))
|
||||
{
|
||||
cogl_object_unref (tex);
|
||||
return FALSE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
fb = cogl_offscreen_new_with_texture (COGL_TEXTURE (tex));
|
||||
cogl_object_unref (tex);
|
||||
if (!cogl_framebuffer_allocate (COGL_FRAMEBUFFER (fb), &error))
|
||||
{
|
||||
g_warning ("Could not create offscreen: %s", error->message);
|
||||
g_error_free (error);
|
||||
cogl_object_unref (fb);
|
||||
return FALSE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
return fb;
|
||||
}
|
||||
|
||||
gboolean
|
||||
meta_renderer_native_set_legacy_view_size (MetaRendererNative *renderer_native,
|
||||
MetaRendererView *view,
|
||||
@@ -867,13 +990,14 @@ meta_renderer_native_set_legacy_view_size (MetaRendererNative *renderer_native,
|
||||
MetaMonitorManagerKms *monitor_manager_kms =
|
||||
META_MONITOR_MANAGER_KMS (monitor_manager);
|
||||
CoglFramebuffer *framebuffer =
|
||||
clutter_stage_view_get_framebuffer (stage_view);
|
||||
clutter_stage_view_get_onscreen (stage_view);
|
||||
CoglOnscreen *onscreen = COGL_ONSCREEN (framebuffer);
|
||||
CoglOnscreenEGL *egl_onscreen = onscreen->winsys;
|
||||
MetaOnscreenNative *onscreen_native = egl_onscreen->platform;
|
||||
CoglDisplayEGL *egl_display = cogl_display->winsys;
|
||||
struct gbm_surface *new_surface;
|
||||
EGLSurface new_egl_surface;
|
||||
cairo_rectangle_int_t view_layout;
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Ensure we don't have any pending flips that will want
|
||||
@@ -920,6 +1044,14 @@ meta_renderer_native_set_legacy_view_size (MetaRendererNative *renderer_native,
|
||||
egl_onscreen->egl_surface,
|
||||
egl_display->egl_context);
|
||||
|
||||
view_layout = (cairo_rectangle_int_t) {
|
||||
.width = width,
|
||||
.height = height
|
||||
};
|
||||
g_object_set (G_OBJECT (view),
|
||||
"layout", &view_layout,
|
||||
NULL);
|
||||
|
||||
_cogl_framebuffer_winsys_update_size (framebuffer, width, height);
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -992,13 +1124,11 @@ meta_renderer_native_create_legacy_view (MetaRendererNative *renderer_native)
|
||||
MetaBackend *backend = meta_get_backend ();
|
||||
MetaMonitorManager *monitor_manager =
|
||||
meta_backend_get_monitor_manager (backend);
|
||||
CoglOnscreen *onscreen;
|
||||
CoglFramebuffer *framebuffer;
|
||||
CoglOnscreen *onscreen = NULL;
|
||||
ClutterBackend *clutter_backend = meta_backend_get_clutter_backend (backend);
|
||||
CoglContext *cogl_context = clutter_backend_get_cogl_context (clutter_backend);
|
||||
cairo_rectangle_int_t view_layout = { 0 };
|
||||
MetaRendererView *view;
|
||||
GError *error = NULL;
|
||||
|
||||
if (!monitor_manager)
|
||||
return NULL;
|
||||
@@ -1007,22 +1137,20 @@ meta_renderer_native_create_legacy_view (MetaRendererNative *renderer_native)
|
||||
&view_layout.width,
|
||||
&view_layout.height);
|
||||
|
||||
onscreen = cogl_onscreen_new (cogl_context,
|
||||
onscreen = meta_renderer_native_create_onscreen (renderer_native,
|
||||
cogl_context,
|
||||
META_MONITOR_TRANSFORM_NORMAL,
|
||||
view_layout.width,
|
||||
view_layout.height);
|
||||
cogl_onscreen_set_swap_throttled (onscreen,
|
||||
_clutter_get_sync_to_vblank ());
|
||||
|
||||
framebuffer = COGL_FRAMEBUFFER (onscreen);
|
||||
if (!cogl_framebuffer_allocate (framebuffer, &error))
|
||||
meta_fatal ("Failed to allocate onscreen framebuffer: %s\n",
|
||||
error->message);
|
||||
if (!onscreen)
|
||||
meta_fatal ("Failed to allocate onscreen framebuffer\n");
|
||||
|
||||
view = g_object_new (META_TYPE_RENDERER_VIEW,
|
||||
"layout", &view_layout,
|
||||
"framebuffer", framebuffer,
|
||||
"framebuffer", onscreen,
|
||||
NULL);
|
||||
cogl_object_unref (framebuffer);
|
||||
cogl_object_unref (onscreen);
|
||||
|
||||
meta_onscreen_native_set_view (onscreen, view);
|
||||
|
||||
@@ -1036,28 +1164,52 @@ meta_renderer_native_create_view (MetaRenderer *renderer,
|
||||
MetaBackend *backend = meta_get_backend ();
|
||||
ClutterBackend *clutter_backend = meta_backend_get_clutter_backend (backend);
|
||||
CoglContext *cogl_context = clutter_backend_get_cogl_context (clutter_backend);
|
||||
CoglOnscreen *onscreen;
|
||||
CoglFramebuffer *framebuffer;
|
||||
CoglDisplay *cogl_display = cogl_context_get_display (cogl_context);
|
||||
CoglDisplayEGL *egl_display = cogl_display->winsys;
|
||||
CoglOnscreenEGL *egl_onscreen;
|
||||
MetaMonitorTransform transform;
|
||||
CoglOnscreen *onscreen = NULL;
|
||||
CoglOffscreen *offscreen = NULL;
|
||||
MetaRendererView *view;
|
||||
GError *error = NULL;
|
||||
|
||||
onscreen = cogl_onscreen_new (cogl_context,
|
||||
transform = meta_renderer_native_get_monitor_info_transform (renderer,
|
||||
monitor_info);
|
||||
|
||||
onscreen = meta_renderer_native_create_onscreen (META_RENDERER_NATIVE (renderer),
|
||||
cogl_context,
|
||||
transform,
|
||||
monitor_info->rect.width,
|
||||
monitor_info->rect.height);
|
||||
cogl_onscreen_set_swap_throttled (onscreen,
|
||||
_clutter_get_sync_to_vblank ());
|
||||
if (!onscreen)
|
||||
meta_fatal ("Failed to allocate onscreen framebuffer\n");
|
||||
|
||||
framebuffer = COGL_FRAMEBUFFER (onscreen);
|
||||
if (!cogl_framebuffer_allocate (framebuffer, &error))
|
||||
meta_fatal ("Failed to allocate onscreen framebuffer: %s\n",
|
||||
error->message);
|
||||
/* Ensure we don't point to stale surfaces when creating the offscreen */
|
||||
egl_onscreen = onscreen->winsys;
|
||||
_cogl_winsys_egl_make_current (cogl_display,
|
||||
egl_onscreen->egl_surface,
|
||||
egl_onscreen->egl_surface,
|
||||
egl_display->egl_context);
|
||||
|
||||
if (transform != META_MONITOR_TRANSFORM_NORMAL)
|
||||
{
|
||||
offscreen = meta_renderer_native_create_offscreen (META_RENDERER_NATIVE (renderer),
|
||||
cogl_context,
|
||||
transform,
|
||||
monitor_info->rect.width,
|
||||
monitor_info->rect.height);
|
||||
if (!offscreen)
|
||||
meta_fatal ("Failed to allocate back buffer texture\n");
|
||||
}
|
||||
|
||||
view = g_object_new (META_TYPE_RENDERER_VIEW,
|
||||
"layout", &monitor_info->rect,
|
||||
"framebuffer", framebuffer,
|
||||
"framebuffer", onscreen,
|
||||
"offscreen", offscreen,
|
||||
"monitor-info", monitor_info,
|
||||
"transform", transform,
|
||||
NULL);
|
||||
cogl_object_unref (framebuffer);
|
||||
cogl_object_unref (onscreen);
|
||||
g_clear_pointer (&offscreen, cogl_object_unref);
|
||||
|
||||
meta_onscreen_native_set_view (onscreen, view);
|
||||
|
||||
@@ -1131,7 +1283,6 @@ meta_renderer_native_initable_init (GInitable *initable,
|
||||
GError **error)
|
||||
{
|
||||
MetaRendererNative *renderer_native = META_RENDERER_NATIVE (initable);
|
||||
drmModeRes *resources;
|
||||
|
||||
renderer_native->gbm = gbm_create_device (renderer_native->kms_fd);
|
||||
if (!renderer_native->gbm)
|
||||
@@ -1139,25 +1290,10 @@ meta_renderer_native_initable_init (GInitable *initable,
|
||||
g_set_error (error, G_IO_ERROR,
|
||||
G_IO_ERROR_FAILED,
|
||||
"Failed to create gbm device");
|
||||
goto err;
|
||||
}
|
||||
|
||||
resources = drmModeGetResources (renderer_native->kms_fd);
|
||||
if (!resources)
|
||||
{
|
||||
g_set_error (error, G_IO_ERROR,
|
||||
G_IO_ERROR_FAILED,
|
||||
"drmModeGetResources failed");
|
||||
goto err_resources;
|
||||
return FALSE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
return TRUE;
|
||||
|
||||
err_resources:
|
||||
g_clear_pointer (&renderer_native->gbm, gbm_device_destroy);
|
||||
|
||||
err:
|
||||
return FALSE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
|
||||
@@ -127,7 +127,7 @@ ensure_frame_callback (MetaStageNative *stage_native,
|
||||
if (closure)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
framebuffer = clutter_stage_view_get_framebuffer (stage_view);
|
||||
framebuffer = clutter_stage_view_get_onscreen (stage_view);
|
||||
onscreen = COGL_ONSCREEN (framebuffer);
|
||||
closure = cogl_onscreen_add_frame_callback (onscreen,
|
||||
frame_cb,
|
||||
@@ -270,7 +270,6 @@ maybe_resize_legacy_view (MetaStageNative *stage_native)
|
||||
int width = stage_native->pending_width;
|
||||
int height = stage_native->pending_height;
|
||||
GError *error = NULL;
|
||||
cairo_rectangle_int_t view_layout;
|
||||
|
||||
if (!stage_native->pending_resize)
|
||||
return;
|
||||
@@ -288,16 +287,7 @@ maybe_resize_legacy_view (MetaStageNative *stage_native)
|
||||
meta_warning ("Applying display configuration failed: %s\n",
|
||||
error->message);
|
||||
g_error_free (error);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
view_layout = (cairo_rectangle_int_t) {
|
||||
.width = width,
|
||||
.height = height
|
||||
};
|
||||
g_object_set (G_OBJECT (legacy_view),
|
||||
"layout", &view_layout,
|
||||
NULL);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
|
||||
@@ -805,6 +805,14 @@ meta_backend_x11_lock_layout_group (MetaBackend *backend,
|
||||
XkbLockGroup (priv->xdisplay, XkbUseCoreKbd, idx);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
meta_backend_x11_set_numlock (MetaBackend *backend,
|
||||
gboolean numlock_state)
|
||||
{
|
||||
/* TODO: Currently handled by gnome-settings-deamon */
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
static void
|
||||
meta_backend_x11_update_screen_size (MetaBackend *backend,
|
||||
int width, int height)
|
||||
@@ -897,6 +905,7 @@ meta_backend_x11_class_init (MetaBackendX11Class *klass)
|
||||
backend_class->lock_layout_group = meta_backend_x11_lock_layout_group;
|
||||
backend_class->update_screen_size = meta_backend_x11_update_screen_size;
|
||||
backend_class->select_stage_events = meta_backend_x11_select_stage_events;
|
||||
backend_class->set_numlock = meta_backend_x11_set_numlock;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
|
||||
@@ -222,32 +222,27 @@ meta_input_settings_x11_set_edge_scroll (MetaInputSettings *settings,
|
||||
gboolean edge_scroll_enabled)
|
||||
{
|
||||
guchar values[SCROLL_METHOD_NUM_FIELDS] = { 0 }; /* 2fg, edge, button. The last value is unused */
|
||||
guchar *defaults;
|
||||
guchar *available;
|
||||
guchar *current = NULL;
|
||||
guchar *available = NULL;
|
||||
|
||||
available = get_property (device, "libinput Scroll Methods Available",
|
||||
XA_INTEGER, 8, SCROLL_METHOD_NUM_FIELDS);
|
||||
defaults = get_property (device, "libinput Scroll Method Enabled",
|
||||
XA_INTEGER, 8, SCROLL_METHOD_NUM_FIELDS);
|
||||
if (!available || !defaults)
|
||||
if (!available || !available[SCROLL_METHOD_FIELD_EDGE])
|
||||
goto out;
|
||||
|
||||
memcpy (values, defaults, SCROLL_METHOD_NUM_FIELDS);
|
||||
current = get_property (device, "libinput Scroll Method Enabled",
|
||||
XA_INTEGER, 8, SCROLL_METHOD_NUM_FIELDS);
|
||||
if (!current)
|
||||
goto out;
|
||||
|
||||
/* Don't set edge scrolling if two-finger scrolling is enabled and available */
|
||||
if (available[SCROLL_METHOD_FIELD_EDGE] &&
|
||||
!(available[SCROLL_METHOD_FIELD_2FG] && values[SCROLL_METHOD_FIELD_2FG]))
|
||||
{
|
||||
values[1] = !!edge_scroll_enabled;
|
||||
memcpy (values, current, SCROLL_METHOD_NUM_FIELDS);
|
||||
|
||||
values[SCROLL_METHOD_FIELD_EDGE] = !!edge_scroll_enabled;
|
||||
change_property (device, "libinput Scroll Method Enabled",
|
||||
XA_INTEGER, 8, &values, SCROLL_METHOD_NUM_FIELDS);
|
||||
}
|
||||
|
||||
out:
|
||||
if (available)
|
||||
meta_XFree (current);
|
||||
meta_XFree (available);
|
||||
if (defaults)
|
||||
meta_XFree (defaults);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
@@ -256,44 +251,43 @@ meta_input_settings_x11_set_two_finger_scroll (MetaInputSettings *set
|
||||
gboolean two_finger_scroll_enabled)
|
||||
{
|
||||
guchar values[SCROLL_METHOD_NUM_FIELDS] = { 0 }; /* 2fg, edge, button. The last value is unused */
|
||||
guchar *defaults;
|
||||
guchar *available;
|
||||
gboolean changed;
|
||||
guchar *current = NULL;
|
||||
guchar *available = NULL;
|
||||
|
||||
available = get_property (device, "libinput Scroll Methods Available",
|
||||
XA_INTEGER, 8, SCROLL_METHOD_NUM_FIELDS);
|
||||
defaults = get_property (device, "libinput Scroll Method Enabled",
|
||||
XA_INTEGER, 8, SCROLL_METHOD_NUM_FIELDS);
|
||||
if (!available || !defaults)
|
||||
if (!available || !available[SCROLL_METHOD_FIELD_2FG])
|
||||
goto out;
|
||||
|
||||
memcpy (values, defaults, SCROLL_METHOD_NUM_FIELDS);
|
||||
changed = FALSE;
|
||||
current = get_property (device, "libinput Scroll Method Enabled",
|
||||
XA_INTEGER, 8, SCROLL_METHOD_NUM_FIELDS);
|
||||
if (!current)
|
||||
goto out;
|
||||
|
||||
memcpy (values, current, SCROLL_METHOD_NUM_FIELDS);
|
||||
|
||||
if (available[SCROLL_METHOD_FIELD_2FG])
|
||||
{
|
||||
values[SCROLL_METHOD_FIELD_2FG] = !!two_finger_scroll_enabled;
|
||||
changed = TRUE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Disable edge scrolling when two-finger scrolling is enabled */
|
||||
if (values[SCROLL_METHOD_FIELD_2FG] && values[SCROLL_METHOD_FIELD_EDGE])
|
||||
{
|
||||
values[SCROLL_METHOD_FIELD_EDGE] = 0;
|
||||
changed = TRUE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (changed)
|
||||
{
|
||||
change_property (device, "libinput Scroll Method Enabled",
|
||||
XA_INTEGER, 8, &values, SCROLL_METHOD_NUM_FIELDS);
|
||||
out:
|
||||
meta_XFree (current);
|
||||
meta_XFree (available);
|
||||
}
|
||||
|
||||
out:
|
||||
if (available)
|
||||
static gboolean
|
||||
meta_input_settings_x11_has_two_finger_scroll (MetaInputSettings *settings,
|
||||
ClutterInputDevice *device)
|
||||
{
|
||||
guchar *available = NULL;
|
||||
gboolean has_two_finger = TRUE;
|
||||
|
||||
available = get_property (device, "libinput Scroll Methods Available",
|
||||
XA_INTEGER, 8, SCROLL_METHOD_NUM_FIELDS);
|
||||
if (!available || !available[SCROLL_METHOD_FIELD_2FG])
|
||||
has_two_finger = FALSE;
|
||||
|
||||
meta_XFree (available);
|
||||
if (defaults)
|
||||
meta_XFree (defaults);
|
||||
return has_two_finger;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
@@ -565,6 +559,8 @@ meta_input_settings_x11_class_init (MetaInputSettingsX11Class *klass)
|
||||
|
||||
input_settings_class->set_mouse_accel_profile = meta_input_settings_x11_set_mouse_accel_profile;
|
||||
input_settings_class->set_trackball_accel_profile = meta_input_settings_x11_set_trackball_accel_profile;
|
||||
|
||||
input_settings_class->has_two_finger_scroll = meta_input_settings_x11_has_two_finger_scroll;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
|
||||
@@ -333,7 +333,7 @@ output_get_backlight_limits_xrandr (MetaMonitorManagerXrandr *manager_xrandr,
|
||||
{
|
||||
Atom atom;
|
||||
xcb_connection_t *xcb_conn;
|
||||
g_autofree xcb_randr_query_output_property_reply_t *reply;
|
||||
g_autofree xcb_randr_query_output_property_reply_t *reply = NULL;
|
||||
|
||||
atom = XInternAtom (manager_xrandr->xdisplay, "Backlight", False);
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -352,6 +352,14 @@ meta_begin_modal_for_plugin (MetaCompositor *compositor,
|
||||
*/
|
||||
MetaDisplay *display = compositor->display;
|
||||
|
||||
#ifdef HAVE_WAYLAND
|
||||
if (display->grab_op == META_GRAB_OP_WAYLAND_POPUP)
|
||||
{
|
||||
MetaWaylandSeat *seat = meta_wayland_compositor_get_default ()->seat;
|
||||
meta_wayland_pointer_end_popup_grab (seat->pointer);
|
||||
}
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
if (is_modal (display) || display->grab_op != META_GRAB_OP_NONE)
|
||||
return FALSE;
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -45,7 +45,6 @@ void meta_window_actor_set_unredirected (MetaWindowActor *self,
|
||||
gboolean meta_window_actor_effect_in_progress (MetaWindowActor *self);
|
||||
void meta_window_actor_sync_actor_geometry (MetaWindowActor *self,
|
||||
gboolean did_placement);
|
||||
void meta_window_actor_sync_visibility (MetaWindowActor *self);
|
||||
void meta_window_actor_update_shape (MetaWindowActor *self);
|
||||
void meta_window_actor_update_opacity (MetaWindowActor *self);
|
||||
void meta_window_actor_mapped (MetaWindowActor *self);
|
||||
|
||||
@@ -349,6 +349,21 @@ meta_window_actor_freeze (MetaWindowActor *self)
|
||||
priv->freeze_count ++;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
meta_window_actor_sync_thawed_state (MetaWindowActor *self)
|
||||
{
|
||||
MetaWindowActorPrivate *priv = self->priv;
|
||||
|
||||
if (priv->first_frame_state == INITIALLY_FROZEN)
|
||||
priv->first_frame_state = DRAWING_FIRST_FRAME;
|
||||
|
||||
if (priv->surface)
|
||||
meta_surface_actor_set_frozen (priv->surface, FALSE);
|
||||
|
||||
/* We sometimes ignore moves and resizes on frozen windows */
|
||||
meta_window_actor_sync_actor_geometry (self, FALSE);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
meta_window_actor_thaw (MetaWindowActor *self)
|
||||
{
|
||||
@@ -361,14 +376,11 @@ meta_window_actor_thaw (MetaWindowActor *self)
|
||||
if (priv->freeze_count > 0)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
if (priv->first_frame_state == INITIALLY_FROZEN)
|
||||
priv->first_frame_state = DRAWING_FIRST_FRAME;
|
||||
/* We still might be frozen due to lack of a MetaSurfaceActor */
|
||||
if (is_frozen (self))
|
||||
return;
|
||||
|
||||
if (priv->surface)
|
||||
meta_surface_actor_set_frozen (priv->surface, FALSE);
|
||||
|
||||
/* We sometimes ignore moves and resizes on frozen windows */
|
||||
meta_window_actor_sync_actor_geometry (self, FALSE);
|
||||
meta_window_actor_sync_thawed_state (self);
|
||||
|
||||
/* We do this now since we might be going right back into the
|
||||
* frozen state */
|
||||
@@ -401,14 +413,12 @@ set_surface (MetaWindowActor *self,
|
||||
G_CALLBACK (surface_size_changed), self);
|
||||
clutter_actor_add_child (CLUTTER_ACTOR (self), CLUTTER_ACTOR (priv->surface));
|
||||
|
||||
/* If the previous surface actor was frozen, start out
|
||||
* frozen as well... */
|
||||
meta_surface_actor_set_frozen (priv->surface, priv->freeze_count > 0);
|
||||
|
||||
if (!is_frozen (self) && priv->first_frame_state == INITIALLY_FROZEN)
|
||||
priv->first_frame_state = DRAWING_FIRST_FRAME;
|
||||
|
||||
meta_window_actor_update_shape (self);
|
||||
|
||||
if (is_frozen (self))
|
||||
meta_surface_actor_set_frozen (priv->surface, TRUE);
|
||||
else
|
||||
meta_window_actor_sync_thawed_state (self);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1119,6 +1129,7 @@ meta_window_actor_effect_completed (MetaWindowActor *self,
|
||||
MetaPluginEffect event)
|
||||
{
|
||||
MetaWindowActorPrivate *priv = self->priv;
|
||||
gboolean inconsistent = FALSE;
|
||||
|
||||
/* NB: Keep in mind that when effects get completed it possible
|
||||
* that the corresponding MetaWindow may have be been destroyed.
