[l10n]Updated Turkish translation

This commit is contained in:
Muhammet Kara 2011-09-11 22:13:31 +03:00
parent 5781beb22d
commit 99185974c4

279
po/tr.po
View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-10 16:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-10 16:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 11:25+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-11 22:10+0300\n"
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>\n" "Last-Translator: Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1311,94 +1311,97 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-rectangle.c:268 #: ../clutter/clutter-rectangle.c:268
msgid "The color of the rectangle" msgid "The color of the rectangle"
msgstr "" msgstr "Dikdörtgenin rengi"
#: ../clutter/clutter-rectangle.c:281 #: ../clutter/clutter-rectangle.c:281
msgid "Border Color" msgid "Border Color"
msgstr "" msgstr "Kenarlık Rengi"
#: ../clutter/clutter-rectangle.c:282 #: ../clutter/clutter-rectangle.c:282
msgid "The color of the border of the rectangle" msgid "The color of the border of the rectangle"
msgstr "" msgstr "Dikdörtgen kenarlığının rengi"
#: ../clutter/clutter-rectangle.c:297 #: ../clutter/clutter-rectangle.c:297
msgid "Border Width" msgid "Border Width"
msgstr "" msgstr "Kenarlık Genişliği"
#: ../clutter/clutter-rectangle.c:298 #: ../clutter/clutter-rectangle.c:298
msgid "The width of the border of the rectangle" msgid "The width of the border of the rectangle"
msgstr "" msgstr "Dikdörtgen kenarlığının genişliği"
#: ../clutter/clutter-rectangle.c:312 #: ../clutter/clutter-rectangle.c:312
msgid "Has Border" msgid "Has Border"
msgstr "" msgstr "Kenarlığı Var"
#: ../clutter/clutter-rectangle.c:313 #: ../clutter/clutter-rectangle.c:313
msgid "Whether the rectangle should have a border" msgid "Whether the rectangle should have a border"
msgstr "" msgstr "Dikdörtgenin kenarlığının olup olmayacağı"
#: ../clutter/clutter-script.c:434 #: ../clutter/clutter-script.c:434
msgid "Filename Set" msgid "Filename Set"
msgstr "" msgstr "Dosya Adı Ayarlandı"
#: ../clutter/clutter-script.c:435 #: ../clutter/clutter-script.c:435
msgid "Whether the :filename property is set" msgid "Whether the :filename property is set"
msgstr "" msgstr ":filename özelliğinin ayarlanmış olup olmaması"
#: ../clutter/clutter-script.c:449 ../clutter/clutter-texture.c:1081 #: ../clutter/clutter-script.c:449 ../clutter/clutter-texture.c:1081
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "" msgstr "Dosya adı"
#: ../clutter/clutter-script.c:450 #: ../clutter/clutter-script.c:450
msgid "The path of the currently parsed file" msgid "The path of the currently parsed file"
msgstr "" msgstr "Şu anda ayrıştırılan dosyanın yolu"
#: ../clutter/clutter-settings.c:414 #: ../clutter/clutter-settings.c:414
msgid "Double Click Time" msgid "Double Click Time"
msgstr "" msgstr "Çift Tıklama Zamanı"
#: ../clutter/clutter-settings.c:415 #: ../clutter/clutter-settings.c:415
msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr "" msgstr "Çoklu tıklamanın algılanması için gereken iki tık arası zaman"
#: ../clutter/clutter-settings.c:430 #: ../clutter/clutter-settings.c:430
msgid "Double Click Distance" msgid "Double Click Distance"
msgstr "" msgstr "Çift Tıklama Mesafesi"
#: ../clutter/clutter-settings.c:431 #: ../clutter/clutter-settings.c:431
msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr "" msgstr "Çoklu tıklamanın algılanması için gereken iki tık arası mesafe"
#: ../clutter/clutter-settings.c:446 #: ../clutter/clutter-settings.c:446
msgid "Drag Threshold" msgid "Drag Threshold"
msgstr "" msgstr "Sürükleme Eşiği"
#: ../clutter/clutter-settings.c:447 #: ../clutter/clutter-settings.c:447
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
msgstr "" msgstr "Sürüklemeye başlamadan önce imlecin katetmesi gereken mesafe"
#: ../clutter/clutter-settings.c:462 ../clutter/clutter-text.c:2939 #: ../clutter/clutter-settings.c:462 ../clutter/clutter-text.c:2939
