mutter/po/sl.po

355 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-03-07 19:37:02 +00:00
# Slovenian translations for cogl.
2011-09-07 19:01:21 +00:00
# Copyright (C) 2011 cogl's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the cogl package.
#
2012-03-07 19:37:02 +00:00
# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2011 - 2012
# Matic Gradišer <0mickey@gmail.com>, 2012.
# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2011 - 2012
2012-03-05 16:52:16 +00:00
#
2011-09-07 19:01:21 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cogl master\n"
2012-03-07 19:37:02 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-06 00:22+0000\n"
2012-03-08 20:35:44 +00:00
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 21:35+0100\n"
2012-03-07 19:37:02 +00:00
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
2012-03-05 16:52:16 +00:00
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
2011-09-07 19:01:21 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2012-03-07 19:37:02 +00:00
"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
2011-09-07 19:01:21 +00:00
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug.c:172
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Supported debug values:"
2012-03-07 19:37:02 +00:00
msgstr "Podprta določila razhroščevanja:"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug.c:177
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Special debug values:"
2012-03-07 19:37:02 +00:00
msgstr "Posebna določila razhroščevanja:"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug.c:179
#: ../cogl/cogl-debug.c:181
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Enables all non-behavioural debug options"
2012-03-07 19:37:02 +00:00
msgstr "Omogoči vse ne-prikazne možnosti razhroščevanja"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug.c:225
2011-09-07 19:01:21 +00:00
msgid "Cogl debugging flags to set"
2012-03-05 16:52:16 +00:00
msgstr "Zastavice razhroščevanja Cogl za nastavljanje"
2011-09-07 19:01:21 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug.c:227
2011-09-07 19:01:21 +00:00
msgid "Cogl debugging flags to unset"
2012-03-05 16:52:16 +00:00
msgstr "Zastavice razhroščevanja Cogl za odstranitev"
2011-09-07 19:01:21 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug.c:276
2011-09-07 19:01:21 +00:00
msgid "Cogl Options"
msgstr "Možnosti Cogl"
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug.c:277
2011-09-07 19:01:21 +00:00
msgid "Show Cogl options"
2012-03-05 16:52:16 +00:00
msgstr "Pokaži možnosti Cogl"
2011-09-07 19:05:26 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:25
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:30
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:35
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:40
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:45
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:50
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:55
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:61
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:66
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:71
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:158
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:163
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:168
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:184
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Cogl Tracing"
2012-03-05 16:52:16 +00:00
msgstr "Sledenje Cogl"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:27
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "CoglObject references"
2012-03-05 16:52:16 +00:00
msgstr "Sklici predmetov CoglObject"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:28
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects"
2012-03-08 20:35:44 +00:00
msgstr "Razhroščevanje sklicev števca napak predmetov CoglObjects"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:32
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Trace Texture Slicing"
2012-03-05 16:52:16 +00:00
msgstr "Sledi porezavi tekstur"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:33
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "debug the creation of texture slices"
2012-03-07 19:37:02 +00:00
msgstr "razhroščevanje ustvarjanja porezav teksture"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:37
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Trace Atlas Textures"
2012-03-08 20:35:44 +00:00
msgstr "Sledi teksturam nabora"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:38
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Debug texture atlas management"
2012-03-08 20:35:44 +00:00
msgstr "Razhroščevanje upravljanja nabora tekstur"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:42
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Trace Blend Strings"
2012-03-05 16:52:16 +00:00
msgstr "Sledi nizom zlivanja"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:43
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Debug CoglBlendString parsing"
2012-03-07 19:37:02 +00:00
msgstr "Razhroščevanje razčlenitev CoglBlendString"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:47
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Trace Journal"
2012-03-05 16:52:16 +00:00
msgstr "Sledi dnevniku"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:48
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "View all the geometry passing through the journal"
2012-03-07 19:37:02 +00:00
msgstr "Preglej celotno geometrijo predmetov, ki se beležijo v dnevnik"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:52
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Trace Batching"
2012-03-05 16:52:16 +00:00
msgstr "Sledi paketni obdelavi"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:53
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Show how geometry is being batched in the journal"
2012-03-07 19:37:02 +00:00
msgstr "Pokaži paketno obdelavo geometrije predmetov v dnevniku"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:57
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Trace matrices"
2012-03-05 16:52:16 +00:00
msgstr "Sledi matrikam"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:58
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Trace all matrix manipulation"
