Compare commits

..

39 Commits

Author SHA1 Message Date
f3b8f0bf12 Bump version to 3.16.4
Update NEWS.
2015-10-15 20:37:43 +02:00
c3ac059464 st: Remove wrong indentation
GObject-Introspection started warning for wrong annotations, and
StGenericAccessible::set-current-value has a return value annotation
even if it returns nothing. This generates the warning:

src/st/st-generic-accessible.c:146: Warning: St:
StGenericAccessible::set-current-value: invalid return annotation

Which, coupled with fatal warnings, breaks the Shell build.
2015-10-15 20:36:57 +02:00
9d791ac9fa dash: Ensure style for icon size computation
StIcon will skip loading the texture when its theme node is unset (which
may happen on style changes while the widget is hidden). While our size
request to compute the dash icon size will create the icon's theme node
if necessary (and of all its parents), a missing texture can still throw
off our computation.
Make sure this doesn't happen by ensuring the icon's style first, so the
texture is updated in response to StWidget::style-changed if necessary.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=745649
2015-10-13 20:28:17 +02:00
ae8dc11c55 dash: Revert mislead cleanup
When adjusting dash icon sizes, we compute the icon padding by subtracting
the configured icon size from the first icon actor's preferred size. To
make sure that the preferred size correctly corresponds to the current
dash icon size even while the icon is animating, we enforce the size
before the size request. For that we used to temporarily manipulate
the icon texture size directly, but commit e92d204d42 cleaned this
up to use the setIconSize() method instead.
This does not work however, as the icon actor's iconSize property will
always match the dash iconSize property, making the method a noop. So
go back to the original approach of enforcing the texture size to make
sure we always base our computations on correct values.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=745649
2015-10-13 20:28:17 +02:00
8c0a2a1284 calendar: Disconnect all Notification signals on NotificationMessage destruction
The destroy signal handler is kept connected despite the NotificationMessage
being destroyed, which leaves dangling NotificationMessage objects that will
be mass destroyed when the Notification object these depend upon is finally
destroyed.

Depending on the amount of accumulated NotificationMessages, this may lead
to temporary freezes or other more funky issues when recursion limits are
hit.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=755425
2015-10-11 12:10:24 -05:00
6d4e229d1d Updated Finnish translation 2015-10-05 14:39:28 +00:00
53b25fa5af gdm: clear user verifier when finished with it
We only need the user verifier for the purpose of user verification.
Once it's complete we should clear it so it doesn't get in the way
later.

This fixes a bug introduced in commit 3c8c5a5570 that leads to the
user session crashing when the login screen is reactivated.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=753181
2015-08-05 10:19:57 -04:00
84509886f7 gdm: make user list fade-in on vt switch more reliable
We fade out the authentication prompt when a user successfully
logs into a user session. We reset it and fade it back in when
the user switches back to the login screen VT.

The problem is, we only fade it back in if the auth prompt status is
VERIFICATION_SUCCEEDED.  It's possible for it to be NOT_VERIFYING
if the authprompt gets reset for some other reason in the interim.

This commit changes the check to be more precise. We now only skip
the fade-in, if we're already faded in, and we only skip the reset if
we're already reset.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=753181
2015-08-05 10:19:48 -04:00
d14548eb01 shell: Fix C99'ism 2015-07-31 20:27:15 +02:00
63b6ed8d57 appDisplay: Handle non-UTF8 filename encodings more gracefully
It may be 2015, but users still stumble upon the occasional .desktop
file that uses a filename encoding other than UTF-8. We currently
fail quite spectacularly in that case by not displaying any apps at
all - handle this case more gracefully, by only filtering out the
offending apps.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=651503
2015-07-31 17:01:45 +02:00
e1b4c32c4d Updated Portuguese translation 2015-07-26 08:53:29 +00:00
4ea72130e0 authPrompt: allow cancellation before verification starts
The user should be allowed to cancel if verification hasn't
started yet and they're typing in their username. This
commit changes the authPrompt cancel function to not
ignore such requests.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=752739
2015-07-24 09:46:15 -04:00
54db777874 authPrompt: don't allow next if entry is empty
Normally the user isn't allowed to proceed passed
the username question until they've filled it in.
To ensure this, the authprompt code desensitizes
the next button when the number of characters change to
zero.

Unfortunately it fails to desensitize the next button
up front when the entry starts out empty.

This commit addresses that bug.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=752739
2015-07-24 09:46:09 -04:00
4d12feff3e authPrompt: set next button to next when asking for username
If the next button ever gets set to Sign In, it won't
get reset to next until the next question asked by pam.

This commit ensures it gets reset to Next when asking
for the username.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=752739
2015-07-24 09:46:00 -04:00
3c8c5a5570 gdm: unconditionally cancel auth user verifier on reset
We currently only cancel the user verifier on reset if
verifying, but that means we don't properly cancel it when
asking for a username at the Not Listed screen.

The object already handles getting called when there is
nothing to cancel, so just cancel it unconditionally.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=752438
2015-07-24 09:45:40 -04:00
6e4f54c351 keyboard: Don't watch D-Bus services we won't use
ff1b76f4c7 made gnome-shell stop looking
at the org.gnome.SettingsDaemon.Cursor service's property values, but we
still monitored the service itself.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=752779
2015-07-23 15:08:08 +02:00
a91c1caf42 Bump version to 3.16.3
Update NEWS.
2015-07-02 14:26:44 +02:00
90f14d0762 app-system: Improve StartupWMClass heuristics
Our StartUpWMClass heuristics use a StartupWMClass -> .desktop ID
mapping built from the list of all installed applications. In case
of multiple .desktop files setting the same StartupWMClass, we
currently simply pick the last one returned by g_app_info_get_all (),
which can be a bit surprising:
A window with WM_CLASS 'emacs', launched through a .desktop file
named 'emacs.desktop' with a StartupWMClass of 'emacs' maps to ...
'emacsclient.desktop'!
Make this case a bit less random by preferring the app info whose
ID matches the StartupWMClass.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=751541
2015-07-02 14:21:38 +02:00
77f2e3abde gdm: fix banner allocation computation
The code to figure how how much room that banner had was wrong.
This commit fixes it.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=751517
2015-06-26 18:04:39 +02:00
a02019cf9e main: Fix a memory leak
We are pointlessly calling g_settings_list_keys() twice, without
freeing the result from the first call.
2015-06-26 18:04:31 +02:00
a341b74aeb AllView: prevent accessing a NULL effect
In some cases we might be allocated a size such that
this._grid.topPadding and this._grid.bottomPadding are both 0 which
means that the ScrollView fade effect gets removed. In that case don't
try to access the effect since it will be NULL.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=750714
2015-06-26 18:04:11 +02:00
9e0a5fa3a9 Revert "Revert "keyboard: Handle touch events""
And make these only handled on wayland. There's a plethora of issues
around touch passive grab and touch/pointer doubly handling to use
these right away on X11, so we stick to single-touch/pointer there.

This reverts commit 032a688a72.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=750287
2015-06-02 17:59:41 +02:00
49856d4961 windowMenu: Close when corresponding window goes away
The menu is clearly associated with a particular window, so keeping
it around when the window is gone doesn't make sense - in case of
the window menu, it is actually harmful as every action will act on
the invalidated window and result in a crash. So just dismiss the
menu when the menu is unmanaged.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=749529
2015-05-21 18:21:28 +02:00
4db34fca36 layout: Set initial visibility of fullscreen-tracking chrome
When chrome is added with the trackFullscreen parameter, the actor's
visibility will be updated automatically whenever its monitor's
fullscreen state changes. However as we currently ignore the fullscreen
state at the time the chrome is added, the initial visibility may well
be incorrect - fix this by updating the initial visibility as necessary.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=749383
2015-05-21 14:01:35 +02:00
3dfced7976 Bump version to 3.16.2
Update NEWS.
2015-05-14 15:31:02 +02:00
3e8b7faab8 messageTray: Emit signal when notifications are enabled/disabled
Since the introduction of per-source notification policy in commit
098bd4509b, the NotificationPolicy::enable-changed signal has been
used to track the 'enable' setting. However as we never actually
emitted that signal, this never worked without a restart - oops.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=749279
2015-05-14 15:15:54 +02:00
2a3e410d71 ScreenShield: only inhibit suspend if we're the active session
If we aren't the active session clutter can't animate and thus we
can't expect the shield to be shown before releasing the suspend
inhibitor so we should release it immediately when becoming inactive.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=749228
2015-05-14 13:59:48 +02:00
518e7d9fc5 ScreenShield: tie the suspend inhibitor to our isActive property
The whole point of holding a suspend inhibitor is to be able to lock
before suspending.

Currently, when resuming we immediately take the inhibitor without
checking that we're locked which means that we won't be able to
release this inhibitor if we don't unlock at least once.

To prevent that and to better match the inhibitor's intention in the
first place, we can tie the inhibitor with not being locked. In
practice, we also want to let the locking animation finish before
suspending, so we'll tie the inhibitor with not being active
instead.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=749228
2015-05-14 13:59:48 +02:00
0954efd875 ScreenShield: ensure we don't leak logind inhibitors
This could happen if we are VT switched away and an animated
activation is requested because we're preparing to enter sleep. Since
we don't animate in this case we'd never reach
_completeLockScreenShown() before coming out of sleep, at which point
we _inhibitSuspend() again and would leak the previous inhibitor.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=749228
2015-05-13 19:00:53 +02:00
8d913c5297 make expanders more visible for alt-tab
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=745058
2015-05-11 15:21:04 +02:00
58b9b10ed3 Added Occitan translation 2015-05-10 12:29:23 +00:00
sun
fb46f0b808 update zh_CN translation 2015-05-03 10:09:43 +08:00
79c020fdb9 panel: Set up 'open-state-changed' handler on menu changes
Commit 08690d658f generalized the banner-blocking behavior of the
dateMenu to all menus that would obscure the banner. However setting
up the 'open-state-changed' handler only when an indicator is added
does not work for indicators that change their entire menu (like the
app menu) - we currently end up with menus with no connected signal
handler, and throw an error when trying to disconnect an invalid
signal ID.
To address this, add a new PanelButton::menu-set signal and use that
to set up the 'open-state-changed' handler.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=745910
2015-04-30 18:34:09 +02:00
f8eb9e763d shell-global: Mark the sync pointer motion event as synthetic
This allows mutter to ignore these events for the purpose of keeping
idle time.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=748541
2015-04-27 19:47:47 +02:00
ed6cb19283 Updated Icelandic translation 2015-04-27 15:30:20 +00:00
95c903aa40 panel: Block banners when opening menus that would overlap
We currently block banners while the time+date menu is open, as it
would obscure the notification. However it is not necessarily the
only menu for which this is the case, so generalize the behavior
to all menus that would overlap banners when open.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=745910
2015-04-25 09:57:56 +02:00
e4974beebf panel: Move notification banners below time+date dropdown
As notifications appear in the time+date dropdown's message list, there's
a strong relationship between notification banners and the menu. However
while the time+date menu is centered by default, which matches the banner
position, its actual position depends on the session mode - in particular
it is moved to the right in classic mode.
Reinforce the relationship in these cases by moving notification banners
underneath the time+date menu.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=745910
2015-04-25 09:57:56 +02:00
5ec9f15500 messageTray: Make notification banners unfocusable
Unlike entries in the calendar's message list, banners are not subject
to the normal keynav chain, and making the banner actor itself unfocusable
allows for the focus to be moved to the action area when expanded.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=747205
2015-04-16 18:32:35 +02:00
b4ebb4d98f calendar: make day with events more prominent
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=747715
2015-04-15 13:03:18 +02:00
85 changed files with 9604 additions and 11071 deletions

66
NEWS
View File

@ -1,71 +1,39 @@
3.17.4
3.16.4
======
* Fix fuzziness of app menu icon [Jakub; #747932]
* Implement 4 finger swipe gesture for touchpads [Carlos; #752250]
* Misc. bug fixes [Florian, Alexandre, Piotr, Ray, Mario; #751921, #659969,
#752438, #752675]
* Fix screen freezes when a notification is pushed [Carlos; #755425]
* Fix icons getting cut off in dash [Florian; #745649]
* Misc. bug fixes [Bastien, Ray, Florian; #752779, #752438, #752739, #651503,
#753181]
Contributors:
Piotr Drąg, Alexandre Franke, Carlos Garnacho, Florian Müllner,
Mario Sanchez Prada, Jakub Steiner, Jasper St. Pierre, Ray Strode
Emmanuele Bassi, Carlos Garnacho, Florian Müllner, Bastien Nocera, Ray Strode
Translations:
Benjamin Steinwender [de], Pedro Albuquerque [pt], Fabio Tomat [fur],
Matej Urbančič [sl], Daniel Mustieles [es], Yosef Or Boczko [he],
Daniel Martinez [an]
Pedro Albuquerque [pt], Jiri Grönroos [fi]
3.17.3
3.16.3
======
* Handle touch events in OSK on wayland [Rui; #750287]
* Reinstate left/right movement to window menu [Ron; #751344]
* Allow extensions to disable "Window is ready" notification [Adel; #748846]
* Misc. bug fixes [Watson, Michael, Ray, Rui, Florian, Cosimo; #750465,
#751016, #751517, #750714, #751541, #751599]
* Misc. bug fixes [Florian, Rui, Ray; #749383, #749529, #750714, #751517,
#751541]
Contributors:
Michael Biebl, Cosimo Cecchi, Adel Gadllah, Rui Matos, Florian Müllner,
Ray Strode, Wim Taymans, Ron Yorston, Watson Yuuma Sato
Rui Matos, Florian Müllner, Ray Strode
Translations:
Sebastian Rasmussen [sv], Dimitris Spingos [el], Muhammet Kara [tr],
Stas Solovey [ru], Benjamin Steinwender [de], Balázs Úr [hu],
Victor Ibragimov [tg], Dušan Kazik [sk], Pedro Albuquerque [pt]
3.17.2
3.16.2
======
* Remove StTable widget [Florian; #703833]
* Increase visibility of expanders in alt-tab popup [Jakub; #745058]
* Ensure suspend inhibitors are released when VT switched away [Rui; #749228]
* Use iio-sensor-proxy directly for orientation lock [Bastien; #749671]
* Misc. bug fixes [Florian, Lan, Carlos; #749279, #749383, #749529, #749490,
#749742]
Contributors:
Carlos Garnacho, Ting-Wei Lan, Rui Matos, Florian Müllner, Bastien Nocera,
Jakub Steiner
Translations:
Yosef Or Boczko [he], sun [zh_CN], Felipe Braga [pt_BR],
Victor Ibragimov [tg], Gábor Kelemen [hu], Cédric Valmary [oc],
Dušan Kazik [sk], Kjartan Maraas [nb], Bruno Ramalhete [pt],
Matej Urbančič [sl], Daniel Mustieles [es]
3.17.1
======
* Add Display Settings entry to background menu [Meet; #697346]
* Add window menu option to move to different monitor [Isaac; #633994]
* Improve switch style in default/highContrast themes [Jakub; #746294, #747912]
* Make event highlight in calendar more prominent [Jakub; #747715]
* Fix keyboard focus when focusing a notification banner [Florian; #747205]
* Move notification banners below the dateMenu [Meet, Florian; #745910]
* Misc. bug fixes [Mario, Rui; #748338, #748541]
* Increase visibility of expanders in alt-tab popup [Jakub; #745058]
* Ensure suspend inhibitors are released when VT switched away [Rui; #749228]
* Misc. bug fixes [Rui, Florian; #748541, #749279]
Contributors:
Isaac Ge, Rui Matos, Florian Müllner, Meet Parikh, Mario Sanchez Prada,
Jakub Steiner, Jasper St. Pierre
Rui Matos, Florian Müllner, Meet Parikh, Jakub Steiner
Translations:
Sveinn í Felli [is], Marek Černocký [cs], laurent Soleil [oc]
Sveinn í Felli [is], sun [zh_CN], Cédric Valmary [oc]
3.16.1
======

View File

@ -1,5 +1,5 @@
AC_PREREQ(2.63)
AC_INIT([gnome-shell],[3.17.4],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell],[gnome-shell])
AC_INIT([gnome-shell],[3.16.4],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell],[gnome-shell])
AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
AC_CONFIG_SRCDIR([src/shell-global.c])
@ -63,8 +63,8 @@ AC_ARG_ENABLE([systemd],
[enable_systemd=$enableval],
[enable_systemd=auto])
AS_IF([test x$enable_systemd != xno], [
AC_MSG_CHECKING([for libsystemd])
PKG_CHECK_EXISTS([libsystemd],
AC_MSG_CHECKING([for libsystemd-journal])
PKG_CHECK_EXISTS([libsystemd-journal],
[have_systemd=yes
AC_DEFINE([HAVE_SYSTEMD], [1], [Define if we have systemd])],
[have_systemd=no])
@ -76,9 +76,9 @@ AC_MSG_RESULT($enable_systemd)
CLUTTER_MIN_VERSION=1.21.5
GOBJECT_INTROSPECTION_MIN_VERSION=0.10.1
GJS_MIN_VERSION=1.39.0
MUTTER_MIN_VERSION=3.17.4
MUTTER_MIN_VERSION=3.16.1
GTK_MIN_VERSION=3.15.0
GIO_MIN_VERSION=2.45.3
GIO_MIN_VERSION=2.37.0
LIBECAL_MIN_VERSION=3.5.3
LIBEDATASERVER_MIN_VERSION=3.13.90
TELEPATHY_GLIB_MIN_VERSION=0.17.5
@ -106,7 +106,7 @@ SHARED_PCS="gio-unix-2.0 >= $GIO_MIN_VERSION
polkit-agent-1 >= $POLKIT_MIN_VERSION
gcr-base-3 >= $GCR_MIN_VERSION"
if test x$have_systemd = xyes; then
SHARED_PCS="${SHARED_PCS} libsystemd"
SHARED_PCS="${SHARED_PCS} libsystemd-journal"
fi
PKG_CHECK_MODULES(GNOME_SHELL, $SHARED_PCS)

View File

@ -32,10 +32,8 @@
<file>summary-counter.svg</file>
<file>toggle-off-us.svg</file>
<file>toggle-off-intl.svg</file>
<file>toggle-off-hc.svg</file>
<file>toggle-on-us.svg</file>
<file>toggle-on-intl.svg</file>
<file>toggle-on-hc.svg</file>
<file>ws-switch-arrow-up.png</file>
<file>ws-switch-arrow-down.png</file>
</gresource>

View File

@ -51,7 +51,6 @@
</key>
<key name="looking-glass-history" type="as">
<default>[]</default>
<!-- Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://live.gnome.org/GnomeShell/LookingGlass -->
<_summary>History for the looking glass dialog</_summary>
</key>
<key name="always-show-log-out" type="b">

View File

@ -37,13 +37,14 @@ stage {
icon-shadow: 0 1px black; }
.button:focus {
color: #eeeeec;
border-color: #215d9c;
box-shadow: inset 0 1px #454f52;
text-shadow: 0 1px black;
icon-shadow: 0 1px black;
box-shadow: inset 0px 0px 0px 1px #215d9c; }
icon-shadow: 0 1px black; }
.button:insensitive {
color: gray;
color: #7f7f7f;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
background-color: rgba(62, 67, 69, 0.7);
background-color: rgba(62, 67, 68, 0.7);
box-shadow: none;
text-shadow: none;
icon-shadow: none; }
@ -51,46 +52,9 @@ stage {
color: white;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
background-color: #222728;
box-shadow: inset 0 0 black;
text-shadow: none;
icon-shadow: none; }
.modal-dialog-linked-button {
border-right-width: 1px;
color: #eeeeec;
background-color: #2e3436;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
box-shadow: inset 0 1px #454f52;
text-shadow: 0 1px black;
icon-shadow: 0 1px black;
padding: 12px; }
.modal-dialog-linked-button:insensitive {
color: gray;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
background-color: rgba(62, 67, 69, 0.7);
box-shadow: none;
text-shadow: none;
icon-shadow: none; }
.modal-dialog-linked-button:active {
color: white;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
background-color: #222728;
box-shadow: inset 0 0 black;
text-shadow: none;
icon-shadow: none; }
.modal-dialog-linked-button:focus {
color: #eeeeec;
text-shadow: 0 1px black;
icon-shadow: 0 1px black;
box-shadow: inset 0px 0px 0px 1px #215d9c; }
.modal-dialog-linked-button:first-child {
border-radius: 0px 0px 0px 6px; }
.modal-dialog-linked-button:last-child {
border-right-width: 0px;
border-radius: 0px 0px 6px 0px; }
.modal-dialog-linked-button:first-child:last-child {
border-right-width: 0px;
border-radius: 0px 0px 6px 6px; }
/* Entries */
StEntry {
@ -107,8 +71,8 @@ StEntry {
box-shadow: inset 0 2px 4px rgba(0, 0, 0, 0.4);
border-color: rgba(166, 166, 166, 0.5); }
StEntry:insensitive {
color: gray;
border-color: #0e0e0e;
color: #7f7f7f;
border-color: #0d0d0d;
box-shadow: none; }
StEntry StIcon.capslock-warning {
icon-size: 16px;
@ -131,10 +95,10 @@ StScrollBar {
background-color: transparent; }
StScrollBar StButton#vhandle, StScrollBar StButton#hhandle {
border-radius: 8px;
background-color: #999999;
background-color: #000;
margin: 3px; }
StScrollBar StButton#vhandle:hover, StScrollBar StButton#hhandle:hover {
background-color: #cccccc; }
background-color: #1a1a1a; }
StScrollBar StButton#vhandle:active, StScrollBar StButton#hhandle:active {
background-color: #215d9c; }
@ -142,7 +106,7 @@ StScrollBar {
.slider {
height: 1em;
-slider-height: 0.3em;
-slider-background-color: #0e0e0e;
-slider-background-color: #0d0d0d;
-slider-border-color: black;
-slider-active-background-color: #215d9c;
-slider-active-border-color: #184472;
@ -196,12 +160,11 @@ StScrollBar {
background-color: white; }
.modal-dialog {
border-radius: 9px;
border-radius: 5px;
color: #eeeeec;
background-color: rgba(23, 25, 26, 0.95);
border: 3px solid rgba(238, 238, 236, 0.5); }
.modal-dialog .modal-dialog-content-box {
padding: 24px; }
border: 3px solid rgba(238, 238, 236, 0.5);
padding: 24px; }
.modal-dialog .run-dialog-entry {
width: 20em;
margin-bottom: 6px; }
@ -216,6 +179,10 @@ StScrollBar {
color: #d6d6d1;
padding-bottom: .4em; }
.button-dialog-button-box {
spacing: 18px;
padding-top: 48px; }
.show-processes-dialog-subject,
.mount-question-dialog-subject,
.end-session-dialog-subject {
@ -444,7 +411,7 @@ StScrollBar {
.popup-menu-ornament {
text-align: right;
width: 1.2em; }
width: 1em; }
.popup-menu-boxpointer,
.candidate-popup-boxpointer {
@ -735,7 +702,7 @@ StScrollBar {
border-left-width: 1px; }
.calendar-nonwork-day {
color: gray; }
color: #7f7f7f; }
.calendar-today {
font-weight: bold;
@ -867,8 +834,7 @@ StScrollBar {
min-width: 470px; }
.nm-dialog-content {
spacing: 20px;
padding: 24px; }
spacing: 20px; }
.nm-dialog-header-hbox {
spacing: 10px; }
@ -1050,7 +1016,7 @@ StScrollBar {
color: white;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
background-color: #222728;
box-shadow: inset 0 0 black;
box-shadow: none;
text-shadow: none;
icon-shadow: none; }
.app-view-control:first-child {
@ -1369,9 +1335,10 @@ StScrollBar {
color: white; }
.keyboard-key:focus {
color: #eeeeec;
border-color: #215d9c;
box-shadow: inset 0 1px #454f52;
text-shadow: 0 1px black;
icon-shadow: 0 1px black;
box-shadow: inset 0px 0px 0px 1px #215d9c; }
icon-shadow: 0 1px black; }
.keyboard-key:hover, .keyboard-key:checked {
color: white;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
@ -1383,7 +1350,7 @@ StScrollBar {
color: white;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
background-color: #222728;
box-shadow: inset 0 0 black;
box-shadow: none;
text-shadow: none;
icon-shadow: none; }
.keyboard-key:grayed {
@ -1476,13 +1443,13 @@ StScrollBar {
color: white;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
background-color: #1c5187;
box-shadow: inset 0 0 black;
box-shadow: none;
text-shadow: none;
icon-shadow: none; }
.login-dialog .modal-dialog-button:default:insensitive {
color: gray;
color: #7f7f7f;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
background-color: rgba(62, 67, 69, 0.7);
background-color: rgba(62, 67, 68, 0.7);
box-shadow: none;
text-shadow: none;
icon-shadow: none; }
@ -1729,11 +1696,3 @@ StScrollBar {
stage {
-st-icon-style: symbolic; }
.toggle-switch {
width: 48px; }
.toggle-switch-us, .toggle-switch-intl {
background-image: url("resource:///org/gnome/shell/theme/toggle-off-hc.svg"); }
.toggle-switch-us:checked, .toggle-switch-intl:checked {
background-image: url("resource:///org/gnome/shell/theme/toggle-on-hc.svg"); }

View File

@ -6,9 +6,3 @@
stage {
-st-icon-style: symbolic;
}
.toggle-switch { width: 48px; }
.toggle-switch-us, .toggle-switch-intl {
background-image: url("resource:///org/gnome/shell/theme/toggle-off-hc.svg");
&:checked { background-image: url("resource:///org/gnome/shell/theme/toggle-on-hc.svg"); }
}

View File

@ -37,13 +37,14 @@ stage {
icon-shadow: 0 1px black; }
.button:focus {
color: #eeeeec;
border-color: #215d9c;
box-shadow: inset 0 1px #454f52;
text-shadow: 0 1px black;
icon-shadow: 0 1px black;
box-shadow: inset 0px 0px 0px 1px #215d9c; }
icon-shadow: 0 1px black; }
.button:insensitive {
color: #949796;
color: #939695;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
background-color: rgba(66, 72, 73, 0.7);
background-color: rgba(66, 71, 73, 0.7);
box-shadow: none;
text-shadow: none;
icon-shadow: none; }
@ -51,46 +52,9 @@ stage {
color: white;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
background-color: #222728;
box-shadow: inset 0 0 black;
text-shadow: none;
icon-shadow: none; }
.modal-dialog-linked-button {
border-right-width: 1px;
color: #eeeeec;
background-color: #2e3436;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
box-shadow: inset 0 1px #454f52;
text-shadow: 0 1px black;
icon-shadow: 0 1px black;
padding: 12px; }
.modal-dialog-linked-button:insensitive {
color: #949796;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
background-color: rgba(66, 72, 73, 0.7);
box-shadow: none;
text-shadow: none;
icon-shadow: none; }
.modal-dialog-linked-button:active {
color: white;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
background-color: #222728;
box-shadow: inset 0 0 black;
text-shadow: none;
icon-shadow: none; }
.modal-dialog-linked-button:focus {
color: #eeeeec;
text-shadow: 0 1px black;
icon-shadow: 0 1px black;
box-shadow: inset 0px 0px 0px 1px #215d9c; }
.modal-dialog-linked-button:first-child {
border-radius: 0px 0px 0px 6px; }
.modal-dialog-linked-button:last-child {
border-right-width: 0px;
border-radius: 0px 0px 6px 0px; }
.modal-dialog-linked-button:first-child:last-child {
border-right-width: 0px;
border-radius: 0px 0px 6px 6px; }
/* Entries */
StEntry {
@ -107,8 +71,8 @@ StEntry {
box-shadow: inset 0 2px 4px rgba(0, 0, 0, 0.4);
border-color: rgba(154, 154, 142, 0.5); }
StEntry:insensitive {
color: #949796;
border-color: #333636;
color: #939695;
border-color: #323636;
box-shadow: none; }
StEntry StIcon.capslock-warning {
icon-size: 16px;
@ -131,10 +95,10 @@ StScrollBar {
background-color: transparent; }
StScrollBar StButton#vhandle, StScrollBar StButton#hhandle {
border-radius: 8px;
background-color: #a6a8a7;
background-color: #393f3f;
margin: 3px; }
StScrollBar StButton#vhandle:hover, StScrollBar StButton#hhandle:hover {
background-color: #cacbc9; }
background-color: #515a5a; }
StScrollBar StButton#vhandle:active, StScrollBar StButton#hhandle:active {
background-color: #215d9c; }
@ -142,7 +106,7 @@ StScrollBar {
.slider {
height: 1em;
-slider-height: 0.3em;
-slider-background-color: #333636;
-slider-background-color: #323636;
-slider-border-color: #1c1f1f;
-slider-active-background-color: #215d9c;
-slider-active-border-color: #184472;
@ -196,12 +160,11 @@ StScrollBar {
background-color: white; }
.modal-dialog {
border-radius: 9px;
border-radius: 5px;
color: #eeeeec;
background-color: rgba(23, 25, 26, 0.95);
border: 3px solid rgba(238, 238, 236, 0.5); }
.modal-dialog .modal-dialog-content-box {
padding: 24px; }
border: 3px solid rgba(238, 238, 236, 0.5);
padding: 24px; }
.modal-dialog .run-dialog-entry {
width: 20em;
margin-bottom: 6px; }
@ -216,6 +179,10 @@ StScrollBar {
color: #d6d6d1;
padding-bottom: .4em; }
.button-dialog-button-box {
spacing: 18px;
padding-top: 48px; }
.show-processes-dialog-subject,
.mount-question-dialog-subject,
.end-session-dialog-subject {
@ -444,7 +411,7 @@ StScrollBar {
.popup-menu-ornament {
text-align: right;
width: 1.2em; }
width: 1em; }
.popup-menu-boxpointer,
.candidate-popup-boxpointer {
@ -735,7 +702,7 @@ StScrollBar {
border-left-width: 1px; }
.calendar-nonwork-day {
color: #949796; }
color: #939695; }
.calendar-today {
font-weight: bold;
@ -867,8 +834,7 @@ StScrollBar {
min-width: 470px; }
.nm-dialog-content {
spacing: 20px;
padding: 24px; }
spacing: 20px; }
.nm-dialog-header-hbox {
spacing: 10px; }
@ -1050,7 +1016,7 @@ StScrollBar {
color: white;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
background-color: #222728;
box-shadow: inset 0 0 black;
box-shadow: none;
text-shadow: none;
icon-shadow: none; }
.app-view-control:first-child {
@ -1369,9 +1335,10 @@ StScrollBar {
color: white; }
.keyboard-key:focus {
color: #eeeeec;
border-color: #215d9c;
box-shadow: inset 0 1px #454f52;
text-shadow: 0 1px black;
icon-shadow: 0 1px black;
box-shadow: inset 0px 0px 0px 1px #215d9c; }
icon-shadow: 0 1px black; }
.keyboard-key:hover, .keyboard-key:checked {
color: white;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
@ -1383,7 +1350,7 @@ StScrollBar {
color: white;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
background-color: #222728;
box-shadow: inset 0 0 black;
box-shadow: none;
text-shadow: none;
icon-shadow: none; }
.keyboard-key:grayed {
@ -1476,13 +1443,13 @@ StScrollBar {
color: white;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
background-color: #1c5187;
box-shadow: inset 0 0 black;
box-shadow: none;
text-shadow: none;
icon-shadow: none; }
.login-dialog .modal-dialog-button:default:insensitive {
color: #949796;
color: #939695;
border-color: rgba(0, 0, 0, 0.7);
background-color: rgba(66, 72, 73, 0.7);
background-color: rgba(66, 71, 73, 0.7);
box-shadow: none;
text-shadow: none;
icon-shadow: none; }

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 98 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 26 KiB

View File

@ -1,133 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
<svg
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
width="48"
height="22"
id="svg2857"
version="1.1"
inkscape:version="0.91 r13725"
sodipodi:docname="toggle-off-hc.svg">
<defs
id="defs2859">
<inkscape:perspective
sodipodi:type="inkscape:persp3d"
inkscape:vp_x="0 : 526.18109 : 1"
inkscape:vp_y="0 : 1000 : 0"
inkscape:vp_z="744.09448 : 526.18109 : 1"
inkscape:persp3d-origin="372.04724 : 350.78739 : 1"
id="perspective2865" />
<inkscape:perspective
id="perspective2843"
inkscape:persp3d-origin="0.5 : 0.33333333 : 1"
inkscape:vp_z="1 : 0.5 : 1"
inkscape:vp_y="0 : 1000 : 0"
inkscape:vp_x="0 : 0.5 : 1"
sodipodi:type="inkscape:persp3d" />
<inkscape:path-effect
effect="spiro"
id="path-effect77541-4"
is_visible="true" />
</defs>
<sodipodi:namedview
id="base"
pagecolor="#000000"
bordercolor="#666666"
borderopacity="1.0"
inkscape:pageopacity="1"
inkscape:pageshadow="2"
inkscape:zoom="1"
inkscape:cx="-6.1820581"
inkscape:cy="-16.463788"
inkscape:document-units="px"
inkscape:current-layer="g37994"
showgrid="false"
inkscape:window-width="2560"
inkscape:window-height="1364"
inkscape:window-x="0"
inkscape:window-y="27"
inkscape:window-maximized="1"
borderlayer="true"
inkscape:showpageshadow="false"
inkscape:snap-nodes="false"
inkscape:snap-bbox="true"
showborder="true">
<inkscape:grid
type="xygrid"
id="grid12954"
empspacing="5"
visible="true"
enabled="true"
snapvisiblegridlinesonly="true" />
</sodipodi:namedview>
<metadata
id="metadata2862">
<rdf:RDF>
<cc:Work
rdf:about="">
<dc:format>image/svg+xml</dc:format>
<dc:type
rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
<dc:title></dc:title>
</cc:Work>
</rdf:RDF>
</metadata>
<g
inkscape:label="Layer 1"
inkscape:groupmode="layer"
id="layer1"
transform="translate(-444.64286,-781.36218)">
<g
transform="matrix(0.6526046,0,0,0.80554422,99.592644,-636.32172)"
id="g37994">
<g
transform="matrix(1.5323214,0,0,1.2413968,-324.76058,489.69039)"
id="toggle-off"
inkscape:label="#g8477">
<circle
cy="1033.993"
cx="571.95966"
id="path8444"
style="color:#000000;clip-rule:nonzero;display:inline;overflow:visible;visibility:visible;opacity:1;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;color-interpolation:sRGB;color-interpolation-filters:linearRGB;solid-color:#000000;solid-opacity:1;fill:#555753;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:3;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;paint-order:normal;color-rendering:auto;image-rendering:auto;shape-rendering:auto;text-rendering:auto;enable-background:accumulate"
r="7" />
<rect
ry="2.0108337"
rx="1.9562569"
y="1031.9885"
x="565.0083"
height="4.0216675"
width="34.850178"
id="rect8461"
style="color:#000000;clip-rule:nonzero;display:inline;overflow:visible;visibility:visible;opacity:1;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;color-interpolation:sRGB;color-interpolation-filters:linearRGB;solid-color:#000000;solid-opacity:1;fill:#555753;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:3;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;paint-order:normal;color-rendering:auto;image-rendering:auto;shape-rendering:auto;text-rendering:auto;enable-background:accumulate" />
</g>
<g
transform="matrix(1.5323214,0,0,1.2413968,-324.85635,491.16456)"
id="toggle-on"
inkscape:label="#g8481">
<rect
style="color:#000000;clip-rule:nonzero;display:inline;overflow:visible;visibility:visible;opacity:1;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;color-interpolation:sRGB;color-interpolation-filters:linearRGB;solid-color:#000000;solid-opacity:1;fill:#3465a4;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:3;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;paint-order:normal;color-rendering:auto;image-rendering:auto;shape-rendering:auto;text-rendering:auto;enable-background:accumulate"
id="rect8475"
width="34.850178"
height="4.0216675"
x="565.0083"
y="1070.9279"
rx="1.9562569"
ry="2.0108337" />
<circle
transform="scale(-1,1)"
style="color:#000000;clip-rule:nonzero;display:inline;overflow:visible;visibility:visible;opacity:1;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;color-interpolation:sRGB;color-interpolation-filters:linearRGB;solid-color:#000000;solid-opacity:1;fill:#3465a4;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:3;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;paint-order:normal;color-rendering:auto;image-rendering:auto;shape-rendering:auto;text-rendering:auto;enable-background:accumulate"
id="circle8463"
cx="-591.0213"
cy="1072.9402"
r="9" />
</g>
</g>
</g>
</svg>

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 6.1 KiB

View File

@ -1,113 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
<svg
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
width="48"
height="22"
id="svg2857"
version="1.1"
inkscape:version="0.91 r13725"
sodipodi:docname="toggle-on-hc.svg">
<defs
id="defs2859">
<inkscape:perspective
sodipodi:type="inkscape:persp3d"
inkscape:vp_x="0 : 526.18109 : 1"
inkscape:vp_y="0 : 1000 : 0"
inkscape:vp_z="744.09448 : 526.18109 : 1"
inkscape:persp3d-origin="372.04724 : 350.78739 : 1"
id="perspective2865" />
<inkscape:perspective
id="perspective2843"
inkscape:persp3d-origin="0.5 : 0.33333333 : 1"
inkscape:vp_z="1 : 0.5 : 1"
inkscape:vp_y="0 : 1000 : 0"
inkscape:vp_x="0 : 0.5 : 1"
sodipodi:type="inkscape:persp3d" />
<inkscape:path-effect
effect="spiro"
id="path-effect77541-4"
is_visible="true" />
</defs>
<sodipodi:namedview
id="base"
pagecolor="#000000"
bordercolor="#666666"
borderopacity="1.0"
inkscape:pageopacity="1"
inkscape:pageshadow="2"
inkscape:zoom="1"
inkscape:cx="-222.95215"
inkscape:cy="3.9378433"
inkscape:document-units="px"
inkscape:current-layer="g37994"
showgrid="false"
inkscape:window-width="2560"
inkscape:window-height="1364"
inkscape:window-x="0"
inkscape:window-y="27"
inkscape:window-maximized="1"
borderlayer="true"
inkscape:showpageshadow="false"
inkscape:snap-nodes="false"
inkscape:snap-bbox="true"
showborder="true">
<inkscape:grid
type="xygrid"
id="grid12954"
empspacing="5"
visible="true"
enabled="true"
snapvisiblegridlinesonly="true" />
</sodipodi:namedview>
<metadata
id="metadata2862">
<rdf:RDF>
<cc:Work
rdf:about="">
<dc:format>image/svg+xml</dc:format>
<dc:type
rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
<dc:title></dc:title>
</cc:Work>
</rdf:RDF>
</metadata>
<g
inkscape:label="Layer 1"
inkscape:groupmode="layer"
id="layer1"
transform="translate(-444.64286,-781.36218)">
<g
transform="matrix(0.6526046,0,0,0.80554422,99.592644,-636.32172)"
id="g37994">
<g
transform="matrix(1.5323214,0,0,1.2413968,-324.85635,441.50868)"
id="toggle-on"
inkscape:label="#g8481">
<rect
style="color:#000000;clip-rule:nonzero;display:inline;overflow:visible;visibility:visible;opacity:1;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;color-interpolation:sRGB;color-interpolation-filters:linearRGB;solid-color:#000000;solid-opacity:1;fill:#3465a4;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:3;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;paint-order:normal;color-rendering:auto;image-rendering:auto;shape-rendering:auto;text-rendering:auto;enable-background:accumulate"
id="rect8475"
width="34.850178"
height="4.0216675"
x="565.0083"
y="1070.9279"
rx="1.9562569"
ry="2.0108337" />
<circle
transform="scale(-1,1)"
style="color:#000000;clip-rule:nonzero;display:inline;overflow:visible;visibility:visible;opacity:1;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;color-interpolation:sRGB;color-interpolation-filters:linearRGB;solid-color:#000000;solid-opacity:1;fill:#3465a4;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:3;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;paint-order:normal;color-rendering:auto;image-rendering:auto;shape-rendering:auto;text-rendering:auto;enable-background:accumulate"
id="circle8463"
cx="-591.0213"
cy="1072.9402"
r="9" />
</g>
</g>
</g>
</svg>

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 4.4 KiB

View File

@ -14,7 +14,7 @@
height="22"
id="svg2857"
version="1.1"
inkscape:version="0.91 r13725"
inkscape:version="0.48.5 r10040"
sodipodi:docname="toggle-on-intl.svg">
<defs
id="defs2859">
@ -52,7 +52,7 @@
<stop
id="stop77465"
offset="1"
style="stop-color:#205b9a;stop-opacity:1" />
style="stop-color:#204a87;stop-opacity:1" />
</linearGradient>
<linearGradient
inkscape:collect="always"
@ -88,14 +88,14 @@
borderopacity="1.0"
inkscape:pageopacity="1"
inkscape:pageshadow="2"
inkscape:zoom="1"
inkscape:cx="37.410841"
inkscape:cy="16.009314"
inkscape:zoom="32"
inkscape:cx="17.255148"
inkscape:cy="8.9252639"
inkscape:document-units="px"
inkscape:current-layer="g37994"
showgrid="false"
showgrid="true"
inkscape:window-width="2560"
inkscape:window-height="1376"
inkscape:window-height="1375"
inkscape:window-x="0"
inkscape:window-y="27"
inkscape:window-maximized="1"

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 6.8 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 6.8 KiB

View File

@ -14,7 +14,7 @@
height="22"
id="svg2857"
version="1.1"
inkscape:version="0.91 r13725"
inkscape:version="0.48.5 r10040"
sodipodi:docname="toggle-on-us.svg">
<defs
id="defs2859">
@ -32,6 +32,28 @@
inkscape:vp_y="0 : 1000 : 0"
inkscape:vp_x="0 : 0.5 : 1"
sodipodi:type="inkscape:persp3d" />
<linearGradient
inkscape:collect="always"
xlink:href="#linearGradient77461"
id="linearGradient77551"
gradientUnits="userSpaceOnUse"
gradientTransform="matrix(1.3066667,0,0,1,-841.64667,-483)"
x1="1164.7644"
y1="962.93695"
x2="1164.7644"
y2="970.51404" />
<linearGradient
id="linearGradient77461"
inkscape:collect="always">
<stop
id="stop77463"
offset="0"
style="stop-color:#182f4c;stop-opacity:1" />
<stop
id="stop77465"
offset="1"
style="stop-color:#204a87;stop-opacity:1" />
</linearGradient>
<linearGradient
inkscape:collect="always"
xlink:href="#linearGradient76469-7-7-4"
@ -58,38 +80,6 @@
effect="spiro"
id="path-effect77541-4"
is_visible="true" />
<linearGradient
id="linearGradient77461-1"
inkscape:collect="always">
<stop
id="stop77463-1"
offset="0"
style="stop-color:#182f4c;stop-opacity:1" />
<stop
id="stop77465-4"
offset="1"
style="stop-color:#205b9a;stop-opacity:1" />
</linearGradient>
<linearGradient
inkscape:collect="always"
xlink:href="#linearGradient77461-1"
id="linearGradient77551-6-5"
gradientUnits="userSpaceOnUse"
gradientTransform="matrix(0.8527367,0,0,0.80554422,-969.41608,-778.00299)"
x1="1164.7644"
y1="962.93695"
x2="1164.7644"
y2="970.51404" />
<linearGradient
inkscape:collect="always"
xlink:href="#linearGradient77461-1"
id="linearGradient11198"
gradientUnits="userSpaceOnUse"
gradientTransform="matrix(1.3066667,0,0,1,-1066.3709,794.25325)"
x1="1322.5831"
y1="-312.51855"
x2="1322.5831"
y2="-306.53461" />
</defs>
<sodipodi:namedview
id="base"
@ -99,13 +89,13 @@
inkscape:pageopacity="1"
inkscape:pageshadow="2"
inkscape:zoom="1"
inkscape:cx="-26.798898"
inkscape:cy="5.3753009"
inkscape:cx="33.380898"
inkscape:cy="6.9658271"
inkscape:document-units="px"
inkscape:current-layer="g37994"
showgrid="false"
inkscape:window-width="2560"
inkscape:window-height="1376"
inkscape:window-height="1375"
inkscape:window-x="0"
inkscape:window-y="27"
inkscape:window-maximized="1"
@ -162,7 +152,7 @@
height="25"
width="98"
id="rect38000"
style="color:#000000;fill:url(#linearGradient11198);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:#182f4c;stroke-width:1.37920964;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate;clip-rule:nonzero;opacity:1;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;color-interpolation:sRGB;color-interpolation-filters:linearRGB;solid-color:#000000;solid-opacity:1;filter-blend-mode:normal;filter-gaussianBlur-deviation:0;color-rendering:auto;image-rendering:auto;shape-rendering:auto;text-rendering:auto" />
style="color:#000000;fill:url(#linearGradient77551);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:#182f4c;stroke-width:1.37920964;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate" />
</g>
<g
transform="translate(2.0625,-2)"

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 7.7 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 7.0 KiB

View File

@ -35,6 +35,7 @@
<xi:include href="xml/st-bin.xml"/>
<xi:include href="xml/st-box-layout.xml"/>
<xi:include href="xml/st-scroll-view.xml"/>
<xi:include href="xml/st-table.xml"/>
</chapter>
<chapter id="styling">

View File

@ -14,7 +14,7 @@ const ShellEntry = imports.ui.shellEntry;
const Tweener = imports.ui.tweener;
const UserWidget = imports.ui.userWidget;
const DEFAULT_BUTTON_WELL_ICON_SIZE = 16;
const DEFAULT_BUTTON_WELL_ICON_SIZE = 24;
const DEFAULT_BUTTON_WELL_ANIMATION_DELAY = 1.0;
const DEFAULT_BUTTON_WELL_ANIMATION_TIME = 0.3;
@ -489,6 +489,7 @@ const AuthPrompt = new Lang.Class({
finish: function(onComplete) {
if (!this._userVerifier.hasPendingMessages) {
this._userVerifier.clear();
onComplete();
return;
}
@ -496,6 +497,7 @@ const AuthPrompt = new Lang.Class({
let signalId = this._userVerifier.connect('no-more-messages',
Lang.bind(this, function() {
this._userVerifier.disconnect(signalId);
this._userVerifier.clear();
onComplete();
}));
},

View File

@ -874,7 +874,7 @@ const LoginDialog = new Lang.Class({
},
_loginScreenSessionActivated: function() {
if (this._authPrompt.verificationStatus != AuthPrompt.AuthPromptStatus.VERIFICATION_SUCCEEDED)
if (this.actor.opacity == 255 && this._authPrompt.verificationStatus == AuthPrompt.AuthPromptStatus.NOT_VERIFYING)
return;
Tweener.addTween(this.actor,
@ -891,7 +891,8 @@ const LoginDialog = new Lang.Class({
},
onUpdateScope: this,
onComplete: function() {
this._authPrompt.reset();
if (this._authPrompt.verificationStatus != AuthPrompt.AuthPromptStatus.NOT_VERIFYING)
this._authPrompt.reset();
},
onCompleteScope: this });
},

