Compare commits
23 Commits
Author | SHA1 | Date | |
---|---|---|---|
60706f72d4 | |||
2e77f6b34b | |||
50d5030949 | |||
03dbb0f931 | |||
249619fabd | |||
60d1f7797c | |||
dc4b8c876e | |||
1724723e63 | |||
02455b1e28 | |||
47a9b97f8b | |||
0aa29daa72 | |||
182b1c1941 | |||
bbc8010de3 | |||
15baa56584 | |||
a72683707f | |||
f4baa4ddf8 | |||
f9eb36434f | |||
bc5e16bcea | |||
86e04048ff | |||
d7c0ff5e89 | |||
51e1efa277 | |||
67f636cc68 | |||
fcdfebd0e7 |
19
NEWS
19
NEWS
@ -1,3 +1,22 @@
|
||||
3.17.2
|
||||
======
|
||||
* Remove StTable widget [Florian; #703833]
|
||||
* Increase visibility of expanders in alt-tab popup [Jakub; #745058]
|
||||
* Ensure suspend inhibitors are released when VT switched away [Rui; #749228]
|
||||
* Use iio-sensor-proxy directly for orientation lock [Bastien; #749671]
|
||||
* Misc. bug fixes [Florian, Lan, Carlos; #749279, #749383, #749529, #749490,
|
||||
#749742]
|
||||
|
||||
Contributors:
|
||||
Carlos Garnacho, Ting-Wei Lan, Rui Matos, Florian Müllner, Bastien Nocera,
|
||||
Jakub Steiner
|
||||
|
||||
Translations:
|
||||
Yosef Or Boczko [he], sun [zh_CN], Felipe Braga [pt_BR],
|
||||
Victor Ibragimov [tg], Gábor Kelemen [hu], Cédric Valmary [oc],
|
||||
Dušan Kazik [sk], Kjartan Maraas [nb], Bruno Ramalhete [pt],
|
||||
Matej Urbančič [sl], Daniel Mustieles [es]
|
||||
|
||||
3.17.1
|
||||
======
|
||||
* Add Display Settings entry to background menu [Meet; #697346]
|
||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
AC_PREREQ(2.63)
|
||||
AC_INIT([gnome-shell],[3.17.1],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell],[gnome-shell])
|
||||
AC_INIT([gnome-shell],[3.17.2],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell],[gnome-shell])
|
||||
|
||||
AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
|
||||
AC_CONFIG_SRCDIR([src/shell-global.c])
|
||||
@ -76,7 +76,7 @@ AC_MSG_RESULT($enable_systemd)
|
||||
CLUTTER_MIN_VERSION=1.21.5
|
||||
GOBJECT_INTROSPECTION_MIN_VERSION=0.10.1
|
||||
GJS_MIN_VERSION=1.39.0
|
||||
MUTTER_MIN_VERSION=3.17.1
|
||||
MUTTER_MIN_VERSION=3.17.2
|
||||
GTK_MIN_VERSION=3.15.0
|
||||
GIO_MIN_VERSION=2.37.0
|
||||
LIBECAL_MIN_VERSION=3.5.3
|
||||
|
@ -488,10 +488,9 @@ StScrollBar {
|
||||
|
||||
.switcher-arrow {
|
||||
border-color: transparent;
|
||||
color: black; }
|
||||
|
||||
.switcher-arrow:highlighted {
|
||||
color: #fff; }
|
||||
color: rgba(255, 255, 255, 0.8); }
|
||||
.switcher-arrow:highlighted {
|
||||
color: #fff; }
|
||||
|
||||
.input-source-switcher-symbol {
|
||||
font-size: 34pt;
|
||||
|
Submodule data/theme/gnome-shell-sass updated: 2cc9e9e7fc...3573116e4f
@ -488,10 +488,9 @@ StScrollBar {
|
||||
|
||||
.switcher-arrow {
|
||||
border-color: transparent;
|
||||
color: #1c1f1f; }
|
||||
|
||||
.switcher-arrow:highlighted {
|
||||
color: #eeeeec; }
|
||||
color: rgba(238, 238, 236, 0.8); }
|
||||
.switcher-arrow:highlighted {
|
||||
color: #eeeeec; }
|
||||
|
||||
.input-source-switcher-symbol {
|
||||
font-size: 34pt;
|
||||
|
@ -35,7 +35,6 @@
|
||||
<xi:include href="xml/st-bin.xml"/>
|
||||
<xi:include href="xml/st-box-layout.xml"/>
|
||||
<xi:include href="xml/st-scroll-view.xml"/>
|
||||
<xi:include href="xml/st-table.xml"/>
|
||||
</chapter>
|
||||
|
||||
<chapter id="styling">
|
||||
|
@ -81,7 +81,6 @@ function init() {
|
||||
|
||||
// Miscellaneous monkeypatching
|
||||
_patchContainerClass(St.BoxLayout);
|
||||
_patchContainerClass(St.Table);
|
||||
|
||||
_patchLayoutClass(Clutter.TableLayout, { row_spacing: 'spacing-rows',
|
||||
column_spacing: 'spacing-columns' });
|
||||
|
@ -837,6 +837,7 @@ const LayoutManager = new Lang.Class({
|
||||
// need to connect to 'destroy' too.
|
||||
|
||||
this._trackedActors.push(actorData);
|
||||
this._updateActorVisibility(actorData);
|
||||
this._queueUpdateRegions();
|
||||
},
|
||||
|
||||
@ -855,25 +856,23 @@ const LayoutManager = new Lang.Class({
|
||||
this._queueUpdateRegions();
|
||||
},
|
||||
|
||||
_updateActorVisibility: function(actorData) {
|
||||
if (!actorData.trackFullscreen)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
let monitor = this.findMonitorForActor(actorData.actor);
|
||||
actorData.actor.visible = !(global.window_group.visible &&
|
||||
monitor &&
|
||||
monitor.inFullscreen);
|
||||
},
|
||||
|
||||
_updateVisibility: function() {
|
||||
let windowsVisible = Main.sessionMode.hasWindows && !this._inOverview;
|
||||
|
||||
global.window_group.visible = windowsVisible;
|
||||
global.top_window_group.visible = windowsVisible;
|
||||
|
||||
for (let i = 0; i < this._trackedActors.length; i++) {
|
||||
let actorData = this._trackedActors[i], visible;
|
||||
if (!actorData.trackFullscreen)
|
||||
continue;
|
||||
|
||||
if (!windowsVisible)
|
||||
visible = true;
|
||||
else if (this.findMonitorForActor(actorData.actor).inFullscreen)
|
||||
visible = false;
|
||||
else
|
||||
visible = true;
|
||||
actorData.actor.visible = visible;
|
||||
}
|
||||
this._trackedActors.forEach(Lang.bind(this, this._updateActorVisibility));
|
||||
},
|
||||
|
||||
getWorkAreaForMonitor: function(monitorIndex) {
|
||||
|
@ -258,6 +258,8 @@ const NotificationApplicationPolicy = new Lang.Class({
|
||||
|
||||
_changed: function(settings, key) {
|
||||
this.emit('policy-changed', key);
|
||||
if (key == 'enable')
|
||||
this.emit('enable-changed');
|
||||
},
|
||||
|
||||
_canonicalizeId: function(id) {
|
||||
|
@ -507,21 +507,22 @@ const ScreenShield = new Lang.Class({
|
||||
this._liftShield(true, 0);
|
||||
}));
|
||||
|
||||
this._inhibitor = null;
|
||||
this._aboutToSuspend = false;
|
||||
this._loginManager = LoginManager.getLoginManager();
|
||||
this._loginManager.connect('prepare-for-sleep',
|
||||
Lang.bind(this, this._prepareForSleep));
|
||||
this._inhibitSuspend();
|
||||
|
||||
this._loginSession = null;
|
||||
this._loginManager.getCurrentSessionProxy(Lang.bind(this,
|
||||
function(sessionProxy) {
|
||||
this._loginSession = sessionProxy;
|
||||
this._loginSession.connectSignal('Lock', Lang.bind(this, function() { this.lock(false); }));
|
||||
this._loginSession.connectSignal('Unlock', Lang.bind(this, function() { this.deactivate(false); }));
|
||||
this._loginSession.connect('g-properties-changed', Lang.bind(this, this._syncInhibitor));
|
||||
this._syncInhibitor();
|
||||
}));
|
||||
|
||||
this._settings = new Gio.Settings({ schema_id: SCREENSAVER_SCHEMA });
|
||||
this._settings.connect('changed::' + LOCK_ENABLED_KEY, Lang.bind(this, this._syncInhibitor));
|
||||
|
||||
this._isModal = false;
|
||||
this._hasLockScreen = false;
|
||||
@ -547,6 +548,18 @@ const ScreenShield = new Lang.Class({
|
||||
|
||||
this.idleMonitor = Meta.IdleMonitor.get_core();
|
||||
this._cursorTracker = Meta.CursorTracker.get_for_screen(global.screen);
|
||||
|
||||
this._syncInhibitor();
|
||||
},
|
||||
|
||||
_setActive: function(active) {
|
||||
let prevIsActive = this._isActive;
|
||||
this._isActive = active;
|
||||
|
||||
if (prevIsActive != this._isActive)
|
||||
this.emit('active-changed');
|
||||
|
||||
this._syncInhibitor();
|
||||
},
|
||||
|
||||
_createBackground: function(monitorIndex) {
|
||||
@ -664,31 +677,28 @@ const ScreenShield = new Lang.Class({
|
||||
return Clutter.EVENT_STOP;
|
||||
},
|
||||
|
||||
_inhibitSuspend: function() {
|
||||
this._loginManager.inhibit(_("GNOME needs to lock the screen"),
|
||||
Lang.bind(this, function(inhibitor) {
|
||||
this._inhibitor = inhibitor;
|
||||
}));
|
||||
},
|
||||
|
||||
_uninhibitSuspend: function() {
|
||||
if (this._inhibitor)
|
||||
this._inhibitor.close(null);
|
||||
this._inhibitor = null;
|
||||
_syncInhibitor: function() {
|
||||
let inhibit = (this._loginSession && this._loginSession.Active &&
|
||||
!this._isActive && this._settings.get_boolean(LOCK_ENABLED_KEY));
|
||||
if (inhibit) {
|
||||
this._loginManager.inhibit(_("GNOME needs to lock the screen"),
|
||||
Lang.bind(this, function(inhibitor) {
|
||||
if (this._inhibitor)
|
||||
this._inhibitor.close(null);
|
||||
this._inhibitor = inhibitor;
|
||||
}));
|
||||
} else {
|
||||
if (this._inhibitor)
|
||||
this._inhibitor.close(null);
|
||||
this._inhibitor = null;
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
|
||||
_prepareForSleep: function(loginManager, aboutToSuspend) {
|
||||
this._aboutToSuspend = aboutToSuspend;
|
||||
|
||||
if (aboutToSuspend) {
|
||||
if (!this._settings.get_boolean(LOCK_ENABLED_KEY)) {
|
||||
this._uninhibitSuspend();
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
this.lock(true);
|
||||
if (this._settings.get_boolean(LOCK_ENABLED_KEY))
|
||||
this.lock(true);
|
||||
} else {
|
||||
this._inhibitSuspend();
|
||||
|
||||
this._wakeUpScreen();
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
@ -1083,15 +1093,7 @@ const ScreenShield = new Lang.Class({
|
||||
},
|
||||
|
||||
_completeLockScreenShown: function() {
|
||||
let prevIsActive = this._isActive;
|
||||
this._isActive = true;
|
||||
|
||||
if (prevIsActive != this._isActive)
|
||||
this.emit('active-changed');
|
||||
|
||||
if (this._aboutToSuspend)
|
||||
this._uninhibitSuspend();
|
||||
|
||||
this._setActive(true);
|
||||
this.emit('lock-screen-shown');
|
||||
},
|
||||
|
||||
@ -1185,8 +1187,7 @@ const ScreenShield = new Lang.Class({
|
||||
// gnome-settings-daemon will stop blanking the screen
|
||||
|
||||
this._activationTime = 0;
|
||||
this._isActive = false;
|
||||
this.emit('active-changed');
|
||||
this._setActive(false);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@ -1229,9 +1230,8 @@ const ScreenShield = new Lang.Class({
|
||||
}
|
||||
|
||||
this._activationTime = 0;
|
||||
this._isActive = false;
|
||||
this._setActive(false);
|
||||
this._isLocked = false;
|
||||
this.emit('active-changed');
|
||||
this.emit('locked-changed');
|
||||
global.set_runtime_state(LOCKED_STATE_STR, null);
|
||||
},
|
||||
|
@ -24,6 +24,17 @@ const DISABLE_LOG_OUT_KEY = 'disable-log-out';
|
||||
const DISABLE_RESTART_KEY = 'disable-restart-buttons';
|
||||
const ALWAYS_SHOW_LOG_OUT_KEY = 'always-show-log-out';
|
||||
|
||||
const SENSOR_BUS_NAME = 'net.hadess.SensorProxy';
|
||||
const SENSOR_OBJECT_PATH = '/net/hadess/SensorProxy';
|
||||
|
||||
const SensorProxyInterface = '<node> \
|
||||
<interface name="net.hadess.SensorProxy"> \
|
||||
<property name="HasAccelerometer" type="b" access="read"/> \
|
||||
</interface> \
|
||||
</node>';
|
||||
|
||||
const SensorProxy = Gio.DBusProxy.makeProxyWrapper(SensorProxyInterface);
|
||||
|
||||
const AltSwitcher = new Lang.Class({
|
||||
Name: 'AltSwitcher',
|
||||
|
||||
@ -144,23 +155,32 @@ const Indicator = new Lang.Class({
|
||||
|
||||
this._orientationSettings.connect('changed::orientation-lock',
|
||||
Lang.bind(this, this._updateOrientationLock));
|
||||
this._orientationExists = false;
|
||||
Gio.DBus.session.watch_name('org.gnome.SettingsDaemon.Orientation',
|
||||
Gio.BusNameWatcherFlags.NONE,
|
||||
Lang.bind(this, function() {
|
||||
this._orientationExists = true;
|
||||
this._updateOrientationLock();
|
||||
}),
|
||||
Lang.bind(this, function() {
|
||||
this._orientationExists = false;
|
||||
this._updateOrientationLock();
|
||||
}));
|
||||
Gio.DBus.system.watch_name(SENSOR_BUS_NAME,
|
||||
Gio.BusNameWatcherFlags.NONE,
|
||||
Lang.bind(this, this._sensorProxyAppeared),
|
||||
Lang.bind(this, function() {
|
||||
this._sensorProxy = null;
|
||||
this._updateOrientationLock();
|
||||
}));
|
||||
this._updateOrientationLock();
|
||||
|
||||
Main.sessionMode.connect('updated', Lang.bind(this, this._sessionUpdated));
|
||||
this._sessionUpdated();
|
||||
},
|
||||
|
||||
_sensorProxyAppeared: function() {
|
||||
this._sensorProxy = new SensorProxy(Gio.DBus.system, SENSOR_BUS_NAME, SENSOR_OBJECT_PATH,
|
||||
Lang.bind(this, function(proxy, error) {
|
||||
if (error) {
|
||||
log(error.message);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
this._sensorProxy.connect('g-properties-changed',
|
||||
Lang.bind(this, this._updateOrientationLock));
|
||||
this._updateOrientationLock();
|
||||
}));
|
||||
},
|
||||
|
||||
_updateActionsVisibility: function() {
|
||||
let visible = (this._settingsAction.visible ||
|
||||
this._orientationLockAction.visible ||
|
||||
@ -237,7 +257,10 @@ const Indicator = new Lang.Class({
|
||||
},
|
||||
|
||||
_updateOrientationLock: function() {
|
||||
this._orientationLockAction.visible = this._orientationExists;
|
||||
if (this._sensorProxy)
|
||||
this._orientationLockAction.visible = this._sensorProxy.HasAccelerometer;
|
||||
else
|
||||
this._orientationLockAction.visible = false;
|
||||
|
||||
let locked = this._orientationSettings.get_boolean('orientation-lock');
|
||||
let icon = this._orientationLockAction.child;
|
||||
|
@ -480,50 +480,42 @@ const TilePreview = new Lang.Class({
|
||||
|
||||
const WorkspaceSwitchAction = new Lang.Class({
|
||||
Name: 'WorkspaceSwitchAction',
|
||||
Extends: Clutter.GestureAction,
|
||||
Extends: Clutter.SwipeAction,
|
||||
|
||||
_init : function() {
|
||||
const MOTION_THRESHOLD = 50;
|
||||
|
||||
this.parent();
|
||||
this.set_n_touch_points(4);
|
||||
this.set_threshold_trigger_distance(MOTION_THRESHOLD, MOTION_THRESHOLD);
|
||||
|
||||
global.display.connect('grab-op-begin', Lang.bind(this, function() {
|
||||
this.cancel();
|
||||
}));
|
||||
},
|
||||
|
||||
vfunc_gesture_prepare : function(action, actor) {
|
||||
vfunc_gesture_prepare : function(actor) {
|
||||
let allowedModes = Shell.ActionMode.NORMAL | Shell.ActionMode.OVERVIEW;
|
||||
return this.get_n_current_points() == this.get_n_touch_points() &&
|
||||
(allowedModes & Main.actionMode);
|
||||
|
||||
if (!this.parent(actor))
|
||||
return false;
|
||||
|
||||
return (allowedModes & Main.actionMode);
|
||||
},
|
||||
|
||||
vfunc_gesture_end : function(action, actor) {
|
||||
const MOTION_THRESHOLD = 50;
|
||||
vfunc_swept : function(actor, direction) {
|
||||
let dir;
|
||||
|
||||
// Just check one touchpoint here
|
||||
let [startX, startY] = this.get_press_coords(0);
|
||||
let [x, y] = this.get_motion_coords(0);
|
||||
let offsetX = x - startX;
|
||||
let offsetY = y - startY;
|
||||
let direction;
|
||||
if (direction & Clutter.SwipeDirection.UP)
|
||||
dir = Meta.MotionDirection.DOWN;
|
||||
else if (direction & Clutter.SwipeDirection.DOWN)
|
||||
dir = Meta.MotionDirection.UP;
|
||||
else if (direction & Clutter.SwipeDirection.LEFT)
|
||||
dir = Meta.MotionDirection.RIGHT;
|
||||
else if (direction & Clutter.SwipeDirection.RIGHT)
|
||||
dir = Meta.MotionDirection.LEFT;
|
||||
|
||||
if (Math.abs(offsetX) < MOTION_THRESHOLD &&
|
||||
Math.abs(offsetY) < MOTION_THRESHOLD)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
if (Math.abs(offsetY) > Math.abs(offsetX)) {
|
||||
if (offsetY > 0)
|
||||
direction = Meta.MotionDirection.UP;
|
||||
else
|
||||
direction = Meta.MotionDirection.DOWN;
|
||||
} else {
|
||||
if (offsetX > 0)
|
||||
direction = Meta.MotionDirection.LEFT;
|
||||
else
|
||||
direction = Meta.MotionDirection.RIGHT;
|
||||
}
|
||||
|
||||
this.emit('activated', direction);
|
||||
this.emit('activated', dir);
|
||||
}
|
||||
});
|
||||
Signals.addSignalMethods(WorkspaceSwitchAction.prototype);
|
||||
|
@ -200,6 +200,10 @@ const WindowMenuManager = new Lang.Class({
|
||||
menu.connect('activate', function() {
|
||||
window.check_alive(global.get_current_time());
|
||||
});
|
||||
let destroyId = window.connect('unmanaged',
|
||||
function() {
|
||||
menu.close();
|
||||
});
|
||||
|
||||
this._sourceActor.set_size(rect.width, rect.height);
|
||||
this._sourceActor.set_position(rect.x, rect.y);
|
||||
@ -213,6 +217,7 @@ const WindowMenuManager = new Lang.Class({
|
||||
|
||||
this._sourceActor.hide();
|
||||
menu.destroy();
|
||||
window.disconnect(destroyId);
|
||||
}));
|
||||
}
|
||||
});
|
||||
|
142
po/es.po
142
po/es.po
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell.master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-16 08:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-16 17:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-26 08:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-26 19:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@ -311,12 +311,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Network Login"
|
||||
msgstr "Inicio de sesión de la red"
|
||||
|
||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:123
|
||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
|
||||
msgstr "Hubo un error al lanzar el diálogo de preferencias para %s:"
|
||||
|
||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:155
|
||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154
|
||||
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
||||
msgstr "Extensiones de GNOME Shell"
|
||||
|
||||
@ -327,39 +327,39 @@ msgstr "Extensiones de GNOME Shell"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:217
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Siguiente"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
|
||||
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Desbloquear"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:215
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213
|
||||
msgctxt "button"
|
||||
msgid "Sign In"
|
||||
msgstr "Iniciar sesión"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:280
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281
|
||||
msgid "Choose Session"
|
||||
msgstr "Elegir sesión"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:421
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
|
||||
msgid "Not listed?"
