mirror of
https://github.com/brl/mutter.git
synced 2024-11-25 01:20:42 -05:00
Updated Kazakh translation
This commit is contained in:
parent
abee020f71
commit
f9fff98909
431
po/kk.po
431
po/kk.po
@ -8,15 +8,257 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mutter master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-19 21:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-04 09:40+0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 09:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-09 21:12+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Навигация"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:9
|
||||
msgid "Move window to workspace 1"
|
||||
msgstr "Терезені 1-ші жұмыс орнына жылжыту"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:12
|
||||
msgid "Move window to workspace 2"
|
||||
msgstr "Терезені 2-ші жұмыс орнына жылжыту"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:15
|
||||
msgid "Move window to workspace 3"
|
||||
msgstr "Терезені 3-ші жұмыс орнына жылжыту"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:18
|
||||
msgid "Move window to workspace 4"
|
||||
msgstr "Терезені 4-ші жұмыс орнына жылжыту"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:21
|
||||
msgid "Move window to last workspace"
|
||||
msgstr "Терезені соңғы жұмыс орнына жылжыту"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:24
|
||||
msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
msgstr "Терезені бір жұмыс орнына солға жылжыту"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:27
|
||||
msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
msgstr "Терезені бір жұмыс орнына оңға жылжыту"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:30
|
||||
msgid "Move window one workspace up"
|
||||
msgstr "Терезені бір жұмыс орнына жоғары жылжыту"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:33
|
||||
msgid "Move window one workspace down"
|
||||
msgstr "Терезені бір жұмыс орнына төмен жылжыту"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:36
|
||||
msgid "Move window one monitor to the left"
|
||||
msgstr "Терезені бір мониторға солға жылжыту"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:39
|
||||
msgid "Move window one monitor to the right"
|
||||
msgstr "Терезені бір мониторға оңға жылжыту"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:42
|
||||
msgid "Move window one monitor up"
|
||||
msgstr "Терезені бір мониторға жоғары жылжыту"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:45
|
||||
msgid "Move window one monitor down"
|
||||
msgstr "Терезені бір мониторға төмен жылжыту"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:49
|
||||
msgid "Switch applications"
|
||||
msgstr "Қолданбаларды ауыстыру"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:54
|
||||
msgid "Switch to previous application"
|
||||
msgstr "Алдыңғы қолданбаға ауысу"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:58
|
||||
msgid "Switch windows"
|
||||
msgstr "Терезелерді ауыстыру"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:63
|
||||
msgid "Switch to previous window"
|
||||
msgstr "Алдыңғы терезеге ауысу"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:67
|
||||
msgid "Switch windows of an application"
|
||||
msgstr "Қолданба терезелерін ауыстыру"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:72
|
||||
msgid "Switch to previous window of an application"
|
||||
msgstr "Қолданбаның алдыңғы терезесіне ауысу"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:76
|
||||
msgid "Switch system controls"
|
||||
msgstr "Жүйелік басқару элементтерін ауыстыру"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:81
|
||||
msgid "Switch to previous system control"
|
||||
msgstr "Алдыңғы жүйелік басқару элементіне ауысу"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:85
|
||||
msgid "Switch windows directly"
|
||||
msgstr "Терезелерді тікелей ауыстыру"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:90
|
||||
msgid "Switch directly to previous window"
|
||||
msgstr "Тікелей алдыңғы терезеге ауысу"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:94
|
||||
msgid "Switch windows of an app directly"
|
||||
msgstr "Қолданба терезелерін тікелей ауыстыру"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:99
|
||||
msgid "Switch directly to previous window of an app"
|
||||
msgstr "Тікелей қолданбаның алдыңғы терезесіне ауысу"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:103
|
||||
msgid "Switch system controls directly"
|
||||
msgstr "Жүйелік басқару элементтерін тікелей ауыстыру"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:108
|
||||
msgid "Switch directly to previous system control"
|
||||
msgstr "Тікелей алдыңғы жүйелік басқару элементіне ауысу"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:111
|
||||
msgid "Hide all normal windows"
|
||||
msgstr "Барлық қалыпты терезелерді жасыру"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:114
|
||||
msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
msgstr "1-ші жұмыс орнына ауысу"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:117
|
||||
msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
msgstr "2-ші жұмыс орнына ауысу"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:120
|
||||
msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
msgstr "3-ші жұмыс орнына ауысу"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:123
|
||||
msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
msgstr "4-ші жұмыс орнына ауысу"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:126
|
||||
msgid "Switch to last workspace"