msgid "Font Name" msgid "Font Name"
msgstr "" msgstr "Yazıtipi Adı"
#: ../clutter/clutter-settings.c:463 #: ../clutter/clutter-settings.c:463
msgid "" msgid ""
"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
msgstr "" msgstr "Öntanımlı yazıtipinin Pango tarafından ayrıştırılabilecek tanımı"
#: ../clutter/clutter-settings.c:478 #: ../clutter/clutter-settings.c:478
msgid "Font Antialias" msgid "Font Antialias"
msgstr "" msgstr "Yazıtipi Yumuşatma"
#: ../clutter/clutter-settings.c:479 #: ../clutter/clutter-settings.c:479
msgid "" msgid ""
"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
"default)" "default)"
msgstr "" msgstr ""
"Yumuşatma kullanılıp kullanılmayacağı (etkinleştirmek için 1, devre dışı "
"bırakmak "
"için 0, öntanımlı ayarı kullanmak için -1)"
#: ../clutter/clutter-settings.c:495 #: ../clutter/clutter-settings.c:495
msgid "Font DPI" msgid "Font DPI"
msgstr "" msgstr "Yazıtipi DPI"
#: ../clutter/clutter-settings.c:496 #: ../clutter/clutter-settings.c:496
msgid "" msgid ""
@ -1432,72 +1435,72 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-settings.c:574 #: ../clutter/clutter-settings.c:574
msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
msgstr "" msgstr "Hareketin algılanacağı en küçük uzun basma süresi"
#: ../clutter/clutter-settings.c:581 #: ../clutter/clutter-settings.c:581
msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr "" msgstr "Fontconfig yapılandırması zaman damgası"
#: ../clutter/clutter-settings.c:582 #: ../clutter/clutter-settings.c:582
msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
msgstr "" msgstr "Mevcut fontconfig yapılandırmasının zaman damgası"
#: ../clutter/clutter-shader.c:255 #: ../clutter/clutter-shader.c:255
msgid "Vertex Source" msgid "Vertex Source"
msgstr "" msgstr "Tepe Kaynağı"
#: ../clutter/clutter-shader.c:256 #: ../clutter/clutter-shader.c:256
msgid "Source of vertex shader" msgid "Source of vertex shader"
msgstr "" msgstr "Tepe gölgelendiricisi kaynağı"
#: ../clutter/clutter-shader.c:272 #: ../clutter/clutter-shader.c:272
msgid "Fragment Source" msgid "Fragment Source"
msgstr "" msgstr "Parça Kaynağı"
#: ../clutter/clutter-shader.c:273 #: ../clutter/clutter-shader.c:273
msgid "Source of fragment shader" msgid "Source of fragment shader"
msgstr "" msgstr "Parça gölgelendiricisi kaynağı"
#: ../clutter/clutter-shader.c:290 #: ../clutter/clutter-shader.c:290
msgid "Compiled" msgid "Compiled"
msgstr "" msgstr "Derlendi"
#: ../clutter/clutter-shader.c:291 #: ../clutter/clutter-shader.c:291
msgid "Whether the shader is compiled and linked" msgid "Whether the shader is compiled and linked"
msgstr "" msgstr "Gölgelendiricinin derlenmiş ve bağlanmış olup olmadığı"
#: ../clutter/clutter-shader.c:308 #: ../clutter/clutter-shader.c:308
msgid "Whether the shader is enabled" msgid "Whether the shader is enabled"
msgstr "" msgstr "Gölgelendiricinin etkin olup olmadığı"
#: ../clutter/clutter-shader.c:519 #: ../clutter/clutter-shader.c:519
#, c-format #, c-format
msgid "%s compilation failed: %s" msgid "%s compilation failed: %s"
msgstr "" msgstr "%s derlemesi başarısız: %s"
#: ../clutter/clutter-shader.c:520 #: ../clutter/clutter-shader.c:520
msgid "Vertex shader" msgid "Vertex shader"
msgstr "" msgstr "Tepe gölgelendiricisi"
#: ../clutter/clutter-shader.c:521 #: ../clutter/clutter-shader.c:521
msgid "Fragment shader" msgid "Fragment shader"
msgstr "" msgstr "Parça gölgelendiricisi"
#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415 #: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415
msgid "Shader Type" msgid "Shader Type"
msgstr "" msgstr "Gölgelendirici Türü"
#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416 #: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416
msgid "The type of shader used" msgid "The type of shader used"
msgstr "" msgstr "Kullanılan gölgelendirici türü"
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322 #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322
