mutter/po/tr.po

2906 lines
79 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2011-09-10 14:05:30 -04:00
# Turkish translation for clutter.
# Copyright (C) 2011 clutter's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the clutter package.
#
# Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>, 2011.
2015-03-21 19:35:58 -04:00
# Kaan Özdinçer <kaanozdincer@gmail.com>, 2015.
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter master\n"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 16:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-11 01:40+0000\n"
"Last-Translator: Kaan Özdinçer <kaanozdincer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
"Language: tr\n"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1420940443.000000\n"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6236
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "X coordinate"
msgstr "X koordinatı"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6237
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "X coordinate of the actor"
msgstr "Aktörün X koordinatı"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6255
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Y coordinate"
msgstr "Y koordinatı"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6256
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Y coordinate of the actor"
msgstr "Aktörün Y koordinatı"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6278
msgid "Position"
msgstr "Konum"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6279
msgid "The position of the origin of the actor"
msgstr "Aktörün başlangıç konumu"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6296 ../clutter/clutter-canvas.c:247
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1239
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:474
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6297
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Width of the actor"
msgstr "Aktörün genişliği"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6315 ../clutter/clutter-canvas.c:263
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1246
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:490
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6316
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Height of the actor"
msgstr "Aktörün yüksekliği"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6337
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6338
msgid "The size of the actor"
msgstr "Aktörün boyutu"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6356
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Fixed X"
msgstr "Sabit X"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6357
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Forced X position of the actor"
msgstr "Aktörün zorunlu X konumu"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6374
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Fixed Y"
msgstr "Sabit Y"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6375
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Forced Y position of the actor"
msgstr "Aktörün zorunlu Y konumu"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6390
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Fixed position set"
msgstr "Ayarlanan sabit konum"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6391
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
msgstr "Aktör için sabit konumlandırma kullanılıp kullanılmayacağı"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6409
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Min Width"
msgstr "En Küçük Genişlik"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6410
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Forced minimum width request for the actor"
msgstr "Aktörün zorunlu en küçük genişlik isteği"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6428
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Min Height"
msgstr "En Küçük Yükseklik"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6429
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Forced minimum height request for the actor"
msgstr "Aktörün zorunlu en küçük yükseklik isteği"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6447
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Natural Width"
msgstr "Doğal Genişlik"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6448
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Forced natural width request for the actor"
msgstr "Aktörün zorunlu doğal genişlik isteği"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6466
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Natural Height"
msgstr "Doğal Yükseklik"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6467
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Forced natural height request for the actor"
msgstr "Aktörün zorunlu doğal yükseklik isteği"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6482
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Minimum width set"
msgstr "Ayarlanan en küçük genişlik"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6483
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether to use the min-width property"
msgstr "En küçük genişlik özelliğinin kullanımı"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6497
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Minimum height set"
msgstr "Ayarlanan en küçük yükseklik"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6498
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether to use the min-height property"
msgstr "En küçük yükseklik özelliğinin kullanımı"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6512
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Natural width set"
msgstr "Ayarlanan doğal genişlik"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6513
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether to use the natural-width property"
msgstr "Doğal genişlik özelliğinin kullanımı"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6527
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Natural height set"
msgstr "Ayarlanan doğal yükseklik"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6528
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether to use the natural-height property"
msgstr "Doğal yükseklik özelliğinin kullanımı"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6544
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Allocation"
msgstr "Yer Ayırma"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6545
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The actor's allocation"
msgstr "Aktör için yer tahsisi"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6602
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Request Mode"
msgstr "İstek Kipi"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6603
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The actor's request mode"
msgstr "Aktörün istek kipi"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6627
msgid "Depth"
msgstr "Derinlik"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6628
msgid "Position on the Z axis"
msgstr "Z eksenindeki konum"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6655
msgid "Z Position"
msgstr "Z Konumu"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6656
msgid "The actor's position on the Z axis"
msgstr "Aktörün Z eksenindeki konumu"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6673
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Opacity"
msgstr "Matlık"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6674
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Opacity of an actor"
msgstr "Bir aktörün matlığı"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6694
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Offscreen redirect"
msgstr "Ekran dışı yönlendirme"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6695
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
msgstr ""
"Aktörün ne zaman tekil bir görüntüye dönüştürüleceğini (düzleştirileceğini) "
"denetleyen imler"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6709
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Visible"
msgstr "Görünür"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6710
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether the actor is visible or not"
msgstr "Aktörün görünürlüğü"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6724
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Mapped"
msgstr "Eşleştirilmiş"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6725
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether the actor will be painted"
msgstr "Aktörün boyanması"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6738
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Realized"
msgstr "Gerçeklendi"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6739
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether the actor has been realized"
msgstr "Aktörün gerçeklenme durumu"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6754
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Reactive"
msgstr "Duyarlı"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6755
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether the actor is reactive to events"
msgstr "Aktörün olaylara duyarlılığı"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6766
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Has Clip"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgstr "Klibi Var"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6767
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether the actor has a clip set"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6780
msgid "Clip"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6781
msgid "The clip region for the actor"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6800
msgid "Clip Rectangle"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6801
msgid "The visible region of the actor"
msgstr "Aktörün görünür bölgesi"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6815 ../clutter/clutter-actor-meta.c:205
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:318 ../clutter/clutter-input-device.c:247
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Name"
msgstr "Ad"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6816
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Name of the actor"
msgstr "Aktörün adı"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6837
msgid "Pivot Point"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6838
msgid "The point around which the scaling and rotation occur"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6856
msgid "Pivot Point Z"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6857
msgid "Z component of the pivot point"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:6875
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Scale X"
msgstr "X Ölçeği"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6876
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Scale factor on the X axis"
msgstr "X eksenindeki ölçekleme çarpanı"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6894
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Scale Y"
msgstr "Y Ölçeği"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6895
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr "Y eksenindeki ölçekleme çarpanı"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6913
#, fuzzy
#| msgid "Scale X"
msgid "Scale Z"
msgstr "X Ölçeği"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6914
msgid "Scale factor on the Z axis"
msgstr "X eksenindeki ölçekleme çarpanı"
#: ../clutter/clutter-actor.c:6932
msgid "Scale Center X"
msgstr "X Ölçeği Merkezi"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6933
msgid "Horizontal scale center"
msgstr "Yatay ölçek merkezi"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6951
msgid "Scale Center Y"
msgstr "Y Ölçeği Merkezi"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6952
msgid "Vertical scale center"
msgstr "Dikey ölçek merkezi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6970
msgid "Scale Gravity"
msgstr "Ölçek Ağırlık Merkezi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6971
msgid "The center of scaling"
msgstr "Ölçekleme merkezi"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6989
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Rotation Angle X"
msgstr "X Dönme Açısı"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6990
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr "X ekseni üzerindeki dönme açısı"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7008
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Rotation Angle Y"
msgstr "Y Dönme Açısı"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7009
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr "Y ekseni üzerindeki dönme açısı"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7027
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Rotation Angle Z"
msgstr "Z Dönme Açısı"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7028
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr "Z ekseni üzerindeki dönme açısı"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7046
msgid "Rotation Center X"
msgstr "X Dönme Merkezi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7047
msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr "X ekseni üzerindeki dönme merkezi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7064
msgid "Rotation Center Y"
msgstr "Y Dönme Merkezi"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7065
msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr "Y ekseni üzerindeki dönme merkezi"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7082
msgid "Rotation Center Z"
msgstr "Z Dönme Merkezi"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7083
msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr "Z ekseni üzerindeki dönme merkezi"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7100
msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr "Z Dönme Merkezi Yerçekimi"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7101
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgstr "Z ekseni etrafında döndürme için merkez nokta"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7129
msgid "Anchor X"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgstr "Bağlayıcı X"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7130
msgid "X coordinate of the anchor point"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgstr "Başlangıç noktasının X koordinatı"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7158
msgid "Anchor Y"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgstr "Bağlayıcı Y"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7159
msgid "Y coordinate of the anchor point"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgstr "Başlangıç noktasının Y koordinatı"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7186
msgid "Anchor Gravity"
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7187
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgstr "Bir ClutterGravity olarak başlangıç noktası"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7206
msgid "Translation X"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7207
#, fuzzy
#| msgid "The rotation angle on the X axis"
msgid "Translation along the X axis"
msgstr "X ekseni üzerindeki dönme açısı"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7226
msgid "Translation Y"
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7227
#, fuzzy
#| msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgid "Translation along the Y axis"
msgstr "Y ekseni üzerindeki dönme açısı"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7246
msgid "Translation Z"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7247
#, fuzzy
#| msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgid "Translation along the Z axis"
msgstr "Z ekseni üzerindeki dönme açısı"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7277
msgid "Transform"
msgstr "Dönüştür"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7278
msgid "Transformation matrix"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7293
msgid "Transform Set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7294
#, fuzzy
#| msgid "Whether the :filename property is set"
msgid "Whether the transform property is set"
msgstr ":filename özelliğinin ayarlanmış olup olmaması"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7315
msgid "Child Transform"
msgstr "Alt öge Dönüştür"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7316
msgid "Children transformation matrix"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7331
msgid "Child Transform Set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-actor.c:7332
#, fuzzy
#| msgid "Whether the :filename property is set"
msgid "Whether the child-transform property is set"
msgstr ":filename özelliğinin ayarlanmış olup olmaması"
#: ../clutter/clutter-actor.c:7349
msgid "Show on set parent"
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7350
msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7367
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Clip to Allocation"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7368
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7381
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Text Direction"
2011-09-11 02:00:52 -04:00
msgstr "Metin Yönü"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7382
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Direction of the text"
2011-09-11 02:00:52 -04:00
msgstr "Metnin yönü"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7397
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Has Pointer"
2011-09-11 02:00:52 -04:00
msgstr "İşaretçisi Var"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7398
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
2011-09-11 02:00:52 -04:00
msgstr "Aktörün, bir giriş aygıtının işaretçisini içerip içermemesi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7411
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Actions"
2011-09-11 02:00:52 -04:00
msgstr "Eylemler"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7412
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Adds an action to the actor"
2011-09-11 02:00:52 -04:00
msgstr "Aktöre bir eylem ekler"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7425
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Constraints"
2011-09-11 02:00:52 -04:00
msgstr "Kısıtlar"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7426
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Adds a constraint to the actor"
2011-09-11 02:00:52 -04:00
msgstr "Aktöre bir kısıt ekler"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7439
msgid "Effect"
msgstr "Efekt"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7440
msgid "Add an effect to be applied on the actor"
msgstr "Aktörde uygulanacak bir efekt ekle"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7454
msgid "Layout Manager"
msgstr "Yerleşim Yöneticisi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7455
msgid "The object controlling the layout of an actor's children"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7469
#, fuzzy
#| msgid "Expand"
msgid "X Expand"
msgstr "Genişlet"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7470
#, fuzzy
#| msgid "Whether the surface should match the allocation"
msgid "Whether extra horizontal space should be assigned to the actor"
msgstr "Yüzeyin yer ayrımına uyumu"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7485
#, fuzzy
#| msgid "Expand"
msgid "Y Expand"
msgstr "Genişlet"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7486
#, fuzzy
#| msgid "Whether the surface should match the allocation"
msgid "Whether extra vertical space should be assigned to the actor"
msgstr "Yüzeyin yer ayrımına uyumu"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7502
msgid "X Alignment"
msgstr "X Hizalaması"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7503
#, fuzzy
#| msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
msgstr "Aktörün hücre içindeki dikey hizalaması"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7518
#, fuzzy
#| msgid "Line Alignment"
msgid "Y Alignment"
msgstr "Satır Hizalama"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7519
#, fuzzy
#| msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
msgstr "Aktörün hücre içindeki dikey hizalaması"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7538
msgid "Margin Top"
msgstr "Üst Kenar Boşluğu"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7539
msgid "Extra space at the top"
msgstr "Üstte fazladan alan"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7560
msgid "Margin Bottom"
msgstr "Alt Kenar Boşluğu"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7561
msgid "Extra space at the bottom"
msgstr "Altta fazladan alan"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7582
msgid "Margin Left"
msgstr "Sol Kenar Boşluğu"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7583
msgid "Extra space at the left"
msgstr "Solda fazladan alan"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7604
msgid "Margin Right"
msgstr "Sağ Kenar Boşluğu"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7605
msgid "Extra space at the right"
msgstr "Sağda fazladan alan"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7621
msgid "Background Color Set"
msgstr "Arkaplan Renk Kümesi"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7622 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:269
msgid "Whether the background color is set"
msgstr "Arkaplan renginin atanmış olması"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7638
msgid "Background color"
msgstr "Arkaplan rengi"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7639
msgid "The actor's background color"
msgstr "Aktörün arkaplan rengi"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7654
msgid "First Child"
msgstr "İlk Alt Öge"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7655
msgid "The actor's first child"
msgstr "Aktörün ilk alt ögesi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7668
msgid "Last Child"
msgstr "Son Alt Öge"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7669
msgid "The actor's last child"
msgstr "Aktörün son alt ögesi"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7683
msgid "Content"
msgstr "İçerik"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7684
msgid "Delegate object for painting the actor's content"
msgstr "Aktörün içeriğini boyamak için nesneye yetki ver"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7709
#, fuzzy
#| msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgid "Content Gravity"
msgstr "Z Dönme Merkezi Yerçekimi"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7710
msgid "Alignment of the actor's content"
msgstr "Aktörün içeriğinin yerleşimi"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7730
msgid "Content Box"
msgstr "İçerik Kutusu"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7731
msgid "The bounding box of the actor's content"
msgstr "Aktörün içeriğinin sınırlayıcı kutusu"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7739
msgid "Minification Filter"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7740
msgid "The filter used when reducing the size of the content"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7747
msgid "Magnification Filter"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7748
msgid "The filter used when increasing the size of the content"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7762
msgid "Content Repeat"
2014-12-09 15:37:12 -05:00
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7763
msgid "The repeat policy for the actor's content"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:191 ../clutter/clutter-child-meta.c:142
msgid "Actor"
msgstr "Aktör"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:192
msgid "The actor attached to the meta"
msgstr "Meta'ya ekli aktör"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:206
msgid "The name of the meta"
msgstr "Meta'nın adı"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:219 ../clutter/clutter-input-device.c:326
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:309
msgid "Enabled"
msgstr "Etkinleştirildi"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:220
msgid "Whether the meta is enabled"
msgstr "Meta'nın etkin olup olmaması"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:279
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:343 ../clutter/clutter-clone.c:341
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321
msgid "Source"
msgstr "Kaynak"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:280
msgid "The source of the alignment"
msgstr "Hizalama kaynağı"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:293
msgid "Align Axis"
msgstr "Hizalama Ekseni"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:294
msgid "The axis to align the position to"
msgstr "Konumun hizalanacağı eksen"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:313
#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:270
msgid "Factor"
msgstr "Çarpan"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:314
msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
msgstr "Hizalama çarpanı, 0.0 ile 1.0 arasında"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-backend.c:380
msgid "Unable to initialize the Clutter backend"
msgstr "Clutter art alan uygulaması başlatılamadı"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-backend.c:454
#, c-format
msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages"
msgstr ""
"'%s' türü art alan uygulaması birden fazla aşama oluşturmayı desteklemez"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:344
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The source of the binding"
2011-09-11 02:00:52 -04:00
msgstr "Bağlama kaynağı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:357
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Coordinate"
2011-09-11 02:00:52 -04:00
msgstr "Koordinat"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:358
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The coordinate to bind"
2011-09-11 02:00:52 -04:00
msgstr "Bağlanacak koordinat"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:372
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Offset"
2011-09-11 02:00:52 -04:00
msgstr "Denkleştirme"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:373
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
2011-09-11 02:00:52 -04:00
msgstr "Bağlamaya uygulanacak piksel cinsinden denkleştirme"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The unique name of the binding pool"
2011-09-11 02:00:52 -04:00
msgstr "Bağlama havuzunun özgün adı."
