Compare commits
13 Commits
Author | SHA1 | Date | |
---|---|---|---|
![]() |
6b852e6cb3 | ||
![]() |
6e966e47f2 | ||
![]() |
227eea1e31 | ||
![]() |
79920d66d4 | ||
![]() |
6cd0aa429f | ||
![]() |
15d3de0099 | ||
![]() |
38fb59a6a6 | ||
![]() |
748f5bb3e6 | ||
![]() |
3c55475391 | ||
![]() |
dd6e371bac | ||
![]() |
00d900e46d | ||
![]() |
a4f11bef47 | ||
![]() |
c4f76622a6 |
13
NEWS
13
NEWS
@@ -1,3 +1,16 @@
|
||||
3.36.0
|
||||
======
|
||||
* Fix placement of popup windows in multi-monitor setups [Jonas; !1110]
|
||||
* Fix invisible mouse cursor on some hardware [Jonas; !1079]
|
||||
|
||||
Contributors:
|
||||
Jonas Ådahl
|
||||
|
||||
Translators:
|
||||
Aurimas Černius [lt], Goran Vidović [hr], Anders Jonsson [sv],
|
||||
Guillaume Bernard [fr], Milo Casagrande [it], Daniel Korostil [uk],
|
||||
Andre Klapper [cy], Aman Alam [pa], Nathan Follens [nl]
|
||||
|
||||
3.35.92
|
||||
=======
|
||||
* Fix visibility of initially hidden windows [Jonas Å.; !1066]
|
||||
|
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
project('mutter', 'c',
|
||||
version: '3.35.92',
|
||||
version: '3.36.0',
|
||||
meson_version: '>= 0.50.0',
|
||||
license: 'GPLv2+'
|
||||
)
|
||||
|
2
po/cy.po
2
po/cy.po
@@ -3669,7 +3669,7 @@ msgid ""
|
||||
"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dim arddull ffrâm wedi ei osod ar gyfer y math ffenest \"%s\" yn y thema \"%s"
|
||||
"\", ychwanegwch elfen <window type=\"%s\" style_set\"beth bynnag\"/>"
|
||||
"\", ychwanegwch elfen <window type=\"%s\" style_set=\"beth bynnag\"/>"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:5207 ../src/ui/theme.c:5269 ../src/ui/theme.c:5332
|
||||
#, c-format
|
||||
|
72
po/fr.po
72
po/fr.po
@@ -20,15 +20,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mutter master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-01 14:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-06 08:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-23 17:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-01 13:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Guillaume Bernard <associations@guillaume-bernard.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
@@ -437,21 +438,34 @@ msgstr "Touche à utiliser pour situer le pointeur"
|
||||
msgid "This key will initiate the “locate pointer” action."
|
||||
msgstr "Cette clé initie l’action « situer le pointeur »."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:142
|
||||
msgid "Timeout for check-alive ping"
|
||||
msgstr "Temps d’attente du ping de vérification d’activité"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to "
|
||||
"not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nombre de millisecondes dont dispose un client pour répondre à une requête "
|
||||
"ping et ne pas être considéré comme figé. Utiliser 0 désactivera "
|
||||
"complètement la vérification d’activité."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165
|
||||
msgid "Select window from tab popup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sélectionner la fenêtre dans la vue qui apparaît suite à un appui sur la "
|
||||
"touche tab"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170
|
||||
msgid "Cancel tab popup"
|
||||
msgstr "Fermer la vue qui apparaît suite à un appui sur la touche tab"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:175
|
||||
msgid "Switch monitor configurations"
|
||||
msgstr "Changer de configuration de moniteur"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:180
|
||||
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
|
||||
msgstr "Passe à la prochaine configuration intégrée de moniteur"
|
||||
|
||||
@@ -567,7 +581,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
|
||||
#. * different modes.
|
||||
#.
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2531
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2567
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode Switch (Group %d)"
|
||||
msgstr "Changement de mode (groupe %d)"
|
||||
@@ -575,11 +589,11 @@ msgstr "Changement de mode (groupe %d)"
|
||||
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
|
||||
#. * mapping through the available outputs.
|
||||
#.
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2554
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2590
|
||||
msgid "Switch monitor"
|
||||
msgstr "Changer de moniteur"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2556
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2592
|
||||
msgid "Show on-screen help"
|
||||
msgstr "Afficher l’aide à l’écran"
|
||||
|
||||
@@ -611,13 +625,13 @@ msgid "%s %s"
|
||||
msgstr "%s %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: this string will appear in Sysprof
|
||||
#: src/backends/meta-profiler.c:82
|
||||
#: src/backends/meta-profiler.c:79
|
||||
msgid "Compositor"
|
||||
msgstr "Compositeur"
|
||||
|
||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||
#. * we have no way to get it to exit
|
||||
#: src/compositor/compositor.c:509
|
||||
#: src/compositor/compositor.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
|
||||
@@ -629,47 +643,47 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bell event"
|
||||
msgstr "Évènement sonore"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:186
|
||||
#: src/core/main.c:190
|
||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||
msgstr "Désactiver la connexion au gestionnaire de sessions"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:192
|
||||
#: src/core/main.c:196
|
||||
msgid "Replace the running window manager"
|
||||
msgstr "Remplacer le gestionnaire de fenêtres en cours de fonctionnement"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:198
|
||||
#: src/core/main.c:202
|
||||
msgid "Specify session management ID"
|
||||
msgstr "Indiquer l’ID de gestion de sessions"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:203
|
||||
#: src/core/main.c:207
|
||||
msgid "X Display to use"
|
||||
msgstr "Affichage X à utiliser"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:209
|
||||
#: src/core/main.c:213
|
||||
msgid "Initialize session from savefile"
|
||||
msgstr "Initialiser la session depuis le fichier de sauvegarde"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:215
|
||||
#: src/core/main.c:219
|
||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||
msgstr "Rendre synchrones les appels à X"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:222
|
||||
#: src/core/main.c:226
|
||||
msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||
msgstr "Lancer comme un compositeur wayland"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:228
|
||||
#: src/core/main.c:232
|
||||
msgid "Run as a nested compositor"
|
||||
msgstr "Lancer comme un compositeur imbriqué"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:234
|
||||
#: src/core/main.c:238
|
||||
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
|
||||
msgstr "Lancer le compositeur wayland sans démarrer Xwayland"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:242
|
||||
#: src/core/main.c:246
|
||||
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
||||
msgstr "Lancer comme un serveur d’affichage complet, plutôt qu’imbriqué"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:248
|
||||
#: src/core/main.c:252
|
||||
msgid "Run with X11 backend"
|
||||
msgstr "Lancer avec le moteur X11"
|
||||
|
||||
@@ -723,7 +737,7 @@ msgstr "Afficher la version"
|
||||
msgid "Mutter plugin to use"
|
||||
msgstr "Greffon de Mutter à utiliser"
|
||||
|
||||
#: src/core/prefs.c:1849
|
||||
#: src/core/prefs.c:1911
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Espace de travail %d"
|
||||
@@ -737,7 +751,7 @@ msgstr "Mutter a été compilé sans la prise en charge du mode bavard\n"
|
||||
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
||||
msgstr "Changement de mode : mode %d"
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:679
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:676
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
|
||||
@@ -746,21 +760,21 @@ msgstr ""
|
||||
"L’affichage « %s » a déjà un gestionnaire de fenêtres ; essayez d’utiliser "
|
||||
"l’option --replace pour remplacer le gestionnaire de fenêtres actuel."
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1040
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1089
|
||||
msgid "Failed to initialize GDK\n"
|
||||
msgstr "L’initialisation de GDK a échoué\n"
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1064
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
|
||||
msgstr "Impossible d’ouvrir l’affichage « %s » du système X Window\n"
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1147
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
|
||||
msgstr "L’écran %d sur l’affichage « %s » n’est pas valide\n"
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:445
|
||||
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Format %s not supported"
|
||||
msgstr "Le format %s n’est pas pris en charge"
|
||||
|
75
po/hr.po
75
po/hr.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: metacity 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-06 00:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-03 18:00+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-23 17:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-01 16:54+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: gogo <linux.hr@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-28 13:28+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
@@ -417,19 +417,32 @@ msgstr "Izmjenjivač za korištenje lociranja pokazivača"
|
||||
msgid "This key will initiate the “locate pointer” action."
|
||||
msgstr "Ova tipka će pokrenuti “lociraj pokazivač” radnju."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:142
|
||||
msgid "Timeout for check-alive ping"
|
||||
msgstr "Vrijeme isteka provjere odgovora pinga"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to "
|
||||
"not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Broj milisekundi za koje klijent treba odgovoriti na zahtjev pinga kako ne "
|
||||
"bi bio otkriven kao smrznut. Korištenje 0 će u potpunosti onemogućiti "
|
||||
"provjeru odgovora pinga."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165
|
||||
msgid "Select window from tab popup"
|
||||
msgstr "Odaberi prozor iz skočnog prozora"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170
|
||||
msgid "Cancel tab popup"
|
||||
msgstr "Prekini skočni prozor"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:175
|
||||
msgid "Switch monitor configurations"
|
||||
msgstr "Prebacivanje podešavanja zaslona"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:180
|
||||
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
|
||||
msgstr "Rotiraj ugrađeno podešavanje zaslona"
|
||||
|
||||
@@ -542,7 +555,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
|
||||
#. * different modes.
|
||||
#.
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2531
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2567
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode Switch (Group %d)"
|
||||
msgstr "Način prebacivanja (Grupa %d)"
|
||||
@@ -550,11 +563,11 @@ msgstr "Način prebacivanja (Grupa %d)"
|
||||
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
|
||||
#. * mapping through the available outputs.
|
||||
#.
