Update Georgian translation

This commit is contained in:
Ekaterine Papava 2023-02-10 10:12:44 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent bc076cb839
commit 263a7b1eac

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n" "Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 15:07+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-09 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-08 08:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-10 11:09+0100\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" "Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
"Language: ka\n" "Language: ka\n"
@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "ყურსაცვამები"
msgid "Headset" msgid "Headset"
msgstr "ყურსაცვამები & მიკროფონი" msgstr "ყურსაცვამები & მიკროფონი"
#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:322 #: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:331
msgid "Microphone" msgid "Microphone"
msgstr "მიკროფონი" msgstr "მიკროფონი"
@ -964,7 +964,8 @@ msgid ""
"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." "Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router."
msgstr "დაკავშირება ასევე შეგიძლიათ რაუტერზე \"WPS\" ღილაკზე დაწოლით." msgstr "დაკავშირება ასევე შეგიძლიათ რაუტერზე \"WPS\" ღილაკზე დაწოლით."
#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:436 #: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:369
#: js/ui/status/network.js:451
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "დაკავშირება" msgstr "დაკავშირება"
@ -1028,7 +1029,7 @@ msgstr "PIN კოდი"
msgid "A password is required to connect to “%s”." msgid "A password is required to connect to “%s”."
msgstr "%s-თან დასაკავშირებლად საჭიროა პაროლი." msgstr "%s-თან დასაკავშირებლად საჭიროა პაროლი."
#: js/ui/components/networkAgent.js:736 js/ui/status/network.js:1975 #: js/ui/components/networkAgent.js:736 js/ui/status/network.js:1990
msgid "Network Manager" msgid "Network Manager"
msgstr "ქსელის მმართველი" msgstr "ქსელის მმართველი"
@ -1401,7 +1402,7 @@ msgstr "ჩართული დატოვება"
msgid "Turn On" msgid "Turn On"
msgstr "ჩართვა" msgstr "ჩართვა"
#: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 js/ui/status/network.js:447 #: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 js/ui/status/network.js:462
msgid "Turn Off" msgid "Turn Off"
msgstr "გამორთვა" msgstr "გამორთვა"
@ -1588,6 +1589,10 @@ msgstr "სისტემა"
msgid "Top Bar" msgid "Top Bar"
msgstr "ზედა ზოლი" msgstr "ზედა ზოლი"
#: js/ui/quickSettings.js:176
msgid "Open menu"
msgstr "მენიუს გახსნა"
#: js/ui/runDialog.js:58 #: js/ui/runDialog.js:58
msgid "Run a Command" msgid "Run a Command"
msgstr "ბრძანების გაშვება" msgstr "ბრძანების გაშვება"
@ -1911,84 +1916,88 @@ msgid "<unknown>"
msgstr "<უცნობი>" msgstr "<უცნობი>"
#. Translators: %s is a device name like "MyPhone" #. Translators: %s is a device name like "MyPhone"
#: js/ui/status/network.js:356 #: js/ui/status/network.js:363
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Disconnect %s" msgid "Disconnect %s"
msgstr "გათიშვა %s" msgstr "გათიშვა %s"
#. Translators: %s is a device name like "MyPhone" #. Translators: %s is a device name like "MyPhone"
#: js/ui/status/network.js:358 #: js/ui/status/network.js:365
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Connect to %s" msgid "Connect to %s"
msgstr "%s-სთან დაკავშირება" msgstr "%s-სთან დაკავშირება"
#: js/ui/status/network.js:369
msgid "Disconnect"
msgstr "გათიშვა"
#. Translators: %s is a network identifier #. Translators: %s is a network identifier
#: js/ui/status/network.js:1107 #: js/ui/status/network.js:1122
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%s Hotspot" msgid "%s Hotspot"
msgstr "%s Hotspot-ი" msgstr "%s Hotspot-ი"
#: js/ui/status/network.js:1372 #: js/ui/status/network.js:1387
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%d connected" msgid "%d connected"
