Compare commits

...

13 Commits

Author SHA1 Message Date
Florian Müllner
6b852e6cb3 Bump version to 3.36.0
Update NEWS.
2020-03-07 22:51:06 +01:00
Jonas Ådahl
6e966e47f2 cursor-renderer-native: Handle lack of cursor planes gracefully
While we will always have cursor planes, as we'll currently create fake
ones when real ones are missing (See #1058), eventually we will run into
situations where we can't create fake ones, for example for atomic KMS
drivers that don't advertise any cursor planes.

https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/merge_requests/1079
2020-03-07 21:40:50 +00:00
Jonas Ådahl
227eea1e31 kms-impl-simple: Add fake cursor planes if no real ones
Non-atomic drivers may support drmModeSetCursor() even if no cursor
plane is advertised. To deal with this, add a fake cursor plane for
every CRTC when using MetaKmsImplSimple. This will eventually be
translated to drmModeSetCursor() calls without any explicit cursor plane
usage.

Fixes: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues/1058

https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/merge_requests/1079
2020-03-07 21:40:50 +00:00
Nathan Follens
79920d66d4 Update Dutch translation 2020-03-07 21:11:51 +00:00
Jonas Ådahl
6cd0aa429f window: Force placement for first placement rule
If we don't force the placement, we enter the constrain machinery with
the position (0, 0), meaning we always get the "current work area" setup
to correspond to whatever logical monitor was at that position.

Avoid this by doing the same as "meta_window_force_placement()" and set
"window->calc_placement" to TRUE while move-resizing, causing the
move-resize to first calculate the initial position.

Fixes: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues/1098

https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/-/merge_requests/1110
2020-03-06 17:28:09 +01:00
Aman Alam
15d3de0099 Update Punjabi translation 2020-03-05 03:53:57 +00:00
Andre Klapper
38fb59a6a6 Fix broken markup in Welsh UI translation 2020-03-05 00:43:05 +01:00
Daniel Korostil
748f5bb3e6 Update Ukrainian translation 2020-03-04 16:47:45 +00:00
Milo Casagrande
3c55475391 Update Italian translation 2020-03-03 10:43:50 +00:00
Guillaume Bernard
dd6e371bac Update French translation 2020-03-03 08:31:16 +00:00
Anders Jonsson
00d900e46d Update Swedish translation 2020-03-02 18:50:50 +00:00
Goran Vidović
a4f11bef47 Update Croatian translation 2020-03-01 15:55:04 +00:00
Aurimas Černius
c4f76622a6 Updated Lithuanian translation 2020-03-01 14:48:05 +02:00
25 changed files with 1113 additions and 3441 deletions

13
NEWS
View File

@@ -1,3 +1,16 @@
3.36.0
======
* Fix placement of popup windows in multi-monitor setups [Jonas; !1110]
* Fix invisible mouse cursor on some hardware [Jonas; !1079]
Contributors:
Jonas Ådahl
Translators:
Aurimas Černius [lt], Goran Vidović [hr], Anders Jonsson [sv],
Guillaume Bernard [fr], Milo Casagrande [it], Daniel Korostil [uk],
Andre Klapper [cy], Aman Alam [pa], Nathan Follens [nl]
3.35.92
=======
* Fix visibility of initially hidden windows [Jonas Å.; !1066]

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
project('mutter', 'c',
version: '3.35.92',
version: '3.36.0',
meson_version: '>= 0.50.0',
license: 'GPLv2+'
)

View File

@@ -3669,7 +3669,7 @@ msgid ""
"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
msgstr ""
"Dim arddull ffrâm wedi ei osod ar gyfer y math ffenest \"%s\" yn y thema \"%s"
"\", ychwanegwch elfen <window type=\"%s\" style_set\"beth bynnag\"/>"
"\", ychwanegwch elfen <window type=\"%s\" style_set=\"beth bynnag\"/>"
#: ../src/ui/theme.c:5207 ../src/ui/theme.c:5269 ../src/ui/theme.c:5332
#, c-format

View File

@@ -20,15 +20,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-01 14:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-06 08:23+0200\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-23 17:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-01 13:19+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume Bernard <associations@guillaume-bernard.fr>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
msgid "Navigation"
@@ -437,21 +438,34 @@ msgstr "Touche à utiliser pour situer le pointeur"
msgid "This key will initiate the “locate pointer” action."
msgstr "Cette clé initie laction « situer le pointeur »."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:142
msgid "Timeout for check-alive ping"
msgstr "Temps dattente du ping de vérification dactivité"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:143
msgid ""
"Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to "
"not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely."
msgstr ""
"Nombre de millisecondes dont dispose un client pour répondre à une requête "
"ping et ne pas être considéré comme figé. Utiliser 0 désactivera "
"complètement la vérification dactivité."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165
msgid "Select window from tab popup"
msgstr ""
"Sélectionner la fenêtre dans la vue qui apparaît suite à un appui sur la "
"touche tab"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Fermer la vue qui apparaît suite à un appui sur la touche tab"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:175
msgid "Switch monitor configurations"
msgstr "Changer de configuration de moniteur"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:180
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "Passe à la prochaine configuration intégrée de moniteur"
@@ -567,7 +581,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2531
#: src/backends/meta-input-settings.c:2567
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Changement de mode (groupe %d)"
@@ -575,11 +589,11 @@ msgstr "Changement de mode (groupe %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2554
#: src/backends/meta-input-settings.c:2590
msgid "Switch monitor"
msgstr "Changer de moniteur"
#: src/backends/meta-input-settings.c:2556
#: src/backends/meta-input-settings.c:2592
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Afficher laide à lécran"
@@ -611,13 +625,13 @@ msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. Translators: this string will appear in Sysprof
#: src/backends/meta-profiler.c:82
#: src/backends/meta-profiler.c:79
msgid "Compositor"
msgstr "Compositeur"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/compositor/compositor.c:509
#: src/compositor/compositor.c:533
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
@@ -629,47 +643,47 @@ msgstr ""
msgid "Bell event"
msgstr "Évènement sonore"
#: src/core/main.c:186
#: src/core/main.c:190
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Désactiver la connexion au gestionnaire de sessions"
#: src/core/main.c:192
#: src/core/main.c:196
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Remplacer le gestionnaire de fenêtres en cours de fonctionnement"
#: src/core/main.c:198
#: src/core/main.c:202
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Indiquer lID de gestion de sessions"
#: src/core/main.c:203
#: src/core/main.c:207
msgid "X Display to use"
msgstr "Affichage X à utiliser"
#: src/core/main.c:209
#: src/core/main.c:213
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Initialiser la session depuis le fichier de sauvegarde"
#: src/core/main.c:215
#: src/core/main.c:219
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Rendre synchrones les appels à X"
#: src/core/main.c:222
#: src/core/main.c:226
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "Lancer comme un compositeur wayland"
#: src/core/main.c:228
#: src/core/main.c:232
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "Lancer comme un compositeur imbriqué"
#: src/core/main.c:234
#: src/core/main.c:238
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
msgstr "Lancer le compositeur wayland sans démarrer Xwayland"
#: src/core/main.c:242
#: src/core/main.c:246
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Lancer comme un serveur daffichage complet, plutôt quimbriqué"
#: src/core/main.c:248
#: src/core/main.c:252
msgid "Run with X11 backend"
msgstr "Lancer avec le moteur X11"
@@ -723,7 +737,7 @@ msgstr "Afficher la version"
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Greffon de Mutter à utiliser"
#: src/core/prefs.c:1849
#: src/core/prefs.c:1911
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Espace de travail %d"
@@ -737,7 +751,7 @@ msgstr "Mutter a été compilé sans la prise en charge du mode bavard\n"
msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr "Changement de mode : mode %d"
#: src/x11/meta-x11-display.c:679
#: src/x11/meta-x11-display.c:676
#, c-format
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
@@ -746,21 +760,21 @@ msgstr ""
"Laffichage « %s » a déjà un gestionnaire de fenêtres ; essayez dutiliser "
"loption --replace pour remplacer le gestionnaire de fenêtres actuel."
#: src/x11/meta-x11-display.c:1040
#: src/x11/meta-x11-display.c:1089
msgid "Failed to initialize GDK\n"
msgstr "Linitialisation de GDK a échoué\n"
#: src/x11/meta-x11-display.c:1064
#: src/x11/meta-x11-display.c:1113
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
msgstr "Impossible douvrir laffichage « %s » du système X Window\n"
#: src/x11/meta-x11-display.c:1147
#: src/x11/meta-x11-display.c:1196
#, c-format
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
msgstr "Lécran %d sur laffichage « %s » nest pas valide\n"
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:445
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:460
#, c-format
msgid "Format %s not supported"
msgstr "Le format %s nest pas pris en charge"

