Compare commits
173 Commits
matthiasc/
...
wip/loc-ap
Author | SHA1 | Date | |
---|---|---|---|
11db28b216 | |||
614f37b116 | |||
779b1ae8e5 | |||
346ffd14d7 | |||
558b51f555 | |||
ef18b7ea25 | |||
0044e225aa | |||
c25c143b24 | |||
b87da87252 | |||
f9258bb5e3 | |||
3d747b00e6 | |||
450345b4d0 | |||
7563e1ebcd | |||
f96cc4dd69 | |||
c65a9c4d2e | |||
c01bd37edc | |||
021cecbce2 | |||
2a0cb7ff05 | |||
0085a94706 | |||
5db38194dc | |||
2a26143149 | |||
62f22557aa | |||
516ea5a02e | |||
9154471aba | |||
fbf6746acf | |||
a36686a6aa | |||
fd837d74d1 | |||
fd57334395 | |||
85100cb65f | |||
c70f6278d6 | |||
e573441bac | |||
5ed9571b37 | |||
9d203ddc0f | |||
508a13ae72 | |||
c0b50cbdf2 | |||
06f78549bd | |||
67afd7a6d8 | |||
ffa8c2f2b1 | |||
3803a880e8 | |||
965aedb0bb | |||
80911535a7 | |||
ca401d5036 | |||
a1c091d98d | |||
e1e08f0a68 | |||
1a4f629554 | |||
4113be770b | |||
cf3f4850b8 | |||
14f374096a | |||
6fef5c37f7 | |||
6e7455aa1e | |||
03bf6fa399 | |||
f777e761c0 | |||
31201d9618 | |||
d95d78ac15 | |||
bef4f17c49 | |||
f4b7ab0cb6 | |||
a180dde01c | |||
385c918e2e | |||
d7401c8646 | |||
a456d5eb19 | |||
6c08799c7b | |||
8d7bb6496c | |||
f0496a2d3c | |||
6664553b7e | |||
2a950ca3b3 | |||
463cd6382c | |||
78db025b10 | |||
f3265c28a9 | |||
a6e5e459d3 | |||
9ba399bf18 | |||
a52c91e9e5 | |||
9a7b47c23f | |||
18f7d20006 | |||
3f0ee88657 | |||
c634718dfa | |||
df6b31de05 | |||
b8e29ae8c7 | |||
cdba8e5cea | |||
4fccdaafb7 | |||
df0b465e76 | |||
aacdd4fd5e | |||
5f68c3a324 | |||
8ceae3b054 | |||
3fc5afaff1 | |||
8b7464c648 | |||
3e602b1765 | |||
5858028411 | |||
2c682ace81 | |||
45f3106814 | |||
aa947f9948 | |||
0c72d1fcbd | |||
6d22670307 | |||
0b9e68e305 | |||
da8155cbe5 | |||
5b7a052e18 | |||
6f26e39082 | |||
489b96a310 | |||
e65d90d624 | |||
9c74e22313 | |||
48a1fce151 | |||
83e7f6f496 | |||
3c5c3a6597 | |||
1c3ea1649f | |||
48a54e8ac4 | |||
113a854048 | |||
882f5fa79e | |||
9acdb8012c | |||
731d64e0e4 | |||
ccf1bd9f27 | |||
c164a8fe03 | |||
1a39666f7c | |||
f2731d4d6a | |||
3e63fb7abe | |||
8b4249ef26 | |||
bf0be6ef12 | |||
294702d3f1 | |||
58f3b7c748 | |||
e25502aeb2 | |||
ffe4eaf00d | |||
2f88a7a1e1 | |||
cd7d564125 | |||
ede81017ec | |||
a539e6236a | |||
90b7710834 | |||
f8cc8f1dc1 | |||
f8e5e3e435 | |||
508e751ffd | |||
207c847762 | |||
3c980566d3 | |||
50b59e0ca6 | |||
14c52bb00a | |||
9720b32987 | |||
674ae262c8 | |||
db297e7fdb | |||
d57c146514 | |||
ec5a4328e3 | |||
e4ee72c481 | |||
31f1e9ff0a | |||
d6c049a8c9 | |||
44047ac881 | |||
464d5d8a13 | |||
29811a85dc | |||
36ee4e6c3b | |||
2036e4c85c | |||
f24034de84 | |||
522ff86081 | |||
669e3c8ed9 | |||
ce850f464c | |||
03eaa61cef | |||
e10e953d24 | |||
2b47bb3d82 | |||
73d819116c | |||
c8dd984663 | |||
6087eb6d0e | |||
97b43d1d36 | |||
57ebadbaf8 | |||
cad7bb1151 | |||
9a376d47c5 | |||
b79adc05f4 | |||
f765c5e319 | |||
edc445c0c9 | |||
ab6b0f3f7f | |||
5e7902e733 | |||
f9f821aa55 | |||
9ed4b2a5ae | |||
0130ced790 | |||
8dab07af82 | |||
f6cd3fa5ed | |||
faae1a028e | |||
f5e32184fe | |||
18c7138237 | |||
3f0fbae7e2 | |||
7f1a258ff9 |
6
.gitignore
vendored
6
.gitignore
vendored
@ -17,10 +17,8 @@ config.status
|
|||||||
config
|
config
|
||||||
configure
|
configure
|
||||||
data/50-gnome-shell-*.xml
|
data/50-gnome-shell-*.xml
|
||||||
data/gnome-shell.desktop
|
data/org.gnome.Shell.desktop
|
||||||
data/gnome-shell.desktop.in
|
data/org.gnome.Shell.desktop.in
|
||||||
data/gnome-shell-wayland.desktop
|
|
||||||
data/gnome-shell-wayland.desktop.in
|
|
||||||
data/gnome-shell-extension-prefs.desktop
|
data/gnome-shell-extension-prefs.desktop
|
||||||
data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in
|
data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in
|
||||||
data/gnome-shell-theme.gresource
|
data/gnome-shell-theme.gresource
|
||||||
|
89
NEWS
89
NEWS
@ -1,3 +1,92 @@
|
|||||||
|
3.19.4
|
||||||
|
======
|
||||||
|
* gdm: Do not allow bypassing disabled Sign In button [Michael; #746180]
|
||||||
|
* Style week numbers in calendar [Jakub; #683245]
|
||||||
|
* Misc. bug fixes [Christophe, Jakub, Rui; #759708, #760577, #760945]
|
||||||
|
|
||||||
|
Contributors:
|
||||||
|
Michael Catanzaro, Marek Černocký, Christophe Fergeau, Rui Matos,
|
||||||
|
Jakub Steiner
|
||||||
|
|
||||||
|
Translations:
|
||||||
|
Aurimas Černius [lt], Enrico Nicoletto [pt_BR], Andika Triwidada [id],
|
||||||
|
Mario Blättermann [de], Marek Černocký [cs], Kjartan Maraas [nb],
|
||||||
|
Muhammet Kara [tr], Stas Solovey [ru]
|
||||||
|
|
||||||
|
3.19.3
|
||||||
|
======
|
||||||
|
* Fix thumbnail scaling in window switcher on HiDPI [Florian; #758676]
|
||||||
|
* Update animated backgrounds on timezone changes [Florian; #758939]
|
||||||
|
* loginDialog: Update user list on user changes [Michael; #758568]
|
||||||
|
* Fix touch interaction on wayland [Carlos; #756748]
|
||||||
|
|
||||||
|
Contributors:
|
||||||
|
Michael Catanzaro, Carlos Garnacho, Kalev Lember, Florian Müllner
|
||||||
|
|
||||||
|
Translations:
|
||||||
|
Daniel Korostil [uk], Muhammet Kara [tr], Dušan Kazik [sk],
|
||||||
|
Baurzhan Muftakhidinov [kk], Marek Černocký [cs]
|
||||||
|
|
||||||
|
3.19.2
|
||||||
|
======
|
||||||
|
* Make gnome-shell DBus activatable [Ray; #741666]
|
||||||
|
* Fix browser plugin crash in Firefox [Carlos; #737932, #757940]
|
||||||
|
* Optionally show battery percentage in system status area [Bastien; #735771]
|
||||||
|
* Misc. bug fixes [Kalev, Florian, Bastien; #757418, #757668, #757779, #757816,
|
||||||
|
#745626, #758220]
|
||||||
|
|
||||||
|
Contributors:
|
||||||
|
Michael Biebl, Michael Catanzaro, Piotr Drąg, Carlos Garcia Campos,
|
||||||
|
Kalev Lember, Florian Müllner, Bastien Nocera, Ray Strode
|
||||||
|
|
||||||
|
Translations:
|
||||||
|
Pedro Albuquerque [pt], liushuyu [zh_CN], Yosef Or Boczko [he],
|
||||||
|
Jiri Grönroos [fi], Kjartan Maraas [nb], GNOME Translation Robot [gd],
|
||||||
|
Daniel Mustieles [es], Marek Černocký [cs], Kristjan SCHMIDT [eo],
|
||||||
|
Stas Solovey [ru]
|
||||||
|
|
||||||
|
3.19.1
|
||||||
|
======
|
||||||
|
* Respect text-scaling factor under wayland [Owen; #756447]
|
||||||
|
* Show the Bluetooth submenu when there were setup devices [Bastien; #723848]
|
||||||
|
* Misc. bug fixes [Florian, Cosimo, Rui, Ray, Owen, Jakub, Bastien;
|
||||||
|
#756697, #756714, #756605, #754814, #738942, #756983, #756925,
|
||||||
|
#757011, #673235, #757150]
|
||||||
|
|
||||||
|
Contributors:
|
||||||
|
Cosimo Cecchi, Rui Matos, Florian Müllner, Bastien Nocera, Jakub Steiner,
|
||||||
|
Ray Strode, Owen W. Taylor
|
||||||
|
|
||||||
|
Translations:
|
||||||
|
Kjartan Maraas [nb], Khaled Hosny [ar], Balázs Meskó [hu],
|
||||||
|
Daniel Șerbănescu [ro], Marek Černocký [cs]
|
||||||
|
|
||||||
|
3.18.1
|
||||||
|
======
|
||||||
|
* Fix screen freezes when a notification is pushed [Carlos; #755425]
|
||||||
|
* Fix overzealous ellipsization in system status menu [Adel, Florian; #708472]
|
||||||
|
* Hide app menu when disabled by setting [Florian; #745919]
|
||||||
|
* Fix lightbox effect when animations are disabled [Rui; #755827]
|
||||||
|
* Do not mark hotplug notifications as critical [Florian; #657923]
|
||||||
|
* Fix icons getting cut off in dash [Florian; #745649]
|
||||||
|
* Animate fullscreen/unfullscreen operations [Cosimo; #707248]
|
||||||
|
* Misc. bug fixes [Florian, Owen; #748919, #674799, #754581]
|
||||||
|
|
||||||
|
Contributors:
|
||||||
|
Emmanuele Bassi, Michael Catanzaro, Cosimo Cecchi, Matthias Clasen,
|
||||||
|
Adel Gadllah, Carlos Garnacho, Ekaterina Gerasimova, Rui Matos,
|
||||||
|
Florian Müllner, Owen W. Taylor
|
||||||
|
|
||||||
|
Translations:
|
||||||
|
Марко Костић [sr], Милош Поповић [sr@latin], Khaled Hosny [ar],
|
||||||
|
Trần Ngọc Quân [vi], Petr Kovar [cs], Alexandre Franke [fr],
|
||||||
|
Fran Dieguez [gl], Anders Jonsson [sv], Piotr Drąg [pl], Dušan Kazik [sk],
|
||||||
|
Milo Casagrande [it], Changwoo Ryu [ko], Stas Solovey [ru],
|
||||||
|
Rafael Fontenelle [pt_BR], Tom Tryfonidis [el], Aurimas Černius [lt],
|
||||||
|
Seán de Búrca [ga], Christian Kirbach [de], Jiri Grönroos [fi],
|
||||||
|
Pedro Albuquerque [pt], Baurzhan Muftakhidinov [kk], Daniel Mustieles [es],
|
||||||
|
Marek Černocký [cs], Ask Hjorth Larsen [da], Inaki Larranaga Murgoitio [eu]
|
||||||
|
|
||||||
3.18.0
|
3.18.0
|
||||||
======
|
======
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3,7 +3,10 @@ mozillalibdir = $(BROWSER_PLUGIN_DIR)
|
|||||||
|
|
||||||
mozillalib_LTLIBRARIES = libgnome-shell-browser-plugin.la
|
mozillalib_LTLIBRARIES = libgnome-shell-browser-plugin.la
|
||||||
|
|
||||||
libgnome_shell_browser_plugin_la_LDFLAGS = -module -avoid-version -no-undefined
|
# Browsers can unload and reload the module while browsing, which is not supported by GObject.
|
||||||
|
# We pass -Wl,-z,nodelete to the linker to ensure the module is never unloaded.
|
||||||
|
# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=737932
|
||||||
|
libgnome_shell_browser_plugin_la_LDFLAGS = -module -avoid-version -no-undefined -Wl,-z,nodelete
|
||||||
|
|
||||||
libgnome_shell_browser_plugin_la_LIBADD = \
|
libgnome_shell_browser_plugin_la_LIBADD = \
|
||||||
$(BROWSER_PLUGIN_LIBS)
|
$(BROWSER_PLUGIN_LIBS)
|
||||||
|
@ -33,20 +33,16 @@
|
|||||||
#include <json-glib/json-glib.h>
|
#include <json-glib/json-glib.h>
|
||||||
|
|
||||||
#define ORIGIN "extensions.gnome.org"
|
#define ORIGIN "extensions.gnome.org"
|
||||||
#define PLUGIN_NAME "Gnome Shell Integration"
|
#define PLUGIN_NAME "GNOME Shell Integration"
|
||||||
#define PLUGIN_DESCRIPTION "This plugin provides integration with Gnome Shell " \
|
#define PLUGIN_DESCRIPTION "This plugin provides integration with GNOME Shell " \
|
||||||
"for live extension enabling and disabling. " \
|
"for live extension enabling and disabling. " \
|
||||||
"It can be used only by extensions.gnome.org"
|
"It can be used only by extensions.gnome.org"
|
||||||
#define PLUGIN_MIME_STRING "application/x-gnome-shell-integration::Gnome Shell Integration Dummy Content-Type";
|
#define PLUGIN_MIME_STRING "application/x-gnome-shell-integration::GNOME Shell Integration Dummy Content-Type";
|
||||||
|
|
||||||
#define PLUGIN_API_VERSION 5
|
#define PLUGIN_API_VERSION 5
|
||||||
|
|
||||||
#define EXTENSION_DISABLE_VERSION_CHECK_KEY "disable-extension-version-validation"
|
#define EXTENSION_DISABLE_VERSION_CHECK_KEY "disable-extension-version-validation"
|
||||||
|
|
||||||
typedef struct {
|
|
||||||
GDBusProxy *proxy;
|
|
||||||
} PluginData;
|
|
||||||
|
|
||||||
static NPNetscapeFuncs funcs;
|
static NPNetscapeFuncs funcs;
|
||||||
|
|
||||||
static inline gchar *
|
static inline gchar *
|
||||||
@ -145,121 +141,6 @@ check_origin_and_protocol (NPP instance)
|
|||||||
return ret;
|
return ret;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
/* =============== public entry points =================== */
|
|
||||||
|
|
||||||
NPError
|
|
||||||
NP_Initialize(NPNetscapeFuncs *pfuncs, NPPluginFuncs *plugin)
|
|
||||||
{
|
|
||||||
/* global initialization routine, called once when plugin
|
|
||||||
is loaded */
|
|
||||||
|
|
||||||
g_debug ("plugin loaded");
|
|
||||||
|
|
||||||
memcpy (&funcs, pfuncs, sizeof (funcs));
|
|
||||||
|
|
||||||
plugin->size = sizeof(NPPluginFuncs);
|
|
||||||
plugin->newp = NPP_New;
|
|
||||||
plugin->destroy = NPP_Destroy;
|
|
||||||
plugin->getvalue = NPP_GetValue;
|
|
||||||
plugin->setwindow = NPP_SetWindow;
|
|
||||||
|
|
||||||
return NPERR_NO_ERROR;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
NPError
|
|
||||||
NP_Shutdown(void)
|
|
||||||
{
|
|
||||||
return NPERR_NO_ERROR;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
const char*
|
|
||||||
NP_GetMIMEDescription(void)
|
|
||||||
{
|
|
||||||
return PLUGIN_MIME_STRING;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
NPError
|
|
||||||
NP_GetValue(void *instance,
|
|
||||||
NPPVariable variable,
|
|
||||||
void *value)
|
|
||||||
{
|
|
||||||
switch (variable) {
|
|
||||||
case NPPVpluginNameString:
|
|
||||||
*(char**)value = PLUGIN_NAME;
|
|
||||||
break;
|
|
||||||
case NPPVpluginDescriptionString:
|
|
||||||
*(char**)value = PLUGIN_DESCRIPTION;
|
|
||||||
break;
|
|
||||||
default:
|
|
||||||
;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
return NPERR_NO_ERROR;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
NPError
|
|
||||||
NPP_New(NPMIMEType mimetype,
|
|
||||||
NPP instance,
|
|
||||||
uint16_t mode,
|
|
||||||
int16_t argc,
|
|
||||||
char **argn,
|
|
||||||
char **argv,
|
|
||||||
NPSavedData *saved)
|
|
||||||
{
|
|
||||||
/* instance initialization function */
|
|
||||||
PluginData *data;
|
|
||||||
GError *error = NULL;
|
|
||||||
|
|
||||||
g_debug ("plugin created");
|
|
||||||
|
|
||||||
if (!check_origin_and_protocol (instance))
|
|
||||||
return NPERR_GENERIC_ERROR;
|
|
||||||
|
|
||||||
data = g_slice_new (PluginData);
|
|
||||||
instance->pdata = data;
|
|
||||||
|
|
||||||
data->proxy = g_dbus_proxy_new_for_bus_sync (G_BUS_TYPE_SESSION,
|
|
||||||
G_DBUS_PROXY_FLAGS_NONE,
|
|
||||||
NULL, /* interface info */
|
|
||||||
"org.gnome.Shell",
|
|
||||||
"/org/gnome/Shell",
|
|
||||||
"org.gnome.Shell.Extensions",
|
|
||||||
NULL, /* GCancellable */
|
|
||||||
&error);
|
|
||||||
if (!data->proxy)
|
|
||||||
{
|
|
||||||
/* ignore error if the shell is not running, otherwise warn */
|
|
||||||
if (error->domain != G_DBUS_ERROR ||
|
|
||||||
error->code != G_DBUS_ERROR_NAME_HAS_NO_OWNER)
|
|
||||||
{
|
|
||||||
g_warning ("Failed to set up Shell proxy: %s", error->message);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
g_clear_error (&error);
|
|
||||||
return NPERR_GENERIC_ERROR;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
g_debug ("plugin created successfully");
|
|
||||||
|
|
||||||
return NPERR_NO_ERROR;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
NPError
|
|
||||||
NPP_Destroy(NPP instance,
|
|
||||||
NPSavedData **saved)
|
|
||||||
{
|
|
||||||
/* instance finalization function */
|
|
||||||
|
|
||||||
PluginData *data = instance->pdata;
|
|
||||||
|
|
||||||
g_debug ("plugin destroyed");
|
|
||||||
|
|
||||||
g_object_unref (data->proxy);
|
|
||||||
|
|
||||||
g_slice_free (PluginData, data);
|
|
||||||
|
|
||||||
return NPERR_NO_ERROR;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
/* =================== scripting interface =================== */
|
/* =================== scripting interface =================== */
|
||||||
|
|
||||||
typedef struct {
|
typedef struct {
|
||||||
@ -330,45 +211,18 @@ static NPObject *
|
|||||||
plugin_object_allocate (NPP instance,
|
plugin_object_allocate (NPP instance,
|
||||||
NPClass *klass)
|
NPClass *klass)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
PluginData *data = instance->pdata;
|
PluginObject *obj = (PluginObject *) funcs.memalloc (sizeof (PluginObject));
|
||||||
PluginObject *obj = g_slice_new0 (PluginObject);
|
|
||||||
|
|
||||||
|
memset (obj, 0, sizeof (PluginObject));
|
||||||
obj->instance = instance;
|
obj->instance = instance;
|
||||||
obj->proxy = g_object_ref (data->proxy);
|
|
||||||
obj->settings = g_settings_new (SHELL_SCHEMA);
|
|
||||||
obj->signal_id = g_signal_connect (obj->proxy, "g-signal",
|
|
||||||
G_CALLBACK (on_shell_signal), obj);
|
|
||||||
|
|
||||||
obj->watch_name_id = g_bus_watch_name (G_BUS_TYPE_SESSION,
|
return (NPObject*) obj;
|
||||||
"org.gnome.Shell",
|
|
||||||
G_BUS_NAME_WATCHER_FLAGS_NONE,
|
|
||||||
on_shell_appeared,
|
|
||||||
NULL,
|
|
||||||
obj,
|
|
||||||
NULL);
|
|
||||||
|
|
||||||
g_debug ("plugin object created");
|
|
||||||
|
|
||||||
return (NPObject*)obj;
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static void
|
static void
|
||||||
plugin_object_deallocate (NPObject *npobj)
|
plugin_object_deallocate (NPObject *npobj)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
PluginObject *obj = (PluginObject*)npobj;
|
funcs.memfree (npobj);
|
||||||
|
|
||||||
g_signal_handler_disconnect (obj->proxy, obj->signal_id);
|
|
||||||
g_object_unref (obj->proxy);
|
|
||||||
|
|
||||||
if (obj->listener)
|
|
||||||
funcs.releaseobject (obj->listener);
|
|
||||||
|
|
||||||
if (obj->watch_name_id)
|
|
||||||
g_bus_unwatch_name (obj->watch_name_id);
|
|
||||||
|
|
||||||
g_debug ("plugin object destroyed");
|
|
||||||
|
|
||||||
g_slice_free (PluginObject, obj);
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static inline gboolean
|
static inline gboolean
|
||||||
@ -1019,6 +873,149 @@ init_methods_and_properties (void)
|
|||||||
onextension_changed_id = funcs.getstringidentifier ("onchange");
|
onextension_changed_id = funcs.getstringidentifier ("onchange");
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/* =============== public entry points =================== */
|
||||||
|
|
||||||
|
NPError
|
||||||
|
NP_Initialize(NPNetscapeFuncs *pfuncs, NPPluginFuncs *plugin)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
/* global initialization routine, called once when plugin
|
||||||
|
is loaded */
|
||||||
|
|
||||||
|
g_debug ("plugin loaded");
|
||||||
|
|
||||||
|
memcpy (&funcs, pfuncs, sizeof (funcs));
|
||||||
|
|
||||||
|
plugin->size = sizeof(NPPluginFuncs);
|
||||||
|
plugin->newp = NPP_New;
|
||||||
|
plugin->destroy = NPP_Destroy;
|
||||||
|
plugin->getvalue = NPP_GetValue;
|
||||||
|
plugin->setwindow = NPP_SetWindow;
|
||||||
|
plugin->event = NPP_HandleEvent;
|
||||||
|
|
||||||
|
return NPERR_NO_ERROR;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
NPError
|
||||||
|
NP_Shutdown(void)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
return NPERR_NO_ERROR;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
const char*
|
||||||
|
NP_GetMIMEDescription(void)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
return PLUGIN_MIME_STRING;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
NPError
|
||||||
|
NP_GetValue(void *instance,
|
||||||
|
NPPVariable variable,
|
||||||
|
void *value)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
switch (variable) {
|
||||||
|
case NPPVpluginNameString:
|
||||||
|
*(char**)value = PLUGIN_NAME;
|
||||||
|
break;
|
||||||
|
case NPPVpluginDescriptionString:
|
||||||
|
*(char**)value = PLUGIN_DESCRIPTION;
|
||||||
|
break;
|
||||||
|
default:
|
||||||
|
;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
return NPERR_NO_ERROR;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
NPError
|
||||||
|
NPP_New(NPMIMEType mimetype,
|
||||||
|
NPP instance,
|
||||||
|
uint16_t mode,
|
||||||
|
int16_t argc,
|
||||||
|
char **argn,
|
||||||
|
char **argv,
|
||||||
|
NPSavedData *saved)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
/* instance initialization function */
|
||||||
|
PluginObject *obj;
|
||||||
|
GError *error = NULL;
|
||||||
|
|
||||||
|
g_debug ("plugin created");
|
||||||
|
|
||||||
|
if (!check_origin_and_protocol (instance))
|
||||||
|
return NPERR_GENERIC_ERROR;
|
||||||
|
|
||||||
|
/* set windowless mode */
|
||||||
|
funcs.setvalue(instance, NPPVpluginWindowBool, NULL);
|
||||||
|
|
||||||
|
g_debug ("creating scriptable object");
|
||||||
|
init_methods_and_properties ();
|
||||||
|
obj = (PluginObject *) funcs.createobject (instance, &plugin_class);
|
||||||
|
instance->pdata = obj;
|
||||||
|
|
||||||
|
obj->proxy = g_dbus_proxy_new_for_bus_sync (G_BUS_TYPE_SESSION,
|
||||||
|
G_DBUS_PROXY_FLAGS_NONE,
|
||||||
|
NULL, /* interface info */
|
||||||
|
"org.gnome.Shell",
|
||||||
|
"/org/gnome/Shell",
|
||||||
|
"org.gnome.Shell.Extensions",
|
||||||
|
NULL, /* GCancellable */
|
||||||
|
&error);
|
||||||
|
if (!obj->proxy)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
/* ignore error if the shell is not running, otherwise warn */
|
||||||
|
if (!g_error_matches (error, G_DBUS_ERROR, G_DBUS_ERROR_NAME_HAS_NO_OWNER))
|
||||||
|
{
|
||||||
|
g_warning ("Failed to set up Shell proxy: %s", error->message);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
g_clear_error (&error);
|
||||||
|
return NPERR_GENERIC_ERROR;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
obj->settings = g_settings_new (SHELL_SCHEMA);
|
||||||
|
obj->signal_id = g_signal_connect (obj->proxy, "g-signal",
|
||||||
|
G_CALLBACK (on_shell_signal), obj);
|
||||||
|
obj->watch_name_id = g_bus_watch_name (G_BUS_TYPE_SESSION,
|
||||||
|
"org.gnome.Shell",
|
||||||
|
G_BUS_NAME_WATCHER_FLAGS_NONE,
|
||||||
|
on_shell_appeared,
|
||||||
|
NULL,
|
||||||
|
obj,
|
||||||
|
NULL);
|
||||||
|
|
||||||
|
g_debug ("plugin created successfully");
|
||||||
|
|
||||||
|
return NPERR_NO_ERROR;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
NPError
|
||||||
|
NPP_Destroy(NPP instance,
|
||||||
|
NPSavedData **saved)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
/* instance finalization function */
|
||||||
|
PluginObject *obj = (PluginObject *) instance->pdata;
|
||||||
|
|
||||||
|
if (!obj)
|
||||||
|
return NPERR_INVALID_INSTANCE_ERROR;
|
||||||
|
|
||||||
|
g_debug ("plugin destroyed");
|
||||||
|
|
||||||
|
g_signal_handler_disconnect (obj->proxy, obj->signal_id);
|
||||||
|
g_object_unref (obj->proxy);
|
||||||
|
|
||||||
|
if (obj->listener)
|
||||||
|
funcs.releaseobject (obj->listener);
|
||||||
|
|
||||||
|
if (obj->restart_listener)
|
||||||
|
funcs.releaseobject (obj->restart_listener);
|
||||||
|
|
||||||
|
if (obj->watch_name_id)
|
||||||
|
g_bus_unwatch_name (obj->watch_name_id);
|
||||||
|
|
||||||
|
funcs.releaseobject((NPObject *)obj);
|
||||||
|
|
||||||
|
return NPERR_NO_ERROR;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
NPError
|
NPError
|
||||||
NPP_GetValue(NPP instance,
|
NPP_GetValue(NPP instance,
|
||||||
NPPVariable variable,
|
NPPVariable variable,
|
||||||
@ -1029,13 +1026,10 @@ NPP_GetValue(NPP instance,
|
|||||||
switch (variable) {
|
switch (variable) {
|
||||||
case NPPVpluginScriptableNPObject:
|
case NPPVpluginScriptableNPObject:
|
||||||
g_debug ("creating scriptable object");
|
g_debug ("creating scriptable object");
|
||||||
init_methods_and_properties ();
|
if (!instance->pdata)
|
||||||
|
return NPERR_INVALID_INSTANCE_ERROR;
|
||||||
|
|
||||||
*(NPObject**)value = funcs.createobject (instance, &plugin_class);
|
*(NPObject**)value = instance->pdata;
|
||||||
break;
|
|
||||||
|
|
||||||
case NPPVpluginNeedsXEmbed:
|
|
||||||
*(bool *)value = TRUE;
|
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
|
|
||||||
default:
|
default:
|
||||||
@ -1053,3 +1047,11 @@ NPP_SetWindow(NPP instance,
|
|||||||
{
|
{
|
||||||
return NPERR_NO_ERROR;
|
return NPERR_NO_ERROR;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
int16_t
|
||||||
|
NPP_HandleEvent(NPP instance,
|
||||||
|
void *event)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
/* Ignore the event */
|
||||||
|
return FALSE;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
AC_PREREQ(2.63)
|
AC_PREREQ(2.63)
|
||||||
AC_INIT([gnome-shell],[3.18.0],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell],[gnome-shell])
|
AC_INIT([gnome-shell],[3.19.4],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell],[gnome-shell])
|
||||||
AX_IS_RELEASE([git-directory])
|
AX_IS_RELEASE([git-directory])
|
||||||
|
|
||||||
AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
|
AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
|
||||||
@ -77,7 +77,7 @@ AC_MSG_RESULT($enable_systemd)
|
|||||||
CLUTTER_MIN_VERSION=1.21.5
|
CLUTTER_MIN_VERSION=1.21.5
|
||||||
GOBJECT_INTROSPECTION_MIN_VERSION=1.45.4
|
GOBJECT_INTROSPECTION_MIN_VERSION=1.45.4
|
||||||
GJS_MIN_VERSION=1.39.0
|
GJS_MIN_VERSION=1.39.0
|
||||||
MUTTER_MIN_VERSION=3.18.0
|
MUTTER_MIN_VERSION=3.19.4
|
||||||
GTK_MIN_VERSION=3.15.0
|
GTK_MIN_VERSION=3.15.0
|
||||||
GIO_MIN_VERSION=2.45.3
|
GIO_MIN_VERSION=2.45.3
|
||||||
LIBECAL_MIN_VERSION=3.5.3
|
LIBECAL_MIN_VERSION=3.5.3
|
||||||
@ -117,9 +117,9 @@ PKG_CHECK_MODULES(GNOME_SHELL_JS, gio-2.0 gjs-internals-1.0 >= $GJS_MIN_VERSION)
|
|||||||
PKG_CHECK_MODULES(ST, clutter-1.0 gtk+-3.0 libcroco-0.6 >= 0.6.8 x11)
|
PKG_CHECK_MODULES(ST, clutter-1.0 gtk+-3.0 libcroco-0.6 >= 0.6.8 x11)
|
||||||
PKG_CHECK_MODULES(SHELL_PERF_HELPER, gtk+-3.0 gio-2.0)
|
PKG_CHECK_MODULES(SHELL_PERF_HELPER, gtk+-3.0 gio-2.0)
|
||||||
PKG_CHECK_MODULES(SHELL_HOTPLUG_SNIFFER, gio-2.0 gdk-pixbuf-2.0)
|
PKG_CHECK_MODULES(SHELL_HOTPLUG_SNIFFER, gio-2.0 gdk-pixbuf-2.0)
|
||||||
PKG_CHECK_MODULES(TRAY, gtk+-3.0)
|
PKG_CHECK_MODULES(TRAY, clutter-1.0 gtk+-3.0)
|
||||||
PKG_CHECK_MODULES(GVC, libpulse >= $PULSE_MIN_VERS libpulse-mainloop-glib gobject-2.0)
|
PKG_CHECK_MODULES(GVC, libpulse >= $PULSE_MIN_VERS libpulse-mainloop-glib gobject-2.0)
|
||||||
PKG_CHECK_MODULES(DESKTOP_SCHEMAS, gsettings-desktop-schemas >= 3.13.1)
|
PKG_CHECK_MODULES(DESKTOP_SCHEMAS, gsettings-desktop-schemas >= 3.19.2)
|
||||||
|
|
||||||
AC_ARG_ENABLE(browser-plugin,
|
AC_ARG_ENABLE(browser-plugin,
|
||||||
[AS_HELP_STRING([--enable-browser-plugin],
|
[AS_HELP_STRING([--enable-browser-plugin],
|
||||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ CLEANFILES =
|
|||||||
NULL =
|
NULL =
|
||||||
|
|
||||||
desktopdir=$(datadir)/applications
|
desktopdir=$(datadir)/applications
|
||||||
desktop_DATA = gnome-shell.desktop gnome-shell-wayland.desktop gnome-shell-extension-prefs.desktop
|
desktop_DATA = org.gnome.Shell.desktop gnome-shell-extension-prefs.desktop
|
||||||
|
|
||||||
if HAVE_NETWORKMANAGER
|
if HAVE_NETWORKMANAGER
|
||||||
desktop_DATA += org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop
|
desktop_DATA += org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop
|
||||||
@ -104,8 +104,7 @@ convertdir = $(datadir)/GConf/gsettings
|
|||||||
convert_DATA = gnome-shell-overrides.convert
|
convert_DATA = gnome-shell-overrides.convert
|
||||||
|
|
||||||
EXTRA_DIST = \
|
EXTRA_DIST = \
|
||||||
gnome-shell.desktop.in.in \
|
org.gnome.Shell.desktop.in.in \
|
||||||
gnome-shell-wayland.desktop.in.in \
|
|
||||||
gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in \
|
gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in \
|
||||||
$(introspection_DATA) \
|
$(introspection_DATA) \
|
||||||
$(menu_DATA) \
|
$(menu_DATA) \
|
||||||
@ -121,8 +120,7 @@ EXTRA_DIST = \
|
|||||||
$(NULL)
|
$(NULL)
|
||||||
|
|
||||||
CLEANFILES += \
|
CLEANFILES += \
|
||||||
gnome-shell.desktop.in \
|
org.gnome.Shell.desktop.in \
|
||||||
gnome-shell-wayland.desktop.in \
|
|
||||||
gnome-shell-extension-prefs.in \
|
gnome-shell-extension-prefs.in \
|
||||||
$(desktop_DATA) \
|
$(desktop_DATA) \
|
||||||
$(keys_DATA) \
|
$(keys_DATA) \
|
||||||
|
@ -1,15 +0,0 @@
|
|||||||
[Desktop Entry]
|
|
||||||
Type=Application
|
|
||||||
_Name=GNOME Shell (wayland compositor)
|
|
||||||
_Comment=Window management and application launching
|
|
||||||
Exec=@bindir@/gnome-shell --wayland --display-server
|
|
||||||
X-GNOME-Bugzilla-Bugzilla=GNOME
|
|
||||||
X-GNOME-Bugzilla-Product=gnome-shell
|
|
||||||
X-GNOME-Bugzilla-Component=general
|
|
||||||
X-GNOME-Bugzilla-Version=@VERSION@
|
|
||||||
Categories=GNOME;GTK;Core;
|
|
||||||
OnlyShowIn=GNOME;
|
|
||||||
NoDisplay=true
|
|
||||||
X-GNOME-Autostart-Phase=DisplayServer
|
|
||||||
X-GNOME-Autostart-Notify=true
|
|
||||||
X-GNOME-AutoRestart=false
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ X-GNOME-Bugzilla-Version=@VERSION@
|
|||||||
Categories=GNOME;GTK;Core;
|
Categories=GNOME;GTK;Core;
|
||||||
OnlyShowIn=GNOME;
|
OnlyShowIn=GNOME;
|
||||||
NoDisplay=true
|
NoDisplay=true
|
||||||
X-GNOME-Autostart-Phase=WindowManager
|
X-GNOME-Autostart-Phase=DisplayServer
|
||||||
X-GNOME-Provides=panel;windowmanager;
|
X-GNOME-Provides=panel;windowmanager;
|
||||||
X-GNOME-Autostart-Notify=true
|
X-GNOME-Autostart-Notify=true
|
||||||
X-GNOME-AutoRestart=false
|
X-GNOME-AutoRestart=false
|
@ -72,6 +72,16 @@
|
|||||||
This key sets the default state of the checkbox.
|
This key sets the default state of the checkbox.
|
||||||
</_description>
|
</_description>
|
||||||
</key>
|
</key>
|
||||||
|
<key name="had-bluetooth-devices-setup" type="b">
|
||||||
|
<default>false</default>
|
||||||
|
<_summary>Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it</_summary>
|
||||||
|
<_description>
|
||||||
|
The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth
|
||||||
|
adapter is powered, or if there were devices set up associated
|
||||||
|
with the default adapter. This will be reset if the default
|
||||||
|
adapter is ever seen not to have devices associated to it.
|
||||||
|
</_description>
|
||||||
|
</key>
|
||||||
<child name="calendar" schema="org.gnome.shell.calendar"/>
|
<child name="calendar" schema="org.gnome.shell.calendar"/>
|
||||||
<child name="keybindings" schema="org.gnome.shell.keybindings"/>
|
<child name="keybindings" schema="org.gnome.shell.keybindings"/>
|
||||||
<child name="keyboard" schema="org.gnome.shell.keyboard"/>
|
<child name="keyboard" schema="org.gnome.shell.keyboard"/>
|
||||||
|
@ -199,7 +199,7 @@ StScrollBar {
|
|||||||
border-radius: 9px;
|
border-radius: 9px;
|
||||||
color: #eeeeec;
|
color: #eeeeec;
|
||||||
background-color: rgba(23, 25, 26, 0.95);
|
background-color: rgba(23, 25, 26, 0.95);
|
||||||
border: 3px solid rgba(238, 238, 236, 0.5); }
|
border: 1px solid rgba(238, 238, 236, 0.2); }
|
||||||
.modal-dialog .modal-dialog-content-box {
|
.modal-dialog .modal-dialog-content-box {
|
||||||
padding: 24px; }
|
padding: 24px; }
|
||||||
.modal-dialog .run-dialog-entry {
|
.modal-dialog .run-dialog-entry {
|
||||||
@ -224,7 +224,7 @@ StScrollBar {
|
|||||||
/* End Session Dialog */
|
/* End Session Dialog */
|
||||||
.end-session-dialog {
|
.end-session-dialog {
|
||||||
spacing: 42px;
|
spacing: 42px;
|
||||||
border: 3px solid rgba(238, 238, 236, 0.2); }
|
border: 1px solid rgba(238, 238, 236, 0.2); }
|
||||||
|
|
||||||
.end-session-dialog-list {
|
.end-session-dialog-list {
|
||||||
padding-top: 20px; }
|
padding-top: 20px; }
|
||||||
@ -408,9 +408,9 @@ StScrollBar {
|
|||||||
spacing-rows: 15px;
|
spacing-rows: 15px;
|
||||||
spacing-columns: 1em; }
|
spacing-columns: 1em; }
|
||||||
|
|
||||||
/* Popvers/Menus */
|
/* Popovers/Menus */
|
||||||
.popup-menu {
|
.popup-menu {
|
||||||
min-width: 200px; }
|
min-width: 15em; }
|
||||||
.popup-menu .popup-sub-menu {
|
.popup-menu .popup-sub-menu {
|
||||||
background-color: black;
|
background-color: black;
|
||||||
box-shadow: inset 0 -1px 0px #0d0d0d; }
|
box-shadow: inset 0 -1px 0px #0d0d0d; }
|
||||||
@ -625,6 +625,8 @@ StScrollBar {
|
|||||||
#panel .panel-status-indicators-box,
|
#panel .panel-status-indicators-box,
|
||||||
#panel .panel-status-menu-box {
|
#panel .panel-status-menu-box {
|
||||||
spacing: 2px; }
|
spacing: 2px; }
|
||||||
|
#panel .power-status.panel-status-indicators-box {
|
||||||
|
spacing: 0; }
|
||||||
#panel .screencast-indicator {
|
#panel .screencast-indicator {
|
||||||
color: #f57900; }
|
color: #f57900; }
|
||||||
|
|
||||||
@ -750,9 +752,20 @@ StScrollBar {
|
|||||||
color: rgba(255, 255, 255, 0.15);
|
color: rgba(255, 255, 255, 0.15);
|
||||||
opacity: 0.5; }
|
opacity: 0.5; }
|
||||||
|
|
||||||
|
.calendar-week-number {
|
||||||
|
font-size: 70%;
|
||||||
|
font-weight: bold;
|
||||||
|
width: 2.8em;
|
||||||
|
height: 2em;
|
||||||
|
border-radius: 2px 1em 2px 2px;
|
||||||
|
padding: 0.9em 0 0;
|
||||||
|
margin: 3px;
|
||||||
|
background-color: rgba(255, 255, 255, 0.1);
|
||||||
|
color: #000; }
|
||||||
|
|
||||||
/* Message list */
|
/* Message list */
|
||||||
.message-list {
|
.message-list {
|
||||||
width: 420px; }
|
width: 31.5em; }
|
||||||
|
|
||||||
.message-list-sections {
|
.message-list-sections {
|
||||||
spacing: 1.5em; }
|
spacing: 1.5em; }
|
||||||
@ -823,7 +836,7 @@ StScrollBar {
|
|||||||
color: transparent; }
|
color: transparent; }
|
||||||
|
|
||||||
.aggregate-menu {
|
.aggregate-menu {
|
||||||
width: 360px; }
|
min-width: 21em; }
|
||||||
.aggregate-menu .popup-menu-icon {
|
.aggregate-menu .popup-menu-icon {
|
||||||
padding: 0 4px; }
|
padding: 0 4px; }
|
||||||
|
|
||||||
@ -960,10 +973,14 @@ StScrollBar {
|
|||||||
.search-entry {
|
.search-entry {
|
||||||
width: 320px;
|
width: 320px;
|
||||||
padding: 7px 9px;
|
padding: 7px 9px;
|
||||||
border-radius: 6px; }
|
border-radius: 6px;
|
||||||
|
border-color: #747467;
|
||||||
|
color: #eeeeec;
|
||||||
|
background-color: #2e3436; }
|
||||||
.search-entry:focus {
|
.search-entry:focus {
|
||||||
padding: 6px 8px;
|
padding: 6px 8px;
|
||||||
border-width: 2px; }
|
border-width: 2px;
|
||||||
|
border-color: #215d9c; }
|
||||||
.search-entry .search-entry-icon {
|
.search-entry .search-entry-icon {
|
||||||
icon-size: 1em;
|
icon-size: 1em;
|
||||||
padding: 0 4px;
|
padding: 0 4px;
|
||||||
|
Submodule data/theme/gnome-shell-sass updated: 034d0b775b...1d35c2890a
@ -199,7 +199,7 @@ StScrollBar {
|
|||||||
border-radius: 9px;
|
border-radius: 9px;
|
||||||
color: #eeeeec;
|
color: #eeeeec;
|
||||||
background-color: rgba(23, 25, 26, 0.95);
|
background-color: rgba(23, 25, 26, 0.95);
|
||||||
border: 3px solid rgba(238, 238, 236, 0.5); }
|
border: 1px solid rgba(238, 238, 236, 0.2); }
|
||||||
.modal-dialog .modal-dialog-content-box {
|
.modal-dialog .modal-dialog-content-box {
|
||||||
padding: 24px; }
|
padding: 24px; }
|
||||||
.modal-dialog .run-dialog-entry {
|
.modal-dialog .run-dialog-entry {
|
||||||
@ -224,7 +224,7 @@ StScrollBar {
|
|||||||
/* End Session Dialog */
|
/* End Session Dialog */
|
||||||
.end-session-dialog {
|
.end-session-dialog {
|
||||||
spacing: 42px;
|
spacing: 42px;
|
||||||
border: 3px solid rgba(238, 238, 236, 0.2); }
|
border: 1px solid rgba(238, 238, 236, 0.2); }
|
||||||
|
|
||||||
.end-session-dialog-list {
|
.end-session-dialog-list {
|
||||||
padding-top: 20px; }
|
padding-top: 20px; }
|
||||||
@ -408,9 +408,9 @@ StScrollBar {
|
|||||||
spacing-rows: 15px;
|
spacing-rows: 15px;
|
||||||
spacing-columns: 1em; }
|
spacing-columns: 1em; }
|
||||||
|
|
||||||
/* Popvers/Menus */
|
/* Popovers/Menus */
|
||||||
.popup-menu {
|
.popup-menu {
|
||||||
min-width: 200px; }
|
min-width: 15em; }
|
||||||
.popup-menu .popup-sub-menu {
|
.popup-menu .popup-sub-menu {
|
||||||
background-color: #343a3a;
|
background-color: #343a3a;
|
||||||
box-shadow: inset 0 -1px 0px #282c2c; }
|
box-shadow: inset 0 -1px 0px #282c2c; }
|
||||||
@ -625,6 +625,8 @@ StScrollBar {
|
|||||||
#panel .panel-status-indicators-box,
|
#panel .panel-status-indicators-box,
|
||||||
#panel .panel-status-menu-box {
|
#panel .panel-status-menu-box {
|
||||||
spacing: 2px; }
|
spacing: 2px; }
|
||||||
|
#panel .power-status.panel-status-indicators-box {
|
||||||
|
spacing: 0; }
|
||||||
#panel .screencast-indicator {
|
#panel .screencast-indicator {
|
||||||
color: #f57900; }
|
color: #f57900; }
|
||||||
|
|
||||||
@ -750,9 +752,20 @@ StScrollBar {
|
|||||||
color: rgba(238, 238, 236, 0.15);
|
color: rgba(238, 238, 236, 0.15);
|
||||||
opacity: 0.5; }
|
opacity: 0.5; }
|
||||||
|
|
||||||
|
.calendar-week-number {
|
||||||
|
font-size: 70%;
|
||||||
|
font-weight: bold;
|
||||||
|
width: 2.8em;
|
||||||
|
height: 2em;
|
||||||
|
border-radius: 2px 1em 2px 2px;
|
||||||
|
padding: 0.9em 0 0;
|
||||||
|
margin: 3px;
|
||||||
|
background-color: rgba(238, 238, 236, 0.1);
|
||||||
|
color: #393f3f; }
|
||||||
|
|
||||||
/* Message list */
|
/* Message list */
|
||||||
.message-list {
|
.message-list {
|
||||||
width: 420px; }
|
width: 31.5em; }
|
||||||
|
|
||||||
.message-list-sections {
|
.message-list-sections {
|
||||||
spacing: 1.5em; }
|
spacing: 1.5em; }
|
||||||
@ -823,7 +836,7 @@ StScrollBar {
|
|||||||
color: transparent; }
|
color: transparent; }
|
||||||
|
|
||||||
.aggregate-menu {
|
.aggregate-menu {
|
||||||
width: 280px; }
|
min-width: 21em; }
|
||||||
.aggregate-menu .popup-menu-icon {
|
.aggregate-menu .popup-menu-icon {
|
||||||
padding: 0 4px; }
|
padding: 0 4px; }
|
||||||
|
|
||||||
@ -960,10 +973,14 @@ StScrollBar {
|
|||||||
.search-entry {
|
.search-entry {
|
||||||
width: 320px;
|
width: 320px;
|
||||||
padding: 7px 9px;
|
padding: 7px 9px;
|
||||||
border-radius: 6px; }
|
border-radius: 6px;
|
||||||
|
border-color: #747467;
|
||||||
|
color: #eeeeec;
|
||||||
|
background-color: #2e3436; }
|
||||||
.search-entry:focus {
|
.search-entry:focus {
|
||||||
padding: 6px 8px;
|
padding: 6px 8px;
|
||||||
border-width: 2px; }
|
border-width: 2px;
|
||||||
|
border-color: #215d9c; }
|
||||||
.search-entry .search-entry-icon {
|
.search-entry .search-entry-icon {
|
||||||
icon-size: 1em;
|
icon-size: 1em;
|
||||||
padding: 0 4px;
|
padding: 0 4px;
|
||||||
|
@ -189,6 +189,7 @@ const AuthPrompt = new Lang.Class({
|
|||||||
this._updateNextButtonSensitivity(this._entry.text.length > 0);
|
this._updateNextButtonSensitivity(this._entry.text.length > 0);
|
||||||
}));
|
}));
|
||||||
this._entry.clutter_text.connect('activate', Lang.bind(this, function() {
|
this._entry.clutter_text.connect('activate', Lang.bind(this, function() {
|
||||||
|
if (this.nextButton.reactive)
|
||||||
this.emit('next');
|
this.emit('next');
|
||||||
}));
|
}));
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
@ -16,6 +16,34 @@
|
|||||||
* along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
* along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
|
/*
|
||||||
|
* In order for transformation animations to look good, they need to be
|
||||||
|
* incremental and have some order to them (e.g., fade out hidden items,
|
||||||
|
* then shrink to close the void left over). Chaining animations in this way can
|
||||||
|
* be error-prone and wordy using just Tweener callbacks.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* The classes in this file help with this:
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* - Task. encapsulates schedulable work to be run in a specific scope.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* - ConsecutiveBatch. runs a series of tasks in order and completes
|
||||||
|
* when the last in the series finishes.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* - ConcurrentBatch. runs a set of tasks at the same time and completes
|
||||||
|
* when the last to finish completes.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* - Hold. prevents a batch from completing the pending task until
|
||||||
|
* the hold is released.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* The tasks associated with a batch are specified in a list at batch
|
||||||
|
* construction time as either task objects or plain functions.
|
||||||
|
* Batches are task objects, themselves, so they can be nested.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* These classes aren't specific to GDM, but were found to be unintuitive and so
|
||||||
|
* are not used elsewhere. These APIs may ultimately get dropped entirely and
|
||||||
|
* replaced by something else.
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
const Lang = imports.lang;
|
const Lang = imports.lang;
|
||||||
const Signals = imports.signals;
|
const Signals = imports.signals;
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -96,7 +96,7 @@ const UserListItem = new Lang.Class({
|
|||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_onDestroy: function() {
|
_onDestroy: function() {
|
||||||
this._user.disconnect(this._userChangedId);
|
this.user.disconnect(this._userChangedId);
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_onClicked: function() {
|
_onClicked: function() {
|
||||||
@ -212,6 +212,10 @@ const UserList = new Lang.Class({
|
|||||||
return item;
|
return item;
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
containsUser: function(user) {
|
||||||
|
return this._items[user.get_user_name()] != null;
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
addUser: function(user) {
|
addUser: function(user) {
|
||||||
if (!user.is_loaded)
|
if (!user.is_loaded)
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
@ -924,11 +928,7 @@ const LoginDialog = new Lang.Class({
|
|||||||
},
|
},
|
||||||
onUpdateScope: this,
|
onUpdateScope: this,
|
||||||
onComplete: function() {
|
onComplete: function() {
|
||||||
let id = Mainloop.idle_add(Lang.bind(this, function() {
|
|
||||||
this._greeter.call_start_session_when_ready_sync(serviceName, true, null);
|
this._greeter.call_start_session_when_ready_sync(serviceName, true, null);
|
||||||
return GLib.SOURCE_REMOVE;
|
|
||||||
}));
|
|
||||||
GLib.Source.set_name_by_id(id, '[gnome-shell] this._greeter.call_start_session_when_ready_sync');
|
|
||||||
},
|
},
|
||||||
onCompleteScope: this });
|
onCompleteScope: this });
|
||||||
},
|
},
|
||||||
@ -1130,6 +1130,10 @@ const LoginDialog = new Lang.Class({
|
|||||||
this._userManager.disconnect(this._userRemovedId);
|
this._userManager.disconnect(this._userRemovedId);
|
||||||
this._userRemovedId = 0;
|
this._userRemovedId = 0;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
if (this._userChangedId) {
|
||||||
|
this._userManager.disconnect(this._userChangedId);
|
||||||
|
this._userChangedId = 0;
|
||||||
|
}
|
||||||
this._textureCache.disconnect(this._updateLogoTextureId);
|
this._textureCache.disconnect(this._updateLogoTextureId);
|
||||||
Main.layoutManager.disconnect(this._startupCompleteId);
|
Main.layoutManager.disconnect(this._startupCompleteId);
|
||||||
if (this._settings) {
|
if (this._settings) {
|
||||||
@ -1176,6 +1180,14 @@ const LoginDialog = new Lang.Class({
|
|||||||
this._userList.removeUser(user);
|
this._userList.removeUser(user);
|
||||||
}));
|
}));
|
||||||
|
|
||||||
|
this._userChangedId = this._userManager.connect('user-changed',
|
||||||
|
Lang.bind(this, function(userManager, user) {
|
||||||
|
if (this._userList.containsUser(user) && user.locked)
|
||||||
|
this._userList.removeUser(user);
|
||||||
|
else if (!this._userList.containsUser(user) && !user.locked)
|
||||||
|
this._userList.addUser(user);
|
||||||
|
}));
|
||||||
|
|
||||||
return GLib.SOURCE_REMOVE;
|
return GLib.SOURCE_REMOVE;
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -448,8 +448,6 @@ const AppSwitcher = new Lang.Class({
|
|||||||
});
|
});
|
||||||
if (appIcon.cachedWindows.length > 0)
|
if (appIcon.cachedWindows.length > 0)
|
||||||
this._addIcon(appIcon);
|
this._addIcon(appIcon);
|
||||||
else if (workspace == null)
|
|
||||||
throw new Error('%s appears to be running, but doesn\'t have any windows'.format(appIcon.app.get_name()));
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
this._curApp = -1;
|
this._curApp = -1;
|
||||||
@ -687,15 +685,17 @@ const WindowIcon = new Lang.Class({
|
|||||||
|
|
||||||
this._icon.destroy_all_children();
|
this._icon.destroy_all_children();
|
||||||
|
|
||||||
|
let scaleFactor = St.ThemeContext.get_for_stage(global.stage).scale_factor;
|
||||||
|
|
||||||
switch (mode) {
|
switch (mode) {
|
||||||
case AppIconMode.THUMBNAIL_ONLY:
|
case AppIconMode.THUMBNAIL_ONLY:
|
||||||
size = WINDOW_PREVIEW_SIZE;
|
size = WINDOW_PREVIEW_SIZE;
|
||||||
this._icon.add_actor(_createWindowClone(mutterWindow, WINDOW_PREVIEW_SIZE));
|
this._icon.add_actor(_createWindowClone(mutterWindow, size * scaleFactor));
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
|
|
||||||
case AppIconMode.BOTH:
|
case AppIconMode.BOTH:
|
||||||
size = WINDOW_PREVIEW_SIZE;
|
size = WINDOW_PREVIEW_SIZE;
|
||||||
this._icon.add_actor(_createWindowClone(mutterWindow, WINDOW_PREVIEW_SIZE));
|
this._icon.add_actor(_createWindowClone(mutterWindow, size * scaleFactor));
|
||||||
|
|
||||||
if (this.app)
|
if (this.app)
|
||||||
this._icon.add_actor(this._createAppIcon(this.app,
|
this._icon.add_actor(this._createAppIcon(this.app,
|
||||||
@ -707,7 +707,7 @@ const WindowIcon = new Lang.Class({
|
|||||||
this._icon.add_actor(this._createAppIcon(this.app, size));
|
this._icon.add_actor(this._createAppIcon(this.app, size));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
this._icon.set_size(size, size);
|
this._icon.set_size(size * scaleFactor, size * scaleFactor);
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_createAppIcon: function(app, size) {
|
_createAppIcon: function(app, size) {
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ const St = imports.gi.St;
|
|||||||
const Signals = imports.signals;
|
const Signals = imports.signals;
|
||||||
const Atk = imports.gi.Atk;
|
const Atk = imports.gi.Atk;
|
||||||
|
|
||||||
const ANIMATED_ICON_UPDATE_TIMEOUT = 14;
|
const ANIMATED_ICON_UPDATE_TIMEOUT = 16;
|
||||||
|
|
||||||
const Animation = new Lang.Class({
|
const Animation = new Lang.Class({
|
||||||
Name: 'Animation',
|
Name: 'Animation',
|
||||||
@ -33,7 +33,7 @@ const Animation = new Lang.Class({
|
|||||||
if (this._frame == 0)
|
if (this._frame == 0)
|
||||||
this._showFrame(0);
|
this._showFrame(0);
|
||||||
|
|
||||||
this._timeoutId = Mainloop.timeout_add(this._speed, Lang.bind(this, this._update));
|
this._timeoutId = GLib.timeout_add(GLib.PRIORITY_LOW, this._speed, Lang.bind(this, this._update));
|
||||||
GLib.Source.set_name_by_id(this._timeoutId, '[gnome-shell] this._update');
|
GLib.Source.set_name_by_id(this._timeoutId, '[gnome-shell] this._update');
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -26,6 +26,7 @@ const RENAMED_DESKTOP_IDS = {
|
|||||||
'gnome-photos.desktop': 'org.gnome.Photos.desktop',
|
'gnome-photos.desktop': 'org.gnome.Photos.desktop',
|
||||||
'gnome-screenshot.desktop': 'org.gnome.Screenshot.desktop',
|
'gnome-screenshot.desktop': 'org.gnome.Screenshot.desktop',
|
||||||
'gnome-software.desktop': 'org.gnome.Software.desktop',
|
'gnome-software.desktop': 'org.gnome.Software.desktop',
|
||||||
|
'gnome-terminal.desktop': 'org.gnome.Terminal.desktop',
|
||||||
'gnome-weather.desktop': 'org.gnome.Weather.Application.desktop',
|
'gnome-weather.desktop': 'org.gnome.Weather.Application.desktop',
|
||||||
'gnomine.desktop': 'gnome-mines.desktop',
|
'gnomine.desktop': 'gnome-mines.desktop',
|
||||||
'gnotravex.desktop': 'gnome-tetravex.desktop',
|
'gnotravex.desktop': 'gnome-tetravex.desktop',
|
||||||
|
@ -247,6 +247,13 @@ const Background = new Lang.Class({
|
|||||||
this._cancellable = new Gio.Cancellable();
|
this._cancellable = new Gio.Cancellable();
|
||||||
this.isLoaded = false;
|
this.isLoaded = false;
|
||||||
|
|
||||||
|
this._clock = new GnomeDesktop.WallClock();
|
||||||
|
this._timezoneChangedId = this._clock.connect('notify::timezone',
|
||||||
|
Lang.bind(this, function() {
|
||||||
|
if (this._animation)
|
||||||
|
this._loadAnimation(this._animation.file);
|
||||||
|
}));
|
||||||
|
|
||||||
this._settingsChangedSignalId = this._settings.connect('changed', Lang.bind(this, function() {
|
this._settingsChangedSignalId = this._settings.connect('changed', Lang.bind(this, function() {
|
||||||
this.emit('changed');
|
this.emit('changed');
|
||||||
}));
|
}));
|
||||||
@ -265,6 +272,10 @@ const Background = new Lang.Class({
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
this._fileWatches = null;
|
this._fileWatches = null;
|
||||||
|
|
||||||
|
if (this._timezoneChangedId != 0)
|
||||||
|
this._clock.disconnect(this._timezoneChangedId);
|
||||||
|
this._timezoneChangedId = 0;
|
||||||
|
|
||||||
if (this._settingsChangedSignalId != 0)
|
if (this._settingsChangedSignalId != 0)
|
||||||
this._settings.disconnect(this._settingsChangedSignalId);
|
this._settings.disconnect(this._settingsChangedSignalId);
|
||||||
this._settingsChangedSignalId = 0;
|
this._settingsChangedSignalId = 0;
|
||||||
|
@ -725,7 +725,8 @@ const Calendar = new Lang.Class({
|
|||||||
// nRows here means 6 weeks + one header + one navbar
|
// nRows here means 6 weeks + one header + one navbar
|
||||||
let nRows = 8;
|
let nRows = 8;
|
||||||
while (row < 8) {
|
while (row < 8) {
|
||||||
let button = new St.Button({ label: iter.getDate().toString(),
|
// xgettext:no-javascript-format
|
||||||
|
let button = new St.Button({ label: iter.toLocaleFormat(C_("date day number format", "%d")),
|
||||||
can_focus: true });
|
can_focus: true });
|
||||||
let rtl = button.get_text_direction() == Clutter.TextDirection.RTL;
|
let rtl = button.get_text_direction() == Clutter.TextDirection.RTL;
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -313,6 +313,10 @@ const AutorunSource = new Lang.Class({
|
|||||||
|
|
||||||
getIcon: function() {
|
getIcon: function() {
|
||||||
return this.mount.get_icon();
|
return this.mount.get_icon();
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_createPolicy: function() {
|
||||||
|
return new MessageTray.NotificationApplicationPolicy('org.gnome.Nautilus');
|
||||||
}
|
}
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
|
||||||
@ -325,9 +329,6 @@ const AutorunNotification = new Lang.Class({
|
|||||||
|
|
||||||
this._manager = manager;
|
this._manager = manager;
|
||||||
this._mount = source.mount;
|
this._mount = source.mount;
|
||||||
|
|
||||||
// set the notification to urgent, so that it expands out
|
|
||||||
this.setUrgency(MessageTray.Urgency.CRITICAL);
|
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
createBanner: function() {
|
createBanner: function() {
|
||||||
|
@ -644,15 +644,14 @@ const Dash = new Lang.Class({
|
|||||||
let firstIcon = firstButton._delegate.icon;
|
let firstIcon = firstButton._delegate.icon;
|
||||||
|
|
||||||
let minHeight, natHeight;
|
let minHeight, natHeight;
|
||||||
|
let scaleFactor = St.ThemeContext.get_for_stage(global.stage).scale_factor;
|
||||||
|
|
||||||
// Enforce the current icon size during the size request
|
// Enforce the current icon size during the size request
|
||||||
firstIcon.setIconSize(this.iconSize);
|
firstIcon.icon.ensure_style();
|
||||||
|
let [currentWidth, currentHeight] = firstIcon.icon.get_size();
|
||||||
|
firstIcon.icon.set_size(this.iconSize * scaleFactor, this.iconSize * scaleFactor);
|
||||||
[minHeight, natHeight] = firstButton.get_preferred_height(-1);
|
[minHeight, natHeight] = firstButton.get_preferred_height(-1);
|
||||||
|
firstIcon.icon.set_size(currentWidth, currentHeight);
|
||||||
let scaleFactor = St.ThemeContext.get_for_stage(global.stage).scale_factor;
|
|
||||||
let iconSizes = baseIconSizes.map(function(s) {
|
|
||||||
return s * scaleFactor;
|
|
||||||
});
|
|
||||||
|
|
||||||
// Subtract icon padding and box spacing from the available height
|
// Subtract icon padding and box spacing from the available height
|
||||||
availHeight -= iconChildren.length * (natHeight - this.iconSize * scaleFactor) +
|
availHeight -= iconChildren.length * (natHeight - this.iconSize * scaleFactor) +
|
||||||
@ -660,6 +659,10 @@ const Dash = new Lang.Class({
|
|||||||
|
|
||||||
let availSize = availHeight / iconChildren.length;
|
let availSize = availHeight / iconChildren.length;
|
||||||
|
|
||||||
|
let iconSizes = baseIconSizes.map(function(s) {
|
||||||
|
return s * scaleFactor;
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
let newIconSize = baseIconSizes[0];
|
let newIconSize = baseIconSizes[0];
|
||||||
for (let i = 0; i < iconSizes.length; i++) {
|
for (let i = 0; i < iconSizes.length; i++) {
|
||||||
if (iconSizes[i] < availSize)
|
if (iconSizes[i] < availSize)
|
||||||
|
69
js/ui/dnd.js
69
js/ui/dnd.js
@ -79,9 +79,12 @@ const _Draggable = new Lang.Class({
|
|||||||
dragActorOpacity: undefined });
|
dragActorOpacity: undefined });
|
||||||
|
|
||||||
this.actor = actor;
|
this.actor = actor;
|
||||||
if (!params.manualMode)
|
if (!params.manualMode) {
|
||||||
this.actor.connect('button-press-event',
|
this.actor.connect('button-press-event',
|
||||||
Lang.bind(this, this._onButtonPress));
|
Lang.bind(this, this._onButtonPress));
|
||||||
|
this.actor.connect('touch-event',
|
||||||
|
Lang.bind(this, this._onTouchEvent));
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
this.actor.connect('destroy', Lang.bind(this, function() {
|
this.actor.connect('destroy', Lang.bind(this, function() {
|
||||||
this._actorDestroyed = true;
|
this._actorDestroyed = true;
|
||||||
@ -121,8 +124,50 @@ const _Draggable = new Lang.Class({
|
|||||||
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_onTouchEvent: function (actor, event) {
|
||||||
|
if (event.type() != Clutter.EventType.TOUCH_BEGIN ||
|
||||||
|
!global.display.is_pointer_emulating_sequence(event.get_event_sequence()))
|
||||||
|
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
||||||
|
|
||||||
|
if (Tweener.getTweenCount(actor))
|
||||||
|
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
||||||
|
|
||||||
|
this._touchSequence = event.get_event_sequence();
|
||||||
|
|
||||||
|
this._buttonDown = true;
|
||||||
|
this._grabActor();
|
||||||
|
|
||||||
|
let [stageX, stageY] = event.get_coords();
|
||||||
|
this._dragStartX = stageX;
|
||||||
|
this._dragStartY = stageY;
|
||||||
|
|
||||||
|
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_grabDevice: function(actor) {
|
||||||
|
let manager = Clutter.DeviceManager.get_default();
|
||||||
|
let pointer = manager.get_core_device(Clutter.InputDeviceType.POINTER_DEVICE);
|
||||||
|
|
||||||
|
if (pointer && this._touchSequence)
|
||||||
|
pointer.sequence_grab(this._touchSequence, actor);
|
||||||
|
else if (pointer)
|
||||||
|
pointer.grab (actor);
|
||||||
|
|
||||||
|
this._grabbedDevice = pointer;
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_ungrabDevice: function() {
|
||||||
|
if (this._touchSequence)
|
||||||
|
this._grabbedDevice.sequence_ungrab (this._touchSequence);
|
||||||
|
else
|
||||||
|
this._grabbedDevice.ungrab();
|
||||||
|
|
||||||
|
this._touchSequence = null;
|
||||||
|
this._grabbedDevice = null;
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_grabActor: function() {
|
_grabActor: function() {
|
||||||
Clutter.grab_pointer(this.actor);
|
this._grabDevice(this.actor);
|
||||||
this._onEventId = this.actor.connect('event',
|
this._onEventId = this.actor.connect('event',
|
||||||
Lang.bind(this, this._onEvent));
|
Lang.bind(this, this._onEvent));
|
||||||
},
|
},
|
||||||
@ -131,7 +176,7 @@ const _Draggable = new Lang.Class({
|
|||||||
if (!this._onEventId)
|
if (!this._onEventId)
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
Clutter.ungrab_pointer();
|
this._ungrabDevice();
|
||||||
this.actor.disconnect(this._onEventId);
|
this.actor.disconnect(this._onEventId);
|
||||||
this._onEventId = null;
|
this._onEventId = null;
|
||||||
},
|
},
|
||||||
@ -140,13 +185,13 @@ const _Draggable = new Lang.Class({
|
|||||||
if (!this._eventsGrabbed) {
|
if (!this._eventsGrabbed) {
|
||||||
this._eventsGrabbed = Main.pushModal(_getEventHandlerActor());
|
this._eventsGrabbed = Main.pushModal(_getEventHandlerActor());
|
||||||
if (this._eventsGrabbed)
|
if (this._eventsGrabbed)
|
||||||
Clutter.grab_pointer(_getEventHandlerActor());
|
this._grabDevice(_getEventHandlerActor());
|
||||||
}
|
}
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_ungrabEvents: function() {
|
_ungrabEvents: function() {
|
||||||
if (this._eventsGrabbed) {
|
if (this._eventsGrabbed) {
|
||||||
Clutter.ungrab_pointer();
|
this._ungrabDevice();
|
||||||
Main.popModal(_getEventHandlerActor());
|
Main.popModal(_getEventHandlerActor());
|
||||||
this._eventsGrabbed = false;
|
this._eventsGrabbed = false;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
@ -157,7 +202,9 @@ const _Draggable = new Lang.Class({
|
|||||||
// didn't start the drag, to drop the draggable in case the drag was in progress, and
|
// didn't start the drag, to drop the draggable in case the drag was in progress, and
|
||||||
// to complete the drag and ensure that whatever happens to be under the pointer does
|
// to complete the drag and ensure that whatever happens to be under the pointer does
|
||||||
// not get triggered if the drag was cancelled with Esc.
|
// not get triggered if the drag was cancelled with Esc.
|
||||||
if (event.type() == Clutter.EventType.BUTTON_RELEASE) {
|
if (event.type() == Clutter.EventType.BUTTON_RELEASE ||
|
||||||
|
(event.type() == Clutter.EventType.TOUCH_END &&
|
||||||
|
global.display.is_pointer_emulating_sequence(event.get_event_sequence()))) {
|
||||||
this._buttonDown = false;
|
this._buttonDown = false;
|
||||||
if (this._dragInProgress) {
|
if (this._dragInProgress) {
|
||||||
return this._dragActorDropped(event);
|
return this._dragActorDropped(event);
|
||||||
@ -172,7 +219,9 @@ const _Draggable = new Lang.Class({
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
// We intercept MOTION event to figure out if the drag has started and to draw
|
// We intercept MOTION event to figure out if the drag has started and to draw
|
||||||
// this._dragActor under the pointer when dragging is in progress
|
// this._dragActor under the pointer when dragging is in progress
|
||||||
} else if (event.type() == Clutter.EventType.MOTION) {
|
} else if (event.type() == Clutter.EventType.MOTION ||
|
||||||
|
(event.type() == Clutter.EventType.TOUCH_UPDATE &&
|
||||||
|
global.display.is_pointer_emulating_sequence(event.get_event_sequence()))) {
|
||||||
if (this._dragInProgress) {
|
if (this._dragInProgress) {
|
||||||
return this._updateDragPosition(event);
|
return this._updateDragPosition(event);
|
||||||
} else if (this._dragActor == null) {
|
} else if (this._dragActor == null) {
|
||||||
@ -214,7 +263,7 @@ const _Draggable = new Lang.Class({
|
|||||||
* This function is useful to call if you've specified manualMode
|
* This function is useful to call if you've specified manualMode
|
||||||
* for the draggable.
