Updated Lithuanian translation

This commit is contained in:
Aurimas Černius 2014-05-18 22:25:40 +03:00
parent 33060d382b
commit c60d13b33e

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-11 19:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-18 07:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-11 23:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-18 22:25+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n" "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"Language: lt\n" "Language: lt\n"
@ -396,7 +396,6 @@ msgid "Add to Favorites"
msgstr "Pridėti prie mėgstamų" msgstr "Pridėti prie mėgstamų"
#: ../js/ui/appDisplay.js:1608 #: ../js/ui/appDisplay.js:1608
#| msgid "Show Text"
msgid "Show Details" msgid "Show Details"
msgstr "Rodyti detalią informaciją" msgstr "Rodyti detalią informaciją"
@ -1292,7 +1291,7 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
msgid "Enter a Command" msgid "Enter a Command"
msgstr "Įveskite komandą" msgstr "Įveskite komandą"
#: ../js/ui/runDialog.js:114 #: ../js/ui/runDialog.js:114 ../js/ui/windowMenu.js:117
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Užverti" msgstr "Užverti"
@ -1469,12 +1468,10 @@ msgstr "Prisijungta"
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not #. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu) */ #. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu) */
#: ../js/ui/status/network.js:426 #: ../js/ui/status/network.js:426
#| msgid "unmanaged"
msgid "Unmanaged" msgid "Unmanaged"
msgstr "Nevaldomas" msgstr "Nevaldomas"
#: ../js/ui/status/network.js:428 #: ../js/ui/status/network.js:428
#| msgid "disconnecting..."
msgid "Disconnecting" msgid "Disconnecting"
msgstr "Atsijungiama" msgstr "Atsijungiama"
@ -1484,21 +1481,18 @@ msgstr "Jungiamasi"
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */ #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password */
#: ../js/ui/status/network.js:437 #: ../js/ui/status/network.js:437
#| msgid "authentication required"
msgid "Authentication required" msgid "Authentication required"
msgstr "Reikia patvirtinti tapatybę" msgstr "Reikia patvirtinti tapatybę"
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel #. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
#. module, which is missing */ #. module, which is missing */
#: ../js/ui/status/network.js:445 #: ../js/ui/status/network.js:445
#| msgid "firmware missing"
msgid "Firmware missing" msgid "Firmware missing"
msgstr "Trūksta integruotos programinės įrangos (firmware)" msgstr "Trūksta integruotos programinės įrangos (firmware)"
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it #. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage */ #. is disabled by rfkill, or it has no coverage */
#: ../js/ui/status/network.js:449 #: ../js/ui/status/network.js:449
#| msgid "unavailable"
msgid "Unavailable" msgid "Unavailable"
msgstr "Nepasiekiamas" msgstr "Nepasiekiamas"
@ -1702,22 +1696,22 @@ msgstr "Ieškoti"
msgid "“%s” is ready" msgid "“%s” is ready"
msgstr "„%s“ yra pasirengusi" msgstr "„%s“ yra pasirengusi"
#: ../js/ui/windowManager.js:56 #: ../js/ui/windowManager.js:57
msgid "Do you want to keep these display settings?" msgid "Do you want to keep these display settings?"
msgstr "Ar nori įrašyti šiuos vaizduoklio nustatymus?" msgstr "Ar nori įrašyti šiuos vaizduoklio nustatymus?"
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght, #. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
#. to avoid ellipsizing the labels. #. to avoid ellipsizing the labels.
#. */ #. */
#: ../js/ui/windowManager.js:75 #: ../js/ui/windowManager.js:76
msgid "Revert Settings" msgid "Revert Settings"
msgstr "Grąžinti nustatymus" msgstr "Grąžinti nustatymus"
#: ../js/ui/windowManager.js:79 #: ../js/ui/windowManager.js:80
msgid "Keep Changes" msgid "Keep Changes"
msgstr "Įrašyti pakeitimus" msgstr "Įrašyti pakeitimus"
#: ../js/ui/windowManager.js:98 #: ../js/ui/windowManager.js:99
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Settings changes will revert in %d second" msgid "Settings changes will revert in %d second"
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
@ -1725,6 +1719,46 @@ msgstr[0] "Pakeitimai bus grąžinti po %d sekundės"
msgstr[1] "Pakeitimai bus grąžinti po %d sekundžių" msgstr[1] "Pakeitimai bus grąžinti po %d sekundžių"
msgstr[2] "Pakeitimai bus grąžinti po %d sekundžių" msgstr[2] "Pakeitimai bus grąžinti po %d sekundžių"
#: ../js/ui/windowMenu.js:33
msgid "Minimize"
msgstr "Sumažinti"
#: ../js/ui/windowMenu.js:40
msgid "Unmaximize"
msgstr "Grąžinti iš išdidinimo"
#: ../js/ui/windowMenu.js:44
msgid "Maximize"
msgstr "Išdidinti"
#: ../js/ui/windowMenu.js:51
msgid "Move"
msgstr "Perkelti"
#: ../js/ui/windowMenu.js:57
msgid "Resize"
msgstr "Keisti dydį"
#: ../js/ui/windowMenu.js:64
msgid "Move Titlebar Onscreen"
msgstr "Perkelti pavadinimo juostą į ekraną"
#: ../js/ui/windowMenu.js:69
msgid "Always on Top"
msgstr "Visada viršuje"
#: ../js/ui/windowMenu.js:86
msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Visada matomame darbalaukyje"
#: ../js/ui/windowMenu.js:103
msgid "Move to Workspace Up"
msgstr "Perkelti į aukščiau esantį darbalaukį"
#: ../js/ui/windowMenu.js:108
msgid "Move to Workspace Down"
msgstr "Perkelti į žemiau esantį darbalaukį"
#: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1 #: ../src/calendar-server/evolution-calendar.desktop.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar" msgid "Evolution Calendar"
msgstr "Evolution kalendorius" msgstr "Evolution kalendorius"
@ -1785,4 +1819,3 @@ msgstr "Slaptažodis negali būti tuščias"
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:346 #: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:346
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "Naudotojas užvėrė tapatybės patvirtinimo dialogą" msgstr "Naudotojas užvėrė tapatybės patvirtinimo dialogą"