View File

@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-06 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-03 18:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-23 17:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-01 16:54+0100\n"
"Last-Translator: gogo <linux.hr@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"Language: hr\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-28 13:28+0000\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
msgid "Navigation"
@@ -417,19 +417,32 @@ msgstr "Izmjenjivač za korištenje lociranja pokazivača"
msgid "This key will initiate the “locate pointer” action."
msgstr "Ova tipka će pokrenuti “lociraj pokazivač” radnju."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:142
msgid "Timeout for check-alive ping"
msgstr "Vrijeme isteka provjere odgovora pinga"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:143
msgid ""
"Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to "
"not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely."
msgstr ""
"Broj milisekundi za koje klijent treba odgovoriti na zahtjev pinga kako ne "
"bi bio otkriven kao smrznut. Korištenje 0 će u potpunosti onemogućiti "
"provjeru odgovora pinga."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "Odaberi prozor iz skočnog prozora"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Prekini skočni prozor"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:175
msgid "Switch monitor configurations"
msgstr "Prebacivanje podešavanja zaslona"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:180
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "Rotiraj ugrađeno podešavanje zaslona"
@@ -542,7 +555,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2531
#: src/backends/meta-input-settings.c:2567
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Način prebacivanja (Grupa %d)"
@@ -550,11 +563,11 @@ msgstr "Način prebacivanja (Grupa %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2554
#: src/backends/meta-input-settings.c:2590
msgid "Switch monitor"
msgstr "Prebaci zaslon"
#: src/backends/meta-input-settings.c:2556
#: src/backends/meta-input-settings.c:2592
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Prikaži zaslonsku pomoć"
@@ -586,13 +599,13 @@ msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. Translators: this string will appear in Sysprof
#: src/backends/meta-profiler.c:82
#: src/backends/meta-profiler.c:79
msgid "Compositor"
msgstr "Kompozitor"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/compositor/compositor.c:510
#: src/compositor/compositor.c:533
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
@@ -603,47 +616,47 @@ msgstr ""
msgid "Bell event"
msgstr "Događaj zvona"
#: src/core/main.c:185
#: src/core/main.c:190
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Onemogući povezivanje sa upraviteljem sesija"
#: src/core/main.c:191
#: src/core/main.c:196
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Zamijeni pokrenutoga upravitelja porozora"
#: src/core/main.c:197
#: src/core/main.c:202
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Odredite ID upravljanja sesijama"
#: src/core/main.c:202
#: src/core/main.c:207
msgid "X Display to use"
msgstr "X Prikaz za korištenje"
#: src/core/main.c:208
#: src/core/main.c:213
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Pokreni sesiju iz spremljene datoteke"
#: src/core/main.c:214
#: src/core/main.c:219
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Napravi X pozive usklađenim"
#: src/core/main.c:221
#: src/core/main.c:226
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "Pokreni wayland kompozitor"
#: src/core/main.c:227
#: src/core/main.c:232
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "Pokreni kao ugrađeni kompozitor"
#: src/core/main.c:233
#: src/core/main.c:238
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
msgstr "Pokreni wayland kompozitor bez pokretanja Xwaylanda"
#: src/core/main.c:241
#: src/core/main.c:246
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Pokreni kao potpuni poslužitelj zaslona, radije nego ugrađeni"
#: src/core/main.c:247
#: src/core/main.c:252
msgid "Run with X11 backend"
msgstr "Pokreni s X11 pozadinskim programom"
@@ -696,21 +709,21 @@ msgstr "Inačica za ispis"
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Mutter priključak koji se koristi"
#: src/core/prefs.c:1849
#: src/core/prefs.c:1911
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Radni prostor %d"
#: src/core/util.c:121
#: src/core/util.c:122
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "Mutter je kompiliran bez podrške za opširan način rada\n"
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:567
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:568
#, c-format
msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr "Način prebacivanja: Način %d"
#: src/x11/meta-x11-display.c:671
#: src/x11/meta-x11-display.c:676
#, c-format
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
@@ -719,21 +732,21 @@ msgstr ""
"Prikaz \"%s\" već ima upravitelja prozora; pokušajte koristiti --replace "
"mogućnost za zamjenu trenutnog upravitelja prozora."
#: src/x11/meta-x11-display.c:1032
#: src/x11/meta-x11-display.c:1089
msgid "Failed to initialize GDK\n"
msgstr "Neuspjelo GDK pokretanje\n"
#: src/x11/meta-x11-display.c:1056
#: src/x11/meta-x11-display.c:1113
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
msgstr "Neuspjelo otvaranje sustava prikaza X prozora \"%s\"\n"
#: src/x11/meta-x11-display.c:1140
#: src/x11/meta-x11-display.c:1196
#, c-format
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
msgstr "Zaslon %d na prikazu '%s' je neispravan\n"
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:445
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:460
#, c-format
msgid "Format %s not supported"
msgstr "Format %s nije podržan"

View File

@@ -2,18 +2,18 @@
# Based on Italian translation for Metacity
# This file is distributed under the same license as metacity package
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc.
# Pier Luigi Fiorini <plfiorini@libero.it>, 2002.
# Lapo Calamandrei <lapo.calamandrei@virgilio.it>, 2003.
# Luca Ferretti <lferrett@gnome.org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-06 08:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-10 10:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-23 17:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-03 11:42+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
msgid "Navigation"
@@ -433,19 +433,32 @@ msgstr "Modificatore da usare per trovare il puntatore"
msgid "This key will initiate the “locate pointer” action."
msgstr "Questa chiave avvia l'azione di localizzazione del puntatore."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:142
msgid "Timeout for check-alive ping"
msgstr "Timeout per il ping di controllo"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:143
msgid ""
"Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to "
"not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely."
msgstr ""
"Numero di millisecondi entro cui un client deve rispondere a una richiesta "
"di ping per non essere rilevato come bloccato. Utilizzando 0 si disattiva "
"completamente il controllo."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "Seleziona finestra dal tab popup"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Annulla tab popup"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:175
msgid "Switch monitor configurations"
msgstr "Cambia le configurazioni del monitor"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:180
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "Passa da una configurazione integrata all'altra del monitor"
@@ -562,7 +575,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2531
#: src/backends/meta-input-settings.c:2567
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Cambio modalità (gruppo %d)"
@@ -570,11 +583,11 @@ msgstr "Cambio modalità (gruppo %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2554
#: src/backends/meta-input-settings.c:2590
msgid "Switch monitor"
msgstr "Cambia monitor"
#: src/backends/meta-input-settings.c:2556
#: src/backends/meta-input-settings.c:2592
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Mostra aiuto sullo schermo"
@@ -606,13 +619,13 @@ msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. Translators: this string will appear in Sysprof
#: src/backends/meta-profiler.c:82
#: src/backends/meta-profiler.c:79
msgid "Compositor"
msgstr "Compositor"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/compositor/compositor.c:509
#: src/compositor/compositor.c:533
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
@@ -624,47 +637,47 @@ msgstr ""
msgid "Bell event"
msgstr "Evento campanella"
#: src/core/main.c:186
#: src/core/main.c:190
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Disabilita la connessione al gestore di sessione"
#: src/core/main.c:192
#: src/core/main.c:196
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Sostituisce il window manager in esecuzione"
#: src/core/main.c:198
#: src/core/main.c:202
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Specifica l'ID di gestione sessione"
#: src/core/main.c:203
#: src/core/main.c:207
msgid "X Display to use"
msgstr "Display X da usare"
#: src/core/main.c:209
#: src/core/main.c:213
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Inizializza la sessione da file salvato"
#: src/core/main.c:215
#: src/core/main.c:219
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Rende le chiamate X sincrone"
#: src/core/main.c:222
#: src/core/main.c:226
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "Esegui come compositor Wayland"
#: src/core/main.c:228
#: src/core/main.c:232
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "Esegui come compositor annidato"
#: src/core/main.c:234
#: src/core/main.c:238
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
msgstr "Esegui il compositor Wayland senza avviare Xwayland"
#: src/core/main.c:242
#: src/core/main.c:246
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Esegui come display server invece che annidato"
#: src/core/main.c:248
#: src/core/main.c:252
msgid "Run with X11 backend"
msgstr "Esegui con sistema X11"
@@ -717,7 +730,7 @@ msgstr "Stampa la versione"
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Plugin Mutter da usare"
#: src/core/prefs.c:1849
#: src/core/prefs.c:1911
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Spazio di lavoro %d"
@@ -732,7 +745,7 @@ msgstr ""
msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr "Cambio modalità: modalità %d"
#: src/x11/meta-x11-display.c:679
#: src/x11/meta-x11-display.c:676
#, c-format
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
@@ -741,21 +754,21 @@ msgstr ""
"Il display «%s» ha già un window manager; provare a utilizzare l'opzione --"
"replace per sostituirlo."
#: src/x11/meta-x11-display.c:1040
#: src/x11/meta-x11-display.c:1089
msgid "Failed to initialize GDK\n"
msgstr "Inizializzazione GDK non riuscita\n"
#: src/x11/meta-x11-display.c:1064
#: src/x11/meta-x11-display.c:1113
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
msgstr "Apertura del display «%s» di X Window System non riuscita\n"
#: src/x11/meta-x11-display.c:1147
#: src/x11/meta-x11-display.c:1196
#, c-format
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
msgstr "Lo schermo %d sul display «%s» non è valido\n"
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:445
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:460
#, c-format
msgid "Format %s not supported"
msgstr "Formato %s non supportato"