|
||||
msgstr "Соңғы жұмыс орнына ауысу"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:129
|
||||
msgid "Move to workspace left"
|
||||
msgstr "Сол жақтағы жұмыс орнына ауысу"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:132
|
||||
msgid "Move to workspace right"
|
||||
msgstr "Оң жақтағы жұмыс орнына ауысу"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:135
|
||||
msgid "Move to workspace above"
|
||||
msgstr "Жоғарыдағы жұмыс орнына ауысу"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:138
|
||||
msgid "Move to workspace below"
|
||||
msgstr "Төмендегі жұмыс орнына ауысу"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:6
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Жүйе"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:8
|
||||
msgid "Show the run command prompt"
|
||||
msgstr "Команданы жөнелту сұхбатын көрсету"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-system.xml:10
|
||||
msgid "Show the activities overview"
|
||||
msgstr "Шолуды көрсету"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:6
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Терезелер"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:8
|
||||
msgid "Activate the window menu"
|
||||
msgstr "Терезе мәзірін белсендіру"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:10
|
||||
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Толық экран режимін ауыстыру"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:12
|
||||
msgid "Toggle maximization state"
|
||||
msgstr "Жазық күйін ауыстыру"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:14
|
||||
msgid "Maximize window"
|
||||
msgstr "Терезені жазық қылу"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:16
|
||||
msgid "Restore window"
|
||||
msgstr "Терезені қалпына келтіру"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:18
|
||||
msgid "Toggle shaded state"
|
||||
msgstr "Көлеңкелі күйін ауыстыру"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:20
|
||||
msgid "Close window"
|
||||
msgstr "Терезені жабу"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:22
|
||||
msgid "Hide window"
|
||||
msgstr "Терезені жасыру"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:24
|
||||
msgid "Move window"
|
||||
msgstr "Терезені жылжыту"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:26
|
||||
msgid "Resize window"
|
||||
msgstr "Терезе өлшемдерін өзгерту"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:29
|
||||
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
|
||||
msgstr "Терезені барлық жұмыс орындарында көрсетуді іске қосу/сөндіру"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:31
|
||||
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Терезе басқалармен үстінен жабылған болса, алдына көтеру, болмаса, "
|
||||
"басқалардың артына апару"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:33
|
||||
msgid "Raise window above other windows"
|
||||
msgstr "Терезені басқа терезелердің алдына көтеру"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:35
|
||||
msgid "Lower window below other windows"
|
||||
msgstr "Терезені басқа терезелердің артына апару"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:37
|
||||
msgid "Maximize window vertically"
|
||||
msgstr "Терезені вертикалды жазық қылу"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:39
|
||||
msgid "Maximize window horizontally"
|
||||
msgstr "Терезені горизонталды жазық қылу"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:43
|
||||
msgid "View split on left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:47
|
||||
msgid "View split on right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mutter.desktop.in:4
|
||||
msgid "Mutter"
|
||||
@ -348,189 +590,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s (on %s)"
|
||||
msgstr "%s (%s жерінде)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Navigation"
|
||||
#~ msgstr "Навигация"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window to workspace 1"
|
||||
#~ msgstr "Терезені 1-ші жұмыс орнына жылжыту"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window to workspace 2"
|
||||
#~ msgstr "Терезені 2-ші жұмыс орнына жылжыту"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window to workspace 3"
|
||||
#~ msgstr "Терезені 3-ші жұмыс орнына жылжыту"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window to workspace 4"
|
||||
#~ msgstr "Терезені 4-ші жұмыс орнына жылжыту"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window to last workspace"
|
||||
#~ msgstr "Терезені соңғы жұмыс орнына жылжыту"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
#~ msgstr "Терезені бір жұмыс орнына солға жылжыту"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
#~ msgstr "Терезені бір жұмыс орнына оңға жылжыту"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window one workspace up"
|
||||
#~ msgstr "Терезені бір жұмыс орнына жоғары жылжыту"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window one workspace down"
|
||||
#~ msgstr "Терезені бір жұмыс орнына төмен жылжыту"
|
||||
|
||||
#~| msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
#~ msgid "Move window one monitor to the left"
|
||||
#~ msgstr "Терезені бір мониторға солға жылжыту"
|
||||
|
||||
#~| msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
#~ msgid "Move window one monitor to the right"
|
||||
#~ msgstr "Терезені бір мониторға оңға жылжыту"
|
||||
|
||||
#~| msgid "Move window one workspace up"
|
||||
#~ msgid "Move window one monitor up"
|
||||
#~ msgstr "Терезені бір мониторға жоғары жылжыту"
|
||||
|
||||
#~| msgid "Move window one workspace down"
