Update Friulian translation

This commit is contained in:
Fabio Tomat 2023-04-29 08:29:19 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 4c07056760
commit 1179736410

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: video-subtitles master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 12:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-28 09:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-28 07:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-29 10:28+0200\n"
"Last-Translator: Fabio T. <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language: fur\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Activate favorite app 9"
msgstr "Ative aplicazion preferide 9"
#. Translators: name of the folder under ~/Pictures for screenshots.
#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2131
#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2128
msgid "Screenshots"
msgstr "Videadis"
@ -1749,7 +1749,7 @@ msgid "Screencast ended unexpectedly"
msgstr "Filmât dal schermi terminât in maniere inspietade"
#. Translators: notification source name.
#: js/ui/screenshot.js:1946 js/ui/screenshot.js:2184
#: js/ui/screenshot.js:1946 js/ui/screenshot.js:2181
msgid "Screenshot"
msgstr "Videade"
@ -1760,28 +1760,28 @@ msgstr "Fâs clic achì par viodi il video."
#. Translators: button on the screencast notification.
#. Translators: button on the screenshot notification.
#: js/ui/screenshot.js:1956 js/ui/screenshot.js:2198
#: js/ui/screenshot.js:1956 js/ui/screenshot.js:2195
msgid "Show in Files"
msgstr "Mostre in Files"
#. Translators: this is the name of the file that the screenshot is
#. saved to. The placeholder is a timestamp, e.g. "2017-05-21 12-24-03".
#: js/ui/screenshot.js:2144
#: js/ui/screenshot.js:2141
#, javascript-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr "Videade di %s"
#. Translators: notification title.
#: js/ui/screenshot.js:2190
#: js/ui/screenshot.js:2187
msgid "Screenshot captured"
msgstr "Videade caturade"
#. Translators: notification body when a screenshot was captured.
#: js/ui/screenshot.js:2192
#: js/ui/screenshot.js:2189
msgid "You can paste the image from the clipboard."
msgstr "Tu puedis tacâ la imagjin da lis notis."
#: js/ui/screenshot.js:2245 js/ui/screenshot.js:2410
#: js/ui/screenshot.js:2242 js/ui/screenshot.js:2407
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Videade caturade"
@ -1878,7 +1878,7 @@ msgstr "Il PIM al scugne jessi un numar o vueit."
#: js/ui/status/accessibility.js:34
msgid "Accessibility"
msgstr "Acessibilitât"
msgstr "Acès facilitât"
#: js/ui/status/accessibility.js:44
msgid "High Contrast"
@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr "Mouse di tastiere"
#: js/ui/status/accessibility.js:78
msgid "Accessibility Settings"
msgstr "Impostazions di acessibilitât"
msgstr "Impostazions di acès facilitât"
#: js/ui/status/accessibility.js:135
msgid "Large Text"