View File

@@ -6,14 +6,14 @@
# Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>, 2003.
# Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2004-2007.
# Gintautas Miliauskas <gintautas@miliauskas.lt>, 2007-2009, 2010.
# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2013-2019.
# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2013-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-06 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-18 22:29+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-23 17:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-01 14:47+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
msgid "Navigation"
@@ -389,16 +389,6 @@ msgid "Enable experimental features"
msgstr "Įjungti eksperimentines savybes"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108
#| msgid ""
#| "To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
#| "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the "
#| "given feature. Any experimental feature is not required to still be "
#| "available, or configurable. Dont expect adding anything in this setting "
#| "to be future proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-"
#| "framebuffer” — makes mutter default to layout logical monitors in a "
#| "logical pixel coordinate space, while scaling monitor framebuffers "
#| "instead of window content, to manage HiDPI monitors. Does not require a "
#| "restart."
msgid ""
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
@@ -434,19 +424,31 @@ msgstr "Pakaitos klavišas, naudojamas žymękliui surasti"
msgid "This key will initiate the “locate pointer” action."
msgstr "Šis klavišas paleisti veiksmą „surasti žymeklį“."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:142
msgid "Timeout for check-alive ping"
msgstr "check-alive ping laiko limitas"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:143
msgid ""
"Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to "
"not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely."
msgstr ""
"Per kiek milisekundžių klientas turi atsakyti į ping užklausą, kad nebūtų "
"aptiktas kaip pakibęs. 0 išjungtas šį tikrinimą."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "Pasirinkti langą iš tab iššokimo"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Atšaukti tab iššokimą"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:175
msgid "Switch monitor configurations"
msgstr "Perjungti monitorių konfigūracijas"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:180
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "Suka integruotas monitorių konfigūracijas"
@@ -503,17 +505,10 @@ msgid "Re-enable shortcuts"
msgstr "Iš naujo įjungti trumpinius"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:64
#| msgid "Allow grabs with Xwayland"
msgid "Allow X11 grabs to lock keyboard focus with Xwayland"
msgstr "Leisti X11 pagriebimams užrakinti klaviatūros fokusą su XWayland"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:65
#| msgid ""
#| "Allow keyboard grabs issued by X11 applications running in Xwayland to be "
#| "taken into account. For a X11 grab to be taken into account under "
#| "Wayland, the client must also either send a specific X11 ClientMessage to "
#| "the root window or be among the applications white-listed in key "
#| "“xwayland-grab-access-rules”."
msgid ""
"Allow all keyboard events to be routed to X11 “override redirect” windows "
"with a grab when running in Xwayland. This option is to support X11 clients "
@@ -566,7 +561,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2531
#: src/backends/meta-input-settings.c:2567
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Veiksenos perjungimas (Grupė %d)"
@@ -574,11 +569,11 @@ msgstr "Veiksenos perjungimas (Grupė %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2554
#: src/backends/meta-input-settings.c:2590
msgid "Switch monitor"
msgstr "Perjungti monitorių"
#: src/backends/meta-input-settings.c:2556
#: src/backends/meta-input-settings.c:2592
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Rodyti pagalbą ekrane"
@@ -610,13 +605,13 @@ msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. Translators: this string will appear in Sysprof
#: src/backends/meta-profiler.c:82
#: src/backends/meta-profiler.c:79
msgid "Compositor"
msgstr "Komponuotojas"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/compositor/compositor.c:510
#: src/compositor/compositor.c:533
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
@@ -626,47 +621,47 @@ msgstr "Kita kompozicijos tvarkytuvė jau veikia ekrane %i vaizduoklyje „%s“
msgid "Bell event"
msgstr "Skambučio įvykis"
#: src/core/main.c:185
#: src/core/main.c:190
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Išjungti susijungimą su sesijos tvarkytuve"
#: src/core/main.c:191
#: src/core/main.c:196
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Pakeisti veikiančią langų tvarkytuvę"
#: src/core/main.c:197
#: src/core/main.c:202
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Nurodyti sesijos tvarkymo ID"
#: src/core/main.c:202
#: src/core/main.c:207
msgid "X Display to use"
msgstr "Naudotinas X ekranas"
#: src/core/main.c:208
#: src/core/main.c:213
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Inicializuoti sesiją iš išsaugojimo failo"
#: src/core/main.c:214
#: src/core/main.c:219
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Sinchronizuoti X iškvietimus"
#: src/core/main.c:221
#: src/core/main.c:226
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "Vykdyti kaip wayland kompozitorių"
#: src/core/main.c:227
#: src/core/main.c:232
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "Vykdyti kaip įdėtinį kompozitorių"
#: src/core/main.c:233
#: src/core/main.c:238
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
msgstr "Paleisti wayland kompozitorių nepaleidžiant Xwayland"
#: src/core/main.c:241
#: src/core/main.c:246
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Vykdyti kaip visą vaizduoklio serverį, o ne įdėtinį"
#: src/core/main.c:247
#: src/core/main.c:252
msgid "Run with X11 backend"
msgstr "Paleisti su X11 realizacija"
@@ -718,21 +713,21 @@ msgstr "Parodyti versiją"
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Naudojamas Mutter įskiepis"
#: src/core/prefs.c:1849
#: src/core/prefs.c:1911
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Darbo sritis %d"
#: src/core/util.c:121
#: src/core/util.c:122
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "Mutter buvo sukompiliuota be išsamaus veikimo veiksenos\n"
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:567
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:568
#, c-format
msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr "Veiksenos perjungimas: veiksena %d"
#: src/x11/meta-x11-display.c:671
#: src/x11/meta-x11-display.c:676
#, c-format
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
@@ -741,21 +736,21 @@ msgstr ""
"Vaizduoklis „%s“ jau turi langų tvarkytuvę; pabandykite pakeisti esamą langų "
"tvarkytuvę, naudodami parametrą --replace."
#: src/x11/meta-x11-display.c:1032
#: src/x11/meta-x11-display.c:1089
msgid "Failed to initialize GDK\n"
msgstr "Nepavyko inicializuoti GDK\n"
#: src/x11/meta-x11-display.c:1056
#: src/x11/meta-x11-display.c:1113
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
msgstr "Nepavyko atverti X Window sistemos vaizduoklio „%s“\n"
#: src/x11/meta-x11-display.c:1140
#: src/x11/meta-x11-display.c:1196
#, c-format
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
msgstr "Ekranas %d vaizduoklyje „%s“ yra netinkamas\n"
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:445
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:460
#, c-format
msgid "Format %s not supported"
msgstr "Formatas %s nepalaikomas"

View File

@@ -5,13 +5,13 @@
# Michiel Sikkes <michiels@gnome.org>, 2005.
# Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>, 20062012.
# Hannie Dumoleyn <hannie@ubuntu-nl.org>, 2016.
# Nathan Follens <nthn@unseen.is>, 2017, 2019.
# Nathan Follens <nthn@unseen.is>, 2017, 2019-2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-20 12:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-25 12:47+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-23 17:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-24 19:06+0100\n"
"Last-Translator: Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
msgid "Navigation"
@@ -425,19 +425,32 @@ msgstr "Controletoets om de muispijl te lokaliseren"
msgid "This key will initiate the “locate pointer” action."
msgstr "Deze sleutel activeert de actie muispijl lokaliseren."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:142
msgid "Timeout for check-alive ping"
msgstr "Time-out voor levenscontroleping"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:143
msgid ""
"Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to "
"not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely."
msgstr ""
"Aantal milliseconden dat een cliënt heeft om te antwoorden om een ping-"
"verzoek om niet als bevroren beschouwd te worden. Stel dit in op 0 om de "
"levenscontrole volledig uit te schakelen."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "Venster selecteren uit tab-pop-up"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Tab-pop-up annuleren"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:175
msgid "Switch monitor configurations"
msgstr "Tussen beeldschermconfiguraties schakelen"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:180
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "Roteert de ingebouwde beeldschermconfiguratie"
@@ -552,7 +565,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2532
#: src/backends/meta-input-settings.c:2567
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Moduswisselaar (groep %d)"
@@ -560,11 +573,11 @@ msgstr "Moduswisselaar (groep %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2555
#: src/backends/meta-input-settings.c:2590
msgid "Switch monitor"
msgstr "Van beeldscherm wisselen"
#: src/backends/meta-input-settings.c:2557
#: src/backends/meta-input-settings.c:2592
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Hulptekst op scherm tonen"
@@ -596,13 +609,13 @@ msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. Translators: this string will appear in Sysprof
#: src/backends/meta-profiler.c:82
#: src/backends/meta-profiler.c:79
msgid "Compositor"
msgstr "Compositor"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/compositor/compositor.c:509
#: src/compositor/compositor.c:533
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
@@ -614,47 +627,47 @@ msgstr ""
msgid "Bell event"
msgstr "Bel-gebeurtenis"
#: src/core/main.c:186
#: src/core/main.c:190
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Schakel de verbinding met het sessiebeheer uit"
#: src/core/main.c:192
#: src/core/main.c:196
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "De huidige toepassing voor vensterbeheer vervangen"
#: src/core/main.c:198
#: src/core/main.c:202
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Specificeer de ID van het sessiebeheer"
#: src/core/main.c:203
#: src/core/main.c:207
msgid "X Display to use"
msgstr "De te gebruiken X-weergave"
#: src/core/main.c:209
#: src/core/main.c:213
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Initialiseer de sessie middels een opslagbestand"
#: src/core/main.c:215
#: src/core/main.c:219
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "X-aanroepen synchroon maken"
#: src/core/main.c:222
#: src/core/main.c:226
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "Uitvoeren als een wayland compositor"
#: src/core/main.c:228
#: src/core/main.c:232
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "Uitvoeren als een geneste compositor"
#: src/core/main.c:234
#: src/core/main.c:238
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
msgstr "Wayland-compositor uitvoeren zonder Xwayland te starten"
#: src/core/main.c:242
#: src/core/main.c:246
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Uitvoeren als een volledige displayserver, in plaats van genest"
#: src/core/main.c:248
#: src/core/main.c:252
msgid "Run with X11 backend"
msgstr "Uitvoeren met X11-backend"
@@ -707,7 +720,7 @@ msgstr "Versie-informatie tonen"
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Te gebruiken Mutter-plug-in"
#: src/core/prefs.c:1849
#: src/core/prefs.c:1911
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Werkblad %d"
@@ -721,7 +734,7 @@ msgstr "Mutter is gecompileerd zonder ondersteuning voor verbose-mode\n"
msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr "Moduswisselaar: modus %d"
#: src/x11/meta-x11-display.c:679
#: src/x11/meta-x11-display.c:676
#, c-format
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
@@ -730,21 +743,21 @@ msgstr ""
"Beeldscherm %s heeft al een vensterbeheerder; probeer de optie: --replace "
"te gebruiken om de huidige vensterbeheerder te vervangen."
#: src/x11/meta-x11-display.c:1040
#: src/x11/meta-x11-display.c:1089
msgid "Failed to initialize GDK\n"
msgstr "Initialiseren van GDK mislukt\n"
#: src/x11/meta-x11-display.c:1064
#: src/x11/meta-x11-display.c:1113
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
msgstr "Openen van X Window System display %s mislukt\n"
#: src/x11/meta-x11-display.c:1147
#: src/x11/meta-x11-display.c:1196
#, c-format
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
msgstr "Scherm %d op beeldscherm %s is ongeldig\n"
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:445
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:460
#, c-format
msgid "Format %s not supported"
msgstr "Formaat %s wordt niet ondersteund"

