updated Tamil translation

This commit is contained in:
Dr.T.Vasudevan 2011-09-13 17:39:29 +05:30
parent 9ef80f6ac6
commit 5c14be28f3

118
po/ta.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-01 21:14+0530\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-13 17:38+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-03 11:02+0530\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-13 17:39+0530\n"
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n" "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n" "Language: ta\n"
@ -184,65 +184,71 @@ msgstr "எந்த விசைப்பலகையை பயன்படு
msgid "disabled OpenSearch providers" msgid "disabled OpenSearch providers"
msgstr "ஓபன்செர்ச் வழங்குவோர் செயல்நீக்கம் செய்யபட்டனர்." msgstr "ஓபன்செர்ச் வழங்குவோர் செயல்நீக்கம் செய்யபட்டனர்."
#: ../js/gdm/loginDialog.js:601 #: ../js/gdm/loginDialog.js:604
msgid "Session..." msgid "Session..."
msgstr "அமர்வு..." msgstr "அமர்வு..."
#: ../js/gdm/loginDialog.js:758 ../js/gdm/loginDialog.js:931 #: ../js/gdm/loginDialog.js:761
msgctxt "title"
msgid "Sign In" msgid "Sign In"
msgstr "உள்நுழை" msgstr "உள்நுழை"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:816 #: ../js/gdm/loginDialog.js:818
msgid "Not listed?" msgid "Not listed?"
msgstr "பட்டியலில் இல்லை?" msgstr "பட்டியலில் இல்லை?"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:926 ../js/ui/endSessionDialog.js:410 #: ../js/gdm/loginDialog.js:928 ../js/ui/endSessionDialog.js:410
#: ../js/ui/networkAgent.js:158 ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:170 #: ../js/ui/networkAgent.js:158 ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:170
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:480 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:480
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "ரத்துசெய்க" msgstr "ரத்துசெய்க"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1251 #: ../js/gdm/loginDialog.js:933
msgctxt "button"
msgid "Sign In"
msgstr "உள்நுழை"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1253
msgid "Login Window" msgid "Login Window"
msgstr "உள்புகு சாளரம்" msgstr "உள்புகு சாளரம்"
#: ../js/misc/util.js:68 #: ../js/misc/util.js:92
msgid "Command not found" msgid "Command not found"
msgstr "கட்டளை காணப்படவில்லை" msgstr "கட்டளை காணப்படவில்லை"
#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with #. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with
#. something nicer #. something nicer
#: ../js/misc/util.js:95 #: ../js/misc/util.js:119
msgid "Could not parse command:" msgid "Could not parse command:"
msgstr "கட்டளையை அலகிட முடியவில்லை" msgstr "கட்டளையை அலகிட முடியவில்லை"
#: ../js/misc/util.js:103 #: ../js/misc/util.js:127
#, c-format #, c-format
msgid "Execution of '%s' failed:" msgid "Execution of '%s' failed:"
msgstr "'%s' ஐ நிறைவேற்றுதல் தோல்வி அடைந்தது:" msgstr "'%s' ஐ நிறைவேற்றுதல் தோல்வி அடைந்தது:"
#. Translators: Filter to display all applications #. Translators: Filter to display all applications
#: ../js/ui/appDisplay.js:254 #: ../js/ui/appDisplay.js:255
msgid "All" msgid "All"
msgstr "எல்லா" msgstr "எல்லா"
#: ../js/ui/appDisplay.js:316 #: ../js/ui/appDisplay.js:319
msgid "APPLICATIONS" msgid "APPLICATIONS"
msgstr "APPLICATIONS" msgstr "APPLICATIONS"
#: ../js/ui/appDisplay.js:374 #: ../js/ui/appDisplay.js:377
msgid "SETTINGS" msgid "SETTINGS"
msgstr "SETTINGS" msgstr "SETTINGS"
#: ../js/ui/appDisplay.js:682 #: ../js/ui/appDisplay.js:685
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "புதிய சாளரம்" msgstr "புதிய சாளரம்"
#: ../js/ui/appDisplay.js:685 #: ../js/ui/appDisplay.js:688
msgid "Remove from Favorites" msgid "Remove from Favorites"
msgstr "விருப்பத்தில் இருந்து நீக்கு" msgstr "விருப்பத்தில் இருந்து நீக்கு"