|
* for the draggable.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
startDrag: function (stageX, stageY, time) {
|
startDrag: function (stageX, stageY, time, sequence) {
|
||||||
currentDraggable = this;
|
currentDraggable = this;
|
||||||
this._dragInProgress = true;
|
this._dragInProgress = true;
|
||||||
|
|
||||||
@ -228,6 +277,8 @@ const _Draggable = new Lang.Class({
|
|||||||
this.emit('drag-begin', time);
|
this.emit('drag-begin', time);
|
||||||
if (this._onEventId)
|
if (this._onEventId)
|
||||||
this._ungrabActor();
|
this._ungrabActor();
|
||||||
|
|
||||||
|
this._touchSequence = sequence;
|
||||||
this._grabEvents();
|
this._grabEvents();
|
||||||
global.screen.set_cursor(Meta.Cursor.DND_IN_DRAG);
|
global.screen.set_cursor(Meta.Cursor.DND_IN_DRAG);
|
||||||
|
|
||||||
@ -338,7 +389,7 @@ const _Draggable = new Lang.Class({
|
|||||||
let threshold = Gtk.Settings.get_default().gtk_dnd_drag_threshold;
|
let threshold = Gtk.Settings.get_default().gtk_dnd_drag_threshold;
|
||||||
if ((Math.abs(stageX - this._dragStartX) > threshold ||
|
if ((Math.abs(stageX - this._dragStartX) > threshold ||
|
||||||
Math.abs(stageY - this._dragStartY) > threshold)) {
|
Math.abs(stageY - this._dragStartY) > threshold)) {
|
||||||
this.startDrag(stageX, stageY, event.get_time());
|
this.startDrag(stageX, stageY, event.get_time(), this._touchSequence);
|
||||||
this._updateDragPosition(event);
|
this._updateDragPosition(event);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -334,7 +334,7 @@ function _sessionUpdated() {
|
|||||||
// from allowExtensions in the future
|
// from allowExtensions in the future
|
||||||
if (Main.sessionMode.allowExtensions) {
|
if (Main.sessionMode.allowExtensions) {
|
||||||
if (initted)
|
if (initted)
|
||||||
onEnabledExtensionsChanged();
|
enabledExtensions = getEnabledExtensions();
|
||||||
enableAllExtensions();
|
enableAllExtensions();
|
||||||
} else {
|
} else {
|
||||||
disableAllExtensions();
|
disableAllExtensions();
|
||||||
|
@ -78,6 +78,7 @@ let _startDate;
|
|||||||
let _defaultCssStylesheet = null;
|
let _defaultCssStylesheet = null;
|
||||||
let _cssStylesheet = null;
|
let _cssStylesheet = null;
|
||||||
let _a11ySettings = null;
|
let _a11ySettings = null;
|
||||||
|
let _themeResource = null;
|
||||||
|
|
||||||
function _sessionUpdated() {
|
function _sessionUpdated() {
|
||||||
if (sessionMode.isPrimary)
|
if (sessionMode.isPrimary)
|
||||||
@ -137,9 +138,7 @@ function _initializeUI() {
|
|||||||
Shell.WindowTracker.get_default();
|
Shell.WindowTracker.get_default();
|
||||||
Shell.AppUsage.get_default();
|
Shell.AppUsage.get_default();
|
||||||
|
|
||||||
let resource = Gio.Resource.load(global.datadir + '/gnome-shell-theme.gresource');
|
reloadThemeResource();
|
||||||
resource._register();
|
|
||||||
|
|
||||||
_loadDefaultStylesheet();
|
_loadDefaultStylesheet();
|
||||||
|
|
||||||
// Setup the stage hierarchy early
|
// Setup the stage hierarchy early
|
||||||
@ -290,6 +289,14 @@ function setThemeStylesheet(cssStylesheet) {
|
|||||||
_cssStylesheet = cssStylesheet ? Gio.File.new_for_path(cssStylesheet) : null;
|
_cssStylesheet = cssStylesheet ? Gio.File.new_for_path(cssStylesheet) : null;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
function reloadThemeResource() {
|
||||||
|
if (_themeResource)
|
||||||
|
_themeResource._unregister();
|
||||||
|
|
||||||
|
_themeResource = Gio.Resource.load(global.datadir + '/gnome-shell-theme.gresource');
|
||||||
|
_themeResource._register();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
/**
|
/**
|
||||||
* loadTheme:
|
* loadTheme:
|
||||||
*
|
*
|
||||||
|
@ -95,6 +95,7 @@ const AppMenuButton = new Lang.Class({
|
|||||||
this._startingApps = [];
|
this._startingApps = [];
|
||||||
|
|
||||||
this._menuManager = panel.menuManager;
|
this._menuManager = panel.menuManager;
|
||||||
|
this._gtkSettings = Gtk.Settings.get_default();
|
||||||
this._targetApp = null;
|
this._targetApp = null;
|
||||||
this._appMenuNotifyId = 0;
|
this._appMenuNotifyId = 0;
|
||||||
this._actionGroupNotifyId = 0;
|
this._actionGroupNotifyId = 0;
|
||||||
@ -123,11 +124,14 @@ const AppMenuButton = new Lang.Class({
|
|||||||
this._arrow = PopupMenu.arrowIcon(St.Side.BOTTOM);
|
this._arrow = PopupMenu.arrowIcon(St.Side.BOTTOM);
|
||||||
this._container.add_actor(this._arrow);
|
this._container.add_actor(this._arrow);
|
||||||
|
|
||||||
this._visible = !Main.overview.visible;
|
this._visible = this._gtkSettings.gtk_shell_shows_app_menu &&
|
||||||
|
!Main.overview.visible;
|
||||||
if (!this._visible)
|
if (!this._visible)
|
||||||
this.actor.hide();
|
this.actor.hide();
|
||||||
this._overviewHidingId = Main.overview.connect('hiding', Lang.bind(this, this._sync));
|
this._overviewHidingId = Main.overview.connect('hiding', Lang.bind(this, this._sync));
|
||||||
this._overviewShowingId = Main.overview.connect('showing', Lang.bind(this, this._sync));
|
this._overviewShowingId = Main.overview.connect('showing', Lang.bind(this, this._sync));
|
||||||
|
this._showsAppMenuId = this._gtkSettings.connect('notify::gtk-shell-shows-app-menu',
|
||||||
|
Lang.bind(this, this._sync));
|
||||||
|
|
||||||
this._stop = true;
|
this._stop = true;
|
||||||
|
|
||||||
@ -305,7 +309,9 @@ const AppMenuButton = new Lang.Class({
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
let visible = (this._targetApp != null && !Main.overview.visibleTarget);
|
let visible = (this._targetApp != null &&
|
||||||
|
this._gtkSettings.gtk_shell_shows_app_menu &&
|
||||||
|
!Main.overview.visibleTarget);
|
||||||
if (visible)
|
if (visible)
|
||||||
this.show();
|
this.show();
|
||||||
else
|
else
|
||||||
@ -378,6 +384,10 @@ const AppMenuButton = new Lang.Class({
|
|||||||
Main.overview.disconnect(this._overviewShowingId);
|
Main.overview.disconnect(this._overviewShowingId);
|
||||||
this._overviewShowingId = 0;
|
this._overviewShowingId = 0;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
if (this._showsAppMenuId > 0) {
|
||||||
|
this._gtkSettings.disconnect(this._showsAppMenuId);
|
||||||
|
this._showsAppMenuId = 0;
|
||||||
|
}
|
||||||
if (this._switchWorkspaceNotifyId > 0) {
|
if (this._switchWorkspaceNotifyId > 0) {
|
||||||
global.window_manager.disconnect(this._switchWorkspaceNotifyId);
|
global.window_manager.disconnect(this._switchWorkspaceNotifyId);
|
||||||
this._switchWorkspaceNotifyId = 0;
|
this._switchWorkspaceNotifyId = 0;
|
||||||
@ -449,6 +459,7 @@ const ActivitiesButton = new Lang.Class({
|
|||||||
|
|
||||||
if (event.type() == Clutter.EventType.TOUCH_END ||
|
if (event.type() == Clutter.EventType.TOUCH_END ||
|
||||||
event.type() == Clutter.EventType.BUTTON_RELEASE)
|
event.type() == Clutter.EventType.BUTTON_RELEASE)
|
||||||
|
if (Main.overview.shouldToggleByCornerOrButton())
|
||||||
Main.overview.toggle();
|
Main.overview.toggle();
|
||||||
|
|
||||||
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
||||||
@ -457,6 +468,7 @@ const ActivitiesButton = new Lang.Class({
|
|||||||
_onKeyRelease: function(actor, event) {
|
_onKeyRelease: function(actor, event) {
|
||||||
let symbol = event.get_key_symbol();
|
let symbol = event.get_key_symbol();
|
||||||
if (symbol == Clutter.KEY_Return || symbol == Clutter.KEY_space) {
|
if (symbol == Clutter.KEY_Return || symbol == Clutter.KEY_space) {
|
||||||
|
if (Main.overview.shouldToggleByCornerOrButton())
|
||||||
Main.overview.toggle();
|
Main.overview.toggle();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
||||||
@ -642,14 +654,50 @@ const PanelCorner = new Lang.Class({
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
const AggregateLayout = new Lang.Class({
|
||||||
|
Name: 'AggregateLayout',
|
||||||
|
Extends: Clutter.BoxLayout,
|
||||||
|
|
||||||
|
_init: function(params) {
|
||||||
|
if (!params)
|
||||||
|
params = {};
|
||||||
|
params['orientation'] = Clutter.Orientation.VERTICAL;
|
||||||
|
this.parent(params);
|
||||||
|
|
||||||
|
this._sizeChildren = [];
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
addSizeChild: function(actor) {
|
||||||
|
this._sizeChildren.push(actor);
|
||||||
|
this.layout_changed();
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
vfunc_get_preferred_width: function(container, forHeight) {
|
||||||
|
let themeNode = container.get_theme_node();
|
||||||
|
let minWidth = themeNode.get_min_width();
|
||||||
|
let natWidth = minWidth;
|
||||||
|
|
||||||
|
for (let i = 0; i < this._sizeChildren.length; i++) {
|
||||||
|
let child = this._sizeChildren[i];
|
||||||
|
let [childMin, childNat] = child.get_preferred_width(forHeight);
|
||||||
|
minWidth = Math.max(minWidth, childMin);
|
||||||
|
natWidth = Math.max(minWidth, childNat);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
return [minWidth, natWidth];
|
||||||
|
}
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
const AggregateMenu = new Lang.Class({
|
const AggregateMenu = new Lang.Class({
|
||||||
Name: 'AggregateMenu',
|
Name: 'AggregateMenu',
|
||||||
Extends: PanelMenu.Button,
|
Extends: PanelMenu.Button,
|
||||||
|
|
||||||
_init: function() {
|
_init: function() {
|
||||||
this.parent(0.0, _("Settings"), false);
|
this.parent(0.0, C_("System menu in the top bar", "System"), false);
|
||||||
this.menu.actor.add_style_class_name('aggregate-menu');
|
this.menu.actor.add_style_class_name('aggregate-menu');
|
||||||
|
|
||||||
|
let menuLayout = new AggregateLayout();
|
||||||
|
this.menu.box.set_layout_manager(menuLayout);
|
||||||
|
|
||||||
this._indicators = new St.BoxLayout({ style_class: 'panel-status-indicators-box' });
|
this._indicators = new St.BoxLayout({ style_class: 'panel-status-indicators-box' });
|
||||||
this.actor.add_child(this._indicators);
|
this.actor.add_child(this._indicators);
|
||||||
|
|
||||||
@ -698,6 +746,11 @@ const AggregateMenu = new Lang.Class({
|
|||||||
this.menu.addMenuItem(this._rfkill.menu);
|
this.menu.addMenuItem(this._rfkill.menu);
|
||||||
this.menu.addMenuItem(this._power.menu);
|
this.menu.addMenuItem(this._power.menu);
|
||||||
this.menu.addMenuItem(this._system.menu);
|
this.menu.addMenuItem(this._system.menu);
|
||||||
|
|
||||||
|
menuLayout.addSizeChild(this._location.menu.actor);
|
||||||
|
menuLayout.addSizeChild(this._rfkill.menu.actor);
|
||||||
|
menuLayout.addSizeChild(this._power.menu.actor);
|
||||||
|
menuLayout.addSizeChild(this._system.menu.actor);
|
||||||
},
|
},
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1146,6 +1146,16 @@ const PopupSubMenuMenuItem = new Lang.Class({
|
|||||||
this.actor.remove_style_pseudo_class ('active');
|
this.actor.remove_style_pseudo_class ('active');
|
||||||
this._setOpenState(!this._getOpenState());
|
this._setOpenState(!this._getOpenState());
|
||||||
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_onTouchEvent: function(actor, event) {
|
||||||
|
if (event.type() == Clutter.EventType.TOUCH_END) {
|
||||||
|
// Since we override the parent, we need to manage what the parent does
|
||||||
|
// with the active style class
|
||||||
|
this.actor.remove_style_pseudo_class ('active');
|
||||||
|
this._setOpenState(!this._getOpenState());
|
||||||
|
}
|
||||||
|
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -61,6 +61,7 @@ const RunDialog = new Lang.Class({
|
|||||||
|
|
||||||
// rt is short for "reload theme"
|
// rt is short for "reload theme"
|
||||||
'rt': Lang.bind(this, function() {
|
'rt': Lang.bind(this, function() {
|
||||||
|
Main.reloadThemeResource();
|
||||||
Main.loadTheme();
|
Main.loadTheme();
|
||||||
})
|
})
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
@ -137,6 +137,10 @@ const Slider = new Lang.Class({
|
|||||||
this._motionId = this.actor.connect('motion-event', Lang.bind(this, this._motionEvent));
|
this._motionId = this.actor.connect('motion-event', Lang.bind(this, this._motionEvent));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
// We need to emit 'drag-begin' before moving the handle to make
|
||||||
|
// sure that no 'value-changed' signal is emitted before this one.
|
||||||
|
this.emit('drag-begin');
|
||||||
|
|
||||||
let absX, absY;
|
let absX, absY;
|
||||||
[absX, absY] = event.get_coords();
|
[absX, absY] = event.get_coords();
|
||||||
this._moveHandle(absX, absY);
|
this._moveHandle(absX, absY);
|
||||||
@ -224,6 +228,7 @@ const Slider = new Lang.Class({
|
|||||||
let delta = key == Clutter.KEY_Right ? 0.1 : -0.1;
|
let delta = key == Clutter.KEY_Right ? 0.1 : -0.1;
|
||||||
this._value = Math.max(0, Math.min(this._value + delta, 1));
|
this._value = Math.max(0, Math.min(this._value + delta, 1));
|
||||||
this.actor.queue_repaint();
|
this.actor.queue_repaint();
|
||||||
|
this.emit('drag-begin');
|
||||||
this.emit('value-changed', this._value);
|
this.emit('value-changed', this._value);
|
||||||
this.emit('drag-end');
|
this.emit('drag-end');
|
||||||
return Clutter.EVENT_STOP;
|
return Clutter.EVENT_STOP;
|
||||||
|
@ -1,11 +1,8 @@
|
|||||||
// -*- mode: js; js-indent-level: 4; indent-tabs-mode: nil -*-
|
// -*- mode: js; js-indent-level: 4; indent-tabs-mode: nil -*-
|
||||||
|
|
||||||
const Clutter = imports.gi.Clutter;
|
|
||||||
const GLib = imports.gi.GLib;
|
|
||||||
const Gio = imports.gi.Gio;
|
const Gio = imports.gi.Gio;
|
||||||
const GnomeBluetooth = imports.gi.GnomeBluetooth;
|
const GnomeBluetooth = imports.gi.GnomeBluetooth;
|
||||||
const Lang = imports.lang;
|
const Lang = imports.lang;
|
||||||
const St = imports.gi.St;
|
|
||||||
|
|
||||||
const Main = imports.ui.main;
|
const Main = imports.ui.main;
|
||||||
const PanelMenu = imports.ui.panelMenu;
|
const PanelMenu = imports.ui.panelMenu;
|
||||||
@ -23,6 +20,8 @@ const RfkillManagerInterface = '<node> \
|
|||||||
|
|
||||||
const RfkillManagerProxy = Gio.DBusProxy.makeProxyWrapper(RfkillManagerInterface);
|
const RfkillManagerProxy = Gio.DBusProxy.makeProxyWrapper(RfkillManagerInterface);
|
||||||
|
|
||||||
|
const HAD_BLUETOOTH_DEVICES_SETUP = 'had-bluetooth-devices-setup';
|
||||||
|
|
||||||
const Indicator = new Lang.Class({
|
const Indicator = new Lang.Class({
|
||||||
Name: 'BTIndicator',
|
Name: 'BTIndicator',
|
||||||
Extends: PanelMenu.SystemIndicator,
|
Extends: PanelMenu.SystemIndicator,
|
||||||
@ -32,6 +31,7 @@ const Indicator = new Lang.Class({
|
|||||||
|
|
||||||
this._indicator = this._addIndicator();
|
this._indicator = this._addIndicator();
|
||||||
this._indicator.icon_name = 'bluetooth-active-symbolic';
|
this._indicator.icon_name = 'bluetooth-active-symbolic';
|
||||||
|
this._hadSetupDevices = global.settings.get_boolean(HAD_BLUETOOTH_DEVICES_SETUP);
|
||||||
|
|
||||||
this._proxy = new RfkillManagerProxy(Gio.DBus.session, BUS_NAME, OBJECT_PATH,
|
this._proxy = new RfkillManagerProxy(Gio.DBus.session, BUS_NAME, OBJECT_PATH,
|
||||||
Lang.bind(this, function(proxy, error) {
|
Lang.bind(this, function(proxy, error) {
|
||||||
@ -44,13 +44,15 @@ const Indicator = new Lang.Class({
|
|||||||
}));
|
}));
|
||||||
this._proxy.connect('g-properties-changed', Lang.bind(this, this._sync));
|
this._proxy.connect('g-properties-changed', Lang.bind(this, this._sync));
|
||||||
|
|
||||||
// The Bluetooth menu only appears when Bluetooth is in use,
|
this._item = new PopupMenu.PopupSubMenuMenuItem(_("Bluetooth"), true);
|
||||||
// so just statically build it with a "Turn Off" menu item.
|
|
||||||
this._item = new PopupMenu.PopupSubMenuMenuItem('', true);
|
|
||||||
this._item.icon.icon_name = 'bluetooth-active-symbolic';
|
this._item.icon.icon_name = 'bluetooth-active-symbolic';
|
||||||
this._item.menu.addAction(_("Turn Off"), Lang.bind(this, function() {
|
|
||||||
this._proxy.BluetoothAirplaneMode = true;
|
this._toggleItem = new PopupMenu.PopupMenuItem('');
|
||||||
|
this._toggleItem.connect('activate', Lang.bind(this, function() {
|
||||||
|
this._proxy.BluetoothAirplaneMode = !this._proxy.BluetoothAirplaneMode;
|
||||||
}));
|
}));
|
||||||
|
this._item.menu.addMenuItem(this._toggleItem);
|
||||||
|
|
||||||
this._item.menu.addSettingsAction(_("Bluetooth Settings"), 'gnome-bluetooth-panel.desktop');
|
this._item.menu.addSettingsAction(_("Bluetooth Settings"), 'gnome-bluetooth-panel.desktop');
|
||||||
this.menu.addMenuItem(this._item);
|
this.menu.addMenuItem(this._item);
|
||||||
|
|
||||||
@ -68,42 +70,75 @@ const Indicator = new Lang.Class({
|
|||||||
while (ret) {
|
while (ret) {
|
||||||
let isDefault = this._model.get_value(iter,
|
let isDefault = this._model.get_value(iter,
|
||||||
GnomeBluetooth.Column.DEFAULT);
|
GnomeBluetooth.Column.DEFAULT);
|
||||||
if (isDefault)
|
let isPowered = this._model.get_value(iter,
|
||||||
|
GnomeBluetooth.Column.POWERED);
|
||||||
|
if (isDefault && isPowered)
|
||||||
return iter;
|
return iter;
|
||||||
ret = this._model.iter_next(iter);
|
ret = this._model.iter_next(iter);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
return null;
|
return null;
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_getNConnectedDevices: function() {
|
// nDevices is the number of devices setup for the current default
|
||||||
|
// adapter if one exists and is powered. If unpowered or unavailable,
|
||||||
|
// nDevice is "1" if it had setup devices associated to it the last
|
||||||
|
// time it was seen, and "-1" if not.
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// nConnectedDevices is the number of devices connected to the default
|
||||||
|
// adapter if one exists and is powered, or -1 if it's not available.
|
||||||
|
_getNDevices: function() {
|
||||||
let adapter = this._getDefaultAdapter();
|
let adapter = this._getDefaultAdapter();
|
||||||
if (!adapter)
|
if (!adapter)
|
||||||
return 0;
|
return [ this._hadSetupDevices ? 1 : -1, -1 ];
|
||||||
|
|
||||||
|
let nConnectedDevices = 0;
|
||||||
let nDevices = 0;
|
let nDevices = 0;
|
||||||
let [ret, iter] = this._model.iter_children(adapter);
|
let [ret, iter] = this._model.iter_children(adapter);
|
||||||
while (ret) {
|
while (ret) {
|
||||||
let isConnected = this._model.get_value(iter,
|
let isConnected = this._model.get_value(iter,
|
||||||
GnomeBluetooth.Column.CONNECTED);
|
GnomeBluetooth.Column.CONNECTED);
|
||||||
if (isConnected)
|
if (isConnected)
|
||||||
|
nConnectedDevices++;
|
||||||
|
|
||||||
|
let isPaired = this._model.get_value(iter,
|
||||||
|
GnomeBluetooth.Column.PAIRED);
|
||||||
|
let isTrusted = this._model.get_value(iter,
|
||||||
|
GnomeBluetooth.Column.TRUSTED);
|
||||||
|
if (isPaired || isTrusted)
|
||||||
nDevices++;
|
nDevices++;
|
||||||
ret = this._model.iter_next(iter);
|
ret = this._model.iter_next(iter);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
return nDevices;
|
|
||||||
|
if (this._hadSetupDevices != (nDevices > 0)) {
|
||||||
|
this._hadSetupDevices = !this._hadSetupDevices;
|
||||||
|
global.settings.set_boolean(HAD_BLUETOOTH_DEVICES_SETUP, this._hadSetupDevices);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
return [ nDevices, nConnectedDevices];
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_sync: function() {
|
_sync: function() {
|
||||||
let nDevices = this._getNConnectedDevices();
|
let [ nDevices, nConnectedDevices ] = this._getNDevices();
|
||||||
let sensitive = !Main.sessionMode.isLocked && !Main.sessionMode.isGreeter;
|
let sensitive = !Main.sessionMode.isLocked && !Main.sessionMode.isGreeter;
|
||||||
|
|
||||||
this.menu.setSensitive(sensitive);
|
this.menu.setSensitive(sensitive);
|
||||||
this._indicator.visible = nDevices > 0;
|
this._indicator.visible = nConnectedDevices > 0;
|
||||||
|
|
||||||
|
// Remember if there were setup devices and show the menu
|
||||||
|
// if we've seen setup devices and we're not hard blocked
|
||||||
|
if (nDevices > 0)
|
||||||
|
this._item.actor.visible = !this._proxy.BluetoothHardwareAirplaneMode;
|
||||||
|
else
|
||||||
this._item.actor.visible = this._proxy.BluetoothHasAirplaneMode && !this._proxy.BluetoothAirplaneMode;
|
this._item.actor.visible = this._proxy.BluetoothHasAirplaneMode && !this._proxy.BluetoothAirplaneMode;
|
||||||
|
|
||||||
if (nDevices > 0)
|
if (nConnectedDevices > 0)
|
||||||
/* Translators: this is the number of connected bluetooth devices */
|
/* Translators: this is the number of connected bluetooth devices */
|
||||||
this._item.label.text = ngettext("%d Connected", "%d Connected", nDevices).format(nDevices);
|
this._item.label.text = ngettext("%d Connected", "%d Connected", nConnectedDevices).format(nConnectedDevices);
|
||||||
|
else if (nConnectedDevices == -1)
|
||||||
|
this._item.label.text = _("Off");
|
||||||
else
|
else
|
||||||
this._item.label.text = _("Not In Use");
|
this._item.label.text = _("Not In Use");
|
||||||
|
|
||||||
|
this._toggleItem.label.text = this._proxy.BluetoothAirplaneMode ? _("Turn On") : _("Turn Off");
|
||||||
},
|
},
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
@ -7,12 +7,17 @@ const Lang = imports.lang;
|
|||||||
const Main = imports.ui.main;
|
const Main = imports.ui.main;
|
||||||
const PanelMenu = imports.ui.panelMenu;
|
const PanelMenu = imports.ui.panelMenu;
|
||||||
const PopupMenu = imports.ui.popupMenu;
|
const PopupMenu = imports.ui.popupMenu;
|
||||||
|
const ModalDialog = imports.ui.modalDialog;
|
||||||
const Shell = imports.gi.Shell;
|
const Shell = imports.gi.Shell;
|
||||||
|
const St = imports.gi.St;
|
||||||
|
|
||||||
const LOCATION_SCHEMA = 'org.gnome.system.location';
|
const LOCATION_SCHEMA = 'org.gnome.system.location';
|
||||||
const MAX_ACCURACY_LEVEL = 'max-accuracy-level';
|
const MAX_ACCURACY_LEVEL = 'max-accuracy-level';
|
||||||
const ENABLED = 'enabled';
|
const ENABLED = 'enabled';
|
||||||
|
|
||||||
|
const APP_PERMISSIONS_TABLE = 'desktop';
|
||||||
|
const APP_PERMISSIONS_ID = 'geolocation';
|
||||||
|
|
||||||
const GeoclueAccuracyLevel = {
|
const GeoclueAccuracyLevel = {
|
||||||
NONE: 0,
|
NONE: 0,
|
||||||
COUNTRY: 1,
|
COUNTRY: 1,
|
||||||
@ -46,6 +51,26 @@ var AgentIface = '<node> \
|
|||||||
</interface> \
|
</interface> \
|
||||||
</node>';
|
</node>';
|
||||||
|
|
||||||
|
var XdgAppIface = '<node> \
|
||||||
|
<interface name="org.freedesktop.XdgApp.PermissionStore"> \
|
||||||
|
<method name="Lookup"> \
|
||||||
|
<arg name="table" type="s" direction="in"/> \
|
||||||
|
<arg name="id" type="s" direction="in"/> \
|
||||||
|
<arg name="permissions" type="a{sas}" direction="out"/> \
|
||||||
|
<arg name="data" type="v" direction="out"/> \
|
||||||
|
</method> \
|
||||||
|
<method name="Set"> \
|
||||||
|
<arg name="table" type="s" direction="in"/> \
|
||||||
|
<arg name="create" type="b" direction="in"/> \
|
||||||
|
<arg name="id" type="s" direction="in"/> \
|
||||||
|
<arg name="app_permissions" type="a{sas}" direction="in"/> \
|
||||||
|
<arg name="data" type="v" direction="in"/> \
|
||||||
|
</method> \
|
||||||
|
</interface> \
|
||||||
|
</node>';
|
||||||
|
|
||||||
|
const PermissionStore = Gio.DBusProxy.makeProxyWrapper(XdgAppIface);
|
||||||
|
|
||||||
const Indicator = new Lang.Class({
|
const Indicator = new Lang.Class({
|
||||||
Name: 'LocationIndicator',
|
Name: 'LocationIndicator',
|
||||||
Extends: PanelMenu.SystemIndicator,
|
Extends: PanelMenu.SystemIndicator,
|
||||||
@ -83,64 +108,200 @@ const Indicator = new Lang.Class({
|
|||||||
this._onSessionUpdated();
|
this._onSessionUpdated();
|
||||||
this._onMaxAccuracyLevelChanged();
|
this._onMaxAccuracyLevelChanged();
|
||||||
this._connectToGeoclue();
|
this._connectToGeoclue();
|
||||||
|
this._connectToPermissionStore();
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
get MaxAccuracyLevel() {
|
get MaxAccuracyLevel() {
|
||||||
return this._getMaxAccuracyLevel();
|
return this._getMaxAccuracyLevel();
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
// We (and geoclue) have currently no way to reliably identifying apps so
|
AuthorizeAppAsync: function(params, invocation) {
|
||||||
// for now, lets just authorize all apps as long as they provide a valid
|
let [desktop_id, reqAccuracyLevel] = params;
|
||||||
// desktop ID. We also ensure they don't get more accuracy than global max.
|
log("%s is requesting location".format(desktop_id));
|
||||||
AuthorizeApp: function(desktop_id, reqAccuracyLevel) {
|
|
||||||
|
let callback = function(level, timesAllowed) {
|
||||||
|
if (level >= GeoclueAccuracyLevel.NONE && timesAllowed > 2) {
|
||||||
|
log("%s is in store".format(desktop_id));
|
||||||
|
let accuracyLevel = clamp(reqAccuracyLevel, 0, level);
|
||||||
|
this._completeAuthorizeApp(desktop_id,
|
||||||
|
accuracyLevel,
|
||||||
|
timesAllowed,
|
||||||
|
invocation);
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
log("%s not in store".format(desktop_id));
|
||||||
|
this._userAuthorizeApp(desktop_id,
|
||||||
|
reqAccuracyLevel,
|
||||||
|
timesAllowed,
|
||||||
|
invocation);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
this._fetchPermissionFromStore(desktop_id, Lang.bind(this, callback);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_userAuthorizeApp: function(desktopId, reqAccuracyLevel, timesAllowed, invocation) {
|
||||||
var appSystem = Shell.AppSystem.get_default();
|
var appSystem = Shell.AppSystem.get_default();
|
||||||
var app = appSystem.lookup_app(desktop_id + ".desktop");
|
var app = appSystem.lookup_app(desktopId + ".desktop");
|
||||||
if (app == null) {
|
if (app == null) {
|
||||||
return [false, 0];
|
this._completeAuthorizeApp(desktopId,
|
||||||
|
GeoclueAccuracyLevel.NONE,
|
||||||
|
timesAllowed,
|
||||||
|
invocation);
|
||||||
|
return;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
let allowedAccuracyLevel = clamp(reqAccuracyLevel, 0, this._getMaxAccuracyLevel());
|
var name = app.get_name();
|
||||||
return [true, allowedAccuracyLevel];
|
var icon = app.get_app_info().get_icon();
|
||||||
|
var reason = app.get_string("X-Geoclue-Reason");
|
||||||
|
var allowCallback = function() {
|
||||||
|
this._completeAuthorizeApp(desktopId,
|
||||||
|
reqAccuracyLevel,
|
||||||
|
timesAllowed,
|
||||||
|
invocation);
|
||||||
|
};
|
||||||
|
var denyCallback = function() {
|
||||||
|
this._completeAuthorizeApp(desktopId,
|
||||||
|
GeoclueAccuracyLevel.NONE,
|
||||||
|
timesAllowed,
|
||||||
|
invocation);
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
this._showAppAuthDialog(name,
|
||||||
|
reason,
|
||||||
|
icon,
|
||||||
|
Lang.bind(this, allowCallback),
|
||||||
|
Lang.bind(this, denyCallback));
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_showAppAuthDialog: function(name, reason, icon, allowCallback, denyCallback) {
|
||||||
|
if (this._dialog == null)
|
||||||
|
this._dialog = new GeolocationDialog(name, reason, icon);
|
||||||
|
else
|
||||||
|
this._dialog.update(name, reason, icon);
|
||||||
|
|
||||||
|
let closedId = this._dialog.connect('closed', function() {
|
||||||
|
this._dialog.disconnect(closedId);
|
||||||
|
if (this._dialog.allowed)
|
||||||
|
allowCallback ();
|
||||||
|
else
|
||||||
|
denyCallback ();
|
||||||
|
}.bind(this));
|
||||||
|
|
||||||
|
this._dialog.open(global.get_current_time ());
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_completeAuthorizeApp: function(desktopId,
|
||||||
|
accuracyLevel,
|
||||||
|
timesAllowed,
|
||||||
|
invocation) {
|
||||||
|
if (accuracyLevel == GeoclueAccuracyLevel.NONE) {
|
||||||
|
invocation.return_value(GLib.Variant.new('(bu)',
|
||||||
|
[false, accuracyLevel]));
|
||||||
|
this._saveToPermissionStore(desktopId, accuracyLevel, 0);
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
let allowedAccuracyLevel = clamp(accuracyLevel,
|
||||||
|
0,
|
||||||
|
this._getMaxAccuracyLevel());
|
||||||
|
invocation.return_value(GLib.Variant.new('(bu)',
|
||||||
|
[true, allowedAccuracyLevel]));
|
||||||
|
|
||||||
|
this._saveToPermissionStore(desktopId, allowedAccuracyLevel, timesAllowed + 1);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_fetchPermissionFromStore: function(desktopId, callback) {
|
||||||
|
if (this._permStoreProxy == null) {
|
||||||
|
callback (-1, 0);
|
||||||
|
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
this._permStoreProxy.LookupRemote(APP_PERMISSIONS_TABLE,
|
||||||
|
APP_PERMISSIONS_ID,
|
||||||
|
function(result, error) {
|
||||||
|
if (error != null) {
|
||||||
|
log(error.message);
|
||||||
|
callback(-1, 0);
|
||||||
|
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
let [permissions, data] = result;
|
||||||
|
let permission = permissions[desktopId];
|
||||||
|
if (permission == null) {
|
||||||
|
callback(-1, 0);
|
||||||
|
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
let levelStr = permission[0];
|
||||||
|
let level = GeoclueAccuracyLevel[levelStr.toUpperCase()] ||
|
||||||
|
GeoclueAccuracyLevel.NONE;
|
||||||
|
let timesAllowed = data.get_byte();
|
||||||
|
|
||||||
|
callback(level, timesAllowed);
|
||||||
|
});
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_saveToPermissionStore: function(desktopId,
|
||||||
|
allowedAccuracyLevel,
|
||||||
|
timesAllowed) {
|
||||||
|
if (timesAllowed > 2 || this._permStoreProxy == null)
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
|
let levelStr = Object.keys(GeoclueAccuracyLevel)[allowedAccuracyLevel];
|
||||||
|
let permission = { desktopId: [levelStr] };
|
||||||
|
let permissions = GLib.Variant.new('a{sas}', [permission]));
|
||||||
|
let data = GLib.Variant.new('y', timesAllowed);
|
||||||
|
|
||||||
|
this._permStoreProxy.SetRemote(APP_PERMISSIONS_TABLE,
|
||||||
|
true,
|
||||||
|
APP_PERMISSIONS_ID,
|
||||||
|
permissions,
|
||||||
|
data,
|
||||||
|
function (result, error) {
|
||||||
|
log(error.message);
|
||||||
|
});
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_syncIndicator: function() {
|
_syncIndicator: function() {
|
||||||
if (this._proxy == null) {
|
if (this._managerProxy == null) {
|
||||||
this._indicator.visible = false;
|
this._indicator.visible = false;
|
||||||
this._item.actor.visible = false;
|
this._item.actor.visible = false;
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
this._indicator.visible = this._proxy.InUse;
|
this._indicator.visible = this._managerProxy.InUse;
|
||||||
this._item.actor.visible = this._indicator.visible;
|
this._item.actor.visible = this._indicator.visible;
|
||||||
this._updateMenuLabels();
|
this._updateMenuLabels();
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_connectToGeoclue: function() {
|
_connectToGeoclue: function() {
|
||||||
if (this._proxy != null || this._connecting)
|
if (this._managerProxy != null || this._connecting)
|
||||||
return false;
|
return false;
|
||||||
|
|
||||||
this._connecting = true;
|
this._connecting = true;
|
||||||
new GeoclueManager(Gio.DBus.system,
|
new GeoclueManager(Gio.DBus.system,
|
||||||
'org.freedesktop.GeoClue2',
|
'org.freedesktop.GeoClue2',
|
||||||
'/org/freedesktop/GeoClue2/Manager',
|
'/org/freedesktop/GeoClue2/Manager',
|
||||||
Lang.bind(this, this._onProxyReady));
|
Lang.bind(this, this._onManagerProxyReady));
|
||||||
return true;
|
return true;
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_onProxyReady: function(proxy, error) {
|
_onManagerProxyReady: function(proxy, error) {
|
||||||
if (error != null) {
|
if (error != null) {
|
||||||
log(error.message);
|
log(error.message);
|
||||||
this._connecting = false;
|
this._connecting = false;
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
this._proxy = proxy;
|
this._managerProxy = proxy;
|
||||||
this._propertiesChangedId = this._proxy.connect('g-properties-changed',
|
this._propertiesChangedId = this._managerProxy.connect('g-properties-changed',
|
||||||
Lang.bind(this, this._onGeocluePropsChanged));
|
Lang.bind(this, this._onGeocluePropsChanged));
|
||||||
|
|
||||||
this._syncIndicator();
|
this._syncIndicator();
|
||||||
|
|
||||||
this._proxy.AddAgentRemote('gnome-shell', Lang.bind(this, this._onAgentRegistered));
|
this._managerProxy.AddAgentRemote('gnome-shell', Lang.bind(this, this._onAgentRegistered));
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_onAgentRegistered: function(result, error) {
|
_onAgentRegistered: function(result, error) {
|
||||||
@ -153,10 +314,10 @@ const Indicator = new Lang.Class({
|
|||||||
|
|
||||||
_onGeoclueVanished: function() {
|
_onGeoclueVanished: function() {
|
||||||
if (this._propertiesChangedId) {
|
if (this._propertiesChangedId) {
|
||||||
this._proxy.disconnect(this._propertiesChangedId);
|
this._managerProxy.disconnect(this._propertiesChangedId);
|
||||||
this._propertiesChangedId = 0;
|
this._propertiesChangedId = 0;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
this._proxy = null;
|
this._managerProxy = null;
|
||||||
|
|
||||||
this._syncIndicator();
|
this._syncIndicator();
|
||||||
},
|
},
|
||||||
@ -211,9 +372,85 @@ const Indicator = new Lang.Class({
|
|||||||
let unpacked = properties.deep_unpack();
|
let unpacked = properties.deep_unpack();
|
||||||
if ("InUse" in unpacked)
|
if ("InUse" in unpacked)
|
||||||
this._syncIndicator();
|
this._syncIndicator();
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_connectToPermissionStore: function() {
|
||||||
|
this._permStoreProxy = null;
|
||||||
|
new PermissionStore(Gio.DBus.session,
|
||||||
|
'org.freedesktop.XdgApp',
|
||||||
|
'/org/freedesktop/XdgApp/PermissionStore',
|
||||||
|
Lang.bind(this, this._onPermStoreProxyReady));
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_onPermStoreProxyReady: function(proxy, error) {
|
||||||
|
if (error != null) {
|
||||||
|
log(error.message);
|
||||||
|
return;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
this._permStoreProxy = proxy;
|
||||||
|
},
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
|
||||||
function clamp(value, min, max) {
|
function clamp(value, min, max) {
|
||||||
return Math.max(min, Math.min(max, value));
|
return Math.max(min, Math.min(max, value));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
const GeolocationDialog = new Lang.Class({
|
||||||
|
Name: 'GeolocationDialog',
|
||||||
|
Extends: ModalDialog.ModalDialog,
|
||||||
|
|
||||||
|
// FIXME: Would be nice to show the application icon too
|
||||||
|
_init: function(name, reason, icon) {
|
||||||
|
this.parent({ destroyOnClose: false });
|
||||||
|
|
||||||
|
let text = _("'%s' is requesting access to location data.").format (name);
|
||||||
|
this._label = new St.Label({ style_class: 'prompt-dialog-description',
|
||||||
|
text: text });
|
||||||
|
|
||||||
|
this.contentLayout.add(this._label, {});
|
||||||
|
|
||||||
|
if (reason != null) {
|
||||||
|
this._reasonLabel = new St.Label({ style_class: 'prompt-dialog-description',
|
||||||
|
text: reason });
|
||||||
|
this.contentLayout.add(this._reasonLabel, {});
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
this._reasonLabel = null;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
this._allowButton = this.addButton({ label: _("Confirm"),
|
||||||
|
action: this._onAllowClicked.bind(this),
|
||||||
|
default: false },
|
||||||
|
{ expand: true, x_fill: false, x_align: St.Align.END });
|
||||||
|
this._denyButton = this.addButton({ label: _("Cancel"),
|
||||||
|
action: this._onDisallowClicked.bind(this),
|
||||||
|
default: true },
|
||||||
|
{ expand: true, x_fill: false, x_align: St.Align.START });
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
update: function(name, reason, icon) {
|
||||||
|
let text = _("'%s' is requesting access to location data.").format (name);
|
||||||
|
this._label.text = text;
|
||||||
|
|
||||||
|
if (this._reasonLabel != null) {
|
||||||
|
this.contentLayout.remove(this._reasonLabel, {});
|
||||||
|
this._reasonLabel = null;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
if (reason != null) {
|
||||||
|
this._reasonLabel = new St.Label({ style_class: 'prompt-dialog-description',
|
||||||
|
text: reason });
|
||||||
|
this.contentLayout.add(this._reasonLabel, {});
|
||||||
|
}
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_onAllowClicked: function() {
|
||||||
|
this.allowed = true;
|
||||||
|
this.close();
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_onDisallowClicked: function() {
|
||||||
|
this.allowed = false;
|
||||||
|
this.close();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
});
|
||||||
|
@ -1,6 +1,8 @@
|
|||||||
// -*- mode: js; js-indent-level: 4; indent-tabs-mode: nil -*-
|
// -*- mode: js; js-indent-level: 4; indent-tabs-mode: nil -*-
|
||||||
|
|
||||||
const Gio = imports.gi.Gio;
|
const Gio = imports.gi.Gio;
|
||||||
|
const Clutter = imports.gi.Clutter;
|
||||||
|
const St = imports.gi.St;
|
||||||
const Lang = imports.lang;
|
const Lang = imports.lang;
|
||||||
const UPower = imports.gi.UPowerGlib;
|
const UPower = imports.gi.UPowerGlib;
|
||||||
|
|
||||||
@ -25,6 +27,8 @@ const DisplayDeviceInterface = '<node> \
|
|||||||
|
|
||||||
const PowerManagerProxy = Gio.DBusProxy.makeProxyWrapper(DisplayDeviceInterface);
|
const PowerManagerProxy = Gio.DBusProxy.makeProxyWrapper(DisplayDeviceInterface);
|
||||||
|
|
||||||
|
const SHOW_BATTERY_PERCENTAGE = 'show-battery-percentage';
|
||||||
|
|
||||||
const Indicator = new Lang.Class({
|
const Indicator = new Lang.Class({
|
||||||
Name: 'PowerIndicator',
|
Name: 'PowerIndicator',
|
||||||
Extends: PanelMenu.SystemIndicator,
|
Extends: PanelMenu.SystemIndicator,
|
||||||
@ -32,7 +36,15 @@ const Indicator = new Lang.Class({
|
|||||||
_init: function() {
|
_init: function() {
|
||||||
this.parent();
|
this.parent();
|
||||||
|
|
||||||
|
this._desktopSettings = new Gio.Settings({ schema_id: 'org.gnome.desktop.interface' });
|
||||||
|
this._desktopSettings.connect('changed::' + SHOW_BATTERY_PERCENTAGE,
|
||||||
|
Lang.bind(this, this._sync));
|
||||||
|
|
||||||
this._indicator = this._addIndicator();
|
this._indicator = this._addIndicator();
|
||||||
|
this._percentageLabel = new St.Label({ y_expand: true,
|
||||||
|
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER });
|
||||||
|
this.indicators.add(this._percentageLabel, { expand: true, y_fill: true });
|
||||||
|
this.indicators.add_style_class_name('power-status');
|
||||||
|
|
||||||
this._proxy = new PowerManagerProxy(Gio.DBus.system, BUS_NAME, OBJECT_PATH,
|
this._proxy = new PowerManagerProxy(Gio.DBus.system, BUS_NAME, OBJECT_PATH,
|
||||||
Lang.bind(this, function(proxy, error) {
|
Lang.bind(this, function(proxy, error) {
|
||||||
@ -83,12 +95,12 @@ const Indicator = new Lang.Class({
|
|||||||
|
|
||||||
if (this._proxy.State == UPower.DeviceState.DISCHARGING) {
|
if (this._proxy.State == UPower.DeviceState.DISCHARGING) {
|
||||||
// Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
|
// Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
|
||||||
return _("%d\u2236%02d Remaining (%d%%)").format(hours, minutes, this._proxy.Percentage);
|
return _("%d\u2236%02d Remaining (%d\u2009%%)").format(hours, minutes, this._proxy.Percentage);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
if (this._proxy.State == UPower.DeviceState.CHARGING) {
|
if (this._proxy.State == UPower.DeviceState.CHARGING) {
|
||||||
// Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
|
// Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
|
||||||
return _("%d\u2236%02d Until Full (%d%%)").format(hours, minutes, this._proxy.Percentage);
|
return _("%d\u2236%02d Until Full (%d\u2009%%)").format(hours, minutes, this._proxy.Percentage);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
return null;
|
return null;
|
||||||
@ -99,10 +111,12 @@ const Indicator = new Lang.Class({
|
|||||||
let visible = this._proxy.IsPresent;
|
let visible = this._proxy.IsPresent;
|
||||||
if (visible) {
|
if (visible) {
|
||||||
this._item.actor.show();
|
this._item.actor.show();
|
||||||
|
this._percentageLabel.visible = this._desktopSettings.get_boolean(SHOW_BATTERY_PERCENTAGE);
|
||||||
} else {
|
} else {
|
||||||
// If there's no battery, then we use the power icon.
|
// If there's no battery, then we use the power icon.
|
||||||
this._item.actor.hide();
|
this._item.actor.hide();
|
||||||
this._indicator.icon_name = 'system-shutdown-symbolic';
|
this._indicator.icon_name = 'system-shutdown-symbolic';
|
||||||
|
this._percentageLabel.hide();
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
@ -111,6 +125,14 @@ const Indicator = new Lang.Class({
|
|||||||
this._indicator.icon_name = icon;
|
this._indicator.icon_name = icon;
|
||||||
this._item.icon.icon_name = icon;
|
this._item.icon.icon_name = icon;
|
||||||
|
|
||||||
|
// The icon label
|
||||||
|
let label
|
||||||
|
if (this._proxy.State == UPower.DeviceState.FULLY_CHARGED)
|
||||||
|
label = _("%d\u2009%%").format(100);
|
||||||
|
else
|
||||||
|
label = _("%d\u2009%%").format(this._proxy.Percentage);
|
||||||
|
this._percentageLabel.clutter_text.set_markup('<span size="smaller">' + label + '</span>');
|
||||||
|
|
||||||
// The status label
|
// The status label
|
||||||
this._item.label.text = this._getStatus();
|
this._item.label.text = this._getStatus();
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
@ -677,6 +677,7 @@ const WindowManager = new Lang.Class({
|
|||||||
this._minimizing = [];
|
this._minimizing = [];
|
||||||
this._unminimizing = [];
|
this._unminimizing = [];
|
||||||
this._mapping = [];
|
this._mapping = [];
|
||||||
|
this._resizing = [];
|
||||||
this._destroying = [];
|
this._destroying = [];
|
||||||
this._movingWindow = null;
|
this._movingWindow = null;
|
||||||
|
|
||||||
@ -692,6 +693,7 @@ const WindowManager = new Lang.Class({
|
|||||||
this._minimizeWindowDone(shellwm, actor);
|
this._minimizeWindowDone(shellwm, actor);
|
||||||
this._mapWindowDone(shellwm, actor);
|
this._mapWindowDone(shellwm, actor);
|
||||||
this._destroyWindowDone(shellwm, actor);
|
this._destroyWindowDone(shellwm, actor);
|
||||||
|
this._sizeChangeWindowDone(shellwm, actor);
|
||||||
}));
|
}));
|
||||||
|
|
||||||
this._shellwm.connect('switch-workspace', Lang.bind(this, this._switchWorkspace));
|
this._shellwm.connect('switch-workspace', Lang.bind(this, this._switchWorkspace));
|
||||||
@ -1218,7 +1220,118 @@ const WindowManager = new Lang.Class({
|
|||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_sizeChangeWindow : function(shellwm, actor, whichChange, oldFrameRect, oldBufferRect) {
|
_sizeChangeWindow : function(shellwm, actor, whichChange, oldFrameRect, oldBufferRect) {
|
||||||
|
let types = [Meta.WindowType.NORMAL];
|
||||||
|
if (!this._shouldAnimateActor(actor, types)) {
|
||||||
shellwm.completed_size_change(actor);
|
shellwm.completed_size_change(actor);
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
if (whichChange == Meta.SizeChange.FULLSCREEN)
|
||||||
|
this._fullscreenWindow(shellwm, actor, oldFrameRect, oldBufferRect);
|
||||||
|
else if (whichChange == Meta.SizeChange.UNFULLSCREEN)
|
||||||
|
this._unfullscreenWindow(shellwm, actor, oldFrameRect, oldBufferRect);
|
||||||
|
else
|
||||||
|
shellwm.completed_size_change(actor);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_fullscreenWindow: function(shellwm, actor, oldFrameRect, oldBufferRect) {
|
||||||
|
let monitor = Main.layoutManager.monitors[actor.meta_window.get_monitor()];
|
||||||
|
actor.translation_x = oldFrameRect.x - monitor.x;
|
||||||
|
actor.translation_y = oldFrameRect.y - monitor.y;
|
||||||
|
this._fullscreenAnimation(shellwm, actor, oldFrameRect);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_unfullscreenWindow: function(shellwm, actor, oldFrameRect, oldBufferRect) {
|
||||||
|
let targetRect = actor.meta_window.get_frame_rect();
|
||||||
|
let monitor = Main.layoutManager.monitors[actor.meta_window.get_monitor()];
|
||||||
|
actor.translation_x = -(targetRect.x - monitor.x);
|
||||||
|
actor.translation_y = -(targetRect.y - monitor.y);
|
||||||
|
this._fullscreenAnimation(shellwm, actor, oldFrameRect);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_fullscreenAnimation: function(shellwm, actor, oldFrameRect) {
|
||||||
|
this._resizing.push(actor);
|
||||||
|
|
||||||
|
// Position a clone of the window on top of the old position,
|
||||||
|
// while actor updates are frozen.
|
||||||
|
// Note that the MetaWindow has up to date sizing information for
|
||||||
|
// the new geometry already.
|
||||||
|
let targetRect = actor.meta_window.get_frame_rect();
|
||||||
|
let actorContent = Shell.util_get_content_for_window_actor(actor, oldFrameRect);
|
||||||
|
let actorClone = new St.Widget({ content: actorContent });
|
||||||
|
actorClone.set_offscreen_redirect(Clutter.OffscreenRedirect.ALWAYS);
|
||||||
|
actorClone.set_position(oldFrameRect.x, oldFrameRect.y);
|
||||||
|
actorClone.set_size(oldFrameRect.width, oldFrameRect.height);
|
||||||
|
Main.uiGroup.add_actor(actorClone);
|
||||||
|
|
||||||
|
actor.__fullscreenClone = actorClone;
|
||||||
|
|
||||||
|
let scaleX = targetRect.width / oldFrameRect.width;
|
||||||
|
let scaleY = targetRect.height / oldFrameRect.height;
|
||||||
|
|
||||||
|
// Now scale and fade out the clone
|
||||||
|
Tweener.addTween(actorClone,
|
||||||
|
{ x: targetRect.x,
|
||||||
|
y: targetRect.y,
|
||||||
|
scale_x: scaleX,
|
||||||
|
scale_y: scaleY,
|
||||||
|
opacity: 0,
|
||||||
|
time: WINDOW_ANIMATION_TIME,
|
||||||
|
transition: 'easeOutQuad'
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
// Now set scale the actor to size it as the clone.
|
||||||
|
// Note that the caller of this function already set a translation
|
||||||
|
// on the actor.
|
||||||
|
actor.scale_x = 1 / scaleX;
|
||||||
|
actor.scale_y = 1 / scaleY;
|
||||||
|
|
||||||
|
// Scale it to its actual new size
|
||||||
|
Tweener.addTween(actor,
|
||||||
|
{ scale_x: 1.0,
|
||||||
|
scale_y: 1.0,
|
||||||
|
translation_x: 0,
|
||||||
|
translation_y: 0,
|
||||||
|
time: WINDOW_ANIMATION_TIME,
|
||||||
|
transition: 'easeOutQuad',
|
||||||
|
onComplete: this._sizeChangeWindowDone,
|
||||||
|
onCompleteScope: this,
|
||||||
|
onCompleteParams: [shellwm, actor],
|
||||||
|
onOverwrite: this._sizeChangeWindowOverwritten,
|
||||||
|
onOverwriteScope: this,
|
||||||
|
onOverwriteParams: [shellwm, actor]
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
// Now unfreeze actor updates, to get it to the new size.
|
||||||
|
// It's important that we don't wait until the animation is completed to
|
||||||
|
// do this, otherwise our scale will be applied to the old texture size.
|
||||||
|
shellwm.completed_size_change(actor);
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_sizeChangeWindowDone: function(shellwm, actor) {
|
||||||
|
if (this._removeEffect(this._resizing, actor)) {
|
||||||
|
Tweener.removeTweens(actor);
|
||||||
|
actor.scale_x = 1.0;
|
||||||
|
actor.scale_y = 1.0;
|
||||||
|
actor.translation_x = 0;
|
||||||
|
actor.translation_y = 0;
|
||||||
|
|
||||||
|
let actorClone = actor.__fullscreenClone;
|
||||||
|
if (actorClone) {
|
||||||
|
actorClone.destroy();
|
||||||
|
delete actor.__fullscreenClone;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_sizeChangeWindowOverwritten: function(shellwm, actor) {
|
||||||
|
if (this._removeEffect(this._resizing, actor)) {
|
||||||
|
let actorClone = actor.__fullscreenClone;
|
||||||
|
if (actorClone) {
|
||||||
|
actorClone.destroy();
|
||||||
|
delete actor.__fullscreenClone;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_hasAttachedDialogs: function(window, ignoreWindow) {
|
_hasAttachedDialogs: function(window, ignoreWindow) {
|
||||||
|
@ -214,7 +214,7 @@ const WindowMenuManager = new Lang.Class({
|
|||||||
menu.close();
|
menu.close();
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
|
||||||
this._sourceActor.set_size(rect.width, rect.height);
|
this._sourceActor.set_size(Math.max(1, rect.width), Math.max(1, rect.height));
|
||||||
this._sourceActor.set_position(rect.x, rect.y);
|
this._sourceActor.set_position(rect.x, rect.y);
|
||||||
this._sourceActor.show();
|
this._sourceActor.show();
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -361,6 +361,9 @@ const WindowClone = new Lang.Class({
|
|||||||
// a long-press canceled when the pointer movement
|
// a long-press canceled when the pointer movement
|
||||||
// exceeds dnd-drag-threshold to manually start the drag
|
// exceeds dnd-drag-threshold to manually start the drag
|
||||||
if (state == Clutter.LongPressState.CANCEL) {
|
if (state == Clutter.LongPressState.CANCEL) {
|
||||||
|
let event = Clutter.get_current_event();
|
||||||
|
this._dragTouchSequence = event.get_event_sequence();
|
||||||
|
|
||||||
// A click cancels a long-press before any click handler is
|
// A click cancels a long-press before any click handler is
|
||||||
// run - make sure to not start a drag in that case
|
// run - make sure to not start a drag in that case
|
||||||
Meta.later_add(Meta.LaterType.BEFORE_REDRAW, Lang.bind(this,
|
Meta.later_add(Meta.LaterType.BEFORE_REDRAW, Lang.bind(this,
|
||||||
@ -369,7 +372,7 @@ const WindowClone = new Lang.Class({
|
|||||||
return;
|
return;
|
||||||
let [x, y] = action.get_coords();
|
let [x, y] = action.get_coords();
|
||||||
action.release();
|
action.release();
|
||||||
this._draggable.startDrag(x, y, global.get_current_time());
|
this._draggable.startDrag(x, y, global.get_current_time(), this._dragTouchSequence);
|
||||||
}));
|
}));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
return true;
|
return true;
|
||||||
|
@ -80,6 +80,8 @@ const WindowClone = new Lang.Class({
|
|||||||
|
|
||||||
this.actor.connect('button-release-event',
|
this.actor.connect('button-release-event',
|
||||||
Lang.bind(this, this._onButtonRelease));
|
Lang.bind(this, this._onButtonRelease));
|
||||||
|
this.actor.connect('touch-event',
|
||||||
|
Lang.bind(this, this._onTouchEvent));
|
||||||
|
|
||||||
this.actor.connect('destroy', Lang.bind(this, this._onDestroy));
|
this.actor.connect('destroy', Lang.bind(this, this._onDestroy));
|
||||||
|
|
||||||
@ -200,6 +202,15 @@ const WindowClone = new Lang.Class({
|
|||||||
return Clutter.EVENT_STOP;
|
return Clutter.EVENT_STOP;
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_onTouchEvent : function (actor, event) {
|
||||||
|
if (event.type() != Clutter.EventType.TOUCH_END ||
|
||||||
|
!global.display.is_pointer_emulating_sequence(event.get_event_sequence()))
|
||||||
|
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
|
||||||
|
|
||||||
|
this.emit('selected', event.get_time());
|
||||||
|
return Clutter.EVENT_STOP;
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_onDragBegin : function (draggable, time) {
|
_onDragBegin : function (draggable, time) {
|
||||||
this.inDrag = true;
|
this.inDrag = true;
|
||||||
this.emit('drag-begin');
|
this.emit('drag-begin');
|
||||||
@ -642,6 +653,7 @@ const ThumbnailsBox = new Lang.Class({
|
|||||||
|
|
||||||
this.actor.connect('button-press-event', function() { return Clutter.EVENT_STOP; });
|
this.actor.connect('button-press-event', function() { return Clutter.EVENT_STOP; });
|
||||||
this.actor.connect('button-release-event', Lang.bind(this, this._onButtonRelease));
|
this.actor.connect('button-release-event', Lang.bind(this, this._onButtonRelease));
|
||||||
|
this.actor.connect('touch-event', Lang.bind(this, this._onTouchEvent));
|
||||||
|
|
||||||
Main.overview.connect('showing',
|
Main.overview.connect('showing',
|
||||||
Lang.bind(this, this._createThumbnails));
|
Lang.bind(this, this._createThumbnails));
|
||||||
@ -672,18 +684,31 @@ const ThumbnailsBox = new Lang.Class({
|
|||||||
global.screen.n_workspaces > 1;
|
global.screen.n_workspaces > 1;
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
|
||||||
_onButtonRelease: function(actor, event) {
|
_activateThumbnailAtPoint: function (stageX, stageY, time) {
|
||||||
let [stageX, stageY] = event.get_coords();
|
|
||||||
let [r, x, y] = this.actor.transform_stage_point(stageX, stageY);
|
let [r, x, y] = this.actor.transform_stage_point(stageX, stageY);
|
||||||
|
|
||||||
for (let i = 0; i < this._thumbnails.length; i++) {
|
for (let i = 0; i < this._thumbnails.length; i++) {
|
||||||
let thumbnail = this._thumbnails[i]
|
let thumbnail = this._thumbnails[i]
|
||||||
let [w, h] = thumbnail.actor.get_transformed_size();
|
let [w, h] = thumbnail.actor.get_transformed_size();
|
||||||
if (y >= thumbnail.actor.y && y <= thumbnail.actor.y + h) {
|
if (y >= thumbnail.actor.y && y <= thumbnail.actor.y + h) {
|
||||||
thumbnail.activate(event.get_time());
|
thumbnail.activate(time);
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_onButtonRelease: function(actor, event) {
|
||||||
|
let [stageX, stageY] = event.get_coords();
|
||||||
|
this._activateThumbnailAtPoint(stageX, stageY, event.get_time());
|
||||||
|
return Clutter.EVENT_STOP;
|
||||||
|
},
|
||||||
|
|
||||||
|
_onTouchEvent: function (actor, event) {
|
||||||
|
if (event.type() == Clutter.EventType.TOUCH_END &&
|
||||||
|
global.display.is_pointer_emulating_sequence(event.get_event_sequence())) {
|
||||||
|
let [stageX, stageY] = event.get_coords();
|
||||||
|
this._activateThumbnailAtPoint(stageX, stageY, event.get_time());
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
return Clutter.EVENT_STOP;
|
return Clutter.EVENT_STOP;
|
||||||
},
|
},
|
||||||
|
@ -421,7 +421,7 @@ const WorkspacesDisplay = new Lang.Class({
|
|||||||
// Only switch to the workspace when there's no application
|
// Only switch to the workspace when there's no application
|
||||||
// windows open. The problem is that it's too easy to miss
|
// windows open. The problem is that it's too easy to miss
|
||||||
// an app window and get the wrong one focused.
|
// an app window and get the wrong one focused.
|
||||||
if (action.get_button() == 1 &&
|
if ((action.get_button() == 1 || action.get_button() == 0) &&
|
||||||
this._getPrimaryView().getActiveWorkspace().isEmpty())
|
this._getPrimaryView().getActiveWorkspace().isEmpty())
|
||||||
Main.overview.hide();
|
Main.overview.hide();
|
||||||
}));
|
}));
|
||||||
|
@ -140,7 +140,7 @@
|
|||||||
|
|
||||||
<para>
|
<para>
|
||||||
<filename>/usr/share/gnome-session/sessions/gnome.session</filename>,
|
<filename>/usr/share/gnome-session/sessions/gnome.session</filename>,
|
||||||
<filename>/usr/share/applications/gnome-shell.desktop</filename>.</para>
|
<filename>/usr/share/applications/org.gnome.Shell.desktop</filename>.</para>
|
||||||
</refsect1>
|
</refsect1>
|
||||||
|
|
||||||
<refsect1>
|
<refsect1>
|
||||||
|
@ -24,6 +24,7 @@ fi
|
|||||||
fr
|
fr
|
||||||
fur
|
fur
|
||||||
ga
|
ga
|
||||||
|
gd
|
||||||
gl
|
gl
|
||||||
gu
|
gu
|
||||||
he
|
he
|
||||||
|
@ -2,9 +2,8 @@
|
|||||||
# Please keep this file sorted alphabetically.
|
# Please keep this file sorted alphabetically.
|
||||||
[encoding: UTF-8]
|
[encoding: UTF-8]
|
||||||
data/50-gnome-shell-system.xml.in
|
data/50-gnome-shell-system.xml.in
|
||||||
data/gnome-shell.desktop.in.in
|
|
||||||
data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in
|
data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in
|
||||||
data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in
|
data/org.gnome.Shell.desktop.in.in
|
||||||
data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in
|
data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in
|
||||||
data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in
|
data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in
|
||||||
js/extensionPrefs/main.js
|
js/extensionPrefs/main.js
|
||||||
|
53
po/ar.po
53
po/ar.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 23:52+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-10 15:24+0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-23 23:52+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-23 23:52+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
|
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
|
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
|
||||||
@ -480,8 +480,7 @@ msgstr "غيّر الخلفية…"
|
|||||||
msgid "Display Settings"
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
msgstr "إعدادات العرض"
|
msgstr "إعدادات العرض"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
|
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
|
||||||
#: ../js/ui/status/system.js:366
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "الإعدادات"
|
msgstr "الإعدادات"
|
||||||
|
|
||||||
@ -595,7 +594,7 @@ msgstr "وُصّل قرص خارجي"
|
|||||||
msgid "External drive disconnected"
|
msgid "External drive disconnected"
|
||||||
msgstr "فُصل القرص الخارجي"
|
msgstr "فُصل القرص الخارجي"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:354
|
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:351
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Open with %s"
|
msgid "Open with %s"
|
||||||
msgstr "افتح باستخدام %s"
|
msgstr "افتح باستخدام %s"
|
||||||
@ -773,7 +772,6 @@ msgid "Log Out"
|
|||||||
msgstr "خروج"
|
msgstr "خروج"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:67
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:67
|
||||||
#, javascript-format
|
|
||||||
msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
|
msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
|
||||||
msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
|
msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
|
||||||
msgstr[0] "سيُخرج %s تلقائيا الآن."
|
msgstr[0] "سيُخرج %s تلقائيا الآن."
|
||||||
@ -784,7 +782,6 @@ msgstr[4] "سيُخرج %s تلقائيا بعد %d ثانية."
|
|||||||
msgstr[5] "سيُخرج %s تلقائيا بعد %d ثانية."
|
msgstr[5] "سيُخرج %s تلقائيا بعد %d ثانية."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:72
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:72
|
||||||
#, javascript-format
|
|
||||||
msgid "You will be logged out automatically in %d second."
|
msgid "You will be logged out automatically in %d second."
|
||||||
msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds."
|
msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds."
|
||||||
msgstr[0] "ستُخرج تلقائيا الآن."
|
msgstr[0] "ستُخرج تلقائيا الآن."
|
||||||
@ -810,7 +807,6 @@ msgid "Install Updates & Power Off"
|
|||||||
msgstr "ثبّت التحديثات ثم أطفئ"
|
msgstr "ثبّت التحديثات ثم أطفئ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:87
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:87
|
||||||
#, javascript-format
|
|
||||||
msgid "The system will power off automatically in %d second."
|
msgid "The system will power off automatically in %d second."
|
||||||
msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
|
msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
|
||||||
msgstr[0] "سيُطفأ النظام تلقائيا الآن."
|
msgstr[0] "سيُطفأ النظام تلقائيا الآن."
|
||||||
@ -841,7 +837,6 @@ msgid "Restart"
|
|||||||
msgstr "إعادة التشغيل"
|
msgstr "إعادة التشغيل"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:105
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:105
|
||||||
#, javascript-format
|
|
||||||
msgid "The system will restart automatically in %d second."
|
msgid "The system will restart automatically in %d second."
|
||||||
msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
|
msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
|
||||||
msgstr[0] "سيُعاد تشغيل النظام تلقائيا الآن."
|
msgstr[0] "سيُعاد تشغيل النظام تلقائيا الآن."
|
||||||
@ -857,7 +852,6 @@ msgid "Restart & Install Updates"
|
|||||||
msgstr "أعد التشغيل و ثبّت التحديثات"
|
msgstr "أعد التشغيل و ثبّت التحديثات"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:121
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:121
|
||||||
#, javascript-format
|
|
||||||
msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second."
|
msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second."
|
||||||
msgid_plural ""
|
msgid_plural ""
|
||||||
"The system will automatically restart and install updates in %d seconds."
|
"The system will automatically restart and install updates in %d seconds."
|
||||||
@ -997,17 +991,22 @@ msgstr "نظرة عامة"
|
|||||||
msgid "Type to search…"
|
msgid "Type to search…"
|
||||||
msgstr "اكتب نصا للبحث عنه…"
|
msgstr "اكتب نصا للبحث عنه…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:352
|
#: ../js/ui/panel.js:358
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "أنْهِ"
|
msgstr "أنْهِ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
||||||
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:404
|
#: ../js/ui/panel.js:414
|
||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "الأنشطة"
|
msgstr "الأنشطة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:754
|
#: ../js/ui/panel.js:660
|
||||||
|
msgctxt "System menu in the top bar"
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr "النظام"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/panel.js:764
|
||||||
msgid "Top Bar"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
msgstr "الشريط العلوي"
|
msgstr "الشريط العلوي"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1039,7 +1038,6 @@ msgid "%A, %B %d"
|
|||||||
msgstr "%A، %d %B"
|
msgstr "%A، %d %B"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/screenShield.js:144
|
#: ../js/ui/screenShield.js:144
|
||||||
#, javascript-format
|
|
||||||
msgid "%d new message"
|
msgid "%d new message"
|
||||||
msgid_plural "%d new messages"
|
msgid_plural "%d new messages"
|
||||||
msgstr[0] "لا رسائل جديدة"
|
msgstr[0] "لا رسائل جديدة"
|
||||||
@ -1050,7 +1048,6 @@ msgstr[4] "%d رسالة جديدة"
|
|||||||
msgstr[5] "%d رسالة جديدة"
|
msgstr[5] "%d رسالة جديدة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/screenShield.js:146
|
#: ../js/ui/screenShield.js:146
|
||||||
#, javascript-format
|
|
||||||
msgid "%d new notification"
|
msgid "%d new notification"
|
||||||
msgid_plural "%d new notifications"
|
msgid_plural "%d new notifications"
|
||||||
msgstr[0] "لا تنبيهات جديدة"
|
msgstr[0] "لا تنبيهات جديدة"
|
||||||
@ -1226,13 +1223,13 @@ msgstr "<غير معروفة>"
|
|||||||
#: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:1308
|
#: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:1308
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Off"
|
msgid "%s Off"
|
||||||
msgstr "%s مغلق"
|
msgstr "%s مغلق"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:454
|
#: ../js/ui/status/network.js:454
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connected"
|
msgid "%s Connected"
|
||||||
msgstr "%s مُتصل"
|
msgstr "%s مُتصل"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
||||||
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
||||||
@ -1240,19 +1237,19 @@ msgstr "%s مُتصل"
|
|||||||
#: ../js/ui/status/network.js:459
|
#: ../js/ui/status/network.js:459
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Unmanaged"
|
msgid "%s Unmanaged"
|
||||||
msgstr "%s غير مُدار"
|
msgstr "%s غير مُدار"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:462
|
#: ../js/ui/status/network.js:462
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disconnecting"
|
msgid "%s Disconnecting"
|
||||||
msgstr "%s يقطع الاتّصال"
|
msgstr "%s يقطع الاتّصال"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1300
|
#: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1300
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connecting"
|
msgid "%s Connecting"
|
||||||
msgstr "%s يتّصل"
|
msgstr "%s يتّصل"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:472
|
#: ../js/ui/status/network.js:472
|
||||||
@ -1272,7 +1269,7 @@ msgstr "برمجيات %s المغروسة (Firmware) غير متاحة"
|
|||||||
#: ../js/ui/status/network.js:484
|
#: ../js/ui/status/network.js:484
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Unavailable"
|
msgid "%s Unavailable"
|
||||||
msgstr "%s غير متاح"
|
msgstr "%s غير متاح"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:487
|
#: ../js/ui/status/network.js:487
|
||||||
@ -1299,7 +1296,7 @@ msgstr "عتاد %s مُعَطَّل"
|
|||||||
#: ../js/ui/status/network.js:592
|
#: ../js/ui/status/network.js:592
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disabled"
|
msgid "%s Disabled"
|
||||||
msgstr "%s معطّل"
|
msgstr "%s معطّل"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:632
|
#: ../js/ui/status/network.js:632
|
||||||
msgid "Use as Internet connection"
|
msgid "Use as Internet connection"
|
||||||
@ -1367,7 +1364,7 @@ msgstr "نقطة اتصال %s نشطة"
|
|||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1311
|
#: ../js/ui/status/network.js:1311
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Not Connected"
|
msgid "%s Not Connected"
|
||||||
msgstr "%s غير متّصل"
|
msgstr "%s غير متّصل"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1411
|
#: ../js/ui/status/network.js:1411
|
||||||
msgid "connecting..."
|
msgid "connecting..."
|
||||||
@ -1395,9 +1392,8 @@ msgid "VPN"
|
|||||||
msgstr "شخف (VPN)"
|
msgstr "شخف (VPN)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1513
|
#: ../js/ui/status/network.js:1513
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "VPN Off"
|
msgid "VPN Off"
|
||||||
msgstr "أطفئ الحاسوب"
|
msgstr "أطفِئ شخف (VPN) "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1697
|
#: ../js/ui/status/network.js:1697
|
||||||
msgid "Connection failed"
|
msgid "Connection failed"
|
||||||
@ -1513,7 +1509,6 @@ msgid "Keep Changes"
|
|||||||
msgstr "أبق على التغييرات"
|
msgstr "أبق على التغييرات"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/windowManager.js:103
|
#: ../js/ui/windowManager.js:103
|
||||||
#, javascript-format
|
|
||||||
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
msgid "Settings changes will revert in %d second"
|
||||||
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
||||||
msgstr[0] "سيُتراجع عن التغييرات الآن"
|
msgstr[0] "سيُتراجع عن التغييرات الآن"
|
||||||
@ -1628,19 +1623,19 @@ msgstr[5] "%u مدخل"
|
|||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "أصوات النظام"
|
msgstr "أصوات النظام"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:373
|
#: ../src/main.c:381
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "اطبع الإصدارة"
|
msgstr "اطبع الإصدارة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:379
|
#: ../src/main.c:387
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "الوضع الذي يستخدمه مدير ولوج جنوم لشاشة الولوج"
|
msgstr "الوضع الذي يستخدمه مدير ولوج جنوم لشاشة الولوج"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:385
|
#: ../src/main.c:393
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||||
msgstr "استخدم طورا معينا، مثلا: \"gdm\" لشاشة الولوج"
|
msgstr "استخدم طورا معينا، مثلا: \"gdm\" لشاشة الولوج"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:391
|
#: ../src/main.c:399
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "اسرد كل الأطوار الممكنة"
|
msgstr "اسرد كل الأطوار الممكنة"
|
||||||
|
|
||||||
|
56
po/da.po
56
po/da.po
@ -20,15 +20,15 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-18 17:05+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-11 18:34+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 21:21+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-11 18:33+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kris Thomsen <mail@kristhomsen.dk>\n"
|
"Last-Translator: scootergrisen\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||||
"Language: da\n"
|
"Language: da\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
|
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "System"
|
msgid "System"
|
||||||
@ -522,8 +522,7 @@ msgstr "Skift baggrund…"
|
|||||||
msgid "Display Settings"
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
msgstr "Skærmindstillinger"
|
msgstr "Skærmindstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
|
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
|
||||||
#: ../js/ui/status/system.js:366
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Indstillinger"
|
msgstr "Indstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
@ -599,33 +598,33 @@ msgctxt "event list time"
|
|||||||
msgid "All Day"
|
msgid "All Day"
|
||||||
msgstr "Hele dagen"
|
msgstr "Hele dagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1291
|
#: ../js/ui/calendar.js:1295
|
||||||
msgid "Clear section"
|
msgid "Clear section"
|
||||||
msgstr "Ryd afsnit"
|
msgstr "Ryd afsnit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1518
|
#: ../js/ui/calendar.js:1522
|
||||||
msgid "Events"
|
msgid "Events"
|
||||||
msgstr "Begivenheder"
|
msgstr "Begivenheder"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1527
|
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %d. %B"
|
msgstr "%A, %d. %B"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
#: ../js/ui/calendar.js:1535
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||||
msgstr "%A, %d. %B %Y"
|
msgstr "%A, %d. %B %Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1616
|
#: ../js/ui/calendar.js:1620
|
||||||
msgid "Notifications"
|
msgid "Notifications"
|
||||||
msgstr "Beskeder"
|
msgstr "Beskeder"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1767
|
#: ../js/ui/calendar.js:1771
|
||||||
msgid "No Notifications"
|
msgid "No Notifications"
|
||||||
msgstr "Ingen påmindelser"
|
msgstr "Ingen påmindelser"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1770
|
#: ../js/ui/calendar.js:1774
|
||||||
msgid "No Events"
|
msgid "No Events"
|
||||||
msgstr "Ingen begivenheder"
|
msgstr "Ingen begivenheder"
|
||||||
|
|
||||||
@ -637,7 +636,7 @@ msgstr "Eksternt drev tilkoblet"
|
|||||||
msgid "External drive disconnected"
|
msgid "External drive disconnected"
|
||||||
msgstr "Eksternt drev frakoblet"
|
msgstr "Eksternt drev frakoblet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:354
|
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:351
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Open with %s"
|
msgid "Open with %s"
|
||||||
msgstr "Åbn med %s"
|
msgstr "Åbn med %s"
|
||||||
@ -980,7 +979,7 @@ msgstr "Aktiveret"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The device has been disabled
|
#. * The device has been disabled
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Deaktiveret"
|
msgstr "Deaktiveret"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1024,17 +1023,22 @@ msgstr "Oversigt"
|
|||||||
msgid "Type to search…"
|
msgid "Type to search…"
|
||||||
msgstr "Skriv for at søge…"
|
msgstr "Skriv for at søge…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:352
|
#: ../js/ui/panel.js:358
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Afslut"
|
msgstr "Afslut"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
||||||
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:404
|
#: ../js/ui/panel.js:414
|
||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "Aktiviteter"
|
msgstr "Aktiviteter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:754
|
#: ../js/ui/panel.js:660
|
||||||
|
msgctxt "System menu in the top bar"
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr "System"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/panel.js:764
|
||||||
msgid "Top Bar"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
msgstr "Toppanel"
|
msgstr "Toppanel"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1399,7 +1403,7 @@ msgstr "forbindelse mislykkedes"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1482 ../js/ui/status/rfkill.js:93
|
#: ../js/ui/status/network.js:1482 ../js/ui/status/rfkill.js:93
|
||||||
msgid "Network Settings"
|
msgid "Network Settings"
|
||||||
msgstr "Indstillinger for netværk"
|
msgstr "Netværksindstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1484
|
#: ../js/ui/status/network.js:1484
|
||||||
msgid "VPN Settings"
|
msgid "VPN Settings"
|
||||||
@ -1610,7 +1614,7 @@ msgstr "Evolution kalender"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u Output"
|
msgid "%u Output"
|
||||||
msgid_plural "%u Outputs"
|
msgid_plural "%u Outputs"
|
||||||
@ -1619,30 +1623,30 @@ msgstr[1] "%u outputs"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u Input"
|
msgid "%u Input"
|
||||||
msgid_plural "%u Inputs"
|
msgid_plural "%u Inputs"
|
||||||
msgstr[0] "%u input"
|
msgstr[0] "%u input"
|
||||||
msgstr[1] "%u inputs"
|
msgstr[1] "%u inputs"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
|
||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Systemlyde"
|
msgstr "Systemlyde"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:373
|
#: ../src/main.c:381
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Udskriv version"
|
msgstr "Udskriv version"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:379
|
#: ../src/main.c:387
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "Tilstand brugt af GDM til indlogningskærm"
|
msgstr "Tilstand brugt af GDM til indlogningskærm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:385
|
#: ../src/main.c:393
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||||
msgstr "Brug en specifik tilstand, f.eks. \"gdm\" til logind-skærm"
|
msgstr "Brug en specifik tilstand, f.eks. \"gdm\" til logind-skærm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:391
|
#: ../src/main.c:399
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "Vis mulige tilstande"
|
msgstr "Vis mulige tilstande"
|
||||||
|
|
||||||
|
194
po/el.po
194
po/el.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell.po.master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell.po.master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 20:12+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-09-29 20:37+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-29 01:20+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-30 10:37+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
|
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
|
||||||
"Language: el\n"
|
"Language: el\n"
|
||||||
@ -332,7 +332,7 @@ msgid "Cancel"
|
|||||||
msgstr "Ακύρωση"
|
msgstr "Ακύρωση"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
|
||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:435
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:447
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Επόμενο"
|
msgstr "Επόμενο"
|
||||||
|
|
||||||
@ -350,21 +350,29 @@ msgstr "Σύνδεση"
|
|||||||
msgid "Choose Session"
|
msgid "Choose Session"
|
||||||
msgstr "Επιλογή συνεδρίας"
|
msgstr "Επιλογή συνεδρίας"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. translators: this message is shown below the user list on the
|
||||||
|
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
|
||||||
|
#. manually entering the username.