msgid "The source of the constraint" msgid "The source of the constraint"
msgstr "" msgstr "Kısıt kaynağı"
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335 #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335
msgid "From Edge" msgid "From Edge"
msgstr "" msgstr "Kenardan"
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336 #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336
msgid "The edge of the actor that should be snapped" msgid "The edge of the actor that should be snapped"
@ -1505,7 +1508,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350 #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350
msgid "To Edge" msgid "To Edge"
msgstr "" msgstr "Kenara"
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351 #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351
msgid "The edge of the source that should be snapped" msgid "The edge of the source that should be snapped"
@ -1517,15 +1520,15 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1707 #: ../clutter/clutter-stage.c:1707
msgid "Fullscreen Set" msgid "Fullscreen Set"
msgstr "" msgstr "Tam Ekran Ayarlandı"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1708 #: ../clutter/clutter-stage.c:1708
msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr "" msgstr "Ana sahnenin tam ekran olup olmayışı"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1724 #: ../clutter/clutter-stage.c:1724
msgid "Offscreen" msgid "Offscreen"
msgstr "" msgstr "Ekran Dışı"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1725 #: ../clutter/clutter-stage.c:1725
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
@ -1533,27 +1536,27 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1737 ../clutter/clutter-text.c:3052 #: ../clutter/clutter-stage.c:1737 ../clutter/clutter-text.c:3052
msgid "Cursor Visible" msgid "Cursor Visible"
msgstr "" msgstr "Görünür İmleç"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1738 #: ../clutter/clutter-stage.c:1738
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr "" msgstr "Ana sahnede fare imlecinin görünürlüğü"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1752 #: ../clutter/clutter-stage.c:1752
msgid "User Resizable" msgid "User Resizable"
msgstr "" msgstr "Kullanıcı Yeniden Boyutlandırabilir"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1753 #: ../clutter/clutter-stage.c:1753
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr "" msgstr "Sahnenin kullanıcı etkileşimi ile yeniden boyutlandırılabilirliği"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1766 #: ../clutter/clutter-stage.c:1766
msgid "The color of the stage" msgid "The color of the stage"
msgstr "" msgstr "Sahne rengi"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1780 #: ../clutter/clutter-stage.c:1780
msgid "Perspective" msgid "Perspective"
msgstr "" msgstr "Bakış Açısı"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1781 #: ../clutter/clutter-stage.c:1781
msgid "Perspective projection parameters" msgid "Perspective projection parameters"
@ -1561,15 +1564,15 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1796 #: ../clutter/clutter-stage.c:1796
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr "Başlık"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1797 #: ../clutter/clutter-stage.c:1797
msgid "Stage Title" msgid "Stage Title"
msgstr "" msgstr "Sahne Başlığı"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1812 #: ../clutter/clutter-stage.c:1812
msgid "Use Fog" msgid "Use Fog"
msgstr "" msgstr "Sis Kullan"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1813 #: ../clutter/clutter-stage.c:1813
msgid "Whether to enable depth cueing" msgid "Whether to enable depth cueing"
@ -1577,7 +1580,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1827 #: ../clutter/clutter-stage.c:1827
msgid "Fog" msgid "Fog"
msgstr "" msgstr "Sis"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1828 #: ../clutter/clutter-stage.c:1828
msgid "Settings for the depth cueing" msgid "Settings for the depth cueing"