|
||||
msgstr "¿No está en la lista?"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:830
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:840
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||
msgstr "(ej., usuario o %s)"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:835 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:845 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||
msgid "Username: "
|
||||
msgstr "Nombre de usuario:"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1170
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1173
|
||||
msgid "Login Window"
|
||||
msgstr "Ventana de inicio de sesión"
|
||||
|
||||
@ -452,31 +452,31 @@ msgstr "%d de %B de %Y, %l∶%M %p"
|
||||
msgid "Web Authentication Redirect"
|
||||
msgstr "Redirección para autenticación web"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:792
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:788
|
||||
msgid "Frequently used applications will appear here"
|
||||
msgstr "Las aplicaciones usadas frecuentemente aparecerán aquí"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:912
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:908
|
||||
msgid "Frequent"
|
||||
msgstr "Frecuentes"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:919
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:915
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Todas"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1850
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1844
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Ventana nueva"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1878 ../js/ui/dash.js:291
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1872 ../js/ui/dash.js:289
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "Quitar de los favoritos"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1884
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1878
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Añadir a los favoritos"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1894
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1888
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Mostrar detalles"
|
||||
|
||||
@ -490,15 +490,20 @@ msgstr "Se ha añadido %s a sus favoritos."
|
||||
msgid "%s has been removed from your favorites."
|
||||
msgstr "Se ha quitado %s de sus favoritos."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:650
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:337
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configuración"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19
|
||||
msgid "Change Background…"
|
||||
msgstr "Cambiar el fondo…"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
|
||||
#| msgid "Privacy Settings"
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "Configuración de pantalla"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:334
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configuración"
|
||||
|
||||
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:53
|
||||
msgctxt "calendar-no-work"
|
||||
@ -551,53 +556,53 @@ msgctxt "grid saturday"
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:563
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:564
|
||||
msgid "Previous month"
|
||||
msgstr "Mes anterior"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:573
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:574
|
||||
msgid "Next month"
|
||||
msgstr "Siguiente mes"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:780
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:781
|
||||
msgid "Week %V"
|
||||
msgstr "Semana %V"
|
||||
|
||||
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
||||
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
||||
#. */
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1182
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1187
|
||||
msgctxt "event list time"
|
||||
msgid "All Day"
|
||||
msgstr "Todo el día"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1288
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1289
|
||||
msgid "Clear section"
|
||||
msgstr "Limpiar la sección"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1515
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1516
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Eventos"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1524
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1525
|
||||
msgctxt "calendar heading"
|
||||
msgid "%A, %B %d"
|
||||
msgstr "%A, %d de %B"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1528
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1529
|
||||
msgctxt "calendar heading"
|
||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||
msgstr "%A, %d de %B de %Y"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1613
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1614
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Notificaciones"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1764
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1765
|
||||
msgid "No Notifications"
|
||||
msgstr "No hay notificaciones"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1767
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1768
|
||||
msgid "No Events"
|
||||
msgstr "No hay eventos"
|
||||
|
||||
@ -733,7 +738,7 @@ msgstr "Inténtelo de nuevo,"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||
#. IM name. */
|
||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:775
|
||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:757
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s is now known as %s"
|
||||
msgstr "Ahora %s se llama %s"
|
||||
@ -742,11 +747,11 @@ msgstr "Ahora %s se llama %s"
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Ventanas"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:252 ../js/ui/dash.js:293
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:250 ../js/ui/dash.js:291
|
||||
msgid "Show Applications"
|
||||
msgstr "Mostrar aplicaciones"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:453
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:449
|
||||
msgid "Dash"
|
||||
msgstr "Tablero"
|
||||
|
||||
@ -913,17 +918,16 @@ msgstr "Instalar"
|
||||
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
|
||||
msgstr "¿Descargar e instalar «%s» desde extensions.gnome.org?"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/keyboard.js:714 ../js/ui/status/keyboard.js:580
|
||||
#: ../js/ui/keyboard.js:718 ../js/ui/status/keyboard.js:713
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Teclado"
|
||||
|
||||
#. translators: 'Hide' is a verb */
|
||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:64
|
||||
#| msgid "Hide Text"
|
||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
|
||||
msgid "Hide tray"
|
||||
msgstr "Ocultar bandeja"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:104
|
||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
|
||||
msgid "Status Icons"
|
||||
msgstr "Iconos de estado"
|
||||
|
||||
@ -979,7 +983,7 @@ msgstr "Ver fuente"
|
||||
msgid "Web Page"
|
||||
msgstr "Página web"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:2133
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1506
|
||||
msgid "System Information"
|
||||
msgstr "Información del sistema"
|
||||
|
||||
@ -1021,7 +1025,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
|
||||
msgid "Enter a Command"
|
||||
msgstr "Introducir un comando"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:120
|
||||
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:153
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Cerrar"
|
||||
|
||||
@ -1049,27 +1053,27 @@ msgid_plural "%d new notifications"
|
||||
msgstr[0] "%d notificación nueva"
|
||||
msgstr[1] "%d notificaciones nuevas"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:345
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:342
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "Bloquear"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:668
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:684
|
||||
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
||||
msgstr "GNOME necesita bloquear la pantalla"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:795 ../js/ui/screenShield.js:1271
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271
|
||||
msgid "Unable to lock"
|
||||
msgstr "No se pudo bloquear"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:796 ../js/ui/screenShield.js:1272
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:806 ../js/ui/screenShield.js:1272
|
||||
msgid "Lock was blocked by an application"
|
||||
msgstr "Una aplicación impidió el bloqueo"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/search.js:616
|
||||
#: ../js/ui/search.js:617
|
||||
msgid "Searching…"
|
||||
msgstr "Buscando…"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/search.js:618
|
||||
#: ../js/ui/search.js:619
|
||||
msgid "No results."
|
||||
msgstr "No se encontraron resultados."
|
||||
|
||||
@ -1133,11 +1137,11 @@ msgstr "Rechazo de teclas"
|
||||
msgid "Mouse Keys"
|
||||
msgstr "Teclas del ratón"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:144
|
||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:167
|
||||
msgid "High Contrast"
|
||||
msgstr "Contraste alto"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:193
|
||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:202
|
||||
msgid "Large Text"
|
||||
msgstr "Texto grande"
|
||||
|
||||
@ -1171,7 +1175,7 @@ msgstr "No conectado"
|
||||
msgid "Brightness"
|
||||
msgstr "Brillo"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/keyboard.js:603
|
||||
#: ../js/ui/status/keyboard.js:736
|
||||
msgid "Show Keyboard Layout"
|
||||
msgstr "Mostrar la distribución del teclado"
|
||||
|
||||
@ -1382,23 +1386,23 @@ msgstr "Modo avión"
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Encender"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:317
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:314
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Cambiar de usuario"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:322
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:319
|
||||
msgid "Log Out"
|
||||
msgstr "Cerrar la sesión"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:341
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:338
|
||||
msgid "Orientation Lock"
|
||||
msgstr "Bloqueo de orientación"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:349
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:346
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Suspender"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:352
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:349
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Apagar"
|
||||
|
||||
@ -1459,7 +1463,7 @@ msgstr[1] "La configuración se revertirá en %d segundos"
|
||||
|
||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||
#. * the width of the window and the second is the height. */
|
||||
#: ../js/ui/windowManager.js:599
|
||||
#: ../js/ui/windowManager.js:613
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d x %d"
|
||||
msgstr "%d x %d"
|
||||
@ -1504,6 +1508,24 @@ msgstr "Subir a un área de trabajo"
|
||||
msgid "Move to Workspace Down"
|
||||
msgstr "Bajar a un área de trabajo"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:127
|
||||
#| msgid "Move to Workspace Up"
|
||||
msgid "Move to Monitor Up"
|
||||
msgstr "Mover a la pantalla de arriba"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:133
|
||||
#| msgid "Move to Workspace Down"
|
||||
msgid "Move to Monitor Down"
|
||||
msgstr "Mover a la pantalla de abajo"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:139
|
||||
msgid "Move to Monitor Left"
|
||||
msgstr "Mover a la pantalla de la izquierda"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:145
|
||||
msgid "Move to Monitor Right"
|
||||
msgstr "Mover a la pantalla de la derecha"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Evolution Calendar"
|
||||
msgstr "Calendario de Evolution"
|
||||
|
132
po/he.po
132
po/he.po
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-17 11:10+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-01 11:35+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-01 11:37+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: עברית <>\n"
|
||||
@ -296,12 +296,12 @@ msgstr "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
||||
#: ../data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Network Login"
|
||||
msgstr "Network Login"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
|
||||
msgstr "אירעה שגיאה בעת טעינת דו־שיח ההעדפות עבור %s:"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154
|
||||
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
||||
msgstr "הרחבות GNOME Shell"
|
||||
@ -312,34 +312,34 @@ msgstr "הרחבות GNOME Shell"
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:916
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "ביטול"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "הבא"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
|
||||
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "שחרור"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213
|
||||
msgctxt "button"
|
||||
msgid "Sign In"
|
||||
msgstr "כניסה"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281
|
||||
msgid "Choose Session"
|
||||
msgstr "בחירת הפעלה"
|
||||
|
||||
#. translators: this message is shown below the user list on the
|
||||
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
|
||||
#. manually entering the username.
|
||||
#. manually entering the username.
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
|
||||
msgid "Not listed?"
|
||||
msgstr "לא רשום?"
|
||||
|
||||
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
||||
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
||||
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:840
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||
@ -347,12 +347,12 @@ msgstr "(משתמש או %s לדוגמה)"
|
||||
|
||||
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
||||
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
||||
#. (and don't even care of which one)
|
||||
#. (and don't even care of which one)
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:845 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||
msgid "Username: "
|
||||
msgstr "שם משתמש:"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1173
|
||||
msgid "Login Window"
|
||||
msgstr "חלון כניסה"
|
||||
@ -460,31 +460,31 @@ msgstr "%d ב%B %Y, %l∶%M %p"
|
||||
#: ../js/portalHelper/main.js:85
|
||||
msgid "Web Authentication Redirect"
|
||||
msgstr "אימות ניתוב הרשת"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:788
|
||||
msgid "Frequently used applications will appear here"
|
||||
msgstr "יישומים בשימוש תדיר יופיעו כאן"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:908
|
||||
msgid "Frequent"
|
||||
msgstr "תדיר"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:915
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "הכול"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1844
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "חלון חדש"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1872 ../js/ui/dash.js:289
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "הסרה מהמועדפים"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1878
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "הוספה למועדפים"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1888
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "הצגת פרטים"
|
||||
@ -498,15 +498,19 @@ msgstr "%s נוסף למועדפים שלך."
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s has been removed from your favorites."
|
||||
msgstr "%s הוסר מהמועדפים שלך."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:650
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:337
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "הגדרות"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19
|
||||
msgid "Change Background…"
|
||||
msgstr "החלפת הרקע…"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "הצגת הגדרות"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:334
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "הגדרות"
|
||||
|
||||
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:53
|
||||
@ -559,53 +563,53 @@ msgctxt "grid saturday"
|
||||
msgctxt "grid saturday"
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "ש"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:564
|
||||
msgid "Previous month"
|
||||
msgstr "חודש קודם"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:574
|
||||
msgid "Next month"
|
||||
msgstr "חודש הבא"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:781
|
||||
msgid "Week %V"
|
||||
msgstr "שבוע %V"
|
||||
|
||||
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
||||
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
||||
#.
|
||||
#.
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1187
|
||||
msgctxt "event list time"
|
||||
msgid "All Day"
|
||||
msgstr "יום שלם"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1289
|
||||
msgid "Clear section"
|
||||
msgstr "ניקוי מקטע"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1516
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "אירועים"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1525
|
||||
msgctxt "calendar heading"
|
||||
msgid "%A, %B %d"
|
||||
msgstr "%A, ה־%e ב%B"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1529
|
||||
msgctxt "calendar heading"
|
||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||
msgstr "%A, ה־%e ב%B, %Y"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1614
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "התרעות"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1765
|
||||
msgid "No Notifications"
|
||||
msgstr "אין התרעות"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1768
|
||||
msgid "No Events"
|
||||
msgstr "אין אירועים"
|
||||
@ -741,7 +745,7 @@ msgstr "פעולה זו לא הצליחה, נא לנסות שוב. עמך הסל
|
||||
msgstr "פעולה זו לא הצליחה, נא לנסות שוב. עמך הסליחה."
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||
#. IM name.
|
||||
#. IM name.
|
||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:757
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s is now known as %s"
|
||||
@ -750,13 +754,13 @@ msgstr "השם של %s הוחלף ל־%s"
|
||||
#: ../js/ui/ctrlAltTab.js:29 ../js/ui/viewSelector.js:155
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "חלונות"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:250 ../js/ui/dash.js:291
|
||||
msgid "Show Applications"
|
||||
msgstr "הצגת יישומים"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
|
||||
#. the left of the overview
|
||||
#. the left of the overview
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:449
|
||||
msgid "Dash"
|
||||
msgstr "חלונית"
|
||||
@ -918,16 +922,16 @@ msgstr "התקנה"
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
|
||||
msgstr "הורדה והתקנה של „%s” מ־extensions.gnome.org?"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/keyboard.js:718 ../js/ui/status/keyboard.js:713
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "מקלדת"
|
||||
|
||||
#. translators: 'Hide' is a verb
|
||||
#. translators: 'Hide' is a verb
|
||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
|
||||
msgid "Hide tray"
|
||||
msgstr "הסתרת המגש"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
|
||||
msgid "Status Icons"
|
||||
msgstr "סמלי מצב"
|
||||
@ -983,7 +987,7 @@ msgstr "צפייה במקור"
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:758
|
||||
msgid "Web Page"
|
||||
msgstr "דף אינטרנט"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1504
|
||||
msgid "System Information"
|
||||
msgstr "פרטי המערכת"
|
||||
@ -1030,7 +1034,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
|
||||
#: ../js/ui/runDialog.js:70
|
||||
msgid "Enter a Command"
|
||||
msgstr "נא להזין פקודה"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:153
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "סגירה"
|
||||
@ -1060,7 +1064,7 @@ msgid_plural "%d new notifications"
|
||||
msgid_plural "%d new notifications"
|
||||
msgstr[0] "התרעה חדשה אחת"
|
||||
msgstr[1] "%d התרעות חדשות"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:342
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "נעילה"
|
||||
@ -1083,11 +1087,11 @@ msgstr "לא ניתן לנעול"
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:796 ../js/ui/screenShield.js:1272
|
||||
msgid "Lock was blocked by an application"
|
||||
msgstr "הנעילה נחסמה ע״י היישום"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/search.js:617
|
||||
msgid "Searching…"
|
||||
msgstr "בחיפוש…"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/search.js:619
|
||||
msgid "No results."
|
||||
msgstr "אין תוצאות."
|
||||
@ -1151,11 +1155,11 @@ msgstr "מקשים קופצים"
|
||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:84
|
||||
msgid "Mouse Keys"
|
||||
msgstr "מקשי עכבר"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:167
|
||||
msgid "High Contrast"
|
||||
msgstr "ניגודיות גבוהה"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:202
|
||||
msgid "Large Text"
|
||||
msgstr "טקסט גדול"
|
||||
@ -1192,7 +1196,7 @@ msgstr "לא מחובר"
|
||||
#: ../js/ui/status/brightness.js:44
|
||||
msgid "Brightness"
|
||||
msgstr "בהירות"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/keyboard.js:736
|
||||
msgid "Show Keyboard Layout"
|
||||
msgstr "הצגת פריסת המקלדת"
|
||||
@ -1410,23 +1414,23 @@ msgstr "מצב טיסה"
|
||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:90
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "פועל"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:314
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "החלפת משתמש"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:319
|
||||
msgid "Log Out"
|
||||
msgstr "יציאה"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:338
|
||||
msgid "Orientation Lock"
|
||||
msgstr "נעילת כיוון"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:346
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "השהיה"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:349
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "כיבוי"
|
||||
@ -1488,7 +1492,7 @@ msgstr[1] "שינויי הגדרות ישוחזרו בעוד %d שניות"
|
||||
msgstr[1] "שינויי הגדרות ישוחזרו בעוד %d שניות"
|
||||
|
||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||
#. * the width of the window and the second is the height.
|
||||
#. * the width of the window and the second is the height.
|
||||
#: ../js/ui/windowManager.js:613
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d x %d"
|
||||
@ -1533,6 +1537,22 @@ msgstr "הזזה למרחב העבודה שמלמעלה"
|
||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:111
|
||||
msgid "Move to Workspace Down"
|
||||
msgstr "הזזה למרחב העבודה שמלמטה"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:127
|
||||
msgid "Move to Monitor Up"
|
||||
msgstr "הזה לצג שמלמעלה"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:133
|
||||
msgid "Move to Monitor Down"
|
||||
msgstr "הזזה לצג שמלמטה"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:139
|
||||
msgid "Move to Monitor Left"
|
||||
msgstr "הזזה לצג שמשמאל"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:145
|
||||
msgid "Move to Monitor Right"
|
||||
msgstr "הזזה לצג שמימין"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Evolution Calendar"
|
||||
|
147
po/hu.po
147
po/hu.po
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
# Copyright 2009. Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
|
||||
#
|
||||
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
|
||||
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
|
||||
# Lukács Bence <lukacs.bence1 at gmail dot com>, 2012.
|
||||
# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2012, 2014, 2015.
|
||||
# Balázs Meskó <meskobalazs at gmail dot com>, 2014.
|
||||
@ -11,16 +11,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-14 08:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-14 20:54+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-09 08:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-09 14:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
|
||||
msgid "System"
|
||||
@ -303,12 +303,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Network Login"
|
||||
msgstr "Hálózati bejelentkezés"
|
||||
|
||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:123
|
||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
|
||||
msgstr "Hiba történt a(z) %s beállításablakának betöltésekor:"
|
||||
|
||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:155
|
||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154
|
||||
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
||||
msgstr "GNOME Shell kiterjesztések"
|
||||
|
||||
@ -319,39 +319,39 @@ msgstr "GNOME Shell kiterjesztések"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Mégse"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:217
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Következő"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
|
||||
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Feloldás"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:215
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213
|
||||
msgctxt "button"
|
||||
msgid "Sign In"
|
||||
msgstr "Bejelentkezés"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:280
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281
|
||||
msgid "Choose Session"
|
||||
msgstr "Válasszon munkamenetet"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:421
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
|
||||
msgid "Not listed?"
|
||||
msgstr "Nincs a listán?"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:830
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:840
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||
msgstr "(például: felhasználó vagy %s)"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:835 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:845 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||
msgid "Username: "
|
||||
msgstr "Felhasználónév: "
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1170
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1173
|
||||
msgid "Login Window"
|
||||
msgstr "Bejelentkezési ablak"
|
||||
|
||||
@ -444,31 +444,31 @@ msgstr "%Y. %B %d., %l.%M %p"
|
||||
msgid "Web Authentication Redirect"
|
||||
msgstr "Web hitelesítés átirányítás"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:792
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:788
|
||||
msgid "Frequently used applications will appear here"
|
||||
msgstr "Itt jelennek meg a gyakran használt alkalmazások"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:912
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:908
|
||||
msgid "Frequent"
|
||||
msgstr "Gyakori"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:919
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:915
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Összes"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1850
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1844
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Új ablak"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1878 ../js/ui/dash.js:291
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1872 ../js/ui/dash.js:289
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "Eltávolítás a Kedvencek közül"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1884
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1878
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Hozzáadás a Kedvencekhez"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1894
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1888
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Részletek megjelenítése"
|
||||
|
||||
@ -482,15 +482,19 @@ msgstr "%s felvéve a Kedvencek közé."
|
||||
msgid "%s has been removed from your favorites."
|
||||
msgstr "%s eltávolítva a Kedvencek közül"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:650
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:337
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Beállítások"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19
|
||||
msgid "Change Background…"
|
||||
msgstr "Háttér megváltoztatása…"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "Kijelző beállításai"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:334
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Beállítások"
|
||||
|
||||
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:53
|
||||
msgctxt "calendar-no-work"
|
||||
@ -543,53 +547,53 @@ msgctxt "grid saturday"
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "Sz"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:563
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:564
|
||||
msgid "Previous month"
|
||||
msgstr "Előző hónap"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:573
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:574
|
||||
msgid "Next month"
|
||||
msgstr "Következő hónap"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:780
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:781
|
||||
msgid "Week %V"
|
||||
msgstr "%V. hét"
|
||||
|
||||
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
||||
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
||||
#. */
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1182
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1187
|
||||
msgctxt "event list time"
|
||||
msgid "All Day"
|
||||
msgstr "Egész nap"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1288
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1289
|
||||
msgid "Clear section"
|
||||
msgstr "Szakasz törlése"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1515
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1516
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Események"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1524
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1525
|
||||
msgctxt "calendar heading"
|
||||
msgid "%A, %B %d"
|
||||
msgstr "%A, %B %d."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1528
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1529
|
||||
msgctxt "calendar heading"
|
||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||
msgstr "%A, %Y. %B %d."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1613
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1614
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Értesítések"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1764
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1765
|
||||
msgid "No Notifications"
|
||||
msgstr "Nincsenek értesítések"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1767
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1768
|
||||
msgid "No Events"
|
||||
msgstr "Nincsenek események"
|
||||
|
||||
@ -725,7 +729,7 @@ msgstr "A hitelesítés sikertelen. Próbálja újra."