|
||||
#~ msgid "Move window one monitor down"
|
||||
#~ msgstr "Терезені бір мониторға төмен жылжыту"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch applications"
|
||||
#~ msgstr "Қолданбаларды ауыстыру"
|
||||
|
||||
#~| msgid "Switch applications"
|
||||
#~ msgid "Switch to previous application"
|
||||
#~ msgstr "Алдыңғы қолданбаға ауысу"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch windows"
|
||||
#~ msgstr "Терезелерді ауыстыру"
|
||||
|
||||
#~| msgid "Switch windows"
|
||||
#~ msgid "Switch to previous window"
|
||||
#~ msgstr "Алдыңғы терезеге ауысу"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch windows of an application"
|
||||
#~ msgstr "Қолданба терезелерін ауыстыру"
|
||||
|
||||
#~| msgid "Switch windows of an application"
|
||||
#~ msgid "Switch to previous window of an application"
|
||||
#~ msgstr "Қолданбаның алдыңғы терезесіне ауысу"
|
||||
|
||||
#~| msgid "Switch system controls"
|
||||
#~ msgid "Switch to previous system control"
|
||||
#~ msgstr "Алдыңғы жүйелік басқару элементіне ауысу"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch windows directly"
|
||||
#~ msgstr "Терезелерді тікелей ауыстыру"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch directly to previous window"
|
||||
#~ msgstr "Тікелей алдыңғы терезеге ауысу"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch windows of an app directly"
|
||||
#~ msgstr "Қолданба терезелерін тікелей ауыстыру"
|
||||
|
||||
#~| msgid "Switch windows of an application"
|
||||
#~ msgid "Switch directly to previous window of an app"
|
||||
#~ msgstr "Тікелей қолданбаның алдыңғы терезесіне ауысу"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch system controls directly"
|
||||
#~ msgstr "Жүйелік басқару элементтерін тікелей ауыстыру"
|
||||
|
||||
#~| msgid "Switch system controls"
|
||||
#~ msgid "Switch directly to previous system control"
|
||||
#~ msgstr "Тікелей алдыңғы жүйелік басқару элементіне ауысу"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide all normal windows"
|
||||
#~ msgstr "Барлық қалыпты терезелерді жасыру"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
#~ msgstr "1-ші жұмыс орнына ауысу"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
#~ msgstr "2-ші жұмыс орнына ауысу"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
#~ msgstr "3-ші жұмыс орнына ауысу"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
#~ msgstr "4-ші жұмыс орнына ауысу"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to last workspace"
|
||||
#~ msgstr "Соңғы жұмыс орнына ауысу"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move to workspace left"
|
||||
#~ msgstr "Сол жақтағы жұмыс орнына ауысу"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move to workspace right"
|
||||
#~ msgstr "Оң жақтағы жұмыс орнына ауысу"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move to workspace above"
|
||||
#~ msgstr "Жоғарыдағы жұмыс орнына ауысу"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move to workspace below"
|
||||
#~ msgstr "Төмендегі жұмыс орнына ауысу"
|
||||
|
||||
#~ msgid "System"
|
||||
#~ msgstr "Жүйе"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show the run command prompt"
|
||||
#~ msgstr "Команданы жөнелту сұхбатын көрсету"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show the activities overview"
|
||||
#~ msgstr "Шолуды көрсету"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Windows"
|
||||
#~ msgstr "Терезелер"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Activate the window menu"
|
||||
#~ msgstr "Терезе мәзірін белсендіру"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
#~ msgstr "Толық экран режимін ауыстыру"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle maximization state"
|
||||
#~ msgstr "Жазық күйін ауыстыру"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximize window"
|
||||
#~ msgstr "Терезені жазық қылу"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Restore window"
|
||||
#~ msgstr "Терезені қалпына келтіру"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle shaded state"
|
||||
#~ msgstr "Көлеңкелі күйін ауыстыру"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close window"
|
||||
#~ msgstr "Терезені жабу"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide window"
|
||||
#~ msgstr "Терезені жасыру"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Move window"
|
||||
#~ msgstr "Терезені жылжыту"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Resize window"
|
||||
#~ msgstr "Терезе өлшемдерін өзгерту"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle window on all workspaces or one"
|
||||
#~ msgstr "Терезені барлық жұмыс орындарында көрсетуді іске қосу/сөндіру"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Терезе басқалармен үстінен жабылған болса, алдына көтеру, болмаса, "
|
||||
#~ "басқалардың артына апару"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Raise window above other windows"
|
||||
#~ msgstr "Терезені басқа терезелердің алдына көтеру"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Lower window below other windows"
|
||||
#~ msgstr "Терезені басқа терезелердің артына апару"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximize window vertically"
|
||||
#~ msgstr "Терезені вертикалды жазық қылу"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximize window horizontally"
|
||||
#~ msgstr "Терезені горизонталды жазық қылу"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Window manager: "
|
||||
#~ msgstr "Терезелер басқарушысы:"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user