Compare commits

..

39 Commits

Author SHA1 Message Date
aa45fa1e26 Bump version to 3.24.3
Update NEWS.
2017-06-23 11:38:37 +02:00
19f4342b46 compositor: Handle EXIF orientation for backgrounds
Apply the embedded EXIF orientation when the background is loaded.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=783125
2017-06-21 20:34:30 +02:00
5fc6200375 backends/native: Interpret tablet padding as being input-centric
It is possible to interpret the ammount of padding provided to the
*_set_tablet_area functions in two different and incompatible ways. The X11
backend effectively treats them as being input-centric (i.e., the padding
defines the size of the "dead zone" on the tablet) while the native backend
has an output-centric viewpoint (i.e., the padding defines the size of the
"dead zone" on the display) viewpoint. This difference in opinion causes the
cursor offset to change when switching between Xorg and a Wayland sessions.

The calibration utility within g-c-c does its calculations with an input-
centric viewpoint, so this patch modifies the native backend to work
correctly with these values. To change viewpoints, we can simply invert
the scale and negate the offset. It should be noted that this function
also forgot to apply scaling to the offsets (as required by the matrix
transform done by libinput) which would have further compounded the
cursor offset issue under Wayland.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=784009
2017-06-20 23:44:13 +02:00
8a7b564219 backends: Fix output cycling in non display-attached tablets
It would only allow to alternate between the logical monitors, we actually
want to return NULL here so it can cycle to the whole span of monitors.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=782032
2017-06-20 22:03:35 +02:00
48d1bf9ea9 backends: Fix typo
Instead of checking all MetaMonitors in the monitor manager, we want to
look (as the function name says) in the MetaMonitors contained in the
given logical monitor.

Otherwise, it will return TRUE for every logical monitor, given we are
querying for an existing EDID.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=782032
2017-06-20 22:03:35 +02:00
02798ceeb6 backends/x11: Handle left-handed mode on pen/eraser devices correctly
Due to the pen/eraser device separation in X11, CLUTTER_TABLET_DEVICE does
not apply there, this device type is only used in native/evdev. Checking
for CLUTTER_PEN/ERASER_DEVICE makes the left-handed mode correctly applied
on tablets.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=782027
2017-06-20 22:03:35 +02:00
ee07580365 backends/x11: Fix c&p issue in tablet area calculation
instead of filling in the last array value, it overwrote the previous one.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=781703
2017-06-20 22:03:35 +02:00
e22c75377b wayland/pointer: Check for subsurfaces when grabbing
Previously, the function only returned `TRUE` if the given surface was
equal to the given pointer's focused surface. This changes the behaviour
to also return `TRUE` if any of the given surface's subsurfaces are
equal to the pointer's focused surface.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=781811
2017-06-07 09:58:13 +08:00
0f7c3f3678 wayland/pointer: Track lifetime of current surface
Clear the pointer->current when the surface is destroyed.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=783113
2017-06-01 14:40:04 +08:00
bbed0d8045 wayland/pointer: Use glib signals tracking focus surface
Use the "destroy" MetaWaylandSurface signal instead of the wl_resource
destroy signal for tracking the lifetime of the surface with pointer
focus.

As unsetting the focus may have side effects due to handlers of the
"focus-surface-changed" signal, connect the signal after the default
handler to make sure other clean up facilities have the chance deal with
the surface destruction before we try to unset the focus.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=783113
2017-06-01 14:40:04 +08:00
8699aca7d7 backends/x11: Ensure reply is initialised to NULL
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=757661
2017-05-31 19:17:17 -04:00
2ec91abf38 monitor-manager: Fix crash when UPower is not available
Don't access the upower client if it doesn't exist

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=780407
2017-05-31 16:13:39 +02:00
28b2added7 Implements disable-while-typing in mutter.
Disable-while-typing disables the touchpad while the user is typing.

This patch introduces the necessary backend code to implement the
org.gnome.desktop.peripherals.touchpad.disable-while-typing setting of
gsettings-desktop-schemas which was implemented in commit
4c5b1c1df399d6afaaccb237e299ccd1d5d29ddd and released as part of 3.24.
This is known as dwt in libinput.

This patch has been tested on X11 and Wayland.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=764852
2017-05-24 11:54:38 +08:00
a8ceceed1a window/wayland: Don't try to resize window on tear down
When terminating mutter running as a display server, don't try to resize
maximized windows when unmanaging, as at this point, they will have no
MetaWaylandSurface. Originally this was done instead of setting the
net_wm_state to not mess with future window managers, but when we're a
Wayland compositor, this does not matter.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=782156
2017-05-22 21:14:47 +08:00
7801df7ef6 wayland: place window if maximized before placement
If a client changes the state of a surface to issue a set_maximize, this
causes apply_pending_state() to be called before mutter has placed the
window.

If the monitor on which the window is to be shown initially is different
from the one where the pointer is placed, this causes the effect to be
played at the wrong location before the window eventually reaches its
location on another monitor.

Force the window to be placed prior to change its state to maximized in
xdg-shell so that mutter won't relocate the window afterwards.

This also avoids sending an xdg_toplevel.configure with a size of 0x0
which would cause the client to initially draw its surface with some
arbitrary size.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=782183
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=781353
2017-05-22 09:26:08 +02:00
1b4cd1b47d cogl: Use pixel_format_to_gl_with_target in find_best_gl_get_data_format
Fixes cogl_texture_get_data() resorting to the wrong conversions when
extracting the texture data. This notably resulted in RGB/RGBA buffers
copied as-is into BGRA buffers, for instance for the fullscreen animation,
or single-window screenshots of such buffers.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=779234
2017-05-19 11:13:31 +02:00
7f0f880fba wayland: Apply size hints regardless of geometry
Previously we would bail out early in xdg_toplevel_role_commit() if no
geometry change was set, ignoring the possible min/max size hints
changes.

But setting a min/max size hint without changing the geometry is
perfectly valid, so we ought to apply the min/max changes regardless of
a geometry change.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=782213
2017-05-12 17:00:48 +02:00
ca31e4dc14 wayland: Make sure we have a pending geometry
If the client doesn't set a geometry using xdg_shell, we'll compute its
geometry based on its surface and subsurfaces.

Yet, we translate that as a window (re)size only when there is a pending
geometry, that we don't have when we computed the geometry by ourself.

Make sure we set the pending new geometry flag when computing the
geometry when it actually changed.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=782213
2017-05-12 17:00:42 +02:00
dfdc15c72c monitor: Don't get the monitor manager from the backend
We will both create and destroy monitors during initialization (when
using the X11 backend), so don't try to access the monitor manager from
the backend, but store a pointer to it instead.

It's stored in MetaMonitor even though only MetaMonitorTiled uses it,
mostly because it makes more sense to store such a pointer there.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=781723
2017-05-12 10:11:07 +08:00
3254103d3e tests/monitor-unit-tests: Check handling of odd tiled monitors
Add tests for handling tiled monitors where the origin tile output is
not the main output.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=781723
2017-05-12 10:11:07 +08:00
57d07bd38b tests/monitor-unit-tests: Check meta_monitor_is_active()
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=781723
2017-05-12 10:11:07 +08:00
a3b4ee5689 monitor: Handle tiled monitors where (0, 0) is not the main output
In some circumstances, the origin tile (0, 0) is not the one that
should be used to drive the monitor when using a non-tiled mode. Update
MetaMonitorTiled to support this case. It also seems to be so that the
preferred mode might be some low resolution or bogus mode on these
monitors, so also adapt MetaMonitorTiled to manage to ignore the
preferred mode of a tiled monitor if the preferred mode doesn't use
both tiles.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=781723
2017-05-12 10:11:07 +08:00
d8adfa9a31 monitor: Move get_suggested() behind behind vfunc
Only support suggested monitor positioning if the monitor is non-tiled.
Normally this functionality is used by virtual machines to provide a
hint of how to place the virtual monitors, and they don't tend to use
tiled monitors anyway.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=781723
2017-05-12 10:11:07 +08:00
a6678a262c monitor: Move tiled CRTC mode identification into helper
It'll be used in more places later.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=781723
2017-05-12 10:11:07 +08:00
317517fcb5 monitor: Generate spec struct earlier
By generating the spec struct earlier, code executed later can use the
fields in the spec.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=781723
2017-05-12 10:11:07 +08:00
0f5ac1dc28 monitor: Fix naming of spec generation function
It was at one point referred to as 'id', but was changed to 'spec', but
the name of this function was not updated.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=781723
2017-05-12 10:11:07 +08:00
01b6e32e87 Bump version to 3.24.2
Update NEWS.
2017-05-11 14:18:18 +02:00
bff311da88 build: Fix non-wayland builds
Add the necessary preprocessor guards that were missed in commits
65e9c89ed9 and 6d64123849 ...

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=780533
2017-05-11 13:45:12 +02:00
6883a1f350 Fix bashism in autogen.sh
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=780215
2017-05-11 13:45:12 +02:00
de3a01b5f5 cally: Fix compilation without X11 backend
Commit 0fd9e38175 fixed setting the out parameter for the x coordinate
when using the X11 backend, but broke compilation when the backend is
not available ...
Really fix the issue by running the X11-specific code when the X11
backend is available and in use, and display the one-time warning
otherwise.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=781902
2017-05-11 13:09:30 +02:00
1ab02344a7 xwayland: Use the right atom type for further selection requests to X11
If we translate between text/plain;charset-utf-8 from the wayland side to
UTF8_STRING on the X11 side, we want to continue all further X11 selection
requests using the same translated UTF8_STRING atom than we use in the
first XConvertSelection call.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=782472
2017-05-10 21:06:00 +02:00
90633660c7 Update Catalan translation 2017-05-06 08:33:45 +02:00
0e65bfcd3a clutter: conform/actor-graph: Add missing null-termination
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=759085
2017-05-05 09:54:25 -04:00
79cf22324d cally: Fix translation to screen coordinates
Due to an accidental swap of an else statement and a preprocessor #else,
the output x coordinate is currently only set when not using the X11
windowing system, whoops.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=781902
2017-04-28 17:40:06 +02:00
ebfba766d1 window-props: Fix frame update on hide-titlebar-when-maximized changes
Since we started caching frame borders in commit b4036e061, we need to
invalidate the cache for changes of the GTK_HIDE_TITLEBAR_WHEN_MAXIMIZED
property to take effect immediately.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=781862
2017-04-28 17:40:06 +02:00
bb481fafdb wayland/subsurface: Handle clients committing on destroyed subsurface
A client can still commit state to a destroyed subsurface. It wont
update anything on the screen, since the subsurface will not be
visible, but mutter should still handle it and not crash.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=781391
2017-04-21 17:48:06 +08:00
eb394f19d3 build: Require bash for pushd
If using sh, there's no pushd. Make autogen.sh execute with bash instead.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=781242
2017-04-13 10:16:26 +08:00
c6d3113416 Bump version to 3.24.1
Update NEWS.
2017-04-11 01:19:54 +02:00
196e524703 clutter-color: Shut up a compiler warning 2017-04-11 00:55:26 +02:00
354 changed files with 23864 additions and 49222 deletions

8
.gitignore vendored
View File

@ -55,7 +55,6 @@ mutter-restart-helper
mutter-test-client
mutter-test-runner
mutter-test-unit-tests
mutter-test-headless-start-test
mutter-all.test
org.gnome.mutter.gschema.valid
org.gnome.mutter.gschema.xml
@ -72,8 +71,6 @@ src/stamp-meta-enum-types.h
src/meta-dbus-display-config.[ch]
src/meta-dbus-idle-monitor.[ch]
src/meta-dbus-login1.[ch]
src/meta-dbus-remote-desktop.[ch]
src/meta-dbus-screen-cast.[ch]
src/gtk-primary-selection-protocol.c
src/gtk-primary-selection-server-protocol.h
src/gtk-shell-protocol.c
@ -88,10 +85,6 @@ src/pointer-constraints-unstable-v*-protocol.c
src/pointer-constraints-unstable-v*-server-protocol.h
src/xdg-foreign-unstable-v*-protocol.c
src/xdg-foreign-unstable-v*-server-protocol.h
src/xdg-output-unstable-v1-protocol.c
src/xdg-output-unstable-v1-server-protocol.h
src/xwayland-keyboard-grab-unstable-v1-protocol.c
src/xwayland-keyboard-grab-unstable-v1-server-protocol.h
src/meta/meta-version.h
src/libmutter-*.pc
doc/reference/*.args
@ -119,4 +112,3 @@ ltsugar.m4
ltversion.m4
lt~obsolete.m4
.dirstamp
**/tags.*