View File

@ -134,7 +134,7 @@ const LoginManagerSystemd = new Lang.Class({
if (error)
asyncCallback(false);
else
asyncCallback(result[0] != 'no' && result[0] != 'na');
asyncCallback(result[0] != 'no');
});
},

View File

@ -7,7 +7,7 @@ const St = imports.gi.St;
const Signals = imports.signals;
const Atk = imports.gi.Atk;
const ANIMATED_ICON_UPDATE_TIMEOUT = 14;
const ANIMATED_ICON_UPDATE_TIMEOUT = 100;
const Animation = new Lang.Class({
Name: 'Animation',

View File

@ -16,10 +16,9 @@ const BackgroundMenu = new Lang.Class({
_init: function(layoutManager) {
this.parent(layoutManager.dummyCursor, 0, St.Side.TOP);
this.addSettingsAction(_("Change Background…"), 'gnome-background-panel.desktop');
this.addMenuItem(new PopupMenu.PopupSeparatorMenuItem());
this.addSettingsAction(_("Display Settings"), 'gnome-display-panel.desktop');
this.addSettingsAction(_("Settings"), 'gnome-control-center.desktop');
this.addMenuItem(new PopupMenu.PopupSeparatorMenuItem());
this.addSettingsAction(_("Change Background…"), 'gnome-background-panel.desktop');
this.actor.add_style_class_name('background-menu');

View File

@ -1229,7 +1229,7 @@ const NotificationMessage = new Lang.Class({
this._closed = true;
this.notification.destroy(MessageTray.NotificationDestroyedReason.DISMISSED);
}));
notification.connect('destroy', Lang.bind(this,
this._destroyId = notification.connect('destroy', Lang.bind(this,
function() {
if (!this._closed)
this.close();
@ -1260,6 +1260,10 @@ const NotificationMessage = new Lang.Class({
if (this._updatedId)
this.notification.disconnect(this._updatedId);
this._updatedId = 0;
if (this._destroyId)
this.notification.disconnect(this._destroyId);
this._destroyId = 0;
}
});

View File

@ -9,15 +9,9 @@ const Gio = imports.gi.Gio;
const GObject = imports.gi.GObject;
const Gcr = imports.gi.Gcr;
const Animation = imports.ui.animation;
const ModalDialog = imports.ui.modalDialog;
const ShellEntry = imports.ui.shellEntry;
const CheckBox = imports.ui.checkBox;
const Tweener = imports.ui.tweener;
const WORK_SPINNER_ICON_SIZE = 24;
const WORK_SPINNER_ANIMATION_DELAY = 1.0;
const WORK_SPINNER_ANIMATION_TIME = 0.3;
const KeyringDialog = new Lang.Class({
Name: 'KeyringDialog',
@ -64,54 +58,27 @@ const KeyringDialog = new Lang.Class({
{ y_fill: true,
y_align: St.Align.START });
this._workSpinner = null;
this._controlTable = null;
this._cancelButton = this.addButton({ label: '',
action: Lang.bind(this, this._onCancelButton),
key: Clutter.Escape });
key: Clutter.Escape },
{ expand: true, x_fill: false, x_align: St.Align.START });
this.placeSpinner({ expand: false,
x_fill: false,
y_fill: false,
x_align: St.Align.END,
y_align: St.Align.MIDDLE });
this._continueButton = this.addButton({ label: '',
action: Lang.bind(this, this._onContinueButton),
default: true });
default: true },
{ expand: false, x_fill: false, x_align: St.Align.END });
this.prompt.bind_property('cancel-label', this._cancelButton, 'label', GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE);
this.prompt.bind_property('continue-label', this._continueButton, 'label', GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE);
},
_createSpinner: function() {
let spinnerIcon = Gio.File.new_for_uri('resource:///org/gnome/shell/theme/process-working.svg');
this._workSpinner = new Animation.AnimatedIcon(spinnerIcon, WORK_SPINNER_ICON_SIZE);
this._workSpinner.actor.opacity = 0;
this._workSpinner.actor.show();
},
_setWorking: function(working) {
if (!this._workSpinner)
return;
Tweener.removeTweens(this._workSpinner.actor);
if (working) {
this._workSpinner.play();
Tweener.addTween(this._workSpinner.actor,
{ opacity: 255,
delay: WORK_SPINNER_ANIMATION_DELAY,
time: WORK_SPINNER_ANIMATION_TIME,
transition: 'linear'
});
} else {
Tweener.addTween(this._workSpinner.actor,
{ opacity: 0,
time: WORK_SPINNER_ANIMATION_TIME,
transition: 'linear',
onCompleteScope: this,
onComplete: function() {
if (this._workSpinner)
this._workSpinner.stop();
}
});
}
},
_buildControlTable: function() {
let layout = new Clutter.GridLayout({ orientation: Clutter.Orientation.VERTICAL });
let table = new St.Widget({ style_class: 'keyring-dialog-control-table',
@ -134,19 +101,15 @@ const KeyringDialog = new Lang.Class({
ShellEntry.addContextMenu(this._passwordEntry, { isPassword: true });
this._passwordEntry.clutter_text.connect('activate', Lang.bind(this, this._onPasswordActivate));
this._createSpinner();
if (rtl) {
layout.attach(this._workSpinner.actor, 0, row, 1, 1);
layout.attach(this._passwordEntry, 1, row, 1, 1);
layout.attach(label, 2, row, 1, 1);
layout.attach(this._passwordEntry, 0, row, 1, 1);
layout.attach(label, 1, row, 1, 1);
} else {
layout.attach(label, 0, row, 1, 1);
layout.attach(this._passwordEntry, 1, row, 1, 1);
layout.attach(this._workSpinner.actor, 2, row, 1, 1);
}
row++;
} else {
this._workSpinner = null;
this._passwordEntry = null;
}
@ -215,7 +178,7 @@ const KeyringDialog = new Lang.Class({
this._continueButton.can_focus = sensitive;
this._continueButton.reactive = sensitive;
this._setWorking(!sensitive);
this.setWorking(!sensitive);
},
_ensureOpen: function() {

View File

@ -13,19 +13,13 @@ const Mainloop = imports.mainloop;
const Polkit = imports.gi.Polkit;
const PolkitAgent = imports.gi.PolkitAgent;
const Animation = imports.ui.animation;
const Components = imports.ui.components;
const ModalDialog = imports.ui.modalDialog;
const ShellEntry = imports.ui.shellEntry;
const UserWidget = imports.ui.userWidget;
const Tweener = imports.ui.tweener;
const DIALOG_ICON_SIZE = 48;
const WORK_SPINNER_ICON_SIZE = 24;
const WORK_SPINNER_ANIMATION_DELAY = 1.0;
const WORK_SPINNER_ANIMATION_TIME = 0.3;
const AuthenticationDialog = new Lang.Class({
Name: 'AuthenticationDialog',
Extends: ModalDialog.ModalDialog,
@ -142,7 +136,6 @@ const AuthenticationDialog = new Lang.Class({
this._passwordEntry.clutter_text.connect('activate', Lang.bind(this, this._onEntryActivate));
this._passwordBox.add(this._passwordEntry,
{ expand: true });
this._addSpinner();
this.setInitialKeyFocus(this._passwordEntry);
this._passwordBox.hide();
@ -172,10 +165,17 @@ const AuthenticationDialog = new Lang.Class({
this._cancelButton = this.addButton({ label: _("Cancel"),
action: Lang.bind(this, this.cancel),
key: Clutter.Escape });
key: Clutter.Escape },
{ expand: true, x_fill: false, x_align: St.Align.START });
this.placeSpinner({ expand: false,
x_fill: false,
y_fill: false,
x_align: St.Align.END,
y_align: St.Align.MIDDLE });
this._okButton = this.addButton({ label: _("Authenticate"),
action: Lang.bind(this, this._onAuthenticateButtonPressed),
default: true });
default: true },
{ expand: false, x_fill: false, x_align: St.Align.END });
this._doneEmitted = false;
@ -183,39 +183,6 @@ const AuthenticationDialog = new Lang.Class({
this._cookie = cookie;
},
_addSpinner: function() {
let spinnerIcon = Gio.File.new_for_uri('resource:///org/gnome/shell/theme/process-working.svg');
this._workSpinner = new Animation.AnimatedIcon(spinnerIcon, WORK_SPINNER_ICON_SIZE);
this._workSpinner.actor.opacity = 0;
this._workSpinner.actor.show();
this._passwordBox.add(this._workSpinner.actor);
},
_setWorking: function(working) {
Tweener.removeTweens(this._workSpinner.actor);
if (working) {
this._workSpinner.play();
Tweener.addTween(this._workSpinner.actor,
{ opacity: 255,
delay: WORK_SPINNER_ANIMATION_DELAY,
time: WORK_SPINNER_ANIMATION_TIME,
transition: 'linear'
});
} else {
Tweener.addTween(this._workSpinner.actor,
{ opacity: 0,
time: WORK_SPINNER_ANIMATION_TIME,
transition: 'linear',
onCompleteScope: this,
onComplete: function() {
if (this._workSpinner)
this._workSpinner.stop();
}
});
}
},
performAuthentication: function() {
this.destroySession();
this._session = new PolkitAgent.Session({ identity: this._identityToAuth,
@ -262,7 +229,7 @@ const AuthenticationDialog = new Lang.Class({
this._okButton.can_focus = sensitive;
this._okButton.reactive = sensitive;
this._setWorking(!sensitive);
this.setWorking(!sensitive);
},
_onEntryActivate: function() {

View File

@ -644,15 +644,14 @@ const Dash = new Lang.Class({
let firstIcon = firstButton._delegate.icon;
let minHeight, natHeight;
let scaleFactor = St.ThemeContext.get_for_stage(global.stage).scale_factor;
// Enforce the current icon size during the size request
firstIcon.setIconSize(this.iconSize);
firstIcon.icon.ensure_style();
let [currentWidth, currentHeight] = firstIcon.icon.get_size();
firstIcon.icon.set_size(this.iconSize * scaleFactor, this.iconSize * scaleFactor);
[minHeight, natHeight] = firstButton.get_preferred_height(-1);
let scaleFactor = St.ThemeContext.get_for_stage(global.stage).scale_factor;
let iconSizes = baseIconSizes.map(function(s) {
return s * scaleFactor;
});
firstIcon.icon.set_size(currentWidth, currentHeight);
// Subtract icon padding and box spacing from the available height
availHeight -= iconChildren.length * (natHeight - this.iconSize * scaleFactor) +
@ -660,6 +659,10 @@ const Dash = new Lang.Class({
let availSize = availHeight / iconChildren.length;
let iconSizes = baseIconSizes.map(function(s) {
return s * scaleFactor;
});
let newIconSize = baseIconSizes[0];
for (let i = 0; i < iconSizes.length; i++) {
if (iconSizes[i] < availSize)

View File

@ -81,6 +81,7 @@ function init() {
// Miscellaneous monkeypatching
_patchContainerClass(St.BoxLayout);
_patchContainerClass(St.Table);
_patchLayoutClass(Clutter.TableLayout, { row_spacing: 'spacing-rows',
column_spacing: 'spacing-columns' });

View File

@ -1315,11 +1315,8 @@ const PressureBarrier = new Lang.Class({
},
_onBarrierLeft: function(barrier, event) {
barrier._isHit = false;
if (this._barriers.every(function(b) { return !b._isHit; })) {
this._reset();
this._isTriggered = false;
}
this._reset();
this._isTriggered = false;
},
_trigger: function() {
@ -1329,8 +1326,6 @@ const PressureBarrier = new Lang.Class({
},
_onBarrierHit: function(barrier, event) {
barrier._isHit = true;
// If we've triggered the barrier, wait until the pointer has the
// left the barrier hitbox until we trigger it again.
if (this._isTriggered)

View File

@ -4,7 +4,6 @@ const Atspi = imports.gi.Atspi;
const Clutter = imports.gi.Clutter;
const GDesktopEnums = imports.gi.GDesktopEnums;
const Gio = imports.gi.Gio;
const GLib = imports.gi.GLib;
const Shell = imports.gi.Shell;
const St = imports.gi.St;
const Lang = imports.lang;
@ -23,8 +22,6 @@ const MOUSE_POLL_FREQUENCY = 50;
const CROSSHAIRS_CLIP_SIZE = [100, 100];
const NO_CHANGE = 0.0;
const POINTER_REST_TIME = 1000; // milliseconds
// Settings
const APPLICATIONS_SCHEMA = 'org.gnome.desktop.a11y.applications';
const SHOW_KEY = 'screen-magnifier-enabled';
@ -712,9 +709,6 @@ const ZoomRegion = new Lang.Class({
this._xCaret = 0;
this._yCaret = 0;
this._pointerIdleMonitor = Meta.IdleMonitor.get_for_device(Meta.VIRTUAL_CORE_POINTER_ID);
this._scrollContentsTimerId = 0;
Main.layoutManager.connect('monitors-changed',
Lang.bind(this, this._monitorsChanged));
this._focusCaretTracker.connect('caret-moved',
@ -1074,26 +1068,6 @@ const ZoomRegion = new Lang.Class({
return this._isMouseOverRegion();
},
_clearScrollContentsTimer: function() {
if (this._scrollContentsTimerId != 0) {
Mainloop.source_remove(this._scrollContentsTimerId);
this._scrollContentsTimerId = 0;
}
},
_scrollContentsToDelayed: function(x, y) {
if (this._pointerIdleMonitor.get_idletime() >= POINTER_REST_TIME) {
this.scrollContentsTo(x, y);
return;
}
this._clearScrollContentsTimer();
this._scrollContentsTimerId = Mainloop.timeout_add(POINTER_REST_TIME, Lang.bind(this, function() {
this._scrollContentsToDelayed(x, y);
return GLib.SOURCE_REMOVE;
}));
},
/**
* scrollContentsTo:
* Shift the contents of the magnified view such it is centered on the given
@ -1102,8 +1076,6 @@ const ZoomRegion = new Lang.Class({
* @y: The y-coord of the point to center on.
*/
scrollContentsTo: function(x, y) {
this._clearScrollContentsTimer();
this._followingCursor = false;
this._changeROI({ xCenter: x,
yCenter: y });
@ -1409,7 +1381,7 @@ const ZoomRegion = new Lang.Class({
else if (this._caretTrackingMode == GDesktopEnums.MagnifierCaretTrackingMode.CENTERED)
[xCaret, yCaret] = this._centerFromPointCentered(xCaret, yCaret);
this._scrollContentsToDelayed(xCaret, yCaret);
this.scrollContentsTo(xCaret, yCaret);
},
_centerFromFocusPosition: function() {
@ -1423,7 +1395,7 @@ const ZoomRegion = new Lang.Class({
else if (this._focusTrackingMode == GDesktopEnums.MagnifierFocusTrackingMode.CENTERED)
[xFocus, yFocus] = this._centerFromPointCentered(xFocus, yFocus);
this._scrollContentsToDelayed(xFocus, yFocus);
this.scrollContentsTo(xFocus, yFocus);
},
_centerFromPointPush: function(xPoint, yPoint) {

View File

@ -69,6 +69,26 @@ const Urgency = {
CRITICAL: 3
};
function _fixMarkup(text, allowMarkup) {
if (allowMarkup) {
// Support &amp;, &quot;, &apos;, &lt; and &gt;, escape all other
// occurrences of '&'.
let _text = text.replace(/&(?!amp;|quot;|apos;|lt;|gt;)/g, '&amp;');
// Support <b>, <i>, and <u>, escape anything else
// so it displays as raw markup.
_text = _text.replace(/<(?!\/?[biu]>)/g, '&lt;');
try {
Pango.parse_markup(_text, -1, '');
return _text;
} catch (e) {}
}
// !allowMarkup, or invalid markup
return GLib.markup_escape_text(text, -1);
}
const FocusGrabber = new Lang.Class({
Name: 'FocusGrabber',

View File

@ -23,7 +23,7 @@ const Tweener = imports.ui.tweener;
const OPEN_AND_CLOSE_TIME = 0.1;
const FADE_OUT_DIALOG_TIME = 1.0;
const WORK_SPINNER_ICON_SIZE = 16;
const WORK_SPINNER_ICON_SIZE = 24;
const WORK_SPINNER_ANIMATION_DELAY = 1.0;
const WORK_SPINNER_ANIMATION_TIME = 0.3;

View File

@ -15,7 +15,8 @@ const OsdMonitorLabel = new Lang.Class({
Name: 'OsdMonitorLabel',
_init: function(monitor, label) {
this._actor = new St.Widget({ x_expand: true,
this._actor = new St.Widget({ opacity: 0,
x_expand: true,
y_expand: true });
this._monitor = monitor;
@ -33,6 +34,10 @@ const OsdMonitorLabel = new Lang.Class({
this._position();
Meta.disable_unredirect_for_screen(global.screen);
Tweener.addTween(this._actor,
{ opacity: 255,
time: FADE_TIME,
transition: 'easeOutQuad' });
},
_position: function() {
@ -47,8 +52,15 @@ const OsdMonitorLabel = new Lang.Class({
},
destroy: function() {
this._actor.destroy();
Meta.enable_unredirect_for_screen(global.screen);
Tweener.addTween(this._actor,
{ opacity: 0,
time: FADE_TIME,
transition: 'easeOutQuad',
onComplete: Lang.bind(this, function() {
this._actor.destroy();
Meta.enable_unredirect_for_screen(global.screen);
})
});
}
});

View File

@ -107,6 +107,13 @@ const Overview = new Lang.Class({
this._overviewCreated = true;
// The main Background actors are inside global.window_group which are
// hidden when displaying the overview, so we create a new
// one. Instances of this class share a single CoglTexture behind the
// scenes which allows us to show the background with different
// rendering options without duplicating the texture data.
let monitor = Main.layoutManager.primaryMonitor;
let layout = new Clutter.BinLayout();
this._stack = new Clutter.Actor({ layout_manager: layout });
this._stack.add_constraint(new LayoutManager.MonitorConstraint({ primary: true }));
@ -121,11 +128,6 @@ const Overview = new Lang.Class({
y_expand: true });
this._overview._delegate = this;
// The main Background actors are inside global.window_group which are
// hidden when displaying the overview, so we create a new
// one. Instances of this class share a single CoglTexture behind the
// scenes which allows us to show the background with different
// rendering options without duplicating the texture data.
this._backgroundGroup = new Meta.BackgroundGroup();
Main.layoutManager.overviewGroup.add_child(this._backgroundGroup);
this._bgManagers = [];

View File

@ -25,12 +25,12 @@ const RemoteMenu = imports.ui.remoteMenu;
const Main = imports.ui.main;
const Tweener = imports.ui.tweener;
const PANEL_ICON_SIZE = 16;
const APP_MENU_ICON_MARGIN = 0;
const PANEL_ICON_SIZE = 24;
const APP_MENU_ICON_MARGIN = 2;
const BUTTON_DND_ACTIVATION_TIMEOUT = 250;
const SPINNER_ANIMATION_TIME = 1.0;
const SPINNER_ANIMATION_TIME = 0.2;
// To make sure the panel corners blend nicely with the panel,
// we draw background and borders the same way, e.g. drawing

View File

@ -877,7 +877,7 @@ const NMWirelessDialog = new Lang.Class({
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER });
let file = Gio.File.new_for_uri('resource:///org/gnome/shell/theme/process-working.svg');
this._noNetworksSpinner = new Animation.AnimatedIcon(file, 16, 16);
this._noNetworksSpinner = new Animation.AnimatedIcon(file, 24, 24);
this._noNetworksBox.add_actor(this._noNetworksSpinner.actor);
this._noNetworksBox.add_actor(new St.Label({ style_class: 'no-networks-label',
text: _("No Networks") }));
@ -917,7 +917,10 @@ const NMWirelessDialog = new Lang.Class({
key: Clutter.Escape });
this._connectButton = this.addButton({ action: Lang.bind(this, this._connect),
label: _("Connect"),
key: Clutter.Return });
key: Clutter.Return },
{ expand: true,
x_fill: false,
x_align: St.Align.END });
},
_connect: function() {

View File

@ -24,17 +24,6 @@ const DISABLE_LOG_OUT_KEY = 'disable-log-out';
const DISABLE_RESTART_KEY = 'disable-restart-buttons';
const ALWAYS_SHOW_LOG_OUT_KEY = 'always-show-log-out';
const SENSOR_BUS_NAME = 'net.hadess.SensorProxy';
const SENSOR_OBJECT_PATH = '/net/hadess/SensorProxy';
const SensorProxyInterface = '<node> \
<interface name="net.hadess.SensorProxy"> \
<property name="HasAccelerometer" type="b" access="read"/> \
</interface> \
</node>';
const SensorProxy = Gio.DBusProxy.makeProxyWrapper(SensorProxyInterface);
const AltSwitcher = new Lang.Class({
Name: 'AltSwitcher',
@ -155,32 +144,23 @@ const Indicator = new Lang.Class({
this._orientationSettings.connect('changed::orientation-lock',
Lang.bind(this, this._updateOrientationLock));
Gio.DBus.system.watch_name(SENSOR_BUS_NAME,
Gio.BusNameWatcherFlags.NONE,
Lang.bind(this, this._sensorProxyAppeared),
Lang.bind(this, function() {
this._sensorProxy = null;
this._updateOrientationLock();
}));
this._orientationExists = false;
Gio.DBus.session.watch_name('org.gnome.SettingsDaemon.Orientation',
Gio.BusNameWatcherFlags.NONE,
Lang.bind(this, function() {
this._orientationExists = true;
this._updateOrientationLock();
}),
Lang.bind(this, function() {
this._orientationExists = false;
this._updateOrientationLock();
}));
this._updateOrientationLock();
Main.sessionMode.connect('updated', Lang.bind(this, this._sessionUpdated));
this._sessionUpdated();
},
_sensorProxyAppeared: function() {
this._sensorProxy = new SensorProxy(Gio.DBus.system, SENSOR_BUS_NAME, SENSOR_OBJECT_PATH,
Lang.bind(this, function(proxy, error) {
if (error) {
log(error.message);
return;
}
this._sensorProxy.connect('g-properties-changed',
Lang.bind(this, this._updateOrientationLock));
this._updateOrientationLock();
}));
},
_updateActionsVisibility: function() {
let visible = (this._settingsAction.visible ||
this._orientationLockAction.visible ||
@ -257,10 +237,7 @@ const Indicator = new Lang.Class({
},
_updateOrientationLock: function() {
if (this._sensorProxy)
this._orientationLockAction.visible = this._sensorProxy.HasAccelerometer;
else
this._orientationLockAction.visible = false;
this._orientationLockAction.visible = this._orientationExists;
let locked = this._orientationSettings.get_boolean('orientation-lock');
let icon = this._orientationLockAction.child;

View File

@ -11,8 +11,7 @@ const WindowAttentionHandler = new Lang.Class({
_init : function() {
this._tracker = Shell.WindowTracker.get_default();
this._windowDemandsAttentionId = global.display.connect('window-demands-attention',
Lang.bind(this, this._onWindowDemandsAttention));
global.display.connect('window-demands-attention', Lang.bind(this, this._onWindowDemandsAttention));
},
_getTitleAndBanner: function(app, window) {

View File

@ -19,6 +19,8 @@ const Tweener = imports.ui.tweener;
const WindowMenu = imports.ui.windowMenu;
const SHELL_KEYBINDINGS_SCHEMA = 'org.gnome.shell.keybindings';
const MAXIMIZE_WINDOW_ANIMATION_TIME = 0.15;
const UNMAXIMIZE_WINDOW_ANIMATION_TIME = 0.15;
const MINIMIZE_WINDOW_ANIMATION_TIME = 0.2;
const SHOW_WINDOW_ANIMATION_TIME = 0.15;
const DIALOG_SHOW_WINDOW_ANIMATION_TIME = 0.1;
@ -81,10 +83,12 @@ const DisplayChangeDialog = new Lang.Class({
*/
this._cancelButton = this.addButton({ label: _("Revert Settings"),
action: Lang.bind(this, this._onFailure),
key: Clutter.Escape });
key: Clutter.Escape },
{ expand: true, x_fill: false, x_align: St.Align.START });
this._okButton = this.addButton({ label: _("Keep Changes"),
action: Lang.bind(this, this._onSuccess),
default: true });
default: true },
{ expand: false, x_fill: false, x_align: St.Align.END });
this._timeoutId = Mainloop.timeout_add(ONE_SECOND, Lang.bind(this, this._tick));
GLib.Source.set_name_by_id(this._timeoutId, '[gnome-shell] this._tick');
@ -213,8 +217,7 @@ const WorkspaceTracker = new Lang.Class({
_getWorkspaceSettings: function() {
let settings = global.get_overrides_settings();
if (settings &&
settings.settings_schema.list_keys().indexOf('dynamic-workspaces') > -1)
if (settings.list_keys().indexOf('dynamic-workspaces') > -1)
return settings;
return new Gio.Settings({ schema_id: 'org.gnome.mutter' });
},
@ -475,100 +478,52 @@ const TilePreview = new Lang.Class({
}
});
const TouchpadWorkspaceSwitchAction = new Lang.Class({
Name: 'TouchpadWorkspaceSwitchAction',
_init: function(actor) {
this._dx = 0;
this._dy = 0;
actor.connect('captured-event', Lang.bind(this, this._handleEvent));
},
_checkActivated: function() {
const MOTION_THRESHOLD = 50;
let allowedModes = Shell.ActionMode.NORMAL | Shell.ActionMode.OVERVIEW;
let dir;
if ((allowedModes & Main.actionMode) == 0)
return;
if (this._dy < -MOTION_THRESHOLD)
dir = Meta.MotionDirection.DOWN;
else if (this._dy > MOTION_THRESHOLD)
dir = Meta.MotionDirection.UP;
else if (this._dx < -MOTION_THRESHOLD)
dir = Meta.MotionDirection.RIGHT;
else if (this._dx > MOTION_THRESHOLD)
dir = Meta.MotionDirection.LEFT;
else
return;
this.emit('activated', dir);
},
_handleEvent: function(actor, event) {
if (event.type() != Clutter.EventType.TOUCHPAD_SWIPE)
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
if (event.get_gesture_swipe_finger_count() != 4)
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
if (event.get_gesture_phase() == Clutter.TouchpadGesturePhase.UPDATE) {
let [dx, dy] = event.get_gesture_motion_delta(event);
this._dx += dx;
this._dy += dy;
} else {
if (event.get_gesture_phase() == Clutter.TouchpadGesturePhase.END)
this._checkActivated();
this._dx = 0;
this._dy = 0;
}
return Clutter.EVENT_STOP;
}
});
Signals.addSignalMethods(TouchpadWorkspaceSwitchAction.prototype);
const WorkspaceSwitchAction = new Lang.Class({
Name: 'WorkspaceSwitchAction',
Extends: Clutter.SwipeAction,
Extends: Clutter.GestureAction,
_init : function() {
const MOTION_THRESHOLD = 50;
this.parent();
this.set_n_touch_points(4);
this.set_threshold_trigger_distance(MOTION_THRESHOLD, MOTION_THRESHOLD);
global.display.connect('grab-op-begin', Lang.bind(this, function() {
this.cancel();
}));
},
vfunc_gesture_prepare : function(actor) {
vfunc_gesture_prepare : function(action, actor) {
let allowedModes = Shell.ActionMode.NORMAL | Shell.ActionMode.OVERVIEW;
if (!this.parent(actor))
return false;
return (allowedModes & Main.actionMode);
return this.get_n_current_points() == this.get_n_touch_points() &&
(allowedModes & Main.actionMode);
},
vfunc_swept : function(actor, direction) {
let dir;
vfunc_gesture_end : function(action, actor) {
const MOTION_THRESHOLD = 50;
if (direction & Clutter.SwipeDirection.UP)
dir = Meta.MotionDirection.DOWN;
else if (direction & Clutter.SwipeDirection.DOWN)
dir = Meta.MotionDirection.UP;
else if (direction & Clutter.SwipeDirection.LEFT)
dir = Meta.MotionDirection.RIGHT;
else if (direction & Clutter.SwipeDirection.RIGHT)
dir = Meta.MotionDirection.LEFT;
// Just check one touchpoint here
let [startX, startY] = this.get_press_coords(0);
let [x, y] = this.get_motion_coords(0);
let offsetX = x - startX;
let offsetY = y - startY;
let direction;
this.emit('activated', dir);
if (Math.abs(offsetX) < MOTION_THRESHOLD &&
Math.abs(offsetY) < MOTION_THRESHOLD)
return;
if (Math.abs(offsetY) > Math.abs(offsetX)) {
if (offsetY > 0)
direction = Meta.MotionDirection.UP;
else
direction = Meta.MotionDirection.DOWN;
} else {
if (offsetX > 0)
direction = Meta.MotionDirection.LEFT;
else
direction = Meta.MotionDirection.RIGHT;
}
this.emit('activated', direction);
}
});
Signals.addSignalMethods(WorkspaceSwitchAction.prototype);
@ -676,6 +631,8 @@ const WindowManager = new Lang.Class({
this._minimizing = [];
this._unminimizing = [];
this._maximizing = [];
this._unmaximizing = [];
this._mapping = [];
this._destroying = [];
this._movingWindow = null;
@ -690,6 +647,8 @@ const WindowManager = new Lang.Class({
this._shellwm.connect('kill-switch-workspace', Lang.bind(this, this._switchWorkspaceDone));
this._shellwm.connect('kill-window-effects', Lang.bind(this, function (shellwm, actor) {
this._minimizeWindowDone(shellwm, actor);
this._maximizeWindowDone(shellwm, actor);
this._unmaximizeWindowDone(shellwm, actor);
this._mapWindowDone(shellwm, actor);
this._destroyWindowDone(shellwm, actor);
}));
@ -700,7 +659,8 @@ const WindowManager = new Lang.Class({
this._shellwm.connect('show-window-menu', Lang.bind(this, this._showWindowMenu));
this._shellwm.connect('minimize', Lang.bind(this, this._minimizeWindow));
this._shellwm.connect('unminimize', Lang.bind(this, this._unminimizeWindow));
this._shellwm.connect('size-change', Lang.bind(this, this._sizeChangeWindow));
this._shellwm.connect('maximize', Lang.bind(this, this._maximizeWindow));
this._shellwm.connect('unmaximize', Lang.bind(this, this._unmaximizeWindow));
this._shellwm.connect('map', Lang.bind(this, this._mapWindow));
this._shellwm.connect('destroy', Lang.bind(this, this._destroyWindow));
this._shellwm.connect('filter-keybinding', Lang.bind(this, this._filterKeybinding));
@ -920,22 +880,15 @@ const WindowManager = new Lang.Class({
false, -1, 1);
let gesture = new WorkspaceSwitchAction();
gesture.connect('activated', Lang.bind(this, this._actionSwitchWorkspace));
gesture.connect('activated', Lang.bind(this, function(action, direction) {
let newWs = global.screen.get_active_workspace().get_neighbor(direction);
this.actionMoveWorkspace(newWs);
}));
global.stage.add_action(gesture);
// This is not a normal Clutter.GestureAction, doesn't need add_action()
gesture = new TouchpadWorkspaceSwitchAction(global.stage);
gesture.connect('activated', Lang.bind(this, this._actionSwitchWorkspace));
gesture = new AppSwitchAction();
gesture.connect('activated', Lang.bind(this, this._switchApp));
global.stage.add_action(gesture);
},
_actionSwitchWorkspace: function(action, direction) {
let newWs = global.screen.get_active_workspace().get_neighbor(direction);
this.actionMoveWorkspace(newWs);
},
_lookupIndex: function (windows, metaWindow) {
@ -1217,8 +1170,22 @@ const WindowManager = new Lang.Class({
}
},
_sizeChangeWindow : function(shellwm, actor, whichChange, oldFrameRect, oldBufferRect) {
shellwm.completed_size_change(actor);
_maximizeWindow : function(shellwm, actor, targetX, targetY, targetWidth, targetHeight) {
shellwm.completed_maximize(actor);
},
_maximizeWindowDone : function(shellwm, actor) {
},
_maximizeWindowOverwrite : function(shellwm, actor) {
},
_unmaximizeWindow : function(shellwm, actor, targetX, targetY, targetWidth, targetHeight) {
shellwm.completed_unmaximize(actor);
},
_unmaximizeWindowDone : function(shellwm, actor) {
},
_hasAttachedDialogs: function(window, ignoreWindow) {

View File

@ -74,7 +74,7 @@ const WindowMenu = new Lang.Class({
window.make_above();
}));
if (window.is_above())
item.setOrnament(PopupMenu.Ornament.CHECK);
item.setOrnament(PopupMenu.Ornament.DOT);
if (window.get_maximized() == Meta.MaximizeFlags.BOTH ||
type == Meta.WindowType.DOCK ||
type == Meta.WindowType.DESKTOP ||
@ -93,7 +93,7 @@ const WindowMenu = new Lang.Class({
window.stick();
}));
if (isSticky)
item.setOrnament(PopupMenu.Ornament.CHECK);
item.setOrnament(PopupMenu.Ornament.DOT);
if (window.is_always_on_all_workspaces())
item.setSensitive(false);
@ -101,22 +101,13 @@ const WindowMenu = new Lang.Class({
if (!isSticky) {
let workspace = window.get_workspace();
if (workspace != workspace.get_neighbor(Meta.MotionDirection.LEFT)) {
this.addAction(_("Move to Workspace Left"), Lang.bind(this, function(event) {
window.change_workspace(workspace.get_neighbor(Meta.MotionDirection.LEFT));
}));
}
if (workspace != workspace.get_neighbor(Meta.MotionDirection.RIGHT)) {
this.addAction(_("Move to Workspace Right"), Lang.bind(this, function(event) {
window.change_workspace(workspace.get_neighbor(Meta.MotionDirection.RIGHT));
}));
}
if (workspace != workspace.get_neighbor(Meta.MotionDirection.UP)) {
let idx = workspace.index();
if (idx > 0) {
this.addAction(_("Move to Workspace Up"), Lang.bind(this, function(event) {
window.change_workspace(workspace.get_neighbor(Meta.MotionDirection.UP));
}));
}
if (workspace != workspace.get_neighbor(Meta.MotionDirection.DOWN)) {
if (idx < nWorkspaces) {
this.addAction(_("Move to Workspace Down"), Lang.bind(this, function(event) {
window.change_workspace(workspace.get_neighbor(Meta.MotionDirection.DOWN));
}));
@ -124,39 +115,6 @@ const WindowMenu = new Lang.Class({
}
}
let screen = global.screen;
let nMonitors = screen.get_n_monitors();
if (nMonitors > 1) {
this.addMenuItem(new PopupMenu.PopupSeparatorMenuItem());
let monitorIndex = window.get_monitor();
let upMonitorIndex = screen.get_monitor_neighbor_index(monitorIndex, Meta.ScreenDirection.UP);
if (upMonitorIndex != -1) {
this.addAction(_("Move to Monitor Up"), Lang.bind(this, function(event) {
window.move_to_monitor(upMonitorIndex);
}));
}
let downMonitorIndex = screen.get_monitor_neighbor_index(monitorIndex, Meta.ScreenDirection.DOWN);
if (downMonitorIndex != -1) {
this.addAction(_("Move to Monitor Down"), Lang.bind(this, function(event) {
window.move_to_monitor(downMonitorIndex);
}));
}
let leftMonitorIndex = screen.get_monitor_neighbor_index(monitorIndex, Meta.ScreenDirection.LEFT);
if (leftMonitorIndex != -1) {
this.addAction(_("Move to Monitor Left"), Lang.bind(this, function(event) {
window.move_to_monitor(leftMonitorIndex);
}));
}
let rightMonitorIndex = screen.get_monitor_neighbor_index(monitorIndex, Meta.ScreenDirection.RIGHT);
if (rightMonitorIndex != -1) {
this.addAction(_("Move to Monitor Right"), Lang.bind(this, function(event) {
window.move_to_monitor(rightMonitorIndex);
}));
}
}
this.addMenuItem(new PopupMenu.PopupSeparatorMenuItem());
item = this.addAction(_("Close"), Lang.bind(this, function(event) {

297
po/an.po
View File

@ -9,23 +9,24 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-23 08:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-28 08:40+0200\n"
"Last-Translator: Daniel <entaltoaragon@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-17 12:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-17 19:50+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Martinez <entaltoaragon@gmail.com>\n"
"Language-Team: Aragonés <softaragones@googlegroups.com>\n"
"Language: an\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1430206804.000000\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:2
#| msgid "%d new notification"
#| msgid_plural "%d new notifications"
msgid "Show the notification list"
msgstr "Amostrar a lista de notificacions"
@ -135,18 +136,17 @@ msgstr "Indiz de l'anvista seleccionada actual en o selector d'aplicacion."
msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
msgstr "Historico d'o dialogo de comandos (Alt+F2)"
#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://live.gnome.org/GnomeShell/LookingGlass
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:13
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:12
msgid "History for the looking glass dialog"
msgstr "Historico d'o dialogo de \"looking glass\""
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:14
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Always show the 'Log out' menu item in the user menu."
msgstr ""
"Amostrar siempre l'elemento de menú \"Trancar sesión\" en o menú de "
"l'usuario."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:15
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
"This key overrides the automatic hiding of the 'Log out' menu item in single-"
"user, single-session situations."
@ -154,14 +154,14 @@ msgstr ""
"Ista clau sobrescribe a ocultación automatica de l'elemento de menú "
"\"Trancar sesión\" en situacions d'un solo usuario u d'una sola sesión."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:16
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:15
msgid ""
"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems"
msgstr ""
"Indica si se debe recordar a clau ta amontar sistemas de fichers remotos u "
"zifraus"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:17
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:16
msgid ""
"The shell will request a password when an encrypted device or a remote "
"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a "
@ -173,79 +173,81 @@ msgstr ""
"s'amostrará a caixeta \"Remerar clau\". Ista clau estableix a valor "
"predeterminada d'a caixeta."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:17
msgid "Show the week date in the calendar"
msgstr "Amostrar a calendata d'a semana en o calendario"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
msgstr "Si ye cierta, amuestra a calendata de semana ISO en o calandario."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "Keybinding to open the application menu"
msgstr "Asociación de teclas ta ubrir o menú de l'aplicación"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Keybinding to open the application menu."
msgstr "Asociación de teclas ta ubrir o menú de l'aplicación."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
msgstr "Asociación de teclas ta la vista \"Amostrar aplicacions\""
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
msgid ""
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
msgstr ""
"Asociación de teclas ta ubrir la vista \"Amostrar aplicacions\" de la vista "
"d'actividatz."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
msgid "Keybinding to open the overview"
msgstr "Asociación de teclas ta l'anvista cheneral"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
msgstr "Asociación de teclas ta ubrir l'anvista d'actividatz"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
#| msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray"
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
msgstr ""
"Asociación de teclas ta cambiar a visibilidat d'a lista de notificacions"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
#| msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray."
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
msgstr ""
"Asociación de teclas ta cambiar a visibilidat d'a lista de notificacions."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Keybinding to focus the active notification"
msgstr "Asociación de teclas ta dar o foco a la notificación activa"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "Keybinding to focus the active notification."
msgstr "Asociación de teclas ta dar o foco a la notificación activa."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
msgid ""
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
msgstr ""
"Asociación de teclas que pausan y continan todas as execucions de «tweens», "
"ta propositos de depuraci'on"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
msgid "Which keyboard to use"
msgstr "Que teclau usar"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
msgid "The type of keyboard to use."
msgstr "O tipo de teclau que usar."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "Limit switcher to current workspace."
msgstr "Selector de limite ta l'aria de treballo actual."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
msgid ""
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
@ -254,21 +256,21 @@ msgstr ""
"finestras en l'aria de treballo actual. D'atra man, s'incluirán todas as "
"aplicacions."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
msgid "The application icon mode."
msgstr "O modo d'icono de l'aplicación."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
msgid ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-only' "
"(shows only the application icon) or 'both'."
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
msgstr ""
"Configura cómo s'amuestran as finestras en o selector. Os valore posibles "
"son \"thumbnail-only\" (amuestra una miniatura d'a finestra), \"app-icon-"
"only\" (solament amuestra l'icono de l'aplicación) u \"both\"."
"son \"thumbnail-only\" (amuestra una miniatura d'a finestra), \"app-icon-only"
"\" (solament amuestra l'icono de l'aplicación) u \"both\"."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
msgid ""
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
"Otherwise, all windows are included."
@ -276,31 +278,31 @@ msgstr ""
"Si en ye verdadero, nomás s'amostrarán en o selector finestras de l'aria de "
"treballo actual. D'atra man, s'incluirán todas as finestras."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Acoplar un dialogo modal a la finestra pai"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
"Ista clau sobrescribe a clau en org.gnome.mutter en executar GNOME Shell."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
"Activar o mosaico en os bordes en arrocegar finestras a os bordes d'a "
"finestra"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "As arias de treballo se chestionan dinámicamente"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Arias de treballo solament en a pantalla prencipal"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr ""
"Retardo en cambiar o foco d'o churi dica que o puntero deixa de mover-se"
@ -309,12 +311,12 @@ msgstr ""
msgid "Network Login"
msgstr "Encetar sesión en o rete"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122
#: ../js/extensionPrefs/main.js:123
#, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "I habió una error en lanzar o diálogo de preferencias ta %s:"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154
#: ../js/extensionPrefs/main.js:155
msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "Extensions de GNOME Shell"
@ -325,39 +327,39 @@ msgstr "Extensions de GNOME Shell"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:217
msgid "Next"
msgstr "Siguient"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquiar"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213
#: ../js/gdm/authPrompt.js:215
msgctxt "button"
msgid "Sign In"
msgstr "Encetar sesión"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281
#: ../js/gdm/loginDialog.js:280
msgid "Choose Session"
msgstr "Esleyir a sesión"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
#: ../js/gdm/loginDialog.js:420
msgid "Not listed?"
msgstr "No ye en a lista?"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:847
#: ../js/gdm/loginDialog.js:829
#, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(eix., usuario u %s)"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:852 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/gdm/loginDialog.js:834 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Username: "
msgstr "Nombre d'usuario: "
msgstr "Nombre d'usuario:"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1180
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1169
msgid "Login Window"
msgstr "Finestra d'inicio de sesión"
@ -450,31 +452,31 @@ msgstr "%d de %B de %Y, %l%M %"
msgid "Web Authentication Redirect"
msgstr "Rendrecera ta autentiación web"
#: ../js/ui/appDisplay.js:789
#: ../js/ui/appDisplay.js:792
msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "As aplicaciones usadas freqüentment amaneixerán aquí"
#: ../js/ui/appDisplay.js:909
#: ../js/ui/appDisplay.js:912
msgid "Frequent"
msgstr "Freqüent"
#: ../js/ui/appDisplay.js:916
#: ../js/ui/appDisplay.js:919
msgid "All"
msgstr "Todas"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1845
#: ../js/ui/appDisplay.js:1850
msgid "New Window"
msgstr "Finestra nueva"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1873 ../js/ui/dash.js:289
#: ../js/ui/appDisplay.js:1878 ../js/ui/dash.js:291
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Sacar d'os favoritos"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1879
#: ../js/ui/appDisplay.js:1884
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Anyadir a os favoritos"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1889
#: ../js/ui/appDisplay.js:1894
msgid "Show Details"
msgstr "Amostrar detalles"
@ -488,19 +490,15 @@ msgstr "S'ha anyadiu %s a os suyos favoritos."
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "S'ha sacau %s d'os suyos favoritos"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19
msgid "Change Background…"
msgstr "Cambiar o fondo…"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
msgid "Display Settings"
msgstr "Preferencias de pantalla"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
#: ../js/ui/status/system.js:357
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:650
#: ../js/ui/status/system.js:337
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
msgid "Change Background…"
msgstr "Cambiar o fondo…"
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
#: ../js/ui/calendar.js:53
msgctxt "calendar-no-work"
@ -553,53 +551,54 @@ msgctxt "grid saturday"
msgid "S"
msgstr "S"
#: ../js/ui/calendar.js:564
#: ../js/ui/calendar.js:563
msgid "Previous month"
msgstr "Mes anterior"
#: ../js/ui/calendar.js:574
#: ../js/ui/calendar.js:573
msgid "Next month"
msgstr "Mes siguient"
#: ../js/ui/calendar.js:781
#: ../js/ui/calendar.js:780
msgid "Week %V"
msgstr "Semana %V"
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
#. */
#: ../js/ui/calendar.js:1187
#: ../js/ui/calendar.js:1182
msgctxt "event list time"
msgid "All Day"
msgstr "Tot o diya"
#: ../js/ui/calendar.js:1289
#: ../js/ui/calendar.js:1288
msgid "Clear section"
msgstr "Limpiar a sección"
#: ../js/ui/calendar.js:1516
#: ../js/ui/calendar.js:1515
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
#: ../js/ui/calendar.js:1525
#: ../js/ui/calendar.js:1524
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, %d de %B"
#: ../js/ui/calendar.js:1529
#: ../js/ui/calendar.js:1528
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d de %B de %Y"
#: ../js/ui/calendar.js:1614
#: ../js/ui/calendar.js:1613
msgid "Notifications"
msgstr "Notificacions"
#: ../js/ui/calendar.js:1765
#: ../js/ui/calendar.js:1764
#| msgid "Notifications"
msgid "No Notifications"
msgstr "No i hai notificacions"
#: ../js/ui/calendar.js:1768
#: ../js/ui/calendar.js:1767
msgid "No Events"
msgstr "No i hai eventos"
@ -635,23 +634,23 @@ msgstr "Connectar"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:293
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:303
msgid "Password: "
msgstr "Clau de paso: "
msgstr "Clau de paso:"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:238
msgid "Key: "
msgstr "Clau: "
msgstr "Clau:"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:277
msgid "Identity: "
msgstr "Identidat: "
msgstr "Identidat:"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:279
msgid "Private key password: "
msgstr "Clau d'a clau privada: "
msgstr "Clau d'a clau privada:"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:291
msgid "Service: "
msgstr "Servicio: "
msgstr "Servicio:"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:320
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:658
@ -662,8 +661,8 @@ msgstr "O ret sin cordón requiere autenticación"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:659
#, javascript-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
"%s”."
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
"%s”."
msgstr ""
"S'amenesten claus u claus de zifrau ta accedir a o ret inalambrico\"%s\"."
@ -674,7 +673,7 @@ msgstr "Autenticación 802.1X cableada"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:327
msgid "Network name: "
msgstr "Nombre d'o ret: "
msgstr "Nombre d'o ret:"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:332
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:666
@ -734,7 +733,7 @@ msgstr "Prebe atra vegada."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name. */
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:757
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:768
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "Agora %s se dice %s"
@ -743,11 +742,11 @@ msgstr "Agora %s se dice %s"
msgid "Windows"
msgstr "Finestras"
#: ../js/ui/dash.js:250 ../js/ui/dash.js:291
#: ../js/ui/dash.js:252 ../js/ui/dash.js:293
msgid "Show Applications"
msgstr "Amostrar aplicacions"
#: ../js/ui/dash.js:449
#: ../js/ui/dash.js:453
msgid "Dash"
msgstr "Tablero"
@ -755,6 +754,7 @@ msgstr "Tablero"
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
#. */
#: ../js/ui/dateMenu.js:73
#| msgid "%A %B %e, %Y"
msgid "%B %e %Y"
msgstr "%B %e %Y"
@ -763,6 +763,7 @@ msgstr "%B %e %Y"
#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015".
#. */
#: ../js/ui/dateMenu.js:80
#| msgid "%A %B %e, %Y"
msgid "%A %B %e %Y"
msgstr "%A %e de %B de %Y"
@ -771,6 +772,7 @@ msgid "Add world clocks…"
msgstr "Adhibir reloches d'o mundo…"
#: ../js/ui/dateMenu.js:161
#| msgid "Open Clocks"
msgid "World Clocks"
msgstr "Reloches d'o mundo"
@ -914,16 +916,17 @@ msgstr "Instalar"
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Descargar y instalar \"%s\" dende extensions.gnome.org?"
#: ../js/ui/keyboard.js:747 ../js/ui/status/keyboard.js:713
#: ../js/ui/keyboard.js:714 ../js/ui/status/keyboard.js:580
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclau"
#. translators: 'Hide' is a verb */
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
#: ../js/ui/legacyTray.js:64
#| msgid "Hide Text"
msgid "Hide tray"
msgstr "Amagar servilla"
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
#: ../js/ui/legacyTray.js:104
msgid "Status Icons"
msgstr "Iconos d'estau"
@ -979,7 +982,7 @@ msgstr "Veyer fuent"
msgid "Web Page"
msgstr "Pachina web"
#: ../js/ui/messageTray.js:1486
#: ../js/ui/messageTray.js:2133
msgid "System Information"
msgstr "Informacion d'o sistema"
@ -1021,7 +1024,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
msgid "Enter a Command"
msgstr "Introducir un comando"
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:162
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:120
msgid "Close"
msgstr "Trancar"
@ -1049,27 +1052,27 @@ msgid_plural "%d new notifications"
msgstr[0] "%d notificación nueva"
msgstr[1] "%d notificacions nuevas"
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:365
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:345
msgid "Lock"
msgstr "Blocar"
#: ../js/ui/screenShield.js:684
#: ../js/ui/screenShield.js:668
msgid "GNOME needs to lock the screen"
msgstr "GNOME ameneste blocar a pantalla"
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271
#: ../js/ui/screenShield.js:795 ../js/ui/screenShield.js:1271
msgid "Unable to lock"
msgstr "No se podió blocar"
#: ../js/ui/screenShield.js:806 ../js/ui/screenShield.js:1272
#: ../js/ui/screenShield.js:796 ../js/ui/screenShield.js:1272
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Una aplicación impidió o bloqueyo"
#: ../js/ui/search.js:617
#: ../js/ui/search.js:616
msgid "Searching…"
msgstr "Mirando…"
#: ../js/ui/search.js:619
#: ../js/ui/search.js:618
msgid "No results."
msgstr "No se troboron resultaus."
@ -1133,11 +1136,11 @@ msgstr "Refuso de teclas"
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Teclas d'o ratet"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:167
#: ../js/ui/status/accessibility.js:144
msgid "High Contrast"
msgstr "Contraste alto"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:202
#: ../js/ui/status/accessibility.js:193
msgid "Large Text"
msgstr "Texto gran"
@ -1171,7 +1174,7 @@ msgstr "No connectau"
msgid "Brightness"
msgstr "Brilo"
#: ../js/ui/status/keyboard.js:736
#: ../js/ui/status/keyboard.js:603
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Amostrar a distribución d'o teclau"
@ -1265,7 +1268,7 @@ msgstr "O modo avión ye enchegau"
#: ../js/ui/status/network.js:814
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
msgstr "O Wi-Fi ye desactivau quan o modo avión ye enchegau."
msgstr "O Wi-Fi ye desactivau quan o modo avión ye enchegau."
#: ../js/ui/status/network.js:815
msgid "Turn Off Airplane Mode"
@ -1382,23 +1385,23 @@ msgstr "Modo avión"
msgid "On"
msgstr "Enchegau"
#: ../js/ui/status/system.js:337
#: ../js/ui/status/system.js:317
msgid "Switch User"
msgstr "Cambear d'usuario"
#: ../js/ui/status/system.js:342
#: ../js/ui/status/system.js:322
msgid "Log Out"
msgstr "Trancar sesion"
#: ../js/ui/status/system.js:361
#: ../js/ui/status/system.js:341
msgid "Orientation Lock"
msgstr "Bloqueyo d'Orientación"
#: ../js/ui/status/system.js:369
#: ../js/ui/status/system.js:349
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
#: ../js/ui/status/system.js:372
#: ../js/ui/status/system.js:352
msgid "Power Off"
msgstr "Amortar"
@ -1430,27 +1433,27 @@ msgstr "Aplicacions"
msgid "Search"
msgstr "Mirar"
#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:20
#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:19
#, javascript-format
msgid "“%s” is ready"
msgstr "\"%s\" ye parau"
#: ../js/ui/windowManager.js:63
#: ../js/ui/windowManager.js:65
msgid "Do you want to keep these display settings?"
msgstr "Quiers mantener istas opcions de pantalla?"
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
#. to avoid ellipsizing the labels.
#. */
#: ../js/ui/windowManager.js:82
#: ../js/ui/windowManager.js:84
msgid "Revert Settings"
msgstr "Revertir as opcions"
#: ../js/ui/windowManager.js:86
#: ../js/ui/windowManager.js:88
msgid "Keep Changes"
msgstr "Mantener os cambeos"
#: ../js/ui/windowManager.js:105
#: ../js/ui/windowManager.js:107
#, javascript-format
msgid "Settings changes will revert in %d second"
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
@ -1459,7 +1462,7 @@ msgstr[1] "Os cambeos d'as opcions serán revertius en %d segundos"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height. */
#: ../js/ui/windowManager.js:660
#: ../js/ui/windowManager.js:599
#, javascript-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@ -1496,48 +1499,14 @@ msgstr "Siempre veyible"
msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Siempre en l'aria de treballo veyible"
#: ../js/ui/windowMenu.js:105
#, fuzzy
#| msgid "Move to Workspace Up"
msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "Mover a l'aria de treballo d'a cucha"
#: ../js/ui/windowMenu.js:110
#, fuzzy
#| msgid "Move to Workspace Up"
msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "Mover a l'aria de treballo d'a dreita"
#: ../js/ui/windowMenu.js:115
#: ../js/ui/windowMenu.js:106
msgid "Move to Workspace Up"
msgstr "Mover ta l'aria de treballo d'alto"
#: ../js/ui/windowMenu.js:120
#: ../js/ui/windowMenu.js:111
msgid "Move to Workspace Down"
msgstr "Mover ta l'aria de treballo d'abaixo"
#: ../js/ui/windowMenu.js:136
#, fuzzy
#| msgid "Move to Workspace Up"
msgid "Move to Monitor Up"
msgstr "Mover a la pantalla d'alto"
#: ../js/ui/windowMenu.js:142
#, fuzzy
#| msgid "Move to Workspace Down"
msgid "Move to Monitor Down"
msgstr "Mover a la pantalla d'abaixo"
#: ../js/ui/windowMenu.js:148
#, fuzzy
msgid "Move to Monitor Left"
msgstr "Mover a la pantalla d'a cucha"
#: ../js/ui/windowMenu.js:154
#, fuzzy
msgid "Move to Monitor Right"
msgstr "Mover a la pantalla d'a dreita"
#: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar"
msgstr "Calandario d'Evolution"
@ -1592,11 +1561,11 @@ msgstr "Desconoxiu"
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Ha fallau en aventar \"%s\""
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:742
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:714
msgid "Passwords do not match."
msgstr "As claus de paso no coinciden."
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:750
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:722
msgid "Password cannot be blank"
msgstr "A clau de paso no puede estar vueda"
@ -1834,6 +1803,14 @@ msgstr "L'usuario refusó o dialogo d'autenticación"
#~ msgid "The maximum accuracy level of location."
#~ msgstr "O maximo libel de precisión d'ubicación."
#~| msgid ""
#~| "Configures the maximum level of location accuracy applications are "
#~| "allowed to see. Valid options are 'off' (disable location tracking), "
#~| "'country', 'city', 'neighborhood', 'street', and 'exact' (typically "
#~| "requires GPS receiver). Please keep in mind that this only controls what "
#~| "Geoclue will allow applications to see and they can find user's location "
#~| "on their own using network resources (albeit with street-level accuracy "
#~| "at best)."
#~ msgid ""
#~ "Configures the maximum level of location accuracy applications are "
#~ "allowed to see. Valid options are 'off' (disable location tracking), "
@ -1845,8 +1822,8 @@ msgstr "L'usuario refusó o dialogo d'autenticación"
#~ msgstr ""
#~ "Configura o ran maximo de precisión d'ubicación que as aplicacions "
#~ "pueden veyer. As opcions validas son 'off' (seguimiento d'ubicación "
#~ "desenchegau), 'country', 'city', 'neighborhood', 'street', and 'exact' "
#~ "(typicament requier GPS "
#~ "desenchegau), 'country', 'city', 'neighborhood', 'street', and "
#~ "'exact' (typicament requier GPS "
#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
#~ msgstr "Orden d'os botons en a barra de titol"
@ -1991,6 +1968,7 @@ msgstr "L'usuario refusó o dialogo d'autenticación"
#~ msgid "Session…"
#~ msgstr "Sesión…"
#~| msgid "Power Off"
#~ msgid "Power"
#~ msgstr "Enerchía"
@ -2154,9 +2132,11 @@ msgstr "L'usuario refusó o dialogo d'autenticación"
#~ msgid "%d%%"
#~ msgstr "%d%%"
#~| msgid "AC adapter"
#~ msgid "AC Adapter"
#~ msgstr "Adaptador de corrient"
#~| msgid "Laptop battery"
#~ msgid "Laptop Battery"
#~ msgstr "Bateria d'o portatil"
@ -2169,9 +2149,11 @@ msgstr "L'usuario refusó o dialogo d'autenticación"
#~ msgid "PDA"
#~ msgstr "PDA"
#~| msgid "Cell phone"
#~ msgid "Cell Phone"
#~ msgstr "Telefono movil"
#~| msgid "Media player"
#~ msgid "Media Player"
#~ msgstr "Reproductor multimeya"
@ -2181,6 +2163,7 @@ msgstr "L'usuario refusó o dialogo d'autenticación"
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "Equipo"
#~| msgid "Unknown"
#~ msgctxt "device"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Desconoxiu"