|
||||
@@ -1135,6 +1146,7 @@ meta_window_actor_effect_completed (MetaWindowActor *self,
|
||||
{
|
||||
g_warning ("Error in minimize accounting.");
|
||||
priv->minimize_in_progress = 0;
|
||||
inconsistent = TRUE;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
break;
|
||||
@@ -1145,6 +1157,7 @@ meta_window_actor_effect_completed (MetaWindowActor *self,
|
||||
{
|
||||
g_warning ("Error in unminimize accounting.");
|
||||
priv->unminimize_in_progress = 0;
|
||||
inconsistent = TRUE;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
break;
|
||||
@@ -1159,6 +1172,7 @@ meta_window_actor_effect_completed (MetaWindowActor *self,
|
||||
{
|
||||
g_warning ("Error in map accounting.");
|
||||
priv->map_in_progress = 0;
|
||||
inconsistent = TRUE;
|
||||
}
|
||||
break;
|
||||
case META_PLUGIN_DESTROY:
|
||||
@@ -1168,6 +1182,7 @@ meta_window_actor_effect_completed (MetaWindowActor *self,
|
||||
{
|
||||
g_warning ("Error in destroy accounting.");
|
||||
priv->destroy_in_progress = 0;
|
||||
inconsistent = TRUE;
|
||||
}
|
||||
break;
|
||||
case META_PLUGIN_SIZE_CHANGE:
|
||||
@@ -1176,6 +1191,7 @@ meta_window_actor_effect_completed (MetaWindowActor *self,
|
||||
{
|
||||
g_warning ("Error in size change accounting.");
|
||||
priv->size_change_in_progress = 0;
|
||||
inconsistent = TRUE;
|
||||
}
|
||||
break;
|
||||
case META_PLUGIN_SWITCH_WORKSPACE:
|
||||
@@ -1183,7 +1199,7 @@ meta_window_actor_effect_completed (MetaWindowActor *self,
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (is_freeze_thaw_effect (event))
|
||||
if (is_freeze_thaw_effect (event) && !inconsistent)
|
||||
meta_window_actor_thaw (self);
|
||||
|
||||
if (!meta_window_actor_effect_in_progress (self))
|
||||
|
||||
@@ -102,6 +102,7 @@ typedef enum
|
||||
PRIORITY_SIZE_HINTS_LIMITS = 3,
|
||||
PRIORITY_TITLEBAR_VISIBLE = 4,
|
||||
PRIORITY_PARTIALLY_VISIBLE_ON_WORKAREA = 4,
|
||||
PRIORITY_CUSTOM_RULE = 4,
|
||||
PRIORITY_MAXIMUM = 4 /* Dummy value used for loop end = max(all priorities) */
|
||||
} ConstraintPriority;
|
||||
|
||||
@@ -144,6 +145,10 @@ static gboolean do_screen_and_monitor_relative_constraints (MetaWindow *wind
|
||||
GList *region_spanning_rectangles,
|
||||
ConstraintInfo *info,
|
||||
gboolean check_only);
|
||||
static gboolean constrain_custom_rule (MetaWindow *window,
|
||||
ConstraintInfo *info,
|
||||
ConstraintPriority priority,
|
||||
gboolean check_only);
|
||||
static gboolean constrain_modal_dialog (MetaWindow *window,
|
||||
ConstraintInfo *info,
|
||||
ConstraintPriority priority,
|
||||
@@ -211,6 +216,7 @@ typedef struct {
|
||||
} Constraint;
|
||||
|
||||
static const Constraint all_constraints[] = {
|
||||
{constrain_custom_rule, "constrain_custom_rule"},
|
||||
{constrain_modal_dialog, "constrain_modal_dialog"},
|
||||
{constrain_maximization, "constrain_maximization"},
|
||||
{constrain_tiling, "constrain_tiling"},
|
||||
@@ -459,7 +465,12 @@ place_window_if_needed(MetaWindow *window,
|
||||
MetaWorkspace *cur_workspace;
|
||||
const MetaMonitorInfo *monitor_info;
|
||||
|
||||
meta_window_get_frame_rect (window, &placed_rect);
|
||||
placed_rect = (MetaRectangle) {
|
||||
.x = window->rect.x,
|
||||
.y = window->rect.y,
|
||||
.width = info->current.width,
|
||||
.height = info->current.height
|
||||
};
|
||||
|
||||
orig_rect = info->orig;
|
||||
|
||||
@@ -641,6 +652,218 @@ get_size_limits (MetaWindow *window,
|
||||
meta_window_client_rect_to_frame_rect (window, max_size, max_size);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
placement_rule_flip_horizontally (MetaPlacementRule *placement_rule)
|
||||
{
|
||||
if (placement_rule->anchor & META_PLACEMENT_ANCHOR_LEFT)
|
||||
{
|
||||
placement_rule->anchor &= ~META_PLACEMENT_ANCHOR_LEFT;
|
||||
placement_rule->anchor |= META_PLACEMENT_ANCHOR_RIGHT;
|
||||
}
|
||||
else if (placement_rule->anchor & META_PLACEMENT_ANCHOR_RIGHT)
|
||||
{
|
||||
placement_rule->anchor &= ~META_PLACEMENT_ANCHOR_RIGHT;
|
||||
placement_rule->anchor |= META_PLACEMENT_ANCHOR_LEFT;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (placement_rule->gravity & META_PLACEMENT_GRAVITY_LEFT)
|
||||
{
|
||||
placement_rule->gravity &= ~META_PLACEMENT_GRAVITY_LEFT;
|
||||
placement_rule->gravity |= META_PLACEMENT_GRAVITY_RIGHT;
|
||||
}
|
||||
else if (placement_rule->gravity & META_PLACEMENT_GRAVITY_RIGHT)
|
||||
{
|
||||
placement_rule->gravity &= ~META_PLACEMENT_GRAVITY_RIGHT;
|
||||
placement_rule->gravity |= META_PLACEMENT_GRAVITY_LEFT;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
placement_rule_flip_vertically (MetaPlacementRule *placement_rule)
|
||||
{
|
||||
if (placement_rule->anchor & META_PLACEMENT_ANCHOR_TOP)
|
||||
{
|
||||
placement_rule->anchor &= ~META_PLACEMENT_ANCHOR_TOP;
|
||||
placement_rule->anchor |= META_PLACEMENT_ANCHOR_BOTTOM;
|
||||
}
|
||||
else if (placement_rule->anchor & META_PLACEMENT_ANCHOR_BOTTOM)
|
||||
{
|
||||
placement_rule->anchor &= ~META_PLACEMENT_ANCHOR_BOTTOM;
|
||||
placement_rule->anchor |= META_PLACEMENT_ANCHOR_TOP;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (placement_rule->gravity & META_PLACEMENT_GRAVITY_TOP)
|
||||
{
|
||||
placement_rule->gravity &= ~META_PLACEMENT_GRAVITY_TOP;
|
||||
placement_rule->gravity |= META_PLACEMENT_GRAVITY_BOTTOM;
|
||||
}
|
||||
else if (placement_rule->gravity & META_PLACEMENT_GRAVITY_BOTTOM)
|
||||
{
|
||||
placement_rule->gravity &= ~META_PLACEMENT_GRAVITY_BOTTOM;
|
||||
placement_rule->gravity |= META_PLACEMENT_GRAVITY_TOP;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
try_flip_window_position (MetaWindow *window,
|
||||
ConstraintInfo *info,
|
||||
MetaPlacementRule *placement_rule,
|
||||
MetaPlacementConstraintAdjustment constraint_adjustment,
|
||||
MetaRectangle *rect,
|
||||
MetaRectangle *intersection)
|
||||
{
|
||||
MetaPlacementRule flipped_rule = *placement_rule;;
|
||||
MetaRectangle flipped_rect;
|
||||
MetaRectangle flipped_intersection;
|
||||
|
||||
switch (constraint_adjustment)
|
||||
{
|
||||
case META_PLACEMENT_CONSTRAINT_ADJUSTMENT_FLIP_X:
|
||||
placement_rule_flip_horizontally (&flipped_rule);
|
||||
break;
|
||||
case META_PLACEMENT_CONSTRAINT_ADJUSTMENT_FLIP_Y:
|
||||
placement_rule_flip_vertically (&flipped_rule);
|
||||
break;
|
||||
|
||||
default:
|
||||
g_assert_not_reached ();
|
||||
}
|
||||
|
||||
flipped_rect = info->current;
|
||||
meta_window_process_placement (window, &flipped_rule,
|
||||
&flipped_rect.x, &flipped_rect.y);
|
||||
meta_rectangle_intersect (&flipped_rect, &info->work_area_monitor,
|
||||
&flipped_intersection);
|
||||
|
||||
if ((constraint_adjustment == META_PLACEMENT_CONSTRAINT_ADJUSTMENT_FLIP_X &&
|
||||
flipped_intersection.width == flipped_rect.width) ||
|
||||
(constraint_adjustment == META_PLACEMENT_CONSTRAINT_ADJUSTMENT_FLIP_Y &&
|
||||
flipped_intersection.height == flipped_rect.height))
|
||||
{
|
||||
*placement_rule = flipped_rule;
|
||||
*rect = flipped_rect;
|
||||
*intersection = flipped_intersection;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
static gboolean
|
||||
is_custom_rule_satisfied (ConstraintInfo *info,
|
||||
MetaPlacementRule *placement_rule,
|
||||
MetaRectangle *intersection)
|
||||
{
|
||||
uint32_t x_constrain_actions, y_constrain_actions;
|
||||
|
||||
x_constrain_actions = (META_PLACEMENT_CONSTRAINT_ADJUSTMENT_SLIDE_X |
|
||||
META_PLACEMENT_CONSTRAINT_ADJUSTMENT_FLIP_X);
|
||||
y_constrain_actions = (META_PLACEMENT_CONSTRAINT_ADJUSTMENT_SLIDE_Y |
|
||||
META_PLACEMENT_CONSTRAINT_ADJUSTMENT_FLIP_Y);
|
||||
if ((placement_rule->constraint_adjustment & x_constrain_actions &&
|
||||
info->current.width != intersection->width) ||
|
||||
(placement_rule->constraint_adjustment & y_constrain_actions &&
|
||||
info->current.height != intersection->height))
|
||||
return FALSE;
|
||||
else
|
||||
return TRUE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static gboolean
|
||||
constrain_custom_rule (MetaWindow *window,
|
||||
ConstraintInfo *info,
|
||||
ConstraintPriority priority,
|
||||
gboolean check_only)
|
||||
{
|
||||
MetaPlacementRule *placement_rule;
|
||||
MetaRectangle intersection;
|
||||
gboolean constraint_satisfied;
|
||||
MetaPlacementRule current_rule;
|
||||
|
||||
if (priority > PRIORITY_CUSTOM_RULE)
|
||||
return TRUE;
|
||||
|
||||
placement_rule = meta_window_get_placement_rule (window);
|
||||
if (!placement_rule)
|
||||
return TRUE;
|
||||
|
||||
meta_rectangle_intersect (&info->current, &info->work_area_monitor,
|
||||
&intersection);
|
||||
|
||||
constraint_satisfied = is_custom_rule_satisfied (info,
|
||||
placement_rule,
|
||||
&intersection);
|
||||
|
||||
if (constraint_satisfied || check_only)
|
||||
return constraint_satisfied;
|
||||
|
||||
current_rule = *placement_rule;
|
||||
|
||||
if (info->current.width != intersection.width &&
|
||||
(current_rule.constraint_adjustment &
|
||||
META_PLACEMENT_CONSTRAINT_ADJUSTMENT_FLIP_X))
|
||||
{
|
||||
try_flip_window_position (window, info, ¤t_rule,
|
||||
META_PLACEMENT_CONSTRAINT_ADJUSTMENT_FLIP_X,
|
||||
&info->current, &intersection);
|
||||
}
|
||||
if (info->current.height != intersection.height &&
|
||||
(current_rule.constraint_adjustment &
|
||||
META_PLACEMENT_CONSTRAINT_ADJUSTMENT_FLIP_Y))
|
||||
{
|
||||
try_flip_window_position (window, info, ¤t_rule,
|
||||
META_PLACEMENT_CONSTRAINT_ADJUSTMENT_FLIP_Y,
|
||||
&info->current, &intersection);
|
||||
}
|
||||
|
||||
meta_rectangle_intersect (&info->current, &info->work_area_monitor,
|
||||
&intersection);
|
||||
constraint_satisfied = is_custom_rule_satisfied (info,
|
||||
placement_rule,
|
||||
&intersection);
|
||||
|
||||
if (constraint_satisfied)
|
||||
return TRUE;
|
||||
|
||||
if (current_rule.constraint_adjustment &
|
||||
META_PLACEMENT_CONSTRAINT_ADJUSTMENT_SLIDE_X)
|
||||
{
|
||||
if (info->current.x != intersection.x)
|
||||
info->current.x = intersection.x;
|
||||
else if (info->current.width != intersection.width)
|
||||
info->current.x -= info->current.width - intersection.width;
|
||||
}
|
||||
if (current_rule.constraint_adjustment &
|
||||
META_PLACEMENT_CONSTRAINT_ADJUSTMENT_SLIDE_Y)
|
||||
{
|
||||
if (info->current.y != intersection.y)
|
||||
info->current.y = intersection.y;
|
||||
else if (info->current.height != intersection.height)
|
||||
info->current.y -= info->current.height - intersection.height;
|
||||
}
|
||||
|
||||
meta_rectangle_intersect (&info->current, &info->work_area_monitor,
|
||||
&intersection);
|
||||
constraint_satisfied = is_custom_rule_satisfied (info,
|
||||
placement_rule,
|
||||
&intersection);
|
||||
|
||||
if (constraint_satisfied)
|
||||
return TRUE;
|
||||
|
||||
if (current_rule.constraint_adjustment &
|
||||
META_PLACEMENT_CONSTRAINT_ADJUSTMENT_RESIZE_X)
|
||||
{
|
||||
info->current.x = intersection.x;
|
||||
info->current.width = intersection.width;
|
||||
}
|
||||
if (current_rule.constraint_adjustment &
|
||||
META_PLACEMENT_CONSTRAINT_ADJUSTMENT_RESIZE_Y)
|
||||
{
|
||||
info->current.y = intersection.y;
|
||||
info->current.height = intersection.height;
|
||||
}
|
||||
|
||||
return TRUE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static gboolean
|
||||
constrain_modal_dialog (MetaWindow *window,
|
||||
ConstraintInfo *info,
|
||||
@@ -652,7 +875,8 @@ constrain_modal_dialog (MetaWindow *window,
|
||||
MetaRectangle child_rect, parent_rect;
|
||||
gboolean constraint_already_satisfied;
|
||||
|
||||
if (!meta_window_is_attached_dialog (window))
|
||||
if (!meta_window_is_attached_dialog (window) ||
|
||||
meta_window_get_placement_rule (window))
|
||||
return TRUE;
|
||||
|
||||
/* We want to center the dialog on the parent, including the decorations
|
||||
@@ -1230,7 +1454,8 @@ constrain_to_single_monitor (MetaWindow *window,
|
||||
window->screen->n_monitor_infos == 1 ||
|
||||
!window->require_on_single_monitor ||
|
||||
!window->frame ||
|
||||
info->is_user_action)
|
||||
info->is_user_action ||
|
||||
meta_window_get_placement_rule (window))
|
||||
return TRUE;
|
||||
|
||||
/* Have a helper function handle the constraint for us */
|
||||
@@ -1257,7 +1482,8 @@ constrain_fully_onscreen (MetaWindow *window,
|
||||
window->type == META_WINDOW_DOCK ||
|
||||
window->fullscreen ||
|
||||
!window->require_fully_onscreen ||
|
||||
info->is_user_action)
|
||||
info->is_user_action ||
|
||||
meta_window_get_placement_rule (window))
|
||||
return TRUE;
|
||||
|
||||
/* Have a helper function handle the constraint for us */
|
||||
@@ -1296,7 +1522,8 @@ constrain_titlebar_visible (MetaWindow *window,
|
||||
window->type == META_WINDOW_DOCK ||
|
||||
window->fullscreen ||
|
||||
!window->require_titlebar_visible ||
|
||||
unconstrained_user_action)
|
||||
unconstrained_user_action ||
|
||||
meta_window_get_placement_rule (window))
|
||||
return TRUE;
|
||||
|
||||
/* Determine how much offscreen things are allowed. We first need to
|
||||
@@ -1373,7 +1600,8 @@ constrain_partially_onscreen (MetaWindow *window,
|
||||
* "onscreen" by their own strut).