@ -1585,7 +1588,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-stage.c:1844 #: ../clutter/clutter-stage.c:1844
msgid "Use Alpha" msgid "Use Alpha"
msgstr "" msgstr "Alfa Kullan"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1845 #: ../clutter/clutter-stage.c:1845
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
@ -1617,7 +1620,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-state.c:1472 #: ../clutter/clutter-state.c:1472
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr "Durum"
#: ../clutter/clutter-state.c:1473 #: ../clutter/clutter-state.c:1473
msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
@ -1625,11 +1628,11 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-state.c:1487 #: ../clutter/clutter-state.c:1487
msgid "Default transition duration" msgid "Default transition duration"
msgstr "" msgstr "Öntanımlı geçiş süresi"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:585
msgid "Column Number" msgid "Column Number"
msgstr "" msgstr "Sütun Numarası"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:586
msgid "The column the widget resides in" msgid "The column the widget resides in"
@ -1637,7 +1640,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:593
msgid "Row Number" msgid "Row Number"
msgstr "" msgstr "Satır Numarası"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:594
msgid "The row the widget resides in" msgid "The row the widget resides in"
@ -1677,27 +1680,27 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1714 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:1714
msgid "Spacing between columns" msgid "Spacing between columns"
msgstr "" msgstr "Sütunlar arasındaki boşluk"
#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1728 #: ../clutter/clutter-table-layout.c:1728
msgid "Spacing between rows" msgid "Spacing between rows"
msgstr "" msgstr "Satırlar arasındaki boşluk"
#: ../clutter/clutter-text.c:2940 #: ../clutter/clutter-text.c:2940
msgid "The font to be used by the text" msgid "The font to be used by the text"
msgstr "" msgstr "Metinde kullanılacak yazıtipi"
#: ../clutter/clutter-text.c:2957 #: ../clutter/clutter-text.c:2957
msgid "Font Description" msgid "Font Description"
msgstr "" msgstr "Yazıtipi Tanımı"
#: ../clutter/clutter-text.c:2958 #: ../clutter/clutter-text.c:2958
msgid "The font description to be used" msgid "The font description to be used"
msgstr "" msgstr "Kullanılacak yazıtipi tanımı"
#: ../clutter/clutter-text.c:2974 #: ../clutter/clutter-text.c:2974
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "" msgstr "Metin"
#: ../clutter/clutter-text.c:2975 #: ../clutter/clutter-text.c:2975
msgid "The text to render" msgid "The text to render"
@ -1705,67 +1708,69 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:2989 #: ../clutter/clutter-text.c:2989
msgid "Font Color" msgid "Font Color"
msgstr "" msgstr "Yazıtipi Rengi"
#: ../clutter/clutter-text.c:2990 #: ../clutter/clutter-text.c:2990
msgid "Color of the font used by the text" msgid "Color of the font used by the text"
msgstr "" msgstr "Metinde kullanılan yazıtipinin rengi"
#: ../clutter/clutter-text.c:3004 #: ../clutter/clutter-text.c:3004
msgid "Editable" msgid "Editable"
msgstr "" msgstr "Düzenlenebilir"
#: ../clutter/clutter-text.c:3005 #: ../clutter/clutter-text.c:3005
msgid "Whether the text is editable" msgid "Whether the text is editable"
msgstr "" msgstr "Metnin düzenlenebilirliği"
#: ../clutter/clutter-text.c:3020 #: ../clutter/clutter-text.c:3020
msgid "Selectable" msgid "Selectable"
msgstr "" msgstr "Seçilebilir"
#: ../clutter/clutter-text.c:3021 #: ../clutter/clutter-text.c:3021
msgid "Whether the text is selectable" msgid "Whether the text is selectable"
msgstr "" msgstr "Metnin seçilebilirliği"
#: ../clutter/clutter-text.c:3035 #: ../clutter/clutter-text.c:3035
msgid "Activatable" msgid "Activatable"
msgstr "" msgstr "Aktifleştirilebilir"
#: ../clutter/clutter-text.c:3036 #: ../clutter/clutter-text.c:3036