#: ../js/ui/appDisplay.js:686 #: ../js/ui/appDisplay.js:689
msgid "Add to Favorites" msgid "Add to Favorites"
msgstr "விருப்பங்களுக்கு சேர்" msgstr "விருப்பங்களுக்கு சேர்"
@ -412,7 +418,7 @@ msgid "Next week"
msgstr "அடுத்த வாரம்" msgstr "அடுத்த வாரம்"
#: ../js/ui/contactDisplay.js:59 ../js/ui/notificationDaemon.js:444 #: ../js/ui/contactDisplay.js:59 ../js/ui/notificationDaemon.js:444
#: ../js/ui/status/power.js:223 ../src/shell-app.c:354 #: ../js/ui/status/power.js:223 ../src/shell-app.c:355
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "தெரியாத" msgstr "தெரியாத"
@ -436,7 +442,7 @@ msgstr "இணைப்பு விலகி"
msgid "CONTACTS" msgid "CONTACTS"
msgstr "CONTACTS" msgstr "CONTACTS"
#: ../js/ui/dash.js:172 ../js/ui/messageTray.js:1182 #: ../js/ui/dash.js:172 ../js/ui/messageTray.js:1195
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "நீக்கு" msgstr "நீக்கு"
@ -561,49 +567,49 @@ msgstr "கணினி தானியங்கியாக %d வினாட
msgid "Restarting the system." msgid "Restarting the system."
msgstr "கணினி மறு துவக்கம் செய்யப்படுகிறது" msgstr "கணினி மறு துவக்கம் செய்யப்படுகிறது"
#: ../js/ui/keyboard.js:509 ../js/ui/status/power.js:211 #: ../js/ui/keyboard.js:513 ../js/ui/status/power.js:211
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "விசைப்பலகை" msgstr "விசைப்பலகை"
#: ../js/ui/lookingGlass.js:640 #: ../js/ui/lookingGlass.js:641
msgid "No extensions installed" msgid "No extensions installed"
msgstr "நீட்சிகள் ஏதும் நிறுவப்படவில்லை" msgstr "நீட்சிகள் ஏதும் நிறுவப்படவில்லை"
#: ../js/ui/lookingGlass.js:686 #: ../js/ui/lookingGlass.js:687
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "செயலாக்கப்பட்டது" msgstr "செயலாக்கப்பட்டது"
#. translators: #. translators:
#. * The device has been disabled #. * The device has been disabled
#: ../js/ui/lookingGlass.js:688 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1093 #: ../js/ui/lookingGlass.js:689 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1093
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "செயல்நீக்கப்பட்டது" msgstr "செயல்நீக்கப்பட்டது"
#: ../js/ui/lookingGlass.js:690 #: ../js/ui/lookingGlass.js:691
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "பிழை" msgstr "பிழை"
#: ../js/ui/lookingGlass.js:692 #: ../js/ui/lookingGlass.js:693
msgid "Out of date" msgid "Out of date"
msgstr "காலாவதியானது" msgstr "காலாவதியானது"
#: ../js/ui/lookingGlass.js:694 #: ../js/ui/lookingGlass.js:695
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "பதிவிறக்குகிறது" msgstr "பதிவிறக்குகிறது"
#: ../js/ui/lookingGlass.js:719 #: ../js/ui/lookingGlass.js:720
msgid "View Source" msgid "View Source"
msgstr "மூலத்தை பார்க்க" msgstr "மூலத்தை பார்க்க"
#: ../js/ui/lookingGlass.js:725 #: ../js/ui/lookingGlass.js:726
msgid "Web Page" msgid "Web Page"
msgstr "இணைய பக்கம்" msgstr "இணைய பக்கம்"
#: ../js/ui/messageTray.js:1175 #: ../js/ui/messageTray.js:1188
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "திற" msgstr "திற"
#: ../js/ui/messageTray.js:2337 #: ../js/ui/messageTray.js:2367
msgid "System Information" msgid "System Information"
msgstr "கணினி தகவல்கள்" msgstr "கணினி தகவல்கள்"
@ -709,18 +715,18 @@ msgid "Dash"
msgstr "டேஷ்போர்ட்" msgstr "டேஷ்போர்ட்"
#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet #. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
#: ../js/ui/panel.js:537 #: ../js/ui/panel.js:538
#, c-format #, c-format
msgid "Quit %s" msgid "Quit %s"
msgstr "%s லிருந்து வெளியேறு" msgstr "%s லிருந்து வெளியேறு"
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" #. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
#. in your language, you can use the word for "Overview". #. in your language, you can use the word for "Overview".