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:220 ../clutter/clutter-bin-layout.c:633
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:374
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:602
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Yatay Hizalama"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:221
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Yerleşim yöneticisi içindeki aktörün yatay hizalaması"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:229 ../clutter/clutter-bin-layout.c:653
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:383
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:617
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Dikey Hizalama"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:230
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Yerleşim yöneticisi içindeki aktörün dikey hizalaması"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:634
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr "Yerleşim yöneticisi içindeki aktörlerin öntanımlı yatay hizalaması"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:654
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr "Yerleşim yöneticisi içindeki aktörlerin öntanımlı dikey hizalaması"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:349
msgid "Expand"
msgstr "Genişlet"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:350
msgid "Allocate extra space for the child"
msgstr "Çocuk için fazladan yer ayır"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:356
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:581
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Yatay Doldur"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:357
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:582
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the horizontal axis"
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
"Kapsayıcı yatay eksen üzerinde yedek alan ayırırken, alt ögenin öncelik "
"almasının gerekip gerekmemesi"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:365
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:588
msgid "Vertical Fill"
msgstr "Dikey Doldur"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:366
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:589
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the vertical axis"
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
"Kapsayıcı dikey eksen üzerinde yedek alan ayırırken, alt ögenin öncelik "
"almasının gerekip gerekmemesi"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:375
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:603
msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
msgstr "Aktörün hücre içindeki yatay hizalaması"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:384
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:618
msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
msgstr "Aktörün hücre içindeki dikey hizalaması"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1345
msgid "Vertical"
msgstr "Dikey"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1346
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
msgstr "Yerleşimin yatay değil de dikey olup olmaması"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1363 ../clutter/clutter-flow-layout.c:927
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1549
msgid "Orientation"
msgstr "Yönelim"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1364 ../clutter/clutter-flow-layout.c:928
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1550
msgid "The orientation of the layout"
msgstr "Yerleşim yönelimi"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1380 ../clutter/clutter-flow-layout.c:943
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Homogeneous"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Homojen"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1381
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid ""
"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
msgstr ""
2011-09-11 04:28:56 -04:00
"Yerleşimin homojen olup olmayacağı; bu durumda tüm çocuklar aynı boyutu alır"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1396
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Pack Start"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1397
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether to pack items at the start of the box"
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1410
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Spacing"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Aralık"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1411
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Spacing between children"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Çocuklar arasındaki boşluk"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1428
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1669
msgid "Use Animations"
msgstr "Canlandırmaları Kullan"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1429
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1670
msgid "Whether layout changes should be animated"
msgstr "Yerleşim değişikliklerinin canlandırılması"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1453
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1694
msgid "Easing Mode"
msgstr "Hafifletme Kipi"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1454
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1695
msgid "The easing mode of the animations"
msgstr "Canlandırmaları hafifletme kipi"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1474
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1715
msgid "Easing Duration"
msgstr "Hafifletme Süresi"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1475
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1716
msgid "The duration of the animations"
msgstr "Canlandırmaların süresi"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:321
msgid "Brightness"
msgstr "Parlaklık"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:322
msgid "The brightness change to apply"
msgstr "Parlaklık değişimi uygulamak için"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:341
msgid "Contrast"
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:342
msgid "The contrast change to apply"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-canvas.c:248
#, fuzzy
#| msgid "The width of the Cairo surface"
msgid "The width of the canvas"
msgstr "Cairo yüzey genişliği"
#: ../clutter/clutter-canvas.c:264
#, fuzzy
#| msgid "The height of the Cairo surface"
msgid "The height of the canvas"
msgstr "Cairo yüzey yüksekliği"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-canvas.c:283
#, fuzzy
#| msgid "Selection Color Set"
msgid "Scale Factor Set"
msgstr "Seçim Rengi Ayarlandı"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-canvas.c:284
#, fuzzy
#| msgid "Whether the :filename property is set"
msgid "Whether the scale-factor property is set"
msgstr ":filename özelliğinin ayarlanmış olup olmaması"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-canvas.c:305
#, fuzzy
#| msgid "Factor"
msgid "Scale Factor"
msgstr "Çarpan"
#: ../clutter/clutter-canvas.c:306
#, fuzzy
#| msgid "The height of the Cairo surface"
msgid "The scaling factor for the surface"
msgstr "Cairo yüzey yüksekliği"
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Container"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Kap"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The container that created this data"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Bu veriyi oluşturan kap"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The actor wrapped by this data"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Bu veri tarafından sarılan aktör"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-click-action.c:586
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Pressed"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Basıldı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-click-action.c:587
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Tıklanabilirin basılmış durumda olup olmayacağı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-click-action.c:600
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Held"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Basılı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-click-action.c:601
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether the clickable has a grab"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Tıklanabilirin basılı halde beklemesi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-click-action.c:618 ../clutter/clutter-settings.c:672
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Long Press Duration"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Uzun Basma Süresi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-click-action.c:619
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Hareketin algılanacağı en küçük uzun basma süresi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-click-action.c:637
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Long Press Threshold"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Uzun Basma Eşiği"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-click-action.c:638
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Uzun basma iptal edilmeden önceki en büyük eşik"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-clone.c:342
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Specifies the actor to be cloned"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Birebir kopyalanacak aktörü belirtir"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:251
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Tint"
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:252
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The tint to apply"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:591
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Horizontal Tiles"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Yatay Döşemeler"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:592
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The number of horizontal tiles"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Yatay döşeme sayısı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:607
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Vertical Tiles"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Dikey Döşemeler"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:608
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The number of vertical tiles"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Dikey döşeme sayısı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:625
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Back Material"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:626
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:271
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The desaturation factor"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Desatürasyon çarpanı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-device-manager.c:127
#: ../clutter/clutter-input-device.c:355
#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:457
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Backend"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Arka Uç"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-device-manager.c:128
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The ClutterBackend of the device manager"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Aygıt yöneticisindeki ClutterBackend"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:733
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Horizontal Drag Threshold"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Yatay Sürükleme Eşiği"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:734
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Sürüklemeyi başlatmak için gereken yatay piksel miktarı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:761