185
NEWS
View File

@ -1,183 +1,38 @@
3.27.1
3.24.3
======
* Work with clients that require older linux_dmabuf protocol [Daniel; #788558]
* Support hybrid GPU systems [Jonas; #785381]
* Prevent crash when closing maximized windows [Jonni; #788666]
* Use the correct monitor for HiDPI scaling of shell chrome [Jonas; #788820]
* Fix unredirection of fullscreen windows [Rui, Jonas; #788493]
* Fix list of supported monitor scales on X11 [Jonas; #788901]
* Misc. bug fixes [Florian, Jonas, Marco; #788572, #788569, #788607, #788860,
#788921]
Contributors:
Jonas Ådahl, Carlos Garnacho, Rui Matos, Florian Müllner, Daniel Stone,
Marco Trevisan, Jonni Westphalen
Translations:
Xavi Ivars [ca@valencia]
3.26.1
======
* Fix crash when respawning shortcut inhibitor dialog [Olivier; #787568]
* Fix crash during monitor configuration migration [Carlos, Jonas; #787668]
* Fix multihead regressions in X11 session [Jonas; #787477]
* Fix screen rotation regressions [Hans; #787836]
* Fix keybindings not being resolved with non-latin layouts [Jonas; #787016]
* Support snap packages for sandboxed app IDs [Marco; #788217]
* Fix crash when reconnecting tablet device [Jason; #787649]
* Support running headless [Jonas; #730551, #787637]
* Support _NET_RESTACK_WINDOW and ConfigureRequest siblings [Vasilis; #786365]
* Fix monitor layout not being remembered across sessions [Jonas; #787629]
* Make sure to export _NET_NUMBER_OF_DESKTOPS [Florian; #760651]
* Allow resizing of tiled windows [Georges, Florian; #645153]
* Export tiling information to clients [Georges; #751857]
* Misc. bug fixes [Jonas, Florian, Jeremy, Rico; #787570, #787715, #787953,
#788049, #788199, #788292, #788197]
Contributors:
Jonas Ådahl, Andrea Azzarone, Georges Basile Stavracas Neto, Hans de Goede,
Olivier Fourdan, Carlos Garnacho, Jason Gerecke, Vasilis Liaskovitis,
Rui Matos, Florian Müllner, Jeremy Soller, Marco Trevisan, Rico Tzschichholz
Translations:
Matej Urbančič [sl], gogo [hr], Cheng-Chia Tseng [zh_TW]
3.26.0
======
Contributors:
Florian Müllner
Translations:
Trần Ngọc Quân [vi], Inaki Larranaga Murgoitio [eu], Jordi Mas [ca],
Anders Jonsson [sv], Alexander Shopov [bg], Ask Hjorth Larsen [da],
Jean-Baptiste Holcroft [fr], A S Alam [pa]
3.25.92
=======
* Add screencast and remote desktop support [Jonas; #784199]
* Support running with no attached monitors [Jonas; #730551]
* Add a vertical gradient effect to background actor [Alessandro; #786618]
* Misc. bug fixes [Mario, Daniel, Piotr, Jonas, Bastien; #786619, #786677,
#772218, #786918, #760670]
Contributors:
Jonas Ådahl, Alessandro Bono, Piotr Drąg, Bastien Nocera,
Mario Sanchez Prada, Daniel Stone
Translations:
Marek Cernocky [cs], Aurimas Černius [lt], Piotr Drąg [pl],
Fran Dieguez [gl], gogo [hr], Dušan Kazik [sk], Milo Casagrande [it],
Jordi Mas [ca], Cheng-Chia Tseng [zh_TW], Марко Костић [sr],
Милош Поповић [sr@latin], Rūdolfs Mazurs [lv], Matej Urbančič [sl],
Ask Hjorth Larsen [da], Piotr Drąg [it, lt], Jiri Grönroos [fi],
Emin Tufan Çetin [tr], Wolfgang Stöggl [de], Kukuh Syafaat [id],
Yuras Shumovich [be], Changwoo Ryu [ko], Alexander Shopov [bg],
Rafael Fontenelle [pt_BR], Balázs Úr [hu]
3.25.91
=======
* Reduce memory use of suspended instances [Jonas; #786299]
* Make supported scales determination saner [Rui; #786474]
* Fix crash on inhibit-shortcuts dialog reponse [Jonas; #786385]
* Support libinput's tag-and-drag setting [freeroot; #775755]
* Avoid overlapping keybindings with multiple layouts [Jonas; #786408]
* Fix non-transformed cursor on rotated monitors [Jonas; #786023]
* Avoid unnecessary work during background painting [Alessandro; #783512]
* Misc. bug fixes [Alberts, Jonas, Mario; #691611, #786300, #777732, #786568]
Contributors:
freeroot, Jonas Ådahl, Alessandro Bono, Carlos Garnacho, Rui Matos,
Alberts Muktupāvels, Mario Sanchez Prada
Translations:
Muhammet Kara [tr], Claude Paroz [fr], Мирослав Николић [sr, sr@latin],
Pawan Chitrakar [ne], Kukuh Syafaat [id]
3.25.90
=======
* Add zwp_linux_dmabuf_v1 support [Daniel; #785262]
* Add (x)wayland shortcut inhibitor support [Olivier; #783342]
* Misc. bug fixes [Daniel, Carlos, Cosimo; #785263, #785347, #767805]
Contributors:
Jonas Ådahl, Cosimo Cecchi, Olivier Fourdan, Carlos Garnacho, Daniel Stone
Translations:
Fabio Tomat [fur], Kukuh Syafaat [id], Aurimas Černius [lt],
Daniel Mustieles [es], Baurzhan Muftakhidinov [kk], Jordi Mas [ca],
Matej Urbančič [sl], Marek Cernocky [cs], gogo [hr], Fran Dieguez [gl],
Balázs Meskó [hu]
3.25.4
======
* Do not throttle motion events on tablet tools [Carlos; #783535]
* Handle left-handed mode on pen/eraser devices [Carlos; #782027]
* Add wl_surface.damage_buffer() support [Jonas; #784080]
* Fix crash when moving across on-adjacent monitors [Jonas; #783630]
* Fix window moving/resizing via tablet tools [Jason; #777333]
* Support fractional monitor scaling [Jonas, Marco; #765011]
* Keep override-redirect windows stacked on top [Rui; #780485]
* Implement tablet rings/strips configuration [Carlos; #782033]
* Support tablet wheel events on wayland [Jason; #783716]
* Move g-s-d xrandr functionality into mutter [Rui; #781906]
* Misc. bug fixes [Florian, Jason, Miguel, Carlos, Jonas; #783502, #784009,
#784223, #784272, #784402, #784881, #762083, #784867, #781723]
Contributors:
Jonas Ådahl, Miguel A. Vico, Emmanuele Bassi, Carlos Garnacho, Jason Gerecke,
Rui Matos, Florian Müllner, Marco Trevisan (Treviño)
3.25.3
======
* Ignore hotplug-mode-update value on startup [Marco; #783073]
* Implement configurable monitor scales on X11 [Jonas; #777732]
* Fix handling of tiled monitors [Jonas; #781723]
* Handle multiple keycodes for keysym [Christian; #781223]
* Fix swapped red and blue channels in CoglTexture data [Carlos; #779234]
* Fix glitches when opening a window maximized [Olivier; #781353, #782183]
* Implement support for disable-while-typing option [Evan; #764852]
* Consider subsurfaces when grabbing [mindtree; #781811]
* Fix logic for HiPDPI scaling of TV outputs [Christian; #777347]
* Fix handling of left-handed mode on pen/eraser devices [Carlos; #782027]
* Fix output cycling in non-display-attached tablets [Carlos; #782032]
* Fix wacom cursor offset on wayland [Jason; #784009]
* Handle EXIF orientation of backgrounds [Silvère; #783125]
* Misc. bug fixes [Piotr, Tim, Bastien, Jonas, Florian, Benoit, Carlos; #772218,
#783161, #780407, #783113, #783293, #783505, #781703]
* Misc. bug fixes [Jonas, Bastien, Ikey, Carlos; #782156, #780407, #757661,
#783113, #781703]
Contributors:
mitchmindtree, Jonas Ådahl, Ikey Doherty, Piotr Drąg, Carlos Garnacho,
Jason Gerecke, Benoit Gschwind, Christian Kellner, Silvère Latchurié,
Tim Lunn, Florian Müllner, Bastien Nocera, Marco Trevisan (Treviño)
mitchmindtree, Jonas Ådahl, Ikey Doherty, Olivier Fourdan, Carlos Garnacho,
Jason Gerecke, Silvère Latchurié, Bastien Nocera, Evan Welsh
Translations:
Fabio Tomat [fur], Kukuh Syafaat [id], Khaled Hosny [ar],
Daniel Mustieles [es]
3.25.2
3.24.2
======
* Don't crash when wayland clients commit to destroyed surfaces [Jonas; #781391]
* Fix frame updates on hide-titlebar-when-maximized changes [Florian; #781862]
* Fix accessible screen coordinates on X11 [Florian; #781902]
* Use less CPU when rendering fast-updating windows [Carlos, Emmanuele; #782344]
* Compute geometry of clients that don't set one explicitly [Olivier; #782213]
* Fix copy+paste of UTF8 strings between X11 and wayland [Carlos; #782472]
* Fix non-wayland builds [Chris; #780533]
* Add plugin vfunc to implement a custom force-quit dialog [Carlos; #711619]
* Fix swapped red and blue channels in CoglTexture data [Carlos; #779234
* Fix build where libtool's link_all_deplibs defaults to 'no' [Marco; #782821]
* Fix glitches when opening a window maximized [Olivier; #781353, #782183]
* Fix wrong cursor after window underneath the pointer changed [Carlos; #755164]
* Implement support for disable-while-typing option [Evan; #764852]
* Emit size-change signal when tiling [Alessandro; #782968]
* Misc. bug fixes [Nigel, Matthias, Jonas; #759085, #780215, #782156, #782152]
* Misc. bug fixes [Philip, Matthias, Nigel; #781242, #780215, #759085]
Contributors:
Jonas Ådahl, Emmanuele Bassi, Alessandro Bono, Olivier Fourdan,
Carlos Garnacho, Matthias Liertzer, Florian Müllner, Nigel Taylor,
Marco Trevisan (Treviño), Chris Vine, Evan Welsh
Jonas Ådahl, Philip Chimento, Carlos Garnacho, Matthias Liertzer,
Florian Müllner, Nigel Taylor, Chris Vine
Translations:
Fabio Tomat [fur], Jordi Mas [ca], Mario Blättermann [de],
Emin Tufan Çetin [tr], Balázs Úr [hu]
Jordi Mas [ca]
3.25.1
3.24.1
======
* Always sync window geometry on state changes [Jonas; #780292]
* Use EGL instead of GLX when drawing using GLES [Jonas; #771636]
@ -186,17 +41,13 @@ Translations:
* Scale relative motion deltas with monitor scale [Jonas, Carlos; #778119]
* Use texture fallback when setting hardware cursor fails [Jente; #770020]
* Fix lock-up when using additional theme variants [Shantanu; #780254]
* Rework low-level monitor configuration [Jonas; #777732]
* Fix building with GLES2 instead of GL [Mario; #781398]
* Misc. bug fixes [Jonas, Piotr, Philip; #780304, #772218, #781242, #781391]
Contributors:
Jonas Ådahl, Philip Chimento, Piotr Drąg, Carlos Garnacho, Shantanu Goel,
Jente Hidskes, Armin Krezović, Rui Matos, Florian Müllner, Mario Sanchez Prada
Jonas Ådahl, Carlos Garnacho, Shantanu Goel, Jente Hidskes, Armin Krezović,
Florian Müllner
Translations:
Yuras Shumovich [be], Yosef Or Boczko [he], Tom Tryfonidis [el],
Fabio Tomat [fur], Kukuh Syafaat [id]
Yuras Shumovich [be], Yosef Or Boczko [he], Tom Tryfonidis [el]
3.24.0
======

View File

@ -87,8 +87,6 @@ source_h = \
clutter-image.h \
clutter-input-device.h \
clutter-input-device-tool.h \
clutter-input-focus.h \
clutter-input-method.h \
clutter-interval.h \
clutter-keyframe-transition.h \
clutter-keysyms.h \
@ -171,8 +169,6 @@ source_c = \
clutter-image.c \
clutter-input-device.c \
clutter-input-device-tool.c \
clutter-input-focus.c \
clutter-input-method.c \
clutter-virtual-input-device.c \
clutter-interval.c \
clutter-keyframe-transition.c \
@ -392,7 +388,6 @@ x11_source_c = \
x11/clutter-keymap-x11.c \
x11/clutter-stage-x11.c \
x11/clutter-x11-texture-pixmap.c \
x11/clutter-xkb-a11y-x11.c \
$(NULL)
x11_source_h = \
@ -407,7 +402,6 @@ x11_source_h_priv = \
x11/clutter-keymap-x11.h \
x11/clutter-settings-x11.h \
x11/clutter-stage-x11.h \
x11/clutter-xkb-a11y-x11.h \
$(NULL)
x11_source_c_priv = \

View File

@ -34,7 +34,6 @@ stamp-marshal: $(marshal_list)
$(AM_V_GEN)$(GLIB_GENMARSHAL) \
--prefix=$(glib_marshal_prefix) \
--header \
--valist-marshallers \
$(marshal_list) > xgen-mh \
&& (cmp -s xgen-mh $(marshal_h) || cp -f xgen-mh $(marshal_h)) \
&& rm -f xgen-mh \
@ -44,11 +43,10 @@ $(marshal_h): stamp-marshal
@true
$(marshal_c): $(marshal_h)
$(AM_V_GEN)$(GLIB_GENMARSHAL) \
$(AM_V_GEN)(echo "#include \"$(marshal_h)\"" ; \
$(GLIB_GENMARSHAL) \
--prefix=$(glib_marshal_prefix) \
--body \
--valist-marshallers \
--prototypes \
$(marshal_list) > xgen-mc \
&& (cmp -s xgen-mc $(marshal_c) || cp -f xgen-mc $(marshal_c)) \
$(marshal_list)) > xgen-mc \
&& cp xgen-mc $(marshal_c) \
&& rm -f xgen-mc

View File

@ -2656,15 +2656,7 @@ _clutter_actor_signal_queue_redraw (ClutterActor *self,
_clutter_actor_queue_redraw_on_clones (self);
/* calls klass->queue_redraw in default handler */
if (g_signal_has_handler_pending (self, actor_signals[QUEUE_REDRAW],
0, TRUE))
{
g_signal_emit (self, actor_signals[QUEUE_REDRAW], 0, origin);
}
else
{
CLUTTER_ACTOR_GET_CLASS (self)->queue_redraw (self, origin);
}
g_signal_emit (self, actor_signals[QUEUE_REDRAW], 0, origin);
}
static void
@ -4023,11 +4015,7 @@ clutter_actor_continue_paint (ClutterActor *self)
clutter_paint_node_unref (dummy);
/* XXX:2.0 - Call the paint() virtual directly */
if (g_signal_has_handler_pending (self, actor_signals[PAINT],
0, TRUE))
g_signal_emit (self, actor_signals[PAINT], 0);
else
CLUTTER_ACTOR_GET_CLASS (self)->paint (self);
g_signal_emit (self, actor_signals[PAINT], 0);
}
else
{
@ -4041,11 +4029,7 @@ clutter_actor_continue_paint (ClutterActor *self)
*
* XXX:2.0 - Call the pick() virtual directly
*/
if (g_signal_has_handler_pending (self, actor_signals[PICK],
0, TRUE))
g_signal_emit (self, actor_signals[PICK], 0, &col);
else
CLUTTER_ACTOR_GET_CLASS (self)->pick (self, &col);
g_signal_emit (self, actor_signals[PICK], 0, &col);
}
}
else

View File

@ -58,8 +58,6 @@ struct _ClutterBackend
gint32 units_serial;
GList *event_translators;
ClutterInputMethod *input_method;
};
struct _ClutterBackendClass
@ -102,8 +100,6 @@ struct _ClutterBackendClass
PangoDirection (* get_keymap_direction) (ClutterBackend *backend);
void (* bell_notify) (ClutterBackend *backend);
/* signals */
void (* resolution_changed) (ClutterBackend *backend);
void (* font_changed) (ClutterBackend *backend);

View File

@ -127,7 +127,6 @@ clutter_backend_finalize (GObject *gobject)
g_free (backend->font_name);
clutter_backend_set_font_options (backend, NULL);
g_clear_object (&backend->input_method);
G_OBJECT_CLASS (clutter_backend_parent_class)->finalize (gobject);
}
@ -1364,41 +1363,3 @@ clutter_set_allowed_drivers (const char *drivers)
allowed_drivers = g_strdup (drivers);
}
void
clutter_backend_bell_notify (ClutterBackend *backend)
{
ClutterBackendClass *klass;
klass = CLUTTER_BACKEND_GET_CLASS (backend);
if (klass->bell_notify)
klass->bell_notify (backend);
}
/**
* clutter_backend_get_input_method:
* @backend: the #CLutterBackend
*
* Returns the input method used by Clutter
*
* Returns: (transfer none): the input method
**/
ClutterInputMethod *
clutter_backend_get_input_method (ClutterBackend *backend)
{
return backend->input_method;
}
/**
* clutter_backend_set_input_method:
* @backend: the #ClutterBackend
* @method: the input method
*
* Sets the input method to be used by Clutter
**/
void
clutter_backend_set_input_method (ClutterBackend *backend,
ClutterInputMethod *method)
{
g_set_object (&backend->input_method, method);
}

View File

@ -74,15 +74,6 @@ const cairo_font_options_t * clutter_backend_get_font_options (Clutter
CLUTTER_AVAILABLE_IN_1_8
CoglContext * clutter_backend_get_cogl_context (ClutterBackend *backend);
CLUTTER_AVAILABLE_IN_ALL
void clutter_backend_bell_notify (ClutterBackend *backend);
CLUTTER_AVAILABLE_IN_MUTTER
ClutterInputMethod * clutter_backend_get_input_method (ClutterBackend *backend);
CLUTTER_AVAILABLE_IN_MUTTER
void clutter_backend_set_input_method (ClutterBackend *backend,
ClutterInputMethod *method);
G_END_DECLS
#endif /* __CLUTTER_BACKEND_H__ */