379
po/pa.po
View File

@@ -8,21 +8,20 @@
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2006.
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007, 2009, 2010, 2011.
# ASB <aalam@users.sf.net>, 2007.
# Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2009, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017.
# Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2009, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity.gnome-2-26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter"
"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-29 16:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-10 18:24-0600\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-23 17:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-04 19:52-0800\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
@@ -51,134 +50,118 @@ msgid "Move window to last workspace"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਪਿਛਲੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਲਿਜਾਓ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:24
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਰਕਸਪੇਸ ਖੱਬੇ ਵੱਲ ਲਿਜਾਓ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:27
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਰਕਸਪੇਸ ਸੱਜੇ ਵੱਲ ਲਿਜਾਓ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:30
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਰਕਸਪੇਸ ਉੱਤੇ ਲਿਜਾਓ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:33
#: data/50-mutter-navigation.xml:27
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਰਕਸਪੇਸ ਹੇਠਾਂ ਲਿਜਾਓ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:36
#: data/50-mutter-navigation.xml:30
msgid "Move window one monitor to the left"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਇੱਕ ਮਾਨੀਟਰ ਖੱਬੇ ਵੱਲ ਲਿਜਾਓ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:39
#: data/50-mutter-navigation.xml:33
msgid "Move window one monitor to the right"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਇੱਕ ਮਾਨੀਟਰ ਸੱਜੇ ਵੱਲ ਲਿਜਾਓ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:42
#: data/50-mutter-navigation.xml:36
msgid "Move window one monitor up"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਇੱਕ ਮਾਨੀਟਰ ਉੱਤੇ ਲਿਜਾਓ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:45
#: data/50-mutter-navigation.xml:39
msgid "Move window one monitor down"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਇੱਕ ਮਾਨੀਟਰ ਹੇਠਾਂ ਲਿਜਾਓ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:49
#: data/50-mutter-navigation.xml:43
msgid "Switch applications"
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਬਦਲੋ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:54
#: data/50-mutter-navigation.xml:48
msgid "Switch to previous application"
msgstr "ਪਿਛਲੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਈ ਬਦਲੋ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:58
#: data/50-mutter-navigation.xml:52
msgid "Switch windows"
msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਬਦਲੋ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:63
#: data/50-mutter-navigation.xml:57
msgid "Switch to previous window"
msgstr "ਪਿਛਲੀ ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਬਦਲੋ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:67
#: data/50-mutter-navigation.xml:61
msgid "Switch windows of an application"
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦੀਆਂ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਬਦਲੋ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:72
#: data/50-mutter-navigation.xml:66
msgid "Switch to previous window of an application"
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦੀ ਪਿਛਲੀ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:76
#: data/50-mutter-navigation.xml:70
msgid "Switch system controls"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਕੰਟਰੋਲ ਬਦਲੋ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:81
#: data/50-mutter-navigation.xml:75
msgid "Switch to previous system control"
msgstr "ਪਿਛਲੇ ਸਿਸਟਮ ਕੰਟਰੋਲ ਬਦਲੋ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:85
#: data/50-mutter-navigation.xml:79
msgid "Switch windows directly"
msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਸਿੱਧੀਆਂ ਬਦਲੋ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:90
#: data/50-mutter-navigation.xml:84
msgid "Switch directly to previous window"
msgstr "ਸਿੱਧਾ ਪਿਛਲੀ ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਬਦਲੋ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:94
#: data/50-mutter-navigation.xml:88
msgid "Switch windows of an app directly"
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦੀ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਸਿੱਧੀ ਬਦਲੋ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:99
#: data/50-mutter-navigation.xml:93
msgid "Switch directly to previous window of an app"
msgstr "ਸਿੱਧਾ ਐਪ ਦੀ ਪਿਛਲੀ ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਬਦਲੋ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:103
#: data/50-mutter-navigation.xml:97
msgid "Switch system controls directly"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਕੰਟਰੋਲ ਸਿੱਧੇ ਬਦਲੋ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:108
#: data/50-mutter-navigation.xml:102
msgid "Switch directly to previous system control"
msgstr "ਸਿੱਧਾ ਪਿਛਲੇ ਸਿਸਟਮ ਕੰਟਰੋਲ ਲਈ ਬਦਲੋ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:111
#: data/50-mutter-navigation.xml:105
msgid "Hide all normal windows"
msgstr "ਸਭ ਸਧਾਰਨ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਓਹਲੇ ਕਰੋ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:114
#: data/50-mutter-navigation.xml:108
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:117
#: data/50-mutter-navigation.xml:111
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ੨ ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:120
#: data/50-mutter-navigation.xml:114
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ੩ ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:123
#: data/50-mutter-navigation.xml:117
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:126
#: data/50-mutter-navigation.xml:120
msgid "Switch to last workspace"
msgstr "ਪਿਛਲੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:129
msgid "Move to workspace left"
msgstr "ਖੱਬੇ ਵਰਕਸਪੇਸ 'ਚ ਭੇਜੋ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:132
msgid "Move to workspace right"
msgstr "ਸੱਜੇ ਵਰਕਸਪੇਸ 'ਚ ਭੇਜੋ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:135
#: data/50-mutter-navigation.xml:123
msgid "Move to workspace above"
msgstr "ਉੱਤੇ ਵਰਕਸਪੇਸ 'ਚ ਭੇਜੋ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:138
#: data/50-mutter-navigation.xml:126
msgid "Move to workspace below"
msgstr "ਹੇਠਾਂ ਵਰਕਸਪੇਸ 'ਚ ਭੇਜੋ"
#: data/50-mutter-system.xml:6
#: data/50-mutter-system.xml:6 data/50-mutter-wayland.xml:6
msgid "System"
msgstr "ਸਿਸਟਮ"
@@ -190,6 +173,10 @@ msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉ ਪਰੋਉਟ ਵੇਖੋ"
msgid "Show the activities overview"
msgstr "ਸਰਗਰਮੀ ਸੰਖੇਪ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖੋ"
#: data/50-mutter-wayland.xml:8
msgid "Restore the keyboard shortcuts"
msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਬਹਾਲ ਕਰੋ"
#: data/50-mutter-windows.xml:6
msgid "Windows"
msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼"
@@ -215,54 +202,50 @@ msgid "Restore window"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ"
#: data/50-mutter-windows.xml:18
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "ਰੰਗਤ ਸਥਿਤੀ ਬਦਲੋ"
#: data/50-mutter-windows.xml:20
msgid "Close window"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ"
#: data/50-mutter-windows.xml:22
#: data/50-mutter-windows.xml:20
msgid "Hide window"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਓਹਲੇ"
#: data/50-mutter-windows.xml:24
#: data/50-mutter-windows.xml:22
msgid "Move window"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਹਿਲਾਓ"
#: data/50-mutter-windows.xml:26
#: data/50-mutter-windows.xml:24
msgid "Resize window"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ"
#: data/50-mutter-windows.xml:29
#: data/50-mutter-windows.xml:27
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਭ ਵਰਕਸਪੇਸ ਜਾਂ ਇੱਕ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
#: data/50-mutter-windows.xml:31
#: data/50-mutter-windows.xml:29
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਉਭਾਰੋ, ਜੇ ਢੱਕੀ ਹੈ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ"
#: data/50-mutter-windows.xml:33
#: data/50-mutter-windows.xml:31
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਹੋਰ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਤੋਂ ਉੱਤੇ ਲਿਆਓ"
#: data/50-mutter-windows.xml:35
#: data/50-mutter-windows.xml:33
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਹੋਰ ਵਿੰਡੋ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਲੈ ਜਾਉ"
#: data/50-mutter-windows.xml:37
#: data/50-mutter-windows.xml:35