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2554
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2590
|
||||
msgid "Switch monitor"
|
||||
msgstr "Prebaci zaslon"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2556
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2592
|
||||
msgid "Show on-screen help"
|
||||
msgstr "Prikaži zaslonsku pomoć"
|
||||
|
||||
@@ -586,13 +599,13 @@ msgid "%s %s"
|
||||
msgstr "%s %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: this string will appear in Sysprof
|
||||
#: src/backends/meta-profiler.c:82
|
||||
#: src/backends/meta-profiler.c:79
|
||||
msgid "Compositor"
|
||||
msgstr "Kompozitor"
|
||||
|
||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||
#. * we have no way to get it to exit
|
||||
#: src/compositor/compositor.c:510
|
||||
#: src/compositor/compositor.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
|
||||
@@ -603,47 +616,47 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bell event"
|
||||
msgstr "Događaj zvona"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:185
|
||||
#: src/core/main.c:190
|
||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||
msgstr "Onemogući povezivanje sa upraviteljem sesija"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:191
|
||||
#: src/core/main.c:196
|
||||
msgid "Replace the running window manager"
|
||||
msgstr "Zamijeni pokrenutoga upravitelja porozora"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:197
|
||||
#: src/core/main.c:202
|
||||
msgid "Specify session management ID"
|
||||
msgstr "Odredite ID upravljanja sesijama"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:202
|
||||
#: src/core/main.c:207
|
||||
msgid "X Display to use"
|
||||
msgstr "X Prikaz za korištenje"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:208
|
||||
#: src/core/main.c:213
|
||||
msgid "Initialize session from savefile"
|
||||
msgstr "Pokreni sesiju iz spremljene datoteke"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:214
|
||||
#: src/core/main.c:219
|
||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||
msgstr "Napravi X pozive usklađenim"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:221
|
||||
#: src/core/main.c:226
|
||||
msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||
msgstr "Pokreni wayland kompozitor"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:227
|
||||
#: src/core/main.c:232
|
||||
msgid "Run as a nested compositor"
|
||||
msgstr "Pokreni kao ugrađeni kompozitor"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:233
|
||||
#: src/core/main.c:238
|
||||
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
|
||||
msgstr "Pokreni wayland kompozitor bez pokretanja Xwaylanda"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:241
|
||||
#: src/core/main.c:246
|
||||
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
||||
msgstr "Pokreni kao potpuni poslužitelj zaslona, radije nego ugrađeni"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:247
|
||||
#: src/core/main.c:252
|
||||
msgid "Run with X11 backend"
|
||||
msgstr "Pokreni s X11 pozadinskim programom"
|
||||
|
||||
@@ -696,21 +709,21 @@ msgstr "Inačica za ispis"
|
||||
msgid "Mutter plugin to use"
|
||||
msgstr "Mutter priključak koji se koristi"
|
||||
|
||||
#: src/core/prefs.c:1849
|
||||
#: src/core/prefs.c:1911
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Radni prostor %d"
|
||||
|
||||
#: src/core/util.c:121
|
||||
#: src/core/util.c:122
|
||||
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
|
||||
msgstr "Mutter je kompiliran bez podrške za opširan način rada\n"
|
||||
|
||||
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:567
|
||||
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:568
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
||||
msgstr "Način prebacivanja: Način %d"
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:671
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:676
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
|
||||
@@ -719,21 +732,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Prikaz \"%s\" već ima upravitelja prozora; pokušajte koristiti --replace "
|
||||
"mogućnost za zamjenu trenutnog upravitelja prozora."
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1032
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1089
|
||||
msgid "Failed to initialize GDK\n"
|
||||
msgstr "Neuspjelo GDK pokretanje\n"
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1056
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
|
||||
msgstr "Neuspjelo otvaranje sustava prikaza X prozora \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1140
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
|
||||
msgstr "Zaslon %d na prikazu '%s' je neispravan\n"
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:445
|
||||
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Format %s not supported"
|
||||
msgstr "Format %s nije podržan"
|
||||
|
75
po/it.po
75
po/it.po
@@ -2,18 +2,18 @@
|
||||
# Based on Italian translation for Metacity
|
||||
# This file is distributed under the same license as metacity package
|
||||
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Pier Luigi Fiorini <plfiorini@libero.it>, 2002.
|
||||
# Lapo Calamandrei <lapo.calamandrei@virgilio.it>, 2003.
|
||||
# Luca Ferretti <lferrett@gnome.org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
|
||||
# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
|
||||
# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mutter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-06 08:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-10 10:56+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-23 17:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-03 11:42+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
@@ -433,19 +433,32 @@ msgstr "Modificatore da usare per trovare il puntatore"
|
||||
msgid "This key will initiate the “locate pointer” action."
|
||||
msgstr "Questa chiave avvia l'azione di localizzazione del puntatore."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:142
|
||||
msgid "Timeout for check-alive ping"
|
||||
msgstr "Timeout per il ping di controllo"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to "
|
||||
"not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Numero di millisecondi entro cui un client deve rispondere a una richiesta "
|
||||
"di ping per non essere rilevato come bloccato. Utilizzando 0 si disattiva "
|
||||
"completamente il controllo."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165
|
||||
msgid "Select window from tab popup"
|
||||
msgstr "Seleziona finestra dal tab popup"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170
|
||||
msgid "Cancel tab popup"
|
||||
msgstr "Annulla tab popup"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:175
|
||||
msgid "Switch monitor configurations"
|
||||
msgstr "Cambia le configurazioni del monitor"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:180
|
||||
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
|
||||
msgstr "Passa da una configurazione integrata all'altra del monitor"
|
||||
|
||||
@@ -562,7 +575,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
|
||||
#. * different modes.
|
||||
#.
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2531
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2567
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode Switch (Group %d)"
|
||||
msgstr "Cambio modalità (gruppo %d)"
|
||||
@@ -570,11 +583,11 @@ msgstr "Cambio modalità (gruppo %d)"
|
||||
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
|
||||
#. * mapping through the available outputs.
|
||||
#.
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2554
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2590
|
||||
msgid "Switch monitor"
|
||||
msgstr "Cambia monitor"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2556
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2592
|
||||
msgid "Show on-screen help"
|
||||
msgstr "Mostra aiuto sullo schermo"
|
||||
|
||||
@@ -606,13 +619,13 @@ msgid "%s %s"
|
||||
msgstr "%s %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: this string will appear in Sysprof
|
||||
#: src/backends/meta-profiler.c:82
|
||||
#: src/backends/meta-profiler.c:79
|
||||
msgid "Compositor"
|
||||
msgstr "Compositor"
|
||||
|
||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||
#. * we have no way to get it to exit
|
||||
#: src/compositor/compositor.c:509
|
||||
#: src/compositor/compositor.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
|
||||
@@ -624,47 +637,47 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bell event"
|
||||
msgstr "Evento campanella"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:186
|
||||
#: src/core/main.c:190
|
||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||
msgstr "Disabilita la connessione al gestore di sessione"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:192
|
||||
#: src/core/main.c:196
|
||||
msgid "Replace the running window manager"
|
||||
msgstr "Sostituisce il window manager in esecuzione"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:198
|
||||
#: src/core/main.c:202
|
||||
msgid "Specify session management ID"
|
||||
msgstr "Specifica l'ID di gestione sessione"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:203
|
||||
#: src/core/main.c:207
|
||||
msgid "X Display to use"
|
||||
msgstr "Display X da usare"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:209
|
||||
#: src/core/main.c:213
|
||||
msgid "Initialize session from savefile"
|
||||
msgstr "Inizializza la sessione da file salvato"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:215
|
||||
#: src/core/main.c:219
|
||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||
msgstr "Rende le chiamate X sincrone"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:222
|
||||
#: src/core/main.c:226
|
||||
msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||
msgstr "Esegui come compositor Wayland"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:228
|
||||
#: src/core/main.c:232
|
||||
msgid "Run as a nested compositor"
|
||||
msgstr "Esegui come compositor annidato"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:234
|
||||
#: src/core/main.c:238
|
||||
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
|
||||
msgstr "Esegui il compositor Wayland senza avviare Xwayland"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:242
|
||||
#: src/core/main.c:246
|
||||
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
||||
msgstr "Esegui come display server invece che annidato"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:248
|
||||
#: src/core/main.c:252
|
||||
msgid "Run with X11 backend"
|
||||
msgstr "Esegui con sistema X11"
|
||||
|
||||
@@ -717,7 +730,7 @@ msgstr "Stampa la versione"
|
||||
msgid "Mutter plugin to use"
|
||||
msgstr "Plugin Mutter da usare"
|
||||
|
||||
#: src/core/prefs.c:1849
|
||||
#: src/core/prefs.c:1911
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Spazio di lavoro %d"
|
||||
@@ -732,7 +745,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
||||
msgstr "Cambio modalità: modalità %d"
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:679
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:676
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
|
||||
@@ -741,21 +754,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Il display «%s» ha già un window manager; provare a utilizzare l'opzione --"
|
||||
"replace per sostituirlo."
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1040
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1089
|
||||
msgid "Failed to initialize GDK\n"
|
||||
msgstr "Inizializzazione GDK non riuscita\n"
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1064
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
|
||||
msgstr "Apertura del display «%s» di X Window System non riuscita\n"
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1147
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
|
||||
msgstr "Lo schermo %d sul display «%s» non è valido\n"
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:445
|
||||
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Format %s not supported"
|
||||
msgstr "Formato %s non supportato"
|
||||
|
93
po/lt.po
93
po/lt.po
@@ -6,14 +6,14 @@
|
||||
# Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>, 2003.
|
||||
# Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2004-2007.
|
||||
# Gintautas Miliauskas <gintautas@miliauskas.lt>, 2007-2009, 2010.
|
||||
# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2013-2019.
|
||||
# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2013-2020.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lt\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-06 00:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-18 22:29+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-23 17:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-01 14:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
|
||||
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
@@ -389,16 +389,6 @@ msgid "Enable experimental features"
|
||||
msgstr "Įjungti eksperimentines savybes"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
|
||||
#| "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the "
|
||||
#| "given feature. Any experimental feature is not required to still be "
|
||||
#| "available, or configurable. Don’t expect adding anything in this setting "
|
||||
#| "to be future proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-"
|
||||
#| "framebuffer” — makes mutter default to layout logical monitors in a "
|
||||
#| "logical pixel coordinate space, while scaling monitor framebuffers "
|
||||
#| "instead of window content, to manage HiDPI monitors. Does not require a "
|
||||
#| "restart."
|
||||
msgid ""
|
||||
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
|
||||
"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
|
||||
@@ -434,19 +424,31 @@ msgstr "Pakaitos klavišas, naudojamas žymękliui surasti"
|
||||
msgid "This key will initiate the “locate pointer” action."
|
||||
msgstr "Šis klavišas paleisti veiksmą „surasti žymeklį“."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:142
|
||||
msgid "Timeout for check-alive ping"
|
||||
msgstr "check-alive ping laiko limitas"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to "
|
||||
"not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per kiek milisekundžių klientas turi atsakyti į ping užklausą, kad nebūtų "
|
||||
"aptiktas kaip pakibęs. 0 išjungtas šį tikrinimą."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165
|
||||
msgid "Select window from tab popup"
|
||||
msgstr "Pasirinkti langą iš tab iššokimo"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170
|
||||
msgid "Cancel tab popup"
|
||||
msgstr "Atšaukti tab iššokimą"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:175
|
||||
msgid "Switch monitor configurations"
|
||||
msgstr "Perjungti monitorių konfigūracijas"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:180
|
||||
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
|
||||
msgstr "Suka integruotas monitorių konfigūracijas"
|
||||
|
||||
@@ -503,17 +505,10 @@ msgid "Re-enable shortcuts"
|
||||
msgstr "Iš naujo įjungti trumpinius"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:64
|
||||
#| msgid "Allow grabs with Xwayland"
|
||||
msgid "Allow X11 grabs to lock keyboard focus with Xwayland"
|
||||
msgstr "Leisti X11 pagriebimams užrakinti klaviatūros fokusą su XWayland"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:65
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Allow keyboard grabs issued by X11 applications running in Xwayland to be "
|
||||
#| "taken into account. For a X11 grab to be taken into account under "
|
||||
#| "Wayland, the client must also either send a specific X11 ClientMessage to "
|
||||
#| "the root window or be among the applications white-listed in key "
|
||||
#| "“xwayland-grab-access-rules”."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow all keyboard events to be routed to X11 “override redirect” windows "
|
||||
"with a grab when running in Xwayland. This option is to support X11 clients "
|
||||
@@ -566,7 +561,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
|
||||
#. * different modes.
|
||||
#.