View File

@ -76,6 +76,9 @@ struct _ClutterCanvasPrivate
gboolean dirty;
CoglBitmap *buffer;
int scale_factor;
guint scale_factor_set : 1;
};
enum
@ -84,6 +87,8 @@ enum
PROP_WIDTH,
PROP_HEIGHT,
PROP_SCALE_FACTOR,
PROP_SCALE_FACTOR_SET,
LAST_PROP
};
@ -180,6 +185,11 @@ clutter_canvas_set_property (GObject *gobject,
}
break;
case PROP_SCALE_FACTOR:
clutter_canvas_set_scale_factor (CLUTTER_CANVAS (gobject),
g_value_get_int (value));
break;
default:
G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (gobject, prop_id, pspec);
break;
@ -204,6 +214,17 @@ clutter_canvas_get_property (GObject *gobject,
g_value_set_int (value, priv->height);
break;
case PROP_SCALE_FACTOR:
if (priv->scale_factor_set)
g_value_set_int (value, priv->scale_factor);
else
g_value_set_int (value, -1);
break;
case PROP_SCALE_FACTOR_SET:
g_value_set_boolean (value, priv->scale_factor_set);
break;
default:
G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (gobject, prop_id, pspec);
break;
@ -247,6 +268,46 @@ clutter_canvas_class_init (ClutterCanvasClass *klass)
G_PARAM_READWRITE |
G_PARAM_STATIC_STRINGS);
/**
* ClutterCanvas:scale-factor-set:
*
* Whether the #ClutterCanvas:scale-factor property is set.
*
* If the #ClutterCanvas:scale-factor-set property is %FALSE
* then #ClutterCanvas will use the #ClutterSettings:window-scaling-factor
* property.
*
* Since: 1.18
*/
obj_props[PROP_SCALE_FACTOR_SET] =
g_param_spec_boolean ("scale-factor-set",
P_("Scale Factor Set"),
P_("Whether the scale-factor property is set"),
FALSE,
G_PARAM_READABLE | G_PARAM_STATIC_STRINGS);
/**
* ClutterCanvas:scale-factor:
*
* The scaling factor to be applied to the Cairo surface used for
* drawing.
*
* If #ClutterCanvas:scale-factor is set to a negative value, the
* value of the #ClutterSettings:window-scaling-factor property is
* used instead.
*
* Use #ClutterCanvas:scale-factor-set to check if the scale factor
* is set.
*
* Since: 1.18
*/
obj_props[PROP_SCALE_FACTOR] =
g_param_spec_int ("scale-factor",
P_("Scale Factor"),
P_("The scaling factor for the surface"),
-1, 1000,
-1,
G_PARAM_READWRITE | G_PARAM_STATIC_STRINGS);
/**
* ClutterCanvas::draw:
@ -293,6 +354,7 @@ clutter_canvas_init (ClutterCanvas *self)
self->priv->width = -1;
self->priv->height = -1;
self->priv->scale_factor = -1;
}
static void
@ -335,6 +397,7 @@ clutter_canvas_emit_draw (ClutterCanvas *self)
gboolean mapped_buffer;
unsigned char *data;
CoglBuffer *buffer;
int window_scale = 1;
gboolean res;
cairo_t *cr;
@ -342,11 +405,20 @@ clutter_canvas_emit_draw (ClutterCanvas *self)
priv->dirty = TRUE;
real_width = priv->width;
real_height = priv->height;
if (priv->scale_factor_set)
window_scale = priv->scale_factor;
else
g_object_get (clutter_settings_get_default (),
"window-scaling-factor", &window_scale,
NULL);
CLUTTER_NOTE (MISC, "Creating Cairo surface with size %d x %d",
priv->width, priv->height);
real_width = priv->width * window_scale;
real_height = priv->height * window_scale;
CLUTTER_NOTE (MISC, "Creating Cairo surface with size %d x %d (real: %d x %d, scale: %d)",
priv->width, priv->height,
real_width, real_height,
window_scale);
if (priv->buffer == NULL)
{
@ -389,6 +461,8 @@ clutter_canvas_emit_draw (ClutterCanvas *self)
mapped_buffer = FALSE;
}
cairo_surface_set_device_scale (surface, window_scale, window_scale);
self->priv->cr = cr = cairo_create (surface);
g_signal_emit (self, canvas_signals[DRAW], 0,
@ -562,3 +636,81 @@ clutter_canvas_set_size (ClutterCanvas *canvas,
return clutter_canvas_invalidate_internal (canvas, width, height);
}
/**
* clutter_canvas_set_scale_factor:
* @canvas: a #ClutterCanvas
* @scale: the scale factor, or -1 for the default
*
* Sets the scaling factor for the Cairo surface used by @canvas.
*
* This function should rarely be used.
*
* The default scaling factor of a #ClutterCanvas content uses the
* #ClutterSettings:window-scaling-factor property, which is set by
* the windowing system. By using this function it is possible to
* override that setting.
*
* Changing the scale factor will invalidate the @canvas.
*
* Since: 1.18
*/
void
clutter_canvas_set_scale_factor (ClutterCanvas *canvas,
int scale)
{
ClutterCanvasPrivate *priv;
GObject *obj;
g_return_if_fail (CLUTTER_IS_CANVAS (canvas));
g_return_if_fail (scale != 0);
priv = canvas->priv;
if (scale < 0)
{
if (!priv->scale_factor_set)
return;
priv->scale_factor_set = FALSE;
priv->scale_factor = -1;
}
else
{
if (priv->scale_factor_set && priv->scale_factor == scale)
return;
priv->scale_factor_set = TRUE;
priv->scale_factor = scale;
}
clutter_content_invalidate (CLUTTER_CONTENT (canvas));
obj = G_OBJECT (canvas);
g_object_notify_by_pspec (obj, obj_props[PROP_SCALE_FACTOR]);
g_object_notify_by_pspec (obj, obj_props[PROP_SCALE_FACTOR_SET]);
}
/**
* clutter_canvas_get_scale_factor:
* @canvas: a #ClutterCanvas
*
* Retrieves the scaling factor of @canvas, as set using
* clutter_canvas_set_scale_factor().
*
* Return value: the scaling factor, or -1 if the @canvas
* uses the default from #ClutterSettings
*
* Since: 1.18
*/
int
clutter_canvas_get_scale_factor (ClutterCanvas *canvas)
{
g_return_val_if_fail (CLUTTER_IS_CANVAS (canvas), -1);
if (!canvas->priv->scale_factor_set)
return -1;
return canvas->priv->scale_factor;
}

View File

@ -145,9 +145,6 @@ struct _ClutterInputDevice
guint is_enabled : 1;
};
typedef void (*ClutterEmitInputDeviceEvent) (ClutterEvent *event,
ClutterInputDevice *device);
struct _ClutterInputDeviceClass
{
GObjectClass parent_class;
@ -166,11 +163,6 @@ struct _ClutterInputDeviceClass
gboolean (* is_grouped) (ClutterInputDevice *device,
ClutterInputDevice *other_device);
/* Keyboard accessbility */
void (* process_kbd_a11y_event) (ClutterEvent *event,
ClutterInputDevice *device,
ClutterEmitInputDeviceEvent emit_event_func);
};
/* Platform-dependent interface */

View File

@ -54,9 +54,6 @@ struct _ClutterDeviceManagerPrivate
{
/* back-pointer to the backend */
ClutterBackend *backend;
/* Keyboard a11y */
ClutterKbdA11ySettings kbd_a11y_settings;
};
enum
@ -75,8 +72,6 @@ enum
DEVICE_ADDED,
DEVICE_REMOVED,
TOOL_CHANGED,
KBD_A11Y_MASK_CHANGED,
KBD_A11Y_FLAGS_CHANGED,
LAST_SIGNAL
};
@ -201,46 +196,6 @@ clutter_device_manager_class_init (ClutterDeviceManagerClass *klass)
G_TYPE_NONE, 2,
CLUTTER_TYPE_INPUT_DEVICE,
CLUTTER_TYPE_INPUT_DEVICE_TOOL);
/**
* ClutterDeviceManager::kbd-a11y-mods-state-changed:
* @manager: the #ClutterDeviceManager that emitted the signal
* @latched_mask: the latched modifier mask from stickykeys
* @locked_mask: the locked modifier mask from stickykeys
*
* The ::kbd-a11y-mods-state-changed signal is emitted each time either the
* latched modifiers mask or locked modifiers mask are changed as the
* result of keyboard accessibilty's sticky keys operations.
*/
manager_signals[KBD_A11Y_MASK_CHANGED] =
g_signal_new (I_("kbd-a11y-mods-state-changed"),
G_TYPE_FROM_CLASS (klass),
G_SIGNAL_RUN_LAST,
0, NULL, NULL,
_clutter_marshal_VOID__UINT_UINT,
G_TYPE_NONE, 2,
G_TYPE_UINT,
G_TYPE_UINT);
/**
* ClutterDeviceManager::kbd-a11y-flags-changed:
* @manager: the #ClutterDeviceManager that emitted the signal
* @settings_flags: the new ClutterKeyboardA11yFlags configuration
* @changed_mask: the ClutterKeyboardA11yFlags changed
*
* The ::kbd-a11y-flags-changed signal is emitted each time the
* ClutterKeyboardA11yFlags configuration is changed as the result of
* keyboard accessibilty operations.
*/
manager_signals[KBD_A11Y_FLAGS_CHANGED] =
g_signal_new (I_("kbd-a11y-flags-changed"),
G_TYPE_FROM_CLASS (klass),
G_SIGNAL_RUN_LAST,
0, NULL, NULL,
_clutter_marshal_VOID__UINT_UINT,
G_TYPE_NONE, 2,
G_TYPE_UINT,
G_TYPE_UINT);
}
static void
@ -532,43 +487,3 @@ _clutter_device_manager_compress_motion (ClutterDeviceManager *device_manager,
manager_class->compress_motion (device_manager, event, to_discard);
}
static gboolean
are_kbd_a11y_settings_equal (ClutterKbdA11ySettings *a,
ClutterKbdA11ySettings *b)
{
return (a->controls == b->controls &&
a->slowkeys_delay == b->slowkeys_delay &&
a->debounce_delay == b->debounce_delay &&
a->timeout_delay == b->timeout_delay &&
a->mousekeys_init_delay == b->mousekeys_init_delay &&
a->mousekeys_max_speed == b->mousekeys_max_speed &&
a->mousekeys_accel_time == b->mousekeys_accel_time);
}
void
clutter_device_manager_set_kbd_a11y_settings (ClutterDeviceManager *device_manager,
ClutterKbdA11ySettings *settings)
{
ClutterDeviceManagerClass *manager_class;
g_return_if_fail (CLUTTER_IS_DEVICE_MANAGER (device_manager));
if (are_kbd_a11y_settings_equal (&device_manager->priv->kbd_a11y_settings, settings))
return;
device_manager->priv->kbd_a11y_settings = *settings;
manager_class = CLUTTER_DEVICE_MANAGER_GET_CLASS (device_manager);
if (manager_class->apply_kbd_a11y_settings)
manager_class->apply_kbd_a11y_settings (device_manager, settings);
}
void
clutter_device_manager_get_kbd_a11y_settings (ClutterDeviceManager *device_manager,
ClutterKbdA11ySettings *settings)
{
g_return_if_fail (CLUTTER_IS_DEVICE_MANAGER (device_manager));
*settings = device_manager->priv->kbd_a11y_settings;
}

View File

@ -44,25 +44,6 @@ typedef struct _ClutterDeviceManager ClutterDeviceManager;
typedef struct _ClutterDeviceManagerPrivate ClutterDeviceManagerPrivate;
typedef struct _ClutterDeviceManagerClass ClutterDeviceManagerClass;
/**
* ClutterKbdA11ySettings:
*
* The #ClutterKbdA11ySettings structure contains keyboard accessibility
* settings
*
*/
typedef struct _ClutterKbdA11ySettings
{
ClutterKeyboardA11yFlags controls;
gint slowkeys_delay;
gint debounce_delay;
gint timeout_delay;
gint mousekeys_init_delay;
gint mousekeys_max_speed;
gint mousekeys_accel_time;
} ClutterKbdA11ySettings;
/**
* ClutterDeviceManager:
*
@ -107,9 +88,7 @@ struct _ClutterDeviceManagerClass
void (* compress_motion) (ClutterDeviceManager *device_manger,
ClutterEvent *event,
const ClutterEvent *to_discard);
/* Keyboard accessbility */
void (* apply_kbd_a11y_settings) (ClutterDeviceManager *device_manger,
ClutterKbdA11ySettings *settings);
/* padding */
gpointer _padding[6];
};
@ -135,13 +114,6 @@ CLUTTER_AVAILABLE_IN_ALL
ClutterVirtualInputDevice *clutter_device_manager_create_virtual_device (ClutterDeviceManager *device_manager,
ClutterInputDeviceType device_type);
CLUTTER_AVAILABLE_IN_ALL
void clutter_device_manager_set_kbd_a11y_settings (ClutterDeviceManager *device_manager,
ClutterKbdA11ySettings *settings);
CLUTTER_AVAILABLE_IN_ALL
void clutter_device_manager_get_kbd_a11y_settings (ClutterDeviceManager *device_manager,
ClutterKbdA11ySettings *settings);
G_END_DECLS
#endif /* __CLUTTER_DEVICE_MANAGER_H__ */

View File

@ -396,43 +396,6 @@ typedef enum {
CLUTTER_MODIFIER_MASK = 0x5c001fff
} ClutterModifierType;
/**
* ClutterKeyboardA11yFlags:
* @CLUTTER_A11Y_KEYBOARD_ENABLED:
* @CLUTTER_A11Y_TIMEOUT_ENABLED:
* @CLUTTER_A11Y_MOUSE_KEYS_ENABLED:
* @CLUTTER_A11Y_SLOW_KEYS_ENABLED:
* @CLUTTER_A11Y_SLOW_KEYS_BEEP_PRESS:
* @CLUTTER_A11Y_SLOW_KEYS_BEEP_ACCEPT:
* @CLUTTER_A11Y_SLOW_KEYS_BEEP_REJECT:
* @CLUTTER_A11Y_BOUNCE_KEYS_ENABLED:
* @CLUTTER_A11Y_BOUNCE_KEYS_BEEP_REJECT:
* @CLUTTER_A11Y_TOGGLE_KEYS_ENABLED:
* @CLUTTER_A11Y_STICKY_KEYS_ENABLED:
* @CLUTTER_A11Y_STICKY_KEYS_TWO_KEY_OFF:
* @CLUTTER_A11Y_STICKY_KEYS_BEEP:
* @CLUTTER_A11Y_FEATURE_STATE_CHANGE_BEEP:
*
* Keyboard accessibility features applied to a ClutterInputDevice keyboard.
*
*/
typedef enum {
CLUTTER_A11Y_KEYBOARD_ENABLED = 1 << 0,
CLUTTER_A11Y_TIMEOUT_ENABLED = 1 << 1,
CLUTTER_A11Y_MOUSE_KEYS_ENABLED = 1 << 2,
CLUTTER_A11Y_SLOW_KEYS_ENABLED = 1 << 3,
CLUTTER_A11Y_SLOW_KEYS_BEEP_PRESS = 1 << 4,
CLUTTER_A11Y_SLOW_KEYS_BEEP_ACCEPT = 1 << 5,
CLUTTER_A11Y_SLOW_KEYS_BEEP_REJECT = 1 << 6,
CLUTTER_A11Y_BOUNCE_KEYS_ENABLED = 1 << 7,
CLUTTER_A11Y_BOUNCE_KEYS_BEEP_REJECT = 1 << 8,
CLUTTER_A11Y_TOGGLE_KEYS_ENABLED = 1 << 9,
CLUTTER_A11Y_STICKY_KEYS_ENABLED = 1 << 10,
CLUTTER_A11Y_STICKY_KEYS_TWO_KEY_OFF = 1 << 11,
CLUTTER_A11Y_STICKY_KEYS_BEEP = 1 << 12,
CLUTTER_A11Y_FEATURE_STATE_CHANGE_BEEP = 1 << 13,
} ClutterKeyboardA11yFlags;
/**
* ClutterActorFlags:
* @CLUTTER_ACTOR_MAPPED: the actor will be painted (is visible, and inside
@ -767,9 +730,8 @@ typedef enum { /*< prefix=CLUTTER_DRAG >*/
* Since: 0.6
*/
typedef enum { /*< flags prefix=CLUTTER_EVENT >*/
CLUTTER_EVENT_NONE = 0,
CLUTTER_EVENT_FLAG_SYNTHETIC = 1 << 0,
CLUTTER_EVENT_FLAG_INPUT_METHOD = 1 << 1
CLUTTER_EVENT_NONE = 0,
CLUTTER_EVENT_FLAG_SYNTHETIC = 1 << 0
} ClutterEventFlags;
/**
@ -1574,41 +1536,6 @@ typedef enum {
CLUTTER_INPUT_DEVICE_MAPPING_RELATIVE,
} ClutterInputDeviceMapping;
typedef enum {
CLUTTER_INPUT_CONTENT_HINT_COMPLETION = 1 << 0,
CLUTTER_INPUT_CONTENT_HINT_SPELLCHECK = 1 << 1,
CLUTTER_INPUT_CONTENT_HINT_AUTO_CAPITALIZATION = 1 << 2,
CLUTTER_INPUT_CONTENT_HINT_LOWERCASE = 1 << 3,
CLUTTER_INPUT_CONTENT_HINT_UPPERCASE = 1 << 4,
CLUTTER_INPUT_CONTENT_HINT_TITLECASE = 1 << 5,
CLUTTER_INPUT_CONTENT_HINT_HIDDEN_TEXT = 1 << 6,
CLUTTER_INPUT_CONTENT_HINT_SENSITIVE_DATA = 1 << 7,
CLUTTER_INPUT_CONTENT_HINT_LATIN = 1 << 8,
CLUTTER_INPUT_CONTENT_HINT_MULTILINE = 1 << 9,
} ClutterInputContentHintFlags;
typedef enum {
CLUTTER_INPUT_CONTENT_PURPOSE_NORMAL,
CLUTTER_INPUT_CONTENT_PURPOSE_ALPHA,
CLUTTER_INPUT_CONTENT_PURPOSE_DIGITS,
CLUTTER_INPUT_CONTENT_PURPOSE_NUMBER,
CLUTTER_INPUT_CONTENT_PURPOSE_PHONE,
CLUTTER_INPUT_CONTENT_PURPOSE_URL,
CLUTTER_INPUT_CONTENT_PURPOSE_EMAIL,
CLUTTER_INPUT_CONTENT_PURPOSE_NAME,
CLUTTER_INPUT_CONTENT_PURPOSE_PASSWORD,
CLUTTER_INPUT_CONTENT_PURPOSE_DATE,
CLUTTER_INPUT_CONTENT_PURPOSE_TIME,
CLUTTER_INPUT_CONTENT_PURPOSE_DATETIME,
CLUTTER_INPUT_CONTENT_PURPOSE_TERMINAL,
} ClutterInputContentPurpose;
typedef enum {
CLUTTER_INPUT_PANEL_STATE_OFF,
CLUTTER_INPUT_PANEL_STATE_ON,
CLUTTER_INPUT_PANEL_STATE_TOGGLE,
} ClutterInputPanelState;
G_END_DECLS
#endif /* __CLUTTER_ENUMS_H__ */

