az:po * updating

This commit is contained in:
Vasif Ismailoglu MD 2001-12-26 17:42:47 +00:00
parent ac7f2cdef9
commit a665b422bd
2 changed files with 69 additions and 55 deletions

View File

@ -1,6 +1,11 @@
2001-12-26 Vasif Ismailogu MD <azerb_linux@hotmail.com>
* az.po: updating Azerbaijani translation file
2001-12-16 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> 2001-12-16 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation. * no.po: Updated Norwegian (bokm<EFBFBD>) translation.
2001-12-15 Christian Rose <menthos@menthos.com> 2001-12-15 Christian Rose <menthos@menthos.com>
@ -17,17 +22,17 @@
2001-11-27 Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com> 2001-11-27 Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>
* gl.po: Added Galician translation from * gl.po: Added Galician translation from
Manuel A. Fernández Montecelo <manuel@sindominio.net> Manuel A. Fern<EFBFBD>dez Montecelo <manuel@sindominio.net>
2001-10-29 Yuriy Syrota <rasta@renome.rovno.ua> 2001-10-29 Yuriy Syrota <rasta@renome.rovno.ua>
* uk.po: Added Ukrainian translation file. * uk.po: Added Ukrainian translation file.
2001-10-28 Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org> 2001-10-28 H<EFBFBD>tor Garc<72> <20>varez <hector@scouts-es.org>
* es.po: Updated Spanish translation. * es.po: Updated Spanish translation.
2001-10-14 Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org> 2001-10-14 H<EFBFBD>tor Garc<72> <20>varez <hector@scouts-es.org>
* es.po: Added Spanish translation. * es.po: Added Spanish translation.
@ -37,7 +42,7 @@
2001-10-11 Christian Rose <menthos@menthos.com> 2001-10-11 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Fixed some typos. Thanks to Tomas Ögren <stric@ing.umu.se> * sv.po: Fixed some typos. Thanks to Tomas <EFBFBD>ren <stric@ing.umu.se>
for spotting many of them. for spotting many of them.
2001-10-11 Christian Rose <menthos@menthos.com> 2001-10-11 Christian Rose <menthos@menthos.com>

109
po/az.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2001-11-10 07:55-0500\n" "POT-Creation-Date: 2001-11-10 07:55-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-14 20:25GMT+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-26 18:59GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
#: src/display.c:153 #: src/display.c:153
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "" msgstr "X Window System displeyi '%s' açıla bilmədi\n"
#: src/errors.c:92 #: src/errors.c:92
#, c-format #, c-format
@ -26,124 +26,127 @@ msgid ""
"most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n" "most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n"
"the window manager.\n" "the window manager.\n"
msgstr "" msgstr ""
"'%s' displeyi ilə bağlantı itirildi;\n"
"böyük ehtimalla X verici pəncərə idarəçisini ya söndürdü\n"
"ya da öldürdü/dağıtdı.\n"
#: src/errors.c:99 #: src/errors.c:99
#, c-format #, c-format
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
msgstr "" msgstr "'%s' displeyində Ağır IO %d (%s) xətası.\n"
#: src/frames.c:229 #: src/frames.c:229
msgid "Left edge" msgid "Left edge"
msgstr "" msgstr "Sol kənar"
#: src/frames.c:229 #: src/frames.c:229
msgid "Left window edge width" msgid "Left window edge width"
msgstr "" msgstr "Sol pəncərə kənarı eni"
#: src/frames.c:230 #: src/frames.c:230
msgid "Right edge" msgid "Right edge"
msgstr "" msgstr "Sağ kənar"
#: src/frames.c:230 #: src/frames.c:230
msgid "Right window edge width" msgid "Right window edge width"
msgstr "" msgstr "Sağ pəncərə kənarı eni"
#: src/frames.c:231 #: src/frames.c:231
msgid "Bottom edge" msgid "Bottom edge"
msgstr "" msgstr "Alt kənar"
#: src/frames.c:231 #: src/frames.c:231
msgid "Bottom window edge height" msgid "Bottom window edge height"
msgstr "" msgstr "Alt pəncərə kənarı eni"
#: src/frames.c:233 #: src/frames.c:233
msgid "Title border" msgid "Title border"
msgstr "" msgstr "Başlıq kənarı"
#: src/frames.c:233 #: src/frames.c:233