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2531
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2567
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode Switch (Group %d)"
|
||||
msgstr "Veiksenos perjungimas (Grupė %d)"
|
||||
@@ -574,11 +569,11 @@ msgstr "Veiksenos perjungimas (Grupė %d)"
|
||||
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
|
||||
#. * mapping through the available outputs.
|
||||
#.
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2554
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2590
|
||||
msgid "Switch monitor"
|
||||
msgstr "Perjungti monitorių"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2556
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2592
|
||||
msgid "Show on-screen help"
|
||||
msgstr "Rodyti pagalbą ekrane"
|
||||
|
||||
@@ -610,13 +605,13 @@ msgid "%s %s"
|
||||
msgstr "%s %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: this string will appear in Sysprof
|
||||
#: src/backends/meta-profiler.c:82
|
||||
#: src/backends/meta-profiler.c:79
|
||||
msgid "Compositor"
|
||||
msgstr "Komponuotojas"
|
||||
|
||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||
#. * we have no way to get it to exit
|
||||
#: src/compositor/compositor.c:510
|
||||
#: src/compositor/compositor.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
|
||||
@@ -626,47 +621,47 @@ msgstr "Kita kompozicijos tvarkytuvė jau veikia ekrane %i vaizduoklyje „%s“
|
||||
msgid "Bell event"
|
||||
msgstr "Skambučio įvykis"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:185
|
||||
#: src/core/main.c:190
|
||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||
msgstr "Išjungti susijungimą su sesijos tvarkytuve"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:191
|
||||
#: src/core/main.c:196
|
||||
msgid "Replace the running window manager"
|
||||
msgstr "Pakeisti veikiančią langų tvarkytuvę"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:197
|
||||
#: src/core/main.c:202
|
||||
msgid "Specify session management ID"
|
||||
msgstr "Nurodyti sesijos tvarkymo ID"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:202
|
||||
#: src/core/main.c:207
|
||||
msgid "X Display to use"
|
||||
msgstr "Naudotinas X ekranas"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:208
|
||||
#: src/core/main.c:213
|
||||
msgid "Initialize session from savefile"
|
||||
msgstr "Inicializuoti sesiją iš išsaugojimo failo"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:214
|
||||
#: src/core/main.c:219
|
||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||
msgstr "Sinchronizuoti X iškvietimus"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:221
|
||||
#: src/core/main.c:226
|
||||
msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||
msgstr "Vykdyti kaip wayland kompozitorių"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:227
|
||||
#: src/core/main.c:232
|
||||
msgid "Run as a nested compositor"
|
||||
msgstr "Vykdyti kaip įdėtinį kompozitorių"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:233
|
||||
#: src/core/main.c:238
|
||||
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
|
||||
msgstr "Paleisti wayland kompozitorių nepaleidžiant Xwayland"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:241
|
||||
#: src/core/main.c:246
|
||||
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
||||
msgstr "Vykdyti kaip visą vaizduoklio serverį, o ne įdėtinį"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:247
|
||||
#: src/core/main.c:252
|
||||
msgid "Run with X11 backend"
|
||||
msgstr "Paleisti su X11 realizacija"
|
||||
|
||||
@@ -718,21 +713,21 @@ msgstr "Parodyti versiją"
|
||||
msgid "Mutter plugin to use"
|
||||
msgstr "Naudojamas Mutter įskiepis"
|
||||
|
||||
#: src/core/prefs.c:1849
|
||||
#: src/core/prefs.c:1911
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Darbo sritis %d"
|
||||
|
||||
#: src/core/util.c:121
|
||||
#: src/core/util.c:122
|
||||
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
|
||||
msgstr "Mutter buvo sukompiliuota be išsamaus veikimo veiksenos\n"
|
||||
|
||||
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:567
|
||||
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:568
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
||||
msgstr "Veiksenos perjungimas: veiksena %d"
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:671
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:676
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
|
||||
@@ -741,21 +736,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Vaizduoklis „%s“ jau turi langų tvarkytuvę; pabandykite pakeisti esamą langų "
|
||||
"tvarkytuvę, naudodami parametrą --replace."
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1032
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1089
|
||||
msgid "Failed to initialize GDK\n"
|
||||
msgstr "Nepavyko inicializuoti GDK\n"
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1056
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
|
||||
msgstr "Nepavyko atverti X Window sistemos vaizduoklio „%s“\n"
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1140
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
|
||||
msgstr "Ekranas %d vaizduoklyje „%s“ yra netinkamas\n"
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:445
|
||||
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Format %s not supported"
|
||||
msgstr "Formatas %s nepalaikomas"
|
||||
|
73
po/nl.po
73
po/nl.po
@@ -5,13 +5,13 @@
|
||||
# Michiel Sikkes <michiels@gnome.org>, 2005.
|
||||
# Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>, 2006–2012.
|
||||
# Hannie Dumoleyn <hannie@ubuntu-nl.org>, 2016.
|
||||
# Nathan Follens <nthn@unseen.is>, 2017, 2019.
|
||||
# Nathan Follens <nthn@unseen.is>, 2017, 2019-2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mutter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-20 12:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-25 12:47+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-23 17:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-24 19:06+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
@@ -425,19 +425,32 @@ msgstr "Controletoets om de muispijl te lokaliseren"
|
||||
msgid "This key will initiate the “locate pointer” action."
|
||||
msgstr "Deze sleutel activeert de actie ‘muispijl lokaliseren’."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:142
|
||||
msgid "Timeout for check-alive ping"
|
||||
msgstr "Time-out voor levenscontroleping"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to "
|
||||
"not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aantal milliseconden dat een cliënt heeft om te antwoorden om een ping-"
|
||||
"verzoek om niet als bevroren beschouwd te worden. Stel dit in op 0 om de "
|
||||
"levenscontrole volledig uit te schakelen."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165
|
||||
msgid "Select window from tab popup"
|
||||
msgstr "Venster selecteren uit tab-pop-up"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170
|
||||
msgid "Cancel tab popup"
|
||||
msgstr "Tab-pop-up annuleren"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:175
|
||||
msgid "Switch monitor configurations"
|
||||
msgstr "Tussen beeldschermconfiguraties schakelen"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:180
|
||||
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
|
||||
msgstr "Roteert de ingebouwde beeldschermconfiguratie"
|
||||
|
||||
@@ -552,7 +565,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
|
||||
#. * different modes.
|
||||
#.
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2532
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2567
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode Switch (Group %d)"
|
||||
msgstr "Moduswisselaar (groep %d)"
|
||||
@@ -560,11 +573,11 @@ msgstr "Moduswisselaar (groep %d)"
|
||||
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
|
||||
#. * mapping through the available outputs.
|
||||
#.
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2555
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2590
|
||||
msgid "Switch monitor"
|
||||
msgstr "Van beeldscherm wisselen"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2557
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2592
|
||||
msgid "Show on-screen help"
|
||||
msgstr "Hulptekst op scherm tonen"
|
||||
|
||||
@@ -596,13 +609,13 @@ msgid "%s %s"
|
||||
msgstr "%s %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: this string will appear in Sysprof
|
||||
#: src/backends/meta-profiler.c:82
|
||||
#: src/backends/meta-profiler.c:79
|
||||
msgid "Compositor"
|
||||
msgstr "Compositor"
|
||||
|
||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||
#. * we have no way to get it to exit
|
||||
#: src/compositor/compositor.c:509
|
||||
#: src/compositor/compositor.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
|
||||
@@ -614,47 +627,47 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Bell event"
|
||||
msgstr "Bel-gebeurtenis"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:186
|
||||
#: src/core/main.c:190
|
||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||
msgstr "Schakel de verbinding met het sessiebeheer uit"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:192
|
||||
#: src/core/main.c:196
|
||||
msgid "Replace the running window manager"
|
||||
msgstr "De huidige toepassing voor vensterbeheer vervangen"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:198
|
||||
#: src/core/main.c:202
|
||||
msgid "Specify session management ID"
|
||||
msgstr "Specificeer de ID van het sessiebeheer"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:203
|
||||
#: src/core/main.c:207
|
||||
msgid "X Display to use"
|
||||
msgstr "De te gebruiken X-weergave"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:209
|
||||
#: src/core/main.c:213
|
||||
msgid "Initialize session from savefile"
|
||||
msgstr "Initialiseer de sessie middels een opslagbestand"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:215
|
||||
#: src/core/main.c:219
|
||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||
msgstr "X-aanroepen synchroon maken"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:222
|
||||
#: src/core/main.c:226
|
||||
msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||
msgstr "Uitvoeren als een wayland compositor"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:228
|
||||
#: src/core/main.c:232
|
||||
msgid "Run as a nested compositor"
|
||||
msgstr "Uitvoeren als een geneste compositor"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:234
|
||||
#: src/core/main.c:238
|
||||
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
|
||||
msgstr "Wayland-compositor uitvoeren zonder Xwayland te starten"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:242
|
||||
#: src/core/main.c:246
|
||||
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
||||
msgstr "Uitvoeren als een volledige displayserver, in plaats van genest"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:248
|
||||
#: src/core/main.c:252
|
||||
msgid "Run with X11 backend"
|
||||
msgstr "Uitvoeren met X11-backend"
|
||||
|
||||
@@ -707,7 +720,7 @@ msgstr "Versie-informatie tonen"
|
||||
msgid "Mutter plugin to use"
|
||||
msgstr "Te gebruiken Mutter-plug-in"
|
||||
|
||||
#: src/core/prefs.c:1849
|
||||
#: src/core/prefs.c:1911
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Werkblad %d"
|
||||
@@ -721,7 +734,7 @@ msgstr "Mutter is gecompileerd zonder ondersteuning voor verbose-mode\n"
|
||||
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
||||
msgstr "Moduswisselaar: modus %d"
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:679
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:676
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
|
||||
@@ -730,21 +743,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Beeldscherm ‘%s’ heeft al een vensterbeheerder; probeer de optie: --replace "
|
||||
"te gebruiken om de huidige vensterbeheerder te vervangen."