View File

@ -2179,61 +2179,3 @@ clutter_event_get_mode_group (const ClutterEvent *event)
return 0;
}
}
/**
* clutter_event_get_pad_event_details:
* @event: a pad event
* @number: (out) (optional): ring/strip/button number
* @mode: (out) (optional): pad mode as per the event
* @value: (out) (optional): event axis value
*
* Returns the details of a pad event.
*
* Returns: #TRUE if event details could be obtained
**/
gboolean
clutter_event_get_pad_event_details (const ClutterEvent *event,
guint *number,
guint *mode,
gdouble *value)
{
guint n, m;
gdouble v;
g_return_val_if_fail (event != NULL, FALSE);
g_return_val_if_fail (event->type == CLUTTER_PAD_BUTTON_PRESS ||
event->type == CLUTTER_PAD_BUTTON_RELEASE ||
event->type == CLUTTER_PAD_RING ||
event->type == CLUTTER_PAD_STRIP, FALSE);
switch (event->type)
{
case CLUTTER_PAD_BUTTON_PRESS:
case CLUTTER_PAD_BUTTON_RELEASE:
n = event->pad_button.button;
m = event->pad_button.mode;
v = 0.0;
break;
case CLUTTER_PAD_RING:
n = event->pad_ring.ring_number;
m = event->pad_ring.mode;
v = event->pad_ring.angle;
break;
case CLUTTER_PAD_STRIP:
n = event->pad_strip.strip_number;
m = event->pad_strip.mode;
v = event->pad_strip.value;
break;
default:
return FALSE;
}
if (number)
*number = n;
if (mode)
*mode = m;
if (value)
*value = v;
return TRUE;
}

View File

@ -778,12 +778,6 @@ ClutterScrollFinishFlags clutter_event_get_scroll_finish_flags (const Clut
CLUTTER_AVAILABLE_IN_ALL
guint clutter_event_get_mode_group (const ClutterEvent *event);
CLUTTER_AVAILABLE_IN_MUTTER
gboolean clutter_event_get_pad_event_details (const ClutterEvent *event,
guint *number,
guint *mode,
gdouble *value);
G_END_DECLS

View File

@ -2243,15 +2243,10 @@ clutter_input_device_get_device_node (ClutterInputDevice *device)
ClutterInputDeviceMapping
clutter_input_device_get_mapping_mode (ClutterInputDevice *device)
{
ClutterInputDeviceType device_type;
g_return_val_if_fail (CLUTTER_IS_INPUT_DEVICE (device),
CLUTTER_INPUT_DEVICE_MAPPING_ABSOLUTE);
device_type = clutter_input_device_get_device_type (device);
g_return_val_if_fail (device_type == CLUTTER_TABLET_DEVICE ||
device_type == CLUTTER_PEN_DEVICE ||
device_type == CLUTTER_ERASER_DEVICE,
g_return_val_if_fail (clutter_input_device_get_device_type (device) ==
CLUTTER_TABLET_DEVICE,
CLUTTER_INPUT_DEVICE_MAPPING_ABSOLUTE);
return device->mapping_mode;
@ -2261,14 +2256,9 @@ void
clutter_input_device_set_mapping_mode (ClutterInputDevice *device,
ClutterInputDeviceMapping mapping)
{
ClutterInputDeviceType device_type;
g_return_if_fail (CLUTTER_IS_INPUT_DEVICE (device));
device_type = clutter_input_device_get_device_type (device);
g_return_if_fail (device_type == CLUTTER_TABLET_DEVICE ||
device_type == CLUTTER_PEN_DEVICE ||
device_type == CLUTTER_ERASER_DEVICE);
g_return_if_fail (clutter_input_device_get_device_type (device) ==
CLUTTER_TABLET_DEVICE);
if (device->mapping_mode == mapping)
return;

View File

@ -1,229 +0,0 @@
/*
* Copyright (C) 2017 Red Hat
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU General Public License as
* published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
* License, or (at your option) any later version.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful, but
* WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU General Public License
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
* 02111-1307, USA.
*
* Author: Carlos Garnacho <carlosg@gnome.org>
*/
#include "clutter-build-config.h"
#include "clutter/clutter-input-focus.h"
enum {
FOCUS_IN,
FOCUS_OUT,
COMMIT,
DELETE_SURROUNDING,
REQUEST_SURROUNDING,
SET_PREEDIT_TEXT,
N_SIGNALS,
};
static guint signals[N_SIGNALS] = { 0 };
G_DEFINE_INTERFACE (ClutterInputFocus, clutter_input_focus, G_TYPE_OBJECT)
static void
clutter_input_focus_default_init (ClutterInputFocusInterface *iface)
{
signals[FOCUS_IN] =
g_signal_new ("focus-in",
CLUTTER_TYPE_INPUT_FOCUS,
G_SIGNAL_RUN_LAST,
G_STRUCT_OFFSET (ClutterInputFocusInterface, focus_in),
NULL, NULL, NULL,
G_TYPE_NONE, 1, CLUTTER_TYPE_INPUT_METHOD);
signals[FOCUS_OUT] =
g_signal_new ("focus-out",
CLUTTER_TYPE_INPUT_FOCUS,
G_SIGNAL_RUN_LAST,
G_STRUCT_OFFSET (ClutterInputFocusInterface, focus_out),
NULL, NULL, NULL,
G_TYPE_NONE, 0);
signals[COMMIT] =
g_signal_new ("commit",
CLUTTER_TYPE_INPUT_FOCUS,
G_SIGNAL_RUN_LAST,
G_STRUCT_OFFSET (ClutterInputFocusInterface, commit_text),
NULL, NULL, NULL,
G_TYPE_NONE, 1, G_TYPE_STRING);
signals[DELETE_SURROUNDING] =
g_signal_new ("delete-surrounding",
CLUTTER_TYPE_INPUT_FOCUS,
G_SIGNAL_RUN_LAST,
G_STRUCT_OFFSET (ClutterInputFocusInterface, delete_surrounding),
NULL, NULL, NULL,
G_TYPE_NONE, 2, G_TYPE_UINT, G_TYPE_UINT);
signals[REQUEST_SURROUNDING] =
g_signal_new ("request-surrounding",
CLUTTER_TYPE_INPUT_FOCUS,
G_SIGNAL_RUN_LAST,
G_STRUCT_OFFSET (ClutterInputFocusInterface, request_surrounding),
NULL, NULL, NULL,
G_TYPE_NONE, 0);
signals[SET_PREEDIT_TEXT] =
g_signal_new ("set-preedit-text",
CLUTTER_TYPE_INPUT_FOCUS,
G_SIGNAL_RUN_LAST,
G_STRUCT_OFFSET (ClutterInputFocusInterface, set_preedit_text),
NULL, NULL, NULL,
G_TYPE_NONE, 2, G_TYPE_STRING, G_TYPE_UINT);
}
void
clutter_input_focus_reset (ClutterInputFocus *focus)
{
ClutterBackend *backend = clutter_get_default_backend ();
ClutterInputMethod *method = clutter_backend_get_input_method (backend);
g_return_if_fail (CLUTTER_IS_INPUT_METHOD (method));
if (clutter_input_method_get_focus (method) != focus)
return;
CLUTTER_INPUT_METHOD_GET_CLASS (method)->reset (method);
}
void
clutter_input_focus_set_cursor_location (ClutterInputFocus *focus,
const ClutterRect *rect)
{
ClutterBackend *backend = clutter_get_default_backend ();
ClutterInputMethod *method = clutter_backend_get_input_method (backend);
g_return_if_fail (CLUTTER_IS_INPUT_METHOD (method));
if (clutter_input_method_get_focus (method) != focus)
return;
CLUTTER_INPUT_METHOD_GET_CLASS (method)->set_cursor_location (method, rect);
}
void
clutter_input_focus_set_surrounding (ClutterInputFocus *focus,
const gchar *text,
guint cursor,
guint anchor)
{
ClutterBackend *backend = clutter_get_default_backend ();
ClutterInputMethod *method = clutter_backend_get_input_method (backend);
g_return_if_fail (CLUTTER_IS_INPUT_METHOD (method));
if (clutter_input_method_get_focus (method) != focus)
return;
CLUTTER_INPUT_METHOD_GET_CLASS (method)->set_surrounding (method, text, cursor, anchor);
}
void
clutter_input_focus_set_content_hints (ClutterInputFocus *focus,
ClutterInputContentHintFlags hints)
{
ClutterBackend *backend = clutter_get_default_backend ();
ClutterInputMethod *method = clutter_backend_get_input_method (backend);
g_return_if_fail (CLUTTER_IS_INPUT_METHOD (method));
if (clutter_input_method_get_focus (method) != focus)
return;
g_object_set (G_OBJECT (method), "content-hints", hints, NULL);
}
void
clutter_input_focus_set_content_purpose (ClutterInputFocus *focus,
ClutterInputContentPurpose purpose)
{
ClutterBackend *backend = clutter_get_default_backend ();
ClutterInputMethod *method = clutter_backend_get_input_method (backend);
g_return_if_fail (CLUTTER_IS_INPUT_METHOD (method));
if (clutter_input_method_get_focus (method) != focus)
return;
g_object_set (G_OBJECT (method), "content-purpose", purpose, NULL);
}
void
clutter_input_focus_focus_in (ClutterInputFocus *focus)
{
ClutterBackend *backend = clutter_get_default_backend ();
ClutterInputMethod *method = clutter_backend_get_input_method (backend);
clutter_input_method_focus_in (method, focus);
}
void
clutter_input_focus_focus_out (ClutterInputFocus *focus)
{
ClutterBackend *backend = clutter_get_default_backend ();
ClutterInputMethod *method = clutter_backend_get_input_method (backend);
g_return_if_fail (CLUTTER_IS_INPUT_METHOD (method));
if (clutter_input_method_get_focus (method) == focus)
clutter_input_method_focus_out (method);
}
gboolean
clutter_input_focus_filter_key_event (ClutterInputFocus *focus,
const ClutterKeyEvent *key)
{
ClutterBackend *backend = clutter_get_default_backend ();
ClutterInputMethod *method = clutter_backend_get_input_method (backend);
g_return_val_if_fail (CLUTTER_IS_INPUT_METHOD (method), FALSE);
if (clutter_event_get_flags ((ClutterEvent *) key) & CLUTTER_EVENT_FLAG_INPUT_METHOD)
return FALSE;
if (clutter_input_method_get_focus (method) == focus)
{
ClutterInputMethodClass *im_class = CLUTTER_INPUT_METHOD_GET_CLASS (method);
if (im_class->filter_key_event)
return im_class->filter_key_event (method, (const ClutterEvent *) key);
}
return FALSE;
}
void
clutter_input_focus_set_can_show_preedit (ClutterInputFocus *focus,
gboolean can_show_preedit)
{
ClutterBackend *backend = clutter_get_default_backend ();
ClutterInputMethod *method = clutter_backend_get_input_method (backend);
if (clutter_input_method_get_focus (method) == focus)
g_object_set (G_OBJECT (method), "can-show-preedit", can_show_preedit, NULL);
}
void
clutter_input_focus_request_toggle_input_panel (ClutterInputFocus *focus)
{
ClutterBackend *backend = clutter_get_default_backend ();
ClutterInputMethod *method = clutter_backend_get_input_method (backend);
if (clutter_input_method_get_focus (method) == focus)
{
g_signal_emit_by_name (method, "input-panel-state",
CLUTTER_INPUT_PANEL_STATE_TOGGLE);
}
}