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||
#. IM name. */
|
||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:775
|
||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:757
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s is now known as %s"
|
||||
msgstr "%s mostantól %s néven ismert"
|
||||
@ -734,12 +738,12 @@ msgstr "%s mostantól %s néven ismert"
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Ablakok"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:252 ../js/ui/dash.js:293
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:250 ../js/ui/dash.js:291
|
||||
msgid "Show Applications"
|
||||
msgstr "Alkalmazások megjelenítése"
|
||||
|
||||
# FIXME - valami jobbat
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:453
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:449
|
||||
msgid "Dash"
|
||||
msgstr "Dash"
|
||||
|
||||
@ -908,17 +912,16 @@ msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Letölti és telepíti a következőt az extensions.gnome.org webhelyről: „%s”?"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/keyboard.js:714 ../js/ui/status/keyboard.js:580
|
||||
#: ../js/ui/keyboard.js:718 ../js/ui/status/keyboard.js:713
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Billentyűzet"
|
||||
|
||||
#. translators: 'Hide' is a verb */
|
||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:59
|
||||
#| msgid "Hide Text"
|
||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
|
||||
msgid "Hide tray"
|
||||
msgstr "Tálca elrejtése"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:91
|
||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
|
||||
msgid "Status Icons"
|
||||
msgstr "Állapotikonok"
|
||||
|
||||
@ -974,7 +977,7 @@ msgstr "Forrás megtekintése"
|
||||
msgid "Web Page"
|
||||
msgstr "Weblap"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:2133
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1504
|
||||
msgid "System Information"
|
||||
msgstr "Rendszerinformációk"
|
||||
|
||||
@ -1016,7 +1019,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
|
||||
msgid "Enter a Command"
|
||||
msgstr "Adjon meg egy parancsot"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:120
|
||||
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:153
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Bezárás"
|
||||
|
||||
@ -1044,7 +1047,7 @@ msgid_plural "%d new notifications"
|
||||
msgstr[0] "%d új értesítés"
|
||||
msgstr[1] "%d új értesítés"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:345
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:342
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "Zárolás"
|
||||
|
||||
@ -1060,11 +1063,11 @@ msgstr "Nem lehet zárolni"
|
||||
msgid "Lock was blocked by an application"
|
||||
msgstr "A zárolást egy alkalmazás blokkolta"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/search.js:616
|
||||
#: ../js/ui/search.js:617
|
||||
msgid "Searching…"
|
||||
msgstr "Keresés…"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/search.js:618
|
||||
#: ../js/ui/search.js:619
|
||||
msgid "No results."
|
||||
msgstr "Nincs találat."
|
||||
|
||||
@ -1128,11 +1131,11 @@ msgstr "Billentyűszűrés"
|
||||
msgid "Mouse Keys"
|
||||
msgstr "Egérbillentyűk"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:144
|
||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:167
|
||||
msgid "High Contrast"
|
||||
msgstr "Nagy kontraszt"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:193
|
||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:202
|
||||
msgid "Large Text"
|
||||
msgstr "Nagy szöveg"
|
||||
|
||||
@ -1166,7 +1169,7 @@ msgstr "Nincs kapcsolat"
|
||||
msgid "Brightness"
|
||||
msgstr "Fényerő"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/keyboard.js:603
|
||||
#: ../js/ui/status/keyboard.js:736
|
||||
msgid "Show Keyboard Layout"
|
||||
msgstr "Billentyűzetkiosztás megjelenítése"
|
||||
|
||||
@ -1377,23 +1380,23 @@ msgstr "Repülőgép üzemmód"
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Be"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:317
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:314
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Felhasználóváltás"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:322
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:319
|
||||
msgid "Log Out"
|
||||
msgstr "Kijelentkezés"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:341
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:338
|
||||
msgid "Orientation Lock"
|
||||
msgstr "Tájolás zárolása"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:349
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:346
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Felfüggesztés"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:352
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:349
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Kikapcsolás"
|
||||
|
||||
@ -1454,7 +1457,7 @@ msgstr[1] "A beállítások módosításai %d másodperc múlva visszavonásra k
|
||||
|
||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||
#. * the width of the window and the second is the height. */
|
||||
#: ../js/ui/windowManager.js:599
|
||||
#: ../js/ui/windowManager.js:613
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d x %d"
|
||||
msgstr "%d x %d"
|
||||
@ -1493,11 +1496,27 @@ msgstr "Mindig a látható munkaterületen"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:106
|
||||
msgid "Move to Workspace Up"
|
||||
msgstr "Mozgatás a fentebbi munkaterületre"
|
||||
msgstr "Mozgatás a felső munkaterületre"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:111
|
||||
msgid "Move to Workspace Down"
|
||||
msgstr "Mozgatás az alsóbb munkaterületre"
|
||||
msgstr "Mozgatás az alsó munkaterületre"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:127
|
||||
msgid "Move to Monitor Up"
|
||||
msgstr "Mozgatás a felső kijelzőre"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:133
|
||||
msgid "Move to Monitor Down"
|
||||
msgstr "Mozgatás az alsó kijelzőre"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:139
|
||||
msgid "Move to Monitor Left"
|
||||
msgstr "Mozgatás a bal oldali kijelzőre"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:145
|
||||
msgid "Move to Monitor Right"
|
||||
msgstr "Mozgatás a jobb oldali kijelzőre"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Evolution Calendar"
|
||||
@ -1542,12 +1561,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "List possible modes"
|
||||
msgstr "Lehetséges módok listázása"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell-app.c:247
|
||||
#: ../src/shell-app.c:239
|
||||
msgctxt "program"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Ismeretlen"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell-app.c:488
|
||||
#: ../src/shell-app.c:480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr "„%s” indítása meghiúsult"
|
||||
|
120
po/nb.po
120
po/nb.po
@ -7,10 +7,10 @@
|
||||
# Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe.org>, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell 3.15.x\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell 3.17.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-19 20:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-19 20:56+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-14 15:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-14 15:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Åka Sikrom <a4NOSPAMPLEASETHANKYOU@hush.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"Language: Norwegian bokmål\n"
|
||||
@ -296,12 +296,12 @@ msgstr "Utsett fokusendringer i musmodus til peker slutter å bevege seg"
|
||||
msgid "Network Login"
|
||||
msgstr "Nettverkspålogging"
|
||||
|
||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:123
|
||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
|
||||
msgstr "Det oppsto en feil ved lasting av brukervalgdialog for %s:"
|
||||
|
||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:155
|
||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154
|
||||
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
||||
msgstr "Utvidelser for GNOME Shell"
|
||||
|
||||
@ -312,34 +312,34 @@ msgstr "Utvidelser for GNOME Shell"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:217
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Neste"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
|
||||
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Lås opp"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:215
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213
|
||||
msgctxt "button"
|
||||
msgid "Sign In"
|
||||
msgstr "Logg inn"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:280
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281
|
||||
msgid "Choose Session"
|
||||
msgstr "Velg økt"
|
||||
|
||||
#. translators: this message is shown below the user list on the
|
||||
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
|
||||
#. manually entering the username.
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:421
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
|
||||
msgid "Not listed?"
|
||||
msgstr "Ikke listet?"
|
||||
|
||||
#. Translators: this message is shown below the username entry field
|
||||
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:830
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:840
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||
msgstr "(f.eks. bruker eller %s)"
|
||||
@ -347,12 +347,12 @@ msgstr "(f.eks. bruker eller %s)"
|
||||
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
||||
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
||||
#. (and don't even care of which one)
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:835 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:845 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||
msgid "Username: "
|
||||
msgstr "Brukernavn: "
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1163
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1173
|
||||
msgid "Login Window"
|
||||
msgstr "Innloggingsvindu"
|
||||
|
||||
@ -460,31 +460,31 @@ msgstr "%d %B %Y, %H.%M"
|
||||
msgid "Web Authentication Redirect"
|
||||
msgstr "Omdirigering av autentisering på nett"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:792
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:788
|
||||
msgid "Frequently used applications will appear here"
|
||||
msgstr "Ofte brukte programmer vises her"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:912
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:908
|
||||
msgid "Frequent"
|
||||
msgstr "Ofte"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:919
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:915
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1850
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1844
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Nytt vindu"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1878 ../js/ui/dash.js:291
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1872 ../js/ui/dash.js:289
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "Fjern fra favoritter"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1884
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1878
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Legg til i favoritter"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1894
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1888
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Vis detaljer"
|
||||
|
||||
@ -498,15 +498,19 @@ msgstr "%s ble lagt til i favoritter."
|
||||
msgid "%s has been removed from your favorites."
|
||||
msgstr "%s ble fjernet fra favoritter."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:650
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:337
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Innstillinger"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19
|
||||
msgid "Change Background…"
|
||||
msgstr "Bytt bakgrunn …"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "Innstillinger for skjerm"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:334
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Innstillinger"
|
||||
|
||||
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday).
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:53
|
||||
msgctxt "calendar-no-work"
|
||||
@ -574,7 +578,7 @@ msgstr "Uke %V"
|
||||
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
||||
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
||||
#.
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1183
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1187
|
||||
msgctxt "event list time"
|
||||
msgid "All Day"
|
||||
msgstr "Hele dagen"
|
||||
@ -743,7 +747,7 @@ msgstr "Beklager, det virket ikke. Prøv igjen."
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||
#. IM name.
|
||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:728
|
||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:757
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s is now known as %s"
|
||||
msgstr "%s er nå kjent som %s"
|
||||
@ -752,13 +756,13 @@ msgstr "%s er nå kjent som %s"
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Vinduer"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:252 ../js/ui/dash.js:293
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:250 ../js/ui/dash.js:291
|
||||
msgid "Show Applications"
|
||||
msgstr "Vis programmer"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
|
||||
#. the left of the overview
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:453
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:449
|
||||
msgid "Dash"
|
||||
msgstr "Favoritter"
|
||||
|
||||
@ -925,16 +929,16 @@ msgstr "Installer"
|
||||
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
|
||||
msgstr "Vil du laste ned og installere «%s» fra extensions.gnome.org?"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/keyboard.js:714 ../js/ui/status/keyboard.js:724
|
||||
#: ../js/ui/keyboard.js:718 ../js/ui/status/keyboard.js:713
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Tastatur"
|
||||
|
||||
#. translators: 'Hide' is a verb
|
||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:64
|
||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
|
||||
msgid "Hide tray"
|
||||
msgstr "Skjul statusområde"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:104
|
||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
|
||||
msgid "Status Icons"
|
||||
msgstr "Statusikoner"
|
||||
|
||||
@ -990,7 +994,7 @@ msgstr "Vis kildekode"
|
||||
msgid "Web Page"
|
||||
msgstr "Nettside"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1507
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1506
|
||||
msgid "System Information"
|
||||
msgstr "Systeminformasjon"
|
||||
|
||||
@ -1037,7 +1041,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
|
||||
msgid "Enter a Command"
|
||||
msgstr "Skriv inn en kommando"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:120
|
||||
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:153
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Lukk"
|
||||
|
||||
@ -1065,11 +1069,11 @@ msgid_plural "%d new notifications"
|
||||
msgstr[0] "%d ny varsling"
|
||||
msgstr[1] "%d nye varslinger"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:345
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:342
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "Lås"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:668
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:684
|
||||
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
||||
msgstr "GNOME må låse skjermen"
|
||||
|
||||
@ -1080,19 +1084,19 @@ msgstr "GNOME må låse skjermen"
|
||||
#.
|
||||
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:795 ../js/ui/screenShield.js:1271
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:805 ../js/ui/screenShield.js:1271
|
||||
msgid "Unable to lock"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å låse"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:796 ../js/ui/screenShield.js:1272
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:806 ../js/ui/screenShield.js:1272
|
||||
msgid "Lock was blocked by an application"
|
||||
msgstr "Låsing ble stoppet av et program"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/search.js:616
|
||||
#: ../js/ui/search.js:617
|
||||
msgid "Searching…"
|
||||
msgstr "Søker …"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/search.js:618
|
||||
#: ../js/ui/search.js:619
|
||||
msgid "No results."
|
||||
msgstr "Ingen resultater."
|
||||
|
||||
@ -1156,11 +1160,11 @@ msgstr "Spretne taster"
|
||||
msgid "Mouse Keys"
|
||||
msgstr "Mustaster"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:144
|
||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:167
|
||||
msgid "High Contrast"
|
||||
msgstr "Høy kontrast"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:193
|
||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:202
|
||||
msgid "Large Text"
|
||||
msgstr "Stor tekst"
|
||||
|
||||
@ -1196,7 +1200,7 @@ msgstr "Ikke koblet til"
|
||||
msgid "Brightness"
|
||||
msgstr "Lysstyrke"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/keyboard.js:747
|
||||
#: ../js/ui/status/keyboard.js:736
|
||||
msgid "Show Keyboard Layout"
|
||||
msgstr "Vis tastaturutforming"
|
||||
|
||||
@ -1414,23 +1418,23 @@ msgstr "Flymodus"
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "På"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:317
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:314
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Bytt bruker"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:322
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:319
|
||||
msgid "Log Out"
|
||||
msgstr "Logg ut"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:341
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:338
|
||||
msgid "Orientation Lock"
|
||||
msgstr "Lås for orientering"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:349
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:346
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Hvilemodus"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:352
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:349
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Slå av"
|
||||
|
||||
@ -1491,7 +1495,7 @@ msgstr[1] "Endringer i innstillingene forkastes om %d sekunder"
|
||||
|
||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||
#. * the width of the window and the second is the height.
|
||||
#: ../js/ui/windowManager.js:599
|
||||
#: ../js/ui/windowManager.js:613
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d x %d"
|
||||
msgstr "%d x %d"
|
||||
@ -1536,6 +1540,22 @@ msgstr "Gå til arbeidsområdet over"
|
||||
msgid "Move to Workspace Down"
|
||||
msgstr "Gå til arbeidsområdet under"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:127
|
||||
msgid "Move to Monitor Up"
|
||||
msgstr "Flytt til skjermen over"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:133
|
||||
msgid "Move to Monitor Down"
|
||||
msgstr "Flytt til skjermen under"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:139
|
||||
msgid "Move to Monitor Left"
|
||||
msgstr "Flytt til skjermen til venstre"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:145
|
||||
msgid "Move to Monitor Right"
|
||||
msgstr "Flytt til skjermen til høyre"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Evolution Calendar"
|
||||
msgstr "Evolution kalender"
|
||||
|
432
po/pt_BR.po
432
po/pt_BR.po
@ -15,21 +15,22 @@
|
||||
# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2013, 2014.
|
||||
# Georges Basile Stavracas Neto <georges.stavracas@gmail.com>, 2014.
|
||||
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013, 2014, 2015.
|
||||
#
|
||||
# Felipe Braga <fbobraga@gmail.com>, 2015.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-13 16:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-13 14:04-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-01 20:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-01 21:38-0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Felipe Braga <fbobraga@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
|
||||
@ -60,7 +61,8 @@ msgstr "Abre o menu do aplicativo"
|
||||
msgid "GNOME Shell"
|
||||
msgstr "GNOME Shell"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2 ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:2
|
||||
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:2
|
||||
#: ../data/gnome-shell-wayland.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Window management and application launching"
|
||||
msgstr "Gerenciamento de janelas e lançador de aplicativos"
|
||||
|
||||
@ -79,11 +81,17 @@ msgstr "GNOME Shell (compositor wayland)"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:1
|
||||
msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
|
||||
msgstr "Habilitar ferramentas internas úteis para desenvolvedores e testadores a partir do Alt-F2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Habilitar ferramentas internas úteis para desenvolvedores e testadores a "
|
||||
"partir do Alt-F2"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:2
|
||||
msgid "Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 dialog."
|
||||
msgstr "Permite acesso a ferramentas internas de depuração e monitoramento usando o diálogo Alt-F2."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 "
|
||||
"dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Permite acesso a ferramentas internas de depuração e monitoramento usando o "
|
||||
"diálogo Alt-F2."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:3
|
||||
msgid "UUIDs of extensions to enable"
|
||||
@ -91,13 +99,16 @@ msgstr "UUIDs das extensões para habilitar"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which should be loaded. Any extension that wants "
|
||||
"to be loaded needs to be in this list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-"
|
||||
"Bus methods on org.gnome.Shell."
|
||||
"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which "
|
||||
"should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this "
|
||||
"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and "
|
||||
"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"As extensões do GNOME Shell possuem uma propriedade UUID; esta chave lista as extensões que devem ser carregadas. "
|
||||
"Qualquer extensão que quiser ser carregada precisa estar nesta lista. Você também pode manipular esta lista com os "
|
||||
"métodos do DBus EnableExtension e DisableExtensions em org.gnome.Shell."
|
||||
"As extensões do GNOME Shell possuem uma propriedade UUID; esta chave lista "
|
||||
"as extensões que devem ser carregadas. Qualquer extensão que quiser ser "
|
||||
"carregada precisa estar nesta lista. Você também pode manipular esta lista "
|
||||
"com os métodos do DBus EnableExtension e DisableExtensions em org.gnome."
|
||||
"Shell."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:5
|
||||
msgid "Disables the validation of extension version compatibility"
|
||||
@ -105,20 +116,27 @@ msgstr "Desabilita a validação de compatibilidade da versão da extensão"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current running version. Enabling this option will "
|
||||
"disable this check and try to load all extensions regardless of the versions they claim to support."
|
||||
"GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current "
|
||||
"running version. Enabling this option will disable this check and try to "
|
||||
"load all extensions regardless of the versions they claim to support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O GNOME Shell somente carregará extensões que declaram possuir suporte a versão atual em execução. Ao habilitar esta "
|
||||
"opção, esta verificação será desabilitada e haverá tentativas de carregar todas as extensões independente das versões "
|
||||
"que estas declaram suportar."
|
||||
"O GNOME Shell somente carregará extensões que declaram possuir suporte a "
|
||||
"versão atual em execução. Ao habilitar esta opção, esta verificação será "
|
||||
"desabilitada e haverá tentativas de carregar todas as extensões independente "
|
||||
"das versões que estas declaram suportar."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:7
|
||||
msgid "List of desktop file IDs for favorite applications"
|
||||
msgstr "Lista dos IDs de arquivo de área de trabalho para os aplicativos favoritos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista dos IDs de arquivo de área de trabalho para os aplicativos favoritos"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:8
|
||||
msgid "The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the favorites area."
|
||||
msgstr "Os aplicativos correspondentes a estes identificadores serão exibidos na área de favoritos."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the "
|
||||
"favorites area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os aplicativos correspondentes a estes identificadores serão exibidos na "
|
||||
"área de favoritos."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:9
|
||||
msgid "App Picker View"
|
||||
@ -126,7 +144,8 @@ msgstr "Visualização do seletor de aplicativos"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:10
|
||||
msgid "Index of the currently selected view in the application picker."
|
||||
msgstr "Índice da visualização atualmente selecionada no seletor de aplicativos."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Índice da visualização atualmente selecionada no seletor de aplicativos."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:11
|
||||
msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
|
||||
@ -141,23 +160,32 @@ msgid "Always show the 'Log out' menu item in the user menu."
|
||||
msgstr "Sempre mostrar o item de menu \"Encerrar sessão\" no menu de usuário."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:14
|
||||
msgid "This key overrides the automatic hiding of the 'Log out' menu item in single-user, single-session situations."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key overrides the automatic hiding of the 'Log out' menu item in single-"
|
||||
"user, single-session situations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Essa chave sobrescreve a ocultação automática do item de menu \"Encerrar sessão\" quando houver somente um usuário, em "
|
||||
"situações de somente uma sessão."
|
||||
"Essa chave sobrescreve a ocultação automática do item de menu \"Encerrar "
|
||||
"sessão\" quando houver somente um usuário, em situações de somente uma "
|
||||
"sessão."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:15
|
||||
msgid "Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems"
|
||||
msgstr "Se lembra ou não as senhas para montar sistemas de arquivos criptografados ou remotos"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se lembra ou não as senhas para montar sistemas de arquivos criptografados "
|
||||
"ou remotos"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"The shell will request a password when an encrypted device or a remote filesystem is mounted. If the password can be "
|
||||
"saved for future use a 'Remember Password' checkbox will be present. This key sets the default state of the checkbox."
|
||||
"The shell will request a password when an encrypted device or a remote "
|
||||
"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a "
|
||||
"'Remember Password' checkbox will be present. This key sets the default "
|
||||
"state of the checkbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O shell irá pedir uma senha quando um dispositivo criptografado ou um sistema de arquivo remoto for montado. Caso a "
|
||||
"senha possa ser salva para uso posterior, a caixa de seleção 'Lembrar senha' estará presente. Esta chave ajusta o estado "
|
||||
"padrão da caixa de seleção."
|
||||
"O shell irá pedir uma senha quando um dispositivo criptografado ou um "
|
||||
"sistema de arquivo remoto for montado. Caso a senha possa ser salva para uso "
|
||||
"posterior, a caixa de seleção 'Lembrar senha' estará presente. Esta chave "
|
||||
"ajusta o estado padrão da caixa de seleção."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:17
|
||||
msgid "Show the week date in the calendar"
|
||||
@ -180,8 +208,11 @@ msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
|
||||
msgstr "Atalho de teclado para abrir a visualização \"Mostrar aplicativos\""
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
|
||||
msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
|
||||
msgstr "Atalho de teclado para abrir a visualização \"Mostrar aplicativos\" do panorama de atividades."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Atalho de teclado para abrir a visualização \"Mostrar aplicativos\" do "
|
||||
"panorama de atividades."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
|
||||
msgid "Keybinding to open the overview"
|
||||
@ -197,7 +228,8 @@ msgstr "Atalho de teclado para alternar a visibilidade da lista de notificação
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
|
||||
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
|
||||
msgstr "Atalho de teclado para alternar a visibilidade da lista de notificação."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Atalho de teclado para alternar a visibilidade da lista de notificação."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
|
||||
msgid "Keybinding to focus the active notification"
|
||||
@ -209,8 +241,11 @@ msgstr "Atalho de teclado para ativar a notificação ativa."