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1040
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1089
|
||||
msgid "Failed to initialize GDK\n"
|
||||
msgstr "Initialiseren van GDK mislukt\n"
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1064
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
|
||||
msgstr "Openen van X Window System display ‘%s’ mislukt\n"
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1147
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
|
||||
msgstr "Scherm %d op beeldscherm ‘%s’ is ongeldig\n"
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:445
|
||||
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Format %s not supported"
|
||||
msgstr "Formaat %s wordt niet ondersteund"
|
||||
|
379
po/pa.po
379
po/pa.po
@@ -8,21 +8,20 @@
|
||||
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2006.
|
||||
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007, 2009, 2010, 2011.
|
||||
# ASB <aalam@users.sf.net>, 2007.
|
||||
# Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2009, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017.
|
||||
# Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2009, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: metacity.gnome-2-26\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter"
|
||||
"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-29 16:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-10 18:24-0600\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-23 17:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-04 19:52-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
||||
"Language: pa\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
@@ -51,134 +50,118 @@ msgid "Move window to last workspace"
|
||||
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਪਿਛਲੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਲਿਜਾਓ"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:24
|
||||
msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਰਕਸਪੇਸ ਖੱਬੇ ਵੱਲ ਲਿਜਾਓ"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:27
|
||||
msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਰਕਸਪੇਸ ਸੱਜੇ ਵੱਲ ਲਿਜਾਓ"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:30
|
||||
msgid "Move window one workspace up"
|
||||
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਰਕਸਪੇਸ ਉੱਤੇ ਲਿਜਾਓ"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:33
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:27
|
||||
msgid "Move window one workspace down"
|
||||
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਰਕਸਪੇਸ ਹੇਠਾਂ ਲਿਜਾਓ"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:36
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:30
|
||||
msgid "Move window one monitor to the left"
|
||||
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਇੱਕ ਮਾਨੀਟਰ ਖੱਬੇ ਵੱਲ ਲਿਜਾਓ"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:39
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:33
|
||||
msgid "Move window one monitor to the right"
|
||||
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਇੱਕ ਮਾਨੀਟਰ ਸੱਜੇ ਵੱਲ ਲਿਜਾਓ"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:42
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:36
|
||||
msgid "Move window one monitor up"
|
||||
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਇੱਕ ਮਾਨੀਟਰ ਉੱਤੇ ਲਿਜਾਓ"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:45
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:39
|
||||
msgid "Move window one monitor down"
|
||||
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਇੱਕ ਮਾਨੀਟਰ ਹੇਠਾਂ ਲਿਜਾਓ"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:49
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:43
|
||||
msgid "Switch applications"
|
||||
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਬਦਲੋ"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:54
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:48
|
||||
msgid "Switch to previous application"
|
||||
msgstr "ਪਿਛਲੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਈ ਬਦਲੋ"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:58
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:52
|
||||
msgid "Switch windows"
|
||||
msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਬਦਲੋ"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:63
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:57
|
||||
msgid "Switch to previous window"
|
||||
msgstr "ਪਿਛਲੀ ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਬਦਲੋ"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:67
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:61
|
||||
msgid "Switch windows of an application"
|
||||
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦੀਆਂ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਬਦਲੋ"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:72
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:66
|
||||
msgid "Switch to previous window of an application"
|
||||
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦੀ ਪਿਛਲੀ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:76
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:70
|
||||
msgid "Switch system controls"
|
||||
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਕੰਟਰੋਲ ਬਦਲੋ"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:81
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:75
|
||||
msgid "Switch to previous system control"
|
||||
msgstr "ਪਿਛਲੇ ਸਿਸਟਮ ਕੰਟਰੋਲ ਬਦਲੋ"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:85
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:79
|
||||
msgid "Switch windows directly"
|
||||
msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਸਿੱਧੀਆਂ ਬਦਲੋ"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:90
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:84
|
||||
msgid "Switch directly to previous window"
|
||||
msgstr "ਸਿੱਧਾ ਪਿਛਲੀ ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਬਦਲੋ"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:94
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:88
|
||||
msgid "Switch windows of an app directly"
|
||||
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦੀ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਸਿੱਧੀ ਬਦਲੋ"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:99
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:93
|
||||
msgid "Switch directly to previous window of an app"
|
||||
msgstr "ਸਿੱਧਾ ਐਪ ਦੀ ਪਿਛਲੀ ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਬਦਲੋ"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:103
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:97
|
||||
msgid "Switch system controls directly"
|
||||
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਕੰਟਰੋਲ ਸਿੱਧੇ ਬਦਲੋ"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:108
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:102
|
||||
msgid "Switch directly to previous system control"
|
||||
msgstr "ਸਿੱਧਾ ਪਿਛਲੇ ਸਿਸਟਮ ਕੰਟਰੋਲ ਲਈ ਬਦਲੋ"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:111
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:105
|
||||
msgid "Hide all normal windows"
|
||||
msgstr "ਸਭ ਸਧਾਰਨ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਓਹਲੇ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:114
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:108
|
||||
msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ੧ ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:117
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:111
|
||||
msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ੨ ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:120
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:114
|
||||
msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ੩ ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:123
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:117
|
||||
msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ੪ ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:126
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:120
|
||||
msgid "Switch to last workspace"
|
||||
msgstr "ਪਿਛਲੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:129
|
||||
msgid "Move to workspace left"
|
||||
msgstr "ਖੱਬੇ ਵਰਕਸਪੇਸ 'ਚ ਭੇਜੋ"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:132
|
||||
msgid "Move to workspace right"
|
||||
msgstr "ਸੱਜੇ ਵਰਕਸਪੇਸ 'ਚ ਭੇਜੋ"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:135
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:123
|
||||
msgid "Move to workspace above"
|
||||
msgstr "ਉੱਤੇ ਵਰਕਸਪੇਸ 'ਚ ਭੇਜੋ"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:138
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:126
|
||||
msgid "Move to workspace below"
|
||||
msgstr "ਹੇਠਾਂ ਵਰਕਸਪੇਸ 'ਚ ਭੇਜੋ"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:6
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:6 data/50-mutter-wayland.xml:6
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "ਸਿਸਟਮ"
|
||||
|
||||
@@ -190,6 +173,10 @@ msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉ ਪਰੋਉਟ ਵੇਖੋ"
|
||||
msgid "Show the activities overview"
|
||||
msgstr "ਸਰਗਰਮੀ ਸੰਖੇਪ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖੋ"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-wayland.xml:8
|
||||
msgid "Restore the keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਬਹਾਲ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:6
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼"
|
||||
@@ -215,54 +202,50 @@ msgid "Restore window"
|
||||
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:18
|
||||
msgid "Toggle shaded state"
|
||||
msgstr "ਰੰਗਤ ਸਥਿਤੀ ਬਦਲੋ"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:20
|
||||
msgid "Close window"
|
||||
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:22
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:20
|
||||
msgid "Hide window"
|
||||
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਓਹਲੇ"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:24
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:22
|
||||
msgid "Move window"
|
||||
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਹਿਲਾਓ"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:26
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:24
|
||||
msgid "Resize window"
|
||||
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:29
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:27
|
||||
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
|
||||
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਭ ਵਰਕਸਪੇਸ ਜਾਂ ਇੱਕ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:31
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:29
|
||||
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
|
||||
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਉਭਾਰੋ, ਜੇ ਢੱਕੀ ਹੈ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:33
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:31
|
||||
msgid "Raise window above other windows"
|
||||
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਹੋਰ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਤੋਂ ਉੱਤੇ ਲਿਆਓ"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:35
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:33
|
||||
msgid "Lower window below other windows"
|
||||
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਹੋਰ ਵਿੰਡੋ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਲੈ ਜਾਉ"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:37
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:35
|
||||
msgid "Maximize window vertically"
|
||||
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਖੜਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:39
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:37
|
||||
msgid "Maximize window horizontally"
|
||||
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਲੇਟਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:43
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:41
|
||||
msgid "View split on left"
|
||||
msgstr "ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਵੰਡ ਵੇਖੋ"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:47
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:45
|
||||
msgid "View split on right"
|
||||
msgstr "ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਵੰਡ ਵੇਖੋ"
|
||||
|
||||
@@ -275,11 +258,6 @@ msgid "Modifier to use for extended window management operations"
|
||||
msgstr "ਵਾਧੂ ਵਿੰਡੋ ਪਰਬੰਧ ਓਪਰੇਸ਼ਨਾਂ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਮੋਡੀਫਾਇਰ"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
|
||||
#| "overview and application launching system. The default is intended to be "
|
||||
#| "the \"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding "
|
||||
#| "either the default or set to the empty string."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key will initiate the “overlay”, which is a combination window overview "
|
||||
"and application launching system. The default is intended to be the “Windows "
|
||||
@@ -287,10 +265,10 @@ msgid ""
|
||||
"set to the empty string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਇਹ ਸਵਿੱਚ ”ਓਵਰਲੇ” ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਵਿੰਡੋ ਸੰਖੇਪ ਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚਲਾਉਣ ਸਿਸਟਮ ਦੀ"
|
||||
" ਜੋੜ ਹੈ। "
|
||||
"ਡਿਫਾਲਟ ਇਹ PC ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਉੱਤੇ ”ਵਿੰਡੋਜ਼ ਸਵਿੱਚ” ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਲਈ ਹੈ। ਇਹ ਉਮੀਦ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ"
|
||||
" ਹੈ ਕਿ "
|
||||
"ਜਾਂ ਤਾਂ ਡਿਫਾਲਟ ਬਾਈਡਿੰਗ ਰੱਖੀ ਜਾਵੇ ਜਾਂ ਖਾਲੀ ਲਾਈਨ ਵਰਤੀ ਜਾਵੇ।"
|
||||
" ਜੋੜ ਹੈ। ਡਿਫਾਲਟ "
|
||||
"ਇਹ PC ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਉੱਤੇ ”ਵਿੰਡੋਜ਼ ਸਵਿੱਚ” ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਲਈ ਹੈ। ਇਹ ਉਮੀਦ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਕਿ"
|
||||
" ਜਾਂ ਤਾਂ "
|
||||
"ਡਿਫਾਲਟ ਬਾਈਡਿੰਗ ਰੱਖੀ ਜਾਵੇ ਜਾਂ ਖਾਲੀ ਲਾਈਨ ਵਰਤੀ ਜਾਵੇ।"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:20
|
||||
msgid "Attach modal dialogs"
|
||||
@@ -327,10 +305,6 @@ msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
||||
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਦਾ ਪਰਬੰਧ ਚਲਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's "
|
||||
#| "a static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in "
|
||||
#| "org.gnome.desktop.wm.preferences)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there’s a "
|
||||
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
|
||||
@@ -369,10 +343,6 @@ msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
|
||||
msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਦੇ ਰੁਕਣ ਤੱਕ ਫੋਕਸ ਬਦਲਣ ਨੂੰ ਰੋਕੋ"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
|
||||
#| "the focus will not be changed immediately when entering a window, but "
|
||||
#| "only after the pointer stops moving."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set to true, and the focus mode is either “sloppy” or “mouse” then the "
|
||||
"focus will not be changed immediately when entering a window, but only after "
|
||||
@@ -387,9 +357,6 @@ msgid "Draggable border width"
|
||||
msgstr "ਡਰੈਗ ਹੋਣ ਯੋਗ ਬਾਰਡਰ ਚੌੜਾਈ"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
|
||||
#| "not enough, invisible borders will be added to meet this value."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The amount of total draggable borders. If the theme’s visible borders are "
|
||||
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
|
||||
@@ -436,26 +403,46 @@ msgid ""
|
||||
"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes "
|
||||
"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate "
|
||||
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
|
||||
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “remote-desktop” — "
|
||||
"enables remote desktop support. To support remote desktop with screen "
|
||||
"sharing, “screen-cast” must also be enabled. • “screen-cast” — enables "
|
||||
"screen cast support."