236
po/cs.po
View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-24 08:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-24 22:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-13 20:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-14 00:03+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
@ -134,16 +134,15 @@ msgstr "Číslo aktuálně zvolené stránky ve výběru aplikací."
msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
msgstr "Historie příkazového dialogového okna (Alt-F2)"
#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://live.gnome.org/GnomeShell/LookingGlass
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:13
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:12
msgid "History for the looking glass dialog"
msgstr "Historie dialogového okna „looking glass“ (Alt-F2)"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:14
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Always show the 'Log out' menu item in the user menu."
msgstr "V nabídce uživatele vždy zobrazovat položku „Odhlásit“."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:15
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
"This key overrides the automatic hiding of the 'Log out' menu item in single-"
"user, single-session situations."
@ -151,14 +150,14 @@ msgstr ""
"Tento klíč ruší automatické skrývání položky nabídky „Odhlásit“ v situacích "
"s jedním uživatelem a jedním sezením."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:16
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:15
msgid ""
"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems"
msgstr ""
"Zdali si pamatovat heslo k připojování šifrovaných či vzdálených souborových "
"systémů"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:17
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:16
msgid ""
"The shell will request a password when an encrypted device or a remote "
"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a "
@ -170,76 +169,76 @@ msgstr ""
"zaškrtávací pole „Pamatovat si heslo“. Tento klíč určuje výchozí stav této "
"volby."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:17
msgid "Show the week date in the calendar"
msgstr "Zobrazovat v kalendáři čísla týdnů"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
msgstr "Je-li zapnuto, zobrazovat v kalendáři čísla týdnů dle ISO."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "Keybinding to open the application menu"
msgstr "Klávesová zkratka otevírající nabidku aplikací"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Keybinding to open the application menu."
msgstr "Klávesová zkratka sloužící k otevření nabídky aplikací."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
msgstr "Klávesová zkratka otevírající zobrazení aplikací"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
msgid ""
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
msgstr ""
"Klávesová zkratka sloužící k otevření nabídky aplikací v Přehledu činností."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
msgid "Keybinding to open the overview"
msgstr "Klávesová zkratka otevírající přehled"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
msgstr "Klávesová zkratka sloužící k otevření přehledu činností"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
msgstr "Klávesová zkratka přepínající viditelnost seznamu upozornění"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
msgstr "Klávesová zkratka sloužící k přepnutí viditelnosti seznamu upozornění."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Keybinding to focus the active notification"
msgstr "Klávesová zkratka zaměřující aktivního upozornění"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "Keybinding to focus the active notification."
msgstr "Klávesová zkratka sloužící k zaměření aktivního upozornění."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
msgid ""
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
msgstr ""
"Klávesová zkratka k pozastavení a opětovnému spuštění všech běžících animací "
"tweens; pro účely ladění"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
msgid "Which keyboard to use"
msgstr "Která klávesnice se má používat"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
msgid "The type of keyboard to use."
msgstr "Typ klávesnice, který se má používat."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "Limit switcher to current workspace."
msgstr "Omezit přepínání jen na aktuální plochu"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
msgid ""
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
@ -247,11 +246,11 @@ msgstr ""
"Je-li zapnuto, objeví se v přepínači aplikací jen ty, co jsou na aktuální "
"pracovní ploše. V opačném případě jsou zahrnuty všechny aplikace."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
msgid "The application icon mode."
msgstr "Režim ikon aplikací"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
msgid ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
@ -261,7 +260,7 @@ msgstr ""
"only“ (zobrazí náhled okna), „app-icon-only“ (zobrazí pouze ikonu aplikace) "
"a „both“ (zobrazí náhled i ikonu)."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
msgid ""
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
"Otherwise, all windows are included."
@ -269,28 +268,28 @@ msgstr ""
"Je-li zapnuto, objeví se v přepínači oken jen ty, co jsou na aktuální "
"pracovní ploše. V opačném případě jsou zahrnuta všechna okna."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Modální dialogová okna připojovat k rodičovskému oknu"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr "Když běží GNOME Shell, tento klíč přepíše klíč v org.gnome.mutter"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "Okna upuštěná u okraje obrazovky nechat řadit jako dlaždice"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "Pracovní plochy jsou spravovány dynamicky"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Pracovní plochy jen na hlavním monitoru"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr "Se změnou zaměření v režimu myši čekat na zastavení pohybu ukazatele"
@ -298,13 +297,13 @@ msgstr "Se změnou zaměření v režimu myši čekat na zastavení pohybu ukaza
msgid "Network Login"
msgstr "Přihlášení do sítě"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122
#: ../js/extensionPrefs/main.js:123
#, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr ""
"Nastala chyba při načítání dialogového okna předvoleb pro rozšíření %s:"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154
#: ../js/extensionPrefs/main.js:155
msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "Rozšíření GNOME Shell"
@ -315,39 +314,39 @@ msgstr "Rozšíření GNOME Shell"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:217
msgid "Next"
msgstr "Následující"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59
msgid "Unlock"
msgstr "Odemknout"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213
#: ../js/gdm/authPrompt.js:215
msgctxt "button"
msgid "Sign In"
msgstr "Přihlásit se"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281
#: ../js/gdm/loginDialog.js:280
msgid "Choose Session"
msgstr "Vybrat sezení"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
#: ../js/gdm/loginDialog.js:421
msgid "Not listed?"
msgstr "Nejste na seznamu?"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:847
#: ../js/gdm/loginDialog.js:830
#, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(např. uživatel nebo %s)"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:852 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/gdm/loginDialog.js:835 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Username: "
msgstr "Uživatelské jméno: "
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1180
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1170
msgid "Login Window"
msgstr "Přihlašovací okno"
@ -440,31 +439,31 @@ msgstr "%e. %B %Y, %l%M%p"
msgid "Web Authentication Redirect"
msgstr "Přesměrováno na ověření přes web"
#: ../js/ui/appDisplay.js:789
#: ../js/ui/appDisplay.js:792
msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Zde se objeví často používané aplikace"
#: ../js/ui/appDisplay.js:909
#: ../js/ui/appDisplay.js:912
msgid "Frequent"
msgstr "Časté"
#: ../js/ui/appDisplay.js:916
#: ../js/ui/appDisplay.js:919
msgid "All"
msgstr "Všechny"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1845
#: ../js/ui/appDisplay.js:1850
msgid "New Window"
msgstr "Nové okno"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1873 ../js/ui/dash.js:289
#: ../js/ui/appDisplay.js:1878 ../js/ui/dash.js:291
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Odstranit z oblíbených"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1879
#: ../js/ui/appDisplay.js:1884
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Přidat mezi oblíbené"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1889
#: ../js/ui/appDisplay.js:1894
msgid "Show Details"
msgstr "Zobrazit podrobnosti"
@ -478,19 +477,15 @@ msgstr "%s byl přidán mezi oblíbené."
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s byl odstraněn z oblíbených."
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19
msgid "Change Background…"
msgstr "Změnit pozadí…"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
msgid "Display Settings"
msgstr "Nastavení displeje"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
#: ../js/ui/status/system.js:357
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:650
#: ../js/ui/status/system.js:337
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
msgid "Change Background…"
msgstr "Změnit pozadí…"
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
#: ../js/ui/calendar.js:53
msgctxt "calendar-no-work"
@ -543,53 +538,53 @@ msgctxt "grid saturday"
msgid "S"
msgstr "So"
#: ../js/ui/calendar.js:564
#: ../js/ui/calendar.js:563
msgid "Previous month"
msgstr "Předchozí měsíc"
#: ../js/ui/calendar.js:574
#: ../js/ui/calendar.js:573
msgid "Next month"
msgstr "Následující měsíc"
#: ../js/ui/calendar.js:781
#: ../js/ui/calendar.js:780
msgid "Week %V"
msgstr "Týden %V"
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
#. */
#: ../js/ui/calendar.js:1187
#: ../js/ui/calendar.js:1182
msgctxt "event list time"
msgid "All Day"
msgstr "Celý den"
#: ../js/ui/calendar.js:1289
#: ../js/ui/calendar.js:1288
msgid "Clear section"
msgstr "Vymazat část"
#: ../js/ui/calendar.js:1516
#: ../js/ui/calendar.js:1515
msgid "Events"
msgstr "Události"
#: ../js/ui/calendar.js:1525
#: ../js/ui/calendar.js:1524
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, %e. %B"
#: ../js/ui/calendar.js:1529
#: ../js/ui/calendar.js:1528
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %e. %B %Y"
#: ../js/ui/calendar.js:1614
#: ../js/ui/calendar.js:1613
msgid "Notifications"
msgstr "Upozornění"
#: ../js/ui/calendar.js:1765
#: ../js/ui/calendar.js:1764
msgid "No Notifications"
msgstr "Žádná upozornění"
#: ../js/ui/calendar.js:1768
#: ../js/ui/calendar.js:1767
msgid "No Events"
msgstr "Žádné události"
@ -725,7 +720,7 @@ msgstr "Ověření bohužel nebylo úspěšné. Zkuste to prosím znovu."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name. */
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:757
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:775
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s je teď znám jako %s"
@ -734,11 +729,11 @@ msgstr "%s je teď znám jako %s"
msgid "Windows"
msgstr "Okna"
#: ../js/ui/dash.js:250 ../js/ui/dash.js:291
#: ../js/ui/dash.js:252 ../js/ui/dash.js:293
msgid "Show Applications"
msgstr "Zobrazit aplikace"
#: ../js/ui/dash.js:449
#: ../js/ui/dash.js:453
msgid "Dash"
msgstr "Oblíbené"
@ -914,16 +909,17 @@ msgstr "Instalovat"
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Stáhnout a nainstalovat „%s“ z extensions.gnome.org?"
#: ../js/ui/keyboard.js:741 ../js/ui/status/keyboard.js:713
#: ../js/ui/keyboard.js:714 ../js/ui/status/keyboard.js:580
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnice"
#. translators: 'Hide' is a verb */
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
#: ../js/ui/legacyTray.js:59
#| msgid "Hide Text"
msgid "Hide tray"
msgstr "Skrýt pořadač"
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
#: ../js/ui/legacyTray.js:91
msgid "Status Icons"
msgstr "Stavové ikony"
@ -979,7 +975,7 @@ msgstr "Zobrazit zdroj"
msgid "Web Page"
msgstr "Webová stránka"
#: ../js/ui/messageTray.js:1486
#: ../js/ui/messageTray.js:2133
msgid "System Information"
msgstr "Informace o systému"
@ -987,7 +983,7 @@ msgstr "Informace o systému"
msgid "Undo"
msgstr "Zpět"
#: ../js/ui/overview.js:117
#: ../js/ui/overview.js:124
msgid "Overview"
msgstr "Přehled"
@ -995,7 +991,7 @@ msgstr "Přehled"
#. in the search entry when no search is
#. active; it should not exceed ~30
#. characters. */
#: ../js/ui/overview.js:244
#: ../js/ui/overview.js:246
msgid "Type to search…"
msgstr "Vyhledávejte psaním…"
@ -1021,7 +1017,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
msgid "Enter a Command"
msgstr "Zadejte příkaz:"
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:162
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:120
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
@ -1051,27 +1047,27 @@ msgstr[0] "%d nové upozornění"
msgstr[1] "%d nová upozornění"
msgstr[2] "%d nových upozornění"
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:365
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:345
msgid "Lock"
msgstr "Uzamknout"
#: ../js/ui/screenShield.js:684
#: ../js/ui/screenShield.js:668
msgid "GNOME needs to lock the screen"
msgstr "GNOME potřebuje uzamknout obrazovku"
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271
#: ../js/ui/screenShield.js:795 ../js/ui/screenShield.js:1271
msgid "Unable to lock"
msgstr "Nelze uzamknout obrazovku"
#: ../js/ui/screenShield.js:806 ../js/ui/screenShield.js:1272
#: ../js/ui/screenShield.js:796 ../js/ui/screenShield.js:1272
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Zamknutí bylo zablokováno některou z aplikací"
#: ../js/ui/search.js:617
#: ../js/ui/search.js:616
msgid "Searching…"
msgstr "Hledá se…"
#: ../js/ui/search.js:619
#: ../js/ui/search.js:618
msgid "No results."
msgstr "Žádné výsledky."
@ -1135,11 +1131,11 @@ msgstr "Vícenásobné stisky kláves"
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Myš klávesnicí"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:167
#: ../js/ui/status/accessibility.js:144
msgid "High Contrast"
msgstr "Vysoký kontrast"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:202
#: ../js/ui/status/accessibility.js:193
msgid "Large Text"
msgstr "Styl velkého textu"
@ -1174,7 +1170,7 @@ msgstr "Nepřipojeno"
msgid "Brightness"
msgstr "Jas"
#: ../js/ui/status/keyboard.js:736
#: ../js/ui/status/keyboard.js:603
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Zobrazit rozložení klávesnice"
@ -1385,23 +1381,23 @@ msgstr "Režim „letadlo“"
msgid "On"
msgstr "Zapnuto"
#: ../js/ui/status/system.js:337
#: ../js/ui/status/system.js:317
msgid "Switch User"
msgstr "Přepnout uživatele"
#: ../js/ui/status/system.js:342
#: ../js/ui/status/system.js:322
msgid "Log Out"
msgstr "Odhlásit se"
#: ../js/ui/status/system.js:361
#: ../js/ui/status/system.js:341
msgid "Orientation Lock"
msgstr "Zámek otočení"
#: ../js/ui/status/system.js:369
#: ../js/ui/status/system.js:349
msgid "Suspend"
msgstr "Uspat do paměti"
#: ../js/ui/status/system.js:372
#: ../js/ui/status/system.js:352
msgid "Power Off"
msgstr "Vypnout"
@ -1433,27 +1429,27 @@ msgstr "Aplikace"
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:20
#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:19
#, javascript-format
msgid "“%s” is ready"
msgstr "Připraveno „%s“"
#: ../js/ui/windowManager.js:63
#: ../js/ui/windowManager.js:65
msgid "Do you want to keep these display settings?"
msgstr "Chcete zachovat nastavení displeje?"
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
#. to avoid ellipsizing the labels.
#. */
#: ../js/ui/windowManager.js:82
#: ../js/ui/windowManager.js:84
msgid "Revert Settings"
msgstr "Obnovit původní"
#: ../js/ui/windowManager.js:86
#: ../js/ui/windowManager.js:88
msgid "Keep Changes"
msgstr "Zachovat"
#: ../js/ui/windowManager.js:105
#: ../js/ui/windowManager.js:107
#, javascript-format
msgid "Settings changes will revert in %d second"
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
@ -1463,7 +1459,7 @@ msgstr[2] "Nastavení se obnoví na původní za %d sekund"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height. */
#: ../js/ui/windowManager.js:660
#: ../js/ui/windowManager.js:599
#, javascript-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d×%d"
@ -1500,38 +1496,14 @@ msgstr "Vždy nahoře"
msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Vždy na viditelné ploše"
#: ../js/ui/windowMenu.js:105
msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "Přesunout o plochu doleva"
#: ../js/ui/windowMenu.js:110
msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "Přesunout o plochu doprava"
#: ../js/ui/windowMenu.js:115
#: ../js/ui/windowMenu.js:106
msgid "Move to Workspace Up"
msgstr "Přesunout o plochu výš"
#: ../js/ui/windowMenu.js:120
#: ../js/ui/windowMenu.js:111
msgid "Move to Workspace Down"
msgstr "Přesunout o plochu níž"
#: ../js/ui/windowMenu.js:136
msgid "Move to Monitor Up"
msgstr "Přesunout o monitor výš"
#: ../js/ui/windowMenu.js:142
msgid "Move to Monitor Down"
msgstr "Přesunout o monitor níž"
#: ../js/ui/windowMenu.js:148
msgid "Move to Monitor Left"
msgstr "Přesunout o monitor doleva"
#: ../js/ui/windowMenu.js:154
msgid "Move to Monitor Right"
msgstr "Přesunout o monitor doprava"
#: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar"
msgstr "Kalendář Evolution"
@ -1576,21 +1548,21 @@ msgstr "Použít pro přihlašovací obrazovku zadaný režim, např. „gdm“.
msgid "List possible modes"
msgstr "Vypsat možné režimy"
#: ../src/shell-app.c:239
#: ../src/shell-app.c:247
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámé"
#: ../src/shell-app.c:480
#: ../src/shell-app.c:488
#, c-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Nelze spustit „%s“"
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:742
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:714
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Hesla si neodpovídají."
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:750
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:722
msgid "Password cannot be blank"
msgstr "Heslo nemůže být prázdné."

230
po/de.po
View File

@ -21,16 +21,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-03 08:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-03 19:24+0100\n"
"Last-Translator: Benjamin Steinwender <b@stbe.at>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-22 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-22 12:10+0100\n"
"Last-Translator: Bernd Homuth <dev@hmt.im>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
msgid "System"
@ -101,8 +101,8 @@ msgstr ""
"Die Erweiterungen der GNOME-Shell besitzen eine UUID-Eigenschaft. Dieser "
"Schlüssel listet Erweiterungen auf, welche geladen werden sollen. Jede zu "
"ladende Erweiterung muss in dieser Liste erscheinen. Sie können diese Liste "
"auch mit den D-Bus-Methoden EnableExtension und DisableExtension in org.gnome."
"Shell bearbeiten."
"auch mit den D-Bus-Methoden EnableExtension und DisableExtension in org."
"gnome.Shell bearbeiten."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Disables the validation of extension version compatibility"
@ -113,8 +113,8 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
"GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current "
"running version. Enabling this option will disable this check and try to load "
"all extensions regardless of the versions they claim to support."
"running version. Enabling this option will disable this check and try to "
"load all extensions regardless of the versions they claim to support."
msgstr ""
"GNOME-Shell lädt nur Erweiterungen, die die aktuelle Version unterstützen. "
"Durch Aktivieren dieser Option wird die interne Kompatibilitätsprüfung "
@ -130,8 +130,8 @@ msgid ""
"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the "
"favorites area."
msgstr ""
"Programme, welche auf diese Bezeichner zutreffen, werden im Favoriten-Bereich "
"angezeigt."
"Programme, welche auf diese Bezeichner zutreffen, werden im Favoriten-"
"Bereich angezeigt."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "App Picker View"
@ -162,7 +162,8 @@ msgstr ""
"»Abmelden« in Einzelbenutzer, Einzelsitzungssituationen."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems"
msgid ""
"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems"
msgstr ""
"Legt fest, ob Passwörter für eingehängte, verschlüsselte oder entfernte "
"Dateisysteme gespeichert werden"
@ -170,13 +171,13 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:16
msgid ""
"The shell will request a password when an encrypted device or a remote "
"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a 'Remember "
"Password' checkbox will be present. This key sets the default state of the "
"checkbox."
"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a "
"'Remember Password' checkbox will be present. This key sets the default "
"state of the checkbox."
msgstr ""
"Die Shell wird ein Passwort anfragen, sobald ein verschlüsseltes Gerät oder "
"ein entferntes Dateisystem eingehängt wird. Falls das Passwort für die Zukunft "
"gespeichert werden kann, wird ein Ankreuzfeld »An Passwort erinnern« "
"ein entferntes Dateisystem eingehängt wird. Falls das Passwort für die "
"Zukunft gespeichert werden kann, wird ein Ankreuzfeld »An Passwort erinnern« "
"angeboten. Dieser Schlüssel stellt den Standardstatus für dieses Ankreuzfeld "
"ein."
@ -238,8 +239,8 @@ msgstr "Tastenkombination zur Ausrichtung auf die aktiven Benachrichtigungen."
msgid ""
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
msgstr ""
"Tastenkombination, die alle laufenden Zwischenbilder anhält und fortsetzt. Zur "
"Fehlerdiagnose."
"Tastenkombination, die alle laufenden Zwischenbilder anhält und fortsetzt. "
"Zur Fehlerdiagnose."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
msgid "Which keyboard to use"
@ -268,13 +269,13 @@ msgstr "Der Modus der Anwendungssymbole."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
msgid ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities are "
"'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-only' (shows "
"only the application icon) or 'both'."
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
msgstr ""
"Legt fest, wie Fenster im Fensterwechsler dargestellt werden. Mögliche Werte "
"sind »thumbnail-only« (Vorschaubilder der Fenster werden angezeigt), »app-icon-"
"only« (Nur das Anwendungssymbol wird angezeigt) oder »both« (beides)."
"sind »thumbnail-only« (Vorschaubilder der Fenster werden angezeigt), »app-"
"icon-only« (Nur das Anwendungssymbol wird angezeigt) oder »both« (beides)."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
msgid ""
@ -289,7 +290,8 @@ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Modalen Dialog an übergeordnetes Fenster binden"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
msgid "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
"Dieser Schlüssel überschreibt den Schlüssel in org.gnome.mutter, wenn die "
"GNOME-Shell läuft."
@ -297,8 +299,8 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
"Größenanpassung aktivieren, wenn ein Fenster an die Bildschirmkante verschoben "
"wird"
"Größenanpassung aktivieren, wenn ein Fenster an die Bildschirmkante "
"verschoben wird"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
msgid "Workspaces are managed dynamically"
@ -317,12 +319,12 @@ msgstr ""
msgid "Network Login"
msgstr "Netzwerkanmeldung"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122
#: ../js/extensionPrefs/main.js:123
#, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "Beim Laden des Einstellungsdialogs für %s ist ein Fehler aufgetreten:"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154
#: ../js/extensionPrefs/main.js:155
msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "GNOME-Shell-Erweiterungen"
@ -333,39 +335,39 @@ msgstr "GNOME-Shell-Erweiterungen"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:217
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59
msgid "Unlock"
msgstr "Entsperren"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213
#: ../js/gdm/authPrompt.js:215
msgctxt "button"
msgid "Sign In"
msgstr "Anmelden"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281
#: ../js/gdm/loginDialog.js:280
msgid "Choose Session"
msgstr "Sitzung wählen"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
#: ../js/gdm/loginDialog.js:421
msgid "Not listed?"
msgstr "Nicht aufgeführt?"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:847
#: ../js/gdm/loginDialog.js:830
#, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(z.B. Benutzer oder %s)"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:852 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/gdm/loginDialog.js:835 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Username: "
msgstr "Benutzername:"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1180
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1163
msgid "Login Window"
msgstr "Anmeldefenster"
@ -459,31 +461,31 @@ msgstr "%e. %B %Y, %H:%M"
msgid "Web Authentication Redirect"
msgstr "Umleitung zu einer Internet-Anmeldung"
#: ../js/ui/appDisplay.js:789
#: ../js/ui/appDisplay.js:792
msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Häufig genutzte Anwendungen werden hier erscheinen"
#: ../js/ui/appDisplay.js:909
#: ../js/ui/appDisplay.js:912
msgid "Frequent"
msgstr "Häufig"
#: ../js/ui/appDisplay.js:916
#: ../js/ui/appDisplay.js:919
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1845
#: ../js/ui/appDisplay.js:1850
msgid "New Window"
msgstr "Neues Fenster"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1873 ../js/ui/dash.js:289
#: ../js/ui/appDisplay.js:1878 ../js/ui/dash.js:291
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Aus Favoriten entfernen"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1879
#: ../js/ui/appDisplay.js:1884
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1889
#: ../js/ui/appDisplay.js:1894
msgid "Show Details"
msgstr "Details anzeigen"
@ -497,19 +499,15 @@ msgstr "%s wurde zu Ihren Favoriten hinzugefügt"
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s wurde aus Ihren Favoriten entfernt"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19
msgid "Change Background…"
msgstr "Hintergrund ändern …"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
msgid "Display Settings"
msgstr "Anzeigeeinstellungen"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
#: ../js/ui/status/system.js:357
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:650
#: ../js/ui/status/system.js:337
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
msgid "Change Background…"
msgstr "Hintergrund ändern …"
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
#: ../js/ui/calendar.js:53
msgctxt "calendar-no-work"
@ -577,7 +575,7 @@ msgstr "Woche %V"
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
#. */
#: ../js/ui/calendar.js:1187
#: ../js/ui/calendar.js:1183
msgctxt "event list time"
msgid "All Day"
msgstr "Ganztägig"
@ -671,7 +669,8 @@ msgstr "Anmeldung für Funknetzwerk wird benötigt"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:659
#, javascript-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network “%s”."
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
"“%s”."
msgstr ""
"Passwörter oder Schlüssel sind erforderlich, um auf das Funknetzwerk »%s« "
"zuzugreifen."
@ -743,7 +742,7 @@ msgstr "Entschuldigung, das hat nicht geklappt. Bitte versuchen Sie es erneut."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name. */
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:757
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:728
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s heißt jetzt %s"
@ -752,12 +751,12 @@ msgstr "%s heißt jetzt %s"
msgid "Windows"
msgstr "Fenster"
#: ../js/ui/dash.js:250 ../js/ui/dash.js:291
#: ../js/ui/dash.js:252 ../js/ui/dash.js:293
msgid "Show Applications"
msgstr "Anwendungen anzeigen"
# Würde ich so übernehmen, oder evtl. »Dock«.
#: ../js/ui/dash.js:449
#: ../js/ui/dash.js:453
msgid "Dash"
msgstr "Dash"
@ -924,16 +923,17 @@ msgstr "Installieren"
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "»%s« von extensions.gnome.org herunterladen und installieren?"
#: ../js/ui/keyboard.js:747 ../js/ui/status/keyboard.js:713
#: ../js/ui/keyboard.js:714 ../js/ui/status/keyboard.js:724
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
#. translators: 'Hide' is a verb */
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
#: ../js/ui/legacyTray.js:64
#| msgid "Hide Text"
msgid "Hide tray"
msgstr "Ablage verbergen"
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
#: ../js/ui/legacyTray.js:104
msgid "Status Icons"
msgstr "Statussymbole"
@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "Quelle zeigen"
msgid "Web Page"
msgstr "Webseite"
#: ../js/ui/messageTray.js:1486
#: ../js/ui/messageTray.js:1507
msgid "System Information"
msgstr "Systeminformationen"
@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
msgid "Enter a Command"
msgstr "Bitte geben Sie einen Befehl ein"
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:162
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:120
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
@ -1062,27 +1062,27 @@ msgid_plural "%d new notifications"
msgstr[0] "%d neue Benachrichtigung"
msgstr[1] "%d neue Benachrichtigungen"
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:365
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:345
msgid "Lock"
msgstr "Sperren"
#: ../js/ui/screenShield.js:684
#: ../js/ui/screenShield.js:668
msgid "GNOME needs to lock the screen"
msgstr "GNOME muss den Bildschirm sperren"
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271
#: ../js/ui/screenShield.js:795 ../js/ui/screenShield.js:1271
msgid "Unable to lock"
msgstr "Sperrung fehlgeschlagen"
#: ../js/ui/screenShield.js:806 ../js/ui/screenShield.js:1272
#: ../js/ui/screenShield.js:796 ../js/ui/screenShield.js:1272
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Sperrung wurde von einer Anwendung blockiert"
#: ../js/ui/search.js:617
#: ../js/ui/search.js:616
msgid "Searching…"
msgstr "Suche läuft …"
#: ../js/ui/search.js:619
#: ../js/ui/search.js:618
msgid "No results."
msgstr "Keine Ergebnisse."
@ -1146,11 +1146,11 @@ msgstr "Tastenanschlagfunktion"
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Tastaturmaus"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:167
#: ../js/ui/status/accessibility.js:144
msgid "High Contrast"
msgstr "Hoher Kontrast"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:202
#: ../js/ui/status/accessibility.js:193
msgid "Large Text"
msgstr "Große Schrift"
@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "Nicht verbunden"
msgid "Brightness"
msgstr "Helligkeit"
#: ../js/ui/status/keyboard.js:736
#: ../js/ui/status/keyboard.js:747
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Tastaturbelegung anzeigen"
@ -1398,23 +1398,23 @@ msgstr "Flugzeugmodus"
msgid "On"
msgstr "An"
#: ../js/ui/status/system.js:337
#: ../js/ui/status/system.js:317
msgid "Switch User"
msgstr "Benutzer wechseln"
#: ../js/ui/status/system.js:342
#: ../js/ui/status/system.js:322
msgid "Log Out"
msgstr "Abmelden"
#: ../js/ui/status/system.js:361
#: ../js/ui/status/system.js:341
msgid "Orientation Lock"
msgstr "Hoch-/Querformats-Fixierung"
#: ../js/ui/status/system.js:369
#: ../js/ui/status/system.js:349
msgid "Suspend"
msgstr "In Bereitschaft versetzen"
#: ../js/ui/status/system.js:372
#: ../js/ui/status/system.js:352
msgid "Power Off"
msgstr "Ausschalten"
@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "Anwendungen"
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:20
#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:19
#, javascript-format
msgid "“%s” is ready"
msgstr "»%s« ist bereit"
@ -1471,11 +1471,12 @@ msgstr "Beibehalten"
msgid "Settings changes will revert in %d second"
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
msgstr[0] "Die Änderungen der Einstellungen werden in %d Sekunde zurückgesetzt"
msgstr[1] "Die Änderungen der Einstellungen werden in %d Sekunden zurückgesetzt"
msgstr[1] ""
"Die Änderungen der Einstellungen werden in %d Sekunden zurückgesetzt"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height. */
#: ../js/ui/windowManager.js:605
#: ../js/ui/windowManager.js:599
#, javascript-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@ -1512,38 +1513,14 @@ msgstr "Immer im Vordergrund"
msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Immer auf der sichtbaren Arbeitsfläche"
#: ../js/ui/windowMenu.js:105
msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "Eine Arbeitsfläche nach links bewegen"
#: ../js/ui/windowMenu.js:110
msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "Eine Arbeitsfläche nach rechts bewegen"
#: ../js/ui/windowMenu.js:115
#: ../js/ui/windowMenu.js:106
msgid "Move to Workspace Up"
msgstr "Eine Arbeitsfläche nach oben verschieben"
#: ../js/ui/windowMenu.js:120
#: ../js/ui/windowMenu.js:111
msgid "Move to Workspace Down"
msgstr "Eine Arbeitsfläche nach unten verschieben"
#: ../js/ui/windowMenu.js:136
msgid "Move to Monitor Up"
msgstr "Auf den Bildschirm nach oben verschieben"
#: ../js/ui/windowMenu.js:142
msgid "Move to Monitor Down"
msgstr "Auf den Bildschirm nach unten verschieben"
#: ../js/ui/windowMenu.js:148
msgid "Move to Monitor Left"
msgstr "Auf den Bildschirm nach links verschieben"
#: ../js/ui/windowMenu.js:154
msgid "Move to Monitor Right"
msgstr "Auf den Bildschirm nach rechts verschieben"
#: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar"
msgstr "Evolution-Kalender"
@ -1597,11 +1574,11 @@ msgstr "Unbekannt"
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "»%s« konnte nicht gestartet werden"
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:742
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:714
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein."
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:750
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:722
msgid "Password cannot be blank"
msgstr "Es muss ein Passwort angegeben werden"
@ -1768,8 +1745,8 @@ msgstr "Der Dialog zur Anmeldung wurde vom Benutzer geschlossen"
#~ msgid ""
#~ "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
#~ msgstr ""
#~ "Die Verbindung wurde durch eine neue Verbindung mit der gleichen Ressource "
#~ "ersetzt"
#~ "Die Verbindung wurde durch eine neue Verbindung mit der gleichen "
#~ "Ressource ersetzt"
#~ msgid "The account already exists on the server"
#~ msgstr "Dieses Konto ist bereits auf dem Server vorhanden"
@ -1791,9 +1768,9 @@ msgstr "Der Dialog zur Anmeldung wurde vom Benutzer geschlossen"
#~ "The length of the server certificate, or the depth of the server "
#~ "certificate chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
#~ msgstr ""
#~ "Die Länge des Server-Zertifikats oder die Tiefe der Server-Zertifikatskette "
#~ "überschreiten die durch die kryptografische Bibliothek gegebenen "
#~ "Beschränkungen"
#~ "Die Länge des Server-Zertifikats oder die Tiefe der Server-"
#~ "Zertifikatskette überschreiten die durch die kryptografische Bibliothek "
#~ "gegebenen Beschränkungen"
#~ msgid "Internal error"
#~ msgstr "Interner Fehler"
@ -1842,28 +1819,29 @@ msgstr "Der Dialog zur Anmeldung wurde vom Benutzer geschlossen"
#~ msgstr "Maximale Ortsauflösung"
#~ msgid ""
#~ "Configures the maximum level of location accuracy applications are allowed "
#~ "to see. Valid options are 'off' (disable location tracking), 'country', "
#~ "'city', 'neighborhood', 'street', and 'exact' (typically requires GPS "
#~ "receiver). Please keep in mind that this only controls what GeoClue will "
#~ "allow applications to see and they can find user's location on their own "
#~ "using network resources (albeit with street-level accuracy at best)."
#~ "Configures the maximum level of location accuracy applications are "
#~ "allowed to see. Valid options are 'off' (disable location tracking), "
#~ "'country', 'city', 'neighborhood', 'street', and 'exact' (typically "
#~ "requires GPS receiver). Please keep in mind that this only controls what "
#~ "GeoClue will allow applications to see and they can find user's location "
#~ "on their own using network resources (albeit with street-level accuracy "
#~ "at best)."
#~ msgstr ""
#~ "Legt die maximale Ortsauflösung für Anwendungen fest. Gültige Werte sind "
#~ "»off« (Ortung deaktiviert), »country« (Land), »city« (Stadt), "
#~ "»neighborhood« (Nachbarschaft), »street« (Straße) und »exact« (genau, "
#~ "benötigt üblicherweise einen GPS-Empfänger). Bitte bedenken Sie, dass diese "
#~ "Einstellung nur festlegt, welche Informationen GeoClue an Anwendungen "
#~ "weitergibt. Die Anwendungen können jedoch selbst den Ort des Benutzers "
#~ "durch Analyse von Netzwerkressourcen ausfindig machen (jedoch im besten "
#~ "Fall mit Straßengenauigkeit)."
#~ "benötigt üblicherweise einen GPS-Empfänger). Bitte bedenken Sie, dass "
#~ "diese Einstellung nur festlegt, welche Informationen GeoClue an "
#~ "Anwendungen weitergibt. Die Anwendungen können jedoch selbst den Ort des "
#~ "Benutzers durch Analyse von Netzwerkressourcen ausfindig machen (jedoch "
#~ "im besten Fall mit Straßengenauigkeit)."
#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
#~ msgstr "Anordnung der Knöpfe auf der Titelleiste"
#~ msgid ""
#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
#~ "GNOME Shell."
#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when "
#~ "running GNOME Shell."
#~ msgstr ""
#~ "Dieser Schlüssel überschreibt den Schlüssel in org.gnome.desktop.wm."
#~ "preferences, wenn die GNOME-Shell läuft."