View File

@ -1,86 +0,0 @@
/*
* Copyright (C) 2017 Red Hat
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU General Public License as
* published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
* License, or (at your option) any later version.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful, but
* WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU General Public License
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
* 02111-1307, USA.
*
* Author: Carlos Garnacho <carlosg@gnome.org>
*/
#ifndef __CLUTTER_INPUT_FOCUS_H__
#define __CLUTTER_INPUT_FOCUS_H__
#include <clutter/clutter.h>
#define CLUTTER_TYPE_INPUT_FOCUS (clutter_input_focus_get_type ())
CLUTTER_AVAILABLE_IN_MUTTER
G_DECLARE_INTERFACE (ClutterInputFocus, clutter_input_focus,
CLUTTER, INPUT_FOCUS, GObject)
typedef struct _ClutterInputFocusInterface ClutterInputFocusInterface;
struct _ClutterInputFocusInterface
{
GTypeInterface iface;
void (* focus_in) (ClutterInputFocus *focus,
ClutterInputMethod *input_method);
void (* focus_out) (ClutterInputFocus *focus);
void (* request_surrounding) (ClutterInputFocus *focus);
void (* delete_surrounding) (ClutterInputFocus *focus,
guint offset,
guint len);
void (* commit_text) (ClutterInputFocus *focus,
const gchar *text);
void (* set_preedit_text) (ClutterInputFocus *focus,
const gchar *preedit,
guint cursor);
};
CLUTTER_AVAILABLE_IN_MUTTER
void clutter_input_focus_focus_in (ClutterInputFocus *focus);
CLUTTER_AVAILABLE_IN_MUTTER
void clutter_input_focus_focus_out (ClutterInputFocus *focus);
CLUTTER_AVAILABLE_IN_MUTTER
void clutter_input_focus_reset (ClutterInputFocus *focus);
CLUTTER_AVAILABLE_IN_MUTTER
void clutter_input_focus_set_cursor_location (ClutterInputFocus *focus,
const ClutterRect *rect);
CLUTTER_AVAILABLE_IN_MUTTER
void clutter_input_focus_set_surrounding (ClutterInputFocus *focus,
const gchar *text,
guint cursor,
guint anchor);
CLUTTER_AVAILABLE_IN_MUTTER
void clutter_input_focus_set_content_hints (ClutterInputFocus *focus,
ClutterInputContentHintFlags hint);
CLUTTER_AVAILABLE_IN_MUTTER
void clutter_input_focus_set_content_purpose (ClutterInputFocus *focus,
ClutterInputContentPurpose purpose);
CLUTTER_AVAILABLE_IN_MUTTER
gboolean clutter_input_focus_filter_key_event (ClutterInputFocus *focus,
const ClutterKeyEvent *key);
CLUTTER_AVAILABLE_IN_MUTTER
void clutter_input_focus_set_can_show_preedit (ClutterInputFocus *focus,
gboolean can_show_preedit);
CLUTTER_AVAILABLE_IN_MUTTER
void clutter_input_focus_request_toggle_input_panel (ClutterInputFocus *focus);
#endif /* __CLUTTER_INPUT_FOCUS_H__ */

View File

@ -1,359 +0,0 @@
/*
* Copyright (C) 2017 Red Hat
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU General Public License as
* published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
* License, or (at your option) any later version.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful, but
* WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU General Public License
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
* 02111-1307, USA.
*
* Author: Carlos Garnacho <carlosg@gnome.org>
*/
#include "clutter-build-config.h"
#include "clutter-private.h"
#include "clutter/clutter-input-method.h"
typedef struct _ClutterInputMethodPrivate ClutterInputMethodPrivate;
struct _ClutterInputMethodPrivate
{
ClutterInputFocus *focus;
ClutterInputContentHintFlags content_hints;
ClutterInputContentPurpose content_purpose;
gboolean can_show_preedit;
};
enum {
COMMIT,
DELETE_SURROUNDING,
REQUEST_SURROUNDING,
INPUT_PANEL_STATE,
N_SIGNALS,
};
enum {
PROP_0,
PROP_CONTENT_HINTS,
PROP_CONTENT_PURPOSE,
PROP_CAN_SHOW_PREEDIT,
N_PROPS
};
static guint signals[N_SIGNALS] = { 0 };
static GParamSpec *pspecs[N_PROPS] = { 0 };
G_DEFINE_ABSTRACT_TYPE_WITH_PRIVATE (ClutterInputMethod, clutter_input_method, G_TYPE_OBJECT)
static void
set_content_hints (ClutterInputMethod *method,
ClutterInputContentHintFlags content_hints)
{
ClutterInputMethodPrivate *priv;
priv = clutter_input_method_get_instance_private (method);
priv->content_hints = content_hints;
CLUTTER_INPUT_METHOD_GET_CLASS (method)->update_content_hints (method,
content_hints);
}
static void
set_content_purpose (ClutterInputMethod *method,
ClutterInputContentPurpose content_purpose)
{
ClutterInputMethodPrivate *priv;
priv = clutter_input_method_get_instance_private (method);
priv->content_purpose = content_purpose;
CLUTTER_INPUT_METHOD_GET_CLASS (method)->update_content_purpose (method,
content_purpose);
}
static void
set_can_show_preedit (ClutterInputMethod *method,
gboolean can_show_preedit)
{
ClutterInputMethodPrivate *priv;
priv = clutter_input_method_get_instance_private (method);
priv->can_show_preedit = can_show_preedit;
}
static void
clutter_input_method_set_property (GObject *object,
guint prop_id,
const GValue *value,
GParamSpec *pspec)
{
switch (prop_id)
{
case PROP_CONTENT_HINTS:
set_content_hints (CLUTTER_INPUT_METHOD (object),
g_value_get_flags (value));
break;
case PROP_CONTENT_PURPOSE:
set_content_purpose (CLUTTER_INPUT_METHOD (object),
g_value_get_enum (value));
break;
case PROP_CAN_SHOW_PREEDIT:
set_can_show_preedit (CLUTTER_INPUT_METHOD (object),
g_value_get_boolean (value));
break;
default:
G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec);
break;
}
}
static void
clutter_input_method_get_property (GObject *object,
guint prop_id,
GValue *value,
GParamSpec *pspec)
{
ClutterInputMethodPrivate *priv;
ClutterInputMethod *method;
method = CLUTTER_INPUT_METHOD (object);
priv = clutter_input_method_get_instance_private (method);
switch (prop_id)
{
case PROP_CONTENT_HINTS:
g_value_set_flags (value, priv->content_hints);
break;
case PROP_CONTENT_PURPOSE:
g_value_set_enum (value, priv->content_purpose);
break;
case PROP_CAN_SHOW_PREEDIT:
g_value_set_boolean (value, priv->can_show_preedit);
break;
default:
G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec);
break;
}
}
static void
clutter_input_method_class_init (ClutterInputMethodClass *klass)
{
GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass);
object_class->set_property = clutter_input_method_set_property;
object_class->get_property = clutter_input_method_get_property;
signals[COMMIT] =
g_signal_new ("commit",
G_TYPE_FROM_CLASS (object_class),
G_SIGNAL_RUN_LAST,
0, NULL, NULL, NULL,
G_TYPE_NONE, 1, G_TYPE_STRING);
signals[DELETE_SURROUNDING] =
g_signal_new ("delete-surrounding",
G_TYPE_FROM_CLASS (object_class),
G_SIGNAL_RUN_LAST,
0, NULL, NULL, NULL,
G_TYPE_NONE, 2, G_TYPE_UINT, G_TYPE_UINT);
signals[REQUEST_SURROUNDING] =
g_signal_new ("request-surrounding",
G_TYPE_FROM_CLASS (object_class),
G_SIGNAL_RUN_LAST,
0, NULL, NULL, NULL,
G_TYPE_NONE, 0);
signals[INPUT_PANEL_STATE] =
g_signal_new ("input-panel-state",
G_TYPE_FROM_CLASS (object_class),
G_SIGNAL_RUN_LAST,
0, NULL, NULL, NULL,
G_TYPE_NONE, 1,
CLUTTER_TYPE_INPUT_PANEL_STATE);
pspecs[PROP_CONTENT_HINTS] =
g_param_spec_flags ("content-hints",
P_("Content hints"),
P_("Content hints"),
CLUTTER_TYPE_INPUT_CONTENT_HINT_FLAGS, 0,
G_PARAM_READWRITE |
G_PARAM_STATIC_STRINGS);
pspecs[PROP_CONTENT_PURPOSE] =
g_param_spec_enum ("content-purpose",
P_("Content purpose"),
P_("Content purpose"),
CLUTTER_TYPE_INPUT_CONTENT_PURPOSE, 0,
G_PARAM_READWRITE |
G_PARAM_STATIC_STRINGS);
pspecs[PROP_CAN_SHOW_PREEDIT] =
g_param_spec_boolean ("can-show-preedit",
P_("Can show preedit"),
P_("Can show preedit"),
FALSE,
G_PARAM_READWRITE |
G_PARAM_STATIC_STRINGS);
g_object_class_install_properties (object_class, N_PROPS, pspecs);
}
static void
clutter_input_method_init (ClutterInputMethod *method)
{
}
void
clutter_input_method_focus_in (ClutterInputMethod *method,
ClutterInputFocus *focus)
{
ClutterInputMethodPrivate *priv;
ClutterInputMethodClass *klass;
g_return_if_fail (CLUTTER_IS_INPUT_METHOD (method));
g_return_if_fail (CLUTTER_IS_INPUT_FOCUS (focus));
priv = clutter_input_method_get_instance_private (method);
if (priv->focus == focus)
return;
if (priv->focus)
clutter_input_method_focus_out (method);
g_set_object (&priv->focus, focus);
if (focus)
{
klass = CLUTTER_INPUT_METHOD_GET_CLASS (method);
klass->focus_in (method, focus);
g_signal_emit_by_name (priv->focus, "focus-in", method);
}
}
void
clutter_input_method_focus_out (ClutterInputMethod *method)
{
ClutterInputMethodPrivate *priv;
ClutterInputMethodClass *klass;
g_return_if_fail (CLUTTER_IS_INPUT_METHOD (method));
priv = clutter_input_method_get_instance_private (method);
if (!priv->focus)
return;
g_signal_emit_by_name (priv->focus, "focus-out");
g_clear_object (&priv->focus);
klass = CLUTTER_INPUT_METHOD_GET_CLASS (method);
klass->focus_out (method);
g_signal_emit (method, signals[INPUT_PANEL_STATE],
0, CLUTTER_INPUT_PANEL_STATE_OFF);
}
/**
* clutter_input_method_get_focus:
* @method: the #ClutterInputMethod
*
* Retrieves the current focus of the input method, or %NULL
* if there is none.
*
* Returns: (transfer none) (nullable): the current focus
**/
ClutterInputFocus *
clutter_input_method_get_focus (ClutterInputMethod *method)
{
ClutterInputMethodPrivate *priv;
priv = clutter_input_method_get_instance_private (method);
return priv->focus;
}
void
clutter_input_method_commit (ClutterInputMethod *method,
const gchar *text)
{
ClutterInputMethodPrivate *priv;
g_return_if_fail (CLUTTER_IS_INPUT_METHOD (method));
priv = clutter_input_method_get_instance_private (method);
if (priv->focus)
g_signal_emit_by_name (priv->focus, "commit", text);
}
void
clutter_input_method_delete_surrounding (ClutterInputMethod *method,
guint offset,
guint len)
{
ClutterInputMethodPrivate *priv;
g_return_if_fail (CLUTTER_IS_INPUT_METHOD (method));
priv = clutter_input_method_get_instance_private (method);
if (priv->focus)
g_signal_emit_by_name (priv->focus, "delete-surrounding", offset, len);
}
void
clutter_input_method_request_surrounding (ClutterInputMethod *method)
{
ClutterInputMethodPrivate *priv;
g_return_if_fail (CLUTTER_IS_INPUT_METHOD (method));
priv = clutter_input_method_get_instance_private (method);
if (priv->focus)
g_signal_emit_by_name (priv->focus, "request-surrounding");
}
/**
* clutter_input_method_set_preedit_text:
* @method: a #ClutterInputMethod
* @preedit: (nullable): the preedit text, or %NULL
*
* Sets the preedit text on the current input focus.
**/
void
clutter_input_method_set_preedit_text (ClutterInputMethod *method,
const gchar *preedit,
guint cursor)
{
ClutterInputMethodPrivate *priv;
g_return_if_fail (CLUTTER_IS_INPUT_METHOD (method));
priv = clutter_input_method_get_instance_private (method);
if (priv->focus)
g_signal_emit_by_name (priv->focus, "set-preedit-text", preedit, cursor);
}
void
clutter_input_method_notify_key_event (ClutterInputMethod *method,
const ClutterEvent *event,
gboolean filtered)
{
if (!filtered)
{
ClutterEvent *copy;
/* XXX: we rely on the IM implementation to notify back of
* key events in the exact same order they were given.
*/
copy = clutter_event_copy (event);
clutter_event_set_flags (copy, clutter_event_get_flags (event) |
CLUTTER_EVENT_FLAG_INPUT_METHOD);
clutter_event_put (copy);
clutter_event_free (copy);
}
}

View File

@ -1,89 +0,0 @@
/*
* Copyright (C) 2017 Red Hat
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU General Public License as
* published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
* License, or (at your option) any later version.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful, but
* WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU General Public License
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
* 02111-1307, USA.
*
* Author: Carlos Garnacho <carlosg@gnome.org>
*/
#ifndef __CLUTTER_INPUT_METHOD_H__
#define __CLUTTER_INPUT_METHOD_H__
#include <clutter/clutter.h>
#define CLUTTER_TYPE_INPUT_METHOD (clutter_input_method_get_type ())
CLUTTER_AVAILABLE_IN_MUTTER
G_DECLARE_DERIVABLE_TYPE (ClutterInputMethod, clutter_input_method,
CLUTTER, INPUT_METHOD, GObject)
typedef struct _ClutterInputMethodClass ClutterInputMethodClass;
struct _ClutterInputMethodClass
{
GObjectClass parent_class;
void (* focus_in) (ClutterInputMethod *method,
ClutterInputFocus *actor);
void (* focus_out) (ClutterInputMethod *method);
void (* reset) (ClutterInputMethod *method);
void (* set_cursor_location) (ClutterInputMethod *method,
const ClutterRect *rect);
void (* set_surrounding) (ClutterInputMethod *method,
const gchar *text,
guint cursor,
guint anchor);
void (* update_content_hints) (ClutterInputMethod *method,
ClutterInputContentHintFlags hint);
void (* update_content_purpose) (ClutterInputMethod *method,
ClutterInputContentPurpose purpose);
gboolean (* filter_key_event) (ClutterInputMethod *method,
const ClutterEvent *key);
};
CLUTTER_AVAILABLE_IN_MUTTER
void clutter_input_method_focus_in (ClutterInputMethod *method,
ClutterInputFocus *focus);
CLUTTER_AVAILABLE_IN_MUTTER
void clutter_input_method_focus_out (ClutterInputMethod *method);
CLUTTER_AVAILABLE_IN_MUTTER
ClutterInputFocus * clutter_input_method_get_focus (ClutterInputMethod *method);
CLUTTER_AVAILABLE_IN_MUTTER
void clutter_input_method_commit (ClutterInputMethod *method,
const gchar *text);
CLUTTER_AVAILABLE_IN_MUTTER
void clutter_input_method_delete_surrounding (ClutterInputMethod *method,
guint offset,
guint len);
CLUTTER_AVAILABLE_IN_MUTTER
void clutter_input_method_request_surrounding (ClutterInputMethod *method);
CLUTTER_AVAILABLE_IN_MUTTER
void clutter_input_method_set_preedit_text (ClutterInputMethod *method,
const gchar *preedit,
guint cursor);
CLUTTER_AVAILABLE_IN_MUTTER
void clutter_input_method_notify_key_event (ClutterInputMethod *method,
const ClutterEvent *event,
gboolean filtered);
#endif /* __CLUTTER_INPUT_METHOD_H__ */

View File

@ -2089,21 +2089,6 @@ emit_keyboard_event (ClutterEvent *event,
}
}
static inline void
process_key_event (ClutterEvent *event,
ClutterInputDevice *device)
{
ClutterInputDeviceClass *device_class = CLUTTER_INPUT_DEVICE_GET_CLASS (device);
if (device_class->process_kbd_a11y_event)
{
device_class->process_kbd_a11y_event (event, device, emit_keyboard_event);
return;
}
emit_keyboard_event (event, device);
}
static gboolean
is_off_stage (ClutterActor *stage,
gfloat x,
@ -2191,7 +2176,7 @@ _clutter_process_event_details (ClutterActor *stage,
}
}
process_key_event (event, device);
emit_keyboard_event (event, device);
}
break;

View File

@ -17,7 +17,6 @@ VOID:BOXED,FLAGS
VOID:INT
VOID:INT64,INT64,FLOAT,BOOLEAN
VOID:INT,INT
VOID:INT,POINTER
VOID:FLOAT,FLOAT
VOID:INT,INT,INT,INT
VOID:OBJECT