#: ../js/ui/panel.js:573 #: ../js/ui/panel.js:574
msgid "Activities" msgid "Activities"
msgstr "செயல்பாடுகள்" msgstr "செயல்பாடுகள்"
#: ../js/ui/panel.js:966 #: ../js/ui/panel.js:967
msgid "Top Bar" msgid "Top Bar"
msgstr "மேல் பட்டை" msgstr "மேல் பட்டை"
@ -778,11 +784,11 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
msgid "Please enter a command:" msgid "Please enter a command:"
msgstr "தயை செய்து ஒரு கட்டளையை உள்ளிடுக:" msgstr "தயை செய்து ஒரு கட்டளையை உள்ளிடுக:"
#: ../js/ui/searchDisplay.js:328 #: ../js/ui/searchDisplay.js:340
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "தேடுகிறது..." msgstr "தேடுகிறது..."
#: ../js/ui/searchDisplay.js:351 #: ../js/ui/searchDisplay.js:363
msgid "No matching results." msgid "No matching results."
msgstr "பொருத்தமான விடைகள் இல்லை." msgstr "பொருத்தமான விடைகள் இல்லை."
@ -896,7 +902,7 @@ msgstr "விசைப்பலகை அமைப்புகள்"
msgid "Mouse Settings" msgid "Mouse Settings"
msgstr "சொடுக்கி அமைப்புகள்" msgstr "சொடுக்கி அமைப்புகள்"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:279 ../js/ui/status/volume.js:63 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:279 ../js/ui/status/volume.js:62
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "ஒலி அமைப்புகள்" msgstr "ஒலி அமைப்புகள்"
@ -1083,11 +1089,11 @@ msgstr "இணைப்பு தோல்வியுற்றது"
msgid "Activation of network connection failed" msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "வலைப்பின்னல் இணைப்பு செயலாக்கம் தோல்வி அடைந்தது" msgstr "வலைப்பின்னல் இணைப்பு செயலாக்கம் தோல்வி அடைந்தது"
#: ../js/ui/status/network.js:1992 #: ../js/ui/status/network.js:2008
msgid "Networking is disabled" msgid "Networking is disabled"
msgstr "வலைப்பின்னல் செயல் நீக்கப்பட்டது" msgstr "வலைப்பின்னல் செயல் நீக்கப்பட்டது"
#: ../js/ui/status/network.js:2117 #: ../js/ui/status/network.js:2133
msgid "Network Manager" msgid "Network Manager"
msgstr "வலைப்பின்னல் மேலாளர்" msgstr "வலைப்பின்னல் மேலாளர்"
@ -1173,11 +1179,11 @@ msgstr "திட்டு"
msgid "Computer" msgid "Computer"
msgstr "கணினி" msgstr "கணினி"
#: ../js/ui/status/volume.js:43 #: ../js/ui/status/volume.js:42
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "ஒலிஅளவு" msgstr "ஒலிஅளவு"
#: ../js/ui/status/volume.js:55 #: ../js/ui/status/volume.js:54
msgid "Microphone" msgid "Microphone"
msgstr "ஒலிவாங்கி" msgstr "ஒலிவாங்கி"
@ -1441,35 +1447,35 @@ msgstr "சும்மாயிருத்தல் "
msgid "Unavailable" msgid "Unavailable"
msgstr "இருப்பில் இல்லை" msgstr "இருப்பில் இல்லை"
#: ../js/ui/userMenu.js:510 ../js/ui/userMenu.js:514 ../js/ui/userMenu.js:583 #: ../js/ui/userMenu.js:516 ../js/ui/userMenu.js:520 ../js/ui/userMenu.js:589
msgid "Power Off..." msgid "Power Off..."
msgstr "மின்சக்தி நிறுத்து..." msgstr "மின்சக்தி நிறுத்து..."
