Update Georgian translation
This commit is contained in:
parent
76782caca1
commit
1898dc5eaf
104
po/ka.po
104
po/ka.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-18 23:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-20 17:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-24 22:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-25 07:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
|
||||
"Language: ka\n"
|
||||
@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Homepage"
|
||||
msgid "Visit extension homepage"
|
||||
msgstr "გაფართოებების ვებგვერდის გახსნა"
|
||||
|
||||
#: js/gdm/authPrompt.js:144 js/ui/audioDeviceSelection.js:61
|
||||
#: js/gdm/authPrompt.js:142 js/ui/audioDeviceSelection.js:61
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:141
|
||||
#: js/ui/endSessionDialog.js:440 js/ui/extensionDownloader.js:223
|
||||
#: js/ui/shellMountOperation.js:377 js/ui/shellMountOperation.js:387
|
||||
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "გაფართოებების ვებგვერდის
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "გაუქმება"
|
||||
|
||||
#: js/gdm/authPrompt.js:307 js/ui/components/networkAgent.js:209
|
||||
#: js/gdm/authPrompt.js:305 js/ui/components/networkAgent.js:209
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:229 js/ui/components/networkAgent.js:261
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:294 js/ui/components/networkAgent.js:333
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:346 js/ui/components/polkitAgent.js:283
|
||||
@ -472,19 +472,19 @@ msgstr "მომხმარებლის სახელი"
|
||||
msgid "Login Window"
|
||||
msgstr "შესვლის ფანჯარა"
|
||||
|
||||
#: js/gdm/util.js:431
|
||||
#: js/gdm/util.js:442
|
||||
msgid "Authentication error"
|
||||
msgstr "ავთენტიკაციის შეცდომა"
|
||||
|
||||
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
||||
#. to indicate the user can swipe their finger on the fingerprint reader
|
||||
#: js/gdm/util.js:603
|
||||
#: js/gdm/util.js:623
|
||||
msgid "(or swipe finger across reader)"
|
||||
msgstr "(ან გადაუსვით თითი წამკითხველს)"
|
||||
|
||||
#. Translators: this message is shown below the password entry field
|
||||
#. to indicate the user can place their finger on the fingerprint reader instead
|
||||
#: js/gdm/util.js:608
|
||||
#: js/gdm/util.js:628
|
||||
msgid "(or place finger on reader)"
|
||||
msgstr "(ან მოათავსეთ თითი წამკითხველზე)"
|
||||
|
||||
@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "PIN კოდი"
|
||||
msgid "A password is required to connect to “%s”."
|
||||
msgstr "%s-თან დასაკავშირებლად საჭიროა პაროლი."
|
||||
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:736
|
||||
#: js/ui/components/networkAgent.js:736 js/ui/status/network.js:1954
|
||||
msgid "Network Manager"
|
||||
msgstr "ქსელის მმართველი"
|
||||
|
||||
@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "Wayland-ში გადატვირთვა მიუწვდო
|
||||
msgid "Restarting…"
|
||||
msgstr "გადატვირთვა…"
|
||||
|
||||
#: js/ui/screenShield.js:235
|
||||
#: js/ui/screenShield.js:231
|
||||
msgid "GNOME needs to lock the screen"
|
||||
msgstr "GNOME -ს სჭირდება თქვენი ეკრანის ჩაკეტვა"
|
||||
|
||||
@ -1611,11 +1611,11 @@ msgstr "GNOME -ს სჭირდება თქვენი ეკრან
|
||||
#.
