Update Japanese translation

This commit is contained in:
sicklylife 2020-01-24 16:31:54 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent ccd33ce17f
commit 612b622689

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# mutter ja.po. # mutter ja.po.
# Copyright (C) 2002-2019 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2002-2020 Free Software Foundation, Inc.
# Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>, 2002. # Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>, 2002.
# KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>, 2003. # KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>, 2003.
# Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>, 2003. # Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>, 2003.
@ -8,14 +8,14 @@
# Noriko Mizumoto <noriko@fedoraproject.org>, 2012. # Noriko Mizumoto <noriko@fedoraproject.org>, 2012.
# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@gnome.org>, 2012, 2013. # Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@gnome.org>, 2012, 2013.
# sujiniku <sujinikusityuu@gmail.com>, 2016. # sujiniku <sujinikusityuu@gmail.com>, 2016.
# sicklylife <translation@sicklylife.jp>, 2019. # sicklylife <translation@sicklylife.jp>, 2019-2020.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter master\n" "Project-Id-Version: mutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-21 15:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-21 15:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-09 19:50+0900\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-25 00:00+0900\n"
"Last-Translator: sicklylife <translation@sicklylife.jp>\n" "Last-Translator: sicklylife <translation@sicklylife.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -78,40 +78,32 @@ msgid "Switch applications"
msgstr "アプリケーションを切り替える" msgstr "アプリケーションを切り替える"
#: data/50-mutter-navigation.xml:48 #: data/50-mutter-navigation.xml:48
#, fuzzy
#| msgid "Switch applications"
msgid "Switch to previous application" msgid "Switch to previous application"
msgstr "アプリケーションを切り替える" msgstr "前のアプリケーションに切り替える"
#: data/50-mutter-navigation.xml:52 #: data/50-mutter-navigation.xml:52
msgid "Switch windows" msgid "Switch windows"
msgstr "ウィンドウを切り替える" msgstr "ウィンドウを切り替える"
#: data/50-mutter-navigation.xml:57 #: data/50-mutter-navigation.xml:57
#, fuzzy
#| msgid "Switch windows"
msgid "Switch to previous window" msgid "Switch to previous window"
msgstr "ウィンドウを切り替える" msgstr "前のウィンドウに切り替える"
#: data/50-mutter-navigation.xml:61 #: data/50-mutter-navigation.xml:61
msgid "Switch windows of an application" msgid "Switch windows of an application"
msgstr "ひとつのアプリケーション内のウィンドウを切り替える" msgstr "ひとつのアプリケーション内のウィンドウを切り替える"
#: data/50-mutter-navigation.xml:66 #: data/50-mutter-navigation.xml:66
#, fuzzy
#| msgid "Switch windows of an application"
msgid "Switch to previous window of an application" msgid "Switch to previous window of an application"
msgstr "ひとつのアプリケーション内のウィンドウを切り替える" msgstr "ひとつのアプリケーション内の前のウィンドウに切り替える"
#: data/50-mutter-navigation.xml:70 #: data/50-mutter-navigation.xml:70
msgid "Switch system controls" msgid "Switch system controls"
msgstr "システムのコントロールを切り替える" msgstr "システムのコントロールを切り替える"
#: data/50-mutter-navigation.xml:75 #: data/50-mutter-navigation.xml:75
#, fuzzy
#| msgid "Switch system controls"
msgid "Switch to previous system control" msgid "Switch to previous system control"
msgstr "システムのコントロールを切り替える" msgstr "前のシステムコントロールに切り替える"
#: data/50-mutter-navigation.xml:79 #: data/50-mutter-navigation.xml:79
msgid "Switch windows directly" msgid "Switch windows directly"
@ -119,27 +111,23 @@ msgstr "ウィンドウを直接切り替える"
#: data/50-mutter-navigation.xml:84 #: data/50-mutter-navigation.xml:84
msgid "Switch directly to previous window" msgid "Switch directly to previous window"
msgstr "" msgstr "前のウィンドウに直接切り替える"
#: data/50-mutter-navigation.xml:88 #: data/50-mutter-navigation.xml:88
msgid "Switch windows of an app directly" msgid "Switch windows of an app directly"
msgstr "ひとつのアプリケーション内のウィンドウを直接切り替える" msgstr "ひとつのアプリケーション内のウィンドウを直接切り替える"
#: data/50-mutter-navigation.xml:93 #: data/50-mutter-navigation.xml:93
#, fuzzy
#| msgid "Switch windows of an application"
msgid "Switch directly to previous window of an app" msgid "Switch directly to previous window of an app"
msgstr "ひとつのアプリケーション内のウィンドウを切り替える" msgstr "ひとつのアプリケーション内の前のウィンドウに直接切り替える"
#: data/50-mutter-navigation.xml:97 #: data/50-mutter-navigation.xml:97
msgid "Switch system controls directly" msgid "Switch system controls directly"
msgstr "システムのコントロールを直接切り替える" msgstr "システムのコントロールを直接切り替える"
#: data/50-mutter-navigation.xml:102 #: data/50-mutter-navigation.xml:102
#, fuzzy
#| msgid "Switch system controls"
msgid "Switch directly to previous system control" msgid "Switch directly to previous system control"
msgstr "システムのコントロールを切り替える" msgstr "前のシステムコントロールに直接切り替える"
#: data/50-mutter-navigation.xml:105 #: data/50-mutter-navigation.xml:105
msgid "Hide all normal windows" msgid "Hide all normal windows"
@ -189,7 +177,7 @@ msgstr "アクティビティ画面を表示する"
#: data/50-mutter-wayland.xml:8 #: data/50-mutter-wayland.xml:8
