Updated Kazakh translation

This commit is contained in:
Baurzhan Muftakhidinov 2016-09-09 16:14:25 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent abee020f71
commit f9fff98909

431
po/kk.po
View File

@ -8,15 +8,257 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-19 21:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-04 09:40+0500\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-09 21:12+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"
#: data/50-mutter-navigation.xml:9
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Терезені 1-ші жұмыс орнына жылжыту"
#: data/50-mutter-navigation.xml:12
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Терезені 2-ші жұмыс орнына жылжыту"
#: data/50-mutter-navigation.xml:15
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Терезені 3-ші жұмыс орнына жылжыту"
#: data/50-mutter-navigation.xml:18
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Терезені 4-ші жұмыс орнына жылжыту"
#: data/50-mutter-navigation.xml:21
msgid "Move window to last workspace"
msgstr "Терезені соңғы жұмыс орнына жылжыту"
#: data/50-mutter-navigation.xml:24
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Терезені бір жұмыс орнына солға жылжыту"
#: data/50-mutter-navigation.xml:27
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Терезені бір жұмыс орнына оңға жылжыту"
#: data/50-mutter-navigation.xml:30
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Терезені бір жұмыс орнына жоғары жылжыту"
#: data/50-mutter-navigation.xml:33
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Терезені бір жұмыс орнына төмен жылжыту"
#: data/50-mutter-navigation.xml:36
msgid "Move window one monitor to the left"
msgstr "Терезені бір мониторға солға жылжыту"
#: data/50-mutter-navigation.xml:39
msgid "Move window one monitor to the right"
msgstr "Терезені бір мониторға оңға жылжыту"
#: data/50-mutter-navigation.xml:42
msgid "Move window one monitor up"
msgstr "Терезені бір мониторға жоғары жылжыту"
#: data/50-mutter-navigation.xml:45
msgid "Move window one monitor down"
msgstr "Терезені бір мониторға төмен жылжыту"
#: data/50-mutter-navigation.xml:49
msgid "Switch applications"
msgstr "Қолданбаларды ауыстыру"
#: data/50-mutter-navigation.xml:54
msgid "Switch to previous application"
msgstr "Алдыңғы қолданбаға ауысу"
#: data/50-mutter-navigation.xml:58
msgid "Switch windows"
msgstr "Терезелерді ауыстыру"
#: data/50-mutter-navigation.xml:63
msgid "Switch to previous window"
msgstr "Алдыңғы терезеге ауысу"
#: data/50-mutter-navigation.xml:67
msgid "Switch windows of an application"
msgstr "Қолданба терезелерін ауыстыру"
#: data/50-mutter-navigation.xml:72
msgid "Switch to previous window of an application"
msgstr "Қолданбаның алдыңғы терезесіне ауысу"
#: data/50-mutter-navigation.xml:76
msgid "Switch system controls"
msgstr "Жүйелік басқару элементтерін ауыстыру"
#: data/50-mutter-navigation.xml:81
msgid "Switch to previous system control"
msgstr "Алдыңғы жүйелік басқару элементіне ауысу"
#: data/50-mutter-navigation.xml:85
msgid "Switch windows directly"
msgstr "Терезелерді тікелей ауыстыру"
#: data/50-mutter-navigation.xml:90
msgid "Switch directly to previous window"
msgstr "Тікелей алдыңғы терезеге ауысу"
#: data/50-mutter-navigation.xml:94
msgid "Switch windows of an app directly"
msgstr "Қолданба терезелерін тікелей ауыстыру"
#: data/50-mutter-navigation.xml:99
msgid "Switch directly to previous window of an app"
msgstr "Тікелей қолданбаның алдыңғы терезесіне ауысу"
#: data/50-mutter-navigation.xml:103
msgid "Switch system controls directly"
msgstr "Жүйелік басқару элементтерін тікелей ауыстыру"
#: data/50-mutter-navigation.xml:108
msgid "Switch directly to previous system control"
msgstr "Тікелей алдыңғы жүйелік басқару элементіне ауысу"
#: data/50-mutter-navigation.xml:111
msgid "Hide all normal windows"
msgstr "Барлық қалыпты терезелерді жасыру"
#: data/50-mutter-navigation.xml:114
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "1-ші жұмыс орнына ауысу"
#: data/50-mutter-navigation.xml:117
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "2-ші жұмыс орнына ауысу"
#: data/50-mutter-navigation.xml:120