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Vertical Drag Threshold"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Dikey Sürükleme Eşiği"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:762
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Sürüklemeyi başlatmak için gereken dikey piksel miktarı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:783
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Drag Handle"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Sürükleme Kulpu"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:784
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The actor that is being dragged"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Sürüklenmekte olan aktör"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:797
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Drag Axis"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Sürükleme Ekseni"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:798
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Constraints the dragging to an axis"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Sürüklemeyi bir eksenle kısıtlar"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:814
msgid "Drag Area"
msgstr "Sürükleme Alanı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:815
#, fuzzy
#| msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgid "Constrains the dragging to a rectangle"
msgstr "Sürüklemeyi bir eksenle kısıtlar"
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:828
msgid "Drag Area Set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:829
#, fuzzy
#| msgid "Whether the background color is set"
msgid "Whether the drag area is set"
msgstr "Arkaplan renginin atanmış olması"
2014-12-09 15:37:12 -05:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:944
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Her ögeye aynı miktarda yer ayrılması"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:959
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1629
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Column Spacing"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Sütun Aralığı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:960
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The spacing between columns"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Sütunlar arasındaki boşluk"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:976
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1645
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Row Spacing"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Satır Aralığı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:977
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The spacing between rows"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Satırlar arasındaki boşluk"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:991
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Minimum Column Width"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "En Küçük Sütun Genişliği"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:992
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Minimum width for each column"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Her sütunun en küçük genişliği"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1007
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Maximum Column Width"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "En Büyük Sütun Genişliği"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1008
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Maximum width for each column"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Her sütunun en büyük genişliği"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1022
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Minimum Row Height"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "En Küçük Satır Yüksekliği"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1023
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Minimum height for each row"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Her satırın en küçük yüksekliği"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1038
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Maximum Row Height"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "En Büyük Satır Yüksekliği"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1039
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Maximum height for each row"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Her satırın en büyük yüksekliği"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1054 ../clutter/clutter-flow-layout.c:1055
msgid "Snap to grid"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:680
msgid "Number touch points"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:681
msgid "Number of touch points"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:696
msgid "Threshold Trigger Edge"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:697
msgid "The trigger edge used by the action"
msgstr "Eylem tarafından kullanılan tetikleme kenarı"
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:716
msgid "Threshold Trigger Horizontal Distance"
msgstr "Yatay Tetikleme Mesafesi Eşiği"
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:717
msgid "The horizontal trigger distance used by the action"
msgstr "Eylem tarafından kullanılan yatay tetikleme mesafesi"
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:735
msgid "Threshold Trigger Vertical Distance"
msgstr "Dikey Tetikleme Mesafesi Eşiği"
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:736
msgid "The vertical trigger distance used by the action"
msgstr "Eylem tarafından kullanılan dikey tetikleme mesafesi"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1223
msgid "Left attachment"
msgstr "Sol eklenti"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1224
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "Alt ögenin sol tarafına eklemek için sütun numarası"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1231
msgid "Top attachment"
msgstr "Üst eklenti"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1232
msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
msgstr "Bir alt programcığın üst kenarına eklemek için satır numarası"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1240
#, fuzzy
#| msgid "The number of horizontal tiles"
msgid "The number of columns that a child spans"
msgstr "Yatay döşeme sayısı"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1247
#, fuzzy
#| msgid "The number of horizontal tiles"
msgid "The number of rows that a child spans"
msgstr "Yatay döşeme sayısı"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1564
msgid "Row spacing"
msgstr "Satır aralığı"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1565
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr "Arka arkaya gelen iki satır arasındaki boşluk miktarı"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1578
msgid "Column spacing"
msgstr "Sütun aralığı"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1579
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "Birbirini izleyen iki sütun arasındaki boşluk miktarı"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1593
msgid "Row Homogeneous"
msgstr "Satır Eşdağılımı"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1594
msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
msgstr "Eğer DOĞRU ise, satırların tümü aynı yüksekliktedir"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1607
msgid "Column Homogeneous"
msgstr "Sütun Eşdağılımı"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1608
msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
msgstr "Eğer DOĞRU ise, sütunların tümü aynı genişliktedir"
#: ../clutter/clutter-image.c:268 ../clutter/clutter-image.c:331
#: ../clutter/clutter-image.c:419
msgid "Unable to load image data"
msgstr "Görüntü verisi yüklenemedi"
#: ../clutter/clutter-input-device.c:231
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Id"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Id"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:232
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Unique identifier of the device"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Aygıtın özgün tanımlayıcısı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:248
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The name of the device"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Aygıtın adı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:262
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Device Type"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Aygıt Türü"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:263
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The type of the device"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Aygıtın türü"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:278
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Device Manager"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Aygıt Yöneticisi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:279
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The device manager instance"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Aygıt yöneticisi örneği"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:292
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Device Mode"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Aygıt Kipi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:293
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The mode of the device"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Aygıtın kipi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:307
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Has Cursor"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "İmleci Var"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:308
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether the device has a cursor"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Aygıtın bir imlecinin olup olmaması"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:327
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether the device is enabled"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Aygıtın etkin olup olmaması"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:340
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Number of Axes"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:341
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The number of axes on the device"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:356
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The backend instance"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Arka uç örneği"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-interval.c:557
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Value Type"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Değer Türü"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-interval.c:558
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The type of the values in the interval"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Aralıktaki değerlerin türü"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-interval.c:573
msgid "Initial Value"
msgstr "Başlangıç Değeri"
#: ../clutter/clutter-interval.c:574
msgid "Initial value of the interval"
msgstr "Aralığın başlangıç değeri"
#: ../clutter/clutter-interval.c:588
msgid "Final Value"
msgstr "Son Değer"
#: ../clutter/clutter-interval.c:589
msgid "Final value of the interval"
msgstr "Aralığın son değeri"
#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Manager"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Yönetici"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The manager that created this data"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Bu veriyi oluşturan yönetici"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#. Translators: Leave this UNTRANSLATED if your language is
#. * left-to-right. If your language is right-to-left
#. * (e.g. Hebrew, Arabic), translate it to "default:RTL".