|
||||
*/
|
||||
if (window->type == META_WINDOW_DESKTOP ||
|
||||
window->type == META_WINDOW_DOCK)
|
||||
window->type == META_WINDOW_DOCK ||
|
||||
meta_window_get_placement_rule (window))
|
||||
return TRUE;
|
||||
|
||||
/* Determine how much offscreen things are allowed. We first need to
|
||||
|
||||
@@ -185,6 +185,22 @@ meta_window_delete (MetaWindow *window,
|
||||
void
|
||||
meta_window_kill (MetaWindow *window)
|
||||
{
|
||||
pid_t pid = meta_window_get_client_pid (window);
|
||||
|
||||
if (pid > 0)
|
||||
{
|
||||
meta_topic (META_DEBUG_WINDOW_OPS,
|
||||
"Killing %s with kill()\n",
|
||||
window->desc);
|
||||
|
||||
if (kill (pid, 9) == 0)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
meta_topic (META_DEBUG_WINDOW_OPS,
|
||||
"Failed to signal %s: %s\n",
|
||||
window->desc, strerror (errno));
|
||||
}
|
||||
|
||||
META_WINDOW_GET_CLASS (window)->kill (window);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -505,7 +505,7 @@ meta_display_cancel_touch (MetaDisplay *display)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
compositor = meta_wayland_compositor_get_default ();
|
||||
meta_wayland_touch_cancel (&compositor->seat->touch);
|
||||
meta_wayland_touch_cancel (compositor->seat->touch);
|
||||
#endif
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -47,6 +47,18 @@
|
||||
(e)->type == CLUTTER_TOUCH_END || \
|
||||
(e)->type == CLUTTER_TOUCH_CANCEL)
|
||||
|
||||
#define IS_KEY_EVENT(e) ((e)->type == CLUTTER_KEY_PRESS || \
|
||||
(e)->type == CLUTTER_KEY_RELEASE)
|
||||
|
||||
static gboolean
|
||||
stage_has_key_focus (void)
|
||||
{
|
||||
MetaBackend *backend = meta_get_backend ();
|
||||
ClutterActor *stage = meta_backend_get_stage (backend);
|
||||
|
||||
return clutter_stage_get_key_focus (CLUTTER_STAGE (stage)) == stage;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static MetaWindow *
|
||||
get_window_for_event (MetaDisplay *display,
|
||||
const ClutterEvent *event)
|
||||
@@ -58,14 +70,8 @@ get_window_for_event (MetaDisplay *display,
|
||||
ClutterActor *source;
|
||||
|
||||
/* Always use the key focused window for key events. */
|
||||
switch (event->type)
|
||||
{
|
||||
case CLUTTER_KEY_PRESS:
|
||||
case CLUTTER_KEY_RELEASE:
|
||||
return display->focus_window;
|
||||
default:
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
if (IS_KEY_EVENT (event))
|
||||
return stage_has_key_focus () ? display->focus_window : NULL;
|
||||
|
||||
source = clutter_event_get_source (event);
|
||||
if (META_IS_SURFACE_ACTOR (source))
|
||||
@@ -299,6 +305,18 @@ meta_display_handle_event (MetaDisplay *display,
|
||||
goto out;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Do not pass keyboard events to Wayland if key focus is not on the
|
||||
* stage in normal mode (e.g. during keynav in the panel)
|
||||
*/
|
||||
if (display->event_route == META_EVENT_ROUTE_NORMAL)
|
||||
{
|
||||
if (IS_KEY_EVENT (event) && !stage_has_key_focus ())
|
||||
{
|
||||
bypass_wayland = TRUE;
|
||||
goto out;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (display->current_pad_osd)
|
||||
{
|
||||
bypass_wayland = TRUE;
|
||||
|
||||
@@ -3205,7 +3205,7 @@ handle_raise_or_lower (MetaDisplay *display,
|
||||
{
|
||||
MetaRectangle tmp, win_rect, above_rect;
|
||||
|
||||
if (above->mapped)
|
||||
if (above->mapped && meta_window_should_be_showing (above))
|
||||
{
|
||||
meta_window_get_frame_rect (window, &win_rect);
|
||||
meta_window_get_frame_rect (above, &above_rect);
|
||||
|
||||
@@ -598,6 +598,61 @@ find_first_fit (MetaWindow *window,
|
||||
return retval;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
meta_window_process_placement (MetaWindow *window,
|
||||
MetaPlacementRule *placement_rule,
|
||||
int *x,
|
||||
int *y)
|
||||
{
|
||||
MetaWindow *parent = meta_window_get_transient_for (window);
|
||||
MetaRectangle parent_rect;
|
||||
MetaRectangle anchor_rect;
|
||||
int window_width, window_height;
|
||||
|
||||
window_width = placement_rule->width;
|
||||
window_height = placement_rule->height;
|
||||
meta_window_get_frame_rect (parent, &parent_rect);
|
||||
|
||||
anchor_rect = (MetaRectangle) {
|
||||
.x = parent_rect.x + placement_rule->anchor_rect.x,
|
||||
.y = parent_rect.y + placement_rule->anchor_rect.y,
|
||||
.width = placement_rule->anchor_rect.width,
|
||||
.height = placement_rule->anchor_rect.height,
|
||||
};
|
||||
|
||||
/* Place at anchor point. */
|
||||
if (placement_rule->anchor & META_PLACEMENT_ANCHOR_LEFT)
|
||||
*x = anchor_rect.x;
|
||||
else if (placement_rule->anchor & META_PLACEMENT_ANCHOR_RIGHT)
|
||||
*x = anchor_rect.x + anchor_rect.width;
|
||||
else
|
||||
*x = anchor_rect.x + (anchor_rect.width / 2);
|
||||
if (placement_rule->anchor & META_PLACEMENT_ANCHOR_TOP)
|
||||
*y = anchor_rect.y;
|
||||
else if (placement_rule->anchor & META_PLACEMENT_ANCHOR_BOTTOM)
|
||||
*y = anchor_rect.y + anchor_rect.height;
|
||||
else
|
||||
*y = anchor_rect.y + (anchor_rect.height / 2);
|
||||
|
||||
/* Shift according to gravity. */
|
||||
if (placement_rule->gravity & META_PLACEMENT_GRAVITY_LEFT)
|
||||
*x -= window_width;
|
||||
else if (placement_rule->gravity & META_PLACEMENT_GRAVITY_RIGHT)
|
||||
*x = *x;
|
||||
else
|
||||
*x -= window_width / 2;
|
||||
if (placement_rule->gravity & META_PLACEMENT_GRAVITY_TOP)
|
||||
*y -= window_height;
|
||||
else if (placement_rule->gravity & META_PLACEMENT_GRAVITY_BOTTOM)
|
||||
*y = *y;
|
||||
else
|
||||
*y -= window_height / 2;
|
||||
|
||||
/* Offset according to offset. */
|
||||
*x += placement_rule->offset_x;
|
||||
*y += placement_rule->offset_y;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
meta_window_place (MetaWindow *window,
|
||||
int x,
|
||||
@@ -610,6 +665,16 @@ meta_window_place (MetaWindow *window,
|
||||
|
||||
meta_topic (META_DEBUG_PLACEMENT, "Placing window %s\n", window->desc);
|
||||
|
||||
/* If the window has a custom placement rule, always run only that. */
|
||||
if (window->placement_rule)
|
||||
{
|
||||
meta_window_process_placement (window,
|
||||
window->placement_rule,
|
||||
&x, &y);
|
||||
|
||||
goto done;
|
||||
}
|
||||
|
||||
switch (window->type)
|
||||
{
|
||||
/* Run placement algorithm on these. */
|
||||
|
||||
@@ -25,6 +25,11 @@
|
||||
#include "window-private.h"
|
||||
#include "frame.h"
|
||||
|
||||
void meta_window_process_placement (MetaWindow *window,
|
||||
MetaPlacementRule *placement_rule,
|
||||
int *x,
|
||||
int *y);
|
||||
|
||||
void meta_window_place (MetaWindow *window,
|
||||
int x,
|
||||
int y,
|
||||
|
||||
@@ -2888,7 +2888,15 @@ check_fullscreen_func (gpointer data)
|
||||
g_slist_free (fullscreen_monitors);
|
||||
|
||||
if (in_fullscreen_changed)
|
||||
{
|
||||
/* DOCK window stacking depends on the monitor's fullscreen
|
||||
status so we need to trigger a re-layering. */
|
||||
MetaWindow *window = meta_stack_get_top (screen->stack);
|
||||
if (window)
|
||||
meta_stack_update_layer (screen->stack, window);
|
||||
|
||||
g_signal_emit (screen, screen_signals[IN_FULLSCREEN_CHANGED], 0, NULL);
|
||||
}
|
||||
|
||||
return FALSE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -286,8 +286,8 @@ get_standalone_layer (MetaWindow *window)
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case META_WINDOW_DOCK:
|
||||
/* still experimenting here */
|
||||
if (window->wm_state_below)
|
||||
if (window->wm_state_below ||
|
||||
(window->monitor && window->monitor->in_fullscreen))
|
||||
layer = META_LAYER_BOTTOM;
|
||||
else
|
||||
layer = META_LAYER_DOCK;
|
||||
|
||||
@@ -88,6 +88,47 @@ typedef enum
|
||||
META_MOVE_RESIZE_RESULT_FRAME_SHAPE_CHANGED = 1 << 2,
|
||||
} MetaMoveResizeResultFlags;
|
||||
|
||||
typedef enum
|
||||
{
|
||||
META_PLACEMENT_GRAVITY_NONE = 0,
|
||||
META_PLACEMENT_GRAVITY_TOP = 1 << 0,
|
||||
META_PLACEMENT_GRAVITY_BOTTOM = 1 << 1,
|
||||
META_PLACEMENT_GRAVITY_LEFT = 1 << 2,
|
||||
META_PLACEMENT_GRAVITY_RIGHT = 1 << 3,
|
||||
} MetaPlacementGravity;
|
||||
|
||||
typedef enum
|
||||
{
|
||||
META_PLACEMENT_ANCHOR_NONE = 0,
|
||||
META_PLACEMENT_ANCHOR_TOP = 1 << 0,
|
||||
META_PLACEMENT_ANCHOR_BOTTOM = 1 << 1,
|
||||
META_PLACEMENT_ANCHOR_LEFT = 1 << 2,
|
||||
META_PLACEMENT_ANCHOR_RIGHT = 1 << 3,
|
||||
} MetaPlacementAnchor;
|
||||
|
||||
typedef enum
|
||||
{
|
||||
META_PLACEMENT_CONSTRAINT_ADJUSTMENT_NONE = 0,
|
||||
META_PLACEMENT_CONSTRAINT_ADJUSTMENT_SLIDE_X = 1 << 0,
|
||||
META_PLACEMENT_CONSTRAINT_ADJUSTMENT_SLIDE_Y = 1 << 1,
|
||||
META_PLACEMENT_CONSTRAINT_ADJUSTMENT_FLIP_X = 1 << 2,
|
||||
META_PLACEMENT_CONSTRAINT_ADJUSTMENT_FLIP_Y = 1 << 3,
|
||||
META_PLACEMENT_CONSTRAINT_ADJUSTMENT_RESIZE_X = 1 << 4,
|
||||
META_PLACEMENT_CONSTRAINT_ADJUSTMENT_RESIZE_Y = 1 << 5,
|
||||
} MetaPlacementConstraintAdjustment;
|
||||
|
||||
typedef struct _MetaPlacementRule
|
||||
{
|
||||
MetaRectangle anchor_rect;
|
||||
MetaPlacementGravity gravity;
|
||||
MetaPlacementAnchor anchor;
|
||||
MetaPlacementConstraintAdjustment constraint_adjustment;
|
||||
int offset_x;
|
||||
int offset_y;
|
||||
int width;
|
||||
int height;
|
||||
} MetaPlacementRule;
|
||||
|
||||
struct _MetaWindow
|
||||
{
|
||||
GObject parent_instance;
|
||||
@@ -123,6 +164,7 @@ struct _MetaWindow
|
||||
|
||||
char *startup_id;
|
||||
char *mutter_hints;
|
||||
char *flatpak_id;
|
||||
char *gtk_theme_variant;
|
||||
char *gtk_application_id;
|
||||
char *gtk_unique_bus_name;
|
||||
@@ -448,6 +490,8 @@ struct _MetaWindow
|
||||
|
||||
/* Bypass compositor hints */
|
||||
guint bypass_compositor;
|
||||
|
||||
MetaPlacementRule *placement_rule;
|
||||
};
|
||||
|
||||
struct _MetaWindowClass
|
||||
@@ -481,6 +525,7 @@ struct _MetaWindowClass
|
||||
gboolean (*update_icon) (MetaWindow *window,
|
||||
cairo_surface_t **icon,
|
||||
cairo_surface_t **mini_icon);
|
||||
uint32_t (*get_client_pid) (MetaWindow *window);
|
||||
void (*update_main_monitor) (MetaWindow *window);
|
||||
void (*main_monitor_changed) (MetaWindow *window,
|
||||
const MetaMonitorInfo *old);
|
||||
@@ -662,6 +707,8 @@ void meta_window_handle_leave (MetaWindow *window);
|
||||
void meta_window_handle_ungrabbed_event (MetaWindow *window,
|
||||
const ClutterEvent *event);
|
||||
|
||||
uint32_t meta_window_get_client_pid (MetaWindow *window);
|
||||
|
||||
void meta_window_get_client_area_rect (const MetaWindow *window,
|
||||
cairo_rectangle_int_t *rect);
|
||||
void meta_window_get_titlebar_rect (MetaWindow *window,
|
||||
@@ -697,4 +744,8 @@ gboolean meta_window_has_pointer (MetaWindow *window);
|
||||
|
||||
void meta_window_emit_size_changed (MetaWindow *window);
|
||||
|
||||
MetaPlacementRule *meta_window_get_placement_rule (MetaWindow *window);
|
||||
|
||||
void meta_window_force_placement (MetaWindow *window);
|
||||
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
@@ -84,8 +84,6 @@ static void set_net_wm_state (MetaWindow *window);
|
||||
static void meta_window_set_above (MetaWindow *window,
|
||||
gboolean new_value);
|
||||
|
||||
static void meta_window_force_placement (MetaWindow *window);
|
||||
|
||||
static void meta_window_show (MetaWindow *window);
|
||||
static void meta_window_hide (MetaWindow *window);
|
||||
|
||||
@@ -255,6 +253,12 @@ meta_window_real_update_icon (MetaWindow *window,
|
||||
return FALSE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static uint32_t
|
||||
meta_window_real_get_client_pid (MetaWindow *window)
|
||||
{
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
meta_window_finalize (GObject *object)
|
||||
{
|
||||
@@ -289,6 +293,7 @@ meta_window_finalize (GObject *object)
|
||||
g_free (window->res_name);
|
||||
g_free (window->title);
|
||||
g_free (window->desc);
|
||||
g_free (window->flatpak_id);
|
||||
g_free (window->gtk_theme_variant);
|
||||
g_free (window->gtk_application_id);
|
||||
g_free (window->gtk_unique_bus_name);
|
||||
@@ -296,6 +301,7 @@ meta_window_finalize (GObject *object)
|
||||
g_free (window->gtk_window_object_path);
|
||||
g_free (window->gtk_app_menu_object_path);
|
||||
g_free (window->gtk_menubar_object_path);
|
||||
g_free (window->placement_rule);
|
||||
|
||||
G_OBJECT_CLASS (meta_window_parent_class)->finalize (object);
|
||||
}
|
||||
@@ -421,6 +427,7 @@ meta_window_class_init (MetaWindowClass *klass)
|
||||
klass->update_struts = meta_window_real_update_struts;
|
||||
klass->get_default_skip_hints = meta_window_real_get_default_skip_hints;
|
||||
klass->update_icon = meta_window_real_update_icon;
|
||||
klass->get_client_pid = meta_window_real_get_client_pid;
|
||||
|
||||
obj_props[PROP_TITLE] =
|
||||
g_param_spec_string ("title",
|
||||
@@ -758,6 +765,27 @@ sync_client_window_mapped (MetaWindow *window)
|
||||
meta_error_trap_pop (window->display);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
meta_window_update_flatpak_id (MetaWindow *window)
|
||||
{
|
||||
uint32_t pid = meta_window_get_client_pid (window);
|
||||
g_autoptr(GKeyFile) key_file = NULL;
|
||||
g_autofree char *info_filename = NULL;
|
||||
|
||||
g_clear_pointer (&window->flatpak_id, g_free);
|
||||
|
||||
if (pid == 0)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
key_file = g_key_file_new ();
|
||||
info_filename = g_strdup_printf ("/proc/%u/root/.flatpak-info", pid);
|
||||
|
||||
if (!g_key_file_load_from_file (key_file, info_filename, G_KEY_FILE_NONE, NULL))
|
||||
return;
|
||||
|
||||
window->flatpak_id = g_key_file_get_string (key_file, "Application", "name", NULL);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
meta_window_update_desc (MetaWindow *window)
|
||||
{
|
||||
@@ -857,6 +885,7 @@ _meta_window_shared_new (MetaDisplay *display,
|
||||
|
||||
window->screen = screen;
|
||||
|
||||
meta_window_update_flatpak_id (window);
|
||||
meta_window_update_desc (window);
|
||||
|
||||
window->override_redirect = attrs->override_redirect;
|
||||
@@ -2168,7 +2197,7 @@ window_would_be_covered (const MetaWindow *newbie)
|
||||
return FALSE; /* none found */
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
void
|
||||
meta_window_force_placement (MetaWindow *window)
|
||||
{
|
||||
if (window->placed)
|
||||
@@ -2238,27 +2267,7 @@ meta_window_show (MetaWindow *window)
|
||||
( (!place_on_top_on_map && !takes_focus_on_map) ||
|
||||
window_would_be_covered (window) )
|
||||
) {
|
||||
if (meta_window_is_ancestor_of_transient (focus_window, window))
|
||||
{
|
||||
guint32 timestamp;
|
||||
|
||||
timestamp = meta_display_get_current_time_roundtrip (window->display);
|
||||
|
||||
/* This happens for error dialogs or alerts; these need to remain on
|
||||
* top, but it would be confusing to have its ancestor remain
|
||||
* focused.