View File

@ -40,12 +40,6 @@ gboolean _clutter_get_sync_to_vblank (void);
CLUTTER_AVAILABLE_IN_MUTTER
int64_t clutter_stage_get_frame_counter (ClutterStage *stage);
CLUTTER_AVAILABLE_IN_MUTTER
void clutter_stage_capture_into (ClutterStage *stage,
gboolean paint,
cairo_rectangle_int_t *rect,
uint8_t *data);
#undef __CLUTTER_H_INSIDE__
#endif /* __CLUTTER_MUTTER_H__ */

View File

@ -77,7 +77,9 @@ struct _ClutterSettings
guint password_hint_time;
gint window_scaling_factor;
gint unscaled_font_dpi;
guint fixed_scaling_factor : 1;
};
struct _ClutterSettingsClass
@ -110,6 +112,7 @@ enum
PROP_PASSWORD_HINT_TIME,
PROP_WINDOW_SCALING_FACTOR,
PROP_UNSCALED_FONT_DPI,
PROP_LAST
@ -352,6 +355,14 @@ clutter_settings_set_property (GObject *gobject,
self->password_hint_time = g_value_get_uint (value);
break;
case PROP_WINDOW_SCALING_FACTOR:
if (!self->fixed_scaling_factor)
{
self->window_scaling_factor = g_value_get_int (value);
self->fixed_scaling_factor = TRUE;
}
break;
case PROP_UNSCALED_FONT_DPI:
self->font_dpi = g_value_get_int (value);
settings_update_resolution (self);
@ -371,7 +382,14 @@ clutter_settings_set_property_internal (ClutterSettings *self,
property = g_intern_string (property);
if (property == I_("window-scaling-factor") &&
self->fixed_scaling_factor)
return;
g_object_set_property (G_OBJECT (self), property, value);
if (property == I_("window-scaling-factor"))
self->fixed_scaling_factor = FALSE;
}
static void
@ -428,6 +446,10 @@ clutter_settings_get_property (GObject *gobject,
g_value_set_uint (value, self->password_hint_time);
break;
case PROP_WINDOW_SCALING_FACTOR:
g_value_set_int (value, self->window_scaling_factor);
break;
default:
G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (gobject, prop_id, pspec);
break;
@ -655,6 +677,14 @@ clutter_settings_class_init (ClutterSettingsClass *klass)
500,
CLUTTER_PARAM_READWRITE);
obj_props[PROP_WINDOW_SCALING_FACTOR] =
g_param_spec_int ("window-scaling-factor",
P_("Window Scaling Factor"),
P_("The scaling factor to be applied to windows"),
1, G_MAXINT,
1,
CLUTTER_PARAM_READWRITE);
obj_props[PROP_FONTCONFIG_TIMESTAMP] =
g_param_spec_uint ("fontconfig-timestamp",
P_("Fontconfig configuration timestamp"),
@ -692,6 +722,8 @@ clutter_settings_class_init (ClutterSettingsClass *klass)
static void
clutter_settings_init (ClutterSettings *self)
{
const char *scale_str;
self->resolution = -1.0;
self->font_dpi = -1;
@ -710,6 +742,18 @@ clutter_settings_init (ClutterSettings *self)
self->xft_rgba = NULL;
self->long_press_duration = 500;
/* if the scaling factor was set by the environment we ignore
* any explicit setting
*/
scale_str = g_getenv ("CLUTTER_SCALE");
if (scale_str != NULL)
{
self->window_scaling_factor = atol (scale_str);
self->fixed_scaling_factor = TRUE;
}
else
self->window_scaling_factor = 1;
}
/**

View File

@ -20,7 +20,6 @@
#include "clutter/clutter-stage-view.h"
#include <cairo-gobject.h>
#include <math.h>
enum
{
@ -29,7 +28,6 @@ enum
PROP_LAYOUT,
PROP_FRAMEBUFFER,
PROP_OFFSCREEN,
PROP_SCALE,
PROP_LAST
};
@ -39,7 +37,6 @@ static GParamSpec *obj_props[PROP_LAST];
typedef struct _ClutterStageViewPrivate
{
cairo_rectangle_int_t layout;
float scale;
CoglFramebuffer *framebuffer;
CoglOffscreen *offscreen;
@ -144,15 +141,6 @@ clutter_stage_view_blit_offscreen (ClutterStageView *view,
cogl_framebuffer_pop_matrix (priv->framebuffer);
}
float
clutter_stage_view_get_scale (ClutterStageView *view)
{
ClutterStageViewPrivate *priv =
clutter_stage_view_get_instance_private (view);
return priv->scale;
}
gboolean
clutter_stage_view_is_dirty_viewport (ClutterStageView *view)
{
@ -241,9 +229,6 @@ clutter_stage_view_get_property (GObject *object,
case PROP_OFFSCREEN:
g_value_set_boxed (value, priv->offscreen);
break;
case PROP_SCALE:
g_value_set_float (value, priv->scale);
break;
default:
G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec);
}
@ -268,27 +253,10 @@ clutter_stage_view_set_property (GObject *object,
break;
case PROP_FRAMEBUFFER:
priv->framebuffer = g_value_dup_boxed (value);
#ifndef G_DISABLE_CHECKS
if (priv->framebuffer)
{
int fb_width, fb_height;
fb_width = cogl_framebuffer_get_width (priv->framebuffer);
fb_height = cogl_framebuffer_get_height (priv->framebuffer);
g_warn_if_fail (fabsf (roundf (fb_width / priv->scale) -
fb_width / priv->scale) < FLT_EPSILON);
g_warn_if_fail (fabsf (roundf (fb_height / priv->scale) -
fb_height / priv->scale) < FLT_EPSILON);
}
#endif
break;
case PROP_OFFSCREEN:
priv->offscreen = g_value_dup_boxed (value);
break;
case PROP_SCALE:
priv->scale = g_value_get_float (value);
break;
default:
G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec);
}
@ -316,7 +284,6 @@ clutter_stage_view_init (ClutterStageView *view)
priv->dirty_viewport = TRUE;
priv->dirty_projection = TRUE;
priv->scale = 1.0;
}
static void
@ -337,7 +304,6 @@ clutter_stage_view_class_init (ClutterStageViewClass *klass)
"The view layout on the screen",
CAIRO_GOBJECT_TYPE_RECTANGLE_INT,
G_PARAM_READWRITE |
G_PARAM_CONSTRUCT |
G_PARAM_STATIC_STRINGS);
obj_props[PROP_FRAMEBUFFER] =
@ -346,7 +312,6 @@ clutter_stage_view_class_init (ClutterStageViewClass *klass)
"The front buffer of the view",
COGL_TYPE_HANDLE,
G_PARAM_READWRITE |
G_PARAM_CONSTRUCT |
G_PARAM_STATIC_STRINGS);
obj_props[PROP_OFFSCREEN] =
@ -355,16 +320,7 @@ clutter_stage_view_class_init (ClutterStageViewClass *klass)
"Framebuffer used as intermediate buffer",
COGL_TYPE_HANDLE,
G_PARAM_READWRITE |
G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY |
G_PARAM_STATIC_STRINGS);
obj_props[PROP_SCALE] =
g_param_spec_float ("scale",
"View scale",
"The view scale",
0.5, G_MAXFLOAT, 1.0,
G_PARAM_READWRITE |
G_PARAM_CONSTRUCT |
G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY |
G_PARAM_STATIC_STRINGS);
g_object_class_install_properties (object_class, PROP_LAST, obj_props);

View File

@ -60,9 +60,6 @@ void clutter_stage_view_transform_to_onscreen (ClutterStageView *vie
void clutter_stage_view_blit_offscreen (ClutterStageView *view,
const cairo_rectangle_int_t *clip);
CLUTTER_AVAILABLE_IN_MUTTER
float clutter_stage_view_get_scale (ClutterStageView *view);
gboolean clutter_stage_view_is_dirty_viewport (ClutterStageView *view);
void clutter_stage_view_set_dirty_viewport (ClutterStageView *view,

View File

@ -303,6 +303,33 @@ _clutter_stage_window_can_clip_redraws (ClutterStageWindow *window)
return FALSE;
}
void
_clutter_stage_window_set_scale_factor (ClutterStageWindow *window,
int factor)
{
ClutterStageWindowIface *iface;
g_return_if_fail (CLUTTER_IS_STAGE_WINDOW (window));
iface = CLUTTER_STAGE_WINDOW_GET_IFACE (window);
if (iface->set_scale_factor != NULL)
iface->set_scale_factor (window, factor);
}
int
_clutter_stage_window_get_scale_factor (ClutterStageWindow *window)
{
ClutterStageWindowIface *iface;
g_return_val_if_fail (CLUTTER_IS_STAGE_WINDOW (window), 1);
iface = CLUTTER_STAGE_WINDOW_GET_IFACE (window);
if (iface->get_scale_factor != NULL)
return iface->get_scale_factor (window);
return 1;
}
GList *
_clutter_stage_window_get_views (ClutterStageWindow *window)
{

View File

@ -83,6 +83,9 @@ struct _ClutterStageWindowIface
gboolean (* can_clip_redraws) (ClutterStageWindow *stage_window);
void (* set_scale_factor) (ClutterStageWindow *stage_window,
int factor);
int (* get_scale_factor) (ClutterStageWindow *stage_window);
GList *(* get_views) (ClutterStageWindow *stage_window);
int64_t (* get_frame_counter) (ClutterStageWindow *stage_window);
void (* finish_frame) (ClutterStageWindow *stage_window);
@ -137,6 +140,10 @@ void _clutter_stage_window_get_dirty_pixel (ClutterStageWin
gboolean _clutter_stage_window_can_clip_redraws (ClutterStageWindow *window);
void _clutter_stage_window_set_scale_factor (ClutterStageWindow *window,
int factor);
int _clutter_stage_window_get_scale_factor (ClutterStageWindow *window);
GList * _clutter_stage_window_get_views (ClutterStageWindow *window);
void _clutter_stage_window_finish_frame (ClutterStageWindow *window);