msgid "Border around title area" msgid "Border around title area"
msgstr "" msgstr "Başlıq sahəsi ətrafındakı kənarlıq"
#: src/frames.c:234 #: src/frames.c:234
msgid "Text border" msgid "Text border"
msgstr "" msgstr "Mətn kənarlığı"
#: src/frames.c:234 #: src/frames.c:234
msgid "Border around window title text" msgid "Border around window title text"
msgstr "" msgstr "Pəncərə başlıöı mətni ətrafındakı kənarlıq"
#: src/frames.c:236 #: src/frames.c:236
msgid "Spacer padding" msgid "Spacer padding"
msgstr "" msgstr "Boşluqvermə aralığı"
#: src/frames.c:236 #: src/frames.c:236
msgid "Padding on either side of spacer" msgid "Padding on either side of spacer"
msgstr "" msgstr "Boşluqvericinin ətrafındakı aralıq"
#: src/frames.c:237 #: src/frames.c:237
msgid "Spacer width" msgid "Spacer width"
msgstr "" msgstr "Boşluqvermə eni"
#: src/frames.c:237 #: src/frames.c:237
msgid "Width of spacer" msgid "Width of spacer"
msgstr "" msgstr "Boşluqverici eni"
#: src/frames.c:238 #: src/frames.c:238
msgid "Spacer height" msgid "Spacer height"
msgstr "" msgstr "Boşluqvermə hündürlüyü"
#: src/frames.c:238 #: src/frames.c:238
msgid "Height of spacer" msgid "Height of spacer"
msgstr "" msgstr "Boşluqverici hündürlüyü"
#. same as right_width left_width by default #. same as right_width left_width by default
#: src/frames.c:241 #: src/frames.c:241
msgid "Right inset" msgid "Right inset"
msgstr "" msgstr "Sağ iç aralıq"
#: src/frames.c:241 #: src/frames.c:241
msgid "Distance of buttons from right edge of frame" msgid "Distance of buttons from right edge of frame"
msgstr "" msgstr "Çərçivənin sağ kənarı ilə düymələr arasındakı məsafə"
#: src/frames.c:242 #: src/frames.c:242
msgid "Left inset" msgid "Left inset"
msgstr "" msgstr "Sol iç aralıq"
#: src/frames.c:242 #: src/frames.c:242
msgid "Distance of menu button from left edge of frame" msgid "Distance of menu button from left edge of frame"
msgstr "" msgstr "Çərçivənin sol kənarı ilə düymələr arasındakı məsafə"
#: src/frames.c:244 #: src/frames.c:244
msgid "Button width" msgid "Button width"
msgstr "" msgstr "Düymə eni"
#: src/frames.c:244 #: src/frames.c:244
msgid "Width of buttons" msgid "Width of buttons"
msgstr "" msgstr "Düymələrin eni"
#: src/frames.c:245 #: src/frames.c:245
msgid "Button height" msgid "Button height"
msgstr "" msgstr "Düymə hündürlüyü"
#: src/frames.c:245 #: src/frames.c:245
msgid "Height of buttons" msgid "Height of buttons"
msgstr "" msgstr "Düymələrin hündürlüyü"
#: src/frames.c:247 #: src/frames.c:247
msgid "Button border" msgid "Button border"
msgstr "" msgstr "Düymə kənarı"
#: src/frames.c:247 #: src/frames.c:247
msgid "Border around buttons" msgid "Border around buttons"
msgstr "" msgstr "Düymələr ətrafındakı kənar"
#: src/frames.c:248 #: src/frames.c:248
msgid "Inner button border" msgid "Inner button border"
msgstr "" msgstr "İç düymə kənarı"
#: src/frames.c:248 #: src/frames.c:248
msgid "Border around the icon inside buttons" msgid "Border around the icon inside buttons"
msgstr "" msgstr "Düymə içindəki timsal ətrafındakı kənar"
#: src/frames.c:889 #: src/frames.c:889
msgid "Close Window" msgid "Close Window"
@ -155,15 +158,15 @@ msgstr "Pəncərə Menüsü"
#: src/frames.c:895 #: src/frames.c:895
msgid "Minimize Window" msgid "Minimize Window"
msgstr "" msgstr "Pəncərəni Kiçilt"
#: src/frames.c:898 #: src/frames.c:898
msgid "Maximize Window" msgid "Maximize Window"
msgstr "" msgstr "Pəncərəni Böyüt"
#: src/frames.c:901 #: src/frames.c:901
msgid "Unmaximize Window" msgid "Unmaximize Window"
msgstr "" msgstr "Pəncərəni Yenidən Kiçilt"
#: src/keybindings.c:210 #: src/keybindings.c:210
#, c-format #, c-format
@ -171,6 +174,8 @@ msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
"binding\n" "binding\n"
msgstr "" msgstr ""
"Bəzi başqa proqramlar hazırda %x modifayrlı %s açarını bağlayıcı olaraq "
"işlədirlər\n"
#: src/menu.c:47 #: src/menu.c:47
msgid "_Close" msgid "_Close"
@ -207,90 +212,94 @@ msgstr "_Böyüklüyünü Dəyişdir"
#. separator #. separator