|
||||
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “rt-scheduler” — makes "
|
||||
"mutter request a low priority real-time scheduling. The executable or user "
|
||||
"must have CAP_SYS_NICE. Requires a restart. • “autostart-xwayland” — "
|
||||
"initializes Xwayland lazily if there are X11 clients. Requires restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:145
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:134
|
||||
msgid "Modifier to use to locate the pointer"
|
||||
msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਲੱਭਣ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਸੋਧਣ"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:135
|
||||
msgid "This key will initiate the “locate pointer” action."
|
||||
msgstr "ਇਹ ਕੁੰਜੀ “ਪੁਆਇੰਟਰ ਲੱਭੋ“ ਕਾਰਵਾਈ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:142
|
||||
msgid "Timeout for check-alive ping"
|
||||
msgstr "ਚੈਕ-ਸਰਗਰਮ ਪਿੰਗ ਲਈ ਸਮਾਂ-ਅੰਤਰਾਲ"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to "
|
||||
"not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਮਿਲੀਸਕਿੰਟਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਕਲਾਂਇਟ ਨੇ ਪਿੰਗ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦੇਣਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ"
|
||||
" ਤਾਂ ਕਿ ਜਕੜਿਆ "
|
||||
"ਨਾ ਖੋਜਿਆ ਜਾਵੇ। 0 ਵਰਤਣ ਨਾਲ ਸਰਗਰਮੀ ਦੀ ਜਾਂਚ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਸਮਰੱਥ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165
|
||||
msgid "Select window from tab popup"
|
||||
msgstr "ਟੈਬ ਪੋਪਅੱਪ ਤੋਂ ਵਿੰਡੋ ਚੁਣੋ"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170
|
||||
msgid "Cancel tab popup"
|
||||
msgstr "ਟੈਬ ਪੋਪਅੱਪ ਰੱਦ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155
|
||||
#| msgid "Switch applications"
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:175
|
||||
msgid "Switch monitor configurations"
|
||||
msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਸੰਰਚਨਾ ਨੂੰ ਬਦਲੋ"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:180
|
||||
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
|
||||
msgstr "ਬਿਲਟ-ਇਨ ਮਾਨੀਟਰ ਸੰਰਚਨਾ ਨੂੰ ਘੁੰਮਾਓ"
|
||||
|
||||
@@ -511,10 +498,45 @@ msgstr "VT 12 ਲਈ ਬਦਲੋ"
|
||||
msgid "Re-enable shortcuts"
|
||||
msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਮੁੜ-ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:64
|
||||
msgid "Allow X11 grabs to lock keyboard focus with Xwayland"
|
||||
msgstr "X11 ਨੂੰ Xwayland ਨਾਲ ਲਾਕ ਕੀਤੇ ਕੀਬੋਰਡ ਫੋਕਸ ਨਾਲ ਫੜਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow all keyboard events to be routed to X11 “override redirect” windows "
|
||||
"with a grab when running in Xwayland. This option is to support X11 clients "
|
||||
"which map an “override redirect” window (which do not receive keyboard "
|
||||
"focus) and issue a keyboard grab to force all keyboard events to that "
|
||||
"window. This option is seldom used and has no effect on regular X11 windows "
|
||||
"which can receive keyboard focus under normal circumstances. For a X11 grab "
|
||||
"to be taken into account under Wayland, the client must also either send a "
|
||||
"specific X11 ClientMessage to the root window or be among the applications "
|
||||
"white-listed in key “xwayland-grab-access-rules”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:84
|
||||
msgid "Xwayland applications allowed to issue keyboard grabs"
|
||||
msgstr "Xwayland ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਕੀਬੋਰਡ ਫੜਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦੀਆਂ ਹਨ"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"List the resource names or resource class of X11 windows either allowed or "
|
||||
"not allowed to issue X11 keyboard grabs under Xwayland. The resource name or "
|
||||
"resource class of a given X11 window can be obtained using the command "
|
||||
"“xprop WM_CLASS”. Wildcards “*” and jokers “?” in the values are supported. "
|
||||
"Values starting with “!” are blacklisted, which has precedence over the "
|
||||
"whitelist, to revoke applications from the default system list. The default "
|
||||
"system list includes the following applications: "
|
||||
"“@XWAYLAND_GRAB_DEFAULT_ACCESS_RULES@” Users can break an existing grab by "
|
||||
"using the specific keyboard shortcut defined by the keybinding key “restore-"
|
||||
"shortcuts”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
|
||||
#. * different modes.
|
||||
#.
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2151
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2567
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode Switch (Group %d)"
|
||||
msgstr "ਮੋਡ ਬਦਲੋ (ਗਰੁੱਪ %d)"
|
||||
@@ -522,106 +544,118 @@ msgstr "ਮੋਡ ਬਦਲੋ (ਗਰੁੱਪ %d)"
|
||||
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
|
||||
#. * mapping through the available outputs.
|
||||
#.
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2174
|
||||
#| msgid "Switch system controls"
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2590
|
||||
msgid "Switch monitor"
|
||||
msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਨੂੰ ਬਦਲੋ"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2176
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2592
|
||||
msgid "Show on-screen help"
|
||||
msgstr "ਆਨ-ਸਕਰੀਨ ਮਦਦ ਵੇਖੋ"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:903
|
||||
#: src/backends/meta-monitor.c:223
|
||||
msgid "Built-in display"
|
||||
msgstr "ਬਿਲਟ-ਇਨ ਡਿਸਪਲੇਅ"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:926
|
||||
#: src/backends/meta-monitor.c:252
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "ਅਣਜਾਣ"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:928
|
||||
#: src/backends/meta-monitor.c:254
|
||||
msgid "Unknown Display"
|
||||
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਡਿਸਪਲੇਅ"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
|
||||
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
|
||||
#.
|
||||
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:936
|
||||
#: src/backends/meta-monitor.c:262
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "%s %s"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'"
|
||||
msgid "%s %s"
|
||||
msgstr "%s %s"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor.c:270
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "%s %s"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in "
|
||||
"inches could not be calculated, e.g. Dell U2414H"
|
||||
msgid "%s %s"
|
||||
msgstr "%s %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: this string will appear in Sysprof
|
||||
#: src/backends/meta-profiler.c:79
|
||||
#| msgid "Compositing Manager"
|
||||
msgid "Compositor"
|
||||
msgstr "ਕੰਪੋਜੀਟਰ"
|
||||
|
||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||
#. * we have no way to get it to exit
|
||||
#: src/compositor/compositor.c:476
|
||||
#: src/compositor/compositor.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Another compositing manager is already running on screen %i on display "
|
||||
#| "\"%s\"."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਇੱਕ ਹੋਰ ਕੰਪੋਜ਼ਟਿੰਗ ਮੈਨੇਜਰ %i ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਡਿਸਪਲੇਅ ”%s” ਉੱਤੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚੱਲ ਰਿਹਾ"
|
||||
" ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#: src/core/bell.c:194
|
||||
#: src/core/bell.c:192
|
||||
msgid "Bell event"
|
||||
msgstr "ਘੰਟੀ ਈਵੈਂਟ"
|
||||
|
||||
#: src/core/display.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
|
||||
msgstr "X ਵਿੰਡੋ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਪਲੇਅ ”%s” ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ\n"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:189
|
||||
#: src/core/main.c:190
|
||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||
msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਮੈਨੇਜਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਅਯੋਗ"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:195
|
||||
#: src/core/main.c:196
|
||||
msgid "Replace the running window manager"
|
||||
msgstr "ਚੱਲ ਰਹੇ ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਨੂੰ ਬਦਲੋ"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:201
|
||||
#: src/core/main.c:202
|
||||
msgid "Specify session management ID"
|
||||
msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧਨ ID ਦਿਓ"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:206
|
||||
#: src/core/main.c:207
|
||||
msgid "X Display to use"
|
||||
msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ X ਡਿਸਪਲੇਅ"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:212
|
||||
#: src/core/main.c:213
|
||||
msgid "Initialize session from savefile"
|
||||
msgstr "ਸੰਭਾਲੀ ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:218
|
||||
#: src/core/main.c:219
|
||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||
msgstr "X ਕਾਲ ਸੈਕਰੋਨਸ ਬਣਾਓ"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:225
|
||||
#: src/core/main.c:226
|
||||
msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||
msgstr "ਵੇਲੈਂਡ ਕੰਪੋਜ਼ਰ ਵਜੋਂ ਚਲਾਓ"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:231
|
||||
#| msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||
#: src/core/main.c:232
|
||||
msgid "Run as a nested compositor"
|
||||
msgstr "ਨੈਸਟਡ ਕੰਪੋਜ਼ਰ ਵਜੋਂ ਚਲਾਓ"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:239
|
||||
#: src/core/main.c:238
|
||||
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
|
||||
msgstr "Xwayland ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ ਵੇਲੈਂਡ ਕੰਪੋਜ਼ੀਟਰ ਚਲਾਓ"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:246
|
||||
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
||||
msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਚਲਾਉਣ ਦੀ ਬਜਾਏ ਪੂਰੇ ਡਿਸਪਲੇਅ ਸਰਵਰ ਵਜੋਂ ਚਲਾਓ"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:252
|
||||
msgid "Run with X11 backend"
|
||||
msgstr "X11 ਬੈਕਐਡ ਨਾਲ ਚਲਾਓ"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a window title
|
||||
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:147
|
||||
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "“%s” is not responding."