2012-03-07 19:37:02 +00:00
msgstr "Sledi vsem obdelavam matrik"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:63
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Trace Misc Drawing"
2012-03-05 16:52:16 +00:00
msgstr "Sledi risanju"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:64
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Trace some misc drawing operations"
2012-03-07 19:37:02 +00:00
msgstr "Sledi nekaterim risarskim opravilom"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:68
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Trace Pango Renderer"
2012-03-05 17:00:44 +00:00
msgstr "Sledi izrisovalniku Pango"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:69
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Trace the Cogl Pango renderer"
2012-03-07 19:37:02 +00:00
msgstr "Sledi izrisovalniku Cogl Pango"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:73
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Trace CoglTexturePixmap backend"
2012-03-05 16:52:16 +00:00
msgstr "Sledi zaledju CoglTexturePixmap"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:74
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend"
2012-03-07 19:37:02 +00:00
msgstr "Sledi zaledju sličic teksture Cogl"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:76
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:81
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Visualize"
2012-03-05 17:00:44 +00:00
msgstr "Predoči"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:78
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Outline rectangles"
2012-03-05 16:51:42 +00:00
msgstr "Oriši pravokotnike"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:79
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry"
2012-03-07 19:37:02 +00:00
msgstr "Dodaj črtni oris geometriji risanim pravokotnim predmetom"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:83
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Show wireframes"
2012-03-07 19:37:02 +00:00
msgstr "Pokaži črtne orise"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:84
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Add wire outlines for all geometry"
2012-03-07 19:37:02 +00:00
msgstr "Dodaj črtni oris vsem risanim predmetom"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:86
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:91
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:96
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:101
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:111
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:116
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:122
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:127
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:132
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:137
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:142
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:147
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:153
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:173
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:178
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Root Cause"
2012-03-05 16:52:16 +00:00
msgstr "Korenski vzrok"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:88
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Disable Journal batching"
2012-03-07 19:37:02 +00:00
msgstr "Onemogoči paketno obdelavo dnevnika"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:89
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal."
2012-03-07 19:37:02 +00:00
msgstr "Onemogoči paketno obdelovanje geometrije v dnevniku Cogl."
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:93
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Disable GL Vertex Buffers"
2012-03-05 17:00:44 +00:00
msgstr "Onemogoči medpomnilnik točk GL"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:94
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects"
2012-03-07 19:37:02 +00:00
msgstr "Onemogoči uporabo točkovnega medpomnilnika predmetov OpenGL"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:98
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Disable GL Pixel Buffers"
2012-03-05 17:00:44 +00:00
msgstr "Onemogoči medpomnilnik sličic GL"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:99
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects"
2012-03-07 19:37:02 +00:00
msgstr "Onemogoči uporabo medpomnilnika sličic predmetov OpenGL"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:103
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Disable software rect transform"
2012-03-05 17:00:44 +00:00
msgstr "Onemogoči programsko preoblikovanje pravokotnikov"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:104
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry"
2012-03-07 19:37:02 +00:00
msgstr "Uporabi GPE za preoblikovanje geometrije pravokotnih predmetov"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:106
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Cogl Specialist"
2012-03-05 16:52:16 +00:00
msgstr "Specialist Cogl"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:108
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Dump atlas images"
2012-03-08 20:35:44 +00:00
msgstr "Izriši slike nabora tekstur"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:109
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Dump texture atlas changes to an image file"
2012-03-08 20:35:44 +00:00
msgstr "Izriši spremembe nabora tekstur v slikovno datoteko"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:113
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Disable texture atlasing"
2012-03-08 20:35:44 +00:00
msgstr "Onemogoči zbiranje nabora tekstur"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:114
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Disable use of texture atlasing"
2012-03-08 20:35:44 +00:00
msgstr "Onemogoči uporabo zbiranja nabora tekstur"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:118
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images"
2012-03-08 20:35:44 +00:00
msgstr "Onemogoči souporabo nabora tekstur med besedilom in slikami"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:119
msgid "When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images."