155
po/el.po
View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2012.
# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2013, 2014, 2015.
# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2013, 2014.
# Vangelis Skarmoutsos <skarmoutsosv@gmail.com>, 2013.
# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2013.
msgid ""
@ -7,16 +7,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell.po.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-05 08:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-06 09:58+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-15 08:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-15 20:08+0200\n"
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
@ -312,14 +312,14 @@ msgstr ""
msgid "Network Login"
msgstr "Σύνδεση δικτύου"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122
#: ../js/extensionPrefs/main.js:123
#, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr ""
"Προέκυψε ένα σφάλμα κατά τη φόρτωση του παραθύρου διαλόγου των προτιμήσεων "
"για %s:"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154
#: ../js/extensionPrefs/main.js:155
msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "Επεκτάσεις GNOME Shell"
@ -330,39 +330,39 @@ msgstr "Επεκτάσεις GNOME Shell"
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:217
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59
msgid "Unlock"
msgstr "Ξεκλείδωμα"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213
#: ../js/gdm/authPrompt.js:215
msgctxt "button"
msgid "Sign In"
msgstr "Σύνδεση"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281
#: ../js/gdm/loginDialog.js:280
msgid "Choose Session"
msgstr "Επιλογή συνεδρίας"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
#: ../js/gdm/loginDialog.js:421
msgid "Not listed?"
msgstr "Δεν είστε στη λίστα;"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:840
#: ../js/gdm/loginDialog.js:830
#, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(π.χ, χρήστης ή %s)"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:845 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/gdm/loginDialog.js:835 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Username: "
msgstr "Όνομα χρήστη: "
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1173
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1170
msgid "Login Window"
msgstr "Παράθυρο σύνδεσης"
@ -455,58 +455,53 @@ msgstr "%B %d %Y, %l%M %p"
msgid "Web Authentication Redirect"
msgstr "Ανακατεύθυνση πιστοποίησης ιστού"
#: ../js/ui/appDisplay.js:788
#: ../js/ui/appDisplay.js:792
msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Οι πιο συχνά χρησιμοποιούμενες εφαρμογές θα εμφανιστούν εδώ"
#: ../js/ui/appDisplay.js:908
#: ../js/ui/appDisplay.js:912
msgid "Frequent"
msgstr "Συχνά"
#: ../js/ui/appDisplay.js:915
#: ../js/ui/appDisplay.js:919
msgid "All"
msgstr "Όλα"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1844
#: ../js/ui/appDisplay.js:1850
msgid "New Window"
msgstr "Νέο παράθυρο"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1872 ../js/ui/dash.js:289
#: ../js/ui/appDisplay.js:1878 ../js/ui/dash.js:291
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Αφαίρεση από τα αγαπημένα"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1878
#: ../js/ui/appDisplay.js:1884
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Προσθήκη στα αγαπημένα"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1888
#: ../js/ui/appDisplay.js:1894
msgid "Show Details"
msgstr "Εμφάνιση λεπτομερειών"
#: ../js/ui/appFavorites.js:132
#, javascript-format
msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "Το %s προστέθηκε στα αγαπημένα σας."
msgstr "Tο %s προστέθηκε στα αγαπημένα σας."
#: ../js/ui/appFavorites.js:166
#, javascript-format
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "Το %s αφαιρέθηκε από τα αγαπημένα σας."
msgstr "Tο %s αφαιρέθηκε από τα αγαπημένα σας."
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19
msgid "Change Background…"
msgstr "Αλλαγή παρασκηνίου…"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
#| msgid "Privacy Settings"
msgid "Display Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
#: ../js/ui/status/system.js:357
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:650
#: ../js/ui/status/system.js:337
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
msgid "Change Background…"
msgstr "Αλλαγή παρασκηνίου…"
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
#: ../js/ui/calendar.js:53
msgctxt "calendar-no-work"
@ -559,53 +554,53 @@ msgctxt "grid saturday"
msgid "S"
msgstr "Σα"
#: ../js/ui/calendar.js:564
#: ../js/ui/calendar.js:563
msgid "Previous month"
msgstr "Προηγούμενος μήνας"
#: ../js/ui/calendar.js:574
#: ../js/ui/calendar.js:573
msgid "Next month"
msgstr "Επόμενος μήνας"
#: ../js/ui/calendar.js:781
#: ../js/ui/calendar.js:780
msgid "Week %V"
msgstr "Εβδομάδα %V"
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
#. */
#: ../js/ui/calendar.js:1187
#: ../js/ui/calendar.js:1182
msgctxt "event list time"
msgid "All Day"
msgstr "Όλη μέρα"
#: ../js/ui/calendar.js:1289
#: ../js/ui/calendar.js:1288
msgid "Clear section"
msgstr "Εκκαθάριση περιοχής"
#: ../js/ui/calendar.js:1516
#: ../js/ui/calendar.js:1515
msgid "Events"
msgstr "Συμβάντα"
#: ../js/ui/calendar.js:1525
#: ../js/ui/calendar.js:1524
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, %B %d"
#: ../js/ui/calendar.js:1529
#: ../js/ui/calendar.js:1528
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d %B, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
#: ../js/ui/calendar.js:1614
#: ../js/ui/calendar.js:1613
msgid "Notifications"
msgstr "Ειδοποιήσεις"
#: ../js/ui/calendar.js:1765
#: ../js/ui/calendar.js:1764
msgid "No Notifications"
msgstr "Καμία ειδοποίηση"
#: ../js/ui/calendar.js:1768
#: ../js/ui/calendar.js:1767
msgid "No Events"
msgstr "Κανένα συμβάν"
@ -741,7 +736,7 @@ msgstr "Συγνώμη, αυτό δεν λειτούργησε. Παρακαλο
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name. */
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:757
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:775
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "Ο %s είναι τώρα γνωστός ως %s"
@ -750,11 +745,11 @@ msgstr "Ο %s είναι τώρα γνωστός ως %s"
msgid "Windows"
msgstr "Παράθυρα"
#: ../js/ui/dash.js:250 ../js/ui/dash.js:291
#: ../js/ui/dash.js:252 ../js/ui/dash.js:293
msgid "Show Applications"
msgstr "Εμφάνιση εφαρμογών"
#: ../js/ui/dash.js:449
#: ../js/ui/dash.js:453
msgid "Dash"
msgstr "Ταμπλό"
@ -923,16 +918,16 @@ msgstr "Εγκατάσταση"
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Λήψη και εγκατάσταση του “%s” από το extensions.gnome.org;"
#: ../js/ui/keyboard.js:747 ../js/ui/status/keyboard.js:713
#: ../js/ui/keyboard.js:714 ../js/ui/status/keyboard.js:580
msgid "Keyboard"
msgstr "Πληκτρολόγιο"
#. translators: 'Hide' is a verb */
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
#: ../js/ui/legacyTray.js:64
msgid "Hide tray"
msgstr "Απόκρυψη περιοχής ειδοποιήσεων"
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
#: ../js/ui/legacyTray.js:104
msgid "Status Icons"
msgstr "Εικονίδια κατάστασης"
@ -988,7 +983,7 @@ msgstr "Προβολή πηγής"
msgid "Web Page"
msgstr "Ιστοσελίδα"
#: ../js/ui/messageTray.js:1506
#: ../js/ui/messageTray.js:2133
msgid "System Information"
msgstr "Πληροφορίες συστήματος"
@ -1030,7 +1025,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
msgid "Enter a Command"
msgstr "Πληκτρολογήστε μια εντολή"
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:153
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:120
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
@ -1058,27 +1053,27 @@ msgid_plural "%d new notifications"
msgstr[0] "%d νέα ειδοποίηση"
msgstr[1] "%d νέες ειδοποιήσεις"
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:365
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:345
msgid "Lock"
msgstr "Κλείδωμα"
#: ../js/ui/screenShield.js:684
#: ../js/ui/screenShield.js:668
msgid "GNOME needs to lock the screen"
msgstr "Το GNOME χρειάζεται να κλειδώσει την οθόνη"
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271
#: ../js/ui/screenShield.js:795 ../js/ui/screenShield.js:1271
msgid "Unable to lock"
msgstr "Αδυναμία κλειδώματος"
#: ../js/ui/screenShield.js:806 ../js/ui/screenShield.js:1272
#: ../js/ui/screenShield.js:796 ../js/ui/screenShield.js:1272
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Το κλείδωμα εμποδίσθηκε από μια εφαρμογή"
#: ../js/ui/search.js:617
#: ../js/ui/search.js:616
msgid "Searching…"
msgstr "Αναζήτηση…"
#: ../js/ui/search.js:619
#: ../js/ui/search.js:618
msgid "No results."
msgstr "Δε βρέθηκαν αποτελέσματα."
@ -1142,11 +1137,11 @@ msgstr "Πλήκτρα αναπήδησης"
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Πλήκτρα ποντικιού"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:167
#: ../js/ui/status/accessibility.js:144
msgid "High Contrast"
msgstr "Υψηλή αντίθεση"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:202
#: ../js/ui/status/accessibility.js:193
msgid "Large Text"
msgstr "Μεγάλο κείμενο"
@ -1180,7 +1175,7 @@ msgstr "Χωρίς σύνδεση"
msgid "Brightness"
msgstr "Φωτεινότητα"
#: ../js/ui/status/keyboard.js:736
#: ../js/ui/status/keyboard.js:603
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Εμφάνιση διάταξης πληκτρολογίου"
@ -1392,23 +1387,23 @@ msgstr "Λειτουργία αεροπλάνου"
msgid "On"
msgstr "Ενεργοποίηση"
#: ../js/ui/status/system.js:337
#: ../js/ui/status/system.js:317
msgid "Switch User"
msgstr "Αλλαγή χρήστη"
#: ../js/ui/status/system.js:342
#: ../js/ui/status/system.js:322
msgid "Log Out"
msgstr "Αποσύνδεση"
#: ../js/ui/status/system.js:361
#: ../js/ui/status/system.js:341
msgid "Orientation Lock"
msgstr "Κλείδωμα προσανατολισμού"
#: ../js/ui/status/system.js:369
#: ../js/ui/status/system.js:349
msgid "Suspend"
msgstr "Αναστολή"
#: ../js/ui/status/system.js:372
#: ../js/ui/status/system.js:352
msgid "Power Off"
msgstr "Τερματισμός"
@ -1469,7 +1464,7 @@ msgstr[1] "Οι αλλαγές ρυθμίσεων θα επανέλθουν σε
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height. */
#: ../js/ui/windowManager.js:605
#: ../js/ui/windowManager.js:599
#, javascript-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@ -1514,24 +1509,6 @@ msgstr "Μετακίνηση στο χώρο εργασίας πάνω"
msgid "Move to Workspace Down"
msgstr "Μετακίνηση στο χώρο εργασίας κάτω"
#: ../js/ui/windowMenu.js:127
#| msgid "Move to Workspace Up"
msgid "Move to Monitor Up"
msgstr "Μετακίνηση στην πάνω οθόνη"
#: ../js/ui/windowMenu.js:133
#| msgid "Move to Workspace Down"
msgid "Move to Monitor Down"
msgstr "Μετακίνηση στην κάτω οθόνη"
#: ../js/ui/windowMenu.js:139
msgid "Move to Monitor Left"
msgstr "Μετακίνηση στην αριστερή οθόνη"
#: ../js/ui/windowMenu.js:145
msgid "Move to Monitor Right"
msgstr "Μετακίνηση στη δεξιά οθόνη"
#: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar"
msgstr "Ημερολόγιο Evolution"

5499
po/es.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

357
po/fi.po
View File

@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-04 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-04 22:01+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-05 08:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-05 17:38+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n"
@ -45,8 +45,6 @@ msgid "System"
msgstr "Järjestelmä"
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:2
#| msgid "%d new notification"
#| msgid_plural "%d new notifications"
msgid "Show the notification list"
msgstr "Näytä ilmoitusluettelo"
@ -235,7 +233,6 @@ msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
msgstr "Viestialueen näyttämiseen/piilottamiseen tarkoitettu pikanäppäin"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
#| msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray."
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
msgstr "Ilmoitusluettelon näyttämiseen/piilottamiseen tarkoitettu pikanäppäin."
@ -324,59 +321,67 @@ msgstr ""
"liikkumisen"
#: ../data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.h:1
#| msgid "Network error"
msgid "Network Login"
msgstr "Verkkokirjautuminen"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:123
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122
#, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "Kohteen %s asetusikkunaa ladataessa tapahtui virhe:"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:155
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154
msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "GNOME Shell -laajennukset"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:143
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:145
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:166 ../js/ui/endSessionDialog.js:452
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
#: ../js/ui/status/network.js:916
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:217
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
#: ../js/gdm/authPrompt.js:435
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59
msgid "Unlock"
msgstr "Avaa lukitus"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:215
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213
msgctxt "button"
msgid "Sign In"
msgstr "Kirjaudu sisään"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:276
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281
msgid "Choose Session"
msgstr "Valitse istunto"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:417
#. translators: this message is shown below the user list on the
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
#. manually entering the username.
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
msgid "Not listed?"
msgstr "Ei luettelossa?"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:826
#. Translators: this message is shown below the username entry field
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
#: ../js/gdm/loginDialog.js:847
#, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(esim. käyttäjä tai %s)"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:831 ../js/ui/components/networkAgent.js:269
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:287
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one)
#: ../js/gdm/loginDialog.js:852 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Username: "
msgstr "Käyttäjänimi: "
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1166
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1181
msgid "Login Window"
msgstr "Kirjautumisikkuna"
@ -384,6 +389,11 @@ msgstr "Kirjautumisikkuna"
msgid "Authentication error"
msgstr "Tunnistautumisvirhe"
#. We don't show fingerprint messages directly since it's
#. not the main auth service. Instead we use the messages
#. as a cue to display our own message.
#. Translators: this message is shown below the password entry field
#. to indicate the user can swipe their finger instead
#: ../js/gdm/util.js:473
msgid "(or swipe finger)"
msgstr "(tai pyyhkäise sormella)"
@ -392,6 +402,8 @@ msgstr "(tai pyyhkäise sormella)"
msgid "Command not found"
msgstr "Komentoa ei löydy"
#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with
#. something nicer
#: ../js/misc/util.js:152
msgid "Could not parse command:"
msgstr "Komentoa ei voi jäsentää:"
@ -401,101 +413,107 @@ msgstr "Komentoa ei voi jäsentää:"
msgid "Execution of “%s” failed:"
msgstr "Kohteen ”%s” suorittaminen epäonnistui:"
#. Translators: Time in 24h format */
#. Translators: Time in 24h format
#: ../js/misc/util.js:191
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" */
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
#: ../js/misc/util.js:197
#, no-c-format
msgid "Yesterday, %H%M"
msgstr "Eilen, %H%M"
#. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" */
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
#: ../js/misc/util.js:203
#, no-c-format
msgid "%A, %H%M"
msgstr "%A, %H%M"
#. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 24h format.
#. i.e. "May 25, 14:30" */
#. i.e. "May 25, 14:30"
#: ../js/misc/util.js:209
#, no-c-format
msgid "%B %d, %H%M"
msgstr "%e. %Bta, %H%M"
#. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 24h format.
#. i.e. "May 25 2012, 14:30" */
#. i.e. "May 25 2012, 14:30"
#: ../js/misc/util.js:215
#, no-c-format
msgid "%B %d %Y, %H%M"
msgstr "%e. %Bta %Y, %H%M"
#. Translators: Time in 12h format */
#. Translators: Time in 12h format
#: ../js/misc/util.js:220
msgid "%l%M %p"
msgstr "%l%M %p"
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" */
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
#: ../js/misc/util.js:226
#, no-c-format
msgid "Yesterday, %l%M %p"
msgstr "Eilen, %l%M %p"
#. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" */
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
#: ../js/misc/util.js:232
#, no-c-format
msgid "%A, %l%M %p"
msgstr "%A, %l%M %p"
#. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 12h format.
#. i.e. "May 25, 2:30 pm" */
#. i.e. "May 25, 2:30 pm"
#: ../js/misc/util.js:238
#| msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
#, no-c-format
msgid "%B %d, %l%M %p"
msgstr "%B %d, %l%M %p"
#. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 12h format.
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"*/
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"
#: ../js/misc/util.js:244
#| msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
#, no-c-format
msgid "%B %d %Y, %l%M %p"
msgstr "%B %d %Y, %l%M %p"
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login
#. * window, until we know the title of the actual login page */
#. * window, until we know the title of the actual login page
#: ../js/portalHelper/main.js:85
msgid "Web Authentication Redirect"
msgstr "Verkkotunnistautumisen uudelleenohjaus"
#: ../js/ui/appDisplay.js:791
#: ../js/ui/appDisplay.js:794
msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Usein käytetyt sovellukset ilmestyvät tänne"
#: ../js/ui/appDisplay.js:911
#: ../js/ui/appDisplay.js:914
msgid "Frequent"
msgstr "Käytetyimmät"
#: ../js/ui/appDisplay.js:918
#: ../js/ui/appDisplay.js:921
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1849
#: ../js/ui/appDisplay.js:1853
msgid "New Window"
msgstr "Uusi ikkuna"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1877 ../js/ui/dash.js:289
#: ../js/ui/appDisplay.js:1881 ../js/ui/dash.js:289
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Poista suosikeista"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1883
#: ../js/ui/appDisplay.js:1887
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Lisää suosikkeihin"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1893
#: ../js/ui/appDisplay.js:1897
msgid "Show Details"
msgstr "Näytä tiedot"
@ -509,8 +527,8 @@ msgstr "%s on lisätty suosikkeihin."
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s on poistettu suosikeista."
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:649
#: ../js/ui/status/system.js:337
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:650
#: ../js/ui/status/system.js:334
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
@ -518,106 +536,105 @@ msgstr "Asetukset"
msgid "Change Background…"
msgstr "Muuta työpöydän taustaa…"
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
#: ../js/ui/calendar.js:49
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
#: ../js/ui/calendar.js:53
msgctxt "calendar-no-work"
msgid "06"
msgstr "06"
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
#. */
#: ../js/ui/calendar.js:78
msgctxt "event list time"
msgid "All Day"
msgstr "Koko päivä"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday.
#. *
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
#. */
#: ../js/ui/calendar.js:93
#.
#: ../js/ui/calendar.js:82
msgctxt "grid sunday"
msgid "S"
msgstr "S"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday */
#: ../js/ui/calendar.js:95
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
#: ../js/ui/calendar.js:84
msgctxt "grid monday"
msgid "M"
msgstr "M"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday */
#: ../js/ui/calendar.js:97
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
#: ../js/ui/calendar.js:86
msgctxt "grid tuesday"
msgid "T"
msgstr "T"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday */
#: ../js/ui/calendar.js:99
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
#: ../js/ui/calendar.js:88
msgctxt "grid wednesday"
msgid "W"
msgstr "K"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday */
#: ../js/ui/calendar.js:101
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
#: ../js/ui/calendar.js:90
msgctxt "grid thursday"
msgid "T"
msgstr "T"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday */
#: ../js/ui/calendar.js:103
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
#: ../js/ui/calendar.js:92
msgctxt "grid friday"
msgid "F"
msgstr "P"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday */
#: ../js/ui/calendar.js:105
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
#: ../js/ui/calendar.js:94
msgctxt "grid saturday"
msgid "S"
msgstr "L"
#: ../js/ui/calendar.js:572
#: ../js/ui/calendar.js:564
msgid "Previous month"
msgstr "Edellinen kuukausi"
#: ../js/ui/calendar.js:582
#: ../js/ui/calendar.js:574
msgid "Next month"
msgstr "Seuraava kuukausi"
#: ../js/ui/calendar.js:789
#: ../js/ui/calendar.js:781
msgid "Week %V"
msgstr "Viikko %V"
#: ../js/ui/calendar.js:1245
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
#.
#: ../js/ui/calendar.js:1187
msgctxt "event list time"
msgid "All Day"
msgstr "Koko päivä"
#: ../js/ui/calendar.js:1289
msgid "Clear section"
msgstr "Tyhjennä osio"
#: ../js/ui/calendar.js:1437
#: ../js/ui/calendar.js:1516
msgid "Events"
msgstr "Tapahtumat"
#: ../js/ui/calendar.js:1445
#: ../js/ui/calendar.js:1525
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, %e. %Bta"
#: ../js/ui/calendar.js:1449
#: ../js/ui/calendar.js:1529
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %e. %Bta %Y"
#: ../js/ui/calendar.js:1541
#: ../js/ui/calendar.js:1614
msgid "Notifications"
msgstr "Ilmoitukset"
#: ../js/ui/calendar.js:1681
#| msgid "Notifications"
#: ../js/ui/calendar.js:1765
msgid "No Notifications"
msgstr "Ei ilmoituksia"
#: ../js/ui/calendar.js:1684
#: ../js/ui/calendar.js:1768
msgid "No Events"
msgstr "Ei tapahtumia"
@ -642,79 +659,95 @@ msgstr "Salasana:"
msgid "Type again:"
msgstr "Uudelleen:"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:138 ../js/ui/status/network.js:277
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:140 ../js/ui/status/network.js:277
#: ../js/ui/status/network.js:359 ../js/ui/status/network.js:919
msgid "Connect"
msgstr "Yhdistä"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:231
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:243
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:291
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:301
#. Cisco LEAP
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:233
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:245
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:273
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:293
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:303
msgid "Password: "
msgstr "Salasana: "
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:236
#. static WEP
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:238
msgid "Key: "
msgstr "Avain: "
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:275
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:277
msgid "Identity: "
msgstr "Henkilöllisyys: "
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:277
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:279
msgid "Private key password: "
msgstr "Salaisen avaimen salasana: "
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:291
msgid "Service: "
msgstr "Palvelu: "
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:318
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:320
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:658
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "Langaton verkko vaatii tunnistautumisen"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:319
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:321
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:659
#, javascript-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
"“%s”."
msgstr "Langaton verkko \"%s\" vaatii salasanan tai salausavaimia."
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:323
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:325
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:662
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "Kiinteän 802.1X-yhteyden tunnistautuminen"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:325
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:327
msgid "Network name: "
msgstr "Verkon nimi: "
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:330
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:332
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:666
msgid "DSL authentication"
msgstr "DSL-tunnistautuminen"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:337
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:339
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:672
msgid "PIN code required"
msgstr "PIN-koodi vaaditaan"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:338
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:340
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:673
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "Mobiililaajakaista vaatii PIN-koodin"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:339
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:341
msgid "PIN: "
msgstr "PIN: "
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:345
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:348
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:679
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "Mobiililaajakaistan verkkosalasana"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:346
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:349
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:663
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:667
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:680
#, javascript-format
msgid "A password is required to connect to “%s”."
msgstr "Salasana vaaditaan kohteeseen \"%s\" yhdistämiseksi."
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:647 ../js/ui/status/network.js:1657
msgid "Network Manager"
msgstr "Verkon hallinta"
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:54
msgid "Authentication Required"
msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan"
@ -730,14 +763,14 @@ msgstr "Tunnistaudu"
#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
#. * requested authentication was not gained; this can happen
#. * because of an authentication error (like invalid password),
#. * for instance. */
#. * for instance.
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:271 ../js/ui/shellMountOperation.js:383
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui. Yritä uudelleen."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name. */
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:772
#. IM name.
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:757
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s on nyt nimeltään %s"
@ -750,24 +783,24 @@ msgstr "Ikkunat"
msgid "Show Applications"
msgstr "Näytä sovellukset"
#: ../js/ui/dash.js:451
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
#. the left of the overview
#: ../js/ui/dash.js:449
msgid "Dash"
msgstr "Pikavalikko"
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
#. */
#.
#: ../js/ui/dateMenu.js:73
#| msgid "%A %B %e, %Y"
msgid "%B %e %Y"
msgstr "%e. %b %Y"
#. Translators: This is the accessible name of the date button shown
#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the
#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015".
#. */
#.
#: ../js/ui/dateMenu.js:80
#| msgid "%A %B %e, %Y"
msgid "%A %B %e %Y"
msgstr "%A, %e. %Bta %Y"
@ -776,7 +809,6 @@ msgid "Add world clocks…"
msgstr "Lisää maailmankelloja…"
#: ../js/ui/dateMenu.js:161
#| msgid "Open Clocks"
msgid "World Clocks"
msgstr "Maailmankellot"
@ -902,13 +934,13 @@ msgstr ""
msgid "Other users are logged in."
msgstr "Muita käyttäjiä on kirjautuneena."
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login */
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:640
#, javascript-format
msgid "%s (remote)"
msgstr "%s (etä)"
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console */
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:643
#, javascript-format
msgid "%s (console)"
@ -923,15 +955,25 @@ msgstr "Asenna"
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Ladataanko ja asennetaanko ”%s” sivustolta extensions.gnome.org?"
#: ../js/ui/keyboard.js:706 ../js/ui/status/keyboard.js:576
#: ../js/ui/keyboard.js:741 ../js/ui/status/keyboard.js:713
msgid "Keyboard"
msgstr "Näppäimistö"
#. translators: 'Hide' is a verb
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
#| msgid "Hide Text"
msgid "Hide tray"
msgstr "Piilota palkki"
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
msgid "Status Icons"
msgstr "Tilakuvakkeet"
#: ../js/ui/lookingGlass.js:643
msgid "No extensions installed"
msgstr "Laajennuksia ei asennettu"
#. Translators: argument is an extension UUID. */
#. Translators: argument is an extension UUID.
#: ../js/ui/lookingGlass.js:697
#, javascript-format
msgid "%s has not emitted any errors."
@ -951,7 +993,7 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode) */
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode)
#. translators:
#. * The device has been disabled
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../js/ui/status/location.js:179
@ -979,7 +1021,7 @@ msgstr "Näytä lähde"
msgid "Web Page"
msgstr "Verkkosivusto"
#: ../js/ui/messageTray.js:2131
#: ../js/ui/messageTray.js:1506
msgid "System Information"
msgstr "Järjestelmän tiedot"
@ -994,26 +1036,31 @@ msgstr "Yleisnäkymä"
#. Translators: this is the text displayed
#. in the search entry when no search is
#. active; it should not exceed ~30
#. characters. */
#. characters.
#: ../js/ui/overview.js:246
msgid "Type to search…"
msgstr "Kirjoita hakeaksesi…"
#: ../js/ui/panel.js:351
#: ../js/ui/panel.js:352
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
#. in your language, you can use the word for "Overview". */
#: ../js/ui/panel.js:403
#. in your language, you can use the word for "Overview".
#: ../js/ui/panel.js:404
msgid "Activities"
msgstr "Toiminnot"
#: ../js/ui/panel.js:754
#: ../js/ui/panel.js:755
msgid "Top Bar"
msgstr "Yläpalkki"
#: ../js/ui/popupMenu.js:288
#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
#. (for toggle switches containing the English words
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
#. simply result in invisible toggle switches.
#: ../js/ui/popupMenu.js:289
msgid "toggle-switch-us"
msgstr "toggle-switch-intl"
@ -1030,7 +1077,7 @@ msgid "Restarting…"
msgstr "Käynnistetään uudelleen…"
#. Translators: This is a time format for a date in
#. long format */
#. long format
#: ../js/ui/screenShield.js:85
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, %e. %Bta"
@ -1049,27 +1096,34 @@ msgid_plural "%d new notifications"
msgstr[0] "%d uusi ilmoitus"
msgstr[1] "%d uutta ilmoitusta"
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:345
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:342
msgid "Lock"
msgstr "Lukitse"
#: ../js/ui/screenShield.js:668
#: ../js/ui/screenShield.js:684
msgid "GNOME needs to lock the screen"
msgstr "Gnomen täytyy lukita näyttö"
#: ../js/ui/screenShield.js:795 ../js/ui/screenShield.js:1271
#. We could not become modal, so we can't activate the
#. screenshield. The user is probably very upset at this
#. point, but any application using global grabs is broken
#. Just tell him to stop using this app
#.
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
#. screen, where we're not affected by grabs
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271
msgid "Unable to lock"
msgstr "Lukitus epäonnistui"
#: ../js/ui/screenShield.js:796 ../js/ui/screenShield.js:1272
#: ../js/ui/screenShield.js:806 ../js/ui/screenShield.js:1272
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Lukitus estettiin sovelluksen toimesta"
#: ../js/ui/search.js:609
#: ../js/ui/search.js:617
msgid "Searching…"
msgstr "Etsitään…"
#: ../js/ui/search.js:611
#: ../js/ui/search.js:619
msgid "No results."
msgstr "Ei tuloksia."
@ -1133,14 +1187,16 @@ msgstr "Kimmonäppäimet"
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Hiirinäppäimet"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:144
#: ../js/ui/status/accessibility.js:167
msgid "High Contrast"
msgstr "Korkea kontrasti"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:193
#: ../js/ui/status/accessibility.js:202
msgid "Large Text"
msgstr "Suuri tekstin koko"
#. The Bluetooth menu only appears when Bluetooth is in use,
#. so just statically build it with a "Turn Off" menu item.
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:49
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@ -1171,7 +1227,7 @@ msgstr "Ei yhdistetty"
msgid "Brightness"
msgstr "Kirkkaus"
#: ../js/ui/status/keyboard.js:599
#: ../js/ui/status/keyboard.js:736
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Näytä näppäimistön asettelu"
@ -1209,7 +1265,7 @@ msgid "Connected"
msgstr "Yhdistetty"
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu) */
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu)
#: ../js/ui/status/network.js:463
msgid "Unmanaged"
msgstr "Ei hallinnassa"
@ -1222,19 +1278,19 @@ msgstr "Katkaistaan yhteyttä"
msgid "Connecting"
msgstr "Yhdistetään"
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
#: ../js/ui/status/network.js:474
msgid "Authentication required"
msgstr "tunnistautuminen vaaditaan"
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
#. module, which is missing */
#. module, which is missing
#: ../js/ui/status/network.js:482
msgid "Firmware missing"
msgstr "Laiteohjelmisto puuttuu"
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage */
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage
#: ../js/ui/status/network.js:486
msgid "Unavailable"
msgstr "Ei tavoitettavissa"
@ -1319,7 +1375,7 @@ msgstr "Yhteyspiste aktiivisena"
msgid "connecting..."
msgstr "yhdistetään…"
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
#: ../js/ui/status/network.js:1413
msgid "authentication required"
msgstr "tunnistautuminen vaaditaan"
@ -1340,10 +1396,6 @@ msgstr "VPN-asetukset"
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
#: ../js/ui/status/network.js:1657
msgid "Network Manager"
msgstr "Verkon hallinta"
#: ../js/ui/status/network.js:1697
msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "Verkkoyhteyden aktivointi epäonnistui"
@ -1356,15 +1408,19 @@ msgstr "Virranhallinta"
msgid "Fully Charged"
msgstr "Ladattu täyteen"
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
#. to estimate battery life
#: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78
msgid "Estimating…"
msgstr "Arvioidaan…"
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
#: ../js/ui/status/power.js:86
#, javascript-format
msgid "%d%02d Remaining (%d%%)"
msgstr "%d%02d jäljellä (%d%%)"
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
#: ../js/ui/status/power.js:91
#, javascript-format
msgid "%d%02d Until Full (%d%%)"
@ -1378,6 +1434,9 @@ msgstr "UPS"
msgid "Battery"
msgstr "Akku"
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
#. changing the menu contents.
#: ../js/ui/status/rfkill.js:88
msgid "Airplane Mode"
msgstr "Lentokonetila"
@ -1386,23 +1445,23 @@ msgstr "Lentokonetila"
msgid "On"
msgstr "Päällä"
#: ../js/ui/status/system.js:317
#: ../js/ui/status/system.js:314
msgid "Switch User"
msgstr "Vaihda käyttäjää"
#: ../js/ui/status/system.js:322
#: ../js/ui/status/system.js:319
msgid "Log Out"
msgstr "Kirjaudu ulos"
#: ../js/ui/status/system.js:341
#: ../js/ui/status/system.js:338
msgid "Orientation Lock"
msgstr "Kiertolukitus"
#: ../js/ui/status/system.js:349
#: ../js/ui/status/system.js:346
msgid "Suspend"
msgstr "Valmiustila"
#: ../js/ui/status/system.js:352
#: ../js/ui/status/system.js:349
msgid "Power Off"
msgstr "Sammuta"
@ -1445,7 +1504,7 @@ msgstr "Haluatko säilyttää nämä näyttöasetukset?"
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
#. to avoid ellipsizing the labels.
#. */
#.
#: ../js/ui/windowManager.js:84
msgid "Revert Settings"
msgstr "Palauta asetukset"
@ -1462,8 +1521,8 @@ msgstr[0] "Asetusmuutokset palautetaan %d sekunnissa"
msgstr[1] "Asetusmuutokset palautetaan %d sekunnissa"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height. */
#: ../js/ui/windowManager.js:599
#. * the width of the window and the second is the height.
#: ../js/ui/windowManager.js:613
#, javascript-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@ -1534,28 +1593,28 @@ msgstr[1] "%u sisääntuloa"
msgid "System Sounds"
msgstr "Järjestelmän äänet"
#: ../src/main.c:373
#: ../src/main.c:372
msgid "Print version"
msgstr "Tulosta versio"
#: ../src/main.c:379
#: ../src/main.c:378
msgid "Mode used by GDM for login screen"
msgstr "GDM:n kirjautumisruudussa käyttämä tila"
#: ../src/main.c:385
#: ../src/main.c:384
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
msgstr ""
#: ../src/main.c:391
#: ../src/main.c:390
msgid "List possible modes"
msgstr "Listaa mahdolliset tilat"
#: ../src/shell-app.c:247
#: ../src/shell-app.c:239
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
#: ../src/shell-app.c:488
#: ../src/shell-app.c:480
#, c-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Sovelluksen ”%s” käynnistäminen epäonnistui"

1066
po/fur.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

271
po/he.po
View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-16 13:28+0300\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-17 11:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-17 11:11+0200\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
@ -134,16 +134,15 @@ msgstr "Index of the currently selected view in the application picker."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
msgstr "History for command (Alt-F2) dialog"
#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://live.gnome.org/GnomeShell/LookingGlass
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:12
msgid "History for the looking glass dialog"
msgstr "History for the looking glass dialog"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Always show the 'Log out' menu item in the user menu."
msgstr "Always show the 'Log out' menu item in the user menu."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
"This key overrides the automatic hiding of the 'Log out' menu item in single-"
@ -151,93 +150,93 @@ msgstr ""
msgstr ""
"This key overrides the automatic hiding of the 'Log out' menu item in single-"
"user, single-session situations."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:15
msgid ""
"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems"
msgstr ""
"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:16
msgid ""
msgid ""
"The shell will request a password when an encrypted device or a remote "
"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a "
"'Remember Password' checkbox will be present. This key sets the default "
"state of the checkbox."
msgstr ""
msgstr ""
"The shell will request a password when an encrypted device or a remote "
"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a "
"'Remember Password' checkbox will be present. This key sets the default "
"state of the checkbox."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:17
msgid ""
"The shell will request a password when an encrypted device or a remote "
"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a "
"'Remember Password' checkbox will be present. This key sets the default "
"state of the checkbox."
msgstr ""
"The shell will request a password when an encrypted device or a remote "
"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a "
"'Remember Password' checkbox will be present. This key sets the default "
"state of the checkbox."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:17
msgid "Show the week date in the calendar"
msgstr "Show the week date in the calendar"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
msgstr "If true, display the ISO week date in the calendar."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "Keybinding to open the application menu"
msgstr "Keybinding to open the application menu"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Keybinding to open the application menu."
msgstr "Keybinding to open the application menu."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
msgstr "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
msgid ""
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
msgstr ""
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
msgid "Keybinding to open the overview"
msgstr "Keybinding to open the overview"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
msgstr "Keybinding to open the Activities Overview."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
msgstr "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
msgstr "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Keybinding to focus the active notification"
msgstr "Keybinding to focus the active notification"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "Keybinding to focus the active notification."
msgstr "Keybinding to focus the active notification."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
msgid ""
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
msgstr ""
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
msgid "Which keyboard to use"
msgstr "Which keyboard to use"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
msgid "The type of keyboard to use."
msgstr "The type of keyboard to use."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "Limit switcher to current workspace."
msgstr "Limit switcher to current workspace."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
msgid ""
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
@ -245,51 +244,51 @@ msgstr ""
msgstr ""
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
msgid "The application icon mode."
msgstr "The application icon mode."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
msgid ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
msgstr ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
msgid ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
msgid ""
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
"Otherwise, all windows are included."
msgstr ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
msgstr ""
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
"Otherwise, all windows are included."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
msgid ""
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
"Otherwise, all windows are included."
msgstr ""
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
"Otherwise, all windows are included."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Attach modal dialog to the parent window"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "Workspaces are managed dynamically"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Workspaces only on primary monitor"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
@ -297,12 +296,12 @@ msgstr "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
#: ../data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.h:1
msgid "Network Login"
msgstr "Network Login"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:123
#, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "אירעה שגיאה בעת טעינת דו־שיח ההעדפות עבור %s:"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:155
msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "הרחבות GNOME Shell"
@ -313,34 +312,34 @@ msgstr "הרחבות GNOME Shell"
#: ../js/ui/status/network.js:916
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:217
msgid "Next"
msgstr "הבא"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59
msgid "Unlock"
msgstr "שחרור"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:215
msgctxt "button"
msgid "Sign In"
msgstr "כניסה"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:280
msgid "Choose Session"
msgstr "בחירת הפעלה"
#. translators: this message is shown below the user list on the
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
#. manually entering the username.
#. manually entering the username.
#: ../js/gdm/loginDialog.js:420
msgid "Not listed?"
msgstr "לא רשום?"
#. Translators: this message is shown below the username entry field
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
#: ../js/gdm/loginDialog.js:829
#, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)"
@ -348,12 +347,12 @@ msgstr "(משתמש או %s לדוגמה)"
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one)
#. (and don't even care of which one)
#: ../js/gdm/loginDialog.js:834 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Username: "
msgstr "שם משתמש:"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1169
msgid "Login Window"
msgstr "חלון כניסה"
@ -461,31 +460,31 @@ msgstr "%d ב%B %Y, %l%M %p"
#: ../js/portalHelper/main.js:85
msgid "Web Authentication Redirect"
msgstr "אימות ניתוב הרשת"
#: ../js/ui/appDisplay.js:792
msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "יישומים בשימוש תדיר יופיעו כאן"
#: ../js/ui/appDisplay.js:912
msgid "Frequent"
msgstr "תדיר"
#: ../js/ui/appDisplay.js:919
msgid "All"
msgstr "הכול"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1850
msgid "New Window"
msgstr "חלון חדש"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1878 ../js/ui/dash.js:291
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "הסרה מהמועדפים"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1884
msgid "Add to Favorites"
msgstr "הוספה למועדפים"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1894
msgid "Show Details"
msgstr "הצגת פרטים"
@ -499,19 +498,15 @@ msgstr "%s נוסף למועדפים שלך."
#, javascript-format
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s הוסר מהמועדפים שלך."
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19
msgid "Change Background…"
msgstr "החלפת הרקע…"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
msgid "Display Settings"
msgstr "הצגת הגדרות"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:650
#: ../js/ui/status/system.js:337
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
msgid "Change Background…"
msgstr "החלפת הרקע…"
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
#: ../js/ui/calendar.js:53
@ -564,53 +559,53 @@ msgctxt "grid saturday"
msgctxt "grid saturday"
msgid "S"
msgstr "ש"
#: ../js/ui/calendar.js:563
msgid "Previous month"
msgstr "חודש קודם"
#: ../js/ui/calendar.js:573
msgid "Next month"
msgstr "חודש הבא"
#: ../js/ui/calendar.js:780
msgid "Week %V"
msgstr "שבוע %V"
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
#.
#.
#: ../js/ui/calendar.js:1182
msgctxt "event list time"
msgid "All Day"
msgstr "יום שלם"
#: ../js/ui/calendar.js:1288
msgid "Clear section"
msgstr "ניקוי מקטע"
#: ../js/ui/calendar.js:1515
msgid "Events"
msgstr "אירועים"
#: ../js/ui/calendar.js:1524
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, ה־%e ב%B"
#: ../js/ui/calendar.js:1528
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, ה־%e ב%B, %Y"
#: ../js/ui/calendar.js:1613
msgid "Notifications"
msgstr "התרעות"
#: ../js/ui/calendar.js:1764
msgid "No Notifications"
msgstr "אין התרעות"
#: ../js/ui/calendar.js:1767
msgid "No Events"
msgstr "אין אירועים"
@ -746,7 +741,7 @@ msgstr "פעולה זו לא הצליחה, נא לנסות שוב. עמך הסל
msgstr "פעולה זו לא הצליחה, נא לנסות שוב. עמך הסליחה."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
#. IM name.
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:768
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
@ -755,13 +750,13 @@ msgstr "השם של %s הוחלף ל־%s"
#: ../js/ui/ctrlAltTab.js:29 ../js/ui/viewSelector.js:155
msgid "Windows"
msgstr "חלונות"
#: ../js/ui/dash.js:252 ../js/ui/dash.js:293
msgid "Show Applications"
msgstr "הצגת יישומים"
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
#. the left of the overview
#. the left of the overview
#: ../js/ui/dash.js:453
msgid "Dash"
msgstr "חלונית"
@ -923,16 +918,16 @@ msgstr "התקנה"
#, javascript-format
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "הורדה והתקנה של „%s” מ־extensions.gnome.org?"
#: ../js/ui/keyboard.js:714 ../js/ui/status/keyboard.js:580
msgid "Keyboard"
msgstr "מקלדת"
#. translators: 'Hide' is a verb
#. translators: 'Hide' is a verb
#: ../js/ui/legacyTray.js:64
msgid "Hide tray"
msgstr "הסתרת המגש"
#: ../js/ui/legacyTray.js:104
msgid "Status Icons"
msgstr "סמלי מצב"
@ -988,7 +983,7 @@ msgstr "צפייה במקור"
#: ../js/ui/lookingGlass.js:758
msgid "Web Page"
msgstr "דף אינטרנט"
#: ../js/ui/messageTray.js:2133
msgid "System Information"
msgstr "פרטי המערכת"
@ -1035,7 +1030,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
#: ../js/ui/runDialog.js:70
msgid "Enter a Command"
msgstr "נא להזין פקודה"
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:120
msgid "Close"
msgstr "סגירה"
@ -1065,11 +1060,11 @@ msgid_plural "%d new notifications"
msgid_plural "%d new notifications"
msgstr[0] "התרעה חדשה אחת"
msgstr[1] "%d התרעות חדשות"
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:345
msgid "Lock"
msgstr "נעילה"
#: ../js/ui/screenShield.js:668
msgid "GNOME needs to lock the screen"
msgstr "על GNOME לנעול את המסך"
@ -1080,19 +1075,19 @@ msgstr "על GNOME לנעול את המסך"
#. Just tell him to stop using this app
#.
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
#. screen, where we're not affected by grabs
#. screen, where we're not affected by grabs
#: ../js/ui/screenShield.js:795 ../js/ui/screenShield.js:1271
msgid "Unable to lock"
msgstr "לא ניתן לנעול"
#: ../js/ui/screenShield.js:796 ../js/ui/screenShield.js:1272
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "הנעילה נחסמה ע״י היישום"
#: ../js/ui/search.js:616
msgid "Searching…"
msgstr "בחיפוש…"
#: ../js/ui/search.js:618
msgid "No results."
msgstr "אין תוצאות."
@ -1156,11 +1151,11 @@ msgstr "מקשים קופצים"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:84
msgid "Mouse Keys"
msgstr "מקשי עכבר"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:144
msgid "High Contrast"
msgstr "ניגודיות גבוהה"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:193
msgid "Large Text"
msgstr "טקסט גדול"
@ -1197,7 +1192,7 @@ msgstr "לא מחובר"
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
msgid "Brightness"
msgstr "בהירות"
#: ../js/ui/status/keyboard.js:603
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "הצגת פריסת המקלדת"
@ -1415,23 +1410,23 @@ msgstr "מצב טיסה"
#: ../js/ui/status/rfkill.js:90
msgid "On"
msgstr "פועל"
#: ../js/ui/status/system.js:317
msgid "Switch User"
msgstr "החלפת משתמש"
#: ../js/ui/status/system.js:322
msgid "Log Out"
msgstr "יציאה"
#: ../js/ui/status/system.js:341
msgid "Orientation Lock"
msgstr "נעילת כיוון"
#: ../js/ui/status/system.js:349
msgid "Suspend"
msgstr "השהיה"
#: ../js/ui/status/system.js:352
msgid "Power Off"
msgstr "כיבוי"
@ -1463,28 +1458,28 @@ msgstr "יישומים"
#: ../js/ui/viewSelector.js:163
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:19
#, javascript-format
msgid "“%s” is ready"
msgstr "‏„%s” מוכן"
#: ../js/ui/windowManager.js:65
msgid "Do you want to keep these display settings?"
msgstr "האם ברצונך לשמור הגדרות תצוגה אלה?"
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
#. to avoid ellipsizing the labels.
#.
#.
#: ../js/ui/windowManager.js:84
msgid "Revert Settings"
msgstr "שחזור הגדרות"
#: ../js/ui/windowManager.js:88
msgid "Keep Changes"
msgstr "שמירת שינויים"
# javascript-format
# javascript-format
#: ../js/ui/windowManager.js:107
#, c-format
msgid "Settings changes will revert in %d second"
@ -1493,7 +1488,7 @@ msgstr[1] "שינויי הגדרות ישוחזרו בעוד %d שניות"
msgstr[1] "שינויי הגדרות ישוחזרו בעוד %d שניות"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
#. * the width of the window and the second is the height.
#: ../js/ui/windowManager.js:599
#, javascript-format
msgid "%d x %d"
@ -1530,38 +1525,14 @@ msgstr "תמיד עליון"
#: ../js/ui/windowMenu.js:89
msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "הצגה בכל מרחבי העבודה"
#: ../js/ui/windowMenu.js:105
msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "הזזה למרחב העבודה שמשמאל"
#: ../js/ui/windowMenu.js:110
msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "הזזה למרחב העבודה שמימין"
#: ../js/ui/windowMenu.js:106
msgid "Move to Workspace Up"
msgstr "הזזה למרחב העבודה שמלמעלה"
#: ../js/ui/windowMenu.js:111
msgid "Move to Workspace Down"
msgstr "הזזה למרחב העבודה שמלמטה"
#: ../js/ui/windowMenu.js:136
msgid "Move to Monitor Up"
msgstr "הזה לצג שמלמעלה"
#: ../js/ui/windowMenu.js:142
msgid "Move to Monitor Down"
msgstr "הזזה לצג שמלמטה"
#: ../js/ui/windowMenu.js:148
msgid "Move to Monitor Left"
msgstr "הזזה לצג שמשמאל"
#: ../js/ui/windowMenu.js:154
msgid "Move to Monitor Right"
msgstr "הזזה לצג שמימין"
#: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar"
@ -1614,11 +1585,11 @@ msgstr "לא ידוע"
#, c-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "אירע כשל בטעינת „%s”"
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:714
msgid "Passwords do not match."
msgstr "הססמאות אינן תואמות."
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:722
msgid "Password cannot be blank"
msgstr "הססמה לא יכולה להישאר ריקה"