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
|
||||||
msgid "Not listed?"
|
msgid "Not listed?"
|
||||||
msgstr "Δεν είστε στη λίστα;"
|
msgstr "Δεν είστε στη λίστα;"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:847
|
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
||||||
|
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
||||||
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:850
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||||
msgstr "(π.χ, χρήστης ή %s)"
|
msgstr "(π.χ, χρήστης ή %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:852 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
||||||
|
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
||||||
|
#. (and don't even care of which one)
|
||||||
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||||
msgid "Username: "
|
msgid "Username: "
|
||||||
msgstr "Όνομα χρήστη: "
|
msgstr "Όνομα χρήστη: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1181
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1184
|
||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "Παράθυρο σύνδεσης"
|
msgstr "Παράθυρο σύνδεσης"
|
||||||
|
|
||||||
@ -372,6 +380,11 @@ msgstr "Παράθυρο σύνδεσης"
|
|||||||
msgid "Authentication error"
|
msgid "Authentication error"
|
||||||
msgstr "Σφάλμα πιστοποίησης"
|
msgstr "Σφάλμα πιστοποίησης"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. We don't show fingerprint messages directly since it's
|
||||||
|
#. not the main auth service. Instead we use the messages
|
||||||
|
#. as a cue to display our own message.
|
||||||
|
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
||||||
|
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
||||||
#: ../js/gdm/util.js:473
|
#: ../js/gdm/util.js:473
|
||||||
msgid "(or swipe finger)"
|
msgid "(or swipe finger)"
|
||||||
msgstr "(ή περάστε το δάκτυλο σας)"
|
msgstr "(ή περάστε το δάκτυλο σας)"
|
||||||
@ -380,6 +393,8 @@ msgstr "(ή περάστε το δάκτυλο σας)"
|
|||||||
msgid "Command not found"
|
msgid "Command not found"
|
||||||
msgstr "Δε βρέθηκε η εντολή"
|
msgstr "Δε βρέθηκε η εντολή"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with
|
||||||
|
#. something nicer
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:152
|
#: ../js/misc/util.js:152
|
||||||
msgid "Could not parse command:"
|
msgid "Could not parse command:"
|
||||||
msgstr "Δεν ήταν δυνατό να γίνει ανάλυση της εντολής:"
|
msgstr "Δεν ήταν δυνατό να γίνει ανάλυση της εντολής:"
|
||||||
@ -389,70 +404,78 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατό να γίνει ανάλυση της εν
|
|||||||
msgid "Execution of “%s” failed:"
|
msgid "Execution of “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "Απέτυχε η εκτέλεση του “%s”:"
|
msgstr "Απέτυχε η εκτέλεση του “%s”:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Time in 24h format */
|
#. Translators: Time in 24h format
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:191
|
#: ../js/misc/util.js:191
|
||||||
msgid "%H∶%M"
|
msgid "%H∶%M"
|
||||||
msgstr "%H∶%M"
|
msgstr "%H∶%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
||||||
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" */
|
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:197
|
#: ../js/misc/util.js:197
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "Yesterday, %H∶%M"
|
msgid "Yesterday, %H∶%M"
|
||||||
msgstr "Χθες, %H∶%M"
|
msgstr "Χθες, %H∶%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
||||||
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" */
|
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:203
|
#: ../js/misc/util.js:203
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%A, %H∶%M"
|
msgid "%A, %H∶%M"
|
||||||
msgstr "%A, %H∶%M"
|
msgstr "%A, %H∶%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the month name and day number
|
#. Translators: this is the month name and day number
|
||||||
#. followed by a time string in 24h format.
|
#. followed by a time string in 24h format.
|
||||||
#. i.e. "May 25, 14:30" */
|
#. i.e. "May 25, 14:30"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:209
|
#: ../js/misc/util.js:209
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%B %d, %H∶%M"
|
msgid "%B %d, %H∶%M"
|
||||||
msgstr "%B %d, %H∶%M"
|
msgstr "%B %d, %H∶%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
||||||
#. number followed by a time string in 24h format.
|
#. number followed by a time string in 24h format.
|
||||||
#. i.e. "May 25 2012, 14:30" */
|
#. i.e. "May 25 2012, 14:30"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:215
|
#: ../js/misc/util.js:215
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
|
msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
|
||||||
msgstr "%B %d %Y, %H∶%M"
|
msgstr "%B %d %Y, %H∶%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Time in 12h format */
|
#. Translators: Time in 12h format
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:220
|
#: ../js/misc/util.js:220
|
||||||
msgid "%l∶%M %p"
|
msgid "%l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
||||||
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" */
|
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:226
|
#: ../js/misc/util.js:226
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
|
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "Χθες %l:%M %p"
|
msgstr "Χθες %l:%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
||||||
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" */
|
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:232
|
#: ../js/misc/util.js:232
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%A, %l∶%M %p"
|
msgid "%A, %l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "%A, %l∶%M %p"
|
msgstr "%A, %l∶%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the month name and day number
|
#. Translators: this is the month name and day number
|
||||||
#. followed by a time string in 12h format.
|
#. followed by a time string in 12h format.
|
||||||
#. i.e. "May 25, 2:30 pm" */
|
#. i.e. "May 25, 2:30 pm"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:238
|
#: ../js/misc/util.js:238
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%B %d, %l∶%M %p"
|
msgid "%B %d, %l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "%B %d, %l∶%M %p"
|
msgstr "%B %d, %l∶%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
||||||
#. number followed by a time string in 12h format.
|
#. number followed by a time string in 12h format.
|
||||||
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"*/
|
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:244
|
#: ../js/misc/util.js:244
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
|
msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "%B %d %Y, %l∶%M %p"
|
msgstr "%B %d %Y, %l∶%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login
|
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login
|
||||||
#. * window, until we know the title of the actual login page */
|
#. * window, until we know the title of the actual login page
|
||||||
#: ../js/portalHelper/main.js:85
|
#: ../js/portalHelper/main.js:85
|
||||||
msgid "Web Authentication Redirect"
|
msgid "Web Authentication Redirect"
|
||||||
msgstr "Ανακατεύθυνση πιστοποίησης ιστού"
|
msgstr "Ανακατεύθυνση πιστοποίησης ιστού"
|
||||||
@ -503,12 +526,11 @@ msgstr "Αλλαγή παρασκηνίου…"
|
|||||||
msgid "Display Settings"
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης"
|
msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
|
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
|
||||||
#: ../js/ui/status/system.js:366
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Ρυθμίσεις"
|
msgstr "Ρυθμίσεις"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
|
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:55
|
#: ../js/ui/calendar.js:55
|
||||||
msgctxt "calendar-no-work"
|
msgctxt "calendar-no-work"
|
||||||
msgid "06"
|
msgid "06"
|
||||||
@ -518,43 +540,43 @@ msgstr "06"
|
|||||||
#. *
|
#. *
|
||||||
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
|
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
|
||||||
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
|
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
|
||||||
#. */
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:84
|
#: ../js/ui/calendar.js:84
|
||||||
msgctxt "grid sunday"
|
msgctxt "grid sunday"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "Κυ"
|
msgstr "Κυ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday */
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:86
|
#: ../js/ui/calendar.js:86
|
||||||
msgctxt "grid monday"
|
msgctxt "grid monday"
|
||||||
msgid "M"
|
msgid "M"
|
||||||
msgstr "Δε"
|
msgstr "Δε"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday */
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:88
|
#: ../js/ui/calendar.js:88
|
||||||
msgctxt "grid tuesday"
|
msgctxt "grid tuesday"
|
||||||
msgid "T"
|
msgid "T"
|
||||||
msgstr "Τρ"
|
msgstr "Τρ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday */
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:90
|
#: ../js/ui/calendar.js:90
|
||||||
msgctxt "grid wednesday"
|
msgctxt "grid wednesday"
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "Τε"
|
msgstr "Τε"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday */
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:92
|
#: ../js/ui/calendar.js:92
|
||||||
msgctxt "grid thursday"
|
msgctxt "grid thursday"
|
||||||
msgid "T"
|
msgid "T"
|
||||||
msgstr "Πε"
|
msgstr "Πε"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday */
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:94
|
#: ../js/ui/calendar.js:94
|
||||||
msgctxt "grid friday"
|
msgctxt "grid friday"
|
||||||
msgid "F"
|
msgid "F"
|
||||||
msgstr "Πα"
|
msgstr "Πα"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday */
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:96
|
#: ../js/ui/calendar.js:96
|
||||||
msgctxt "grid saturday"
|
msgctxt "grid saturday"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
@ -574,39 +596,39 @@ msgstr "Εβδομάδα %V"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
||||||
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
||||||
#. */
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1188
|
#: ../js/ui/calendar.js:1188
|
||||||
msgctxt "event list time"
|
msgctxt "event list time"
|
||||||
msgid "All Day"
|
msgid "All Day"
|
||||||
msgstr "Όλη μέρα"
|
msgstr "Όλη μέρα"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1291
|
#: ../js/ui/calendar.js:1295
|
||||||
msgid "Clear section"
|
msgid "Clear section"
|
||||||
msgstr "Εκκαθάριση περιοχής"
|
msgstr "Εκκαθάριση περιοχής"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1518
|
#: ../js/ui/calendar.js:1522
|
||||||
msgid "Events"
|
msgid "Events"
|
||||||
msgstr "Συμβάντα"
|
msgstr "Συμβάντα"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1527
|
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %B %d"
|
msgstr "%A, %B %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
#: ../js/ui/calendar.js:1535
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||||
msgstr "%A, %d %B, %Y"
|
msgstr "%A, %d %B, %Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1616
|
#: ../js/ui/calendar.js:1620
|
||||||
msgid "Notifications"
|
msgid "Notifications"
|
||||||
msgstr "Ειδοποιήσεις"
|
msgstr "Ειδοποιήσεις"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1767
|
#: ../js/ui/calendar.js:1771
|
||||||
msgid "No Notifications"
|
msgid "No Notifications"
|
||||||
msgstr "Καμία ειδοποίηση"
|
msgstr "Καμία ειδοποίηση"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1770
|
#: ../js/ui/calendar.js:1774
|
||||||
msgid "No Events"
|
msgid "No Events"
|
||||||
msgstr "Κανένα συμβάν"
|
msgstr "Κανένα συμβάν"
|
||||||
|
|
||||||
@ -636,6 +658,7 @@ msgstr "Πληκτρολογήστε ξανά:"
|
|||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Σύνδεση"
|
msgstr "Σύνδεση"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Cisco LEAP
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:233
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:233
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:245
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:245
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:273
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:273
|
||||||
@ -644,6 +667,7 @@ msgstr "Σύνδεση"
|
|||||||
msgid "Password: "
|
msgid "Password: "
|
||||||
msgstr "Κωδικός πρόσβασης: "
|
msgstr "Κωδικός πρόσβασης: "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. static WEP
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:238
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:238
|
||||||
msgid "Key: "
|
msgid "Key: "
|
||||||
msgstr "Κλειδί: "
|
msgstr "Κλειδί: "
|
||||||
@ -735,13 +759,13 @@ msgstr "Πιστοποίηση"
|
|||||||
#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
|
#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
|
||||||
#. * requested authentication was not gained; this can happen
|
#. * requested authentication was not gained; this can happen
|
||||||
#. * because of an authentication error (like invalid password),
|
#. * because of an authentication error (like invalid password),
|
||||||
#. * for instance. */
|
#. * for instance.
|
||||||
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:301 ../js/ui/shellMountOperation.js:383
|
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:301 ../js/ui/shellMountOperation.js:383
|
||||||
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
|
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
|
||||||
msgstr "Συγνώμη, αυτό δεν λειτούργησε. Παρακαλούμε προσπαθήστε ξανά."
|
msgstr "Συγνώμη, αυτό δεν λειτούργησε. Παρακαλούμε προσπαθήστε ξανά."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||||
#. IM name. */
|
#. IM name.
|
||||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
|
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s is now known as %s"
|
msgid "%s is now known as %s"
|
||||||
@ -755,13 +779,15 @@ msgstr "Παράθυρα"
|
|||||||
msgid "Show Applications"
|
msgid "Show Applications"
|
||||||
msgstr "Εμφάνιση εφαρμογών"
|
msgstr "Εμφάνιση εφαρμογών"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
|
||||||
|
#. the left of the overview
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:449
|
#: ../js/ui/dash.js:449
|
||||||
msgid "Dash"
|
msgid "Dash"
|
||||||
msgstr "Ταμπλό"
|
msgstr "Ταμπλό"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
|
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
|
||||||
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
|
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
|
||||||
#. */
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:73
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:73
|
||||||
msgid "%B %e %Y"
|
msgid "%B %e %Y"
|
||||||
msgstr "%B %e %Y"
|
msgstr "%B %e %Y"
|
||||||
@ -769,7 +795,7 @@ msgstr "%B %e %Y"
|
|||||||
#. Translators: This is the accessible name of the date button shown
|
#. Translators: This is the accessible name of the date button shown
|
||||||
#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the
|
#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the
|
||||||
#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015".
|
#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015".
|
||||||
#. */
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:80
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:80
|
||||||
msgid "%A %B %e %Y"
|
msgid "%A %B %e %Y"
|
||||||
msgstr "%A %e %B %Y"
|
msgstr "%A %e %B %Y"
|
||||||
@ -903,13 +929,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Other users are logged in."
|
msgid "Other users are logged in."
|
||||||
msgstr "Είναι συνδεδεμένοι άλλοι χρήστες."
|
msgstr "Είναι συνδεδεμένοι άλλοι χρήστες."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login */
|
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:640
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:640
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s (remote)"
|
msgid "%s (remote)"
|
||||||
msgstr "%s (απομακρυσμένο)"
|
msgstr "%s (απομακρυσμένο)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console */
|
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:643
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:643
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s (console)"
|
msgid "%s (console)"
|
||||||
@ -928,7 +954,7 @@ msgstr "Λήψη και εγκατάσταση του “%s” από το exten
|
|||||||
msgid "Keyboard"
|
msgid "Keyboard"
|
||||||
msgstr "Πληκτρολόγιο"
|
msgstr "Πληκτρολόγιο"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: 'Hide' is a verb */
|
#. translators: 'Hide' is a verb
|
||||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
|
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
|
||||||
msgid "Hide tray"
|
msgid "Hide tray"
|
||||||
msgstr "Απόκρυψη περιοχής ειδοποιήσεων"
|
msgstr "Απόκρυψη περιοχής ειδοποιήσεων"
|
||||||
@ -941,7 +967,7 @@ msgstr "Εικονίδια κατάστασης"
|
|||||||
msgid "No extensions installed"
|
msgid "No extensions installed"
|
||||||
msgstr "Δεν υπάρχουν εγκατεστημένες επεκτάσεις"
|
msgstr "Δεν υπάρχουν εγκατεστημένες επεκτάσεις"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: argument is an extension UUID. */
|
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:697
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:697
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has not emitted any errors."
|
msgid "%s has not emitted any errors."
|
||||||
@ -961,7 +987,7 @@ msgstr "Ενεργοποιημένο"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The device has been disabled
|
#. * The device has been disabled
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Απενεργοποιημένο"
|
msgstr "Απενεργοποιημένο"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1000,7 +1026,7 @@ msgstr "Επισκόπηση"
|
|||||||
#. Translators: this is the text displayed
|
#. Translators: this is the text displayed
|
||||||
#. in the search entry when no search is
|
#. in the search entry when no search is
|
||||||
#. active; it should not exceed ~30
|
#. active; it should not exceed ~30
|
||||||
#. characters. */
|
#. characters.
|
||||||
#: ../js/ui/overview.js:244
|
#: ../js/ui/overview.js:244
|
||||||
msgid "Type to search…"
|
msgid "Type to search…"
|
||||||
msgstr "Πληκτρολογήστε για αναζήτηση…"
|
msgstr "Πληκτρολογήστε για αναζήτηση…"
|
||||||
@ -1010,15 +1036,25 @@ msgid "Quit"
|
|||||||
msgstr "Έξοδος"
|
msgstr "Έξοδος"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
||||||
#. in your language, you can use the word for "Overview". */
|
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:404
|
#: ../js/ui/panel.js:404
|
||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "Δραστηριότητες"
|
msgstr "Δραστηριότητες"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/panel.js:650
|
||||||
|
msgctxt "System menu in the top bar"
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr "Σύστημα"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:754
|
#: ../js/ui/panel.js:754
|
||||||
msgid "Top Bar"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
msgstr "Πάνω μπάρα"
|
msgstr "Πάνω μπάρα"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
|
||||||
|
#. (for toggle switches containing the English words
|
||||||
|
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
|
||||||
|
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
|
||||||
|
#. simply result in invisible toggle switches.
|
||||||
#: ../js/ui/popupMenu.js:289
|
#: ../js/ui/popupMenu.js:289
|
||||||
msgid "toggle-switch-us"
|
msgid "toggle-switch-us"
|
||||||
msgstr "toggle-switch-intl"
|
msgstr "toggle-switch-intl"
|
||||||
@ -1036,7 +1072,7 @@ msgid "Restarting…"
|
|||||||
msgstr "Επανεκκίνηση…"
|
msgstr "Επανεκκίνηση…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is a time format for a date in
|
#. Translators: This is a time format for a date in
|
||||||
#. long format */
|
#. long format
|
||||||
#: ../js/ui/screenShield.js:85
|
#: ../js/ui/screenShield.js:85
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %B %d"
|
msgstr "%A, %B %d"
|
||||||
@ -1063,6 +1099,13 @@ msgstr "Κλείδωμα"
|
|||||||
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
||||||
msgstr "Το GNOME χρειάζεται να κλειδώσει την οθόνη"
|
msgstr "Το GNOME χρειάζεται να κλειδώσει την οθόνη"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. We could not become modal, so we can't activate the
|
||||||
|
#. screenshield. The user is probably very upset at this
|
||||||
|
#. point, but any application using global grabs is broken
|
||||||
|
#. Just tell him to stop using this app
|
||||||
|
#.
|
||||||
|
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||||
|
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||||
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271
|
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271
|
||||||
msgid "Unable to lock"
|
msgid "Unable to lock"
|
||||||
msgstr "Αδυναμία κλειδώματος"
|
msgstr "Αδυναμία κλειδώματος"
|
||||||
@ -1158,7 +1201,7 @@ msgstr "Σβήσιμο"
|
|||||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||||
msgstr "Ρυθμίσεις Bluetooth"
|
msgstr "Ρυθμίσεις Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices */
|
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d Connected"
|
msgid "%d Connected"
|
||||||
@ -1206,59 +1249,59 @@ msgstr "Ενεργοποίηση"
|
|||||||
msgid "<unknown>"
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
msgstr "<άγνωστο>"
|
msgstr "<άγνωστο>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:1308
|
#: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:1308
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Off"
|
msgid "%s Off"
|
||||||
msgstr "Απενεργοποιημένο %s"
|
msgstr "Απενεργοποιημένο %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:454
|
#: ../js/ui/status/network.js:454
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connected"
|
msgid "%s Connected"
|
||||||
msgstr "Συνδέθηκε το %s"
|
msgstr "%s συνδεδεμένο"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
||||||
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
||||||
#. %s is a network identifier */
|
#. %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:459
|
#: ../js/ui/status/network.js:459
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Unmanaged"
|
msgid "%s Unmanaged"
|
||||||
msgstr "Χωρίς διαχείριση %s"
|
msgstr "Χωρίς διαχείριση %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:462
|
#: ../js/ui/status/network.js:462
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disconnecting"
|
msgid "%s Disconnecting"
|
||||||
msgstr "Γίνεται αποσύνδεση %s"
|
msgstr "Γίνεται αποσύνδεση %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1300
|
#: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1300
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connecting"
|
msgid "%s Connecting"
|
||||||
msgstr "Γίνεται σύνδεση %s"
|
msgstr "Γίνεται σύνδεση %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier */
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:472
|
#: ../js/ui/status/network.js:472
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Requires Authentication"
|
msgid "%s Requires Authentication"
|
||||||
msgstr "Το %s απαιτεί πιστοποίηση"
|
msgstr "Το %s απαιτεί πιστοποίηση"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||||
#. module, which is missing; %s is a network identifier */
|
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:480
|
#: ../js/ui/status/network.js:480
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Firmware Missing For %s"
|
msgid "Firmware Missing For %s"
|
||||||
msgstr "Λείπει υλικολογισμικό για το %s"
|
msgstr "Λείπει υλικολογισμικό για το %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier */
|
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:484
|
#: ../js/ui/status/network.js:484
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Unavailable"
|
msgid "%s Unavailable"
|
||||||
msgstr "Το %s δεν είναι διαθέσιμο"
|
msgstr "Το %s δεν είναι διαθέσιμο"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:487
|
#: ../js/ui/status/network.js:487
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connection Failed"
|
msgid "%s Connection Failed"
|
||||||
@ -1272,14 +1315,14 @@ msgstr "Ενσύρματες ρυθμίσεις"
|
|||||||
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
||||||
msgstr "Ρυθμίσεις ευρυζωνικής σύνδεσης"
|
msgstr "Ρυθμίσεις ευρυζωνικής σύνδεσης"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:588 ../js/ui/status/network.js:1305
|
#: ../js/ui/status/network.js:588 ../js/ui/status/network.js:1305
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||||
msgstr "Το υλικό απενεργοποιήθηκε για το %s"
|
msgstr "Το υλικό απενεργοποιήθηκε για το %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
||||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier */
|
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:592
|
#: ../js/ui/status/network.js:592
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disabled"
|
msgid "%s Disabled"
|
||||||
@ -1342,13 +1385,13 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Wi-Fi"
|
|||||||
msgid "Turn On"
|
msgid "Turn On"
|
||||||
msgstr "Ενεργοποίηση"
|
msgstr "Ενεργοποίηση"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1296
|
#: ../js/ui/status/network.js:1296
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||||
msgstr "Ενεργό σημείο πρόσβασης %s"
|
msgstr "Ενεργό σημείο πρόσβασης %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1311
|
#: ../js/ui/status/network.js:1311
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Not Connected"
|
msgid "%s Not Connected"
|
||||||
@ -1358,7 +1401,7 @@ msgstr "Χωρίς σύνδεση το %s"
|
|||||||
msgid "connecting..."
|
msgid "connecting..."
|
||||||
msgstr "σύνδεση..."
|
msgstr "σύνδεση..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1414
|
#: ../js/ui/status/network.js:1414
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "απαιτείται πιστοποίηση"
|
msgstr "απαιτείται πιστοποίηση"
|
||||||
@ -1399,20 +1442,27 @@ msgstr "Ρυθμίσεις τροφοδοσίας"
|
|||||||
msgid "Fully Charged"
|
msgid "Fully Charged"
|
||||||
msgstr "Πλήρως φορτισμένη"
|
msgstr "Πλήρως φορτισμένη"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
|
||||||
|
#. to estimate battery life
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78
|
#: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78
|
||||||
msgid "Estimating…"
|
msgid "Estimating…"
|
||||||
msgstr "Εκτίμηση…"
|
msgstr "Εκτίμηση…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:86
|
#: ../js/ui/status/power.js:86
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)"
|
msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)"
|
||||||
msgstr "%d∶%02d Απομένει (%d%%)"
|
msgstr "%d∶%02d Απομένει (%d%%)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:91
|
#: ../js/ui/status/power.js:91
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)"
|
msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)"
|
||||||
msgstr "%d∶%02d Πλήρης μέχρι (%d%%)"
|
msgstr "%d∶%02d Πλήρης μέχρι (%d%%)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
|
||||||
|
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
|
||||||
|
#. changing the menu contents.
|
||||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:88
|
#: ../js/ui/status/rfkill.js:88
|
||||||
msgid "Airplane Mode On"
|
msgid "Airplane Mode On"
|
||||||
msgstr "Λειτουργία αεροπλάνου ενεργή"
|
msgstr "Λειτουργία αεροπλάνου ενεργή"
|
||||||
@ -1480,7 +1530,7 @@ msgstr "Θέλετε να κρατήσετε αυτές τις ρυθμίσει
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
||||||
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
||||||
#. */
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/windowManager.js:82
|
#: ../js/ui/windowManager.js:82
|
||||||
msgid "Revert Settings"
|
msgid "Revert Settings"
|
||||||
msgstr "Επαναφορά ρυθμίσεων"
|
msgstr "Επαναφορά ρυθμίσεων"
|
||||||
@ -1497,7 +1547,7 @@ msgstr[0] "Οι αλλαγές ρυθμίσεων θα επανέλθουν σε
|
|||||||
msgstr[1] "Οι αλλαγές ρυθμίσεων θα επανέλθουν σε %d δευτερόλεπτα"
|
msgstr[1] "Οι αλλαγές ρυθμίσεων θα επανέλθουν σε %d δευτερόλεπτα"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||||
#. * the width of the window and the second is the height. */
|
#. * the width of the window and the second is the height.
|
||||||
#: ../js/ui/windowManager.js:658
|
#: ../js/ui/windowManager.js:658
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
@ -1573,7 +1623,7 @@ msgstr "Ημερολόγιο Evolution"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u Output"
|
msgid "%u Output"
|
||||||
msgid_plural "%u Outputs"
|
msgid_plural "%u Outputs"
|
||||||
@ -1582,31 +1632,31 @@ msgstr[1] "%u έξοδοι"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u Input"
|
msgid "%u Input"
|
||||||
msgid_plural "%u Inputs"
|
msgid_plural "%u Inputs"
|
||||||
msgstr[0] "%u είσοδος"
|
msgstr[0] "%u είσοδος"
|
||||||
msgstr[1] "%u είσοδοι"
|
msgstr[1] "%u είσοδοι"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
|
||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Ήχοι συστήματος"
|
msgstr "Ήχοι συστήματος"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:373
|
#: ../src/main.c:381
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Εμφάνιση έκδοσης"
|
msgstr "Εμφάνιση έκδοσης"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:379
|
#: ../src/main.c:387
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "Λειτουργία που χρησιμοποιείται από το GDM για την οθόνη σύνδεσης"
|
msgstr "Λειτουργία που χρησιμοποιείται από το GDM για την οθόνη σύνδεσης"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:385
|
#: ../src/main.c:393
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Χρήση μιας συγκεκριμένης λειτουργίας, π.χ. \"gdm\" για την οθόνη σύνδεσης"
|
"Χρήση μιας συγκεκριμένης λειτουργίας, π.χ. \"gdm\" για την οθόνη σύνδεσης"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:391
|
#: ../src/main.c:399
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "Λίστα πιθανών λειτουργιών"
|
msgstr "Λίστα πιθανών λειτουργιών"
|
||||||
|
|
||||||
|
190
po/fr.po
190
po/fr.po
@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master fr\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell master fr\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-31 19:25+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 20:46+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-01 11:03+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-28 23:39+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Alexandre Franke <alexandre.franke@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Alexandre Franke <alexandre.franke@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: français <gnomefr@traduc.org>\n"
|
"Language-Team: français <gnomefr@traduc.org>\n"
|
||||||
"Language: French\n"
|
"Language: French\n"
|
||||||
@ -362,21 +362,29 @@ msgstr "Se connecter"
|
|||||||
msgid "Choose Session"
|
msgid "Choose Session"
|
||||||
msgstr "Choisir une session"
|
msgstr "Choisir une session"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. translators: this message is shown below the user list on the
|
||||||
|
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
|
||||||
|
#. manually entering the username.
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
|
||||||
msgid "Not listed?"
|
msgid "Not listed?"
|
||||||
msgstr "Absent de la liste ?"
|
msgstr "Absent de la liste ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:847
|
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
||||||
|
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
||||||
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:850
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||||
msgstr "(par ex. utilisateur ou %s)"
|
msgstr "(par ex. utilisateur ou %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:852 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
||||||
|
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
||||||
|
#. (and don't even care of which one)
|
||||||
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||||
msgid "Username: "
|
msgid "Username: "
|
||||||
msgstr "Nom d'utilisateur : "
|
msgstr "Nom d'utilisateur : "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1181
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1184
|
||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "Fenêtre de connexion"
|
msgstr "Fenêtre de connexion"
|
||||||
|
|
||||||
@ -384,6 +392,11 @@ msgstr "Fenêtre de connexion"
|
|||||||
msgid "Authentication error"
|
msgid "Authentication error"
|
||||||
msgstr "Erreur d'authentification"
|
msgstr "Erreur d'authentification"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. We don't show fingerprint messages directly since it's
|
||||||
|
#. not the main auth service. Instead we use the messages
|
||||||
|
#. as a cue to display our own message.
|
||||||
|
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
||||||
|
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
||||||
#: ../js/gdm/util.js:473
|
#: ../js/gdm/util.js:473
|
||||||
msgid "(or swipe finger)"
|
msgid "(or swipe finger)"
|
||||||
msgstr "(ou faites glisser le doigt)"
|
msgstr "(ou faites glisser le doigt)"
|
||||||
@ -392,6 +405,8 @@ msgstr "(ou faites glisser le doigt)"
|
|||||||
msgid "Command not found"
|
msgid "Command not found"
|
||||||
msgstr "Commande non trouvée"
|
msgstr "Commande non trouvée"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with
|
||||||
|
#. something nicer
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:152
|
#: ../js/misc/util.js:152
|
||||||
msgid "Could not parse command:"
|
msgid "Could not parse command:"
|
||||||
msgstr "Impossible d'analyser la commande :"
|
msgstr "Impossible d'analyser la commande :"
|
||||||
@ -401,70 +416,78 @@ msgstr "Impossible d'analyser la commande :"
|
|||||||
msgid "Execution of “%s” failed:"
|
msgid "Execution of “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "Exécution de « %s » impossible :"
|
msgstr "Exécution de « %s » impossible :"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Time in 24h format */
|
#. Translators: Time in 24h format
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:191
|
#: ../js/misc/util.js:191
|
||||||
msgid "%H∶%M"
|
msgid "%H∶%M"
|
||||||
msgstr "%H∶%M"
|
msgstr "%H∶%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
||||||
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" */
|
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:197
|
#: ../js/misc/util.js:197
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "Yesterday, %H∶%M"
|
msgid "Yesterday, %H∶%M"
|
||||||
msgstr "Hier, %H∶%M"
|
msgstr "Hier, %H∶%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
||||||
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" */
|
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:203
|
#: ../js/misc/util.js:203
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%A, %H∶%M"
|
msgid "%A, %H∶%M"
|
||||||
msgstr "%A, %H∶%M"
|
msgstr "%A, %H∶%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the month name and day number
|
#. Translators: this is the month name and day number
|
||||||
#. followed by a time string in 24h format.
|
#. followed by a time string in 24h format.
|
||||||
#. i.e. "May 25, 14:30" */
|
#. i.e. "May 25, 14:30"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:209
|
#: ../js/misc/util.js:209
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%B %d, %H∶%M"
|
msgid "%B %d, %H∶%M"
|
||||||
msgstr "%d %B, %H∶%M"
|
msgstr "%d %B, %H∶%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
||||||
#. number followed by a time string in 24h format.
|
#. number followed by a time string in 24h format.
|
||||||
#. i.e. "May 25 2012, 14:30" */
|
#. i.e. "May 25 2012, 14:30"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:215
|
#: ../js/misc/util.js:215
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
|
msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
|
||||||
msgstr "%d %B %Y, %H∶%M"
|
msgstr "%d %B %Y, %H∶%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Time in 12h format */
|
#. Translators: Time in 12h format
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:220
|
#: ../js/misc/util.js:220
|
||||||
msgid "%l∶%M %p"
|
msgid "%l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
||||||
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" */
|
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:226
|
#: ../js/misc/util.js:226
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
|
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "Hier, %l∶%M %p"
|
msgstr "Hier, %l∶%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
||||||
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" */
|
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:232
|
#: ../js/misc/util.js:232
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%A, %l∶%M %p"
|
msgid "%A, %l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "%A, %l∶%M %p"
|
msgstr "%A, %l∶%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the month name and day number
|
#. Translators: this is the month name and day number
|
||||||
#. followed by a time string in 12h format.
|
#. followed by a time string in 12h format.
|
||||||
#. i.e. "May 25, 2:30 pm" */
|
#. i.e. "May 25, 2:30 pm"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:238
|
#: ../js/misc/util.js:238
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%B %d, %l∶%M %p"
|
msgid "%B %d, %l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "%d %B, %l∶%M %p"
|
msgstr "%d %B, %l∶%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
||||||
#. number followed by a time string in 12h format.
|
#. number followed by a time string in 12h format.
|
||||||
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"*/
|
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:244
|
#: ../js/misc/util.js:244
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
|
msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "%d %B %Y, %l∶%M %p"
|
msgstr "%d %B %Y, %l∶%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login
|
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login
|
||||||
#. * window, until we know the title of the actual login page */
|
#. * window, until we know the title of the actual login page
|
||||||
#: ../js/portalHelper/main.js:85
|
#: ../js/portalHelper/main.js:85
|
||||||
msgid "Web Authentication Redirect"
|
msgid "Web Authentication Redirect"
|
||||||
msgstr "Redirection de l'authentification Web"
|
msgstr "Redirection de l'authentification Web"
|
||||||
@ -515,12 +538,11 @@ msgstr "Modifier l'arrière-plan…"
|
|||||||
msgid "Display Settings"
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
msgstr "Paramètres d'affichage"
|
msgstr "Paramètres d'affichage"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
|
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
|
||||||
#: ../js/ui/status/system.js:366
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Paramètres"
|
msgstr "Paramètres"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
|
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:55
|
#: ../js/ui/calendar.js:55
|
||||||
msgctxt "calendar-no-work"
|
msgctxt "calendar-no-work"
|
||||||
msgid "06"
|
msgid "06"
|
||||||
@ -530,43 +552,43 @@ msgstr "06"
|
|||||||
#. *
|
#. *
|
||||||
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
|
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
|
||||||
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
|
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
|
||||||
#. */
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:84
|
#: ../js/ui/calendar.js:84
|
||||||
msgctxt "grid sunday"
|
msgctxt "grid sunday"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "D"
|
msgstr "D"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday */
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:86
|
#: ../js/ui/calendar.js:86
|
||||||
msgctxt "grid monday"
|
msgctxt "grid monday"
|
||||||
msgid "M"
|
msgid "M"
|
||||||
msgstr "L"
|
msgstr "L"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday */
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:88
|
#: ../js/ui/calendar.js:88
|
||||||
msgctxt "grid tuesday"
|
msgctxt "grid tuesday"
|
||||||
msgid "T"
|
msgid "T"
|
||||||
msgstr "M"
|
msgstr "M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday */
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:90
|
#: ../js/ui/calendar.js:90
|
||||||
msgctxt "grid wednesday"
|
msgctxt "grid wednesday"
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "M"
|
msgstr "M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday */
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:92
|
#: ../js/ui/calendar.js:92
|
||||||
msgctxt "grid thursday"
|
msgctxt "grid thursday"
|
||||||
msgid "T"
|
msgid "T"
|
||||||
msgstr "J"
|
msgstr "J"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday */
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:94
|
#: ../js/ui/calendar.js:94
|
||||||
msgctxt "grid friday"
|
msgctxt "grid friday"
|
||||||
msgid "F"
|
msgid "F"
|
||||||
msgstr "V"
|
msgstr "V"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday */
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:96
|
#: ../js/ui/calendar.js:96
|
||||||
msgctxt "grid saturday"
|
msgctxt "grid saturday"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
@ -601,39 +623,39 @@ msgstr "Semaine %V"
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
||||||
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
||||||
#. */
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1188
|
#: ../js/ui/calendar.js:1188
|
||||||
msgctxt "event list time"
|
msgctxt "event list time"
|
||||||
msgid "All Day"
|
msgid "All Day"
|
||||||
msgstr "Journée"
|
msgstr "Journée"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1291
|
#: ../js/ui/calendar.js:1295
|
||||||
msgid "Clear section"
|
msgid "Clear section"
|
||||||
msgstr "Effacer la section"
|
msgstr "Effacer la section"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1518
|
#: ../js/ui/calendar.js:1522
|
||||||
msgid "Events"
|
msgid "Events"
|
||||||
msgstr "Évènements"
|
msgstr "Évènements"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1527
|
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A %d %B"
|
msgstr "%A %d %B"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
#: ../js/ui/calendar.js:1535
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||||
msgstr "%A %d %B, %Y"
|
msgstr "%A %d %B, %Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1616
|
#: ../js/ui/calendar.js:1620
|
||||||
msgid "Notifications"
|
msgid "Notifications"
|
||||||
msgstr "Notifications"
|
msgstr "Notifications"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1767
|
#: ../js/ui/calendar.js:1771
|
||||||
msgid "No Notifications"
|
msgid "No Notifications"
|
||||||
msgstr "Aucune notification"
|
msgstr "Aucune notification"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1770
|
#: ../js/ui/calendar.js:1774
|
||||||
msgid "No Events"
|
msgid "No Events"
|
||||||
msgstr "Aucun évènement"
|
msgstr "Aucun évènement"
|
||||||
|
|
||||||
@ -663,6 +685,7 @@ msgstr "Saisissez à nouveau :"
|
|||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Se connecter"
|
msgstr "Se connecter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Cisco LEAP
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:233
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:233
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:245
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:245
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:273
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:273
|
||||||
@ -671,6 +694,7 @@ msgstr "Se connecter"
|
|||||||
msgid "Password: "
|
msgid "Password: "
|
||||||
msgstr "Mot de passe : "
|
msgstr "Mot de passe : "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. static WEP
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:238
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:238
|
||||||
msgid "Key: "
|
msgid "Key: "
|
||||||
msgstr "Clé : "
|
msgstr "Clé : "
|
||||||
@ -762,13 +786,13 @@ msgstr "S'authentifier"
|
|||||||
#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
|
#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
|
||||||
#. * requested authentication was not gained; this can happen
|
#. * requested authentication was not gained; this can happen
|
||||||
#. * because of an authentication error (like invalid password),
|
#. * because of an authentication error (like invalid password),
|
||||||
#. * for instance. */
|
#. * for instance.
|
||||||
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:301 ../js/ui/shellMountOperation.js:383
|
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:301 ../js/ui/shellMountOperation.js:383
|
||||||
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
|
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
|
||||||
msgstr "Échec de l'authentification. Essayez à nouveau."
|
msgstr "Échec de l'authentification. Essayez à nouveau."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||||
#. IM name. */
|
#. IM name.
|
||||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
|
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s is now known as %s"
|
msgid "%s is now known as %s"
|
||||||
@ -782,6 +806,8 @@ msgstr "Fenêtres"
|
|||||||
msgid "Show Applications"
|
msgid "Show Applications"
|
||||||
msgstr "Afficher les applications"
|
msgstr "Afficher les applications"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
|
||||||
|
#. the left of the overview
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:449
|
#: ../js/ui/dash.js:449
|
||||||
msgid "Dash"
|
msgid "Dash"
|
||||||
msgstr "Dash"
|
msgstr "Dash"
|
||||||
@ -794,7 +820,7 @@ msgstr "Dash"
|
|||||||
# L M M J V S D
|
# L M M J V S D
|
||||||
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
|
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
|
||||||
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
|
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
|
||||||
#. */
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:73
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:73
|
||||||
msgid "%B %e %Y"
|
msgid "%B %e %Y"
|
||||||
msgstr "%-e %B %Y"
|
msgstr "%-e %B %Y"
|
||||||
@ -808,7 +834,7 @@ msgstr "%-e %B %Y"
|
|||||||
#. Translators: This is the accessible name of the date button shown
|
#. Translators: This is the accessible name of the date button shown
|
||||||
#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the
|
#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the
|
||||||
#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015".
|
#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015".
|
||||||
#. */
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:80
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:80
|
||||||
msgid "%A %B %e %Y"
|
msgid "%A %B %e %Y"
|
||||||
msgstr "%A %e %B %Y"
|
msgstr "%A %e %B %Y"
|
||||||
@ -938,13 +964,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Other users are logged in."
|
msgid "Other users are logged in."
|
||||||
msgstr "D'autres utilisateurs sont connectés."
|
msgstr "D'autres utilisateurs sont connectés."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login */
|
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:640
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:640
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s (remote)"
|
msgid "%s (remote)"
|
||||||
msgstr "%s (distant)"
|
msgstr "%s (distant)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console */
|
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:643
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:643
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s (console)"
|
msgid "%s (console)"
|
||||||
@ -963,7 +989,7 @@ msgstr "Télécharger et installer « %s » à partir de extensions.gnome.org
|
|||||||
msgid "Keyboard"
|
msgid "Keyboard"
|
||||||
msgstr "Clavier"
|
msgstr "Clavier"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: 'Hide' is a verb */
|
#. translators: 'Hide' is a verb
|
||||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
|
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
|
||||||
msgid "Hide tray"
|
msgid "Hide tray"
|
||||||
msgstr "Masquer le tiroir"
|
msgstr "Masquer le tiroir"
|
||||||
@ -976,7 +1002,7 @@ msgstr "Icônes d'état"
|
|||||||
msgid "No extensions installed"
|
msgid "No extensions installed"
|
||||||
msgstr "Aucune extension installée"
|
msgstr "Aucune extension installée"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: argument is an extension UUID. */
|
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:697
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:697
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has not emitted any errors."
|
msgid "%s has not emitted any errors."
|
||||||
@ -996,7 +1022,7 @@ msgstr "Activé"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The device has been disabled
|
#. * The device has been disabled
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Désactivé"
|
msgstr "Désactivé"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1035,7 +1061,7 @@ msgstr "Vue d'ensemble"
|
|||||||
#. Translators: this is the text displayed
|
#. Translators: this is the text displayed
|
||||||
#. in the search entry when no search is
|
#. in the search entry when no search is
|
||||||
#. active; it should not exceed ~30
|
#. active; it should not exceed ~30
|
||||||
#. characters. */
|
#. characters.
|
||||||
#: ../js/ui/overview.js:244
|
#: ../js/ui/overview.js:244
|
||||||
msgid "Type to search…"
|
msgid "Type to search…"
|
||||||
msgstr "Rechercher…"
|
msgstr "Rechercher…"
|
||||||
@ -1045,15 +1071,25 @@ msgid "Quit"
|
|||||||
msgstr "Quitter"
|
msgstr "Quitter"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
||||||
#. in your language, you can use the word for "Overview". */
|
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:404
|
#: ../js/ui/panel.js:404
|
||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "Activités"
|
msgstr "Activités"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/panel.js:650
|
||||||
|
msgctxt "System menu in the top bar"
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr "Système"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:754
|
#: ../js/ui/panel.js:754
|
||||||
msgid "Top Bar"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
msgstr "Barre supérieure"
|
msgstr "Barre supérieure"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
|
||||||
|
#. (for toggle switches containing the English words
|
||||||
|
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
|
||||||
|
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
|
||||||
|
#. simply result in invisible toggle switches.
|
||||||
#: ../js/ui/popupMenu.js:289
|
#: ../js/ui/popupMenu.js:289
|
||||||
msgid "toggle-switch-us"
|
msgid "toggle-switch-us"
|
||||||
msgstr "toggle-switch-intl"
|
msgstr "toggle-switch-intl"
|
||||||
@ -1071,7 +1107,7 @@ msgid "Restarting…"
|
|||||||
msgstr "Redémarrage en cours…"
|
msgstr "Redémarrage en cours…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is a time format for a date in
|
#. Translators: This is a time format for a date in
|
||||||
#. long format */
|
#. long format
|
||||||
#: ../js/ui/screenShield.js:85
|
#: ../js/ui/screenShield.js:85
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A %d %B"
|
msgstr "%A %d %B"
|
||||||
@ -1098,6 +1134,13 @@ msgstr "Verrouiller"
|
|||||||
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
||||||
msgstr "GNOME a besoin de verrouiller l'écran"
|
msgstr "GNOME a besoin de verrouiller l'écran"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. We could not become modal, so we can't activate the
|
||||||
|
#. screenshield. The user is probably very upset at this
|
||||||
|
#. point, but any application using global grabs is broken
|
||||||
|
#. Just tell him to stop using this app
|
||||||
|
#.
|
||||||
|
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||||
|
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||||
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271
|
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271
|
||||||
msgid "Unable to lock"
|
msgid "Unable to lock"
|
||||||
msgstr "Impossible de verrouiller"
|
msgstr "Impossible de verrouiller"
|
||||||
@ -1193,7 +1236,7 @@ msgstr "Éteindre"
|
|||||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||||
msgstr "Paramètres Bluetooth"
|
msgstr "Paramètres Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices */
|
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d Connected"
|
msgid "%d Connected"
|
||||||
@ -1241,13 +1284,13 @@ msgstr "Activer"
|
|||||||
msgid "<unknown>"
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
msgstr "<inconnu>"
|
msgstr "<inconnu>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:1308
|
#: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:1308
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Off"
|
msgid "%s Off"
|
||||||
msgstr "%s éteint"
|
msgstr "%s éteint"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:454
|
#: ../js/ui/status/network.js:454
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connected"
|
msgid "%s Connected"
|
||||||
@ -1255,45 +1298,45 @@ msgstr "%s connecté"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
||||||
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
||||||
#. %s is a network identifier */
|
#. %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:459
|
#: ../js/ui/status/network.js:459
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Unmanaged"
|
msgid "%s Unmanaged"
|
||||||
msgstr "%s non géré"
|
msgstr "%s non géré"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:462
|
#: ../js/ui/status/network.js:462
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disconnecting"
|
msgid "%s Disconnecting"
|
||||||
msgstr "Déconnexion de %s en cours"
|
msgstr "Déconnexion de %s en cours"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1300
|
#: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1300
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connecting"
|
msgid "%s Connecting"
|
||||||
msgstr "Connexion de %s en cours"
|
msgstr "Connexion de %s en cours"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier */
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:472
|
#: ../js/ui/status/network.js:472
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Requires Authentication"
|
msgid "%s Requires Authentication"
|
||||||
msgstr "Authentification nécessaire pour %s"
|
msgstr "Authentification nécessaire pour %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||||
#. module, which is missing; %s is a network identifier */
|
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:480
|
#: ../js/ui/status/network.js:480
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Firmware Missing For %s"
|
msgid "Firmware Missing For %s"
|
||||||
msgstr "Micrologiciel manquant pour %s"
|
msgstr "Micrologiciel manquant pour %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier */
|
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:484
|
#: ../js/ui/status/network.js:484
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Unavailable"
|
msgid "%s Unavailable"
|
||||||
msgstr "%s non disponible"
|
msgstr "%s non disponible"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:487
|
#: ../js/ui/status/network.js:487
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connection Failed"
|
msgid "%s Connection Failed"
|
||||||
@ -1307,14 +1350,14 @@ msgstr "Paramètres filaire"
|
|||||||
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
||||||
msgstr "Paramètres connexion mobile"
|
msgstr "Paramètres connexion mobile"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:588 ../js/ui/status/network.js:1305
|
#: ../js/ui/status/network.js:588 ../js/ui/status/network.js:1305
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||||
msgstr "Équipement %s désactivé"
|
msgstr "Équipement %s désactivé"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
||||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier */
|
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:592
|
#: ../js/ui/status/network.js:592
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disabled"
|
msgid "%s Disabled"
|
||||||
@ -1376,13 +1419,13 @@ msgstr "Paramètres Wi-Fi"
|
|||||||
msgid "Turn On"
|
msgid "Turn On"
|
||||||
msgstr "Activer"
|
msgstr "Activer"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1296
|
#: ../js/ui/status/network.js:1296
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||||
msgstr "Hotspot %s actif"
|
msgstr "Hotspot %s actif"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1311
|
#: ../js/ui/status/network.js:1311
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Not Connected"
|
msgid "%s Not Connected"
|
||||||
@ -1392,7 +1435,7 @@ msgstr "%s non connecté"
|
|||||||
msgid "connecting..."
|
msgid "connecting..."
|
||||||
msgstr "connexion..."
|
msgstr "connexion..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1414
|
#: ../js/ui/status/network.js:1414
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "authentification nécessaire"
|
msgstr "authentification nécessaire"
|
||||||
@ -1433,20 +1476,27 @@ msgstr "Paramètres de gestion de l'énergie"
|
|||||||
msgid "Fully Charged"
|
msgid "Fully Charged"
|
||||||
msgstr "Charge complète"
|
msgstr "Charge complète"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
|
||||||
|
#. to estimate battery life
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78
|
#: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78
|
||||||
msgid "Estimating…"
|
msgid "Estimating…"
|
||||||
msgstr "Estimation en cours…"
|
msgstr "Estimation en cours…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:86
|
#: ../js/ui/status/power.js:86
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)"
|
msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)"
|
||||||
msgstr "%d∶%02d restant (%d%%)"
|
msgstr "%d∶%02d restant (%d%%)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:91
|
#: ../js/ui/status/power.js:91
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)"
|
msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)"
|
||||||
msgstr "%d∶%02d avant chargement complet (%d%%)"
|
msgstr "%d∶%02d avant chargement complet (%d%%)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
|
||||||
|
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
|
||||||
|
#. changing the menu contents.
|
||||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:88
|
#: ../js/ui/status/rfkill.js:88
|
||||||
msgid "Airplane Mode On"
|
msgid "Airplane Mode On"
|
||||||
msgstr "Mode avion activé"
|
msgstr "Mode avion activé"
|
||||||
@ -1514,7 +1564,7 @@ msgstr "Voulez-vous conserver ces paramètres d'affichage ?"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
||||||
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
||||||
#. */
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/windowManager.js:82
|
#: ../js/ui/windowManager.js:82
|
||||||
msgid "Revert Settings"
|
msgid "Revert Settings"
|
||||||
msgstr "Restaurer les paramètres"
|
msgstr "Restaurer les paramètres"
|
||||||
@ -1531,7 +1581,7 @@ msgstr[0] "Les paramètres seront restaurés dans %d seconde"
|
|||||||
msgstr[1] "Les paramètres seront restaurés dans %d secondes"
|
msgstr[1] "Les paramètres seront restaurés dans %d secondes"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||||
#. * the width of the window and the second is the height. */
|
#. * the width of the window and the second is the height.
|
||||||
#: ../js/ui/windowManager.js:658
|
#: ../js/ui/windowManager.js:658
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
@ -1607,7 +1657,7 @@ msgstr "Agenda d'Evolution"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u Output"
|
msgid "%u Output"
|
||||||
msgid_plural "%u Outputs"
|
msgid_plural "%u Outputs"
|
||||||
@ -1616,31 +1666,31 @@ msgstr[1] "%u sorties"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u Input"
|
msgid "%u Input"
|
||||||
msgid_plural "%u Inputs"
|
msgid_plural "%u Inputs"
|
||||||
msgstr[0] "%u entrée"
|
msgstr[0] "%u entrée"
|
||||||
msgstr[1] "%u entrées"
|
msgstr[1] "%u entrées"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
|
||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Sons système"
|
msgstr "Sons système"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:373
|
#: ../src/main.c:381
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Affiche la version"
|
msgstr "Affiche la version"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:379
|
#: ../src/main.c:387
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "Mode utilisé par GDM pour l'écran de connexion"
|
msgstr "Mode utilisé par GDM pour l'écran de connexion"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:385
|
#: ../src/main.c:393
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Utiliser un mode particulier, par ex. « gdm » pour l'écran de connexion"
|
"Utiliser un mode particulier, par ex. « gdm » pour l'écran de connexion"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:391
|
#: ../src/main.c:399
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "Lister les modes possibles"
|
msgstr "Lister les modes possibles"
|
||||||
|
|
||||||
|
160
po/ga.po
160
po/ga.po
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
# Irish translations for gnome-shell package.
|
# Irish translations for gnome-shell package.
|
||||||
# Copyright (C) 2009-2013 Free Software Foundation, Inc.
|
# Copyright (C) 2009-2015 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
|
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
|
||||||
# Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>, 2009-2015.
|
# Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>, 2009-2015.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell.master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell.master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-18 10:05-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-09-30 22:09-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-18 10:33-0600\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-30 22:29-0600\n"
|
||||||
"Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
"Language: ga\n"
|
"Language: ga\n"
|
||||||
@ -262,14 +262,13 @@ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.h:1
|
#: ../data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.h:1
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Network Login"
|
msgid "Network Login"
|
||||||
msgstr "Earráid líonra"
|
msgstr "Logáil Isteach Líonra"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122
|
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
|
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tharla earráid agus luchtú na dialóige sainroghanna do %s:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154
|
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154
|
||||||
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
||||||
@ -351,9 +350,9 @@ msgid "Could not parse command:"
|
|||||||
msgstr "Níorbh fhéidir ordú a pharsáil:"
|
msgstr "Níorbh fhéidir ordú a pharsáil:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:160
|
#: ../js/misc/util.js:160
|
||||||
#, fuzzy, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Execution of “%s” failed:"
|
msgid "Execution of “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "Theip rith '%s':"
|
msgstr "Theip ar rith “%s”:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Time in 24h format
|
#. Translators: Time in 24h format
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:191
|
#: ../js/misc/util.js:191
|
||||||
@ -428,9 +427,8 @@ msgstr "%d %B %Y, %l∶%M %p"
|
|||||||
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login
|
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login
|
||||||
#. * window, until we know the title of the actual login page
|
#. * window, until we know the title of the actual login page
|
||||||
#: ../js/portalHelper/main.js:85
|
#: ../js/portalHelper/main.js:85
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Web Authentication Redirect"
|
msgid "Web Authentication Redirect"
|
||||||
msgstr "Fíordheimhniú de Dhíth"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:794
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:794
|
||||||
msgid "Frequently used applications will appear here"
|
msgid "Frequently used applications will appear here"
|
||||||
@ -478,8 +476,7 @@ msgstr "Athraigh Cúlra…"
|
|||||||
msgid "Display Settings"
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
msgstr "Socruithe Taispeána"
|
msgstr "Socruithe Taispeána"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
|
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
|
||||||
#: ../js/ui/status/system.js:366
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Socruithe"
|
msgstr "Socruithe"
|
||||||
|
|
||||||
@ -537,15 +534,15 @@ msgstr "S"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:566
|
#: ../js/ui/calendar.js:566
|
||||||
msgid "Previous month"
|
msgid "Previous month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "An mhí roimhe seo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:576
|
#: ../js/ui/calendar.js:576
|
||||||
msgid "Next month"
|
msgid "Next month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "An chéad mhí eile"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:783
|
#: ../js/ui/calendar.js:783
|
||||||
msgid "Week %V"
|
msgid "Week %V"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Seachtain %V"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
||||||
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
||||||
@ -555,33 +552,33 @@ msgctxt "event list time"
|
|||||||
msgid "All Day"
|
msgid "All Day"
|
||||||
msgstr "An Lá ar Fad"
|
msgstr "An Lá ar Fad"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1291
|
#: ../js/ui/calendar.js:1295
|
||||||
msgid "Clear section"
|
msgid "Clear section"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1518
|
#: ../js/ui/calendar.js:1522
|
||||||
msgid "Events"
|
msgid "Events"
|
||||||
msgstr "Imeachtaí"
|
msgstr "Imeachtaí"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1527
|
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %d %B"
|
msgstr "%A, %d %B"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
#: ../js/ui/calendar.js:1535
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||||
msgstr "%A, %d %B, %Y"
|
msgstr "%A, %d %B, %Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1616
|
#: ../js/ui/calendar.js:1620
|
||||||
msgid "Notifications"
|
msgid "Notifications"
|
||||||
msgstr "Fógraí"
|
msgstr "Fógraí"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1767
|
#: ../js/ui/calendar.js:1771
|
||||||
msgid "No Notifications"
|
msgid "No Notifications"
|
||||||
msgstr "Gan Fhógra"
|
msgstr "Gan Fhógra"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1770
|
#: ../js/ui/calendar.js:1774
|
||||||
msgid "No Events"
|
msgid "No Events"
|
||||||
msgstr "Gan Imeacht"
|
msgstr "Gan Imeacht"
|
||||||
|
|
||||||
@ -687,9 +684,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:663
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:663
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:667
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:667
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:680
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:680
|
||||||
#, fuzzy, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||||
msgstr "Tá focal faire de dhíth chun ceangal le '%s'."
|
msgstr "Tá focal faire de dhíth chun ceangal le “%s”."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:647 ../js/ui/status/network.js:1658
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:647 ../js/ui/status/network.js:1658
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
@ -720,7 +717,7 @@ msgstr "Tá brón orm, theip sé sin. Bain triail eile as, le do thoil."
|
|||||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
|
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s is now known as %s"
|
msgid "%s is now known as %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tugtar %2$s ar %1$s anois"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/ctrlAltTab.js:29 ../js/ui/viewSelector.js:155
|
#: ../js/ui/ctrlAltTab.js:29 ../js/ui/viewSelector.js:155
|
||||||
msgid "Windows"
|
msgid "Windows"
|
||||||
@ -818,7 +815,7 @@ msgstr[4] "Múchfar an córas go huathoibríoch i gceann %d soicind."
|
|||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:91
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:91
|
||||||
msgctxt "checkbox"
|
msgctxt "checkbox"
|
||||||
msgid "Install pending software updates"
|
msgid "Install pending software updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Suiteáil nuashonruithe bogearraí ar feitheamh"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:94 ../js/ui/endSessionDialog.js:111
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:94 ../js/ui/endSessionDialog.js:111
|
||||||
msgctxt "button"
|
msgctxt "button"
|
||||||
@ -884,7 +881,7 @@ msgstr "Suiteáil & Múch"
|
|||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:129
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:129
|
||||||
msgctxt "checkbox"
|
msgctxt "checkbox"
|
||||||
msgid "Power off after updates are installed"
|
msgid "Power off after updates are installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Múch tar éis suiteáil nuashonruithe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:338
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:338
|
||||||
msgid "Running on battery power: please plug in before installing updates."
|
msgid "Running on battery power: please plug in before installing updates."
|
||||||
@ -915,9 +912,9 @@ msgid "Install"
|
|||||||
msgstr "Suiteáil"
|
msgstr "Suiteáil"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:204
|
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:204
|
||||||
#, fuzzy, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
|
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
|
||||||
msgstr "Íosluchtaigh agus suiteáil '%s' ó extensions.gnome.org?"
|
msgstr "Íosluchtaigh agus suiteáil “%s” ó extensions.gnome.org?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/keyboard.js:741 ../js/ui/status/keyboard.js:713
|
#: ../js/ui/keyboard.js:741 ../js/ui/status/keyboard.js:713
|
||||||
msgid "Keyboard"
|
msgid "Keyboard"
|
||||||
@ -925,13 +922,12 @@ msgstr "Méarchlár"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators: 'Hide' is a verb
|
#. translators: 'Hide' is a verb
|
||||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
|
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Hide tray"
|
msgid "Hide tray"
|
||||||
msgstr "Folaigh Téacs"
|
msgstr "Folaigh tráidire"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
|
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
|
||||||
msgid "Status Icons"
|
msgid "Status Icons"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Deilbhíní Stádais"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:643
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:643
|
||||||
msgid "No extensions installed"
|
msgid "No extensions installed"
|
||||||
@ -957,7 +953,7 @@ msgstr "Cumasaithe"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The device has been disabled
|
#. * The device has been disabled
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Díchumasaithe"
|
msgstr "Díchumasaithe"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1011,6 +1007,11 @@ msgstr "Scoir"
|
|||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "Gníomhartha"
|
msgstr "Gníomhartha"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/panel.js:650
|
||||||
|
msgctxt "System menu in the top bar"
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr "Córas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:754
|
#: ../js/ui/panel.js:754
|
||||||
msgid "Top Bar"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
msgstr "Barra ag an mBarr"
|
msgstr "Barra ag an mBarr"
|
||||||
@ -1174,18 +1175,18 @@ msgstr "Socruithe Bluetooth"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
|
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
|
||||||
#, fuzzy, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d Connected"
|
msgid "%d Connected"
|
||||||
msgid_plural "%d Connected"
|
msgid_plural "%d Connected"
|
||||||
msgstr[0] "%d Ghléas Ceangailte"
|
msgstr[0] "%d Ceangailte"
|
||||||
msgstr[1] "%d Ghléas Ceangailte"
|
msgstr[1] "%d Ceangailte"
|
||||||
msgstr[2] "%d Ghléas Ceangailte"
|
msgstr[2] "%d Ceangailte"
|
||||||
msgstr[3] "%d nGléas Ceangailte"
|
msgstr[3] "%d Ceangailte"
|
||||||
msgstr[4] "%d Gléas Ceangailte"
|
msgstr[4] "%d Ceangailte"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:107
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:107
|
||||||
msgid "Not In Use"
|
msgid "Not In Use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Níl in Úsáid"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
|
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
|
||||||
msgid "Brightness"
|
msgid "Brightness"
|
||||||
@ -1196,27 +1197,24 @@ msgid "Show Keyboard Layout"
|
|||||||
msgstr "Taispeáin Leagan Amach an Mhéarchláir"
|
msgstr "Taispeáin Leagan Amach an Mhéarchláir"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:71 ../js/ui/status/location.js:177
|
#: ../js/ui/status/location.js:71 ../js/ui/status/location.js:177
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Location Enabled"
|
msgid "Location Enabled"
|
||||||
msgstr "theip an ceangal"
|
msgstr "Suíomh Cumasaithe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:72 ../js/ui/status/location.js:178
|
#: ../js/ui/status/location.js:72 ../js/ui/status/location.js:178
|
||||||
msgid "Disable"
|
msgid "Disable"
|
||||||
msgstr "Díchumasaigh"
|
msgstr "Díchumasaigh"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:73
|
#: ../js/ui/status/location.js:73
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Privacy Settings"
|
msgid "Privacy Settings"
|
||||||
msgstr "Socruithe Cumhachta"
|
msgstr "Socruithe Príobháideachais"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:176
|
#: ../js/ui/status/location.js:176
|
||||||
msgid "Location In Use"
|
msgid "Location In Use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Suíomh in Úsáid"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:180
|
#: ../js/ui/status/location.js:180
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Location Disabled"
|
msgid "Location Disabled"
|
||||||
msgstr "theip an ceangal"
|
msgstr "Suíomh Díchumasaithe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/location.js:181
|
#: ../js/ui/status/location.js:181
|
||||||
msgid "Enable"
|
msgid "Enable"
|
||||||
@ -1230,46 +1228,46 @@ msgstr "<anaithnid>"
|
|||||||
#: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:1308
|
#: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:1308
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Off"
|
msgid "%s Off"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s Múchta"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:454
|
#: ../js/ui/status/network.js:454
|
||||||
#, fuzzy, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connected"
|
msgid "%s Connected"
|
||||||
msgstr "Ceangal"
|
msgstr "%s Ceangailte"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
||||||
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
||||||
#. %s is a network identifier
|
#. %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:459
|
#: ../js/ui/status/network.js:459
|
||||||
#, fuzzy, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Unmanaged"
|
msgid "%s Unmanaged"
|
||||||
msgstr "gan bhainistiú"
|
msgstr "%s Gan Bhainistiú"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:462
|
#: ../js/ui/status/network.js:462
|
||||||
#, fuzzy, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disconnecting"
|
msgid "%s Disconnecting"
|
||||||
msgstr "á dhícheangal..."
|
msgstr "%s ag Dícheangal"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1300
|
#: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1300
|
||||||
#, fuzzy, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connecting"
|
msgid "%s Connecting"
|
||||||
msgstr "Ceangal"
|
msgstr "%s ag Ceangal"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:472
|
#: ../js/ui/status/network.js:472
|
||||||
#, fuzzy, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Requires Authentication"
|
msgid "%s Requires Authentication"
|
||||||
msgstr "Fíordheimhniú DSL"
|
msgstr "Fíordheimhniú de Dhíth ar %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||||
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:480
|
#: ../js/ui/status/network.js:480
|
||||||
#, fuzzy, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Firmware Missing For %s"
|
msgid "Firmware Missing For %s"
|
||||||
msgstr "dochtearraí ar iarraidh"
|
msgstr "Dochtearraí do %s ar Iarraidh"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
||||||
@ -1280,14 +1278,13 @@ msgstr "Níl %s ar Fáil"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:487
|
#: ../js/ui/status/network.js:487
|
||||||
#, fuzzy, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connection Failed"
|
msgid "%s Connection Failed"
|
||||||
msgstr "Theip an ceangal"
|
msgstr "Theip Ceangal %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:503
|
#: ../js/ui/status/network.js:503
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Wired Settings"
|
msgid "Wired Settings"
|
||||||
msgstr "Socruithe"
|
msgstr "Socruithe Sreangaithe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:545 ../js/ui/status/network.js:624
|
#: ../js/ui/status/network.js:545 ../js/ui/status/network.js:624
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -1303,9 +1300,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
||||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:592
|
#: ../js/ui/status/network.js:592
|
||||||
#, fuzzy, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disabled"
|
msgid "%s Disabled"
|
||||||
msgstr "Díchumasaithe"
|
msgstr "%s Díchumasaithe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:632
|
#: ../js/ui/status/network.js:632
|
||||||
msgid "Use as Internet connection"
|
msgid "Use as Internet connection"
|
||||||
@ -1327,16 +1324,15 @@ msgstr "Mód Eitleáin"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:824
|
#: ../js/ui/status/network.js:824
|
||||||
msgid "Wi-Fi is Off"
|
msgid "Wi-Fi is Off"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tá Wi-Fi Múchta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:825
|
#: ../js/ui/status/network.js:825
|
||||||
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:826
|
#: ../js/ui/status/network.js:826
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
msgid "Turn On Wi-Fi"
|
||||||
msgstr "Cumasaigh"
|
msgstr "Cuir Wi-Fi ar Siúl"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:851
|
#: ../js/ui/status/network.js:851
|
||||||
msgid "Wi-Fi Networks"
|
msgid "Wi-Fi Networks"
|
||||||
@ -1374,9 +1370,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1311
|
#: ../js/ui/status/network.js:1311
|
||||||
#, fuzzy, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Not Connected"
|
msgid "%s Not Connected"
|
||||||
msgstr "%d Ghléas Ceangailte"
|
msgstr "%s Gan Cheangal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1411
|
#: ../js/ui/status/network.js:1411
|
||||||
msgid "connecting..."
