updated Tamil translation
This commit is contained in:
parent
9ef80f6ac6
commit
5c14be28f3
118
po/ta.po
118
po/ta.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-01 21:14+0530\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-13 17:38+0530\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-03 11:02+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-13 17:39+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: ta\n"
|
"Language: ta\n"
|
||||||
@ -184,65 +184,71 @@ msgstr "எந்த விசைப்பலகையை பயன்படு
|
|||||||
msgid "disabled OpenSearch providers"
|
msgid "disabled OpenSearch providers"
|
||||||
msgstr "ஓபன்செர்ச் வழங்குவோர் செயல்நீக்கம் செய்யபட்டனர்."
|
msgstr "ஓபன்செர்ச் வழங்குவோர் செயல்நீக்கம் செய்யபட்டனர்."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:601
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:604
|
||||||
msgid "Session..."
|
msgid "Session..."
|
||||||
msgstr "அமர்வு..."
|
msgstr "அமர்வு..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:758 ../js/gdm/loginDialog.js:931
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:761
|
||||||
|
msgctxt "title"
|
||||||
msgid "Sign In"
|
msgid "Sign In"
|
||||||
msgstr "உள்நுழை"
|
msgstr "உள்நுழை"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:816
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:818
|
||||||
msgid "Not listed?"
|
msgid "Not listed?"
|
||||||
msgstr "பட்டியலில் இல்லை?"
|
msgstr "பட்டியலில் இல்லை?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:926 ../js/ui/endSessionDialog.js:410
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:928 ../js/ui/endSessionDialog.js:410
|
||||||
#: ../js/ui/networkAgent.js:158 ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:170
|
#: ../js/ui/networkAgent.js:158 ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:170
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:480
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:480
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "ரத்துசெய்க"
|
msgstr "ரத்துசெய்க"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1251
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:933
|
||||||
|
msgctxt "button"
|
||||||
|
msgid "Sign In"
|
||||||
|
msgstr "உள்நுழை"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1253
|
||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "உள்புகு சாளரம்"
|
msgstr "உள்புகு சாளரம்"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:68
|
#: ../js/misc/util.js:92
|
||||||
msgid "Command not found"
|
msgid "Command not found"
|
||||||
msgstr "கட்டளை காணப்படவில்லை"
|
msgstr "கட்டளை காணப்படவில்லை"
|
||||||
|
|
||||||
#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with
|
#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with
|
||||||
#. something nicer
|
#. something nicer
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:95
|
#: ../js/misc/util.js:119
|
||||||
msgid "Could not parse command:"
|
msgid "Could not parse command:"
|
||||||
msgstr "கட்டளையை அலகிட முடியவில்லை"
|
msgstr "கட்டளையை அலகிட முடியவில்லை"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/misc/util.js:103
|
#: ../js/misc/util.js:127
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Execution of '%s' failed:"
|
msgid "Execution of '%s' failed:"
|
||||||
msgstr "'%s' ஐ நிறைவேற்றுதல் தோல்வி அடைந்தது:"
|
msgstr "'%s' ஐ நிறைவேற்றுதல் தோல்வி அடைந்தது:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Filter to display all applications
|
#. Translators: Filter to display all applications
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:254
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:255
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "எல்லா"
|
msgstr "எல்லா"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:316
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:319
|
||||||
msgid "APPLICATIONS"
|
msgid "APPLICATIONS"
|
||||||
msgstr "APPLICATIONS"
|
msgstr "APPLICATIONS"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:374
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:377
|
||||||
msgid "SETTINGS"
|
msgid "SETTINGS"
|
||||||
msgstr "SETTINGS"
|
msgstr "SETTINGS"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:682
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:685
|
||||||
msgid "New Window"
|
msgid "New Window"
|
||||||
msgstr "புதிய சாளரம்"
|
msgstr "புதிய சாளரம்"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:685
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:688
|
||||||
msgid "Remove from Favorites"
|
msgid "Remove from Favorites"
|
||||||
msgstr "விருப்பத்தில் இருந்து நீக்கு"
|
msgstr "விருப்பத்தில் இருந்து நீக்கு"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:686
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:689
|
||||||
msgid "Add to Favorites"
|
msgid "Add to Favorites"
|
||||||
msgstr "விருப்பங்களுக்கு சேர்"
|
msgstr "விருப்பங்களுக்கு சேர்"
|
||||||
|
|
||||||
@ -412,7 +418,7 @@ msgid "Next week"
|
|||||||
msgstr "அடுத்த வாரம்"
|