|
||||
|
||||
# Tween pode significar uma contração de Between ou se referir a um termo "in-between" usado em animação gráfica. -- Enrico
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
|
||||
msgid "Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
|
||||
msgstr "Atalho de teclado que pausa e continua todos os intermediários em execução, a fim de depuração"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keybinding that pauses and resumes all running tweens, for debugging purposes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Atalho de teclado que pausa e continua todos os intermediários em execução, "
|
||||
"a fim de depuração"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
|
||||
msgid "Which keyboard to use"
|
||||
@ -226,11 +261,12 @@ msgstr "Limitar o alternador ao espaço de trabalho atual."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, only applications that have windows on the current workspace are shown in the switcher. Otherwise, all "
|
||||
"applications are included."
|
||||
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
|
||||
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se verdadeiro, o alternador mostrará somente os aplicativos que possuem janelas no espaço de trabalho atual. Caso "
|
||||
"contrário, todos os aplicativos serão incluídos."
|
||||
"Se verdadeiro, o alternador mostrará somente os aplicativos que possuem "
|
||||
"janelas no espaço de trabalho atual. Caso contrário, todos os aplicativos "
|
||||
"serão incluídos."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
|
||||
msgid "The application icon mode."
|
||||
@ -238,29 +274,37 @@ msgstr "O modo ícone do aplicativo."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the "
|
||||
"window), 'app-icon-only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||
"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||
"only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configura como as janelas são mostradas no alternador. As possibilidades válidas são 'thumbnail-only' (mostra uma "
|
||||
"miniatura da janela), 'app-icon-only' (mostra apenas o ícone do aplicativo) ou 'both'."
|
||||
"Configura como as janelas são mostradas no alternador. As possibilidades "
|
||||
"válidas são 'thumbnail-only' (mostra uma miniatura da janela), 'app-icon-"
|
||||
"only' (mostra apenas o ícone do aplicativo) ou 'both'."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
|
||||
msgid "If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. Otherwise, all windows are included."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
|
||||
"Otherwise, all windows are included."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se verdadeiro, o alternador mostrará somente as janelas do espaço de trabalho atual. Caso contrário, todos as janelas "
|
||||
"serão incluídas."
|
||||
"Se verdadeiro, o alternador mostrará somente as janelas do espaço de "
|
||||
"trabalho atual. Caso contrário, todos as janelas serão incluídas."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
|
||||
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||
msgstr "Anexar diálogo modal à janela pai"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
|
||||
msgid "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||
msgstr "Esta chave sobrescreve a chave em org.gnome.mutter ao executar o Shell do GNOME."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta chave sobrescreve a chave em org.gnome.mutter ao executar o Shell do "
|
||||
"GNOME."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr "Habilitar contorno ladrilhado ao arrastar janelas sobre as bordas da tela"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Habilitar contorno ladrilhado ao arrastar janelas sobre as bordas da tela"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
|
||||
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
||||
@ -278,52 +322,55 @@ msgstr "Atrasar foco altera o modo do mouse até o ponteiro parar de mover"
|
||||
msgid "Network Login"
|
||||
msgstr "Sessão de Rede"
|
||||
|
||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:123
|
||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro ao carregar o dialogo de preferências para %s:"
|
||||
|
||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:155
|
||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154
|
||||
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
||||
msgstr "Extensões do Shell do GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:145 ../js/ui/components/polkitAgent.js:166
|
||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:452 ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:145
|
||||
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:166 ../js/ui/endSessionDialog.js:452
|
||||
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:916
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:217
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Próximo"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213 ../js/ui/shellMountOperation.js:403 ../js/ui/unlockDialog.js:59
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
|
||||
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Desbloquear"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:215
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213
|
||||
msgctxt "button"
|
||||
msgid "Sign In"
|
||||
msgstr "Entrar"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:280
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281
|
||||
msgid "Choose Session"
|
||||
msgstr "Escolher sessão"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:421
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
|
||||
msgid "Not listed?"
|
||||
msgstr "Não está listado?"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:830
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:840
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||
msgstr "(ex.: usuário ou %s)"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:835 ../js/ui/components/networkAgent.js:271 ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:845 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||
msgid "Username: "
|
||||
msgstr "Nome de usuário: "
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1170
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1173
|
||||
msgid "Login Window"
|
||||
msgstr "Janela de sessão"
|
||||
|
||||
@ -416,31 +463,31 @@ msgstr "%d de %B de %Y, %l∶%M %p"
|
||||
msgid "Web Authentication Redirect"
|
||||
msgstr "Redirecionamento para autenticação web"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:792
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:788
|
||||
msgid "Frequently used applications will appear here"
|
||||
msgstr "Aplicativos usados frequentemente vão aparecer aqui"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:912
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:908
|
||||
msgid "Frequent"
|
||||
msgstr "Frequente"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:919
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:915
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Todos"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1850
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1844
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Nova janela"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1878 ../js/ui/dash.js:291
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1872 ../js/ui/dash.js:289
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "Remover dos favoritos"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1884
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1878
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Adicionar aos favoritos"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1894
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1888
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Mostrar detalhes"
|
||||
|
||||
@ -454,14 +501,20 @@ msgstr "%s foi adicionado aos seus favoritos."
|
||||
msgid "%s has been removed from your favorites."
|
||||
msgstr "%s foi removido dos seus favoritos."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:650 ../js/ui/status/system.js:337
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configurações"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19
|
||||
msgid "Change Background…"
|
||||
msgstr "Alterar plano de fundo…"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
|
||||
#| msgid "Privacy Settings"
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "Configurações de exibição"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:334
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configurações"
|
||||
|
||||
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:53
|
||||
msgctxt "calendar-no-work"
|
||||
@ -514,53 +567,53 @@ msgctxt "grid saturday"
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:563
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:564
|
||||
msgid "Previous month"
|
||||
msgstr "Mês anterior"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:573
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:574
|
||||
msgid "Next month"
|
||||
msgstr "Próximo mês"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:780
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:781
|
||||
msgid "Week %V"
|
||||
msgstr "Semana %V"
|
||||
|
||||
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
||||
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
||||
#. */
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1182
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1187
|
||||
msgctxt "event list time"
|
||||
msgid "All Day"
|
||||
msgstr "Dia todo"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1288
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1289
|
||||
msgid "Clear section"
|
||||
msgstr "Limpar seção"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1515
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1516
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Eventos"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1524
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1525
|
||||
msgctxt "calendar heading"
|
||||
msgid "%A, %B %d"
|
||||
msgstr "%A, %d de %B"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1528
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1529
|
||||
msgctxt "calendar heading"
|
||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||
msgstr "%A, %d de %B de %Y"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1613
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1614
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Notificações"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1764
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1765
|
||||
msgid "No Notifications"
|
||||
msgstr "Nenhuma notificação"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1767
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1768
|
||||
msgid "No Events"
|
||||
msgstr "Nenhum evento"
|
||||
|
||||
@ -585,13 +638,16 @@ msgstr "Senha:"
|
||||
msgid "Type again:"
|
||||
msgstr "Digite novamente:"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:140 ../js/ui/status/network.js:277 ../js/ui/status/network.js:359
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:919
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:140 ../js/ui/status/network.js:277
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:359 ../js/ui/status/network.js:919
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Conectar"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:233 ../js/ui/components/networkAgent.js:245 ../js/ui/components/networkAgent.js:273
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:293 ../js/ui/components/networkAgent.js:303
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:233
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:245
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:273
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:293
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:303
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "Senha: "
|
||||
|
||||
@ -611,16 +667,23 @@ msgstr "Senha da chave privada: "
|
||||
msgid "Service: "
|
||||
msgstr "Serviço: "
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:320 ../js/ui/components/networkAgent.js:658
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:320
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:658
|
||||
msgid "Authentication required by wireless network"
|
||||
msgstr "Autenticação requisitada pela rede sem fio"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:321 ../js/ui/components/networkAgent.js:659
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:321
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:659
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network “%s”."
|
||||
msgstr "Senhas ou chaves criptografadas são necessárias para acessar a rede sem fio \"%s\"."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
|
||||
"“%s”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Senhas ou chaves criptografadas são necessárias para acessar a rede sem fio "
|
||||
"\"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:325 ../js/ui/components/networkAgent.js:662
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:325
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:662
|
||||
msgid "Wired 802.1X authentication"
|
||||
msgstr "Autenticação 802.1X cabeada"
|
||||
|
||||
@ -628,15 +691,18 @@ msgstr "Autenticação 802.1X cabeada"
|
||||
msgid "Network name: "
|
||||
msgstr "Nome da rede: "
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:332 ../js/ui/components/networkAgent.js:666
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:332
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:666
|
||||
msgid "DSL authentication"
|
||||
msgstr "Autenticação DSL"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:339 ../js/ui/components/networkAgent.js:672
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:339
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:672
|
||||
msgid "PIN code required"
|
||||
msgstr "Código PIN requisitado"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:340 ../js/ui/components/networkAgent.js:673
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:340
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:673
|
||||
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
|
||||
msgstr "O código PIN é necessário para o dispositivo móvel de banda larga"
|
||||
|
||||
@ -644,11 +710,14 @@ msgstr "O código PIN é necessário para o dispositivo móvel de banda larga"
|
||||
msgid "PIN: "
|
||||
msgstr "PIN: "
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:348 ../js/ui/components/networkAgent.js:679
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:348
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:679
|
||||
msgid "Mobile broadband network password"
|
||||
msgstr "Senha da rede de banda larga móvel"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:349 ../js/ui/components/networkAgent.js:663 ../js/ui/components/networkAgent.js:667
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:349
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:663
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:667
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:680
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||
@ -680,7 +749,7 @@ msgstr "Desculpe, isto não funcionou. Por favor, tente novamente."
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||
#. IM name. */
|
||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:775
|
||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:757
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s is now known as %s"
|
||||
msgstr "%s agora é conhecido como %s"
|
||||
@ -689,11 +758,11 @@ msgstr "%s agora é conhecido como %s"
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Janelas"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:252 ../js/ui/dash.js:293
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:250 ../js/ui/dash.js:291
|
||||
msgid "Show Applications"
|
||||
msgstr "Mostrar aplicativos"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:453
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:449
|
||||
msgid "Dash"
|
||||
msgstr "Dash"
|
||||
|
||||
@ -802,9 +871,14 @@ msgstr "Reiniciar & instalar atualizações"
|
||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:121
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second."
|
||||
msgid_plural "The system will automatically restart and install updates in %d seconds."
|
||||
msgstr[0] "O sistema irá reiniciar e instalar atualizações automaticamente em %d segundo."
|
||||
msgstr[1] "O sistema irá reiniciar e instalar atualizações automaticamente em %d segundos."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"The system will automatically restart and install updates in %d seconds."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"O sistema irá reiniciar e instalar atualizações automaticamente em %d "
|
||||
"segundo."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"O sistema irá reiniciar e instalar atualizações automaticamente em %d "
|
||||
"segundos."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:127
|
||||
msgctxt "button"
|
||||
@ -823,7 +897,9 @@ msgstr "Desligar após atualizações serem instaladas"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:338
|
||||
msgid "Running on battery power: please plug in before installing updates."
|
||||
msgstr "Funcionando na bateria: por favor, conecte na tomada antes de instalar atualizações."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Funcionando na bateria: por favor, conecte na tomada antes de instalar "
|
||||
"atualizações."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:355
|
||||
msgid "Some applications are busy or have unsaved work."
|
||||
@ -854,16 +930,16 @@ msgstr "Instalar"
|
||||
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
|
||||
msgstr "Baixar e instalar \"%s\" de extensions.gnome.org?"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/keyboard.js:706 ../js/ui/status/keyboard.js:580
|
||||
#: ../js/ui/keyboard.js:718 ../js/ui/status/keyboard.js:713
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Teclado"
|
||||
|
||||
#. translators: 'Hide' is a verb */
|
||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:59
|
||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
|
||||
msgid "Hide tray"
|
||||
msgstr "Esconder bandeja"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:91
|
||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
|
||||
msgid "Status Icons"
|
||||
msgstr "Ícones de status"
|
||||
|
||||
@ -885,7 +961,8 @@ msgstr "Ocultar erros"
|
||||
msgid "Show Errors"
|
||||
msgstr "Exibir erros"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:716 ../js/ui/status/location.js:71 ../js/ui/status/location.js:176
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:716 ../js/ui/status/location.js:71
|
||||
#: ../js/ui/status/location.js:176
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Habilitado"
|
||||
|
||||
@ -893,8 +970,8 @@ msgstr "Habilitado"
|
||||
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode) */
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The device has been disabled
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../js/ui/status/location.js:179 ../js/ui/status/network.js:592
|
||||
#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 ../js/ui/status/location.js:179
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:592 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Desabilitado"
|
||||
|
||||
@ -918,7 +995,7 @@ msgstr "Ver fonte"
|
||||
msgid "Web Page"
|
||||
msgstr "Página web"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:2133
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1504
|
||||
msgid "System Information"
|
||||
msgstr "Informações do sistema"
|
||||
|
||||
@ -960,7 +1037,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
|
||||
msgid "Enter a Command"
|
||||
msgstr "Digite um comando"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:120
|
||||
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:153
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fechar"
|
||||
|
||||
@ -988,7 +1065,7 @@ msgid_plural "%d new notifications"
|
||||
msgstr[0] "%d nova notificação"
|
||||
msgstr[1] "%d novas notificações"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:345
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:342
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "Bloquear"
|
||||
|
||||
@ -1004,11 +1081,11 @@ msgstr "Não foi possível bloquear"
|
||||
msgid "Lock was blocked by an application"
|
||||
msgstr "O bloqueio foi impedido por um aplicativo"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/search.js:616
|
||||
#: ../js/ui/search.js:617
|
||||
msgid "Searching…"
|
||||
msgstr "Pesquisando…"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/search.js:618
|
||||
#: ../js/ui/search.js:619
|
||||
msgid "No results."
|
||||
msgstr "Nenhum resultado."
|
||||
|
||||
@ -1072,11 +1149,11 @@ msgstr "Teclas de repercussão"
|
||||
msgid "Mouse Keys"
|
||||
msgstr "Teclas do mouse"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:144
|
||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:167
|
||||
msgid "High Contrast"
|
||||
msgstr "Alto contraste"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:193
|
||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:202
|
||||
msgid "Large Text"
|
||||
msgstr "Texto grande"
|
||||
|
||||
@ -1084,8 +1161,9 @@ msgstr "Texto grande"
|
||||
msgid "Bluetooth"
|
||||
msgstr "Bluetooth"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:51 ../js/ui/status/network.js:178 ../js/ui/status/network.js:360
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1282 ../js/ui/status/network.js:1393 ../js/ui/status/rfkill.js:91
|
||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:51 ../js/ui/status/network.js:178
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:360 ../js/ui/status/network.js:1282
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1393 ../js/ui/status/rfkill.js:91
|
||||
#: ../js/ui/status/rfkill.js:118
|
||||
msgid "Turn Off"
|
||||
msgstr "Desligar"
|
||||
@ -1109,7 +1187,7 @@ msgstr "Não conectado"
|
||||
msgid "Brightness"
|
||||
msgstr "Brilho"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/keyboard.js:603
|
||||
#: ../js/ui/status/keyboard.js:736
|
||||
msgid "Show Keyboard Layout"
|
||||
msgstr "Exibir disposição de teclado"
|
||||
|
||||
@ -1137,7 +1215,8 @@ msgstr "Habilitar"
|
||||
msgid "<unknown>"
|
||||
msgstr "<desconhecido>"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:457 ../js/ui/status/network.js:1308 ../js/ui/status/network.js:1512
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:457 ../js/ui/status/network.js:1308
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1512
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Off"
|
||||
|
||||
@ -1322,23 +1401,23 @@ msgstr "Modo avião"
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "On"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:317
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:314
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Alternar usuário"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:322
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:319
|
||||
msgid "Log Out"
|
||||
msgstr "Encerrar sessão"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:341
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:338
|
||||
msgid "Orientation Lock"
|
||||
msgstr "Bloqueio da orientação"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:349
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:346
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Suspender"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:352
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:349
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Desligar"
|
||||
|
||||
@ -1399,7 +1478,7 @@ msgstr[1] "Alterações nas configurações serão revertidas em %d segundos"
|
||||
|
||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||
#. * the width of the window and the second is the height. */
|
||||
#: ../js/ui/windowManager.js:599
|
||||
#: ../js/ui/windowManager.js:613
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d x %d"
|
||||
msgstr "%d x %d"
|
||||
@ -1444,6 +1523,24 @@ msgstr "Mover para a área de trabalho acima"
|
||||
msgid "Move to Workspace Down"
|
||||
msgstr "Mover para a área de trabalho abaixo"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:127
|
||||
#| msgid "Move to Workspace Up"
|
||||
msgid "Move to Monitor Up"
|
||||
msgstr "Mover para o monitor acima"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:133
|
||||
#| msgid "Move to Workspace Down"
|
||||
msgid "Move to Monitor Down"
|
||||
msgstr "Mover para o monitor abaixo"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:139
|
||||
msgid "Move to Monitor Left"
|
||||
msgstr "Mover para o monitor à esquerda"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:145
|
||||
msgid "Move to Monitor Right"
|
||||
msgstr "Mover para o monitor à direita"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Evolution Calendar"
|
||||
msgstr "Agenda do Evolution"
|
||||
@ -1486,12 +1583,12 @@ msgstr "Utilizar um modo específico, ex.: \"gdm\" para a tela de login"
|
||||
msgid "List possible modes"
|
||||
msgstr "Listar modos possíveis"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell-app.c:247
|
||||
#: ../src/shell-app.c:239
|
||||
msgctxt "program"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconhecido"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell-app.c:488
|
||||
#: ../src/shell-app.c:480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr "Erro ao lançar \"%s\""
|
||||
@ -1606,8 +1703,10 @@ msgstr "O diálogo de autenticação foi descartado pelo usuário"
|
||||
#~ msgid "This account is already connected to the server"
|
||||
#~ msgstr "Esta conta já está conectada ao servidor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
|
||||
#~ msgstr "A conexão foi substituída por uma nova conexão usando o mesmo recurso"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A conexão foi substituída por uma nova conexão usando o mesmo recurso"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The account already exists on the server"
|
||||
#~ msgstr "A conta já existe no servidor"
|
||||
@ -1618,15 +1717,18 @@ msgstr "O diálogo de autenticação foi descartado pelo usuário"
|
||||
#~ msgid "Certificate has been revoked"
|
||||
#~ msgstr "O certificado foi revogado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
|
||||
#~ msgstr "O certificado usa um algoritmo de cifragem inseguro ou é criptograficamente fraco"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "O certificado usa um algoritmo de cifragem inseguro ou é "
|
||||
#~ "criptograficamente fraco"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate chain, exceed the limits imposed by the "
|
||||
#~ "cryptography library"
|
||||
#~ "The length of the server certificate, or the depth of the server "
|
||||
#~ "certificate chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "O comprimento do certificado do servidor, ou a profundidade da cadeia do certificado excedeu os limites impostos pela "
|
||||
#~ "biblioteca de criptografia"
|
||||
#~ "O comprimento do certificado do servidor, ou a profundidade da cadeia do "
|
||||
#~ "certificado excedeu os limites impostos pela biblioteca de criptografia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal error"
|
||||
#~ msgstr "Erro interno"
|
||||
@ -1733,28 +1835,39 @@ msgstr "O diálogo de autenticação foi descartado pelo usuário"
|
||||
#~ msgstr "O nível máximo de precisão de local."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Configures the maximum level of location accuracy applications are allowed to see. Valid options are 'off' (disable "
|
||||
#~ "location tracking), 'country', 'city', 'neighborhood', 'street', and 'exact' (typically requires GPS receiver). "
|
||||
#~ "Please keep in mind that this only controls what GeoClue will allow applications to see and they can find user's "
|
||||
#~ "location on their own using network resources (albeit with street-level accuracy at best)."
|
||||
#~ "Configures the maximum level of location accuracy applications are "
|
||||
#~ "allowed to see. Valid options are 'off' (disable location tracking), "
|
||||
#~ "'country', 'city', 'neighborhood', 'street', and 'exact' (typically "
|
||||
#~ "requires GPS receiver). Please keep in mind that this only controls what "
|
||||
#~ "GeoClue will allow applications to see and they can find user's location "
|
||||
#~ "on their own using network resources (albeit with street-level accuracy "
|
||||
#~ "at best)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Configura o nível máximo de precisão de local a que os aplicativos com permissão podem ver. Opções válidas são \"off"
|
||||
#~ "\" (desabilita o rastreamento de local), \"country\", \"city\", \"neighborhood\", \"street\" e \"exact\" (geralmente "
|
||||
#~ "necessita de receptor de GPS). Por gentileza, tenha em mente que estes são os únicos controles que o GeoClue "
|
||||
#~ "permitirá aos aplicativos observarem e eles podem localizar o local do usuário por si só, usando recursos de rede "
|
||||
#~ "(apesar de na melhor hipótese usarem precisão à nível de rua)."
|
||||
#~ "Configura o nível máximo de precisão de local a que os aplicativos com "
|
||||
#~ "permissão podem ver. Opções válidas são \"off\" (desabilita o "
|
||||
#~ "rastreamento de local), \"country\", \"city\", \"neighborhood\", \"street"
|
||||
#~ "\" e \"exact\" (geralmente necessita de receptor de GPS). Por gentileza, "
|
||||
#~ "tenha em mente que estes são os únicos controles que o GeoClue permitirá "
|
||||
#~ "aos aplicativos observarem e eles podem localizar o local do usuário por "
|
||||
#~ "si só, usando recursos de rede (apesar de na melhor hipótese usarem "
|
||||
#~ "precisão à nível de rua)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
|
||||
#~ msgstr "Organização dos botões na barra de título"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running GNOME Shell."
|
||||
#~ msgstr "Esta chave sobrescreve a chave em org.gnome.desktop.wm.preferences ao executar o Shell do GNOME."