|
msgid "connecting..."
|
||||||
@ -1404,9 +1400,8 @@ msgid "VPN"
|
|||||||
msgstr "VPN"
|
msgstr "VPN"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1513
|
#: ../js/ui/status/network.js:1513
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "VPN Off"
|
msgid "VPN Off"
|
||||||
msgstr "Múch"
|
msgstr "VPN Múchta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1697
|
#: ../js/ui/status/network.js:1697
|
||||||
msgid "Connection failed"
|
msgid "Connection failed"
|
||||||
@ -1446,9 +1441,8 @@ msgstr "%d∶%02d go dTí Lán (%d%%)"
|
|||||||
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
|
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
|
||||||
#. changing the menu contents.
|
#. changing the menu contents.
|
||||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:88
|
#: ../js/ui/status/rfkill.js:88
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Airplane Mode On"
|
msgid "Airplane Mode On"
|
||||||
msgstr "Mód Eitleáin"
|
msgstr "Mód Eitleáin ar Siúl"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/system.js:343
|
#: ../js/ui/status/system.js:343
|
||||||
msgid "Switch User"
|
msgid "Switch User"
|
||||||
@ -1565,7 +1559,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:70
|
#: ../js/ui/windowMenu.js:70
|
||||||
msgid "Always on Top"
|
msgid "Always on Top"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ar Barr i gCónaí"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:89
|
#: ../js/ui/windowMenu.js:89
|
||||||
msgid "Always on Visible Workspace"
|
msgid "Always on Visible Workspace"
|
||||||
@ -1609,7 +1603,7 @@ msgstr "Féilire Evolution"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u Output"
|
msgid "%u Output"
|
||||||
msgid_plural "%u Outputs"
|
msgid_plural "%u Outputs"
|
||||||
@ -1621,7 +1615,7 @@ msgstr[4] "%u Aschur"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u Input"
|
msgid "%u Input"
|
||||||
msgid_plural "%u Inputs"
|
msgid_plural "%u Inputs"
|
||||||
@ -1631,23 +1625,23 @@ msgstr[2] "%u Ionchur"
|
|||||||
msgstr[3] "%u nIonchur"
|
msgstr[3] "%u nIonchur"
|
||||||
msgstr[4] "%u Ionchur"
|
msgstr[4] "%u Ionchur"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
|
||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Fuaimeanna Córais"
|
msgstr "Fuaimeanna Córais"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:373
|
#: ../src/main.c:381
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Taispeáin leagan"
|
msgstr "Taispeáin leagan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:379
|
#: ../src/main.c:387
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:385
|
#: ../src/main.c:393
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:391
|
#: ../src/main.c:399
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
54
po/gl.po
54
po/gl.po
@ -10,9 +10,10 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-26 00:05+0200\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-26 00:10+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 20:46+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-29 00:34+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: gnome-l10n-gl@gnome.org\n"
|
"Language-Team: gnome-l10n-gl@gnome.org\n"
|
||||||
"Language: gl\n"
|
"Language: gl\n"
|
||||||
@ -320,7 +321,7 @@ msgid "Cancel"
|
|||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
|
||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:435
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:447
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Seguinte"
|
msgstr "Seguinte"
|
||||||
|
|
||||||
@ -347,7 +348,7 @@ msgstr "Non está na lista?"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
||||||
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:847
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:850
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||||
msgstr "(p.ex., usuario ou %s)"
|
msgstr "(p.ex., usuario ou %s)"
|
||||||
@ -355,12 +356,12 @@ msgstr "(p.ex., usuario ou %s)"
|
|||||||
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
||||||
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
||||||
#. (and don't even care of which one)
|
#. (and don't even care of which one)
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:852 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||||
msgid "Username: "
|
msgid "Username: "
|
||||||
msgstr "Nome de usuario: "
|
msgstr "Nome de usuario: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1181
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1184
|
||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "Xanela de inicio de sesión"
|
msgstr "Xanela de inicio de sesión"
|
||||||
|
|
||||||
@ -514,8 +515,7 @@ msgstr "Cambiar fondo de escritorio…"
|
|||||||
msgid "Display Settings"
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
msgstr "Preferencias da pantalla"
|
msgstr "Preferencias da pantalla"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
|
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
|
||||||
#: ../js/ui/status/system.js:366
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Preferencias"
|
msgstr "Preferencias"
|
||||||
|
|
||||||
@ -591,33 +591,33 @@ msgctxt "event list time"
|
|||||||
msgid "All Day"
|
msgid "All Day"
|
||||||
msgstr "Todo o día"
|
msgstr "Todo o día"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1291
|
#: ../js/ui/calendar.js:1295
|
||||||
msgid "Clear section"
|
msgid "Clear section"
|
||||||
msgstr "Limpar sección"
|
msgstr "Limpar sección"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1518
|
#: ../js/ui/calendar.js:1522
|
||||||
msgid "Events"
|
msgid "Events"
|
||||||
msgstr "Eventos"
|
msgstr "Eventos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1527
|
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %d de %B"
|
msgstr "%A, %d de %B"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
#: ../js/ui/calendar.js:1535
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||||
msgstr "%A, %d de %B de %Y"
|
msgstr "%A, %d de %B de %Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1616
|
#: ../js/ui/calendar.js:1620
|
||||||
msgid "Notifications"
|
msgid "Notifications"
|
||||||
msgstr "Notificacións"
|
msgstr "Notificacións"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1767
|
#: ../js/ui/calendar.js:1771
|
||||||
msgid "No Notifications"
|
msgid "No Notifications"
|
||||||
msgstr "Non hai notificacións"
|
msgstr "Non hai notificacións"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1770
|
#: ../js/ui/calendar.js:1774
|
||||||
msgid "No Events"
|
msgid "No Events"
|
||||||
msgstr "Non hai eventos"
|
msgstr "Non hai eventos"
|
||||||
|
|
||||||
@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Activado"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The device has been disabled
|
#. * The device has been disabled
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Desactivado"
|
msgstr "Desactivado"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1027,6 +1027,12 @@ msgstr "Saír"
|
|||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "Actividades"
|
msgstr "Actividades"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/panel.js:650
|
||||||
|
#| msgid "System"
|
||||||
|
msgctxt "System menu in the top bar"
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr "Sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:754
|
#: ../js/ui/panel.js:754
|
||||||
msgid "Top Bar"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
msgstr "Barra superior"
|
msgstr "Barra superior"
|
||||||
@ -1603,7 +1609,7 @@ msgstr "Calendario de Evolution"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u Output"
|
msgid "%u Output"
|
||||||
msgid_plural "%u Outputs"
|
msgid_plural "%u Outputs"
|
||||||
@ -1612,32 +1618,32 @@ msgstr[1] "%u saídas"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u Input"
|
msgid "%u Input"
|
||||||
msgid_plural "%u Inputs"
|
msgid_plural "%u Inputs"
|
||||||
msgstr[0] "%u entrada"
|
msgstr[0] "%u entrada"
|
||||||
msgstr[1] "%u entradas"
|
msgstr[1] "%u entradas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
|
||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Sons do sistema"
|
msgstr "Sons do sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:373
|
#: ../src/main.c:381
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Imprimir versión"
|
msgstr "Imprimir versión"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:379
|
#: ../src/main.c:387
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "Modo usado por GDM para a pantalla de inicio"
|
msgstr "Modo usado por GDM para a pantalla de inicio"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:385
|
#: ../src/main.c:393
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Usar un modo específico, por exemplo, «gdm» para a pantalla de inicio de "
|
"Usar un modo específico, por exemplo, «gdm» para a pantalla de inicio de "
|
||||||
"sesión"
|
"sesión"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:391
|
#: ../src/main.c:399
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "Listar os modos posíbeis"
|
msgstr "Listar os modos posíbeis"
|
||||||
|
|
||||||
|
267
po/he.po
267
po/he.po
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-30 21:15+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-11-19 20:37+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-19 20:37+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-19 20:37+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: עברית <>\n"
|
"Language-Team: עברית <>\n"
|
||||||
@ -47,15 +47,6 @@ msgstr "הצגת כל היישומים"
|
|||||||
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:6
|
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:6
|
||||||
msgid "Open the application menu"
|
msgid "Open the application menu"
|
||||||
msgstr "פתיחת תפריט היישום"
|
msgstr "פתיחת תפריט היישום"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
|
|
||||||
msgid "GNOME Shell"
|
|
||||||
msgstr "מעטפת GNOME"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:2
|
|
||||||
msgid "Window management and application launching"
|
|
||||||
msgstr "ניהול חלונות והרצת יישומים"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
|
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
|
||||||
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
|
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
|
||||||
@ -64,9 +55,13 @@ msgstr "העדפות ההרחבות של GNOME Shell"
|
|||||||
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:2
|
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:2
|
||||||
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
|
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
|
||||||
msgstr "הגדרת הרחבות GNOME Shell"
|
msgstr "הגדרת הרחבות GNOME Shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:1
|
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:1
|
||||||
msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
|
msgid "GNOME Shell"
|
||||||
|
msgstr "מעטפת GNOME"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:2
|
||||||
|
msgid "Window management and application launching"
|
||||||
msgstr "ניהול חלונות והרצת יישומים"
|
msgstr "ניהול חלונות והרצת יישומים"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1
|
||||||
@ -170,74 +165,92 @@ msgstr ""
|
|||||||
"'Remember Password' checkbox will be present. This key sets the default "
|
"'Remember Password' checkbox will be present. This key sets the default "
|
||||||
"state of the checkbox."
|
"state of the checkbox."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is "
|
||||||
|
"powered, or if there were devices set up associated with the default "
|
||||||
|
"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have "
|
||||||
|
"devices associated to it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is "
|
||||||
|
"powered, or if there were devices set up associated with the default "
|
||||||
|
"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have "
|
||||||
|
"devices associated to it."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
|
||||||
msgid "Show the week date in the calendar"
|
msgid "Show the week date in the calendar"
|
||||||
msgstr "Show the week date in the calendar"
|
msgstr "Show the week date in the calendar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
|
||||||
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
|
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
|
||||||
msgstr "If true, display the ISO week date in the calendar."
|
msgstr "If true, display the ISO week date in the calendar."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
|
||||||
msgid "Keybinding to open the application menu"
|
msgid "Keybinding to open the application menu"
|
||||||
msgstr "Keybinding to open the application menu"
|
msgstr "Keybinding to open the application menu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
|
||||||
msgid "Keybinding to open the application menu."
|
msgid "Keybinding to open the application menu."
|
||||||
msgstr "Keybinding to open the application menu."
|
msgstr "Keybinding to open the application menu."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
|
||||||
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
|
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
|
||||||
msgstr "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
|
msgstr "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
|
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
|
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
|
||||||
msgid "Keybinding to open the overview"
|
msgid "Keybinding to open the overview"
|
||||||
msgstr "Keybinding to open the overview"
|
msgstr "Keybinding to open the overview"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
|
||||||
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
|
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
|
||||||
msgstr "Keybinding to open the Activities Overview."
|
msgstr "Keybinding to open the Activities Overview."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
|
||||||
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
|
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
|
||||||
msgstr "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
|
msgstr "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
|
||||||
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
|
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
|
||||||
msgstr "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
|
msgstr "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
|
||||||
msgid "Keybinding to focus the active notification"
|
msgid "Keybinding to focus the active notification"
|
||||||
msgstr "Keybinding to focus the active notification"
|
msgstr "Keybinding to focus the active notification"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
|
||||||
msgid "Keybinding to focus the active notification."
|
msgid "Keybinding to focus the active notification."
|
||||||
msgstr "Keybinding to focus the active notification."
|
msgstr "Keybinding to focus the active notification."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
|
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
|
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
|
||||||
msgid "Which keyboard to use"
|
msgid "Which keyboard to use"
|
||||||
msgstr "Which keyboard to use"
|
msgstr "Which keyboard to use"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
|
||||||
msgid "The type of keyboard to use."
|
msgid "The type of keyboard to use."
|
||||||
msgstr "The type of keyboard to use."
|
msgstr "The type of keyboard to use."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
|
||||||
msgid "Limit switcher to current workspace."
|
msgid "Limit switcher to current workspace."
|
||||||
msgstr "Limit switcher to current workspace."
|
msgstr "Limit switcher to current workspace."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
|
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
|
||||||
@ -245,51 +258,51 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
|
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
|
||||||
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
|
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
|
||||||
msgid "The application icon mode."
|
msgid "The application icon mode."
|
||||||
msgstr "The application icon mode."
|
msgstr "The application icon mode."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
|
||||||
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
|
||||||
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
|
||||||
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
|
||||||
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
|
|
||||||
"Otherwise, all windows are included."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
|
|
||||||
"Otherwise, all windows are included."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
|
||||||
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
msgid ""
|
||||||
|
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||||
|
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||||
|
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||||
|
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||||
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
|
||||||
|
"Otherwise, all windows are included."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
|
||||||
|
"Otherwise, all windows are included."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
|
||||||
|
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||||
|
msgstr "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
|
||||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||||
msgstr "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
msgstr "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
|
||||||
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
||||||
msgstr "Workspaces are managed dynamically"
|
msgstr "Workspaces are managed dynamically"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:44
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:44
|
||||||
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||||
msgstr "Workspaces only on primary monitor"
|
msgstr "Workspaces only on primary monitor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:45
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:45
|
||||||
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
||||||
msgstr "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
msgstr "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
||||||
@ -314,7 +327,7 @@ msgid "Cancel"
|
|||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "ביטול"
|
msgstr "ביטול"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
|
||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:447
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:447
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "הבא"
|
msgstr "הבא"
|
||||||
@ -341,7 +354,7 @@ msgstr "לא רשום?"
|
|||||||
msgstr "לא רשום?"
|
msgstr "לא רשום?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
||||||
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:850
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:850
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||||
@ -349,12 +362,12 @@ msgstr "(משתמש או %s לדוגמה)"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
||||||
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
||||||
#. (and don't even care of which one)
|
#. (and don't even care of which one)
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||||
msgid "Username: "
|
msgid "Username: "
|
||||||
msgstr "שם משתמש:"
|
msgstr "שם משתמש:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1180
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1180
|
||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "חלון כניסה"
|
msgstr "חלון כניסה"
|
||||||
@ -490,12 +503,12 @@ msgstr "הוספה למועדפים"
|
|||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1897
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:1897
|
||||||
msgid "Show Details"
|
msgid "Show Details"
|
||||||
msgstr "הצגת פרטים"
|
msgstr "הצגת פרטים"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appFavorites.js:133
|
#: ../js/ui/appFavorites.js:133
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has been added to your favorites."
|
msgid "%s has been added to your favorites."
|
||||||
msgstr "%s נוסף למועדפים שלך."
|
msgstr "%s נוסף למועדפים שלך."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appFavorites.js:167
|
#: ../js/ui/appFavorites.js:167
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has been removed from your favorites."
|
msgid "%s has been removed from your favorites."
|
||||||
@ -508,8 +521,7 @@ msgstr "החלפת הרקע…"
|
|||||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
|
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
|
||||||
msgid "Display Settings"
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
msgstr "הגדרות תצוגה"
|
msgstr "הגדרות תצוגה"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
|
|
||||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
|
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "הגדרות"
|
msgstr "הגדרות"
|
||||||
@ -573,6 +585,12 @@ msgstr "חודש קודם"
|
|||||||
#: ../js/ui/calendar.js:576
|
#: ../js/ui/calendar.js:576
|
||||||
msgid "Next month"
|
msgid "Next month"
|
||||||
msgstr "חודש הבא"
|
msgstr "חודש הבא"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/calendar.js:728
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgctxt "date day number format"
|
||||||
|
msgid "%d"
|
||||||
|
msgstr "%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:783
|
#: ../js/ui/calendar.js:783
|
||||||
msgid "Week %V"
|
msgid "Week %V"
|
||||||
@ -585,33 +603,33 @@ msgctxt "event list time"
|
|||||||
msgctxt "event list time"
|
msgctxt "event list time"
|
||||||
msgid "All Day"
|
msgid "All Day"
|
||||||
msgstr "יום שלם"
|
msgstr "יום שלם"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1295
|
#: ../js/ui/calendar.js:1295
|
||||||
msgid "Clear section"
|
msgid "Clear section"
|
||||||
msgstr "ניקוי מקטע"
|
msgstr "ניקוי מקטע"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1522
|
#: ../js/ui/calendar.js:1522
|
||||||
msgid "Events"
|
msgid "Events"
|
||||||
msgstr "אירועים"
|
msgstr "אירועים"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, ה־%e ב%B"
|
msgstr "%A, ה־%e ב%B"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1535
|
#: ../js/ui/calendar.js:1535
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||||
msgstr "%A, ה־%e ב%B, %Y"
|
msgstr "%A, ה־%e ב%B, %Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1620
|
#: ../js/ui/calendar.js:1620
|
||||||
msgid "Notifications"
|
msgid "Notifications"
|
||||||
msgstr "התרעות"
|
msgstr "התרעות"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1771
|
#: ../js/ui/calendar.js:1771
|
||||||
msgid "No Notifications"
|
msgid "No Notifications"
|
||||||
msgstr "אין התרעות"
|
msgstr "אין התרעות"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1774
|
#: ../js/ui/calendar.js:1774
|
||||||
msgid "No Events"
|
msgid "No Events"
|
||||||
msgstr "אין אירועים"
|
msgstr "אין אירועים"
|
||||||
@ -623,7 +641,7 @@ msgstr "חובר כונן חיצוני"
|
|||||||
#: ../js/ui/components/automountManager.js:102
|
#: ../js/ui/components/automountManager.js:102
|
||||||
msgid "External drive disconnected"
|
msgid "External drive disconnected"
|
||||||
msgstr "נותק כונן חיצוני"
|
msgstr "נותק כונן חיצוני"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:355
|
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:355
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Open with %s"
|
msgid "Open with %s"
|
||||||
@ -961,7 +979,7 @@ msgstr "פעיל"
|
|||||||
msgstr "פעיל"
|
msgstr "פעיל"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The device has been disabled
|
#. * The device has been disabled
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "מנוטרל"
|
msgstr "מנוטרל"
|
||||||
@ -1005,17 +1023,22 @@ msgstr "סקירה"
|
|||||||
#: ../js/ui/overview.js:244
|
#: ../js/ui/overview.js:244
|
||||||
msgid "Type to search…"
|
msgid "Type to search…"
|
||||||
msgstr "יש להקליד כדי לחפש…"
|
msgstr "יש להקליד כדי לחפש…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:358
|
#: ../js/ui/panel.js:358
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "יציאה"
|
msgstr "יציאה"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
||||||
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:414
|
#: ../js/ui/panel.js:414
|
||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "פעילויות"
|
msgstr "פעילויות"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/panel.js:695
|
||||||
|
msgctxt "System menu in the top bar"
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr "מערכת"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:807
|
#: ../js/ui/panel.js:807
|
||||||
msgid "Top Bar"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
msgstr "הסרגל העליון"
|
msgstr "הסרגל העליון"
|
||||||
@ -1028,15 +1051,15 @@ msgstr "הסרגל העליון"
|
|||||||
#: ../js/ui/popupMenu.js:289
|
#: ../js/ui/popupMenu.js:289
|
||||||
msgid "toggle-switch-us"
|
msgid "toggle-switch-us"
|
||||||
msgstr "toggle-switch-intl"
|
msgstr "toggle-switch-intl"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/runDialog.js:71
|
#: ../js/ui/runDialog.js:71
|
||||||
msgid "Enter a Command"
|
msgid "Enter a Command"
|
||||||
msgstr "נא להזין פקודה"
|
msgstr "נא להזין פקודה"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/runDialog.js:111 ../js/ui/windowMenu.js:162
|
#: ../js/ui/runDialog.js:111 ../js/ui/windowMenu.js:162
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "סגירה"
|
msgstr "סגירה"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/runDialog.js:282
|
#: ../js/ui/runDialog.js:282
|
||||||
msgid "Restarting…"
|
msgid "Restarting…"
|
||||||
msgstr "מופעל מחדש…"
|
msgstr "מופעל מחדש…"
|
||||||
@ -1161,29 +1184,41 @@ msgstr "ניגודיות גבוהה"
|
|||||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:202
|
#: ../js/ui/status/accessibility.js:202
|
||||||
msgid "Large Text"
|
msgid "Large Text"
|
||||||
msgstr "טקסט גדול"
|
msgstr "טקסט גדול"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:51 ../js/ui/status/network.js:178
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:47
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
|
msgid "Bluetooth"
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
|
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
|
||||||
msgstr "Bluetooth"
|
msgstr "Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:56
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:56
|
||||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||||
msgstr "הגדרות Bluetooth"
|
msgstr "הגדרות Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
|
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:136
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:136
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d Connected"
|
msgid "%d Connected"
|
||||||
msgid_plural "%d Connected"
|
msgid_plural "%d Connected"
|
||||||
msgstr[0] "אחד מחובר"
|
msgstr[0] "אחד מחובר"
|
||||||
msgstr[1] "%d מחוברים"
|
msgstr[1] "%d מחוברים"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:138
|
||||||
|
msgid "Off"
|
||||||
|
msgstr "כבוי"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:140
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:140
|
||||||
msgid "Not In Use"
|
msgid "Not In Use"
|
||||||
msgstr "לא בשימוש"
|
msgstr "לא בשימוש"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:1279
|
||||||
|
msgid "Turn On"
|
||||||
|
msgstr "הפעלה"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:178
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||||
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
|
msgstr "כיבוי"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
|
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
|
||||||
msgid "Brightness"
|
msgid "Brightness"
|
||||||
@ -1351,10 +1386,6 @@ msgstr "בחירת רשת"
|
|||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1177
|
#: ../js/ui/status/network.js:1177
|
||||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||||
msgstr "הגדרות רשת אלחוטית"
|
msgstr "הגדרות רשת אלחוטית"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1279
|
|
||||||
msgid "Turn On"
|
|
||||||
msgstr "הפעלה"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1296
|
#: ../js/ui/status/network.js:1296
|
||||||
@ -1404,32 +1435,37 @@ msgstr "ההתחברות נכשלה"
|
|||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1698
|
#: ../js/ui/status/network.js:1698
|
||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "הפעלת חיבור הרשת נכשלה"
|
msgstr "הפעלת חיבור הרשת נכשלה"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:61
|
#: ../js/ui/status/power.js:61
|
||||||
msgid "Power Settings"
|
msgid "Power Settings"
|
||||||
msgstr "הגדרות צריכת החשמל"
|
msgstr "הגדרות צריכת החשמל"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:77
|
#: ../js/ui/status/power.js:77
|
||||||
msgid "Fully Charged"
|
msgid "Fully Charged"
|
||||||
msgstr "בטעינה מלאה"
|
msgstr "בטעינה מלאה"
|
||||||
|
|
||||||
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
|
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
|
||||||
#. to estimate battery life
|
#. to estimate battery life
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:84 ../js/ui/status/power.js:90
|
#: ../js/ui/status/power.js:84 ../js/ui/status/power.js:90
|
||||||
msgid "Estimating…"
|
msgid "Estimating…"
|
||||||
msgstr "מתבצע שערוך…"
|
msgstr "מתבצע שערוך…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
|
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:98
|
#: ../js/ui/status/power.js:98
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)"
|
msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)"
|
||||||
msgstr "%d∶%02d נותרו (%d%%)"
|
msgstr "%d∶%02d נותרו (%d%%)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
|
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:103
|
#: ../js/ui/status/power.js:103
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)"
|
msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)"
|
||||||
msgstr "%d:%02d עד לטעינה מלאה (%d%%)"
|
msgstr "%d:%02d עד לטעינה מלאה (%d%%)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/power.js:131 ../js/ui/status/power.js:133
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%d %%"
|
||||||
|
msgstr "%d %%"
|
||||||
|
|
||||||
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
|
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
|
||||||
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
|
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
|
||||||
@ -1594,7 +1630,7 @@ msgstr "יומן אבולושן"
|
|||||||
msgstr "יומן אבולושן"
|
msgstr "יומן אבולושן"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u Output"
|
msgid "%u Output"
|
||||||
@ -1603,57 +1639,57 @@ msgstr[1] "%u פלטים"
|
|||||||
msgstr[1] "%u פלטים"
|
msgstr[1] "%u פלטים"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u Input"
|
msgid "%u Input"
|
||||||
msgid_plural "%u Inputs"
|
msgid_plural "%u Inputs"
|
||||||
msgstr[0] "קלט אחד"
|
msgstr[0] "קלט אחד"
|
||||||
msgstr[1] "%u קלטים"
|
msgstr[1] "%u קלטים"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
|
||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "צלילי מערכת"
|
msgstr "צלילי מערכת"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:381
|
#: ../src/main.c:381
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Print version"
|
msgstr "Print version"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:387
|
#: ../src/main.c:387
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "המצב בו GDM יעשה שימוש לצורך מסך הכניסה"
|
msgstr "המצב בו GDM יעשה שימוש לצורך מסך הכניסה"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:393
|
#: ../src/main.c:393
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||||
msgstr "שימוש במצב מסוים, לדוגמה: „gdm“ למסך הכניסה"
|
msgstr "שימוש במצב מסוים, לדוגמה: „gdm“ למסך הכניסה"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:399
|
#: ../src/main.c:399
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "הצגת המצבים האפשריים"
|
msgstr "הצגת המצבים האפשריים"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-app.c:246
|
#: ../src/shell-app.c:246
|
||||||
msgctxt "program"
|
msgctxt "program"
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "לא ידוע"
|
msgstr "לא ידוע"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-app.c:487
|
#: ../src/shell-app.c:487
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
msgstr "אירע כשל בטעינת „%s”"
|
msgstr "אירע כשל בטעינת „%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:730
|
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:730
|
||||||
msgid "Passwords do not match."
|
msgid "Passwords do not match."
|
||||||
msgstr "הססמאות אינן תואמות."
|
msgstr "הססמאות אינן תואמות."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:738
|
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:738
|
||||||
msgid "Password cannot be blank"
|
msgid "Password cannot be blank"
|
||||||
msgstr "הססמה אינה יכולה להישאר ריקה"
|
msgstr "הססמה אינה יכולה להישאר ריקה"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:353
|
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:353
|
||||||
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
||||||
msgstr "המשתמש בחר להתעלם מתיבת דו־שיח האימות"
|
msgstr "המשתמש בחר להתעלם מתיבת דו־שיח האימות"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Bluetooth"
|
#~ msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
|
||||||
#~ msgstr "GNOME Shell (מסדר wayland)"
|
#~ msgstr "GNOME Shell (מסדר wayland)"
|
||||||
|
|
||||||
# javascript-format
|
# javascript-format
|
||||||
@ -1661,9 +1697,6 @@ msgstr "המשתמש בחר להתעלם מתיבת דו־שיח האימות"
|
|||||||
#~ msgid_plural "%d Connected Devices"
|
#~ msgid_plural "%d Connected Devices"
|
||||||
#~ msgstr[0] "התקן אחד מחובר"
|
#~ msgstr[0] "התקן אחד מחובר"
|
||||||
#~ msgstr[1] "%d התקנים מחוברים"
|
#~ msgstr[1] "%d התקנים מחוברים"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Off"
|
|
||||||
#~ msgstr "כבוי"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Authentication required"
|
#~ msgid "Authentication required"
|
||||||
#~ msgstr "נדרש אימות"
|
#~ msgstr "נדרש אימות"
|
||||||
@ -2257,10 +2290,6 @@ msgstr "המשתמש בחר להתעלם מתיבת דו־שיח האימות"
|
|||||||
#~ msgstr[0] "דקה אחת נותרה"
|
#~ msgstr[0] "דקה אחת נותרה"
|
||||||
#~ msgstr[1] "%d דקות נותרו"
|
#~ msgstr[1] "%d דקות נותרו"
|
||||||
#~ msgstr[2] "שתי דקות נותרו"
|
#~ msgstr[2] "שתי דקות נותרו"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "percent of battery remaining"
|
|
||||||
#~ msgid "%d%%"
|
|
||||||
#~ msgstr "%d%%"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "AC Adapter"
|
#~ msgid "AC Adapter"
|
||||||
#~ msgstr "מתאם חשמל"
|
#~ msgstr "מתאם חשמל"
|
||||||
|
210
po/id.po
210
po/id.po
@ -7,11 +7,11 @@
|
|||||||
# Wibiharto <wibinem@yahoo.com>, 2011.
|
# Wibiharto <wibinem@yahoo.com>, 2011.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell gnome-3-18\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-19 08:21+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-01-02 10:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-19 19:34+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-01-02 19:12+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: id\n"
|
"Language: id\n"
|
||||||
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
|
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "System"
|
msgid "System"
|
||||||
@ -336,25 +336,33 @@ msgctxt "button"
|
|||||||
msgid "Sign In"
|
msgid "Sign In"
|
||||||
msgstr "Masuk"
|
msgstr "Masuk"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:285
|
||||||
msgid "Choose Session"
|
msgid "Choose Session"
|
||||||
msgstr "Pilih Sesi"
|
msgstr "Pilih Sesi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
|
#. translators: this message is shown below the user list on the
|
||||||
|
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
|
||||||
|
#. manually entering the username.
|
||||||
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:435
|
||||||
msgid "Not listed?"
|
msgid "Not listed?"
|
||||||
msgstr "Tak masuk daftar?"
|
msgstr "Tak masuk daftar?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:850
|
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
||||||
|
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
||||||
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:854
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||||
msgstr "(cth., pengguna dari %s)"
|
msgstr "(cth., pengguna dari %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
||||||
|
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
||||||
|
#. (and don't even care of which one)
|
||||||
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:859 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||||
msgid "Username: "
|
msgid "Username: "
|
||||||
msgstr "Nama pengguna: "
|
msgstr "Nama pengguna: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1184
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1196
|
||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "Jendela Log Masuk"
|
msgstr "Jendela Log Masuk"
|
||||||
|
|
||||||
@ -362,6 +370,11 @@ msgstr "Jendela Log Masuk"
|
|||||||
msgid "Authentication error"
|
msgid "Authentication error"
|
||||||
msgstr "Galat otentikasi"
|
msgstr "Galat otentikasi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. We don't show fingerprint messages directly since it's
|
||||||
|
#. not the main auth service. Instead we use the messages
|
||||||
|
#. as a cue to display our own message.
|
||||||
|
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
||||||
|
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
||||||
#: ../js/gdm/util.js:473
|
#: ../js/gdm/util.js:473
|
||||||
msgid "(or swipe finger)"
|
msgid "(or swipe finger)"
|
||||||
msgstr "(atau gesekkan jari)"
|
msgstr "(atau gesekkan jari)"
|
||||||
@ -370,6 +383,8 @@ msgstr "(atau gesekkan jari)"
|
|||||||
msgid "Command not found"
|
msgid "Command not found"
|
||||||
msgstr "Perintah tidak ditemukan"
|
msgstr "Perintah tidak ditemukan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with
|
||||||
|
#. something nicer
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:152
|
#: ../js/misc/util.js:152
|
||||||
msgid "Could not parse command:"
|
msgid "Could not parse command:"
|
||||||
msgstr "Tak dapat mengurai perintah:"
|
msgstr "Tak dapat mengurai perintah:"
|
||||||
@ -379,70 +394,78 @@ msgstr "Tak dapat mengurai perintah:"
|
|||||||
msgid "Execution of “%s” failed:"
|
msgid "Execution of “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "Eksekusi \"%s\" gagal:"
|
msgstr "Eksekusi \"%s\" gagal:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Time in 24h format */
|
#. Translators: Time in 24h format
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:191
|
#: ../js/misc/util.js:191
|
||||||
msgid "%H∶%M"
|
msgid "%H∶%M"
|
||||||
msgstr "%H∶%M"
|
msgstr "%H∶%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
||||||
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" */
|
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:197
|
#: ../js/misc/util.js:197
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "Yesterday, %H∶%M"
|
msgid "Yesterday, %H∶%M"
|
||||||
msgstr "Kemarin, %H:%M"
|
msgstr "Kemarin, %H:%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
||||||
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" */
|
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:203
|
#: ../js/misc/util.js:203
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%A, %H∶%M"
|
msgid "%A, %H∶%M"
|
||||||
msgstr "%A, %H∶%M"
|
msgstr "%A, %H∶%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the month name and day number
|
#. Translators: this is the month name and day number
|
||||||
#. followed by a time string in 24h format.
|
#. followed by a time string in 24h format.
|
||||||
#. i.e. "May 25, 14:30" */
|
#. i.e. "May 25, 14:30"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:209
|
#: ../js/misc/util.js:209
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%B %d, %H∶%M"
|
msgid "%B %d, %H∶%M"
|
||||||
msgstr "%d %B, %H∶%M"
|
msgstr "%d %B, %H∶%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
||||||
#. number followed by a time string in 24h format.
|
#. number followed by a time string in 24h format.
|
||||||
#. i.e. "May 25 2012, 14:30" */
|
#. i.e. "May 25 2012, 14:30"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:215
|
#: ../js/misc/util.js:215
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
|
msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
|
||||||
msgstr "%d %B %Y, %H∶%M"
|
msgstr "%d %B %Y, %H∶%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Time in 12h format */
|
#. Translators: Time in 12h format
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:220
|
#: ../js/misc/util.js:220
|
||||||
msgid "%l∶%M %p"
|
msgid "%l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "%H∶%M"
|
msgstr "%H∶%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
||||||
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" */
|
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:226
|
#: ../js/misc/util.js:226
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
|
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "Kemarin, %l∶%M %p"
|
msgstr "Kemarin, %l∶%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
||||||
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" */
|
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:232
|
#: ../js/misc/util.js:232
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%A, %l∶%M %p"
|
msgid "%A, %l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "%A, %l∶%M %p"
|
msgstr "%A, %l∶%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the month name and day number
|
#. Translators: this is the month name and day number
|
||||||
#. followed by a time string in 12h format.
|
#. followed by a time string in 12h format.
|
||||||
#. i.e. "May 25, 2:30 pm" */
|
#. i.e. "May 25, 2:30 pm"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:238
|
#: ../js/misc/util.js:238
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%B %d, %l∶%M %p"
|
msgid "%B %d, %l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "%d %B, %l∶%M %p"
|
msgstr "%d %B, %l∶%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
||||||
#. number followed by a time string in 12h format.
|
#. number followed by a time string in 12h format.
|
||||||
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"*/
|
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:244
|
#: ../js/misc/util.js:244
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
|
msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "%d %B %Y, %l∶%M %p"
|
msgstr "%d %B %Y, %l∶%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login
|
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login
|
||||||
#. * window, until we know the title of the actual login page */
|
#. * window, until we know the title of the actual login page
|
||||||
#: ../js/portalHelper/main.js:85
|
#: ../js/portalHelper/main.js:85
|
||||||
msgid "Web Authentication Redirect"
|
msgid "Web Authentication Redirect"
|
||||||
msgstr "Pengalihan Otentikasi Web"
|
msgstr "Pengalihan Otentikasi Web"
|
||||||
@ -493,12 +516,11 @@ msgstr "Ubah Latar…"
|
|||||||
msgid "Display Settings"
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
msgstr "Pengaturan Tampilan"
|
msgstr "Pengaturan Tampilan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
|
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
|
||||||
#: ../js/ui/status/system.js:366
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Pengaturan"
|
msgstr "Pengaturan"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
|
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:55
|
#: ../js/ui/calendar.js:55
|
||||||
msgctxt "calendar-no-work"
|
msgctxt "calendar-no-work"
|
||||||
msgid "06"
|
msgid "06"
|
||||||
@ -508,43 +530,43 @@ msgstr "06"
|
|||||||
#. *
|
#. *
|
||||||
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
|
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
|
||||||
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
|
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
|
||||||
#. */
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:84
|
#: ../js/ui/calendar.js:84
|
||||||
msgctxt "grid sunday"
|
msgctxt "grid sunday"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "M"
|
msgstr "M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday */
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:86
|
#: ../js/ui/calendar.js:86
|
||||||
msgctxt "grid monday"
|
msgctxt "grid monday"
|
||||||
msgid "M"
|
msgid "M"
|
||||||
msgstr "S"
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday */
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:88
|
#: ../js/ui/calendar.js:88
|
||||||
msgctxt "grid tuesday"
|
msgctxt "grid tuesday"
|
||||||
msgid "T"
|
msgid "T"
|
||||||
msgstr "S"
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday */
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:90
|
#: ../js/ui/calendar.js:90
|
||||||
msgctxt "grid wednesday"
|
msgctxt "grid wednesday"
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "R"
|
msgstr "R"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday */
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:92
|
#: ../js/ui/calendar.js:92
|
||||||
msgctxt "grid thursday"
|
msgctxt "grid thursday"
|
||||||
msgid "T"
|
msgid "T"
|
||||||
msgstr "K"
|
msgstr "K"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday */
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:94
|
#: ../js/ui/calendar.js:94
|
||||||
msgctxt "grid friday"
|
msgctxt "grid friday"
|
||||||
msgid "F"
|
msgid "F"
|
||||||
msgstr "J"
|
msgstr "J"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday */
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:96
|
#: ../js/ui/calendar.js:96
|
||||||
msgctxt "grid saturday"
|
msgctxt "grid saturday"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
@ -564,39 +586,39 @@ msgstr "Minggu %V"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
||||||
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
||||||
#. */
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1188
|
#: ../js/ui/calendar.js:1188
|
||||||
msgctxt "event list time"
|
msgctxt "event list time"
|
||||||
msgid "All Day"
|
msgid "All Day"
|
||||||
msgstr "Sepanjang Hari"
|
msgstr "Sepanjang Hari"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1291
|
#: ../js/ui/calendar.js:1295
|
||||||
msgid "Clear section"
|
msgid "Clear section"
|
||||||
msgstr "Bersihkan seksi"
|
msgstr "Bersihkan seksi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1518
|
#: ../js/ui/calendar.js:1522
|
||||||
msgid "Events"
|
msgid "Events"
|
||||||
msgstr "Kejadian"
|
msgstr "Kejadian"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1527
|
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %d %B"
|
msgstr "%A, %d %B"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
#: ../js/ui/calendar.js:1535
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||||
msgstr "%A, %d %B %Y"
|
msgstr "%A, %d %B %Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1616
|
#: ../js/ui/calendar.js:1620
|
||||||
msgid "Notifications"
|
msgid "Notifications"
|
||||||
msgstr "Pemberitahuan"
|
msgstr "Pemberitahuan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1767
|
#: ../js/ui/calendar.js:1771
|
||||||
msgid "No Notifications"
|
msgid "No Notifications"
|
||||||
msgstr "Tak Ada Pemberitahuan"
|
msgstr "Tak Ada Pemberitahuan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1770
|
#: ../js/ui/calendar.js:1774
|
||||||
msgid "No Events"
|
msgid "No Events"
|
||||||
msgstr "Tak Ada Kejadian"
|
msgstr "Tak Ada Kejadian"
|
||||||
|
|
||||||
@ -608,7 +630,7 @@ msgstr "Drive eksternal tersambung"
|
|||||||
msgid "External drive disconnected"
|
msgid "External drive disconnected"
|
||||||
msgstr "Drive eksternal terputus"
|
msgstr "Drive eksternal terputus"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:354
|
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:351
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Open with %s"
|
msgid "Open with %s"
|
||||||
msgstr "Buka dengan %s"
|
msgstr "Buka dengan %s"
|
||||||
@ -626,6 +648,7 @@ msgstr "Ketik lagi:"
|
|||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Sambung"
|
msgstr "Sambung"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Cisco LEAP
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:233
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:233
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:245
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:245
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:273
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:273
|
||||||
@ -634,6 +657,7 @@ msgstr "Sambung"
|
|||||||
msgid "Password: "
|
msgid "Password: "
|
||||||
msgstr "Sandi: "
|
msgstr "Sandi: "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. static WEP
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:238
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:238
|
||||||
msgid "Key: "
|
msgid "Key: "
|
||||||
msgstr "Tombol: "
|
msgstr "Tombol: "
|
||||||
@ -725,13 +749,13 @@ msgstr "Otentikasi"
|
|||||||
#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
|
#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
|
||||||
#. * requested authentication was not gained; this can happen
|
#. * requested authentication was not gained; this can happen
|
||||||
#. * because of an authentication error (like invalid password),
|
#. * because of an authentication error (like invalid password),
|
||||||
#. * for instance. */
|
#. * for instance.
|
||||||
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:301 ../js/ui/shellMountOperation.js:383
|
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:301 ../js/ui/shellMountOperation.js:383
|
||||||
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
|
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
|
||||||
msgstr "Maaf, tidak berhasil. Silakan coba lagi."
|
msgstr "Maaf, tidak berhasil. Silakan coba lagi."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||||
#. IM name. */
|
#. IM name.
|
||||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
|
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s is now known as %s"
|
msgid "%s is now known as %s"
|
||||||
@ -745,13 +769,15 @@ msgstr "Jendela"
|
|||||||
msgid "Show Applications"
|
msgid "Show Applications"
|
||||||
msgstr "Tampilkan Aplikasi"
|
msgstr "Tampilkan Aplikasi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
|
||||||
|
#. the left of the overview
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:449
|
#: ../js/ui/dash.js:449
|
||||||
msgid "Dash"
|
msgid "Dash"
|
||||||
msgstr "Dash"
|
msgstr "Dash"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
|
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
|
||||||
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
|
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
|
||||||
#. */
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:73
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:73
|
||||||
msgid "%B %e %Y"
|
msgid "%B %e %Y"
|
||||||
msgstr "%e %B %Y"
|
msgstr "%e %B %Y"
|
||||||
@ -759,7 +785,7 @@ msgstr "%e %B %Y"
|
|||||||
#. Translators: This is the accessible name of the date button shown
|
#. Translators: This is the accessible name of the date button shown
|
||||||
#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the
|
#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the
|
||||||
#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015".
|
#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015".
|
||||||
#. */
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:80
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:80
|
||||||
msgid "%A %B %e %Y"
|
msgid "%A %B %e %Y"
|
||||||
msgstr "%A %e %B %Y"
|
msgstr "%A %e %B %Y"
|
||||||
@ -884,13 +910,13 @@ msgstr "Beberapa aplikasi sedang sibuk atau belum disimpan perubahannya."
|
|||||||
msgid "Other users are logged in."
|
msgid "Other users are logged in."
|
||||||
msgstr "Pengguna lain sedang log masuk."
|
msgstr "Pengguna lain sedang log masuk."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login */
|
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:640
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:640
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s (remote)"
|
msgid "%s (remote)"
|
||||||
msgstr "%s (jarak jauh)"
|
msgstr "%s (jarak jauh)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console */
|
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:643
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:643
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s (console)"
|
msgid "%s (console)"
|
||||||
@ -909,7 +935,7 @@ msgstr "Unduh dan pasang \"%s\" dari extensions.gnome.org?"
|
|||||||
msgid "Keyboard"
|
msgid "Keyboard"
|
||||||
msgstr "Papan Ketik"
|
msgstr "Papan Ketik"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: 'Hide' is a verb */
|
#. translators: 'Hide' is a verb
|
||||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
|
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
|
||||||
msgid "Hide tray"
|
msgid "Hide tray"
|
||||||
msgstr "Sembunyikan baki"
|
msgstr "Sembunyikan baki"
|
||||||
@ -922,7 +948,7 @@ msgstr "Ikon Status"
|
|||||||
msgid "No extensions installed"
|
msgid "No extensions installed"
|
||||||
msgstr "Tak ada ekstensi terpasang"
|
msgstr "Tak ada ekstensi terpasang"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: argument is an extension UUID. */
|
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:697
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:697
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has not emitted any errors."
|
msgid "%s has not emitted any errors."
|
||||||
@ -942,7 +968,7 @@ msgstr "Diaktifkan"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The device has been disabled
|
#. * The device has been disabled
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Dinonaktifkan"
|
msgstr "Dinonaktifkan"
|
||||||
|
|
||||||
@ -981,26 +1007,36 @@ msgstr "Gambaran"
|
|||||||
#. Translators: this is the text displayed
|
#. Translators: this is the text displayed
|
||||||
#. in the search entry when no search is
|
#. in the search entry when no search is
|
||||||
#. active; it should not exceed ~30
|
#. active; it should not exceed ~30
|
||||||
#. characters. */
|
#. characters.
|
||||||
#: ../js/ui/overview.js:244
|
#: ../js/ui/overview.js:244
|
||||||
msgid "Type to search…"
|
msgid "Type to search…"
|
||||||
msgstr "Ketik untuk mencari…"
|
msgstr "Ketik untuk mencari…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:352
|
#: ../js/ui/panel.js:358
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Keluar"
|
msgstr "Keluar"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
||||||
#. in your language, you can use the word for "Overview". */
|
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:404
|
#: ../js/ui/panel.js:414
|
||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "Aktivitas"
|
msgstr "Aktivitas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:754
|
#: ../js/ui/panel.js:695
|
||||||
|
msgctxt "System menu in the top bar"
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr "Sistem"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/panel.js:807
|
||||||
msgid "Top Bar"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
msgstr "Bar Atas"
|
msgstr "Bar Atas"
|
||||||
|
|
||||||
# Dirgita: Hayo, enaknya pake I/O atau ON/OFF?^^
|
# Dirgita: Hayo, enaknya pake I/O atau ON/OFF?^^
|
||||||
|
#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
|
||||||
|
#. (for toggle switches containing the English words
|
||||||
|
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
|
||||||
|
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
|
||||||
|
#. simply result in invisible toggle switches.
|
||||||
#: ../js/ui/popupMenu.js:289
|
#: ../js/ui/popupMenu.js:289
|
||||||
msgid "toggle-switch-us"
|
msgid "toggle-switch-us"
|
||||||
msgstr "toggle-switch-intl"
|
msgstr "toggle-switch-intl"
|
||||||
@ -1018,7 +1054,7 @@ msgid "Restarting…"
|
|||||||
msgstr "Memulai ulang..."
|
msgstr "Memulai ulang..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is a time format for a date in
|
#. Translators: This is a time format for a date in
|
||||||
#. long format */
|
#. long format
|
||||||
#: ../js/ui/screenShield.js:85
|
#: ../js/ui/screenShield.js:85
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %d %B"
|
msgstr "%A, %d %B"
|
||||||
@ -1043,6 +1079,13 @@ msgstr "Kunci"
|
|||||||
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
||||||
msgstr "GNOME perlu mengunci layar"
|
msgstr "GNOME perlu mengunci layar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. We could not become modal, so we can't activate the
|
||||||
|
#. screenshield. The user is probably very upset at this
|
||||||
|
#. point, but any application using global grabs is broken
|
||||||
|
#. Just tell him to stop using this app
|
||||||
|
#.
|
||||||
|
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||||
|
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||||
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271
|
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271
|
||||||
msgid "Unable to lock"
|
msgid "Unable to lock"
|
||||||
msgstr "Tak bisa mengunci"
|
msgstr "Tak bisa mengunci"
|
||||||
@ -1138,7 +1181,7 @@ msgstr "Matikan"
|
|||||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||||
msgstr "Pengaturan Bluetooth"
|
msgstr "Pengaturan Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices */
|
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d Connected"
|
msgid "%d Connected"
|
||||||
@ -1185,13 +1228,13 @@ msgstr "Fungsikan"
|
|||||||
msgid "<unknown>"
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
msgstr "<tak dikenal>"
|
msgstr "<tak dikenal>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:1308
|
#: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:1308
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Off"
|
msgid "%s Off"
|
||||||
msgstr "%s Mati"
|
msgstr "%s Mati"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:454
|
#: ../js/ui/status/network.js:454
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connected"
|
msgid "%s Connected"
|
||||||
@ -1199,45 +1242,45 @@ msgstr "%s Tersambung"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
||||||
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
||||||
#. %s is a network identifier */
|
#. %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:459
|
#: ../js/ui/status/network.js:459
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Unmanaged"
|
msgid "%s Unmanaged"
|
||||||
msgstr "%s Tak Dikelola"
|
msgstr "%s Tak Dikelola"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:462
|
#: ../js/ui/status/network.js:462
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disconnecting"
|
msgid "%s Disconnecting"
|
||||||
msgstr "%s Memutus"
|
msgstr "%s Memutus"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1300
|
#: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1300
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connecting"
|
msgid "%s Connecting"
|
||||||
msgstr "%s Menyambung"
|
msgstr "%s Menyambung"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier */
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:472
|
#: ../js/ui/status/network.js:472
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Requires Authentication"
|
msgid "%s Requires Authentication"
|
||||||
msgstr "%s Memerlukan Otentikasi"
|
msgstr "%s Memerlukan Otentikasi"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||||
#. module, which is missing; %s is a network identifier */
|
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:480
|
#: ../js/ui/status/network.js:480
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Firmware Missing For %s"
|
msgid "Firmware Missing For %s"
|
||||||
msgstr "Firmware Hilang Untuk %s"
|
msgstr "Firmware Hilang Untuk %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier */
|
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:484
|
#: ../js/ui/status/network.js:484
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Unavailable"
|
msgid "%s Unavailable"
|
||||||
msgstr "%s Tak tersedia"
|
msgstr "%s Tak tersedia"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:487
|
#: ../js/ui/status/network.js:487
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connection Failed"
|
msgid "%s Connection Failed"
|
||||||
@ -1251,14 +1294,14 @@ msgstr "Pengaturan Kabel"
|
|||||||
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
||||||
msgstr "Pengaturan Data Seluler"
|
msgstr "Pengaturan Data Seluler"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:588 ../js/ui/status/network.js:1305
|
#: ../js/ui/status/network.js:588 ../js/ui/status/network.js:1305
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||||
msgstr "%s Perangkat Keras Dinonaktifkan"
|
msgstr "%s Perangkat Keras Dinonaktifkan"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
||||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier */
|
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:592
|
#: ../js/ui/status/network.js:592
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disabled"
|
msgid "%s Disabled"
|
||||||
@ -1320,13 +1363,13 @@ msgstr "Pengaturan Wi-Fi"
|
|||||||
msgid "Turn On"
|
msgid "Turn On"
|
||||||
msgstr "Nyalakan"
|
msgstr "Nyalakan"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1296
|
#: ../js/ui/status/network.js:1296
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||||
msgstr "%s Hotspot Aktif"
|
msgstr "%s Hotspot Aktif"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1311
|
#: ../js/ui/status/network.js:1311
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Not Connected"
|
msgid "%s Not Connected"
|
||||||
@ -1336,7 +1379,7 @@ msgstr "%s Tak Tersambung"
|
|||||||
msgid "connecting..."
|
msgid "connecting..."
|
||||||
msgstr "menghubungi..."
|
msgstr "menghubungi..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1414
|
#: ../js/ui/status/network.js:1414
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "diperlukan otentikasi"
|
msgstr "diperlukan otentikasi"
|
||||||
@ -1377,20 +1420,27 @@ msgstr "Pengaturan Daya"
|
|||||||
msgid "Fully Charged"
|
msgid "Fully Charged"
|
||||||
msgstr "Terisi Penuh"
|
msgstr "Terisi Penuh"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
|
||||||
|
#. to estimate battery life
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78
|
#: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78
|
||||||
msgid "Estimating…"
|
msgid "Estimating…"
|
||||||
msgstr "Memperkirakan…"
|
msgstr "Memperkirakan…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:86
|
#: ../js/ui/status/power.js:86
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)"
|
msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)"
|
||||||
msgstr "%d:%02d Tersisa (%d%%)"
|
msgstr "%d:%02d Tersisa (%d%%)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:91
|
#: ../js/ui/status/power.js:91
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)"
|
msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)"
|
||||||
msgstr "%d:%02d Sampai Penuh (%d%%)"
|
msgstr "%d:%02d Sampai Penuh (%d%%)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
|
||||||
|
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
|
||||||
|
#. changing the menu contents.
|
||||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:88
|
#: ../js/ui/status/rfkill.js:88
|
||||||
msgid "Airplane Mode On"
|
msgid "Airplane Mode On"
|
||||||
msgstr "Mode Pesawat Terbang Aktif"
|
msgstr "Mode Pesawat Terbang Aktif"
|
||||||
@ -1458,7 +1508,7 @@ msgstr "Apakah Anda ingin mempertahankan pengaturan tampilan ini?"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
||||||
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
||||||
#. */
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/windowManager.js:82
|
#: ../js/ui/windowManager.js:82
|
||||||
msgid "Revert Settings"
|
msgid "Revert Settings"
|
||||||
msgstr "Balikkan Tatanan"
|
msgstr "Balikkan Tatanan"
|
||||||
@ -1474,7 +1524,7 @@ msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
|||||||
msgstr[0] "Perubahan tatanan akan dikembalikan dalam %d detik"
|
msgstr[0] "Perubahan tatanan akan dikembalikan dalam %d detik"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||||
#. * the width of the window and the second is the height. */
|
#. * the width of the window and the second is the height.
|
||||||
#: ../js/ui/windowManager.js:658
|
#: ../js/ui/windowManager.js:658
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
@ -1550,7 +1600,7 @@ msgstr "Evolution Kalender"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u Output"
|
msgid "%u Output"
|
||||||
msgid_plural "%u Outputs"
|
msgid_plural "%u Outputs"
|
||||||
@ -1558,38 +1608,38 @@ msgstr[0] "%u Keluaran"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u Input"
|
msgid "%u Input"
|
||||||
msgid_plural "%u Inputs"
|
msgid_plural "%u Inputs"
|
||||||
msgstr[0] "%u Masukan"
|
msgstr[0] "%u Masukan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
|
||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Suara Sistem"
|
msgstr "Suara Sistem"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:373
|
#: ../src/main.c:381
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Versi Cetak"
|
msgstr "Versi Cetak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:379
|
#: ../src/main.c:387
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "Mode yang dipakai oleh layar log masuk GDM"
|
msgstr "Mode yang dipakai oleh layar log masuk GDM"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:385
|
#: ../src/main.c:393
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||||
msgstr "Menggunakan mode tertentu, mis. \"gdm\" untuk layar masuk"
|
msgstr "Menggunakan mode tertentu, mis. \"gdm\" untuk layar masuk"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:391
|
#: ../src/main.c:399
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "Menampilkan mode yang mungkin"
|
msgstr "Menampilkan mode yang mungkin"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-app.c:239
|
#: ../src/shell-app.c:246
|
||||||
msgctxt "program"
|
msgctxt "program"
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Tak dikenal"
|
msgstr "Tak dikenal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-app.c:480
|
#: ../src/shell-app.c:487
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
msgstr "Gagal meluncurkan \"%s\""
|
msgstr "Gagal meluncurkan \"%s\""
|
||||||
|
186
po/it.po
186
po/it.po
@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 20:12+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 20:46+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 10:15+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-29 09:02+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
|
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italiano <tp@lists.linux.it>\n"
|
"Language-Team: Italiano <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
|
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
|
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "System"
|
msgid "System"
|
||||||
@ -350,15 +350,23 @@ msgstr "Accedi"
|
|||||||
msgid "Choose Session"
|
msgid "Choose Session"
|
||||||
msgstr "Scegli sessione"
|
msgstr "Scegli sessione"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. translators: this message is shown below the user list on the
|
||||||
|
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
|
||||||
|
#. manually entering the username.
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
|
||||||
msgid "Not listed?"
|
msgid "Not listed?"
|
||||||
msgstr "Non elencato?"
|
msgstr "Non elencato?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
||||||
|
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:850
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:850
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||||
msgstr "(p.e. utente o %s)"
|
msgstr "(p.e. utente o %s)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
||||||
|
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
||||||
|
#. (and don't even care of which one)
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||||
msgid "Username: "
|
msgid "Username: "
|
||||||
@ -372,6 +380,11 @@ msgstr "Finestra di accesso"
|
|||||||
msgid "Authentication error"
|
msgid "Authentication error"
|
||||||
msgstr "Errore di autenticazione"
|
msgstr "Errore di autenticazione"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. We don't show fingerprint messages directly since it's
|
||||||
|
#. not the main auth service. Instead we use the messages
|
||||||
|
#. as a cue to display our own message.
|
||||||
|
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
||||||
|
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
||||||
#: ../js/gdm/util.js:473
|
#: ../js/gdm/util.js:473
|
||||||
msgid "(or swipe finger)"
|
msgid "(or swipe finger)"
|
||||||
msgstr "(o passare il dito)"
|
msgstr "(o passare il dito)"
|
||||||
@ -380,6 +393,8 @@ msgstr "(o passare il dito)"
|
|||||||
msgid "Command not found"
|
msgid "Command not found"
|
||||||
msgstr "Comando non trovato"
|
msgstr "Comando non trovato"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with
|
||||||
|
#. something nicer
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:152
|
#: ../js/misc/util.js:152
|
||||||
msgid "Could not parse command:"
|
msgid "Could not parse command:"
|
||||||
msgstr "Impossibile analizzare il comando:"
|
msgstr "Impossibile analizzare il comando:"
|
||||||
@ -389,70 +404,78 @@ msgstr "Impossibile analizzare il comando:"
|
|||||||
msgid "Execution of “%s” failed:"
|
msgid "Execution of “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "Esecuzione di «%s» non riuscita:"
|
msgstr "Esecuzione di «%s» non riuscita:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Time in 24h format */
|
#. Translators: Time in 24h format
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:191
|
#: ../js/misc/util.js:191
|
||||||
msgid "%H∶%M"
|
msgid "%H∶%M"
|
||||||
msgstr "%H∶%M"
|
msgstr "%H∶%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
||||||
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" */
|
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:197
|
#: ../js/misc/util.js:197
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "Yesterday, %H∶%M"
|
msgid "Yesterday, %H∶%M"
|
||||||
msgstr "Ieri, %H∶%M"
|
msgstr "Ieri, %H∶%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
||||||
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" */
|
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:203
|
#: ../js/misc/util.js:203
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%A, %H∶%M"
|
msgid "%A, %H∶%M"
|
||||||
msgstr "%A, %H∶%M"
|
msgstr "%A, %H∶%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the month name and day number
|
#. Translators: this is the month name and day number
|
||||||
#. followed by a time string in 24h format.
|
#. followed by a time string in 24h format.
|
||||||
#. i.e. "May 25, 14:30" */
|
#. i.e. "May 25, 14:30"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:209
|
#: ../js/misc/util.js:209
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%B %d, %H∶%M"
|
msgid "%B %d, %H∶%M"
|
||||||
msgstr "%e %B, %H∶%M"
|
msgstr "%e %B, %H∶%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
||||||
#. number followed by a time string in 24h format.
|
#. number followed by a time string in 24h format.
|
||||||
#. i.e. "May 25 2012, 14:30" */
|
#. i.e. "May 25 2012, 14:30"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:215
|
#: ../js/misc/util.js:215
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
|
msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
|
||||||
msgstr "%e %B %Y, %H∶%M"
|
msgstr "%e %B %Y, %H∶%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Time in 12h format */
|
#. Translators: Time in 12h format
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:220
|
#: ../js/misc/util.js:220
|
||||||
msgid "%l∶%M %p"
|
msgid "%l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "%I∶%M %p"
|
msgstr "%I∶%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
||||||
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" */
|
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:226
|
#: ../js/misc/util.js:226
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
|
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "Ieri, %I∶%M %p"
|
msgstr "Ieri, %I∶%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
||||||
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" */
|
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:232
|
#: ../js/misc/util.js:232
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%A, %l∶%M %p"
|
msgid "%A, %l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "%A, %I∶%M %p"
|
msgstr "%A, %I∶%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the month name and day number
|
#. Translators: this is the month name and day number
|
||||||
#. followed by a time string in 12h format.
|
#. followed by a time string in 12h format.
|
||||||
#. i.e. "May 25, 2:30 pm" */
|
#. i.e. "May 25, 2:30 pm"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:238
|
#: ../js/misc/util.js:238
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%B %d, %l∶%M %p"
|
msgid "%B %d, %l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "%d %B, %I∶%M %p"
|
msgstr "%d %B, %I∶%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
||||||
#. number followed by a time string in 12h format.
|
#. number followed by a time string in 12h format.
|
||||||
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"*/
|
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:244
|
#: ../js/misc/util.js:244
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
|
msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "%d %B %Y, %I∶%M %p"
|
msgstr "%d %B %Y, %I∶%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login
|
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login
|
||||||
#. * window, until we know the title of the actual login page */
|
#. * window, until we know the title of the actual login page
|
||||||
#: ../js/portalHelper/main.js:85
|
#: ../js/portalHelper/main.js:85
|
||||||
msgid "Web Authentication Redirect"
|
msgid "Web Authentication Redirect"
|
||||||
msgstr "Redirezione autenticazione web"
|
msgstr "Redirezione autenticazione web"
|
||||||
@ -505,12 +528,11 @@ msgstr "Cambia sfondo…"
|
|||||||
msgid "Display Settings"
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
msgstr "Impostazioni monitor"
|
msgstr "Impostazioni monitor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
|
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
|
||||||
#: ../js/ui/status/system.js:366
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Impostazioni"
|
msgstr "Impostazioni"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
|
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:55
|
#: ../js/ui/calendar.js:55
|
||||||
msgctxt "calendar-no-work"
|
msgctxt "calendar-no-work"
|
||||||
msgid "06"
|
msgid "06"
|
||||||
@ -520,43 +542,43 @@ msgstr "06"
|
|||||||
#. *
|
#. *
|
||||||
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
|
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
|
||||||
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
|
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
|
||||||
#. */
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:84
|
#: ../js/ui/calendar.js:84
|
||||||
msgctxt "grid sunday"
|
msgctxt "grid sunday"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "D"
|
msgstr "D"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday */
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:86
|
#: ../js/ui/calendar.js:86
|
||||||
msgctxt "grid monday"
|
msgctxt "grid monday"
|
||||||
msgid "M"
|
msgid "M"
|
||||||
msgstr "L"
|
msgstr "L"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday */
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:88
|
#: ../js/ui/calendar.js:88
|
||||||
msgctxt "grid tuesday"
|
msgctxt "grid tuesday"
|
||||||
msgid "T"
|
msgid "T"
|
||||||
msgstr "M"
|
msgstr "M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday */
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:90
|
#: ../js/ui/calendar.js:90
|
||||||
msgctxt "grid wednesday"
|
msgctxt "grid wednesday"
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "M"
|
msgstr "M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday */
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:92
|
#: ../js/ui/calendar.js:92
|
||||||
msgctxt "grid thursday"
|
msgctxt "grid thursday"
|
||||||
msgid "T"
|
msgid "T"
|
||||||
msgstr "G"
|
msgstr "G"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday */
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:94
|
#: ../js/ui/calendar.js:94
|
||||||
msgctxt "grid friday"
|
msgctxt "grid friday"
|
||||||
msgid "F"
|
msgid "F"
|
||||||
msgstr "V"
|
msgstr "V"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday */
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:96
|
#: ../js/ui/calendar.js:96
|
||||||
msgctxt "grid saturday"
|
msgctxt "grid saturday"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
@ -576,39 +598,39 @@ msgstr "Settimana %V"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
||||||
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
||||||
#. */
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1188
|
#: ../js/ui/calendar.js:1188
|
||||||
msgctxt "event list time"
|
msgctxt "event list time"
|
||||||
msgid "All Day"
|
msgid "All Day"
|
||||||
msgstr "Giornata"
|
msgstr "Giornata"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1291
|
#: ../js/ui/calendar.js:1295
|
||||||
msgid "Clear section"
|
msgid "Clear section"
|
||||||
msgstr "Annulla selezione"
|
msgstr "Annulla selezione"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1518
|
#: ../js/ui/calendar.js:1522
|
||||||
msgid "Events"
|
msgid "Events"
|
||||||
msgstr "Eventi"
|
msgstr "Eventi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1527
|
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %e %B"
|
msgstr "%A, %e %B"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
#: ../js/ui/calendar.js:1535
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||||
msgstr "%A, %e %B %Y"
|
msgstr "%A, %e %B %Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1616
|
#: ../js/ui/calendar.js:1620
|
||||||
msgid "Notifications"
|
msgid "Notifications"
|
||||||
msgstr "Notifiche"
|
msgstr "Notifiche"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1767
|
#: ../js/ui/calendar.js:1771
|
||||||
msgid "No Notifications"
|
msgid "No Notifications"
|
||||||
msgstr "Nessuna notifica"
|
msgstr "Nessuna notifica"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1770
|
#: ../js/ui/calendar.js:1774
|
||||||
msgid "No Events"
|
msgid "No Events"
|
||||||
msgstr "Nessun evento"
|
msgstr "Nessun evento"
|
||||||
|
|
||||||
@ -638,6 +660,7 @@ msgstr "Inserire di nuovo:"
|
|||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Connetti"
|
msgstr "Connetti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Cisco LEAP
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:233
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:233
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:245
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:245
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:273
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:273
|
||||||
@ -646,6 +669,7 @@ msgstr "Connetti"
|
|||||||
msgid "Password: "
|
msgid "Password: "
|
||||||
msgstr "Password: "
|
msgstr "Password: "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. static WEP
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:238
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:238
|
||||||
msgid "Key: "
|
msgid "Key: "
|
||||||
msgstr "Chiave: "
|
msgstr "Chiave: "
|
||||||
@ -737,13 +761,13 @@ msgstr "Autentica"
|
|||||||
#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
|
#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
|
||||||
#. * requested authentication was not gained; this can happen
|
#. * requested authentication was not gained; this can happen
|
||||||
#. * because of an authentication error (like invalid password),
|
#. * because of an authentication error (like invalid password),
|
||||||
#. * for instance. */
|
#. * for instance.
|
||||||
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:301 ../js/ui/shellMountOperation.js:383
|
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:301 ../js/ui/shellMountOperation.js:383
|
||||||
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
|
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
|
||||||
msgstr "Errore nell'autenticazione. Provare di nuovo."
|
msgstr "Errore nell'autenticazione. Provare di nuovo."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||||
#. IM name. */
|
#. IM name.
|
||||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
|
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s is now known as %s"
|
msgid "%s is now known as %s"
|
||||||
@ -758,13 +782,15 @@ msgid "Show Applications"
|
|||||||
msgstr "Mostra applicazioni"
|
msgstr "Mostra applicazioni"
|
||||||
|
|
||||||
# cruscotto?!?!?!?!?!?!?
|
# cruscotto?!?!?!?!?!?!?
|
||||||
|
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
|
||||||
|
#. the left of the overview
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:449
|
#: ../js/ui/dash.js:449
|
||||||
msgid "Dash"
|
msgid "Dash"
|
||||||
msgstr "Dash"
|
msgstr "Dash"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
|
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
|
||||||
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
|
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
|
||||||
#. */
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:73
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:73
|
||||||
msgid "%B %e %Y"
|
msgid "%B %e %Y"
|
||||||
msgstr "%e %B %Y"
|
msgstr "%e %B %Y"
|
||||||
@ -772,7 +798,7 @@ msgstr "%e %B %Y"
|
|||||||
#. Translators: This is the accessible name of the date button shown
|
#. Translators: This is the accessible name of the date button shown
|
||||||
#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the
|
#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the
|
||||||
#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015".
|
#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015".
|
||||||
#. */
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:80
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:80
|
||||||
msgid "%A %B %e %Y"
|
msgid "%A %B %e %Y"
|
||||||
msgstr "%A %e %B %Y"
|
msgstr "%A %e %B %Y"
|
||||||
@ -905,13 +931,13 @@ msgstr "Alcune applicazioni risultano occupate o con lavoro non salvato."
|
|||||||
msgid "Other users are logged in."
|
msgid "Other users are logged in."
|
||||||
msgstr "Altri utenti sono collegati."
|
msgstr "Altri utenti sono collegati."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login */
|
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:640
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:640
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s (remote)"
|
msgid "%s (remote)"
|
||||||
msgstr "%s (remoto)"
|
msgstr "%s (remoto)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console */
|
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:643
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:643
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s (console)"
|
msgid "%s (console)"
|
||||||
@ -930,7 +956,7 @@ msgstr "Scaricare e installare «%s» da extensions.gnome.org?"
|
|||||||
msgid "Keyboard"
|
msgid "Keyboard"
|
||||||
msgstr "Tastiera"
|
msgstr "Tastiera"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: 'Hide' is a verb */
|
#. translators: 'Hide' is a verb
|
||||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
|
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
|
||||||
msgid "Hide tray"
|
msgid "Hide tray"
|
||||||
msgstr "Nascondi cassetto"
|
msgstr "Nascondi cassetto"
|
||||||
@ -943,7 +969,7 @@ msgstr "Icone di stato"
|
|||||||
msgid "No extensions installed"
|
msgid "No extensions installed"
|
||||||
msgstr "Nessuna estensione installata"
|
msgstr "Nessuna estensione installata"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: argument is an extension UUID. */
|
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:697
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:697
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has not emitted any errors."
|
msgid "%s has not emitted any errors."
|
||||||
@ -965,7 +991,7 @@ msgstr "Abilitato"
|
|||||||
# (ndt) o disabilitata?
|
# (ndt) o disabilitata?
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The device has been disabled
|
#. * The device has been disabled
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Disabilitato"
|
msgstr "Disabilitato"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1004,7 +1030,7 @@ msgstr "Panoramica"
|
|||||||
#. Translators: this is the text displayed
|
#. Translators: this is the text displayed
|
||||||
#. in the search entry when no search is
|
#. in the search entry when no search is
|
||||||
#. active; it should not exceed ~30
|
#. active; it should not exceed ~30
|
||||||
#. characters. */
|
#. characters.
|
||||||
#: ../js/ui/overview.js:244
|
#: ../js/ui/overview.js:244
|
||||||
msgid "Type to search…"
|
msgid "Type to search…"
|
||||||
msgstr "Digita per cercare…"
|
msgstr "Digita per cercare…"
|
||||||
@ -1014,15 +1040,25 @@ msgid "Quit"
|
|||||||
msgstr "Esci"
|
msgstr "Esci"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
||||||
#. in your language, you can use the word for "Overview". */
|
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:404
|
#: ../js/ui/panel.js:404
|
||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "Attività"
|
msgstr "Attività"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/panel.js:650
|
||||||
|
msgctxt "System menu in the top bar"
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr "Sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:754
|
#: ../js/ui/panel.js:754
|
||||||
msgid "Top Bar"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
msgstr "Barra superiore"
|
msgstr "Barra superiore"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
|
||||||
|
#. (for toggle switches containing the English words
|
||||||
|
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
|
||||||
|
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
|
||||||
|
#. simply result in invisible toggle switches.