167
po/hu.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright 2009. Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
#
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
# Lukács Bence <lukacs.bence1 at gmail dot com>, 2012.
# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2012, 2014, 2015.
# Balázs Meskó <meskobalazs at gmail dot com>, 2014.
@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-23 08:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-23 13:12+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-14 08:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-14 20:54+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
@ -303,12 +303,12 @@ msgstr ""
msgid "Network Login"
msgstr "Hálózati bejelentkezés"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122
#: ../js/extensionPrefs/main.js:123
#, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "Hiba történt a(z) %s beállításablakának betöltésekor:"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154
#: ../js/extensionPrefs/main.js:155
msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "GNOME Shell kiterjesztések"
@ -319,39 +319,39 @@ msgstr "GNOME Shell kiterjesztések"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:217
msgid "Next"
msgstr "Következő"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59
msgid "Unlock"
msgstr "Feloldás"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213
#: ../js/gdm/authPrompt.js:215
msgctxt "button"
msgid "Sign In"
msgstr "Bejelentkezés"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281
#: ../js/gdm/loginDialog.js:280
msgid "Choose Session"
msgstr "Válasszon munkamenetet"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
#: ../js/gdm/loginDialog.js:421
msgid "Not listed?"
msgstr "Nincs a listán?"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:840
#: ../js/gdm/loginDialog.js:830
#, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(például: felhasználó vagy %s)"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:845 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/gdm/loginDialog.js:835 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Username: "
msgstr "Felhasználónév: "
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1173
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1170
msgid "Login Window"
msgstr "Bejelentkezési ablak"
@ -444,31 +444,31 @@ msgstr "%Y. %B %d., %l.%M %p"
msgid "Web Authentication Redirect"
msgstr "Web hitelesítés átirányítás"
#: ../js/ui/appDisplay.js:788
#: ../js/ui/appDisplay.js:792
msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Itt jelennek meg a gyakran használt alkalmazások"
#: ../js/ui/appDisplay.js:908
#: ../js/ui/appDisplay.js:912
msgid "Frequent"
msgstr "Gyakori"
#: ../js/ui/appDisplay.js:915
#: ../js/ui/appDisplay.js:919
msgid "All"
msgstr "Összes"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1844
#: ../js/ui/appDisplay.js:1850
msgid "New Window"
msgstr "Új ablak"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1872 ../js/ui/dash.js:289
#: ../js/ui/appDisplay.js:1878 ../js/ui/dash.js:291
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Eltávolítás a Kedvencek közül"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1878
#: ../js/ui/appDisplay.js:1884
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Hozzáadás a Kedvencekhez"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1888
#: ../js/ui/appDisplay.js:1894
msgid "Show Details"
msgstr "Részletek megjelenítése"
@ -482,19 +482,15 @@ msgstr "%s felvéve a Kedvencek közé."
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s eltávolítva a Kedvencek közül"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19
msgid "Change Background…"
msgstr "Háttér megváltoztatása…"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
msgid "Display Settings"
msgstr "Kijelző beállításai"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
#: ../js/ui/status/system.js:357
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:650
#: ../js/ui/status/system.js:337
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
msgid "Change Background…"
msgstr "Háttér megváltoztatása…"
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
#: ../js/ui/calendar.js:53
msgctxt "calendar-no-work"
@ -547,53 +543,53 @@ msgctxt "grid saturday"
msgid "S"
msgstr "Sz"
#: ../js/ui/calendar.js:564
#: ../js/ui/calendar.js:563
msgid "Previous month"
msgstr "Előző hónap"
#: ../js/ui/calendar.js:574
#: ../js/ui/calendar.js:573
msgid "Next month"
msgstr "Következő hónap"
#: ../js/ui/calendar.js:781
#: ../js/ui/calendar.js:780
msgid "Week %V"
msgstr "%V. hét"
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
#. */
#: ../js/ui/calendar.js:1187
#: ../js/ui/calendar.js:1182
msgctxt "event list time"
msgid "All Day"
msgstr "Egész nap"
#: ../js/ui/calendar.js:1289
#: ../js/ui/calendar.js:1288
msgid "Clear section"
msgstr "Szakasz törlése"
#: ../js/ui/calendar.js:1516
#: ../js/ui/calendar.js:1515
msgid "Events"
msgstr "Események"
#: ../js/ui/calendar.js:1525
#: ../js/ui/calendar.js:1524
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, %B %d."
#: ../js/ui/calendar.js:1529
#: ../js/ui/calendar.js:1528
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %Y. %B %d."
#: ../js/ui/calendar.js:1614
#: ../js/ui/calendar.js:1613
msgid "Notifications"
msgstr "Értesítések"
#: ../js/ui/calendar.js:1765
#: ../js/ui/calendar.js:1764
msgid "No Notifications"
msgstr "Nincsenek értesítések"
#: ../js/ui/calendar.js:1768
#: ../js/ui/calendar.js:1767
msgid "No Events"
msgstr "Nincsenek események"
@ -729,7 +725,7 @@ msgstr "A hitelesítés sikertelen. Próbálja újra."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name. */
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:757
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:775
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s mostantól %s néven ismert"
@ -738,12 +734,12 @@ msgstr "%s mostantól %s néven ismert"
msgid "Windows"
msgstr "Ablakok"
#: ../js/ui/dash.js:250 ../js/ui/dash.js:291
#: ../js/ui/dash.js:252 ../js/ui/dash.js:293
msgid "Show Applications"
msgstr "Alkalmazások megjelenítése"
# FIXME - valami jobbat
#: ../js/ui/dash.js:449
#: ../js/ui/dash.js:453
msgid "Dash"
msgstr "Dash"
@ -912,16 +908,17 @@ msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr ""
"Letölti és telepíti a következőt az extensions.gnome.org webhelyről: „%s”?"
#: ../js/ui/keyboard.js:747 ../js/ui/status/keyboard.js:713
#: ../js/ui/keyboard.js:714 ../js/ui/status/keyboard.js:580
msgid "Keyboard"
msgstr "Billentyűzet"
#. translators: 'Hide' is a verb */
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
#: ../js/ui/legacyTray.js:59
#| msgid "Hide Text"
msgid "Hide tray"
msgstr "Tálca elrejtése"
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
#: ../js/ui/legacyTray.js:91
msgid "Status Icons"
msgstr "Állapotikonok"
@ -977,7 +974,7 @@ msgstr "Forrás megtekintése"
msgid "Web Page"
msgstr "Weblap"
#: ../js/ui/messageTray.js:1486
#: ../js/ui/messageTray.js:2133
msgid "System Information"
msgstr "Rendszerinformációk"
@ -1019,7 +1016,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
msgid "Enter a Command"
msgstr "Adjon meg egy parancsot"
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:162
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:120
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
@ -1047,27 +1044,27 @@ msgid_plural "%d new notifications"
msgstr[0] "%d új értesítés"
msgstr[1] "%d új értesítés"
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:365
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:345
msgid "Lock"
msgstr "Zárolás"
#: ../js/ui/screenShield.js:684
#: ../js/ui/screenShield.js:668
msgid "GNOME needs to lock the screen"
msgstr "A GNOME-nak zárolnia kell a képernyőt"
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271
#: ../js/ui/screenShield.js:795 ../js/ui/screenShield.js:1271
msgid "Unable to lock"
msgstr "Nem lehet zárolni"
#: ../js/ui/screenShield.js:806 ../js/ui/screenShield.js:1272
#: ../js/ui/screenShield.js:796 ../js/ui/screenShield.js:1272
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "A zárolást egy alkalmazás blokkolta"
#: ../js/ui/search.js:617
#: ../js/ui/search.js:616
msgid "Searching…"
msgstr "Keresés…"
#: ../js/ui/search.js:619
#: ../js/ui/search.js:618
msgid "No results."
msgstr "Nincs találat."
@ -1131,11 +1128,11 @@ msgstr "Billentyűszűrés"
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Egérbillentyűk"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:167
#: ../js/ui/status/accessibility.js:144
msgid "High Contrast"
msgstr "Nagy kontraszt"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:202
#: ../js/ui/status/accessibility.js:193
msgid "Large Text"
msgstr "Nagy szöveg"
@ -1169,7 +1166,7 @@ msgstr "Nincs kapcsolat"
msgid "Brightness"
msgstr "Fényerő"
#: ../js/ui/status/keyboard.js:736
#: ../js/ui/status/keyboard.js:603
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Billentyűzetkiosztás megjelenítése"
@ -1380,23 +1377,23 @@ msgstr "Repülőgép üzemmód"
msgid "On"
msgstr "Be"
#: ../js/ui/status/system.js:337
#: ../js/ui/status/system.js:317
msgid "Switch User"
msgstr "Felhasználóváltás"
#: ../js/ui/status/system.js:342
#: ../js/ui/status/system.js:322
msgid "Log Out"
msgstr "Kijelentkezés"
#: ../js/ui/status/system.js:361
#: ../js/ui/status/system.js:341
msgid "Orientation Lock"
msgstr "Tájolás zárolása"
#: ../js/ui/status/system.js:369
#: ../js/ui/status/system.js:349
msgid "Suspend"
msgstr "Felfüggesztés"
#: ../js/ui/status/system.js:372
#: ../js/ui/status/system.js:352
msgid "Power Off"
msgstr "Kikapcsolás"
@ -1457,7 +1454,7 @@ msgstr[1] "A beállítások módosításai %d másodperc múlva visszavonásra k
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height. */
#: ../js/ui/windowManager.js:605
#: ../js/ui/windowManager.js:599
#, javascript-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@ -1494,39 +1491,13 @@ msgstr "Mindig felül"
msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Mindig a látható munkaterületen"
#: ../js/ui/windowMenu.js:105
#| msgid "Move to Workspace Up"
msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "Áthelyezés a bal oldali munkaterületre"
#: ../js/ui/windowMenu.js:110
#| msgid "Move to Workspace Up"
msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "Áthelyezés a jobb oldali munkaterületre"
#: ../js/ui/windowMenu.js:115
#: ../js/ui/windowMenu.js:106
msgid "Move to Workspace Up"
msgstr "Áthelyezés a felső munkaterületre"
msgstr "Mozgatás a fentebbi munkaterületre"
#: ../js/ui/windowMenu.js:120
#: ../js/ui/windowMenu.js:111
msgid "Move to Workspace Down"
msgstr "Áthelyezés az alsó munkaterületre"
#: ../js/ui/windowMenu.js:136
msgid "Move to Monitor Up"
msgstr "Áthelyezés a felső kijelzőre"
#: ../js/ui/windowMenu.js:142
msgid "Move to Monitor Down"
msgstr "Áthelyezés az alsó kijelzőre"
#: ../js/ui/windowMenu.js:148
msgid "Move to Monitor Left"
msgstr "Áthelyezés a bal oldali kijelzőre"
#: ../js/ui/windowMenu.js:154
msgid "Move to Monitor Right"
msgstr "Áthelyezés a jobb oldali kijelzőre"
msgstr "Mozgatás az alsóbb munkaterületre"
#: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar"
@ -1571,21 +1542,21 @@ msgstr ""
msgid "List possible modes"
msgstr "Lehetséges módok listázása"
#: ../src/shell-app.c:239
#: ../src/shell-app.c:247
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
#: ../src/shell-app.c:480
#: ../src/shell-app.c:488
#, c-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "„%s” indítása meghiúsult"
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:742
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:714
msgid "Passwords do not match."
msgstr "A jelszavak nem egyeznek."
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:750
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:722
msgid "Password cannot be blank"
msgstr "A jelszó nem lehet üres"

105
po/is.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-24 08:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-24 13:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-25 08:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-27 15:22+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
@ -266,12 +266,12 @@ msgstr ""
msgid "Network Login"
msgstr "Innskráning á neti"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122
#: ../js/extensionPrefs/main.js:123
#, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "Villa kom upp við ræsingu kjörstillingaglugga fyrir %s:"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154
#: ../js/extensionPrefs/main.js:155
msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "GNOME Shell Extension skeljarviðbætur"
@ -282,16 +282,16 @@ msgstr "GNOME Shell Extension skeljarviðbætur"
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:217
msgid "Next"
msgstr "Næsta"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59
msgid "Unlock"
msgstr "Aflæsa"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213
#: ../js/gdm/authPrompt.js:215
msgctxt "button"
msgid "Sign In"
msgstr "Skrá inn"
@ -407,31 +407,31 @@ msgstr "%d. %B %Y, kl. %H%M %p"
msgid "Web Authentication Redirect"
msgstr "Endurbeining á vefauðkenningu"
#: ../js/ui/appDisplay.js:788
#: ../js/ui/appDisplay.js:792
msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Oftast notuð forrit munu birtast hér"
#: ../js/ui/appDisplay.js:908
#: ../js/ui/appDisplay.js:912
msgid "Frequent"
msgstr "Algengt"
#: ../js/ui/appDisplay.js:915
#: ../js/ui/appDisplay.js:919
msgid "All"
msgstr "Allt"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1844
#: ../js/ui/appDisplay.js:1850
msgid "New Window"
msgstr "Nýr gluggi"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1872 ../js/ui/dash.js:289
#: ../js/ui/appDisplay.js:1878 ../js/ui/dash.js:291
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Fjarlægja úr Eftirlæti"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1878
#: ../js/ui/appDisplay.js:1884
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Bæta í Eftirlæti"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1888
#: ../js/ui/appDisplay.js:1894
msgid "Show Details"
msgstr "Sýna ítarlegri upplýsingar"
@ -445,20 +445,15 @@ msgstr "%s var bætt við sem eftirlætisforrit."
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s var fjarlægt úr eftirlætisforritum."
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19
msgid "Change Background…"
msgstr "Breyta _bakgrunni skjáborðs…"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
#| msgid "Privacy Settings"
msgid "Display Settings"
msgstr "Birtingarstillingar"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
#: ../js/ui/status/system.js:334
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:650
#: ../js/ui/status/system.js:337
msgid "Settings"
msgstr "Stillingar"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
msgid "Change Background…"
msgstr "Breyta _bakgrunni skjáborðs…"
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
#: ../js/ui/calendar.js:53
msgctxt "calendar-no-work"
@ -526,7 +521,7 @@ msgstr "Vika %V"
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
#. */
#: ../js/ui/calendar.js:1187
#: ../js/ui/calendar.js:1183
msgctxt "event list time"
msgid "All Day"
msgstr "Allan daginn"
@ -695,7 +690,7 @@ msgstr "Æ, þetta virkaði ekki. Endilega reyndu aftur."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name. */
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:757
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:728
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s er nú þekkt(ur) sem %s"
@ -704,11 +699,11 @@ msgstr "%s er nú þekkt(ur) sem %s"
msgid "Windows"
msgstr "Gluggar"
#: ../js/ui/dash.js:250 ../js/ui/dash.js:291
#: ../js/ui/dash.js:252 ../js/ui/dash.js:293
msgid "Show Applications"
msgstr "Sýna forrit"
#: ../js/ui/dash.js:449
#: ../js/ui/dash.js:453
msgid "Dash"
msgstr "Dash"
@ -877,17 +872,17 @@ msgstr "Setja inn"
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Sækja og setja upp '%s' frá extensions.gnome.org?"
#: ../js/ui/keyboard.js:718 ../js/ui/status/keyboard.js:713
#: ../js/ui/keyboard.js:714 ../js/ui/status/keyboard.js:724
msgid "Keyboard"
msgstr "Lyklaborð"
#. translators: 'Hide' is a verb */
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
#: ../js/ui/legacyTray.js:64
#| msgid "Hide Text"
msgid "Hide tray"
msgstr "Fela kerfisbakka"
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
#: ../js/ui/legacyTray.js:105
msgid "Status Icons"
msgstr "Táknmyndir fyrir stöðu"
@ -943,7 +938,7 @@ msgstr "Skoða frumtexta"
msgid "Web Page"
msgstr "Vefsíða"
#: ../js/ui/messageTray.js:1496
#: ../js/ui/messageTray.js:1507
msgid "System Information"
msgstr "Kerfisupplýsingar"
@ -985,7 +980,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter a Command"
msgstr "Settu inn skipun"
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:153
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:120
msgid "Close"
msgstr "Loka"
@ -1013,7 +1008,7 @@ msgid_plural "%d new notifications"
msgstr[0] "%d ný skilaboð"
msgstr[1] "%d ný skilaboð"
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:342
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:345
msgid "Lock"
msgstr "Læsa"
@ -1029,11 +1024,11 @@ msgstr "Gat ekki læst skjá"
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Læsing var hindruð af öðru forriti"
#: ../js/ui/search.js:617
#: ../js/ui/search.js:616
msgid "Searching…"
msgstr "Leita..."
#: ../js/ui/search.js:619
#: ../js/ui/search.js:618
msgid "No results."
msgstr "Engar niðurstöður."
@ -1097,11 +1092,11 @@ msgstr "Lyklaendurvarp"
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Músarlyklar"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:167
#: ../js/ui/status/accessibility.js:144
msgid "High Contrast"
msgstr "Mikil birtuskil"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:202
#: ../js/ui/status/accessibility.js:193
msgid "Large Text"
msgstr "Stór texti"
@ -1135,7 +1130,7 @@ msgstr "Ótengt"
msgid "Brightness"
msgstr "Birtustig"
#: ../js/ui/status/keyboard.js:736
#: ../js/ui/status/keyboard.js:747
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Birta lyklaborðsuppsetningu"
@ -1346,23 +1341,23 @@ msgstr "Flugvélahamur"
msgid "On"
msgstr "Á"
#: ../js/ui/status/system.js:314
#: ../js/ui/status/system.js:317
msgid "Switch User"
msgstr "Skipta um notanda"
#: ../js/ui/status/system.js:319
#: ../js/ui/status/system.js:322
msgid "Log Out"
msgstr "Skrá út"
#: ../js/ui/status/system.js:338
#: ../js/ui/status/system.js:341
msgid "Orientation Lock"
msgstr "Stefnulás"
#: ../js/ui/status/system.js:346
#: ../js/ui/status/system.js:349
msgid "Suspend"
msgstr "Hvíla"
#: ../js/ui/status/system.js:349
#: ../js/ui/status/system.js:352
msgid "Power Off"
msgstr "Slökkva"
@ -1423,7 +1418,7 @@ msgstr[1] "Breytingar á stillingum verða afturkallaðar eftir %d sekúndur"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height. */
#: ../js/ui/windowManager.js:613
#: ../js/ui/windowManager.js:599
#, javascript-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@ -1468,24 +1463,6 @@ msgstr "Færa yfir á vinnusvæði fyrir ofan"
msgid "Move to Workspace Down"
msgstr "Færa yfir á vinnusvæði fyrir neðan"
#: ../js/ui/windowMenu.js:127
#| msgid "Move to Workspace Up"
msgid "Move to Monitor Up"
msgstr "Færa á skjá fyrir ofan"
#: ../js/ui/windowMenu.js:133
#| msgid "Move to Workspace Down"
msgid "Move to Monitor Down"
msgstr "Færa á skjá fyrir neðan"
#: ../js/ui/windowMenu.js:139
msgid "Move to Monitor Left"
msgstr "Færa á skjá til vinstri"
#: ../js/ui/windowMenu.js:145
msgid "Move to Monitor Right"
msgstr "Færa á skjá til hægri"
#: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar"
msgstr "Evolution dagatal"

214
po/nb.po
View File

@ -7,10 +7,10 @@
# Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe.org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell 3.17.x\n"
"Project-Id-Version: gnome-shell 3.15.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-30 11:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-30 11:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-19 20:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-19 20:56+0100\n"
"Last-Translator: Åka Sikrom <a4NOSPAMPLEASETHANKYOU@hush.com>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: Norwegian bokmål\n"
@ -131,16 +131,15 @@ msgstr "Indeks for valgt visning i programvelgeren."
msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
msgstr "Historikk for kommandodialog (Alt-F2)"
#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://live.gnome.org/GnomeShell/LookingGlass
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:13
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:12
msgid "History for the looking glass dialog"
msgstr "Historikk for forstørrelsesglass-dialogen"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:14
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Always show the 'Log out' menu item in the user menu."
msgstr "Alltid vis menyoppføringen «Logg ut» i brukermenyen."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:15
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
"This key overrides the automatic hiding of the 'Log out' menu item in single-"
"user, single-session situations."
@ -148,12 +147,12 @@ msgstr ""
"Denne nøkkelen overstyrer skjuling av menyoppføringen «Logg ut» i "
"situasjonen én bruker, én sesjon."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:16
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:15
msgid ""
"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems"
msgstr "Om passord til eksterne eller krypterte filsystemer skal huskes."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:17
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:16
msgid ""
"The shell will request a password when an encrypted device or a remote "
"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a "
@ -165,76 +164,76 @@ msgstr ""
"avkryssingsboks med teksten «Husk passord». Denne nøkkelen bestemmer "
"standardverdien for avkryssingsboksen."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:17
msgid "Show the week date in the calendar"
msgstr "Vis ukedato/ukenummer i kalender"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
msgstr "Viser ISO-ukedato i kalenderen hvis «true»."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "Keybinding to open the application menu"
msgstr "Tastaturbinding som åpner programmenyen"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Keybinding to open the application menu."
msgstr "Tastaturbinding som åpner programmenyen."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
msgstr "Tastaturbinding som åpner visningen «Vis programmer»"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
msgid ""
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
msgstr ""
"Tastaturbinding som åpner visningen «Vis programmer» i aktivitetsoversikten."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
msgid "Keybinding to open the overview"
msgstr "Tastaturbinding som åpner oversikten"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
msgstr "Tastaturbinding som åpner aktivitetsoversikten."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
msgstr "Tastaturbinding som slår av/på visning av varslingsliste"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
msgstr "Tastaturbinding som slår av/på visning av varslingsliste."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Keybinding to focus the active notification"
msgstr "Tastaturbinding som fokuserer aktiv varsling"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "Keybinding to focus the active notification."
msgstr "Tastaturbinding som fokuserer aktiv varsling."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
msgid ""
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
msgstr ""
"Hurtigtast som stanser og fortsetter pågående bevegelser til "
"feilsøkingsformål"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
msgid "Which keyboard to use"
msgstr "Tastatur som skal brukes"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
msgid "The type of keyboard to use."
msgstr "Type tastatur som skal brukes."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "Limit switcher to current workspace."
msgstr "Begrens programveksling til gjeldende arbeidsområde."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
msgid ""
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
@ -243,11 +242,11 @@ msgstr ""
"gjeldende arbeidsområder som vises i programveksleren. I motsatt fall kan du "
"veksle mellom programmer på tvers av arbeidsområder."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
msgid "The application icon mode."
msgstr "Ikonmodus for programmet."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
msgid ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
@ -257,7 +256,7 @@ msgstr ""
"valgalternativer er «thumbnail-only» (viser miniatyrbilde av vinduet), «app-"
"icon-only» (viser bare programikonet) og «both» (viser begge forannevnte)."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
msgid ""
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
"Otherwise, all windows are included."
@ -266,30 +265,30 @@ msgstr ""
"arbeidsområder som vises i programveksleren. I motsatt fall vises vinduer "
"fra alle arbeidsområder."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Fest modal dialog til opphavsvinduet"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
"Denne nøkkelen overstyrer nøkkelen i org.gnome.mutter når GNOME Shell kjøres."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
"Del opp skjermkantene i fliser når brukeren drar og slipper vinduer på dem"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "Arbeidsområder håndteres dynamisk"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Arbeidsområder vises kun på hovedskjerm"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr "Utsett fokusendringer i musmodus til peker slutter å bevege seg"
@ -297,12 +296,12 @@ msgstr "Utsett fokusendringer i musmodus til peker slutter å bevege seg"
msgid "Network Login"
msgstr "Nettverkspålogging"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122
#: ../js/extensionPrefs/main.js:123
#, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "Det oppsto en feil ved lasting av brukervalgdialog for %s:"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154
#: ../js/extensionPrefs/main.js:155
msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "Utvidelser for GNOME Shell"
@ -313,35 +312,34 @@ msgstr "Utvidelser for GNOME Shell"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
#: ../js/gdm/authPrompt.js:435
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:217
msgid "Next"
msgstr "Neste"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59
msgid "Unlock"
msgstr "Lås opp"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213
#: ../js/gdm/authPrompt.js:215
msgctxt "button"
msgid "Sign In"
msgstr "Logg inn"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281
#: ../js/gdm/loginDialog.js:280
msgid "Choose Session"
msgstr "Velg økt"
#. translators: this message is shown below the user list on the
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
#. manually entering the username.
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
#: ../js/gdm/loginDialog.js:421
msgid "Not listed?"
msgstr "Ikke listet?"
#. Translators: this message is shown below the username entry field
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
#: ../js/gdm/loginDialog.js:847
#: ../js/gdm/loginDialog.js:830
#, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(f.eks. bruker eller %s)"
@ -349,12 +347,12 @@ msgstr "(f.eks. bruker eller %s)"
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one)
#: ../js/gdm/loginDialog.js:852 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/gdm/loginDialog.js:835 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Username: "
msgstr "Brukernavn: "
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1180
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1163
msgid "Login Window"
msgstr "Innloggingsvindu"
@ -462,31 +460,31 @@ msgstr "%d %B %Y, %H.%M"
msgid "Web Authentication Redirect"
msgstr "Omdirigering av autentisering på nett"
#: ../js/ui/appDisplay.js:789
#: ../js/ui/appDisplay.js:792
msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Ofte brukte programmer vises her"
#: ../js/ui/appDisplay.js:909
#: ../js/ui/appDisplay.js:912
msgid "Frequent"
msgstr "Ofte"
#: ../js/ui/appDisplay.js:916
#: ../js/ui/appDisplay.js:919
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1845
#: ../js/ui/appDisplay.js:1850
msgid "New Window"
msgstr "Nytt vindu"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1873 ../js/ui/dash.js:289
#: ../js/ui/appDisplay.js:1878 ../js/ui/dash.js:291
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Fjern fra favoritter"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1879
#: ../js/ui/appDisplay.js:1884
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Legg til i favoritter"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1889
#: ../js/ui/appDisplay.js:1894
msgid "Show Details"
msgstr "Vis detaljer"
@ -500,19 +498,15 @@ msgstr "%s ble lagt til i favoritter."
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s ble fjernet fra favoritter."
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19
msgid "Change Background…"
msgstr "Bytt bakgrunn …"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
msgid "Display Settings"
msgstr "Innstillinger for skjerm"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
#: ../js/ui/status/system.js:357
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:650
#: ../js/ui/status/system.js:337
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
msgid "Change Background…"
msgstr "Bytt bakgrunn …"
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
#: ../js/ui/calendar.js:53
msgctxt "calendar-no-work"
@ -580,7 +574,7 @@ msgstr "Uke %V"
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
#.
#: ../js/ui/calendar.js:1187
#: ../js/ui/calendar.js:1183
msgctxt "event list time"
msgid "All Day"
msgstr "Hele dagen"
@ -749,7 +743,7 @@ msgstr "Beklager, det virket ikke. Prøv igjen."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:757
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:728
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s er nå kjent som %s"
@ -758,13 +752,13 @@ msgstr "%s er nå kjent som %s"
msgid "Windows"
msgstr "Vinduer"
#: ../js/ui/dash.js:250 ../js/ui/dash.js:291
#: ../js/ui/dash.js:252 ../js/ui/dash.js:293
msgid "Show Applications"
msgstr "Vis programmer"
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
#. the left of the overview
#: ../js/ui/dash.js:449
#: ../js/ui/dash.js:453
msgid "Dash"
msgstr "Favoritter"
@ -931,16 +925,16 @@ msgstr "Installer"
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Vil du laste ned og installere «%s» fra extensions.gnome.org?"
#: ../js/ui/keyboard.js:741 ../js/ui/status/keyboard.js:713
#: ../js/ui/keyboard.js:714 ../js/ui/status/keyboard.js:724
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
#. translators: 'Hide' is a verb
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
#: ../js/ui/legacyTray.js:64
msgid "Hide tray"
msgstr "Skjul statusområde"
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
#: ../js/ui/legacyTray.js:104
msgid "Status Icons"
msgstr "Statusikoner"
@ -996,7 +990,7 @@ msgstr "Vis kildekode"
msgid "Web Page"
msgstr "Nettside"
#: ../js/ui/messageTray.js:1486
#: ../js/ui/messageTray.js:1507
msgid "System Information"
msgstr "Systeminformasjon"
@ -1004,7 +998,7 @@ msgstr "Systeminformasjon"
msgid "Undo"
msgstr "Angre"
#: ../js/ui/overview.js:117
#: ../js/ui/overview.js:124
msgid "Overview"
msgstr "Oversikt"
@ -1012,7 +1006,7 @@ msgstr "Oversikt"
#. in the search entry when no search is
#. active; it should not exceed ~30
#. characters.
#: ../js/ui/overview.js:244
#: ../js/ui/overview.js:246
msgid "Type to search…"
msgstr "Skriv for å søke …"
@ -1043,7 +1037,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
msgid "Enter a Command"
msgstr "Skriv inn en kommando"
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:162
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:120
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
@ -1071,11 +1065,11 @@ msgid_plural "%d new notifications"
msgstr[0] "%d ny varsling"
msgstr[1] "%d nye varslinger"
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:365
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:345
msgid "Lock"
msgstr "Lås"
#: ../js/ui/screenShield.js:684
#: ../js/ui/screenShield.js:668
msgid "GNOME needs to lock the screen"
msgstr "GNOME må låse skjermen"
@ -1086,19 +1080,19 @@ msgstr "GNOME må låse skjermen"
#.
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
#. screen, where we're not affected by grabs
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271
#: ../js/ui/screenShield.js:795 ../js/ui/screenShield.js:1271
msgid "Unable to lock"
msgstr "Klarte ikke å låse"
#: ../js/ui/screenShield.js:806 ../js/ui/screenShield.js:1272
#: ../js/ui/screenShield.js:796 ../js/ui/screenShield.js:1272
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Låsing ble stoppet av et program"
#: ../js/ui/search.js:617
#: ../js/ui/search.js:616
msgid "Searching…"
msgstr "Søker …"
#: ../js/ui/search.js:619
#: ../js/ui/search.js:618
msgid "No results."
msgstr "Ingen resultater."
@ -1162,11 +1156,11 @@ msgstr "Spretne taster"
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Mustaster"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:167
#: ../js/ui/status/accessibility.js:144
msgid "High Contrast"
msgstr "Høy kontrast"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:202
#: ../js/ui/status/accessibility.js:193
msgid "Large Text"
msgstr "Stor tekst"
@ -1202,7 +1196,7 @@ msgstr "Ikke koblet til"
msgid "Brightness"
msgstr "Lysstyrke"
#: ../js/ui/status/keyboard.js:736
#: ../js/ui/status/keyboard.js:747
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Vis tastaturutforming"
@ -1420,23 +1414,23 @@ msgstr "Flymodus"
msgid "On"
msgstr "På"
#: ../js/ui/status/system.js:337
#: ../js/ui/status/system.js:317
msgid "Switch User"
msgstr "Bytt bruker"
#: ../js/ui/status/system.js:342
#: ../js/ui/status/system.js:322
msgid "Log Out"
msgstr "Logg ut"
#: ../js/ui/status/system.js:361
#: ../js/ui/status/system.js:341
msgid "Orientation Lock"
msgstr "Lås for orientering"
#: ../js/ui/status/system.js:369
#: ../js/ui/status/system.js:349
msgid "Suspend"
msgstr "Hvilemodus"
#: ../js/ui/status/system.js:372
#: ../js/ui/status/system.js:352
msgid "Power Off"
msgstr "Slå av"
@ -1468,27 +1462,27 @@ msgstr "Programmer"
msgid "Search"
msgstr "Søk"
#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:20
#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:19
#, javascript-format
msgid "“%s” is ready"
msgstr "«%s» er klar"
#: ../js/ui/windowManager.js:63
#: ../js/ui/windowManager.js:65
msgid "Do you want to keep these display settings?"
msgstr "Vil du beholde disse skjerminnstillingene?"
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
#. to avoid ellipsizing the labels.
#.
#: ../js/ui/windowManager.js:82
#: ../js/ui/windowManager.js:84
msgid "Revert Settings"
msgstr "Forkast innstillinger"
#: ../js/ui/windowManager.js:86
#: ../js/ui/windowManager.js:88
msgid "Keep Changes"
msgstr "Behold endringer"
#: ../js/ui/windowManager.js:105
#: ../js/ui/windowManager.js:107
#, javascript-format
msgid "Settings changes will revert in %d second"
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
@ -1497,7 +1491,7 @@ msgstr[1] "Endringer i innstillingene forkastes om %d sekunder"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
#: ../js/ui/windowManager.js:660
#: ../js/ui/windowManager.js:599
#, javascript-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@ -1534,38 +1528,14 @@ msgstr "Alltid øverst"
msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Alltid på synlig arbeidsområde"
#: ../js/ui/windowMenu.js:105
msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "Gå til arbeidsområdet til venstre"
#: ../js/ui/windowMenu.js:110
msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "Gå til arbeidsområdet til høyre"
#: ../js/ui/windowMenu.js:115
#: ../js/ui/windowMenu.js:106
msgid "Move to Workspace Up"
msgstr "Gå til arbeidsområdet over"
#: ../js/ui/windowMenu.js:120
#: ../js/ui/windowMenu.js:111
msgid "Move to Workspace Down"
msgstr "Gå til arbeidsområdet under"
#: ../js/ui/windowMenu.js:136
msgid "Move to Monitor Up"
msgstr "Flytt til skjermen over"
#: ../js/ui/windowMenu.js:142
msgid "Move to Monitor Down"
msgstr "Flytt til skjermen under"
#: ../js/ui/windowMenu.js:148
msgid "Move to Monitor Left"
msgstr "Flytt til skjermen til venstre"
#: ../js/ui/windowMenu.js:154
msgid "Move to Monitor Right"
msgstr "Flytt til skjermen til høyre"
#: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar"
msgstr "Evolution kalender"
@ -1618,11 +1588,11 @@ msgstr "Ukjent"
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Klarte ikke å starte «%s»"
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:742
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:714
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Passordene er ikke like."
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:750
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:722
msgid "Password cannot be blank"
msgstr "Passordet kan ikke være tomt"

4602
po/oc.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

107
po/pt.po
View File

@ -6,16 +6,15 @@
# António Lima <amrlima@gmail.com>, 2013.
# Tiago S. <almosthumane@portugalmail.pt>, 2014.
# Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>, 2014.
# Bruno Ramalhete <bram.512@gmail.com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-03 20:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-08 08:32+0100\n"
"Last-Translator: Bruno Ramalhete <bram.512@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 20:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-02 11:10+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -30,6 +29,8 @@ msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:2
#| msgid "%d new notification"
#| msgid_plural "%d new notifications"
msgid "Show the notification list"
msgstr "Mostrar lista de notificação"
@ -210,10 +211,12 @@ msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
msgstr "Atalho de teclado para abrir a vista geral de atividades."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
#| msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray"
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
msgstr "Atalho de teclado para alternar a visibilidade da lista de notificação"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
#| msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray."
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
msgstr ""
"Atalho de teclado para alternar a visibilidade da lista de notificação."
@ -304,6 +307,7 @@ msgstr ""
"mover"
#: ../data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.h:1
#| msgid "Network error"
msgid "Network Login"
msgstr "Sessão na rede"
@ -324,6 +328,7 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
#: ../js/gdm/authPrompt.js:435
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
@ -486,19 +491,15 @@ msgstr "%s foi adicionada aos seus favoritos."
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s foi removida dos seus favoritos."
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19
msgid "Change Background…"
msgstr "Alterar o fundo…"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
msgid "Display Settings"
msgstr "Definições de ecrã"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
#: ../js/ui/status/system.js:357
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:650
#: ../js/ui/status/system.js:334
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
msgid "Change Background…"
msgstr "Alterar o fundo…"
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
#: ../js/ui/calendar.js:53
msgctxt "calendar-no-work"
@ -594,6 +595,7 @@ msgid "Notifications"
msgstr "Notificações"
#: ../js/ui/calendar.js:1765
#| msgid "Notifications"
msgid "No Notifications"
msgstr "Sem notificações"
@ -754,6 +756,7 @@ msgstr "Traço"
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
#. */
#: ../js/ui/dateMenu.js:73
#| msgid "%A %B %e, %Y"
msgid "%B %e %Y"
msgstr "%B %e %Y"
@ -762,6 +765,7 @@ msgstr "%B %e %Y"
#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015".
#. */
#: ../js/ui/dateMenu.js:80
#| msgid "%A %B %e, %Y"
msgid "%A %B %e %Y"
msgstr "%A %B %e %Y"
@ -770,6 +774,7 @@ msgid "Add world clocks…"
msgstr "Adicionar relógios do mundo"
#: ../js/ui/dateMenu.js:161
#| msgid "Open Clocks"
msgid "World Clocks"
msgstr "Relógios do mundo"
@ -914,12 +919,13 @@ msgstr "Instalar"
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Transferir e instalar “%s” de extensions.gnome.org?"
#: ../js/ui/keyboard.js:747 ../js/ui/status/keyboard.js:713
#: ../js/ui/keyboard.js:741 ../js/ui/status/keyboard.js:713
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
#. translators: 'Hide' is a verb */
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
#| msgid "Hide Text"
msgid "Hide tray"
msgstr "Ocultar tabuleiro"
@ -979,7 +985,7 @@ msgstr "Ver fonte"
msgid "Web Page"
msgstr "Página Web"
#: ../js/ui/messageTray.js:1486
#: ../js/ui/messageTray.js:1506
msgid "System Information"
msgstr "Informação do sistema"
@ -1021,7 +1027,7 @@ msgstr "toggle-switch-us"
msgid "Enter a Command"
msgstr "Insira um comando"
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:162
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:120
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
@ -1049,7 +1055,7 @@ msgid_plural "%d new notifications"
msgstr[0] "%d nova notificação"
msgstr[1] "%d novas notificações"
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:365
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:342
msgid "Lock"
msgstr "Bloquear"
@ -1382,23 +1388,23 @@ msgstr "Modo Avião"
msgid "On"
msgstr "Ligado"
#: ../js/ui/status/system.js:337
#: ../js/ui/status/system.js:314
msgid "Switch User"
msgstr "Alternar utilizador"
#: ../js/ui/status/system.js:342
#: ../js/ui/status/system.js:319
msgid "Log Out"
msgstr "Terminar sessão"
#: ../js/ui/status/system.js:361
#: ../js/ui/status/system.js:338
msgid "Orientation Lock"
msgstr "Orientação de bloqueio"
#: ../js/ui/status/system.js:369
#: ../js/ui/status/system.js:346
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
#: ../js/ui/status/system.js:372
#: ../js/ui/status/system.js:349
msgid "Power Off"
msgstr "Desligar"
@ -1430,7 +1436,7 @@ msgstr "Aplicações"
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:20
#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:19
#, javascript-format
msgid "“%s” is ready"
msgstr "“%s” está pronto"
@ -1459,7 +1465,7 @@ msgstr[1] "As alterações às definições serão revertidas em %d segundos"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height. */
#: ../js/ui/windowManager.js:605
#: ../js/ui/windowManager.js:613
#, javascript-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@ -1496,39 +1502,14 @@ msgstr "Sempre no topo"
msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Sempre na área de trabalho visível"
#: ../js/ui/windowMenu.js:105#| msgid "Move to Workspace Up"
msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "Mover para a área de trabalho esquerda"
#: ../js/ui/windowMenu.js:110
#| msgid "Move to Workspace Up"
msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "Mover para a área de trabalho direita"
#: ../js/ui/windowMenu.js:115
#: ../js/ui/windowMenu.js:106
msgid "Move to Workspace Up"
msgstr "Mover para a área de trabalho acima"
#: ../js/ui/windowMenu.js:120
#: ../js/ui/windowMenu.js:111
msgid "Move to Workspace Down"
msgstr "Mover para a área de trabalho abaixo"
#: ../js/ui/windowMenu.js:136
msgid "Move to Monitor Up"
msgstr "Mover para o monitor acima"
#: ../js/ui/windowMenu.js:142
msgid "Move to Monitor Down"
msgstr "Mover para o monitor abaixo"
#: ../js/ui/windowMenu.js:148
msgid "Move to Monitor Left"
msgstr "Mover para o monitor à esquerda"
#: ../js/ui/windowMenu.js:154
msgid "Move to Monitor Right"
msgstr "Mover para o monitor à direita"
#: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar"
msgstr "Calendário do Evolution"
@ -1555,20 +1536,20 @@ msgstr[1] "%u entradas"
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons de sistema"
#: ../src/main.c:373
#: ../src/main.c:372
msgid "Print version"
msgstr "Versão de impressão"
#: ../src/main.c:379
#: ../src/main.c:378
msgid "Mode used by GDM for login screen"
msgstr "Modo utilizado pelo GDM para o ecrã de início de sessão"
#: ../src/main.c:385
#: ../src/main.c:384
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
msgstr ""
"Usar um modo específico, por ex. \"gdm\" para o ecrã de início de sessão"
#: ../src/main.c:391
#: ../src/main.c:390
msgid "List possible modes"
msgstr "Listar modos possíveis"
@ -1582,11 +1563,11 @@ msgstr "Desconhecida"
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Falha ao iniciar “%s”"
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:742
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:714
msgid "Passwords do not match."
msgstr "As senhas não coincidem."
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:750
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:722
msgid "Password cannot be blank"
msgstr "A senha não pode estar vazia"
@ -1597,6 +1578,9 @@ msgstr "O diálogo de autenticação foi fechado pelo utilizador"
#~ msgid "Show the message tray"
#~ msgstr "Apresentar a zona de notificações"
#~ msgid "Captive Portal"
#~ msgstr "Portal cativo"
#~ msgctxt "event list time"
#~ msgid "%H%M"
#~ msgstr "%H:%M"
@ -1699,9 +1683,6 @@ msgstr "O diálogo de autenticação foi fechado pelo utilizador"
#~ msgid "%s would like permission to see when you are online"
#~ msgstr "%s deseja a sua autorização para ver quando está ligado"
#~ msgid "Network error"
#~ msgstr "Erro de rede"
#~ msgid "Authentication failed"
#~ msgstr "Falha na autenticação"
@ -1817,9 +1798,6 @@ msgstr "O diálogo de autenticação foi fechado pelo utilizador"
#~ msgid "Message Tray"
#~ msgstr "Zona de Notificações"
#~ msgid "Captive Portal"
#~ msgstr "Portal Cativo"
#~ msgid "The maximum accuracy level of location."
#~ msgstr "O nível máximo de precisão de localização."
@ -2037,4 +2015,3 @@ msgstr "O diálogo de autenticação foi fechado pelo utilizador"
#~ "O nome do ficheiro da transmissão de ecrã gravada será um nome único "
#~ "baseado na data atual e utilizará esta extensão. Deverá ser alterada "
#~ "quando se gravar para um formato de conteúdo diferente."