msgid "Restore the keyboard shortcuts" msgid "Restore the keyboard shortcuts"
msgstr "" msgstr "キーボードショートカットを復元する"
#: data/50-mutter-windows.xml:6 #: data/50-mutter-windows.xml:6
msgid "Windows" msgid "Windows"
@ -429,76 +417,52 @@ msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6 #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6
#, fuzzy
#| msgid "Switch to workspace 1"
msgid "Switch to VT 1" msgid "Switch to VT 1"
msgstr "ワークスペース 1 へ切り替える" msgstr "VT 1 へ切り替える"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:10 #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:10
#, fuzzy
#| msgid "Switch to workspace 2"
msgid "Switch to VT 2" msgid "Switch to VT 2"
msgstr "ワークスペース 2 へ切り替える" msgstr "VT 2 へ切り替える"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:14 #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:14
#, fuzzy
#| msgid "Switch to workspace 3"
msgid "Switch to VT 3" msgid "Switch to VT 3"
msgstr "ワークスペース 3 へ切り替える" msgstr "VT 3 へ切り替える"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:18 #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:18
#, fuzzy
#| msgid "Switch to workspace 4"
msgid "Switch to VT 4" msgid "Switch to VT 4"
msgstr "ワークスペース 4 へ切り替える" msgstr "VT 4 へ切り替える"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:22 #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:22
#, fuzzy
#| msgid "Switch to workspace 5"
msgid "Switch to VT 5" msgid "Switch to VT 5"
msgstr "ワークスペース 5 へ切り替える" msgstr "VT 5 へ切り替える"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:26 #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:26
#, fuzzy
#| msgid "Switch to workspace 6"
msgid "Switch to VT 6" msgid "Switch to VT 6"
msgstr "ワークスペース 6 へ切り替える" msgstr "VT 6 へ切り替える"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:30 #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:30
#, fuzzy
#| msgid "Switch to workspace 7"
msgid "Switch to VT 7" msgid "Switch to VT 7"
msgstr "ワークスペース 7 へ切り替える" msgstr "VT 7 へ切り替える"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:34 #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:34
#, fuzzy
#| msgid "Switch to workspace 8"
msgid "Switch to VT 8" msgid "Switch to VT 8"
msgstr "ワークスペース 8 へ切り替える" msgstr "VT 8 へ切り替える"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:38 #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:38
#, fuzzy
#| msgid "Switch to workspace 9"
msgid "Switch to VT 9" msgid "Switch to VT 9"
msgstr "ワークスペース 9 へ切り替える" msgstr "VT 9 へ切り替える"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:42 #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:42
#, fuzzy
#| msgid "Switch to workspace 10"
msgid "Switch to VT 10" msgid "Switch to VT 10"
msgstr "ワークスペース 10 へ切り替える" msgstr "VT 10 へ切り替える"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:46 #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:46
#, fuzzy
#| msgid "Switch to workspace 11"
msgid "Switch to VT 11" msgid "Switch to VT 11"
msgstr "ワークスペース 11 へ切り替える" msgstr "VT 11 へ切り替える"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:50 #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:50
#, fuzzy
#| msgid "Switch to workspace 12"
msgid "Switch to VT 12" msgid "Switch to VT 12"
msgstr "ワークスペース 12 へ切り替える" msgstr "VT 12 へ切り替える"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:54 #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:54
msgid "Re-enable shortcuts" msgid "Re-enable shortcuts"
@ -545,20 +509,18 @@ msgstr ""
#: src/backends/meta-input-settings.c:2528 #: src/backends/meta-input-settings.c:2528
#, c-format #, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)" msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "" msgstr "モードを切り替え (グループ %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs. #. * mapping through the available outputs.
#. #.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2551 #: src/backends/meta-input-settings.c:2551
#, fuzzy
#| msgid "Switch system controls"
msgid "Switch monitor" msgid "Switch monitor"
msgstr "システムのコントロールを切り替える" msgstr "モニターを切り替え"
#: src/backends/meta-input-settings.c:2553 #: src/backends/meta-input-settings.c:2553
msgid "Show on-screen help" msgid "Show on-screen help"
msgstr "" msgstr "オンスクリーンヘルプを表示"
#: src/backends/meta-monitor.c:223 #: src/backends/meta-monitor.c:223
msgid "Built-in display" msgid "Built-in display"
@ -633,7 +595,7 @@ msgstr "X の呼び出しを同期する"
#: src/core/main.c:226 #: src/core/main.c:226
msgid "Run as a wayland compositor" msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "" msgstr "Wayland のコンポジターとして実行する"
#: src/core/main.c:232 #: src/core/main.c:232
msgid "Run as a nested compositor" msgid "Run as a nested compositor"
@ -712,7 +674,7 @@ msgstr "この mutter は詳細ログモードをサポートしていません\
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:568 #: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:568
#, c-format #, c-format
msgid "Mode Switch: Mode %d" msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr "" msgstr "モード切り替え: モード %d"
#: src/x11/meta-x11-display.c:679 #: src/x11/meta-x11-display.c:679
#, c-format #, c-format