|
||||||
#: ../js/ui/popupMenu.js:289
|
#: ../js/ui/popupMenu.js:289
|
||||||
msgid "toggle-switch-us"
|
msgid "toggle-switch-us"
|
||||||
msgstr "toggle-switch-us"
|
msgstr "toggle-switch-us"
|
||||||
@ -1040,7 +1076,7 @@ msgid "Restarting…"
|
|||||||
msgstr "Riavvio…"
|
msgstr "Riavvio…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is a time format for a date in
|
#. Translators: This is a time format for a date in
|
||||||
#. long format */
|
#. long format
|
||||||
#: ../js/ui/screenShield.js:85
|
#: ../js/ui/screenShield.js:85
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %d %B"
|
msgstr "%A, %d %B"
|
||||||
@ -1067,6 +1103,13 @@ msgstr "Blocca"
|
|||||||
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
||||||
msgstr "GNOME deve bloccare lo schermo"
|
msgstr "GNOME deve bloccare lo schermo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. We could not become modal, so we can't activate the
|
||||||
|
#. screenshield. The user is probably very upset at this
|
||||||
|
#. point, but any application using global grabs is broken
|
||||||
|
#. Just tell him to stop using this app
|
||||||
|
#.
|
||||||
|
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||||
|
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||||
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271
|
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271
|
||||||
msgid "Unable to lock"
|
msgid "Unable to lock"
|
||||||
msgstr "Impossibile bloccare"
|
msgstr "Impossibile bloccare"
|
||||||
@ -1163,7 +1206,7 @@ msgstr "Spegni"
|
|||||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||||
msgstr "Impostazioni Bluetooth"
|
msgstr "Impostazioni Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices */
|
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d Connected"
|
msgid "%d Connected"
|
||||||
@ -1212,13 +1255,13 @@ msgstr "Abilita"
|
|||||||
msgid "<unknown>"
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
msgstr "<sconosciuto>"
|
msgstr "<sconosciuto>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:1308
|
#: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:1308
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Off"
|
msgid "%s Off"
|
||||||
msgstr "%s spento"
|
msgstr "%s spento"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:454
|
#: ../js/ui/status/network.js:454
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connected"
|
msgid "%s Connected"
|
||||||
@ -1227,45 +1270,45 @@ msgstr "%s collegato"
|
|||||||
# FIXME o femminile? boh
|
# FIXME o femminile? boh
|
||||||
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
||||||
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
||||||
#. %s is a network identifier */
|
#. %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:459
|
#: ../js/ui/status/network.js:459
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Unmanaged"
|
msgid "%s Unmanaged"
|
||||||
msgstr "%s non gestito"
|
msgstr "%s non gestito"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:462
|
#: ../js/ui/status/network.js:462
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disconnecting"
|
msgid "%s Disconnecting"
|
||||||
msgstr "%s in disconnessione"
|
msgstr "%s in disconnessione"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1300
|
#: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1300
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connecting"
|
msgid "%s Connecting"
|
||||||
msgstr "%s in connessione"
|
msgstr "%s in connessione"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier */
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:472
|
#: ../js/ui/status/network.js:472
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Requires Authentication"
|
msgid "%s Requires Authentication"
|
||||||
msgstr "%s richiede autenticazione"
|
msgstr "%s richiede autenticazione"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||||
#. module, which is missing; %s is a network identifier */
|
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:480
|
#: ../js/ui/status/network.js:480
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Firmware Missing For %s"
|
msgid "Firmware Missing For %s"
|
||||||
msgstr "Firmware mancante per %s"
|
msgstr "Firmware mancante per %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier */
|
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:484
|
#: ../js/ui/status/network.js:484
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Unavailable"
|
msgid "%s Unavailable"
|
||||||
msgstr "%s non disponibile"
|
msgstr "%s non disponibile"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:487
|
#: ../js/ui/status/network.js:487
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connection Failed"
|
msgid "%s Connection Failed"
|
||||||
@ -1280,7 +1323,7 @@ msgid "Mobile Broadband Settings"
|
|||||||
msgstr "Impostazioni banda larga mobile"
|
msgstr "Impostazioni banda larga mobile"
|
||||||
|
|
||||||
# (ndt) o disabilitata?
|
# (ndt) o disabilitata?
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:588 ../js/ui/status/network.js:1305
|
#: ../js/ui/status/network.js:588 ../js/ui/status/network.js:1305
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||||
@ -1288,7 +1331,7 @@ msgstr "%s disabilitato via hardware"
|
|||||||
|
|
||||||
# (ndt) o disabilitata?
|
# (ndt) o disabilitata?
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
||||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier */
|
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:592
|
#: ../js/ui/status/network.js:592
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disabled"
|
msgid "%s Disabled"
|
||||||
@ -1350,13 +1393,13 @@ msgstr "Impostazioni Wi-Fi"
|
|||||||
msgid "Turn On"
|
msgid "Turn On"
|
||||||
msgstr "Attiva"
|
msgstr "Attiva"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1296
|
#: ../js/ui/status/network.js:1296
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||||
msgstr "Hotspot %s attivo"
|
msgstr "Hotspot %s attivo"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1311
|
#: ../js/ui/status/network.js:1311
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Not Connected"
|
msgid "%s Not Connected"
|
||||||
@ -1366,7 +1409,7 @@ msgstr "%s non collegato"
|
|||||||
msgid "connecting..."
|
msgid "connecting..."
|
||||||
msgstr "connessione…"
|
msgstr "connessione…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1414
|
#: ../js/ui/status/network.js:1414
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "richiesta autenticazione"
|
msgstr "richiesta autenticazione"
|
||||||
@ -1407,21 +1450,28 @@ msgstr "Impostazioni alimentazione"
|
|||||||
msgid "Fully Charged"
|
msgid "Fully Charged"
|
||||||
msgstr "Carica"
|
msgstr "Carica"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
|
||||||
|
#. to estimate battery life
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78
|
#: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78
|
||||||
msgid "Estimating…"
|
msgid "Estimating…"
|
||||||
msgstr "In stima…"
|
msgstr "In stima…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:86
|
#: ../js/ui/status/power.js:86
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)"
|
msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)"
|
||||||
msgstr "%d∶%02d rimanente (%d%%)"
|
msgstr "%d∶%02d rimanente (%d%%)"
|
||||||
|
|
||||||
# in stile MacOS sarebbe "al pieno" :P
|
# in stile MacOS sarebbe "al pieno" :P
|
||||||
|
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:91
|
#: ../js/ui/status/power.js:91
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)"
|
msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)"
|
||||||
msgstr "%d∶%02d alla carica (%d%%)"
|
msgstr "%d∶%02d alla carica (%d%%)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
|
||||||
|
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
|
||||||
|
#. changing the menu contents.
|
||||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:88
|
#: ../js/ui/status/rfkill.js:88
|
||||||
msgid "Airplane Mode On"
|
msgid "Airplane Mode On"
|
||||||
msgstr "Modalità aereo attiva"
|
msgstr "Modalità aereo attiva"
|
||||||
@ -1490,7 +1540,7 @@ msgstr "Mantenere queste impostazioni per il monitor?"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
||||||
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
||||||
#. */
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/windowManager.js:82
|
#: ../js/ui/windowManager.js:82
|
||||||
msgid "Revert Settings"
|
msgid "Revert Settings"
|
||||||
msgstr "Ripristina impostazioni"
|
msgstr "Ripristina impostazioni"
|
||||||
@ -1507,7 +1557,7 @@ msgstr[0] "Le modifiche alle impostazioni saranno ripristinate tra %d secondo"
|
|||||||
msgstr[1] "Le modifiche alle impostazioni saranno ripristinate tra %d secondi"
|
msgstr[1] "Le modifiche alle impostazioni saranno ripristinate tra %d secondi"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||||
#. * the width of the window and the second is the height. */
|
#. * the width of the window and the second is the height.
|
||||||
#: ../js/ui/windowManager.js:658
|
#: ../js/ui/windowManager.js:658
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
@ -1583,7 +1633,7 @@ msgstr "Calendario di Evolution"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u Output"
|
msgid "%u Output"
|
||||||
msgid_plural "%u Outputs"
|
msgid_plural "%u Outputs"
|
||||||
@ -1592,30 +1642,30 @@ msgstr[1] "%u uscite"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u Input"
|
msgid "%u Input"
|
||||||
msgid_plural "%u Inputs"
|
msgid_plural "%u Inputs"
|
||||||
msgstr[0] "%u ingresso"
|
msgstr[0] "%u ingresso"
|
||||||
msgstr[1] "%u ingressi"
|
msgstr[1] "%u ingressi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
|
||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Audio di sistema"
|
msgstr "Audio di sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:373
|
#: ../src/main.c:381
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Stampa la versione"
|
msgstr "Stampa la versione"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:379
|
#: ../src/main.c:387
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "Modalità usata da GDM per la schermata d'accesso"
|
msgstr "Modalità usata da GDM per la schermata d'accesso"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:385
|
#: ../src/main.c:393
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||||
msgstr "Usa una modalità specifica, p.e. \"gdm\" per la schermata di accesso"
|
msgstr "Usa una modalità specifica, p.e. \"gdm\" per la schermata di accesso"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:391
|
#: ../src/main.c:399
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "Elenca le modalità possibili"
|
msgstr "Elenca le modalità possibili"
|
||||||
|
|
||||||
|
383
po/kk.po
383
po/kk.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: master\n"
|
"Project-Id-Version: master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-12 08:19+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-12-06 10:12+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-12 21:07+0500\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 19:33+0500\n"
|
||||||
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: kk\n"
|
"Language: kk\n"
|
||||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
|
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "System"
|
msgid "System"
|
||||||
@ -43,15 +43,6 @@ msgstr "Барлық қолданбаларды көрсету"
|
|||||||
msgid "Open the application menu"
|
msgid "Open the application menu"
|
||||||
msgstr "Қолданбалар мәзірін ашу"
|
msgstr "Қолданбалар мәзірін ашу"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
|
|
||||||
msgid "GNOME Shell"
|
|
||||||
msgstr "GNOME Shell"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:2
|
|
||||||
msgid "Window management and application launching"
|
|
||||||
msgstr "Терезелерді басқару мен қолданбаларды жөнелту"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
|
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
|
||||||
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
|
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
|
||||||
msgstr "GNOME Shell кеңейту баптаулары"
|
msgstr "GNOME Shell кеңейту баптаулары"
|
||||||
@ -60,9 +51,13 @@ msgstr "GNOME Shell кеңейту баптаулары"
|
|||||||
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
|
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
|
||||||
msgstr "GNOME Shell кеңейтулерін баптау"
|
msgstr "GNOME Shell кеңейтулерін баптау"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:1
|
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:1
|
||||||
msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
|
msgid "GNOME Shell"
|
||||||
msgstr "GNOME Shell (wayland үйлестіргіші)"
|
msgstr "GNOME Shell"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:2
|
||||||
|
msgid "Window management and application launching"
|
||||||
|
msgstr "Терезелерді басқару мен қолданбаларды жөнелту"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1
|
||||||
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
|
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
|
||||||
@ -170,77 +165,95 @@ msgstr ""
|
|||||||
"бастапқы күйін орнатады."
|
"бастапқы күйін орнатады."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Үнсіз келісім бойынша Bluetooth адаптерінде байланысқан құрылғылар бар ма"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is "
|
||||||
|
"powered, or if there were devices set up associated with the default "
|
||||||
|
"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have "
|
||||||
|
"devices associated to it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Қоршам Bluetooth мәзірін тек Bluetooth адаптері іске қосылған болса және "
|
||||||
|
"үнсіз келісім бойынша адаптерінде байланысқан құрылғылар бар болса ғана "
|
||||||
|
"көрсетеді. Бұл үнсіз келісім адаптерінде байланысқан құрылғылар жоқ болса "
|
||||||
|
"тасталады."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
|
||||||
msgid "Show the week date in the calendar"
|
msgid "Show the week date in the calendar"
|
||||||
msgstr "Күнтізбеде апта күнін көрсету"
|
msgstr "Күнтізбеде апта күнін көрсету"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
|
||||||
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
|
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
|
||||||
msgstr "Ақиқат болса, күнтізбеде ISO апта күнін көрсетеді."
|
msgstr "Ақиқат болса, күнтізбеде ISO апта күнін көрсетеді."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
|
||||||
msgid "Keybinding to open the application menu"
|
msgid "Keybinding to open the application menu"
|
||||||
msgstr "Қолданбалар мәзірін ашу үшін пернелер комбинациясы"
|
msgstr "Қолданбалар мәзірін ашу үшін пернелер комбинациясы"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
|
||||||
msgid "Keybinding to open the application menu."
|
msgid "Keybinding to open the application menu."
|
||||||
msgstr "Қолданбалар мәзірін ашу үшін пернелер комбинациясы."
|
msgstr "Қолданбалар мәзірін ашу үшін пернелер комбинациясы."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
|
||||||
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
|
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
|
||||||
msgstr "\"Қолданбаларды көрсету\" көрінісін ашу үшін пернелер комбинациясы"
|
msgstr "\"Қолданбаларды көрсету\" көрінісін ашу үшін пернелер комбинациясы"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
|
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Көрініс ішінен \"Қолданбаларды көрсету\" ашу үшін пернелер комбинациясы"
|
"Көрініс ішінен \"Қолданбаларды көрсету\" ашу үшін пернелер комбинациясы"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
|
||||||
msgid "Keybinding to open the overview"
|
msgid "Keybinding to open the overview"
|
||||||
msgstr "Шолуды ашу үшін пернелер комбинациясы."
|
msgstr "Шолуды ашу үшін пернелер комбинациясы."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
|
||||||
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
|
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
|
||||||
msgstr "Көріністі ашу үшін пернелер комбинациясы."
|
msgstr "Көріністі ашу үшін пернелер комбинациясы."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
|
||||||
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
|
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Хабарламалар тізімінің көрінуін іске қосу/сөндіру үшін пернелер комбинациясы"
|
"Хабарламалар тізімінің көрінуін іске қосу/сөндіру үшін пернелер комбинациясы"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
|
||||||
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
|
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Хабарламалар тізімінің көрінуін іске қосу/сөндіру үшін пернелер комбинациясы."
|
"Хабарламалар тізімінің көрінуін іске қосу/сөндіру үшін пернелер комбинациясы."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
|
||||||
msgid "Keybinding to focus the active notification"
|
msgid "Keybinding to focus the active notification"
|
||||||
msgstr "Белсенді ескертуге фокусты ауыстыру пернелер комбинациясы"
|
msgstr "Белсенді ескертуге фокусты ауыстыру пернелер комбинациясы"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
|
||||||
msgid "Keybinding to focus the active notification."
|
msgid "Keybinding to focus the active notification."
|
||||||
msgstr "Белсенді ескертуге фокусты ауыстыру пернелер комбинациясы."
|
msgstr "Белсенді ескертуге фокусты ауыстыру пернелер комбинациясы."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
|
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Барлық орындалып тұрған анимацияларды тоқтататын не жалғастыратын пернелер "
|
"Барлық орындалып тұрған анимацияларды тоқтататын не жалғастыратын пернелер "
|
||||||
"жарлығы (жөндеу үшін)"
|
"жарлығы (жөндеу үшін)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
|
||||||
msgid "Which keyboard to use"
|
msgid "Which keyboard to use"
|
||||||
msgstr "Қолданылатын пернетақта"
|
msgstr "Қолданылатын пернетақта"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
|
||||||
msgid "The type of keyboard to use."
|
msgid "The type of keyboard to use."
|
||||||
msgstr "Қолданылатын пернетақта түрі."
|
msgstr "Қолданылатын пернетақта түрі."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
|
||||||
msgid "Limit switcher to current workspace."
|
msgid "Limit switcher to current workspace."
|
||||||
msgstr "Ауыстырғышты ағымдағы жұмыс орнымен шектеу."
|
msgstr "Ауыстырғышты ағымдағы жұмыс орнымен шектеу."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
|
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
|
||||||
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
|
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
|
||||||
@ -248,11 +261,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Таңдалса, ауыстырғышта тек ағымдағы жұмыс орнындағы терезелері бар "
|
"Таңдалса, ауыстырғышта тек ағымдағы жұмыс орнындағы терезелері бар "
|
||||||
"қолданбалар көрсетіледі. Болмаса, барлық қолданбалар болады."
|
"қолданбалар көрсетіледі. Болмаса, барлық қолданбалар болады."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
|
||||||
msgid "The application icon mode."
|
msgid "The application icon mode."
|
||||||
msgstr "Қолданбаның таңбаша режимі."
|
msgstr "Қолданбаның таңбаша режимі."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||||
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||||
@ -262,7 +275,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"'thumbnail-only' (терезенің кіші көрінісі көрсетіледі), 'app-icon-only' (тек "
|
"'thumbnail-only' (терезенің кіші көрінісі көрсетіледі), 'app-icon-only' (тек "
|
||||||
"қолданба таңбашасы көрсетіледі) немесе 'both' (екеуі де)."
|
"қолданба таңбашасы көрсетіледі) немесе 'both' (екеуі де)."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
|
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
|
||||||
"Otherwise, all windows are included."
|
"Otherwise, all windows are included."
|
||||||
@ -270,32 +283,32 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Таңдалса, ауыстырғышта тек ағымдағы жұмыс орнындағы терезелер көрсетіледі. "
|
"Таңдалса, ауыстырғышта тек ағымдағы жұмыс орнындағы терезелер көрсетіледі. "
|
||||||
"Болмаса, барлық терезелер болады."
|
"Болмаса, барлық терезелер болады."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
|
||||||
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||||
msgstr "Модальды сұхбатты аталық терезесіне жалғау"
|
msgstr "Модальды сұхбатты аталық терезесіне жалғау"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Бұл кілт GNOME Shell орындалған кезде org.gnome.mutter ішіндегі кілтті "
|
"Бұл кілт GNOME Shell орындалған кезде org.gnome.mutter ішіндегі кілтті "
|
||||||
"үстінен жазады."
|
"үстінен жазады."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
|
||||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Терезелерді экран шеттеріне апарған кезде олардың өлшемдерін өзгертуді іске "
|
"Терезелерді экран шеттеріне апарған кезде олардың өлшемдерін өзгертуді іске "
|
||||||
"қосу"
|
"қосу"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
|
||||||
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
||||||
msgstr "Жұмыс орындары динамикалы түрде басқарылады"
|
msgstr "Жұмыс орындары динамикалы түрде басқарылады"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:44
|
||||||
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||||
msgstr "Жұмыс орындар тек біріншілік мониторда"
|
msgstr "Жұмыс орындар тек біріншілік мониторда"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:45
|
||||||
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
||||||
msgstr "Тышқан режиміндегі фокусты ауыстыру курсор тоқтағанша дейін кідірту"
|
msgstr "Тышқан режиміндегі фокусты ауыстыру курсор тоқтағанша дейін кідірту"
|
||||||
|
|
||||||
@ -334,25 +347,33 @@ msgctxt "button"
|
|||||||
msgid "Sign In"
|
msgid "Sign In"
|
||||||
msgstr "Кіру"
|
msgstr "Кіру"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:285
|
||||||
msgid "Choose Session"
|
msgid "Choose Session"
|
||||||
msgstr "Сессияны таңдау"
|
msgstr "Сессияны таңдау"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
|
#. translators: this message is shown below the user list on the
|
||||||
|
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
|
||||||
|
#. manually entering the username.
|
||||||
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:435
|
||||||
msgid "Not listed?"
|
msgid "Not listed?"
|
||||||
msgstr "Тізімде жоқсыз ба?"
|
msgstr "Тізімде жоқсыз ба?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:850
|
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
||||||
|
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
||||||
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:854
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||||
msgstr "(мыс., пайдаланушы не %s)"
|
msgstr "(мыс., пайдаланушы не %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
||||||
|
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
||||||
|
#. (and don't even care of which one)
|
||||||
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:859 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||||
msgid "Username: "
|
msgid "Username: "
|
||||||
msgstr "Пайдаланушы аты:"
|
msgstr "Пайдаланушы аты:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1184
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1196
|
||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "Жүйеге кіру терезесі"
|
msgstr "Жүйеге кіру терезесі"
|
||||||
|
|
||||||
@ -360,6 +381,11 @@ msgstr "Жүйеге кіру терезесі"
|
|||||||
msgid "Authentication error"
|
msgid "Authentication error"
|
||||||
msgstr "Аутентификация қатесі"
|
msgstr "Аутентификация қатесі"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. We don't show fingerprint messages directly since it's
|
||||||
|
#. not the main auth service. Instead we use the messages
|
||||||
|
#. as a cue to display our own message.
|
||||||
|
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
||||||
|
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
||||||
#: ../js/gdm/util.js:473
|
#: ../js/gdm/util.js:473
|
||||||
msgid "(or swipe finger)"
|
msgid "(or swipe finger)"
|
||||||
msgstr "(немесе саусағыңызды өткізіңіз)"
|
msgstr "(немесе саусағыңызды өткізіңіз)"
|
||||||
@ -368,6 +394,8 @@ msgstr "(немесе саусағыңызды өткізіңіз)"
|
|||||||
msgid "Command not found"
|
msgid "Command not found"
|
||||||
msgstr "Команда табылмады"
|
msgstr "Команда табылмады"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with
|
||||||
|
#. something nicer
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:152
|
#: ../js/misc/util.js:152
|
||||||
msgid "Could not parse command:"
|
msgid "Could not parse command:"
|
||||||
msgstr "Команданы талдау мүмкін емес:"
|
msgstr "Команданы талдау мүмкін емес:"
|
||||||
@ -377,70 +405,78 @@ msgstr "Команданы талдау мүмкін емес:"
|
|||||||
msgid "Execution of “%s” failed:"
|
msgid "Execution of “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "\"%s\" жөнелту сәтсіз:"
|
msgstr "\"%s\" жөнелту сәтсіз:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Time in 24h format */
|
#. Translators: Time in 24h format
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:191
|
#: ../js/misc/util.js:191
|
||||||
msgid "%H∶%M"
|
msgid "%H∶%M"
|
||||||
msgstr "%H∶%M"
|
msgstr "%H∶%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
||||||
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" */
|
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:197
|
#: ../js/misc/util.js:197
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "Yesterday, %H∶%M"
|
msgid "Yesterday, %H∶%M"
|
||||||
msgstr "Кеше, %H∶%M"
|
msgstr "Кеше, %H∶%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
||||||
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" */
|
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:203
|
#: ../js/misc/util.js:203
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%A, %H∶%M"
|
msgid "%A, %H∶%M"
|
||||||
msgstr "%A, %H∶%M"
|
msgstr "%A, %H∶%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the month name and day number
|
#. Translators: this is the month name and day number
|
||||||
#. followed by a time string in 24h format.
|
#. followed by a time string in 24h format.
|
||||||
#. i.e. "May 25, 14:30" */
|
#. i.e. "May 25, 14:30"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:209
|
#: ../js/misc/util.js:209
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%B %d, %H∶%M"
|
msgid "%B %d, %H∶%M"
|
||||||
msgstr "%B %d, %H∶%M"
|
msgstr "%B %d, %H∶%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
||||||
#. number followed by a time string in 24h format.
|
#. number followed by a time string in 24h format.
|
||||||
#. i.e. "May 25 2012, 14:30" */
|
#. i.e. "May 25 2012, 14:30"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:215
|
#: ../js/misc/util.js:215
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
|
msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
|
||||||
msgstr "%B %d %Y, %H∶%M"
|
msgstr "%B %d %Y, %H∶%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Time in 12h format */
|
#. Translators: Time in 12h format
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:220
|
#: ../js/misc/util.js:220
|
||||||
msgid "%l∶%M %p"
|
msgid "%l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
||||||
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" */
|
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:226
|
#: ../js/misc/util.js:226
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
|
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "Кеше, %l∶%M %p"
|
msgstr "Кеше, %l∶%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
||||||
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" */
|
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:232
|
#: ../js/misc/util.js:232
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%A, %l∶%M %p"
|
msgid "%A, %l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "%A, %l∶%M %p"
|
msgstr "%A, %l∶%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the month name and day number
|
#. Translators: this is the month name and day number
|
||||||
#. followed by a time string in 12h format.
|
#. followed by a time string in 12h format.
|
||||||
#. i.e. "May 25, 2:30 pm" */
|
#. i.e. "May 25, 2:30 pm"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:238
|
#: ../js/misc/util.js:238
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%B %d, %l∶%M %p"
|
msgid "%B %d, %l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "%B %d, %l∶%M %p"
|
msgstr "%B %d, %l∶%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
||||||
#. number followed by a time string in 12h format.
|
#. number followed by a time string in 12h format.
|
||||||
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"*/
|
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:244
|
#: ../js/misc/util.js:244
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
|
msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "%B %d %Y, %l∶%M %p"
|
msgstr "%B %d %Y, %l∶%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login
|
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login
|
||||||
#. * window, until we know the title of the actual login page */
|
#. * window, until we know the title of the actual login page
|
||||||
#: ../js/portalHelper/main.js:85
|
#: ../js/portalHelper/main.js:85
|
||||||
msgid "Web Authentication Redirect"
|
msgid "Web Authentication Redirect"
|
||||||
msgstr "Веб аутентификацияның қайта бағдарлауы"
|
msgstr "Веб аутентификацияның қайта бағдарлауы"
|
||||||
@ -473,12 +509,12 @@ msgstr "Таңдамалыларға қосу"
|
|||||||
msgid "Show Details"
|
msgid "Show Details"
|
||||||
msgstr "Деректерді көрсету"
|
msgstr "Деректерді көрсету"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appFavorites.js:132
|
#: ../js/ui/appFavorites.js:133
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has been added to your favorites."
|
msgid "%s has been added to your favorites."
|
||||||
msgstr "%s таңдамалыларыңызға қосылды."
|
msgstr "%s таңдамалыларыңызға қосылды."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appFavorites.js:166
|
#: ../js/ui/appFavorites.js:167
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has been removed from your favorites."
|
msgid "%s has been removed from your favorites."
|
||||||
msgstr "%s таңдамалыларыңыздан өшірілді."
|
msgstr "%s таңдамалыларыңыздан өшірілді."
|
||||||
@ -491,12 +527,11 @@ msgstr "Фонды өзгерту..."
|
|||||||
msgid "Display Settings"
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
msgstr "Экран баптаулары"
|
msgstr "Экран баптаулары"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
|
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
|
||||||
#: ../js/ui/status/system.js:366
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Баптаулар"
|
msgstr "Баптаулар"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
|
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:55
|
#: ../js/ui/calendar.js:55
|
||||||
msgctxt "calendar-no-work"
|
msgctxt "calendar-no-work"
|
||||||
msgid "06"
|
msgid "06"
|
||||||
@ -506,43 +541,43 @@ msgstr "06"
|
|||||||
#. *
|
#. *
|
||||||
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
|
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
|
||||||
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
|
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
|
||||||
#. */
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:84
|
#: ../js/ui/calendar.js:84
|
||||||
msgctxt "grid sunday"
|
msgctxt "grid sunday"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "Жк"
|
msgstr "Жк"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday */
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:86
|
#: ../js/ui/calendar.js:86
|
||||||
msgctxt "grid monday"
|
msgctxt "grid monday"
|
||||||
msgid "M"
|
msgid "M"
|
||||||
msgstr "Дс"
|
msgstr "Дс"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday */
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:88
|
#: ../js/ui/calendar.js:88
|
||||||
msgctxt "grid tuesday"
|
msgctxt "grid tuesday"
|
||||||
msgid "T"
|
msgid "T"
|
||||||
msgstr "Сс"
|
msgstr "Сс"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday */
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:90
|
#: ../js/ui/calendar.js:90
|
||||||
msgctxt "grid wednesday"
|
msgctxt "grid wednesday"
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "Ср"
|
msgstr "Ср"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday */
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:92
|
#: ../js/ui/calendar.js:92
|
||||||
msgctxt "grid thursday"
|
msgctxt "grid thursday"
|
||||||
msgid "T"
|
msgid "T"
|
||||||
msgstr "Бс"
|
msgstr "Бс"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday */
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:94
|
#: ../js/ui/calendar.js:94
|
||||||
msgctxt "grid friday"
|
msgctxt "grid friday"
|
||||||
msgid "F"
|
msgid "F"
|
||||||
msgstr "Жм"
|
msgstr "Жм"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday */
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:96
|
#: ../js/ui/calendar.js:96
|
||||||
msgctxt "grid saturday"
|
msgctxt "grid saturday"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
@ -556,45 +591,51 @@ msgstr "Өткен ай"
|
|||||||
msgid "Next month"
|
msgid "Next month"
|
||||||
msgstr "Келесі ай"
|
msgstr "Келесі ай"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/calendar.js:728
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgctxt "date day number format"
|
||||||
|
msgid "%d"
|
||||||
|
msgstr "%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:783
|
#: ../js/ui/calendar.js:783
|
||||||
msgid "Week %V"
|
msgid "Week %V"
|
||||||
msgstr "Апта %V"
|
msgstr "Апта %V"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
||||||
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
||||||
#. */
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1188
|
#: ../js/ui/calendar.js:1188
|
||||||
msgctxt "event list time"
|
msgctxt "event list time"
|
||||||
msgid "All Day"
|
msgid "All Day"
|
||||||
msgstr "Толық күн"
|
msgstr "Толық күн"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1291
|
#: ../js/ui/calendar.js:1295
|
||||||
msgid "Clear section"
|
msgid "Clear section"
|
||||||
msgstr "Санатты тазарту"
|
msgstr "Санатты тазарту"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1518
|
#: ../js/ui/calendar.js:1522
|
||||||
msgid "Events"
|
msgid "Events"
|
||||||
msgstr "Оқиғалар"
|
msgstr "Оқиғалар"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1527
|
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %B %d"
|
msgstr "%A, %B %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
#: ../js/ui/calendar.js:1535
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||||
msgstr "%A, %B %d, %Y"
|
msgstr "%A, %B %d, %Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1616
|
#: ../js/ui/calendar.js:1620
|
||||||
msgid "Notifications"
|
msgid "Notifications"
|
||||||
msgstr "Хабарламалар"
|
msgstr "Хабарламалар"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1767
|
#: ../js/ui/calendar.js:1771
|
||||||
msgid "No Notifications"
|
msgid "No Notifications"
|
||||||
msgstr "Хабарламалар жоқ"
|
msgstr "Хабарламалар жоқ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1770
|
#: ../js/ui/calendar.js:1774
|
||||||
msgid "No Events"
|
msgid "No Events"
|
||||||
msgstr "Оқиғалар жоқ"
|
msgstr "Оқиғалар жоқ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -606,7 +647,7 @@ msgstr "Сыртқы диск қосылды"
|
|||||||
msgid "External drive disconnected"
|
msgid "External drive disconnected"
|
||||||
msgstr "Сыртқы диск алынды"
|
msgstr "Сыртқы диск алынды"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:354
|
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:355
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Open with %s"
|
msgid "Open with %s"
|
||||||
msgstr "%s көмегімен ашу"
|
msgstr "%s көмегімен ашу"
|
||||||
@ -624,6 +665,7 @@ msgstr "Қайтадан енгізіңіз:"
|
|||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Байланысу"
|
msgstr "Байланысу"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Cisco LEAP
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:233
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:233
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:245
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:245
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:273
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:273
|
||||||
@ -632,6 +674,7 @@ msgstr "Байланысу"
|
|||||||
msgid "Password: "
|
msgid "Password: "
|
||||||
msgstr "Пароль:"
|
msgstr "Пароль:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. static WEP
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:238
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:238
|
||||||
msgid "Key: "
|
msgid "Key: "
|
||||||
msgstr "Кілт:"
|
msgstr "Кілт:"
|
||||||
@ -722,13 +765,13 @@ msgstr "Аутентификация"
|
|||||||
#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
|
#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
|
||||||
#. * requested authentication was not gained; this can happen
|
#. * requested authentication was not gained; this can happen
|
||||||
#. * because of an authentication error (like invalid password),
|
#. * because of an authentication error (like invalid password),
|
||||||
#. * for instance. */
|
#. * for instance.
|
||||||
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:301 ../js/ui/shellMountOperation.js:383
|
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:301 ../js/ui/shellMountOperation.js:383
|
||||||
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
|
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
|
||||||
msgstr "Кешіріңіз, талап сәтсіз. Қайтадан көріңіз."
|
msgstr "Кешіріңіз, талап сәтсіз. Қайтадан көріңіз."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||||
#. IM name. */
|
#. IM name.
|
||||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
|
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s is now known as %s"
|
msgid "%s is now known as %s"
|
||||||
@ -742,13 +785,15 @@ msgstr "Терезелер"
|
|||||||
msgid "Show Applications"
|
msgid "Show Applications"
|
||||||
msgstr "Қолданбаларды көрсету"
|
msgstr "Қолданбаларды көрсету"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
|
||||||
|
#. the left of the overview
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:449
|
#: ../js/ui/dash.js:449
|
||||||
msgid "Dash"
|
msgid "Dash"
|
||||||
msgstr "Dash"
|
msgstr "Dash"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
|
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
|
||||||
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
|
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
|
||||||
#. */
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:73
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:73
|
||||||
msgid "%B %e %Y"
|
msgid "%B %e %Y"
|
||||||
msgstr "%B %e %Y"
|
msgstr "%B %e %Y"
|
||||||
@ -756,7 +801,7 @@ msgstr "%B %e %Y"
|
|||||||
#. Translators: This is the accessible name of the date button shown
|
#. Translators: This is the accessible name of the date button shown
|
||||||
#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the
|
#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the
|
||||||
#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015".
|
#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015".
|
||||||
#. */
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:80
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:80
|
||||||
msgid "%A %B %e %Y"
|
msgid "%A %B %e %Y"
|
||||||
msgstr "%A %B %e %Y"
|
msgstr "%A %B %e %Y"
|
||||||
@ -882,13 +927,13 @@ msgstr "Кейбір қолданбалар бос емес не сақталм
|
|||||||
msgid "Other users are logged in."
|
msgid "Other users are logged in."
|
||||||
msgstr "Басқа пайдаланушылар жүйеге кіріп тұр."
|
msgstr "Басқа пайдаланушылар жүйеге кіріп тұр."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login */
|
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:640
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:640
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s (remote)"
|
msgid "%s (remote)"
|
||||||
msgstr "%s (қашықтағы)"
|
msgstr "%s (қашықтағы)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console */
|
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:643
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:643
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s (console)"
|
msgid "%s (console)"
|
||||||
@ -907,7 +952,7 @@ msgstr "extensions.gnome.org адресінен “%s” жүктеп алып,
|
|||||||
msgid "Keyboard"
|
msgid "Keyboard"
|
||||||
msgstr "Пернетақта"
|
msgstr "Пернетақта"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: 'Hide' is a verb */
|
#. translators: 'Hide' is a verb
|
||||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
|
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
|
||||||
msgid "Hide tray"
|
msgid "Hide tray"
|
||||||
msgstr "Жүйелік трейді жасыру"
|
msgstr "Жүйелік трейді жасыру"
|
||||||
@ -920,7 +965,7 @@ msgstr "Қалып-күй таңбашалары"
|
|||||||
msgid "No extensions installed"
|
msgid "No extensions installed"
|
||||||
msgstr "Кеңейтулер орнатылмаған"
|
msgstr "Кеңейтулер орнатылмаған"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: argument is an extension UUID. */
|
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:697
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:697
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has not emitted any errors."
|
msgid "%s has not emitted any errors."
|
||||||
@ -940,7 +985,7 @@ msgstr "Іске қосылған"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The device has been disabled
|
#. * The device has been disabled
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Сөндірулі"
|
msgstr "Сөндірулі"
|
||||||
|
|
||||||
@ -979,43 +1024,53 @@ msgstr "Шолу"
|
|||||||
#. Translators: this is the text displayed
|
#. Translators: this is the text displayed
|
||||||
#. in the search entry when no search is
|
#. in the search entry when no search is
|
||||||
#. active; it should not exceed ~30
|
#. active; it should not exceed ~30
|
||||||
#. characters. */
|
#. characters.
|
||||||
#: ../js/ui/overview.js:244
|
#: ../js/ui/overview.js:244
|
||||||
msgid "Type to search…"
|
msgid "Type to search…"
|
||||||
msgstr "Іздеу үшін теріңіз..."
|
msgstr "Іздеу үшін теріңіз..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:352
|
#: ../js/ui/panel.js:358
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Шығу"
|
msgstr "Шығу"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
||||||
#. in your language, you can use the word for "Overview". */
|
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:404
|
#: ../js/ui/panel.js:414
|
||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "Көрініс"
|
msgstr "Көрініс"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:754
|
#: ../js/ui/panel.js:695
|
||||||
|
msgctxt "System menu in the top bar"
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr "Жүйелік"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/panel.js:807
|
||||||
msgid "Top Bar"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
msgstr "Үстідегі панель"
|
msgstr "Үстідегі панель"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
|
||||||
|
#. (for toggle switches containing the English words
|
||||||
|
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
|
||||||
|
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
|
||||||
|
#. simply result in invisible toggle switches.
|
||||||
#: ../js/ui/popupMenu.js:289
|
#: ../js/ui/popupMenu.js:289
|
||||||
msgid "toggle-switch-us"
|
msgid "toggle-switch-us"
|
||||||
msgstr "toggle-switch-intl"
|
msgstr "toggle-switch-intl"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/runDialog.js:70
|
#: ../js/ui/runDialog.js:71
|
||||||
msgid "Enter a Command"
|
msgid "Enter a Command"
|
||||||
msgstr "Команданы енгізу"
|
msgstr "Команданы енгізу"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:162
|
#: ../js/ui/runDialog.js:111 ../js/ui/windowMenu.js:162
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Жабу"
|
msgstr "Жабу"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/runDialog.js:281
|
#: ../js/ui/runDialog.js:282
|
||||||
msgid "Restarting…"
|
msgid "Restarting…"
|
||||||
msgstr "Қайта қосу…"
|
msgstr "Қайта қосу…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is a time format for a date in
|
#. Translators: This is a time format for a date in
|
||||||
#. long format */
|
#. long format
|
||||||
#: ../js/ui/screenShield.js:85
|
#: ../js/ui/screenShield.js:85
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %B %d"
|
msgstr "%A, %B %d"
|
||||||
@ -1040,6 +1095,13 @@ msgstr "Блоктау"
|
|||||||
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
||||||
msgstr "GNOME экранды блоктау керек"
|
msgstr "GNOME экранды блоктау керек"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. We could not become modal, so we can't activate the
|
||||||
|
#. screenshield. The user is probably very upset at this
|
||||||
|
#. point, but any application using global grabs is broken
|
||||||
|
#. Just tell him to stop using this app
|
||||||
|
#.
|
||||||
|
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||||
|
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||||
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271
|
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271
|
||||||
msgid "Unable to lock"
|
msgid "Unable to lock"
|
||||||
msgstr "Блоктау мүмкін емес"
|
msgstr "Блоктау мүмкін емес"
|
||||||
@ -1124,28 +1186,40 @@ msgstr "Жоғары контраст"
|
|||||||
msgid "Large Text"
|
msgid "Large Text"
|
||||||
msgstr "Үлкен мәтін"
|
msgstr "Үлкен мәтін"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:51 ../js/ui/status/network.js:178
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:47
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
|
msgid "Bluetooth"
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
|
msgstr "Bluetooth"
|
||||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
|
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
|
||||||
msgstr "Сөндіру"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:54
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:56
|
||||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||||
msgstr "Bluetooth баптаулары"
|
msgstr "Bluetooth баптаулары"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices */
|
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:136
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d Connected"
|
msgid "%d Connected"
|
||||||
msgid_plural "%d Connected"
|
msgid_plural "%d Connected"
|
||||||
msgstr[0] "%d байланысқан"
|
msgstr[0] "%d байланысқан"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:107
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:138
|
||||||
|
msgid "Off"
|
||||||
|
msgstr "Сөнд."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:140
|
||||||
msgid "Not In Use"
|
msgid "Not In Use"
|
||||||
msgstr "Қолданылуда емес"
|
msgstr "Қолданылуда емес"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:1279
|
||||||
|
msgid "Turn On"
|
||||||
|
msgstr "Іске қосу"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:178
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||||
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
|
msgstr "Сөндіру"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
|
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
|
||||||
msgid "Brightness"
|
msgid "Brightness"
|
||||||
msgstr "Жарықтылығы"
|
msgstr "Жарықтылығы"
|
||||||
@ -1182,13 +1256,13 @@ msgstr "Іске қосу"
|
|||||||
msgid "<unknown>"
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
msgstr "<белгісіз>"
|
msgstr "<белгісіз>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:1308
|
#: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:1308
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Off"
|
msgid "%s Off"
|
||||||
msgstr "%s сөндірулі"
|
msgstr "%s сөндірулі"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:454
|
#: ../js/ui/status/network.js:454
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connected"
|
msgid "%s Connected"
|
||||||
@ -1196,45 +1270,45 @@ msgstr "%s байланысқан"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
||||||
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
||||||
#. %s is a network identifier */
|
#. %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:459
|
#: ../js/ui/status/network.js:459
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Unmanaged"
|
msgid "%s Unmanaged"
|
||||||
msgstr "%s басқарылмайтын"
|
msgstr "%s басқарылмайтын"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:462
|
#: ../js/ui/status/network.js:462
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disconnecting"
|
msgid "%s Disconnecting"
|
||||||
msgstr "%s байланысты үзуде"
|
msgstr "%s байланысты үзуде"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1300
|
#: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1300
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connecting"
|
msgid "%s Connecting"
|
||||||
msgstr "%s байланысуда"
|
msgstr "%s байланысуда"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier */
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:472
|
#: ../js/ui/status/network.js:472
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Requires Authentication"
|
msgid "%s Requires Authentication"
|
||||||
msgstr "%s аутентификацияны талап етеді"
|
msgstr "%s аутентификацияны талап етеді"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||||
#. module, which is missing; %s is a network identifier */
|
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:480
|
#: ../js/ui/status/network.js:480
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Firmware Missing For %s"
|
msgid "Firmware Missing For %s"
|
||||||
msgstr "%s үшін бинарлы кодтары жоқ"
|
msgstr "%s үшін бинарлы кодтары жоқ"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier */
|
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:484
|
#: ../js/ui/status/network.js:484
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Unavailable"
|
msgid "%s Unavailable"
|
||||||
msgstr "%s қолжетерсіз"
|
msgstr "%s қолжетерсіз"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:487
|
#: ../js/ui/status/network.js:487
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connection Failed"
|
msgid "%s Connection Failed"
|
||||||
@ -1248,14 +1322,14 @@ msgstr "Сымды желі баптаулары"
|
|||||||
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
||||||
msgstr "Сымсыз кеңжолақты желісінің баптаулары"
|
msgstr "Сымсыз кеңжолақты желісінің баптаулары"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:588 ../js/ui/status/network.js:1305
|
#: ../js/ui/status/network.js:588 ../js/ui/status/network.js:1305
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||||
msgstr "%s құрылғылық түрде сөндірулі тұр"
|
msgstr "%s құрылғылық түрде сөндірулі тұр"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
||||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier */
|
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:592
|
#: ../js/ui/status/network.js:592
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disabled"
|
msgid "%s Disabled"
|
||||||
@ -1313,17 +1387,13 @@ msgstr "Желіні таңдау"
|
|||||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||||
msgstr "Wi-Fi баптаулары"
|
msgstr "Wi-Fi баптаулары"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1279
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
msgid "Turn On"
|
|
||||||
msgstr "Іске қосу"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1296
|
#: ../js/ui/status/network.js:1296
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||||
msgstr "%s қатынау нүктесі белсенді"
|
msgstr "%s қатынау нүктесі белсенді"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1311
|
#: ../js/ui/status/network.js:1311
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Not Connected"
|
msgid "%s Not Connected"
|
||||||
@ -1333,7 +1403,7 @@ msgstr "%s байланыспаған"
|
|||||||
msgid "connecting..."
|
msgid "connecting..."
|
||||||
msgstr "байланысты орнату..."
|
msgstr "байланысты орнату..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1414
|
#: ../js/ui/status/network.js:1414
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "аутентификация керек"
|
msgstr "аутентификация керек"
|
||||||
@ -1366,28 +1436,42 @@ msgstr "Байланыс орнату сәтсіз"
|
|||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "Желілік байланысты белсендіру сәтсіз"
|
msgstr "Желілік байланысты белсендіру сәтсіз"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:49
|
#: ../js/ui/status/power.js:61
|
||||||
msgid "Power Settings"
|
msgid "Power Settings"
|
||||||
msgstr "Қорек баптаулары"
|
msgstr "Қорек баптаулары"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:65
|
#: ../js/ui/status/power.js:77
|
||||||
msgid "Fully Charged"
|
msgid "Fully Charged"
|
||||||
msgstr "Толығымен зарядталған"
|
msgstr "Толығымен зарядталған"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78
|
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
|
||||||
|
#. to estimate battery life
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/power.js:84 ../js/ui/status/power.js:90
|
||||||
msgid "Estimating…"
|
msgid "Estimating…"
|
||||||
msgstr "Есептеу..."
|
msgstr "Есептеу..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:86
|
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/power.js:98
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)"
|
#| msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)"
|
||||||
msgstr "%d∶%02d қалды (%d%%)"
|
msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)"
|
||||||
|
msgstr "%d∶%02d қалды (%d %%)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:91
|
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/power.js:103
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)"
|
#| msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)"
|
||||||
msgstr "%d∶%02d толық зарядқа дейін (%d%%)"
|
msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)"
|
||||||
|
msgstr "%d∶%02d толық зарядқа дейін (%d %%)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/power.js:131 ../js/ui/status/power.js:133
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%d %%"
|
||||||
|
msgstr "%d %%"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
|
||||||
|
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
|
||||||
|
#. changing the menu contents.
|
||||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:88
|
#: ../js/ui/status/rfkill.js:88
|
||||||
msgid "Airplane Mode On"
|
msgid "Airplane Mode On"
|
||||||
msgstr "Ұшақтағы режим іске қосулы"
|
msgstr "Ұшақтағы режим іске қосулы"
|
||||||
@ -1455,7 +1539,7 @@ msgstr "Экранның бұл баптауларын сақтауды қала
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
||||||
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
||||||
#. */
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/windowManager.js:82
|
#: ../js/ui/windowManager.js:82
|
||||||
msgid "Revert Settings"
|
msgid "Revert Settings"
|
||||||
msgstr "Баптауларды қалпына келтіру"
|
msgstr "Баптауларды қалпына келтіру"
|
||||||
@ -1471,7 +1555,7 @@ msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
|||||||
msgstr[0] "Өзгертілген баптаулар %d секундтан кейін қалпына келтіріледі"
|
msgstr[0] "Өзгертілген баптаулар %d секундтан кейін қалпына келтіріледі"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||||
#. * the width of the window and the second is the height. */
|
#. * the width of the window and the second is the height.
|
||||||
#: ../js/ui/windowManager.js:658
|
#: ../js/ui/windowManager.js:658
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
@ -1547,7 +1631,7 @@ msgstr "Evolution күнтізбесі"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u Output"
|
msgid "%u Output"
|
||||||
msgid_plural "%u Outputs"
|
msgid_plural "%u Outputs"
|
||||||
@ -1555,64 +1639,61 @@ msgstr[0] "%u шығысы"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u Input"
|
msgid "%u Input"
|
||||||
msgid_plural "%u Inputs"
|
msgid_plural "%u Inputs"
|
||||||
msgstr[0] "%u кірісі"
|
msgstr[0] "%u кірісі"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
|
||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Жүйелік дыбыстар"
|
msgstr "Жүйелік дыбыстар"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:373
|
#: ../src/main.c:381
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Баспа нұсқасы"
|
msgstr "Баспа нұсқасы"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:379
|
#: ../src/main.c:387
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "GDM жүйеге кіру экраны үшін қолданатын режимі"
|
msgstr "GDM жүйеге кіру экраны үшін қолданатын режимі"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:385
|
#: ../src/main.c:393
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||||
msgstr "Жүйеге кіру экраны үшін арнайы режимді, мыс. \"gdm\", қолдану"
|
msgstr "Жүйеге кіру экраны үшін арнайы режимді, мыс. \"gdm\", қолдану"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:391
|
#: ../src/main.c:399
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "Қолжетерлік режимдерді тізіп шығу"
|
msgstr "Қолжетерлік режимдерді тізіп шығу"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-app.c:239
|
#: ../src/shell-app.c:246
|
||||||
msgctxt "program"
|
msgctxt "program"
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Белгісіз"
|
msgstr "Белгісіз"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-app.c:480
|
#: ../src/shell-app.c:487
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
msgstr "\"%s\" жөнелту сәтсіз"
|
msgstr "\"%s\" жөнелту сәтсіз"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:742
|
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:730
|
||||||
msgid "Passwords do not match."
|
msgid "Passwords do not match."
|
||||||
msgstr "Парольдер өзара сәйкес емес."
|
msgstr "Парольдер өзара сәйкес емес."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:750
|
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:738
|
||||||
msgid "Password cannot be blank"
|
msgid "Password cannot be blank"
|
||||||
msgstr "Пароль бос болуы мүмкін емес"
|
msgstr "Пароль бос болуы мүмкін емес"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:346
|
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:353
|
||||||
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
||||||
msgstr "Аутентификация терезесін пайдаланушы тайдырды"
|
msgstr "Аутентификация терезесін пайдаланушы тайдырды"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Bluetooth"
|
#~ msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
|
||||||
#~ msgstr "Bluetooth"
|
#~ msgstr "GNOME Shell (wayland үйлестіргіші)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%d Connected Device"
|
#~ msgid "%d Connected Device"
|
||||||
#~ msgid_plural "%d Connected Devices"
|
#~ msgid_plural "%d Connected Devices"
|
||||||
#~ msgstr[0] "%d байланысқан құрылғы"
|
#~ msgstr[0] "%d байланысқан құрылғы"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Off"
|
|
||||||
#~ msgstr "Сөнд."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Authentication required"
|
#~ msgid "Authentication required"
|
||||||
#~ msgstr "Аутентификация керек"
|
#~ msgstr "Аутентификация керек"
|
||||||
|
|
||||||
|
186
po/ko.po
186
po/ko.po
@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-05 08:12+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-09-29 08:39+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-06 02:06+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-29 19:14+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
|
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: Korean\n"
|
"Language: Korean\n"
|
||||||
@ -331,15 +331,23 @@ msgstr "로그인"
|
|||||||
msgid "Choose Session"
|
msgid "Choose Session"
|
||||||
msgstr "세션 선택"
|
msgstr "세션 선택"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. translators: this message is shown below the user list on the
|
||||||
|
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
|
||||||
|
#. manually entering the username.
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
|
||||||
msgid "Not listed?"
|
msgid "Not listed?"
|
||||||
msgstr "목록에 없습니까?"
|
msgstr "목록에 없습니까?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
||||||
|
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:850
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:850
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||||
msgstr "(예를 들어, 사용자 또는 %s)"
|
msgstr "(예를 들어, 사용자 또는 %s)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
||||||
|
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
||||||
|
#. (and don't even care of which one)
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||||
msgid "Username: "
|
msgid "Username: "
|
||||||
@ -353,6 +361,11 @@ msgstr "로그인 창"
|
|||||||
msgid "Authentication error"
|
msgid "Authentication error"
|
||||||
msgstr "인증 오류"
|
msgstr "인증 오류"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. We don't show fingerprint messages directly since it's
|
||||||
|
#. not the main auth service. Instead we use the messages
|
||||||
|
#. as a cue to display our own message.
|
||||||
|
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
||||||
|
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
||||||
#: ../js/gdm/util.js:473
|
#: ../js/gdm/util.js:473
|
||||||
msgid "(or swipe finger)"
|
msgid "(or swipe finger)"
|
||||||
msgstr "(또는 지문을 문지르십시오)"
|
msgstr "(또는 지문을 문지르십시오)"
|
||||||
@ -361,6 +374,8 @@ msgstr "(또는 지문을 문지르십시오)"
|
|||||||
msgid "Command not found"
|
msgid "Command not found"
|
||||||
msgstr "명령이 없습니다"
|
msgstr "명령이 없습니다"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with
|
||||||
|
#. something nicer
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:152
|
#: ../js/misc/util.js:152
|
||||||
msgid "Could not parse command:"
|
msgid "Could not parse command:"
|
||||||
msgstr "명령어를 파싱할 수 없습니다:"
|
msgstr "명령어를 파싱할 수 없습니다:"
|
||||||
@ -370,70 +385,78 @@ msgstr "명령어를 파싱할 수 없습니다:"
|
|||||||
msgid "Execution of “%s” failed:"
|
msgid "Execution of “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "“%s” 실행이 실패했습니다:"
|
msgstr "“%s” 실행이 실패했습니다:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Time in 24h format */
|
#. Translators: Time in 24h format
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:191
|
#: ../js/misc/util.js:191
|
||||||
msgid "%H∶%M"
|
msgid "%H∶%M"
|
||||||
msgstr "%H∶%M"
|
msgstr "%H∶%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
||||||
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" */
|
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:197
|
#: ../js/misc/util.js:197
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "Yesterday, %H∶%M"
|
msgid "Yesterday, %H∶%M"
|
||||||
msgstr "어제, %H:%M"
|
msgstr "어제, %H:%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
||||||
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" */
|
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:203
|
#: ../js/misc/util.js:203
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%A, %H∶%M"
|
msgid "%A, %H∶%M"
|
||||||
msgstr "%A, %H:%M"
|
msgstr "%A, %H:%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the month name and day number
|
#. Translators: this is the month name and day number
|
||||||
#. followed by a time string in 24h format.
|
#. followed by a time string in 24h format.
|
||||||
#. i.e. "May 25, 14:30" */
|
#. i.e. "May 25, 14:30"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:209
|
#: ../js/misc/util.js:209
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%B %d, %H∶%M"
|
msgid "%B %d, %H∶%M"
|
||||||
msgstr "%B %d일, %H∶%M"
|
msgstr "%B %d일, %H∶%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
||||||
#. number followed by a time string in 24h format.
|
#. number followed by a time string in 24h format.
|
||||||
#. i.e. "May 25 2012, 14:30" */
|
#. i.e. "May 25 2012, 14:30"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:215
|
#: ../js/misc/util.js:215
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
|
msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
|
||||||
msgstr "%Y년 %B %d일, %H∶%M"
|
msgstr "%Y년 %B %d일, %H∶%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Time in 12h format */
|
#. Translators: Time in 12h format
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:220
|
#: ../js/misc/util.js:220
|
||||||
msgid "%l∶%M %p"
|
msgid "%l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "%p %l∶%M"
|
msgstr "%p %l∶%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
||||||
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" */
|
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:226
|
#: ../js/misc/util.js:226
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
|
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "어제, %p %l∶%M"
|
msgstr "어제, %p %l∶%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
||||||
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" */
|
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:232
|
#: ../js/misc/util.js:232
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%A, %l∶%M %p"
|
msgid "%A, %l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "%A, %p %l∶%M"
|
msgstr "%A, %p %l∶%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the month name and day number
|
#. Translators: this is the month name and day number
|
||||||
#. followed by a time string in 12h format.
|
#. followed by a time string in 12h format.
|
||||||
#. i.e. "May 25, 2:30 pm" */
|
#. i.e. "May 25, 2:30 pm"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:238
|
#: ../js/misc/util.js:238
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%B %d, %l∶%M %p"
|
msgid "%B %d, %l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "%B %d일, %p %l∶%M"
|
msgstr "%B %d일, %p %l∶%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
||||||
#. number followed by a time string in 12h format.
|
#. number followed by a time string in 12h format.
|
||||||
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"*/
|
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:244
|
#: ../js/misc/util.js:244
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
|
msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "%Y년 %B %d일, %p %l∶%M"
|
msgstr "%Y년 %B %d일, %p %l∶%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login
|
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login
|
||||||
#. * window, until we know the title of the actual login page */
|
#. * window, until we know the title of the actual login page
|
||||||
#: ../js/portalHelper/main.js:85
|
#: ../js/portalHelper/main.js:85
|
||||||
msgid "Web Authentication Redirect"
|
msgid "Web Authentication Redirect"
|
||||||
msgstr "웹 인증 리다이렉트"
|
msgstr "웹 인증 리다이렉트"
|
||||||
@ -485,12 +508,11 @@ msgstr "배경 바꾸기…"
|
|||||||
msgid "Display Settings"
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
msgstr "디스플레이 설정"
|
msgstr "디스플레이 설정"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
|
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
|
||||||
#: ../js/ui/status/system.js:366
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "설정"
|
msgstr "설정"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
|
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:55
|
#: ../js/ui/calendar.js:55
|
||||||
msgctxt "calendar-no-work"
|
msgctxt "calendar-no-work"
|
||||||
msgid "06"
|
msgid "06"
|
||||||
@ -500,43 +522,43 @@ msgstr "06"
|
|||||||
#. *
|
#. *
|
||||||
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
|
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
|
||||||
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
|
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
|
||||||
#. */
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:84
|
#: ../js/ui/calendar.js:84
|
||||||
msgctxt "grid sunday"
|
msgctxt "grid sunday"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "일"
|
msgstr "일"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday */
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:86
|
#: ../js/ui/calendar.js:86
|
||||||
msgctxt "grid monday"
|
msgctxt "grid monday"
|
||||||
msgid "M"
|
msgid "M"
|
||||||
msgstr "월"
|
msgstr "월"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday */
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:88
|
#: ../js/ui/calendar.js:88
|
||||||
msgctxt "grid tuesday"
|
msgctxt "grid tuesday"
|
||||||
msgid "T"
|
msgid "T"
|
||||||
msgstr "화"
|
msgstr "화"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday */
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:90
|
#: ../js/ui/calendar.js:90
|
||||||
msgctxt "grid wednesday"
|
msgctxt "grid wednesday"
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "수"
|
msgstr "수"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday */
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:92
|
#: ../js/ui/calendar.js:92
|
||||||
msgctxt "grid thursday"
|
msgctxt "grid thursday"
|
||||||
msgid "T"
|
msgid "T"
|
||||||
msgstr "목"
|
msgstr "목"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday */
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:94
|
#: ../js/ui/calendar.js:94
|
||||||
msgctxt "grid friday"
|
msgctxt "grid friday"
|
||||||
msgid "F"
|
msgid "F"
|
||||||
msgstr "금"
|
msgstr "금"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday */
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:96
|
#: ../js/ui/calendar.js:96
|
||||||
msgctxt "grid saturday"
|
msgctxt "grid saturday"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
@ -556,39 +578,39 @@ msgstr "주 %V"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
||||||
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
||||||
#. */
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1188
|
#: ../js/ui/calendar.js:1188
|
||||||
msgctxt "event list time"
|
msgctxt "event list time"
|
||||||
msgid "All Day"
|
msgid "All Day"
|
||||||
msgstr "종일"
|
msgstr "종일"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1291
|
#: ../js/ui/calendar.js:1295
|
||||||
msgid "Clear section"
|
msgid "Clear section"
|
||||||
msgstr "부분 지우기"
|
msgstr "부분 지우기"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1518
|
#: ../js/ui/calendar.js:1522
|
||||||
msgid "Events"
|
msgid "Events"
|
||||||
msgstr "행사"
|
msgstr "행사"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1527
|
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%B %d일 %A"
|
msgstr "%B %d일 %A"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
#: ../js/ui/calendar.js:1535
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||||
msgstr "%Y년 %B %d일 %A"
|
msgstr "%Y년 %B %d일 %A"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1616
|
#: ../js/ui/calendar.js:1620
|
||||||
msgid "Notifications"
|
msgid "Notifications"
|
||||||
msgstr "알림"
|
msgstr "알림"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1767
|
#: ../js/ui/calendar.js:1771
|
||||||
msgid "No Notifications"
|
msgid "No Notifications"
|
||||||
msgstr "알림 없음"
|
msgstr "알림 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1770
|
#: ../js/ui/calendar.js:1774
|
||||||
msgid "No Events"
|
msgid "No Events"
|
||||||
msgstr "행사 없음"
|
msgstr "행사 없음"
|
||||||
|
|
||||||
@ -618,6 +640,7 @@ msgstr "다시 입력하십시오:"
|
|||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "연결"
|
msgstr "연결"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Cisco LEAP
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:233
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:233
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:245
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:245
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:273
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:273
|
||||||
@ -626,6 +649,7 @@ msgstr "연결"
|
|||||||
msgid "Password: "
|
msgid "Password: "
|
||||||
msgstr "암호: "
|
msgstr "암호: "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. static WEP
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:238
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:238
|
||||||
msgid "Key: "
|
msgid "Key: "
|
||||||
msgstr "키: "
|
msgstr "키: "
|
||||||
@ -715,13 +739,13 @@ msgstr "인증"
|
|||||||
#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
|
#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
|
||||||
#. * requested authentication was not gained; this can happen
|
#. * requested authentication was not gained; this can happen
|
||||||
#. * because of an authentication error (like invalid password),
|
#. * because of an authentication error (like invalid password),
|
||||||
#. * for instance. */
|
#. * for instance.
|
||||||
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:301 ../js/ui/shellMountOperation.js:383
|
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:301 ../js/ui/shellMountOperation.js:383
|
||||||
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
|
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
|
||||||
msgstr "죄송합니다. 동작하지 않았습니다. 다시 시도하십시오."
|
msgstr "죄송합니다. 동작하지 않았습니다. 다시 시도하십시오."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||||
#. IM name. */
|
#. IM name.
|
||||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
|
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s is now known as %s"
|
msgid "%s is now known as %s"
|
||||||
@ -735,13 +759,15 @@ msgstr "창"
|
|||||||
msgid "Show Applications"
|
msgid "Show Applications"
|
||||||
msgstr "프로그램 표시"
|
msgstr "프로그램 표시"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
|
||||||
|
#. the left of the overview
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:449
|
#: ../js/ui/dash.js:449
|
||||||
msgid "Dash"
|
msgid "Dash"
|
||||||
msgstr "대시보드"
|
msgstr "대시보드"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
|
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
|
||||||
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
|
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
|
||||||
#. */
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:73
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:73
|
||||||
msgid "%B %e %Y"
|
msgid "%B %e %Y"
|
||||||
msgstr "%Y년 %B %e일"
|
msgstr "%Y년 %B %e일"
|
||||||
@ -749,7 +775,7 @@ msgstr "%Y년 %B %e일"
|
|||||||
#. Translators: This is the accessible name of the date button shown
|
#. Translators: This is the accessible name of the date button shown
|
||||||
#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the
|
#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the
|
||||||
#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015".
|
#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015".
|
||||||
#. */
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:80
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:80
|
||||||
msgid "%A %B %e %Y"
|
msgid "%A %B %e %Y"
|
||||||
msgstr "%Y년 %B %e일 %A"
|
msgstr "%Y년 %B %e일 %A"
|
||||||
@ -871,13 +897,13 @@ msgstr "일부 프로그램이 동작 중이거나 저장하지 않은 작업이
|
|||||||
msgid "Other users are logged in."
|
msgid "Other users are logged in."
|
||||||
msgstr "다른 사용자가 로그인 중입니다."
|
msgstr "다른 사용자가 로그인 중입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login */
|
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:640
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:640
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s (remote)"
|
msgid "%s (remote)"
|
||||||
msgstr "%s (원격)"
|
msgstr "%s (원격)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console */
|
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:643
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:643
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s (console)"
|
msgid "%s (console)"
|
||||||
@ -897,7 +923,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Keyboard"
|
msgid "Keyboard"
|
||||||
msgstr "키보드"
|
msgstr "키보드"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: 'Hide' is a verb */
|
#. translators: 'Hide' is a verb
|
||||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
|
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
|
||||||
msgid "Hide tray"
|
msgid "Hide tray"
|
||||||
msgstr "트레이 숨기기"
|
msgstr "트레이 숨기기"
|
||||||
@ -910,7 +936,7 @@ msgstr "상태 아이콘"
|
|||||||
msgid "No extensions installed"
|
msgid "No extensions installed"
|
||||||
msgstr "확장을 설치하지 않았습니다"
|
msgstr "확장을 설치하지 않았습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: argument is an extension UUID. */
|
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:697
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:697
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has not emitted any errors."
|
msgid "%s has not emitted any errors."
|
||||||
@ -930,7 +956,7 @@ msgstr "사용"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The device has been disabled
|
#. * The device has been disabled
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "사용 않음"
|
msgstr "사용 않음"
|
||||||
|
|
||||||
@ -969,7 +995,7 @@ msgstr "개요"
|
|||||||
#. Translators: this is the text displayed
|
#. Translators: this is the text displayed
|
||||||
#. in the search entry when no search is
|
#. in the search entry when no search is
|
||||||
#. active; it should not exceed ~30
|
#. active; it should not exceed ~30
|
||||||
#. characters. */
|
#. characters.
|
||||||
#: ../js/ui/overview.js:244
|
#: ../js/ui/overview.js:244
|
||||||
msgid "Type to search…"
|
msgid "Type to search…"
|
||||||
msgstr "검색하려면 입력하십시오…"
|
msgstr "검색하려면 입력하십시오…"
|
||||||
@ -979,15 +1005,25 @@ msgid "Quit"
|
|||||||
msgstr "끝내기"
|
msgstr "끝내기"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
||||||
#. in your language, you can use the word for "Overview". */
|
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:404
|
#: ../js/ui/panel.js:404
|
||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "현재 활동"
|
msgstr "현재 활동"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/panel.js:650
|
||||||
|
msgctxt "System menu in the top bar"
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr "시스템"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:754
|
#: ../js/ui/panel.js:754
|
||||||
msgid "Top Bar"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
msgstr "위 막대"
|
msgstr "위 막대"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
|
||||||
|
#. (for toggle switches containing the English words
|
||||||
|
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
|
||||||
|
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
|
||||||
|
#. simply result in invisible toggle switches.
|
||||||
#: ../js/ui/popupMenu.js:289
|
#: ../js/ui/popupMenu.js:289
|
||||||
msgid "toggle-switch-us"
|
msgid "toggle-switch-us"
|
||||||
msgstr "toggle-switch-intl"
|
msgstr "toggle-switch-intl"
|
||||||
@ -1005,7 +1041,7 @@ msgid "Restarting…"
|
|||||||
msgstr "다시 시작하는 중…"
|
msgstr "다시 시작하는 중…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is a time format for a date in
|
#. Translators: This is a time format for a date in
|
||||||
#. long format */
|
#. long format
|
||||||
#: ../js/ui/screenShield.js:85
|
#: ../js/ui/screenShield.js:85
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%B %d일 %A"
|
msgstr "%B %d일 %A"
|
||||||
@ -1030,6 +1066,13 @@ msgstr "잠그기"
|
|||||||
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
||||||
msgstr "그놈에서 화면을 잠궈야 합니다"
|
msgstr "그놈에서 화면을 잠궈야 합니다"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. We could not become modal, so we can't activate the
|
||||||
|
#. screenshield. The user is probably very upset at this
|
||||||
|
#. point, but any application using global grabs is broken
|
||||||
|
#. Just tell him to stop using this app
|
||||||
|
#.
|
||||||
|
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||||
|
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||||
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271
|
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271
|
||||||
msgid "Unable to lock"
|
msgid "Unable to lock"
|
||||||
msgstr "잠글 수 없습니다"
|
msgstr "잠글 수 없습니다"
|
||||||
@ -1125,7 +1168,7 @@ msgstr "끄기"
|
|||||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||||
msgstr "블루투스 설정"
|
msgstr "블루투스 설정"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices */
|
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d Connected"
|
msgid "%d Connected"
|
||||||
@ -1172,13 +1215,13 @@ msgstr "사용"
|
|||||||
msgid "<unknown>"
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
msgstr "<알 수 없음>"
|
msgstr "<알 수 없음>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:1308
|
#: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:1308
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Off"
|
msgid "%s Off"
|
||||||
msgstr "%s 꺼짐"
|
msgstr "%s 꺼짐"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:454
|
#: ../js/ui/status/network.js:454
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connected"
|
msgid "%s Connected"
|
||||||
@ -1186,45 +1229,45 @@ msgstr "%s 연결됨"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
||||||
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
||||||
#. %s is a network identifier */
|
#. %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:459
|
#: ../js/ui/status/network.js:459
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Unmanaged"
|
msgid "%s Unmanaged"
|
||||||
msgstr "%s 관리되지 않음"
|
msgstr "%s 관리되지 않음"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:462
|
#: ../js/ui/status/network.js:462
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disconnecting"
|
msgid "%s Disconnecting"
|
||||||
msgstr "%s 연결 끊는 중"
|
msgstr "%s 연결 끊는 중"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1300
|
#: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1300
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connecting"
|
msgid "%s Connecting"
|
||||||
msgstr "%s 연결하는 중"
|
msgstr "%s 연결하는 중"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier */
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:472
|
#: ../js/ui/status/network.js:472
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Requires Authentication"
|
msgid "%s Requires Authentication"
|
||||||
msgstr "%s 인증 필요"
|
msgstr "%s 인증 필요"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||||
#. module, which is missing; %s is a network identifier */
|
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:480
|
#: ../js/ui/status/network.js:480
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Firmware Missing For %s"
|
msgid "Firmware Missing For %s"
|
||||||
msgstr "%s에 필요한 펌웨어 없음"
|
msgstr "%s에 필요한 펌웨어 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier */
|
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:484
|
#: ../js/ui/status/network.js:484
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Unavailable"
|
msgid "%s Unavailable"
|
||||||
msgstr "%s 사용 불가"
|
msgstr "%s 사용 불가"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:487
|
#: ../js/ui/status/network.js:487
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connection Failed"
|
msgid "%s Connection Failed"
|
||||||
@ -1238,14 +1281,14 @@ msgstr "유선 네트워크 설정"
|
|||||||
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
||||||
msgstr "휴대전화 네트워크 설정"
|
msgstr "휴대전화 네트워크 설정"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:588 ../js/ui/status/network.js:1305
|
#: ../js/ui/status/network.js:588 ../js/ui/status/network.js:1305
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||||
msgstr "%s 하드웨어 사용 않음"
|
msgstr "%s 하드웨어 사용 않음"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
||||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier */
|
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:592
|
#: ../js/ui/status/network.js:592
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disabled"
|
msgid "%s Disabled"
|
||||||
@ -1307,13 +1350,13 @@ msgstr "와이파이 설정"
|
|||||||
msgid "Turn On"
|
msgid "Turn On"
|
||||||
msgstr "켜기"
|
msgstr "켜기"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1296
|
#: ../js/ui/status/network.js:1296
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||||
msgstr "%s 핫스팟 사용 중"
|
msgstr "%s 핫스팟 사용 중"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1311
|
#: ../js/ui/status/network.js:1311
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Not Connected"
|
msgid "%s Not Connected"
|
||||||
@ -1323,7 +1366,7 @@ msgstr "%s 연결되지 않음"
|
|||||||
msgid "connecting..."
|
msgid "connecting..."
|
||||||
msgstr "연결하는 중..."