|
||||
*/
|
||||
meta_topic (META_DEBUG_STARTUP,
|
||||
"The focus window %s is an ancestor of the newly mapped "
|
||||
"window %s which isn't being focused. Unfocusing the "
|
||||
"ancestor.\n",
|
||||
focus_window->desc, window->desc);
|
||||
|
||||
meta_display_focus_the_no_focus_window (window->display,
|
||||
window->screen,
|
||||
timestamp);
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
if (!meta_window_is_ancestor_of_transient (focus_window, window))
|
||||
{
|
||||
needs_stacking_adjustment = TRUE;
|
||||
if (!window->placed)
|
||||
@@ -4254,6 +4263,17 @@ get_modal_transient (MetaWindow *window)
|
||||
return modal_transient;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static gboolean
|
||||
meta_window_transient_can_focus (MetaWindow *window)
|
||||
{
|
||||
#ifdef HAVE_WAYLAND
|
||||
if (window->client_type == META_WINDOW_CLIENT_TYPE_WAYLAND)
|
||||
return meta_wayland_surface_get_buffer (window->surface) != NULL;
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
return TRUE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* XXX META_EFFECT_FOCUS */
|
||||
void
|
||||
meta_window_focus (MetaWindow *window,
|
||||
@@ -4279,7 +4299,8 @@ meta_window_focus (MetaWindow *window,
|
||||
|
||||
modal_transient = get_modal_transient (window);
|
||||
if (modal_transient != NULL &&
|
||||
!modal_transient->unmanaging)
|
||||
!modal_transient->unmanaging &&
|
||||
meta_window_transient_can_focus (modal_transient))
|
||||
{
|
||||
meta_topic (META_DEBUG_FOCUS,
|
||||
"%s has %s as a modal transient, so focusing it instead.\n",
|
||||
@@ -4301,6 +4322,13 @@ meta_window_focus (MetaWindow *window,
|
||||
|
||||
META_WINDOW_GET_CLASS (window)->focus (window, timestamp);
|
||||
|
||||
if (window->display->event_route == META_EVENT_ROUTE_NORMAL)
|
||||
{
|
||||
MetaBackend *backend = meta_get_backend ();
|
||||
ClutterStage *stage = CLUTTER_STAGE (meta_backend_get_stage (backend));
|
||||
clutter_stage_set_key_focus (stage, NULL);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (window->wm_state_demands_attention)
|
||||
meta_window_unset_demands_attention(window);
|
||||
|
||||
@@ -6872,6 +6900,18 @@ meta_window_get_wm_class_instance (MetaWindow *window)
|
||||
return window->res_name;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* meta_window_get_flatpak_id:
|
||||
* @window: a #MetaWindow
|
||||
*
|
||||
* Return value: (transfer none): the Flatpak application ID or %NULL
|
||||
**/
|
||||
const char *
|
||||
meta_window_get_flatpak_id (MetaWindow *window)
|
||||
{
|
||||
return window->flatpak_id;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* meta_window_get_gtk_theme_variant:
|
||||
* @window: a #MetaWindow
|
||||
@@ -7037,6 +7077,21 @@ meta_window_get_transient_for (MetaWindow *window)
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* meta_window_get_client_pid:
|
||||
* @window: a #MetaWindow
|
||||
*
|
||||
* Returns the pid of the process that created this window, if available
|
||||
* to the windowing system.
|
||||
*
|
||||
* Return value: the pid, or 0 if not known.
|
||||
*/
|
||||
uint32_t
|
||||
meta_window_get_client_pid (MetaWindow *window)
|
||||
{
|
||||
return META_WINDOW_GET_CLASS (window)->get_client_pid (window);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* meta_window_get_pid:
|
||||
* @window: a #MetaWindow
|
||||
@@ -7416,6 +7471,7 @@ meta_window_set_transient_for (MetaWindow *window,
|
||||
|
||||
/* may now be a dialog */
|
||||
if (window->client_type == META_WINDOW_CLIENT_TYPE_X11)
|
||||
{
|
||||
meta_window_x11_recalc_window_type (window);
|
||||
|
||||
if (!window->constructing)
|
||||
@@ -7430,11 +7486,13 @@ meta_window_set_transient_for (MetaWindow *window,
|
||||
{
|
||||
guint32 timestamp;
|
||||
|
||||
timestamp = meta_display_get_current_time_roundtrip (window->display);
|
||||
timestamp =
|
||||
meta_display_get_current_time_roundtrip (window->display);
|
||||
meta_window_unmanage (window, timestamp);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* We know this won't create a reference cycle because we check for loops */
|
||||
g_clear_object (&window->transient_for);
|
||||
@@ -7925,3 +7983,9 @@ meta_window_emit_size_changed (MetaWindow *window)
|
||||
{
|
||||
g_signal_emit (window, window_signals[SIZE_CHANGED], 0);
|
||||
}
|
||||
|
||||
MetaPlacementRule *
|
||||
meta_window_get_placement_rule (MetaWindow *window)
|
||||
{
|
||||
return window->placement_rule;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -44,6 +44,9 @@ void meta_backend_set_keymap (MetaBackend *backend,
|
||||
void meta_backend_lock_layout_group (MetaBackend *backend,
|
||||
guint idx);
|
||||
|
||||
void meta_backend_set_numlock (MetaBackend *backend,
|
||||
gboolean numlock_state);
|
||||
|
||||
ClutterActor *meta_backend_get_stage (MetaBackend *backend);
|
||||
|
||||
void meta_clutter_init (void);
|
||||
|
||||
@@ -60,6 +60,7 @@ GType meta_window_actor_get_type (void);
|
||||
Window meta_window_actor_get_x_window (MetaWindowActor *self);
|
||||
MetaWindow * meta_window_actor_get_meta_window (MetaWindowActor *self);
|
||||
ClutterActor * meta_window_actor_get_texture (MetaWindowActor *self);
|
||||
void meta_window_actor_sync_visibility (MetaWindowActor *self);
|
||||
gboolean meta_window_actor_is_destroyed (MetaWindowActor *self);
|
||||
|
||||
typedef enum {
|
||||
|
||||
@@ -138,6 +138,7 @@ const char * meta_window_get_wm_class (MetaWindow *window);
|
||||
const char * meta_window_get_wm_class_instance (MetaWindow *window);
|
||||
gboolean meta_window_showing_on_its_workspace (MetaWindow *window);
|
||||
|
||||
const char * meta_window_get_flatpak_id (MetaWindow *window);
|
||||
const char * meta_window_get_gtk_theme_variant (MetaWindow *window);
|
||||
const char * meta_window_get_gtk_application_id (MetaWindow *window);
|
||||
const char * meta_window_get_gtk_unique_bus_name (MetaWindow *window);
|
||||
|
||||
@@ -181,7 +181,7 @@ update_style_contexts (MetaFrames *frames)
|
||||
frames->normal_style = meta_theme_create_style_info (screen, NULL);
|
||||
|
||||
variants = g_hash_table_get_keys (frames->style_variants);
|
||||
for (variant = variants; variant; variant = variants->next)
|
||||
for (variant = variants; variant; variant = variant->next)
|
||||
{
|
||||
style_info = meta_theme_create_style_info (screen, (char *)variant->data);
|
||||
g_hash_table_insert (frames->style_variants,
|
||||
|
||||
@@ -620,7 +620,7 @@ meta_pointer_confinement_wayland_maybe_warp (MetaPointerConfinementWayland *self
|
||||
seat = meta_wayland_pointer_constraint_get_seat (self->constraint);
|
||||
surface = meta_wayland_pointer_constraint_get_surface (self->constraint);
|
||||
|
||||
clutter_input_device_get_coords (seat->pointer.device, NULL, &point);
|
||||
clutter_input_device_get_coords (seat->pointer->device, NULL, &point);
|
||||
meta_wayland_surface_get_relative_coordinates (surface,
|
||||
point.x, point.y,
|
||||
&sx, &sy);
|
||||
|
||||
@@ -106,8 +106,10 @@ meta_wayland_buffer_ensure_texture (MetaWaylandBuffer *buffer)
|
||||
|
||||
if (!texture)
|
||||
{
|
||||
meta_warning ("Could not import pending buffer, ignoring commit: %s\n",
|
||||
catch_error->message);
|
||||
cogl_error_free (catch_error);
|
||||
meta_fatal ("Could not import pending buffer, ignoring commit\n");
|
||||
goto out;
|
||||
}
|
||||
|
||||
buffer->texture = texture;
|
||||
|
||||
@@ -51,6 +51,8 @@ struct _MetaWaylandDataOffer
|
||||
struct wl_resource *resource;
|
||||
MetaWaylandDataSource *source;
|
||||
struct wl_listener source_destroy_listener;
|
||||
gboolean accepted;
|
||||
gboolean action_sent;
|
||||
uint32_t dnd_actions;
|
||||
enum wl_data_device_manager_dnd_action preferred_dnd_action;
|
||||
};
|
||||
@@ -87,7 +89,7 @@ G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE (MetaWaylandDataSource, meta_wayland_data_source,
|
||||
G_DEFINE_TYPE (MetaWaylandDataSourceWayland, meta_wayland_data_source_wayland,
|
||||
META_TYPE_WAYLAND_DATA_SOURCE);
|
||||
G_DEFINE_TYPE (MetaWaylandDataSourcePrimary, meta_wayland_data_source_primary,
|
||||
META_TYPE_WAYLAND_DATA_SOURCE);
|
||||
META_TYPE_WAYLAND_DATA_SOURCE_WAYLAND);
|
||||
|
||||
static MetaWaylandDataSource *
|
||||
meta_wayland_data_source_wayland_new (struct wl_resource *resource);
|
||||
@@ -169,7 +171,10 @@ data_offer_update_action (MetaWaylandDataOffer *offer)
|
||||
if (!meta_wayland_source_get_in_ask (source) &&
|
||||
wl_resource_get_version (offer->resource) >=
|
||||
WL_DATA_OFFER_ACTION_SINCE_VERSION)
|
||||
{
|
||||
wl_data_offer_send_action (offer->resource, action);
|
||||
offer->action_sent = TRUE;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
@@ -353,6 +358,8 @@ data_offer_accept (struct wl_client *client,
|
||||
meta_wayland_data_source_set_has_target (offer->source,
|
||||
mime_type != NULL);
|
||||
}
|
||||
|
||||
offer->accepted = mime_type != NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
@@ -385,8 +392,7 @@ data_offer_finish (struct wl_client *client,
|
||||
offer != meta_wayland_data_source_get_current_offer (offer->source))
|
||||
return;
|
||||
|
||||
if (meta_wayland_data_source_get_seat (offer->source) ||
|
||||
!meta_wayland_data_source_has_target (offer->source))
|
||||
if (!offer->accepted || !offer->action_sent)
|
||||
{
|
||||
wl_resource_post_error (offer->resource,
|
||||
WL_DATA_OFFER_ERROR_INVALID_FINISH,
|
||||
@@ -465,7 +471,7 @@ primary_offer_receive (struct wl_client *client, struct wl_resource *resource,
|
||||
seat = meta_wayland_data_source_get_seat (source);
|
||||
|
||||
if (wl_resource_get_client (offer->resource) !=
|
||||
meta_wayland_keyboard_get_focus_client (&seat->keyboard))
|
||||
meta_wayland_keyboard_get_focus_client (seat->keyboard))
|
||||
{
|
||||
close (fd);
|
||||
return;
|
||||
@@ -979,7 +985,7 @@ drag_grab_button (MetaWaylandPointerGrab *grab,
|
||||
drag_grab->feedback_actor = NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (seat->pointer.button_count == 0 &&
|
||||
if (seat->pointer->button_count == 0 &&
|
||||
event_type == CLUTTER_BUTTON_RELEASE)
|
||||
data_device_end_drag_grab (drag_grab);
|
||||
}
|
||||
@@ -1073,10 +1079,10 @@ meta_wayland_data_device_start_drag (MetaWaylandDataDevice *data
|
||||
data_device->current_grab = drag_grab = g_slice_new0 (MetaWaylandDragGrab);
|
||||
|
||||
drag_grab->generic.interface = funcs;
|
||||
drag_grab->generic.pointer = &seat->pointer;
|
||||
drag_grab->generic.pointer = seat->pointer;
|
||||
|
||||
drag_grab->keyboard_grab.interface = &keyboard_drag_grab_interface;
|
||||
drag_grab->keyboard_grab.keyboard = &seat->keyboard;
|
||||
drag_grab->keyboard_grab.keyboard = seat->keyboard;
|
||||
|
||||
drag_grab->drag_client = client;
|
||||
drag_grab->seat = seat;
|
||||
@@ -1087,15 +1093,15 @@ meta_wayland_data_device_start_drag (MetaWaylandDataDevice *data
|
||||
&drag_grab->drag_origin_listener);
|
||||
|
||||
clutter_actor_transform_stage_point (CLUTTER_ACTOR (meta_surface_actor_get_texture (surface->surface_actor)),
|
||||
seat->pointer.grab_x,
|
||||
seat->pointer.grab_y,
|
||||
seat->pointer->grab_x,
|
||||
seat->pointer->grab_y,
|
||||
&surface_pos.x, &surface_pos.y);
|
||||
drag_grab->drag_start_x = surface_pos.x;
|
||||
drag_grab->drag_start_y = surface_pos.y;
|
||||
|
||||
drag_grab->need_initial_focus = TRUE;
|
||||
|
||||
modifiers = clutter_input_device_get_modifier_state (seat->pointer.device);
|
||||
modifiers = clutter_input_device_get_modifier_state (seat->pointer->device);
|
||||
drag_grab->buttons = modifiers &
|
||||
(CLUTTER_BUTTON1_MASK | CLUTTER_BUTTON2_MASK | CLUTTER_BUTTON3_MASK |
|
||||
CLUTTER_BUTTON4_MASK | CLUTTER_BUTTON5_MASK);
|
||||
@@ -1121,12 +1127,13 @@ meta_wayland_data_device_start_drag (MetaWaylandDataDevice *data
|
||||
clutter_actor_add_child (drag_grab->feedback_actor,
|
||||
CLUTTER_ACTOR (drag_grab->drag_surface->surface_actor));
|
||||
|
||||
clutter_input_device_get_coords (seat->pointer.device, NULL, &pos);
|
||||
clutter_input_device_get_coords (seat->pointer->device, NULL, &pos);
|
||||
meta_feedback_actor_set_position (META_FEEDBACK_ACTOR (drag_grab->feedback_actor),
|
||||
pos.x, pos.y);
|
||||
}
|
||||
|
||||
meta_wayland_pointer_start_grab (&seat->pointer, (MetaWaylandPointerGrab*) drag_grab);
|
||||
meta_wayland_pointer_start_grab (seat->pointer,
|
||||
(MetaWaylandPointerGrab*) drag_grab);
|
||||
meta_wayland_data_source_set_seat (source, seat);
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1155,16 +1162,16 @@ data_device_start_drag (struct wl_client *client,
|
||||
if (!surface)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
if (seat->pointer.button_count == 0 ||
|
||||
seat->pointer.grab_serial != serial ||
|
||||
!seat->pointer.focus_surface ||
|
||||
seat->pointer.focus_surface != surface)
|
||||
if (seat->pointer->button_count == 0 ||
|
||||
seat->pointer->grab_serial != serial ||
|
||||
!seat->pointer->focus_surface ||
|
||||
seat->pointer->focus_surface != surface)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
/* FIXME: Check that the data source type array isn't empty. */
|
||||
|
||||
if (data_device->current_grab ||
|
||||
seat->pointer.grab != &seat->pointer.default_grab)
|
||||
seat->pointer->grab != &seat->pointer->default_grab)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
if (icon_resource)
|
||||
@@ -1174,7 +1181,8 @@ data_device_start_drag (struct wl_client *client,
|
||||
|
||||
if (icon_resource &&
|
||||
!meta_wayland_surface_assign_role (icon_surface,
|
||||
META_TYPE_WAYLAND_SURFACE_ROLE_DND))
|
||||
META_TYPE_WAYLAND_SURFACE_ROLE_DND,
|
||||
NULL))
|
||||
{
|
||||
wl_resource_post_error (resource, WL_DATA_DEVICE_ERROR_ROLE,
|
||||
"wl_surface@%d already has a different role",
|
||||
@@ -1182,15 +1190,18 @@ data_device_start_drag (struct wl_client *client,
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
meta_wayland_pointer_set_focus (&seat->pointer, NULL);
|
||||
meta_wayland_pointer_set_focus (seat->pointer, NULL);
|
||||
meta_wayland_data_device_start_drag (data_device, client,
|
||||
&drag_grab_interface,
|
||||
surface, drag_source, icon_surface);
|
||||
|
||||
meta_wayland_keyboard_set_focus (&seat->keyboard, NULL);
|
||||
meta_wayland_keyboard_start_grab (&seat->keyboard,
|
||||
if (meta_wayland_seat_has_keyboard (seat))
|
||||
{
|
||||
meta_wayland_keyboard_set_focus (seat->keyboard, NULL);
|
||||
meta_wayland_keyboard_start_grab (seat->keyboard,
|
||||
&seat->data_device.current_grab->keyboard_grab);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
selection_data_source_destroyed (gpointer data, GObject *object_was_here)
|
||||
@@ -1202,7 +1213,7 @@ selection_data_source_destroyed (gpointer data, GObject *object_was_here)
|
||||
|
||||
data_device->selection_data_source = NULL;
|
||||
|
||||
focus_client = meta_wayland_keyboard_get_focus_client (&seat->keyboard);
|
||||
focus_client = meta_wayland_keyboard_get_focus_client (seat->keyboard);
|
||||
if (focus_client)
|
||||
{
|
||||
data_device_resource = wl_resource_find_for_client (&data_device->resource_list, focus_client);
|
||||
@@ -1528,7 +1539,7 @@ meta_wayland_data_device_set_selection (MetaWaylandDataDevice *data_device,
|
||||
data_device->selection_data_source = source;
|
||||
data_device->selection_serial = serial;
|
||||
|
||||
focus_client = meta_wayland_keyboard_get_focus_client (&seat->keyboard);
|
||||
focus_client = meta_wayland_keyboard_get_focus_client (seat->keyboard);
|
||||
if (focus_client)
|
||||
{
|
||||
data_device_resource = wl_resource_find_for_client (&data_device->resource_list, focus_client);
|
||||
@@ -1605,7 +1616,7 @@ primary_source_destroyed (gpointer data,
|
||||
|
||||
data_device->primary_data_source = NULL;
|
||||
|
||||
focus_client = meta_wayland_keyboard_get_focus_client (&seat->keyboard);
|
||||
focus_client = meta_wayland_keyboard_get_focus_client (seat->keyboard);
|
||||
if (focus_client)
|
||||
{
|
||||
struct wl_resource *data_device_resource;
|
||||
@@ -1634,7 +1645,7 @@ meta_wayland_data_device_set_primary (MetaWaylandDataDevice *data_device,
|
||||
resource = META_WAYLAND_DATA_SOURCE_PRIMARY (source)->resource;
|
||||
|
||||
if (wl_resource_get_client (resource) !=
|
||||
meta_wayland_keyboard_get_focus_client (&seat->keyboard))
|
||||
meta_wayland_keyboard_get_focus_client (seat->keyboard))
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1653,7 +1664,7 @@ meta_wayland_data_device_set_primary (MetaWaylandDataDevice *data_device,
|
||||
data_device->primary_data_source = source;
|
||||
data_device->primary_serial = serial;
|
||||
|
||||
focus_client = meta_wayland_keyboard_get_focus_client (&seat->keyboard);
|
||||
focus_client = meta_wayland_keyboard_get_focus_client (seat->keyboard);
|
||||
if (focus_client)
|
||||
{
|
||||
data_device_resource = wl_resource_find_for_client (&data_device->primary_resource_list, focus_client);
|
||||
@@ -1839,7 +1850,7 @@ meta_wayland_data_device_set_keyboard_focus (MetaWaylandDataDevice *data_device)
|
||||
struct wl_resource *data_device_resource, *offer;
|
||||
MetaWaylandDataSource *source;
|
||||
|
||||
focus_client = meta_wayland_keyboard_get_focus_client (&seat->keyboard);
|
||||
focus_client = meta_wayland_keyboard_get_focus_client (seat->keyboard);
|
||||
|
||||
if (focus_client == data_device->focus_client)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
289
src/wayland/meta-wayland-gtk-shell.c
Normal file
289
src/wayland/meta-wayland-gtk-shell.c
Normal file
@@ -0,0 +1,289 @@
|
||||
/*
|
||||
* Wayland Support
|
||||
*
|
||||
* Copyright (C) 2012,2013 Intel Corporation
|
||||
* 2013-2016 Red Hat, Inc.
