[l10n] Updated Estonian translation
This commit is contained in:
parent
de5fc58fcb
commit
aba43125f3
67
po/et.po
67
po/et.po
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell MASTER\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-18 10:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-18 21:33+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-30 17:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-30 23:56+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
@ -385,19 +385,19 @@ msgstr "Sind logitakse %d sekundi pärast automaatselt välja."
|
||||
msgid "Logging out of the system."
|
||||
msgstr "Süsteemist väljalogimine"
|
||||
|
||||
msgid "Shut Down"
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Lülita välja"
|
||||
|
||||
msgid "Click Shut Down to quit these applications and shut down the system."
|
||||
msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nende rakenduste sulgemiseks ja süsteemi väljalülitamiseks klõpsa nupule "
|
||||
"Logi välja."
|
||||
"Lülita välja."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The system will shut down automatically in %d seconds."
|
||||
msgid "The system will power off automatically in %d seconds."
|
||||
msgstr "%d sekundi pärast lülitub süsteem automaatselt välja."
|
||||
|
||||
msgid "Shutting down the system."
|
||||
msgid "Powering off the system."
|
||||
msgstr "Süsteemi väljalülitamine."
|
||||
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
@ -415,9 +415,6 @@ msgstr "Süsteem taaskäivitatakse automaatselt %d sekundi pärast."
|
||||
msgid "Restarting the system."
|
||||
msgstr "Süsteemi taaskäivitamine."
|
||||
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Kinnita"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Katkesta"
|
||||
|
||||
@ -474,8 +471,8 @@ msgstr "Lõpeta %s"
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Tegevused"
|
||||
|
||||
msgid "Panel"
|
||||
msgstr "Paneel"
|
||||
msgid "Top Bar"
|
||||
msgstr "Ülemine riba"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to unmount '%s'"
|
||||
@ -490,6 +487,25 @@ msgstr "Ühendumine..."
|
||||
msgid "PLACES & DEVICES"
|
||||
msgstr "Asukohad ja seadmed"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication Required"
|
||||
msgstr "Vajalik on autentimine"
|
||||
|
||||
msgid "Administrator"
|
||||
msgstr "Administraator"
|
||||
|
||||
msgid "Authenticate"
|
||||
msgstr "Autendi"
|
||||
|
||||
#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
|
||||
#. * requested authentication was not gained; this can happen
|
||||
#. * because of an authentication error (like invalid password),
|
||||
#. * for instance.
|
||||
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
|
||||
msgstr "Kahjuks see ei sobinud. Palun proovi uuesti."
|
||||
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Parool:"
|
||||
|
||||
#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
|
||||
#. (for toggle switches containing the English words
|
||||
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
|
||||
@ -672,6 +688,11 @@ msgstr "ühendumine..."
|
||||
msgid "authentication required"
|
||||
msgstr "vajalik on autentimine"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
|
||||
#. module, which is missing
|
||||
msgid "firmware missing"
|
||||
msgstr "püsivara puudub"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
|
||||
msgid "cable unplugged"
|
||||
msgstr "juhe eemaldatud"
|
||||
@ -750,7 +771,7 @@ msgstr "Loodi ühendus VPN-võrguga '%s'"
|
||||
msgid "You're now connected to '%s'"
|
||||
msgstr "Loodi võrguühendus '%s' kaudu"
|
||||
|
||||
msgid "Connection estabilished"
|
||||
msgid "Connection established"
|
||||
msgstr "Ühendus loodud"
|
||||
|
||||
msgid "Networking is disabled"
|
||||
@ -956,6 +977,26 @@ msgstr "Failisüsteem"
|
||||
msgid "%1$s: %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s: %2$s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shut Down"
|
||||
#~ msgstr "Lülita välja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Click Shut Down to quit these applications and shut down the system."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nende rakenduste sulgemiseks ja süsteemi väljalülitamiseks klõpsa nupule "
|
||||
#~ "Logi välja."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The system will shut down automatically in %d seconds."
|
||||
#~ msgstr "%d sekundi pärast lülitub süsteem automaatselt välja."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shutting down the system."
|
||||
#~ msgstr "Süsteemi väljalülitamine."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Confirm"
|
||||
#~ msgstr "Kinnita"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Panel"
|
||||
#~ msgstr "Paneel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No such application"
|
||||
#~ msgstr "Sellist rakendust ei ole"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user