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when "
|
||||
#~ "running GNOME Shell."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Esta chave sobrescreve a chave em org.gnome.desktop.wm.preferences ao "
|
||||
#~ "executar o Shell do GNOME."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Extension"
|
||||
#~ msgstr "Extensão"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select an extension to configure using the combobox above."
|
||||
#~ msgstr "Selecione uma extensão para configurar usando a caixa de seleção abaixo."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Selecione uma extensão para configurar usando a caixa de seleção abaixo."
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar:MY"
|
||||
#~ msgstr "calendar:MY"
|
||||
@ -1772,11 +1885,12 @@ msgstr "O diálogo de autenticação foi descartado pelo usuário"
|
||||
#~ msgstr "Lista de categorias que devem ser exibidas como pastas"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Each category name in this list will be represented as folder in the application view, rather than being displayed "
|
||||
#~ "inline in the main view."
|
||||
#~ "Each category name in this list will be represented as folder in the "
|
||||
#~ "application view, rather than being displayed inline in the main view."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Cada nome de categoria nesta lista será representado como uma pasta na visão do aplicativo, ao invés de ser exibido "
|
||||
#~ "incorporado à visão principal."
|
||||
#~ "Cada nome de categoria nesta lista será representado como uma pasta na "
|
||||
#~ "visão do aplicativo, ao invés de ser exibido incorporado à visão "
|
||||
#~ "principal."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "event list time"
|
||||
#~ msgid "%H\\u2236%M"
|
||||
|
102
po/sk.po
102
po/sk.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-27 08:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-27 16:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-13 08:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-13 10:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
|
||||
msgid "System"
|
||||
@ -256,12 +256,12 @@ msgstr "Oneskoriť pohyb zamerania v režime myši, až kým sa ukazovateľ neza
|
||||
msgid "Network Login"
|
||||
msgstr "Sieťové prihlásenie"
|
||||
|
||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:123
|
||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
|
||||
msgstr "Vyskytla sa chyba pri načítavaní dialógového okna nastavení pre %s:"
|
||||
|
||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:155
|
||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154
|
||||
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
||||
msgstr "Rozšírenia pre Shell prostredia GNOME"
|
||||
|
||||
@ -269,15 +269,15 @@ msgstr "Rozšírenia pre Shell prostredia GNOME"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Zrušiť"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:217
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Ďalej"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213 ../js/ui/shellMountOperation.js:403 ../js/ui/unlockDialog.js:59
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403 ../js/ui/unlockDialog.js:59
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Odomknúť"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:215
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213
|
||||
msgctxt "button"
|
||||
msgid "Sign In"
|
||||
msgstr "Prihlásiť sa"
|
||||
@ -400,31 +400,31 @@ msgstr "%d. %B %Y, %l:%M %p"
|
||||
msgid "Web Authentication Redirect"
|
||||
msgstr "Presmerovanie webového overenia totožnosti"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:792
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:788
|
||||
msgid "Frequently used applications will appear here"
|
||||
msgstr "Tu sa objavia často používané aplikácie"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:912
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:908
|
||||
msgid "Frequent"
|
||||
msgstr "Často používané"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:919
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:915
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Všetky"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1850
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1844
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Nové okno"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1878 ../js/ui/dash.js:291
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1872 ../js/ui/dash.js:289
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "Odstrániť z obľúbených"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1884
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1878
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Pridať do obľúbených"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1894
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1888
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Zobraziť podrobnosti"
|
||||
|
||||
@ -438,14 +438,18 @@ msgstr "Program %s bol pridaný medzi obľúbené."
|
||||
msgid "%s has been removed from your favorites."
|
||||
msgstr "Program %s bol odstránený z obľúbených."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:650 ../js/ui/status/system.js:337
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nastavenia"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19
|
||||
msgid "Change Background…"
|
||||
msgstr "Zmeniť pozadie…"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "Nastavenia displeja"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650 ../js/ui/status/system.js:334
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nastavenia"
|
||||
|
||||
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:53
|
||||
msgctxt "calendar-no-work"
|
||||
@ -516,7 +520,7 @@ msgstr "%V. týždeň"
|
||||
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
||||
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
||||
#. */
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1183
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1187
|
||||
msgctxt "event list time"
|
||||
msgid "All Day"
|
||||
msgstr "Celý deň"
|
||||
@ -666,7 +670,7 @@ msgstr "Prepáčte, ale nezabralo to. Skúste to, prosím, znova."
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||
#. IM name. */
|
||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:728
|
||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:757
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s is now known as %s"
|
||||
msgstr "Kontakt %s odteraz vystupuje ako %s"
|
||||
@ -676,11 +680,11 @@ msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Okná"
|
||||
|
||||
# tooltip
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:252 ../js/ui/dash.js:293
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:250 ../js/ui/dash.js:291
|
||||
msgid "Show Applications"
|
||||
msgstr "Zobrazí aplikácie"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:453
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:449
|
||||
msgid "Dash"
|
||||
msgstr "Dok"
|
||||
|
||||
@ -846,16 +850,16 @@ msgstr "Inštalovať"
|
||||
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
|
||||
msgstr "Stiahnuť a nainštalovať „%s“ z extensions.gnome.org?"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/keyboard.js:714 ../js/ui/status/keyboard.js:724
|
||||
#: ../js/ui/keyboard.js:718 ../js/ui/status/keyboard.js:713
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Klávesnica"
|
||||
|
||||
#. translators: 'Hide' is a verb */
|
||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:64
|
||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
|
||||
msgid "Hide tray"
|
||||
msgstr "Skryť lištu"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:105
|
||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
|
||||
msgid "Status Icons"
|
||||
msgstr "Stavová ikona"
|
||||
|
||||
@ -910,7 +914,7 @@ msgstr "Zobraziť zdroj"
|
||||
msgid "Web Page"
|
||||
msgstr "Webová stránka"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1507
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1504
|
||||
msgid "System Information"
|
||||
msgstr "Informácie o systéme"
|
||||
|
||||
@ -953,7 +957,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
|
||||
msgid "Enter a Command"
|
||||
msgstr "Zadajte príkaz"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:120
|
||||
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:153
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zavrieť"
|
||||
|
||||
@ -986,7 +990,7 @@ msgstr[0] "%d nové oznámenie"
|
||||
msgstr[1] "%d nové oznámenia"
|
||||
msgstr[2] "%d nových oznámení"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:345
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:342
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "Uzamknúť"
|
||||
|
||||
@ -1002,11 +1006,11 @@ msgstr "Nepodarilo sa uzamknúť obrazovku"
|
||||
msgid "Lock was blocked by an application"
|
||||
msgstr "Uzamknutie bolo zablokované aplikáciou"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/search.js:616
|
||||
#: ../js/ui/search.js:617
|
||||
msgid "Searching…"
|
||||
msgstr "Hľadá sa…"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/search.js:618
|
||||
#: ../js/ui/search.js:619
|
||||
msgid "No results."
|
||||
msgstr "Žiadne výsledky."
|
||||
|
||||
@ -1073,11 +1077,11 @@ msgstr "Poskakujúce klávesy"
|
||||
msgid "Mouse Keys"
|
||||
msgstr "Myš klávesmi"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:144
|
||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:167
|
||||
msgid "High Contrast"
|
||||
msgstr "Vysoký kontrast"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:193
|
||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:202
|
||||
msgid "Large Text"
|
||||
msgstr "Veľký text"
|
||||
|
||||
@ -1110,7 +1114,7 @@ msgid "Brightness"
|
||||
msgstr "Jas"
|
||||
|
||||
# menu item
|
||||
#: ../js/ui/status/keyboard.js:747
|
||||
#: ../js/ui/status/keyboard.js:736
|
||||
msgid "Show Keyboard Layout"
|
||||
msgstr "Zobraziť rozloženie klávesnice"
|
||||
|
||||
@ -1324,24 +1328,24 @@ msgstr "Režim v lietadle"
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Zapnutý"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:317
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:314
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Prepnúť používateľa"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:322
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:319
|
||||
msgid "Log Out"
|
||||
msgstr "Odhlásiť sa"
|
||||
|
||||
# action button
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:341
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:338
|
||||
msgid "Orientation Lock"
|
||||
msgstr "Uzamknutie orientácie"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:349
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:346
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Uspať"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:352
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:349
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Vypnúť"
|
||||
|
||||
@ -1405,7 +1409,7 @@ msgstr[2] "Zmeny nastavení budú vrátené za %d sekúnd"
|
||||
|
||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||
#. * the width of the window and the second is the height. */
|
||||
#: ../js/ui/windowManager.js:599
|
||||
#: ../js/ui/windowManager.js:613
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d x %d"
|
||||
msgstr "%d x %d"
|
||||
@ -1450,6 +1454,22 @@ msgstr "Presunúť do vyššieho priestoru"
|
||||
msgid "Move to Workspace Down"
|
||||
msgstr "Presunúť do nižšieho priestoru"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:127
|
||||
msgid "Move to Monitor Up"
|
||||
msgstr "Presunúť na monitor vyššie"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:133
|
||||
msgid "Move to Monitor Down"
|
||||
msgstr "Presunúť na monitor nižšie"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:139
|
||||
msgid "Move to Monitor Left"
|
||||
msgstr "Presunúť na monitor vľavo"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:145
|
||||
msgid "Move to Monitor Right"
|
||||
msgstr "Presunúť na monitor vpravo"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Evolution Calendar"
|
||||
msgstr "Kalendár Evolution"
|
||||
|
136
po/sl.po
136
po/sl.po
@ -9,18 +9,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-15 08:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-15 09:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-10 08:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-10 20:54+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: Slovenian\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
|
||||
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
|
||||
msgid "System"
|
||||
@ -302,12 +302,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Network Login"
|
||||
msgstr "Omrežna prijava"
|
||||
|
||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:123
|
||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
|
||||
msgstr "Prišlo je do napake med nalaganjem pogovornega okna z možnosti za %s:"
|
||||
|
||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:155
|
||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154
|
||||
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
||||
msgstr "Razširitve lupine Gnome"
|
||||
|
||||
@ -318,39 +318,39 @@ msgstr "Razširitve lupine Gnome"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Prekliči"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:217
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Naslednji"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
|
||||
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Odkleni"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:215
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213
|
||||
msgctxt "button"
|
||||
msgid "Sign In"
|
||||
msgstr "Prijava"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:280
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281
|
||||
msgid "Choose Session"
|
||||
msgstr "Izbor seje"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:421
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
|
||||
msgid "Not listed?"
|
||||
msgstr "Ali je ni na seznamu?"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:830
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:840
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||
msgstr "(na primer, uporabnika ali %s)"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:835 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:845 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||
msgid "Username: "
|
||||
msgstr "Uporabniško ime: "
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1170
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1173
|
||||
msgid "Login Window"
|
||||
msgstr "Prijavno okno"
|
||||
|
||||
@ -443,31 +443,31 @@ msgstr "%B %d %Y, %l∶%M %p"
|
||||
msgid "Web Authentication Redirect"
|
||||
msgstr "Preusmeritev spletnega overjanja"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:792
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:788
|
||||
msgid "Frequently used applications will appear here"
|
||||
msgstr "Pogosto uporabljeni programi bodo prikazani tu"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:912
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:908
|
||||
msgid "Frequent"
|
||||
msgstr "Pogosto"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:919
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:915
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Vse"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1850
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1844
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Novo okno"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1878 ../js/ui/dash.js:291
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1872 ../js/ui/dash.js:289
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "Odstrani iz priljubljenih"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1884
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1878
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Dodaj med priljubljene"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1894
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1888
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Pokaži besedilo"
|
||||
|
||||
@ -481,15 +481,19 @@ msgstr "Program \"%s\" je dodan med priljubljeno."
|
||||
msgid "%s has been removed from your favorites."
|
||||
msgstr "Program \"%s\" je odstranjen iz priljubljenih."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:650
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:337
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nastavitve"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19
|
||||
msgid "Change Background…"
|
||||
msgstr "Spremeni ozadje ..."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "Nastavitve zaslona"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:334
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nastavitve"
|
||||
|
||||
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:53
|
||||
msgctxt "calendar-no-work"
|
||||
@ -542,53 +546,53 @@ msgctxt "grid saturday"
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:563
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:564
|
||||
msgid "Previous month"
|
||||
msgstr "Predhodni mesec"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:573
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:574
|
||||
msgid "Next month"
|
||||
msgstr "Naslednji mesec"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:780
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:781
|
||||
msgid "Week %V"
|
||||
msgstr "Teden %V"
|
||||
|
||||
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
||||
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
||||
#. */
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1182
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1187
|
||||
msgctxt "event list time"
|
||||
msgid "All Day"
|
||||
msgstr "Celodnevno"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1288
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1289
|
||||
msgid "Clear section"
|
||||
msgstr "Počisti odsek"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1515
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1516
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Dogodki"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1524
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1525
|
||||
msgctxt "calendar heading"
|
||||
msgid "%A, %B %d"
|
||||
msgstr "%A, %d. %m."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1528
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1529
|
||||
msgctxt "calendar heading"
|
||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||
msgstr "%A, %d %B %Y"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1613
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1614
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Obvestila"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1764
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1765
|
||||
msgid "No Notifications"
|
||||
msgstr "Ni obvestil"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1767
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1768
|
||||
msgid "No Events"
|
||||
msgstr "Ni dogodkov"
|
||||
|
||||
@ -724,7 +728,7 @@ msgstr "Dejanje je spodletelo. Poskusite znova."
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||
#. IM name. */
|
||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:775
|
||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:757
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s is now known as %s"
|
||||
msgstr "%s je sedaj znan kot v %s"
|
||||
@ -733,11 +737,11 @@ msgstr "%s je sedaj znan kot v %s"
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Okna"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:252 ../js/ui/dash.js:293
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:250 ../js/ui/dash.js:291
|
||||
msgid "Show Applications"
|
||||
msgstr "Pokaži programe"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:453
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:449
|
||||
msgid "Dash"
|
||||
msgstr "Pregledna plošča"
|
||||
|
||||
@ -916,16 +920,16 @@ msgstr "Namesti"
|
||||
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
|
||||
msgstr "Prejmi in namesti “%s” preko povezave na extensions.gnome.org?"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/keyboard.js:714 ../js/ui/status/keyboard.js:580
|
||||
#: ../js/ui/keyboard.js:718 ../js/ui/status/keyboard.js:713
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Tipkovnica"
|
||||
|
||||
#. translators: 'Hide' is a verb */
|
||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:64
|
||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
|
||||
msgid "Hide tray"
|
||||
msgstr "Skrij sistemsko vrstico"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:104
|
||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
|
||||
msgid "Status Icons"
|
||||
msgstr "Ikone stanja"
|
||||
|
||||
@ -981,7 +985,7 @@ msgstr "Poglej vir"
|
||||
msgid "Web Page"
|
||||
msgstr "Spletna stran"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:2133
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1504
|
||||
msgid "System Information"
|
||||
msgstr "Podrobnosti sistema"
|
||||
|
||||
@ -1023,7 +1027,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
|
||||
msgid "Enter a Command"
|
||||
msgstr "Vnos ukaza"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:120
|
||||
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:153
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zapri"
|
||||
|
||||
@ -1055,7 +1059,7 @@ msgstr[1] "%d novo obvestilo"
|
||||
msgstr[2] "%d novi obvestili"
|
||||
msgstr[3] "%d nova obvestila"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:345
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:342
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "Zakleni"
|
||||
|
||||
@ -1071,11 +1075,11 @@ msgstr "Zaklep ni mogoč"
|
||||
msgid "Lock was blocked by an application"
|
||||
msgstr "Zaklep je preprečil program"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/search.js:616
|
||||
#: ../js/ui/search.js:617
|
||||
msgid "Searching…"
|
||||
msgstr "Iskanje ..."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/search.js:618
|
||||
#: ../js/ui/search.js:619
|
||||
msgid "No results."
|
||||
msgstr "Ni najdenih zadetkov."
|
||||
|
||||
@ -1139,11 +1143,11 @@ msgstr "Odskočne tipke"
|
||||
msgid "Mouse Keys"
|
||||
msgstr "Miškine tipke"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:144
|
||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:167
|
||||
msgid "High Contrast"
|
||||
msgstr "Visok kontrast"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:193
|
||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:202
|
||||
msgid "Large Text"
|
||||
msgstr "Veliko besedilo"
|
||||
|
||||
@ -1179,7 +1183,7 @@ msgstr "Ni vzpostavljene povezave"
|
||||
msgid "Brightness"
|
||||
msgstr "Svetlost"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/keyboard.js:603
|
||||
#: ../js/ui/status/keyboard.js:736
|
||||
msgid "Show Keyboard Layout"
|
||||
msgstr "Pokaži razporeditev tipkovnice"
|
||||
|
||||
@ -1390,23 +1394,23 @@ msgstr "Način letala"
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Povezano"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:317
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:314
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Preklopi uporabnika"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:322
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:319
|
||||
msgid "Log Out"
|
||||
msgstr "Odjava"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:341
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:338
|
||||
msgid "Orientation Lock"
|
||||
msgstr "Zaklep položaja"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:349
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:346
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Zaustavi"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:352
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:349
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Izklop"
|
||||
|
||||
@ -1469,7 +1473,7 @@ msgstr[3] "Spremembe nastavitev bodo povrnjene v %d sekundah."
|
||||
|
||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||
#. * the width of the window and the second is the height. */
|
||||
#: ../js/ui/windowManager.js:599
|
||||
#: ../js/ui/windowManager.js:613
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d x %d"
|
||||
msgstr "%d x %d"
|
||||
@ -1514,6 +1518,22 @@ msgstr "Premakni na zgornjo delovno površino"
|
||||
msgid "Move to Workspace Down"
|
||||
msgstr "Premakni na spodnjo delovno površino"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:127
|
||||
msgid "Move to Monitor Up"
|
||||
msgstr "\t"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:133
|
||||
msgid "Move to Monitor Down"
|
||||
msgstr "Premakni na zaslon spodaj"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:139
|
||||
msgid "Move to Monitor Left"
|
||||
msgstr "Premakni na zaslon levo"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:145
|
||||
msgid "Move to Monitor Right"
|
||||
msgstr "Premakni na zaslon desno"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Evolution Calendar"
|
||||
msgstr "Koledar Evolution "
|
||||
|
139
po/tg.po
139
po/tg.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tajik Gnome\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-13 20:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-14 09:50+0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-04 19:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-05 09:50+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: tg\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
|
||||
msgid "System"
|
||||
@ -305,14 +305,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Network Login"
|
||||
msgstr "Воридшавии шабакавӣ"
|
||||
|
||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:123
|
||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ҳангоми боркунии равзанаи гуфтугӯи хусусиятҳо барои %s хатогие ба вуҷуд "
|
||||
"омадааст:"
|
||||
|
||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:155
|
||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154
|
||||
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
||||
msgstr "Пасвандҳои восити GNOME"
|
||||
|
||||
@ -323,39 +323,39 @@ msgstr "Пасвандҳои восити GNOME"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Бекор кардан"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:217
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Навбатӣ"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
|
||||
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Кушодан"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:215
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213
|
||||
msgctxt "button"
|
||||
msgid "Sign In"
|
||||
msgstr "Ворид шудан"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:280
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281
|
||||
msgid "Choose Session"
|
||||
msgstr "Интихоби ҷаласа"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:421
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
|
||||
msgid "Not listed?"
|
||||
msgstr "Вуҷуд надора?"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:830
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:840
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||
msgstr "(масалан, корбар ё %s)"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:835 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:845 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||
msgid "Username: "
|
||||
msgstr "Номи корбар:"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1170
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1173
|
||||
msgid "Login Window"
|
||||
msgstr "Равзанаи воридшавӣ"
|
||||
|
||||
@ -448,31 +448,31 @@ msgstr "%B %d %Y, %l∶%M %p"
|
||||
msgid "Web Authentication Redirect"
|
||||
msgstr "Бозфиристодани санҷиши ҳаққонияти веб"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:792
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:788
|
||||
msgid "Frequently used applications will appear here"
|
||||
msgstr "Барномаҳои бештар истифодашуда ин ҷо намоиш дода мешаванд"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:912
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:908
|
||||
msgid "Frequent"
|
||||
msgstr "Роиҷ"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:919
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:915
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Ҳама"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1850
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1844
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Равзанаи нав"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1878 ../js/ui/dash.js:291
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1872 ../js/ui/dash.js:289
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "Тоза кардан аз Баргузидаҳо"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1884
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1878
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Илова кардан ба Баргузидаҳо"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1894
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1888
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Намоиш додани тафсилот"
|
||||
|
||||
@ -486,15 +486,19 @@ msgstr "%s ба баргузидаҳои шумо илова шудааст."
|
||||
msgid "%s has been removed from your favorites."