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU General Public License as
|
||||
* published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
|
||||
* License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This program is distributed in the hope that it will be useful, but
|
||||
* WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
* along with this program; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
|
||||
* 02111-1307, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "config.h"
|
||||
|
||||
#include "wayland/meta-wayland-gtk-shell.h"
|
||||
|
||||
#include "core/bell.h"
|
||||
#include "core/window-private.h"
|
||||
#include "wayland/meta-wayland-private.h"
|
||||
#include "wayland/meta-wayland-surface.h"
|
||||
#include "wayland/meta-wayland-versions.h"
|
||||
#include "wayland/meta-window-wayland.h"
|
||||
|
||||
#include "gtk-shell-server-protocol.h"
|
||||
|
||||
static GQuark quark_gtk_surface_data = 0;
|
||||
|
||||
typedef struct _MetaWaylandGtkSurface
|
||||
{
|
||||
struct wl_resource *resource;
|
||||
MetaWaylandSurface *surface;
|
||||
gboolean is_modal;
|
||||
gulong configure_handler_id;
|
||||
} MetaWaylandGtkSurface;
|
||||
|
||||
static void
|
||||
gtk_surface_destructor (struct wl_resource *resource)
|
||||
{
|
||||
MetaWaylandGtkSurface *gtk_surface = wl_resource_get_user_data (resource);
|
||||
|
||||
if (gtk_surface->surface)
|
||||
{
|
||||
g_object_steal_qdata (G_OBJECT (gtk_surface->surface),
|
||||
quark_gtk_surface_data);
|
||||
g_signal_handler_disconnect (gtk_surface->surface,
|
||||
gtk_surface->configure_handler_id);
|
||||
}
|
||||
|
||||
g_free (gtk_surface);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
gtk_surface_set_dbus_properties (struct wl_client *client,
|
||||
struct wl_resource *resource,
|
||||
const char *application_id,
|
||||
const char *app_menu_path,
|
||||
const char *menubar_path,
|
||||
const char *window_object_path,
|
||||
const char *application_object_path,
|
||||
const char *unique_bus_name)
|
||||
{
|
||||
MetaWaylandGtkSurface *gtk_surface = wl_resource_get_user_data (resource);
|
||||
MetaWaylandSurface *surface = gtk_surface->surface;
|
||||
|
||||
/* Broken client, let it die instead of us */
|
||||
if (!surface->window)
|
||||
{
|
||||
meta_warning ("meta-wayland-surface: set_dbus_properties called with invalid window!\n");
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
meta_window_set_gtk_dbus_properties (surface->window,
|
||||
application_id,
|
||||
unique_bus_name,
|
||||
app_menu_path,
|
||||
menubar_path,
|
||||
application_object_path,
|
||||
window_object_path);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
gtk_surface_set_modal (struct wl_client *client,
|
||||
struct wl_resource *resource)
|
||||
{
|
||||
MetaWaylandGtkSurface *gtk_surface = wl_resource_get_user_data (resource);
|
||||
MetaWaylandSurface *surface = gtk_surface->surface;
|
||||
|
||||
if (gtk_surface->is_modal)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
gtk_surface->is_modal = TRUE;
|
||||
meta_window_set_type (surface->window, META_WINDOW_MODAL_DIALOG);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
gtk_surface_unset_modal (struct wl_client *client,
|
||||
struct wl_resource *resource)
|
||||
{
|
||||
MetaWaylandGtkSurface *gtk_surface = wl_resource_get_user_data (resource);
|
||||
MetaWaylandSurface *surface = gtk_surface->surface;
|
||||
|
||||
if (!gtk_surface->is_modal)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
gtk_surface->is_modal = FALSE;
|
||||
meta_window_set_type (surface->window, META_WINDOW_NORMAL);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
gtk_surface_present (struct wl_client *client,
|
||||
struct wl_resource *resource,
|
||||
uint32_t timestamp)
|
||||
{
|
||||
MetaWaylandGtkSurface *gtk_surface = wl_resource_get_user_data (resource);
|
||||
MetaWaylandSurface *surface = gtk_surface->surface;
|
||||
MetaWindow *window = surface->window;
|
||||
|
||||
if (!window)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
meta_window_activate_full (window, timestamp,
|
||||
META_CLIENT_TYPE_APPLICATION, NULL);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static const struct gtk_surface1_interface meta_wayland_gtk_surface_interface = {
|
||||
gtk_surface_set_dbus_properties,
|
||||
gtk_surface_set_modal,
|
||||
gtk_surface_unset_modal,
|
||||
gtk_surface_present,
|
||||
};
|
||||
|
||||
static void
|
||||
gtk_surface_surface_destroyed (MetaWaylandGtkSurface *gtk_surface)
|
||||
{
|
||||
wl_resource_set_implementation (gtk_surface->resource,
|
||||
NULL, NULL, NULL);
|
||||
gtk_surface->surface = NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
fill_states (struct wl_array *states,
|
||||
MetaWindow *window)
|
||||
{
|
||||
uint32_t *s;
|
||||
|
||||
if (window->tile_mode == META_TILE_LEFT ||
|
||||
window->tile_mode == META_TILE_RIGHT)
|
||||
{
|
||||
s = wl_array_add (states, sizeof *s);
|
||||
*s = GTK_SURFACE1_STATE_TILED;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
on_configure (MetaWaylandSurface *surface,
|
||||
MetaWaylandGtkSurface *gtk_surface)
|
||||
{
|
||||
struct wl_array states;
|
||||
|
||||
wl_array_init (&states);
|
||||
fill_states (&states, surface->window);
|
||||
|
||||
gtk_surface1_send_configure (gtk_surface->resource, &states);
|
||||
|
||||
wl_array_release (&states);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
gtk_shell_get_gtk_surface (struct wl_client *client,
|
||||
struct wl_resource *resource,
|
||||
guint32 id,
|
||||
struct wl_resource *surface_resource)
|
||||
{
|
||||
MetaWaylandSurface *surface = wl_resource_get_user_data (surface_resource);
|
||||
MetaWaylandGtkSurface *gtk_surface;
|
||||
|
||||
gtk_surface = g_object_get_qdata (G_OBJECT (surface), quark_gtk_surface_data);
|
||||
if (gtk_surface)
|
||||
{
|
||||
wl_resource_post_error (surface_resource,
|
||||
WL_DISPLAY_ERROR_INVALID_OBJECT,
|
||||
"gtk_shell::get_gtk_surface already requested");
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
gtk_surface = g_new0 (MetaWaylandGtkSurface, 1);
|
||||
gtk_surface->surface = surface;
|
||||
gtk_surface->resource = wl_resource_create (client,
|
||||
>k_surface1_interface,
|
||||
wl_resource_get_version (resource),
|
||||
id);
|
||||
wl_resource_set_implementation (gtk_surface->resource,
|
||||
&meta_wayland_gtk_surface_interface,
|
||||
gtk_surface, gtk_surface_destructor);
|
||||
|
||||
gtk_surface->configure_handler_id = g_signal_connect (surface,
|
||||
"configure",
|
||||
G_CALLBACK (on_configure),
|
||||
gtk_surface);
|
||||
|
||||
g_object_set_qdata_full (G_OBJECT (surface),
|
||||
quark_gtk_surface_data,
|
||||
gtk_surface,
|
||||
(GDestroyNotify) gtk_surface_surface_destroyed);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
gtk_shell_set_startup_id (struct wl_client *client,
|
||||
struct wl_resource *resource,
|
||||
const char *startup_id)
|
||||
{
|
||||
MetaDisplay *display;
|
||||
|
||||
display = meta_get_display ();
|
||||
meta_startup_notification_remove_sequence (display->startup_notification,
|
||||
startup_id);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
gtk_shell_system_bell (struct wl_client *client,
|
||||
struct wl_resource *resource,
|
||||
struct wl_resource *gtk_surface_resource)
|
||||
{
|
||||
MetaDisplay *display = meta_get_display ();
|
||||
|
||||
if (gtk_surface_resource)
|
||||
{
|
||||
MetaWaylandGtkSurface *gtk_surface =
|
||||
wl_resource_get_user_data (gtk_surface_resource);
|
||||
MetaWaylandSurface *surface = gtk_surface->surface;
|
||||
|
||||
if (!surface->window)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
meta_bell_notify (display, surface->window);
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
meta_bell_notify (display, NULL);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
static const struct gtk_shell1_interface meta_wayland_gtk_shell_interface = {
|
||||
gtk_shell_get_gtk_surface,
|
||||
gtk_shell_set_startup_id,
|
||||
gtk_shell_system_bell,
|
||||
};
|
||||
|
||||
static void
|
||||
bind_gtk_shell (struct wl_client *client,
|
||||
void *data,
|
||||
guint32 version,
|
||||
guint32 id)
|
||||
{
|
||||
struct wl_resource *resource;
|
||||
uint32_t capabilities = 0;
|
||||
|
||||
resource = wl_resource_create (client, >k_shell1_interface, version, id);
|
||||
wl_resource_set_implementation (resource, &meta_wayland_gtk_shell_interface,
|
||||
data, NULL);
|
||||
|
||||
if (!meta_prefs_get_show_fallback_app_menu ())
|
||||
capabilities = GTK_SHELL1_CAPABILITY_GLOBAL_APP_MENU;
|
||||
|
||||
gtk_shell1_send_capabilities (resource, capabilities);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
meta_wayland_gtk_shell_init (MetaWaylandCompositor *compositor)
|
||||
{
|
||||
quark_gtk_surface_data =
|
||||
g_quark_from_static_string ("-meta-wayland-gtk-shell-surface-data");
|
||||
|
||||
if (wl_global_create (compositor->wayland_display,
|
||||
>k_shell1_interface,
|
||||
META_GTK_SHELL1_VERSION,
|
||||
compositor, bind_gtk_shell) == NULL)
|
||||
g_error ("Failed to register a global gtk-shell object");
|
||||
}
|
||||
27
src/wayland/meta-wayland-gtk-shell.h
Normal file
27
src/wayland/meta-wayland-gtk-shell.h
Normal file
@@ -0,0 +1,27 @@
|
||||
/*
|
||||
* Copyright (C) 2016 Red Hat, Inc.
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU General Public License as
|
||||
* published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
|
||||
* License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This program is distributed in the hope that it will be useful, but
|
||||
* WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
* along with this program; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
|
||||
* 02111-1307, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#ifndef META_WAYLAND_GTK_SHELL_H
|
||||
#define META_WAYLAND_GTK_SHELL_H
|
||||
|
||||
#include "wayland/meta-wayland.h"
|
||||
|
||||
void meta_wayland_gtk_shell_init (MetaWaylandCompositor *compositor);
|
||||
|
||||
#endif /* META_WAYLAND_GTK_SHELL_H */
|
||||
129
src/wayland/meta-wayland-input-device.c
Normal file
129
src/wayland/meta-wayland-input-device.c
Normal file
@@ -0,0 +1,129 @@
|
||||
/* -*- mode: C; c-file-style: "gnu"; indent-tabs-mode: nil; -*- */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright (C) 2016 Red Hat
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU General Public License as
|
||||
* published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
|
||||
* License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This program is distributed in the hope that it will be useful, but
|
||||
* WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
* along with this program; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
|
||||
* 02111-1307, USA.
|
||||
*
|
||||
* Written by:
|
||||
* Jonas Ådahl <jadahl@gmail.com>
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "config.h"
|
||||
|
||||
#include "wayland/meta-wayland-input-device.h"
|
||||
|
||||
#include <wayland-server.h>
|
||||
|
||||
#include "wayland/meta-wayland-seat.h"
|
||||
|
||||
enum
|
||||
{
|
||||
PROP_0,
|
||||
|
||||
PROP_SEAT
|
||||
};
|
||||
|
||||
typedef struct _MetaWaylandInputDevicePrivate
|
||||
{
|
||||
MetaWaylandSeat *seat;
|
||||
} MetaWaylandInputDevicePrivate;
|
||||
|
||||
G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE (MetaWaylandInputDevice,
|
||||
meta_wayland_input_device,
|
||||
G_TYPE_OBJECT)
|
||||
|
||||
MetaWaylandSeat *
|
||||
meta_wayland_input_device_get_seat (MetaWaylandInputDevice *input_device)
|
||||
{
|
||||
MetaWaylandInputDevicePrivate *priv =
|
||||
meta_wayland_input_device_get_instance_private (input_device);
|
||||
|
||||
return priv->seat;
|
||||
}
|
||||
|
||||
uint32_t
|
||||
meta_wayland_input_device_next_serial (MetaWaylandInputDevice *input_device)
|
||||
{
|
||||
MetaWaylandSeat *seat = meta_wayland_input_device_get_seat (input_device);
|
||||
|
||||
return wl_display_next_serial (seat->wl_display);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
meta_wayland_input_device_set_property (GObject *object,
|
||||
guint prop_id,
|
||||
const GValue *value,
|
||||
GParamSpec *pspec)
|
||||
{
|
||||
MetaWaylandInputDevice *input_device = META_WAYLAND_INPUT_DEVICE (object);
|
||||
MetaWaylandInputDevicePrivate *priv =
|
||||
meta_wayland_input_device_get_instance_private (input_device);
|
||||
|
||||
switch (prop_id)
|
||||
{
|
||||
case PROP_SEAT:
|
||||
priv->seat = g_value_get_pointer (value);
|
||||
break;
|
||||
|
||||
default:
|
||||
G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
meta_wayland_input_device_get_property (GObject *object,
|
||||
guint prop_id,
|
||||
GValue *value,
|
||||
GParamSpec *pspec)
|
||||
{
|
||||
MetaWaylandInputDevice *input_device = META_WAYLAND_INPUT_DEVICE (object);
|
||||
MetaWaylandInputDevicePrivate *priv =
|
||||
meta_wayland_input_device_get_instance_private (input_device);
|
||||
|
||||
switch (prop_id)
|
||||
{
|
||||
case PROP_SEAT:
|
||||
g_value_set_pointer (value, priv->seat);
|
||||
break;
|
||||
|
||||
default:
|
||||
G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
meta_wayland_input_device_init (MetaWaylandInputDevice *input_device)
|
||||
{
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
meta_wayland_input_device_class_init (MetaWaylandInputDeviceClass *klass)
|
||||
{
|
||||
GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass);
|
||||
GParamSpec *pspec;
|
||||
|
||||
object_class->set_property = meta_wayland_input_device_set_property;
|
||||
object_class->get_property = meta_wayland_input_device_get_property;
|
||||
|
||||
pspec = g_param_spec_pointer ("seat",
|
||||
"MetaWaylandSeat",
|
||||
"The seat",
|
||||
G_PARAM_READWRITE |
|
||||
G_PARAM_STATIC_STRINGS |
|
||||
G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY);
|
||||
g_object_class_install_property (object_class, PROP_SEAT, pspec);
|
||||
}
|
||||
48
src/wayland/meta-wayland-input-device.h
Normal file
48
src/wayland/meta-wayland-input-device.h
Normal file
@@ -0,0 +1,48 @@
|
||||
/* -*- mode: C; c-file-style: "gnu"; indent-tabs-mode: nil; -*- */
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Copyright (C) 2016 Red Hat
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU General Public License as
|
||||
* published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
|
||||
* License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This program is distributed in the hope that it will be useful, but
|
||||
* WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
* along with this program; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
|
||||
* 02111-1307, USA.