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਖੜਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ"
#: data/50-mutter-windows.xml:39
#: data/50-mutter-windows.xml:37
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਲੇਟਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ"
#: data/50-mutter-windows.xml:43
#: data/50-mutter-windows.xml:41
msgid "View split on left"
msgstr "ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਵੰਡ ਵੇਖੋ"
#: data/50-mutter-windows.xml:47
#: data/50-mutter-windows.xml:45
msgid "View split on right"
msgstr "ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਵੰਡ ਵੇਖੋ"
@@ -275,11 +258,6 @@ msgid "Modifier to use for extended window management operations"
msgstr "ਵਾਧੂ ਵਿੰਡੋ ਪਰਬੰਧ ਓਪਰੇਸ਼ਨਾਂ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਮੋਡੀਫਾਇਰ"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8
#| msgid ""
#| "This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
#| "overview and application launching system. The default is intended to be "
#| "the \"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding "
#| "either the default or set to the empty string."
msgid ""
"This key will initiate the “overlay”, which is a combination window overview "
"and application launching system. The default is intended to be the “Windows "
@@ -287,10 +265,10 @@ msgid ""
"set to the empty string."
msgstr ""
"ਇਹ ਸਵਿੱਚ ”ਓਵਰਲੇ” ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਵਿੰਡੋ ਸੰਖੇਪ ਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚਲਾਉਣ ਸਿਸਟਮ ਦੀ"
" ਜੋੜ ਹੈ। "
"ਡਿਫਾਲਟ ਇਹ PC ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਉੱਤੇ ”ਵਿੰਡੋਜ਼ ਸਵਿੱਚ” ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਲਈ ਹੈ। ਇਹ ਉਮੀਦ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ"
" ਹੈ ਕਿ "
"ਜਾਂ ਤਾਂ ਡਿਫਾਲਟ ਬਾਈਡਿੰਗ ਰੱਖੀ ਜਾਵੇ ਜਾਂ ਖਾਲੀ ਲਾਈਨ ਵਰਤੀ ਜਾਵੇ।"
" ਜੋੜ ਹੈ। ਡਿਫਾਲਟ "
"ਇਹ PC ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਉੱਤੇ ”ਵਿੰਡੋਜ਼ ਸਵਿੱਚ” ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਲਈ ਹੈ। ਇਹ ਉਮੀਦ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਕਿ"
" ਜਾਂ ਤਾਂ "
"ਡਿਫਾਲਟ ਬਾਈਡਿੰਗ ਰੱਖੀ ਜਾਵੇ ਜਾਂ ਖਾਲੀ ਲਾਈਨ ਵਰਤੀ ਜਾਵੇ।"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:20
msgid "Attach modal dialogs"
@@ -327,10 +305,6 @@ msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਦਾ ਪਰਬੰਧ ਚਲਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41
#| msgid ""
#| "Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's "
#| "a static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in "
#| "org.gnome.desktop.wm.preferences)."
msgid ""
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether theres a "
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
@@ -369,10 +343,6 @@ msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਦੇ ਰੁਕਣ ਤੱਕ ਫੋਕਸ ਬਦਲਣ ਨੂੰ ਰੋਕੋ"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69
#| msgid ""
#| "If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
#| "the focus will not be changed immediately when entering a window, but "
#| "only after the pointer stops moving."
msgid ""
"If set to true, and the focus mode is either “sloppy” or “mouse” then the "
"focus will not be changed immediately when entering a window, but only after "
@@ -387,9 +357,6 @@ msgid "Draggable border width"
msgstr "ਡਰੈਗ ਹੋਣ ਯੋਗ ਬਾਰਡਰ ਚੌੜਾਈ"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80
#| msgid ""
#| "The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
#| "not enough, invisible borders will be added to meet this value."
msgid ""
"The amount of total draggable borders. If the themes visible borders are "
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
@@ -436,26 +403,46 @@ msgid ""
"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes "
"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate "
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “remote-desktop” — "
"enables remote desktop support. To support remote desktop with screen "
"sharing, “screen-cast” must also be enabled. • “screen-cast” — enables "
"screen cast support."
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “rt-scheduler” — makes "
"mutter request a low priority real-time scheduling. The executable or user "
"must have CAP_SYS_NICE. Requires a restart. • “autostart-xwayland” — "
"initializes Xwayland lazily if there are X11 clients. Requires restart."
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:145
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:134
msgid "Modifier to use to locate the pointer"
msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਲੱਭਣ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਸੋਧਣ"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:135
msgid "This key will initiate the “locate pointer” action."
msgstr "ਇਹ ਕੁੰਜੀ “ਪੁਆਇੰਟਰ ਲੱਭੋ“ ਕਾਰਵਾਈ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:142
msgid "Timeout for check-alive ping"
msgstr "ਚੈਕ-ਸਰਗਰਮ ਪਿੰਗ ਲਈ ਸਮਾਂ-ਅੰਤਰਾਲ"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:143
msgid ""
"Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to "
"not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely."
msgstr ""
"ਮਿਲੀਸਕਿੰਟਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਕਲਾਂਇਟ ਨੇ ਪਿੰਗ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦੇਣਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ"
" ਤਾਂ ਕਿ ਜਕੜਿਆ "
"ਨਾ ਖੋਜਿਆ ਜਾਵੇ। 0 ਵਰਤਣ ਨਾਲ ਸਰਗਰਮੀ ਦੀ ਜਾਂਚ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਸਮਰੱਥ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "ਟੈਬ ਪੋਪਅੱਪ ਤੋਂ ਵਿੰਡੋ ਚੁਣੋ"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "ਟੈਬ ਪੋਪਅੱਪ ਰੱਦ ਕਰੋ"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155
#| msgid "Switch applications"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:175
msgid "Switch monitor configurations"
msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਸੰਰਚਨਾ ਨੂੰ ਬਦਲੋ"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:180
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "ਬਿਲਟ-ਇਨ ਮਾਨੀਟਰ ਸੰਰਚਨਾ ਨੂੰ ਘੁੰਮਾਓ"
@@ -511,10 +498,45 @@ msgstr "VT 12 ਲਈ ਬਦਲੋ"
msgid "Re-enable shortcuts"
msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਮੁੜ-ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:64
msgid "Allow X11 grabs to lock keyboard focus with Xwayland"
msgstr "X11 ਨੂੰ Xwayland ਨਾਲ ਲਾਕ ਕੀਤੇ ਕੀਬੋਰਡ ਫੋਕਸ ਨਾਲ ਫੜਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:65
msgid ""
"Allow all keyboard events to be routed to X11 “override redirect” windows "
"with a grab when running in Xwayland. This option is to support X11 clients "
"which map an “override redirect” window (which do not receive keyboard "
"focus) and issue a keyboard grab to force all keyboard events to that "
"window. This option is seldom used and has no effect on regular X11 windows "
"which can receive keyboard focus under normal circumstances. For a X11 grab "
"to be taken into account under Wayland, the client must also either send a "
"specific X11 ClientMessage to the root window or be among the applications "
"white-listed in key “xwayland-grab-access-rules”."
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:84
msgid "Xwayland applications allowed to issue keyboard grabs"
msgstr "Xwayland ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਕੀਬੋਰਡ ਫੜਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦੀਆਂ ਹਨ"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:85
msgid ""
"List the resource names or resource class of X11 windows either allowed or "
"not allowed to issue X11 keyboard grabs under Xwayland. The resource name or "
"resource class of a given X11 window can be obtained using the command "
"“xprop WM_CLASS”. Wildcards “*” and jokers “?” in the values are supported. "
"Values starting with “!” are blacklisted, which has precedence over the "
"whitelist, to revoke applications from the default system list. The default "
"system list includes the following applications: "
"“@XWAYLAND_GRAB_DEFAULT_ACCESS_RULES@” Users can break an existing grab by "
"using the specific keyboard shortcut defined by the keybinding key “restore-"
"shortcuts”."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2151
#: src/backends/meta-input-settings.c:2567
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "ਮੋਡ ਬਦਲੋ (ਗਰੁੱਪ %d)"
@@ -522,106 +544,118 @@ msgstr "ਮੋਡ ਬਦਲੋ (ਗਰੁੱਪ %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2174
#| msgid "Switch system controls"
#: src/backends/meta-input-settings.c:2590
msgid "Switch monitor"
msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਨੂੰ ਬਦਲੋ"
#: src/backends/meta-input-settings.c:2176
#: src/backends/meta-input-settings.c:2592
msgid "Show on-screen help"
msgstr "ਆਨ-ਸਕਰੀਨ ਮਦਦ ਵੇਖੋ"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:903
#: src/backends/meta-monitor.c:223
msgid "Built-in display"
msgstr "ਬਿਲਟ-ਇਨ ਡਿਸਪਲੇਅ"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:926
#: src/backends/meta-monitor.c:252