|
||||
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
|
||||
#. screen, where we're not affected by grabs
|
||||
#: js/ui/screenShield.js:275 js/ui/screenShield.js:652
|
||||
#: js/ui/screenShield.js:271 js/ui/screenShield.js:668
|
||||
msgid "Unable to lock"
|
||||
msgstr "ჩაკეტვის შეცდომა"
|
||||
|
||||
#: js/ui/screenShield.js:276 js/ui/screenShield.js:653
|
||||
#: js/ui/screenShield.js:272 js/ui/screenShield.js:669
|
||||
msgid "Lock was blocked by an application"
|
||||
msgstr "ჩაკეტვა დაბლოკილია აპლიკაციის მიერ"
|
||||
|
||||
@ -1933,6 +1933,54 @@ msgstr "%s-სთან დაკავშირება"
|
||||
msgid "%s Hotspot"
|
||||
msgstr "%s Hotspot-ი"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1466 js/ui/status/network.js:1482
|
||||
msgid "VPN"
|
||||
msgstr "VPN"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1467
|
||||
msgid "VPN Settings"
|
||||
msgstr "VPN-ის მორგება"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1716
|
||||
msgid "Wi–Fi"
|
||||
msgstr "Wi–Fi"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1718
|
||||
msgid "All Networks"
|
||||
msgstr "ყველა ქსელი"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1815
|
||||
msgid "Wired Connections"
|
||||
msgstr "მავთულიანი კავშირები"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1816
|
||||
msgid "Wired Settings"
|
||||
msgstr "მავთულით მიერთების მორგება"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1830
|
||||
msgid "Bluetooth Tethers"
|
||||
msgstr "ბლუთუზით მიბმა"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1831
|
||||
msgid "Bluetooth Settings"
|
||||
msgstr "Bluetooth-ის მორგება"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1845
|
||||
msgid "Mobile Connections"
|
||||
msgstr "მობილური კავშირები"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1847
|
||||
msgid "Mobile Broadband Settings"
|
||||
msgstr "მობილური კავშირის მორგება"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1959
|
||||
msgid "Connection failed"
|
||||
msgstr "დაკავშირება ვერ მოხერხდა"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/network.js:1960
|
||||
msgid "Activation of network connection failed"
|
||||
msgstr "ქსელის კავშირის აქტივაციის შეცდომა"
|
||||
|
||||
#: js/ui/status/nightLight.js:20
|
||||
msgid "Night Light"
|
||||
msgstr "ღამის სინათლე"
|
||||
@ -2835,9 +2883,6 @@ msgstr "სისტემური ხმები"
|
||||
#~ msgid "Log Out"
|
||||
#~ msgstr "გასვლა"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bluetooth Settings"
|
||||
#~ msgstr "Bluetooth-ის მორგება"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#~ msgid "%d Connected"
|
||||
#~ msgid_plural "%d Connected"
|
||||
@ -2890,12 +2935,6 @@ msgstr "სისტემური ხმები"
|
||||
#~ msgid "%s Connection Failed"
|
||||
#~ msgstr "%s კავშირის შეცდომა"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wired Settings"
|
||||
#~ msgstr "მავთულით მიერთების მორგება"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mobile Broadband Settings"
|
||||
#~ msgstr "მობილური კავშირის მორგება"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#~ msgid "%s Hardware Disabled"
|
||||
#~ msgstr "%s აპარატურა გათიშულია"
|
||||
@ -2931,9 +2970,6 @@ msgstr "სისტემური ხმები"
|
||||
#~ msgid "Select a network"
|
||||
#~ msgstr "აირჩიეთ ქსელი"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No Networks"
|
||||
#~ msgstr "ქსელები ნაპოვნი არაა"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use hardware switch to turn off"
|
||||
#~ msgstr "გამოსართავად გამოიყენეთ აპარატურული გადამრთველი"
|
||||
|
||||
@ -2968,36 +3004,14 @@ msgstr "სისტემური ხმები"
|
||||
#~ msgid "connection failed"
|
||||
#~ msgstr "შეერთების შეცდომა"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VPN Settings"
|
||||
#~ msgstr "VPN-ის მორგება"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VPN"
|
||||
#~ msgstr "VPN"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VPN Off"
|
||||
#~ msgstr "VPN გამორთულია"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#~ msgid "%s Wired Connection"
|
||||
#~ msgid_plural "%s Wired Connections"
|
||||
#~ msgstr[0] "%s კავშირი მავთულით"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#~ msgid "%s Wi-Fi Connection"
|
||||
#~ msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
|
||||
#~ msgstr[0] "%s Wi-Fi კავშირი"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#~ msgid "%s Modem Connection"
|
||||
#~ msgid_plural "%s Modem Connections"
|
||||
#~ msgstr[0] "%s მოდემით კავშირი"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Connection failed"
|
||||
#~ msgstr "დაკავშირება ვერ მოხერხდა"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Activation of network connection failed"
|
||||
#~ msgstr "ქსელის კავშირის აქტივაციის შეცდომა"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Night Light Disabled"
|
||||
#~ msgstr "ღამის სინათლე გამორთულია"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user