|
msgstr "연결하는 중..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1414
|
#: ../js/ui/status/network.js:1414
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "인증 필요"
|
msgstr "인증 필요"
|
||||||
@ -1346,7 +1389,7 @@ msgstr "가상사설망"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1513
|
#: ../js/ui/status/network.js:1513
|
||||||
msgid "VPN Off"
|
msgid "VPN Off"
|
||||||
msgstr "가상사설망 끄기"
|
msgstr "가상사설망 꺼짐"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1697
|
#: ../js/ui/status/network.js:1697
|
||||||
msgid "Connection failed"
|
msgid "Connection failed"
|
||||||
@ -1364,20 +1407,27 @@ msgstr "전원 설정"
|
|||||||
msgid "Fully Charged"
|
msgid "Fully Charged"
|
||||||
msgstr "완전 충전"
|
msgstr "완전 충전"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
|
||||||
|
#. to estimate battery life
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78
|
#: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78
|
||||||
msgid "Estimating…"
|
msgid "Estimating…"
|
||||||
msgstr "예상치 계산 중…"
|
msgstr "예상치 계산 중…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:86
|
#: ../js/ui/status/power.js:86
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)"
|
msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)"
|
||||||
msgstr "%d∶%02d 남음(%d%%)"
|
msgstr "%d∶%02d 남음(%d%%)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:91
|
#: ../js/ui/status/power.js:91
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)"
|
msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)"
|
||||||
msgstr "충전까지 %d:%02d(%d%%)"
|
msgstr "충전까지 %d:%02d(%d%%)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
|
||||||
|
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
|
||||||
|
#. changing the menu contents.
|
||||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:88
|
#: ../js/ui/status/rfkill.js:88
|
||||||
msgid "Airplane Mode On"
|
msgid "Airplane Mode On"
|
||||||
msgstr "비행기 모드 켜짐"
|
msgstr "비행기 모드 켜짐"
|
||||||
@ -1447,7 +1497,7 @@ msgstr "이 디스플레이 설정을 유지하시겠습니까?"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
||||||
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
||||||
#. */
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/windowManager.js:82
|
#: ../js/ui/windowManager.js:82
|
||||||
msgid "Revert Settings"
|
msgid "Revert Settings"
|
||||||
msgstr "설정 되돌리기"
|
msgstr "설정 되돌리기"
|
||||||
@ -1463,7 +1513,7 @@ msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
|
|||||||
msgstr[0] "바뀐 설정을 %d초 후에 되돌립니다"
|
msgstr[0] "바뀐 설정을 %d초 후에 되돌립니다"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||||
#. * the width of the window and the second is the height. */
|
#. * the width of the window and the second is the height.
|
||||||
#: ../js/ui/windowManager.js:658
|
#: ../js/ui/windowManager.js:658
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
@ -1539,7 +1589,7 @@ msgstr "에볼루션 달력"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u Output"
|
msgid "%u Output"
|
||||||
msgid_plural "%u Outputs"
|
msgid_plural "%u Outputs"
|
||||||
@ -1547,30 +1597,30 @@ msgstr[0] "%u개 출력"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u Input"
|
msgid "%u Input"
|
||||||
msgid_plural "%u Inputs"
|
msgid_plural "%u Inputs"
|
||||||
msgstr[0] "%u개 입력"
|
msgstr[0] "%u개 입력"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
|
||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "시스템 소리"
|
msgstr "시스템 소리"
|
||||||
|
|
||||||
# 커맨드라인 옵션 설명
|
# 커맨드라인 옵션 설명
|
||||||
#: ../src/main.c:373
|
#: ../src/main.c:381
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "버전을 표시합니다"
|
msgstr "버전을 표시합니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:379
|
#: ../src/main.c:387
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "GDM에서 로그인 화면에 사용할 모드"
|
msgstr "GDM에서 로그인 화면에 사용할 모드"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:385
|
#: ../src/main.c:393
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||||
msgstr "특정 모드 사용. 예를 들어 로그인 화면에 대해 \"gdm\""
|
msgstr "특정 모드 사용. 예를 들어 로그인 화면에 대해 \"gdm\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:391
|
#: ../src/main.c:399
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "가능한 모드 목록 표시"
|
msgstr "가능한 모드 목록 표시"
|
||||||
|
|
||||||
|
239
po/nb.po
239
po/nb.po
@ -7,10 +7,10 @@
|
|||||||
# Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe.org>, 2010.
|
# Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe.org>, 2010.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell 3.17.x\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell 3.19.x\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-07 19:22+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-01-07 22:59+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-07 19:31+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-01-07 22:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||||
"Language: Norwegian bokmål\n"
|
"Language: Norwegian bokmål\n"
|
||||||
@ -44,15 +44,6 @@ msgstr "Vis alle programmer"
|
|||||||
msgid "Open the application menu"
|
msgid "Open the application menu"
|
||||||
msgstr "Åpne programmenyen"
|
msgstr "Åpne programmenyen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
|
|
||||||
msgid "GNOME Shell"
|
|
||||||
msgstr "GNOME Shell"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:2
|
|
||||||
msgid "Window management and application launching"
|
|
||||||
msgstr "Vindushåndtering og oppstart av programmer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
|
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
|
||||||
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
|
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
|
||||||
msgstr "Brukervalg for GNOME Shell-utvidelser"
|
msgstr "Brukervalg for GNOME Shell-utvidelser"
|
||||||
@ -61,9 +52,13 @@ msgstr "Brukervalg for GNOME Shell-utvidelser"
|
|||||||
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
|
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
|
||||||
msgstr "Sett opp utvidelser for GNOME Shell"
|
msgstr "Sett opp utvidelser for GNOME Shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:1
|
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:1
|
||||||
msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
|
msgid "GNOME Shell"
|
||||||
msgstr "GNOME Shell (Wayland-kompositør)"
|
msgstr "GNOME Shell"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:2
|
||||||
|
msgid "Window management and application launching"
|
||||||
|
msgstr "Vindushåndtering og oppstart av programmer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1
|
||||||
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
|
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
|
||||||
@ -166,75 +161,88 @@ msgstr ""
|
|||||||
"standardverdien for avkryssingsboksen."
|
"standardverdien for avkryssingsboksen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is "
|
||||||
|
"powered, or if there were devices set up associated with the default "
|
||||||
|
"adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have "
|
||||||
|
"devices associated to it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
|
||||||
msgid "Show the week date in the calendar"
|
msgid "Show the week date in the calendar"
|
||||||
msgstr "Vis ukedato/ukenummer i kalender"
|
msgstr "Vis ukedato/ukenummer i kalender"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
|
||||||
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
|
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
|
||||||
msgstr "Viser ISO-ukedato i kalenderen hvis «true»."
|
msgstr "Viser ISO-ukedato i kalenderen hvis «true»."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
|
||||||
msgid "Keybinding to open the application menu"
|
msgid "Keybinding to open the application menu"
|
||||||
msgstr "Tastaturbinding som åpner programmenyen"
|
msgstr "Tastaturbinding som åpner programmenyen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
|
||||||
msgid "Keybinding to open the application menu."
|
msgid "Keybinding to open the application menu."
|
||||||
msgstr "Tastaturbinding som åpner programmenyen."
|
msgstr "Tastaturbinding som åpner programmenyen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
|
||||||
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
|
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
|
||||||
msgstr "Tastaturbinding som åpner visningen «Vis programmer»"
|
msgstr "Tastaturbinding som åpner visningen «Vis programmer»"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
|
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tastaturbinding som åpner visningen «Vis programmer» i aktivitetsoversikten."
|
"Tastaturbinding som åpner visningen «Vis programmer» i aktivitetsoversikten."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
|
||||||
msgid "Keybinding to open the overview"
|
msgid "Keybinding to open the overview"
|
||||||
msgstr "Tastaturbinding som åpner oversikten"
|
msgstr "Tastaturbinding som åpner oversikten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
|
||||||
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
|
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
|
||||||
msgstr "Tastaturbinding som åpner aktivitetsoversikten."
|
msgstr "Tastaturbinding som åpner aktivitetsoversikten."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
|
||||||
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
|
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
|
||||||
msgstr "Tastaturbinding som slår av/på visning av varslingsliste"
|
msgstr "Tastaturbinding som slår av/på visning av varslingsliste"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
|
||||||
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
|
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
|
||||||
msgstr "Tastaturbinding som slår av/på visning av varslingsliste."
|
msgstr "Tastaturbinding som slår av/på visning av varslingsliste."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
|
||||||
msgid "Keybinding to focus the active notification"
|
msgid "Keybinding to focus the active notification"
|
||||||
msgstr "Tastaturbinding som fokuserer aktiv varsling"
|
msgstr "Tastaturbinding som fokuserer aktiv varsling"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
|
||||||
msgid "Keybinding to focus the active notification."
|
msgid "Keybinding to focus the active notification."
|
||||||
msgstr "Tastaturbinding som fokuserer aktiv varsling."
|
msgstr "Tastaturbinding som fokuserer aktiv varsling."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
|
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Hurtigtast som stanser og fortsetter pågående bevegelser til "
|
"Hurtigtast som stanser og fortsetter pågående bevegelser til "
|
||||||
"feilsøkingsformål"
|
"feilsøkingsformål"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
|
||||||
msgid "Which keyboard to use"
|
msgid "Which keyboard to use"
|
||||||
msgstr "Tastatur som skal brukes"
|
msgstr "Tastatur som skal brukes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
|
||||||
msgid "The type of keyboard to use."
|
msgid "The type of keyboard to use."
|
||||||
msgstr "Type tastatur som skal brukes."
|
msgstr "Type tastatur som skal brukes."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
|
||||||
msgid "Limit switcher to current workspace."
|
msgid "Limit switcher to current workspace."
|
||||||
msgstr "Begrens programveksling til gjeldende arbeidsområde."
|
msgstr "Begrens programveksling til gjeldende arbeidsområde."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
|
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
|
||||||
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
|
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
|
||||||
@ -243,11 +251,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"gjeldende arbeidsområder som vises i programveksleren. I motsatt fall kan du "
|
"gjeldende arbeidsområder som vises i programveksleren. I motsatt fall kan du "
|
||||||
"veksle mellom programmer på tvers av arbeidsområder."
|
"veksle mellom programmer på tvers av arbeidsområder."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
|
||||||
msgid "The application icon mode."
|
msgid "The application icon mode."
|
||||||
msgstr "Ikonmodus for programmet."
|
msgstr "Ikonmodus for programmet."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||||
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||||
@ -257,7 +265,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"valgalternativer er «thumbnail-only» (viser miniatyrbilde av vinduet), «app-"
|
"valgalternativer er «thumbnail-only» (viser miniatyrbilde av vinduet), «app-"
|
||||||
"icon-only» (viser bare programikonet) og «both» (viser begge forannevnte)."
|
"icon-only» (viser bare programikonet) og «both» (viser begge forannevnte)."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
|
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
|
||||||
"Otherwise, all windows are included."
|
"Otherwise, all windows are included."
|
||||||
@ -266,30 +274,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
"arbeidsområder som vises i programveksleren. I motsatt fall vises vinduer "
|
"arbeidsområder som vises i programveksleren. I motsatt fall vises vinduer "
|
||||||
"fra alle arbeidsområder."
|
"fra alle arbeidsområder."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
|
||||||
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||||
msgstr "Fest modal dialog til opphavsvinduet"
|
msgstr "Fest modal dialog til opphavsvinduet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Denne nøkkelen overstyrer nøkkelen i org.gnome.mutter når GNOME Shell kjøres."
|
"Denne nøkkelen overstyrer nøkkelen i org.gnome.mutter når GNOME Shell kjøres."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
|
||||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Del opp skjermkantene i fliser når brukeren drar og slipper vinduer på dem"
|
"Del opp skjermkantene i fliser når brukeren drar og slipper vinduer på dem"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
|
||||||
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
||||||
msgstr "Arbeidsområder håndteres dynamisk"
|
msgstr "Arbeidsområder håndteres dynamisk"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:44
|
||||||
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||||
msgstr "Arbeidsområder vises kun på hovedskjerm"
|
msgstr "Arbeidsområder vises kun på hovedskjerm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:45
|
||||||
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
||||||
msgstr "Utsett fokusendringer i musmodus til peker slutter å bevege seg"
|
msgstr "Utsett fokusendringer i musmodus til peker slutter å bevege seg"
|
||||||
|
|
||||||
@ -328,20 +336,20 @@ msgctxt "button"
|
|||||||
msgid "Sign In"
|
msgid "Sign In"
|
||||||
msgstr "Logg inn"
|
msgstr "Logg inn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:285
|
||||||
msgid "Choose Session"
|
msgid "Choose Session"
|
||||||
msgstr "Velg økt"
|
msgstr "Velg økt"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: this message is shown below the user list on the
|
#. translators: this message is shown below the user list on the
|
||||||
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
|
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
|
||||||
#. manually entering the username.
|
#. manually entering the username.
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:435
|
||||||
msgid "Not listed?"
|
msgid "Not listed?"
|
||||||
msgstr "Ikke listet?"
|
msgstr "Ikke listet?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
||||||
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:850
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:854
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||||
msgstr "(f.eks. bruker eller %s)"
|
msgstr "(f.eks. bruker eller %s)"
|
||||||
@ -349,12 +357,12 @@ msgstr "(f.eks. bruker eller %s)"
|
|||||||
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
||||||
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
||||||
#. (and don't even care of which one)
|
#. (and don't even care of which one)
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:859 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||||
msgid "Username: "
|
msgid "Username: "
|
||||||
msgstr "Brukernavn: "
|
msgstr "Brukernavn: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1184
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1196
|
||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "Innloggingsvindu"
|
msgstr "Innloggingsvindu"
|
||||||
|
|
||||||
@ -490,12 +498,12 @@ msgstr "Legg til i favoritter"
|
|||||||
msgid "Show Details"
|
msgid "Show Details"
|
||||||
msgstr "Vis detaljer"
|
msgstr "Vis detaljer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appFavorites.js:132
|
#: ../js/ui/appFavorites.js:133
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has been added to your favorites."
|
msgid "%s has been added to your favorites."
|
||||||
msgstr "%s ble lagt til i favoritter."
|
msgstr "%s ble lagt til i favoritter."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appFavorites.js:166
|
#: ../js/ui/appFavorites.js:167
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has been removed from your favorites."
|
msgid "%s has been removed from your favorites."
|
||||||
msgstr "%s ble fjernet fra favoritter."
|
msgstr "%s ble fjernet fra favoritter."
|
||||||
@ -508,8 +516,7 @@ msgstr "Bytt bakgrunn …"
|
|||||||
msgid "Display Settings"
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
msgstr "Innstillinger for skjerm"
|
msgstr "Innstillinger for skjerm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
|
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
|
||||||
#: ../js/ui/status/system.js:366
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Innstillinger"
|
msgstr "Innstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
@ -573,45 +580,51 @@ msgstr "Forrige måned"
|
|||||||
msgid "Next month"
|
msgid "Next month"
|
||||||
msgstr "Neste måned"
|
msgstr "Neste måned"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:783
|
#: ../js/ui/calendar.js:729
|
||||||
|
#, no-javascript-format
|
||||||
|
msgctxt "date day number format"
|
||||||
|
msgid "%d"
|
||||||
|
msgstr "%d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/calendar.js:784
|
||||||
msgid "Week %V"
|
msgid "Week %V"
|
||||||
msgstr "Uke %V"
|
msgstr "Uke %V"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
||||||
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1188
|
#: ../js/ui/calendar.js:1189
|
||||||
msgctxt "event list time"
|
msgctxt "event list time"
|
||||||
msgid "All Day"
|
msgid "All Day"
|
||||||
msgstr "Hele dagen"
|
msgstr "Hele dagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1291
|
#: ../js/ui/calendar.js:1296
|
||||||
msgid "Clear section"
|
msgid "Clear section"
|
||||||
msgstr "Tøm seksjon"
|
msgstr "Tøm seksjon"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1518
|
#: ../js/ui/calendar.js:1523
|
||||||
msgid "Events"
|
msgid "Events"
|
||||||
msgstr "Hendelser"
|
msgstr "Hendelser"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1527
|
#: ../js/ui/calendar.js:1532
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A %B %d"
|
msgstr "%A %B %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
#: ../js/ui/calendar.js:1536
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||||
msgstr "%A %B %d, %Y"
|
msgstr "%A %B %d, %Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1616
|
#: ../js/ui/calendar.js:1621
|
||||||
msgid "Notifications"
|
msgid "Notifications"
|
||||||
msgstr "Varslinger"
|
msgstr "Varslinger"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1767
|
#: ../js/ui/calendar.js:1772
|
||||||
msgid "No Notifications"
|
msgid "No Notifications"
|
||||||
msgstr "Ingen varslinger"
|
msgstr "Ingen varslinger"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1770
|
#: ../js/ui/calendar.js:1775
|
||||||
msgid "No Events"
|
msgid "No Events"
|
||||||
msgstr "Ingen hendelser"
|
msgstr "Ingen hendelser"
|
||||||
|
|
||||||
@ -623,7 +636,7 @@ msgstr "Ekstern stasjon koblet til"
|
|||||||
msgid "External drive disconnected"
|
msgid "External drive disconnected"
|
||||||
msgstr "Ekstern stasjon koblet fra"
|
msgstr "Ekstern stasjon koblet fra"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:354
|
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:355
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Open with %s"
|
msgid "Open with %s"
|
||||||
msgstr "Åpne med %s"
|
msgstr "Åpne med %s"
|
||||||
@ -968,7 +981,7 @@ msgstr "Slått på"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The device has been disabled
|
#. * The device has been disabled
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Slått av"
|
msgstr "Slått av"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1012,17 +1025,22 @@ msgstr "Oversikt"
|
|||||||
msgid "Type to search…"
|
msgid "Type to search…"
|
||||||
msgstr "Skriv for å søke …"
|
msgstr "Skriv for å søke …"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:352
|
#: ../js/ui/panel.js:358
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Avslutt"
|
msgstr "Avslutt"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
||||||
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:404
|
#: ../js/ui/panel.js:414
|
||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "Aktiviteter"
|
msgstr "Aktiviteter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:754
|
#: ../js/ui/panel.js:695
|
||||||
|
msgctxt "System menu in the top bar"
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr "System"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/panel.js:807
|
||||||
msgid "Top Bar"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
msgstr "Topp-panel"
|
msgstr "Topp-panel"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1035,15 +1053,15 @@ msgstr "Topp-panel"
|
|||||||
msgid "toggle-switch-us"
|
msgid "toggle-switch-us"
|
||||||
msgstr "toggle-switch-intl"
|
msgstr "toggle-switch-intl"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/runDialog.js:70
|
#: ../js/ui/runDialog.js:71
|
||||||
msgid "Enter a Command"
|
msgid "Enter a Command"
|
||||||
msgstr "Skriv inn en kommando"
|
msgstr "Skriv inn en kommando"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:162
|
#: ../js/ui/runDialog.js:111 ../js/ui/windowMenu.js:162
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Lukk"
|
msgstr "Lukk"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/runDialog.js:281
|
#: ../js/ui/runDialog.js:282
|
||||||
msgid "Restarting…"
|
msgid "Restarting…"
|
||||||
msgstr "Starter på nytt …"
|
msgstr "Starter på nytt …"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1166,29 +1184,41 @@ msgstr "Høy kontrast"
|
|||||||
msgid "Large Text"
|
msgid "Large Text"
|
||||||
msgstr "Stor tekst"
|
msgstr "Stor tekst"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:51 ../js/ui/status/network.js:178
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:47
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
|
msgid "Bluetooth"
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
|
msgstr "Bluetooth"
|
||||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
|
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
|
||||||
msgstr "Slå av"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:54
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:56
|
||||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||||
msgstr "Bluetooth-innstillinger"
|
msgstr "Bluetooth-innstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
|
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:136
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d Connected"
|
msgid "%d Connected"
|
||||||
msgid_plural "%d Connected"
|
msgid_plural "%d Connected"
|
||||||
msgstr[0] "%d koblet til"
|
msgstr[0] "%d koblet til"
|
||||||
msgstr[1] "%d koblet til"
|
msgstr[1] "%d koblet til"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:107
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:138
|
||||||
|
msgid "Off"
|
||||||
|
msgstr "Av"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:140
|
||||||
msgid "Not In Use"
|
msgid "Not In Use"
|
||||||
msgstr "Ikke i bruk"
|
msgstr "Ikke i bruk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:1279
|
||||||
|
msgid "Turn On"
|
||||||
|
msgstr "Slå på"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:178
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:353 ../js/ui/status/network.js:1279
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||||
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
|
msgstr "Slå av"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
|
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
|
||||||
msgid "Brightness"
|
msgid "Brightness"
|
||||||
msgstr "Lysstyrke"
|
msgstr "Lysstyrke"
|
||||||
@ -1356,10 +1386,6 @@ msgstr "Velg nettverk"
|
|||||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||||
msgstr "Innstillinger"
|
msgstr "Innstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1279
|
|
||||||
msgid "Turn On"
|
|
||||||
msgstr "Slå på"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1296
|
#: ../js/ui/status/network.js:1296
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
@ -1409,31 +1435,36 @@ msgstr "Tilkobling mislyktes"
|
|||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "Aktivering av nettverkstilkobling mislyktes"
|
msgstr "Aktivering av nettverkstilkobling mislyktes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:49
|
#: ../js/ui/status/power.js:61
|
||||||
msgid "Power Settings"
|
msgid "Power Settings"
|
||||||
msgstr "Innstillinger for strøm"
|
msgstr "Innstillinger for strøm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:65
|
#: ../js/ui/status/power.js:77
|
||||||
msgid "Fully Charged"
|
msgid "Fully Charged"
|
||||||
msgstr "Fullt oppladet"
|
msgstr "Fullt oppladet"
|
||||||
|
|
||||||
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
|
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
|
||||||
#. to estimate battery life
|
#. to estimate battery life
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78
|
#: ../js/ui/status/power.js:84 ../js/ui/status/power.js:90
|
||||||
msgid "Estimating…"
|
msgid "Estimating…"
|
||||||
msgstr "Estimerer …"
|
msgstr "Estimerer …"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
|
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:86
|
#: ../js/ui/status/power.js:98
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)"
|
msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)"
|
||||||
msgstr "%d:%02d gjenstår (%d%%)"
|
msgstr "%d:%02d gjenstår (%d %%)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
|
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:91
|
#: ../js/ui/status/power.js:103
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)"
|
msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)"
|
||||||
msgstr "%d:%02d til batteriet er fullt (%d%%)"
|
msgstr "%d:%02d til batteriet er fullt (%d %%)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/power.js:131 ../js/ui/status/power.js:133
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%d %%"
|
||||||
|
msgstr "%d %%"
|
||||||
|
|
||||||
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
|
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
|
||||||
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
|
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
|
||||||
@ -1562,19 +1593,19 @@ msgstr "Alltid på synlig arbeidsområde"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:105
|
#: ../js/ui/windowMenu.js:105
|
||||||
msgid "Move to Workspace Left"
|
msgid "Move to Workspace Left"
|
||||||
msgstr "Gå til arbeidsområdet til venstre"
|
msgstr "Flytt til arbeidsområdet til venstre"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:110
|
#: ../js/ui/windowMenu.js:110
|
||||||
msgid "Move to Workspace Right"
|
msgid "Move to Workspace Right"
|
||||||
msgstr "Gå til arbeidsområdet til høyre"
|
msgstr "Flytt til arbeidsområdet til høyre"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:115
|
#: ../js/ui/windowMenu.js:115
|
||||||
msgid "Move to Workspace Up"
|
msgid "Move to Workspace Up"
|
||||||
msgstr "Gå til arbeidsområdet over"
|
msgstr "Flytt til arbeidsområdet over"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:120
|
#: ../js/ui/windowMenu.js:120
|
||||||
msgid "Move to Workspace Down"
|
msgid "Move to Workspace Down"
|
||||||
msgstr "Gå til arbeidsområdet under"
|
msgstr "Flytt til arbeidsområdet under"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:136
|
#: ../js/ui/windowMenu.js:136
|
||||||
msgid "Move to Monitor Up"
|
msgid "Move to Monitor Up"
|
||||||
@ -1598,7 +1629,7 @@ msgstr "Evolution kalender"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u Output"
|
msgid "%u Output"
|
||||||
msgid_plural "%u Outputs"
|
msgid_plural "%u Outputs"
|
||||||
@ -1607,51 +1638,51 @@ msgstr[1] "%u utganger"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u Input"
|
msgid "%u Input"
|
||||||
msgid_plural "%u Inputs"
|
msgid_plural "%u Inputs"
|
||||||
msgstr[0] "%u inngang"
|
msgstr[0] "%u inngang"
|
||||||
msgstr[1] "%u innganger"
|
msgstr[1] "%u innganger"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
|
||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Systemlyder"
|
msgstr "Systemlyder"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:373
|
#: ../src/main.c:381
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Vis versjon"
|
msgstr "Vis versjon"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:379
|
#: ../src/main.c:387
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "Modus som brukes av GDM for innloggingsskjermen"
|
msgstr "Modus som brukes av GDM for innloggingsskjermen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:385
|
#: ../src/main.c:393
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||||
msgstr "Bruk spesifikt modus, f.eks «gdm» for innloggingsskjerm"
|
msgstr "Bruk spesifikt modus, f.eks «gdm» for innloggingsskjerm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:391
|
#: ../src/main.c:399
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "Vis mulige modi"
|
msgstr "Vis mulige modi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-app.c:239
|
#: ../src/shell-app.c:246
|
||||||
msgctxt "program"
|
msgctxt "program"
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Ukjent"
|
msgstr "Ukjent"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-app.c:480
|
#: ../src/shell-app.c:487
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
msgstr "Klarte ikke å starte «%s»"
|
msgstr "Klarte ikke å starte «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:742
|
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:730
|
||||||
msgid "Passwords do not match."
|
msgid "Passwords do not match."
|
||||||
msgstr "Passordene er ikke like."
|
msgstr "Passordene er ikke like."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:750
|
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:738
|
||||||
msgid "Password cannot be blank"
|
msgid "Password cannot be blank"
|
||||||
msgstr "Passordet kan ikke være tomt"
|
msgstr "Passordet kan ikke være tomt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:346
|
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:353
|
||||||
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
||||||
msgstr "Autentiseringsdialogen ble lukket av brukeren"
|
msgstr "Autentiseringsdialogen ble lukket av brukeren"
|
||||||
|
50
po/pl.po
50
po/pl.po
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-24 15:27+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-09-29 00:50+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-24 15:28+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-29 00:52+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
|
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
|
||||||
"Language: pl\n"
|
"Language: pl\n"
|
||||||
@ -331,7 +331,7 @@ msgid "Cancel"
|
|||||||
msgstr "Anuluj"
|
msgstr "Anuluj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
|
||||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:435
|
#: ../js/gdm/authPrompt.js:447
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Dalej"
|
msgstr "Dalej"
|
||||||
|
|
||||||
@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Inny użytkownik?"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
||||||
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:847
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:850
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||||
msgstr "(np. użytkownik lub %s)"
|
msgstr "(np. użytkownik lub %s)"
|
||||||
@ -366,12 +366,12 @@ msgstr "(np. użytkownik lub %s)"
|
|||||||
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
||||||
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
||||||
#. (and don't even care of which one)
|
#. (and don't even care of which one)
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:852 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||||
msgid "Username: "
|
msgid "Username: "
|
||||||
msgstr "Nazwa użytkownika: "
|
msgstr "Nazwa użytkownika: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1181
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1184
|
||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "Okno logowania"
|
msgstr "Okno logowania"
|
||||||
|
|
||||||
@ -525,8 +525,7 @@ msgstr "Zmień tło…"
|
|||||||
msgid "Display Settings"
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
msgstr "Ustawienia ekranu"
|
msgstr "Ustawienia ekranu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
|
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
|
||||||
#: ../js/ui/status/system.js:366
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Ustawienia"
|
msgstr "Ustawienia"
|
||||||
|
|
||||||
@ -602,33 +601,33 @@ msgctxt "event list time"
|
|||||||
msgid "All Day"
|
msgid "All Day"
|
||||||
msgstr "Cały dzień"
|
msgstr "Cały dzień"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1291
|
#: ../js/ui/calendar.js:1295
|
||||||
msgid "Clear section"
|
msgid "Clear section"
|
||||||
msgstr "Wyczyść"
|
msgstr "Wyczyść"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1518
|
#: ../js/ui/calendar.js:1522
|
||||||
msgid "Events"
|
msgid "Events"
|
||||||
msgstr "Wydarzenia"
|
msgstr "Wydarzenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1527
|
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %e %B"
|
msgstr "%A, %e %B"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
#: ../js/ui/calendar.js:1535
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||||
msgstr "%A, %e %B %Y"
|
msgstr "%A, %e %B %Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1616
|
#: ../js/ui/calendar.js:1620
|
||||||
msgid "Notifications"
|
msgid "Notifications"
|
||||||
msgstr "Powiadomienia"
|
msgstr "Powiadomienia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1767
|
#: ../js/ui/calendar.js:1771
|
||||||
msgid "No Notifications"
|
msgid "No Notifications"
|
||||||
msgstr "Brak powiadomień"
|
msgstr "Brak powiadomień"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1770
|
#: ../js/ui/calendar.js:1774
|
||||||
msgid "No Events"
|
msgid "No Events"
|
||||||
msgstr "Brak wydarzeń"
|
msgstr "Brak wydarzeń"
|
||||||
|
|
||||||
@ -991,7 +990,7 @@ msgstr "Włączone"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The device has been disabled
|
#. * The device has been disabled
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Wyłączone"
|
msgstr "Wyłączone"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1045,6 +1044,11 @@ msgstr "Zakończ"
|
|||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "Podgląd"
|
msgstr "Podgląd"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/panel.js:650
|
||||||
|
msgctxt "System menu in the top bar"
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr "Menu systemowe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:754
|
#: ../js/ui/panel.js:754
|
||||||
msgid "Top Bar"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
msgstr "Górny pasek"
|
msgstr "Górny pasek"
|
||||||
@ -1625,7 +1629,7 @@ msgstr "Kalendarz programu Evolution"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u Output"
|
msgid "%u Output"
|
||||||
msgid_plural "%u Outputs"
|
msgid_plural "%u Outputs"
|
||||||
@ -1635,7 +1639,7 @@ msgstr[2] "%u wyjść"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u Input"
|
msgid "%u Input"
|
||||||
msgid_plural "%u Inputs"
|
msgid_plural "%u Inputs"
|
||||||
@ -1643,23 +1647,23 @@ msgstr[0] "%u wejście"
|
|||||||
msgstr[1] "%u wejścia"
|
msgstr[1] "%u wejścia"
|
||||||
msgstr[2] "%u wejść"
|
msgstr[2] "%u wejść"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
|
||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Dźwięki systemowe"
|
msgstr "Dźwięki systemowe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:373
|
#: ../src/main.c:381
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Wyświetla wersję"
|
msgstr "Wyświetla wersję"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:379
|
#: ../src/main.c:387
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "Tryb używany przez GDM dla ekranu logowania"
|
msgstr "Tryb używany przez GDM dla ekranu logowania"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:385
|
#: ../src/main.c:393
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||||
msgstr "Używa podanego trybu, np. „gdm” dla ekranu logowania"
|
msgstr "Używa podanego trybu, np. „gdm” dla ekranu logowania"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:391
|
#: ../src/main.c:399
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "Wyświetla listę możliwych trybów"
|
msgstr "Wyświetla listę możliwych trybów"
|
||||||
|
|
||||||
|
377
po/pt_BR.po
377
po/pt_BR.po
@ -12,17 +12,17 @@
|
|||||||
# Djavan Fagundes <djavan@comum.org>, 2012.
|
# Djavan Fagundes <djavan@comum.org>, 2012.
|
||||||
# Juan Diego Martins da Costa Cruz <juan.martins@ifrn.edu.br>, 2013.
|
# Juan Diego Martins da Costa Cruz <juan.martins@ifrn.edu.br>, 2013.
|
||||||
# Fábio Nogueira <fnogueira@gnome.org>, 2014.
|
# Fábio Nogueira <fnogueira@gnome.org>, 2014.
|
||||||
# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2013, 2014.
|
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2013, 2014,2015.
|
||||||
# Georges Basile Stavracas Neto <georges.stavracas@gmail.com>, 2014.
|
# Georges Basile Stavracas Neto <georges.stavracas@gmail.com>, 2014.
|
||||||
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013, 2014, 2015.
|
|
||||||
# Felipe Braga <fbobraga@gmail.com>, 2015.
|
# Felipe Braga <fbobraga@gmail.com>, 2015.
|
||||||
|
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013, 2014, 2015.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-17 08:22+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-12-31 10:21+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-18 15:33-0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-12-31 16:37-0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: pt_BR\n"
|
"Language: pt_BR\n"
|
||||||
@ -57,14 +57,6 @@ msgstr "Mostrar todos os aplicativos"
|
|||||||
msgid "Open the application menu"
|
msgid "Open the application menu"
|
||||||
msgstr "Abre o menu do aplicativo"
|
msgstr "Abre o menu do aplicativo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
|
|
||||||
msgid "GNOME Shell"
|
|
||||||
msgstr "GNOME Shell"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2 ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:2
|
|
||||||
msgid "Window management and application launching"
|
|
||||||
msgstr "Gerenciamento de janelas e lançador de aplicativos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
|
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
|
||||||
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
|
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferências de extensões do Shell do GNOME"
|
msgstr "Preferências de extensões do Shell do GNOME"
|
||||||
@ -73,10 +65,13 @@ msgstr "Preferências de extensões do Shell do GNOME"
|
|||||||
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
|
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
|
||||||
msgstr "Configurar extensões do Shell do GNOME"
|
msgstr "Configurar extensões do Shell do GNOME"
|
||||||
|
|
||||||
# Traduções do Xfce e da Microsoft usam compositor --Enrico
|
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:1
|
||||||
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:1
|
msgid "GNOME Shell"
|
||||||
msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
|
msgstr "GNOME Shell"
|
||||||
msgstr "GNOME Shell (compositor wayland)"
|
|
||||||
|
#: ../data/org.gnome.Shell.desktop.in.in.h:2
|
||||||
|
msgid "Window management and application launching"
|
||||||
|
msgstr "Gerenciamento de janelas e lançador de aplicativos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1
|
||||||
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
|
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
|
||||||
@ -162,71 +157,85 @@ msgstr ""
|
|||||||
"padrão da caixa de seleção."
|
"padrão da caixa de seleção."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
|
||||||
|
msgid "Whether the default Bluetooth adapter had set up devices associated to it"
|
||||||
|
msgstr "Se o adaptador Bluetooth padrão configurou, ou não, dispositivos associados a ele"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The shell will only show a Bluetooth menu item if a Bluetooth adapter is powered, or if there were devices set up "
|
||||||
|
"associated with the default adapter. This will be reset if the default adapter is ever seen not to have devices "
|
||||||
|
"associated to it."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"O shell irá mostrar apenas um item de menu Bluetooth se um adaptador Bluetooth estiver ligado ou se existirem "
|
||||||
|
"dispositivos configurados associados ao adaptador padrão. Isto será redefinido caso o adaptador padrão sempre seja visto "
|
||||||
|
"sem possuir dispositivos associados a ele."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
|
||||||
msgid "Show the week date in the calendar"
|
msgid "Show the week date in the calendar"
|
||||||
msgstr "Mostrar o número da semana na agenda"
|
msgstr "Mostrar o número da semana na agenda"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
|
||||||
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
|
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
|
||||||
msgstr "Se verdadeiro, exibe o número da semana na agenda."
|
msgstr "Se verdadeiro, exibe o número da semana na agenda."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
|
||||||
msgid "Keybinding to open the application menu"
|
msgid "Keybinding to open the application menu"
|
||||||
msgstr "Atalho de teclado para abrir um menu de aplicativo"
|
msgstr "Atalho de teclado para abrir um menu de aplicativo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
|
||||||
msgid "Keybinding to open the application menu."
|
msgid "Keybinding to open the application menu."
|
||||||
msgstr "Atalho de teclado para abrir um menu de aplicativo."
|
msgstr "Atalho de teclado para abrir um menu de aplicativo."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
|
||||||
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
|
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
|
||||||
msgstr "Atalho de teclado para abrir a visualização \"Mostrar aplicativos\""
|
msgstr "Atalho de teclado para abrir a visualização \"Mostrar aplicativos\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
|
||||||
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
|
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
|
||||||
msgstr "Atalho de teclado para abrir a visualização \"Mostrar aplicativos\" do panorama de atividades."
|
msgstr "Atalho de teclado para abrir a visualização \"Mostrar aplicativos\" do panorama de atividades."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
|
||||||
msgid "Keybinding to open the overview"
|
msgid "Keybinding to open the overview"
|
||||||
msgstr "Atalho de teclado para abrir o panorama"
|
msgstr "Atalho de teclado para abrir o panorama"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
|
||||||
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
|
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
|
||||||
msgstr "Atalho de teclado para abrir o panorama de atividades."
|
msgstr "Atalho de teclado para abrir o panorama de atividades."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
|
||||||
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
|
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
|
||||||
msgstr "Atalho de teclado para alternar a visibilidade da lista de notificação"
|
msgstr "Atalho de teclado para alternar a visibilidade da lista de notificação"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
|
||||||
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
|
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
|
||||||
msgstr "Atalho de teclado para alternar a visibilidade da lista de notificação."
|
msgstr "Atalho de teclado para alternar a visibilidade da lista de notificação."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
|
||||||
msgid "Keybinding to focus the active notification"
|
msgid "Keybinding to focus the active notification"
|
||||||
msgstr "Atalho de teclado para ativar a notificação ativa"
|
msgstr "Atalho de teclado para ativar a notificação ativa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
|
||||||
msgid "Keybinding to focus the active notification."
|
msgid "Keybinding to focus the active notification."
|
||||||
msgstr "Atalho de teclado para ativar a notificação ativa."
|
msgstr "Atalho de teclado para ativar a notificação ativa."
|
||||||
|
|
||||||
# Tween pode significar uma contração de Between ou se referir a um termo "in-between" usado em animação gráfica. -- Enrico
|
# Tween pode significar uma contração de Between ou se referir a um termo "in-between" usado em animação gráfica. -- Enrico
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
|
||||||
msgid "Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
|
msgid "Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
|
||||||
msgstr "Atalho de teclado que pausa e continua todos os intermediários em execução, a fim de depuração"
|
msgstr "Atalho de teclado que pausa e continua todos os intermediários em execução, a fim de depuração"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
|
||||||
msgid "Which keyboard to use"
|
msgid "Which keyboard to use"
|
||||||
msgstr "Qual teclado usar"
|
msgstr "Qual teclado usar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
|
||||||
msgid "The type of keyboard to use."
|
msgid "The type of keyboard to use."
|
||||||
msgstr "O tipo do teclado para usar."
|
msgstr "O tipo do teclado para usar."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
|
||||||
msgid "Limit switcher to current workspace."
|
msgid "Limit switcher to current workspace."
|
||||||
msgstr "Limitar o alternador ao espaço de trabalho atual."
|
msgstr "Limitar o alternador ao espaço de trabalho atual."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If true, only applications that have windows on the current workspace are shown in the switcher. Otherwise, all "
|
"If true, only applications that have windows on the current workspace are shown in the switcher. Otherwise, all "
|
||||||
"applications are included."
|
"applications are included."
|
||||||
@ -234,11 +243,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Se verdadeiro, o alternador mostrará somente os aplicativos que possuem janelas no espaço de trabalho atual. Caso "
|
"Se verdadeiro, o alternador mostrará somente os aplicativos que possuem janelas no espaço de trabalho atual. Caso "
|
||||||
"contrário, todos os aplicativos serão incluídos."
|
"contrário, todos os aplicativos serão incluídos."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
|
||||||
msgid "The application icon mode."
|
msgid "The application icon mode."
|
||||||
msgstr "O modo ícone do aplicativo."
|
msgstr "O modo ícone do aplicativo."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the "
|
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the "
|
||||||
"window), 'app-icon-only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
"window), 'app-icon-only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||||
@ -246,33 +255,33 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Configura como as janelas são mostradas no alternador. As possibilidades válidas são 'thumbnail-only' (mostra uma "
|
"Configura como as janelas são mostradas no alternador. As possibilidades válidas são 'thumbnail-only' (mostra uma "
|
||||||
"miniatura da janela), 'app-icon-only' (mostra apenas o ícone do aplicativo) ou 'both'."
|
"miniatura da janela), 'app-icon-only' (mostra apenas o ícone do aplicativo) ou 'both'."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
|
||||||
msgid "If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. Otherwise, all windows are included."
|
msgid "If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. Otherwise, all windows are included."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Se verdadeiro, o alternador mostrará somente as janelas do espaço de trabalho atual. Caso contrário, todos as janelas "
|
"Se verdadeiro, o alternador mostrará somente as janelas do espaço de trabalho atual. Caso contrário, todos as janelas "
|
||||||
"serão incluídas."
|
"serão incluídas."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
|
||||||
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||||
msgstr "Anexar diálogo modal à janela pai"
|
msgstr "Anexar diálogo modal à janela pai"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
|
||||||
msgid "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
msgid "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||||
msgstr "Esta chave sobrescreve a chave em org.gnome.mutter ao executar o Shell do GNOME."
|
msgstr "Esta chave sobrescreve a chave em org.gnome.mutter ao executar o Shell do GNOME."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
|
||||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||||
msgstr "Habilitar contorno ladrilhado ao arrastar janelas sobre as bordas da tela"
|
msgstr "Habilitar contorno ladrilhado ao arrastar janelas sobre as bordas da tela"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
|
||||||
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
||||||
msgstr "Espaços de trabalho são gerenciados dinamicamente"
|
msgstr "Espaços de trabalho são gerenciados dinamicamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:44
|
||||||
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||||
msgstr "Espaços de trabalho apenas no monitor primário"
|
msgstr "Espaços de trabalho apenas no monitor primário"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:43
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:45
|
||||||
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
||||||
msgstr "Atrasar foco altera o modo do mouse até o ponteiro parar de mover"
|
msgstr "Atrasar foco altera o modo do mouse até o ponteiro parar de mover"
|
||||||
|
|
||||||
@ -308,24 +317,32 @@ msgctxt "button"
|
|||||||
msgid "Sign In"
|
msgid "Sign In"
|
||||||
msgstr "Entrar"
|
msgstr "Entrar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:285
|
||||||
msgid "Choose Session"
|
msgid "Choose Session"
|
||||||
msgstr "Escolher sessão"
|
msgstr "Escolher sessão"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
|
#. translators: this message is shown below the user list on the
|
||||||
|
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
|
||||||
|
#. manually entering the username.
|
||||||
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:435
|
||||||
msgid "Not listed?"
|
msgid "Not listed?"
|
||||||
msgstr "Não está listado?"
|
msgstr "Não está listado?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:850
|
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
||||||
|
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
||||||
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:854
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||||
msgstr "(ex.: usuário ou %s)"
|
msgstr "(ex.: usuário ou %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271 ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
||||||
|
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
||||||
|
#. (and don't even care of which one)
|
||||||
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:859 ../js/ui/components/networkAgent.js:271 ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||||
msgid "Username: "
|
msgid "Username: "
|
||||||
msgstr "Nome de usuário: "
|
msgstr "Nome de usuário: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1184
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1196
|
||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "Janela de sessão"
|
msgstr "Janela de sessão"
|
||||||
|
|
||||||
@ -333,6 +350,11 @@ msgstr "Janela de sessão"
|
|||||||
msgid "Authentication error"
|
msgid "Authentication error"
|
||||||
msgstr "Erro de autenticação"
|
msgstr "Erro de autenticação"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. We don't show fingerprint messages directly since it's
|
||||||
|
#. not the main auth service. Instead we use the messages
|
||||||
|
#. as a cue to display our own message.
|
||||||
|
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
||||||
|
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
||||||
#: ../js/gdm/util.js:473
|
#: ../js/gdm/util.js:473
|
||||||
msgid "(or swipe finger)"
|
msgid "(or swipe finger)"
|
||||||
msgstr "(ou deslize o dedo)"
|
msgstr "(ou deslize o dedo)"
|
||||||
@ -341,6 +363,8 @@ msgstr "(ou deslize o dedo)"
|
|||||||
msgid "Command not found"
|
msgid "Command not found"
|
||||||
msgstr "Comando não encontrado"
|
msgstr "Comando não encontrado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with
|
||||||
|
#. something nicer
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:152
|
#: ../js/misc/util.js:152
|
||||||
msgid "Could not parse command:"
|
msgid "Could not parse command:"
|
||||||
msgstr "Não foi possível analisar comando:"
|
msgstr "Não foi possível analisar comando:"
|
||||||
@ -350,70 +374,78 @@ msgstr "Não foi possível analisar comando:"
|
|||||||
msgid "Execution of “%s” failed:"
|
msgid "Execution of “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "A execução de \"%s\" falhou:"
|
msgstr "A execução de \"%s\" falhou:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Time in 24h format */
|
#. Translators: Time in 24h format
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:191
|
#: ../js/misc/util.js:191
|
||||||
msgid "%H∶%M"
|
msgid "%H∶%M"
|
||||||
msgstr "%H∶%M"
|
msgstr "%H∶%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
||||||
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" */
|
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:197
|
#: ../js/misc/util.js:197
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "Yesterday, %H∶%M"
|
msgid "Yesterday, %H∶%M"
|
||||||
msgstr "Ontem, %H∶%M"
|
msgstr "Ontem, %H∶%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
||||||
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" */
|
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:203
|
#: ../js/misc/util.js:203
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%A, %H∶%M"
|
msgid "%A, %H∶%M"
|
||||||
msgstr "%A, %H∶%M"
|
msgstr "%A, %H∶%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the month name and day number
|
#. Translators: this is the month name and day number
|
||||||
#. followed by a time string in 24h format.
|
#. followed by a time string in 24h format.
|
||||||
#. i.e. "May 25, 14:30" */
|
#. i.e. "May 25, 14:30"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:209
|
#: ../js/misc/util.js:209
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%B %d, %H∶%M"
|
msgid "%B %d, %H∶%M"
|
||||||
msgstr "%d de %B, %H∶%M"
|
msgstr "%d de %B, %H∶%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
||||||
#. number followed by a time string in 24h format.
|
#. number followed by a time string in 24h format.
|
||||||
#. i.e. "May 25 2012, 14:30" */
|
#. i.e. "May 25 2012, 14:30"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:215
|
#: ../js/misc/util.js:215
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
|
msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
|
||||||
msgstr "%d de %B de %Y, %H∶%M"
|
msgstr "%d de %B de %Y, %H∶%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Time in 12h format */
|
#. Translators: Time in 12h format
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:220
|
#: ../js/misc/util.js:220
|
||||||
msgid "%l∶%M %p"
|
msgid "%l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
||||||
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" */
|
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:226
|
#: ../js/misc/util.js:226
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
|
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "Ontem, %l∶%M %p"
|
msgstr "Ontem, %l∶%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
||||||
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" */
|
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:232
|
#: ../js/misc/util.js:232
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%A, %l∶%M %p"
|
msgid "%A, %l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "%A, %l∶%M %p"
|
msgstr "%A, %l∶%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the month name and day number
|
#. Translators: this is the month name and day number
|
||||||
#. followed by a time string in 12h format.
|
#. followed by a time string in 12h format.
|
||||||
#. i.e. "May 25, 2:30 pm" */
|
#. i.e. "May 25, 2:30 pm"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:238
|
#: ../js/misc/util.js:238
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%B %d, %l∶%M %p"
|
msgid "%B %d, %l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "%d de %B, %l∶%M %p"
|
msgstr "%d de %B, %l∶%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
||||||
#. number followed by a time string in 12h format.
|
#. number followed by a time string in 12h format.
|
||||||
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"*/
|
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:244
|
#: ../js/misc/util.js:244
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
|
msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "%d de %B de %Y, %l∶%M %p"
|
msgstr "%d de %B de %Y, %l∶%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login
|
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login
|
||||||
#. * window, until we know the title of the actual login page */
|
#. * window, until we know the title of the actual login page
|
||||||
#: ../js/portalHelper/main.js:85
|
#: ../js/portalHelper/main.js:85
|
||||||
msgid "Web Authentication Redirect"
|
msgid "Web Authentication Redirect"
|
||||||
msgstr "Redirecionamento para autenticação web"
|
msgstr "Redirecionamento para autenticação web"
|
||||||
@ -446,12 +478,12 @@ msgstr "Adicionar aos favoritos"
|
|||||||
msgid "Show Details"
|
msgid "Show Details"
|
||||||
msgstr "Mostrar detalhes"
|
msgstr "Mostrar detalhes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appFavorites.js:132
|
#: ../js/ui/appFavorites.js:133
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has been added to your favorites."
|
msgid "%s has been added to your favorites."
|
||||||
msgstr "%s foi adicionado aos seus favoritos."
|
msgstr "%s foi adicionado aos seus favoritos."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appFavorites.js:166
|
#: ../js/ui/appFavorites.js:167
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has been removed from your favorites."
|
msgid "%s has been removed from your favorites."
|
||||||
msgstr "%s foi removido dos seus favoritos."
|
msgstr "%s foi removido dos seus favoritos."
|
||||||
@ -464,11 +496,11 @@ msgstr "Alterar plano de fundo…"
|
|||||||
msgid "Display Settings"
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
msgstr "Configurações de exibição"
|
msgstr "Configurações de exibição"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650 ../js/ui/status/system.js:366
|
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Configurações"
|
msgstr "Configurações"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
|
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:55
|
#: ../js/ui/calendar.js:55
|
||||||
msgctxt "calendar-no-work"
|
msgctxt "calendar-no-work"
|
||||||
msgid "06"
|
msgid "06"
|
||||||
@ -478,43 +510,43 @@ msgstr "06"
|
|||||||
#. *
|
#. *
|
||||||
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
|
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
|
||||||
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
|
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
|
||||||
#. */
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:84
|
#: ../js/ui/calendar.js:84
|
||||||
msgctxt "grid sunday"
|
msgctxt "grid sunday"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "D"
|
msgstr "D"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday */
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:86
|
#: ../js/ui/calendar.js:86
|
||||||
msgctxt "grid monday"
|
msgctxt "grid monday"
|
||||||
msgid "M"
|
msgid "M"
|
||||||
msgstr "S"
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday */
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:88
|
#: ../js/ui/calendar.js:88
|
||||||
msgctxt "grid tuesday"
|
msgctxt "grid tuesday"
|
||||||
msgid "T"
|
msgid "T"
|
||||||
msgstr "T"
|
msgstr "T"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday */
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:90
|
#: ../js/ui/calendar.js:90
|
||||||
msgctxt "grid wednesday"
|
msgctxt "grid wednesday"
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "Q"
|
msgstr "Q"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday */
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:92
|
#: ../js/ui/calendar.js:92
|
||||||
msgctxt "grid thursday"
|
msgctxt "grid thursday"
|
||||||
msgid "T"
|
msgid "T"
|
||||||
msgstr "Q"
|
msgstr "Q"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday */
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:94
|
#: ../js/ui/calendar.js:94
|
||||||
msgctxt "grid friday"
|
msgctxt "grid friday"
|
||||||
msgid "F"
|
msgid "F"
|
||||||
msgstr "S"
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday */
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:96
|
#: ../js/ui/calendar.js:96
|
||||||
msgctxt "grid saturday"
|
msgctxt "grid saturday"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
@ -528,45 +560,51 @@ msgstr "Mês anterior"
|
|||||||
msgid "Next month"
|
msgid "Next month"
|
||||||
msgstr "Próximo mês"
|
msgstr "Próximo mês"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/calendar.js:728
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgctxt "date day number format"
|
||||||
|
msgid "%d"
|
||||||
|
msgstr "%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:783
|
#: ../js/ui/calendar.js:783
|
||||||
msgid "Week %V"
|
msgid "Week %V"
|
||||||
msgstr "Semana %V"
|
msgstr "Semana %V"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
||||||
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
||||||
#. */
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1188
|
#: ../js/ui/calendar.js:1188
|
||||||
msgctxt "event list time"
|
msgctxt "event list time"
|
||||||
msgid "All Day"
|
msgid "All Day"
|
||||||
msgstr "Dia todo"
|
msgstr "Dia todo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1291
|
#: ../js/ui/calendar.js:1295
|
||||||
msgid "Clear section"
|
msgid "Clear section"
|
||||||
msgstr "Limpar seção"
|
msgstr "Limpar seção"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1518
|
#: ../js/ui/calendar.js:1522
|
||||||
msgid "Events"
|
msgid "Events"
|
||||||
msgstr "Eventos"
|
msgstr "Eventos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1527
|
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %d de %B"
|
msgstr "%A, %d de %B"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
#: ../js/ui/calendar.js:1535
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||||
msgstr "%A, %d de %B de %Y"
|
msgstr "%A, %d de %B de %Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1616
|
#: ../js/ui/calendar.js:1620
|
||||||
msgid "Notifications"
|
msgid "Notifications"
|
||||||
msgstr "Notificações"
|
msgstr "Notificações"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1767
|
#: ../js/ui/calendar.js:1771
|
||||||
msgid "No Notifications"
|
msgid "No Notifications"
|
||||||
msgstr "Nenhuma notificação"
|
msgstr "Nenhuma notificação"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1770
|
#: ../js/ui/calendar.js:1774
|
||||||
msgid "No Events"
|
msgid "No Events"
|
||||||
msgstr "Nenhum evento"
|
msgstr "Nenhum evento"
|
||||||
|
|
||||||
@ -578,7 +616,7 @@ msgstr "Unidade externa conectada"
|
|||||||
msgid "External drive disconnected"
|
msgid "External drive disconnected"
|
||||||
msgstr "Unidade externa desconectada"
|
msgstr "Unidade externa desconectada"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:354
|
#: ../js/ui/components/autorunManager.js:355
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Open with %s"
|
msgid "Open with %s"
|
||||||
msgstr "Abrir com %s"
|
msgstr "Abrir com %s"
|
||||||
@ -596,11 +634,13 @@ msgstr "Digite novamente:"
|
|||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Conectar"
|
msgstr "Conectar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Cisco LEAP
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:233 ../js/ui/components/networkAgent.js:245 ../js/ui/components/networkAgent.js:273
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:233 ../js/ui/components/networkAgent.js:245 ../js/ui/components/networkAgent.js:273
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:293 ../js/ui/components/networkAgent.js:303
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:293 ../js/ui/components/networkAgent.js:303
|
||||||
msgid "Password: "
|
msgid "Password: "
|
||||||
msgstr "Senha: "
|
msgstr "Senha: "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. static WEP
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:238
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:238
|
||||||
msgid "Key: "
|
msgid "Key: "
|
||||||
msgstr "Chave: "
|
msgstr "Chave: "
|
||||||
@ -679,13 +719,13 @@ msgstr "Autenticação"
|
|||||||
#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
|
#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
|
||||||
#. * requested authentication was not gained; this can happen
|
#. * requested authentication was not gained; this can happen
|
||||||
#. * because of an authentication error (like invalid password),
|
#. * because of an authentication error (like invalid password),
|
||||||
#. * for instance. */
|
#. * for instance.
|
||||||
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:301 ../js/ui/shellMountOperation.js:383
|
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:301 ../js/ui/shellMountOperation.js:383
|
||||||
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
|
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
|
||||||
msgstr "Desculpe, isto não funcionou. Por favor, tente novamente."
|
msgstr "Desculpe, isto não funcionou. Por favor, tente novamente."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||||
#. IM name. */
|
#. IM name.
|
||||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
|
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s is now known as %s"
|
msgid "%s is now known as %s"
|
||||||
@ -699,13 +739,15 @@ msgstr "Janelas"
|
|||||||
msgid "Show Applications"
|
msgid "Show Applications"
|
||||||
msgstr "Mostrar aplicativos"
|
msgstr "Mostrar aplicativos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
|
||||||
|
#. the left of the overview
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:449
|
#: ../js/ui/dash.js:449
|
||||||
msgid "Dash"
|
msgid "Dash"
|
||||||
msgstr "Dash"
|
msgstr "Dash"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
|
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
|
||||||
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
|
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
|
||||||
#. */
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:73
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:73
|
||||||
msgid "%B %e %Y"
|
msgid "%B %e %Y"
|
||||||
msgstr "%e de %B de %Y"
|
msgstr "%e de %B de %Y"
|
||||||
@ -713,7 +755,7 @@ msgstr "%e de %B de %Y"
|
|||||||
#. Translators: This is the accessible name of the date button shown
|
#. Translators: This is the accessible name of the date button shown
|
||||||
#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the
|
#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the
|
||||||
#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015".
|
#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015".
|
||||||
#. */
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:80
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:80
|
||||||
msgid "%A %B %e %Y"
|
msgid "%A %B %e %Y"
|
||||||
msgstr "%A, %e de %B de %Y"
|
msgstr "%A, %e de %B de %Y"
|
||||||
@ -839,13 +881,13 @@ msgstr "Alguns aplicativos estão ocupados ou possuem trabalhos não salvos."
|
|||||||
msgid "Other users are logged in."
|
msgid "Other users are logged in."
|
||||||
msgstr "Outros usuários estão com sessão aberta."
|
msgstr "Outros usuários estão com sessão aberta."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login */
|
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:640
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:640
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s (remote)"
|
msgid "%s (remote)"
|
||||||
msgstr "%s (remoto)"
|
msgstr "%s (remoto)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console */
|
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:643
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:643
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s (console)"
|
msgid "%s (console)"
|
||||||
@ -864,7 +906,7 @@ msgstr "Baixar e instalar \"%s\" de extensions.gnome.org?"
|
|||||||
msgid "Keyboard"
|
msgid "Keyboard"
|
||||||
msgstr "Teclado"
|
msgstr "Teclado"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: 'Hide' is a verb */
|
#. translators: 'Hide' is a verb
|
||||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
|
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
|
||||||
msgid "Hide tray"
|
msgid "Hide tray"
|
||||||
msgstr "Esconder bandeja"
|
msgstr "Esconder bandeja"
|
||||||
@ -877,7 +919,7 @@ msgstr "Ícones de status"
|
|||||||
msgid "No extensions installed"
|
msgid "No extensions installed"
|
||||||
msgstr "Nenhuma extensão instalada"
|
msgstr "Nenhuma extensão instalada"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: argument is an extension UUID. */
|
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:697
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:697
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has not emitted any errors."
|
msgid "%s has not emitted any errors."
|
||||||
@ -897,7 +939,7 @@ msgstr "Habilitado"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The device has been disabled
|
#. * The device has been disabled
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Desabilitado"
|
msgstr "Desabilitado"
|
||||||
|
|
||||||
@ -936,43 +978,53 @@ msgstr "Panorama"
|
|||||||
#. Translators: this is the text displayed
|
#. Translators: this is the text displayed
|
||||||
#. in the search entry when no search is
|
#. in the search entry when no search is
|
||||||
#. active; it should not exceed ~30
|
#. active; it should not exceed ~30
|
||||||
#. characters. */
|
#. characters.
|
||||||
#: ../js/ui/overview.js:244
|
#: ../js/ui/overview.js:244
|
||||||
msgid "Type to search…"
|
msgid "Type to search…"
|
||||||
msgstr "Digite para pesquisar…"
|
msgstr "Digite para pesquisar…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:352
|
#: ../js/ui/panel.js:358
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Sair"
|
msgstr "Sair"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
||||||
#. in your language, you can use the word for "Overview". */
|
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:404
|
#: ../js/ui/panel.js:414
|
||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "Atividades"
|
msgstr "Atividades"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:754
|
#: ../js/ui/panel.js:695
|
||||||
|
msgctxt "System menu in the top bar"
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr "Sistema"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/panel.js:807
|
||||||
msgid "Top Bar"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
msgstr "Barra superior"
|
msgstr "Barra superior"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
|
||||||
|
#. (for toggle switches containing the English words
|
||||||
|
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
|
||||||
|
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
|
||||||
|
#. simply result in invisible toggle switches.
|
||||||
#: ../js/ui/popupMenu.js:289
|
#: ../js/ui/popupMenu.js:289
|
||||||
msgid "toggle-switch-us"
|
msgid "toggle-switch-us"
|
||||||
msgstr "toggle-switch-intl"
|
msgstr "toggle-switch-intl"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/runDialog.js:70
|
#: ../js/ui/runDialog.js:71
|
||||||
msgid "Enter a Command"
|
msgid "Enter a Command"
|
||||||
msgstr "Digite um comando"
|
msgstr "Digite um comando"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:162
|
#: ../js/ui/runDialog.js:111 ../js/ui/windowMenu.js:162
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Fechar"
|
msgstr "Fechar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/runDialog.js:281
|
#: ../js/ui/runDialog.js:282
|
||||||
msgid "Restarting…"
|
msgid "Restarting…"
|
||||||
msgstr "Reiniciando…"
|
msgstr "Reiniciando…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is a time format for a date in
|
#. Translators: This is a time format for a date in
|
||||||
#. long format */
|
#. long format
|
||||||
#: ../js/ui/screenShield.js:85
|
#: ../js/ui/screenShield.js:85
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %d de %B"
|
msgstr "%A, %d de %B"
|
||||||
@ -999,6 +1051,13 @@ msgstr "Bloquear"
|
|||||||
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
||||||
msgstr "GNOME precisa bloquear a tela"
|
msgstr "GNOME precisa bloquear a tela"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. We could not become modal, so we can't activate the
|
||||||
|
#. screenshield. The user is probably very upset at this
|
||||||
|
#. point, but any application using global grabs is broken
|
||||||
|
#. Just tell him to stop using this app
|
||||||
|
#.
|
||||||
|
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||||
|
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||||
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271
|
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271
|
||||||
msgid "Unable to lock"
|
msgid "Unable to lock"
|
||||||
msgstr "Não foi possível bloquear"
|
msgstr "Não foi possível bloquear"
|
||||||
@ -1083,29 +1142,41 @@ msgstr "Alto contraste"
|
|||||||
msgid "Large Text"
|
msgid "Large Text"
|
||||||
msgstr "Texto grande"
|
msgstr "Texto grande"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:51 ../js/ui/status/network.js:178 ../js/ui/status/network.js:353
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:47
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1279 ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
|
msgid "Bluetooth"
|
||||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
|
msgstr "Bluetooth"
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
|
||||||
msgstr "Desligar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:54
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:56
|
||||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||||
msgstr "Configurações de Bluetooth"
|
msgstr "Configurações de Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices */
|
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:136
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d Connected"
|
msgid "%d Connected"
|
||||||
msgid_plural "%d Connected"
|
msgid_plural "%d Connected"
|
||||||
msgstr[0] "%d conectado"
|
msgstr[0] "%d conectado"
|
||||||
msgstr[1] "%d conectados"
|
msgstr[1] "%d conectados"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:138
|
||||||
|
msgid "Off"
|
||||||
|
msgstr "Off"
|
||||||
|
|
||||||
# Livre no sentido de disponível, ou seja, não estar em uso --Enrico
|
# Livre no sentido de disponível, ou seja, não estar em uso --Enrico
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:107
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:140
|
||||||
msgid "Not In Use"
|
msgid "Not In Use"
|
||||||
msgstr "Livre"
|
msgstr "Livre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:1279
|
||||||
|
msgid "Turn On"
|
||||||
|
msgstr "Ligar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:142 ../js/ui/status/network.js:178 ../js/ui/status/network.js:353
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/network.js:1279 ../js/ui/status/network.js:1394 ../js/ui/status/rfkill.js:90
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/rfkill.js:117
|
||||||
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
|
msgstr "Desligar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
|
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
|
||||||
msgid "Brightness"
|
msgid "Brightness"
|
||||||
msgstr "Brilho"
|
msgstr "Brilho"
|
||||||
@ -1142,13 +1213,13 @@ msgstr "Habilitar"
|
|||||||
msgid "<unknown>"
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
msgstr "<desconhecido>"
|
msgstr "<desconhecido>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:1308
|
#: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:1308
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Off"
|
msgid "%s Off"
|
||||||
msgstr "%s desligado"
|
msgstr "%s desligado"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:454
|
#: ../js/ui/status/network.js:454
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connected"
|
msgid "%s Connected"
|
||||||
@ -1157,45 +1228,45 @@ msgstr "Conectado a %s"
|
|||||||
# Não gerenciável para transmitir a idéia que o Networkmanager não consegue gerenciar o dispositivo --Enrico
|
# Não gerenciável para transmitir a idéia que o Networkmanager não consegue gerenciar o dispositivo --Enrico
|
||||||
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
||||||
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
||||||
#. %s is a network identifier */
|
#. %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:459
|
#: ../js/ui/status/network.js:459
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Unmanaged"
|
msgid "%s Unmanaged"
|
||||||
msgstr "%s não é gerenciável"
|
msgstr "%s não é gerenciável"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:462
|
#: ../js/ui/status/network.js:462
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disconnecting"
|
msgid "%s Disconnecting"
|
||||||
msgstr "Desconectando de %s"
|
msgstr "Desconectando de %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1300
|
#: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1300
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connecting"
|
msgid "%s Connecting"
|
||||||
msgstr "Conectando a %s"
|
msgstr "Conectando a %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier */
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:472
|
#: ../js/ui/status/network.js:472
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Requires Authentication"
|
msgid "%s Requires Authentication"
|
||||||
msgstr "%s requer autenticação"
|
msgstr "%s requer autenticação"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||||
#. module, which is missing; %s is a network identifier */
|
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:480
|
#: ../js/ui/status/network.js:480
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Firmware Missing For %s"
|
msgid "Firmware Missing For %s"
|
||||||
msgstr "Firmware em falta para %s"
|
msgstr "Firmware em falta para %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier */
|
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:484
|
#: ../js/ui/status/network.js:484
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Unavailable"
|
msgid "%s Unavailable"
|
||||||
msgstr "%s está indisponível"
|
msgstr "%s está indisponível"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:487
|
#: ../js/ui/status/network.js:487
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connection Failed"
|
msgid "%s Connection Failed"
|
||||||
@ -1209,14 +1280,14 @@ msgstr "Configurações da rede cabeada"
|
|||||||
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
||||||
msgstr "Configurações de banda larga móvel"
|
msgstr "Configurações de banda larga móvel"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:588 ../js/ui/status/network.js:1305
|
#: ../js/ui/status/network.js:588 ../js/ui/status/network.js:1305
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||||
msgstr "Hardware de %s desabilitado"
|
msgstr "Hardware de %s desabilitado"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
||||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier */
|
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:592
|
#: ../js/ui/status/network.js:592
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disabled"
|
msgid "%s Disabled"
|
||||||
@ -1274,17 +1345,13 @@ msgstr "Selecione a rede"
|
|||||||
msgid "Wi-Fi Settings"
|
msgid "Wi-Fi Settings"
|
||||||
msgstr "Configurações de Wi-Fi"
|
msgstr "Configurações de Wi-Fi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1279
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
msgid "Turn On"
|
|
||||||
msgstr "Ligar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1296
|
#: ../js/ui/status/network.js:1296
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||||
msgstr "Ponto de acesso %s está ativo"
|
msgstr "Ponto de acesso %s está ativo"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1311
|
#: ../js/ui/status/network.js:1311
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Not Connected"
|
msgid "%s Not Connected"
|
||||||
@ -1294,7 +1361,7 @@ msgstr "%s não está conectado"
|
|||||||
msgid "connecting..."
|
msgid "connecting..."
|
||||||
msgstr "conectando..."
|
msgstr "conectando..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1414
|
#: ../js/ui/status/network.js:1414
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "autenticação necessária"
|
msgstr "autenticação necessária"
|
||||||
@ -1327,28 +1394,40 @@ msgstr "Falha de conexão"
|
|||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "Falha ao ativar a conexão da rede"
|
msgstr "Falha ao ativar a conexão da rede"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:49
|
#: ../js/ui/status/power.js:61
|
||||||
msgid "Power Settings"
|
msgid "Power Settings"
|
||||||
msgstr "Configurações de energia"
|
msgstr "Configurações de energia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:65
|
#: ../js/ui/status/power.js:77
|
||||||
msgid "Fully Charged"
|
msgid "Fully Charged"
|
||||||
msgstr "Completamente carregada"
|
msgstr "Completamente carregada"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78
|
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
|
||||||
|
#. to estimate battery life
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/power.js:84 ../js/ui/status/power.js:90
|
||||||
msgid "Estimating…"
|
msgid "Estimating…"
|
||||||
msgstr "Estimando…"
|
msgstr "Estimando…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:86
|
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/power.js:98
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)"
|
msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)"
|
||||||
msgstr "%d:%02d restante(s) (%d%%)"
|
msgstr "%d:%02d restante(s) (%d %%)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:91
|
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/power.js:103
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)"
|
msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)"
|
||||||
msgstr "%d:%02d até completamente carregada (%d%%)"
|
msgstr "%d:%02d até completamente carregada (%d %%)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/status/power.js:131 ../js/ui/status/power.js:133
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%d %%"
|
||||||
|
msgstr "%d %%"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
|
||||||
|
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
|
||||||
|
#. changing the menu contents.
|
||||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:88
|
#: ../js/ui/status/rfkill.js:88
|
||||||
msgid "Airplane Mode On"
|
msgid "Airplane Mode On"
|
||||||
msgstr "Modo avião ligado"
|
msgstr "Modo avião ligado"
|
||||||
@ -1416,7 +1495,7 @@ msgstr "Você deseja manter essas configurações de exibição?"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
||||||
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
||||||
#. */
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/windowManager.js:82
|
#: ../js/ui/windowManager.js:82
|
||||||
msgid "Revert Settings"
|
msgid "Revert Settings"
|
||||||
msgstr "Reverter configurações"
|
msgstr "Reverter configurações"
|
||||||
@ -1433,7 +1512,7 @@ msgstr[0] "Alterações nas configurações serão revertidas em %d segundo"
|
|||||||
msgstr[1] "Alterações nas configurações serão revertidas em %d segundos"
|
msgstr[1] "Alterações nas configurações serão revertidas em %d segundos"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||||
#. * the width of the window and the second is the height. */
|
#. * the width of the window and the second is the height.
|
||||||
#: ../js/ui/windowManager.js:658
|
#: ../js/ui/windowManager.js:658
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
@ -1509,7 +1588,7 @@ msgstr "Agenda do Evolution"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u Output"
|
msgid "%u Output"
|
||||||
msgid_plural "%u Outputs"
|
msgid_plural "%u Outputs"
|
||||||
@ -1518,66 +1597,64 @@ msgstr[1] "%u saídas"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u Input"
|
msgid "%u Input"
|
||||||
msgid_plural "%u Inputs"
|
msgid_plural "%u Inputs"
|
||||||
msgstr[0] "%u entrada"
|
msgstr[0] "%u entrada"
|
||||||
msgstr[1] "%u entradas"
|
msgstr[1] "%u entradas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
|
||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Sons do sistema"
|
msgstr "Sons do sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:373
|
#: ../src/main.c:381
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Versão de impressão"
|
msgstr "Versão de impressão"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:379
|
#: ../src/main.c:387
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "Modo usado pelo GDM para a tela de início de sessão"
|
msgstr "Modo usado pelo GDM para a tela de início de sessão"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:385
|
#: ../src/main.c:393
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||||
msgstr "Utilizar um modo específico, ex.: \"gdm\" para a tela de login"
|
msgstr "Utilizar um modo específico, ex.: \"gdm\" para a tela de login"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:391
|
#: ../src/main.c:399
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "Listar modos possíveis"
|
msgstr "Listar modos possíveis"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-app.c:239
|
#: ../src/shell-app.c:246
|
||||||
msgctxt "program"
|
msgctxt "program"
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Desconhecido"
|
msgstr "Desconhecido"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-app.c:480
|
#: ../src/shell-app.c:487
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
msgstr "Erro ao lançar \"%s\""
|
msgstr "Erro ao lançar \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:742
|
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:730
|
||||||
msgid "Passwords do not match."
|
msgid "Passwords do not match."
|
||||||
msgstr "As senhas não coincidem."
|
msgstr "As senhas não coincidem."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:750
|
#: ../src/shell-keyring-prompt.c:738
|
||||||
msgid "Password cannot be blank"
|
msgid "Password cannot be blank"
|
||||||
msgstr "A senha não pode estar em branco"
|
msgstr "A senha não pode estar em branco"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:346
|
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:353
|
||||||
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
||||||
msgstr "O diálogo de autenticação foi descartado pelo usuário"
|
msgstr "O diálogo de autenticação foi descartado pelo usuário"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Bluetooth"
|
# Traduções do Xfce e da Microsoft usam compositor --Enrico
|
||||||
#~ msgstr "Bluetooth"
|
#~ msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
|
||||||
|
#~ msgstr "GNOME Shell (compositor wayland)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "%d Connected Device"
|
#~ msgid "%d Connected Device"
|
||||||
#~ msgid_plural "%d Connected Devices"
|
#~ msgid_plural "%d Connected Devices"
|
||||||
#~ msgstr[0] "%d dispositivo conectado"
|
#~ msgstr[0] "%d dispositivo conectado"
|
||||||
#~ msgstr[1] "%d dispositivos conectados"
|
#~ msgstr[1] "%d dispositivos conectados"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Off"
|
|
||||||
#~ msgstr "Off"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Authentication required"
|
#~ msgid "Authentication required"
|
||||||
#~ msgstr "Autenticação necessária"
|
#~ msgstr "Autenticação necessária"
|
||||||
|
|
||||||
|
42
po/sr.po
42
po/sr.po
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-22 08:38+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-09-29 08:39+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-22 13:35+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-29 21:33+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Марко М. Костић (Marko M. Kostić) <marko.m.kostic@gmail."
|
"Last-Translator: Марко М. Костић (Marko M. Kostić) <marko.m.kostic@gmail."
|
||||||
"com>\n"
|
"com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
|
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
|
||||||
@ -511,8 +511,7 @@ msgstr "Измени позадину…"
|
|||||||
msgid "Display Settings"
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
msgstr "Подешавања приказа"
|
msgstr "Подешавања приказа"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
|
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
|
||||||
#: ../js/ui/status/system.js:366
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Подешавања"
|
msgstr "Подешавања"
|
||||||
|
|
||||||
@ -588,33 +587,33 @@ msgctxt "event list time"
|
|||||||
msgid "All Day"
|
msgid "All Day"
|
||||||
msgstr "Цео дан"
|
msgstr "Цео дан"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1291
|
#: ../js/ui/calendar.js:1295
|
||||||
msgid "Clear section"
|
msgid "Clear section"
|
||||||
msgstr "Очисти одељак"
|
msgstr "Очисти одељак"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1518
|
#: ../js/ui/calendar.js:1522
|
||||||
msgid "Events"
|
msgid "Events"
|
||||||
msgstr "Догађаји"
|
msgstr "Догађаји"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1527
|
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %d. %B"
|
msgstr "%A, %d. %B"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
#: ../js/ui/calendar.js:1535
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||||
msgstr "%A, %d. %B %Y."
|
msgstr "%A, %d. %B %Y."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1616
|
#: ../js/ui/calendar.js:1620
|
||||||
msgid "Notifications"
|
msgid "Notifications"
|
||||||
msgstr "Обавештења"
|
msgstr "Обавештења"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1767
|
#: ../js/ui/calendar.js:1771
|
||||||
msgid "No Notifications"
|
msgid "No Notifications"
|
||||||
msgstr "Без обавештења"
|
msgstr "Без обавештења"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1770
|
#: ../js/ui/calendar.js:1774
|
||||||
msgid "No Events"
|
msgid "No Events"
|
||||||
msgstr "Без догађаја"
|
msgstr "Без догађаја"
|
||||||
|
|
||||||
@ -980,7 +979,7 @@ msgstr "Укључено"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The device has been disabled
|
#. * The device has been disabled
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Искључено"
|
msgstr "Искључено"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1034,6 +1033,11 @@ msgstr "Изађи"
|
|||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "Активности"
|
msgstr "Активности"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/panel.js:650
|
||||||
|
msgctxt "System menu in the top bar"
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr "Систем"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:754
|
#: ../js/ui/panel.js:754
|
||||||
msgid "Top Bar"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
msgstr "Горња трака"
|
msgstr "Горња трака"
|
||||||
@ -1618,7 +1622,7 @@ msgstr "Календар Еволуције"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u Output"
|
msgid "%u Output"
|
||||||
msgid_plural "%u Outputs"
|
msgid_plural "%u Outputs"
|
||||||
@ -1629,7 +1633,7 @@ msgstr[3] "%u излаз"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u Input"
|
msgid "%u Input"
|
||||||
msgid_plural "%u Inputs"
|
msgid_plural "%u Inputs"
|
||||||
@ -1638,23 +1642,23 @@ msgstr[1] "%u улаза"
|
|||||||
msgstr[2] "%u улаза"
|
msgstr[2] "%u улаза"
|
||||||
msgstr[3] "%u улаз"
|
msgstr[3] "%u улаз"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
|
||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Системски звуци"
|
msgstr "Системски звуци"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:373
|
#: ../src/main.c:381
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Исписује издање"
|
msgstr "Исписује издање"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:379
|
#: ../src/main.c:387
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "Који режим користи ГДМ за екран пријављивања"
|
msgstr "Који режим користи ГДМ за екран пријављивања"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:385
|
#: ../src/main.c:393
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||||
msgstr "Користи нарочит режим, нпр. „gdm“ за екран пријављивања"
|
msgstr "Користи нарочит режим, нпр. „gdm“ за екран пријављивања"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:391
|
#: ../src/main.c:399
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "Исписује могуће режиме"
|
msgstr "Исписује могуће режиме"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-22 08:38+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-09-29 19:09+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-22 13:35+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-29 21:33+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marko M. Kostić (Marko M. Kostić) <marko.m.kostic@gmail."
|
"Last-Translator: Marko M. Kostić (Marko M. Kostić) <marko.m.kostic@gmail."
|
||||||
"com>\n"
|
"com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
|
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
|
||||||
@ -511,8 +511,7 @@ msgstr "Izmeni pozadinu…"
|
|||||||
msgid "Display Settings"
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
msgstr "Podešavanja prikaza"
|
msgstr "Podešavanja prikaza"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
|
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
|
||||||
#: ../js/ui/status/system.js:366
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Podešavanja"
|
msgstr "Podešavanja"
|
||||||
|
|
||||||
@ -588,33 +587,33 @@ msgctxt "event list time"
|
|||||||
msgid "All Day"
|
msgid "All Day"
|
||||||
msgstr "Ceo dan"
|
msgstr "Ceo dan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1291
|
#: ../js/ui/calendar.js:1295
|
||||||
msgid "Clear section"
|
msgid "Clear section"
|
||||||
msgstr "Očisti odeljak"
|
msgstr "Očisti odeljak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1518
|
#: ../js/ui/calendar.js:1522
|
||||||
msgid "Events"
|
msgid "Events"
|
||||||
msgstr "Događaji"
|
msgstr "Događaji"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1527
|
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %d. %B"
|
msgstr "%A, %d. %B"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
#: ../js/ui/calendar.js:1535
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||||
msgstr "%A, %d. %B %Y."
|
msgstr "%A, %d. %B %Y."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1616
|
#: ../js/ui/calendar.js:1620
|
||||||
msgid "Notifications"
|
msgid "Notifications"
|
||||||
msgstr "Obaveštenja"
|
msgstr "Obaveštenja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1767
|
#: ../js/ui/calendar.js:1771
|
||||||
msgid "No Notifications"
|
msgid "No Notifications"
|
||||||
msgstr "Bez obaveštenja"
|
msgstr "Bez obaveštenja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1770
|
#: ../js/ui/calendar.js:1774
|
||||||
msgid "No Events"
|
msgid "No Events"
|
||||||
msgstr "Bez događaja"
|
msgstr "Bez događaja"
|
||||||
|
|
||||||
@ -980,7 +979,7 @@ msgstr "Uključeno"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The device has been disabled
|
#. * The device has been disabled
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Isključeno"
|
msgstr "Isključeno"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1034,6 +1033,11 @@ msgstr "Izađi"
|
|||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "Aktivnosti"
|
msgstr "Aktivnosti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/panel.js:650
|
||||||
|
msgctxt "System menu in the top bar"
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr "Sistem"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:754
|
#: ../js/ui/panel.js:754
|
||||||
msgid "Top Bar"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
msgstr "Gornja traka"
|
msgstr "Gornja traka"
|
||||||
@ -1618,7 +1622,7 @@ msgstr "Kalendar Evolucije"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u Output"
|
msgid "%u Output"
|
||||||
msgid_plural "%u Outputs"
|
msgid_plural "%u Outputs"
|
||||||
@ -1629,7 +1633,7 @@ msgstr[3] "%u izlaz"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u Input"
|
msgid "%u Input"
|
||||||
msgid_plural "%u Inputs"
|
msgid_plural "%u Inputs"
|
||||||
@ -1638,23 +1642,23 @@ msgstr[1] "%u ulaza"
|
|||||||
msgstr[2] "%u ulaza"
|
msgstr[2] "%u ulaza"
|
||||||
msgstr[3] "%u ulaz"
|
msgstr[3] "%u ulaz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
|
||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Sistemski zvuci"
|
msgstr "Sistemski zvuci"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:373
|
#: ../src/main.c:381
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Ispisuje izdanje"
|
msgstr "Ispisuje izdanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:379
|
#: ../src/main.c:387
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "Koji režim koristi GDM za ekran prijavljivanja"
|
msgstr "Koji režim koristi GDM za ekran prijavljivanja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:385
|
#: ../src/main.c:393
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||||
msgstr "Koristi naročit režim, npr. „gdm“ za ekran prijavljivanja"
|
msgstr "Koristi naročit režim, npr. „gdm“ za ekran prijavljivanja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:391
|
#: ../src/main.c:399
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "Ispisuje moguće režime"
|
msgstr "Ispisuje moguće režime"
|
||||||
|
|
||||||
|
190
po/sv.po
190
po/sv.po
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-31 19:25+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 20:46+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-20 13:30+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-29 00:39+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
|
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
|
||||||
"Language-Team: svenska <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
"Language-Team: svenska <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||||
"Language: sv\n"
|
"Language: sv\n"
|
||||||
@ -334,21 +334,29 @@ msgstr "Logga in"
|
|||||||
msgid "Choose Session"
|
msgid "Choose Session"
|
||||||
msgstr "Välj session"
|
msgstr "Välj session"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. translators: this message is shown below the user list on the
|
||||||
|
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
|
||||||
|
#. manually entering the username.