|
||||
msgstr "\"%s\" ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦੇ ਰਹੀ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:149
|
||||
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:153
|
||||
msgid "Application is not responding."
|
||||
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦੇ ਰਹੀ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:154
|
||||
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
|
||||
"application to quit entirely."
|
||||
@@ -629,22 +663,16 @@ msgstr ""
|
||||
"ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਲਈ ਕੁਝ ਸਮੇਂ ਵਾਸਤੇ ਉਡੀਕ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਧੱਕੇ ਨਾਲ ਬੰਦ ਕਰ ਸਕਦੇ"
|
||||
" ਹੋ।"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
|
||||
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:165
|
||||
msgid "_Force Quit"
|
||||
msgstr "ਧੱਕੇ ਨਾਲ ਬੰਦ(_F)"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
|
||||
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:165
|
||||
msgid "_Wait"
|
||||
msgstr "ਉਡੀਕੋ(_W)"
|
||||
|
||||
#: src/core/mutter.c:39
|
||||
#: src/core/mutter.c:38
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "mutter %s\n"
|
||||
#| "Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
|
||||
#| "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
|
||||
#| "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
|
||||
#| "PARTICULAR PURPOSE.\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"mutter %s\n"
|
||||
"Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
|
||||
@@ -657,64 +685,86 @@ msgstr ""
|
||||
"ਇਹ ਮੁਫਤ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹੈ; ਉਤਾਰਾ ਹਾਲਤਾਂ ਲਈ ਸਰੋਤ ਵੇਖੋ।\n"
|
||||
"ਇਸ ਦੀ ਕੋਈ ਗਰੰਟੀ ਨਹੀ; ਇਥੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਖਰੀਦਦਾਰੀ ਜਾਂ ਖਾਸ ਮਕਸਦ ਦੀ ਪੂਰਤੀ ਲਈ ਵੀ।\n"
|
||||
|
||||
#: src/core/mutter.c:53
|
||||
#: src/core/mutter.c:52
|
||||
msgid "Print version"
|
||||
msgstr "ਵਰਜਨ ਛਾਪੋ"
|
||||
|
||||
#: src/core/mutter.c:59
|
||||
#: src/core/mutter.c:58
|
||||
msgid "Mutter plugin to use"
|
||||
msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਮੁੱਟਰ ਪਲੱਗਇਨ"
|
||||
|
||||
#: src/core/prefs.c:1997
|
||||
#: src/core/prefs.c:1911
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %d"
|
||||
|
||||
#: src/core/screen.c:580
|
||||
#: src/core/util.c:122
|
||||
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
|
||||
msgstr "ਮੱਟਰ, ਵਰਬੋਜ਼ ਮੋਡ ਲਈ ਸਹਾਰੇ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਇਲ ਹੋਇਆ\n"
|
||||
|
||||
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:568
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
||||
msgstr "ਮੋਡ ਬਦਲੋ: ਮੋਡ %d"
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:676
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace "
|
||||
#| "option to replace the current window manager."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
|
||||
"replace the current window manager."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਡਿਸਪਲੇਅ ”%s” ਉੱਤੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਮੌਜੂਦ ਹੈ; ਮੌਜੂਦਾ ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਨੂੰ"
|
||||
" ਬਦਲਣ ਲਈ --replace "
|
||||
"ਚੋਣ ਵਰਤ ਕੇ ਦੇਖੋ।"
|
||||
" ਬਦਲਣ ਲਈ --replace ਚੋਣ "
|
||||
"ਵਰਤ ਕੇ ਦੇਖੋ।"
|
||||
|
||||
#: src/core/screen.c:665
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1089
|
||||
msgid "Failed to initialize GDK\n"
|
||||
msgstr "GDK ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ\n"
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
|
||||
msgstr "X ਵਿੰਡੋ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਪਲੇਅ ”%s” ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ\n"
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1196
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
|
||||
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
|
||||
msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ”%2$s” ਉੱਤੇ ਸਕਰੀਨ %1$d ਗਲਤ ਹੈ\n"
|
||||
|
||||
#: src/core/util.c:120
|
||||
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
|
||||
msgstr "ਮੱਟਰ, ਵਰਬੋਜ਼ ਮੋਡ ਲਈ ਸਹਾਰੇ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਇਲ ਹੋਇਆ\n"
|
||||
|
||||
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:563
|
||||
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
||||
msgstr "ਮੋਡ ਬਦਲੋ: ਮੋਡ %d"
|
||||
msgid "Format %s not supported"
|
||||
msgstr "ਫਾਰਮੈਟ %s ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: src/x11/session.c:1815
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "These windows do not support "save current setup" and will have "
|
||||
#| "to be restarted manually next time you log in."
|
||||
#: src/x11/session.c:1821
|
||||
msgid ""
|
||||
"These windows do not support “save current setup” and will have to be "
|
||||
"restarted manually next time you log in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਇਹ ਵਿੰਡੋ ”ਮੌਜੂਦਾ ਸੈਟਅੱਪ ਸੰਭਾਲੋ” ਵਾਸਤੇ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਅਤੇ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ"
|
||||
" ਲਾਗਇਨ "
|
||||
"ਕਰੋਗੇ ਤਾਂ ਮੁੜ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।"
|
||||
" ਲਾਗਇਨ ਕਰੋਗੇ ਤਾਂ ਮੁੜ ਸ਼ੁਰੂ "
|
||||
"ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।"
|
||||
|
||||
#: src/x11/window-props.c:559
|
||||
#: src/x11/window-props.c:569
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (on %s)"
|
||||
msgstr "%s (%s ਉੱਤੇ)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
#~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਰਕਸਪੇਸ ਖੱਬੇ ਵੱਲ ਲਿਜਾਓ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
#~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਰਕਸਪੇਸ ਸੱਜੇ ਵੱਲ ਲਿਜਾਓ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move to workspace left"
|
||||
#~ msgstr "ਖੱਬੇ ਵਰਕਸਪੇਸ 'ਚ ਭੇਜੋ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move to workspace right"
|
||||
#~ msgstr "ਸੱਜੇ ਵਰਕਸਪੇਸ 'ਚ ਭੇਜੋ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle shaded state"
|
||||
#~ msgstr "ਰੰਗਤ ਸਥਿਤੀ ਬਦਲੋ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "ਥੀਮ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦੀ ਜਾਂਚ ਅਸਫਲ: %s\n"
|
||||
|
||||
@@ -1929,9 +1979,6 @@ msgstr "%s (%s ਉੱਤੇ)"
|
||||
#~ msgid "Commands to run in response to keybindings"
|
||||
#~ msgstr "ਸਵਿੱਚ ਸੰਬੰਧਾਂ ਦੇ ਉੱਤਰ ਵਿਚ ਚੱਲਣ ਵਾਲੀ ਕਮਾਂਡ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compositing Manager"
|
||||
#~ msgstr "ਕੰਪੋਜਿੰਗ ਮੈਨੇਜਰ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Control how new windows get focus"
|
||||
#~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਕਿ ਕਿਵੇਂ ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ ਫੋਕਸ ਹੋਣ"
|
||||
|
||||
|
75
po/sv.po
75
po/sv.po
@@ -10,15 +10,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mutter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-06 00:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-27 20:40+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-23 17:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-02 19:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
@@ -421,19 +421,32 @@ msgstr "Modifierare att använda för att hitta muspekaren"
|
||||
msgid "This key will initiate the “locate pointer” action."
|
||||
msgstr "Denna tangent kommer att initiera åtgärden ”hitta muspekare”."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:142
|
||||
msgid "Timeout for check-alive ping"
|
||||
msgstr "Tidsgräns för åtkomlighetstest med ping"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to "
|
||||
"not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Antal millisekunder som en klient har på sig att svara på en pingförfrågan "
|
||||
"för att inte anses vara frusen. Att använda 0 kommer inaktivera kontrollen "
|
||||
"helt."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165
|
||||
msgid "Select window from tab popup"
|
||||
msgstr "Välj fönster från flik-popup"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170
|
||||
msgid "Cancel tab popup"
|
||||
msgstr "Avbryt flik-popup"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:175
|
||||
msgid "Switch monitor configurations"
|
||||
msgstr "Växla skärmkonfiguration"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:180
|
||||
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
|
||||
msgstr "Roterar den inbyggda skärmkonfigurationen"
|
||||
|
||||
@@ -547,7 +560,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
|
||||
#. * different modes.
|
||||
#.
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2531
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2567
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode Switch (Group %d)"
|
||||
msgstr "Lägesväxel (grupp %d)"
|
||||
@@ -555,11 +568,11 @@ msgstr "Lägesväxel (grupp %d)"
|
||||
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
|
||||
#. * mapping through the available outputs.
|
||||
#.