msgid "Unknown"
msgstr "ਅਣਜਾਣ"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:928
#: src/backends/meta-monitor.c:254
msgid "Unknown Display"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਡਿਸਪਲੇਅ"
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
#.
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:936
#: src/backends/meta-monitor.c:262
#, c-format
#| msgid "%s %s"
msgctxt ""
"This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#: src/backends/meta-monitor.c:270
#, c-format
#| msgid "%s %s"
msgctxt ""
"This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in "
"inches could not be calculated, e.g. Dell U2414H"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. Translators: this string will appear in Sysprof
#: src/backends/meta-profiler.c:79
#| msgid "Compositing Manager"
msgid "Compositor"
msgstr "ਕੰਪੋਜੀਟਰ"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/compositor/compositor.c:476
#: src/compositor/compositor.c:533
#, c-format
#| msgid ""
#| "Another compositing manager is already running on screen %i on display "
#| "\"%s\"."
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
msgstr ""
"ਇੱਕ ਹੋਰ ਕੰਪੋਜ਼ਟਿੰਗ ਮੈਨੇਜਰ %i ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਡਿਸਪਲੇਅ ”%s” ਉੱਤੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚੱਲ ਰਿਹਾ"
" ਹੈ।"
#: src/core/bell.c:194
#: src/core/bell.c:192
msgid "Bell event"
msgstr "ਘੰਟੀ ਈਵੈਂਟ"
#: src/core/display.c:608
#, c-format
#| msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
msgstr "X ਵਿੰਡੋ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਪਲੇਅ ”%s” ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ\n"
#: src/core/main.c:189
#: src/core/main.c:190
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਮੈਨੇਜਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਅਯੋਗ"
#: src/core/main.c:195
#: src/core/main.c:196
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "ਚੱਲ ਰਹੇ ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਨੂੰ ਬਦਲੋ"
#: src/core/main.c:201
#: src/core/main.c:202
msgid "Specify session management ID"
msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧਨ ID ਦਿਓ"
#: src/core/main.c:206
#: src/core/main.c:207
msgid "X Display to use"
msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ X ਡਿਸਪਲੇਅ"
#: src/core/main.c:212
#: src/core/main.c:213
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "ਸੰਭਾਲੀ ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ"
#: src/core/main.c:218
#: src/core/main.c:219
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "X ਕਾਲ ਸੈਕਰੋਨਸ ਬਣਾਓ"
#: src/core/main.c:225
#: src/core/main.c:226
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "ਵੇਲੈਂਡ ਕੰਪੋਜ਼ਰ ਵਜੋਂ ਚਲਾਓ"
#: src/core/main.c:231
#| msgid "Run as a wayland compositor"
#: src/core/main.c:232
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "ਨੈਸਟਡ ਕੰਪੋਜ਼ਰ ਵਜੋਂ ਚਲਾਓ"
#: src/core/main.c:239
#: src/core/main.c:238
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
msgstr "Xwayland ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ ਵੇਲੈਂਡ ਕੰਪੋਜ਼ੀਟਰ ਚਲਾਓ"
#: src/core/main.c:246
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਚਲਾਉਣ ਦੀ ਬਜਾਏ ਪੂਰੇ ਡਿਸਪਲੇਅ ਸਰਵਰ ਵਜੋਂ ਚਲਾਓ"
#: src/core/main.c:252
msgid "Run with X11 backend"
msgstr "X11 ਬੈਕਐਡ ਨਾਲ ਚਲਾਓ"
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:147
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:151
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "\"%s\" ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦੇ ਰਹੀ ਹੈ।"
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:149
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:153
msgid "Application is not responding."
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦੇ ਰਹੀ ਹੈ।"
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:154
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:158
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
@@ -629,22 +663,16 @@ msgstr ""
"ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਲਈ ਕੁਝ ਸਮੇਂ ਵਾਸਤੇ ਉਡੀਕ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਧੱਕੇ ਨਾਲ ਬੰਦ ਕਰ ਸਕਦੇ"
" ਹੋ।"
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:165
msgid "_Force Quit"
msgstr "ਧੱਕੇ ਨਾਲ ਬੰਦ(_F)"
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:165
msgid "_Wait"
msgstr "ਉਡੀਕੋ(_W)"
#: src/core/mutter.c:39
#: src/core/mutter.c:38
#, c-format
#| msgid ""
#| "mutter %s\n"
#| "Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
#| "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
#| "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
#| "PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgid ""
"mutter %s\n"
"Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
@@ -657,64 +685,86 @@ msgstr ""
"ਇਹ ਮੁਫਤ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹੈ; ਉਤਾਰਾ ਹਾਲਤਾਂ ਲਈ ਸਰੋਤ ਵੇਖੋ।\n"
"ਇਸ ਦੀ ਕੋਈ ਗਰੰਟੀ ਨਹੀ; ਇਥੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਖਰੀਦਦਾਰੀ ਜਾਂ ਖਾਸ ਮਕਸਦ ਦੀ ਪੂਰਤੀ ਲਈ ਵੀ।\n"
#: src/core/mutter.c:53
#: src/core/mutter.c:52
msgid "Print version"
msgstr "ਵਰਜਨ ਛਾਪੋ"
#: src/core/mutter.c:59
#: src/core/mutter.c:58
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਮੁੱਟਰ ਪਲੱਗਇਨ"
#: src/core/prefs.c:1997
#: src/core/prefs.c:1911
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %d"
#: src/core/screen.c:580
#: src/core/util.c:122
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "ਮੱਟਰ, ਵਰਬੋਜ਼ ਮੋਡ ਲਈ ਸਹਾਰੇ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਇਲ ਹੋਇਆ\n"
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:568
#, c-format
msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr "ਮੋਡ ਬਦਲੋ: ਮੋਡ %d"
#: src/x11/meta-x11-display.c:676
#, c-format
#| msgid ""
#| "Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace "
#| "option to replace the current window manager."
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
"replace the current window manager."
msgstr ""
"ਡਿਸਪਲੇਅ ”%s” ਉੱਤੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਮੌਜੂਦ ਹੈ; ਮੌਜੂਦਾ ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਨੂੰ"
" ਬਦਲਣ ਲਈ --replace "
"ਚੋਣ ਵਰਤ ਕੇ ਦੇਖੋ।"
" ਬਦਲਣ ਲਈ --replace ਚੋਣ "
"ਵਰਤ ਕੇ ਦੇਖੋ।"
#: src/core/screen.c:665
#: src/x11/meta-x11-display.c:1089
msgid "Failed to initialize GDK\n"
msgstr "GDK ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ\n"
#: src/x11/meta-x11-display.c:1113
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
msgstr "X ਵਿੰਡੋ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਪਲੇਅ ”%s” ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ\n"
#: src/x11/meta-x11-display.c:1196
#, c-format
#| msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ”%2$s” ਉੱਤੇ ਸਕਰੀਨ %1$d ਗਲਤ ਹੈ\n"
#: src/core/util.c:120
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "ਮੱਟਰ, ਵਰਬੋਜ਼ ਮੋਡ ਲਈ ਸਹਾਰੇ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਇਲ ਹੋਇਆ\n"
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:563
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:460
#, c-format
msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr "ਮੋਡ ਬਦਲੋ: ਮੋਡ %d"
msgid "Format %s not supported"
msgstr "ਫਾਰਮੈਟ %s ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#: src/x11/session.c:1815
#| msgid ""
#| "These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have "
#| "to be restarted manually next time you log in."
#: src/x11/session.c:1821
msgid ""
"These windows do not support “save current setup” and will have to be "
"restarted manually next time you log in."
msgstr ""
"ਇਹ ਵਿੰਡੋ ”ਮੌਜੂਦਾ ਸੈਟਅੱਪ ਸੰਭਾਲੋ” ਵਾਸਤੇ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਅਤੇ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ"
" ਲਾਗਇਨ "
"ਕਰੋਗੇ ਤਾਂ ਮੁੜ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।"
" ਲਾਗਇਨ ਕਰੋਗੇ ਤਾਂ ਮੁੜ ਸ਼ੁਰੂ "
"ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।"
#: src/x11/window-props.c:559
#: src/x11/window-props.c:569
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (%s ਉੱਤੇ)"
#~ msgid "Move window one workspace to the left"
#~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਰਕਸਪੇਸ ਖੱਬੇ ਵੱਲ ਲਿਜਾਓ"
#~ msgid "Move window one workspace to the right"
#~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਰਕਸਪੇਸ ਸੱਜੇ ਵੱਲ ਲਿਜਾਓ"
#~ msgid "Move to workspace left"
#~ msgstr "ਖੱਬੇ ਵਰਕਸਪੇਸ 'ਚ ਭੇਜੋ"
#~ msgid "Move to workspace right"
#~ msgstr "ਸੱਜੇ ਵਰਕਸਪੇਸ 'ਚ ਭੇਜੋ"
#~ msgid "Toggle shaded state"
#~ msgstr "ਰੰਗਤ ਸਥਿਤੀ ਬਦਲੋ"
#~ msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
#~ msgstr "ਥੀਮ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦੀ ਜਾਂਚ ਅਸਫਲ: %s\n"
@@ -1929,9 +1979,6 @@ msgstr "%s (%s ਉੱਤੇ)"
#~ msgid "Commands to run in response to keybindings"
#~ msgstr "ਸਵਿੱਚ ਸੰਬੰਧਾਂ ਦੇ ਉੱਤਰ ਵਿਚ ਚੱਲਣ ਵਾਲੀ ਕਮਾਂਡ"
#~ msgid "Compositing Manager"
#~ msgstr "ਕੰਪੋਜਿੰਗ ਮੈਨੇਜਰ"
#~ msgid "Control how new windows get focus"
#~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਕਿ ਕਿਵੇਂ ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ ਫੋਕਸ ਹੋਣ"