|
||||
msgstr "%s аз баргузидаҳои шумо тоза шудааст."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:650
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:337
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Танзимот"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19
|
||||
msgid "Change Background…"
|
||||
msgstr "Тағйир додани пазсамина..."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:21
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "Танзимоти дисплей"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:22 ../js/ui/panel.js:650
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:334
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Танзимот"
|
||||
|
||||
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:53
|
||||
msgctxt "calendar-no-work"
|
||||
@ -547,53 +551,53 @@ msgctxt "grid saturday"
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "Ш"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:563
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:564
|
||||
msgid "Previous month"
|
||||
msgstr "Моҳи қаблӣ"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:573
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:574
|
||||
msgid "Next month"
|
||||
msgstr "Моҳи навбатӣ"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:780
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:781
|
||||
msgid "Week %V"
|
||||
msgstr "Ҳафтаи %V"
|
||||
|
||||
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
||||
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
||||
#. */
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1182
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1187
|
||||
msgctxt "event list time"
|
||||
msgid "All Day"
|
||||
msgstr "Тамоми рӯз"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1288
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1289
|
||||
msgid "Clear section"
|
||||
msgstr "Пок кардани қисмат"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1515
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1516
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Рӯйдодҳо"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1524
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1525
|
||||
msgctxt "calendar heading"
|
||||
msgid "%A, %B %d"
|
||||
msgstr "%A, %B %d"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1528
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1529
|
||||
msgctxt "calendar heading"
|
||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||
msgstr "%A, %B %d, %Y"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1613
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1614
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Огоҳиҳо"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1764
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1765
|
||||
msgid "No Notifications"
|
||||
msgstr "Ягон огоҳӣ нест"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1767
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1768
|
||||
msgid "No Events"
|
||||
msgstr "Ягон рӯйдод нест"
|
||||
|
||||
@ -729,7 +733,7 @@ msgstr "Мутаассифона, ин амал иҷро нашуд. Лутфа
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||
#. IM name. */
|
||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:775
|
||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:757
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s is now known as %s"
|
||||
msgstr "%s аллакой бо номи %s номида мешавад"
|
||||
@ -738,11 +742,11 @@ msgstr "%s аллакой бо номи %s номида мешавад"
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Равзанаҳо"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:252 ../js/ui/dash.js:293
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:250 ../js/ui/dash.js:291
|
||||
msgid "Show Applications"
|
||||
msgstr "Намоиш додани барномаҳо"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:453
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:449
|
||||
msgid "Dash"
|
||||
msgstr "Рах"
|
||||
|
||||
@ -910,17 +914,16 @@ msgstr "Насб кардан"
|
||||
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
|
||||
msgstr "“%s”-ро аз extensions.gnome.org боргирӣ ва насб мекунед?"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/keyboard.js:714 ../js/ui/status/keyboard.js:580
|
||||
#: ../js/ui/keyboard.js:718 ../js/ui/status/keyboard.js:713
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Клавиатура"
|
||||
|
||||
#. translators: 'Hide' is a verb */
|
||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:59
|
||||
#| msgid "Hide Text"
|
||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
|
||||
msgid "Hide tray"
|
||||
msgstr "Пинҳон кардани лавҳа"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:91
|
||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
|
||||
msgid "Status Icons"
|
||||
msgstr "Нишонаҳои вазъият"
|
||||
|
||||
@ -976,7 +979,7 @@ msgstr "Намоиш додани манбаъ"
|
||||
msgid "Web Page"
|
||||
msgstr "Саҳифаи веб"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:2133
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1504
|
||||
msgid "System Information"
|
||||
msgstr "Маълумоти система"
|
||||
|
||||
@ -1018,7 +1021,7 @@ msgstr "toggle-switch-us"
|
||||
msgid "Enter a Command"
|
||||
msgstr "Фармонеро ворид кунед"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:120
|
||||
#: ../js/ui/runDialog.js:110 ../js/ui/windowMenu.js:153
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Пӯшидан"
|
||||
|
||||
@ -1046,7 +1049,7 @@ msgid_plural "%d new notifications"
|
||||
msgstr[0] "%d огоҳии нав"
|
||||
msgstr[1] "%d огоҳии нав"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:345
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:342
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "Қулф кардан"
|
||||
|
||||
@ -1062,11 +1065,11 @@ msgstr "Қулф карда намешавад"
|
||||
msgid "Lock was blocked by an application"
|
||||
msgstr "Қулф аз тарави барнома баста шудааст"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/search.js:616
|
||||
#: ../js/ui/search.js:617
|
||||
msgid "Searching…"
|
||||
msgstr "Ҷустуҷӯ рафта истодааст..."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/search.js:618
|
||||
#: ../js/ui/search.js:619
|
||||
msgid "No results."
|
||||
msgstr "Ягон натиҷа нест."
|
||||
|
||||
@ -1130,11 +1133,11 @@ msgstr "Тугмаҳои ҷастухез"
|
||||
msgid "Mouse Keys"
|
||||
msgstr "Тугмаҳои муш"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:144
|
||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:167
|
||||
msgid "High Contrast"
|
||||
msgstr "Контрасти баланд"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:193
|
||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:202
|
||||
msgid "Large Text"
|
||||
msgstr "Матни бузург"
|
||||
|
||||
@ -1168,7 +1171,7 @@ msgstr "Пайваст нашудааст"
|
||||
msgid "Brightness"
|
||||
msgstr "Дурахшонӣ"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/keyboard.js:603
|
||||
#: ../js/ui/status/keyboard.js:736
|
||||
msgid "Show Keyboard Layout"
|
||||
msgstr "Намоиш додани тарҳбандии клавиатура"
|
||||
|
||||
@ -1379,23 +1382,23 @@ msgstr "Ҳолати ҳавопаймо"
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Фаъол"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:317
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:314
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Таъвизи корбар"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:322
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:319
|
||||
msgid "Log Out"
|
||||
msgstr "Баромад"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:341
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:338
|
||||
msgid "Orientation Lock"
|
||||
msgstr "Қулфи самт"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:349
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:346
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Таваққуф"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:352
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:349
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Хомӯш кардан"
|
||||
|
||||
@ -1456,7 +1459,7 @@ msgstr[1] "Тағйироти танзимот баъд аз %d сония ба
|
||||
|
||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||
#. * the width of the window and the second is the height. */
|
||||
#: ../js/ui/windowManager.js:599
|
||||
#: ../js/ui/windowManager.js:613
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d x %d"
|
||||
msgstr "%d x %d"
|
||||
@ -1501,6 +1504,22 @@ msgstr "Интиқол додан ба фазои кории боло"
|
||||
msgid "Move to Workspace Down"
|
||||
msgstr "Интиқол додан ба фазои кории поён"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:127
|
||||
msgid "Move to Monitor Up"
|
||||
msgstr "Интиқол ба канори болои монитор"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:133
|
||||
msgid "Move to Monitor Down"
|
||||
msgstr "Интиқол ба канори поёни монитор"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:139
|
||||
msgid "Move to Monitor Left"
|
||||
msgstr "Интиқол ба канори чапи монитор"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/windowMenu.js:145
|
||||
msgid "Move to Monitor Right"
|
||||
msgstr "Интиқол ба канори рости монитор"
|
||||
|
||||
#: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Evolution Calendar"
|
||||
msgstr "Ӣақвими Evolution"
|
||||
@ -1544,12 +1563,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "List possible modes"
|
||||
msgstr "Рӯйхати ҳолатҳои имконпазир"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell-app.c:247
|
||||
#: ../src/shell-app.c:239
|
||||
msgctxt "program"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Номаълум"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell-app.c:488
|
||||
#: ../src/shell-app.c:480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr "Оғози “%s” қатъ шудааст"
|
||||
|
363
po/zh_CN.po
363
po/zh_CN.po
@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-03 22:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-04 17:55+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-25 08:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-17 19:36+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
@ -30,6 +30,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
|
||||
msgid "System"
|
||||
@ -287,55 +288,55 @@ msgstr "将鼠标模式下焦点的更改推迟到指针停止移动之后"
|
||||
msgid "Network Login"
|
||||
msgstr "网络登录"
|
||||
|
||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:123
|
||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:122
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
|
||||
msgstr "载入 %s 的首选想对话框出错:"
|
||||
|
||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:155
|
||||
#: ../js/extensionPrefs/main.js:154
|
||||
msgid "GNOME Shell Extensions"
|
||||
msgstr "配置 GNOME Shell 扩展"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:143
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:147 ../js/ui/components/networkAgent.js:145
|
||||
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:166 ../js/ui/endSessionDialog.js:452
|
||||
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:916
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:217
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:169 ../js/gdm/authPrompt.js:215
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "下一步"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:211 ../js/ui/shellMountOperation.js:403
|
||||
#: ../js/ui/unlockDialog.js:59
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "解锁"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:215
|
||||
#: ../js/gdm/authPrompt.js:213
|
||||
msgctxt "button"
|
||||
msgid "Sign In"
|
||||
msgstr "登录"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:276
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:281
|
||||
msgid "Choose Session"
|
||||
msgstr "选择会话"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:417
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:431
|
||||
msgid "Not listed?"
|
||||
msgstr "未列出?"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:826
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:840
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "(e.g., user or %s)"
|
||||
msgstr "(如 user 或 %s)"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:831 ../js/ui/components/networkAgent.js:269
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:287
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:845 ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||
msgid "Username: "
|
||||
msgstr "用户名:"
|
||||
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1166
|
||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1173
|
||||
msgid "Login Window"
|
||||
msgstr "登录窗口"
|
||||
|
||||
@ -347,50 +348,112 @@ msgstr "认证出错"
|
||||
msgid "(or swipe finger)"
|
||||
msgstr "(或滑动手指)"
|
||||
|
||||
#: ../js/misc/util.js:115
|
||||
#: ../js/misc/util.js:119
|
||||
msgid "Command not found"
|
||||
msgstr "命令未找到"
|
||||
|
||||
#: ../js/misc/util.js:148
|
||||
#: ../js/misc/util.js:152
|
||||
msgid "Could not parse command:"
|
||||
msgstr "不能解析命令:"
|
||||
|
||||
#: ../js/misc/util.js:156
|
||||
#: ../js/misc/util.js:160
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Execution of “%s” failed:"
|
||||
msgstr "运行“%s”失败:"
|
||||
|
||||
#. Translators: Time in 24h format */
|
||||
#: ../js/misc/util.js:191
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
||||
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" */
|
||||
#: ../js/misc/util.js:197
|
||||
msgid "Yesterday, %H∶%M"
|
||||
msgstr "昨天 %H:%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
||||
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" */
|
||||
#: ../js/misc/util.js:203
|
||||
msgid "%A, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%A %H:%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the month name and day number
|
||||
#. followed by a time string in 24h format.
|
||||
#. i.e. "May 25, 14:30" */
|
||||
#: ../js/misc/util.js:209
|
||||
msgid "%B %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%m月%d日, %H:%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
||||
#. number followed by a time string in 24h format.
|
||||
#. i.e. "May 25 2012, 14:30" */
|
||||
#: ../js/misc/util.js:215
|
||||
msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%Y年%m月%d日, %H:%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: Time in 12h format */
|
||||
#: ../js/misc/util.js:220
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%p %-l:%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
||||
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" */
|
||||
#: ../js/misc/util.js:226
|
||||
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "昨天%p %-l:%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
||||
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" */
|
||||
#: ../js/misc/util.js:232
|
||||
msgid "%A, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%A%p %-l:%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the month name and day number
|
||||
#. followed by a time string in 12h format.
|
||||
#. i.e. "May 25, 2:30 pm" */
|
||||
#: ../js/misc/util.js:238
|
||||
msgid "%B %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%m月%d日%p %-l:%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
||||
#. number followed by a time string in 12h format.
|
||||
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"*/
|
||||
#: ../js/misc/util.js:244
|
||||
msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%Y年%m月%d日,%p %-l:%M"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login
|
||||
#. * window, until we know the title of the actual login page */
|
||||
#: ../js/portalHelper/main.js:85
|
||||
msgid "Web Authentication Redirect"
|
||||
msgstr "网页认证重定向"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:785
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:788
|
||||
msgid "Frequently used applications will appear here"
|
||||
msgstr "常用的应用程序会出现在这里"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:905
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:908
|
||||
msgid "Frequent"
|
||||
msgstr "常用"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:912
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:915
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "全部"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1840
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1844
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "新窗口"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1868 ../js/ui/dash.js:289
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1872 ../js/ui/dash.js:289
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "从收藏夹中移除"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1874
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1878
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "添加到收藏夹"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1884
|
||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:1888
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "显示细节"
|
||||
|
||||
@ -404,8 +467,8 @@ msgstr "%s 已经添加到了您的收藏夹。"
|
||||
msgid "%s has been removed from your favorites."
|
||||
msgstr "%s 已经从您的收藏夹移除。"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:649
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:337
|
||||
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:650
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:334
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "设置"
|
||||
|
||||
@ -414,119 +477,104 @@ msgid "Change Background…"
|
||||
msgstr "更换壁纸..."
|
||||
|
||||
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). */
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:52
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:53
|
||||
msgctxt "calendar-no-work"
|
||||
msgid "06"
|
||||
msgstr "周日和周六"
|
||||
|
||||
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
||||
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
||||
#. */
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:81
|
||||
msgctxt "event list time"
|
||||
msgid "All Day"
|
||||
msgstr "全天"
|
||||
|
||||
#. Translators: Shown in calendar event list, if 24h format,
|
||||
#. \u2236 is a ratio character, similar to : */
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:88 ../js/ui/calendar.js:1596
|
||||
msgctxt "event list time"
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: Shown in calendar event list, if 12h format,
|
||||
#. \u2236 is a ratio character, similar to : and \u2009 is
|
||||
#. a thin space */
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:97
|
||||
msgctxt "event list time"
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%p %-l:%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday.
|
||||
#. *
|
||||
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
|
||||
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
|
||||
#. */
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:111
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:82
|
||||
msgctxt "grid sunday"
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "日"
|
||||
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday */
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:113
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:84
|
||||
msgctxt "grid monday"
|
||||
msgid "M"
|
||||
msgstr "一"
|
||||
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday */
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:115
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:86
|
||||
msgctxt "grid tuesday"
|
||||
msgid "T"
|
||||
msgstr "二"
|
||||
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday */
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:117
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:88
|
||||
msgctxt "grid wednesday"
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "三"
|
||||
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday */
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:119
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:90
|
||||
msgctxt "grid thursday"
|
||||
msgid "T"
|
||||
msgstr "四"
|
||||
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday */
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:121
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:92
|
||||
msgctxt "grid friday"
|
||||
msgid "F"
|
||||
msgstr "五"
|
||||
|
||||
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday */
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:123
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:94
|
||||
msgctxt "grid saturday"
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "六"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:590
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:564
|
||||
msgid "Previous month"
|
||||
msgstr "上个月"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:600
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:574
|
||||
msgid "Next month"
|
||||
msgstr "下个月"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:807
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:781
|
||||
msgid "Week %V"
|
||||
msgstr "第 %V 星期"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1263
|
||||
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
|
||||
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
|
||||
#. */
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1187
|
||||
msgctxt "event list time"
|
||||
msgid "All Day"
|
||||
msgstr "全天"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1289
|
||||
msgid "Clear section"
|
||||
msgstr "清除选中项目"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1455
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1516
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "事件"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1463
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1525
|
||||
msgctxt "calendar heading"
|
||||
msgid "%A, %B %d"
|
||||
msgstr "%m月%d日 %A"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1467
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1529
|
||||
msgctxt "calendar heading"
|
||||
msgid "%A, %B %d, %Y"
|
||||
msgstr "%Y年%m月%d日 %A"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1560
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1614
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "提示"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1700
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1765
|
||||
msgid "No Notifications"
|
||||
msgstr "无提示"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1703
|
||||
#: ../js/ui/calendar.js:1768
|
||||
msgid "No Events"
|
||||
msgstr "无事件"
|
||||
|
||||
@ -551,79 +599,93 @@ msgstr "密码:"
|
||||
msgid "Type again:"
|
||||
msgstr "再输一次:"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:138 ../js/ui/status/network.js:277
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:140 ../js/ui/status/network.js:277
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:359 ../js/ui/status/network.js:919
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "连接"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:231
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:243
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:271
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:291
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:301
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:233
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:245
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:273
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:293
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:303
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "密码:"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:236
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:238
|
||||
msgid "Key: "
|
||||
msgstr "密钥:"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:275
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:277
|
||||
msgid "Identity: "
|
||||
msgstr "身份:"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:277
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:279
|
||||
msgid "Private key password: "
|
||||
msgstr "私人密钥密码:"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:289
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:291
|
||||
msgid "Service: "
|
||||
msgstr "服务:"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:318
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:320
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:658
|
||||
msgid "Authentication required by wireless network"
|
||||
msgstr "无线网络要求身份认证"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:319
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:321
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:659
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
|
||||
"“%s”."
|
||||
msgstr "访问无线网络“%s”需要密码或密钥。"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:323
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:325
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:662
|
||||
msgid "Wired 802.1X authentication"
|
||||
msgstr "有线 802.1X 认证"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:325
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:327
|
||||
msgid "Network name: "
|
||||
msgstr "网络名称:"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:330
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:332
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:666
|
||||
msgid "DSL authentication"
|
||||
msgstr "DSL 认证"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:337
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:339
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:672
|
||||
msgid "PIN code required"
|
||||
msgstr "需要 PIN 码"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:338
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:340
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:673
|
||||
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
|
||||
msgstr "移动宽带设备需要 PIN 码"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:339
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:341
|
||||
msgid "PIN: "
|
||||
msgstr "PIN:"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:345
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:348
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:679
|
||||
msgid "Mobile broadband network password"
|
||||
msgstr "移动宽带网络密码"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:346
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:349
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:663
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:667
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:680
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||
msgstr "连接到“%s”需要密码。"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:647 ../js/ui/status/network.js:1657
|
||||
msgid "Network Manager"
|
||||
msgstr "网络管理器"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:54
|
||||
msgid "Authentication Required"
|
||||
msgstr "需要认证"
|
||||
@ -644,71 +706,9 @@ msgstr "认证"
|
||||
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
|
||||
msgstr "抱歉,您的输入有误。请重试。"
|
||||
|
||||
#. Translators: Time in 24h format */
|
||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:764 ../js/ui/dateMenu.js:210
|
||||
msgid "%H∶%M"
|
||||
msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
||||
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" */
|
||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:771
|
||||
msgid "Yesterday, %H∶%M"
|
||||
msgstr "昨天 %H:%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
||||
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" */
|
||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:778
|
||||
msgid "%A, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%A %H:%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the month name and day number
|
||||
#. followed by a time string in 24h format.
|
||||
#. i.e. "May 25, 14:30" */
|
||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:785
|
||||
msgid "%B %d, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%m月%d日, %H:%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
||||
#. number followed by a time string in 24h format.
|
||||
#. i.e. "May 25 2012, 14:30" */
|
||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:791
|
||||
msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
|
||||
msgstr "%Y年%m月%d日, %H:%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: Time in 12h format */
|
||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:797 ../js/ui/dateMenu.js:213
|
||||
msgid "%l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%p %-l:%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
|
||||
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" */
|
||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:804
|
||||
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "昨天%p %-l:%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the week day name followed by a time
|
||||
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" */
|
||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:811
|
||||
msgid "%A, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%A%p %-l:%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the month name and day number
|
||||
#. followed by a time string in 12h format.
|
||||
#. i.e. "May 25, 2:30 pm" */
|
||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:818
|
||||
msgid "%B %d, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%m月%d日%p %-l:%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the month name, day number, year
|
||||
#. number followed by a time string in 12h format.
|
||||
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"*/
|
||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:824
|
||||
msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
|
||||
msgstr "%Y年%m月%d日,%p %-l:%M"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
|
||||
#. IM name. */
|
||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:856
|
||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:757
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s is now known as %s"
|
||||
msgstr "%s 现在叫做 %s"
|
||||
@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "窗口"
|
||||
msgid "Show Applications"
|
||||
msgstr "显示应用程序"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:451
|
||||
#: ../js/ui/dash.js:449
|
||||
msgid "Dash"
|
||||
msgstr "Dash"
|
||||
|
||||
@ -878,10 +878,19 @@ msgstr "安装"
|
||||
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
|
||||
msgstr "从 extensions.gnome.org 下载并安装“%s”?"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/keyboard.js:706 ../js/ui/status/keyboard.js:576
|
||||
#: ../js/ui/keyboard.js:718 ../js/ui/status/keyboard.js:713
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "键盘"
|
||||
|
||||
#. translators: 'Hide' is a verb */
|
||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
|
||||
msgid "Hide tray"
|
||||
msgstr "隐藏托盘"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
|
||||
msgid "Status Icons"
|
||||
msgstr "状态图标"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:643
|
||||
msgid "No extensions installed"
|
||||
msgstr "未安装扩展"
|
||||
@ -934,7 +943,7 @@ msgstr "查看源"
|
||||
msgid "Web Page"
|
||||
msgstr "网页"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:2131
|
||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1504
|
||||
msgid "System Information"
|
||||
msgstr "系统信息"
|
||||
|
||||
@ -954,21 +963,21 @@ msgstr "概览"
|
||||
msgid "Type to search…"
|
||||
msgstr "输入以搜索..."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:351
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:352
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "退出"
|
||||
|
||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
||||
#. in your language, you can use the word for "Overview". */
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:403
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:404
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "活动"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:754
|
||||
#: ../js/ui/panel.js:755
|
||||
msgid "Top Bar"
|
||||
msgstr "顶栏"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/popupMenu.js:288
|
||||
#: ../js/ui/popupMenu.js:289
|
||||
msgid "toggle-switch-us"
|
||||
msgstr "toggle-switch-us"
|
||||
|
||||
@ -1002,7 +1011,7 @@ msgid "%d new notification"
|
||||
msgid_plural "%d new notifications"
|
||||
msgstr[0] "%d 条新通知"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:345
|
||||
#: ../js/ui/screenShield.js:432 ../js/ui/status/system.js:342
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "锁定"
|
||||
|
||||
@ -1018,11 +1027,11 @@ msgstr "无法锁定"
|
||||
msgid "Lock was blocked by an application"
|
||||
msgstr "一个应用程序阻止了锁定"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/search.js:609
|
||||
#: ../js/ui/search.js:617
|
||||
msgid "Searching…"
|
||||
msgstr "正在搜索..."
