Updated Swedish translation.

2003-05-08  Christian Rose  <menthos@menthos.com>

	* sv.po: Updated Swedish translation.
This commit is contained in:
Christian Rose 2003-05-07 23:04:21 +00:00 committed by Christian Rose
parent e841a492c8
commit 96e20f83bb
2 changed files with 40 additions and 44 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2003-05-08 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation.
2003-05-08 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
* ko.po: Updated Korean translation.

View File

@ -1,14 +1,14 @@
# Swedish messages for metacity.
# Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2003.
#
# $Id$
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-03 12:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-12 00:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-08 01:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-08 01:03+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -123,13 +123,12 @@ msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Inget kommando %d har definierats.\n"
#: src/main.c:64
#, fuzzy
msgid ""
"metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--"
"display=DISPLAY] [--replace] [--version]\n"
msgstr ""
"metacity [--disable-sm] [--sm-save-file=FILNAMN] [--display=DISPLAY] [--"
"replace] [--version]\n"
"metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILNAMN] [--"
"display=DISPLAY] [--replace] [--version]\n"
#: src/main.c:71
#, c-format
@ -668,11 +667,11 @@ msgstr "Kör ett angivet kommando"
#: src/metacity.schemas.in.h:58
msgid "Show the panel menu"
msgstr ""
msgstr "Visa panelmenyn"
#: src/metacity.schemas.in.h:59
msgid "Show the panel run dialog"
msgstr ""
msgstr "Visa panelens kördialogfönster"
#: src/metacity.schemas.in.h:60
msgid ""
@ -774,11 +773,11 @@ msgstr "Systemsignalen är ljudlig"
#: src/metacity.schemas.in.h:78
msgid "Take a screenshot"
msgstr ""
msgstr "Ta en skärmdump"
#: src/metacity.schemas.in.h:79
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr ""
msgstr "Ta en skärmdump av ett fönster"
#: src/metacity.schemas.in.h:80
msgid ""
@ -809,25 +808,22 @@ msgstr ""
"tangentbindningen för run_command_N kommer att köra command_N."
#: src/metacity.schemas.in.h:82
#, fuzzy
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
"Nycklarna /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N anger "
"tangentbindningar som motsvarar dessa kommandon. Att trycka "
"tangentbindningen för run_command_N kommer att köra command_N."
"Nyckeln /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot anger en "
"tangentbindning som gör att det kommando som anges av denna inställning körs."
#: src/metacity.schemas.in.h:83
#, fuzzy
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key "
"defines a keybinding which causes the command specified by this setting to "
"be invoked."
msgstr ""
"Nycklarna /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N anger "
"tangentbindningar som motsvarar dessa kommandon. Att trycka "
"tangentbindningen för run_command_N kommer att köra command_N."
"Nyckeln /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot "
"anger en tangentbindning som gör att det kommando som anges av denna "
"inställning körs."
#: src/metacity.schemas.in.h:84
msgid ""
@ -1661,7 +1657,6 @@ msgstr ""
"för denna åtgärd."
#: src/metacity.schemas.in.h:137
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding which display's the panel's \"Run Program\" dialog box. The "
"format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The "
@ -1670,15 +1665,14 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
msgstr ""
"Tangentbindningen som används för att stänga ett fönster. Formatet ser ut "
"som \"&lt;Control&gt;a\" eller \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Tolken är "
"ganska tillåtande och tillåter gemener och versaler och även förkortningar "
"som \"&lt;Ctl&gt;\" och \"&lt;Ctrl&gt;\". Om du ställer in alternativet till "
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
"för denna åtgärd."
"Tangentbindningen som visar panelens \"Kör program\"-dialogruta. Formatet "
"ser ut som \"&lt;Control&gt;a\" eller \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Tolken "
"är ganska tillåtande och tillåter gemener och versaler och även "
"förkortningar som \"&lt;Ctl&gt;\" och \"&lt;Ctrl&gt;\". Om du ställer in "
"alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en "
"tangentbindning för denna åtgärd."
#: src/metacity.schemas.in.h:138
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a "
"screenshot of a window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@ -1687,15 +1681,14 @@ msgid ""
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Tangentbindningen som används för att stänga ett fönster. Formatet ser ut "
"som \"&lt;Control&gt;a\" eller \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Tolken är "
"ganska tillåtande och tillåter gemener och versaler och även förkortningar "
"som \"&lt;Ctl&gt;\" och \"&lt;Ctrl&gt;\". Om du ställer in alternativet till "
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
"för denna åtgärd."
"Tangentbindningen som startar panelens skärmdumpsverktyg för att ta en "
"skärmdump av ett fönster. Formatet ser ut som \"&lt;Control&gt;a\" eller "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Tolken är ganska tillåtande och tillåter "
"gemener och versaler och även förkortningar som \"&lt;Ctl&gt;\" och \"&lt;"
"Ctrl&gt;\". Om du ställer in alternativet till specialsträngen \"disabled\" "
"kommer det inte att finnas en tangentbindning för denna åtgärd."
#: src/metacity.schemas.in.h:139
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@ -1704,15 +1697,14 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
"action."
msgstr ""
"Tangentbindningen som växlar till arbetsyta 9. Formatet ser ut som \"&lt;"
"Control&gt;a\" eller \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Tolken är ganska "
"tillåtande och tillåter gemener och versaler och även förkortningar som "
"\"&lt;Ctl&gt;\" och \"&lt;Ctrl&gt;\". Om du ställer in alternativet till "
"Tangentbindningen som startar panelens skärmdumpsverktyg. Formatet ser ut "
"som \"&lt;Control&gt;a\" eller \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Tolken är "
"ganska tillåtande och tillåter gemener och versaler och även förkortningar "
"som \"&lt;Ctl&gt;\" och \"&lt;Ctrl&gt;\". Om du ställer in alternativet till "
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
"för denna åtgärd."
#: src/metacity.schemas.in.h:140
#, fuzzy
msgid ""
"The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@ -1720,10 +1712,10 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Tangentbindningen som används för att aktivera fönstermenyn. Formatet ser ut "
"som \"&lt;Control&gt;a\" eller \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Tolken är "
"ganska tillåtande och tillåter gemener och versaler och även förkortningar "
"som \"&lt;Ctl&gt;\" och \"&lt;Ctrl&gt;\". Om du ställer in alternativet till "
"Tangentbindningen som visar panelens huvudmeny. Formatet ser ut som \"&lt;"
"Control&gt;a\" eller \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". Tolken är ganska "
"tillåtande och tillåter gemener och versaler och även förkortningar som "
"\"&lt;Ctl&gt;\" och \"&lt;Ctrl&gt;\". Om du ställer in alternativet till "
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
"för denna åtgärd."
@ -1733,7 +1725,7 @@ msgstr "Namnet på en arbetsyta."
#: src/metacity.schemas.in.h:142
msgid "The screenshot command"
msgstr ""
msgstr "Skärmdumpskommandot"
#: src/metacity.schemas.in.h:143
msgid ""
@ -1766,7 +1758,7 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:146
msgid "The window screenshot command"
msgstr ""
msgstr "Fönsterskärmdumpskommandot"
#: src/metacity.schemas.in.h:147
msgid ""