#. *
#. * Do NOT translate it to non-English e.g. "predefinito:LTR"! If
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work.
#.
#: ../clutter/clutter-main.c:751
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "default:LTR"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "default:LTR"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1497
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Show frames per second"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Saniye başına düşen çerçeveleri göster"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1499
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Default frame rate"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Öntanımlı çerçeve hızı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1501
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Make all warnings fatal"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Tüm uyarıları ölümcül yap"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1504
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Direction for the text"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Metin yönü"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1507
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Disable mipmapping on text"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Metinde haritalamayı devre dışı bırak"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1510
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Use 'fuzzy' picking"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1513
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Clutter debugging flags to set"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Ayarlanacak Clutter hata ayıklama bayrakları"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1515
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Clutter debugging flags to unset"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Kaldırılacak Clutter hata ayıklama bayrakları"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1519
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Clutter profiling flags to set"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Ayarlanacak Clutter profilleme bayrakları"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1521
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Clutter profiling flags to unset"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Kaldırılacak Clutter profilleme bayrakları"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1524
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Enable accessibility"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Erişilebilirliği etkinleştir"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1716
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Clutter Options"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Clutter Seçenekleri"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1717
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Show Clutter Options"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Clutter Seçeneklerini Göster"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:455
#, fuzzy
#| msgid "Drag Axis"
msgid "Pan Axis"
msgstr "Sürükleme Ekseni"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:456
#, fuzzy
#| msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgid "Constraints the panning to an axis"
msgstr "Sürüklemeyi bir eksenle kısıtlar"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:470
msgid "Interpolate"
msgstr "Ara Değerle"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:471
msgid "Whether interpolated events emission is enabled."
msgstr "Olay emisyonu ara değerlemenin etkin olup olmaması."
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:487
msgid "Deceleration"
msgstr "Yavaşlama"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:488
msgid "Rate at which the interpolated panning will decelerate in"
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:505
msgid "Initial acceleration factor"
msgstr "Başlangıç ivme çarpanı"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:506
msgid "Factor applied to the momentum when starting the interpolated phase"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:221
msgid "Path"
msgstr "Yol"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The path used to constrain an actor"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Aktörü kısıtlamak için kullanılan yol"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-property-transition.c:269
msgid "Property Name"
msgstr "Özellik Adı"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-property-transition.c:270
msgid "The name of the property to animate"
msgstr "Oynatılacak özelliğin adı"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-script.c:464
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Filename Set"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Dosya Adı Ayarlandı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-script.c:465
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether the :filename property is set"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr ":filename özelliğinin ayarlanmış olup olmaması"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-script.c:479
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1080
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Filename"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Dosya adı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-script.c:480
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The path of the currently parsed file"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Şu anda ayrıştırılan dosyanın yolu"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-script.c:497
msgid "Translation Domain"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-script.c:498
msgid "The translation domain used to localize string"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-scroll-actor.c:184
msgid "Scroll Mode"
msgstr "Kaydırma Kipi"
#: ../clutter/clutter-scroll-actor.c:185
#, fuzzy
#| msgid "The cursor position"
msgid "The scrolling direction"
msgstr "İmlecin konumu"
#: ../clutter/clutter-settings.c:507
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Double Click Time"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Çift Tıklama Zamanı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:508
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Çoklu tıklamanın algılanması için gereken iki tık arası zaman"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:523
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Double Click Distance"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Çift Tıklama Mesafesi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:524
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Çoklu tıklamanın algılanması için gereken iki tık arası mesafe"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:539
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Drag Threshold"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Sürükleme Eşiği"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:540
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Sürüklemeye başlamadan önce imlecin katetmesi gereken mesafe"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:555 ../clutter/clutter-text.c:3437
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Font Name"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Yazıtipi Adı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:556
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid ""
"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Öntanımlı yazıtipinin Pango tarafından ayrıştırılabilecek tanımı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:571
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Font Antialias"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Yazıtipi Yumuşatma"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:572
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid ""
"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
"default)"
msgstr ""
2011-09-11 15:13:31 -04:00
"Yumuşatma kullanılıp kullanılmayacağı (etkinleştirmek için 1, devre dışı "
2011-09-12 08:59:30 -04:00
"bırakmak için 0, öntanımlı ayarı kullanmak için -1)"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:588 ../clutter/clutter-settings.c:596
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Font DPI"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Yazıtipi DPI"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:589 ../clutter/clutter-settings.c:597
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid ""
"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:613
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Font Hinting"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:614
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid ""
"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:634
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Font Hint Style"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:635
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:655
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Font Subpixel Order"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:656
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:673
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Hareketin algılanacağı en küçük uzun basma süresi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:680
msgid "Window Scaling Factor"
msgstr "Pencere Ölçekleme Çarpanı"
#: ../clutter/clutter-settings.c:681
msgid "The scaling factor to be applied to windows"
msgstr "Pencereye uygulanacak ölçekleme çarpanı"
#: ../clutter/clutter-settings.c:688
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Fontconfig yapılandırması zaman damgası"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:689
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Mevcut fontconfig yapılandırmasının zaman damgası"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:706
#, fuzzy
#| msgid "Password Character"
msgid "Password Hint Time"
msgstr "Parola Karakteri"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:707
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "Gizli girdilerde son karakterin ne kadar süre gösterileceği"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:487
msgid "Shader Type"
msgstr "Gölgelendirici Türü"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:488
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The type of shader used"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Kullanılan gölgelendirici türü"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The source of the constraint"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Kısıt kaynağı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "From Edge"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Kenardan"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The edge of the actor that should be snapped"
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "To Edge"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Kenara"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The edge of the source that should be snapped"
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1917
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Fullscreen Set"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Tam Ekran Ayarlandı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1918
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether the main stage is fullscreen"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Ana sahnenin tam ekran olup olmayışı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1932
msgid "Offscreen"
msgstr "Ekran Dışı"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1933
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1945 ../clutter/clutter-text.c:3551
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Cursor Visible"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Görünür İmleç"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1946
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Ana sahnede fare imlecinin görünürlüğü"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1960
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "User Resizable"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Kullanıcı Yeniden Boyutlandırabilir"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1961
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Sahnenin kullanıcı etkileşimi ile yeniden boyutlandırılabilirliği"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1976 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:254
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:270
msgid "Color"
msgstr "Renk"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1977
msgid "The color of the stage"
msgstr "Sahne rengi"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1992
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Perspective"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Bakış Açısı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1993