|
||||
*
|
||||
* Written by:
|
||||
* Jonas Ådahl <jadahl@gmail.com>
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#ifndef META_WAYLAND_INPUT_DEVICE_H
|
||||
#define META_WAYLAND_INPUT_DEVICE_H
|
||||
|
||||
#include <glib-object.h>
|
||||
#include <stdint.h>
|
||||
|
||||
#include "wayland/meta-wayland-types.h"
|
||||
|
||||
#define META_TYPE_WAYLAND_INPUT_DEVICE (meta_wayland_input_device_get_type ())
|
||||
G_DECLARE_DERIVABLE_TYPE (MetaWaylandInputDevice,
|
||||
meta_wayland_input_device,
|
||||
META, WAYLAND_INPUT_DEVICE,
|
||||
GObject)
|
||||
|
||||
struct _MetaWaylandInputDeviceClass
|
||||
{
|
||||
GObjectClass parent_class;
|
||||
};
|
||||
|
||||
MetaWaylandSeat * meta_wayland_input_device_get_seat (MetaWaylandInputDevice *input_device);
|
||||
|
||||
uint32_t meta_wayland_input_device_next_serial (MetaWaylandInputDevice *input_device);
|
||||
|
||||
#endif /* META_WAYLAND_INPUT_DEVICE_H */
|
||||
@@ -65,7 +65,20 @@
|
||||
#include "backends/native/meta-backend-native.h"
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#define GSD_KEYBOARD_SCHEMA "org.gnome.settings-daemon.peripherals.keyboard"
|
||||
typedef enum
|
||||
{
|
||||
GSD_KEYBOARD_NUM_LOCK_STATE_UNKNOWN,
|
||||
GSD_KEYBOARD_NUM_LOCK_STATE_ON,
|
||||
GSD_KEYBOARD_NUM_LOCK_STATE_OFF
|
||||
} GsdKeyboardNumLockState;
|
||||
|
||||
G_DEFINE_TYPE (MetaWaylandKeyboard, meta_wayland_keyboard,
|
||||
META_TYPE_WAYLAND_INPUT_DEVICE)
|
||||
|
||||
static void meta_wayland_keyboard_update_xkb_state (MetaWaylandKeyboard *keyboard);
|
||||
static void meta_wayland_keyboard_set_numlock (MetaWaylandKeyboard *keyboard,
|
||||
gboolean numlock_state);
|
||||
static void notify_modifiers (MetaWaylandKeyboard *keyboard);
|
||||
static guint evdev_code (const ClutterKeyEvent *event);
|
||||
|
||||
@@ -239,7 +252,8 @@ on_keymap_layout_group_changed (MetaBackend *backend,
|
||||
static void
|
||||
keyboard_handle_focus_surface_destroy (struct wl_listener *listener, void *data)
|
||||
{
|
||||
MetaWaylandKeyboard *keyboard = wl_container_of (listener, keyboard, focus_surface_listener);
|
||||
MetaWaylandKeyboard *keyboard = wl_container_of (listener, keyboard,
|
||||
focus_surface_listener);
|
||||
|
||||
meta_wayland_keyboard_set_focus (keyboard, NULL);
|
||||
}
|
||||
@@ -251,17 +265,16 @@ meta_wayland_keyboard_broadcast_key (MetaWaylandKeyboard *keyboard,
|
||||
uint32_t state)
|
||||
{
|
||||
struct wl_resource *resource;
|
||||
struct wl_list *l;
|
||||
|
||||
l = &keyboard->focus_resource_list;
|
||||
if (!wl_list_empty (l))
|
||||
if (!wl_list_empty (&keyboard->focus_resource_list))
|
||||
{
|
||||
struct wl_client *client = wl_resource_get_client (keyboard->focus_surface->resource);
|
||||
struct wl_display *display = wl_client_get_display (client);
|
||||
MetaWaylandInputDevice *input_device =
|
||||
META_WAYLAND_INPUT_DEVICE (keyboard);
|
||||
|
||||
keyboard->key_serial = wl_display_next_serial (display);
|
||||
keyboard->key_serial =
|
||||
meta_wayland_input_device_next_serial (input_device);
|
||||
|
||||
wl_resource_for_each (resource, l)
|
||||
wl_resource_for_each (resource, &keyboard->focus_resource_list)
|
||||
{
|
||||
wl_keyboard_send_key (resource, keyboard->key_serial, time, key, state);
|
||||
}
|
||||
@@ -336,15 +349,16 @@ static void
|
||||
meta_wayland_keyboard_broadcast_modifiers (MetaWaylandKeyboard *keyboard)
|
||||
{
|
||||
struct wl_resource *resource;
|
||||
struct wl_list *l;
|
||||
|
||||
|
||||
l = &keyboard->focus_resource_list;
|
||||
if (!wl_list_empty (l))
|
||||
if (!wl_list_empty (&keyboard->focus_resource_list))
|
||||
{
|
||||
uint32_t serial = wl_display_next_serial (keyboard->display);
|
||||
MetaWaylandInputDevice *input_device =
|
||||
META_WAYLAND_INPUT_DEVICE (keyboard);
|
||||
uint32_t serial;
|
||||
|
||||
wl_resource_for_each (resource, l)
|
||||
serial = meta_wayland_input_device_next_serial (input_device);
|
||||
|
||||
wl_resource_for_each (resource, &keyboard->focus_resource_list)
|
||||
keyboard_send_modifiers (keyboard, resource, serial);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -359,6 +373,107 @@ notify_modifiers (MetaWaylandKeyboard *keyboard)
|
||||
xkb_state_serialize_mods (state, XKB_STATE_MODS_EFFECTIVE));
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
numlock_set_xkb_state (MetaWaylandKeyboard *keyboard,
|
||||
GsdKeyboardNumLockState state)
|
||||
{
|
||||
MetaBackend *backend = meta_get_backend ();
|
||||
gboolean numlock_state;
|
||||
|
||||
if (state != GSD_KEYBOARD_NUM_LOCK_STATE_ON &&
|
||||
state != GSD_KEYBOARD_NUM_LOCK_STATE_OFF)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
numlock_state = (state == GSD_KEYBOARD_NUM_LOCK_STATE_ON);
|
||||
meta_verbose ("set numlock state %s\n", (numlock_state ? "ON" : "OFF"));
|
||||
meta_backend_set_numlock (backend, numlock_state);
|
||||
meta_wayland_keyboard_set_numlock (keyboard, numlock_state);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
maybe_restore_numlock_state (MetaWaylandKeyboard *keyboard)
|
||||
{
|
||||
gboolean remember_numlock;
|
||||
|
||||
if (!keyboard->gsd_settings)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
/* We are cheating for now, we use g-s-d settings... */
|
||||
remember_numlock = g_settings_get_boolean (keyboard->gsd_settings,
|
||||
"remember-numlock-state");
|
||||
|
||||
if (remember_numlock)
|
||||
{
|
||||
GsdKeyboardNumLockState state;
|
||||
|
||||
state = g_settings_get_enum (keyboard->gsd_settings, "numlock-state");
|
||||
numlock_set_xkb_state (keyboard, state);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
maybe_save_numlock_state (MetaWaylandKeyboard *keyboard)
|
||||
{
|
||||
MetaWaylandXkbInfo *xkb_info = &keyboard->xkb_info;
|
||||
GsdKeyboardNumLockState numlock_state;
|
||||
int numlock_active;
|
||||
|
||||
if (!META_IS_BACKEND_NATIVE (meta_get_backend ()))
|
||||
return;
|
||||
|
||||
if (!xkb_info->state)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
if (!keyboard->gsd_settings)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
if (!g_settings_get_boolean (keyboard->gsd_settings, "remember-numlock-state"))
|
||||
return;
|
||||
|
||||
numlock_active = xkb_state_mod_name_is_active(xkb_info->state,
|
||||
"Mod2",
|
||||
XKB_STATE_MODS_LOCKED);
|
||||
switch (numlock_active)
|
||||
{
|
||||
case -1:
|
||||
numlock_state = GSD_KEYBOARD_NUM_LOCK_STATE_UNKNOWN;
|
||||
break;
|
||||
case 0:
|
||||
numlock_state = GSD_KEYBOARD_NUM_LOCK_STATE_OFF;
|
||||
break;
|
||||
default:
|
||||
numlock_state = GSD_KEYBOARD_NUM_LOCK_STATE_ON;
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
g_settings_set_enum (keyboard->gsd_settings, "numlock-state", numlock_state);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
meta_wayland_keyboard_set_numlock (MetaWaylandKeyboard *keyboard,
|
||||
gboolean numlock_state)
|
||||
{
|
||||
MetaWaylandXkbInfo *xkb_info = &keyboard->xkb_info;
|
||||
xkb_mod_mask_t latched, locked, group, depressed;
|
||||
xkb_mod_mask_t numlock;
|
||||
|
||||
meta_verbose ("backend numlock state %s\n", (numlock_state ? "ON" : "OFF"));
|
||||
|
||||
latched = xkb_state_serialize_mods (xkb_info->state, XKB_STATE_MODS_LATCHED);
|
||||
locked = xkb_state_serialize_mods (xkb_info->state, XKB_STATE_MODS_LOCKED);
|
||||
group = xkb_state_serialize_layout (xkb_info->state, XKB_STATE_LAYOUT_EFFECTIVE);
|
||||
depressed = xkb_state_serialize_mods(xkb_info->state, XKB_STATE_DEPRESSED);
|
||||
numlock = (1 << xkb_keymap_mod_get_index(xkb_info->keymap, "Mod2"));
|
||||
|
||||
if (numlock_state == TRUE)
|
||||
locked |= numlock;
|
||||
else
|
||||
locked &= ~numlock;
|
||||
|
||||
xkb_state_update_mask (xkb_info->state, depressed, latched, locked, 0, 0, group);
|
||||
|
||||
notify_modifiers (keyboard);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
meta_wayland_keyboard_update_xkb_state (MetaWaylandKeyboard *keyboard)
|
||||
{
|
||||
@@ -399,7 +514,11 @@ notify_key_repeat_for_resource (MetaWaylandKeyboard *keyboard,
|
||||
interval = g_settings_get_uint (keyboard->settings, "repeat-interval");
|
||||
/* Our setting is in the milliseconds between keys. "rate" is the number
|
||||
* of keys per second. */
|
||||
if (interval > 0)
|
||||
rate = (1000 / interval);
|
||||
else
|
||||
rate = 0;
|
||||
|
||||
delay = g_settings_get_uint (keyboard->settings, "delay");
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
@@ -428,6 +547,16 @@ notify_key_repeat (MetaWaylandKeyboard *keyboard)
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
remember_numlock_state_changed (GSettings *settings,
|
||||
const char *key,
|
||||
gpointer data)
|
||||
{
|
||||
MetaWaylandKeyboard *keyboard = data;
|
||||
|
||||
maybe_save_numlock_state (keyboard);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
settings_changed (GSettings *settings,
|
||||
const char *key,
|
||||
@@ -478,65 +607,80 @@ static const MetaWaylandKeyboardGrabInterface default_keyboard_grab_interface =
|
||||
};
|
||||
|
||||
void
|
||||
meta_wayland_keyboard_init (MetaWaylandKeyboard *keyboard,
|
||||
struct wl_display *display)
|
||||
meta_wayland_keyboard_enable (MetaWaylandKeyboard *keyboard)
|
||||
{
|
||||
MetaBackend *backend = meta_get_backend ();
|
||||
|
||||
memset (keyboard, 0, sizeof *keyboard);
|
||||
|
||||
keyboard->display = display;
|
||||
|
||||
wl_list_init (&keyboard->resource_list);
|
||||
wl_list_init (&keyboard->focus_resource_list);
|
||||
|
||||
keyboard->focus_surface_listener.notify = keyboard_handle_focus_surface_destroy;
|
||||
|
||||
keyboard->xkb_info.keymap_fd = -1;
|
||||
|
||||
keyboard->default_grab.interface = &default_keyboard_grab_interface;
|
||||
keyboard->default_grab.keyboard = keyboard;
|
||||
keyboard->grab = &keyboard->default_grab;
|
||||
GSettingsSchema *schema;
|
||||
|
||||
keyboard->settings = g_settings_new ("org.gnome.desktop.peripherals.keyboard");
|
||||
g_signal_connect (keyboard->settings, "changed",
|
||||
G_CALLBACK (settings_changed), keyboard);
|
||||
|
||||
/* We are cheating for now, we use g-s-d settings... Check if available */
|
||||
schema = g_settings_schema_source_lookup (g_settings_schema_source_get_default (),
|
||||
GSD_KEYBOARD_SCHEMA,
|
||||
TRUE);
|
||||
if (schema)
|
||||
{
|
||||
keyboard->gsd_settings = g_settings_new_full (schema, NULL, NULL);
|
||||
g_settings_schema_unref (schema);
|
||||
g_signal_connect (keyboard->gsd_settings, "changed::remember-numlock-state",
|
||||
G_CALLBACK (remember_numlock_state_changed), keyboard);
|
||||
}
|
||||
|
||||
g_signal_connect (backend, "keymap-changed",
|
||||
G_CALLBACK (on_keymap_changed), keyboard);
|
||||
g_signal_connect (backend, "keymap-layout-group-changed",
|
||||
G_CALLBACK (on_keymap_layout_group_changed), keyboard);
|
||||
meta_wayland_keyboard_take_keymap (keyboard, meta_backend_get_keymap (backend));
|
||||
|
||||
maybe_restore_numlock_state (keyboard);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
meta_wayland_xkb_info_init (MetaWaylandXkbInfo *xkb_info)
|
||||
{
|
||||
xkb_info->keymap_fd = -1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
meta_wayland_xkb_info_destroy (MetaWaylandXkbInfo *xkb_info)
|
||||
{
|
||||
xkb_keymap_unref (xkb_info->keymap);
|
||||
xkb_state_unref (xkb_info->state);
|
||||
g_clear_pointer (&xkb_info->keymap, xkb_keymap_unref);
|
||||
g_clear_pointer (&xkb_info->state, xkb_state_unref);
|
||||
|
||||
if (xkb_info->keymap_area)
|
||||
{
|
||||
munmap (xkb_info->keymap_area, xkb_info->keymap_size);
|
||||
xkb_info->keymap_area = NULL;
|
||||
}
|
||||
if (xkb_info->keymap_fd >= 0)
|
||||
{
|
||||
close (xkb_info->keymap_fd);
|
||||
xkb_info->keymap_fd = -1;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
meta_wayland_keyboard_release (MetaWaylandKeyboard *keyboard)
|
||||
meta_wayland_keyboard_disable (MetaWaylandKeyboard *keyboard)
|
||||
{
|
||||
MetaBackend *backend = meta_get_backend ();
|
||||
|
||||
g_signal_handlers_disconnect_by_func (backend, on_keymap_changed, keyboard);
|
||||
g_signal_handlers_disconnect_by_func (backend, on_keymap_layout_group_changed, keyboard);
|
||||
|
||||
meta_wayland_keyboard_end_grab (keyboard);
|
||||
meta_wayland_keyboard_set_focus (keyboard, NULL);
|
||||
meta_wayland_xkb_info_destroy (&keyboard->xkb_info);
|
||||
|
||||
/* XXX: What about keyboard->resource_list? */
|
||||
wl_list_remove (&keyboard->resource_list);
|
||||
wl_list_init (&keyboard->resource_list);
|
||||
wl_list_remove (&keyboard->focus_resource_list);
|
||||
wl_list_init (&keyboard->focus_resource_list);
|
||||
|
||||
g_object_unref (keyboard->settings);
|
||||
|
||||
keyboard->display = NULL;
|
||||
g_clear_object (&keyboard->settings);
|
||||
if (keyboard->gsd_settings)
|
||||
g_object_unref (keyboard->gsd_settings);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static guint
|
||||
@@ -590,6 +734,8 @@ meta_wayland_keyboard_handle_event (MetaWaylandKeyboard *keyboard,
|
||||
|
||||
if (keyboard->mods_changed != 0)
|
||||
{
|
||||
if (keyboard->mods_changed & XKB_STATE_MODS_LOCKED)
|
||||
maybe_save_numlock_state (keyboard);
|
||||
notify_modifiers (keyboard);
|
||||
keyboard->mods_changed = 0;
|
||||
}
|
||||
@@ -682,30 +828,28 @@ void
|
||||
meta_wayland_keyboard_set_focus (MetaWaylandKeyboard *keyboard,
|
||||
MetaWaylandSurface *surface)
|
||||
{
|
||||
if (keyboard->display == NULL)
|
||||
return;
|
||||
MetaWaylandInputDevice *input_device = META_WAYLAND_INPUT_DEVICE (keyboard);
|
||||
|
||||
if (keyboard->focus_surface == surface)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
if (keyboard->focus_surface != NULL)
|
||||
{
|
||||
if (!wl_list_empty (&keyboard->focus_resource_list))
|
||||
{
|
||||
struct wl_resource *resource;
|
||||
struct wl_list *l;
|
||||
uint32_t serial;
|
||||
|
||||
l = &keyboard->focus_resource_list;
|
||||
if (!wl_list_empty (l))
|
||||
{
|
||||
struct wl_client *client = wl_resource_get_client (keyboard->focus_surface->resource);
|
||||
struct wl_display *display = wl_client_get_display (client);
|
||||
uint32_t serial = wl_display_next_serial (display);
|
||||
serial = meta_wayland_input_device_next_serial (input_device);
|
||||
|
||||
wl_resource_for_each (resource, l)
|
||||
wl_resource_for_each (resource, &keyboard->focus_resource_list)
|
||||
{
|
||||
wl_keyboard_send_leave (resource, serial, keyboard->focus_surface->resource);
|
||||
wl_keyboard_send_leave (resource, serial,
|
||||
keyboard->focus_surface->resource);
|
||||
}
|
||||
|
||||
move_resources (&keyboard->resource_list, &keyboard->focus_resource_list);
|
||||
move_resources (&keyboard->resource_list,
|
||||
&keyboard->focus_resource_list);