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
|
||||||
msgid "Not listed?"
|
msgid "Not listed?"
|
||||||
msgstr "Inte listad?"
|
msgstr "Inte listad?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:847
|
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
||||||
|
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
||||||
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:850
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||||
msgstr "(till exempel användare eller %s)"
|
msgstr "(till exempel användare eller %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:852 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
||||||
|
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
||||||
|
#. (and don't even care of which one)
|
||||||
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:855 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||||
msgid "Username: "
|
msgid "Username: "
|
||||||
msgstr "Användarnamn: "
|
msgstr "Användarnamn: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1181
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1184
|
||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "Inloggningsfönster"
|
msgstr "Inloggningsfönster"
|
||||||
|
|
||||||
@ -356,6 +364,11 @@ msgstr "Inloggningsfönster"
|
|||||||
msgid "Authentication error"
|
msgid "Authentication error"
|
||||||
msgstr "Autentiseringsfel"
|
msgstr "Autentiseringsfel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. We don't show fingerprint messages directly since it's
|
||||||
|
#. not the main auth service. Instead we use the messages
|
||||||
|
#. as a cue to display our own message.
|
||||||
|
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
||||||
|
#. to indicate the user can swipe their finger instead
|
||||||
#: ../js/gdm/util.js:473
|
#: ../js/gdm/util.js:473
|
||||||
msgid "(or swipe finger)"
|
msgid "(or swipe finger)"
|
||||||
msgstr "(eller dra fingret)"
|
msgstr "(eller dra fingret)"
|
||||||
@ -364,6 +377,8 @@ msgstr "(eller dra fingret)"
|
|||||||
msgid "Command not found"
|
msgid "Command not found"
|
||||||
msgstr "Kommandot hittades inte"
|
msgstr "Kommandot hittades inte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with
|
||||||
|
#. something nicer
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:152
|
#: ../js/misc/util.js:152
|
||||||
msgid "Could not parse command:"
|
msgid "Could not parse command:"
|
||||||
msgstr "Kunde inte tolka kommando:"
|
msgstr "Kunde inte tolka kommando:"
|
||||||
@ -373,70 +388,78 @@ msgstr "Kunde inte tolka kommando:"
|
|||||||
msgid "Execution of “%s” failed:"
|
msgid "Execution of “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "Körning av ”%s” misslyckades:"
|
msgstr "Körning av ”%s” misslyckades:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Time in 24h format */
|
#. Translators: Time in 24h format
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:191
|
#: ../js/misc/util.js:191
|
||||||
msgid "%H∶%M"
|
msgid "%H∶%M"
|
||||||
msgstr "%H∶%M"
|
msgstr "%H∶%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
||||||
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" */
|
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:197
|
#: ../js/misc/util.js:197
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "Yesterday, %H∶%M"
|
msgid "Yesterday, %H∶%M"
|
||||||
msgstr "Igår, %H∶%M"
|
msgstr "Igår, %H∶%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
||||||
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" */
|
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:203
|
#: ../js/misc/util.js:203
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%A, %H∶%M"
|
msgid "%A, %H∶%M"
|
||||||
msgstr "%A, %H∶%M"
|
msgstr "%A, %H∶%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the month name and day number
|
#. Translators: this is the month name and day number
|
||||||
#. followed by a time string in 24h format.
|
#. followed by a time string in 24h format.
|
||||||
#. i.e. "May 25, 14:30" */
|
#. i.e. "May 25, 14:30"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:209
|
#: ../js/misc/util.js:209
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%B %d, %H∶%M"
|
msgid "%B %d, %H∶%M"
|
||||||
msgstr "%d %B, %H∶%M"
|
msgstr "%d %B, %H∶%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
||||||
#. number followed by a time string in 24h format.
|
#. number followed by a time string in 24h format.
|
||||||
#. i.e. "May 25 2012, 14:30" */
|
#. i.e. "May 25 2012, 14:30"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:215
|
#: ../js/misc/util.js:215
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
|
msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
|
||||||
msgstr "%d %B %Y, %H∶%M"
|
msgstr "%d %B %Y, %H∶%M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Time in 12h format */
|
#. Translators: Time in 12h format
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:220
|
#: ../js/misc/util.js:220
|
||||||
msgid "%l∶%M %p"
|
msgid "%l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "%l∶%M %p"
|
msgstr "%l∶%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
||||||
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" */
|
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:226
|
#: ../js/misc/util.js:226
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
|
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "Igår, %l∶%M %p"
|
msgstr "Igår, %l∶%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
||||||
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" */
|
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:232
|
#: ../js/misc/util.js:232
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%A, %l∶%M %p"
|
msgid "%A, %l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "%A, %I∶%M %p"
|
msgstr "%A, %I∶%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the month name and day number
|
#. Translators: this is the month name and day number
|
||||||
#. followed by a time string in 12h format.
|
#. followed by a time string in 12h format.
|
||||||
#. i.e. "May 25, 2:30 pm" */
|
#. i.e. "May 25, 2:30 pm"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:238
|
#: ../js/misc/util.js:238
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%B %d, %l∶%M %p"
|
msgid "%B %d, %l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "%d %B, %l∶%M %p"
|
msgstr "%d %B, %l∶%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
||||||
#. number followed by a time string in 12h format.
|
#. number followed by a time string in 12h format.
|
||||||
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"*/
|
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:244
|
#: ../js/misc/util.js:244
|
||||||
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
|
msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
|
||||||
msgstr "%d %B %Y, %l∶%M %p"
|
msgstr "%d %B %Y, %l∶%M %p"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login
|
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login
|
||||||
#. * window, until we know the title of the actual login page */
|
#. * window, until we know the title of the actual login page
|
||||||
#: ../js/portalHelper/main.js:85
|
#: ../js/portalHelper/main.js:85
|
||||||
msgid "Web Authentication Redirect"
|
msgid "Web Authentication Redirect"
|
||||||
msgstr "Omdirigering för webbautentisering"
|
msgstr "Omdirigering för webbautentisering"
|
||||||
@ -487,12 +510,11 @@ msgstr "Ändra bakgrund…"
|
|||||||
msgid "Display Settings"
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
msgstr "Skärminställningar"
|
msgstr "Skärminställningar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
|
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
|
||||||
#: ../js/ui/status/system.js:366
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Inställningar"
|
msgstr "Inställningar"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
|
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:55
|
#: ../js/ui/calendar.js:55
|
||||||
msgctxt "calendar-no-work"
|
msgctxt "calendar-no-work"
|
||||||
msgid "06"
|
msgid "06"
|
||||||
@ -502,43 +524,43 @@ msgstr "06"
|
|||||||
#. *
|
#. *
|
||||||
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
|
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
|
||||||
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
|
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
|
||||||
#. */
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:84
|
#: ../js/ui/calendar.js:84
|
||||||
msgctxt "grid sunday"
|
msgctxt "grid sunday"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "S"
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday */
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:86
|
#: ../js/ui/calendar.js:86
|
||||||
msgctxt "grid monday"
|
msgctxt "grid monday"
|
||||||
msgid "M"
|
msgid "M"
|
||||||
msgstr "M"
|
msgstr "M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday */
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:88
|
#: ../js/ui/calendar.js:88
|
||||||
msgctxt "grid tuesday"
|
msgctxt "grid tuesday"
|
||||||
msgid "T"
|
msgid "T"
|
||||||
msgstr "T"
|
msgstr "T"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday */
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:90
|
#: ../js/ui/calendar.js:90
|
||||||
msgctxt "grid wednesday"
|
msgctxt "grid wednesday"
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "O"
|
msgstr "O"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday */
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:92
|
#: ../js/ui/calendar.js:92
|
||||||
msgctxt "grid thursday"
|
msgctxt "grid thursday"
|
||||||
msgid "T"
|
msgid "T"
|
||||||
msgstr "T"
|
msgstr "T"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday */
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:94
|
#: ../js/ui/calendar.js:94
|
||||||
msgctxt "grid friday"
|
msgctxt "grid friday"
|
||||||
msgid "F"
|
msgid "F"
|
||||||
msgstr "F"
|
msgstr "F"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday */
|
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:96
|
#: ../js/ui/calendar.js:96
|
||||||
msgctxt "grid saturday"
|
msgctxt "grid saturday"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
@ -558,39 +580,39 @@ msgstr "Vecka %V"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
||||||
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
||||||
#. */
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1188
|
#: ../js/ui/calendar.js:1188
|
||||||
msgctxt "event list time"
|
msgctxt "event list time"
|
||||||
msgid "All Day"
|
msgid "All Day"
|
||||||
msgstr "Hela dagen"
|
msgstr "Hela dagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1291
|
#: ../js/ui/calendar.js:1295
|
||||||
msgid "Clear section"
|
msgid "Clear section"
|
||||||
msgstr "Töm avsnitt"
|
msgstr "Töm avsnitt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1518
|
#: ../js/ui/calendar.js:1522
|
||||||
msgid "Events"
|
msgid "Events"
|
||||||
msgstr "Händelser"
|
msgstr "Händelser"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1527
|
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %d %B"
|
msgstr "%A, %d %B"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1531
|
#: ../js/ui/calendar.js:1535
|
||||||
msgctxt "calendar heading"
|
msgctxt "calendar heading"
|
||||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||||
msgstr "%A, %d %B, %Y"
|
msgstr "%A, %d %B, %Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1616
|
#: ../js/ui/calendar.js:1620
|
||||||
msgid "Notifications"
|
msgid "Notifications"
|
||||||
msgstr "Aviseringar"
|
msgstr "Aviseringar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1767
|
#: ../js/ui/calendar.js:1771
|
||||||
msgid "No Notifications"
|
msgid "No Notifications"
|
||||||
msgstr "Inga aviseringar"
|
msgstr "Inga aviseringar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1770
|
#: ../js/ui/calendar.js:1774
|
||||||
msgid "No Events"
|
msgid "No Events"
|
||||||
msgstr "Inga händelser"
|
msgstr "Inga händelser"
|
||||||
|
|
||||||
@ -620,6 +642,7 @@ msgstr "Skriv igen:"
|
|||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Anslut"
|
msgstr "Anslut"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Cisco LEAP
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:233
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:233
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:245
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:245
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:273
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:273
|
||||||
@ -628,6 +651,7 @@ msgstr "Anslut"
|
|||||||
msgid "Password: "
|
msgid "Password: "
|
||||||
msgstr "Lösenord: "
|
msgstr "Lösenord: "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. static WEP
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:238
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:238
|
||||||
msgid "Key: "
|
msgid "Key: "
|
||||||
msgstr "Nyckel: "
|
msgstr "Nyckel: "
|
||||||
@ -719,13 +743,13 @@ msgstr "Autentisera"
|
|||||||
#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
|
#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
|
||||||
#. * requested authentication was not gained; this can happen
|
#. * requested authentication was not gained; this can happen
|
||||||
#. * because of an authentication error (like invalid password),
|
#. * because of an authentication error (like invalid password),
|
||||||
#. * for instance. */
|
#. * for instance.
|
||||||
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:301 ../js/ui/shellMountOperation.js:383
|
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:301 ../js/ui/shellMountOperation.js:383
|
||||||
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
|
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
|
||||||
msgstr "Tyvärr, det fungerade inte. Försök igen."
|
msgstr "Tyvärr, det fungerade inte. Försök igen."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||||
#. IM name. */
|
#. IM name.
|
||||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
|
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:759
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s is now known as %s"
|
msgid "%s is now known as %s"
|
||||||
@ -739,13 +763,15 @@ msgstr "Fönster"
|
|||||||
msgid "Show Applications"
|
msgid "Show Applications"
|
||||||
msgstr "Visa program"
|
msgstr "Visa program"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
|
||||||
|
#. the left of the overview
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:449
|
#: ../js/ui/dash.js:449
|
||||||
msgid "Dash"
|
msgid "Dash"
|
||||||
msgstr "Snabbstartspanel"
|
msgstr "Snabbstartspanel"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
|
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
|
||||||
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
|
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
|
||||||
#. */
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:73
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:73
|
||||||
msgid "%B %e %Y"
|
msgid "%B %e %Y"
|
||||||
msgstr "%e %B %Y"
|
msgstr "%e %B %Y"
|
||||||
@ -753,7 +779,7 @@ msgstr "%e %B %Y"
|
|||||||
#. Translators: This is the accessible name of the date button shown
|
#. Translators: This is the accessible name of the date button shown
|
||||||
#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the
|
#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the
|
||||||
#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015".
|
#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015".
|
||||||
#. */
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:80
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:80
|
||||||
msgid "%A %B %e %Y"
|
msgid "%A %B %e %Y"
|
||||||
msgstr "%A %e %B %Y"
|
msgstr "%A %e %B %Y"
|
||||||
@ -886,13 +912,13 @@ msgstr "Några program är upptagna eller innehåller icke sparat arbete."
|
|||||||
msgid "Other users are logged in."
|
msgid "Other users are logged in."
|
||||||
msgstr "Andra användare är inloggade."
|
msgstr "Andra användare är inloggade."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login */
|
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:640
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:640
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s (remote)"
|
msgid "%s (remote)"
|
||||||
msgstr "%s (fjärransluten)"
|
msgstr "%s (fjärransluten)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console */
|
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:643
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:643
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s (console)"
|
msgid "%s (console)"
|
||||||
@ -911,7 +937,7 @@ msgstr "Hämta och installera ”%s” från extensions.gnome.org?"
|
|||||||
msgid "Keyboard"
|
msgid "Keyboard"
|
||||||
msgstr "Tangentbord"
|
msgstr "Tangentbord"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: 'Hide' is a verb */
|
#. translators: 'Hide' is a verb
|
||||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
|
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
|
||||||
msgid "Hide tray"
|
msgid "Hide tray"
|
||||||
msgstr "Dölj aktivitetsfält"
|
msgstr "Dölj aktivitetsfält"
|
||||||
@ -924,7 +950,7 @@ msgstr "Statusikoner"
|
|||||||
msgid "No extensions installed"
|
msgid "No extensions installed"
|
||||||
msgstr "Inga tillägg installerade"
|
msgstr "Inga tillägg installerade"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: argument is an extension UUID. */
|
#. Translators: argument is an extension UUID.
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:697
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:697
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s has not emitted any errors."
|
msgid "%s has not emitted any errors."
|
||||||
@ -944,7 +970,7 @@ msgstr "Aktiverad"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The device has been disabled
|
#. * The device has been disabled
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1828
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Inaktiverad"
|
msgstr "Inaktiverad"
|
||||||
|
|
||||||
@ -983,7 +1009,7 @@ msgstr "Översikt"
|
|||||||
#. Translators: this is the text displayed
|
#. Translators: this is the text displayed
|
||||||
#. in the search entry when no search is
|
#. in the search entry when no search is
|
||||||
#. active; it should not exceed ~30
|
#. active; it should not exceed ~30
|
||||||
#. characters. */
|
#. characters.
|
||||||
#: ../js/ui/overview.js:244
|
#: ../js/ui/overview.js:244
|
||||||
msgid "Type to search…"
|
msgid "Type to search…"
|
||||||
msgstr "Skriv för att söka…"
|
msgstr "Skriv för att söka…"
|
||||||
@ -993,15 +1019,25 @@ msgid "Quit"
|
|||||||
msgstr "Avsluta"
|
msgstr "Avsluta"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
||||||
#. in your language, you can use the word for "Overview". */
|
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:404
|
#: ../js/ui/panel.js:404
|
||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "Aktiviteter"
|
msgstr "Aktiviteter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/panel.js:650
|
||||||
|
msgctxt "System menu in the top bar"
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr "System"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:754
|
#: ../js/ui/panel.js:754
|
||||||
msgid "Top Bar"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
msgstr "Systemrad"
|
msgstr "Systemrad"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
|
||||||
|
#. (for toggle switches containing the English words
|
||||||
|
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
|
||||||
|
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
|
||||||
|
#. simply result in invisible toggle switches.
|
||||||
#: ../js/ui/popupMenu.js:289
|
#: ../js/ui/popupMenu.js:289
|
||||||
msgid "toggle-switch-us"
|
msgid "toggle-switch-us"
|
||||||
msgstr "toggle-switch-intl"
|
msgstr "toggle-switch-intl"
|
||||||
@ -1019,7 +1055,7 @@ msgid "Restarting…"
|
|||||||
msgstr "Startar om…"
|
msgstr "Startar om…"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is a time format for a date in
|
#. Translators: This is a time format for a date in
|
||||||
#. long format */
|
#. long format
|
||||||
#: ../js/ui/screenShield.js:85
|
#: ../js/ui/screenShield.js:85
|
||||||
msgid "%A, %B %d"
|
msgid "%A, %B %d"
|
||||||
msgstr "%A, %d %B"
|
msgstr "%A, %d %B"
|
||||||
@ -1046,6 +1082,13 @@ msgstr "Lås"
|
|||||||
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
||||||
msgstr "GNOME behöver låsa skärmen"
|
msgstr "GNOME behöver låsa skärmen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. We could not become modal, so we can't activate the
|
||||||
|
#. screenshield. The user is probably very upset at this
|
||||||
|
#. point, but any application using global grabs is broken
|
||||||
|
#. Just tell him to stop using this app
|
||||||
|
#.
|
||||||
|
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||||
|
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||||
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271
|
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271
|
||||||
msgid "Unable to lock"
|
msgid "Unable to lock"
|
||||||
msgstr "Kunde inte låsa"
|
msgstr "Kunde inte låsa"
|
||||||
@ -1141,7 +1184,7 @@ msgstr "Stäng av"
|
|||||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||||
msgstr "Inställningar för Bluetooth"
|
msgstr "Inställningar för Bluetooth"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices */
|
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:105
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d Connected"
|
msgid "%d Connected"
|
||||||
@ -1189,13 +1232,13 @@ msgstr "Aktivera"
|
|||||||
msgid "<unknown>"
|
msgid "<unknown>"
|
||||||
msgstr "<okänd>"
|
msgstr "<okänd>"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:1308
|
#: ../js/ui/status/network.js:451 ../js/ui/status/network.js:1308
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Off"
|
msgid "%s Off"
|
||||||
msgstr "%s avslagen"
|
msgstr "%s avslagen"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:454
|
#: ../js/ui/status/network.js:454
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connected"
|
msgid "%s Connected"
|
||||||
@ -1203,45 +1246,45 @@ msgstr "%s ansluten"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
|
||||||
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
|
||||||
#. %s is a network identifier */
|
#. %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:459
|
#: ../js/ui/status/network.js:459
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Unmanaged"
|
msgid "%s Unmanaged"
|
||||||
msgstr "%s ohanterad"
|
msgstr "%s ohanterad"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:462
|
#: ../js/ui/status/network.js:462
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disconnecting"
|
msgid "%s Disconnecting"
|
||||||
msgstr "%s kopplar från"
|
msgstr "%s kopplar från"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1300
|
#: ../js/ui/status/network.js:469 ../js/ui/status/network.js:1300
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connecting"
|
msgid "%s Connecting"
|
||||||
msgstr "%s ansluter"
|
msgstr "%s ansluter"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier */
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:472
|
#: ../js/ui/status/network.js:472
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Requires Authentication"
|
msgid "%s Requires Authentication"
|
||||||
msgstr "%s kräver autentisering"
|
msgstr "%s kräver autentisering"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||||
#. module, which is missing; %s is a network identifier */
|
#. module, which is missing; %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:480
|
#: ../js/ui/status/network.js:480
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Firmware Missing For %s"
|
msgid "Firmware Missing For %s"
|
||||||
msgstr "Fast programvara saknas för %s"
|
msgstr "Fast programvara saknas för %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
|
||||||
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier */
|
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:484
|
#: ../js/ui/status/network.js:484
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Unavailable"
|
msgid "%s Unavailable"
|
||||||
msgstr "%s ej tillgänglig"
|
msgstr "%s ej tillgänglig"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:487
|
#: ../js/ui/status/network.js:487
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Connection Failed"
|
msgid "%s Connection Failed"
|
||||||
@ -1255,14 +1298,14 @@ msgstr "Trådbundna inställningar"
|
|||||||
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
||||||
msgstr "Inställningar för mobilt bredband"
|
msgstr "Inställningar för mobilt bredband"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:588 ../js/ui/status/network.js:1305
|
#: ../js/ui/status/network.js:588 ../js/ui/status/network.js:1305
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hardware Disabled"
|
msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||||
msgstr "Hårdvara för %s inaktiverad"
|
msgstr "Hårdvara för %s inaktiverad"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
|
||||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier */
|
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:592
|
#: ../js/ui/status/network.js:592
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Disabled"
|
msgid "%s Disabled"
|
||||||
@ -1325,13 +1368,13 @@ msgstr "Inställningar för trådlösa nätverk"
|
|||||||
msgid "Turn On"
|
msgid "Turn On"
|
||||||
msgstr "Slå på"
|
msgstr "Slå på"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1296
|
#: ../js/ui/status/network.js:1296
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Hotspot Active"
|
msgid "%s Hotspot Active"
|
||||||
msgstr "Surfzon för %s aktiv"
|
msgstr "Surfzon för %s aktiv"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a network identifier */
|
#. Translators: %s is a network identifier
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1311
|
#: ../js/ui/status/network.js:1311
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s Not Connected"
|
msgid "%s Not Connected"
|
||||||
@ -1341,7 +1384,7 @@ msgstr "%s ej ansluten"
|
|||||||
msgid "connecting..."
|
msgid "connecting..."
|
||||||
msgstr "ansluter..."
|
msgstr "ansluter..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */
|
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1414
|
#: ../js/ui/status/network.js:1414
|
||||||
msgid "authentication required"
|
msgid "authentication required"
|
||||||
msgstr "autentisering krävs"
|
msgstr "autentisering krävs"
|
||||||
@ -1382,20 +1425,27 @@ msgstr "Ströminställningar"
|
|||||||
msgid "Fully Charged"
|
msgid "Fully Charged"
|
||||||
msgstr "Fulladdad"
|
msgstr "Fulladdad"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. 0 is reported when UPower does not have enough data
|
||||||
|
#. to estimate battery life
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78
|
#: ../js/ui/status/power.js:72 ../js/ui/status/power.js:78
|
||||||
msgid "Estimating…"
|
msgid "Estimating…"
|
||||||
msgstr "Beräknar…"
|
msgstr "Beräknar…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:86
|
#: ../js/ui/status/power.js:86
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)"
|
msgid "%d∶%02d Remaining (%d%%)"
|
||||||
msgstr "%d∶%02d återstår (%d%%)"
|
msgstr "%d∶%02d återstår (%d%%)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:91
|
#: ../js/ui/status/power.js:91
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)"
|
msgid "%d∶%02d Until Full (%d%%)"
|
||||||
msgstr "%d∶%02d tills fulladdad (%d%%)"
|
msgstr "%d∶%02d tills fulladdad (%d%%)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. The menu only appears when airplane mode is on, so just
|
||||||
|
#. statically build it as if it was on, rather than dynamically
|
||||||
|
#. changing the menu contents.
|
||||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:88
|
#: ../js/ui/status/rfkill.js:88
|
||||||
msgid "Airplane Mode On"
|
msgid "Airplane Mode On"
|
||||||
msgstr "Flygplansläge påslaget"
|
msgstr "Flygplansläge påslaget"
|
||||||
@ -1463,7 +1513,7 @@ msgstr "Vill du behålla dessa skärminställningar?"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
|
||||||
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
#. to avoid ellipsizing the labels.
|
||||||
#. */
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/windowManager.js:82
|
#: ../js/ui/windowManager.js:82
|
||||||
msgid "Revert Settings"
|
msgid "Revert Settings"
|
||||||
msgstr "Återställ inställningar"
|
msgstr "Återställ inställningar"
|
||||||
@ -1480,7 +1530,7 @@ msgstr[0] "Inställningarna kommer återställas om %d sekund"
|
|||||||
msgstr[1] "Inställningarna kommer återställas om %d sekunder"
|
msgstr[1] "Inställningarna kommer återställas om %d sekunder"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||||
#. * the width of the window and the second is the height. */
|
#. * the width of the window and the second is the height.
|
||||||
#: ../js/ui/windowManager.js:658
|
#: ../js/ui/windowManager.js:658
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%d x %d"
|
msgid "%d x %d"
|
||||||
@ -1556,7 +1606,7 @@ msgstr "Evolution-kalender"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1837
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1835
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u Output"
|
msgid "%u Output"
|
||||||
msgid_plural "%u Outputs"
|
msgid_plural "%u Outputs"
|
||||||
@ -1565,30 +1615,30 @@ msgstr[1] "%u utgångar"
|
|||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1847
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1845
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%u Input"
|
msgid "%u Input"
|
||||||
msgid_plural "%u Inputs"
|
msgid_plural "%u Inputs"
|
||||||
msgstr[0] "%u ingång"
|
msgstr[0] "%u ingång"
|
||||||
msgstr[1] "%u ingångar"
|
msgstr[1] "%u ingångar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2373
|
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
|
||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Systemljud"
|
msgstr "Systemljud"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:373
|
#: ../src/main.c:381
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Skriv ut version"
|
msgstr "Skriv ut version"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:379
|
#: ../src/main.c:387
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "Läge som används av GDM för inloggningsskärmen"
|
msgstr "Läge som används av GDM för inloggningsskärmen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:385
|
#: ../src/main.c:393
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||||
msgstr "Använd ett specifikt läge, t.ex. ”gdm” för inloggningsskärm"
|
msgstr "Använd ett specifikt läge, t.ex. ”gdm” för inloggningsskärm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:391
|
#: ../src/main.c:399
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "Lista möjliga lägen"
|
msgstr "Lista möjliga lägen"
|
||||||
|
|
||||||
|
44
po/vi.po
44
po/vi.po
@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 22:01+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 22:53+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-24 15:14+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-01 07:15+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: vi\n"
|
"Language: vi\n"
|
||||||
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Hộp thoại lịch sử lệnh (Alt-F2)"
|
|||||||
#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://live.gnome.org/GnomeShell/LookingGlass
|
#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://live.gnome.org/GnomeShell/LookingGlass
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:13
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:13
|
||||||
msgid "History for the looking glass dialog"
|
msgid "History for the looking glass dialog"
|
||||||
msgstr "Lịch sử hộp thoại looking glass"
|
msgstr "Lịch sử hộp thoại kính tìm kiếm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:14
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:14
|
||||||
msgid "Always show the 'Log out' menu item in the user menu."
|
msgid "Always show the 'Log out' menu item in the user menu."
|
||||||
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Phím hiện “Ứng dụng”"
|
|||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
|
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
|
||||||
msgstr "Phím hiện “Ứng dụng” trong tổng quan “Hoạt động”."
|
msgstr "Phím hiện “Ứng dụng” trong “Tổng quan hoạt động”."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
|
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
|
||||||
msgid "Keybinding to open the overview"
|
msgid "Keybinding to open the overview"
|
||||||
@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Đăng nhập mạng"
|
|||||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122
|
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
|
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
|
||||||
msgstr "Có lỗi khi đang nạp hộp thoại tùy thích cho %s:"
|
msgstr "Có lỗi khi đang tải hộp thoại tùy thích cho %s:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154
|
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154
|
||||||
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
||||||
@ -506,8 +506,7 @@ msgstr "Đổi ảnh nền…"
|
|||||||
msgid "Display Settings"
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
msgstr "Cài đặt hiển thị"
|
msgstr "Cài đặt hiển thị"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
|
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/status/system.js:366
|
||||||
#: ../js/ui/status/system.js:366
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Cài đặt"
|
msgstr "Cài đặt"
|
||||||
|
|
||||||
@ -585,7 +584,7 @@ msgstr "Cả ngày"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1295
|
#: ../js/ui/calendar.js:1295
|
||||||
msgid "Clear section"
|
msgid "Clear section"
|
||||||
msgstr "Xóa phần"
|
msgstr "Xóa một phần"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/calendar.js:1522
|
#: ../js/ui/calendar.js:1522
|
||||||
msgid "Events"
|
msgid "Events"
|
||||||
@ -834,7 +833,7 @@ msgstr[0] "Hệ thống sẽ tự động tắt sau %d giây."
|
|||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:91
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:91
|
||||||
msgctxt "checkbox"
|
msgctxt "checkbox"
|
||||||
msgid "Install pending software updates"
|
msgid "Install pending software updates"
|
||||||
msgstr "Nâng cấp phần mềm còn treo"
|
msgstr "Cài đặt các cập nhật phần mềm còn treo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:94 ../js/ui/endSessionDialog.js:111
|
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:94 ../js/ui/endSessionDialog.js:111
|
||||||
msgctxt "button"
|
msgctxt "button"
|
||||||
@ -979,7 +978,7 @@ msgstr "Xem mã nguồn"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:758
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:758
|
||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "Trang Web"
|
msgstr "Trang thông tin điện tử"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1486
|
#: ../js/ui/messageTray.js:1486
|
||||||
msgid "System Information"
|
msgid "System Information"
|
||||||
@ -1011,6 +1010,11 @@ msgstr "Thoát"
|
|||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "Hoạt động"
|
msgstr "Hoạt động"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/panel.js:650
|
||||||
|
msgctxt "System menu in the top bar"
|
||||||
|
msgid "System"
|
||||||
|
msgstr "Hệ thống"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:754
|
#: ../js/ui/panel.js:754
|
||||||
msgid "Top Bar"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
msgstr "Thanh đỉnh"
|
msgstr "Thanh đỉnh"
|
||||||
@ -1075,7 +1079,7 @@ msgstr "Không thể khóa"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/screenShield.js:806 ../js/ui/screenShield.js:1272
|
#: ../js/ui/screenShield.js:806 ../js/ui/screenShield.js:1272
|
||||||
msgid "Lock was blocked by an application"
|
msgid "Lock was blocked by an application"
|
||||||
msgstr "Một ứng dụng đã ngăn cản khóa"
|
msgstr "Việc khóa bị ngăn cản bởi một ứng dụng"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/search.js:617
|
#: ../js/ui/search.js:617
|
||||||
msgid "Searching…"
|
msgid "Searching…"
|
||||||
@ -1083,7 +1087,7 @@ msgstr "Đang tìm…"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/search.js:619
|
#: ../js/ui/search.js:619
|
||||||
msgid "No results."
|
msgid "No results."
|
||||||
msgstr "Không có kết quả."
|
msgstr "Không tìm thấy kết quả nào."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/shellEntry.js:25
|
#: ../js/ui/shellEntry.js:25
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
@ -1565,19 +1569,19 @@ msgstr "Chuyển sang không gian làm việc Dưới"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:136
|
#: ../js/ui/windowMenu.js:136
|
||||||
msgid "Move to Monitor Up"
|
msgid "Move to Monitor Up"
|
||||||
msgstr "Chuyển sang Màn hình Trên"
|
msgstr "Chuyển sang màn hình Trên"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:142
|
#: ../js/ui/windowMenu.js:142
|
||||||
msgid "Move to Monitor Down"
|
msgid "Move to Monitor Down"
|
||||||
msgstr "Chuyển sang Màn hình Dưới"
|
msgstr "Chuyển sang màn hình Dưới"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:148
|
#: ../js/ui/windowMenu.js:148
|
||||||
msgid "Move to Monitor Left"
|
msgid "Move to Monitor Left"
|
||||||
msgstr "Chuyển sang Màn hình Trái"
|
msgstr "Chuyển sang màn hình Trái"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:154
|
#: ../js/ui/windowMenu.js:154
|
||||||
msgid "Move to Monitor Right"
|
msgid "Move to Monitor Right"
|
||||||
msgstr "Chuyển sang Màn hình Phải"
|
msgstr "Chuyển sang màn hình Phải"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1
|
#: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1
|
||||||
msgid "Evolution Calendar"
|
msgid "Evolution Calendar"
|
||||||
@ -1603,19 +1607,19 @@ msgstr[0] "%u đầu vào"
|
|||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "Âm thanh hệ thống"
|
msgstr "Âm thanh hệ thống"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:373
|
#: ../src/main.c:381
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "Hiển thị phiên bản"
|
msgstr "Hiển thị phiên bản"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:379
|
#: ../src/main.c:387
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "Chế độ được dùng bởi GDM cho màn hình đăng nhập"
|
msgstr "Chế độ được dùng bởi GDM cho màn hình đăng nhập"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:385
|
#: ../src/main.c:393
|
||||||
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
|
||||||
msgstr "Dùng chế độ đặc biệt, ví dụ “gdm” cho màn hình đăng nhập"
|
msgstr "Dùng chế độ đặc biệt, ví dụ “gdm” cho màn hình đăng nhập"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:391
|
#: ../src/main.c:399
|
||||||
msgid "List possible modes"
|
msgid "List possible modes"
|
||||||
msgstr "Danh sách chế độ có thể"
|
msgstr "Danh sách chế độ có thể"
|
||||||
|
|
||||||
|
680
po/zh_CN.po
680
po/zh_CN.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -41,8 +41,6 @@
|
|||||||
#define N_(x) x
|
#define N_(x) x
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
|
|
||||||
#define CALENDAR_SOURCES_GET_PRIVATE(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), CALENDAR_TYPE_SOURCES, CalendarSourcesPrivate))
|
|
||||||
|
|
||||||
typedef struct _ClientData ClientData;
|
typedef struct _ClientData ClientData;
|
||||||
typedef struct _CalendarSourceData CalendarSourceData;
|
typedef struct _CalendarSourceData CalendarSourceData;
|
||||||
|
|
||||||
@ -66,6 +64,14 @@ struct _CalendarSourceData
|
|||||||
guint loaded : 1;
|
guint loaded : 1;
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
typedef struct _CalendarSourcesPrivate CalendarSourcesPrivate;
|
||||||
|
|
||||||
|
struct _CalendarSources
|
||||||
|
{
|
||||||
|
GObject parent;
|
||||||
|
CalendarSourcesPrivate *priv;
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
||||||
struct _CalendarSourcesPrivate
|
struct _CalendarSourcesPrivate
|
||||||
{
|
{
|
||||||
ESourceRegistry *registry;
|
ESourceRegistry *registry;
|
||||||
@ -77,8 +83,8 @@ struct _CalendarSourcesPrivate
|
|||||||
CalendarSourceData task_sources;
|
CalendarSourceData task_sources;
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|
||||||
static void calendar_sources_class_init (CalendarSourcesClass *klass);
|
G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE (CalendarSources, calendar_sources, G_TYPE_OBJECT)
|
||||||
static void calendar_sources_init (CalendarSources *sources);
|
|
||||||
static void calendar_sources_finalize (GObject *object);
|
static void calendar_sources_finalize (GObject *object);
|
||||||
|
|
||||||
static void backend_died_cb (EClient *client, CalendarSourceData *source_data);
|
static void backend_died_cb (EClient *client, CalendarSourceData *source_data);
|
||||||
@ -108,34 +114,6 @@ client_data_free (ClientData *data)
|
|||||||
g_slice_free (ClientData, data);
|
g_slice_free (ClientData, data);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
GType
|
|
||||||
calendar_sources_get_type (void)
|
|
||||||
{
|
|
||||||
static GType sources_type = 0;
|
|
||||||
|
|
||||||
if (!sources_type)
|
|
||||||
{
|
|
||||||
static const GTypeInfo sources_info =
|
|
||||||
{
|
|
||||||
sizeof (CalendarSourcesClass),
|
|
||||||
NULL, /* base_init */
|
|
||||||
NULL, /* base_finalize */
|
|
||||||
(GClassInitFunc) calendar_sources_class_init,
|
|
||||||
NULL, /* class_finalize */
|
|
||||||
NULL, /* class_data */
|
|
||||||
sizeof (CalendarSources),
|
|
||||||
0, /* n_preallocs */
|
|
||||||
(GInstanceInitFunc) calendar_sources_init,
|
|
||||||
};
|
|
||||||
|
|
||||||
sources_type = g_type_register_static (G_TYPE_OBJECT,
|
|
||||||
"CalendarSources",
|
|
||||||
&sources_info, 0);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
return sources_type;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
static void
|
static void
|
||||||
calendar_sources_class_init (CalendarSourcesClass *klass)
|
calendar_sources_class_init (CalendarSourcesClass *klass)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
@ -145,14 +123,11 @@ calendar_sources_class_init (CalendarSourcesClass *klass)
|
|||||||
|
|
||||||
gobject_class->finalize = calendar_sources_finalize;
|
gobject_class->finalize = calendar_sources_finalize;
|
||||||
|
|
||||||
g_type_class_add_private (klass, sizeof (CalendarSourcesPrivate));
|
|
||||||
|
|
||||||
signals [APPOINTMENT_SOURCES_CHANGED] =
|
signals [APPOINTMENT_SOURCES_CHANGED] =
|
||||||
g_signal_new ("appointment-sources-changed",
|
g_signal_new ("appointment-sources-changed",
|
||||||
G_TYPE_FROM_CLASS (gobject_class),
|
G_TYPE_FROM_CLASS (gobject_class),
|
||||||
G_SIGNAL_RUN_LAST,
|
G_SIGNAL_RUN_LAST,
|
||||||
G_STRUCT_OFFSET (CalendarSourcesClass,
|
0,
|
||||||
appointment_sources_changed),
|
|
||||||
NULL,
|
NULL,
|
||||||
NULL,
|
NULL,
|
||||||
NULL,
|
NULL,
|
||||||
@ -163,8 +138,7 @@ calendar_sources_class_init (CalendarSourcesClass *klass)
|
|||||||
g_signal_new ("task-sources-changed",
|
g_signal_new ("task-sources-changed",
|
||||||
G_TYPE_FROM_CLASS (gobject_class),
|
G_TYPE_FROM_CLASS (gobject_class),
|
||||||
G_SIGNAL_RUN_LAST,
|
G_SIGNAL_RUN_LAST,
|
||||||
G_STRUCT_OFFSET (CalendarSourcesClass,
|
0,
|
||||||
task_sources_changed),
|
|
||||||
NULL,
|
NULL,
|
||||||
NULL,
|
NULL,
|
||||||
NULL,
|
NULL,
|
||||||
@ -179,7 +153,7 @@ calendar_sources_init (CalendarSources *sources)
|
|||||||
GDBusConnection *session_bus;
|
GDBusConnection *session_bus;
|
||||||
GVariant *result;
|
GVariant *result;
|
||||||
|
|
||||||
sources->priv = CALENDAR_SOURCES_GET_PRIVATE (sources);
|
sources->priv = calendar_sources_get_instance_private (sources);
|
||||||
|
|
||||||
/* WORKAROUND: the hardcoded timeout for e_source_registry_new_sync()
|
/* WORKAROUND: the hardcoded timeout for e_source_registry_new_sync()
|
||||||
(and other library calls that eventually call g_dbus_proxy_new[_sync]())
|
(and other library calls that eventually call g_dbus_proxy_new[_sync]())
|
||||||
|
@ -29,32 +29,9 @@
|
|||||||
G_BEGIN_DECLS
|
G_BEGIN_DECLS
|
||||||
|
|
||||||
#define CALENDAR_TYPE_SOURCES (calendar_sources_get_type ())
|
#define CALENDAR_TYPE_SOURCES (calendar_sources_get_type ())
|
||||||
#define CALENDAR_SOURCES(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((o), CALENDAR_TYPE_SOURCES, CalendarSources))
|
G_DECLARE_FINAL_TYPE (CalendarSources, calendar_sources,
|
||||||
#define CALENDAR_SOURCES_CLASS(k) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((k), CALENDAR_TYPE_SOURCES, CalendarSourcesClass))
|
CALENDAR, SOURCES, GObject)
|
||||||
#define CALENDAR_IS_SOURCES(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((o), CALENDAR_TYPE_SOURCES))
|
|
||||||
#define CALENDAR_IS_SOURCES_CLASS(k) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((k), CALENDAR_TYPE_SOURCES))
|
|
||||||
#define CALENDAR_SOURCES_GET_CLASS(o)(G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((o), CALENDAR_TYPE_SOURCES, CalendarSourcesClass))
|
|
||||||
|
|
||||||
typedef struct _CalendarSources CalendarSources;
|
|
||||||
typedef struct _CalendarSourcesClass CalendarSourcesClass;
|
|
||||||
typedef struct _CalendarSourcesPrivate CalendarSourcesPrivate;
|
|
||||||
|
|
||||||
struct _CalendarSources
|
|
||||||
{
|
|
||||||
GObject parent;
|
|
||||||
CalendarSourcesPrivate *priv;
|
|
||||||
};
|
|
||||||
|
|
||||||
struct _CalendarSourcesClass
|
|
||||||
{
|
|
||||||
GObjectClass parent_class;
|
|
||||||
|
|
||||||
void (* appointment_sources_changed) (CalendarSources *sources);
|
|
||||||
void (* task_sources_changed) (CalendarSources *sources);
|
|
||||||
};
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
GType calendar_sources_get_type (void) G_GNUC_CONST;
|
|
||||||
CalendarSources *calendar_sources_get (void);
|
CalendarSources *calendar_sources_get (void);
|
||||||
GList *calendar_sources_get_appointment_clients (CalendarSources *sources);
|
GList *calendar_sources_get_appointment_clients (CalendarSources *sources);
|
||||||
GList *calendar_sources_get_task_clients (CalendarSources *sources);
|
GList *calendar_sources_get_task_clients (CalendarSources *sources);
|
||||||
|
@ -45,8 +45,8 @@ static void gnome_shell_plugin_unminimize (MetaPlugin *plugin,
|
|||||||
static void gnome_shell_plugin_size_change (MetaPlugin *plugin,
|
static void gnome_shell_plugin_size_change (MetaPlugin *plugin,
|
||||||
MetaWindowActor *actor,
|
MetaWindowActor *actor,
|
||||||
MetaSizeChange which_change,
|
MetaSizeChange which_change,
|
||||||
MetaRectangle *old_rect,
|
MetaRectangle *old_frame_rect,
|
||||||
MetaRectangle *new_rect);
|
MetaRectangle *old_buffer_rect);
|
||||||
static void gnome_shell_plugin_map (MetaPlugin *plugin,
|
static void gnome_shell_plugin_map (MetaPlugin *plugin,
|
||||||
MetaWindowActor *actor);
|
MetaWindowActor *actor);
|
||||||
static void gnome_shell_plugin_destroy (MetaPlugin *plugin,
|
static void gnome_shell_plugin_destroy (MetaPlugin *plugin,
|
||||||
|
@ -43,8 +43,6 @@
|
|||||||
#define DIRECTORY_LOAD_ITEMS_PER_CALLBACK 100
|
#define DIRECTORY_LOAD_ITEMS_PER_CALLBACK 100
|
||||||
#define HIGH_SCORE_RATIO 0.10
|
#define HIGH_SCORE_RATIO 0.10
|
||||||
|
|
||||||
G_DEFINE_TYPE (ShellMimeSniffer, shell_mime_sniffer, G_TYPE_OBJECT);
|
|
||||||
|
|
||||||
enum {
|
enum {
|
||||||
PROP_FILE = 1,
|
PROP_FILE = 1,
|
||||||
NUM_PROPERTIES
|
NUM_PROPERTIES
|
||||||
@ -72,16 +70,26 @@ typedef struct {
|
|||||||
gint total_items;
|
gint total_items;
|
||||||
} DeepCountState;
|
} DeepCountState;
|
||||||
|
|
||||||
|
typedef struct _ShellMimeSnifferPrivate ShellMimeSnifferPrivate;
|
||||||
|
|
||||||
|
struct _ShellMimeSniffer
|
||||||
|
{
|
||||||
|
GObject parent_instance;
|
||||||
|
|
||||||
|
ShellMimeSnifferPrivate *priv;
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
||||||
struct _ShellMimeSnifferPrivate {
|
struct _ShellMimeSnifferPrivate {
|
||||||
GFile *file;
|
GFile *file;
|
||||||
|
|
||||||
GCancellable *cancellable;
|
GCancellable *cancellable;
|
||||||
guint watchdog_id;
|
guint watchdog_id;
|
||||||
|
|
||||||
GSimpleAsyncResult *async_result;
|
GTask *task;
|
||||||
gchar **sniffed_mime;
|
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE (ShellMimeSniffer, shell_mime_sniffer, G_TYPE_OBJECT);
|
||||||
|
|
||||||
static void deep_count_load (DeepCountState *state,
|
static void deep_count_load (DeepCountState *state,
|
||||||
GFile *file);
|
GFile *file);
|
||||||
|
|
||||||
@ -179,6 +187,7 @@ prepare_async_result (DeepCountState *state)
|
|||||||
GArray *results;
|
GArray *results;
|
||||||
GPtrArray *sniffed_mime;
|
GPtrArray *sniffed_mime;
|
||||||
SniffedResult result;
|
SniffedResult result;
|
||||||
|
char **mimes;
|
||||||
|
|
||||||
sniffed_mime = g_ptr_array_new ();
|
sniffed_mime = g_ptr_array_new ();
|
||||||
results = g_array_new (TRUE, TRUE, sizeof (SniffedResult));
|
results = g_array_new (TRUE, TRUE, sizeof (SniffedResult));
|
||||||
@ -220,10 +229,10 @@ prepare_async_result (DeepCountState *state)
|
|||||||
|
|
||||||
out:
|
out:
|
||||||
g_ptr_array_add (sniffed_mime, NULL);
|
g_ptr_array_add (sniffed_mime, NULL);
|
||||||
self->priv->sniffed_mime = (gchar **) g_ptr_array_free (sniffed_mime, FALSE);
|
mimes = (gchar **) g_ptr_array_free (sniffed_mime, FALSE);
|
||||||
|
|
||||||
g_array_free (results, TRUE);
|
g_array_free (results, TRUE);
|
||||||
g_simple_async_result_complete_in_idle (self->priv->async_result);
|
g_task_return_pointer (self->priv->task, mimes, (GDestroyNotify)g_strfreev);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
/* adapted from nautilus/libnautilus-private/nautilus-directory-async.c */
|
/* adapted from nautilus/libnautilus-private/nautilus-directory-async.c */
|
||||||
@ -416,20 +425,17 @@ query_info_async_ready_cb (GObject *source,
|
|||||||
|
|
||||||
if (error != NULL)
|
if (error != NULL)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
g_simple_async_result_take_error (self->priv->async_result,
|
g_task_return_error (self->priv->task, error);
|
||||||
error);
|
|
||||||
g_simple_async_result_complete_in_idle (self->priv->async_result);
|
|
||||||
|
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
if (g_file_info_get_file_type (info) != G_FILE_TYPE_DIRECTORY)
|
if (g_file_info_get_file_type (info) != G_FILE_TYPE_DIRECTORY)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
g_simple_async_result_set_error (self->priv->async_result,
|
g_task_return_new_error (self->priv->task,
|
||||||
G_IO_ERROR,
|
G_IO_ERROR,
|
||||||
G_IO_ERROR_NOT_DIRECTORY,
|
G_IO_ERROR_NOT_DIRECTORY,
|
||||||
"Not a directory");
|
"Not a directory");
|
||||||
g_simple_async_result_complete_in_idle (self->priv->async_result);
|
|
||||||
|
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
@ -475,7 +481,7 @@ shell_mime_sniffer_dispose (GObject *object)
|
|||||||
|
|
||||||
g_clear_object (&self->priv->file);
|
g_clear_object (&self->priv->file);
|
||||||
g_clear_object (&self->priv->cancellable);
|
g_clear_object (&self->priv->cancellable);
|
||||||
g_clear_object (&self->priv->async_result);
|
g_clear_object (&self->priv->task);
|
||||||
|
|
||||||
if (self->priv->watchdog_id != 0)
|
if (self->priv->watchdog_id != 0)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
@ -486,16 +492,6 @@ shell_mime_sniffer_dispose (GObject *object)
|
|||||||
G_OBJECT_CLASS (shell_mime_sniffer_parent_class)->dispose (object);
|
G_OBJECT_CLASS (shell_mime_sniffer_parent_class)->dispose (object);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static void
|
|
||||||
shell_mime_sniffer_finalize (GObject *object)
|
|
||||||
{
|
|
||||||
ShellMimeSniffer *self = SHELL_MIME_SNIFFER (object);
|
|
||||||
|
|
||||||
g_strfreev (self->priv->sniffed_mime);
|
|
||||||
|
|
||||||
G_OBJECT_CLASS (shell_mime_sniffer_parent_class)->finalize (object);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
static void
|
static void
|
||||||
shell_mime_sniffer_get_property (GObject *object,
|
shell_mime_sniffer_get_property (GObject *object,
|
||||||
guint prop_id,
|
guint prop_id,
|
||||||
@ -539,7 +535,6 @@ shell_mime_sniffer_class_init (ShellMimeSnifferClass *klass)
|
|||||||
|
|
||||||
oclass = G_OBJECT_CLASS (klass);
|
oclass = G_OBJECT_CLASS (klass);
|
||||||
oclass->dispose = shell_mime_sniffer_dispose;
|
oclass->dispose = shell_mime_sniffer_dispose;
|
||||||
oclass->finalize = shell_mime_sniffer_finalize;
|
|
||||||
oclass->get_property = shell_mime_sniffer_get_property;
|
oclass->get_property = shell_mime_sniffer_get_property;
|
||||||
oclass->set_property = shell_mime_sniffer_set_property;
|
oclass->set_property = shell_mime_sniffer_set_property;
|
||||||
|
|
||||||
@ -550,17 +545,13 @@ shell_mime_sniffer_class_init (ShellMimeSnifferClass *klass)
|
|||||||
G_TYPE_FILE,
|
G_TYPE_FILE,
|
||||||
G_PARAM_READWRITE);
|
G_PARAM_READWRITE);
|
||||||
|
|
||||||
g_type_class_add_private (klass, sizeof (ShellMimeSnifferPrivate));
|
|
||||||
g_object_class_install_properties (oclass, NUM_PROPERTIES, properties);
|
g_object_class_install_properties (oclass, NUM_PROPERTIES, properties);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static void
|
static void
|
||||||
shell_mime_sniffer_init (ShellMimeSniffer *self)
|
shell_mime_sniffer_init (ShellMimeSniffer *self)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
self->priv =
|
self->priv = shell_mime_sniffer_get_instance_private (self);
|
||||||
G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (self,
|
|
||||||
SHELL_TYPE_MIME_SNIFFER,
|
|
||||||
ShellMimeSnifferPrivate);
|
|
||||||
init_mimetypes ();
|
init_mimetypes ();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
@ -578,14 +569,11 @@ shell_mime_sniffer_sniff_async (ShellMimeSniffer *self,
|
|||||||
gpointer user_data)
|
gpointer user_data)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
g_assert (self->priv->watchdog_id == 0);
|
g_assert (self->priv->watchdog_id == 0);
|
||||||
g_assert (self->priv->async_result == NULL);
|
g_assert (self->priv->task == NULL);
|
||||||
|
|
||||||
self->priv->async_result =
|
|
||||||
g_simple_async_result_new (G_OBJECT (self),
|
|
||||||
callback, user_data,
|
|
||||||
shell_mime_sniffer_sniff_finish);
|
|
||||||
|
|
||||||
self->priv->cancellable = g_cancellable_new ();
|
self->priv->cancellable = g_cancellable_new ();
|
||||||
|
self->priv->task = g_task_new (self, self->priv->cancellable,
|
||||||
|
callback, user_data);
|
||||||
|
|
||||||
self->priv->watchdog_id =
|
self->priv->watchdog_id =
|
||||||
g_timeout_add (WATCHDOG_TIMEOUT,
|
g_timeout_add (WATCHDOG_TIMEOUT,
|
||||||
@ -600,8 +588,5 @@ shell_mime_sniffer_sniff_finish (ShellMimeSniffer *self,
|
|||||||
GAsyncResult *res,
|
GAsyncResult *res,
|
||||||
GError **error)
|
GError **error)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
if (g_simple_async_result_propagate_error (self->priv->async_result, error))
|
return g_task_propagate_pointer (self->priv->task, error);
|
||||||
return NULL;
|
|
||||||
|
|
||||||
return g_strdupv (self->priv->sniffed_mime);
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
@ -28,29 +28,8 @@
|
|||||||
G_BEGIN_DECLS
|
G_BEGIN_DECLS
|
||||||
|
|
||||||
#define SHELL_TYPE_MIME_SNIFFER (shell_mime_sniffer_get_type ())
|
#define SHELL_TYPE_MIME_SNIFFER (shell_mime_sniffer_get_type ())
|
||||||
#define SHELL_MIME_SNIFFER(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), SHELL_TYPE_MIME_SNIFFER, ShellMimeSniffer))
|
G_DECLARE_FINAL_TYPE (ShellMimeSniffer, shell_mime_sniffer,
|
||||||
#define SHELL_IS_MIME_SNIFFER(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), SHELL_TYPE_MIME_SNIFFER))
|
SHELL, MIME_SNIFFER, GObject)
|
||||||
#define SHELL_MIME_SNIFFER_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), SHELL_TYPE_MIME_SNIFFER, ShellMimeSnifferClass))
|
|
||||||
#define SHELL_IS_MIME_SNIFFER_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), SHELL_TYPE_MIME_SNIFFER))
|
|
||||||
#define SHELL_MIME_SNIFFER_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), SHELL_TYPE_MIME_SNIFFER, ShellMimeSnifferClass))
|
|
||||||
|
|
||||||
typedef struct _ShellMimeSniffer ShellMimeSniffer;
|
|
||||||
typedef struct _ShellMimeSnifferPrivate ShellMimeSnifferPrivate;
|
|
||||||
typedef struct _ShellMimeSnifferClass ShellMimeSnifferClass;
|
|
||||||
|
|
||||||
struct _ShellMimeSniffer
|
|
||||||
{
|
|
||||||
GObject parent_instance;
|
|
||||||
|
|
||||||
ShellMimeSnifferPrivate *priv;
|
|
||||||
};
|
|
||||||
|
|
||||||
struct _ShellMimeSnifferClass
|
|
||||||
{
|
|
||||||
GObjectClass parent_class;
|
|
||||||
};
|
|
||||||
|
|
||||||
GType shell_mime_sniffer_get_type (void) G_GNUC_CONST;
|
|
||||||
|
|
||||||
ShellMimeSniffer *shell_mime_sniffer_new (GFile *file);
|
ShellMimeSniffer *shell_mime_sniffer_new (GFile *file);
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -68,7 +68,7 @@ shell_dbus_acquire_name (GDBusProxy *bus,
|
|||||||
NULL, /* cancellable */
|
NULL, /* cancellable */
|
||||||
&error)))
|
&error)))
|
||||||
{
|
{
|
||||||
g_printerr ("failed to acquire %s: %s\n", name, error ? error->message : "");
|
g_printerr ("failed to acquire %s: %s\n", name, error->message);
|
||||||
g_clear_error (&error);
|
g_clear_error (&error);
|
||||||
if (!fatal)
|
if (!fatal)
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
|
@ -37,6 +37,15 @@ enum {
|
|||||||
|
|
||||||
static guint signals[LAST_SIGNAL] = { 0 };
|
static guint signals[LAST_SIGNAL] = { 0 };
|
||||||
|
|
||||||
|
typedef struct _ShellAppSystemPrivate ShellAppSystemPrivate;
|
||||||
|
|
||||||
|
struct _ShellAppSystem
|
||||||
|
{
|
||||||
|
GObject parent;
|
||||||
|
|
||||||
|
ShellAppSystemPrivate *priv;
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
||||||
struct _ShellAppSystemPrivate {
|
struct _ShellAppSystemPrivate {
|
||||||
GHashTable *running_apps;
|
GHashTable *running_apps;
|
||||||
GHashTable *id_to_app;
|
GHashTable *id_to_app;
|
||||||
@ -45,7 +54,7 @@ struct _ShellAppSystemPrivate {
|
|||||||
|
|
||||||
static void shell_app_system_finalize (GObject *object);
|
static void shell_app_system_finalize (GObject *object);
|
||||||
|
|
||||||
G_DEFINE_TYPE(ShellAppSystem, shell_app_system, G_TYPE_OBJECT);
|
G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE (ShellAppSystem, shell_app_system, G_TYPE_OBJECT);
|
||||||
|
|
||||||
static void shell_app_system_class_init(ShellAppSystemClass *klass)
|
static void shell_app_system_class_init(ShellAppSystemClass *klass)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
@ -64,11 +73,9 @@ static void shell_app_system_class_init(ShellAppSystemClass *klass)
|
|||||||
g_signal_new ("installed-changed",
|
g_signal_new ("installed-changed",
|
||||||
SHELL_TYPE_APP_SYSTEM,
|
SHELL_TYPE_APP_SYSTEM,
|
||||||
G_SIGNAL_RUN_LAST,
|
G_SIGNAL_RUN_LAST,
|
||||||
G_STRUCT_OFFSET (ShellAppSystemClass, installed_changed),
|
0,
|
||||||
NULL, NULL, NULL,
|
NULL, NULL, NULL,
|
||||||
G_TYPE_NONE, 0);
|
G_TYPE_NONE, 0);
|
||||||
|
|
||||||
g_type_class_add_private (gobject_class, sizeof (ShellAppSystemPrivate));
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static void
|
static void
|
||||||
@ -147,9 +154,7 @@ shell_app_system_init (ShellAppSystem *self)
|
|||||||
ShellAppSystemPrivate *priv;
|
ShellAppSystemPrivate *priv;
|
||||||
GAppInfoMonitor *monitor;
|
GAppInfoMonitor *monitor;
|
||||||
|
|
||||||
self->priv = priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (self,
|
self->priv = priv = shell_app_system_get_instance_private (self);
|
||||||
SHELL_TYPE_APP_SYSTEM,
|
|
||||||
ShellAppSystemPrivate);
|
|
||||||
|
|
||||||
priv->running_apps = g_hash_table_new_full (NULL, NULL, (GDestroyNotify) g_object_unref, NULL);
|
priv->running_apps = g_hash_table_new_full (NULL, NULL, (GDestroyNotify) g_object_unref, NULL);
|
||||||
priv->id_to_app = g_hash_table_new_full (g_str_hash, g_str_equal,
|
priv->id_to_app = g_hash_table_new_full (g_str_hash, g_str_equal,
|
||||||
|
@ -9,32 +9,9 @@
|
|||||||
#include "shell-app.h"
|
#include "shell-app.h"
|
||||||
|
|
||||||
#define SHELL_TYPE_APP_SYSTEM (shell_app_system_get_type ())
|
#define SHELL_TYPE_APP_SYSTEM (shell_app_system_get_type ())
|
||||||
#define SHELL_APP_SYSTEM(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), SHELL_TYPE_APP_SYSTEM, ShellAppSystem))
|
G_DECLARE_FINAL_TYPE (ShellAppSystem, shell_app_system,
|
||||||
#define SHELL_APP_SYSTEM_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), SHELL_TYPE_APP_SYSTEM, ShellAppSystemClass))
|
SHELL, APP_SYSTEM, GObject)
|
||||||
#define SHELL_IS_APP_SYSTEM(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), SHELL_TYPE_APP_SYSTEM))
|
|
||||||
#define SHELL_IS_APP_SYSTEM_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), SHELL_TYPE_APP_SYSTEM))
|
|
||||||
#define SHELL_APP_SYSTEM_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), SHELL_TYPE_APP_SYSTEM, ShellAppSystemClass))
|
|
||||||
|
|
||||||
typedef struct _ShellAppSystem ShellAppSystem;
|
|
||||||
typedef struct _ShellAppSystemClass ShellAppSystemClass;
|
|
||||||
typedef struct _ShellAppSystemPrivate ShellAppSystemPrivate;
|
|
||||||
|
|
||||||
struct _ShellAppSystem
|
|
||||||
{
|
|
||||||
GObject parent;
|
|
||||||
|
|
||||||
ShellAppSystemPrivate *priv;
|
|
||||||
};
|
|
||||||
|
|
||||||
struct _ShellAppSystemClass
|
|
||||||
{
|
|
||||||
GObjectClass parent_class;
|
|
||||||
|
|
||||||
void (*installed_changed)(ShellAppSystem *appsys, gpointer user_data);
|
|
||||||
void (*favorites_changed)(ShellAppSystem *appsys, gpointer user_data);
|
|
||||||
};
|
|
||||||
|
|
||||||
GType shell_app_system_get_type (void) G_GNUC_CONST;
|
|
||||||
ShellAppSystem *shell_app_system_get_default (void);
|
ShellAppSystem *shell_app_system_get_default (void);
|
||||||
|
|
||||||
ShellApp *shell_app_system_lookup_app (ShellAppSystem *system,
|
ShellApp *shell_app_system_lookup_app (ShellAppSystem *system,
|
||||||
|
@ -7,23 +7,9 @@
|
|||||||
|
|
||||||
G_BEGIN_DECLS
|
G_BEGIN_DECLS
|
||||||
|
|
||||||
typedef struct _ShellAppUsage ShellAppUsage;
|
|
||||||
typedef struct _ShellAppUsageClass ShellAppUsageClass;
|
|
||||||
typedef struct _ShellAppUsagePrivate ShellAppUsagePrivate;
|
|
||||||
|
|
||||||
#define SHELL_TYPE_APP_USAGE (shell_app_usage_get_type ())
|
#define SHELL_TYPE_APP_USAGE (shell_app_usage_get_type ())
|
||||||
#define SHELL_APP_USAGE(object) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((object), SHELL_TYPE_APP_USAGE, ShellAppUsage))
|
G_DECLARE_FINAL_TYPE (ShellAppUsage, shell_app_usage,
|
||||||
#define SHELL_APP_USAGE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), SHELL_TYPE_APP_USAGE, ShellAppUsageClass))
|
SHELL, APP_USAGE, GObject)
|
||||||
#define SHELL_IS_APP_USAGE(object) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((object), SHELL_TYPE_APP_USAGE))
|
|
||||||
#define SHELL_IS_APP_USAGE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), SHELL_TYPE_APP_USAGE))
|
|
||||||
#define SHELL_APP_USAGE_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), SHELL_TYPE_APP_USAGE, ShellAppUsageClass))
|
|
||||||
|
|
||||||
struct _ShellAppUsageClass
|
|
||||||
{
|
|
||||||
GObjectClass parent_class;
|
|
||||||
};
|
|
||||||
|
|
||||||
GType shell_app_usage_get_type (void) G_GNUC_CONST;
|
|
||||||
|
|
||||||
ShellAppUsage* shell_app_usage_get_default(void);
|
ShellAppUsage* shell_app_usage_get_default(void);
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -156,16 +156,20 @@ static MetaWindow *
|
|||||||
window_backed_app_get_window (ShellApp *app)
|
window_backed_app_get_window (ShellApp *app)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
g_assert (app->info == NULL);
|
g_assert (app->info == NULL);
|
||||||
g_assert (app->running_state);
|
if (app->running_state)
|
||||||
|
{
|
||||||
g_assert (app->running_state->windows);
|
g_assert (app->running_state->windows);
|
||||||
return app->running_state->windows->data;
|
return app->running_state->windows->data;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
else
|
||||||
|
return NULL;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static ClutterActor *
|
static ClutterActor *
|
||||||
window_backed_app_get_icon (ShellApp *app,
|
window_backed_app_get_icon (ShellApp *app,
|
||||||
int size)
|
int size)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
MetaWindow *window;
|
MetaWindow *window = NULL;
|
||||||
ClutterActor *actor;
|
ClutterActor *actor;
|
||||||
gint scale;
|
gint scale;
|
||||||
ShellGlobal *global;
|
ShellGlobal *global;
|
||||||
@ -181,14 +185,16 @@ window_backed_app_get_icon (ShellApp *app,
|
|||||||
* window-backend apps, it's possible we get a request for the icon.
|
* window-backend apps, it's possible we get a request for the icon.
|
||||||
* Avoid asserting here and just return an empty image.
|
* Avoid asserting here and just return an empty image.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
if (app->running_state == NULL)
|
if (app->running_state != NULL)
|
||||||
|
window = window_backed_app_get_window (app);
|
||||||
|
|
||||||
|
if (window == NULL)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
actor = clutter_texture_new ();
|
actor = clutter_texture_new ();
|
||||||
g_object_set (actor, "opacity", 0, "width", (float) size, "height", (float) size, NULL);
|
g_object_set (actor, "opacity", 0, "width", (float) size, "height", (float) size, NULL);
|
||||||
return actor;
|
return actor;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
window = window_backed_app_get_window (app);
|
|
||||||
actor = st_texture_cache_bind_cairo_surface_property (st_texture_cache_get_default (),
|
actor = st_texture_cache_bind_cairo_surface_property (st_texture_cache_get_default (),
|
||||||
G_OBJECT (window),
|
G_OBJECT (window),
|
||||||
"icon");
|
"icon");
|
||||||
@ -232,8 +238,9 @@ shell_app_get_name (ShellApp *app)
|
|||||||
else
|
else
|
||||||
{
|
{
|
||||||
MetaWindow *window = window_backed_app_get_window (app);
|
MetaWindow *window = window_backed_app_get_window (app);
|
||||||
const char *name;
|
const char *name = NULL;
|
||||||
|
|
||||||
|
if (window)
|
||||||
name = meta_window_get_wm_class (window);
|
name = meta_window_get_wm_class (window);
|
||||||
if (!name)
|
if (!name)
|
||||||
name = C_("program", "Unknown");
|
name = C_("program", "Unknown");
|
||||||
@ -1154,6 +1161,12 @@ shell_app_launch (ShellApp *app,
|
|||||||
if (app->info == NULL)
|
if (app->info == NULL)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
MetaWindow *window = window_backed_app_get_window (app);
|
MetaWindow *window = window_backed_app_get_window (app);
|
||||||
|
/* We don't use an error return if there no longer any windows, because the
|
||||||
|
* user attempting to activate a stale window backed app isn't something
|
||||||
|
* we would expect the caller to meaningfully handle or display an error
|
||||||
|
* message to the user.