#: src/menu.c:56 #: src/menu.c:56
msgid "Put on _All Workspaces" msgid "Put on _All Workspaces"
msgstr "" msgstr "_Bütün İş Sahələrinə Qoy"
#: src/menu.c:57 #: src/menu.c:57
msgid "Only on _This Workspace" msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "" msgstr "Təkcə _Bu İş Sahəsinə"
#: src/menu.c:260 #: src/menu.c:260
#, c-format #, c-format
msgid "Only on workspace _%d" msgid "Only on workspace _%d"
msgstr "" msgstr "Təkcə _%d İş Sahəsinə"
#: src/menu.c:263 #: src/menu.c:263
#, c-format #, c-format
msgid "Move to workspace _%d" msgid "Move to workspace _%d"
msgstr "" msgstr "_%d İş Sahəsinə Daşı"
#: src/screen.c:168 #: src/screen.c:168
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "" msgstr "'%s' displeyindəki %d ekranı hökmsüzdür\n"
#: src/screen.c:183 #: src/screen.c:183
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' already has a window manager\n" msgid "Screen %d on display '%s' already has a window manager\n"
msgstr "" msgstr "'%s' displeyindəki %d ekranı onsuz da pəncərə idarəçisinə malikdir\n"
#: src/session.c:746 src/session.c:753 #: src/session.c:746 src/session.c:753
#, c-format #, c-format
msgid "Could not create directory '%s': %s\n" msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
msgstr "" msgstr "'%s' cərgəsi yaradıla bilmir: %s\n"
#: src/session.c:763 #: src/session.c:763
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
msgstr "" msgstr "'%s' iclas faylı yazmaq üçün açıla bilmir: %s\n"
#: src/session.c:895 #: src/session.c:895
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing session file '%s': %s\n" msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
msgstr "" msgstr "'%s' iclas faylı yazma xətası: %s\n"
#: src/session.c:900 #: src/session.c:900
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing session file '%s': %s\n" msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
msgstr "" msgstr "'%s' iclas faylı qapatma xətası: %s\n"
#: src/session.c:974 #: src/session.c:974
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
msgstr "" msgstr "'%s' iclas faylı oxunması bacarılmadı: %s\n"
#: src/session.c:1008 #: src/session.c:1008
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
msgstr "" msgstr "Qeyd edilmiş iclas faylı darana bilmədi: %s\n"
#: src/session.c:1046 #: src/session.c:1046
msgid "nested <window> tag" msgid "nested <window> tag"
msgstr "" msgstr "yuvalanmış <window> teqi"
#: src/session.c:1096 src/session.c:1128 #: src/session.c:1096 src/session.c:1128
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <window> element" msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
msgstr "" msgstr "<window> elementində naməlum %s atributu"
#: src/session.c:1188 #: src/session.c:1188
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element" msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
msgstr "" msgstr "<geometry> elementində naməlum %s atributu"
#: src/session.c:1208 #: src/session.c:1208
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown element %s" msgid "Unknown element %s"
msgstr "" msgstr "Naməlum %s elementi"
#. someone is on crack #. someone is on crack
#: src/window.c:2934 #: src/window.c:2934
#, c-format #, c-format
msgid "Window %s sets max width %d less than min width %d, disabling resize\n" msgid "Window %s sets max width %d less than min width %d, disabling resize\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s pəncərəsi %d maksimal eni %d minimal endən daha kiçik olaraq seçir, "
"böyüklük dəyişdirmə fəaliyyətdən salınır\n"
#. another cracksmoker #. another cracksmoker
#: src/window.c:2944 #: src/window.c:2944
#, c-format #, c-format
msgid "Window %s sets max height %d less than min height %d, disabling resize\n" msgid "Window %s sets max height %d less than min height %d, disabling resize\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s pəncərəsi %d maksimal hündürlüyünü %d minimal hündürlükdən daha kiçik olaraq seçir, "
"böyüklük dəyişdirmə fəaliyyətdən salınır\n"