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Perspective projection parameters"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2008
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Title"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Başlık"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2009
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Stage Title"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Sahne Başlığı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2026
msgid "Use Fog"
msgstr "Sis Kullan"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2027
msgid "Whether to enable depth cueing"
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2043
msgid "Fog"
msgstr "Sis"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2044
msgid "Settings for the depth cueing"
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2060
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Use Alpha"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Alfa Kullan"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2061
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2077
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Key Focus"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgstr "Anahtar Odak"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2078
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The currently key focused actor"
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2094
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "No Clear Hint"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2095
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether the stage should clear its contents"
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2108
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Accept Focus"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:2109
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:347 ../clutter/clutter-text.c:3472
msgid "Text"
msgstr "Metin"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:348
msgid "The contents of the buffer"
msgstr "Tampon Belleğin içeriği"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:361
msgid "Text length"
msgstr "Metin uzunluğu"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:362
msgid "Length of the text currently in the buffer"
msgstr "Tampon bellek içindeki mevcut metnin uzunluğu"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:375
msgid "Maximum length"
msgstr "Azami uzunluk"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:376
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3419
msgid "Buffer"
msgstr "Tampon Bellek"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3420
msgid "The buffer for the text"
msgstr "Metin için tampon bellek"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3438
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The font to be used by the text"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Metinde kullanılacak yazıtipi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3455
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Font Description"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Yazıtipi Tanımı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3456
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The font description to be used"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Kullanılacak yazıtipi tanımı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3473
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The text to render"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgstr "İşlenecek metin"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3487
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Font Color"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Yazıtipi Rengi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3488
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Color of the font used by the text"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Metinde kullanılan yazıtipinin rengi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3503
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Editable"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Düzenlenebilir"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3504
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether the text is editable"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Metnin düzenlenebilirliği"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3519
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Selectable"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Seçilebilir"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3520
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether the text is selectable"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Metnin seçilebilirliği"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3534
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Activatable"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Aktifleştirilebilir"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3535
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr ""
2011-09-11 15:13:31 -04:00
"Enter tuşuna basılmasının aktifleştirme sinyalinin gönderilmesine sebep olup "
"olmayacağı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3552
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether the input cursor is visible"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Giriş imlecinin görünürlüğü"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3566 ../clutter/clutter-text.c:3567
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Cursor Color"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "İmleç Rengi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3582
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Cursor Color Set"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "İmleç Rengi Ayarlandı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3583
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether the cursor color has been set"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "İmleç renginin ayarlanmış olup olmadığı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3598
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Cursor Size"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "İmleç Boyutu"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3599
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The width of the cursor, in pixels"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "İmlecin piksel cinsinden genişliği"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3615 ../clutter/clutter-text.c:3633
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Cursor Position"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "İmleç Konumu"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3616 ../clutter/clutter-text.c:3634
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The cursor position"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "İmlecin konumu"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3649
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Selection-bound"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgstr "Seçim-sınırı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3650
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgstr "Seçimin diğer ucunun imleç konumu"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3665 ../clutter/clutter-text.c:3666
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Selection Color"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Seçim Rengi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3681
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Selection Color Set"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Seçim Rengi Ayarlandı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3682
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether the selection color has been set"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Seçim renginin ayarlanmış olup olmadığı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3697
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Attributes"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Öznitelikler"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3698
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgstr "Aktörün içeriklerine uygulanacak öznitelik biçemlerinin listesi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3720
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Use markup"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3721
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3737
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Line wrap"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Satır kaydırma"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3738
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Eğer atanmışsa, satırlar çok geniş olduğunda bölünür"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3753
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Line wrap mode"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Satır kaydırma kipi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3754
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Control how line-wrapping is done"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Satır kaydırmanın nasıl yapıldığını denetle"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3769
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Ellipsize"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3770
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgstr "Karakter dizisini kısaltmak için tercih edilen yer"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3786
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Line Alignment"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Satır Hizalama"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3787
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Çok satırlı metinde dizge için tercih edilen hizalama"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3803
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Justify"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "İki yana yasla"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3804
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether the text should be justified"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Metnin iki yana yaslanıp yaslanmayacağı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3819
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Password Character"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Parola Karakteri"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3820
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
"Eğer sıfır değilse, aktörün içeriklerini göstermek için bu karakteri kullan"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3834
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Max Length"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "En Büyük Uzunluk"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3835
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Aktör içindeki metnin en büyük uzunluğu"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3858
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Single Line Mode"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Tek Satır Kipi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3859
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether the text should be a single line"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgstr "Metnin tek bir satır olması gerekliliği"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3873 ../clutter/clutter-text.c:3874
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Selected Text Color"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Seçili Metin Rengi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3889
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Selected Text Color Set"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Seçili Metin Rengi Ayarlandı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3890
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether the selected text color has been set"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Seçili metin renginin ayarlanıp ayarlanmadığı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:591
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:512
msgid "Loop"
msgstr "Döngü"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:592
msgid "Should the timeline automatically restart"
msgstr "Zaman çizgisi otomatik olarak yeniden başlamalı mı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:606
msgid "Delay"
msgstr "Gecikme"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:607
msgid "Delay before start"
msgstr "Başlamadan önceki gecikme"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:622
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:496
#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1792