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "3-ші жұмыс орнына ауысу"
#: data/50-mutter-navigation.xml:123
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "4-ші жұмыс орнына ауысу"
#: data/50-mutter-navigation.xml:126
msgid "Switch to last workspace"
msgstr "Соңғы жұмыс орнына ауысу"
#: data/50-mutter-navigation.xml:129
msgid "Move to workspace left"
msgstr "Сол жақтағы жұмыс орнына ауысу"
#: data/50-mutter-navigation.xml:132
msgid "Move to workspace right"
msgstr "Оң жақтағы жұмыс орнына ауысу"
#: data/50-mutter-navigation.xml:135
msgid "Move to workspace above"
msgstr "Жоғарыдағы жұмыс орнына ауысу"
#: data/50-mutter-navigation.xml:138
msgid "Move to workspace below"
msgstr "Төмендегі жұмыс орнына ауысу"
#: data/50-mutter-system.xml:6
msgid "System"
msgstr "Жүйе"
#: data/50-mutter-system.xml:8
msgid "Show the run command prompt"
msgstr "Команданы жөнелту сұхбатын көрсету"
#: data/50-mutter-system.xml:10
msgid "Show the activities overview"
msgstr "Шолуды көрсету"
#: data/50-mutter-windows.xml:6
msgid "Windows"
msgstr "Терезелер"
#: data/50-mutter-windows.xml:8
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Терезе мәзірін белсендіру"
#: data/50-mutter-windows.xml:10
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Толық экран режимін ауыстыру"
#: data/50-mutter-windows.xml:12
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Жазық күйін ауыстыру"
#: data/50-mutter-windows.xml:14
msgid "Maximize window"
msgstr "Терезені жазық қылу"
#: data/50-mutter-windows.xml:16
msgid "Restore window"
msgstr "Терезені қалпына келтіру"
#: data/50-mutter-windows.xml:18
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Көлеңкелі күйін ауыстыру"
#: data/50-mutter-windows.xml:20
msgid "Close window"
msgstr "Терезені жабу"
#: data/50-mutter-windows.xml:22
msgid "Hide window"
msgstr "Терезені жасыру"
#: data/50-mutter-windows.xml:24
msgid "Move window"
msgstr "Терезені жылжыту"
#: data/50-mutter-windows.xml:26
msgid "Resize window"
msgstr "Терезе өлшемдерін өзгерту"
#: data/50-mutter-windows.xml:29
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
msgstr "Терезені барлық жұмыс орындарында көрсетуді іске қосу/сөндіру"
#: data/50-mutter-windows.xml:31
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
msgstr ""
"Терезе басқалармен үстінен жабылған болса, алдына көтеру, болмаса, "
"басқалардың артына апару"
#: data/50-mutter-windows.xml:33
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Терезені басқа терезелердің алдына көтеру"
#: data/50-mutter-windows.xml:35
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Терезені басқа терезелердің артына апару"
#: data/50-mutter-windows.xml:37
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Терезені вертикалды жазық қылу"
#: data/50-mutter-windows.xml:39
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Терезені горизонталды жазық қылу"
#: data/50-mutter-windows.xml:43
msgid "View split on left"
msgstr ""
#: data/50-mutter-windows.xml:47
msgid "View split on right"
msgstr ""
#: data/mutter.desktop.in:4
msgid "Mutter"
@ -348,189 +590,6 @@ msgstr ""
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (%s жерінде)"
#~ msgid "Navigation"
#~ msgstr "Навигация"
#~ msgid "Move window to workspace 1"
#~ msgstr "Терезені 1-ші жұмыс орнына жылжыту"
#~ msgid "Move window to workspace 2"
#~ msgstr "Терезені 2-ші жұмыс орнына жылжыту"
#~ msgid "Move window to workspace 3"
#~ msgstr "Терезені 3-ші жұмыс орнына жылжыту"
#~ msgid "Move window to workspace 4"
#~ msgstr "Терезені 4-ші жұмыс орнына жылжыту"
#~ msgid "Move window to last workspace"
#~ msgstr "Терезені соңғы жұмыс орнына жылжыту"
#~ msgid "Move window one workspace to the left"
#~ msgstr "Терезені бір жұмыс орнына солға жылжыту"
#~ msgid "Move window one workspace to the right"
#~ msgstr "Терезені бір жұмыс орнына оңға жылжыту"
#~ msgid "Move window one workspace up"
#~ msgstr "Терезені бір жұмыс орнына жоғары жылжыту"
#~ msgid "Move window one workspace down"
#~ msgstr "Терезені бір жұмыс орнына төмен жылжыту"
#~| msgid "Move window one workspace to the left"
#~ msgid "Move window one monitor to the left"
#~ msgstr "Терезені бір мониторға солға жылжыту"