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/search.js:611
|
||||
#: ../js/ui/search.js:619
|
||||
msgid "No results."
|
||||
msgstr "无结果。"
|
||||
|
||||
@ -1086,11 +1095,11 @@ msgstr "筛选键"
|
||||
msgid "Mouse Keys"
|
||||
msgstr "鼠标按键"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:144
|
||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:167
|
||||
msgid "High Contrast"
|
||||
msgstr "高对比度"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:193
|
||||
#: ../js/ui/status/accessibility.js:202
|
||||
msgid "Large Text"
|
||||
msgstr "大号文本"
|
||||
|
||||
@ -1123,7 +1132,7 @@ msgstr "无连接"
|
||||
msgid "Brightness"
|
||||
msgstr "亮度"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/keyboard.js:599
|
||||
#: ../js/ui/status/keyboard.js:736
|
||||
msgid "Show Keyboard Layout"
|
||||
msgstr "显示键盘布局"
|
||||
|
||||
@ -1292,10 +1301,6 @@ msgstr "VPN 设置"
|
||||
msgid "VPN"
|
||||
msgstr "VPN"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1657
|
||||
msgid "Network Manager"
|
||||
msgstr "网络管理器"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/network.js:1697
|
||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||
msgstr "启用网络连接失败"
|
||||
@ -1338,23 +1343,23 @@ msgstr "乘机模式"
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "开"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:317
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:314
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "切换用户"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:322
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:319
|
||||
msgid "Log Out"
|
||||
msgstr "注销"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:341
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:338
|
||||
msgid "Orientation Lock"
|
||||
msgstr "方向锁定"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:349
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:346
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "挂起"
|
||||
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:352
|
||||
#: ../js/ui/status/system.js:349
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "关机"
|
||||
|
||||
@ -1414,7 +1419,7 @@ msgstr[0] "设置更改将在 %d 后还原"
|
||||
|
||||
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
|
||||
#. * the width of the window and the second is the height. */
|
||||
#: ../js/ui/windowManager.js:599
|
||||
#: ../js/ui/windowManager.js:613
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d x %d"
|
||||
msgstr "%d x %d"
|
||||
@ -1499,12 +1504,12 @@ msgstr "使用指定模式,如 “gdm”用于登录屏幕的模式"
|
||||
msgid "List possible modes"
|
||||
msgstr "列出可用的模式"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell-app.c:247
|
||||
#: ../src/shell-app.c:239
|
||||
msgctxt "program"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "未知"
|
||||
|
||||
#: ../src/shell-app.c:488
|
||||
#: ../src/shell-app.c:480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr "启动“%s”失败"
|
||||
@ -1520,3 +1525,11 @@ msgstr "密码不能为空"
|
||||
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:346
|
||||
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
|
||||
msgstr "认证对话框被用户驳回"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "event list time"
|
||||
#~ msgid "%H∶%M"
|
||||
#~ msgstr "%H∶%M"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "event list time"
|
||||
#~ msgid "%l∶%M %p"
|
||||
#~ msgstr "%p %-l:%M"
|
||||
|
@ -64,8 +64,6 @@ st_source_h = \
|
||||
st/st-scroll-bar.h \
|
||||
st/st-scroll-view.h \
|
||||
st/st-shadow.h \
|
||||
st/st-table.h \
|
||||
st/st-table-child.h \
|
||||
st/st-texture-cache.h \
|
||||
st/st-theme.h \
|
||||
st/st-theme-context.h \
|
||||
@ -106,7 +104,6 @@ EXTRA_DIST += \
|
||||
|
||||
st_source_private_h = \
|
||||
st/st-private.h \
|
||||
st/st-table-private.h \
|
||||
st/st-theme-private.h \
|
||||
st/st-theme-node-private.h \
|
||||
st/st-theme-node-transition.h
|
||||
@ -133,8 +130,6 @@ st_source_c = \
|
||||
st/st-scroll-bar.c \
|
||||
st/st-scroll-view.c \
|
||||
st/st-shadow.c \
|
||||
st/st-table.c \
|
||||
st/st-table-child.c \
|
||||
st/st-texture-cache.c \
|
||||
st/st-theme.c \
|
||||
st/st-theme-context.c \
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
#!/usr/bin/perl
|
||||
#!/usr/bin/env perl
|
||||
|
||||
# Copyright © 2011 Red Hat, Inc
|
||||
#
|
||||
|
@ -1,767 +0,0 @@
|
||||
/* -*- mode: C; c-file-style: "gnu"; indent-tabs-mode: nil; -*- */
|
||||
/*
|
||||
* st-table-child.h: Table child implementation
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2008, 2009 Intel Corporation.
|
||||
* Copyright 2010 Red Hat, Inc.
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
|
||||
* under the terms and conditions of the GNU Lesser General Public License,
|
||||
* version 2.1, as published by the Free Software Foundation.
|
||||
*
|
||||
* This program is distributed in the hope it will be useful, but WITHOUT ANY
|
||||
* WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
|
||||
* FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for
|
||||
* more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
|
||||
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "st-private.h"
|
||||
#include "st-table-child.h"
|
||||
#include "st-table-private.h"
|
||||
#include "st-enum-types.h"
|
||||
#include <st/st-widget.h>
|
||||
#include <st/st-table.h>
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* ClutterChildMeta Implementation
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* SECTION:st-table-child
|
||||
* @short_description: The child property store for #StTable
|
||||
*
|
||||
* The #ClutterChildMeta implementation for the #StTable container widget.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
enum {
|
||||
CHILD_PROP_0,
|
||||
|
||||
CHILD_PROP_COL,
|
||||
CHILD_PROP_ROW,
|
||||
CHILD_PROP_COL_SPAN,
|
||||
CHILD_PROP_ROW_SPAN,
|
||||
CHILD_PROP_X_EXPAND,
|
||||
CHILD_PROP_Y_EXPAND,
|
||||
CHILD_PROP_X_ALIGN,
|
||||
CHILD_PROP_Y_ALIGN,
|
||||
CHILD_PROP_X_FILL,
|
||||
CHILD_PROP_Y_FILL,
|
||||
CHILD_PROP_ALLOCATE_HIDDEN,
|
||||
};
|
||||
|
||||
G_DEFINE_TYPE (StTableChild, st_table_child, CLUTTER_TYPE_CHILD_META);
|
||||
|
||||
static void
|
||||
table_child_set_property (GObject *gobject,
|
||||
guint prop_id,
|
||||
const GValue *value,
|
||||
GParamSpec *pspec)
|
||||
{
|
||||
StTableChild *child = ST_TABLE_CHILD (gobject);
|
||||
StTable *table = ST_TABLE (CLUTTER_CHILD_META(gobject)->container);
|
||||
|
||||
switch (prop_id)
|
||||
{
|
||||
case CHILD_PROP_COL:
|
||||
child->col = g_value_get_int (value);
|
||||
_st_table_update_row_col (table, -1, child->col);
|
||||
clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (table));
|
||||
break;
|
||||
case CHILD_PROP_ROW:
|
||||
child->row = g_value_get_int (value);
|
||||
_st_table_update_row_col (table, child->row, -1);
|
||||
clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (table));
|
||||
break;
|
||||
case CHILD_PROP_COL_SPAN:
|
||||
child->col_span = g_value_get_int (value);
|
||||
clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (table));
|
||||
break;
|
||||
case CHILD_PROP_ROW_SPAN:
|
||||
child->row_span = g_value_get_int (value);
|
||||
clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (table));
|
||||
break;
|
||||
case CHILD_PROP_X_EXPAND:
|
||||
child->x_expand = g_value_get_boolean (value);
|
||||
clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (table));
|
||||
break;
|
||||
case CHILD_PROP_Y_EXPAND:
|
||||
child->y_expand = g_value_get_boolean (value);
|
||||
clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (table));
|
||||
break;
|
||||
case CHILD_PROP_X_ALIGN:
|
||||
child->x_align = g_value_get_enum (value);
|
||||
clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (table));
|
||||
break;
|
||||
case CHILD_PROP_Y_ALIGN:
|
||||
child->y_align = g_value_get_enum (value);
|
||||
clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (table));
|
||||
break;
|
||||
case CHILD_PROP_X_FILL:
|
||||
child->x_fill = g_value_get_boolean (value);
|
||||
clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (table));
|
||||
break;
|
||||
case CHILD_PROP_Y_FILL:
|
||||
child->y_fill = g_value_get_boolean (value);
|
||||
clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (table));
|
||||
break;
|
||||
case CHILD_PROP_ALLOCATE_HIDDEN:
|
||||
child->allocate_hidden = g_value_get_boolean (value);
|
||||
clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (table));
|
||||
break;
|
||||
|
||||
default:
|
||||
G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (gobject, prop_id, pspec);
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
table_child_get_property (GObject *gobject,
|
||||
guint prop_id,
|
||||
GValue *value,
|
||||
GParamSpec *pspec)
|
||||
{
|
||||
StTableChild *child = ST_TABLE_CHILD (gobject);
|
||||
|
||||
switch (prop_id)
|
||||
{
|
||||
case CHILD_PROP_COL:
|
||||
g_value_set_int (value, child->col);
|
||||
break;
|
||||
case CHILD_PROP_ROW:
|
||||
g_value_set_int (value, child->row);
|
||||
break;
|
||||
case CHILD_PROP_COL_SPAN:
|
||||
g_value_set_int (value, child->col_span);
|
||||
break;
|
||||
case CHILD_PROP_ROW_SPAN:
|
||||
g_value_set_int (value, child->row_span);
|
||||
break;
|
||||
case CHILD_PROP_X_EXPAND:
|
||||
g_value_set_boolean (value, child->x_expand);
|
||||
break;
|
||||
case CHILD_PROP_Y_EXPAND:
|
||||
g_value_set_boolean (value, child->y_expand);
|
||||
break;
|
||||
case CHILD_PROP_X_ALIGN:
|
||||
g_value_set_enum (value, child->x_align);
|
||||
break;
|
||||
case CHILD_PROP_Y_ALIGN:
|
||||
g_value_set_enum (value, child->y_align);
|
||||
break;
|
||||
case CHILD_PROP_X_FILL:
|
||||
g_value_set_boolean (value, child->x_fill);
|
||||
break;
|
||||
case CHILD_PROP_Y_FILL:
|
||||
g_value_set_boolean (value, child->y_fill);
|
||||
break;
|
||||
case CHILD_PROP_ALLOCATE_HIDDEN:
|
||||
g_value_set_boolean (value, child->allocate_hidden);
|
||||
break;
|
||||
|
||||
default:
|
||||
G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (gobject, prop_id, pspec);
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
st_table_child_class_init (StTableChildClass *klass)
|
||||
{
|
||||
GObjectClass *gobject_class = G_OBJECT_CLASS (klass);
|
||||
GParamSpec *pspec;
|
||||
|
||||
gobject_class->set_property = table_child_set_property;
|
||||
gobject_class->get_property = table_child_get_property;
|
||||
|
||||
pspec = g_param_spec_int ("col",
|
||||
"Column Number",
|
||||
"The column the widget resides in",
|
||||
0, G_MAXINT,
|
||||
0,
|
||||
ST_PARAM_READWRITE);
|
||||
|
||||
g_object_class_install_property (gobject_class, CHILD_PROP_COL, pspec);
|
||||
|
||||
pspec = g_param_spec_int ("row",
|
||||
"Row Number",
|
||||
"The row the widget resides in",
|
||||
0, G_MAXINT,
|
||||
0,
|
||||
ST_PARAM_READWRITE);
|
||||
|
||||
g_object_class_install_property (gobject_class, CHILD_PROP_ROW, pspec);
|
||||
|
||||
pspec = g_param_spec_int ("row-span",
|
||||
"Row Span",
|
||||
"The number of rows the widget should span",
|
||||
1, G_MAXINT,
|
||||
1,
|
||||
ST_PARAM_READWRITE);
|
||||
|
||||
g_object_class_install_property (gobject_class, CHILD_PROP_ROW_SPAN, pspec);
|
||||
|
||||
pspec = g_param_spec_int ("col-span",
|
||||
"Column Span",
|
||||
"The number of columns the widget should span",
|
||||
1, G_MAXINT,
|
||||
1,
|
||||
ST_PARAM_READWRITE);
|
||||
|
||||
g_object_class_install_property (gobject_class, CHILD_PROP_COL_SPAN, pspec);
|
||||
|
||||
pspec = g_param_spec_boolean ("x-expand",
|
||||
"X Expand",
|
||||
"Whether the child should receive priority "
|
||||
"when the container is allocating spare space "
|
||||
"on the horizontal axis",
|
||||
TRUE,
|
||||
ST_PARAM_READWRITE);
|
||||
|
||||
g_object_class_install_property (gobject_class, CHILD_PROP_X_EXPAND, pspec);
|
||||
|
||||
pspec = g_param_spec_boolean ("y-expand",
|
||||
"Y Expand",
|
||||
"Whether the child should receive priority "
|
||||
"when the container is allocating spare space "
|
||||
"on the vertical axis",
|
||||
TRUE,
|
||||
ST_PARAM_READWRITE);
|
||||
|
||||
g_object_class_install_property (gobject_class, CHILD_PROP_Y_EXPAND, pspec);
|
||||
|
||||
pspec = g_param_spec_enum ("x-align",
|
||||
"X Alignment",
|
||||
"X alignment of the widget within the cell",
|
||||
ST_TYPE_ALIGN,
|
||||
ST_ALIGN_MIDDLE,
|
||||
ST_PARAM_READWRITE);
|
||||
|
||||
g_object_class_install_property (gobject_class, CHILD_PROP_X_ALIGN, pspec);
|
||||
|
||||
pspec = g_param_spec_enum ("y-align",
|
||||
"Y Alignment",
|
||||
"Y alignment of the widget within the cell",
|
||||
ST_TYPE_ALIGN,
|
||||
ST_ALIGN_MIDDLE,
|
||||
ST_PARAM_READWRITE);
|
||||
|
||||
g_object_class_install_property (gobject_class, CHILD_PROP_Y_ALIGN, pspec);
|
||||
|
||||
pspec = g_param_spec_boolean ("x-fill",
|
||||
"X Fill",
|
||||
"Whether the child should be allocated its "
|
||||
"entire available space, or whether it should "
|
||||
"be squashed and aligned.",
|
||||
TRUE,
|
||||
ST_PARAM_READWRITE);
|
||||
|
||||
g_object_class_install_property (gobject_class, CHILD_PROP_X_FILL, pspec);
|
||||
|
||||
pspec = g_param_spec_boolean ("y-fill",
|
||||
"Y Fill",
|
||||
"Whether the child should be allocated its "
|
||||
"entire available space, or whether it should "
|
||||
"be squashed and aligned.",
|
||||
TRUE,
|
||||
ST_PARAM_READWRITE);
|
||||
|
||||
g_object_class_install_property (gobject_class, CHILD_PROP_Y_FILL, pspec);
|
||||
|
||||
pspec = g_param_spec_boolean ("allocate-hidden",
|
||||
"Allocate Hidden",
|
||||
"Whether the child should be allocate even "
|
||||
"if it is hidden",
|
||||
TRUE,
|
||||
ST_PARAM_READWRITE);
|
||||
|
||||
g_object_class_install_property (gobject_class, CHILD_PROP_ALLOCATE_HIDDEN, pspec);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
st_table_child_init (StTableChild *self)
|
||||
{
|
||||
self->col_span = 1;
|
||||
self->row_span = 1;
|
||||
|
||||
self->x_align = ST_ALIGN_MIDDLE;
|
||||
self->y_align = ST_ALIGN_MIDDLE;
|
||||
|
||||
self->x_expand = TRUE;
|
||||
self->y_expand = TRUE;
|
||||
|
||||
self->x_fill = TRUE;
|
||||
self->y_fill = TRUE;
|
||||
|
||||
self->allocate_hidden = TRUE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static StTableChild*
|
||||
get_child_meta (StTable *table,
|
||||
ClutterActor *child)
|
||||
{
|
||||
StTableChild *meta;
|
||||
|
||||
meta = (StTableChild*) clutter_container_get_child_meta (CLUTTER_CONTAINER (table), child);
|
||||
|
||||
return meta;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* st_table_child_get_col_span:
|
||||
* @table: an #StTable
|
||||
* @child: a #ClutterActor
|
||||
*
|
||||
* Get the column span of the child. Defaults to 1.
|
||||
*
|
||||
* Returns: the column span of the child
|
||||
*/
|
||||
gint
|
||||
st_table_child_get_col_span (StTable *table,
|
||||
ClutterActor *child)
|
||||
{
|
||||
StTableChild *meta;
|
||||
|
||||
g_return_val_if_fail (ST_IS_TABLE (table), 0);
|
||||
g_return_val_if_fail (CLUTTER_IS_ACTOR (child), 0);
|
||||
|
||||
meta = get_child_meta (table, child);
|
||||
|
||||
return meta->col_span;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* st_table_child_set_col_span:
|
||||
* @table: An #StTable
|
||||
* @child: An #ClutterActor
|
||||
* @span: The number of columns to span
|
||||
*
|
||||
* Set the column span of the child.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
void
|
||||
st_table_child_set_col_span (StTable *table,
|
||||
ClutterActor *child,
|
||||
gint span)
|
||||
{
|
||||
StTableChild *meta;
|
||||
|
||||
g_return_if_fail (ST_IS_TABLE (table));
|
||||
g_return_if_fail (CLUTTER_IS_ACTOR (child));
|
||||
g_return_if_fail (span > 1);
|
||||
|
||||
meta = get_child_meta (table, child);
|
||||
|
||||
meta->col_span = span;
|
||||
|
||||
clutter_actor_queue_relayout (child);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* st_table_child_get_row_span:
|
||||
* @table: A #StTable
|
||||
* @child: A #ClutterActor
|
||||
*
|
||||
* Get the row span of the child. Defaults to 1.