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
if (window)
|
||||||
meta_window_activate (window, timestamp);
|
meta_window_activate (window, timestamp);
|
||||||
return TRUE;
|
return TRUE;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
@ -9,23 +9,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
G_BEGIN_DECLS
|
G_BEGIN_DECLS
|
||||||
|
|
||||||
typedef struct _ShellApp ShellApp;
|
|
||||||
typedef struct _ShellAppClass ShellAppClass;
|
|
||||||
typedef struct _ShellAppPrivate ShellAppPrivate;
|
|
||||||
typedef struct _ShellAppAction ShellAppAction;
|
|
||||||
|
|
||||||
#define SHELL_TYPE_APP (shell_app_get_type ())
|
#define SHELL_TYPE_APP (shell_app_get_type ())
|
||||||
#define SHELL_APP(object) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((object), SHELL_TYPE_APP, ShellApp))
|
G_DECLARE_FINAL_TYPE (ShellApp, shell_app, SHELL, APP, GObject)
|
||||||
#define SHELL_APP_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), SHELL_TYPE_APP, ShellAppClass))
|
|
||||||
#define SHELL_IS_APP(object) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((object), SHELL_TYPE_APP))
|
|
||||||
#define SHELL_IS_APP_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), SHELL_TYPE_APP))
|
|
||||||
#define SHELL_APP_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), SHELL_TYPE_APP, ShellAppClass))
|
|
||||||
|
|
||||||
struct _ShellAppClass
|
|
||||||
{
|
|
||||||
GObjectClass parent_class;
|
|
||||||
|
|
||||||
};
|
|
||||||
|
|
||||||
typedef enum {
|
typedef enum {
|
||||||
SHELL_APP_STATE_STOPPED,
|
SHELL_APP_STATE_STOPPED,
|
||||||
@ -33,8 +18,6 @@ typedef enum {
|
|||||||
SHELL_APP_STATE_RUNNING
|
SHELL_APP_STATE_RUNNING
|
||||||
} ShellAppState;
|
} ShellAppState;
|
||||||
|
|
||||||
GType shell_app_get_type (void) G_GNUC_CONST;
|
|
||||||
|
|
||||||
const char *shell_app_get_id (ShellApp *app);
|
const char *shell_app_get_id (ShellApp *app);
|
||||||
|
|
||||||
GDesktopAppInfo *shell_app_get_app_info (ShellApp *app);
|
GDesktopAppInfo *shell_app_get_app_info (ShellApp *app);
|
||||||
|
@ -23,18 +23,22 @@
|
|||||||
* - Actor is mapped [actor and all parents visible, actor in stage]
|
* - Actor is mapped [actor and all parents visible, actor in stage]
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
G_DEFINE_TYPE (ShellEmbeddedWindow, shell_embedded_window, GTK_TYPE_WINDOW);
|
|
||||||
|
|
||||||
enum {
|
enum {
|
||||||
PROP_0
|
PROP_0
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
typedef struct _ShellEmbeddedWindowPrivate ShellEmbeddedWindowPrivate;
|
||||||
|
|
||||||
struct _ShellEmbeddedWindowPrivate {
|
struct _ShellEmbeddedWindowPrivate {
|
||||||
ShellGtkEmbed *actor;
|
ShellGtkEmbed *actor;
|
||||||
|
|
||||||
GdkRectangle position;
|
GdkRectangle position;
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE (ShellEmbeddedWindow,
|
||||||
|
shell_embedded_window,
|
||||||
|
GTK_TYPE_WINDOW);
|
||||||
|
|
||||||
/*
|
/*
|
||||||
* The normal gtk_window_show() starts all of the complicated asynchronous
|
* The normal gtk_window_show() starts all of the complicated asynchronous
|
||||||
* window resizing code running; we don't want or need any of that.
|
* window resizing code running; we don't want or need any of that.
|
||||||
@ -47,19 +51,22 @@ static void
|
|||||||
shell_embedded_window_show (GtkWidget *widget)
|
shell_embedded_window_show (GtkWidget *widget)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
ShellEmbeddedWindow *window = SHELL_EMBEDDED_WINDOW (widget);
|
ShellEmbeddedWindow *window = SHELL_EMBEDDED_WINDOW (widget);
|
||||||
|
ShellEmbeddedWindowPrivate *priv;
|
||||||
GtkWidgetClass *widget_class;
|
GtkWidgetClass *widget_class;
|
||||||
|
|
||||||
|
priv = shell_embedded_window_get_instance_private (window);
|
||||||
|
|
||||||
/* Skip GtkWindow, but run the default GtkWidget handling which
|
/* Skip GtkWindow, but run the default GtkWidget handling which
|
||||||
* marks the widget visible */
|
* marks the widget visible */
|
||||||
widget_class = g_type_class_peek (GTK_TYPE_WIDGET);
|
widget_class = g_type_class_peek (GTK_TYPE_WIDGET);
|
||||||
widget_class->show (widget);
|
widget_class->show (widget);
|
||||||
|
|
||||||
if (window->priv->actor)
|
if (priv->actor)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
/* Size is 0x0 if the GtkWindow is not shown */
|
/* Size is 0x0 if the GtkWindow is not shown */
|
||||||
clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (window->priv->actor));
|
clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (priv->actor));
|
||||||
|
|
||||||
if (clutter_actor_is_realized (CLUTTER_ACTOR (window->priv->actor)))
|
if (clutter_actor_is_realized (CLUTTER_ACTOR (priv->actor)))
|
||||||
gtk_widget_map (widget);
|
gtk_widget_map (widget);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
@ -68,9 +75,12 @@ static void
|
|||||||
shell_embedded_window_hide (GtkWidget *widget)
|
shell_embedded_window_hide (GtkWidget *widget)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
ShellEmbeddedWindow *window = SHELL_EMBEDDED_WINDOW (widget);
|
ShellEmbeddedWindow *window = SHELL_EMBEDDED_WINDOW (widget);
|
||||||
|
ShellEmbeddedWindowPrivate *priv;
|
||||||
|
|
||||||
if (window->priv->actor)
|
priv = shell_embedded_window_get_instance_private (window);
|
||||||
clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (window->priv->actor));
|
|
||||||
|
if (priv->actor)
|
||||||
|
clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (priv->actor));
|
||||||
|
|
||||||
GTK_WIDGET_CLASS (shell_embedded_window_parent_class)->hide (widget);
|
GTK_WIDGET_CLASS (shell_embedded_window_parent_class)->hide (widget);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
@ -90,6 +100,9 @@ static void
|
|||||||
shell_embedded_window_check_resize (GtkContainer *container)
|
shell_embedded_window_check_resize (GtkContainer *container)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
ShellEmbeddedWindow *window = SHELL_EMBEDDED_WINDOW (container);
|
ShellEmbeddedWindow *window = SHELL_EMBEDDED_WINDOW (container);
|
||||||
|
ShellEmbeddedWindowPrivate *priv;
|
||||||
|
|
||||||
|
priv = shell_embedded_window_get_instance_private (window);
|
||||||
|
|
||||||
/* Check resize is called when a resize is queued on something
|
/* Check resize is called when a resize is queued on something
|
||||||
* inside the GtkWindow; we need to make sure that in response
|
* inside the GtkWindow; we need to make sure that in response
|
||||||
@ -97,8 +110,8 @@ shell_embedded_window_check_resize (GtkContainer *container)
|
|||||||
* gtk_widget_size_allocate() are called; we defer to the Clutter
|
* gtk_widget_size_allocate() are called; we defer to the Clutter
|
||||||
* logic and assume it will do the right thing.
|
* logic and assume it will do the right thing.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
if (window->priv->actor)
|
if (priv->actor)
|
||||||
clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (window->priv->actor));
|
clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (priv->actor));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static GObject *
|
static GObject *
|
||||||
@ -134,8 +147,6 @@ shell_embedded_window_class_init (ShellEmbeddedWindowClass *klass)
|
|||||||
GtkWidgetClass *widget_class = GTK_WIDGET_CLASS (klass);
|
GtkWidgetClass *widget_class = GTK_WIDGET_CLASS (klass);
|
||||||
GtkContainerClass *container_class = GTK_CONTAINER_CLASS (klass);
|
GtkContainerClass *container_class = GTK_CONTAINER_CLASS (klass);
|
||||||
|
|
||||||
g_type_class_add_private (klass, sizeof (ShellEmbeddedWindowPrivate));
|
|
||||||
|
|
||||||
object_class->constructor = shell_embedded_window_constructor;
|
object_class->constructor = shell_embedded_window_constructor;
|
||||||
|
|
||||||
widget_class->show = shell_embedded_window_show;
|
widget_class->show = shell_embedded_window_show;
|
||||||
@ -148,8 +159,6 @@ shell_embedded_window_class_init (ShellEmbeddedWindowClass *klass)
|
|||||||
static void
|
static void
|
||||||
shell_embedded_window_init (ShellEmbeddedWindow *window)
|
shell_embedded_window_init (ShellEmbeddedWindow *window)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
window->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (window, SHELL_TYPE_EMBEDDED_WINDOW,
|
|
||||||
ShellEmbeddedWindowPrivate);
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
/*
|
/*
|
||||||
@ -161,9 +170,12 @@ _shell_embedded_window_set_actor (ShellEmbeddedWindow *window,
|
|||||||
ShellGtkEmbed *actor)
|
ShellGtkEmbed *actor)
|
||||||
|
|
||||||
{
|
{
|
||||||
|
ShellEmbeddedWindowPrivate *priv;
|
||||||
|
|
||||||
g_return_if_fail (SHELL_IS_EMBEDDED_WINDOW (window));
|
g_return_if_fail (SHELL_IS_EMBEDDED_WINDOW (window));
|
||||||
|
|
||||||
window->priv->actor = actor;
|
priv = shell_embedded_window_get_instance_private (window);
|
||||||
|
priv->actor = actor;
|
||||||
|
|
||||||
if (actor &&
|
if (actor &&
|
||||||
clutter_actor_is_mapped (CLUTTER_ACTOR (actor)) &&
|
clutter_actor_is_mapped (CLUTTER_ACTOR (actor)) &&
|
||||||
@ -178,20 +190,23 @@ _shell_embedded_window_allocate (ShellEmbeddedWindow *window,
|
|||||||
int width,
|
int width,
|
||||||
int height)
|
int height)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
|
ShellEmbeddedWindowPrivate *priv;
|
||||||
GtkAllocation allocation;
|
GtkAllocation allocation;
|
||||||
|
|
||||||
g_return_if_fail (SHELL_IS_EMBEDDED_WINDOW (window));
|
g_return_if_fail (SHELL_IS_EMBEDDED_WINDOW (window));
|
||||||
|
|
||||||
if (window->priv->position.x == x &&
|
priv = shell_embedded_window_get_instance_private (window);
|
||||||
window->priv->position.y == y &&
|
|
||||||
window->priv->position.width == width &&
|
if (priv->position.x == x &&
|
||||||
window->priv->position.height == height)
|
priv->position.y == y &&
|
||||||
|
priv->position.width == width &&
|
||||||
|
priv->position.height == height)
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
window->priv->position.x = x;
|
priv->position.x = x;
|
||||||
window->priv->position.y = y;
|
priv->position.y = y;
|
||||||
window->priv->position.width = width;
|
priv->position.width = width;
|
||||||
window->priv->position.height = height;
|
priv->position.height = height;
|
||||||
|
|
||||||
if (gtk_widget_get_realized (GTK_WIDGET (window)))
|
if (gtk_widget_get_realized (GTK_WIDGET (window)))
|
||||||
gdk_window_move_resize (gtk_widget_get_window (GTK_WIDGET (window)),
|
gdk_window_move_resize (gtk_widget_get_window (GTK_WIDGET (window)),
|
||||||
|
@ -6,30 +6,14 @@
|
|||||||
#include <clutter/clutter.h>
|
#include <clutter/clutter.h>
|
||||||
|
|
||||||
#define SHELL_TYPE_EMBEDDED_WINDOW (shell_embedded_window_get_type ())
|
#define SHELL_TYPE_EMBEDDED_WINDOW (shell_embedded_window_get_type ())
|
||||||
#define SHELL_EMBEDDED_WINDOW(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), SHELL_TYPE_EMBEDDED_WINDOW, ShellEmbeddedWindow))
|
G_DECLARE_DERIVABLE_TYPE (ShellEmbeddedWindow, shell_embedded_window,
|
||||||
#define SHELL_EMBEDDED_WINDOW_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), SHELL_TYPE_EMBEDDED_WINDOW, ShellEmbeddedWindowClass))
|
SHELL, EMBEDDED_WINDOW, GtkWindow)
|
||||||
#define SHELL_IS_EMBEDDED_WINDOW(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), SHELL_TYPE_EMBEDDED_WINDOW))
|
|
||||||
#define SHELL_IS_EMBEDDED_WINDOW_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), SHELL_TYPE_EMBEDDED_WINDOW))
|
|
||||||
#define SHELL_EMBEDDED_WINDOW_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), SHELL_TYPE_EMBEDDED_WINDOW, ShellEmbeddedWindowClass))
|
|
||||||
|
|
||||||
typedef struct _ShellEmbeddedWindow ShellEmbeddedWindow;
|
|
||||||
typedef struct _ShellEmbeddedWindowClass ShellEmbeddedWindowClass;
|
|
||||||
|
|
||||||
typedef struct _ShellEmbeddedWindowPrivate ShellEmbeddedWindowPrivate;
|
|
||||||
|
|
||||||
struct _ShellEmbeddedWindow
|
|
||||||
{
|
|
||||||
GtkWindow parent;
|
|
||||||
|
|
||||||
ShellEmbeddedWindowPrivate *priv;
|
|
||||||
};
|
|
||||||
|
|
||||||
struct _ShellEmbeddedWindowClass
|
struct _ShellEmbeddedWindowClass
|
||||||
{
|
{
|
||||||
GtkWindowClass parent_class;
|
GtkWindowClass parent_class;
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|
||||||
GType shell_embedded_window_get_type (void) G_GNUC_CONST;
|
|
||||||
GtkWidget *shell_embedded_window_new (void);
|
GtkWidget *shell_embedded_window_new (void);
|
||||||
|
|
||||||
#endif /* __SHELL_EMBEDDED_WINDOW_H__ */
|
#endif /* __SHELL_EMBEDDED_WINDOW_H__ */
|
||||||
|
@ -23,16 +23,26 @@
|
|||||||
|
|
||||||
static void shell_generic_container_iface_init (ClutterContainerIface *iface);
|
static void shell_generic_container_iface_init (ClutterContainerIface *iface);
|
||||||
|
|
||||||
G_DEFINE_TYPE_WITH_CODE(ShellGenericContainer,
|
typedef struct _ShellGenericContainerPrivate ShellGenericContainerPrivate;
|
||||||
shell_generic_container,
|
|
||||||
ST_TYPE_WIDGET,
|
struct _ShellGenericContainer
|
||||||
G_IMPLEMENT_INTERFACE (CLUTTER_TYPE_CONTAINER,
|
{
|
||||||
shell_generic_container_iface_init));
|
StWidget parent;
|
||||||
|
|
||||||
|
ShellGenericContainerPrivate *priv;
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
||||||
struct _ShellGenericContainerPrivate {
|
struct _ShellGenericContainerPrivate {
|
||||||
GHashTable *skip_paint;
|
GHashTable *skip_paint;
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
G_DEFINE_TYPE_WITH_CODE(ShellGenericContainer,
|
||||||
|
shell_generic_container,
|
||||||
|
ST_TYPE_WIDGET,
|
||||||
|
G_ADD_PRIVATE (ShellGenericContainer)
|
||||||
|
G_IMPLEMENT_INTERFACE (CLUTTER_TYPE_CONTAINER,
|
||||||
|
shell_generic_container_iface_init));
|
||||||
|
|
||||||
/* Signals */
|
/* Signals */
|
||||||
enum
|
enum
|
||||||
{
|
{
|
||||||
@ -385,8 +395,6 @@ shell_generic_container_class_init (ShellGenericContainerClass *klass)
|
|||||||
0,
|
0,
|
||||||
NULL, NULL, NULL,
|
NULL, NULL, NULL,
|
||||||
G_TYPE_NONE, 2, CLUTTER_TYPE_ACTOR_BOX, CLUTTER_TYPE_ALLOCATION_FLAGS);
|
G_TYPE_NONE, 2, CLUTTER_TYPE_ACTOR_BOX, CLUTTER_TYPE_ALLOCATION_FLAGS);
|
||||||
|
|
||||||
g_type_class_add_private (gobject_class, sizeof (ShellGenericContainerPrivate));
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static void
|
static void
|
||||||
@ -407,8 +415,7 @@ shell_generic_container_iface_init (ClutterContainerIface *iface)
|
|||||||
static void
|
static void
|
||||||
shell_generic_container_init (ShellGenericContainer *area)
|
shell_generic_container_init (ShellGenericContainer *area)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
area->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (area, SHELL_TYPE_GENERIC_CONTAINER,
|
area->priv = shell_generic_container_get_instance_private (area);
|
||||||
ShellGenericContainerPrivate);
|
|
||||||
area->priv->skip_paint = g_hash_table_new (NULL, NULL);
|
area->priv->skip_paint = g_hash_table_new (NULL, NULL);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,11 +5,8 @@
|
|||||||
#include "st.h"
|
#include "st.h"
|
||||||
|
|
||||||
#define SHELL_TYPE_GENERIC_CONTAINER (shell_generic_container_get_type ())
|
#define SHELL_TYPE_GENERIC_CONTAINER (shell_generic_container_get_type ())
|
||||||
#define SHELL_GENERIC_CONTAINER(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), SHELL_TYPE_GENERIC_CONTAINER, ShellGenericContainer))
|
G_DECLARE_FINAL_TYPE (ShellGenericContainer, shell_generic_container,
|
||||||
#define SHELL_GENERIC_CONTAINER_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), SHELL_TYPE_GENERIC_CONTAINER, ShellGenericContainerClass))
|
SHELL, GENERIC_CONTAINER, StWidget)
|
||||||
#define SHELL_IS_GENERIC_CONTAINER(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), SHELL_TYPE_GENERIC_CONTAINER))
|
|
||||||
#define SHELL_IS_GENERIC_CONTAINER_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), SHELL_TYPE_GENERIC_CONTAINER))
|
|
||||||
#define SHELL_GENERIC_CONTAINER_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), SHELL_TYPE_GENERIC_CONTAINER, ShellGenericContainerClass))
|
|
||||||
|
|
||||||
typedef struct {
|
typedef struct {
|
||||||
float min_size;
|
float min_size;
|
||||||
@ -22,25 +19,6 @@ typedef struct {
|
|||||||
#define SHELL_TYPE_GENERIC_CONTAINER_ALLOCATION (shell_generic_container_allocation_get_type ())
|
#define SHELL_TYPE_GENERIC_CONTAINER_ALLOCATION (shell_generic_container_allocation_get_type ())
|
||||||
GType shell_generic_container_allocation_get_type (void);
|
GType shell_generic_container_allocation_get_type (void);
|
||||||
|
|
||||||
typedef struct _ShellGenericContainer ShellGenericContainer;
|
|
||||||
typedef struct _ShellGenericContainerClass ShellGenericContainerClass;
|
|
||||||
|
|
||||||
typedef struct _ShellGenericContainerPrivate ShellGenericContainerPrivate;
|
|
||||||
|
|
||||||
struct _ShellGenericContainer
|
|
||||||
{
|
|
||||||
StWidget parent;
|
|
||||||
|
|
||||||
ShellGenericContainerPrivate *priv;
|
|
||||||
};
|
|
||||||
|
|
||||||
struct _ShellGenericContainerClass
|
|
||||||
{
|
|
||||||
StWidgetClass parent_class;
|
|
||||||
};
|
|
||||||
|
|
||||||
GType shell_generic_container_get_type (void) G_GNUC_CONST;
|
|
||||||
|
|
||||||
guint shell_generic_container_get_n_skip_paint (ShellGenericContainer *self);
|
guint shell_generic_container_get_n_skip_paint (ShellGenericContainer *self);
|
||||||
|
|
||||||
gboolean shell_generic_container_get_skip_paint (ShellGenericContainer *self,
|
gboolean shell_generic_container_get_skip_paint (ShellGenericContainer *self,
|
||||||
|
@ -867,7 +867,12 @@ update_scale_factor (GtkSettings *settings,
|
|||||||
{
|
{
|
||||||
g_object_set (context, "scale-factor", g_value_get_int (&value), NULL);
|
g_object_set (context, "scale-factor", g_value_get_int (&value), NULL);
|
||||||
if (meta_is_wayland_compositor ())
|
if (meta_is_wayland_compositor ())
|
||||||
g_object_set (clutter_settings_get_default (), "font-dpi", 96 * 1024 * g_value_get_int (&value), NULL);
|
{
|
||||||
|
int xft_dpi;
|
||||||
|
g_object_get (settings, "gtk-xft-dpi", &xft_dpi, NULL);
|
||||||
|
|
||||||
|
g_object_set (clutter_settings_get_default (), "font-dpi", xft_dpi, NULL);
|
||||||
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
/* Make sure clutter and gdk scaling stays disabled */
|
/* Make sure clutter and gdk scaling stays disabled */
|
||||||
|
@ -10,22 +10,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
G_BEGIN_DECLS
|
G_BEGIN_DECLS
|
||||||
|
|
||||||
typedef struct _ShellGlobal ShellGlobal;
|
|
||||||
typedef struct _ShellGlobalClass ShellGlobalClass;
|
|
||||||
|
|
||||||
#define SHELL_TYPE_GLOBAL (shell_global_get_type ())
|
#define SHELL_TYPE_GLOBAL (shell_global_get_type ())
|
||||||
#define SHELL_GLOBAL(object) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((object), SHELL_TYPE_GLOBAL, ShellGlobal))
|
G_DECLARE_FINAL_TYPE (ShellGlobal, shell_global, SHELL, GLOBAL, GObject)
|
||||||
#define SHELL_GLOBAL_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), SHELL_TYPE_GLOBAL, ShellGlobalClass))
|
|
||||||
#define SHELL_IS_GLOBAL(object) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((object), SHELL_TYPE_GLOBAL))
|
|
||||||
#define SHELL_IS_GLOBAL_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), SHELL_TYPE_GLOBAL))
|
|
||||||
#define SHELL_GLOBAL_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), SHELL_TYPE_GLOBAL, ShellGlobalClass))
|
|
||||||
|
|
||||||
struct _ShellGlobalClass
|
|
||||||
{
|
|
||||||
GObjectClass parent_class;
|
|
||||||
};
|
|
||||||
|
|
||||||
GType shell_global_get_type (void) G_GNUC_CONST;
|
|
||||||
|
|
||||||
ShellGlobal *shell_global_get (void);
|
ShellGlobal *shell_global_get (void);
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -16,13 +16,14 @@
|
|||||||
#include <cogl/cogl.h>
|
#include <cogl/cogl.h>
|
||||||
#include "shell-glsl-quad.h"
|
#include "shell-glsl-quad.h"
|
||||||
|
|
||||||
G_DEFINE_TYPE (ShellGLSLQuad, shell_glsl_quad, CLUTTER_TYPE_ACTOR);
|
typedef struct _ShellGLSLQuadPrivate ShellGLSLQuadPrivate;
|
||||||
|
|
||||||
struct _ShellGLSLQuadPrivate
|
struct _ShellGLSLQuadPrivate
|
||||||
{
|
{
|
||||||
CoglPipeline *pipeline;
|
CoglPipeline *pipeline;
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE (ShellGLSLQuad, shell_glsl_quad, CLUTTER_TYPE_ACTOR);
|
||||||
|
|
||||||
static gboolean
|
static gboolean
|
||||||
shell_glsl_quad_get_paint_volume (ClutterActor *actor,
|
shell_glsl_quad_get_paint_volume (ClutterActor *actor,
|
||||||
ClutterPaintVolume *volume)
|
ClutterPaintVolume *volume)
|
||||||
@ -38,7 +39,7 @@ shell_glsl_quad_paint (ClutterActor *actor)
|
|||||||
guint8 paint_opacity;
|
guint8 paint_opacity;
|
||||||
ClutterActorBox box;
|
ClutterActorBox box;
|
||||||
|
|
||||||
priv = self->priv;
|
priv = shell_glsl_quad_get_instance_private (self);
|
||||||
|
|
||||||
paint_opacity = clutter_actor_get_paint_opacity (actor);
|
paint_opacity = clutter_actor_get_paint_opacity (actor);
|
||||||
clutter_actor_get_allocation_box (actor, &box);
|
clutter_actor_get_allocation_box (actor, &box);
|
||||||
@ -106,7 +107,7 @@ shell_glsl_quad_dispose (GObject *gobject)
|
|||||||
ShellGLSLQuad *self = SHELL_GLSL_QUAD (gobject);
|
ShellGLSLQuad *self = SHELL_GLSL_QUAD (gobject);
|
||||||
ShellGLSLQuadPrivate *priv;
|
ShellGLSLQuadPrivate *priv;
|
||||||
|
|
||||||
priv = self->priv;
|
priv = shell_glsl_quad_get_instance_private (self);
|
||||||
|
|
||||||
g_clear_pointer (&priv->pipeline, cogl_object_unref);
|
g_clear_pointer (&priv->pipeline, cogl_object_unref);
|
||||||
|
|
||||||
@ -116,7 +117,6 @@ shell_glsl_quad_dispose (GObject *gobject)
|
|||||||
static void
|
static void
|
||||||
shell_glsl_quad_init (ShellGLSLQuad *quad)
|
shell_glsl_quad_init (ShellGLSLQuad *quad)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
quad->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (quad, SHELL_TYPE_GLSL_QUAD, ShellGLSLQuadPrivate);
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static void
|
static void
|
||||||
@ -124,6 +124,7 @@ shell_glsl_quad_constructed (GObject *object)
|
|||||||
{
|
{
|
||||||
ShellGLSLQuad *self;
|
ShellGLSLQuad *self;
|
||||||
ShellGLSLQuadClass *klass;
|
ShellGLSLQuadClass *klass;
|
||||||
|
ShellGLSLQuadPrivate *priv;
|
||||||
CoglContext *ctx =
|
CoglContext *ctx =
|
||||||
clutter_backend_get_cogl_context (clutter_get_default_backend ());
|
clutter_backend_get_cogl_context (clutter_get_default_backend ());
|
||||||
|
|
||||||
@ -135,18 +136,20 @@ shell_glsl_quad_constructed (GObject *object)
|
|||||||
*/
|
*/
|
||||||
klass = SHELL_GLSL_QUAD_GET_CLASS (object);
|
klass = SHELL_GLSL_QUAD_GET_CLASS (object);
|
||||||
self = SHELL_GLSL_QUAD (object);
|
self = SHELL_GLSL_QUAD (object);
|
||||||
|
priv = shell_glsl_quad_get_instance_private (self);
|
||||||
|
|
||||||
if (G_UNLIKELY (klass->base_pipeline == NULL))
|
if (G_UNLIKELY (klass->base_pipeline == NULL))
|
||||||
{
|
{
|
||||||
klass->base_pipeline = cogl_pipeline_new (ctx);
|
klass->base_pipeline = cogl_pipeline_new (ctx);
|
||||||
|
cogl_pipeline_set_blend (klass->base_pipeline, "RGBA = ADD (SRC_COLOR * (SRC_COLOR[A]), DST_COLOR * (1-SRC_COLOR[A]))", NULL);
|
||||||
|
|
||||||
if (klass->build_pipeline != NULL)
|
if (klass->build_pipeline != NULL)
|
||||||
klass->build_pipeline (self);
|
klass->build_pipeline (self);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
self->priv->pipeline = cogl_pipeline_copy (klass->base_pipeline);
|
priv->pipeline = cogl_pipeline_copy (klass->base_pipeline);
|
||||||
|
|
||||||
cogl_pipeline_set_layer_null_texture (self->priv->pipeline, 0, COGL_TEXTURE_TYPE_2D);
|
cogl_pipeline_set_layer_null_texture (priv->pipeline, 0, COGL_TEXTURE_TYPE_2D);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static void
|
static void
|
||||||
@ -160,8 +163,6 @@ shell_glsl_quad_class_init (ShellGLSLQuadClass *klass)
|
|||||||
|
|
||||||
actor_class->get_paint_volume = shell_glsl_quad_get_paint_volume;
|
actor_class->get_paint_volume = shell_glsl_quad_get_paint_volume;
|
||||||
actor_class->paint = shell_glsl_quad_paint;
|
actor_class->paint = shell_glsl_quad_paint;
|
||||||
|
|
||||||
g_type_class_add_private (klass, sizeof (ShellGLSLQuadPrivate));
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
/**
|
/**
|
||||||
@ -176,7 +177,8 @@ int
|
|||||||
shell_glsl_quad_get_uniform_location (ShellGLSLQuad *quad,
|
shell_glsl_quad_get_uniform_location (ShellGLSLQuad *quad,
|
||||||
const char *name)
|
const char *name)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
return cogl_pipeline_get_uniform_location (quad->priv->pipeline, name);
|
ShellGLSLQuadPrivate *priv = shell_glsl_quad_get_instance_private (quad);
|
||||||
|
return cogl_pipeline_get_uniform_location (priv->pipeline, name);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
/**
|
/**
|
||||||
@ -194,7 +196,8 @@ shell_glsl_quad_set_uniform_float (ShellGLSLQuad *quad,
|
|||||||
int total_count,
|
int total_count,
|
||||||
const float *value)
|
const float *value)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
cogl_pipeline_set_uniform_float (quad->priv->pipeline, uniform,
|
ShellGLSLQuadPrivate *priv = shell_glsl_quad_get_instance_private (quad);
|
||||||
|
cogl_pipeline_set_uniform_float (priv->pipeline, uniform,
|
||||||
n_components, total_count / n_components,
|
n_components, total_count / n_components,
|
||||||
value);
|
value);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
@ -27,22 +27,8 @@ typedef enum {
|
|||||||
} ShellSnippetHook;
|
} ShellSnippetHook;
|
||||||
|
|
||||||
#define SHELL_TYPE_GLSL_QUAD (shell_glsl_quad_get_type ())
|
#define SHELL_TYPE_GLSL_QUAD (shell_glsl_quad_get_type ())
|
||||||
#define SHELL_GLSL_QUAD(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), SHELL_TYPE_GLSL_QUAD, ShellGLSLQuad))
|
G_DECLARE_DERIVABLE_TYPE (ShellGLSLQuad, shell_glsl_quad,
|
||||||
#define SHELL_GLSL_QUAD_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), SHELL_TYPE_GLSL_QUAD, ShellGLSLQuadClass))
|
SHELL, GLSL_QUAD, ClutterActor)
|
||||||
#define SHELL_IS_GLSL_QUAD(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), SHELL_TYPE_GLSL_QUAD))
|
|
||||||
#define SHELL_IS_GLSL_QUAD_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), SHELL_TYPE_GLSL_QUAD))
|
|
||||||
#define SHELL_GLSL_QUAD_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), SHELL_TYPE_GLSL_QUAD, ShellGLSLQuadClass))
|
|
||||||
|
|
||||||
typedef struct _ShellGLSLQuad ShellGLSLQuad;
|
|
||||||
typedef struct _ShellGLSLQuadClass ShellGLSLQuadClass;
|
|
||||||
typedef struct _ShellGLSLQuadPrivate ShellGLSLQuadPrivate;
|
|
||||||
|
|
||||||
struct _ShellGLSLQuad
|
|
||||||
{
|
|
||||||
ClutterActor parent;
|
|
||||||
|
|
||||||
ShellGLSLQuadPrivate *priv;
|
|
||||||
};
|
|
||||||
|
|
||||||
struct _ShellGLSLQuadClass
|
struct _ShellGLSLQuadClass
|
||||||
{
|
{
|
||||||
@ -53,8 +39,6 @@ struct _ShellGLSLQuadClass
|
|||||||
void (*build_pipeline) (ShellGLSLQuad *effect);
|
void (*build_pipeline) (ShellGLSLQuad *effect);
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|
||||||
GType shell_glsl_quad_get_type (void) G_GNUC_CONST;
|
|
||||||
|
|
||||||
void shell_glsl_quad_add_glsl_snippet (ShellGLSLQuad *quad,
|
void shell_glsl_quad_add_glsl_snippet (ShellGLSLQuad *quad,
|
||||||
ShellSnippetHook hook,
|
ShellSnippetHook hook,
|
||||||
const char *declarations,
|
const char *declarations,
|
||||||
|
@ -15,6 +15,8 @@ enum {
|
|||||||
PROP_WINDOW
|
PROP_WINDOW
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
typedef struct _ShellGtkEmbedPrivate ShellGtkEmbedPrivate;
|
||||||
|
|
||||||
struct _ShellGtkEmbedPrivate
|
struct _ShellGtkEmbedPrivate
|
||||||
{
|
{
|
||||||
ShellEmbeddedWindow *window;
|
ShellEmbeddedWindow *window;
|
||||||
@ -25,7 +27,7 @@ struct _ShellGtkEmbedPrivate
|
|||||||
guint window_created_handler;
|
guint window_created_handler;
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|
||||||
G_DEFINE_TYPE (ShellGtkEmbed, shell_gtk_embed, CLUTTER_TYPE_CLONE);
|
G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE (ShellGtkEmbed, shell_gtk_embed, CLUTTER_TYPE_CLONE);
|
||||||
|
|
||||||
static void shell_gtk_embed_set_window (ShellGtkEmbed *embed,
|
static void shell_gtk_embed_set_window (ShellGtkEmbed *embed,
|
||||||
ShellEmbeddedWindow *window);
|
ShellEmbeddedWindow *window);
|
||||||
@ -40,7 +42,7 @@ shell_gtk_embed_on_window_destroy (GtkWidget *object,
|
|||||||
static void
|
static void
|
||||||
shell_gtk_embed_remove_window_actor (ShellGtkEmbed *embed)
|
shell_gtk_embed_remove_window_actor (ShellGtkEmbed *embed)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
ShellGtkEmbedPrivate *priv = embed->priv;
|
ShellGtkEmbedPrivate *priv = shell_gtk_embed_get_instance_private (embed);
|
||||||
|
|
||||||
if (priv->window_actor)
|
if (priv->window_actor)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
@ -60,7 +62,7 @@ shell_gtk_embed_window_created_cb (MetaDisplay *display,
|
|||||||
MetaWindow *window,
|
MetaWindow *window,
|
||||||
ShellGtkEmbed *embed)
|
ShellGtkEmbed *embed)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
ShellGtkEmbedPrivate *priv = embed->priv;
|
ShellGtkEmbedPrivate *priv = shell_gtk_embed_get_instance_private (embed);
|
||||||
Window xwindow = meta_window_get_xwindow (window);
|
Window xwindow = meta_window_get_xwindow (window);
|
||||||
GdkWindow *gdk_window = gtk_widget_get_window (GTK_WIDGET (priv->window));
|
GdkWindow *gdk_window = gtk_widget_get_window (GTK_WIDGET (priv->window));
|
||||||
|
|
||||||
@ -119,11 +121,12 @@ static void
|
|||||||
shell_gtk_embed_on_window_mapped (GtkWidget *object,
|
shell_gtk_embed_on_window_mapped (GtkWidget *object,
|
||||||
ShellGtkEmbed *embed)
|
ShellGtkEmbed *embed)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
|
ShellGtkEmbedPrivate *priv = shell_gtk_embed_get_instance_private (embed);
|
||||||
MetaDisplay *display = shell_global_get_display (shell_global_get ());
|
MetaDisplay *display = shell_global_get_display (shell_global_get ());
|
||||||
|
|
||||||
/* Listen for new windows so we can detect when Mutter has
|
/* Listen for new windows so we can detect when Mutter has
|
||||||
created a MutterWindow for this window */
|
created a MutterWindow for this window */
|
||||||
embed->priv->window_created_handler =
|
priv->window_created_handler =
|
||||||
g_signal_connect (display,
|
g_signal_connect (display,
|
||||||
"window-created",
|
"window-created",
|
||||||
G_CALLBACK (shell_gtk_embed_window_created_cb),
|
G_CALLBACK (shell_gtk_embed_window_created_cb),
|
||||||
@ -134,44 +137,45 @@ static void
|
|||||||
shell_gtk_embed_set_window (ShellGtkEmbed *embed,
|
shell_gtk_embed_set_window (ShellGtkEmbed *embed,
|
||||||
ShellEmbeddedWindow *window)
|
ShellEmbeddedWindow *window)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
|
ShellGtkEmbedPrivate *priv = shell_gtk_embed_get_instance_private (embed);
|
||||||
MetaDisplay *display = shell_global_get_display (shell_global_get ());
|
MetaDisplay *display = shell_global_get_display (shell_global_get ());
|
||||||
|
|
||||||
if (embed->priv->window)
|
if (priv->window)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
if (embed->priv->window_created_handler)
|
if (priv->window_created_handler)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
g_signal_handler_disconnect (display,
|
g_signal_handler_disconnect (display,
|
||||||
embed->priv->window_created_handler);
|
priv->window_created_handler);
|
||||||
embed->priv->window_created_handler = 0;
|
priv->window_created_handler = 0;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
shell_gtk_embed_remove_window_actor (embed);
|
shell_gtk_embed_remove_window_actor (embed);
|
||||||
|
|
||||||
_shell_embedded_window_set_actor (embed->priv->window, NULL);
|
_shell_embedded_window_set_actor (priv->window, NULL);
|
||||||
|
|
||||||
g_object_unref (embed->priv->window);
|
g_object_unref (priv->window);
|
||||||
|
|
||||||
g_signal_handlers_disconnect_by_func (embed->priv->window,
|
g_signal_handlers_disconnect_by_func (priv->window,
|
||||||
(gpointer)shell_gtk_embed_on_window_destroy,
|
(gpointer)shell_gtk_embed_on_window_destroy,
|
||||||
embed);
|
embed);
|
||||||
|
|
||||||
g_signal_handlers_disconnect_by_func (embed->priv->window,
|
g_signal_handlers_disconnect_by_func (priv->window,
|
||||||
(gpointer)shell_gtk_embed_on_window_mapped,
|
(gpointer)shell_gtk_embed_on_window_mapped,
|
||||||
embed);
|
embed);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
embed->priv->window = window;
|
priv->window = window;
|
||||||
|
|
||||||
if (embed->priv->window)
|
if (priv->window)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
g_object_ref (embed->priv->window);
|
g_object_ref (priv->window);
|
||||||
|
|
||||||
_shell_embedded_window_set_actor (embed->priv->window, embed);
|
_shell_embedded_window_set_actor (priv->window, embed);
|
||||||
|
|
||||||
g_signal_connect (embed->priv->window, "destroy",
|
g_signal_connect (priv->window, "destroy",
|
||||||
G_CALLBACK (shell_gtk_embed_on_window_destroy), embed);
|
G_CALLBACK (shell_gtk_embed_on_window_destroy), embed);
|
||||||
|
|
||||||
g_signal_connect (embed->priv->window, "map",
|
g_signal_connect (priv->window, "map",
|
||||||
G_CALLBACK (shell_gtk_embed_on_window_mapped), embed);
|
G_CALLBACK (shell_gtk_embed_on_window_mapped), embed);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
@ -205,11 +209,12 @@ shell_gtk_embed_get_property (GObject *object,
|
|||||||
GParamSpec *pspec)
|
GParamSpec *pspec)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
ShellGtkEmbed *embed = SHELL_GTK_EMBED (object);
|
ShellGtkEmbed *embed = SHELL_GTK_EMBED (object);
|
||||||
|
ShellGtkEmbedPrivate *priv = shell_gtk_embed_get_instance_private (embed);
|
||||||
|
|
||||||
switch (prop_id)
|
switch (prop_id)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
case PROP_WINDOW:
|
case PROP_WINDOW:
|
||||||
g_value_set_object (value, embed->priv->window);
|
g_value_set_object (value, priv->window);
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
|
|
||||||
default:
|
default:
|
||||||
@ -225,12 +230,13 @@ shell_gtk_embed_get_preferred_width (ClutterActor *actor,
|
|||||||
float *natural_width_p)
|
float *natural_width_p)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
ShellGtkEmbed *embed = SHELL_GTK_EMBED (actor);
|
ShellGtkEmbed *embed = SHELL_GTK_EMBED (actor);
|
||||||
|
ShellGtkEmbedPrivate *priv = shell_gtk_embed_get_instance_private (embed);
|
||||||
|
|
||||||
if (embed->priv->window
|
if (priv->window
|
||||||
&& gtk_widget_get_visible (GTK_WIDGET (embed->priv->window)))
|
&& gtk_widget_get_visible (GTK_WIDGET (priv->window)))
|
||||||
{
|
{
|
||||||
GtkRequisition min_req, natural_req;
|
GtkRequisition min_req, natural_req;
|
||||||
gtk_widget_get_preferred_size (GTK_WIDGET (embed->priv->window), &min_req, &natural_req);
|
gtk_widget_get_preferred_size (GTK_WIDGET (priv->window), &min_req, &natural_req);
|
||||||
|
|
||||||
*min_width_p = min_req.width;
|
*min_width_p = min_req.width;
|
||||||
*natural_width_p = natural_req.width;
|
*natural_width_p = natural_req.width;
|
||||||
@ -246,12 +252,13 @@ shell_gtk_embed_get_preferred_height (ClutterActor *actor,
|
|||||||
float *natural_height_p)
|
float *natural_height_p)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
ShellGtkEmbed *embed = SHELL_GTK_EMBED (actor);
|
ShellGtkEmbed *embed = SHELL_GTK_EMBED (actor);
|
||||||
|
ShellGtkEmbedPrivate *priv = shell_gtk_embed_get_instance_private (embed);
|
||||||
|
|
||||||
if (embed->priv->window
|
if (priv->window
|
||||||
&& gtk_widget_get_visible (GTK_WIDGET (embed->priv->window)))
|
&& gtk_widget_get_visible (GTK_WIDGET (priv->window)))
|
||||||
{
|
{
|
||||||
GtkRequisition min_req, natural_req;
|
GtkRequisition min_req, natural_req;
|
||||||
gtk_widget_get_preferred_size (GTK_WIDGET (embed->priv->window), &min_req, &natural_req);
|
gtk_widget_get_preferred_size (GTK_WIDGET (priv->window), &min_req, &natural_req);
|
||||||
|
|
||||||
*min_height_p = min_req.height;
|
*min_height_p = min_req.height;
|
||||||
*natural_height_p = natural_req.height;
|
*natural_height_p = natural_req.height;
|
||||||
@ -266,6 +273,7 @@ shell_gtk_embed_allocate (ClutterActor *actor,
|
|||||||
ClutterAllocationFlags flags)
|
ClutterAllocationFlags flags)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
ShellGtkEmbed *embed = SHELL_GTK_EMBED (actor);
|
ShellGtkEmbed *embed = SHELL_GTK_EMBED (actor);
|
||||||
|
ShellGtkEmbedPrivate *priv = shell_gtk_embed_get_instance_private (embed);
|
||||||
float wx = 0.0, wy = 0.0, x, y, ax, ay;
|
float wx = 0.0, wy = 0.0, x, y, ax, ay;
|
||||||
|
|
||||||
CLUTTER_ACTOR_CLASS (shell_gtk_embed_parent_class)->
|
CLUTTER_ACTOR_CLASS (shell_gtk_embed_parent_class)->
|
||||||
@ -285,7 +293,7 @@ shell_gtk_embed_allocate (ClutterActor *actor,
|
|||||||
actor = clutter_actor_get_parent (actor);
|
actor = clutter_actor_get_parent (actor);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
_shell_embedded_window_allocate (embed->priv->window,
|
_shell_embedded_window_allocate (priv->window,
|
||||||
(int)(0.5 + wx), (int)(0.5 + wy),
|
(int)(0.5 + wx), (int)(0.5 + wy),
|
||||||
box->x2 - box->x1,
|
box->x2 - box->x1,
|
||||||
box->y2 - box->y1);
|
box->y2 - box->y1);
|
||||||
@ -295,8 +303,9 @@ static void
|
|||||||
shell_gtk_embed_map (ClutterActor *actor)
|
shell_gtk_embed_map (ClutterActor *actor)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
ShellGtkEmbed *embed = SHELL_GTK_EMBED (actor);
|
ShellGtkEmbed *embed = SHELL_GTK_EMBED (actor);
|
||||||
|
ShellGtkEmbedPrivate *priv = shell_gtk_embed_get_instance_private (embed);
|
||||||
|
|
||||||
_shell_embedded_window_map (embed->priv->window);
|
_shell_embedded_window_map (priv->window);
|
||||||
|
|
||||||
CLUTTER_ACTOR_CLASS (shell_gtk_embed_parent_class)->map (actor);
|
CLUTTER_ACTOR_CLASS (shell_gtk_embed_parent_class)->map (actor);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
@ -305,8 +314,9 @@ static void
|
|||||||
shell_gtk_embed_unmap (ClutterActor *actor)
|
shell_gtk_embed_unmap (ClutterActor *actor)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
ShellGtkEmbed *embed = SHELL_GTK_EMBED (actor);
|
ShellGtkEmbed *embed = SHELL_GTK_EMBED (actor);
|
||||||
|
ShellGtkEmbedPrivate *priv = shell_gtk_embed_get_instance_private (embed);
|
||||||
|
|
||||||
_shell_embedded_window_unmap (embed->priv->window);
|
_shell_embedded_window_unmap (priv->window);
|
||||||
|
|
||||||
CLUTTER_ACTOR_CLASS (shell_gtk_embed_parent_class)->unmap (actor);
|
CLUTTER_ACTOR_CLASS (shell_gtk_embed_parent_class)->unmap (actor);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
@ -327,8 +337,6 @@ shell_gtk_embed_class_init (ShellGtkEmbedClass *klass)
|
|||||||
GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass);
|
GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass);
|
||||||
ClutterActorClass *actor_class = CLUTTER_ACTOR_CLASS (klass);
|
ClutterActorClass *actor_class = CLUTTER_ACTOR_CLASS (klass);
|
||||||
|
|
||||||
g_type_class_add_private (klass, sizeof (ShellGtkEmbedPrivate));
|
|
||||||
|
|
||||||
object_class->get_property = shell_gtk_embed_get_property;
|
object_class->get_property = shell_gtk_embed_get_property;
|
||||||
object_class->set_property = shell_gtk_embed_set_property;
|
object_class->set_property = shell_gtk_embed_set_property;
|
||||||
object_class->dispose = shell_gtk_embed_dispose;
|
object_class->dispose = shell_gtk_embed_dispose;
|
||||||
@ -351,8 +359,6 @@ shell_gtk_embed_class_init (ShellGtkEmbedClass *klass)
|
|||||||
static void
|
static void
|
||||||
shell_gtk_embed_init (ShellGtkEmbed *embed)
|
shell_gtk_embed_init (ShellGtkEmbed *embed)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
embed->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (embed, SHELL_TYPE_GTK_EMBED,
|
|
||||||
ShellGtkEmbedPrivate);
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
/*
|
/*
|
||||||
|
@ -7,29 +7,14 @@
|
|||||||
#include "shell-embedded-window.h"
|
#include "shell-embedded-window.h"
|
||||||
|
|
||||||
#define SHELL_TYPE_GTK_EMBED (shell_gtk_embed_get_type ())
|
#define SHELL_TYPE_GTK_EMBED (shell_gtk_embed_get_type ())
|
||||||
#define SHELL_GTK_EMBED(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), SHELL_TYPE_GTK_EMBED, ShellGtkEmbed))
|
G_DECLARE_DERIVABLE_TYPE (ShellGtkEmbed, shell_gtk_embed,
|
||||||
#define SHELL_GTK_EMBED_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), SHELL_TYPE_GTK_EMBED, ShellGtkEmbedClass))
|
SHELL, GTK_EMBED, ClutterClone)
|
||||||
#define SHELL_IS_GTK_EMBED(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), SHELL_TYPE_GTK_EMBED))
|
|
||||||
#define SHELL_IS_GTK_EMBED_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), SHELL_TYPE_GTK_EMBED))
|
|
||||||
#define SHELL_GTK_EMBED_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), SHELL_TYPE_GTK_EMBED, ShellGtkEmbedClass))
|
|
||||||
|
|
||||||
typedef struct _ShellGtkEmbed ShellGtkEmbed;
|
|
||||||
typedef struct _ShellGtkEmbedClass ShellGtkEmbedClass;
|
|
||||||
typedef struct _ShellGtkEmbedPrivate ShellGtkEmbedPrivate;
|
|
||||||
|
|
||||||
struct _ShellGtkEmbed
|
|
||||||
{
|
|
||||||
ClutterClone parent;
|
|
||||||
|
|
||||||
ShellGtkEmbedPrivate *priv;
|
|
||||||
};
|
|
||||||
|
|
||||||
struct _ShellGtkEmbedClass
|
struct _ShellGtkEmbedClass
|
||||||
{
|
{
|
||||||
ClutterCloneClass parent_class;
|
ClutterCloneClass parent_class;
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|
||||||
GType shell_gtk_embed_get_type (void) G_GNUC_CONST;
|
|
||||||
ClutterActor *shell_gtk_embed_new (ShellEmbeddedWindow *window);
|
ClutterActor *shell_gtk_embed_new (ShellEmbeddedWindow *window);
|
||||||
|
|
||||||
#endif /* __SHELL_GTK_EMBED_H__ */
|
#endif /* __SHELL_GTK_EMBED_H__ */
|
||||||
|
@ -32,7 +32,6 @@
|
|||||||
|
|
||||||
#include <string.h>
|
#include <string.h>
|
||||||
|
|
||||||
typedef struct _ShellPasswordPromptClass ShellPasswordPromptClass;
|
|
||||||
typedef struct _ShellPasswordPromptPrivate ShellPasswordPromptPrivate;
|
typedef struct _ShellPasswordPromptPrivate ShellPasswordPromptPrivate;
|
||||||
|
|
||||||
typedef enum
|
typedef enum
|
||||||
@ -57,19 +56,13 @@ struct _ShellKeyringPrompt
|
|||||||
gchar *continue_label;
|
gchar *continue_label;
|
||||||
gchar *cancel_label;
|
gchar *cancel_label;
|
||||||
|
|
||||||
GcrPromptReply last_reply;
|
GTask *task;
|
||||||
GSimpleAsyncResult *async_result;
|
|
||||||
ClutterText *password_actor;
|
ClutterText *password_actor;
|
||||||
ClutterText *confirm_actor;
|
ClutterText *confirm_actor;
|
||||||
PromptingMode mode;
|
PromptingMode mode;
|
||||||
gboolean shown;
|
gboolean shown;
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|
||||||
typedef struct _ShellKeyringPromptClass
|
|
||||||
{
|
|
||||||
GObjectClass parent_class;
|
|
||||||
} ShellKeyringPromptClass;
|
|
||||||
|
|
||||||
enum {
|
enum {
|
||||||
PROP_0,
|
PROP_0,
|
||||||
PROP_TITLE,
|
PROP_TITLE,
|
||||||
@ -288,9 +281,9 @@ shell_keyring_prompt_dispose (GObject *obj)
|
|||||||
if (self->shown)
|
if (self->shown)
|
||||||
gcr_prompt_close (GCR_PROMPT (self));
|
gcr_prompt_close (GCR_PROMPT (self));
|
||||||
|
|
||||||
if (self->async_result)
|
if (self->task)
|
||||||
shell_keyring_prompt_cancel (self);
|
shell_keyring_prompt_cancel (self);
|
||||||
g_assert (self->async_result == NULL);
|
g_assert (self->task == NULL);
|
||||||
|
|
||||||
shell_keyring_prompt_set_password_actor (self, NULL);
|
shell_keyring_prompt_set_password_actor (self, NULL);
|
||||||
shell_keyring_prompt_set_confirm_actor (self, NULL);
|
shell_keyring_prompt_set_confirm_actor (self, NULL);
|
||||||
@ -420,14 +413,14 @@ shell_keyring_prompt_password_async (GcrPrompt *prompt,
|
|||||||
ShellKeyringPrompt *self = SHELL_KEYRING_PROMPT (prompt);
|
ShellKeyringPrompt *self = SHELL_KEYRING_PROMPT (prompt);
|
||||||
GObject *obj;
|
GObject *obj;
|
||||||
|
|
||||||
if (self->async_result != NULL) {
|
if (self->task != NULL) {
|
||||||
g_warning ("this prompt can only show one prompt at a time");
|
g_warning ("this prompt can only show one prompt at a time");
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
self->mode = PROMPTING_FOR_PASSWORD;
|
self->mode = PROMPTING_FOR_PASSWORD;
|
||||||
self->async_result = g_simple_async_result_new (G_OBJECT (self), callback, user_data,
|
self->task = g_task_new (self, NULL, callback, user_data);
|
||||||
shell_keyring_prompt_password_async);
|
g_task_set_source_tag (self->task, shell_keyring_prompt_password_async);
|
||||||
|
|
||||||
obj = G_OBJECT (self);
|
obj = G_OBJECT (self);
|
||||||
g_object_notify (obj, "password-visible");
|
g_object_notify (obj, "password-visible");
|
||||||
@ -444,18 +437,11 @@ shell_keyring_prompt_password_finish (GcrPrompt *prompt,
|
|||||||
GAsyncResult *result,
|
GAsyncResult *result,
|
||||||
GError **error)
|
GError **error)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
ShellKeyringPrompt *self = SHELL_KEYRING_PROMPT (prompt);
|
g_return_val_if_fail (g_task_get_source_object (G_TASK (result)) == prompt, NULL);
|
||||||
|
g_return_val_if_fail (g_async_result_is_tagged (result,
|
||||||
g_return_val_if_fail (g_simple_async_result_is_valid (result, G_OBJECT (prompt),
|
|
||||||
shell_keyring_prompt_password_async), NULL);
|
shell_keyring_prompt_password_async), NULL);
|
||||||
|
|
||||||
if (g_simple_async_result_propagate_error (G_SIMPLE_ASYNC_RESULT (result), error))
|
return g_task_propagate_pointer (G_TASK (result), error);
|
||||||
return NULL;
|
|
||||||
|
|
||||||
if (self->last_reply == GCR_PROMPT_REPLY_CONTINUE)
|
|
||||||
return clutter_text_get_text (self->password_actor);
|
|
||||||
|
|
||||||
return NULL;
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static void
|
static void
|
||||||
@ -467,14 +453,14 @@ shell_keyring_prompt_confirm_async (GcrPrompt *prompt,
|
|||||||
ShellKeyringPrompt *self = SHELL_KEYRING_PROMPT (prompt);
|
ShellKeyringPrompt *self = SHELL_KEYRING_PROMPT (prompt);
|
||||||
GObject *obj;
|
GObject *obj;
|
||||||
|
|
||||||
if (self->async_result != NULL) {
|
if (self->task != NULL) {
|
||||||
g_warning ("this prompt is already prompting");
|
g_warning ("this prompt is already prompting");
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
self->mode = PROMPTING_FOR_CONFIRM;
|
self->mode = PROMPTING_FOR_CONFIRM;
|
||||||
self->async_result = g_simple_async_result_new (G_OBJECT (self), callback, user_data,
|
self->task = g_task_new (self, NULL, callback, user_data);
|
||||||
shell_keyring_prompt_confirm_async);
|
g_task_set_source_tag (self->task, shell_keyring_prompt_confirm_async);
|
||||||
|
|
||||||
obj = G_OBJECT (self);
|
obj = G_OBJECT (self);
|
||||||
g_object_notify (obj, "password-visible");
|
g_object_notify (obj, "password-visible");
|
||||||
@ -491,15 +477,16 @@ shell_keyring_prompt_confirm_finish (GcrPrompt *prompt,
|
|||||||
GAsyncResult *result,
|
GAsyncResult *result,
|
||||||
GError **error)
|
GError **error)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
ShellKeyringPrompt *self = SHELL_KEYRING_PROMPT (prompt);
|
GTask *task = G_TASK (result);
|
||||||
|
gssize res;
|
||||||
|
|
||||||
g_return_val_if_fail (g_simple_async_result_is_valid (result, G_OBJECT (prompt),
|
g_return_val_if_fail (g_task_get_source_object (task) == prompt,
|
||||||
|
GCR_PROMPT_REPLY_CANCEL);
|
||||||
|
g_return_val_if_fail (g_async_result_is_tagged (result,
|
||||||
shell_keyring_prompt_confirm_async), GCR_PROMPT_REPLY_CANCEL);
|
shell_keyring_prompt_confirm_async), GCR_PROMPT_REPLY_CANCEL);
|
||||||
|
|
||||||
if (g_simple_async_result_propagate_error (G_SIMPLE_ASYNC_RESULT (result), error))
|
res = g_task_propagate_int (task, error);
|
||||||
return GCR_PROMPT_REPLY_CANCEL;
|
return res == -1 ? GCR_PROMPT_REPLY_CANCEL : (GcrPromptReply)res;
|
||||||
|
|
||||||
return self->last_reply;
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static void
|
static void
|
||||||
@ -718,19 +705,20 @@ shell_keyring_prompt_set_confirm_actor (ShellKeyringPrompt *self,
|
|||||||
gboolean
|
gboolean
|
||||||
shell_keyring_prompt_complete (ShellKeyringPrompt *self)
|
shell_keyring_prompt_complete (ShellKeyringPrompt *self)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
GSimpleAsyncResult *res;
|
GTask *res;
|
||||||
|
PromptingMode mode;
|
||||||
const gchar *password;
|
const gchar *password;
|
||||||
const gchar *confirm;
|
const gchar *confirm;
|
||||||
const gchar *env;
|
const gchar *env;
|
||||||
|
|
||||||
g_return_val_if_fail (SHELL_IS_KEYRING_PROMPT (self), FALSE);
|
g_return_val_if_fail (SHELL_IS_KEYRING_PROMPT (self), FALSE);
|
||||||
g_return_val_if_fail (self->mode != PROMPTING_NONE, FALSE);
|
g_return_val_if_fail (self->mode != PROMPTING_NONE, FALSE);
|
||||||
g_return_val_if_fail (self->async_result != NULL, FALSE);
|
g_return_val_if_fail (self->task != NULL, FALSE);
|
||||||
|
|
||||||
|
password = clutter_text_get_text (self->password_actor);
|
||||||
|
|
||||||
if (self->mode == PROMPTING_FOR_PASSWORD)
|
if (self->mode == PROMPTING_FOR_PASSWORD)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
password = clutter_text_get_text (self->password_actor);
|
|
||||||
|
|
||||||
/* Is it a new password? */
|
/* Is it a new password? */
|
||||||
if (self->password_new)
|
if (self->password_new)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
@ -756,13 +744,15 @@ shell_keyring_prompt_complete (ShellKeyringPrompt *self)
|
|||||||
g_object_notify (G_OBJECT (self), "password-strength");
|
g_object_notify (G_OBJECT (self), "password-strength");
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
self->last_reply = GCR_PROMPT_REPLY_CONTINUE;
|
res = self->task;
|
||||||
|
mode = self->mode;
|
||||||
res = self->async_result;
|
self->task = NULL;
|
||||||
self->async_result = NULL;
|
|
||||||
self->mode = PROMPTING_NONE;
|
self->mode = PROMPTING_NONE;
|
||||||
|
|
||||||
g_simple_async_result_complete (res);
|
if (mode == PROMPTING_FOR_CONFIRM)
|
||||||
|
g_task_return_int (res, (gssize)GCR_PROMPT_REPLY_CONTINUE);
|
||||||
|
else
|
||||||
|
g_task_return_pointer (res, (gpointer)password, NULL);
|
||||||
g_object_unref (res);
|
g_object_unref (res);
|
||||||
|
|
||||||
return TRUE;
|
return TRUE;
|
||||||
@ -777,7 +767,8 @@ shell_keyring_prompt_complete (ShellKeyringPrompt *self)
|
|||||||
void
|
void
|
||||||
shell_keyring_prompt_cancel (ShellKeyringPrompt *self)
|
shell_keyring_prompt_cancel (ShellKeyringPrompt *self)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
GSimpleAsyncResult *res;
|
GTask *res;
|
||||||
|
PromptingMode mode;
|
||||||
|
|
||||||
g_return_if_fail (SHELL_IS_KEYRING_PROMPT (self));
|
g_return_if_fail (SHELL_IS_KEYRING_PROMPT (self));
|
||||||
|
|
||||||
@ -792,13 +783,16 @@ shell_keyring_prompt_cancel (ShellKeyringPrompt *self)
|
|||||||
return;
|
return;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
g_return_if_fail (self->async_result != NULL);
|
g_return_if_fail (self->task != NULL);
|
||||||
self->last_reply = GCR_PROMPT_REPLY_CANCEL;
|
|
||||||
|
|
||||||
res = self->async_result;
|
res = self->task;
|
||||||
self->async_result = NULL;
|
mode = self->mode;
|
||||||
|
self->task = NULL;
|
||||||
self->mode = PROMPTING_NONE;
|
self->mode = PROMPTING_NONE;
|
||||||
|
|
||||||
g_simple_async_result_complete_in_idle (res);
|
if (mode == PROMPTING_FOR_CONFIRM)
|
||||||
|
g_task_return_int (res, (gssize) GCR_PROMPT_REPLY_CANCEL);
|
||||||
|
else
|
||||||
|
g_task_return_pointer (res, NULL, NULL);
|
||||||
g_object_unref (res);
|
g_object_unref (res);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
@ -33,10 +33,8 @@ G_BEGIN_DECLS
|
|||||||
typedef struct _ShellKeyringPrompt ShellKeyringPrompt;
|
typedef struct _ShellKeyringPrompt ShellKeyringPrompt;
|
||||||
|
|
||||||
#define SHELL_TYPE_KEYRING_PROMPT (shell_keyring_prompt_get_type ())
|
#define SHELL_TYPE_KEYRING_PROMPT (shell_keyring_prompt_get_type ())
|
||||||
#define SHELL_KEYRING_PROMPT(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), SHELL_TYPE_KEYRING_PROMPT, ShellKeyringPrompt))
|
G_DECLARE_FINAL_TYPE (ShellKeyringPrompt, shell_keyring_prompt,
|
||||||
#define SHELL_IS_KEYRING_PROMPT(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), SHELL_TYPE_KEYRING_PROMPT))
|
SHELL, KEYRING_PROMPT, GObject)
|
||||||
|
|
||||||
GType shell_keyring_prompt_get_type (void) G_GNUC_CONST;
|
|
||||||
|
|
||||||
ShellKeyringPrompt * shell_keyring_prompt_new (void);
|
ShellKeyringPrompt * shell_keyring_prompt_new (void);
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -33,7 +33,6 @@
|
|||||||
* the GPid array to JS).
|
* the GPid array to JS).
|
||||||
* See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=645978
|
* See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=645978
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
G_DEFINE_TYPE (ShellMountOperation, shell_mount_operation, G_TYPE_MOUNT_OPERATION);
|
|
||||||
|
|
||||||
enum {
|
enum {
|
||||||
SHOW_PROCESSES_2,
|
SHOW_PROCESSES_2,
|
||||||
@ -42,17 +41,27 @@ enum {
|
|||||||
|
|
||||||
static guint signals[NUM_SIGNALS] = { 0, };
|
static guint signals[NUM_SIGNALS] = { 0, };
|
||||||
|
|
||||||
|
typedef struct _ShellMountOperationPrivate ShellMountOperationPrivate;
|
||||||
|
|
||||||
|
struct _ShellMountOperation
|
||||||
|
{
|
||||||
|
GMountOperation parent_instance;
|
||||||
|
|
||||||
|
ShellMountOperationPrivate *priv;
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
||||||
struct _ShellMountOperationPrivate {
|
struct _ShellMountOperationPrivate {
|
||||||
GArray *pids;
|
GArray *pids;
|
||||||
gchar **choices;
|
gchar **choices;
|
||||||
gchar *message;
|
gchar *message;
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE (ShellMountOperation, shell_mount_operation, G_TYPE_MOUNT_OPERATION);
|
||||||
|
|
||||||
static void
|
static void
|
||||||
shell_mount_operation_init (ShellMountOperation *self)
|
shell_mount_operation_init (ShellMountOperation *self)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
self->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (self, SHELL_TYPE_MOUNT_OPERATION,
|
self->priv = shell_mount_operation_get_instance_private (self);
|
||||||
ShellMountOperationPrivate);
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static void
|
static void
|
||||||
@ -135,8 +144,6 @@ shell_mount_operation_class_init (ShellMountOperationClass *klass)
|
|||||||
G_SIGNAL_RUN_LAST,
|
G_SIGNAL_RUN_LAST,
|
||||||
0, NULL, NULL, NULL,
|
0, NULL, NULL, NULL,
|
||||||
G_TYPE_NONE, 0);
|
G_TYPE_NONE, 0);
|
||||||
|
|
||||||
g_type_class_add_private (klass, sizeof (ShellMountOperationPrivate));
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
GMountOperation *
|
GMountOperation *
|
||||||
|
@ -27,30 +27,9 @@
|
|||||||
G_BEGIN_DECLS
|
G_BEGIN_DECLS
|
||||||
|
|
||||||
#define SHELL_TYPE_MOUNT_OPERATION (shell_mount_operation_get_type ())
|
#define SHELL_TYPE_MOUNT_OPERATION (shell_mount_operation_get_type ())
|
||||||
#define SHELL_MOUNT_OPERATION(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((o), SHELL_TYPE_MOUNT_OPERATION, ShellMountOperation))
|
G_DECLARE_FINAL_TYPE (ShellMountOperation, shell_mount_operation,
|
||||||
#define SHELL_MOUNT_OPERATION_CLASS(k) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST((k), SHELL_TYPE_MOUNT_OPERATION, ShellMountOperationClass))
|
SHELL, MOUNT_OPERATION, GMountOperation)
|
||||||
#define SHELL_IS_MOUNT_OPERATION(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((o), SHELL_TYPE_MOUNT_OPERATION))
|
|
||||||
#define SHELL_IS_MOUNT_OPERATION_CLASS(k) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((k), SHELL_TYPE_MOUNT_OPERATION))
|
|
||||||
#define SHELL_MOUNT_OPERATION_GET_CLASS(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((o), SHELL_TYPE_MOUNT_OPERATION, ShellMountOperationClass))
|
|
||||||
|
|
||||||
typedef struct _ShellMountOperation ShellMountOperation;
|
|
||||||
typedef struct _ShellMountOperationClass ShellMountOperationClass;
|
|
||||||
typedef struct _ShellMountOperationPrivate ShellMountOperationPrivate;
|
|
||||||
|
|
||||||
struct _ShellMountOperation
|
|
||||||
{
|
|
||||||
GMountOperation parent_instance;
|
|
||||||
|
|
||||||
ShellMountOperationPrivate *priv;
|
|
||||||
};
|
|
||||||
|
|
||||||
struct _ShellMountOperationClass
|
|
||||||
{
|
|
||||||
GMountOperationClass parent_class;
|
|
||||||
};
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
GType shell_mount_operation_get_type (void);
|
|
||||||
GMountOperation *shell_mount_operation_new (void);
|
GMountOperation *shell_mount_operation_new (void);
|
||||||
|
|
||||||
GArray * shell_mount_operation_get_show_processes_pids (ShellMountOperation *self);
|
GArray * shell_mount_operation_get_show_processes_pids (ShellMountOperation *self);
|
||||||
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user