msgstr "அடுத்த வாரம்"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/contactDisplay.js:59 ../js/ui/notificationDaemon.js:444
|
#: ../js/ui/contactDisplay.js:59 ../js/ui/notificationDaemon.js:444
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:223 ../src/shell-app.c:354
|
#: ../js/ui/status/power.js:223 ../src/shell-app.c:355
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "தெரியாத"
|
msgstr "தெரியாத"
|
||||||
|
|
||||||
@ -436,7 +442,7 @@ msgstr "இணைப்பு விலகி"
|
|||||||
msgid "CONTACTS"
|
msgid "CONTACTS"
|
||||||
msgstr "CONTACTS"
|
msgstr "CONTACTS"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:172 ../js/ui/messageTray.js:1182
|
#: ../js/ui/dash.js:172 ../js/ui/messageTray.js:1195
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "நீக்கு"
|
msgstr "நீக்கு"
|
||||||
|
|
||||||
@ -561,49 +567,49 @@ msgstr "கணினி தானியங்கியாக %d வினாட
|
|||||||
msgid "Restarting the system."
|
msgid "Restarting the system."
|
||||||
msgstr "கணினி மறு துவக்கம் செய்யப்படுகிறது"
|
msgstr "கணினி மறு துவக்கம் செய்யப்படுகிறது"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/keyboard.js:509 ../js/ui/status/power.js:211
|
#: ../js/ui/keyboard.js:513 ../js/ui/status/power.js:211
|
||||||
msgid "Keyboard"
|
msgid "Keyboard"
|
||||||
msgstr "விசைப்பலகை"
|
msgstr "விசைப்பலகை"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:640
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:641
|
||||||
msgid "No extensions installed"
|
msgid "No extensions installed"
|
||||||
msgstr "நீட்சிகள் ஏதும் நிறுவப்படவில்லை"
|
msgstr "நீட்சிகள் ஏதும் நிறுவப்படவில்லை"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:686
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:687
|
||||||
msgid "Enabled"
|
msgid "Enabled"
|
||||||
msgstr "செயலாக்கப்பட்டது"
|
msgstr "செயலாக்கப்பட்டது"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators:
|
#. translators:
|
||||||
#. * The device has been disabled
|
#. * The device has been disabled
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:688 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1093
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:689 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1093
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "செயல்நீக்கப்பட்டது"
|
msgstr "செயல்நீக்கப்பட்டது"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:690
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:691
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "பிழை"
|
msgstr "பிழை"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:692
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:693
|
||||||
msgid "Out of date"
|
msgid "Out of date"
|
||||||
msgstr "காலாவதியானது"
|
msgstr "காலாவதியானது"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:694
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:695
|
||||||
msgid "Downloading"
|
msgid "Downloading"
|
||||||
msgstr "பதிவிறக்குகிறது"
|
msgstr "பதிவிறக்குகிறது"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:720
|
||||||
msgid "View Source"
|
msgid "View Source"
|
||||||
msgstr "மூலத்தை பார்க்க"
|
msgstr "மூலத்தை பார்க்க"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/lookingGlass.js:725
|
#: ../js/ui/lookingGlass.js:726
|
||||||
msgid "Web Page"
|
msgid "Web Page"
|
||||||
msgstr "இணைய பக்கம்"
|
msgstr "இணைய பக்கம்"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/messageTray.js:1175
|
#: ../js/ui/messageTray.js:1188
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr "திற"
|
msgstr "திற"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/messageTray.js:2337
|
#: ../js/ui/messageTray.js:2367
|
||||||
msgid "System Information"
|
msgid "System Information"
|
||||||
msgstr "கணினி தகவல்கள்"
|
msgstr "கணினி தகவல்கள்"
|
||||||
|
|
||||||
@ -709,18 +715,18 @@ msgid "Dash"
|
|||||||
msgstr "டேஷ்போர்ட்"
|
msgstr "டேஷ்போர்ட்"
|
||||||
|
|
||||||
#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
|
#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:537
|
#: ../js/ui/panel.js:538
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Quit %s"
|
msgid "Quit %s"
|
||||||
msgstr "%s லிருந்து வெளியேறு"
|
msgstr "%s லிருந்து வெளியேறு"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
|
||||||
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
#. in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:573
|
#: ../js/ui/panel.js:574
|
||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "செயல்பாடுகள்"
|
msgstr "செயல்பாடுகள்"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:966
|
#: ../js/ui/panel.js:967
|
||||||
msgid "Top Bar"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
msgstr "மேல் பட்டை"
|
msgstr "மேல் பட்டை"
|
||||||
|
|
||||||
@ -778,11 +784,11 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
|
|||||||
msgid "Please enter a command:"
|
msgid "Please enter a command:"
|
||||||
msgstr "தயை செய்து ஒரு கட்டளையை உள்ளிடுக:"
|
msgstr "தயை செய்து ஒரு கட்டளையை உள்ளிடுக:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/searchDisplay.js:328
|
#: ../js/ui/searchDisplay.js:340
|
||||||
msgid "Searching..."