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr "" msgstr ""
"Enter tuşuna basılmasının aktifleştirme sinyalinin gönderilmesine sebep olup "
"olmayacağı"
#: ../clutter/clutter-text.c:3053 #: ../clutter/clutter-text.c:3053
msgid "Whether the input cursor is visible" msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr "" msgstr "Giriş imlecinin görünürlüğü"
#: ../clutter/clutter-text.c:3067 ../clutter/clutter-text.c:3068 #: ../clutter/clutter-text.c:3067 ../clutter/clutter-text.c:3068
msgid "Cursor Color" msgid "Cursor Color"
msgstr "" msgstr "İmleç Rengi"
#: ../clutter/clutter-text.c:3082 #: ../clutter/clutter-text.c:3082
msgid "Cursor Color Set" msgid "Cursor Color Set"
msgstr "" msgstr "İmleç Rengi Ayarlandı"
#: ../clutter/clutter-text.c:3083 #: ../clutter/clutter-text.c:3083
msgid "Whether the cursor color has been set" msgid "Whether the cursor color has been set"
msgstr "" msgstr "İmleç renginin ayarlanmış olup olmadığı"
#: ../clutter/clutter-text.c:3098 #: ../clutter/clutter-text.c:3098
msgid "Cursor Size" msgid "Cursor Size"
msgstr "" msgstr "İmleç Boyutu"
#: ../clutter/clutter-text.c:3099 #: ../clutter/clutter-text.c:3099
msgid "The width of the cursor, in pixels" msgid "The width of the cursor, in pixels"
msgstr "" msgstr "İmlecin piksel cinsinden genişliği"
#: ../clutter/clutter-text.c:3113 #: ../clutter/clutter-text.c:3113
msgid "Cursor Position" msgid "Cursor Position"
msgstr "" msgstr "İmleç Konumu"
#: ../clutter/clutter-text.c:3114 #: ../clutter/clutter-text.c:3114
msgid "The cursor position" msgid "The cursor position"
msgstr "" msgstr "İmlecin konumu"
#: ../clutter/clutter-text.c:3129 #: ../clutter/clutter-text.c:3129
msgid "Selection-bound" msgid "Selection-bound"
@ -1777,19 +1782,19 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3145 ../clutter/clutter-text.c:3146 #: ../clutter/clutter-text.c:3145 ../clutter/clutter-text.c:3146
msgid "Selection Color" msgid "Selection Color"
msgstr "" msgstr "Seçim Rengi"
#: ../clutter/clutter-text.c:3160 #: ../clutter/clutter-text.c:3160
msgid "Selection Color Set" msgid "Selection Color Set"
msgstr "" msgstr "Seçim Rengi Ayarlandı"
#: ../clutter/clutter-text.c:3161 #: ../clutter/clutter-text.c:3161
msgid "Whether the selection color has been set" msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr "" msgstr "Seçim renginin ayarlanmış olup olmadığı"
#: ../clutter/clutter-text.c:3176 #: ../clutter/clutter-text.c:3176
msgid "Attributes" msgid "Attributes"
msgstr "" msgstr "Öznitelikler"
#: ../clutter/clutter-text.c:3177 #: ../clutter/clutter-text.c:3177
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
@ -1805,19 +1810,19 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3216 #: ../clutter/clutter-text.c:3216
msgid "Line wrap" msgid "Line wrap"
msgstr "" msgstr "Satır kaydırma"
#: ../clutter/clutter-text.c:3217 #: ../clutter/clutter-text.c:3217
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
msgstr "" msgstr "Eğer atanmışsa, satırlar çok geniş olduğunda bölünür"
#: ../clutter/clutter-text.c:3232 #: ../clutter/clutter-text.c:3232
msgid "Line wrap mode" msgid "Line wrap mode"
msgstr "" msgstr "Satır kaydırma kipi"
#: ../clutter/clutter-text.c:3233 #: ../clutter/clutter-text.c:3233
msgid "Control how line-wrapping is done" msgid "Control how line-wrapping is done"
msgstr "" msgstr "Satır kaydırmanın nasıl yapıldığını denetle"
#: ../clutter/clutter-text.c:3248 #: ../clutter/clutter-text.c:3248
msgid "Ellipsize" msgid "Ellipsize"
@ -1829,23 +1834,23 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3265 #: ../clutter/clutter-text.c:3265
msgid "Line Alignment" msgid "Line Alignment"
msgstr "" msgstr "Satır Hizalama"
#: ../clutter/clutter-text.c:3266 #: ../clutter/clutter-text.c:3266
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr "" msgstr "Çok satırlı metinde dizge için tercih edilen hizalama"
#: ../clutter/clutter-text.c:3282 #: ../clutter/clutter-text.c:3282
msgid "Justify" msgid "Justify"
msgstr "" msgstr "İki yana yasla"