#~| msgid "Move window one workspace to the right"
#~ msgid "Move window one monitor to the right"
#~ msgstr "Терезені бір мониторға оңға жылжыту"
#~| msgid "Move window one workspace up"
#~ msgid "Move window one monitor up"
#~ msgstr "Терезені бір мониторға жоғары жылжыту"
#~| msgid "Move window one workspace down"
#~ msgid "Move window one monitor down"
#~ msgstr "Терезені бір мониторға төмен жылжыту"
#~ msgid "Switch applications"
#~ msgstr "Қолданбаларды ауыстыру"
#~| msgid "Switch applications"
#~ msgid "Switch to previous application"
#~ msgstr "Алдыңғы қолданбаға ауысу"
#~ msgid "Switch windows"
#~ msgstr "Терезелерді ауыстыру"
#~| msgid "Switch windows"
#~ msgid "Switch to previous window"
#~ msgstr "Алдыңғы терезеге ауысу"
#~ msgid "Switch windows of an application"
#~ msgstr "Қолданба терезелерін ауыстыру"
#~| msgid "Switch windows of an application"
#~ msgid "Switch to previous window of an application"
#~ msgstr "Қолданбаның алдыңғы терезесіне ауысу"
#~| msgid "Switch system controls"
#~ msgid "Switch to previous system control"
#~ msgstr "Алдыңғы жүйелік басқару элементіне ауысу"
#~ msgid "Switch windows directly"
#~ msgstr "Терезелерді тікелей ауыстыру"
#~ msgid "Switch directly to previous window"
#~ msgstr "Тікелей алдыңғы терезеге ауысу"
#~ msgid "Switch windows of an app directly"
#~ msgstr "Қолданба терезелерін тікелей ауыстыру"
#~| msgid "Switch windows of an application"
#~ msgid "Switch directly to previous window of an app"
#~ msgstr "Тікелей қолданбаның алдыңғы терезесіне ауысу"
#~ msgid "Switch system controls directly"
#~ msgstr "Жүйелік басқару элементтерін тікелей ауыстыру"
#~| msgid "Switch system controls"
#~ msgid "Switch directly to previous system control"
#~ msgstr "Тікелей алдыңғы жүйелік басқару элементіне ауысу"
#~ msgid "Hide all normal windows"
#~ msgstr "Барлық қалыпты терезелерді жасыру"
#~ msgid "Switch to workspace 1"
#~ msgstr "1-ші жұмыс орнына ауысу"
#~ msgid "Switch to workspace 2"
#~ msgstr "2-ші жұмыс орнына ауысу"
#~ msgid "Switch to workspace 3"
#~ msgstr "3-ші жұмыс орнына ауысу"
#~ msgid "Switch to workspace 4"
#~ msgstr "4-ші жұмыс орнына ауысу"
#~ msgid "Switch to last workspace"
#~ msgstr "Соңғы жұмыс орнына ауысу"
#~ msgid "Move to workspace left"
#~ msgstr "Сол жақтағы жұмыс орнына ауысу"
#~ msgid "Move to workspace right"
#~ msgstr "Оң жақтағы жұмыс орнына ауысу"
#~ msgid "Move to workspace above"
#~ msgstr "Жоғарыдағы жұмыс орнына ауысу"
#~ msgid "Move to workspace below"
#~ msgstr "Төмендегі жұмыс орнына ауысу"
#~ msgid "System"
#~ msgstr "Жүйе"
#~ msgid "Show the run command prompt"
#~ msgstr "Команданы жөнелту сұхбатын көрсету"
#~ msgid "Show the activities overview"
#~ msgstr "Шолуды көрсету"
#~ msgid "Windows"
#~ msgstr "Терезелер"
#~ msgid "Activate the window menu"
#~ msgstr "Терезе мәзірін белсендіру"
#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
#~ msgstr "Толық экран режимін ауыстыру"
#~ msgid "Toggle maximization state"
#~ msgstr "Жазық күйін ауыстыру"
#~ msgid "Maximize window"
#~ msgstr "Терезені жазық қылу"
#~ msgid "Restore window"
#~ msgstr "Терезені қалпына келтіру"
#~ msgid "Toggle shaded state"
#~ msgstr "Көлеңкелі күйін ауыстыру"
#~ msgid "Close window"
#~ msgstr "Терезені жабу"
#~ msgid "Hide window"
#~ msgstr "Терезені жасыру"
#~ msgid "Move window"
#~ msgstr "Терезені жылжыту"
#~ msgid "Resize window"
#~ msgstr "Терезе өлшемдерін өзгерту"
#~ msgid "Toggle window on all workspaces or one"
#~ msgstr "Терезені барлық жұмыс орындарында көрсетуді іске қосу/сөндіру"
#~ msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
#~ msgstr ""
#~ "Терезе басқалармен үстінен жабылған болса, алдына көтеру, болмаса, "
#~ "басқалардың артына апару"
#~ msgid "Raise window above other windows"
#~ msgstr "Терезені басқа терезелердің алдына көтеру"
#~ msgid "Lower window below other windows"
#~ msgstr "Терезені басқа терезелердің артына апару"
#~ msgid "Maximize window vertically"
#~ msgstr "Терезені вертикалды жазық қылу"
#~ msgid "Maximize window horizontally"
#~ msgstr "Терезені горизонталды жазық қылу"
#~ msgid "Window manager: "
#~ msgstr "Терезелер басқарушысы:"