|
msgid "Searching..."
|
||||||
msgstr "தேடுகிறது..."
|
msgstr "தேடுகிறது..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/searchDisplay.js:351
|
#: ../js/ui/searchDisplay.js:363
|
||||||
msgid "No matching results."
|
msgid "No matching results."
|
||||||
msgstr "பொருத்தமான விடைகள் இல்லை."
|
msgstr "பொருத்தமான விடைகள் இல்லை."
|
||||||
|
|
||||||
@ -896,7 +902,7 @@ msgstr "விசைப்பலகை அமைப்புகள்"
|
|||||||
msgid "Mouse Settings"
|
msgid "Mouse Settings"
|
||||||
msgstr "சொடுக்கி அமைப்புகள்"
|
msgstr "சொடுக்கி அமைப்புகள்"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:279 ../js/ui/status/volume.js:63
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:279 ../js/ui/status/volume.js:62
|
||||||
msgid "Sound Settings"
|
msgid "Sound Settings"
|
||||||
msgstr "ஒலி அமைப்புகள்"
|
msgstr "ஒலி அமைப்புகள்"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1083,11 +1089,11 @@ msgstr "இணைப்பு தோல்வியுற்றது"
|
|||||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||||
msgstr "வலைப்பின்னல் இணைப்பு செயலாக்கம் தோல்வி அடைந்தது"
|
msgstr "வலைப்பின்னல் இணைப்பு செயலாக்கம் தோல்வி அடைந்தது"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:1992
|
#: ../js/ui/status/network.js:2008
|
||||||
msgid "Networking is disabled"
|
msgid "Networking is disabled"
|
||||||
msgstr "வலைப்பின்னல் செயல் நீக்கப்பட்டது"
|
msgstr "வலைப்பின்னல் செயல் நீக்கப்பட்டது"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/network.js:2117
|
#: ../js/ui/status/network.js:2133
|
||||||
msgid "Network Manager"
|
msgid "Network Manager"
|
||||||
msgstr "வலைப்பின்னல் மேலாளர்"
|
msgstr "வலைப்பின்னல் மேலாளர்"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1173,11 +1179,11 @@ msgstr "திட்டு"
|
|||||||
msgid "Computer"
|
msgid "Computer"
|
||||||
msgstr "கணினி"
|
msgstr "கணினி"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/volume.js:43
|
#: ../js/ui/status/volume.js:42
|
||||||
msgid "Volume"
|
msgid "Volume"
|
||||||
msgstr "ஒலிஅளவு"
|
msgstr "ஒலிஅளவு"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/volume.js:55
|
#: ../js/ui/status/volume.js:54
|
||||||
msgid "Microphone"
|
msgid "Microphone"
|
||||||
msgstr "ஒலிவாங்கி"
|
msgstr "ஒலிவாங்கி"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1441,35 +1447,35 @@ msgstr "சும்மாயிருத்தல் "
|
|||||||
msgid "Unavailable"
|
msgid "Unavailable"
|
||||||
msgstr "இருப்பில் இல்லை"
|
msgstr "இருப்பில் இல்லை"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/userMenu.js:510 ../js/ui/userMenu.js:514 ../js/ui/userMenu.js:583
|
#: ../js/ui/userMenu.js:516 ../js/ui/userMenu.js:520 ../js/ui/userMenu.js:589
|
||||||
msgid "Power Off..."