#: ../clutter/clutter-text.c:3283 #: ../clutter/clutter-text.c:3283
msgid "Whether the text should be justified" msgid "Whether the text should be justified"
msgstr "" msgstr "Metnin iki yana yaslanıp yaslanmayacağı"
#: ../clutter/clutter-text.c:3298 #: ../clutter/clutter-text.c:3298
msgid "Password Character" msgid "Password Character"
msgstr "" msgstr "Parola Karakteri"
#: ../clutter/clutter-text.c:3299 #: ../clutter/clutter-text.c:3299
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
@ -1853,15 +1858,15 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3313 #: ../clutter/clutter-text.c:3313
msgid "Max Length" msgid "Max Length"
msgstr "" msgstr "En Büyük Uzunluk"
#: ../clutter/clutter-text.c:3314 #: ../clutter/clutter-text.c:3314
msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgid "Maximum length of the text inside the actor"
msgstr "" msgstr "Aktör içindeki metnin en büyük uzunluğu"
#: ../clutter/clutter-text.c:3337 #: ../clutter/clutter-text.c:3337
msgid "Single Line Mode" msgid "Single Line Mode"
msgstr "" msgstr "Tek Satır Kipi"
#: ../clutter/clutter-text.c:3338 #: ../clutter/clutter-text.c:3338
msgid "Whether the text should be a single line" msgid "Whether the text should be a single line"
@ -1869,19 +1874,19 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-text.c:3352 ../clutter/clutter-text.c:3353 #: ../clutter/clutter-text.c:3352 ../clutter/clutter-text.c:3353
msgid "Selected Text Color" msgid "Selected Text Color"
msgstr "" msgstr "Seçili Metin Rengi"
#: ../clutter/clutter-text.c:3367 #: ../clutter/clutter-text.c:3367
msgid "Selected Text Color Set" msgid "Selected Text Color Set"
msgstr "" msgstr "Seçili Metin Rengi Ayarlandı"
#: ../clutter/clutter-text.c:3368 #: ../clutter/clutter-text.c:3368
msgid "Whether the selected text color has been set" msgid "Whether the selected text color has been set"
msgstr "" msgstr "Seçili metin renginin ayarlanıp ayarlanmadığı"
#: ../clutter/clutter-texture.c:995 #: ../clutter/clutter-texture.c:995
msgid "Sync size of actor" msgid "Sync size of actor"
msgstr "" msgstr "Aktörün boyutunu eşle"
#: ../clutter/clutter-texture.c:996 #: ../clutter/clutter-texture.c:996
msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
@ -1907,7 +1912,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1022 #: ../clutter/clutter-texture.c:1022
msgid "Horizontal repeat" msgid "Horizontal repeat"
msgstr "" msgstr "Yatay tekrarla"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1023 #: ../clutter/clutter-texture.c:1023
msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
@ -1915,7 +1920,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1030 #: ../clutter/clutter-texture.c:1030
msgid "Vertical repeat" msgid "Vertical repeat"
msgstr "" msgstr "Dikey tekrarla"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1031 #: ../clutter/clutter-texture.c:1031
msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
@ -1923,7 +1928,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1038 #: ../clutter/clutter-texture.c:1038
msgid "Filter Quality" msgid "Filter Quality"
msgstr "" msgstr "Filtre Kalitesi"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1039 #: ../clutter/clutter-texture.c:1039
msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
@ -1931,15 +1936,15 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1047 #: ../clutter/clutter-texture.c:1047
msgid "Pixel Format" msgid "Pixel Format"
msgstr "" msgstr "Piksel Biçimi"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1048 #: ../clutter/clutter-texture.c:1048
msgid "The Cogl pixel format to use" msgid "The Cogl pixel format to use"
msgstr "" msgstr "Kullanılacak Cogl piksel biçimi"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1056 #: ../clutter/clutter-texture.c:1056
msgid "Cogl Texture" msgid "Cogl Texture"
msgstr "" msgstr "Cogl Kaplaması"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1057 #: ../clutter/clutter-texture.c:1057
msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