View File

@ -15,22 +15,21 @@
# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2013, 2014.
# Georges Basile Stavracas Neto <georges.stavracas@gmail.com>, 2014.
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013, 2014, 2015.
# Felipe Braga <fbobraga@gmail.com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-01 20:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-01 21:38-0200\n"
"Last-Translator: Felipe Braga <fbobraga@gmail.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-13 16:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-13 14:04-0300\n"
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
@ -61,8 +60,7 @@ msgstr "Abre o menu do aplicativo"
msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME Shell"
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:2
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2 ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Gerenciamento de janelas e lançador de aplicativos"
@ -81,17 +79,11 @@ msgstr "GNOME Shell (compositor wayland)"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
msgstr ""
"Habilitar ferramentas internas úteis para desenvolvedores e testadores a "
"partir do Alt-F2"
msgstr "Habilitar ferramentas internas úteis para desenvolvedores e testadores a partir do Alt-F2"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 "
"dialog."
msgstr ""
"Permite acesso a ferramentas internas de depuração e monitoramento usando o "
"diálogo Alt-F2."
msgid "Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 dialog."
msgstr "Permite acesso a ferramentas internas de depuração e monitoramento usando o diálogo Alt-F2."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "UUIDs of extensions to enable"
@ -99,16 +91,13 @@ msgstr "UUIDs das extensões para habilitar"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which "
"should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this "
"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and "
"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell."
"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which should be loaded. Any extension that wants "
"to be loaded needs to be in this list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-"
"Bus methods on org.gnome.Shell."
msgstr ""
"As extensões do GNOME Shell possuem uma propriedade UUID; esta chave lista "
"as extensões que devem ser carregadas. Qualquer extensão que quiser ser "
"carregada precisa estar nesta lista. Você também pode manipular esta lista "
"com os métodos do DBus EnableExtension e DisableExtensions em org.gnome."
"Shell."
"As extensões do GNOME Shell possuem uma propriedade UUID; esta chave lista as extensões que devem ser carregadas. "
"Qualquer extensão que quiser ser carregada precisa estar nesta lista. Você também pode manipular esta lista com os "
"métodos do DBus EnableExtension e DisableExtensions em org.gnome.Shell."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Disables the validation of extension version compatibility"
@ -116,27 +105,20 @@ msgstr "Desabilita a validação de compatibilidade da versão da extensão"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
"GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current "
"running version. Enabling this option will disable this check and try to "
"load all extensions regardless of the versions they claim to support."
"GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current running version. Enabling this option will "
"disable this check and try to load all extensions regardless of the versions they claim to support."
msgstr ""
"O GNOME Shell somente carregará extensões que declaram possuir suporte a "
"versão atual em execução. Ao habilitar esta opção, esta verificação será "
"desabilitada e haverá tentativas de carregar todas as extensões independente "
"das versões que estas declaram suportar."
"O GNOME Shell somente carregará extensões que declaram possuir suporte a versão atual em execução. Ao habilitar esta "
"opção, esta verificação será desabilitada e haverá tentativas de carregar todas as extensões independente das versões "
"que estas declaram suportar."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "List of desktop file IDs for favorite applications"
msgstr ""
"Lista dos IDs de arquivo de área de trabalho para os aplicativos favoritos"
msgstr "Lista dos IDs de arquivo de área de trabalho para os aplicativos favoritos"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the "
"favorites area."
msgstr ""
"Os aplicativos correspondentes a estes identificadores serão exibidos na "
"área de favoritos."
msgid "The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the favorites area."
msgstr "Os aplicativos correspondentes a estes identificadores serão exibidos na área de favoritos."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "App Picker View"
@ -144,8 +126,7 @@ msgstr "Visualização do seletor de aplicativos"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Index of the currently selected view in the application picker."
msgstr ""
"Índice da visualização atualmente selecionada no seletor de aplicativos."
msgstr "Índice da visualização atualmente selecionada no seletor de aplicativos."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
@ -160,32 +141,23 @@ msgid "Always show the 'Log out' menu item in the user menu."
msgstr "Sempre mostrar o item de menu \"Encerrar sessão\" no menu de usuário."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
"This key overrides the automatic hiding of the 'Log out' menu item in single-"
"user, single-session situations."
msgid "This key overrides the automatic hiding of the 'Log out' menu item in single-user, single-session situations."
msgstr ""
"Essa chave sobrescreve a ocultação automática do item de menu \"Encerrar "
"sessão\" quando houver somente um usuário, em situações de somente uma "
"sessão."
"Essa chave sobrescreve a ocultação automática do item de menu \"Encerrar sessão\" quando houver somente um usuário, em "
"situações de somente uma sessão."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:15
msgid ""
"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems"
msgstr ""
"Se lembra ou não as senhas para montar sistemas de arquivos criptografados "
"ou remotos"
msgid "Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems"
msgstr "Se lembra ou não as senhas para montar sistemas de arquivos criptografados ou remotos"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:16
msgid ""
"The shell will request a password when an encrypted device or a remote "
"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a "
"'Remember Password' checkbox will be present. This key sets the default "
"state of the checkbox."
"The shell will request a password when an encrypted device or a remote filesystem is mounted. If the password can be "
"saved for future use a 'Remember Password' checkbox will be present. This key sets the default state of the checkbox."
msgstr ""
"O shell irá pedir uma senha quando um dispositivo criptografado ou um "
"sistema de arquivo remoto for montado. Caso a senha possa ser salva para uso "
"posterior, a caixa de seleção 'Lembrar senha' estará presente. Esta chave "
"ajusta o estado padrão da caixa de seleção."
"O shell irá pedir uma senha quando um dispositivo criptografado ou um sistema de arquivo remoto for montado. Caso a "
"senha possa ser salva para uso posterior, a caixa de seleção 'Lembrar senha' estará presente. Esta chave ajusta o estado "
"padrão da caixa de seleção."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:17
msgid "Show the week date in the calendar"
@ -208,11 +180,8 @@ msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
msgstr "Atalho de teclado para abrir a visualização \"Mostrar aplicativos\""
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
msgid ""
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
msgstr ""
"Atalho de teclado para abrir a visualização \"Mostrar aplicativos\" do "
"panorama de atividades."
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
msgstr "Atalho de teclado para abrir a visualização \"Mostrar aplicativos\" do panorama de atividades."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
msgid "Keybinding to open the overview"
@ -228,8 +197,7 @@ msgstr "Atalho de teclado para alternar a visibilidade da lista de notificação
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
msgstr ""
"Atalho de teclado para alternar a visibilidade da lista de notificação."
msgstr "Atalho de teclado para alternar a visibilidade da lista de notificação."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Keybinding to focus the active notification"
@ -241,11 +209,8 @@ msgstr "Atalho de teclado para ativar a notificação ativa."
# Tween pode significar uma contração de Between ou se referir a um termo "in-between" usado em animação gráfica. -- Enrico
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
msgid ""
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
msgstr ""
"Atalho de teclado que pausa e continua todos os intermediários em execução, "
"a fim de depuração"
msgid "Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
msgstr "Atalho de teclado que pausa e continua todos os intermediários em execução, a fim de depuração"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
msgid "Which keyboard to use"
@ -261,12 +226,11 @@ msgstr "Limitar o alternador ao espaço de trabalho atual."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
msgid ""
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
"If true, only applications that have windows on the current workspace are shown in the switcher. Otherwise, all "
"applications are included."
msgstr ""
"Se verdadeiro, o alternador mostrará somente os aplicativos que possuem "
"janelas no espaço de trabalho atual. Caso contrário, todos os aplicativos "
"serão incluídos."
"Se verdadeiro, o alternador mostrará somente os aplicativos que possuem janelas no espaço de trabalho atual. Caso "
"contrário, todos os aplicativos serão incluídos."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
msgid "The application icon mode."
@ -274,37 +238,29 @@ msgstr "O modo ícone do aplicativo."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
msgid ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the "
"window), 'app-icon-only' (shows only the application icon) or 'both'."
msgstr ""
"Configura como as janelas são mostradas no alternador. As possibilidades "
"válidas são 'thumbnail-only' (mostra uma miniatura da janela), 'app-icon-"
"only' (mostra apenas o ícone do aplicativo) ou 'both'."
"Configura como as janelas são mostradas no alternador. As possibilidades válidas são 'thumbnail-only' (mostra uma "
"miniatura da janela), 'app-icon-only' (mostra apenas o ícone do aplicativo) ou 'both'."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
msgid ""
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
"Otherwise, all windows are included."
msgid "If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. Otherwise, all windows are included."
msgstr ""
"Se verdadeiro, o alternador mostrará somente as janelas do espaço de "
"trabalho atual. Caso contrário, todos as janelas serão incluídas."
"Se verdadeiro, o alternador mostrará somente as janelas do espaço de trabalho atual. Caso contrário, todos as janelas "
"serão incluídas."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Anexar diálogo modal à janela pai"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
"Esta chave sobrescreve a chave em org.gnome.mutter ao executar o Shell do "
"GNOME."
msgid "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr "Esta chave sobrescreve a chave em org.gnome.mutter ao executar o Shell do GNOME."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
"Habilitar contorno ladrilhado ao arrastar janelas sobre as bordas da tela"
msgstr "Habilitar contorno ladrilhado ao arrastar janelas sobre as bordas da tela"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
msgid "Workspaces are managed dynamically"
@ -322,55 +278,52 @@ msgstr "Atrasar foco altera o modo do mouse até o ponteiro parar de mover"
msgid "Network Login"
msgstr "Sessão de Rede"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122
#: ../js/extensionPrefs/main.js:123
#, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "Ocorreu um erro ao carregar o dialogo de preferências para %s:"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154
#: ../js/extensionPrefs/main.js:155
msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "Extensões do Shell do GNOME"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:145
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:166 ../js/ui/endSessionDialog.js:452
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:145 ../js/ui/components/polkitAgent.js:166
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:452 ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
#: ../js/ui/status/network.js:916
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:217
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213 ../js/ui/shellMountOperation.js:403 ../js/ui/unlockDialog.js:59
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213
#: ../js/gdm/authPrompt.js:215
msgctxt "button"
msgid "Sign In"
msgstr "Entrar"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281
#: ../js/gdm/loginDialog.js:280
msgid "Choose Session"
msgstr "Escolher sessão"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
#: ../js/gdm/loginDialog.js:421
msgid "Not listed?"
msgstr "Não está listado?"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:840
#: ../js/gdm/loginDialog.js:830
#, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(ex.: usuário ou %s)"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:845 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
#: ../js/gdm/loginDialog.js:835 ../js/ui/components/networkAgent.js:271 ../js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Username: "
msgstr "Nome de usuário: "
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1173
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1170
msgid "Login Window"
msgstr "Janela de sessão"
@ -463,31 +416,31 @@ msgstr "%d de %B de %Y, %l%M %p"
msgid "Web Authentication Redirect"
msgstr "Redirecionamento para autenticação web"
#: ../js/ui/appDisplay.js:788
#: ../js/ui/appDisplay.js:792
msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Aplicativos usados frequentemente vão aparecer aqui"
#: ../js/ui/appDisplay.js:908
#: ../js/ui/appDisplay.js:912
msgid "Frequent"
msgstr "Frequente"
#: ../js/ui/appDisplay.js:915
#: ../js/ui/appDisplay.js:919
msgid "All"
msgstr "Todos"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1844
#: ../js/ui/appDisplay.js:1850
msgid "New Window"
msgstr "Nova janela"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1872 ../js/ui/dash.js:289
#: ../js/ui/appDisplay.js:1878 ../js/ui/dash.js:291
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Remover dos favoritos"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1878
#: ../js/ui/appDisplay.js:1884
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Adicionar aos favoritos"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1888
#: ../js/ui/appDisplay.js:1894
msgid "Show Details"
msgstr "Mostrar detalhes"
@ -501,20 +454,14 @@ msgstr "%s foi adicionado aos seus favoritos."
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s foi removido dos seus favoritos."
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19
msgid "Change Background…"
msgstr "Alterar plano de fundo…"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
#| msgid "Privacy Settings"
msgid "Display Settings"
msgstr "Configurações de exibição"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
#: ../js/ui/status/system.js:334
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:650 ../js/ui/status/system.js:337
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
msgid "Change Background…"
msgstr "Alterar plano de fundo…"
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
#: ../js/ui/calendar.js:53
msgctxt "calendar-no-work"
@ -567,53 +514,53 @@ msgctxt "grid saturday"
msgid "S"
msgstr "S"
#: ../js/ui/calendar.js:564
#: ../js/ui/calendar.js:563
msgid "Previous month"
msgstr "Mês anterior"
#: ../js/ui/calendar.js:574
#: ../js/ui/calendar.js:573
msgid "Next month"
msgstr "Próximo mês"
#: ../js/ui/calendar.js:781
#: ../js/ui/calendar.js:780
msgid "Week %V"
msgstr "Semana %V"
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
#. */
#: ../js/ui/calendar.js:1187
#: ../js/ui/calendar.js:1182
msgctxt "event list time"
msgid "All Day"
msgstr "Dia todo"
#: ../js/ui/calendar.js:1289
#: ../js/ui/calendar.js:1288
msgid "Clear section"
msgstr "Limpar seção"
#: ../js/ui/calendar.js:1516
#: ../js/ui/calendar.js:1515
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
#: ../js/ui/calendar.js:1525
#: ../js/ui/calendar.js:1524
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, %d de %B"
#: ../js/ui/calendar.js:1529
#: ../js/ui/calendar.js:1528
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d de %B de %Y"
#: ../js/ui/calendar.js:1614
#: ../js/ui/calendar.js:1613
msgid "Notifications"
msgstr "Notificações"
#: ../js/ui/calendar.js:1765
#: ../js/ui/calendar.js:1764
msgid "No Notifications"
msgstr "Nenhuma notificação"
#: ../js/ui/calendar.js:1768
#: ../js/ui/calendar.js:1767
msgid "No Events"
msgstr "Nenhum evento"
@ -638,16 +585,13 @@ msgstr "Senha:"
msgid "Type again:"
msgstr "Digite novamente:"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:140 ../js/ui/status/network.js:277
#: ../js/ui/status/network.js:359 ../js/ui/status/network.js:919
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:140 ../js/ui/status/network.js:277 ../js/ui/status/network.js:359
#: ../js/ui/status/network.js:919
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:233
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:245
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:273
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:293
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:303
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:233 ../js/ui/components/networkAgent.js:245 ../js/ui/components/networkAgent.js:273
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:293 ../js/ui/components/networkAgent.js:303
msgid "Password: "
msgstr "Senha: "
@ -667,23 +611,16 @@ msgstr "Senha da chave privada: "
msgid "Service: "
msgstr "Serviço: "
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:320
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:658
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:320 ../js/ui/components/networkAgent.js:658
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "Autenticação requisitada pela rede sem fio"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:321
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:659
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:321 ../js/ui/components/networkAgent.js:659
#, javascript-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
"“%s”."
msgstr ""
"Senhas ou chaves criptografadas são necessárias para acessar a rede sem fio "
"\"%s\"."
msgid "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network “%s”."
msgstr "Senhas ou chaves criptografadas são necessárias para acessar a rede sem fio \"%s\"."
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:325
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:662
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:325 ../js/ui/components/networkAgent.js:662
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "Autenticação 802.1X cabeada"
@ -691,18 +628,15 @@ msgstr "Autenticação 802.1X cabeada"
msgid "Network name: "
msgstr "Nome da rede: "
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:332
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:666
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:332 ../js/ui/components/networkAgent.js:666
msgid "DSL authentication"
msgstr "Autenticação DSL"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:339
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:672
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:339 ../js/ui/components/networkAgent.js:672
msgid "PIN code required"
msgstr "Código PIN requisitado"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:340
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:673
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:340 ../js/ui/components/networkAgent.js:673
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "O código PIN é necessário para o dispositivo móvel de banda larga"
@ -710,14 +644,11 @@ msgstr "O código PIN é necessário para o dispositivo móvel de banda larga"
msgid "PIN: "
msgstr "PIN: "
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:348
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:679
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:348 ../js/ui/components/networkAgent.js:679
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "Senha da rede de banda larga móvel"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:349
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:663
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:667
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:349 ../js/ui/components/networkAgent.js:663 ../js/ui/components/networkAgent.js:667
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:680
#, javascript-format
msgid "A password is required to connect to “%s”."
@ -749,7 +680,7 @@ msgstr "Desculpe, isto não funcionou. Por favor, tente novamente."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name. */
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:757
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:775
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s agora é conhecido como %s"
@ -758,11 +689,11 @@ msgstr "%s agora é conhecido como %s"
msgid "Windows"
msgstr "Janelas"
#: ../js/ui/dash.js:250 ../js/ui/dash.js:291
#: ../js/ui/dash.js:252 ../js/ui/dash.js:293
msgid "Show Applications"
msgstr "Mostrar aplicativos"
#: ../js/ui/dash.js:449
#: ../js/ui/dash.js:453
msgid "Dash"
msgstr "Dash"
@ -871,14 +802,9 @@ msgstr "Reiniciar & instalar atualizações"
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:121
#, javascript-format
msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second."
msgid_plural ""
"The system will automatically restart and install updates in %d seconds."
msgstr[0] ""
"O sistema irá reiniciar e instalar atualizações automaticamente em %d "
"segundo."
msgstr[1] ""
"O sistema irá reiniciar e instalar atualizações automaticamente em %d "
"segundos."
msgid_plural "The system will automatically restart and install updates in %d seconds."
msgstr[0] "O sistema irá reiniciar e instalar atualizações automaticamente em %d segundo."
msgstr[1] "O sistema irá reiniciar e instalar atualizações automaticamente em %d segundos."
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:127
msgctxt "button"
@ -897,9 +823,7 @@ msgstr "Desligar após atualizações serem instaladas"
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:338
msgid "Running on battery power: please plug in before installing updates."
msgstr ""
"Funcionando na bateria: por favor, conecte na tomada antes de instalar "
"atualizações."
msgstr "Funcionando na bateria: por favor, conecte na tomada antes de instalar atualizações."
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:355
msgid "Some applications are busy or have unsaved work."
@ -930,16 +854,16 @@ msgstr "Instalar"
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Baixar e instalar \"%s\" de extensions.gnome.org?"
#: ../js/ui/keyboard.js:718 ../js/ui/status/keyboard.js:713
#: ../js/ui/keyboard.js:706 ../js/ui/status/keyboard.js:580
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
#. translators: 'Hide' is a verb */
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
#: ../js/ui/legacyTray.js:59
msgid "Hide tray"
msgstr "Esconder bandeja"
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
#: ../js/ui/legacyTray.js:91
msgid "Status Icons"
msgstr "Ícones de status"
@ -961,8 +885,7 @@ msgstr "Ocultar erros"
msgid "Show Errors"
msgstr "Exibir erros"
#: ../js/ui/lookingGlass.js:716 ../js/ui/status/location.js:71
#: ../js/ui/status/location.js:176
#: ../js/ui/lookingGlass.js:716 ../js/ui/status/location.js:71 ../js/ui/status/location.js:176
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
@ -970,8 +893,8 @@ msgstr "Habilitado"
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode) */
#. translators:
#. * The device has been disabled
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../js/ui/status/location.js:179
#: ../js/ui/status/network.js:592 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../js/ui/status/location.js:179 ../js/ui/status/network.js:592
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
msgid "Disabled"
msgstr "Desabilitado"
@ -995,7 +918,7 @@ msgstr "Ver fonte"
msgid "Web Page"
msgstr "Página web"
#: ../js/ui/messageTray.js:1504
#: ../js/ui/messageTray.js:2133
msgid "System Information"
msgstr "Informações do sistema"
@ -1037,7 +960,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
msgid "Enter a Command"
msgstr "Digite um comando"
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:153
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:120
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
@ -1065,7 +988,7 @@ msgid_plural "%d new notifications"
msgstr[0] "%d nova notificação"
msgstr[1] "%d novas notificações"
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:342
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:345
msgid "Lock"
msgstr "Bloquear"
@ -1081,11 +1004,11 @@ msgstr "Não foi possível bloquear"
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "O bloqueio foi impedido por um aplicativo"
#: ../js/ui/search.js:617
#: ../js/ui/search.js:616
msgid "Searching…"
msgstr "Pesquisando…"
#: ../js/ui/search.js:619
#: ../js/ui/search.js:618
msgid "No results."
msgstr "Nenhum resultado."
@ -1149,11 +1072,11 @@ msgstr "Teclas de repercussão"
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Teclas do mouse"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:167
#: ../js/ui/status/accessibility.js:144
msgid "High Contrast"
msgstr "Alto contraste"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:202
#: ../js/ui/status/accessibility.js:193
msgid "Large Text"
msgstr "Texto grande"
@ -1161,9 +1084,8 @@ msgstr "Texto grande"
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:51 ../js/ui/status/network.js:178
#: ../js/ui/status/network.js:360 ../js/ui/status/network.js:1282
#: ../js/ui/status/network.js:1393 ../js/ui/status/rfkill.js:91
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:51 ../js/ui/status/network.js:178 ../js/ui/status/network.js:360
#: ../js/ui/status/network.js:1282 ../js/ui/status/network.js:1393 ../js/ui/status/rfkill.js:91
#: ../js/ui/status/rfkill.js:118
msgid "Turn Off"
msgstr "Desligar"
@ -1187,7 +1109,7 @@ msgstr "Não conectado"
msgid "Brightness"
msgstr "Brilho"
#: ../js/ui/status/keyboard.js:736
#: ../js/ui/status/keyboard.js:603
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Exibir disposição de teclado"
@ -1215,8 +1137,7 @@ msgstr "Habilitar"
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconhecido>"
#: ../js/ui/status/network.js:457 ../js/ui/status/network.js:1308
#: ../js/ui/status/network.js:1512
#: ../js/ui/status/network.js:457 ../js/ui/status/network.js:1308 ../js/ui/status/network.js:1512
msgid "Off"
msgstr "Off"
@ -1401,23 +1322,23 @@ msgstr "Modo avião"
msgid "On"
msgstr "On"
#: ../js/ui/status/system.js:314
#: ../js/ui/status/system.js:317
msgid "Switch User"
msgstr "Alternar usuário"
#: ../js/ui/status/system.js:319
#: ../js/ui/status/system.js:322
msgid "Log Out"
msgstr "Encerrar sessão"
#: ../js/ui/status/system.js:338
#: ../js/ui/status/system.js:341
msgid "Orientation Lock"
msgstr "Bloqueio da orientação"
#: ../js/ui/status/system.js:346
#: ../js/ui/status/system.js:349
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
#: ../js/ui/status/system.js:349
#: ../js/ui/status/system.js:352
msgid "Power Off"
msgstr "Desligar"
@ -1478,7 +1399,7 @@ msgstr[1] "Alterações nas configurações serão revertidas em %d segundos"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height. */
#: ../js/ui/windowManager.js:613
#: ../js/ui/windowManager.js:599
#, javascript-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@ -1523,24 +1444,6 @@ msgstr "Mover para a área de trabalho acima"
msgid "Move to Workspace Down"
msgstr "Mover para a área de trabalho abaixo"
#: ../js/ui/windowMenu.js:127
#| msgid "Move to Workspace Up"
msgid "Move to Monitor Up"
msgstr "Mover para o monitor acima"
#: ../js/ui/windowMenu.js:133
#| msgid "Move to Workspace Down"
msgid "Move to Monitor Down"
msgstr "Mover para o monitor abaixo"
#: ../js/ui/windowMenu.js:139
msgid "Move to Monitor Left"
msgstr "Mover para o monitor à esquerda"
#: ../js/ui/windowMenu.js:145
msgid "Move to Monitor Right"
msgstr "Mover para o monitor à direita"
#: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar"
msgstr "Agenda do Evolution"
@ -1583,12 +1486,12 @@ msgstr "Utilizar um modo específico, ex.: \"gdm\" para a tela de login"
msgid "List possible modes"
msgstr "Listar modos possíveis"
#: ../src/shell-app.c:239
#: ../src/shell-app.c:247
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
#: ../src/shell-app.c:480
#: ../src/shell-app.c:488
#, c-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Erro ao lançar \"%s\""
@ -1703,10 +1606,8 @@ msgstr "O diálogo de autenticação foi descartado pelo usuário"
#~ msgid "This account is already connected to the server"
#~ msgstr "Esta conta já está conectada ao servidor"
#~ msgid ""
#~ "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
#~ msgstr ""
#~ "A conexão foi substituída por uma nova conexão usando o mesmo recurso"
#~ msgid "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
#~ msgstr "A conexão foi substituída por uma nova conexão usando o mesmo recurso"
#~ msgid "The account already exists on the server"
#~ msgstr "A conta já existe no servidor"
@ -1717,18 +1618,15 @@ msgstr "O diálogo de autenticação foi descartado pelo usuário"
#~ msgid "Certificate has been revoked"
#~ msgstr "O certificado foi revogado"
#~ msgid ""
#~ "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
#~ msgstr ""
#~ "O certificado usa um algoritmo de cifragem inseguro ou é "
#~ "criptograficamente fraco"
#~ msgid "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
#~ msgstr "O certificado usa um algoritmo de cifragem inseguro ou é criptograficamente fraco"
#~ msgid ""
#~ "The length of the server certificate, or the depth of the server "
#~ "certificate chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
#~ "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate chain, exceed the limits imposed by the "
#~ "cryptography library"
#~ msgstr ""
#~ "O comprimento do certificado do servidor, ou a profundidade da cadeia do "
#~ "certificado excedeu os limites impostos pela biblioteca de criptografia"
#~ "O comprimento do certificado do servidor, ou a profundidade da cadeia do certificado excedeu os limites impostos pela "
#~ "biblioteca de criptografia"
#~ msgid "Internal error"
#~ msgstr "Erro interno"
@ -1835,39 +1733,28 @@ msgstr "O diálogo de autenticação foi descartado pelo usuário"
#~ msgstr "O nível máximo de precisão de local."
#~ msgid ""
#~ "Configures the maximum level of location accuracy applications are "
#~ "allowed to see. Valid options are 'off' (disable location tracking), "
#~ "'country', 'city', 'neighborhood', 'street', and 'exact' (typically "
#~ "requires GPS receiver). Please keep in mind that this only controls what "
#~ "GeoClue will allow applications to see and they can find user's location "
#~ "on their own using network resources (albeit with street-level accuracy "
#~ "at best)."
#~ "Configures the maximum level of location accuracy applications are allowed to see. Valid options are 'off' (disable "
#~ "location tracking), 'country', 'city', 'neighborhood', 'street', and 'exact' (typically requires GPS receiver). "
#~ "Please keep in mind that this only controls what GeoClue will allow applications to see and they can find user's "
#~ "location on their own using network resources (albeit with street-level accuracy at best)."
#~ msgstr ""
#~ "Configura o nível máximo de precisão de local a que os aplicativos com "
#~ "permissão podem ver. Opções válidas são \"off\" (desabilita o "
#~ "rastreamento de local), \"country\", \"city\", \"neighborhood\", \"street"
#~ "\" e \"exact\" (geralmente necessita de receptor de GPS). Por gentileza, "
#~ "tenha em mente que estes são os únicos controles que o GeoClue permitirá "
#~ "aos aplicativos observarem e eles podem localizar o local do usuário por "
#~ "si só, usando recursos de rede (apesar de na melhor hipótese usarem "
#~ "precisão à nível de rua)."
#~ "Configura o nível máximo de precisão de local a que os aplicativos com permissão podem ver. Opções válidas são \"off"
#~ "\" (desabilita o rastreamento de local), \"country\", \"city\", \"neighborhood\", \"street\" e \"exact\" (geralmente "
#~ "necessita de receptor de GPS). Por gentileza, tenha em mente que estes são os únicos controles que o GeoClue "
#~ "permitirá aos aplicativos observarem e eles podem localizar o local do usuário por si só, usando recursos de rede "
#~ "(apesar de na melhor hipótese usarem precisão à nível de rua)."
#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
#~ msgstr "Organização dos botões na barra de título"
#~ msgid ""
#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when "
#~ "running GNOME Shell."
#~ msgstr ""
#~ "Esta chave sobrescreve a chave em org.gnome.desktop.wm.preferences ao "
#~ "executar o Shell do GNOME."
#~ msgid "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running GNOME Shell."
#~ msgstr "Esta chave sobrescreve a chave em org.gnome.desktop.wm.preferences ao executar o Shell do GNOME."
#~ msgid "Extension"
#~ msgstr "Extensão"
#~ msgid "Select an extension to configure using the combobox above."
#~ msgstr ""
#~ "Selecione uma extensão para configurar usando a caixa de seleção abaixo."
#~ msgstr "Selecione uma extensão para configurar usando a caixa de seleção abaixo."
#~ msgid "calendar:MY"
#~ msgstr "calendar:MY"
@ -1885,12 +1772,11 @@ msgstr "O diálogo de autenticação foi descartado pelo usuário"
#~ msgstr "Lista de categorias que devem ser exibidas como pastas"
#~ msgid ""
#~ "Each category name in this list will be represented as folder in the "
#~ "application view, rather than being displayed inline in the main view."
#~ "Each category name in this list will be represented as folder in the application view, rather than being displayed "
#~ "inline in the main view."
#~ msgstr ""
#~ "Cada nome de categoria nesta lista será representado como uma pasta na "
#~ "visão do aplicativo, ao invés de ser exibido incorporado à visão "
#~ "principal."
#~ "Cada nome de categoria nesta lista será representado como uma pasta na visão do aplicativo, ao invés de ser exibido "
#~ "incorporado à visão principal."
#~ msgctxt "event list time"
#~ msgid "%H\\u2236%M"

108
po/ru.po
View File

@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-23 20:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-24 00:28+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-29 18:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-29 20:32+0300\n"
"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up@tut.by>\n"
"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"Language: ru\n"
@ -326,16 +326,16 @@ msgstr "Расширения GNOME Shell"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:217
msgid "Next"
msgstr "Далее"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59
msgid "Unlock"
msgstr "Разблокировать"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213
#: ../js/gdm/authPrompt.js:215
msgctxt "button"
msgid "Sign In"
msgstr "Войти"
@ -494,19 +494,15 @@ msgstr "Приложение %s добавлено в избранное."
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "Приложение %s удалено из избранного."
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19
msgid "Change Background…"
msgstr "Изменить фон…"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
msgid "Display Settings"
msgstr "Параметры дисплея"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
#: ../js/ui/status/system.js:357
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:650
#: ../js/ui/status/system.js:334
msgid "Settings"
msgstr "Параметры"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
msgid "Change Background…"
msgstr "Изменить фон…"
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
#: ../js/ui/calendar.js:53
msgctxt "calendar-no-work"
@ -579,35 +575,35 @@ msgctxt "event list time"
msgid "All Day"
msgstr "Весь день"
#: ../js/ui/calendar.js:1289
#: ../js/ui/calendar.js:1293
msgid "Clear section"
msgstr "Очистить секцию"
#: ../js/ui/calendar.js:1516
#: ../js/ui/calendar.js:1520
msgid "Events"
msgstr "События"
# fix для даты в календаре и на экране блокировки, за разъяснением обращаться к Stas Solovey <whats_up@tut.by>
#: ../js/ui/calendar.js:1525
#: ../js/ui/calendar.js:1529
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, %d %b."
# fix для даты в календаре и на экране блокировки
#: ../js/ui/calendar.js:1529
#: ../js/ui/calendar.js:1533
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d %b. %Y"
#: ../js/ui/calendar.js:1614
#: ../js/ui/calendar.js:1618
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"
#: ../js/ui/calendar.js:1765
#: ../js/ui/calendar.js:1769
msgid "No Notifications"
msgstr "Уведомлений нет"
#: ../js/ui/calendar.js:1768
#: ../js/ui/calendar.js:1772
msgid "No Events"
msgstr "Событий нет"
@ -742,7 +738,7 @@ msgstr "Не удалось подтвердить подлинность. По
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name. */
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:757
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:732
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "Контакт %s теперь известен как %s"
@ -931,16 +927,16 @@ msgstr "Установить"
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Загрузить и установить расширение «%s» из extensions.gnome.org?"
#: ../js/ui/keyboard.js:747 ../js/ui/status/keyboard.js:713
#: ../js/ui/keyboard.js:714 ../js/ui/status/keyboard.js:724
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура"
#. translators: 'Hide' is a verb */
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
#: ../js/ui/legacyTray.js:64
msgid "Hide tray"
msgstr "Скрыть лоток"
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
#: ../js/ui/legacyTray.js:105
msgid "Status Icons"
msgstr "Значки состояния"
@ -996,7 +992,7 @@ msgstr "Показать код"
msgid "Web Page"
msgstr "Веб-страница"
#: ../js/ui/messageTray.js:1486
#: ../js/ui/messageTray.js:1507
msgid "System Information"
msgstr "Системная информация"
@ -1038,7 +1034,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
msgid "Enter a Command"
msgstr "Введите команду"
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:162
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:120
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
@ -1069,19 +1065,19 @@ msgstr[0] "%d новое уведомление"
msgstr[1] "%d новых уведомления"
msgstr[2] "%d новых уведомлений"
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:365
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:342
msgid "Lock"
msgstr "Заблокировать"
#: ../js/ui/screenShield.js:684
#: ../js/ui/screenShield.js:668
msgid "GNOME needs to lock the screen"
msgstr "GNOME необходимо заблокировать экран"
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271
#: ../js/ui/screenShield.js:795 ../js/ui/screenShield.js:1271
msgid "Unable to lock"
msgstr "Не удалось заблокировать"
#: ../js/ui/screenShield.js:806 ../js/ui/screenShield.js:1272
#: ../js/ui/screenShield.js:796 ../js/ui/screenShield.js:1272
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Блокировке помешало приложение"
@ -1192,7 +1188,7 @@ msgstr "Не подключено"
msgid "Brightness"
msgstr "Яркость"
#: ../js/ui/status/keyboard.js:736
#: ../js/ui/status/keyboard.js:747
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Показать раскладку клавиатуры"
@ -1410,23 +1406,23 @@ msgstr "Режим авиаперелёта"
msgid "On"
msgstr "Включено"
#: ../js/ui/status/system.js:337
#: ../js/ui/status/system.js:314
msgid "Switch User"
msgstr "Сменить пользователя"
#: ../js/ui/status/system.js:342
#: ../js/ui/status/system.js:319
msgid "Log Out"
msgstr "Завершить сеанс"
#: ../js/ui/status/system.js:361
#: ../js/ui/status/system.js:338
msgid "Orientation Lock"
msgstr "Заблокировать положение"
#: ../js/ui/status/system.js:369
#: ../js/ui/status/system.js:346
msgid "Suspend"
msgstr "Ждущий режим"
#: ../js/ui/status/system.js:372
#: ../js/ui/status/system.js:349
msgid "Power Off"
msgstr "Выключить"
@ -1488,7 +1484,7 @@ msgstr[2] "Изменения параметров будут отменены
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height. */
#: ../js/ui/windowManager.js:605
#: ../js/ui/windowManager.js:613
#, javascript-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@ -1525,40 +1521,14 @@ msgstr "Всегда сверху"
msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Всегда на видимом рабочем месте"
#: ../js/ui/windowMenu.js:105
#| msgid "Move to Workspace Up"
msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "Переместить на рабочее влево"
#: ../js/ui/windowMenu.js:110
#| msgid "Move to Workspace Up"
msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "Переместить на рабочее место вправо"
#: ../js/ui/windowMenu.js:115
#: ../js/ui/windowMenu.js:106
msgid "Move to Workspace Up"
msgstr "Переместить на рабочее место вверх"
#: ../js/ui/windowMenu.js:120
#: ../js/ui/windowMenu.js:111
msgid "Move to Workspace Down"
msgstr "Переместить на рабочее место вниз"
#: ../js/ui/windowMenu.js:136
msgid "Move to Monitor Up"
msgstr "Переместить на экран вверх"
#: ../js/ui/windowMenu.js:142
msgid "Move to Monitor Down"
msgstr "Переместить на экран вниз"
#: ../js/ui/windowMenu.js:148
msgid "Move to Monitor Left"
msgstr "Переместить на экран влево"
#: ../js/ui/windowMenu.js:154
msgid "Move to Monitor Right"
msgstr "Переместить на экран вправо"
#: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar"
msgstr "Календарь Evolution"
@ -1614,11 +1584,11 @@ msgstr "Неизвестное приложение"
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Не удалось запустить «%s»"
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:742
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:714
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Пароли не совпадают."
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:750
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:722
msgid "Password cannot be blank"
msgstr "Пароль не может быть пустым"

136
po/sk.po
View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-29 08:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-29 12:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-27 08:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-27 16:41+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
"Language: sk\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
msgid "System"
@ -256,12 +256,12 @@ msgstr "Oneskoriť pohyb zamerania v režime myši, až kým sa ukazovateľ neza
msgid "Network Login"
msgstr "Sieťové prihlásenie"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122
#: ../js/extensionPrefs/main.js:123
#, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "Vyskytla sa chyba pri načítavaní dialógového okna nastavení pre %s:"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154
#: ../js/extensionPrefs/main.js:155
msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "Rozšírenia pre Shell prostredia GNOME"
@ -269,15 +269,15 @@ msgstr "Rozšírenia pre Shell prostredia GNOME"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:217
msgid "Next"
msgstr "Ďalej"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403 ../js/ui/unlockDialog.js:59
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213 ../js/ui/shellMountOperation.js:403 ../js/ui/unlockDialog.js:59
msgid "Unlock"
msgstr "Odomknúť"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213
#: ../js/gdm/authPrompt.js:215
msgctxt "button"
msgid "Sign In"
msgstr "Prihlásiť sa"
@ -292,16 +292,16 @@ msgstr "Vybrať reláciu"
msgid "Not listed?"
msgstr "Nie ste v zozname?"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:847
#: ../js/gdm/loginDialog.js:840
#, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(napr., používateľ alebo %s)"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:852 ../js/ui/components/networkAgent.js:271 ../js/ui/components/networkAgent.js:289
#: ../js/gdm/loginDialog.js:845 ../js/ui/components/networkAgent.js:271 ../js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Username: "
msgstr "Používateľské meno: "
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1180
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1173
msgid "Login Window"
msgstr "Prihlasovacie okno"
@ -400,31 +400,31 @@ msgstr "%d. %B %Y, %l:%M %p"
msgid "Web Authentication Redirect"
msgstr "Presmerovanie webového overenia totožnosti"
#: ../js/ui/appDisplay.js:789
#: ../js/ui/appDisplay.js:792
msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Tu sa objavia často používané aplikácie"
#: ../js/ui/appDisplay.js:909
#: ../js/ui/appDisplay.js:912
msgid "Frequent"
msgstr "Často používané"
#: ../js/ui/appDisplay.js:916
#: ../js/ui/appDisplay.js:919
msgid "All"
msgstr "Všetky"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1845
#: ../js/ui/appDisplay.js:1850
msgid "New Window"
msgstr "Nové okno"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1873 ../js/ui/dash.js:289
#: ../js/ui/appDisplay.js:1878 ../js/ui/dash.js:291
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Odstrániť z obľúbených"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1879
#: ../js/ui/appDisplay.js:1884
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Pridať do obľúbených"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1889
#: ../js/ui/appDisplay.js:1894
msgid "Show Details"
msgstr "Zobraziť podrobnosti"
@ -438,18 +438,14 @@ msgstr "Program %s bol pridaný medzi obľúbené."
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "Program %s bol odstránený z obľúbených."
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19
msgid "Change Background…"
msgstr "Zmeniť pozadie…"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
msgid "Display Settings"
msgstr "Nastavenia displeja"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650 ../js/ui/status/system.js:357
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:650 ../js/ui/status/system.js:337
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
msgid "Change Background…"
msgstr "Zmeniť pozadie…"
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
#: ../js/ui/calendar.js:53
msgctxt "calendar-no-work"
@ -520,7 +516,7 @@ msgstr "%V. týždeň"
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
#. */
#: ../js/ui/calendar.js:1187
#: ../js/ui/calendar.js:1183
msgctxt "event list time"
msgid "All Day"
msgstr "Celý deň"
@ -670,7 +666,7 @@ msgstr "Prepáčte, ale nezabralo to. Skúste to, prosím, znova."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name. */
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:757
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:728
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "Kontakt %s odteraz vystupuje ako %s"
@ -680,11 +676,11 @@ msgid "Windows"
msgstr "Okná"
# tooltip
#: ../js/ui/dash.js:250 ../js/ui/dash.js:291
#: ../js/ui/dash.js:252 ../js/ui/dash.js:293
msgid "Show Applications"
msgstr "Zobrazí aplikácie"
#: ../js/ui/dash.js:449
#: ../js/ui/dash.js:453
msgid "Dash"
msgstr "Dok"
@ -850,16 +846,16 @@ msgstr "Inštalovať"
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Stiahnuť a nainštalovať „%s“ z extensions.gnome.org?"
#: ../js/ui/keyboard.js:747 ../js/ui/status/keyboard.js:713
#: ../js/ui/keyboard.js:714 ../js/ui/status/keyboard.js:724
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnica"
#. translators: 'Hide' is a verb */
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
#: ../js/ui/legacyTray.js:64
msgid "Hide tray"
msgstr "Skryť lištu"
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
#: ../js/ui/legacyTray.js:105
msgid "Status Icons"
msgstr "Stavová ikona"
@ -914,7 +910,7 @@ msgstr "Zobraziť zdroj"
msgid "Web Page"
msgstr "Webová stránka"
#: ../js/ui/messageTray.js:1486
#: ../js/ui/messageTray.js:1507
msgid "System Information"
msgstr "Informácie o systéme"
@ -957,7 +953,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
msgid "Enter a Command"
msgstr "Zadajte príkaz"
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:162
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:120
msgid "Close"
msgstr "Zavrieť"
@ -990,27 +986,27 @@ msgstr[0] "%d nové oznámenie"
msgstr[1] "%d nové oznámenia"
msgstr[2] "%d nových oznámení"
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:365
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:345
msgid "Lock"
msgstr "Uzamknúť"
#: ../js/ui/screenShield.js:684
#: ../js/ui/screenShield.js:668
msgid "GNOME needs to lock the screen"
msgstr "Prostredie GNOME vyžaduje uzamknutie obrazovky"
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271
#: ../js/ui/screenShield.js:795 ../js/ui/screenShield.js:1271
msgid "Unable to lock"
msgstr "Nepodarilo sa uzamknúť obrazovku"
#: ../js/ui/screenShield.js:806 ../js/ui/screenShield.js:1272
#: ../js/ui/screenShield.js:796 ../js/ui/screenShield.js:1272
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Uzamknutie bolo zablokované aplikáciou"
#: ../js/ui/search.js:617
#: ../js/ui/search.js:616
msgid "Searching…"
msgstr "Hľadá sa…"
#: ../js/ui/search.js:619
#: ../js/ui/search.js:618
msgid "No results."
msgstr "Žiadne výsledky."
@ -1077,11 +1073,11 @@ msgstr "Poskakujúce klávesy"
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Myš klávesmi"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:167
#: ../js/ui/status/accessibility.js:144
msgid "High Contrast"
msgstr "Vysoký kontrast"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:202
#: ../js/ui/status/accessibility.js:193
msgid "Large Text"
msgstr "Veľký text"
@ -1114,7 +1110,7 @@ msgid "Brightness"
msgstr "Jas"
# menu item
#: ../js/ui/status/keyboard.js:736
#: ../js/ui/status/keyboard.js:747
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Zobraziť rozloženie klávesnice"
@ -1328,24 +1324,24 @@ msgstr "Režim v lietadle"
msgid "On"
msgstr "Zapnutý"
#: ../js/ui/status/system.js:337
#: ../js/ui/status/system.js:317
msgid "Switch User"
msgstr "Prepnúť používateľa"
#: ../js/ui/status/system.js:342
#: ../js/ui/status/system.js:322
msgid "Log Out"
msgstr "Odhlásiť sa"
# action button
#: ../js/ui/status/system.js:361
#: ../js/ui/status/system.js:341
msgid "Orientation Lock"
msgstr "Uzamknutie orientácie"
#: ../js/ui/status/system.js:369
#: ../js/ui/status/system.js:349
msgid "Suspend"
msgstr "Uspať"
#: ../js/ui/status/system.js:372
#: ../js/ui/status/system.js:352
msgid "Power Off"
msgstr "Vypnúť"
@ -1409,7 +1405,7 @@ msgstr[2] "Zmeny nastavení budú vrátené za %d sekúnd"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height. */
#: ../js/ui/windowManager.js:605
#: ../js/ui/windowManager.js:599
#, javascript-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@ -1444,39 +1440,15 @@ msgstr "Vždy navrchu"
#: ../js/ui/windowMenu.js:89
msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Vždy vo viditeľnom pracovnom priestore"
msgstr "Vždy vo viditeľnom priestore"
#: ../js/ui/windowMenu.js:105
msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "Presunúť do ľavého pracovného priestoru"
#: ../js/ui/windowMenu.js:110
msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "Presunúť do pravého pracovného priestoru"
#: ../js/ui/windowMenu.js:115
#: ../js/ui/windowMenu.js:106
msgid "Move to Workspace Up"
msgstr "Presunúť do vyššieho pracovného priestoru"
msgstr "Presunúť do vyššieho priestoru"
#: ../js/ui/windowMenu.js:120
#: ../js/ui/windowMenu.js:111
msgid "Move to Workspace Down"
msgstr "Presunúť do nižšieho pracovného priestoru"
#: ../js/ui/windowMenu.js:136
msgid "Move to Monitor Up"
msgstr "Presunúť na monitor vyššie"
#: ../js/ui/windowMenu.js:142
msgid "Move to Monitor Down"
msgstr "Presunúť na monitor nižšie"
#: ../js/ui/windowMenu.js:148
msgid "Move to Monitor Left"
msgstr "Presunúť na monitor vľavo"
#: ../js/ui/windowMenu.js:154
msgid "Move to Monitor Right"
msgstr "Presunúť na monitor vpravo"
msgstr "Presunúť do nižšieho priestoru"
#: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar"
@ -1532,11 +1504,11 @@ msgstr "Neznámy"
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Zlyhalo spustenie „%s“"
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:742
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:714
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Heslá sa nezhodujú."
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:750
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:722
msgid "Password cannot be blank"
msgstr "Heslo nemôže byť prázdne"

168
po/sl.po
View File

@ -9,18 +9,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-08 08:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-08 15:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-15 08:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-15 09:41+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl\n"
"Language: Slovenian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
msgid "System"
@ -302,12 +302,12 @@ msgstr ""
msgid "Network Login"
msgstr "Omrežna prijava"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122
#: ../js/extensionPrefs/main.js:123
#, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "Prišlo je do napake med nalaganjem pogovornega okna z možnosti za %s:"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154
#: ../js/extensionPrefs/main.js:155
msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "Razširitve lupine Gnome"
@ -318,39 +318,39 @@ msgstr "Razširitve lupine Gnome"
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:217
msgid "Next"
msgstr "Naslednji"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59
msgid "Unlock"
msgstr "Odkleni"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213
#: ../js/gdm/authPrompt.js:215
msgctxt "button"
msgid "Sign In"
msgstr "Prijava"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281
#: ../js/gdm/loginDialog.js:280
msgid "Choose Session"
msgstr "Izbor seje"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
#: ../js/gdm/loginDialog.js:421
msgid "Not listed?"
msgstr "Ali je ni na seznamu?"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:847
#: ../js/gdm/loginDialog.js:830
#, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(na primer, uporabnika ali %s)"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:852 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/gdm/loginDialog.js:835 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Username: "
msgstr "Uporabniško ime: "
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1180
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1170
msgid "Login Window"
msgstr "Prijavno okno"
@ -443,31 +443,31 @@ msgstr "%B %d %Y, %l%M %p"
msgid "Web Authentication Redirect"
msgstr "Preusmeritev spletnega overjanja"
#: ../js/ui/appDisplay.js:789
#: ../js/ui/appDisplay.js:792
msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Pogosto uporabljeni programi bodo prikazani tu"
#: ../js/ui/appDisplay.js:909
#: ../js/ui/appDisplay.js:912
msgid "Frequent"
msgstr "Pogosto"
#: ../js/ui/appDisplay.js:916
#: ../js/ui/appDisplay.js:919
msgid "All"
msgstr "Vse"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1845
#: ../js/ui/appDisplay.js:1850
msgid "New Window"
msgstr "Novo okno"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1873 ../js/ui/dash.js:289
#: ../js/ui/appDisplay.js:1878 ../js/ui/dash.js:291
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Odstrani iz priljubljenih"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1879
#: ../js/ui/appDisplay.js:1884
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Dodaj med priljubljene"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1889
#: ../js/ui/appDisplay.js:1894
msgid "Show Details"
msgstr "Pokaži besedilo"
@ -481,19 +481,15 @@ msgstr "Program \"%s\" je dodan med priljubljeno."
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "Program \"%s\" je odstranjen iz priljubljenih."
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19
msgid "Change Background…"
msgstr "Spremeni ozadje ..."
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
msgid "Display Settings"
msgstr "Nastavitve zaslona"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
#: ../js/ui/status/system.js:357
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:650
#: ../js/ui/status/system.js:337
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
msgid "Change Background…"
msgstr "Spremeni ozadje ..."
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
#: ../js/ui/calendar.js:53
msgctxt "calendar-no-work"
@ -546,53 +542,53 @@ msgctxt "grid saturday"
msgid "S"
msgstr "S"
#: ../js/ui/calendar.js:564
#: ../js/ui/calendar.js:563
msgid "Previous month"
msgstr "Predhodni mesec"
#: ../js/ui/calendar.js:574
#: ../js/ui/calendar.js:573
msgid "Next month"
msgstr "Naslednji mesec"
#: ../js/ui/calendar.js:781
#: ../js/ui/calendar.js:780
msgid "Week %V"
msgstr "Teden %V"
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
#. */
#: ../js/ui/calendar.js:1187
#: ../js/ui/calendar.js:1182
msgctxt "event list time"
msgid "All Day"
msgstr "Celodnevno"
#: ../js/ui/calendar.js:1289
#: ../js/ui/calendar.js:1288
msgid "Clear section"
msgstr "Počisti odsek"
#: ../js/ui/calendar.js:1516
#: ../js/ui/calendar.js:1515
msgid "Events"
msgstr "Dogodki"
#: ../js/ui/calendar.js:1525
#: ../js/ui/calendar.js:1524
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, %d. %m."
#: ../js/ui/calendar.js:1529
#: ../js/ui/calendar.js:1528
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d %B %Y"
#: ../js/ui/calendar.js:1614
#: ../js/ui/calendar.js:1613
msgid "Notifications"
msgstr "Obvestila"
#: ../js/ui/calendar.js:1765
#: ../js/ui/calendar.js:1764
msgid "No Notifications"
msgstr "Ni obvestil"
#: ../js/ui/calendar.js:1768
#: ../js/ui/calendar.js:1767
msgid "No Events"
msgstr "Ni dogodkov"
@ -728,7 +724,7 @@ msgstr "Dejanje je spodletelo. Poskusite znova."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name. */
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:757
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:775
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s je sedaj znan kot v %s"
@ -737,11 +733,11 @@ msgstr "%s je sedaj znan kot v %s"
msgid "Windows"
msgstr "Okna"
#: ../js/ui/dash.js:250 ../js/ui/dash.js:291
#: ../js/ui/dash.js:252 ../js/ui/dash.js:293
msgid "Show Applications"
msgstr "Pokaži programe"
#: ../js/ui/dash.js:449
#: ../js/ui/dash.js:453
msgid "Dash"
msgstr "Pregledna plošča"
@ -920,16 +916,16 @@ msgstr "Namesti"
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Prejmi in namesti “%s” preko povezave na extensions.gnome.org?"
#: ../js/ui/keyboard.js:747 ../js/ui/status/keyboard.js:713
#: ../js/ui/keyboard.js:714 ../js/ui/status/keyboard.js:580
msgid "Keyboard"
msgstr "Tipkovnica"
#. translators: 'Hide' is a verb */
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
#: ../js/ui/legacyTray.js:64
msgid "Hide tray"
msgstr "Skrij sistemsko vrstico"
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
#: ../js/ui/legacyTray.js:104
msgid "Status Icons"
msgstr "Ikone stanja"
@ -985,7 +981,7 @@ msgstr "Poglej vir"
msgid "Web Page"
msgstr "Spletna stran"
#: ../js/ui/messageTray.js:1486
#: ../js/ui/messageTray.js:2133
msgid "System Information"
msgstr "Podrobnosti sistema"
@ -1027,7 +1023,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
msgid "Enter a Command"
msgstr "Vnos ukaza"
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:162
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:120
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
@ -1059,27 +1055,27 @@ msgstr[1] "%d novo obvestilo"
msgstr[2] "%d novi obvestili"
msgstr[3] "%d nova obvestila"
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:365
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:345
msgid "Lock"
msgstr "Zakleni"
#: ../js/ui/screenShield.js:684
#: ../js/ui/screenShield.js:668
msgid "GNOME needs to lock the screen"
msgstr "Zakleniti je treba zaslon"
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271
#: ../js/ui/screenShield.js:795 ../js/ui/screenShield.js:1271
msgid "Unable to lock"
msgstr "Zaklep ni mogoč"
#: ../js/ui/screenShield.js:806 ../js/ui/screenShield.js:1272
#: ../js/ui/screenShield.js:796 ../js/ui/screenShield.js:1272
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Zaklep je preprečil program"
#: ../js/ui/search.js:617
#: ../js/ui/search.js:616
msgid "Searching…"
msgstr "Iskanje ..."
#: ../js/ui/search.js:619
#: ../js/ui/search.js:618
msgid "No results."
msgstr "Ni najdenih zadetkov."
@ -1143,11 +1139,11 @@ msgstr "Odskočne tipke"
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Miškine tipke"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:167
#: ../js/ui/status/accessibility.js:144
msgid "High Contrast"
msgstr "Visok kontrast"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:202
#: ../js/ui/status/accessibility.js:193
msgid "Large Text"
msgstr "Veliko besedilo"
@ -1183,7 +1179,7 @@ msgstr "Ni vzpostavljene povezave"
msgid "Brightness"
msgstr "Svetlost"
#: ../js/ui/status/keyboard.js:736
#: ../js/ui/status/keyboard.js:603
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Pokaži razporeditev tipkovnice"
@ -1394,23 +1390,23 @@ msgstr "Način letala"
msgid "On"
msgstr "Povezano"
#: ../js/ui/status/system.js:337
#: ../js/ui/status/system.js:317
msgid "Switch User"
msgstr "Preklopi uporabnika"
#: ../js/ui/status/system.js:342
#: ../js/ui/status/system.js:322
msgid "Log Out"
msgstr "Odjava"
#: ../js/ui/status/system.js:361
#: ../js/ui/status/system.js:341
msgid "Orientation Lock"
msgstr "Zaklep položaja"
#: ../js/ui/status/system.js:369
#: ../js/ui/status/system.js:349
msgid "Suspend"
msgstr "Zaustavi"
#: ../js/ui/status/system.js:372
#: ../js/ui/status/system.js:352
msgid "Power Off"
msgstr "Izklop"
@ -1442,27 +1438,27 @@ msgstr "Programi"
msgid "Search"
msgstr "Poišči"
#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:20
#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:19
#, javascript-format
msgid "“%s” is ready"
msgstr "“%s” storitev je pripravljena"
#: ../js/ui/windowManager.js:63
#: ../js/ui/windowManager.js:65
msgid "Do you want to keep these display settings?"
msgstr "Ali želite ohraniti te nastavitve zaslona?"
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
#. to avoid ellipsizing the labels.
#. */
#: ../js/ui/windowManager.js:82
#: ../js/ui/windowManager.js:84
msgid "Revert Settings"
msgstr "Povrni nastavitve"
#: ../js/ui/windowManager.js:86
#: ../js/ui/windowManager.js:88
msgid "Keep Changes"
msgstr "Sledi spremembam"
#: ../js/ui/windowManager.js:105
#: ../js/ui/windowManager.js:107
#, javascript-format
msgid "Settings changes will revert in %d second"
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
@ -1473,7 +1469,7 @@ msgstr[3] "Spremembe nastavitev bodo povrnjene v %d sekundah."
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height. */
#: ../js/ui/windowManager.js:604
#: ../js/ui/windowManager.js:599
#, javascript-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@ -1510,38 +1506,14 @@ msgstr "Vedno na vrhu"
msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Vedno na dejavni delovni površini"
#: ../js/ui/windowMenu.js:105
msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "Premakni na delovno površino na levi"
#: ../js/ui/windowMenu.js:110
msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "Premakni na delovno površino na desni"
#: ../js/ui/windowMenu.js:115
#: ../js/ui/windowMenu.js:106
msgid "Move to Workspace Up"
msgstr "Premakni na zgornjo delovno površino"
#: ../js/ui/windowMenu.js:120
#: ../js/ui/windowMenu.js:111
msgid "Move to Workspace Down"
msgstr "Premakni na spodnjo delovno površino"
#: ../js/ui/windowMenu.js:136
msgid "Move to Monitor Up"
msgstr "\t"
#: ../js/ui/windowMenu.js:142
msgid "Move to Monitor Down"
msgstr "Premakni na zaslon spodaj"
#: ../js/ui/windowMenu.js:148
msgid "Move to Monitor Left"
msgstr "Premakni na zaslon levo"
#: ../js/ui/windowMenu.js:154
msgid "Move to Monitor Right"
msgstr "Premakni na zaslon desno"
#: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar"
msgstr "Koledar Evolution "
@ -1598,11 +1570,11 @@ msgstr "Neznano"
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Zaganjanje “%s” je spodletelo"
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:742
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:714
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Gesli se ne skladata."
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:750
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:722
msgid "Password cannot be blank"
msgstr "Geslo ne more biti prazno"