|
msgid "Power Off..."
|
||||||
msgstr "மின்சக்தி நிறுத்து..."
|
msgstr "மின்சக்தி நிறுத்து..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/userMenu.js:512 ../js/ui/userMenu.js:514 ../js/ui/userMenu.js:582
|
#: ../js/ui/userMenu.js:518 ../js/ui/userMenu.js:520 ../js/ui/userMenu.js:588
|
||||||
msgid "Suspend"
|
msgid "Suspend"
|
||||||
msgstr "இடைநிறுத்தம்."
|
msgstr "இடைநிறுத்தம்."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/userMenu.js:545
|
#: ../js/ui/userMenu.js:551
|
||||||
msgid "Do Not Disturb"
|
msgid "Notifications"
|
||||||
msgstr "தொந்திரவு செய்யாதே"
|
msgstr "அறிவிப்புகள்"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/userMenu.js:553
|
#: ../js/ui/userMenu.js:559
|
||||||
msgid "Online Accounts"
|
msgid "Online Accounts"
|
||||||
msgstr "ஆன் லைன் கணக்குகள்"
|
msgstr "ஆன் லைன் கணக்குகள்"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/userMenu.js:557
|
#: ../js/ui/userMenu.js:563
|
||||||
msgid "System Settings"
|
msgid "System Settings"
|
||||||
msgstr "கணினி அமைப்புகள்"
|
msgstr "கணினி அமைப்புகள்"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/userMenu.js:564
|
#: ../js/ui/userMenu.js:570
|
||||||
msgid "Lock Screen"
|
msgid "Lock Screen"
|
||||||
msgstr "திரையைப் பூட்டுக."
|
msgstr "திரையைப் பூட்டுக."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/userMenu.js:569
|
#: ../js/ui/userMenu.js:575
|
||||||
msgid "Switch User"
|
msgid "Switch User"
|
||||||
msgstr "பயனர் மாற்று"
|
msgstr "பயனர் மாற்று"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/userMenu.js:574
|
#: ../js/ui/userMenu.js:580
|
||||||
msgid "Log Out..."
|
msgid "Log Out..."
|
||||||
msgstr "வெளியேறு..."
|
msgstr "வெளியேறு..."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1517,15 +1523,15 @@ msgstr[1] "%u உள்ளீடுகள்"
|
|||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "கணினி ஒலிகள்"
|
msgstr "கணினி ஒலிகள்"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:469
|
#: ../src/main.c:480
|
||||||
msgid "Print version"
|
msgid "Print version"
|
||||||
msgstr "அச்சுப் பதிப்பு"
|
msgstr "அச்சுப் பதிப்பு"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/main.c:475
|
#: ../src/main.c:486
|
||||||
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
msgid "Mode used by GDM for login screen"
|
||||||
msgstr "ஜிடிஎம் உள்நுழைவு திரைக்கு பயன்படுத்தும் பாங்கு"
|
msgstr "ஜிடிஎம் உள்நுழைவு திரைக்கு பயன்படுத்தும் பாங்கு"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-app.c:580
|
#: ../src/shell-app.c:581
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to launch '%s'"
|
msgid "Failed to launch '%s'"
|
||||||
msgstr "'%s' ஐ துவக்க முடியவில்லை"
|
msgstr "'%s' ஐ துவக்க முடியவில்லை"
|
||||||
@ -1562,9 +1568,11 @@ msgstr "கோப்பு அமைப்பு"
|
|||||||
msgid "%1$s: %2$s"
|
msgid "%1$s: %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s: %2$s"
|
msgstr "%1$s: %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/shell-util.c:600
|
#~ msgid "Do Not Disturb"
|
||||||
msgid "calendar:week_start:0"
|
#~ msgstr "தொந்திரவு செய்யாதே"
|
||||||
msgstr "calendar:week_start:0"
|
|
||||||
|
#~ msgid "calendar:week_start:0"
|
||||||
|
#~ msgstr "calendar:week_start:0"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Localization Settings"
|
#~ msgid "Localization Settings"
|
||||||
#~ msgstr "உள்ளார்மை அமைப்புகள்"
|
#~ msgstr "உள்ளார்மை அமைப்புகள்"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user