@ -1947,7 +1952,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1064 #: ../clutter/clutter-texture.c:1064
msgid "Cogl Material" msgid "Cogl Material"
msgstr "" msgstr "Cogl Malzemesi"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1065 #: ../clutter/clutter-texture.c:1065
msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
@ -1959,7 +1964,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1089 #: ../clutter/clutter-texture.c:1089
msgid "Keep Aspect Ratio" msgid "Keep Aspect Ratio"
msgstr "" msgstr "En-Boy Oranını Koru"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1090 #: ../clutter/clutter-texture.c:1090
msgid "" msgid ""
@ -1969,7 +1974,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1116 #: ../clutter/clutter-texture.c:1116
msgid "Load asynchronously" msgid "Load asynchronously"
msgstr "" msgstr "Eşzamansız yükle"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1117 #: ../clutter/clutter-texture.c:1117
msgid "" msgid ""
@ -1978,7 +1983,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:1133 #: ../clutter/clutter-texture.c:1133
msgid "Load data asynchronously" msgid "Load data asynchronously"
msgstr "" msgstr "Veriyi eşzamansız yükle"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1134 #: ../clutter/clutter-texture.c:1134
msgid "" msgid ""
@ -1998,41 +2003,41 @@ msgstr ""
#: ../clutter/clutter-texture.c:2062 ../clutter/clutter-texture.c:2343 #: ../clutter/clutter-texture.c:2062 ../clutter/clutter-texture.c:2343
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to load the image data" msgid "Failed to load the image data"
msgstr "" msgstr "Resim verisinin yüklenmesi başarısız oldu"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1703 #: ../clutter/clutter-texture.c:1703
#, c-format #, c-format
msgid "YUV textures are not supported" msgid "YUV textures are not supported"
msgstr "" msgstr "YUV kaplamaları desteklenmiyor"
#: ../clutter/clutter-texture.c:1712 #: ../clutter/clutter-texture.c:1712
#, c-format #, c-format
msgid "YUV2 textues are not supported" msgid "YUV2 textues are not supported"
msgstr "" msgstr "YUV2 kaplamaları desteklenmiyor"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:264 #: ../clutter/clutter-timeline.c:264
msgid "Should the timeline automatically restart" msgid "Should the timeline automatically restart"
msgstr "" msgstr "Zaman çizgisi otomatik olarak yeniden başlamalı mı"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:278 #: ../clutter/clutter-timeline.c:278
msgid "Delay" msgid "Delay"
msgstr "" msgstr "Gecikme"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:279 #: ../clutter/clutter-timeline.c:279
msgid "Delay before start" msgid "Delay before start"
msgstr "" msgstr "Başlamadan önceki gecikme"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:295 #: ../clutter/clutter-timeline.c:295
msgid "Duration of the timeline in milliseconds" msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
msgstr "" msgstr "Milisaniye cinsinden zaman çizgisi süresi"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:311 #: ../clutter/clutter-timeline.c:311
msgid "Direction of the timeline" msgid "Direction of the timeline"
msgstr "" msgstr "Zaman çizgisi yönü"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:326 #: ../clutter/clutter-timeline.c:326
msgid "Auto Reverse" msgid "Auto Reverse"
msgstr "" msgstr "Otomatik Tersine Çevir"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:327 #: ../clutter/clutter-timeline.c:327
msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
@ -2040,43 +2045,43 @@ msgstr ""
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 #: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147
msgid "sysfs Path" msgid "sysfs Path"
msgstr "" msgstr "sysfs Yolu"
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 #: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148
msgid "Path of the device in sysfs" msgid "Path of the device in sysfs"
msgstr "" msgstr "sysfs'deki aygıt yolu"