116
po/sv.po
View File

@ -12,16 +12,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-13 20:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-14 12:13+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-17 17:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-17 19:13+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: svenska <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
msgid "System"
@ -298,12 +298,12 @@ msgstr "Fördröj fokusändringar i musläge tills pekare slutar röra sig"
msgid "Network Login"
msgstr "Nätverksinloggning"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122
#: ../js/extensionPrefs/main.js:123
#, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "Det uppstod ett fel vid inläsning av inställningsdialogen för %s:"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154
#: ../js/extensionPrefs/main.js:155
msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "Tillägg för GNOME-skal"
@ -314,39 +314,39 @@ msgstr "Tillägg för GNOME-skal"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:217
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59
msgid "Unlock"
msgstr "Lås upp"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213
#: ../js/gdm/authPrompt.js:215
msgctxt "button"
msgid "Sign In"
msgstr "Logga in"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281
#: ../js/gdm/loginDialog.js:280
msgid "Choose Session"
msgstr "Välj session"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
#: ../js/gdm/loginDialog.js:420
msgid "Not listed?"
msgstr "Inte listad?"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:840
#: ../js/gdm/loginDialog.js:829
#, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(till exempel användare eller %s)"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:845 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/gdm/loginDialog.js:834 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Username: "
msgstr "Användarnamn: "
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1173
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1162
msgid "Login Window"
msgstr "Inloggningsfönster"
@ -439,31 +439,31 @@ msgstr "%d %B %Y, %l%M%p"
msgid "Web Authentication Redirect"
msgstr "Omdirigering för webbautentisering"
#: ../js/ui/appDisplay.js:788
#: ../js/ui/appDisplay.js:792
msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Ofta använda program kommer visas här"
#: ../js/ui/appDisplay.js:908
#: ../js/ui/appDisplay.js:912
msgid "Frequent"
msgstr "Ofta använda"
#: ../js/ui/appDisplay.js:915
#: ../js/ui/appDisplay.js:919
msgid "All"
msgstr "Alla"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1844
#: ../js/ui/appDisplay.js:1850
msgid "New Window"
msgstr "Nytt fönster"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1872 ../js/ui/dash.js:289
#: ../js/ui/appDisplay.js:1878 ../js/ui/dash.js:291
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Ta bort från favoriter"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1878
#: ../js/ui/appDisplay.js:1884
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Lägg till som favorit"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1888
#: ../js/ui/appDisplay.js:1894
msgid "Show Details"
msgstr "Visa detaljer"
@ -477,19 +477,15 @@ msgstr "%s har lagts till i dina favoriter."
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s har tagits bort från dina favoriter."
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19
msgid "Change Background…"
msgstr "Ändra bakgrund…"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
msgid "Display Settings"
msgstr "Skärminställningar"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
#: ../js/ui/status/system.js:334
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:650
#: ../js/ui/status/system.js:337
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
msgid "Change Background…"
msgstr "Ändra bakgrund…"
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
#: ../js/ui/calendar.js:53
msgctxt "calendar-no-work"
@ -557,7 +553,7 @@ msgstr "Vecka %V"
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
#. */
#: ../js/ui/calendar.js:1187
#: ../js/ui/calendar.js:1183
msgctxt "event list time"
msgid "All Day"
msgstr "Hela dagen"
@ -724,7 +720,7 @@ msgstr "Tyvärr, det fungerade inte. Försök igen."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name. */
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:757
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:728
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s är nu känd som %s"
@ -733,11 +729,11 @@ msgstr "%s är nu känd som %s"
msgid "Windows"
msgstr "Fönster"
#: ../js/ui/dash.js:250 ../js/ui/dash.js:291
#: ../js/ui/dash.js:252 ../js/ui/dash.js:293
msgid "Show Applications"
msgstr "Visa program"
#: ../js/ui/dash.js:449
#: ../js/ui/dash.js:453
msgid "Dash"
msgstr "Snabbstartspanel"
@ -905,16 +901,16 @@ msgstr "Installera"
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Hämta och installera ”%s” från extensions.gnome.org?"
#: ../js/ui/keyboard.js:718 ../js/ui/status/keyboard.js:713
#: ../js/ui/keyboard.js:714 ../js/ui/status/keyboard.js:724
msgid "Keyboard"
msgstr "Tangentbord"
#. translators: 'Hide' is a verb */
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
#: ../js/ui/legacyTray.js:64
msgid "Hide tray"
msgstr "Dölj aktivitetsfält"
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
#: ../js/ui/legacyTray.js:104
msgid "Status Icons"
msgstr "Statusikoner"
@ -970,7 +966,7 @@ msgstr "Visa källa"
msgid "Web Page"
msgstr "Webbsida"
#: ../js/ui/messageTray.js:1504
#: ../js/ui/messageTray.js:1507
msgid "System Information"
msgstr "Systeminformation"
@ -1012,7 +1008,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
msgid "Enter a Command"
msgstr "Ange ett kommando"
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:153
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:120
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
@ -1040,7 +1036,7 @@ msgid_plural "%d new notifications"
msgstr[0] "%d ny avisering"
msgstr[1] "%d nya aviseringar"
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:342
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:345
msgid "Lock"
msgstr "Lås"
@ -1056,11 +1052,11 @@ msgstr "Kunde inte låsa"
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Låsning hindrades av ett program"
#: ../js/ui/search.js:617
#: ../js/ui/search.js:616
msgid "Searching…"
msgstr "Söker…"
#: ../js/ui/search.js:619
#: ../js/ui/search.js:618
msgid "No results."
msgstr "Inga sökträffar."
@ -1124,11 +1120,11 @@ msgstr "Studsande tangenter"
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Mustangenter"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:167
#: ../js/ui/status/accessibility.js:144
msgid "High Contrast"
msgstr "Hög kontrast"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:202
#: ../js/ui/status/accessibility.js:193
msgid "Large Text"
msgstr "Stor text"
@ -1162,7 +1158,7 @@ msgstr "Ej ansluten"
msgid "Brightness"
msgstr "Ljusstyrka"
#: ../js/ui/status/keyboard.js:736
#: ../js/ui/status/keyboard.js:747
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Visa tangentbordslayout"
@ -1374,23 +1370,23 @@ msgstr "Flygplansläge"
msgid "On"
msgstr "På"
#: ../js/ui/status/system.js:314
#: ../js/ui/status/system.js:317
msgid "Switch User"
msgstr "Växla användare"
#: ../js/ui/status/system.js:319
#: ../js/ui/status/system.js:322
msgid "Log Out"
msgstr "Logga ut"
#: ../js/ui/status/system.js:338
#: ../js/ui/status/system.js:341
msgid "Orientation Lock"
msgstr "Skärmrotation"
#: ../js/ui/status/system.js:346
#: ../js/ui/status/system.js:349
msgid "Suspend"
msgstr "Vänteläge"
#: ../js/ui/status/system.js:349
#: ../js/ui/status/system.js:352
msgid "Power Off"
msgstr "Stäng av"
@ -1451,7 +1447,7 @@ msgstr[1] "Inställningarna kommer återställas om %d sekunder"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height. */
#: ../js/ui/windowManager.js:613
#: ../js/ui/windowManager.js:599
#, javascript-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@ -1496,22 +1492,6 @@ msgstr "Flytta till arbetsyta ovan"
msgid "Move to Workspace Down"
msgstr "Flytta till arbetsyta nedan"
#: ../js/ui/windowMenu.js:127
msgid "Move to Monitor Up"
msgstr "Flytta till skärm uppåt"
#: ../js/ui/windowMenu.js:133
msgid "Move to Monitor Down"
msgstr "Flytta till skärm nedåt"
#: ../js/ui/windowMenu.js:139
msgid "Move to Monitor Left"
msgstr "Flytta till skärm åt vänster"
#: ../js/ui/windowMenu.js:145
msgid "Move to Monitor Right"
msgstr "Flytta till skärm åt höger"
#: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar"
msgstr "Evolution-kalender"

163
po/tg.po
View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik Gnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 20:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-25 10:20+0500\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-13 20:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-14 09:50+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: tg\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
msgid "System"
@ -305,14 +305,14 @@ msgstr ""
msgid "Network Login"
msgstr "Воридшавии шабакавӣ"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122
#: ../js/extensionPrefs/main.js:123
#, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr ""
"Ҳангоми боркунии равзанаи гуфтугӯи хусусиятҳо барои %s хатогие ба вуҷуд "
"омадааст:"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154
#: ../js/extensionPrefs/main.js:155
msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "Пасвандҳои восити GNOME"
@ -323,39 +323,39 @@ msgstr "Пасвандҳои восити GNOME"
msgid "Cancel"
msgstr "Бекор кардан"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:217
msgid "Next"
msgstr "Навбатӣ"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59
msgid "Unlock"
msgstr "Кушодан"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213
#: ../js/gdm/authPrompt.js:215
msgctxt "button"
msgid "Sign In"
msgstr "Ворид шудан"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281
#: ../js/gdm/loginDialog.js:280
msgid "Choose Session"
msgstr "Интихоби ҷаласа"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
#: ../js/gdm/loginDialog.js:421
msgid "Not listed?"
msgstr "Вуҷуд надора?"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:840
#: ../js/gdm/loginDialog.js:830
#, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(масалан, корбар ё %s)"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:845 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/gdm/loginDialog.js:835 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Username: "
msgstr "Номи корбар:"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1173
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1170
msgid "Login Window"
msgstr "Равзанаи воридшавӣ"
@ -448,31 +448,31 @@ msgstr "%B %d %Y, %l%M %p"
msgid "Web Authentication Redirect"
msgstr "Бозфиристодани санҷиши ҳаққонияти веб"
#: ../js/ui/appDisplay.js:788
#: ../js/ui/appDisplay.js:792
msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Барномаҳои бештар истифодашуда ин ҷо намоиш дода мешаванд"
#: ../js/ui/appDisplay.js:908
#: ../js/ui/appDisplay.js:912
msgid "Frequent"
msgstr "Роиҷ"
#: ../js/ui/appDisplay.js:915
#: ../js/ui/appDisplay.js:919
msgid "All"
msgstr "Ҳама"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1844
#: ../js/ui/appDisplay.js:1850
msgid "New Window"
msgstr "Равзанаи нав"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1872 ../js/ui/dash.js:289
#: ../js/ui/appDisplay.js:1878 ../js/ui/dash.js:291
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Тоза кардан аз Баргузидаҳо"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1878
#: ../js/ui/appDisplay.js:1884
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Илова кардан ба Баргузидаҳо"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1888
#: ../js/ui/appDisplay.js:1894
msgid "Show Details"
msgstr "Намоиш додани тафсилот"
@ -486,19 +486,15 @@ msgstr "%s ба баргузидаҳои шумо илова шудааст."
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s аз баргузидаҳои шумо тоза шудааст."
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19
msgid "Change Background…"
msgstr "Тағйир додани пазсамина..."
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
msgid "Display Settings"
msgstr "Танзимоти дисплей"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
#: ../js/ui/status/system.js:357
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:650
#: ../js/ui/status/system.js:337
msgid "Settings"
msgstr "Танзимот"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
msgid "Change Background…"
msgstr "Тағйир додани пазсамина..."
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
#: ../js/ui/calendar.js:53
msgctxt "calendar-no-work"
@ -551,53 +547,53 @@ msgctxt "grid saturday"
msgid "S"
msgstr "Ш"
#: ../js/ui/calendar.js:564
#: ../js/ui/calendar.js:563
msgid "Previous month"
msgstr "Моҳи қаблӣ"
#: ../js/ui/calendar.js:574
#: ../js/ui/calendar.js:573
msgid "Next month"
msgstr "Моҳи навбатӣ"
#: ../js/ui/calendar.js:781
#: ../js/ui/calendar.js:780
msgid "Week %V"
msgstr "Ҳафтаи %V"
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
#. */
#: ../js/ui/calendar.js:1187
#: ../js/ui/calendar.js:1182
msgctxt "event list time"
msgid "All Day"
msgstr "Тамоми рӯз"
#: ../js/ui/calendar.js:1289
#: ../js/ui/calendar.js:1288
msgid "Clear section"
msgstr "Пок кардани қисмат"
#: ../js/ui/calendar.js:1516
#: ../js/ui/calendar.js:1515
msgid "Events"
msgstr "Рӯйдодҳо"
#: ../js/ui/calendar.js:1525
#: ../js/ui/calendar.js:1524
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, %B %d"
#: ../js/ui/calendar.js:1529
#: ../js/ui/calendar.js:1528
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
#: ../js/ui/calendar.js:1614
#: ../js/ui/calendar.js:1613
msgid "Notifications"
msgstr "Огоҳиҳо"
#: ../js/ui/calendar.js:1765
#: ../js/ui/calendar.js:1764
msgid "No Notifications"
msgstr "Ягон огоҳӣ нест"
#: ../js/ui/calendar.js:1768
#: ../js/ui/calendar.js:1767
msgid "No Events"
msgstr "Ягон рӯйдод нест"
@ -733,7 +729,7 @@ msgstr "Мутаассифона, ин амал иҷро нашуд. Лутфа
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name. */
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:757
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:775
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s аллакой бо номи %s номида мешавад"
@ -742,11 +738,11 @@ msgstr "%s аллакой бо номи %s номида мешавад"
msgid "Windows"
msgstr "Равзанаҳо"
#: ../js/ui/dash.js:250 ../js/ui/dash.js:291
#: ../js/ui/dash.js:252 ../js/ui/dash.js:293
msgid "Show Applications"
msgstr "Намоиш додани барномаҳо"
#: ../js/ui/dash.js:449
#: ../js/ui/dash.js:453
msgid "Dash"
msgstr "Рах"
@ -914,16 +910,17 @@ msgstr "Насб кардан"
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "“%s”-ро аз extensions.gnome.org боргирӣ ва насб мекунед?"
#: ../js/ui/keyboard.js:747 ../js/ui/status/keyboard.js:713
#: ../js/ui/keyboard.js:714 ../js/ui/status/keyboard.js:580
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура"
#. translators: 'Hide' is a verb */
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
#: ../js/ui/legacyTray.js:59
#| msgid "Hide Text"
msgid "Hide tray"
msgstr "Пинҳон кардани лавҳа"
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
#: ../js/ui/legacyTray.js:91
msgid "Status Icons"
msgstr "Нишонаҳои вазъият"
@ -979,7 +976,7 @@ msgstr "Намоиш додани манбаъ"
msgid "Web Page"
msgstr "Саҳифаи веб"
#: ../js/ui/messageTray.js:1486
#: ../js/ui/messageTray.js:2133
msgid "System Information"
msgstr "Маълумоти система"
@ -1021,7 +1018,7 @@ msgstr "toggle-switch-us"
msgid "Enter a Command"
msgstr "Фармонеро ворид кунед"
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:162
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:120
msgid "Close"
msgstr "Пӯшидан"
@ -1049,27 +1046,27 @@ msgid_plural "%d new notifications"
msgstr[0] "%d огоҳии нав"
msgstr[1] "%d огоҳии нав"
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:365
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:345
msgid "Lock"
msgstr "Қулф кардан"
#: ../js/ui/screenShield.js:684
#: ../js/ui/screenShield.js:668
msgid "GNOME needs to lock the screen"
msgstr "GNOME бояд экранро қулф кунад"
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271
#: ../js/ui/screenShield.js:795 ../js/ui/screenShield.js:1271
msgid "Unable to lock"
msgstr "Қулф карда намешавад"
#: ../js/ui/screenShield.js:806 ../js/ui/screenShield.js:1272
#: ../js/ui/screenShield.js:796 ../js/ui/screenShield.js:1272
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Қулф аз тарави барнома баста шудааст"
#: ../js/ui/search.js:617
#: ../js/ui/search.js:616
msgid "Searching…"
msgstr "Ҷустуҷӯ рафта истодааст..."
#: ../js/ui/search.js:619
#: ../js/ui/search.js:618
msgid "No results."
msgstr "Ягон натиҷа нест."
@ -1133,11 +1130,11 @@ msgstr "Тугмаҳои ҷастухез"
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Тугмаҳои муш"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:167
#: ../js/ui/status/accessibility.js:144
msgid "High Contrast"
msgstr "Контрасти баланд"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:202
#: ../js/ui/status/accessibility.js:193
msgid "Large Text"
msgstr "Матни бузург"
@ -1171,7 +1168,7 @@ msgstr "Пайваст нашудааст"
msgid "Brightness"
msgstr "Дурахшонӣ"
#: ../js/ui/status/keyboard.js:736
#: ../js/ui/status/keyboard.js:603
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Намоиш додани тарҳбандии клавиатура"
@ -1382,23 +1379,23 @@ msgstr "Ҳолати ҳавопаймо"
msgid "On"
msgstr "Фаъол"
#: ../js/ui/status/system.js:337
#: ../js/ui/status/system.js:317
msgid "Switch User"
msgstr "Таъвизи корбар"
#: ../js/ui/status/system.js:342
#: ../js/ui/status/system.js:322
msgid "Log Out"
msgstr "Баромад"
#: ../js/ui/status/system.js:361
#: ../js/ui/status/system.js:341
msgid "Orientation Lock"
msgstr "Қулфи самт"
#: ../js/ui/status/system.js:369
#: ../js/ui/status/system.js:349
msgid "Suspend"
msgstr "Таваққуф"
#: ../js/ui/status/system.js:372
#: ../js/ui/status/system.js:352
msgid "Power Off"
msgstr "Хомӯш кардан"
@ -1459,7 +1456,7 @@ msgstr[1] "Тағйироти танзимот баъд аз %d сония ба
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height. */
#: ../js/ui/windowManager.js:605
#: ../js/ui/windowManager.js:599
#, javascript-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@ -1496,38 +1493,14 @@ msgstr "Ҳамеша дар боло"
msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Ҳамеша дар фазои кории намоён"
#: ../js/ui/windowMenu.js:105
msgid "Move to Workspace Left"
msgstr "Интиқол додан ба фазои кории чап"
#: ../js/ui/windowMenu.js:110
msgid "Move to Workspace Right"
msgstr "Интиқол додан ба фазои кории рост"
#: ../js/ui/windowMenu.js:115
#: ../js/ui/windowMenu.js:106
msgid "Move to Workspace Up"
msgstr "Интиқол додан ба фазои кории боло"
#: ../js/ui/windowMenu.js:120
#: ../js/ui/windowMenu.js:111
msgid "Move to Workspace Down"
msgstr "Интиқол додан ба фазои кории поён"
#: ../js/ui/windowMenu.js:136
msgid "Move to Monitor Up"
msgstr "Интиқол ба канори болои монитор"
#: ../js/ui/windowMenu.js:142
msgid "Move to Monitor Down"
msgstr "Интиқол ба канори поёни монитор"
#: ../js/ui/windowMenu.js:148
msgid "Move to Monitor Left"
msgstr "Интиқол ба канори чапи монитор"
#: ../js/ui/windowMenu.js:154
msgid "Move to Monitor Right"
msgstr "Интиқол ба канори рости монитор"
#: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar"
msgstr "Ӣақвими Evolution"
@ -1571,21 +1544,21 @@ msgstr ""
msgid "List possible modes"
msgstr "Рӯйхати ҳолатҳои имконпазир"
#: ../src/shell-app.c:239
#: ../src/shell-app.c:247
msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr "Номаълум"
#: ../src/shell-app.c:480
#: ../src/shell-app.c:488
#, c-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Оғози “%s” қатъ шудааст"
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:742
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:714
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Паролҳо мувофиқат намекунанд."
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:750
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:722
msgid "Password cannot be blank"
msgstr "Парол бояд холӣ набошад"
@ -1814,7 +1787,7 @@ msgstr "Равзанаи гуфтугӯи санҷиши ҳакконият бо
#~ "маҳдудиятҳое, ки бо китобхонаи рамзгузорӣ таъин шудаанд, дарозтар мебошад"
#~ msgid "Internal error"
#~ msgstr "Хатои дохилӣ"
#~ msgstr "Хатогии дохилӣ"
#~ msgid "Unable to connect to %s"
#~ msgstr "Пайвастшавӣ ба %s имконнопазир аст"

126
po/tr.po
View File

@ -14,16 +14,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-09 08:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-09 20:10+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-22 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-22 16:00+0200\n"
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
@ -308,12 +308,12 @@ msgstr ""
msgid "Network Login"
msgstr "Ağ Girişi"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122
#: ../js/extensionPrefs/main.js:123
#, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "%s için tercihler iletişim penceresi yüklenirken hata oluştu:"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154
#: ../js/extensionPrefs/main.js:155
msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "GNOME Kabuğu Uzantıları"
@ -324,39 +324,39 @@ msgstr "GNOME Kabuğu Uzantıları"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:217
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59
msgid "Unlock"
msgstr "Kilit Aç"
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213
#: ../js/gdm/authPrompt.js:215
msgctxt "button"
msgid "Sign In"
msgstr "Giriş"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281
#: ../js/gdm/loginDialog.js:280
msgid "Choose Session"
msgstr "Oturum Seçin"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
#: ../js/gdm/loginDialog.js:421
msgid "Not listed?"
msgstr "Listede yok mu?"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:840
#: ../js/gdm/loginDialog.js:830
#, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(örneğin, kullanıcı veya %s)"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:845 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/gdm/loginDialog.js:835 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
msgid "Username: "
msgstr "Kullanıcı Adı: "
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1173
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1163
msgid "Login Window"
msgstr "Oturum Açma Penceresi"
@ -449,31 +449,31 @@ msgstr "%d %B %Y, %l%M %p"
msgid "Web Authentication Redirect"
msgstr "Web Kimlik Doğrulama Yönlendirmesi"
#: ../js/ui/appDisplay.js:788
#: ../js/ui/appDisplay.js:792
msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Sık kullanılan uygulamalar burada yer alacak"
#: ../js/ui/appDisplay.js:908
#: ../js/ui/appDisplay.js:912
msgid "Frequent"
msgstr "Sık sık"
#: ../js/ui/appDisplay.js:915
#: ../js/ui/appDisplay.js:919
msgid "All"
msgstr "Hepsi"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1844
#: ../js/ui/appDisplay.js:1850
msgid "New Window"
msgstr "Yeni Pencere"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1872 ../js/ui/dash.js:289
#: ../js/ui/appDisplay.js:1878 ../js/ui/dash.js:291
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Sık Kullanılanlardan Çıkar"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1878
#: ../js/ui/appDisplay.js:1884
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Sık Kullanılanlara Ekle"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1888
#: ../js/ui/appDisplay.js:1894
msgid "Show Details"
msgstr "Ayrıntıları Göster"
@ -487,20 +487,15 @@ msgstr "%s sık kullanılanlarınıza eklendi."
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s sık kullanılanlarınızdan çıkarıldı."
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19
msgid "Change Background…"
msgstr "Arkaplanı Değiştir…"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
#| msgid "Privacy Settings"
msgid "Display Settings"
msgstr "Görüntü Ayarları"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
#: ../js/ui/status/system.js:357
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:650
#: ../js/ui/status/system.js:337
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
msgid "Change Background…"
msgstr "Arkaplanı Değiştir…"
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
#: ../js/ui/calendar.js:53
msgctxt "calendar-no-work"
@ -568,7 +563,7 @@ msgstr "%V. Hafta"
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
#. */
#: ../js/ui/calendar.js:1187
#: ../js/ui/calendar.js:1183
msgctxt "event list time"
msgid "All Day"
msgstr "Tüm Gün"
@ -735,7 +730,7 @@ msgstr "Üzgünüm ama işe yaramadı. Lütfen tekrar deneyin."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name. */
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:757
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:728
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s, şimdi %s olarak biliniyor"
@ -744,11 +739,11 @@ msgstr "%s, şimdi %s olarak biliniyor"
msgid "Windows"
msgstr "Pencereler"
#: ../js/ui/dash.js:250 ../js/ui/dash.js:291
#: ../js/ui/dash.js:252 ../js/ui/dash.js:293
msgid "Show Applications"
msgstr "Uygulamaları Göster"
#: ../js/ui/dash.js:449
#: ../js/ui/dash.js:453
msgid "Dash"
msgstr "Konsol"
@ -908,16 +903,17 @@ msgstr "Kur"
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "extensions.gnome.org adresinden “%s” indirilip kurulsun mu?"
#: ../js/ui/keyboard.js:747 ../js/ui/status/keyboard.js:713
#: ../js/ui/keyboard.js:714 ../js/ui/status/keyboard.js:724
msgid "Keyboard"
msgstr "Klavye"
#. translators: 'Hide' is a verb */
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
#: ../js/ui/legacyTray.js:64
#| msgid "Hide Text"
msgid "Hide tray"
msgstr "Tepsiyi gizle"
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
#: ../js/ui/legacyTray.js:104
msgid "Status Icons"
msgstr "Durum Simgeleri"
@ -973,7 +969,7 @@ msgstr "Kaynağı Görüntüle"
msgid "Web Page"
msgstr "Web Sayfası"
#: ../js/ui/messageTray.js:1506
#: ../js/ui/messageTray.js:1507
msgid "System Information"
msgstr "Sistem Bilgisi"
@ -1015,7 +1011,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
msgid "Enter a Command"
msgstr "Komut Girin"
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:153
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:120
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
@ -1041,27 +1037,27 @@ msgid "%d new notification"
msgid_plural "%d new notifications"
msgstr[0] "%d yeni bildirim"
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:365
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:345
msgid "Lock"
msgstr "Kilitle"
#: ../js/ui/screenShield.js:684
#: ../js/ui/screenShield.js:668
msgid "GNOME needs to lock the screen"
msgstr "GNOME'un ekranı kilitlemesi gerekiyor"
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271
#: ../js/ui/screenShield.js:795 ../js/ui/screenShield.js:1271
msgid "Unable to lock"
msgstr "Kilitlenemedi"
#: ../js/ui/screenShield.js:806 ../js/ui/screenShield.js:1272
#: ../js/ui/screenShield.js:796 ../js/ui/screenShield.js:1272
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Kilitleme bir uygulama tarafından engellendi"
#: ../js/ui/search.js:617
#: ../js/ui/search.js:616
msgid "Searching…"
msgstr "Aranıyor…"
#: ../js/ui/search.js:619
#: ../js/ui/search.js:618
msgid "No results."
msgstr "Sonuç yok."
@ -1125,11 +1121,11 @@ msgstr "Zıplayan Tuşlar"
msgid "Mouse Keys"
msgstr "Fare Tuşları"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:167
#: ../js/ui/status/accessibility.js:144
msgid "High Contrast"
msgstr "Yüksek Karşıtlık"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:202
#: ../js/ui/status/accessibility.js:193
msgid "Large Text"
msgstr "Büyük Yazı"
@ -1162,7 +1158,7 @@ msgstr "Bağlı Değil"
msgid "Brightness"
msgstr "Parlaklık"
#: ../js/ui/status/keyboard.js:736
#: ../js/ui/status/keyboard.js:747
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Klavye Düzenini Göster"
@ -1373,23 +1369,23 @@ msgstr "Uçak Kipi"
msgid "On"
msgstr "Açık"
#: ../js/ui/status/system.js:337
#: ../js/ui/status/system.js:317
msgid "Switch User"
msgstr "Kullanıcı Değiştir"
#: ../js/ui/status/system.js:342
#: ../js/ui/status/system.js:322
msgid "Log Out"
msgstr "Oturumu Kapat"
#: ../js/ui/status/system.js:361
#: ../js/ui/status/system.js:341
msgid "Orientation Lock"
msgstr "Yönelim Kilidi"
#: ../js/ui/status/system.js:369
#: ../js/ui/status/system.js:349
msgid "Suspend"
msgstr "Beklet"
#: ../js/ui/status/system.js:372
#: ../js/ui/status/system.js:352
msgid "Power Off"
msgstr "Kapat"
@ -1449,7 +1445,7 @@ msgstr[0] "Ayarlardaki değişiklikler %d saniye içinde eski haline döndürül
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height. */
#: ../js/ui/windowManager.js:605
#: ../js/ui/windowManager.js:599
#, javascript-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@ -1494,24 +1490,6 @@ msgstr "Üstteki Çalışma Alanına Taşı"
msgid "Move to Workspace Down"
msgstr "Alttaki Çalışma Alanına Taşı"
#: ../js/ui/windowMenu.js:127
#| msgid "Move to Workspace Up"
msgid "Move to Monitor Up"
msgstr "Üstteki Monitöre Taşı"
#: ../js/ui/windowMenu.js:133
#| msgid "Move to Workspace Down"
msgid "Move to Monitor Down"
msgstr "Alttaki Monitöre Taşı"
#: ../js/ui/windowMenu.js:139
msgid "Move to Monitor Left"
msgstr "Soldaki Monitöre Taşı"
#: ../js/ui/windowMenu.js:145
msgid "Move to Monitor Right"
msgstr "Sağdaki Monitöre Taşı"
#: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar"
msgstr "Evolution Takvim"

View File

@ -64,6 +64,8 @@ st_source_h = \
st/st-scroll-bar.h \
st/st-scroll-view.h \
st/st-shadow.h \
st/st-table.h \
st/st-table-child.h \
st/st-texture-cache.h \
st/st-theme.h \
st/st-theme-context.h \
@ -104,6 +106,7 @@ EXTRA_DIST += \
st_source_private_h = \
st/st-private.h \
st/st-table-private.h \
st/st-theme-private.h \
st/st-theme-node-private.h \
st/st-theme-node-transition.h
@ -130,6 +133,8 @@ st_source_c = \
st/st-scroll-bar.c \
st/st-scroll-view.c \
st/st-shadow.c \
st/st-table.c \
st/st-table-child.c \
st/st-texture-cache.c \
st/st-theme.c \
st/st-theme-context.c \

View File

@ -1,4 +1,4 @@
#!/usr/bin/env perl
#!/usr/bin/perl
# Copyright © 2011 Red Hat, Inc
#

View File

@ -42,11 +42,18 @@ static void gnome_shell_plugin_minimize (MetaPlugin *plugin,
MetaWindowActor *actor);
static void gnome_shell_plugin_unminimize (MetaPlugin *plugin,
MetaWindowActor *actor);
static void gnome_shell_plugin_size_change (MetaPlugin *plugin,
static void gnome_shell_plugin_maximize (MetaPlugin *plugin,
MetaWindowActor *actor,
MetaSizeChange which_change,
MetaRectangle *old_rect,
MetaRectangle *new_rect);
gint x,
gint y,
gint width,
gint height);
static void gnome_shell_plugin_unmaximize (MetaPlugin *plugin,
MetaWindowActor *actor,
gint x,
gint y,
gint width,
gint height);
static void gnome_shell_plugin_map (MetaPlugin *plugin,
MetaWindowActor *actor);
static void gnome_shell_plugin_destroy (MetaPlugin *plugin,
@ -127,7 +134,8 @@ gnome_shell_plugin_class_init (GnomeShellPluginClass *klass)
plugin_class->map = gnome_shell_plugin_map;
plugin_class->minimize = gnome_shell_plugin_minimize;
plugin_class->unminimize = gnome_shell_plugin_unminimize;
plugin_class->size_change = gnome_shell_plugin_size_change;
plugin_class->maximize = gnome_shell_plugin_maximize;
plugin_class->unmaximize = gnome_shell_plugin_unmaximize;
plugin_class->destroy = gnome_shell_plugin_destroy;
plugin_class->switch_workspace = gnome_shell_plugin_switch_workspace;
@ -273,13 +281,27 @@ gnome_shell_plugin_unminimize (MetaPlugin *plugin,
}
static void
gnome_shell_plugin_size_change (MetaPlugin *plugin,
MetaWindowActor *actor,
MetaSizeChange which_change,
MetaRectangle *old_frame_rect,
MetaRectangle *old_buffer_rect)
gnome_shell_plugin_maximize (MetaPlugin *plugin,
MetaWindowActor *actor,
gint x,
gint y,
gint width,
gint height)
{
_shell_wm_size_change (get_shell_wm (), actor, which_change, old_frame_rect, old_buffer_rect);
_shell_wm_maximize (get_shell_wm (),
actor, x, y, width, height);
}
static void
gnome_shell_plugin_unmaximize (MetaPlugin *plugin,
MetaWindowActor *actor,
gint x,
gint y,
gint width,
gint height)
{
_shell_wm_unmaximize (get_shell_wm (),
actor, x, y, width, height);
}
static void

Submodule src/gvc updated: fac3a900e5...e14dbe8aa6

View File

@ -174,19 +174,18 @@ shell_prefs_init (void)
{
ShellGlobal *global = shell_global_get ();
GSettings *settings = shell_global_get_overrides_settings (global);
GSettingsSchema *schema;
char **keys, **k;
char **keys, **k, *schema_id;
if (!settings)
return;
g_object_get (G_OBJECT (settings), "settings-schema", &schema, NULL);
g_object_get (G_OBJECT (settings), "schema-id", &schema_id, NULL);
for (keys = k = g_settings_schema_list_keys (schema); *k; k++)
meta_prefs_override_preference_schema (*k, g_settings_schema_get_id (schema));
for (keys = k = g_settings_list_keys (settings); *k; k++)
meta_prefs_override_preference_schema (*k, schema_id);
g_strfreev (keys);
g_settings_schema_unref (schema);
g_free (schema_id);
}
static void

View File

@ -828,13 +828,10 @@ shell_app_sync_running_state (ShellApp *app)
{
g_return_if_fail (app->running_state != NULL);
if (app->state != SHELL_APP_STATE_STARTING)
{
if (app->running_state->interesting_windows == 0)
shell_app_state_transition (app, SHELL_APP_STATE_STOPPED);
else
shell_app_state_transition (app, SHELL_APP_STATE_RUNNING);
}
if (app->running_state->interesting_windows == 0)
shell_app_state_transition (app, SHELL_APP_STATE_STOPPED);
else if (app->state != SHELL_APP_STATE_STARTING)
shell_app_state_transition (app, SHELL_APP_STATE_RUNNING);
}
@ -1003,16 +1000,10 @@ _shell_app_remove_window (ShellApp *app,
if (!meta_window_is_skip_taskbar (window))
app->running_state->interesting_windows--;
shell_app_sync_running_state (app);
if (app->running_state->windows == NULL)
{
g_clear_pointer (&app->running_state, unref_running_state);
shell_app_state_transition (app, SHELL_APP_STATE_STOPPED);
}
else
{
shell_app_sync_running_state (app);
}
if (app->running_state && app->running_state->windows == NULL)
g_clear_pointer (&app->running_state, unref_running_state);
g_signal_emit (app, shell_app_signals[WINDOWS_CHANGED], 0);
}

View File

@ -59,7 +59,7 @@ shell_embedded_window_show (GtkWidget *widget)
/* Size is 0x0 if the GtkWindow is not shown */
clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (window->priv->actor));
if (clutter_actor_is_realized (CLUTTER_ACTOR (window->priv->actor)))
if (CLUTTER_ACTOR_IS_REALIZED (window->priv->actor))
gtk_widget_map (widget);
}
}
@ -166,7 +166,7 @@ _shell_embedded_window_set_actor (ShellEmbeddedWindow *window,
window->priv->actor = actor;
if (actor &&
clutter_actor_is_mapped (CLUTTER_ACTOR (actor)) &&
CLUTTER_ACTOR_IS_MAPPED (actor) &&
gtk_widget_get_visible (GTK_WIDGET (window)))
gtk_widget_map (GTK_WIDGET (window));
}

View File

@ -172,7 +172,7 @@ shell_generic_container_get_focus_chain (StWidget *widget)
child != NULL;
child = clutter_actor_get_next_sibling (child))
{
if (clutter_actor_is_visible (child) &&
if (CLUTTER_ACTOR_IS_VISIBLE (child) &&
!shell_generic_container_get_skip_paint (self, child))
focus_chain = g_list_prepend (focus_chain, child);
}
@ -273,7 +273,7 @@ shell_generic_container_get_paint_volume (ClutterActor *self,
{
const ClutterPaintVolume *child_volume;
if (!clutter_actor_is_visible (child))
if (!CLUTTER_ACTOR_IS_VISIBLE (child))
continue;
if (shell_generic_container_get_skip_paint (SHELL_GENERIC_CONTAINER (self), child))

View File

@ -111,34 +111,6 @@ shell_keyring_prompt_init (ShellKeyringPrompt *self)
}
static gchar *
remove_mnemonics (const GValue *value)
{
const gchar mnemonic = '_';
gchar *stripped_label, *temp;
const gchar *label;
g_return_val_if_fail (value != NULL, NULL);
g_return_val_if_fail (G_VALUE_HOLDS_STRING (value), NULL);
label = g_value_get_string (value);
g_return_val_if_fail (label != NULL, NULL);
/* Stripped label will have the original label lenght at most */
stripped_label = temp = g_new (gchar, strlen(label) + 1);
g_assert (stripped_label != NULL);
while (*label != '\0')
{
if (*label == mnemonic)
label++;
*(temp++) = *(label++);
}
*temp = '\0';
return stripped_label;
}
static void
shell_keyring_prompt_set_property (GObject *obj,
guint prop_id,
@ -173,7 +145,7 @@ shell_keyring_prompt_set_property (GObject *obj,
break;
case PROP_CHOICE_LABEL:
g_free (self->choice_label);
self->choice_label = remove_mnemonics (value);
self->choice_label = g_value_dup_string (value);
if (!self->choice_label)
self->choice_label = g_strdup ("");
g_object_notify (obj, "choice-label");
@ -193,12 +165,12 @@ shell_keyring_prompt_set_property (GObject *obj,
break;
case PROP_CONTINUE_LABEL:
g_free (self->continue_label);
self->continue_label = remove_mnemonics (value);
self->continue_label = g_value_dup_string (value);
g_object_notify (obj, "continue-label");
break;
case PROP_CANCEL_LABEL:
g_free (self->cancel_label);
self->cancel_label = remove_mnemonics (value);
self->cancel_label = g_value_dup_string (value);
g_object_notify (obj, "cancel-label");
break;
case PROP_PASSWORD_ACTOR:

View File

@ -11,15 +11,12 @@ struct _ShellRecorderSrc
{
GstPushSrc parent;
GMutex mutex;
GMutex mutex_data;
GMutex *mutex;
GstCaps *caps;
GMutex queue_lock;
GCond queue_cond;
GQueue *queue;
gboolean eos;
gboolean flushing;
GAsyncQueue *queue;
gboolean closed;
guint memory_used;
guint memory_used_update_idle;
};
@ -35,6 +32,9 @@ enum {
PROP_MEMORY_USED
};
/* Special marker value once the source is closed */
#define RECORDER_QUEUE_END ((GstBuffer *)1)
#define shell_recorder_src_parent_class parent_class
G_DEFINE_TYPE(ShellRecorderSrc, shell_recorder_src, GST_TYPE_PUSH_SRC);
@ -44,10 +44,9 @@ shell_recorder_src_init (ShellRecorderSrc *src)
gst_base_src_set_format (GST_BASE_SRC (src), GST_FORMAT_TIME);
gst_base_src_set_live (GST_BASE_SRC (src), TRUE);
src->queue = g_queue_new ();
g_mutex_init (&src->mutex);
g_mutex_init (&src->queue_lock);
g_cond_init (&src->queue_cond);
src->queue = g_async_queue_new ();
src->mutex = &src->mutex_data;
g_mutex_init (src->mutex);
}
static gboolean
@ -55,9 +54,9 @@ shell_recorder_src_memory_used_update_idle (gpointer data)
{
ShellRecorderSrc *src = data;
g_mutex_lock (&src->mutex);
g_mutex_lock (src->mutex);
src->memory_used_update_idle = 0;
g_mutex_unlock (&src->mutex);
g_mutex_unlock (src->mutex);
g_object_notify (G_OBJECT (src), "memory-used");
@ -71,14 +70,14 @@ static void
shell_recorder_src_update_memory_used (ShellRecorderSrc *src,
int delta)
{
g_mutex_lock (&src->mutex);
g_mutex_lock (src->mutex);
src->memory_used += delta;
if (src->memory_used_update_idle == 0)
{
src->memory_used_update_idle = g_idle_add (shell_recorder_src_memory_used_update_idle, src);
g_source_set_name_by_id (src->memory_used_update_idle, "[gnome-shell] shell_recorder_src_memory_used_update_idle");
}
g_mutex_unlock (&src->mutex);
g_mutex_unlock (src->mutex);
}
/* _negotiate() is called when we have to decide on a format. We
@ -94,62 +93,6 @@ shell_recorder_src_negotiate (GstBaseSrc * base_src)
return result;
}
static gboolean
shell_recorder_src_unlock (GstBaseSrc * base_src)
{
ShellRecorderSrc *src = SHELL_RECORDER_SRC (base_src);
g_mutex_lock (&src->queue_lock);
src->flushing = TRUE;
g_cond_signal (&src->queue_cond);
g_mutex_unlock (&src->queue_lock);
return TRUE;
}
static gboolean
shell_recorder_src_unlock_stop (GstBaseSrc * base_src)
{
ShellRecorderSrc *src = SHELL_RECORDER_SRC (base_src);
g_mutex_lock (&src->queue_lock);
src->flushing = FALSE;
g_cond_signal (&src->queue_cond);
g_mutex_unlock (&src->queue_lock);
return TRUE;
}
static gboolean
shell_recorder_src_start (GstBaseSrc * base_src)
{
ShellRecorderSrc *src = SHELL_RECORDER_SRC (base_src);
g_mutex_lock (&src->queue_lock);
src->flushing = FALSE;
src->eos = FALSE;
g_cond_signal (&src->queue_cond);
g_mutex_unlock (&src->queue_lock);
return TRUE;
}
static gboolean
shell_recorder_src_stop (GstBaseSrc * base_src)
{
ShellRecorderSrc *src = SHELL_RECORDER_SRC (base_src);
g_mutex_lock (&src->queue_lock);
src->flushing = TRUE;
src->eos = FALSE;
g_queue_foreach (src->queue, (GFunc) gst_buffer_unref, NULL);
g_queue_clear (src->queue);
g_cond_signal (&src->queue_cond);
g_mutex_unlock (&src->queue_lock);
return TRUE;
}
static gboolean
shell_recorder_src_send_event (GstElement * element, GstEvent * event)
{
@ -180,29 +123,17 @@ shell_recorder_src_create (GstPushSrc *push_src,
ShellRecorderSrc *src = SHELL_RECORDER_SRC (push_src);
GstBuffer *buffer;
g_mutex_lock (&src->queue_lock);
while (TRUE) {
/* int the flushing state we just return FLUSHING */
if (src->flushing) {
g_mutex_unlock (&src->queue_lock);
return GST_FLOW_FLUSHING;
}
if (src->closed)
return GST_FLOW_EOS;
buffer = g_queue_pop_head (src->queue);
buffer = g_async_queue_pop (src->queue);
/* we have a buffer, exit the loop to handle it */
if (buffer != NULL)
break;
/* no buffer, check EOS */
if (src->eos) {
g_mutex_unlock (&src->queue_lock);
if (buffer == RECORDER_QUEUE_END)
{
/* Returning UNEXPECTED here will cause a EOS message to be sent */
src->closed = TRUE;
return GST_FLOW_EOS;
}
/* wait for something to happen and try again */
g_cond_wait (&src->queue_cond, &src->queue_lock);
}
g_mutex_unlock (&src->queue_lock);
shell_recorder_src_update_memory_used (src,
- (int)(gst_buffer_get_size(buffer) / 1024));
@ -245,11 +176,9 @@ shell_recorder_src_finalize (GObject *object)
g_source_remove (src->memory_used_update_idle);
shell_recorder_src_set_caps (src, NULL);
g_queue_free_full (src->queue, (GDestroyNotify) gst_buffer_unref);
g_async_queue_unref (src->queue);
g_mutex_clear (&src->mutex);
g_mutex_clear (&src->queue_lock);
g_cond_clear (&src->queue_cond);
g_mutex_clear (src->mutex);
G_OBJECT_CLASS (shell_recorder_src_parent_class)->finalize (object);
}
@ -287,9 +216,9 @@ shell_recorder_src_get_property (GObject *object,
gst_value_set_caps (value, src->caps);
break;
case PROP_MEMORY_USED:
g_mutex_lock (&src->mutex);
g_mutex_lock (src->mutex);
g_value_set_uint (value, src->memory_used);
g_mutex_unlock (&src->mutex);
g_mutex_unlock (src->mutex);
break;
default:
G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec);
@ -341,10 +270,6 @@ shell_recorder_src_class_init (ShellRecorderSrcClass *klass)
element_class->send_event = shell_recorder_src_send_event;
base_src_class->negotiate = shell_recorder_src_negotiate;
base_src_class->unlock = shell_recorder_src_unlock;
base_src_class->unlock_stop = shell_recorder_src_unlock_stop;
base_src_class->start = shell_recorder_src_start;
base_src_class->stop = shell_recorder_src_stop;
push_src_class->create = shell_recorder_src_create;
}
@ -367,10 +292,7 @@ shell_recorder_src_add_buffer (ShellRecorderSrc *src,
shell_recorder_src_update_memory_used (src,
(int)(gst_buffer_get_size(buffer) / 1024));
g_mutex_lock (&src->queue_lock);
g_queue_push_tail (src->queue, gst_buffer_ref (buffer));
g_cond_signal (&src->queue_cond);
g_mutex_unlock (&src->queue_lock);
g_async_queue_push (src->queue, gst_buffer_ref (buffer));
}
/**
@ -383,13 +305,10 @@ void
shell_recorder_src_close (ShellRecorderSrc *src)
{
/* We can't send a message to the source immediately or buffers that haven't
* been pushed yet will be discarded. Instead mark ourselves EOS, which will
* make us send an event once everything has been pushed.
* been pushed yet will be discarded. Instead stick a marker onto our own
* queue to send an event once everything has been pushed.
*/
g_mutex_lock (&src->queue_lock);
src->eos = TRUE;
g_cond_signal (&src->queue_cond);
g_mutex_unlock (&src->queue_lock);
g_async_queue_push (src->queue, RECORDER_QUEUE_END);
}
static gboolean

