Update Friulian translation

This commit is contained in:
Fabio Tomat 2023-04-29 08:29:19 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 4c07056760
commit 1179736410

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: video-subtitles master\n" "Project-Id-Version: video-subtitles master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 12:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-28 07:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-28 09:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-29 10:28+0200\n"
"Last-Translator: Fabio T. <f.t.public@gmail.com>\n" "Last-Translator: Fabio T. <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <f.t.public@gmail.com>\n" "Language-Team: Friulian <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language: fur\n" "Language: fur\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Activate favorite app 9"
msgstr "Ative aplicazion preferide 9" msgstr "Ative aplicazion preferide 9"
#. Translators: name of the folder under ~/Pictures for screenshots. #. Translators: name of the folder under ~/Pictures for screenshots.
#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2131 #: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2128
msgid "Screenshots" msgid "Screenshots"
msgstr "Videadis" msgstr "Videadis"
@ -1749,7 +1749,7 @@ msgid "Screencast ended unexpectedly"
msgstr "Filmât dal schermi terminât in maniere inspietade" msgstr "Filmât dal schermi terminât in maniere inspietade"
#. Translators: notification source name. #. Translators: notification source name.
#: js/ui/screenshot.js:1946 js/ui/screenshot.js:2184 #: js/ui/screenshot.js:1946 js/ui/screenshot.js:2181
msgid "Screenshot" msgid "Screenshot"
msgstr "Videade" msgstr "Videade"
@ -1760,28 +1760,28 @@ msgstr "Fâs clic achì par viodi il video."
#. Translators: button on the screencast notification. #. Translators: button on the screencast notification.
#. Translators: button on the screenshot notification. #. Translators: button on the screenshot notification.
#: js/ui/screenshot.js:1956 js/ui/screenshot.js:2198 #: js/ui/screenshot.js:1956 js/ui/screenshot.js:2195
msgid "Show in Files" msgid "Show in Files"
msgstr "Mostre in Files" msgstr "Mostre in Files"
#. Translators: this is the name of the file that the screenshot is #. Translators: this is the name of the file that the screenshot is
#. saved to. The placeholder is a timestamp, e.g. "2017-05-21 12-24-03". #. saved to. The placeholder is a timestamp, e.g. "2017-05-21 12-24-03".
#: js/ui/screenshot.js:2144 #: js/ui/screenshot.js:2141
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Screenshot from %s" msgid "Screenshot from %s"
msgstr "Videade di %s" msgstr "Videade di %s"
#. Translators: notification title. #. Translators: notification title.
#: js/ui/screenshot.js:2190 #: js/ui/screenshot.js:2187
msgid "Screenshot captured" msgid "Screenshot captured"
msgstr "Videade caturade" msgstr "Videade caturade"
#. Translators: notification body when a screenshot was captured. #. Translators: notification body when a screenshot was captured.
#: js/ui/screenshot.js:2192 #: js/ui/screenshot.js:2189
msgid "You can paste the image from the clipboard." msgid "You can paste the image from the clipboard."
msgstr "Tu puedis tacâ la imagjin da lis notis." msgstr "Tu puedis tacâ la imagjin da lis notis."
#: js/ui/screenshot.js:2245 js/ui/screenshot.js:2410 #: js/ui/screenshot.js:2242 js/ui/screenshot.js:2407
msgid "Screenshot taken" msgid "Screenshot taken"
msgstr "Videade caturade" msgstr "Videade caturade"
@ -1878,7 +1878,7 @@ msgstr "Il PIM al scugne jessi un numar o vueit."
#: js/ui/status/accessibility.js:34 #: js/ui/status/accessibility.js:34
msgid "Accessibility" msgid "Accessibility"
msgstr "Acessibilitât" msgstr "Acès facilitât"
#: js/ui/status/accessibility.js:44 #: js/ui/status/accessibility.js:44
msgid "High Contrast" msgid "High Contrast"
@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr "Mouse di tastiere"
#: js/ui/status/accessibility.js:78 #: js/ui/status/accessibility.js:78
msgid "Accessibility Settings" msgid "Accessibility Settings"
msgstr "Impostazions di acessibilitât" msgstr "Impostazions di acès facilitât"
#: js/ui/status/accessibility.js:135 #: js/ui/status/accessibility.js:135
msgid "Large Text" msgid "Large Text"