View File

@ -161,7 +161,6 @@ struct _ClutterStagePrivate
guint accept_focus : 1;
guint motion_events_enabled : 1;
guint has_custom_perspective : 1;
guint stage_was_relayout : 1;
};
enum
@ -365,6 +364,7 @@ clutter_stage_allocate (ClutterActor *self,
float new_width, new_height;
float width, height;
cairo_rectangle_int_t window_size;
int scale_factor;
if (priv->impl == NULL)
return;
@ -465,6 +465,11 @@ clutter_stage_allocate (ClutterActor *self,
*/
_clutter_stage_window_get_geometry (priv->impl, &window_size);
scale_factor = _clutter_stage_window_get_scale_factor (priv->impl);
window_size.width *= scale_factor;
window_size.height *= scale_factor;
cogl_onscreen_clutter_backend_set_size (window_size.width,
window_size.height);
@ -625,13 +630,15 @@ clutter_stage_do_paint_view (ClutterStage *stage,
float clip_poly[8];
float viewport[4];
cairo_rectangle_int_t geom;
int window_scale;
_clutter_stage_window_get_geometry (priv->impl, &geom);
window_scale = _clutter_stage_window_get_scale_factor (priv->impl);
viewport[0] = priv->viewport[0];
viewport[1] = priv->viewport[1];
viewport[2] = priv->viewport[2];
viewport[3] = priv->viewport[3];
viewport[0] = priv->viewport[0] * window_scale;
viewport[1] = priv->viewport[1] * window_scale;
viewport[2] = priv->viewport[2] * window_scale;
viewport[3] = priv->viewport[3] * window_scale;
if (!clip)
{
@ -639,14 +646,16 @@ clutter_stage_do_paint_view (ClutterStage *stage,
clip = &view_layout;
}
clip_poly[0] = MAX (clip->x, 0);
clip_poly[1] = MAX (clip->y, 0);
clip_poly[0] = MAX (clip->x * window_scale, 0);
clip_poly[1] = MAX (clip->y * window_scale, 0);
clip_poly[2] = MIN (clip->x + clip->width, geom.width);
clip_poly[2] = MIN ((clip->x + clip->width) * window_scale,
geom.width * window_scale);
clip_poly[3] = clip_poly[1];
clip_poly[4] = clip_poly[2];
clip_poly[5] = MIN (clip->y + clip->height, geom.height);
clip_poly[5] = MIN ((clip->y + clip->height) * window_scale,
geom.height * window_scale);
clip_poly[6] = clip_poly[0];
clip_poly[7] = clip_poly[5];
@ -962,7 +971,6 @@ _clutter_stage_process_queued_events (ClutterStage *stage)
ClutterEvent *next_event;
ClutterInputDevice *device;
ClutterInputDevice *next_device;
ClutterInputDeviceType device_type;
gboolean check_device = FALSE;
event = l->data;
@ -978,16 +986,8 @@ _clutter_stage_process_queued_events (ClutterStage *stage)
if (device != NULL && next_device != NULL)
check_device = TRUE;
device_type = clutter_input_device_get_device_type (device);
/* Skip consecutive motion events coming from the same device,
* except those of tablet tools, since users of these events
* want no precision loss.
*/
if (priv->throttle_motion_events && next_event != NULL &&
device_type != CLUTTER_TABLET_DEVICE &&
device_type != CLUTTER_PEN_DEVICE &&
device_type != CLUTTER_ERASER_DEVICE)
/* Skip consecutive motion events coming from the same device */
if (priv->throttle_motion_events && next_event != NULL)
{
if (event->type == CLUTTER_MOTION &&
(next_event->type == CLUTTER_MOTION ||
@ -1069,7 +1069,6 @@ _clutter_stage_maybe_relayout (ClutterActor *actor)
if (!CLUTTER_ACTOR_IN_RELAYOUT (stage))
{
priv->relayout_pending = FALSE;
priv->stage_was_relayout = TRUE;
CLUTTER_NOTE (ACTOR, "Recomputing layout");
@ -1140,58 +1139,6 @@ clutter_stage_do_redraw (ClutterStage *stage)
stage);
}
static GSList *
_clutter_stage_check_updated_pointers (ClutterStage *stage)
{
ClutterStagePrivate *priv = stage->priv;
ClutterDeviceManager *device_manager;
GSList *updating = NULL;
const GSList *devices;
cairo_rectangle_int_t clip;
ClutterPoint point;
gboolean has_clip;
has_clip = _clutter_stage_window_get_redraw_clip_bounds (priv->impl, &clip);
device_manager = clutter_device_manager_get_default ();
devices = clutter_device_manager_peek_devices (device_manager);
for (; devices != NULL; devices = devices->next)
{
ClutterInputDevice *dev = devices->data;
if (clutter_input_device_get_device_mode (dev) !=
CLUTTER_INPUT_MODE_MASTER)
continue;
switch (clutter_input_device_get_device_type (dev))
{
case CLUTTER_POINTER_DEVICE:
case CLUTTER_TABLET_DEVICE:
case CLUTTER_PEN_DEVICE:
case CLUTTER_ERASER_DEVICE:
case CLUTTER_CURSOR_DEVICE:
if (!clutter_input_device_get_coords (dev, NULL, &point))
continue;
if (!has_clip ||
(point.x >= clip.x && point.x < clip.x + clip.width &&
point.y >= clip.y && point.y < clip.y + clip.height))
updating = g_slist_prepend (updating, dev);
break;
default:
/* Any other devices don't need checking, either because they
* don't have x/y coordinates, or because they're implicitly
* grabbed on an actor by default as it's the case of
* touch(screens).
*/
break;
}
}
return updating;
}
/**
* _clutter_stage_do_update:
* @stage: A #ClutterStage
@ -1204,10 +1151,6 @@ gboolean
_clutter_stage_do_update (ClutterStage *stage)
{
ClutterStagePrivate *priv = stage->priv;
gboolean stage_was_relayout = priv->stage_was_relayout;
GSList *pointers = NULL;
priv->stage_was_relayout = FALSE;
/* if the stage is being destroyed, or if the destruction already
* happened and we don't have an StageWindow any more, then we
@ -1228,9 +1171,6 @@ _clutter_stage_do_update (ClutterStage *stage)
if (!priv->redraw_pending)
return FALSE;
if (stage_was_relayout)
pointers = _clutter_stage_check_updated_pointers (stage);
clutter_stage_maybe_finish_queue_redraws (stage);
clutter_stage_do_redraw (stage);
@ -1248,12 +1188,6 @@ _clutter_stage_do_update (ClutterStage *stage)
}
#endif /* CLUTTER_ENABLE_DEBUG */
while (pointers)
{
_clutter_input_device_update (pointers->data, NULL, TRUE);
pointers = g_slist_delete_link (pointers, pointers);
}
return TRUE;
}
@ -1444,19 +1378,19 @@ _clutter_stage_do_pick_on_view (ClutterStage *stage,
gint dirty_y;
gint read_x;
gint read_y;
int window_scale;
float fb_width, fb_height;
float fb_scale;
float viewport_offset_x;
float viewport_offset_y;
int viewport_offset_x;
int viewport_offset_y;
priv = stage->priv;
context = _clutter_context_get_default ();
fb_scale = clutter_stage_view_get_scale (view);
window_scale = _clutter_stage_window_get_scale_factor (priv->impl);
clutter_stage_view_get_layout (view, &view_layout);
fb_width = view_layout.width * fb_scale;
fb_height = view_layout.height * fb_scale;
fb_width = view_layout.width;
fb_height = view_layout.height;
cogl_push_framebuffer (fb);
/* needed for when a context switch happens */
@ -1466,38 +1400,38 @@ _clutter_stage_do_pick_on_view (ClutterStage *stage,
* picking to not work at all, so setting it the whole framebuffer content
* for now. */
cogl_framebuffer_push_scissor_clip (fb, 0, 0,
view_layout.width * fb_scale,
view_layout.height * fb_scale);
view_layout.width,
view_layout.height);
_clutter_stage_window_get_dirty_pixel (priv->impl, view, &dirty_x, &dirty_y);
if (G_LIKELY (!(clutter_pick_debug_flags & CLUTTER_DEBUG_DUMP_PICK_BUFFERS)))
{
CLUTTER_NOTE (PICK, "Pushing pick scissor clip x: %d, y: %d, 1x1",
(int) dirty_x * fb_scale,
(int) dirty_y * fb_scale);
cogl_framebuffer_push_scissor_clip (fb, dirty_x * fb_scale, dirty_y * fb_scale, 1, 1);
dirty_x * window_scale,
dirty_y * window_scale);
cogl_framebuffer_push_scissor_clip (fb, dirty_x * window_scale, dirty_y * window_scale, 1, 1);
}
viewport_offset_x = x * fb_scale - dirty_x * fb_scale;
viewport_offset_y = y * fb_scale - dirty_y * fb_scale;
viewport_offset_x = x * window_scale - dirty_x * window_scale;
viewport_offset_y = y * window_scale - dirty_y * window_scale;
CLUTTER_NOTE (PICK, "Setting viewport to %f, %f, %f, %f",
priv->viewport[0] * fb_scale - viewport_offset_x,
priv->viewport[1] * fb_scale - viewport_offset_y,
priv->viewport[2] * fb_scale,
priv->viewport[3] * fb_scale);
cogl_set_viewport (priv->viewport[0] * fb_scale - viewport_offset_x,
priv->viewport[1] * fb_scale - viewport_offset_y,
priv->viewport[2] * fb_scale,
priv->viewport[3] * fb_scale);
priv->viewport[0] * window_scale - viewport_offset_x,
priv->viewport[1] * window_scale - viewport_offset_y,
priv->viewport[2] * window_scale,
priv->viewport[3] * window_scale);
cogl_set_viewport (priv->viewport[0] * window_scale - viewport_offset_x,
priv->viewport[1] * window_scale - viewport_offset_y,
priv->viewport[2] * window_scale,
priv->viewport[3] * window_scale);
read_x = dirty_x * fb_scale;
read_y = dirty_y * fb_scale;
read_x = dirty_x * window_scale;
read_y = dirty_y * window_scale;
CLUTTER_NOTE (PICK, "Performing pick at %i,%i on view %dx%d+%d+%d s: %d",
CLUTTER_NOTE (PICK, "Performing pick at %i,%i on view %dx%d+%d+%d",
x, y,
view_layout.width, view_layout.height,
view_layout.x, view_layout.y, fb_scale);
view_layout.x, view_layout.y);
cogl_color_init_from_4ub (&stage_pick_id, 255, 255, 255, 255);
cogl_clear (&stage_pick_id, COGL_BUFFER_BIT_COLOR | COGL_BUFFER_BIT_DEPTH);
@ -2252,8 +2186,8 @@ clutter_stage_class_init (ClutterStageClass *klass)
g_signal_new (I_("presented"),
G_TYPE_FROM_CLASS (gobject_class),
G_SIGNAL_RUN_LAST,
0, NULL, NULL,
_clutter_marshal_VOID__INT_POINTER,
0,
NULL, NULL, NULL,
G_TYPE_NONE, 2,
G_TYPE_INT, G_TYPE_POINTER);
@ -2276,6 +2210,7 @@ clutter_stage_init (ClutterStage *self)
ClutterStagePrivate *priv;
ClutterStageWindow *impl;
ClutterBackend *backend;
int window_scale = 1;
GError *error;
/* a stage is a top-level object */
@ -2293,6 +2228,7 @@ clutter_stage_init (ClutterStage *self)
{
_clutter_stage_set_window (self, impl);
_clutter_stage_window_get_geometry (priv->impl, &geom);
window_scale = _clutter_stage_window_get_scale_factor (priv->impl);
}
else
{
@ -2346,8 +2282,8 @@ clutter_stage_init (ClutterStage *self)
priv->perspective.aspect,
priv->perspective.z_near,
50, /* distance to 2d plane */
geom.width,
geom.height);
geom.width * window_scale,
geom.height * window_scale);
/* FIXME - remove for 2.0 */
@ -3476,6 +3412,16 @@ clutter_stage_ensure_viewport (ClutterStage *stage)
clutter_actor_queue_redraw (CLUTTER_ACTOR (stage));
}
static void
clutter_stage_apply_scale (ClutterStage *stage)
{
int factor;
factor = _clutter_stage_window_get_scale_factor (stage->priv->impl);
if (factor != 1)
cogl_matrix_scale (&stage->priv->view, factor, factor, 1.f);
}
# define _DEG_TO_RAD(d) ((d) * ((float) G_PI / 180.0f))
/* This calculates a distance into the view frustum to position the
@ -3622,9 +3568,9 @@ _clutter_stage_maybe_setup_viewport (ClutterStage *stage,
{
cairo_rectangle_int_t view_layout;
ClutterPerspective perspective;
float fb_scale;
float viewport_offset_x;
float viewport_offset_y;
int window_scale;
int viewport_offset_x;
int viewport_offset_y;
float z_2d;
CLUTTER_NOTE (PAINT,
@ -3632,15 +3578,15 @@ _clutter_stage_maybe_setup_viewport (ClutterStage *stage,
priv->viewport[2],
priv->viewport[3]);
fb_scale = clutter_stage_view_get_scale (view);
window_scale = _clutter_stage_window_get_scale_factor (priv->impl);
clutter_stage_view_get_layout (view, &view_layout);
viewport_offset_x = view_layout.x * fb_scale;
viewport_offset_y = view_layout.y * fb_scale;
cogl_set_viewport (priv->viewport[0] * fb_scale - viewport_offset_x,
priv->viewport[1] * fb_scale - viewport_offset_y,
priv->viewport[2] * fb_scale,
priv->viewport[3] * fb_scale);
viewport_offset_x = view_layout.x * window_scale;
viewport_offset_y = view_layout.y * window_scale;
cogl_set_viewport (priv->viewport[0] * window_scale - viewport_offset_x,
priv->viewport[1] * window_scale - viewport_offset_y,
priv->viewport[2] * window_scale,
priv->viewport[3] * window_scale);
perspective = priv->perspective;
@ -3671,8 +3617,10 @@ _clutter_stage_maybe_setup_viewport (ClutterStage *stage,
perspective.aspect,
perspective.z_near,
z_2d,
priv->viewport[2],
priv->viewport[3]);
priv->viewport[2] * window_scale,
priv->viewport[3] * window_scale);
clutter_stage_apply_scale (stage);
clutter_stage_view_set_dirty_viewport (view, FALSE);
}
@ -4687,6 +4635,23 @@ clutter_stage_skip_sync_delay (ClutterStage *stage)
_clutter_stage_window_schedule_update (stage_window, -1);
}
void
_clutter_stage_set_scale_factor (ClutterStage *stage,
int factor)
{
ClutterStagePrivate *priv = stage->priv;
if (CLUTTER_ACTOR_IN_DESTRUCTION (stage))
return;
if (priv->impl == NULL)
return;
_clutter_stage_window_set_scale_factor (priv->impl, factor);
clutter_actor_queue_redraw (CLUTTER_ACTOR (stage));
}
int64_t
clutter_stage_get_frame_counter (ClutterStage *stage)
{
@ -4720,22 +4685,18 @@ capture_view (ClutterStage *stage,
int stride;
CoglBitmap *bitmap;
cairo_rectangle_int_t view_layout;
float view_scale;
framebuffer = clutter_stage_view_get_framebuffer (view);
if (paint)
{
cogl_push_framebuffer (framebuffer);
_clutter_stage_maybe_setup_viewport (stage, view);
cogl_push_framebuffer (framebuffer);
clutter_stage_do_paint_view (stage, view, rect);
}
view_scale = clutter_stage_view_get_scale (view);
image = cairo_image_surface_create (CAIRO_FORMAT_ARGB32,
rect->width * view_scale,
rect->height * view_scale);
cairo_surface_set_device_scale (image, view_scale, view_scale);
rect->width, rect->height);
data = cairo_image_surface_get_data (image);
stride = cairo_image_surface_get_stride (image);
@ -4743,8 +4704,7 @@ capture_view (ClutterStage *stage,
backend = clutter_get_default_backend ();
context = clutter_backend_get_cogl_context (backend);
bitmap = cogl_bitmap_new_for_data (context,
rect->width * view_scale,
rect->height * view_scale,
rect->width, rect->height,
CLUTTER_CAIRO_FORMAT_ARGB32,
stride,
data);
@ -4752,8 +4712,8 @@ capture_view (ClutterStage *stage,
clutter_stage_view_get_layout (view, &view_layout);
cogl_framebuffer_read_pixels_into_bitmap (framebuffer,
(rect->x - view_layout.x) * view_scale,
(rect->y - view_layout.y) * view_scale,
rect->x - view_layout.x,
rect->y - view_layout.y,
COGL_READ_PIXELS_COLOR_BUFFER,
bitmap);
@ -4810,93 +4770,3 @@ clutter_stage_capture (ClutterStage *stage,
return TRUE;
}
static void
capture_view_into (ClutterStage *stage,
gboolean paint,
ClutterStageView *view,
cairo_rectangle_int_t *rect,
uint8_t *data,
int stride)
{
CoglFramebuffer *framebuffer;
ClutterBackend *backend;
CoglContext *context;
CoglBitmap *bitmap;
cairo_rectangle_int_t view_layout;
framebuffer = clutter_stage_view_get_framebuffer (view);
if (paint)
{
cogl_push_framebuffer (framebuffer);
_clutter_stage_maybe_setup_viewport (stage, view);
clutter_stage_do_paint_view (stage, view, rect);
}
backend = clutter_get_default_backend ();
context = clutter_backend_get_cogl_context (backend);
bitmap = cogl_bitmap_new_for_data (context,
rect->width, rect->height,
CLUTTER_CAIRO_FORMAT_ARGB32,
stride,
data);
clutter_stage_view_get_layout (view, &view_layout);
cogl_framebuffer_read_pixels_into_bitmap (framebuffer,
rect->x - view_layout.x,
rect->y - view_layout.y,
COGL_READ_PIXELS_COLOR_BUFFER,
bitmap);
if (paint)
cogl_pop_framebuffer ();
cogl_object_unref (bitmap);
}
static ClutterStageView *
get_view_at_rect (ClutterStage *stage,
cairo_rectangle_int_t *rect)
{
ClutterStagePrivate *priv = stage->priv;
GList *views = _clutter_stage_window_get_views (priv->impl);
GList *l;
for (l = views; l; l = l->next)
{
ClutterStageView *view = l->data;
cairo_rectangle_int_t view_layout;
cairo_region_t *region;
cairo_rectangle_int_t view_capture_rect;
clutter_stage_view_get_layout (view, &view_layout);
region = cairo_region_create_rectangle (&view_layout);
cairo_region_intersect_rectangle (region, rect);
cairo_region_get_extents (region, &view_capture_rect);
cairo_region_destroy (region);
if (view_capture_rect.width == 0 || view_capture_rect.height == 0)
continue;
g_assert (view_capture_rect.width == rect->width &&
view_capture_rect.height == rect->height);
return view;
}
return NULL;
}
void
clutter_stage_capture_into (ClutterStage *stage,
gboolean paint,
cairo_rectangle_int_t *rect,
uint8_t *data)
{
ClutterStageView *view;
int bpp = 4;
view = get_view_at_rect (stage, rect);
capture_view_into (stage, paint, view, rect, data, rect->width * bpp);
}