|
||||
}
|
||||
|
||||
wl_list_remove (&keyboard->focus_surface_listener.link);
|
||||
@@ -714,24 +858,25 @@ meta_wayland_keyboard_set_focus (MetaWaylandKeyboard *keyboard,
|
||||
|
||||
if (surface != NULL)
|
||||
{
|
||||
struct wl_resource *resource;
|
||||
struct wl_list *l;
|
||||
struct wl_resource *focus_surface_resource;
|
||||
|
||||
keyboard->focus_surface = surface;
|
||||
wl_resource_add_destroy_listener (keyboard->focus_surface->resource, &keyboard->focus_surface_listener);
|
||||
focus_surface_resource = keyboard->focus_surface->resource;
|
||||
wl_resource_add_destroy_listener (focus_surface_resource,
|
||||
&keyboard->focus_surface_listener);
|
||||
|
||||
move_resources_for_client (&keyboard->focus_resource_list,
|
||||
&keyboard->resource_list,
|
||||
wl_resource_get_client (keyboard->focus_surface->resource));
|
||||
wl_resource_get_client (focus_surface_resource));
|
||||
|
||||
l = &keyboard->focus_resource_list;
|
||||
if (!wl_list_empty (l))
|
||||
if (!wl_list_empty (&keyboard->focus_resource_list))
|
||||
{
|
||||
struct wl_client *client = wl_resource_get_client (keyboard->focus_surface->resource);
|
||||
struct wl_display *display = wl_client_get_display (client);
|
||||
keyboard->focus_serial = wl_display_next_serial (display);
|
||||
struct wl_resource *resource;
|
||||
|
||||
wl_resource_for_each (resource, l)
|
||||
keyboard->focus_serial =
|
||||
meta_wayland_input_device_next_serial (input_device);
|
||||
|
||||
wl_resource_for_each (resource, &keyboard->focus_resource_list)
|
||||
{
|
||||
broadcast_focus (keyboard, resource);
|
||||
}
|
||||
@@ -765,26 +910,31 @@ meta_wayland_keyboard_create_new_resource (MetaWaylandKeyboard *keyboard,
|
||||
struct wl_resource *seat_resource,
|
||||
uint32_t id)
|
||||
{
|
||||
struct wl_resource *cr;
|
||||
struct wl_resource *resource;
|
||||
|
||||
cr = wl_resource_create (client, &wl_keyboard_interface, wl_resource_get_version (seat_resource), id);
|
||||
wl_resource_set_implementation (cr, &keyboard_interface, keyboard, unbind_resource);
|
||||
resource = wl_resource_create (client, &wl_keyboard_interface,
|
||||
wl_resource_get_version (seat_resource), id);
|
||||
wl_resource_set_implementation (resource, &keyboard_interface,
|
||||
keyboard, unbind_resource);
|
||||
|
||||
wl_keyboard_send_keymap (cr,
|
||||
wl_keyboard_send_keymap (resource,
|
||||
WL_KEYBOARD_KEYMAP_FORMAT_XKB_V1,
|
||||
keyboard->xkb_info.keymap_fd,
|
||||
keyboard->xkb_info.keymap_size);
|
||||
|
||||
notify_key_repeat_for_resource (keyboard, cr);
|
||||
notify_key_repeat_for_resource (keyboard, resource);
|
||||
|
||||
if (keyboard->focus_surface && wl_resource_get_client (keyboard->focus_surface->resource) == client)
|
||||
if (keyboard->focus_surface &&
|
||||
wl_resource_get_client (keyboard->focus_surface->resource) == client)
|
||||
{
|
||||
wl_list_insert (&keyboard->focus_resource_list, wl_resource_get_link (cr));
|
||||
broadcast_focus (keyboard, cr);
|
||||
wl_list_insert (&keyboard->focus_resource_list,
|
||||
wl_resource_get_link (resource));
|
||||
broadcast_focus (keyboard, resource);
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
wl_list_insert (&keyboard->resource_list, wl_resource_get_link (cr));
|
||||
wl_list_insert (&keyboard->resource_list,
|
||||
wl_resource_get_link (resource));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -809,3 +959,24 @@ meta_wayland_keyboard_end_grab (MetaWaylandKeyboard *keyboard)
|
||||
{
|
||||
keyboard->grab = &keyboard->default_grab;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
meta_wayland_keyboard_init (MetaWaylandKeyboard *keyboard)
|
||||
{
|
||||
wl_list_init (&keyboard->resource_list);
|
||||
wl_list_init (&keyboard->focus_resource_list);
|
||||
|
||||
meta_wayland_xkb_info_init (&keyboard->xkb_info);
|
||||
|
||||
keyboard->default_grab.interface = &default_keyboard_grab_interface;
|
||||
keyboard->default_grab.keyboard = keyboard;
|
||||
keyboard->grab = &keyboard->default_grab;
|
||||
|
||||
keyboard->focus_surface_listener.notify =
|
||||
keyboard_handle_focus_surface_destroy;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
meta_wayland_keyboard_class_init (MetaWaylandKeyboardClass *klass)
|
||||
{
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -49,6 +49,13 @@
|
||||
#include <wayland-server.h>
|
||||
#include <xkbcommon/xkbcommon.h>
|
||||
|
||||
#include "wayland/meta-wayland-types.h"
|
||||
|
||||
#define META_TYPE_WAYLAND_KEYBOARD (meta_wayland_keyboard_get_type ())
|
||||
G_DECLARE_FINAL_TYPE (MetaWaylandKeyboard, meta_wayland_keyboard,
|
||||
META, WAYLAND_KEYBOARD,
|
||||
MetaWaylandInputDevice)
|
||||
|
||||
struct _MetaWaylandKeyboardGrabInterface
|
||||
{
|
||||
gboolean (*key) (MetaWaylandKeyboardGrab *grab,
|
||||
@@ -74,7 +81,7 @@ typedef struct
|
||||
|
||||
struct _MetaWaylandKeyboard
|
||||
{
|
||||
struct wl_display *display;
|
||||
MetaWaylandInputDevice parent;
|
||||
|
||||
struct wl_list resource_list;
|
||||
struct wl_list focus_resource_list;
|
||||
@@ -91,12 +98,12 @@ struct _MetaWaylandKeyboard
|
||||
MetaWaylandKeyboardGrab default_grab;
|
||||
|
||||
GSettings *settings;
|
||||
GSettings *gsd_settings;
|
||||
};
|
||||
|
||||
void meta_wayland_keyboard_init (MetaWaylandKeyboard *keyboard,
|
||||
struct wl_display *display);
|
||||
void meta_wayland_keyboard_enable (MetaWaylandKeyboard *keyboard);
|
||||
|
||||
void meta_wayland_keyboard_release (MetaWaylandKeyboard *keyboard);
|
||||
void meta_wayland_keyboard_disable (MetaWaylandKeyboard *keyboard);
|
||||
|
||||
void meta_wayland_keyboard_update (MetaWaylandKeyboard *keyboard,
|
||||
const ClutterKeyEvent *event);
|
||||
|
||||
@@ -53,13 +53,6 @@ output_resource_destroy (struct wl_resource *res)
|
||||
wayland_output->resources = g_list_remove (wayland_output->resources, res);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static inline enum wl_output_transform
|
||||
wl_output_transform_from_meta_monitor_transform (MetaMonitorTransform transform)
|
||||
{
|
||||
/* The enums are the same. */
|
||||
return (enum wl_output_transform) transform;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
send_output_events (struct wl_resource *resource,
|
||||
MetaWaylandOutput *wayland_output,
|
||||
@@ -69,11 +62,9 @@ send_output_events (struct wl_resource *resource,
|
||||
int version = wl_resource_get_version (resource);
|
||||
|
||||
MetaOutput *output = monitor_info->outputs[0];
|
||||
enum wl_output_transform transform = wl_output_transform_from_meta_monitor_transform (output->crtc->transform);
|
||||
guint mode_flags = WL_OUTPUT_MODE_CURRENT;
|
||||
|
||||
MetaMonitorInfo *old_monitor_info = wayland_output->monitor_info;
|
||||
enum wl_output_transform old_transform = wayland_output->transform;
|
||||
guint old_mode_flags = wayland_output->mode_flags;
|
||||
gint old_scale = wayland_output->scale;
|
||||
|
||||
@@ -81,9 +72,14 @@ send_output_events (struct wl_resource *resource,
|
||||
|
||||
if (need_all_events ||
|
||||
old_monitor_info->rect.x != monitor_info->rect.x ||
|
||||
old_monitor_info->rect.y != monitor_info->rect.y ||
|
||||
old_transform != transform)
|
||||
old_monitor_info->rect.y != monitor_info->rect.y)
|
||||
{
|
||||
/*
|
||||
* TODO: When we support wl_surface.set_buffer_transform, pass along
|
||||
* the correct transform here instead of always pretending its 'normal'.
|
||||
* The reason for this is to try stopping clients from setting any buffer
|
||||
* transform other than 'normal'.
|
||||
*/
|
||||
wl_output_send_geometry (resource,
|
||||
(int)monitor_info->rect.x,
|
||||
(int)monitor_info->rect.y,
|
||||
@@ -92,7 +88,7 @@ send_output_events (struct wl_resource *resource,
|
||||
output->subpixel_order,
|
||||
output->vendor,
|
||||
output->product,
|
||||
transform);
|
||||
WL_OUTPUT_TRANSFORM_NORMAL);
|
||||
need_done = TRUE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -167,10 +163,8 @@ wayland_output_set_monitor_info (MetaWaylandOutput *wayland_output,
|
||||
MetaMonitorInfo *monitor_info)
|
||||
{
|
||||
MetaOutput *output = monitor_info->outputs[0];
|
||||
enum wl_output_transform transform = wl_output_transform_from_meta_monitor_transform (output->crtc->transform);
|
||||
|
||||
wayland_output->monitor_info = monitor_info;
|
||||
wayland_output->transform = transform;
|
||||
wayland_output->mode_flags = WL_OUTPUT_MODE_CURRENT;
|
||||
if (output->crtc->current_mode == output->preferred_mode)
|
||||
wayland_output->mode_flags |= WL_OUTPUT_MODE_PREFERRED;
|
||||
|
||||
@@ -29,13 +29,8 @@
|
||||
#include "meta-wayland-private.h"
|
||||
|
||||
#define META_TYPE_WAYLAND_OUTPUT (meta_wayland_output_get_type ())
|
||||
#define META_WAYLAND_OUTPUT(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), META_TYPE_WAYLAND_OUTPUT, MetaWaylandOutput))
|
||||
#define META_WAYLAND_OUTPUT_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), META_TYPE_WAYLAND_OUTPUT, MetaWaylandOutputClass))
|
||||
#define META_IS_WAYLAND_OUTPUT(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), META_TYPE_WAYLAND_OUTPUT))
|
||||
#define META_IS_WAYLAND_OUTPUT_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), META_TYPE_WAYLAND_OUTPUT))
|
||||
#define META_WAYLAND_OUTPUT_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), META_TYPE_WAYLAND_OUTPUT, MetaWaylandOutputClass))
|
||||
|
||||
typedef struct _MetaWaylandOutputClass MetaWaylandOutputClass;
|
||||
G_DECLARE_FINAL_TYPE (MetaWaylandOutput, meta_wayland_output,
|
||||
META, WAYLAND_OUTPUT, GObject)
|
||||
|
||||
struct _MetaWaylandOutput
|
||||
{
|
||||
@@ -43,20 +38,12 @@ struct _MetaWaylandOutput
|
||||
|
||||
struct wl_global *global;
|
||||
MetaMonitorInfo *monitor_info;
|
||||
enum wl_output_transform transform;
|
||||
guint mode_flags;
|
||||
gint scale;
|
||||
|
||||
GList *resources;
|
||||
};
|
||||
|
||||
struct _MetaWaylandOutputClass
|
||||
{
|
||||
GObjectClass parent_class;
|
||||
};
|
||||
|
||||
GType meta_wayland_output_get_type (void) G_GNUC_CONST;
|
||||
|
||||
void meta_wayland_outputs_init (MetaWaylandCompositor *compositor);
|
||||
|
||||
#endif /* META_WAYLAND_OUTPUTS_H */
|
||||
|
||||
@@ -34,12 +34,14 @@
|
||||
#include "meta-wayland-pointer.h"
|
||||
#include "meta-wayland-surface.h"
|
||||
#include "meta-wayland-region.h"
|
||||
#include "meta-xwayland.h"
|
||||
#include "meta-pointer-lock-wayland.h"
|
||||
#include "meta-pointer-confinement-wayland.h"
|
||||
#include "window-private.h"
|
||||
#include "backends/meta-backend-private.h"
|
||||
#include "backends/native/meta-backend-native.h"
|
||||
#include "backends/meta-pointer-constraint.h"
|
||||
#include "core/frame.h"
|
||||
|
||||
#include "pointer-constraints-unstable-v1-server-protocol.h"
|
||||
|
||||
@@ -57,6 +59,7 @@ struct _MetaWaylandPointerConstraint
|
||||
MetaWaylandPointerGrab grab;
|
||||
MetaWaylandSeat *seat;
|
||||
enum zwp_pointer_constraints_v1_lifetime lifetime;
|
||||
gulong pointer_focus_surface_handler_id;
|
||||
|
||||
gboolean hint_set;
|
||||
wl_fixed_t x_hint;
|
||||
@@ -67,8 +70,13 @@ struct _MetaWaylandPointerConstraint
|
||||
|
||||
typedef struct _MetaWaylandSurfacePointerConstraintsData
|
||||
{
|
||||
MetaWaylandSurface *surface;
|
||||
|
||||
GList *pointer_constraints;
|
||||
|
||||
MetaWindow *window;
|
||||
gulong window_associated_handler_id;
|
||||
|
||||
gulong appears_changed_handler_id;
|
||||
gulong raised_handler_id;
|
||||
} MetaWaylandSurfacePointerConstraintsData;
|
||||
@@ -96,6 +104,9 @@ static const MetaWaylandPointerGrabInterface confined_pointer_grab_interface;
|
||||
static void
|
||||
meta_wayland_pointer_constraint_destroy (MetaWaylandPointerConstraint *constraint);
|
||||
|
||||
static void
|
||||
meta_wayland_pointer_constraint_maybe_enable (MetaWaylandPointerConstraint *constraint);
|
||||
|
||||
static void
|
||||
meta_wayland_pointer_constraint_maybe_enable_for_window (MetaWindow *window);
|
||||
|
||||
@@ -121,9 +132,6 @@ appears_focused_changed (MetaWindow *window,
|
||||
meta_wayland_pointer_constraint_maybe_remove_for_seat (wayland_compositor->seat,
|
||||
window);
|
||||
|
||||
if (window->unmanaging)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
meta_wayland_pointer_constraint_maybe_enable_for_window (window);
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -133,16 +141,11 @@ window_raised (MetaWindow *window)
|
||||
meta_wayland_pointer_constraint_maybe_enable_for_window (window);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static MetaWaylandSurfacePointerConstraintsData *
|
||||
surface_constraint_data_new (MetaWaylandSurface *surface)
|
||||
static void
|
||||
connect_window (MetaWaylandSurfacePointerConstraintsData *data,
|
||||
MetaWindow *window)
|
||||
{
|
||||
MetaWaylandSurfacePointerConstraintsData *data;
|
||||
|
||||
data = g_new0 (MetaWaylandSurfacePointerConstraintsData, 1);
|
||||
|
||||
if (surface->window)
|
||||
{
|
||||
data->window = surface->window;
|
||||
data->window = window;
|
||||
g_object_add_weak_pointer (G_OBJECT (data->window),
|
||||
(gpointer *) &data->window);
|
||||
data->appears_changed_handler_id =
|
||||
@@ -152,6 +155,40 @@ surface_constraint_data_new (MetaWaylandSurface *surface)
|
||||
g_signal_connect (data->window, "raised",
|
||||
G_CALLBACK (window_raised), NULL);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
window_associated (MetaWaylandSurfaceRole *surface_role,
|
||||
MetaWaylandSurfacePointerConstraintsData *data)
|
||||
{
|
||||
MetaWaylandSurface *surface = data->surface;
|
||||
|
||||
connect_window (data, surface->window);
|
||||
g_signal_handler_disconnect (surface, data->window_associated_handler_id);
|
||||
data->window_associated_handler_id = 0;
|
||||
|
||||
meta_wayland_pointer_constraint_maybe_enable_for_window (surface->window);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static MetaWaylandSurfacePointerConstraintsData *
|
||||
surface_constraint_data_new (MetaWaylandSurface *surface)
|
||||
{
|
||||
MetaWaylandSurfacePointerConstraintsData *data;
|
||||
|
||||
data = g_new0 (MetaWaylandSurfacePointerConstraintsData, 1);
|
||||
|
||||
data->surface = surface;
|
||||
|
||||
if (surface->window)
|
||||
{
|
||||
connect_window (data, surface->window);
|
||||
}
|
||||
else if (meta_xwayland_is_xwayland_surface (surface))
|
||||
{
|
||||
data->window_associated_handler_id =
|
||||
g_signal_connect (surface->role, "window-associated",
|
||||
G_CALLBACK (window_associated),
|
||||
data);
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
/* TODO: Support constraints on non-toplevel windows, such as subsurfaces.
