Update Friulian translation
This commit is contained in:
parent
4c07056760
commit
1179736410
22
po/fur.po
22
po/fur.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: video-subtitles master\n"
|
"Project-Id-Version: video-subtitles master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 12:47+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 07:53+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-28 09:52+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-29 10:28+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fabio T. <f.t.public@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Fabio T. <f.t.public@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Friulian <f.t.public@gmail.com>\n"
|
"Language-Team: Friulian <f.t.public@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: fur\n"
|
"Language: fur\n"
|
||||||
@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Activate favorite app 9"
|
|||||||
msgstr "Ative aplicazion preferide 9"
|
msgstr "Ative aplicazion preferide 9"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: name of the folder under ~/Pictures for screenshots.
|
#. Translators: name of the folder under ~/Pictures for screenshots.
|
||||||
#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2131
|
#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2128
|
||||||
msgid "Screenshots"
|
msgid "Screenshots"
|
||||||
msgstr "Videadis"
|
msgstr "Videadis"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1749,7 +1749,7 @@ msgid "Screencast ended unexpectedly"
|
|||||||
msgstr "Filmât dal schermi terminât in maniere inspietade"
|
msgstr "Filmât dal schermi terminât in maniere inspietade"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: notification source name.
|
#. Translators: notification source name.
|
||||||
#: js/ui/screenshot.js:1946 js/ui/screenshot.js:2184
|
#: js/ui/screenshot.js:1946 js/ui/screenshot.js:2181
|
||||||
msgid "Screenshot"
|
msgid "Screenshot"
|
||||||
msgstr "Videade"
|
msgstr "Videade"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1760,28 +1760,28 @@ msgstr "Fâs clic achì par viodi il video."
|
|||||||
|
|
||||||
#. Translators: button on the screencast notification.
|
#. Translators: button on the screencast notification.
|
||||||
#. Translators: button on the screenshot notification.
|
#. Translators: button on the screenshot notification.
|
||||||
#: js/ui/screenshot.js:1956 js/ui/screenshot.js:2198
|
#: js/ui/screenshot.js:1956 js/ui/screenshot.js:2195
|
||||||
msgid "Show in Files"
|
msgid "Show in Files"
|
||||||
msgstr "Mostre in Files"
|
msgstr "Mostre in Files"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the name of the file that the screenshot is
|
#. Translators: this is the name of the file that the screenshot is
|
||||||
#. saved to. The placeholder is a timestamp, e.g. "2017-05-21 12-24-03".
|
#. saved to. The placeholder is a timestamp, e.g. "2017-05-21 12-24-03".
|
||||||
#: js/ui/screenshot.js:2144
|
#: js/ui/screenshot.js:2141
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Screenshot from %s"
|
msgid "Screenshot from %s"
|
||||||
msgstr "Videade di %s"
|
msgstr "Videade di %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: notification title.
|
#. Translators: notification title.
|
||||||
#: js/ui/screenshot.js:2190
|
#: js/ui/screenshot.js:2187
|
||||||
msgid "Screenshot captured"
|
msgid "Screenshot captured"
|
||||||
msgstr "Videade caturade"
|
msgstr "Videade caturade"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: notification body when a screenshot was captured.
|
#. Translators: notification body when a screenshot was captured.
|
||||||
#: js/ui/screenshot.js:2192
|
#: js/ui/screenshot.js:2189
|
||||||
msgid "You can paste the image from the clipboard."
|
msgid "You can paste the image from the clipboard."
|
||||||
msgstr "Tu puedis tacâ la imagjin da lis notis."
|
msgstr "Tu puedis tacâ la imagjin da lis notis."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/screenshot.js:2245 js/ui/screenshot.js:2410
|
#: js/ui/screenshot.js:2242 js/ui/screenshot.js:2407
|
||||||
msgid "Screenshot taken"
|
msgid "Screenshot taken"
|
||||||
msgstr "Videade caturade"
|
msgstr "Videade caturade"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1878,7 +1878,7 @@ msgstr "Il PIM al scugne jessi un numar o vueit."
|
|||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/accessibility.js:34
|
#: js/ui/status/accessibility.js:34
|
||||||
msgid "Accessibility"
|
msgid "Accessibility"
|
||||||
msgstr "Acessibilitât"
|
msgstr "Acès facilitât"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/accessibility.js:44
|
#: js/ui/status/accessibility.js:44
|
||||||
msgid "High Contrast"
|
msgid "High Contrast"
|
||||||
@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr "Mouse di tastiere"
|
|||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/accessibility.js:78
|
#: js/ui/status/accessibility.js:78
|
||||||
msgid "Accessibility Settings"
|
msgid "Accessibility Settings"
|
||||||
msgstr "Impostazions di acessibilitât"
|
msgstr "Impostazions di acès facilitât"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/ui/status/accessibility.js:135
|
#: js/ui/status/accessibility.js:135
|
||||||
msgid "Large Text"
|
msgid "Large Text"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user