#: ../js/ui/userMenu.js:512 ../js/ui/userMenu.js:514 ../js/ui/userMenu.js:582 #: ../js/ui/userMenu.js:518 ../js/ui/userMenu.js:520 ../js/ui/userMenu.js:588
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "இடைநிறுத்தம்." msgstr "இடைநிறுத்தம்."
#: ../js/ui/userMenu.js:545 #: ../js/ui/userMenu.js:551
msgid "Do Not Disturb" msgid "Notifications"
msgstr "தொந்திரவு செய்யாதே" msgstr "அறிவிப்புகள்"
#: ../js/ui/userMenu.js:553 #: ../js/ui/userMenu.js:559
msgid "Online Accounts" msgid "Online Accounts"
msgstr "ஆன் லைன் கணக்குகள்" msgstr "ஆன் லைன் கணக்குகள்"
#: ../js/ui/userMenu.js:557 #: ../js/ui/userMenu.js:563
msgid "System Settings" msgid "System Settings"
msgstr "கணினி அமைப்புகள்" msgstr "கணினி அமைப்புகள்"
#: ../js/ui/userMenu.js:564 #: ../js/ui/userMenu.js:570
msgid "Lock Screen" msgid "Lock Screen"
msgstr "திரையைப் பூட்டுக." msgstr "திரையைப் பூட்டுக."
#: ../js/ui/userMenu.js:569 #: ../js/ui/userMenu.js:575
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "பயனர் மாற்று" msgstr "பயனர் மாற்று"
#: ../js/ui/userMenu.js:574 #: ../js/ui/userMenu.js:580
msgid "Log Out..." msgid "Log Out..."
msgstr "வெளியேறு..." msgstr "வெளியேறு..."
@ -1517,15 +1523,15 @@ msgstr[1] "%u உள்ளீடுகள்"
msgid "System Sounds" msgid "System Sounds"
msgstr "கணினி ஒலிகள்" msgstr "கணினி ஒலிகள்"
#: ../src/main.c:469 #: ../src/main.c:480
msgid "Print version" msgid "Print version"
msgstr "அச்சுப் பதிப்பு" msgstr "அச்சுப் பதிப்பு"
#: ../src/main.c:475 #: ../src/main.c:486
msgid "Mode used by GDM for login screen" msgid "Mode used by GDM for login screen"
msgstr "ஜிடிஎம் உள்நுழைவு திரைக்கு பயன்படுத்தும் பாங்கு" msgstr "ஜிடிஎம் உள்நுழைவு திரைக்கு பயன்படுத்தும் பாங்கு"
#: ../src/shell-app.c:580 #: ../src/shell-app.c:581
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to launch '%s'" msgid "Failed to launch '%s'"
msgstr "'%s' ஐ துவக்க முடியவில்லை" msgstr "'%s' ஐ துவக்க முடியவில்லை"
@ -1562,9 +1568,11 @@ msgstr "கோப்பு அமைப்பு"
msgid "%1$s: %2$s" msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s"
#: ../src/shell-util.c:600 #~ msgid "Do Not Disturb"
msgid "calendar:week_start:0" #~ msgstr "தொந்திரவு செய்யாதே"
msgstr "calendar:week_start:0"
#~ msgid "calendar:week_start:0"
#~ msgstr "calendar:week_start:0"
#~ msgid "Localization Settings" #~ msgid "Localization Settings"
#~ msgstr "உள்ளார்மை அமைப்புகள்" #~ msgstr "உள்ளார்மை அமைப்புகள்"