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2554
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2590
|
||||
msgid "Switch monitor"
|
||||
msgstr "Växla skärm"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2556
|
||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2592
|
||||
msgid "Show on-screen help"
|
||||
msgstr "Visa hjälp på skärmen"
|
||||
|
||||
@@ -591,13 +604,13 @@ msgid "%s %s"
|
||||
msgstr "%s %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: this string will appear in Sysprof
|
||||
#: src/backends/meta-profiler.c:82
|
||||
#: src/backends/meta-profiler.c:79
|
||||
msgid "Compositor"
|
||||
msgstr "Kompositionshanterare"
|
||||
|
||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||
#. * we have no way to get it to exit
|
||||
#: src/compositor/compositor.c:510
|
||||
#: src/compositor/compositor.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
|
||||
@@ -607,47 +620,47 @@ msgstr "En annan kompositionshanterare körs redan på skärm %i på display ”
|
||||
msgid "Bell event"
|
||||
msgstr "Ljudsignalhändelse"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:185
|
||||
#: src/core/main.c:190
|
||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||
msgstr "Inaktivera anslutning till sessionshanteraren"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:191
|
||||
#: src/core/main.c:196
|
||||
msgid "Replace the running window manager"
|
||||
msgstr "Ersätt körande fönsterhanteraren"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:197
|
||||
#: src/core/main.c:202
|
||||
msgid "Specify session management ID"
|
||||
msgstr "Ange sessionshanteringsid"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:202
|
||||
#: src/core/main.c:207
|
||||
msgid "X Display to use"
|
||||
msgstr "X-display att använda"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:208
|
||||
#: src/core/main.c:213
|
||||
msgid "Initialize session from savefile"
|
||||
msgstr "Initiera session från sparandefil"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:214
|
||||
#: src/core/main.c:219
|
||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||
msgstr "Gör X-anrop synkrona"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:221
|
||||
#: src/core/main.c:226
|
||||
msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||
msgstr "Kör som en wayland-kompositionshanterare"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:227
|
||||
#: src/core/main.c:232
|
||||
msgid "Run as a nested compositor"
|
||||
msgstr "Kör som en nästlad kompositionshanterare"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:233
|
||||
#: src/core/main.c:238
|
||||
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
|
||||
msgstr "Kör wayland-kompositionshanteraren utan att starta Xwayland"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:241
|
||||
#: src/core/main.c:246
|
||||
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
||||
msgstr "Kör som en full display-tjänst, i stället för nästlad"
|
||||
|
||||
#: src/core/main.c:247
|
||||
#: src/core/main.c:252
|
||||
msgid "Run with X11 backend"
|
||||
msgstr "Kör med X11-gränssnitt"
|
||||
|
||||
@@ -700,21 +713,21 @@ msgstr "Skriv ut version"
|
||||
msgid "Mutter plugin to use"
|
||||
msgstr "Mutter-insticksmodul att använda"
|
||||
|
||||
#: src/core/prefs.c:1849
|
||||
#: src/core/prefs.c:1911
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Arbetsyta %d"
|
||||
|
||||
#: src/core/util.c:121
|
||||
#: src/core/util.c:122
|
||||
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
|
||||
msgstr "Mutter kompilerades utan stöd för utförligt läge\n"
|
||||
|
||||
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:567
|
||||
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:568
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
||||
msgstr "Lägesväxel: Läge %d"
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:671
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:676
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
|
||||
@@ -723,21 +736,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Display ”%s” har redan en fönsterhanterare; försök med flaggan --replace för "
|
||||
"att ersätta den aktuella fönsterhanteraren."
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1032
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1089
|
||||
msgid "Failed to initialize GDK\n"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att initiera GDK\n"
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1056
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att öppna X Window System-displayen ”%s”\n"
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1140
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1196
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
|
||||
msgstr "Skärm %d på display ”%s” är ogiltig\n"
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:445
|
||||
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Format %s not supported"
|
||||
msgstr "Formatet %s stöds ej"
|
||||
|
@@ -308,15 +308,16 @@ unset_crtc_cursor (MetaCursorRendererNative *native,
|
||||
MetaKmsDevice *kms_device;
|
||||
MetaKmsPlane *cursor_plane;
|
||||
|
||||
kms_crtc = meta_crtc_kms_get_kms_crtc (crtc);
|
||||
kms_device = meta_kms_crtc_get_device (kms_crtc);
|
||||
cursor_plane = meta_kms_device_get_cursor_plane_for (kms_device, kms_crtc);
|
||||
g_return_if_fail (cursor_plane);
|
||||
|
||||
if (!priv->hw_state_invalidated && !crtc->cursor_renderer_private)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
meta_kms_update_unassign_plane (kms_update, kms_crtc, cursor_plane);
|
||||
kms_crtc = meta_crtc_kms_get_kms_crtc (crtc);
|
||||
kms_device = meta_kms_crtc_get_device (kms_crtc);
|
||||
cursor_plane = meta_kms_device_get_cursor_plane_for (kms_device, kms_crtc);
|
||||
|
||||
if (cursor_plane)
|
||||
meta_kms_update_unassign_plane (kms_update, kms_crtc, cursor_plane);
|
||||
|
||||
crtc->cursor_renderer_private = NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -645,6 +646,67 @@ get_current_relative_transform (MetaCursorSprite *cursor_sprite)
|
||||
return cursor_priv->preprocess_state.current_relative_transform;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
has_cursor_plane (MetaLogicalMonitor *logical_monitor,
|
||||
MetaMonitor *monitor,
|
||||
MetaOutput *output,
|
||||
MetaCrtc *crtc,
|
||||
gpointer user_data)
|
||||
{
|
||||
gboolean *has_cursor_planes = user_data;
|
||||
MetaKmsCrtc *kms_crtc = meta_crtc_kms_get_kms_crtc (crtc);
|
||||
MetaKmsDevice *kms_device = meta_kms_crtc_get_device (kms_crtc);
|
||||
|
||||
*has_cursor_planes &= !!meta_kms_device_get_cursor_plane_for (kms_device,
|
||||
kms_crtc);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static gboolean
|
||||
crtcs_has_cursor_planes (MetaCursorRenderer *renderer,
|
||||
MetaCursorSprite *cursor_sprite)
|
||||
{
|
||||
MetaCursorRendererNative *cursor_renderer_native =
|
||||
META_CURSOR_RENDERER_NATIVE (renderer);
|
||||
MetaCursorRendererNativePrivate *priv =
|
||||
meta_cursor_renderer_native_get_instance_private (cursor_renderer_native);
|
||||
MetaBackend *backend = priv->backend;
|
||||
MetaMonitorManager *monitor_manager =
|
||||
meta_backend_get_monitor_manager (backend);
|
||||
GList *logical_monitors;
|
||||
GList *l;
|
||||
graphene_rect_t cursor_rect;
|
||||
|
||||
cursor_rect = meta_cursor_renderer_calculate_rect (renderer, cursor_sprite);
|
||||
|
||||
logical_monitors =
|
||||
meta_monitor_manager_get_logical_monitors (monitor_manager);
|
||||
for (l = logical_monitors; l; l = l->next)
|
||||
{
|
||||
MetaLogicalMonitor *logical_monitor = l->data;
|
||||
MetaRectangle logical_monitor_layout;
|
||||
graphene_rect_t logical_monitor_rect;
|
||||
gboolean has_cursor_planes;
|
||||
|
||||
logical_monitor_layout =
|
||||
meta_logical_monitor_get_layout (logical_monitor);
|
||||
logical_monitor_rect =
|
||||
meta_rectangle_to_graphene_rect (&logical_monitor_layout);
|
||||
|
||||
if (!graphene_rect_intersection (&cursor_rect, &logical_monitor_rect,
|
||||
NULL))
|
||||
continue;
|
||||
|
||||
has_cursor_planes = TRUE;
|
||||
meta_logical_monitor_foreach_crtc (logical_monitor,
|
||||
has_cursor_plane,
|
||||
&has_cursor_planes);
|
||||
if (!has_cursor_planes)
|
||||
return FALSE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
return TRUE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static gboolean
|
||||
get_common_crtc_sprite_scale_for_logical_monitors (MetaCursorRenderer *renderer,
|
||||
MetaCursorSprite *cursor_sprite,
|
||||
@@ -784,6 +846,9 @@ should_have_hw_cursor (MetaCursorRenderer *renderer,
|
||||
return FALSE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (!crtcs_has_cursor_planes (renderer, cursor_sprite))
|
||||
return FALSE;
|
||||
|
||||
texture = meta_cursor_sprite_get_cogl_texture (cursor_sprite);
|
||||
if (!texture)
|
||||
return FALSE;
|
||||
|
@@ -29,4 +29,8 @@ void meta_kms_device_update_states_in_impl (MetaKmsDevice *device);
|
||||
void meta_kms_device_predict_states_in_impl (MetaKmsDevice *device,
|
||||
MetaKmsUpdate *update);
|
||||
|
||||
void meta_kms_device_add_fake_plane_in_impl (MetaKmsDevice *device,
|
||||
MetaKmsPlaneType plane_type,
|
||||
MetaKmsCrtc *crtc);
|
||||
|
||||
#endif /* META_KMS_DEVICE_PRIVATE_H */
|
||||
|
@@ -221,6 +221,22 @@ meta_kms_device_dispatch_sync (MetaKmsDevice *device,
|
||||
return meta_kms_flush_callbacks (device->kms);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