View File

@@ -10,15 +10,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-06 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-27 20:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-23 17:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-02 19:49+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
msgid "Navigation"
@@ -421,19 +421,32 @@ msgstr "Modifierare att använda för att hitta muspekaren"
msgid "This key will initiate the “locate pointer” action."
msgstr "Denna tangent kommer att initiera åtgärden ”hitta muspekare”."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:142
msgid "Timeout for check-alive ping"
msgstr "Tidsgräns för åtkomlighetstest med ping"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:143
msgid ""
"Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to "
"not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely."
msgstr ""
"Antal millisekunder som en klient har på sig att svara på en pingförfrågan "
"för att inte anses vara frusen. Att använda 0 kommer inaktivera kontrollen "
"helt."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "Välj fönster från flik-popup"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Avbryt flik-popup"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:175
msgid "Switch monitor configurations"
msgstr "Växla skärmkonfiguration"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:180
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "Roterar den inbyggda skärmkonfigurationen"
@@ -547,7 +560,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2531
#: src/backends/meta-input-settings.c:2567
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Lägesväxel (grupp %d)"
@@ -555,11 +568,11 @@ msgstr "Lägesväxel (grupp %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2554
#: src/backends/meta-input-settings.c:2590
msgid "Switch monitor"
msgstr "Växla skärm"
#: src/backends/meta-input-settings.c:2556
#: src/backends/meta-input-settings.c:2592
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Visa hjälp på skärmen"
@@ -591,13 +604,13 @@ msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. Translators: this string will appear in Sysprof
#: src/backends/meta-profiler.c:82
#: src/backends/meta-profiler.c:79
msgid "Compositor"
msgstr "Kompositionshanterare"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/compositor/compositor.c:510
#: src/compositor/compositor.c:533
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
@@ -607,47 +620,47 @@ msgstr "En annan kompositionshanterare körs redan på skärm %i på display ”
msgid "Bell event"
msgstr "Ljudsignalhändelse"
#: src/core/main.c:185
#: src/core/main.c:190
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Inaktivera anslutning till sessionshanteraren"
#: src/core/main.c:191
#: src/core/main.c:196
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Ersätt körande fönsterhanteraren"
#: src/core/main.c:197
#: src/core/main.c:202
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Ange sessionshanteringsid"
#: src/core/main.c:202
#: src/core/main.c:207
msgid "X Display to use"
msgstr "X-display att använda"
#: src/core/main.c:208
#: src/core/main.c:213
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Initiera session från sparandefil"
#: src/core/main.c:214
#: src/core/main.c:219
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Gör X-anrop synkrona"
#: src/core/main.c:221
#: src/core/main.c:226
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "Kör som en wayland-kompositionshanterare"
#: src/core/main.c:227
#: src/core/main.c:232
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "Kör som en nästlad kompositionshanterare"
#: src/core/main.c:233
#: src/core/main.c:238
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
msgstr "Kör wayland-kompositionshanteraren utan att starta Xwayland"
#: src/core/main.c:241
#: src/core/main.c:246
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Kör som en full display-tjänst, i stället för nästlad"
#: src/core/main.c:247
#: src/core/main.c:252
msgid "Run with X11 backend"
msgstr "Kör med X11-gränssnitt"
@@ -700,21 +713,21 @@ msgstr "Skriv ut version"
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Mutter-insticksmodul att använda"
#: src/core/prefs.c:1849
#: src/core/prefs.c:1911
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Arbetsyta %d"
#: src/core/util.c:121
#: src/core/util.c:122
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "Mutter kompilerades utan stöd för utförligt läge\n"
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:567
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:568
#, c-format
msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr "Lägesväxel: Läge %d"
#: src/x11/meta-x11-display.c:671
#: src/x11/meta-x11-display.c:676
#, c-format
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
@@ -723,21 +736,21 @@ msgstr ""
"Display ”%s” har redan en fönsterhanterare; försök med flaggan --replace för "
"att ersätta den aktuella fönsterhanteraren."
#: src/x11/meta-x11-display.c:1032
#: src/x11/meta-x11-display.c:1089
msgid "Failed to initialize GDK\n"
msgstr "Misslyckades med att initiera GDK\n"
#: src/x11/meta-x11-display.c:1056
#: src/x11/meta-x11-display.c:1113
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
msgstr "Misslyckades med att öppna X Window System-displayen ”%s”\n"
#: src/x11/meta-x11-display.c:1140
#: src/x11/meta-x11-display.c:1196
#, c-format
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
msgstr "Skärm %d på display ”%s” är ogiltig\n"
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:445
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:460
#, c-format
msgid "Format %s not supported"
msgstr "Formatet %s stöds ej"

3470
po/uk.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -308,15 +308,16 @@ unset_crtc_cursor (MetaCursorRendererNative *native,
MetaKmsDevice *kms_device;
MetaKmsPlane *cursor_plane;
kms_crtc = meta_crtc_kms_get_kms_crtc (crtc);
kms_device = meta_kms_crtc_get_device (kms_crtc);
cursor_plane = meta_kms_device_get_cursor_plane_for (kms_device, kms_crtc);
g_return_if_fail (cursor_plane);
if (!priv->hw_state_invalidated && !crtc->cursor_renderer_private)
return;
meta_kms_update_unassign_plane (kms_update, kms_crtc, cursor_plane);
kms_crtc = meta_crtc_kms_get_kms_crtc (crtc);
kms_device = meta_kms_crtc_get_device (kms_crtc);
cursor_plane = meta_kms_device_get_cursor_plane_for (kms_device, kms_crtc);
if (cursor_plane)
meta_kms_update_unassign_plane (kms_update, kms_crtc, cursor_plane);
crtc->cursor_renderer_private = NULL;
}
@@ -645,6 +646,67 @@ get_current_relative_transform (MetaCursorSprite *cursor_sprite)
return cursor_priv->preprocess_state.current_relative_transform;
}
static void
has_cursor_plane (MetaLogicalMonitor *logical_monitor,
MetaMonitor *monitor,
MetaOutput *output,
MetaCrtc *crtc,
gpointer user_data)
{
gboolean *has_cursor_planes = user_data;
MetaKmsCrtc *kms_crtc = meta_crtc_kms_get_kms_crtc (crtc);
MetaKmsDevice *kms_device = meta_kms_crtc_get_device (kms_crtc);
*has_cursor_planes &= !!meta_kms_device_get_cursor_plane_for (kms_device,
kms_crtc);
}
static gboolean
crtcs_has_cursor_planes (MetaCursorRenderer *renderer,
MetaCursorSprite *cursor_sprite)
{
MetaCursorRendererNative *cursor_renderer_native =
META_CURSOR_RENDERER_NATIVE (renderer);
MetaCursorRendererNativePrivate *priv =
meta_cursor_renderer_native_get_instance_private (cursor_renderer_native);
MetaBackend *backend = priv->backend;
MetaMonitorManager *monitor_manager =
meta_backend_get_monitor_manager (backend);
GList *logical_monitors;
GList *l;
graphene_rect_t cursor_rect;
cursor_rect = meta_cursor_renderer_calculate_rect (renderer, cursor_sprite);
logical_monitors =
meta_monitor_manager_get_logical_monitors (monitor_manager);
for (l = logical_monitors; l; l = l->next)
{
MetaLogicalMonitor *logical_monitor = l->data;
MetaRectangle logical_monitor_layout;
graphene_rect_t logical_monitor_rect;
gboolean has_cursor_planes;
logical_monitor_layout =
meta_logical_monitor_get_layout (logical_monitor);
logical_monitor_rect =
meta_rectangle_to_graphene_rect (&logical_monitor_layout);
if (!graphene_rect_intersection (&cursor_rect, &logical_monitor_rect,
NULL))
continue;
has_cursor_planes = TRUE;
meta_logical_monitor_foreach_crtc (logical_monitor,
has_cursor_plane,
&has_cursor_planes);
if (!has_cursor_planes)
return FALSE;
}
return TRUE;
}
static gboolean
get_common_crtc_sprite_scale_for_logical_monitors (MetaCursorRenderer *renderer,
MetaCursorSprite *cursor_sprite,
@@ -784,6 +846,9 @@ should_have_hw_cursor (MetaCursorRenderer *renderer,
return FALSE;
}
if (!crtcs_has_cursor_planes (renderer, cursor_sprite))
return FALSE;
texture = meta_cursor_sprite_get_cogl_texture (cursor_sprite);
if (!texture)
return FALSE;

View File

@@ -29,4 +29,8 @@ void meta_kms_device_update_states_in_impl (MetaKmsDevice *device);
void meta_kms_device_predict_states_in_impl (MetaKmsDevice *device,
MetaKmsUpdate *update);
void meta_kms_device_add_fake_plane_in_impl (MetaKmsDevice *device,
MetaKmsPlaneType plane_type,
MetaKmsCrtc *crtc);
#endif /* META_KMS_DEVICE_PRIVATE_H */

View File

@@ -221,6 +221,22 @@ meta_kms_device_dispatch_sync (MetaKmsDevice *device,
return meta_kms_flush_callbacks (device->kms);
}
void
meta_kms_device_add_fake_plane_in_impl (MetaKmsDevice *device,
MetaKmsPlaneType plane_type,
MetaKmsCrtc *crtc)
{
MetaKmsImplDevice *impl_device = device->impl_device;
MetaKmsPlane *plane;
meta_assert_in_kms_impl (device->kms);
plane = meta_kms_impl_device_add_fake_plane (impl_device,
plane_type,
crtc);
device->planes = g_list_append (device->planes, plane);
}
typedef struct _CreateImplDeviceData
{
MetaKmsDevice *device;