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 #: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163
msgid "Device Path" msgid "Device Path"
msgstr "" msgstr "Aygıt Yolu"
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 #: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164
msgid "Path of the device node" msgid "Path of the device node"
msgstr "" msgstr "Aygıt düğümü yolu"
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 #: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483
msgid "X display to use" msgid "X display to use"
msgstr "" msgstr "Kullanılacak X göstericisi"
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 #: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489
msgid "X screen to use" msgid "X screen to use"
msgstr "" msgstr "Kullanılacak X ekranı"
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 #: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494
msgid "Make X calls synchronous" msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "" msgstr "X çağrılarını eşazamanlı yap"
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 #: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501
msgid "Enable XInput support" msgid "Enable XInput support"
msgstr "" msgstr "XInput desteğini etkinleştir"
#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 #: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317
msgid "The Clutter backend" msgid "The Clutter backend"
msgstr "" msgstr "Clutter arka ucu"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545
msgid "Pixmap" msgid "Pixmap"
msgstr "" msgstr "Pixmap"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546
msgid "The X11 Pixmap to be bound" msgid "The X11 Pixmap to be bound"
@ -2084,7 +2089,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554
msgid "Pixmap width" msgid "Pixmap width"
msgstr "" msgstr "Pixmap genişliği"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555
msgid "The width of the pixmap bound to this texture" msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
@ -2092,7 +2097,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563
msgid "Pixmap height" msgid "Pixmap height"
msgstr "" msgstr "Pixmap yüksekliği"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564
msgid "The height of the pixmap bound to this texture" msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
@ -2100,7 +2105,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572
msgid "Pixmap Depth" msgid "Pixmap Depth"
msgstr "" msgstr "Pixmap Derinliği"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573
msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
@ -2108,7 +2113,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581
msgid "Automatic Updates" msgid "Automatic Updates"
msgstr "" msgstr "Otomatik Güncellemeler"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582
msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
@ -2116,7 +2121,7 @@ msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "" msgstr "Pencere"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591
msgid "The X11 Window to be bound" msgid "The X11 Window to be bound"
@ -2148,19 +2153,19 @@ msgstr ""
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629
msgid "Window X" msgid "Window X"
msgstr "" msgstr "Pencere X"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630
msgid "X position of window on screen according to X11" msgid "X position of window on screen according to X11"
msgstr "" msgstr "X11'e göre ekranda pencere X konumu"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638
msgid "Window Y" msgid "Window Y"
msgstr "" msgstr "Pencere Y"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639
msgid "Y position of window on screen according to X11" msgid "Y position of window on screen according to X11"
msgstr "" msgstr "X11'e göre ekranda pencere Y konumu"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646
msgid "Window Override Redirect" msgid "Window Override Redirect"