msgid_plural "%d connected" msgid_plural "%d connected"
msgstr[0] "%d მიერთებულია" msgstr[0] "%d მიერთებულია"
#: js/ui/status/network.js:1470 js/ui/status/network.js:1486 #: js/ui/status/network.js:1485 js/ui/status/network.js:1501
msgid "VPN" msgid "VPN"
msgstr "VPN" msgstr "VPN"
#: js/ui/status/network.js:1471 #: js/ui/status/network.js:1486
msgid "VPN Settings" msgid "VPN Settings"
msgstr "VPN-ის მორგება" msgstr "VPN-ის მორგება"
#: js/ui/status/network.js:1720 #: js/ui/status/network.js:1735
msgid "WiFi" msgid "WiFi"
msgstr "WiFi" msgstr "WiFi"
#: js/ui/status/network.js:1722 #: js/ui/status/network.js:1737
msgid "All Networks" msgid "All Networks"
msgstr "ყველა ქსელი" msgstr "ყველა ქსელი"
#: js/ui/status/network.js:1819 #: js/ui/status/network.js:1834
msgid "Wired Connections" msgid "Wired Connections"
msgstr "მავთულიანი კავშირები" msgstr "მავთულიანი კავშირები"
#: js/ui/status/network.js:1820 #: js/ui/status/network.js:1835
msgid "Wired Settings" msgid "Wired Settings"
msgstr "მავთულით მიერთების მორგება" msgstr "მავთულით მიერთების მორგება"
#: js/ui/status/network.js:1841 #: js/ui/status/network.js:1856
msgid "Bluetooth Tethers" msgid "Bluetooth Tethers"
msgstr "ბლუთუზით მიბმა" msgstr "ბლუთუზით მიბმა"
#: js/ui/status/network.js:1842 #: js/ui/status/network.js:1857
msgid "Bluetooth Settings" msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "Bluetooth-ის მორგება" msgstr "Bluetooth-ის მორგება"
#. Translators: "Tether" from "Bluetooth Tether" #. Translators: "Tether" from "Bluetooth Tether"
#: js/ui/status/network.js:1848 #: js/ui/status/network.js:1863
msgid "Tether" msgid "Tether"
msgstr "მიბმა" msgstr "მიბმა"
#: js/ui/status/network.js:1861 #: js/ui/status/network.js:1876
msgid "Mobile Connections" msgid "Mobile Connections"
msgstr "მობილური კავშირები" msgstr "მობილური კავშირები"
#: js/ui/status/network.js:1863 #: js/ui/status/network.js:1878
msgid "Mobile Broadband Settings" msgid "Mobile Broadband Settings"
msgstr "მობილური კავშირის მორგება" msgstr "მობილური კავშირის მორგება"
#. Translators: "Mobile" from "Mobile Broadband" #. Translators: "Mobile" from "Mobile Broadband"
#: js/ui/status/network.js:1872 #: js/ui/status/network.js:1887
msgid "Mobile" msgid "Mobile"
msgstr "მობილური" msgstr "მობილური"
#: js/ui/status/network.js:1980 #: js/ui/status/network.js:1995
msgid "Connection failed" msgid "Connection failed"
msgstr "დაკავშირება ვერ მოხერხდა" msgstr "დაკავშირება ვერ მოხერხდა"
#: js/ui/status/network.js:1981 #: js/ui/status/network.js:1996
msgid "Activation of network connection failed" msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "ქსელის კავშირის აქტივაციის შეცდომა" msgstr "ქსელის კავშირის აქტივაციის შეცდომა"
@ -2112,15 +2121,15 @@ msgstr "Thunderbolt მოწყობილობასთან ავტო
msgid "Volume changed" msgid "Volume changed"
msgstr "საცავი შეიცვალა" msgstr "საცავი შეიცვალა"
#: js/ui/status/volume.js:256 #: js/ui/status/volume.js:261
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "ტომი" msgstr "ტომი"
#: js/ui/status/volume.js:272 #: js/ui/status/volume.js:277
msgid "Sound Output" msgid "Sound Output"
msgstr "ხმის გამოტანა" msgstr "ხმის გამოტანა"
#: js/ui/status/volume.js:340 #: js/ui/status/volume.js:349
msgid "Sound Input" msgid "Sound Input"
msgstr "ხმის შეყვანა" msgstr "ხმის შეყვანა"
@ -2449,6 +2458,8 @@ msgid ""
"To find and add extensions, visit <a href=\"https://extensions.gnome." "To find and add extensions, visit <a href=\"https://extensions.gnome."
"org\">extensions.gnome.org</a>." "org\">extensions.gnome.org</a>."
msgstr "" msgstr ""
"გაფართოებების საპოვნელად და დასამატებლად ეწვიეთ ვებგვერდს <a href=\"https://"
"extensions.gnome.org\">extensions.gnome.org</a>."
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:112 #: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:112
msgid "Built-In" msgid "Built-In"