View File

@@ -298,6 +298,19 @@ get_plane_type (MetaKmsImplDevice *impl_device,
}
}
MetaKmsPlane *
meta_kms_impl_device_add_fake_plane (MetaKmsImplDevice *impl_device,
MetaKmsPlaneType plane_type,
MetaKmsCrtc *crtc)
{
MetaKmsPlane *plane;
plane = meta_kms_plane_new_fake (plane_type, crtc);
impl_device->planes = g_list_append (impl_device->planes, plane);
return plane;
}
static void
init_planes (MetaKmsImplDevice *impl_device)
{

View File

@@ -67,6 +67,10 @@ void meta_kms_impl_device_update_states (MetaKmsImplDevice *impl_device);
void meta_kms_impl_device_predict_states (MetaKmsImplDevice *impl_device,
MetaKmsUpdate *update);
MetaKmsPlane * meta_kms_impl_device_add_fake_plane (MetaKmsImplDevice *impl_device,
MetaKmsPlaneType plane_type,
MetaKmsCrtc *crtc);
int meta_kms_impl_device_close (MetaKmsImplDevice *impl_device);
MetaKmsImplDevice * meta_kms_impl_device_new (MetaKmsDevice *device,

View File

@@ -1018,6 +1018,27 @@ meta_kms_impl_simple_dispatch_idle (MetaKmsImpl *impl)
mode_set_fallback_feedback_idle (impl_simple);
}
static void
meta_kms_impl_simple_notify_device_created (MetaKmsImpl *impl,
MetaKmsDevice *device)
{
GList *l;
for (l = meta_kms_device_get_crtcs (device); l; l = l->next)
{
MetaKmsCrtc *crtc = l->data;
MetaKmsPlane *plane;
plane = meta_kms_device_get_cursor_plane_for (device, crtc);
if (plane)
continue;
meta_kms_device_add_fake_plane_in_impl (device,
META_KMS_PLANE_TYPE_CURSOR,
crtc);
}
}
static void
meta_kms_impl_simple_finalize (GObject *object)
{
@@ -1058,4 +1079,5 @@ meta_kms_impl_simple_class_init (MetaKmsImplSimpleClass *klass)
impl_class->handle_page_flip_callback = meta_kms_impl_simple_handle_page_flip_callback;
impl_class->discard_pending_page_flips = meta_kms_impl_simple_discard_pending_page_flips;
impl_class->dispatch_idle = meta_kms_impl_simple_dispatch_idle;
impl_class->notify_device_created = meta_kms_impl_simple_notify_device_created;
}

View File

@@ -71,6 +71,13 @@ meta_kms_impl_dispatch_idle (MetaKmsImpl *impl)
META_KMS_IMPL_GET_CLASS (impl)->dispatch_idle (impl);
}
void
meta_kms_impl_notify_device_created (MetaKmsImpl *impl,
MetaKmsDevice *device)
{
META_KMS_IMPL_GET_CLASS (impl)->notify_device_created (impl, device);
}
static void
meta_kms_impl_set_property (GObject *object,
guint prop_id,

View File

@@ -39,6 +39,8 @@ struct _MetaKmsImplClass
MetaKmsPageFlipData *page_flip_data);
void (* discard_pending_page_flips) (MetaKmsImpl *impl);
void (* dispatch_idle) (MetaKmsImpl *impl);
void (* notify_device_created) (MetaKmsImpl *impl,
MetaKmsDevice *impl_device);
};
MetaKms * meta_kms_impl_get_kms (MetaKmsImpl *impl);
@@ -53,4 +55,7 @@ void meta_kms_impl_discard_pending_page_flips (MetaKmsImpl *impl);
void meta_kms_impl_dispatch_idle (MetaKmsImpl *impl);
void meta_kms_impl_notify_device_created (MetaKmsImpl *impl,
MetaKmsDevice *impl_device);
#endif /* META_KMS_IMPL_H */

View File

@@ -30,4 +30,8 @@ MetaKmsPlane * meta_kms_plane_new (MetaKmsPlaneType type,
MetaKmsImplDevice *impl_device,
drmModePlane *drm_plane,
drmModeObjectProperties *drm_plane_props);
MetaKmsPlane * meta_kms_plane_new_fake (MetaKmsPlaneType type,
MetaKmsCrtc *crtc);
#endif /* META_KMS_PLANE_PRIVATE_H */

View File

@@ -35,6 +35,8 @@ struct _MetaKmsPlane
GObject parent;
MetaKmsPlaneType type;
gboolean is_fake;
uint32_t id;
uint32_t possible_crtcs;
@@ -64,6 +66,8 @@ meta_kms_plane_get_device (MetaKmsPlane *plane)
uint32_t
meta_kms_plane_get_id (MetaKmsPlane *plane)
{
g_return_val_if_fail (!plane->is_fake, 0);
return plane->id;
}
@@ -332,12 +336,6 @@ init_formats (MetaKmsPlane *plane,
drmModePropertyPtr prop;
int idx;
plane->formats_modifiers =
g_hash_table_new_full (g_direct_hash,
g_direct_equal,
NULL,
(GDestroyNotify) free_modifier_array);
prop = meta_kms_impl_device_find_property (impl_device, drm_plane_props,
"IN_FORMATS", &idx);
if (prop)
@@ -385,6 +383,36 @@ meta_kms_plane_new (MetaKmsPlaneType type,
return plane;
}
MetaKmsPlane *
meta_kms_plane_new_fake (MetaKmsPlaneType type,
MetaKmsCrtc *crtc)
{
MetaKmsPlane *plane;
static const uint32_t fake_plane_drm_formats[] =
{
DRM_FORMAT_XRGB8888,
DRM_FORMAT_ARGB8888,
#if G_BYTE_ORDER == G_LITTLE_ENDIAN
/* OpenGL GL_RGBA, GL_UNSIGNED_BYTE format, hopefully supported */
DRM_FORMAT_XBGR8888,
DRM_FORMAT_ABGR8888
#endif
};
plane = g_object_new (META_TYPE_KMS_PLANE, NULL);
plane->type = type;
plane->is_fake = TRUE;
plane->possible_crtcs = 1 << meta_kms_crtc_get_idx (crtc);
plane->device = meta_kms_crtc_get_device (crtc);
set_formats_from_array (plane,
fake_plane_drm_formats,
G_N_ELEMENTS (fake_plane_drm_formats));
return plane;
}
static void
meta_kms_plane_finalize (GObject *object)
{
@@ -398,6 +426,11 @@ meta_kms_plane_finalize (GObject *object)
static void
meta_kms_plane_init (MetaKmsPlane *plane)
{
plane->formats_modifiers =
g_hash_table_new_full (g_direct_hash,
g_direct_equal,
NULL,
(GDestroyNotify) free_modifier_array);
}
static void

View File

@@ -27,12 +27,12 @@
#include "backends/native/meta-kms-types.h"
#include "backends/meta-monitor-transform.h"
typedef enum _MetaKmsPlaneType
enum _MetaKmsPlaneType
{
META_KMS_PLANE_TYPE_PRIMARY,
META_KMS_PLANE_TYPE_CURSOR,
META_KMS_PLANE_TYPE_OVERLAY,
} MetaKmsPlaneType;
};
#define META_TYPE_KMS_PLANE meta_kms_plane_get_type ()
G_DECLARE_FINAL_TYPE (MetaKmsPlane, meta_kms_plane,

View File

@@ -58,4 +58,6 @@ typedef enum _MetaKmsDeviceFlag
META_KMS_DEVICE_FLAG_PLATFORM_DEVICE = 1 << 1,
} MetaKmsDeviceFlag;
typedef enum _MetaKmsPlaneType MetaKmsPlaneType;
#endif /* META_KMS_IMPL_TYPES_H */

View File

@@ -530,6 +530,18 @@ meta_kms_get_backend (MetaKms *kms)
return kms->backend;
}
static gpointer
notify_device_created_in_impl (MetaKmsImpl *impl,
gpointer user_data,
GError **error)
{
MetaKmsDevice *device = user_data;
meta_kms_impl_notify_device_created (impl, device);
return GINT_TO_POINTER (TRUE);
}
MetaKmsDevice *
meta_kms_create_device (MetaKms *kms,
const char *path,
@@ -542,6 +554,9 @@ meta_kms_create_device (MetaKms *kms,
if (!device)
return NULL;
meta_kms_run_impl_task_sync (kms, notify_device_created_in_impl,
device, NULL);
kms->devices = g_list_append (kms->devices, device);
return device;

View File

@@ -1001,6 +1001,10 @@ void
meta_window_place_with_placement_rule (MetaWindow *window,
MetaPlacementRule *placement_rule)
{
gboolean first_placement;
first_placement = !window->placement.rule;
g_clear_pointer (&window->placement.rule, g_free);
window->placement.rule = g_new0 (MetaPlacementRule, 1);
*window->placement.rule = *placement_rule;
@@ -1009,12 +1013,15 @@ meta_window_place_with_placement_rule (MetaWindow *window,
window->unconstrained_rect.y = window->rect.y;
window->unconstrained_rect.width = placement_rule->width;
window->unconstrained_rect.height = placement_rule->height;
window->calc_placement = first_placement;
meta_window_move_resize_internal (window,
(META_MOVE_RESIZE_MOVE_ACTION |
META_MOVE_RESIZE_RESIZE_ACTION |
META_MOVE_RESIZE_PLACEMENT_CHANGED),
META_GRAVITY_NORTH_WEST,
window->unconstrained_rect);
window->calc_placement = FALSE;
}
void