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:224
#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1515
msgid "Duration"
msgstr "Süre"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:623
msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
msgstr "Milisaniye cinsinden zaman çizgisi süresi"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:638
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:521
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:330
msgid "Direction"
msgstr "Yön"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:639
msgid "Direction of the timeline"
msgstr "Zaman çizgisi yönü"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:654
msgid "Auto Reverse"
msgstr "Otomatik Tersine Çevir"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:655
msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
msgstr ""
"Yönün, sonuna ulaşıldığında zıt yöne devam edebilir olmasının gerekliliği"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:673
msgid "Repeat Count"
msgstr "Sayıyı Tekrarla"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:674
msgid "How many times the timeline should repeat"
msgstr "Zaman tüneli kaç defa tekrarlanmalı"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:688
msgid "Progress Mode"
msgstr "İlerleme Kipi"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:689
msgid "How the timeline should compute the progress"
msgstr "Zaman tüneli ilerlemeyi nasıl hesaplamalı"
#: ../clutter/clutter-transition.c:244
msgid "Interval"
msgstr "Aralık"
#: ../clutter/clutter-transition.c:245
#, fuzzy
#| msgid "The timeline of the animation"
msgid "The interval of values to transition"
msgstr "Canlandırma zaman çizgisi"
#: ../clutter/clutter-transition.c:259
#, fuzzy
#| msgid "Activatable"
msgid "Animatable"
msgstr "Aktifleştirilebilir"
#: ../clutter/clutter-transition.c:260
msgid "The animatable object"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-transition.c:281
msgid "Remove on Complete"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-transition.c:282
msgid "Detach the transition when completed"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:365
msgid "Zoom Axis"
msgstr "Ekseni Yakınlaştır"
#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:366
#, fuzzy
#| msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgid "Constraints the zoom to an axis"
msgstr "Sürüklemeyi bir eksenle kısıtlar"
#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:347
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:527
#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1809
msgid "Timeline"
msgstr "Zaman Çizgisi"
#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:348
msgid "Timeline used by the alpha"
msgstr "Alfa tarafından kullanılan zaman çizgisi"
#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:364
msgid "Alpha value"
msgstr "Alfa değeri"
#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:365
msgid "Alpha value as computed by the alpha"
msgstr "Alfa tarafından hesaplandığı haliyle alfa değeri"
#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:386
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:480
msgid "Mode"
msgstr "Kip"
#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:387
msgid "Progress mode"
msgstr "İlerleme kipi"
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:463
msgid "Object"
msgstr "Nesne"
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:464
msgid "Object to which the animation applies"
msgstr "Canlandırmanın uygulanacağı nesne"
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:481
msgid "The mode of the animation"
msgstr "Canlandırma kipi"
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:497
msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
msgstr "Milisaniye cinsinden canlandırma süresi"
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:513
msgid "Whether the animation should loop"
msgstr "Canlandırmanın tekrarlanıp tekrarlanmayacağı"
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:528
msgid "The timeline used by the animation"
msgstr "Canlandırma tarafından kullanılan zaman çizgisi"
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:544
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:237
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:545
msgid "The alpha used by the animation"
msgstr "Canlandırma tarafından kullanılan alfa"
#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1793
msgid "The duration of the animation"
msgstr "Canlandırma süresi"
#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1810
msgid "The timeline of the animation"
msgstr "Canlandırma zaman çizgisi"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:238
msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
msgstr "Davranışı kontrol eden Alfa Nesnesi"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:180
msgid "Start Depth"
msgstr "Başlangıç Derinliği"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:181
msgid "Initial depth to apply"
msgstr "Uygulanacak ilk derinlik"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:196
msgid "End Depth"
msgstr "Bitiş Derinliği"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:197
msgid "Final depth to apply"
msgstr "Uygulanacak son derinlik"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:394
msgid "Start Angle"
msgstr "Başlangıç Açısı"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:395
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:277
msgid "Initial angle"
msgstr "İlk açı"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:410
msgid "End Angle"
msgstr "Bitiş Açısı"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:411
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:295
msgid "Final angle"
msgstr "Son açı"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:426
msgid "Angle x tilt"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:427
msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:442
msgid "Angle y tilt"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:443
msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:458
msgid "Angle z tilt"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:459
msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:475
msgid "Width of the ellipse"
msgstr "Elipsin genişliği"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:491
msgid "Height of ellipse"
msgstr "Elips yüksekliği"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:506
msgid "Center"
msgstr "Merkez"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:507
msgid "Center of ellipse"
msgstr "Elips merkezi"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:522
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:331
msgid "Direction of rotation"
msgstr "Dönme yönü"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:177
msgid "Opacity Start"
msgstr "Matlık Başlangıcı"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:178
msgid "Initial opacity level"
msgstr "İlk matlık düzeyi"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:195
msgid "Opacity End"
msgstr "Matlık Bitişi"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:196
msgid "Final opacity level"
msgstr "Son matlık düzeyi"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:222
msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
msgstr "Üzerinde canlandırma yapılacak yolu ifade eden ClutterPath nesnesi"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:276
msgid "Angle Begin"
msgstr "Açı Başlangıcı"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:294
msgid "Angle End"
msgstr "Açı Sonu"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:312
msgid "Axis"
msgstr "Eksen"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:313
msgid "Axis of rotation"
msgstr "Dönme ekseni"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:348
msgid "Center X"
msgstr "Merkez X"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:349
msgid "X coordinate of the center of rotation"
msgstr "Dönme merkezinin X koordinatı"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:366
msgid "Center Y"
msgstr "Merkez Y"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:367
msgid "Y coordinate of the center of rotation"
msgstr "Dönme merkezinin Y koordinatı"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:384
msgid "Center Z"
msgstr "Merkez Z"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:385
msgid "Z coordinate of the center of rotation"
msgstr "Dönme merkezinin Z koordinatı"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:222
msgid "X Start Scale"
msgstr "X Başlangıç Ölçeği"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:223
msgid "Initial scale on the X axis"
msgstr "X eksenindeki ilk ölçek"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:241
msgid "X End Scale"
msgstr "X Bitiş Ölçeği"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:242
msgid "Final scale on the X axis"
msgstr "X eksenindeki son ölçek"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:260
msgid "Y Start Scale"
msgstr "Y Başlangıç Ölçeği"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:261
msgid "Initial scale on the Y axis"
msgstr "Y eksenindeki ilk ölçek"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:279
msgid "Y End Scale"
msgstr "Y Bitiş Ölçeği"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:280
msgid "Final scale on the Y axis"
msgstr "Y eksenindeki son ölçek"
#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:255
msgid "The background color of the box"
msgstr "Kutunun arkaplan rengi"
#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:268
msgid "Color Set"
msgstr "Renk Ayarı"
#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:585
msgid "Surface Width"
msgstr "Yüzey Genişliği"
#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:586
msgid "The width of the Cairo surface"
msgstr "Cairo yüzey genişliği"
#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:603
msgid "Surface Height"
msgstr "Yüzey Yüksekliği"
#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:604
msgid "The height of the Cairo surface"
msgstr "Cairo yüzey yüksekliği"
#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:624
msgid "Auto Resize"
msgstr "Otomatik Yeniden Boyutlandır"
#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:625
msgid "Whether the surface should match the allocation"
msgstr "Yüzeyin yer ayrımına uyumu"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:83
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:84
msgid "URI of a media file"
msgstr "Bir ortam dosyasının URI'si"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:100
msgid "Playing"
msgstr "Oynuyor"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:101
msgid "Whether the actor is playing"
msgstr "Aktörün oynamakta olup olmadığı"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:118
msgid "Progress"
msgstr "İlerleme"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:119
msgid "Current progress of the playback"
msgstr "Oynatmanın şu anki ilerleme durumu"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:135
msgid "Subtitle URI"
msgstr "Altyazı URI"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:136
msgid "URI of a subtitle file"
msgstr "Bir altyazı dosyasının URI adresi"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:154
msgid "Subtitle Font Name"
msgstr "Altyazı Yazıtipi Adı"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:155
msgid "The font used to display subtitles"
msgstr "Altyazıları göstermek için kullanılan yazıtipi"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:172
msgid "Audio Volume"
msgstr "Ses Düzeyi"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:173
msgid "The volume of the audio"
msgstr "Ses düzeyi"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:189
msgid "Can Seek"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:190
msgid "Whether the current stream is seekable"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:207
msgid "Buffer Fill"
msgstr "Tampon Doldurma"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:208
msgid "The fill level of the buffer"
msgstr "Tamponun doldurma düzeyi"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:225
msgid "The duration of the stream, in seconds"
msgstr "Akışın saniye cinsinden süresi"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:271
msgid "The color of the rectangle"
msgstr "Dikdörtgenin rengi"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:284
msgid "Border Color"
msgstr "Kenarlık Rengi"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:285
msgid "The color of the border of the rectangle"
msgstr "Dikdörtgen kenarlığının rengi"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:300
msgid "Border Width"
msgstr "Kenarlık Genişliği"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:301
msgid "The width of the border of the rectangle"
msgstr "Dikdörtgen kenarlığının genişliği"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:315
msgid "Has Border"
msgstr "Kenarlığı Var"
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:316
msgid "Whether the rectangle should have a border"