|
||||
@@ -173,12 +210,24 @@ surface_constraint_data_free (MetaWaylandSurfacePointerConstraintsData *data)
|
||||
g_object_remove_weak_pointer (G_OBJECT (data->window),
|
||||
(gpointer *) &data->window);
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
g_signal_handler_disconnect (data->surface->role,
|
||||
data->window_associated_handler_id);
|
||||
}
|
||||
|
||||
g_list_free_full (data->pointer_constraints,
|
||||
(GDestroyNotify) meta_wayland_pointer_constraint_destroy);
|
||||
g_free (data);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
constrained_surface_destroyed (MetaWaylandSurface *surface,
|
||||
MetaWaylandSurfacePointerConstraintsData *data)
|
||||
{
|
||||
surface_constraint_data_free (data);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static MetaWaylandSurfacePointerConstraintsData *
|
||||
ensure_surface_constraints_data (MetaWaylandSurface *surface)
|
||||
{
|
||||
@@ -188,10 +237,11 @@ ensure_surface_constraints_data (MetaWaylandSurface *surface)
|
||||
if (!data)
|
||||
{
|
||||
data = surface_constraint_data_new (surface);
|
||||
g_object_set_qdata_full (G_OBJECT (surface),
|
||||
g_object_set_qdata (G_OBJECT (surface),
|
||||
quark_surface_pointer_constraints_data,
|
||||
data,
|
||||
(GDestroyNotify) surface_constraint_data_free);
|
||||
data);
|
||||
g_signal_connect (surface, "destroy",
|
||||
G_CALLBACK (constrained_surface_destroyed), data);
|
||||
}
|
||||
|
||||
return data;
|
||||
@@ -226,6 +276,22 @@ surface_remove_pointer_constraints (MetaWaylandSurface *surface,
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
pointer_focus_surface_changed (MetaWaylandPointer *pointer,
|
||||
MetaWaylandPointerConstraint *constraint)
|
||||
{
|
||||
MetaWindow *window = constraint->surface->window;
|
||||
|
||||
if (window)
|
||||
{
|
||||
MetaWaylandSeat *seat = meta_wayland_pointer_get_seat (pointer);
|
||||
|
||||
meta_wayland_pointer_constraint_maybe_remove_for_seat (seat, window);
|
||||
}
|
||||
|
||||
meta_wayland_pointer_constraint_maybe_enable (constraint);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static MetaWaylandPointerConstraint *
|
||||
meta_wayland_pointer_constraint_new (MetaWaylandSurface *surface,
|
||||
MetaWaylandSeat *seat,
|
||||
@@ -256,6 +322,11 @@ meta_wayland_pointer_constraint_new (MetaWaylandSurface *su
|
||||
constraint->region = NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
constraint->pointer_focus_surface_handler_id =
|
||||
g_signal_connect (seat->pointer, "focus-surface-changed",
|
||||
G_CALLBACK (pointer_focus_surface_changed),
|
||||
constraint);
|
||||
|
||||
return constraint;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -329,7 +400,7 @@ meta_wayland_pointer_constraint_enable (MetaWaylandPointerConstraint *constraint
|
||||
|
||||
constraint->is_enabled = TRUE;
|
||||
meta_wayland_pointer_constraint_notify_activated (constraint);
|
||||
meta_wayland_pointer_start_grab (&constraint->seat->pointer,
|
||||
meta_wayland_pointer_start_grab (constraint->seat->pointer,
|
||||
&constraint->grab);
|
||||
|
||||
constraint->constraint =
|
||||
@@ -377,6 +448,61 @@ is_within_constraint_region (MetaWaylandPointerConstraint *constraint,
|
||||
return is_within;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static gboolean
|
||||
should_constraint_be_enabled (MetaWaylandPointerConstraint *constraint)
|
||||
{
|
||||
MetaWindow *window;
|
||||
|
||||
window = constraint->surface->window;
|
||||
if (!window)
|
||||
{
|
||||
/*
|
||||
* Locks from Xwayland may come before we have had the opportunity to
|
||||
* associate the X11 Window with the wl_surface.
|
||||
*/
|
||||
g_warn_if_fail (meta_xwayland_is_xwayland_surface (constraint->surface));
|
||||
return FALSE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (window->unmanaging)
|
||||
return FALSE;
|
||||
|
||||
if (constraint->seat->pointer->focus_surface != constraint->surface)
|
||||
return FALSE;
|
||||
|
||||
if (meta_xwayland_is_xwayland_surface (constraint->surface))
|
||||
{
|
||||
MetaDisplay *display = meta_get_display ();
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* We need to handle Xwayland surfaces differently in order to allow
|
||||
* Xwayland to be able to lock the pointer. For example, we cannot require
|
||||
* the locked window to "appear focused" because the surface Xwayland
|
||||
* locks might not be able to appear focused (for example it may be a
|
||||
* override redirect window).
|
||||
*
|
||||
* Since we don't have any way to know what focused window an override
|
||||
* redirect is associated with, nor have a way to know if the override
|
||||
* redirect window even shares the same connection as a focused window,
|
||||
* we simply can only really restrict it to enable the lock if any
|
||||
* Xwayland window appears focused.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
if (display->focus_window &&
|
||||
display->focus_window->client_type != META_WINDOW_CLIENT_TYPE_X11)
|
||||
return FALSE;
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
MetaWindow *window = constraint->surface->window;
|
||||
|
||||
if (!meta_window_appears_focused (window))
|
||||
return FALSE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
return TRUE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
meta_wayland_pointer_constraint_maybe_enable (MetaWaylandPointerConstraint *constraint)
|
||||
{
|
||||
@@ -385,16 +511,10 @@ meta_wayland_pointer_constraint_maybe_enable (MetaWaylandPointerConstraint *cons
|
||||
if (constraint->is_enabled)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
if (!constraint->surface->window)
|
||||
{
|
||||
g_warn_if_reached ();
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (!meta_window_appears_focused (constraint->surface->window))
|
||||
if (!should_constraint_be_enabled (constraint))
|
||||
return;
|
||||
|
||||
meta_wayland_pointer_get_relative_coordinates (&constraint->seat->pointer,
|
||||
meta_wayland_pointer_get_relative_coordinates (constraint->seat->pointer,
|
||||
constraint->surface,
|
||||
&sx, &sy);
|
||||
if (!is_within_constraint_region (constraint, sx, sy))
|
||||
@@ -412,26 +532,9 @@ meta_wayland_pointer_constraint_remove (MetaWaylandPointerConstraint *constraint
|
||||
meta_wayland_pointer_constraint_destroy (constraint);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
meta_wayland_pointer_constraint_maybe_remove_for_seat (MetaWaylandSeat *seat,
|
||||
MetaWindow *window)
|
||||
static void
|
||||
meta_wayland_pointer_constraint_deactivate (MetaWaylandPointerConstraint *constraint)
|
||||
{
|
||||
MetaWaylandPointer *pointer = &seat->pointer;
|
||||
MetaWaylandPointerConstraint *constraint;
|
||||
|
||||
if ((pointer->grab->interface != &confined_pointer_grab_interface &&
|
||||
pointer->grab->interface != &locked_pointer_grab_interface))
|
||||
return;
|
||||
|
||||
constraint = wl_container_of (pointer->grab, constraint, grab);
|
||||
|
||||
if (constraint->surface != window->surface)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
if (meta_window_appears_focused (window) &&
|
||||
pointer->focus_surface == window->surface)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
switch (constraint->lifetime)
|
||||
{
|
||||
case ZWP_POINTER_CONSTRAINTS_V1_LIFETIME_ONESHOT:
|
||||
@@ -447,6 +550,25 @@ meta_wayland_pointer_constraint_maybe_remove_for_seat (MetaWaylandSeat *seat,
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
meta_wayland_pointer_constraint_maybe_remove_for_seat (MetaWaylandSeat *seat,
|
||||
MetaWindow *window)
|
||||
{
|
||||
MetaWaylandPointer *pointer = seat->pointer;
|
||||
MetaWaylandPointerConstraint *constraint;
|
||||
|
||||
if ((pointer->grab->interface != &confined_pointer_grab_interface &&
|
||||
pointer->grab->interface != &locked_pointer_grab_interface))
|
||||
return;
|
||||
|
||||
constraint = wl_container_of (pointer->grab, constraint, grab);
|
||||
|
||||
if (should_constraint_be_enabled (constraint))
|
||||
return;
|
||||
|
||||
meta_wayland_pointer_constraint_deactivate (constraint);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
meta_wayland_pointer_constraint_maybe_enable_for_window (MetaWindow *window)
|
||||
{
|
||||
@@ -454,6 +576,12 @@ meta_wayland_pointer_constraint_maybe_enable_for_window (MetaWindow *window)
|
||||
MetaWaylandSurfacePointerConstraintsData *surface_data;
|
||||
GList *l;
|
||||
|
||||
if (!surface)
|
||||
{
|
||||
g_warn_if_fail (window->client_type == META_WINDOW_CLIENT_TYPE_X11);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
surface_data = get_surface_constraints_data (surface);
|
||||
if (!surface_data)
|
||||
return;
|
||||
@@ -476,11 +604,32 @@ cairo_region_t *
|
||||
meta_wayland_pointer_constraint_calculate_effective_region (MetaWaylandPointerConstraint *constraint)
|
||||
{
|
||||
cairo_region_t *region;
|
||||
MetaWindow *window;
|
||||
|
||||
region = meta_wayland_surface_calculate_input_region (constraint->surface);
|
||||
if (constraint->region)
|
||||
cairo_region_intersect (region, constraint->region);
|
||||
|
||||
window = constraint->surface->window;
|
||||
if (window && window->frame)
|
||||
{
|
||||
MetaFrame *frame = window->frame;
|
||||
int actual_width, actual_height;
|
||||
|
||||
g_assert (meta_xwayland_is_xwayland_surface (constraint->surface));
|
||||
|
||||
actual_width = window->buffer_rect.width - (frame->child_x +
|
||||
frame->right_width);
|
||||
actual_height = window->buffer_rect.height - (frame->child_y +
|
||||
frame->bottom_height);
|
||||
cairo_region_intersect_rectangle (region, &(cairo_rectangle_int_t) {
|
||||
.x = frame->child_x,
|
||||
.y = frame->child_y,
|
||||
.width = actual_width,
|
||||
.height = actual_height
|
||||
});
|
||||
}
|
||||
|
||||
return region;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -815,6 +964,7 @@ locked_pointer_grab_pointer_motion (MetaWaylandPointerGrab *grab,
|
||||
const ClutterEvent *event)
|
||||
{
|
||||
meta_wayland_pointer_send_relative_motion (grab->pointer, event);
|
||||
meta_wayland_pointer_broadcast_frame (grab->pointer);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
@@ -824,10 +974,20 @@ locked_pointer_grab_pointer_button (MetaWaylandPointerGrab *grab,
|
||||
meta_wayland_pointer_send_button (grab->pointer, event);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
locked_pointer_grab_pointer_cancel (MetaWaylandPointerGrab *grab)
|
||||
{
|
||||
MetaWaylandPointerConstraint *constraint =
|
||||
wl_container_of (grab, constraint, grab);
|
||||
|
||||
meta_wayland_pointer_constraint_deactivate (constraint);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static const MetaWaylandPointerGrabInterface locked_pointer_grab_interface = {
|
||||
locked_pointer_grab_pointer_focus,
|
||||
locked_pointer_grab_pointer_motion,
|
||||
locked_pointer_grab_pointer_button,
|
||||
locked_pointer_grab_pointer_cancel,
|
||||
};
|
||||
|
||||
static void
|
||||
@@ -885,10 +1045,20 @@ confined_pointer_grab_pointer_button (MetaWaylandPointerGrab *grab,
|
||||
meta_wayland_pointer_send_button (grab->pointer, event);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
confined_pointer_grab_pointer_cancel (MetaWaylandPointerGrab *grab)
|
||||
{
|
||||
MetaWaylandPointerConstraint *constraint =
|
||||
wl_container_of (grab, constraint, grab);
|
||||
|
||||
meta_wayland_pointer_constraint_deactivate (constraint);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static const MetaWaylandPointerGrabInterface confined_pointer_grab_interface = {
|
||||
confined_pointer_grab_pointer_focus,
|
||||
confined_pointer_grab_pointer_motion,
|
||||
confined_pointer_grab_pointer_button,
|
||||
confined_pointer_grab_pointer_cancel,
|
||||
};
|
||||
|
||||
static void
|
||||
@@ -966,6 +1136,18 @@ bind_pointer_constraints (struct wl_client *client,
|
||||
NULL);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
meta_wayland_pointer_constraint_finalize (GObject *object)
|
||||
{
|
||||
MetaWaylandPointerConstraint *constraint =
|
||||
META_WAYLAND_POINTER_CONSTRAINT (object);
|
||||
|
||||
g_signal_handler_disconnect (constraint->seat->pointer,
|
||||
constraint->pointer_focus_surface_handler_id);
|
||||
|
||||
G_OBJECT_CLASS (meta_wayland_pointer_constraint_parent_class)->finalize (object);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
meta_wayland_pointer_constraints_init (MetaWaylandCompositor *compositor)
|
||||
{
|
||||
@@ -983,6 +1165,11 @@ meta_wayland_pointer_constraint_init (MetaWaylandPointerConstraint *constraint)
|
||||
static void
|
||||
meta_wayland_pointer_constraint_class_init (MetaWaylandPointerConstraintClass *klass)
|
||||
{
|
||||
GObjectClass *object_class;
|
||||
|
||||
object_class = G_OBJECT_CLASS (klass);
|
||||
object_class->finalize = meta_wayland_pointer_constraint_finalize;
|
||||
|
||||
quark_pending_constraint_state =
|
||||
g_quark_from_static_string ("-meta-wayland-pointer-constraint-pending_state");
|
||||
quark_surface_pointer_constraints_data =
|
||||
|
||||
@@ -27,6 +27,7 @@
|
||||
|
||||
#include "meta-wayland-pointer-gesture-pinch.h"
|
||||
#include "meta-wayland-pointer.h"
|
||||
#include "meta-wayland-seat.h"
|
||||
#include "meta-wayland-surface.h"
|
||||
#include "pointer-gestures-unstable-v1-server-protocol.h"
|
||||
|
||||
@@ -35,11 +36,13 @@ handle_pinch_begin (MetaWaylandPointer *pointer,
|
||||
const ClutterEvent *event)
|
||||
{
|
||||
MetaWaylandPointerClient *pointer_client;
|
||||
MetaWaylandSeat *seat;
|
||||
struct wl_resource *resource;
|
||||
uint32_t serial;
|
||||
|
||||
pointer_client = pointer->focus_client;
|
||||
serial = wl_display_next_serial (pointer->display);
|
||||
seat = meta_wayland_pointer_get_seat (pointer);
|
||||
serial = wl_display_next_serial (seat->wl_display);
|
||||
|
||||
wl_resource_for_each (resource, &pointer_client->pinch_gesture_resources)
|
||||
{
|
||||
@@ -79,12 +82,14 @@ handle_pinch_end (MetaWaylandPointer *pointer,
|
||||
const ClutterEvent *event)
|
||||
{
|
||||
MetaWaylandPointerClient *pointer_client;
|
||||
MetaWaylandSeat *seat;
|
||||
struct wl_resource *resource;
|
||||
gboolean cancelled = FALSE;
|
||||
uint32_t serial;
|
||||
|
||||
pointer_client = pointer->focus_client;
|
||||
serial = wl_display_next_serial (pointer->display);
|
||||
seat = meta_wayland_pointer_get_seat (pointer);
|
||||
serial = wl_display_next_serial (seat->wl_display);
|
||||
|
||||
if (event->touchpad_pinch.phase == CLUTTER_TOUCHPAD_GESTURE_PHASE_CANCEL)
|
||||
cancelled = TRUE;
|
||||
|
||||
@@ -27,6 +27,7 @@
|
||||
|
||||
#include "meta-wayland-pointer-gesture-swipe.h"
|
||||
#include "meta-wayland-pointer.h"
|
||||
#include "meta-wayland-seat.h"
|
||||
#include "meta-wayland-surface.h"
|
||||
#include "pointer-gestures-unstable-v1-server-protocol.h"
|
||||
|
||||
@@ -35,11 +36,13 @@ handle_swipe_begin (MetaWaylandPointer *pointer,
|
||||
const ClutterEvent *event)
|
||||
{
|
||||
MetaWaylandPointerClient *pointer_client;
|
||||
MetaWaylandSeat *seat;
|
||||
struct wl_resource *resource;
|
||||
uint32_t serial, fingers;
|
||||
|
||||
pointer_client = pointer->focus_client;
|
||||
serial = wl_display_next_serial (pointer->display);
|
||||
seat = meta_wayland_pointer_get_seat (pointer);
|
||||
serial = wl_display_next_serial (seat->wl_display);
|
||||
fingers = clutter_event_get_gesture_swipe_finger_count (event);
|
||||
|
||||
wl_resource_for_each (resource, &pointer_client->swipe_gesture_resources)
|
||||
@@ -76,12 +79,14 @@ handle_swipe_end (MetaWaylandPointer *pointer,
|
||||
const ClutterEvent *event)
|
||||
{
|
||||
MetaWaylandPointerClient *pointer_client;
|
||||
MetaWaylandSeat *seat;
|
||||
struct wl_resource *resource;
|
||||
gboolean cancelled = FALSE;
|
||||
uint32_t serial;
|
||||
|
||||
pointer_client = pointer->focus_client;
|
||||
serial = wl_display_next_serial (pointer->display);
|
||||
seat = meta_wayland_pointer_get_seat (pointer);
|
||||
serial = wl_display_next_serial (seat->wl_display);
|
||||
|
||||
if (event->touchpad_swipe.phase == CLUTTER_TOUCHPAD_GESTURE_PHASE_CANCEL)
|
||||
cancelled = TRUE;
|
||||
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user