2012-03-08 20:35:44 +00:00
msgstr "Izbrana možnost omogoča uporabo predpomnjenja pismenk v ločenem naboru tekstur. Sicer bo nabor souporabljen med pismenkami in slikami."
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:124
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Disable texturing"
2012-03-08 20:35:44 +00:00
msgstr "Onemogoči sestavljanje nabora"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:125
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Disable texturing any primitives"
2012-03-08 20:35:44 +00:00
msgstr "Onemogoči teksturiranje primitivov"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:129
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Disable arbfp"
2012-03-05 17:00:44 +00:00
msgstr "Onemogoči arbfp"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:130
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Disable use of ARB fragment programs"
2012-03-05 16:52:16 +00:00
msgstr "Onemogoči uporabo fragmentarnih programov ARB"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:134
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Disable fixed"
2012-03-07 19:37:02 +00:00
msgstr "Onemogoči določeno"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:135
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend"
2012-03-07 19:37:02 +00:00
msgstr "Onemogoči uporabo zaledja stalnih funkcij cevovoda"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:139
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Disable GLSL"
2012-03-05 16:51:42 +00:00
msgstr "Onemogoči GLSL"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:140
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Disable use of GLSL"
2012-03-05 16:51:42 +00:00
msgstr "Onemogoči uporabo GLSL"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:144
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Disable blending"
2012-03-05 16:52:16 +00:00
msgstr "Onemogoči zlivanje"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:145
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Disable use of blending"
2012-03-05 16:52:16 +00:00
msgstr "Onemogoči uporabo zlivanja"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:149
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Disable non-power-of-two textures"
2012-03-05 16:52:16 +00:00
msgstr "Onemogoči nekvadratne teksture"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:150
msgid "Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it will create sliced textures or textures with waste instead."
2012-03-08 20:35:44 +00:00
msgstr "Vsili nastavitev, da gonilnik GL ne podpira tekstur NPOT in bo zato program Cogl ustvaril razrezane teksture."
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:155
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Disable software clipping"
2012-03-07 19:37:02 +00:00
msgstr "Onemogoči programski odrez"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:156
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software."
2012-03-07 19:37:02 +00:00
msgstr "Onemogoči poskuse Cogl, da odreže nekatere pravokotnike v programju."
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:160
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Show source"
2012-03-07 19:37:02 +00:00
msgstr "Prikaži vir"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:161
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code"
2012-03-07 19:37:02 +00:00
msgstr "Pokaži ustvarjeno izvorno kodo ARBfp/GLSL"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:165
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Trace some OpenGL"
2012-03-07 19:37:02 +00:00
msgstr "Sledi delovanju OpenGL"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:166
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Traces some select OpenGL calls"
2012-03-05 16:52:16 +00:00
msgstr "Sledi nekaterim izbranim klicem OpenGL"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:170
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Trace offscreen support"
2012-03-05 16:52:16 +00:00
msgstr "Sledi podpori zunaj zaslona"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:171
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Debug offscreen support"
2012-03-07 19:37:02 +00:00
msgstr "Razhroščevanje podpore zunaj zaslona"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:175
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Disable program caches"
2012-03-07 19:37:02 +00:00
msgstr "Onemogoči predpomnilnike programa"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:176
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs"
2012-03-08 20:35:44 +00:00
msgstr "Onemogoči zasilne predpomnilnike za programe arbfp in glsl"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:180
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Disable read pixel optimization"
2012-03-07 19:37:02 +00:00
msgstr "Onemogoči prilagajanje branja sličic"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:181
msgid "Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
msgstr "Onemogoči prilagajanje branja ene slikovne točke za enostavne prizore s prekrivnimi pravokotniki"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:186
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Trace clipping"
2012-03-07 19:37:02 +00:00
msgstr "Sledi odrezovanju"
2011-10-21 19:20:09 +00:00
2012-03-07 19:37:02 +00:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:187
2011-10-21 19:20:09 +00:00
msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
2012-03-07 19:37:02 +00:00
msgstr "Beleži podatke podrobnosti o izvajanju odrezovanja s programom Cogl"