msgstr "Dikdörtgenin kenarlığının olup olmayacağı"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:257
msgid "Vertex Source"
msgstr "Tepe Kaynağı"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:258
msgid "Source of vertex shader"
msgstr "Tepe gölgelendiricisi kaynağı"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:274
msgid "Fragment Source"
msgstr "Parça Kaynağı"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:275
msgid "Source of fragment shader"
msgstr "Parça gölgelendiricisi kaynağı"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:292
msgid "Compiled"
msgstr "Derlendi"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:293
msgid "Whether the shader is compiled and linked"
msgstr "Gölgelendiricinin derlenmiş ve bağlanmış olup olmadığı"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:310
msgid "Whether the shader is enabled"
msgstr "Gölgelendiricinin etkin olup olmadığı"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:521
#, c-format
msgid "%s compilation failed: %s"
msgstr "%s derlemesi başarısız: %s"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:522
msgid "Vertex shader"
msgstr "Tepe gölgelendiricisi"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:523
msgid "Fragment shader"
msgstr "Parça gölgelendiricisi"
#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1497
msgid "State"
msgstr "Durum"
#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1498
msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1516
msgid "Default transition duration"
msgstr "Öntanımlı geçiş süresi"
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:535
msgid "Column Number"
msgstr "Sütun Numarası"
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:536
msgid "The column the widget resides in"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:543
msgid "Row Number"
msgstr "Satır Numarası"
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:544
msgid "The row the widget resides in"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:551
msgid "Column Span"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:552
msgid "The number of columns the widget should span"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:559
msgid "Row Span"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:560
msgid "The number of rows the widget should span"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:567
msgid "Horizontal Expand"
msgstr "Yatay Genişletme"
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:568
msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
msgstr "Yatay eksende alt öge için fazladan alan tahsis et"
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:574
msgid "Vertical Expand"
msgstr "Dikey Genişletme"
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:575
msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
msgstr "Dikey eksende alt öge için fazladan alan tahsis et"
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1630
msgid "Spacing between columns"
msgstr "Sütunlar arasındaki boşluk"
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1646
msgid "Spacing between rows"
msgstr "Satırlar arasındaki boşluk"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:992
msgid "Sync size of actor"
msgstr "Aktörün boyutunu eşle"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:993
msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1000
msgid "Disable Slicing"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1001
msgid ""
"Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space "
"saving individual textures"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1010
msgid "Tile Waste"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1011
msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1019
msgid "Horizontal repeat"
msgstr "Yatay tekrarla"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1020
msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgstr "İçerikleri yatay olarak ölçeklemek yerine tekrarla"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1027
msgid "Vertical repeat"
msgstr "Dikey tekrarla"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1028
msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgstr "İçerikleri dikey olarak ölçeklemek yerine tekrarla"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1035
msgid "Filter Quality"
msgstr "Filtre Kalitesi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1036
msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgstr "Doku çizilirken kullanılan gerçekleme kalitesi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1044
msgid "Pixel Format"
msgstr "Piksel Biçimi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1045
msgid "The Cogl pixel format to use"
msgstr "Kullanılacak Cogl piksel biçimi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1053
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:445
msgid "Cogl Texture"
msgstr "Cogl Kaplaması"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1054
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:446
msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1061
msgid "Cogl Material"
msgstr "Cogl Malzemesi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1062
msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1081
msgid "The path of the file containing the image data"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgstr "Görüntü verisi içeren dosyanın yolu"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1088
msgid "Keep Aspect Ratio"
msgstr "En-Boy Oranını Koru"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1089
msgid ""
"Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or "
"height"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgstr "Genişlik ve yükseklik tercih edildiğinde metnin en-boy oranını sakla"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1117
msgid "Load asynchronously"
msgstr "Eşzamansız yükle"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1118
msgid ""
"Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
"Diskten görüntü yüklerken engellemeyi önlemek için bir iş parçacığı "
"içerisinde dosyaları yükle"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1136
msgid "Load data asynchronously"
msgstr "Veriyi eşzamansız yükle"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1137
msgid ""
"Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading "
"images from disk"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
"Diskten görüntüleri yüklerken bloklamayı azaltmak için bir iş parçacığı "
"içerisinde görüntü veri dosyalarının kodunu çözün"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1163
msgid "Pick With Alpha"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1164
msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1597
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1992
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:2088
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:2386
#, c-format
msgid "Failed to load the image data"
msgstr "Resim verisinin yüklenmesi başarısız oldu"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1756
#, c-format
msgid "YUV textures are not supported"
msgstr "YUV kaplamaları desteklenmiyor"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1765
#, c-format
msgid "YUV2 textues are not supported"
msgstr "YUV2 kaplamaları desteklenmiyor"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:290
#, c-format
msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s"
msgstr "%s türü bir GdkDisplay için uygun bir CoglWinsys bulunamadı"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:419
#, fuzzy
#| msgid "Surface Width"
msgid "Surface"
msgstr "Yüzey Genişliği"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:420
msgid "The underlying wayland surface"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:427
msgid "Surface width"
msgstr "Yüzey genişliği"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:428
#, fuzzy
#| msgid "The width of the Cairo surface"
msgid "The width of the underlying wayland surface"
msgstr "Cairo yüzey genişliği"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:436
msgid "Surface height"
msgstr "Yüzey yüksekliği"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:437
#, fuzzy
#| msgid "The height of the Cairo surface"
msgid "The height of the underlying wayland surface"
msgstr "Cairo yüzey yüksekliği"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "X display to use"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Kullanılacak X göstericisi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:495
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "X screen to use"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Kullanılacak X ekranı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:500
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Make X calls synchronous"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "X çağrılarını eşazamanlı yap"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:507
msgid "Disable XInput support"
msgstr "XInput desteğini devre dışı bırak"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:458
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The Clutter backend"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Clutter arka ucu"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:534
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Pixmap"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Pixmap"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:535
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The X11 Pixmap to be bound"
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:543
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Pixmap width"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Pixmap genişliği"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:544
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:552
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Pixmap height"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Pixmap yüksekliği"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:553
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:561
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Pixmap Depth"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Pixmap Derinliği"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:562
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:570
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Automatic Updates"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Otomatik Güncellemeler"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:571
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:579
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Window"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Pencere"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:580
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The X11 Window to be bound"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:588
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Window Redirect Automatic"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:589
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Window Mapped"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "If window is mapped"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:609
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Destroyed"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgstr "Silindi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "If window has been destroyed"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgstr "Eğer pencere silinmişse"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:618
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Window X"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Pencere X"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:619
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "X position of window on screen according to X11"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "X11'e göre ekranda pencere X konumu"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:627
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Window Y"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Pencere Y"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:628
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Y position of window on screen according to X11"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "X11'e göre ekranda pencere Y konumu"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:635
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Window Override Redirect"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:636
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "If this is an override-redirect window"
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#~ msgid "The layout manager used by the box"
#~ msgstr "Kutu tarafından kullanılan yerleşim yöneticisi"
#~ msgid "sysfs Path"
#~ msgstr "sysfs Yolu"
#~ msgid "Path of the device in sysfs"
#~ msgstr "sysfs'deki aygıt yolu"
#~ msgid "Device Path"
#~ msgstr "Aygıt Yolu"
#~ msgid "Path of the device node"
#~ msgstr "Aygıt düğümü yolu"