View File

@ -155,7 +155,7 @@ shell_stack_navigate_focus (StWidget *widget,
if (from && clutter_actor_contains (CLUTTER_ACTOR (widget), from))
return FALSE;
if (clutter_actor_is_mapped (CLUTTER_ACTOR (widget)))
if (CLUTTER_ACTOR_IS_MAPPED (CLUTTER_ACTOR (widget)))
{
clutter_actor_grab_key_focus (CLUTTER_ACTOR (widget));
return TRUE;

View File

@ -12,11 +12,18 @@ void _shell_wm_minimize (ShellWM *wm,
MetaWindowActor *actor);
void _shell_wm_unminimize (ShellWM *wm,
MetaWindowActor *actor);
void _shell_wm_size_change(ShellWM *wm,
void _shell_wm_maximize (ShellWM *wm,
MetaWindowActor *actor,
MetaSizeChange which_change,
MetaRectangle *old_rect,
MetaRectangle *new_rect);
gint x,
gint y,
gint width,
gint height);
void _shell_wm_unmaximize (ShellWM *wm,
MetaWindowActor *actor,
gint x,
gint y,
gint width,
gint height);
void _shell_wm_map (ShellWM *wm,
MetaWindowActor *actor);
void _shell_wm_destroy (ShellWM *wm,

View File

@ -4,7 +4,6 @@
#include <string.h>
#include <meta/meta-enum-types.h>
#include <meta/keybindings.h>
#include "shell-wm-private.h"
@ -21,7 +20,8 @@ enum
{
MINIMIZE,
UNMINIMIZE,
SIZE_CHANGE,
MAXIMIZE,
UNMAXIMIZE,
MAP,
DESTROY,
SWITCH_WORKSPACE,
@ -74,14 +74,22 @@ shell_wm_class_init (ShellWMClass *klass)
NULL, NULL, NULL,
G_TYPE_NONE, 1,
META_TYPE_WINDOW_ACTOR);
shell_wm_signals[SIZE_CHANGE] =
g_signal_new ("size-change",
shell_wm_signals[MAXIMIZE] =
g_signal_new ("maximize",
G_TYPE_FROM_CLASS (klass),
G_SIGNAL_RUN_LAST,
0,
NULL, NULL, NULL,
G_TYPE_NONE, 4,
META_TYPE_WINDOW_ACTOR, META_TYPE_SIZE_CHANGE, META_TYPE_RECTANGLE, META_TYPE_RECTANGLE);
G_TYPE_NONE, 5,
META_TYPE_WINDOW_ACTOR, G_TYPE_INT, G_TYPE_INT, G_TYPE_INT, G_TYPE_INT);
shell_wm_signals[UNMAXIMIZE] =
g_signal_new ("unmaximize",
G_TYPE_FROM_CLASS (klass),
G_SIGNAL_RUN_LAST,
0,
NULL, NULL, NULL,
G_TYPE_NONE, 5,
META_TYPE_WINDOW_ACTOR, G_TYPE_INT, G_TYPE_INT, G_TYPE_INT, G_TYPE_INT);
shell_wm_signals[MAP] =
g_signal_new ("map",
G_TYPE_FROM_CLASS (klass),
@ -212,11 +220,32 @@ shell_wm_completed_unminimize (ShellWM *wm,
meta_plugin_unminimize_completed (wm->plugin, actor);
}
/**
* shell_wm_completed_maximize:
* @wm: the ShellWM
* @actor: the MetaWindowActor actor
*
* The plugin must call this when it has completed a window maximize effect.
**/
void
shell_wm_completed_size_change (ShellWM *wm,
MetaWindowActor *actor)
shell_wm_completed_maximize (ShellWM *wm,
MetaWindowActor *actor)
{
meta_plugin_size_change_completed (wm->plugin, actor);
meta_plugin_maximize_completed (wm->plugin, actor);
}
/**
* shell_wm_completed_unmaximize:
* @wm: the ShellWM
* @actor: the MetaWindowActor actor
*
* The plugin must call this when it has completed a window unmaximize effect.
**/
void
shell_wm_completed_unmaximize (ShellWM *wm,
MetaWindowActor *actor)
{
meta_plugin_unmaximize_completed (wm->plugin, actor);
}
/**
@ -330,13 +359,25 @@ _shell_wm_unminimize (ShellWM *wm,
}
void
_shell_wm_size_change (ShellWM *wm,
MetaWindowActor *actor,
MetaSizeChange which_change,
MetaRectangle *old_frame_rect,
MetaRectangle *old_buffer_rect)
_shell_wm_maximize (ShellWM *wm,
MetaWindowActor *actor,
int target_x,
int target_y,
int target_width,
int target_height)
{
g_signal_emit (wm, shell_wm_signals[SIZE_CHANGE], 0, actor, which_change, old_frame_rect, old_buffer_rect);
g_signal_emit (wm, shell_wm_signals[MAXIMIZE], 0, actor, target_x, target_y, target_width, target_height);
}
void
_shell_wm_unmaximize (ShellWM *wm,
MetaWindowActor *actor,
int target_x,
int target_y,
int target_width,
int target_height)
{
g_signal_emit (wm, shell_wm_signals[UNMAXIMIZE], 0, actor, target_x, target_y, target_width, target_height);
}
void

View File

@ -31,7 +31,9 @@ void shell_wm_completed_minimize (ShellWM *wm,
MetaWindowActor *actor);
void shell_wm_completed_unminimize (ShellWM *wm,
MetaWindowActor *actor);
void shell_wm_completed_size_change (ShellWM *wm,
void shell_wm_completed_maximize (ShellWM *wm,
MetaWindowActor *actor);
void shell_wm_completed_unmaximize (ShellWM *wm,
MetaWindowActor *actor);
void shell_wm_completed_map (ShellWM *wm,
MetaWindowActor *actor);

View File

@ -101,7 +101,7 @@ st_bin_allocate (ClutterActor *self,
clutter_actor_set_allocation (self, box, flags);
if (priv->child && clutter_actor_is_visible (priv->child))
if (priv->child && CLUTTER_ACTOR_IS_VISIBLE (priv->child))
{
StThemeNode *theme_node = st_widget_get_theme_node (ST_WIDGET (self));
ClutterActorBox childbox;
@ -128,7 +128,7 @@ st_bin_get_preferred_width (ClutterActor *self,
st_theme_node_adjust_for_height (theme_node, &for_height);
if (priv->child == NULL || !clutter_actor_is_visible (priv->child))
if (priv->child == NULL || !CLUTTER_ACTOR_IS_VISIBLE (priv->child))
{
if (min_width_p)
*min_width_p = 0;
@ -157,7 +157,7 @@ st_bin_get_preferred_height (ClutterActor *self,
st_theme_node_adjust_for_width (theme_node, &for_width);
if (priv->child == NULL || !clutter_actor_is_visible (priv->child))
if (priv->child == NULL || !CLUTTER_ACTOR_IS_VISIBLE (priv->child))
{
if (min_height_p)
*min_height_p = 0;
@ -209,7 +209,7 @@ st_bin_navigate_focus (StWidget *widget,
if (from && clutter_actor_contains (bin_actor, from))
return FALSE;
if (clutter_actor_is_mapped (bin_actor))
if (CLUTTER_ACTOR_IS_MAPPED (bin_actor))
{
clutter_actor_grab_key_focus (bin_actor);
return TRUE;

View File

@ -304,7 +304,7 @@ st_entry_navigate_focus (StWidget *widget,
if (from == priv->entry)
return FALSE;
else if (st_widget_get_can_focus (widget) &&
clutter_actor_is_mapped (priv->entry))
CLUTTER_ACTOR_IS_MAPPED (priv->entry))
{
clutter_actor_grab_key_focus (priv->entry);
return TRUE;
@ -618,7 +618,7 @@ st_entry_key_press_event (ClutterActor *actor,
/* copy */
if ((event->modifier_state & CLUTTER_CONTROL_MASK)
&& event->keyval == CLUTTER_KEY_c &&
&& event->keyval == CLUTTER_c &&
clutter_text_get_password_char ((ClutterText*) priv->entry) == 0)
{
StClipboard *clipboard;
@ -639,7 +639,7 @@ st_entry_key_press_event (ClutterActor *actor,
/* cut */
if ((event->modifier_state & CLUTTER_CONTROL_MASK)
&& event->keyval == CLUTTER_KEY_x &&
&& event->keyval == CLUTTER_x &&
clutter_text_get_password_char ((ClutterText*) priv->entry) == 0)
{
StClipboard *clipboard;
@ -665,7 +665,7 @@ st_entry_key_press_event (ClutterActor *actor,
/* delete to beginning of line */
if ((event->modifier_state & CLUTTER_CONTROL_MASK)
&& event->keyval == CLUTTER_KEY_u)
&& event->keyval == CLUTTER_u)
{
int pos = clutter_text_get_cursor_position ((ClutterText *)priv->entry);
clutter_text_delete_text ((ClutterText *)priv->entry, 0, pos);
@ -676,7 +676,7 @@ st_entry_key_press_event (ClutterActor *actor,
/* delete to end of line */
if ((event->modifier_state & CLUTTER_CONTROL_MASK)
&& event->keyval == CLUTTER_KEY_k)
&& event->keyval == CLUTTER_k)
{
ClutterTextBuffer *buffer = clutter_text_get_buffer ((ClutterText *)priv->entry);
int pos = clutter_text_get_cursor_position ((ClutterText *)priv->entry);

View File

@ -144,8 +144,6 @@ st_generic_accessible_class_init (StGenericAccessibleClass *klass)
* Emitted when atk_value_set_current_value() is called on
* @self. Right now we only care about doubles, so the value is
* directly returned by the signal.
*
* Return value: value of the current element.
*/
st_generic_accessible_signals[SET_CURRENT_VALUE] =
g_signal_new ("set-current-value",

View File

@ -845,7 +845,7 @@ st_scroll_bar_notify_reactive (StScrollBar *self)
{
StScrollBarPrivate *priv = self->priv;
gboolean reactive = clutter_actor_get_reactive (CLUTTER_ACTOR (self));
gboolean reactive = CLUTTER_ACTOR_IS_REACTIVE (self);
clutter_actor_set_reactive (CLUTTER_ACTOR (priv->trough), reactive);
clutter_actor_set_reactive (CLUTTER_ACTOR (priv->handle), reactive);

View File

@ -313,7 +313,7 @@ get_scrollbar_width (StScrollView *scroll,
{
StScrollViewPrivate *priv = scroll->priv;
if (clutter_actor_is_visible (priv->vscroll))
if (CLUTTER_ACTOR_IS_VISIBLE (priv->vscroll))
{
gfloat min_size;
@ -331,7 +331,7 @@ get_scrollbar_height (StScrollView *scroll,
{
StScrollViewPrivate *priv = scroll->priv;
if (clutter_actor_is_visible (priv->hscroll))
if (CLUTTER_ACTOR_IS_VISIBLE (priv->hscroll))
{
gfloat min_size;

767
src/st/st-table-child.c Normal file
View File

@ -0,0 +1,767 @@
/* -*- mode: C; c-file-style: "gnu"; indent-tabs-mode: nil; -*- */
/*
* st-table-child.h: Table child implementation
*
* Copyright 2008, 2009 Intel Corporation.
* Copyright 2010 Red Hat, Inc.
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
* under the terms and conditions of the GNU Lesser General Public License,
* version 2.1, as published by the Free Software Foundation.
*
* This program is distributed in the hope it will be useful, but WITHOUT ANY
* WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
* FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for
* more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
*/
#include "st-private.h"
#include "st-table-child.h"
#include "st-table-private.h"
#include "st-enum-types.h"
#include <st/st-widget.h>
#include <st/st-table.h>
/*
* ClutterChildMeta Implementation
*/
/**
* SECTION:st-table-child
* @short_description: The child property store for #StTable
*
* The #ClutterChildMeta implementation for the #StTable container widget.
*
*/
enum {
CHILD_PROP_0,
CHILD_PROP_COL,
CHILD_PROP_ROW,
CHILD_PROP_COL_SPAN,
CHILD_PROP_ROW_SPAN,
CHILD_PROP_X_EXPAND,
CHILD_PROP_Y_EXPAND,
CHILD_PROP_X_ALIGN,
CHILD_PROP_Y_ALIGN,
CHILD_PROP_X_FILL,
CHILD_PROP_Y_FILL,
CHILD_PROP_ALLOCATE_HIDDEN,
};
G_DEFINE_TYPE (StTableChild, st_table_child, CLUTTER_TYPE_CHILD_META);
static void
table_child_set_property (GObject *gobject,
guint prop_id,
const GValue *value,
GParamSpec *pspec)
{
StTableChild *child = ST_TABLE_CHILD (gobject);
StTable *table = ST_TABLE (CLUTTER_CHILD_META(gobject)->container);
switch (prop_id)
{
case CHILD_PROP_COL:
child->col = g_value_get_int (value);
_st_table_update_row_col (table, -1, child->col);
clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (table));
break;
case CHILD_PROP_ROW:
child->row = g_value_get_int (value);
_st_table_update_row_col (table, child->row, -1);
clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (table));
break;
case CHILD_PROP_COL_SPAN:
child->col_span = g_value_get_int (value);
clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (table));
break;
case CHILD_PROP_ROW_SPAN:
child->row_span = g_value_get_int (value);
clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (table));
break;
case CHILD_PROP_X_EXPAND:
child->x_expand = g_value_get_boolean (value);
clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (table));
break;
case CHILD_PROP_Y_EXPAND:
child->y_expand = g_value_get_boolean (value);
clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (table));
break;
case CHILD_PROP_X_ALIGN:
child->x_align = g_value_get_enum (value);
clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (table));
break;
case CHILD_PROP_Y_ALIGN:
child->y_align = g_value_get_enum (value);
clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (table));
break;
case CHILD_PROP_X_FILL:
child->x_fill = g_value_get_boolean (value);
clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (table));
break;
case CHILD_PROP_Y_FILL:
child->y_fill = g_value_get_boolean (value);
clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (table));
break;
case CHILD_PROP_ALLOCATE_HIDDEN:
child->allocate_hidden = g_value_get_boolean (value);
clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (table));
break;
default:
G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (gobject, prop_id, pspec);
break;
}
}
static void
table_child_get_property (GObject *gobject,
guint prop_id,
GValue *value,
GParamSpec *pspec)
{
StTableChild *child = ST_TABLE_CHILD (gobject);
switch (prop_id)
{
case CHILD_PROP_COL:
g_value_set_int (value, child->col);
break;
case CHILD_PROP_ROW:
g_value_set_int (value, child->row);
break;
case CHILD_PROP_COL_SPAN:
g_value_set_int (value, child->col_span);
break;
case CHILD_PROP_ROW_SPAN:
g_value_set_int (value, child->row_span);
break;
case CHILD_PROP_X_EXPAND:
g_value_set_boolean (value, child->x_expand);
break;
case CHILD_PROP_Y_EXPAND:
g_value_set_boolean (value, child->y_expand);
break;
case CHILD_PROP_X_ALIGN:
g_value_set_enum (value, child->x_align);
break;
case CHILD_PROP_Y_ALIGN:
g_value_set_enum (value, child->y_align);
break;
case CHILD_PROP_X_FILL:
g_value_set_boolean (value, child->x_fill);
break;
case CHILD_PROP_Y_FILL:
g_value_set_boolean (value, child->y_fill);
break;
case CHILD_PROP_ALLOCATE_HIDDEN:
g_value_set_boolean (value, child->allocate_hidden);
break;
default:
G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (gobject, prop_id, pspec);
break;
}
}
static void
st_table_child_class_init (StTableChildClass *klass)
{
GObjectClass *gobject_class = G_OBJECT_CLASS (klass);
GParamSpec *pspec;
gobject_class->set_property = table_child_set_property;
gobject_class->get_property = table_child_get_property;
pspec = g_param_spec_int ("col",
"Column Number",
"The column the widget resides in",
0, G_MAXINT,
0,
ST_PARAM_READWRITE);
g_object_class_install_property (gobject_class, CHILD_PROP_COL, pspec);
pspec = g_param_spec_int ("row",
"Row Number",
"The row the widget resides in",
0, G_MAXINT,
0,
ST_PARAM_READWRITE);
g_object_class_install_property (gobject_class, CHILD_PROP_ROW, pspec);
pspec = g_param_spec_int ("row-span",
"Row Span",
"The number of rows the widget should span",
1, G_MAXINT,
1,
ST_PARAM_READWRITE);
g_object_class_install_property (gobject_class, CHILD_PROP_ROW_SPAN, pspec);
pspec = g_param_spec_int ("col-span",
"Column Span",
"The number of columns the widget should span",
1, G_MAXINT,
1,
ST_PARAM_READWRITE);
g_object_class_install_property (gobject_class, CHILD_PROP_COL_SPAN, pspec);
pspec = g_param_spec_boolean ("x-expand",
"X Expand",
"Whether the child should receive priority "
"when the container is allocating spare space "
"on the horizontal axis",
TRUE,
ST_PARAM_READWRITE);
g_object_class_install_property (gobject_class, CHILD_PROP_X_EXPAND, pspec);
pspec = g_param_spec_boolean ("y-expand",
"Y Expand",
"Whether the child should receive priority "
"when the container is allocating spare space "
"on the vertical axis",
TRUE,
ST_PARAM_READWRITE);
g_object_class_install_property (gobject_class, CHILD_PROP_Y_EXPAND, pspec);
pspec = g_param_spec_enum ("x-align",
"X Alignment",
"X alignment of the widget within the cell",
ST_TYPE_ALIGN,
ST_ALIGN_MIDDLE,
ST_PARAM_READWRITE);
g_object_class_install_property (gobject_class, CHILD_PROP_X_ALIGN, pspec);
pspec = g_param_spec_enum ("y-align",
"Y Alignment",
"Y alignment of the widget within the cell",
ST_TYPE_ALIGN,
ST_ALIGN_MIDDLE,
ST_PARAM_READWRITE);
g_object_class_install_property (gobject_class, CHILD_PROP_Y_ALIGN, pspec);
pspec = g_param_spec_boolean ("x-fill",
"X Fill",
"Whether the child should be allocated its "
"entire available space, or whether it should "
"be squashed and aligned.",
TRUE,
ST_PARAM_READWRITE);
g_object_class_install_property (gobject_class, CHILD_PROP_X_FILL, pspec);
pspec = g_param_spec_boolean ("y-fill",
"Y Fill",
"Whether the child should be allocated its "
"entire available space, or whether it should "
"be squashed and aligned.",
TRUE,
ST_PARAM_READWRITE);
g_object_class_install_property (gobject_class, CHILD_PROP_Y_FILL, pspec);
pspec = g_param_spec_boolean ("allocate-hidden",
"Allocate Hidden",
"Whether the child should be allocate even "
"if it is hidden",
TRUE,
ST_PARAM_READWRITE);
g_object_class_install_property (gobject_class, CHILD_PROP_ALLOCATE_HIDDEN, pspec);
}
static void
st_table_child_init (StTableChild *self)
{
self->col_span = 1;
self->row_span = 1;
self->x_align = ST_ALIGN_MIDDLE;
self->y_align = ST_ALIGN_MIDDLE;
self->x_expand = TRUE;
self->y_expand = TRUE;
self->x_fill = TRUE;
self->y_fill = TRUE;
self->allocate_hidden = TRUE;
}
static StTableChild*
get_child_meta (StTable *table,
ClutterActor *child)
{
StTableChild *meta;
meta = (StTableChild*) clutter_container_get_child_meta (CLUTTER_CONTAINER (table), child);
return meta;
}
/**
* st_table_child_get_col_span:
* @table: an #StTable
* @child: a #ClutterActor
*
* Get the column span of the child. Defaults to 1.
*
* Returns: the column span of the child
*/
gint
st_table_child_get_col_span (StTable *table,
ClutterActor *child)
{
StTableChild *meta;
g_return_val_if_fail (ST_IS_TABLE (table), 0);
g_return_val_if_fail (CLUTTER_IS_ACTOR (child), 0);
meta = get_child_meta (table, child);
return meta->col_span;
}
/**
* st_table_child_set_col_span:
* @table: An #StTable
* @child: An #ClutterActor
* @span: The number of columns to span
*
* Set the column span of the child.
*
*/
void
st_table_child_set_col_span (StTable *table,
ClutterActor *child,
gint span)
{
StTableChild *meta;
g_return_if_fail (ST_IS_TABLE (table));
g_return_if_fail (CLUTTER_IS_ACTOR (child));
g_return_if_fail (span > 1);
meta = get_child_meta (table, child);
meta->col_span = span;
clutter_actor_queue_relayout (child);
}
/**
* st_table_child_get_row_span:
* @table: A #StTable
* @child: A #ClutterActor
*
* Get the row span of the child. Defaults to 1.
*
* Returns: the row span of the child
*/
gint
st_table_child_get_row_span (StTable *table,
ClutterActor *child)
{
StTableChild *meta;
g_return_val_if_fail (ST_IS_TABLE (table), 0);
g_return_val_if_fail (CLUTTER_IS_ACTOR (child), 0);
meta = get_child_meta (table, child);
return meta->row_span;
}
/**
* st_table_child_set_row_span:
* @table: A #StTable
* @child: A #ClutterActor
* @span: the number of rows to span
*
* Set the row span of the child.
*
*/
void
st_table_child_set_row_span (StTable *table,
ClutterActor *child,
gint span)
{
StTableChild *meta;
g_return_if_fail (ST_IS_TABLE (table));
g_return_if_fail (CLUTTER_IS_ACTOR (child));
g_return_if_fail (span > 1);
meta = get_child_meta (table, child);
meta->row_span = span;
clutter_actor_queue_relayout (child);
}
/**
* st_table_child_get_x_fill:
* @table: A #StTable
* @child: A #ClutterActor
*
* Get the x-fill state of the child
*
* Returns: %TRUE if the child is set to x-fill
*/
gboolean
st_table_child_get_x_fill (StTable *table,
ClutterActor *child)
{
StTableChild *meta;
g_return_val_if_fail (ST_IS_TABLE (table), 0);
g_return_val_if_fail (CLUTTER_IS_ACTOR (child), 0);
meta = get_child_meta (table, child);
return meta->x_fill;
}
/**
* st_table_child_set_x_fill:
* @table: A #StTable
* @child: A #ClutterActor
* @fill: the fill state
*
* Set the fill state of the child on the x-axis. This will cause the child to
* be allocated the maximum available space.
*
*/
void
st_table_child_set_x_fill (StTable *table,
ClutterActor *child,
gboolean fill)
{
StTableChild *meta;
g_return_if_fail (ST_IS_TABLE (table));
g_return_if_fail (CLUTTER_IS_ACTOR (child));
meta = get_child_meta (table, child);
meta->x_fill = fill;
clutter_actor_queue_relayout (child);
}
/**
* st_table_child_get_y_fill:
* @table: A #StTable
* @child: A #ClutterActor
*
* Get the y-fill state of the child
*
* Returns: %TRUE if the child is set to y-fill
*/
gboolean
st_table_child_get_y_fill (StTable *table,
ClutterActor *child)
{
StTableChild *meta;
g_return_val_if_fail (ST_IS_TABLE (table), 0);
g_return_val_if_fail (CLUTTER_IS_ACTOR (child), 0);
meta = get_child_meta (table, child);
return meta->y_fill;
}
/**
* st_table_child_set_y_fill:
* @table: A #StTable
* @child: A #ClutterActor
* @fill: the fill state
*
* Set the fill state of the child on the y-axis. This will cause the child to
* be allocated the maximum available space.
*
*/
void
st_table_child_set_y_fill (StTable *table,
ClutterActor *child,
gboolean fill)
{
StTableChild *meta;
g_return_if_fail (ST_IS_TABLE (table));
g_return_if_fail (CLUTTER_IS_ACTOR (child));
meta = get_child_meta (table, child);
meta->y_fill = fill;
clutter_actor_queue_relayout (child);
}
/**
* st_table_child_get_x_expand:
* @table: A #StTable
* @child: A #ClutterActor
*
* Get the x-expand property of the child
*
* Returns: %TRUE if the child is set to x-expand
*/
gboolean
st_table_child_get_x_expand (StTable *table,
ClutterActor *child)
{
StTableChild *meta;
g_return_val_if_fail (ST_IS_TABLE (table), 0);
g_return_val_if_fail (CLUTTER_IS_ACTOR (child), 0);
meta = get_child_meta (table, child);
return meta->x_expand;
}
/**
* st_table_child_set_x_expand:
* @table: A #StTable
* @child: A #ClutterActor
* @expand: the new value of the x expand child property
*
* Set x-expand on the child. This causes the column which the child
* resides in to be allocated any extra space if the allocation of the table is
* larger than the preferred size.
*
*/
void
st_table_child_set_x_expand (StTable *table,
ClutterActor *child,
gboolean expand)
{
StTableChild *meta;
g_return_if_fail (ST_IS_TABLE (table));
g_return_if_fail (CLUTTER_IS_ACTOR (child));
meta = get_child_meta (table, child);
meta->x_expand = expand;
clutter_actor_queue_relayout (child);
}
/**
* st_table_child_set_y_expand:
* @table: A #StTable
* @child: A #ClutterActor
* @expand: the new value of the y-expand child property
*
* Set y-expand on the child. This causes the row which the child
* resides in to be allocated any extra space if the allocation of the table is
* larger than the preferred size.
*
*/
void
st_table_child_set_y_expand (StTable *table,
ClutterActor *child,
gboolean expand)
{
StTableChild *meta;
g_return_if_fail (ST_IS_TABLE (table));
g_return_if_fail (CLUTTER_IS_ACTOR (child));
meta = get_child_meta (table, child);
meta->y_expand = expand;
clutter_actor_queue_relayout (child);
}
/**
* st_table_child_get_y_expand:
* @table: A #StTable
* @child: A #ClutterActor
*
* Get the y-expand property of the child.
*
* Returns: %TRUE if the child is set to y-expand
*/
gboolean
st_table_child_get_y_expand (StTable *table,
ClutterActor *child)
{
StTableChild *meta;
g_return_val_if_fail (ST_IS_TABLE (table), 0);
g_return_val_if_fail (CLUTTER_IS_ACTOR (child), 0);
meta = get_child_meta (table, child);
return meta->y_expand;
}
/**
* st_table_child_get_x_align:
* @table: A #StTable
* @child: A #ClutterActor
*
* Get the x-align value of the child
*
* Returns: An #StAlign value
*/
StAlign
st_table_child_get_x_align (StTable *table,
ClutterActor *child)
{
StTableChild *meta;
g_return_val_if_fail (ST_IS_TABLE (table), 0);
g_return_val_if_fail (CLUTTER_IS_ACTOR (child), 0);
meta = get_child_meta (table, child);
return meta->x_align;
}
/**
* st_table_child_set_x_align:
* @table: A #StTable
* @child: A #ClutterActor
* @align: A #StAlign value
*
* Set the alignment of the child within its cell. This will only have an effect
* if the the x-fill property is FALSE.
*
*/
void
st_table_child_set_x_align (StTable *table,
ClutterActor *child,
StAlign align)
{
StTableChild *meta;
g_return_if_fail (ST_IS_TABLE (table));
g_return_if_fail (CLUTTER_IS_ACTOR (child));
meta = get_child_meta (table, child);
meta->x_align = align;
clutter_actor_queue_relayout (child);
}
/**
* st_table_child_get_y_align:
* @table: A #StTable
* @child: A #ClutterActor
*
* Get the y-align value of the child
*
* Returns: An #StAlign value
*/
StAlign
st_table_child_get_y_align (StTable *table,
ClutterActor *child)
{
StTableChild *meta;
g_return_val_if_fail (ST_IS_TABLE (table), 0);
g_return_val_if_fail (CLUTTER_IS_ACTOR (child), 0);
meta = get_child_meta (table, child);
return meta->y_align;
}
/**
* st_table_child_set_y_align:
* @table: A #StTable
* @child: A #ClutterActor
* @align: A #StAlign value
*
* Set the value of the y-align property. This will only have an effect if
* y-fill value is set to FALSE.
*
*/
void
st_table_child_set_y_align (StTable *table,
ClutterActor *child,
StAlign align)
{
StTableChild *meta;
g_return_if_fail (ST_IS_TABLE (table));
g_return_if_fail (CLUTTER_IS_ACTOR (child));
meta = get_child_meta (table, child);
meta->y_align = align;
clutter_actor_queue_relayout (child);
}
/**
* st_table_child_set_allocate_hidden:
* @table: A #StTable
* @child: A #ClutterActor
* @value: %TRUE if the actor should be allocated when hidden
*
* Set whether the child should be allocate even if it is hidden
*/
void
st_table_child_set_allocate_hidden (StTable *table,
ClutterActor *child,
gboolean value)
{
StTableChild *meta;
g_return_if_fail (ST_IS_TABLE (table));
g_return_if_fail (CLUTTER_IS_ACTOR (child));
meta = get_child_meta (table, child);
if (meta->allocate_hidden != value)
{
meta->allocate_hidden = value;
clutter_actor_queue_relayout (child);
g_object_notify (G_OBJECT (meta), "allocate-hidden");
}
}
/**
* st_table_child_get_allocate_hidden:
* @table: A #StTable
* @child: A #ClutterActor
*
* Determine if the child is allocated even if it is hidden
*
* Returns: %TRUE if the actor is allocated when hidden
*/
gboolean
st_table_child_get_allocate_hidden (StTable *table,
ClutterActor *child)
{
StTableChild *meta;
g_return_val_if_fail (ST_IS_TABLE (table), TRUE);
g_return_val_if_fail (CLUTTER_IS_ACTOR (child), TRUE);
meta = get_child_meta (table, child);
return meta->allocate_hidden;
}

124
src/st/st-table-child.h Normal file
View File

@ -0,0 +1,124 @@
/* -*- mode: C; c-file-style: "gnu"; indent-tabs-mode: nil; -*- */
/*
* st-table-child.h: Table child implementation
*
* Copyright 2008, 2009 Intel Corporation.
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
* under the terms and conditions of the GNU Lesser General Public License,
* version 2.1, as published by the Free Software Foundation.
*
* This program is distributed in the hope it will be useful, but WITHOUT ANY
* WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
* FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for
* more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
*/
#if !defined(ST_H_INSIDE) && !defined(ST_COMPILATION)
#error "Only <st/st.h> can be included directly.h"
#endif
#ifndef __ST_TABLE_CHILD_H__
#define __ST_TABLE_CHILD_H__
#include <st/st-types.h>
#include <st/st-widget.h>
#include <st/st-table.h>
#include <clutter/clutter.h>
G_BEGIN_DECLS
#define ST_TYPE_TABLE_CHILD (st_table_child_get_type ())
#define ST_TABLE_CHILD(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), ST_TYPE_TABLE_CHILD, StTableChild))
#define ST_IS_TABLE_CHILD(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), ST_TYPE_TABLE_CHILD))
#define ST_TABLE_CHILD_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), ST_TYPE_TABLE_CHILD, StTableChildClass))
#define ST_IS_TABLE_CHILD_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), ST_TYPE_TABLE_CHILD))
#define ST_TABLE_CHILD_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), ST_TYPE_TABLE_CHILD, StTableChildClass))
typedef struct _StTableChild StTableChild;
typedef struct _StTableChildClass StTableChildClass;
/**
* StTableChild:
*
* The contents of the this structure are private and should only be accessed
* through the public API.
*/
struct _StTableChild
{
/*< private >*/
ClutterChildMeta parent_instance;
gint col;
gint row;
gint col_span;
gint row_span;
StAlign x_align;
StAlign y_align;
guint allocate_hidden : 1;
guint x_expand : 1;
guint y_expand : 1;
guint x_fill : 1;
guint y_fill : 1;
};
struct _StTableChildClass
{
ClutterChildMetaClass parent_class;
};
GType st_table_child_get_type (void) G_GNUC_CONST;
gint st_table_child_get_col_span (StTable *table,
ClutterActor *child);
void st_table_child_set_col_span (StTable *table,
ClutterActor *child,
gint span);
gint st_table_child_get_row_span (StTable *table,
ClutterActor *child);
void st_table_child_set_row_span (StTable *table,
ClutterActor *child,
gint span);
gboolean st_table_child_get_x_fill (StTable *table,
ClutterActor *child);
void st_table_child_set_x_fill (StTable *table,
ClutterActor *child,
gboolean fill);
gboolean st_table_child_get_y_fill (StTable *table,
ClutterActor *child);
void st_table_child_set_y_fill (StTable *table,
ClutterActor *child,
gboolean fill);
gboolean st_table_child_get_x_expand (StTable *table,
ClutterActor *child);
void st_table_child_set_x_expand (StTable *table,
ClutterActor *child,
gboolean expand);
gboolean st_table_child_get_y_expand (StTable *table,
ClutterActor *child);
void st_table_child_set_y_expand (StTable *table,
ClutterActor *child,
gboolean expand);
StAlign st_table_child_get_x_align (StTable *table,
ClutterActor *child);
void st_table_child_set_x_align (StTable *table,
ClutterActor *child,
StAlign align);
StAlign st_table_child_get_y_align (StTable *table,
ClutterActor *child);
void st_table_child_set_y_align (StTable *table,
ClutterActor *child,
StAlign align);
void st_table_child_set_allocate_hidden (StTable *table,
ClutterActor *child,
gboolean value);
gboolean st_table_child_get_allocate_hidden (StTable *table,
ClutterActor *child);
G_END_DECLS
#endif /* __ST_TABLE_H__ */

34
src/st/st-table-private.h Normal file
View File

@ -0,0 +1,34 @@
/* -*- mode: C; c-file-style: "gnu"; indent-tabs-mode: nil; -*- */
/*
* st-private-private.h: Private declarations for StTable
*
* Copyright 2007 OpenedHand
* Copyright 2009 Intel Corporation.
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
* under the terms and conditions of the GNU Lesser General Public License,
* version 2.1, as published by the Free Software Foundation.
*
* This program is distributed in the hope it will be useful, but WITHOUT ANY
* WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
* FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for
* more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
*/
#ifndef __ST_TABLE_PRIVATE_H__
#define __ST_TABLE_PRIVATE_H__
#include "st-table.h"
G_BEGIN_DECLS
void _st_table_update_row_col (StTable *table,
gint row,
gint col);
G_END_DECLS
#endif /* __ST_TABLE_PRIVATE_H__ */

1064
src/st/st-table.c Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

90
src/st/st-table.h Normal file
View File

@ -0,0 +1,90 @@
/* -*- mode: C; c-file-style: "gnu"; indent-tabs-mode: nil; -*- */
/*
* st-table.h: Table layout widget
*
* Copyright 2008, 2009 Intel Corporation.
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
* under the terms and conditions of the GNU Lesser General Public License,
* version 2.1, as published by the Free Software Foundation.
*
* This program is distributed in the hope it will be useful, but WITHOUT ANY
* WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
* FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for
* more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
*/
#if !defined(ST_H_INSIDE) && !defined(ST_COMPILATION)
#error "Only <st/st.h> can be included directly.h"
#endif
#ifndef __ST_TABLE_H__
#define __ST_TABLE_H__
#include <st/st-types.h>
#include <st/st-widget.h>
G_BEGIN_DECLS
/**
* StTableChildOptions:
* @ST_KEEP_ASPECT_RATIO: whether to respect the widget's aspect ratio
* @ST_X_EXPAND: whether to allocate extra space on the widget's x-axis
* @ST_Y_EXPAND: whether to allocate extra space on the widget's y-axis
* @ST_X_FILL: whether to stretch the child to fill the cell horizontally
* @ST_Y_FILL: whether to stretch the child to fill the cell vertically
*
* Denotes the child properties an StTable child will have.
*/
typedef enum
{
ST_KEEP_ASPECT_RATIO = 1 << 0,
ST_X_EXPAND = 1 << 1,
ST_Y_EXPAND = 1 << 2,
ST_X_FILL = 1 << 3,
ST_Y_FILL = 1 << 4
} StTableChildOptions;
#define ST_TYPE_TABLE (st_table_get_type ())
#define ST_TABLE(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), ST_TYPE_TABLE, StTable))
#define ST_IS_TABLE(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), ST_TYPE_TABLE))
#define ST_TABLE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), ST_TYPE_TABLE, StTableClass))
#define ST_IS_TABLE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), ST_TYPE_TABLE))
#define ST_TABLE_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), ST_TYPE_TABLE, StTableClass))
typedef struct _StTable StTable;
typedef struct _StTablePrivate StTablePrivate;
typedef struct _StTableClass StTableClass;
/**
* StTable:
*
* The contents of this structure is private and should only be accessed using
* the provided API.
*/
struct _StTable
{
/*< private >*/
StWidget parent_instance;
StTablePrivate *priv;
};
struct _StTableClass
{
StWidgetClass parent_class;
};
GType st_table_get_type (void) G_GNUC_CONST;
StWidget* st_table_new (void);
gint st_table_get_row_count (StTable *table);
gint st_table_get_column_count (StTable *table);
G_END_DECLS
#endif /* __ST_TABLE_H__ */

View File

@ -315,7 +315,7 @@ st_widget_texture_cache_changed (StTextureCache *cache,
*/
st_theme_node_paint_state_invalidate (current_paint_state (actor));
if (clutter_actor_is_mapped (CLUTTER_ACTOR (actor)))
if (CLUTTER_ACTOR_IS_MAPPED (CLUTTER_ACTOR (actor)))
clutter_actor_queue_redraw (CLUTTER_ACTOR (actor));
}
}
@ -537,7 +537,7 @@ st_widget_style_changed (StWidget *widget)
}
/* update the style only if we are mapped */
if (clutter_actor_is_mapped (CLUTTER_ACTOR (widget)))
if (CLUTTER_ACTOR_IS_MAPPED (CLUTTER_ACTOR (widget)))
st_widget_recompute_style (widget, old_theme_node);
if (old_theme_node)
@ -794,7 +794,7 @@ st_widget_get_paint_volume (ClutterActor *self,
{
const ClutterPaintVolume *child_volume;
if (!clutter_actor_is_visible (child))
if (!CLUTTER_ACTOR_IS_VISIBLE (child))
continue;
child_volume = clutter_actor_get_transformed_paint_volume (child, self);
@ -1926,7 +1926,7 @@ st_widget_real_navigate_focus (StWidget *widget,
{
if (!focus_child)
{
if (clutter_actor_is_mapped (widget_actor))
if (CLUTTER_ACTOR_IS_MAPPED (widget_actor))
{
/* Accept focus from outside */
clutter_actor_grab_key_focus (widget_actor);
@ -2847,7 +2847,7 @@ check_labels (StWidgetAccessible *widget_accessible,
*
* Gets a list of the focusable children of @widget, in "Tab"
* order. By default, this returns all visible
* (as in clutter_actor_is_visible()) children of @widget.
* (as in CLUTTER_ACTOR_IS_VISIBLE()) children of @widget.
*
* Returns: (element-type Clutter.Actor) (transfer container):
* @widget's focusable children

View File

@ -18,6 +18,7 @@ TEST_JS = \
interactive/inline-style.js \
interactive/scrolling.js \
interactive/scroll-view-sizing.js \
interactive/table.js \
interactive/test-title.js \
interactive/transitions.js \
testcommon/100-200.svg \
@ -26,6 +27,7 @@ TEST_JS = \
testcommon/border-image.png \
testcommon/face-plain.png \
testcommon/ui.js \
unit/format.js \
unit/insertSorted.js \
unit/markup.js \
unit/jsParse.js \

View File

@ -0,0 +1,57 @@
// -*- mode: js; js-indent-level: 4; indent-tabs-mode: nil -*-
const Clutter = imports.gi.Clutter;
const St = imports.gi.St;
const UI = imports.testcommon.ui;
function test() {
let stage = new Clutter.Stage({ width: 600, height: 600 });
UI.init(stage);
let vbox = new St.BoxLayout({ vertical: true,
width: stage.width,
height: stage.height,
style: 'padding: 10px; '
+ 'spacing: 10px;'
+ 'font: 15px sans-serif;' });
stage.add_actor(vbox);
function L(text, color) {
return new St.Label({ text: text,
style: "background: " + color + ";"
+ "border: 1px solid rgba(0,0,0,0.5);"
+ "padding: 1em;" });
}
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
let table = new St.Table({ style: "border: 10px solid #888888;"
+ "padding: 10px;"
+ "spacing-rows: 5px;"
+ "spacing-columns: 15px;" });
vbox.add(table, { expand: true });
table.add(L("1", "#ff0000"),
{ row: 0, col: 0, col_span: 3 });
table.add(L("2", "#00ff00"),
{ row: 1, col: 0, row_span: 2 });
table.add(L("3", "#0000ff"),
{ row: 1, col: 1,
x_expand: 0 });
table.add(L("4", "#ffff00"),
{ row: 1, col: 2,
y_expand: 0, y_fill: 0
});
table.add(L("5", "#ff00ff"),
{ row: 2, col: 1, x_expand: 0 });
table.add(L("6", "#00ffff"),
{ row: 2, col: 2,
x_expand: 0, x_fill: 0, x_align: St.Align.END,
y_expand: 0, y_fill: 0, y_align: St.Align.END });
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
UI.main(stage);
}
test();

36
tests/unit/format.js Normal file
View File

@ -0,0 +1,36 @@
// -*- mode: js; js-indent-level: 4; indent-tabs-mode: nil -*-
/*
* Test cases for the Format module
*/
const JsUnit = imports.jsUnit;
const assertEquals = JsUnit.assertEquals;
const assertRaises = JsUnit.assertRaises;
// We can't depend on environment.js to set up the String.prototype.format,
// because the tests run in one JS context, and the imports run in the GJS
// "load context" which has its own copy of the String class
const Format = imports.misc.format;
String.prototype.format = Format.format;
// Test common usage and %% handling
assertEquals("foo", "%s".format('foo'));
assertEquals("%s", "%%s".format('foo'));
assertEquals("%%s", "%%%%s".format('foo'));
assertEquals("foo 5", "%s %d".format('foo', 5));
assertEquals("8", "%d".format(8));
assertEquals("f", "%x".format(15));
assertEquals("2.58 6.96", "%f %.2f".format(2.58, 6.958));
// Test field width
assertEquals("007 foo", "%03d %4s".format(7, 'foo'));
assertEquals(" 2.58 06.96", "%5f %05.2f".format(2.58, 6.958));
assertEquals("cafe", "%2x".format(0xcafe));
assertEquals("foo", "%0s".format('foo'));
// Precision is only allowed for %f
assertRaises(function() { "%.2d".format(5.21) });
// Wrong conversion character ' '
assertRaises( function() { "%s is 50% done".format('foo') });

View File

@ -1,6 +1,6 @@
// -*- mode: js; js-indent-level: 4; indent-tabs-mode: nil -*-
// Test cases for Calendar markup parsing
// Test cases for MessageTray markup parsing
const JsUnit = imports.jsUnit;
const Pango = imports.gi.Pango;
@ -8,7 +8,7 @@ const Pango = imports.gi.Pango;
const Environment = imports.ui.environment;
Environment.init();
const Calendar = imports.ui.calendar;
const MessageTray = imports.ui.messageTray;
// Assert that @input, assumed to be markup, gets "fixed" to @output,
// which is valid markup. If @output is null, @input is expected to
@ -16,7 +16,7 @@ const Calendar = imports.ui.calendar;
function assertConverts(input, output) {
if (!output)
output = input;
let fixed = Calendar._fixMarkup(input, true);
let fixed = MessageTray._fixMarkup(input, true);
JsUnit.assertEquals(output, fixed);
let parsed = false;
@ -30,7 +30,7 @@ function assertConverts(input, output) {
// Assert that @input, assumed to be plain text, gets escaped to @output,
// which is valid markup.
function assertEscapes(input, output) {
let fixed = Calendar._fixMarkup(input, false);
let fixed = MessageTray._fixMarkup(input, false);
JsUnit.assertEquals(output, fixed);
let parsed = false;