|
||||
*
|
||||
* Returns: the row span of the child
|
||||
*/
|
||||
gint
|
||||
st_table_child_get_row_span (StTable *table,
|
||||
ClutterActor *child)
|
||||
{
|
||||
StTableChild *meta;
|
||||
|
||||
g_return_val_if_fail (ST_IS_TABLE (table), 0);
|
||||
g_return_val_if_fail (CLUTTER_IS_ACTOR (child), 0);
|
||||
|
||||
meta = get_child_meta (table, child);
|
||||
|
||||
return meta->row_span;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* st_table_child_set_row_span:
|
||||
* @table: A #StTable
|
||||
* @child: A #ClutterActor
|
||||
* @span: the number of rows to span
|
||||
*
|
||||
* Set the row span of the child.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
void
|
||||
st_table_child_set_row_span (StTable *table,
|
||||
ClutterActor *child,
|
||||
gint span)
|
||||
{
|
||||
StTableChild *meta;
|
||||
|
||||
g_return_if_fail (ST_IS_TABLE (table));
|
||||
g_return_if_fail (CLUTTER_IS_ACTOR (child));
|
||||
g_return_if_fail (span > 1);
|
||||
|
||||
meta = get_child_meta (table, child);
|
||||
|
||||
meta->row_span = span;
|
||||
|
||||
clutter_actor_queue_relayout (child);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* st_table_child_get_x_fill:
|
||||
* @table: A #StTable
|
||||
* @child: A #ClutterActor
|
||||
*
|
||||
* Get the x-fill state of the child
|
||||
*
|
||||
* Returns: %TRUE if the child is set to x-fill
|
||||
*/
|
||||
gboolean
|
||||
st_table_child_get_x_fill (StTable *table,
|
||||
ClutterActor *child)
|
||||
{
|
||||
StTableChild *meta;
|
||||
|
||||
g_return_val_if_fail (ST_IS_TABLE (table), 0);
|
||||
g_return_val_if_fail (CLUTTER_IS_ACTOR (child), 0);
|
||||
|
||||
meta = get_child_meta (table, child);
|
||||
|
||||
return meta->x_fill;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* st_table_child_set_x_fill:
|
||||
* @table: A #StTable
|
||||
* @child: A #ClutterActor
|
||||
* @fill: the fill state
|
||||
*
|
||||
* Set the fill state of the child on the x-axis. This will cause the child to
|
||||
* be allocated the maximum available space.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
void
|
||||
st_table_child_set_x_fill (StTable *table,
|
||||
ClutterActor *child,
|
||||
gboolean fill)
|
||||
{
|
||||
StTableChild *meta;
|
||||
|
||||
g_return_if_fail (ST_IS_TABLE (table));
|
||||
g_return_if_fail (CLUTTER_IS_ACTOR (child));
|
||||
|
||||
meta = get_child_meta (table, child);
|
||||
|
||||
meta->x_fill = fill;
|
||||
|
||||
clutter_actor_queue_relayout (child);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* st_table_child_get_y_fill:
|
||||
* @table: A #StTable
|
||||
* @child: A #ClutterActor
|
||||
*
|
||||
* Get the y-fill state of the child
|
||||
*
|
||||
* Returns: %TRUE if the child is set to y-fill
|
||||
*/
|
||||
gboolean
|
||||
st_table_child_get_y_fill (StTable *table,
|
||||
ClutterActor *child)
|
||||
{
|
||||
StTableChild *meta;
|
||||
|
||||
g_return_val_if_fail (ST_IS_TABLE (table), 0);
|
||||
g_return_val_if_fail (CLUTTER_IS_ACTOR (child), 0);
|
||||
|
||||
meta = get_child_meta (table, child);
|
||||
|
||||
return meta->y_fill;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* st_table_child_set_y_fill:
|
||||
* @table: A #StTable
|
||||
* @child: A #ClutterActor
|
||||
* @fill: the fill state
|
||||
*
|
||||
* Set the fill state of the child on the y-axis. This will cause the child to
|
||||
* be allocated the maximum available space.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
void
|
||||
st_table_child_set_y_fill (StTable *table,
|
||||
ClutterActor *child,
|
||||
gboolean fill)
|
||||
{
|
||||
StTableChild *meta;
|
||||
|
||||
g_return_if_fail (ST_IS_TABLE (table));
|
||||
g_return_if_fail (CLUTTER_IS_ACTOR (child));
|
||||
|
||||
meta = get_child_meta (table, child);
|
||||
|
||||
meta->y_fill = fill;
|
||||
|
||||
clutter_actor_queue_relayout (child);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* st_table_child_get_x_expand:
|
||||
* @table: A #StTable
|
||||
* @child: A #ClutterActor
|
||||
*
|
||||
* Get the x-expand property of the child
|
||||
*
|
||||
* Returns: %TRUE if the child is set to x-expand
|
||||
*/
|
||||
gboolean
|
||||
st_table_child_get_x_expand (StTable *table,
|
||||
ClutterActor *child)
|
||||
{
|
||||
StTableChild *meta;
|
||||
|
||||
g_return_val_if_fail (ST_IS_TABLE (table), 0);
|
||||
g_return_val_if_fail (CLUTTER_IS_ACTOR (child), 0);
|
||||
|
||||
meta = get_child_meta (table, child);
|
||||
|
||||
return meta->x_expand;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* st_table_child_set_x_expand:
|
||||
* @table: A #StTable
|
||||
* @child: A #ClutterActor
|
||||
* @expand: the new value of the x expand child property
|
||||
*
|
||||
* Set x-expand on the child. This causes the column which the child
|
||||
* resides in to be allocated any extra space if the allocation of the table is
|
||||
* larger than the preferred size.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
void
|
||||
st_table_child_set_x_expand (StTable *table,
|
||||
ClutterActor *child,
|
||||
gboolean expand)
|
||||
{
|
||||
StTableChild *meta;
|
||||
|
||||
g_return_if_fail (ST_IS_TABLE (table));
|
||||
g_return_if_fail (CLUTTER_IS_ACTOR (child));
|
||||
|
||||
meta = get_child_meta (table, child);
|
||||
|
||||
meta->x_expand = expand;
|
||||
|
||||
clutter_actor_queue_relayout (child);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* st_table_child_set_y_expand:
|
||||
* @table: A #StTable
|
||||
* @child: A #ClutterActor
|
||||
* @expand: the new value of the y-expand child property
|
||||
*
|
||||
* Set y-expand on the child. This causes the row which the child
|
||||
* resides in to be allocated any extra space if the allocation of the table is
|
||||
* larger than the preferred size.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
void
|
||||
st_table_child_set_y_expand (StTable *table,
|
||||
ClutterActor *child,
|
||||
gboolean expand)
|
||||
{
|
||||
StTableChild *meta;
|
||||
|
||||
g_return_if_fail (ST_IS_TABLE (table));
|
||||
g_return_if_fail (CLUTTER_IS_ACTOR (child));
|
||||
|
||||
meta = get_child_meta (table, child);
|
||||
|
||||
meta->y_expand = expand;
|
||||
|
||||
clutter_actor_queue_relayout (child);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* st_table_child_get_y_expand:
|
||||
* @table: A #StTable
|
||||
* @child: A #ClutterActor
|
||||
*
|
||||
* Get the y-expand property of the child.
|
||||
*
|
||||
* Returns: %TRUE if the child is set to y-expand
|
||||
*/
|
||||
gboolean
|
||||
st_table_child_get_y_expand (StTable *table,
|
||||
ClutterActor *child)
|
||||
{
|
||||
StTableChild *meta;
|
||||
|
||||
g_return_val_if_fail (ST_IS_TABLE (table), 0);
|
||||
g_return_val_if_fail (CLUTTER_IS_ACTOR (child), 0);
|
||||
|
||||
meta = get_child_meta (table, child);
|
||||
|
||||
return meta->y_expand;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* st_table_child_get_x_align:
|
||||
* @table: A #StTable
|
||||
* @child: A #ClutterActor
|
||||
*
|
||||
* Get the x-align value of the child
|
||||
*
|
||||
* Returns: An #StAlign value
|
||||
*/
|
||||
StAlign
|
||||
st_table_child_get_x_align (StTable *table,
|
||||
ClutterActor *child)
|
||||
{
|
||||
StTableChild *meta;
|
||||
|
||||
g_return_val_if_fail (ST_IS_TABLE (table), 0);
|
||||
g_return_val_if_fail (CLUTTER_IS_ACTOR (child), 0);
|
||||
|
||||
meta = get_child_meta (table, child);
|
||||
|
||||
return meta->x_align;
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* st_table_child_set_x_align:
|
||||
* @table: A #StTable
|
||||
* @child: A #ClutterActor
|
||||
* @align: A #StAlign value
|
||||
*
|
||||
* Set the alignment of the child within its cell. This will only have an effect
|
||||
* if the the x-fill property is FALSE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
void
|
||||
st_table_child_set_x_align (StTable *table,
|
||||
ClutterActor *child,
|
||||
StAlign align)
|
||||
{
|
||||
StTableChild *meta;
|
||||
|
||||
g_return_if_fail (ST_IS_TABLE (table));
|
||||
g_return_if_fail (CLUTTER_IS_ACTOR (child));
|
||||
|
||||
meta = get_child_meta (table, child);
|
||||
|
||||
meta->x_align = align;
|
||||
clutter_actor_queue_relayout (child);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* st_table_child_get_y_align:
|
||||
* @table: A #StTable
|
||||
* @child: A #ClutterActor
|
||||
*
|
||||
* Get the y-align value of the child
|
||||
*
|
||||
* Returns: An #StAlign value
|
||||
*/
|
||||
StAlign
|
||||
st_table_child_get_y_align (StTable *table,
|
||||
ClutterActor *child)
|
||||
{
|
||||
StTableChild *meta;
|
||||
|
||||
g_return_val_if_fail (ST_IS_TABLE (table), 0);
|
||||
g_return_val_if_fail (CLUTTER_IS_ACTOR (child), 0);
|
||||
|
||||
meta = get_child_meta (table, child);
|
||||
|
||||
return meta->y_align;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* st_table_child_set_y_align:
|
||||
* @table: A #StTable
|
||||
* @child: A #ClutterActor
|
||||
* @align: A #StAlign value
|
||||
*
|
||||
* Set the value of the y-align property. This will only have an effect if
|
||||
* y-fill value is set to FALSE.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
void
|
||||
st_table_child_set_y_align (StTable *table,
|
||||
ClutterActor *child,
|
||||
StAlign align)
|
||||
{
|
||||
StTableChild *meta;
|
||||
|
||||
g_return_if_fail (ST_IS_TABLE (table));
|
||||
g_return_if_fail (CLUTTER_IS_ACTOR (child));
|
||||
|
||||
meta = get_child_meta (table, child);
|
||||
|
||||
meta->y_align = align;
|
||||
clutter_actor_queue_relayout (child);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* st_table_child_set_allocate_hidden:
|
||||
* @table: A #StTable
|
||||
* @child: A #ClutterActor
|
||||
* @value: %TRUE if the actor should be allocated when hidden
|
||||
*
|
||||
* Set whether the child should be allocate even if it is hidden
|
||||
*/
|
||||
void
|
||||
st_table_child_set_allocate_hidden (StTable *table,
|
||||
ClutterActor *child,
|
||||
gboolean value)
|
||||
{
|
||||
StTableChild *meta;
|
||||
|
||||
g_return_if_fail (ST_IS_TABLE (table));
|
||||
g_return_if_fail (CLUTTER_IS_ACTOR (child));
|
||||
|
||||
meta = get_child_meta (table, child);
|
||||
|
||||
if (meta->allocate_hidden != value)
|
||||
{
|
||||
meta->allocate_hidden = value;
|
||||
|
||||
clutter_actor_queue_relayout (child);
|
||||
|
||||
g_object_notify (G_OBJECT (meta), "allocate-hidden");
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* st_table_child_get_allocate_hidden:
|
||||
* @table: A #StTable
|
||||
* @child: A #ClutterActor
|
||||
*
|
||||
* Determine if the child is allocated even if it is hidden
|
||||
*
|
||||
* Returns: %TRUE if the actor is allocated when hidden
|
||||
*/
|
||||
gboolean
|
||||
st_table_child_get_allocate_hidden (StTable *table,
|
||||
ClutterActor *child)
|
||||
{
|
||||
StTableChild *meta;
|
||||
|
||||
g_return_val_if_fail (ST_IS_TABLE (table), TRUE);
|
||||
g_return_val_if_fail (CLUTTER_IS_ACTOR (child), TRUE);
|
||||
|
||||
meta = get_child_meta (table, child);
|
||||
|
||||
return meta->allocate_hidden;
|
||||
}
|
@ -1,124 +0,0 @@
|
||||
/* -*- mode: C; c-file-style: "gnu"; indent-tabs-mode: nil; -*- */
|
||||
/*
|
||||
* st-table-child.h: Table child implementation
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2008, 2009 Intel Corporation.
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
|
||||
* under the terms and conditions of the GNU Lesser General Public License,
|
||||
* version 2.1, as published by the Free Software Foundation.
|
||||
*
|
||||
* This program is distributed in the hope it will be useful, but WITHOUT ANY
|
||||
* WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
|
||||
* FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for
|
||||
* more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
|
||||
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#if !defined(ST_H_INSIDE) && !defined(ST_COMPILATION)
|
||||
#error "Only <st/st.h> can be included directly.h"
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#ifndef __ST_TABLE_CHILD_H__
|
||||
#define __ST_TABLE_CHILD_H__
|
||||
|
||||
#include <st/st-types.h>
|
||||
#include <st/st-widget.h>
|
||||
#include <st/st-table.h>
|
||||
#include <clutter/clutter.h>
|
||||
|
||||
G_BEGIN_DECLS
|
||||
|
||||
#define ST_TYPE_TABLE_CHILD (st_table_child_get_type ())
|
||||
#define ST_TABLE_CHILD(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), ST_TYPE_TABLE_CHILD, StTableChild))
|
||||
#define ST_IS_TABLE_CHILD(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), ST_TYPE_TABLE_CHILD))
|
||||
#define ST_TABLE_CHILD_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), ST_TYPE_TABLE_CHILD, StTableChildClass))
|
||||
#define ST_IS_TABLE_CHILD_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), ST_TYPE_TABLE_CHILD))
|
||||
#define ST_TABLE_CHILD_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), ST_TYPE_TABLE_CHILD, StTableChildClass))
|
||||
|
||||
typedef struct _StTableChild StTableChild;
|
||||
typedef struct _StTableChildClass StTableChildClass;
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* StTableChild:
|
||||
*
|
||||
* The contents of the this structure are private and should only be accessed
|
||||
* through the public API.
|
||||
*/
|
||||
struct _StTableChild
|
||||
{
|
||||
/*< private >*/
|
||||
ClutterChildMeta parent_instance;
|
||||
|
||||
gint col;
|
||||
gint row;
|
||||
gint col_span;
|
||||
gint row_span;
|
||||
StAlign x_align;
|
||||
StAlign y_align;
|
||||
guint allocate_hidden : 1;
|
||||
guint x_expand : 1;
|
||||
guint y_expand : 1;
|
||||
guint x_fill : 1;
|
||||
guint y_fill : 1;
|
||||
};
|
||||
|
||||
|
||||
struct _StTableChildClass
|
||||
{
|
||||
ClutterChildMetaClass parent_class;
|
||||
};
|
||||
|
||||
GType st_table_child_get_type (void) G_GNUC_CONST;
|
||||
|
||||
gint st_table_child_get_col_span (StTable *table,
|
||||
ClutterActor *child);
|
||||
void st_table_child_set_col_span (StTable *table,
|
||||
ClutterActor *child,
|
||||
gint span);
|
||||
gint st_table_child_get_row_span (StTable *table,
|
||||
ClutterActor *child);
|
||||
void st_table_child_set_row_span (StTable *table,
|
||||
ClutterActor *child,
|
||||
gint span);
|
||||
gboolean st_table_child_get_x_fill (StTable *table,
|
||||
ClutterActor *child);
|
||||
void st_table_child_set_x_fill (StTable *table,
|
||||
ClutterActor *child,
|
||||
gboolean fill);
|
||||
gboolean st_table_child_get_y_fill (StTable *table,
|
||||
ClutterActor *child);
|
||||
void st_table_child_set_y_fill (StTable *table,
|
||||
ClutterActor *child,
|
||||
gboolean fill);
|
||||
gboolean st_table_child_get_x_expand (StTable *table,
|
||||
ClutterActor *child);
|
||||
void st_table_child_set_x_expand (StTable *table,
|
||||
ClutterActor *child,
|
||||
gboolean expand);
|
||||
gboolean st_table_child_get_y_expand (StTable *table,
|
||||
ClutterActor *child);
|
||||
void st_table_child_set_y_expand (StTable *table,
|
||||
ClutterActor *child,
|
||||
gboolean expand);
|
||||
StAlign st_table_child_get_x_align (StTable *table,
|
||||
ClutterActor *child);
|
||||
void st_table_child_set_x_align (StTable *table,
|
||||
ClutterActor *child,
|
||||
StAlign align);
|
||||
StAlign st_table_child_get_y_align (StTable *table,
|
||||
ClutterActor *child);
|
||||
void st_table_child_set_y_align (StTable *table,
|
||||
ClutterActor *child,
|
||||
StAlign align);
|
||||
void st_table_child_set_allocate_hidden (StTable *table,
|
||||
ClutterActor *child,
|
||||
gboolean value);
|
||||
gboolean st_table_child_get_allocate_hidden (StTable *table,
|
||||
ClutterActor *child);
|
||||
|
||||
G_END_DECLS
|
||||
|
||||
#endif /* __ST_TABLE_H__ */
|
@ -1,34 +0,0 @@
|
||||
/* -*- mode: C; c-file-style: "gnu"; indent-tabs-mode: nil; -*- */
|
||||
/*
|
||||
* st-private-private.h: Private declarations for StTable
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2007 OpenedHand
|
||||
* Copyright 2009 Intel Corporation.
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
|
||||
* under the terms and conditions of the GNU Lesser General Public License,
|
||||
* version 2.1, as published by the Free Software Foundation.
|
||||
*
|
||||
* This program is distributed in the hope it will be useful, but WITHOUT ANY
|
||||
* WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
|
||||
* FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for
|
||||
* more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
|
||||
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#ifndef __ST_TABLE_PRIVATE_H__
|
||||
#define __ST_TABLE_PRIVATE_H__
|
||||
|
||||
#include "st-table.h"
|
||||
|
||||
G_BEGIN_DECLS
|
||||
|
||||
void _st_table_update_row_col (StTable *table,
|
||||
gint row,
|
||||
gint col);
|
||||
|
||||
G_END_DECLS
|
||||
|
||||
#endif /* __ST_TABLE_PRIVATE_H__ */
|
1064
src/st/st-table.c
1064
src/st/st-table.c
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,90 +0,0 @@
|
||||
/* -*- mode: C; c-file-style: "gnu"; indent-tabs-mode: nil; -*- */
|
||||
/*
|
||||
* st-table.h: Table layout widget
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2008, 2009 Intel Corporation.
|
||||
*
|
||||
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
|
||||
* under the terms and conditions of the GNU Lesser General Public License,
|
||||
* version 2.1, as published by the Free Software Foundation.
|
||||
*
|
||||
* This program is distributed in the hope it will be useful, but WITHOUT ANY
|
||||
* WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
|
||||
* FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for
|
||||
* more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
|
||||
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#if !defined(ST_H_INSIDE) && !defined(ST_COMPILATION)
|
||||
#error "Only <st/st.h> can be included directly.h"
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#ifndef __ST_TABLE_H__
|
||||
#define __ST_TABLE_H__
|
||||
|
||||
#include <st/st-types.h>
|
||||
#include <st/st-widget.h>
|
||||
|
||||
G_BEGIN_DECLS
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* StTableChildOptions:
|
||||
* @ST_KEEP_ASPECT_RATIO: whether to respect the widget's aspect ratio
|
||||
* @ST_X_EXPAND: whether to allocate extra space on the widget's x-axis
|
||||
* @ST_Y_EXPAND: whether to allocate extra space on the widget's y-axis
|
||||
* @ST_X_FILL: whether to stretch the child to fill the cell horizontally
|
||||
* @ST_Y_FILL: whether to stretch the child to fill the cell vertically
|
||||
*
|
||||
* Denotes the child properties an StTable child will have.
|
||||
*/
|
||||
typedef enum
|
||||
{
|
||||
ST_KEEP_ASPECT_RATIO = 1 << 0,
|
||||
ST_X_EXPAND = 1 << 1,
|
||||
ST_Y_EXPAND = 1 << 2,
|
||||
ST_X_FILL = 1 << 3,
|
||||
ST_Y_FILL = 1 << 4
|
||||
} StTableChildOptions;
|
||||
|
||||
#define ST_TYPE_TABLE (st_table_get_type ())
|
||||
#define ST_TABLE(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), ST_TYPE_TABLE, StTable))
|
||||
#define ST_IS_TABLE(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), ST_TYPE_TABLE))
|
||||
#define ST_TABLE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), ST_TYPE_TABLE, StTableClass))
|
||||
#define ST_IS_TABLE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), ST_TYPE_TABLE))
|
||||
#define ST_TABLE_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), ST_TYPE_TABLE, StTableClass))
|
||||
|
||||
typedef struct _StTable StTable;
|
||||
typedef struct _StTablePrivate StTablePrivate;
|
||||
typedef struct _StTableClass StTableClass;
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* StTable:
|
||||
*
|
||||
* The contents of this structure is private and should only be accessed using
|
||||
* the provided API.
|
||||
*/
|
||||
struct _StTable
|
||||
{
|
||||
/*< private >*/
|
||||
StWidget parent_instance;
|
||||
|
||||
StTablePrivate *priv;
|
||||
};
|
||||
|
||||
struct _StTableClass
|
||||
{
|
||||
StWidgetClass parent_class;
|
||||
};
|
||||
|
||||
GType st_table_get_type (void) G_GNUC_CONST;
|
||||
|
||||
StWidget* st_table_new (void);
|
||||
|
||||
gint st_table_get_row_count (StTable *table);
|
||||
gint st_table_get_column_count (StTable *table);
|
||||
|
||||
G_END_DECLS
|
||||
|
||||
#endif /* __ST_TABLE_H__ */
|
@ -18,7 +18,6 @@ TEST_JS = \
|
||||
interactive/inline-style.js \
|
||||
interactive/scrolling.js \
|
||||
interactive/scroll-view-sizing.js \
|
||||
interactive/table.js \
|
||||
interactive/test-title.js \
|
||||
interactive/transitions.js \
|
||||
testcommon/100-200.svg \
|
||||
|
@ -1,57 +0,0 @@
|
||||
// -*- mode: js; js-indent-level: 4; indent-tabs-mode: nil -*-
|
||||
|
||||
const Clutter = imports.gi.Clutter;
|
||||
const St = imports.gi.St;
|
||||
|
||||
const UI = imports.testcommon.ui;
|
||||
|
||||
function test() {
|
||||
let stage = new Clutter.Stage({ width: 600, height: 600 });
|
||||
UI.init(stage);
|
||||
|
||||
let vbox = new St.BoxLayout({ vertical: true,
|
||||
width: stage.width,
|
||||
height: stage.height,
|
||||
style: 'padding: 10px; '
|
||||
+ 'spacing: 10px;'
|
||||
+ 'font: 15px sans-serif;' });
|
||||
stage.add_actor(vbox);
|
||||
|
||||
function L(text, color) {
|
||||
return new St.Label({ text: text,
|
||||
style: "background: " + color + ";"
|
||||
+ "border: 1px solid rgba(0,0,0,0.5);"
|
||||
+ "padding: 1em;" });
|
||||
}
|
||||
|
||||
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
|
||||
let table = new St.Table({ style: "border: 10px solid #888888;"
|
||||
+ "padding: 10px;"
|
||||
+ "spacing-rows: 5px;"
|
||||
+ "spacing-columns: 15px;" });
|
||||
vbox.add(table, { expand: true });
|
||||
|
||||
table.add(L("1", "#ff0000"),
|
||||
{ row: 0, col: 0, col_span: 3 });
|
||||
table.add(L("2", "#00ff00"),
|
||||
{ row: 1, col: 0, row_span: 2 });
|
||||
table.add(L("3", "#0000ff"),
|
||||
{ row: 1, col: 1,
|
||||
x_expand: 0 });
|
||||
table.add(L("4", "#ffff00"),
|
||||
{ row: 1, col: 2,
|
||||
y_expand: 0, y_fill: 0
|
||||
});
|
||||
table.add(L("5", "#ff00ff"),
|
||||
{ row: 2, col: 1, x_expand: 0 });
|
||||
table.add(L("6", "#00ffff"),
|
||||
{ row: 2, col: 2,
|
||||
x_expand: 0, x_fill: 0, x_align: St.Align.END,
|
||||
y_expand: 0, y_fill: 0, y_align: St.Align.END });
|
||||
|
||||
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
|
||||
UI.main(stage);
|
||||
}
|
||||
test();
|
Reference in New Issue
Block a user