meta_kms_device_add_fake_plane_in_impl (MetaKmsDevice *device,
|
||||
MetaKmsPlaneType plane_type,
|
||||
MetaKmsCrtc *crtc)
|
||||
{
|
||||
MetaKmsImplDevice *impl_device = device->impl_device;
|
||||
MetaKmsPlane *plane;
|
||||
|
||||
meta_assert_in_kms_impl (device->kms);
|
||||
|
||||
plane = meta_kms_impl_device_add_fake_plane (impl_device,
|
||||
plane_type,
|
||||
crtc);
|
||||
device->planes = g_list_append (device->planes, plane);
|
||||
}
|
||||
|
||||
typedef struct _CreateImplDeviceData
|
||||
{
|
||||
MetaKmsDevice *device;
|
||||
|
@@ -298,6 +298,19 @@ get_plane_type (MetaKmsImplDevice *impl_device,
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
MetaKmsPlane *
|
||||
meta_kms_impl_device_add_fake_plane (MetaKmsImplDevice *impl_device,
|
||||
MetaKmsPlaneType plane_type,
|
||||
MetaKmsCrtc *crtc)
|
||||
{
|
||||
MetaKmsPlane *plane;
|
||||
|
||||
plane = meta_kms_plane_new_fake (plane_type, crtc);
|
||||
impl_device->planes = g_list_append (impl_device->planes, plane);
|
||||
|
||||
return plane;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
init_planes (MetaKmsImplDevice *impl_device)
|
||||
{
|
||||
|
@@ -67,6 +67,10 @@ void meta_kms_impl_device_update_states (MetaKmsImplDevice *impl_device);
|
||||
void meta_kms_impl_device_predict_states (MetaKmsImplDevice *impl_device,
|
||||
MetaKmsUpdate *update);
|
||||
|
||||
MetaKmsPlane * meta_kms_impl_device_add_fake_plane (MetaKmsImplDevice *impl_device,
|
||||
MetaKmsPlaneType plane_type,
|
||||
MetaKmsCrtc *crtc);
|
||||
|
||||
int meta_kms_impl_device_close (MetaKmsImplDevice *impl_device);
|
||||
|
||||
MetaKmsImplDevice * meta_kms_impl_device_new (MetaKmsDevice *device,
|
||||
|
@@ -1018,6 +1018,27 @@ meta_kms_impl_simple_dispatch_idle (MetaKmsImpl *impl)
|
||||
mode_set_fallback_feedback_idle (impl_simple);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
meta_kms_impl_simple_notify_device_created (MetaKmsImpl *impl,
|
||||
MetaKmsDevice *device)
|
||||
{
|
||||
GList *l;
|
||||
|
||||
for (l = meta_kms_device_get_crtcs (device); l; l = l->next)
|
||||
{
|
||||
MetaKmsCrtc *crtc = l->data;
|
||||
MetaKmsPlane *plane;
|
||||
|
||||
plane = meta_kms_device_get_cursor_plane_for (device, crtc);
|
||||
if (plane)
|
||||
continue;
|
||||
|
||||
meta_kms_device_add_fake_plane_in_impl (device,
|
||||
META_KMS_PLANE_TYPE_CURSOR,
|
||||
crtc);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
meta_kms_impl_simple_finalize (GObject *object)
|
||||
{
|
||||
@@ -1058,4 +1079,5 @@ meta_kms_impl_simple_class_init (MetaKmsImplSimpleClass *klass)
|
||||
impl_class->handle_page_flip_callback = meta_kms_impl_simple_handle_page_flip_callback;
|
||||
impl_class->discard_pending_page_flips = meta_kms_impl_simple_discard_pending_page_flips;
|
||||
impl_class->dispatch_idle = meta_kms_impl_simple_dispatch_idle;
|
||||
impl_class->notify_device_created = meta_kms_impl_simple_notify_device_created;
|
||||
}
|
||||
|
@@ -71,6 +71,13 @@ meta_kms_impl_dispatch_idle (MetaKmsImpl *impl)
|
||||
META_KMS_IMPL_GET_CLASS (impl)->dispatch_idle (impl);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
meta_kms_impl_notify_device_created (MetaKmsImpl *impl,
|
||||
MetaKmsDevice *device)
|
||||
{
|
||||
META_KMS_IMPL_GET_CLASS (impl)->notify_device_created (impl, device);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
meta_kms_impl_set_property (GObject *object,
|
||||
guint prop_id,
|
||||
|
@@ -39,6 +39,8 @@ struct _MetaKmsImplClass
|
||||
MetaKmsPageFlipData *page_flip_data);
|
||||
void (* discard_pending_page_flips) (MetaKmsImpl *impl);
|
||||
void (* dispatch_idle) (MetaKmsImpl *impl);
|
||||
void (* notify_device_created) (MetaKmsImpl *impl,
|
||||
MetaKmsDevice *impl_device);
|
||||
};
|
||||
|
||||
MetaKms * meta_kms_impl_get_kms (MetaKmsImpl *impl);
|
||||
@@ -53,4 +55,7 @@ void meta_kms_impl_discard_pending_page_flips (MetaKmsImpl *impl);
|
||||
|
||||
void meta_kms_impl_dispatch_idle (MetaKmsImpl *impl);
|
||||
|
||||
void meta_kms_impl_notify_device_created (MetaKmsImpl *impl,
|
||||
MetaKmsDevice *impl_device);
|
||||
|
||||
#endif /* META_KMS_IMPL_H */
|
||||
|
@@ -30,4 +30,8 @@ MetaKmsPlane * meta_kms_plane_new (MetaKmsPlaneType type,
|
||||
MetaKmsImplDevice *impl_device,
|
||||
drmModePlane *drm_plane,
|
||||
drmModeObjectProperties *drm_plane_props);
|
||||
|
||||
MetaKmsPlane * meta_kms_plane_new_fake (MetaKmsPlaneType type,
|
||||
MetaKmsCrtc *crtc);
|
||||
|
||||
#endif /* META_KMS_PLANE_PRIVATE_H */
|
||||
|
@@ -35,6 +35,8 @@ struct _MetaKmsPlane
|
||||
GObject parent;
|
||||
|
||||
MetaKmsPlaneType type;
|
||||
gboolean is_fake;
|
||||
|
||||
uint32_t id;
|
||||
|
||||
uint32_t possible_crtcs;
|
||||
@@ -64,6 +66,8 @@ meta_kms_plane_get_device (MetaKmsPlane *plane)
|
||||
uint32_t
|
||||
meta_kms_plane_get_id (MetaKmsPlane *plane)
|
||||
{
|
||||
g_return_val_if_fail (!plane->is_fake, 0);
|
||||
|
||||
return plane->id;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -332,12 +336,6 @@ init_formats (MetaKmsPlane *plane,
|
||||
drmModePropertyPtr prop;
|
||||
int idx;
|
||||
|
||||
plane->formats_modifiers =
|
||||
g_hash_table_new_full (g_direct_hash,
|
||||
g_direct_equal,
|
||||
NULL,
|
||||
(GDestroyNotify) free_modifier_array);
|
||||
|
||||
prop = meta_kms_impl_device_find_property (impl_device, drm_plane_props,
|
||||
"IN_FORMATS", &idx);
|
||||
if (prop)
|
||||
@@ -385,6 +383,36 @@ meta_kms_plane_new (MetaKmsPlaneType type,
|
||||
return plane;
|
||||
}
|
||||
|
||||
MetaKmsPlane *
|
||||
meta_kms_plane_new_fake (MetaKmsPlaneType type,
|
||||
MetaKmsCrtc *crtc)
|
||||
{
|
||||
MetaKmsPlane *plane;
|
||||
|
||||
static const uint32_t fake_plane_drm_formats[] =
|
||||
{
|
||||
DRM_FORMAT_XRGB8888,
|
||||
DRM_FORMAT_ARGB8888,
|
||||
#if G_BYTE_ORDER == G_LITTLE_ENDIAN
|
||||
/* OpenGL GL_RGBA, GL_UNSIGNED_BYTE format, hopefully supported */
|
||||
DRM_FORMAT_XBGR8888,
|
||||
DRM_FORMAT_ABGR8888
|
||||
#endif
|
||||
};
|
||||
|
||||
plane = g_object_new (META_TYPE_KMS_PLANE, NULL);
|
||||
plane->type = type;
|
||||
plane->is_fake = TRUE;
|
||||
plane->possible_crtcs = 1 << meta_kms_crtc_get_idx (crtc);
|
||||
plane->device = meta_kms_crtc_get_device (crtc);
|
||||
|
||||
set_formats_from_array (plane,
|
||||
fake_plane_drm_formats,
|
||||
G_N_ELEMENTS (fake_plane_drm_formats));
|
||||
|
||||
return plane;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
meta_kms_plane_finalize (GObject *object)
|
||||
{
|
||||
@@ -398,6 +426,11 @@ meta_kms_plane_finalize (GObject *object)
|
||||
static void
|
||||
meta_kms_plane_init (MetaKmsPlane *plane)
|
||||
{
|
||||
plane->formats_modifiers =
|
||||
g_hash_table_new_full (g_direct_hash,
|
||||
g_direct_equal,
|
||||
NULL,
|
||||
(GDestroyNotify) free_modifier_array);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
|
@@ -27,12 +27,12 @@
|
||||
#include "backends/native/meta-kms-types.h"
|
||||
#include "backends/meta-monitor-transform.h"
|
||||
|
||||
typedef enum _MetaKmsPlaneType
|
||||
enum _MetaKmsPlaneType
|
||||
{
|
||||
META_KMS_PLANE_TYPE_PRIMARY,
|
||||
META_KMS_PLANE_TYPE_CURSOR,
|
||||
META_KMS_PLANE_TYPE_OVERLAY,
|
||||
} MetaKmsPlaneType;
|
||||
};
|
||||
|
||||
#define META_TYPE_KMS_PLANE meta_kms_plane_get_type ()
|
||||
G_DECLARE_FINAL_TYPE (MetaKmsPlane, meta_kms_plane,
|
||||
|
@@ -58,4 +58,6 @@ typedef enum _MetaKmsDeviceFlag
|
||||
META_KMS_DEVICE_FLAG_PLATFORM_DEVICE = 1 << 1,
|
||||
} MetaKmsDeviceFlag;
|
||||
|
||||
typedef enum _MetaKmsPlaneType MetaKmsPlaneType;
|
||||
|
||||
#endif /* META_KMS_IMPL_TYPES_H */
|
||||
|
@@ -530,6 +530,18 @@ meta_kms_get_backend (MetaKms *kms)
|
||||
return kms->backend;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static gpointer
|
||||
notify_device_created_in_impl (MetaKmsImpl *impl,
|
||||
gpointer user_data,
|
||||
GError **error)
|
||||
{
|
||||
MetaKmsDevice *device = user_data;
|
||||
|
||||
meta_kms_impl_notify_device_created (impl, device);
|
||||
|
||||
return GINT_TO_POINTER (TRUE);
|
||||
}
|
||||
|
||||
MetaKmsDevice *
|
||||
meta_kms_create_device (MetaKms *kms,
|
||||
const char *path,
|
||||
@@ -542,6 +554,9 @@ meta_kms_create_device (MetaKms *kms,
|
||||
if (!device)
|
||||
return NULL;
|
||||
|
||||
meta_kms_run_impl_task_sync (kms, notify_device_created_in_impl,
|
||||
device, NULL);
|
||||
|
||||
kms->devices = g_list_append (kms->devices, device);
|
||||
|
||||
return device;
|
||||
|
@@ -1001,6 +1001,10 @@ void
|
||||
meta_window_place_with_placement_rule (MetaWindow *window,
|
||||
MetaPlacementRule *placement_rule)
|
||||
{
|
||||
gboolean first_placement;
|
||||
|
||||
first_placement = !window->placement.rule;
|
||||
|
||||
g_clear_pointer (&window->placement.rule, g_free);
|
||||
window->placement.rule = g_new0 (MetaPlacementRule, 1);
|
||||
*window->placement.rule = *placement_rule;
|
||||
@@ -1009,12 +1013,15 @@ meta_window_place_with_placement_rule (MetaWindow *window,
|
||||
window->unconstrained_rect.y = window->rect.y;
|
||||
window->unconstrained_rect.width = placement_rule->width;
|
||||
window->unconstrained_rect.height = placement_rule->height;
|
||||
|
||||
window->calc_placement = first_placement;
|
||||
meta_window_move_resize_internal (window,
|
||||
(META_MOVE_RESIZE_MOVE_ACTION |
|
||||
META_MOVE_RESIZE_RESIZE_ACTION |
|
||||
META_MOVE_RESIZE_PLACEMENT_CHANGED),
|
||||
META_GRAVITY_NORTH_WEST,
|
||||
window->unconstrained_rect);
|
||||
window->calc_placement = FALSE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user