View File

@ -63,7 +63,6 @@
#include "clutter-units.h"
#include "clutter-paint-volume-private.h"
#include "clutter-scriptable.h"
#include "clutter-input-focus.h"
/* cursor width in pixels */
#define DEFAULT_CURSOR_SIZE 2
@ -177,9 +176,6 @@ struct _ClutterTextPrivate
/* Signal handler for when the :text-direction changes */
guint direction_changed_id;
ClutterInputContentHintFlags input_hints;
ClutterInputContentPurpose input_purpose;
/* bitfields */
guint alignment : 2;
guint wrap : 1;
@ -240,8 +236,6 @@ enum
PROP_SINGLE_LINE_MODE,
PROP_SELECTED_TEXT_COLOR,
PROP_SELECTED_TEXT_COLOR_SET,
PROP_INPUT_HINTS,
PROP_INPUT_PURPOSE,
PROP_LAST
};
@ -275,7 +269,6 @@ static const ClutterColor default_selected_text_color = { 0, 0, 0, 255 };
static ClutterAnimatableIface *parent_animatable_iface = NULL;
static ClutterScriptableIface *parent_scriptable_iface = NULL;
static void clutter_input_focus_iface_init (ClutterInputFocusInterface *iface);
static void clutter_scriptable_iface_init (ClutterScriptableIface *iface);
static void clutter_animatable_iface_init (ClutterAnimatableIface *iface);
@ -283,91 +276,11 @@ G_DEFINE_TYPE_WITH_CODE (ClutterText,
clutter_text,
CLUTTER_TYPE_ACTOR,
G_ADD_PRIVATE (ClutterText)
G_IMPLEMENT_INTERFACE (CLUTTER_TYPE_INPUT_FOCUS,
clutter_input_focus_iface_init)
G_IMPLEMENT_INTERFACE (CLUTTER_TYPE_SCRIPTABLE,
clutter_scriptable_iface_init)
G_IMPLEMENT_INTERFACE (CLUTTER_TYPE_ANIMATABLE,
clutter_animatable_iface_init));
static void
clutter_text_input_focus_request_surrounding (ClutterInputFocus *focus)
{
ClutterText *clutter_text = CLUTTER_TEXT (focus);
ClutterTextBuffer *buffer;
const gchar *text;
gint anchor_pos, cursor_pos;
buffer = clutter_text_get_buffer (clutter_text);
text = clutter_text_buffer_get_text (buffer);
cursor_pos = clutter_text_get_cursor_position (clutter_text);
if (cursor_pos < 0)
cursor_pos = clutter_text_buffer_get_length (buffer);
anchor_pos = clutter_text_get_selection_bound (clutter_text);
if (anchor_pos < 0)
anchor_pos = cursor_pos;
clutter_input_focus_set_surrounding (focus, text,
g_utf8_offset_to_pointer (text, cursor_pos) - text,
g_utf8_offset_to_pointer (text, anchor_pos) - text);
}
static void
clutter_text_input_focus_delete_surrounding (ClutterInputFocus *focus,
guint offset,
guint len)
{
ClutterText *clutter_text = CLUTTER_TEXT (focus);
if (clutter_text_get_editable (clutter_text))
clutter_text_delete_text (clutter_text, offset, len);
}
static void
clutter_text_input_focus_commit_text (ClutterInputFocus *focus,
const gchar *text)
{
ClutterText *clutter_text = CLUTTER_TEXT (focus);
if (clutter_text_get_editable (clutter_text))
{
clutter_text_delete_selection (clutter_text);
clutter_text_insert_text (clutter_text, text,
clutter_text_get_cursor_position (clutter_text));
}
}
static void
clutter_text_input_focus_set_preedit_text (ClutterInputFocus *focus,
const gchar *preedit_text,
guint cursor_pos)
{
ClutterText *clutter_text = CLUTTER_TEXT (focus);
if (clutter_text_get_editable (clutter_text))
{
PangoAttrList *list;
list = pango_attr_list_new ();
pango_attr_list_insert (list, pango_attr_underline_new (PANGO_UNDERLINE_SINGLE));
clutter_text_set_preedit_string (clutter_text,
preedit_text, list,
cursor_pos);
pango_attr_list_unref (list);
}
}
static void
clutter_input_focus_iface_init (ClutterInputFocusInterface *iface)
{
iface->request_surrounding = clutter_text_input_focus_request_surrounding;
iface->delete_surrounding = clutter_text_input_focus_delete_surrounding;
iface->commit_text = clutter_text_input_focus_commit_text;
iface->set_preedit_text = clutter_text_input_focus_set_preedit_text;
}
static inline void
clutter_text_dirty_paint_volume (ClutterText *text)
{
@ -1096,22 +1009,6 @@ clutter_text_position_to_coords (ClutterText *self,
return TRUE;
}
static inline void
update_cursor_location (ClutterText *self)
{
ClutterTextPrivate *priv = self->priv;
ClutterRect rect;
float x, y;
if (!priv->editable)
return;
rect = priv->cursor_rect;
clutter_actor_get_transformed_position (CLUTTER_ACTOR (self), &x, &y);
clutter_rect_offset (&rect, x, y);
clutter_input_focus_set_cursor_location (CLUTTER_INPUT_FOCUS (self), &rect);
}
static inline void
clutter_text_ensure_cursor_position (ClutterText *self)
{
@ -1160,8 +1057,6 @@ clutter_text_ensure_cursor_position (ClutterText *self)
g_signal_emit (self, text_signals[CURSOR_EVENT], 0, &cursor_pos);
g_signal_emit (self, text_signals[CURSOR_CHANGED], 0);
update_cursor_location (self);
}
}
@ -1964,7 +1859,6 @@ clutter_text_press (ClutterActor *actor,
return CLUTTER_EVENT_PROPAGATE;
clutter_actor_grab_key_focus (actor);
clutter_input_focus_request_toggle_input_panel (CLUTTER_INPUT_FOCUS (self));
/* if the actor is empty we just reset everything and not
* set up the dragging of the selection since there's nothing
@ -2191,11 +2085,9 @@ clutter_text_key_press (ClutterActor *actor,
g_assert (pool != NULL);
/* we allow passing synthetic events that only contain
* the Unicode value and not the key symbol, unless they
* contain the input method flag.
* the Unicode value and not the key symbol
*/
if (event->keyval == 0 && (event->flags & CLUTTER_EVENT_FLAG_SYNTHETIC) &&
!(event->flags & CLUTTER_EVENT_FLAG_INPUT_METHOD))
if (event->keyval == 0 && (event->flags & CLUTTER_EVENT_FLAG_SYNTHETIC))
res = FALSE;
else
res = clutter_binding_pool_activate (pool, event->keyval,
@ -2213,9 +2105,6 @@ clutter_text_key_press (ClutterActor *actor,
{
gunichar key_unichar;
if (clutter_input_focus_filter_key_event (CLUTTER_INPUT_FOCUS (actor), event))
return CLUTTER_EVENT_STOP;
/* Skip keys when control is pressed */
key_unichar = clutter_event_get_key_unicode ((ClutterEvent *) event);
@ -2252,16 +2141,6 @@ clutter_text_key_press (ClutterActor *actor,
return CLUTTER_EVENT_PROPAGATE;
}
static gboolean
clutter_text_key_release (ClutterActor *actor,
ClutterKeyEvent *event)
{
if (clutter_input_focus_filter_key_event (CLUTTER_INPUT_FOCUS (actor), event))
return CLUTTER_EVENT_STOP;
return CLUTTER_EVENT_PROPAGATE;
}
static void
clutter_text_compute_layout_offsets (ClutterText *self,
PangoLayout *layout,
@ -2785,9 +2664,6 @@ clutter_text_key_focus_in (ClutterActor *actor)
{
ClutterTextPrivate *priv = CLUTTER_TEXT (actor)->priv;
if (priv->editable)
clutter_input_focus_focus_in (CLUTTER_INPUT_FOCUS (actor));
priv->has_focus = TRUE;
clutter_text_queue_redraw (actor);
@ -2800,9 +2676,6 @@ clutter_text_key_focus_out (ClutterActor *actor)
priv->has_focus = FALSE;
if (priv->editable)
clutter_input_focus_focus_out (CLUTTER_INPUT_FOCUS (actor));
clutter_text_queue_redraw (actor);
}
@ -3496,7 +3369,6 @@ clutter_text_class_init (ClutterTextClass *klass)
actor_class->get_preferred_height = clutter_text_get_preferred_height;
actor_class->allocate = clutter_text_allocate;
actor_class->key_press_event = clutter_text_key_press;
actor_class->key_release_event = clutter_text_key_release;
actor_class->button_press_event = clutter_text_button_press;
actor_class->button_release_event = clutter_text_button_release;
actor_class->motion_event = clutter_text_motion;
@ -3997,22 +3869,6 @@ clutter_text_class_init (ClutterTextClass *klass)
obj_props[PROP_SELECTED_TEXT_COLOR_SET] = pspec;
g_object_class_install_property (gobject_class, PROP_SELECTED_TEXT_COLOR_SET, pspec);
pspec = g_param_spec_flags ("input-hints",
P_("Input hints"),
P_("Input hints"),
CLUTTER_TYPE_INPUT_CONTENT_HINT_FLAGS,
0, CLUTTER_PARAM_READWRITE);
obj_props[PROP_INPUT_HINTS] = pspec;
g_object_class_install_property (gobject_class, PROP_INPUT_HINTS, pspec);
pspec = g_param_spec_enum ("input-purpose",
P_("Input purpose"),
P_("Input purpose"),
CLUTTER_TYPE_INPUT_CONTENT_PURPOSE,
0, CLUTTER_PARAM_READWRITE);
obj_props[PROP_INPUT_PURPOSE] = pspec;
g_object_class_install_property (gobject_class, PROP_INPUT_PURPOSE, pspec);
/**
* ClutterText::text-changed:
* @self: the #ClutterText that emitted the signal
@ -4613,11 +4469,6 @@ clutter_text_set_editable (ClutterText *self,
{
priv->editable = editable;
if (!priv->editable)
clutter_input_focus_focus_out (CLUTTER_INPUT_FOCUS (self));
else if (priv->has_focus)
clutter_input_focus_focus_in (CLUTTER_INPUT_FOCUS (self));
clutter_text_queue_redraw (CLUTTER_ACTOR (self));
g_object_notify_by_pspec (G_OBJECT (self), obj_props[PROP_EDITABLE]);
@ -6447,49 +6298,3 @@ clutter_text_get_cursor_rect (ClutterText *self,
*rect = self->priv->cursor_rect;
}
void
clutter_text_set_input_hints (ClutterText *self,
ClutterInputContentHintFlags hints)
{
g_return_if_fail (CLUTTER_IS_TEXT (self));
self->priv->input_hints = hints;
clutter_input_focus_set_content_hints (CLUTTER_INPUT_FOCUS (self), hints);
g_object_notify_by_pspec (G_OBJECT (self), obj_props[PROP_INPUT_HINTS]);
}
ClutterInputContentHintFlags
clutter_text_get_input_hints (ClutterText *self)
{
g_return_val_if_fail (CLUTTER_IS_TEXT (self), 0);
return self->priv->input_hints;
}
void
clutter_text_set_input_purpose (ClutterText *self,
ClutterInputContentPurpose purpose)
{
g_return_if_fail (CLUTTER_IS_TEXT (self));
self->priv->input_purpose = purpose;
clutter_input_focus_set_content_purpose (CLUTTER_INPUT_FOCUS (self), purpose);
g_object_notify_by_pspec (G_OBJECT (self), obj_props[PROP_INPUT_PURPOSE]);
}
ClutterInputContentPurpose
clutter_text_get_input_purpose (ClutterText *self)
{
g_return_val_if_fail (CLUTTER_IS_TEXT (self), 0);
return self->priv->input_purpose;
}
gboolean
clutter_text_has_preedit (ClutterText *self)
{
g_return_val_if_fail (CLUTTER_IS_TEXT (self), FALSE);
return self->priv->preedit_set;
}

View File

@ -302,20 +302,6 @@ void clutter_text_get_layout_offsets (ClutterText *
gint *x,
gint *y);
CLUTTER_AVAILABLE_IN_MUTTER
void clutter_text_set_input_hints (ClutterText *self,
ClutterInputContentHintFlags hints);
CLUTTER_AVAILABLE_IN_MUTTER
void clutter_text_set_input_purpose (ClutterText *self,
ClutterInputContentPurpose purpose);
CLUTTER_AVAILABLE_IN_MUTTER
ClutterInputContentHintFlags clutter_text_get_input_hints (ClutterText *self);
CLUTTER_AVAILABLE_IN_MUTTER
ClutterInputContentPurpose clutter_text_get_input_purpose (ClutterText *self);
CLUTTER_AVAILABLE_IN_MUTTER
gboolean clutter_text_has_preedit (ClutterText *self);
G_END_DECLS
#endif /* __CLUTTER_TEXT_H__ */

View File

@ -97,9 +97,6 @@ typedef struct _ClutterInputDeviceTool ClutterInputDeviceTool;
typedef struct _ClutterInputDevice ClutterInputDevice;
typedef struct _ClutterVirtualInputDevice ClutterVirtualInputDevice;
typedef struct _ClutterInputMethod ClutterInputMethod;
typedef struct _ClutterInputFocus ClutterInputFocus;
typedef CoglMatrix ClutterMatrix;
typedef union _ClutterEvent ClutterEvent;

View File

@ -312,7 +312,7 @@ G_BEGIN_DECLS
*
* Since: 1.2
*/
extern const guint clutter_major_version;
const guint clutter_major_version;
/**
* clutter_minor_version:
@ -326,7 +326,7 @@ extern const guint clutter_major_version;
*
* Since: 1.2
*/
extern const guint clutter_minor_version;
const guint clutter_minor_version;
/**
* clutter_micro_version:
@ -340,7 +340,7 @@ extern const guint clutter_minor_version;
*
* Since: 1.2
*/
extern const guint clutter_micro_version;
const guint clutter_micro_version;
G_END_DECLS

View File

@ -115,19 +115,6 @@ clutter_virtual_input_device_notify_keyval (ClutterVirtualInputDevice *virtual_d
klass->notify_keyval (virtual_device, time_us, keyval, key_state);
}
void
clutter_virtual_input_device_notify_discrete_scroll (ClutterVirtualInputDevice *virtual_device,
uint64_t time_us,
ClutterScrollDirection direction,
ClutterScrollSource scroll_source)
{
ClutterVirtualInputDeviceClass *klass =
CLUTTER_VIRTUAL_INPUT_DEVICE_GET_CLASS (virtual_device);
klass->notify_discrete_scroll (virtual_device, time_us,
direction, scroll_source);
}
/**
* clutter_virtual_input_device_get_manager:
* @virtual_device: a virtual device

View File

@ -76,11 +76,6 @@ struct _ClutterVirtualInputDeviceClass
uint64_t time_us,
uint32_t keyval,
ClutterKeyState key_state);
void (*notify_discrete_scroll) (ClutterVirtualInputDevice *virtual_device,
uint64_t time_us,
ClutterScrollDirection direction,
ClutterScrollSource scroll_source);
};
CLUTTER_AVAILABLE_IN_ALL
@ -113,13 +108,6 @@ void clutter_virtual_input_device_notify_keyval (ClutterVirtualInputDevice *virt
uint32_t keyval,
ClutterKeyState key_state);
CLUTTER_AVAILABLE_IN_ALL
void clutter_virtual_input_device_notify_discrete_scroll (ClutterVirtualInputDevice *virtual_device,
uint64_t time_us,
ClutterScrollDirection direction,
ClutterScrollSource scroll_source);
CLUTTER_AVAILABLE_IN_ALL
ClutterDeviceManager * clutter_virtual_input_device_get_manager (ClutterVirtualInputDevice *virtual_device);

View File

@ -72,8 +72,6 @@
#include "clutter-image.h"
#include "clutter-input-device.h"
#include "clutter-input-device-tool.h"
#include "clutter-input-method.h"
#include "clutter-input-focus.h"
#include "clutter-interval.h"
#include "clutter-keyframe-transition.h"
#include "clutter-keysyms.h"

View File

@ -51,9 +51,7 @@
typedef struct _ClutterStageViewCoglPrivate
{
/*
* List of previous damaged areas in stage view framebuffer coordinate space.
*/
/* Stores a list of previous damaged areas in the stage coordinate space */
#define DAMAGE_HISTORY_MAX 16
#define DAMAGE_HISTORY(x) ((x) & (DAMAGE_HISTORY_MAX - 1))
cairo_rectangle_int_t damage_history[DAMAGE_HISTORY_MAX];
@ -437,20 +435,13 @@ fill_current_damage_history_and_step (ClutterStageView *view)
ClutterStageViewCoglPrivate *view_priv =
clutter_stage_view_cogl_get_instance_private (view_cogl);
cairo_rectangle_int_t view_rect;
float fb_scale;
cairo_rectangle_int_t *current_fb_damage;
cairo_rectangle_int_t *current_damage;
current_fb_damage =
current_damage =
&view_priv->damage_history[DAMAGE_HISTORY (view_priv->damage_index)];
clutter_stage_view_get_layout (view, &view_rect);
fb_scale = clutter_stage_view_get_scale (view);
*current_fb_damage = (cairo_rectangle_int_t) {
.x = 0,
.y = 0,
.width = view_rect.width * fb_scale,
.height = view_rect.height * fb_scale
};
*current_damage = view_rect;
view_priv->damage_index++;
}
@ -490,40 +481,6 @@ transform_swap_region_to_onscreen (ClutterStageView *view,
};
}
static void
calculate_scissor_region (cairo_rectangle_int_t *fb_clip_region,
int subpixel_compensation,
int fb_width,
int fb_height,
cairo_rectangle_int_t *out_scissor_rect)
{
int scissor_x;
int scissor_y;
int scissor_width;
int scissor_height;
scissor_x = fb_clip_region->x;
scissor_y = fb_clip_region->y;
scissor_width = fb_clip_region->width;
scissor_height = fb_clip_region->height;
if (fb_clip_region->x > 0)
scissor_x += subpixel_compensation;
if (fb_clip_region->y > 0)
scissor_y += subpixel_compensation;
if (fb_clip_region->x + fb_clip_region->width < fb_width)
scissor_width -= 2 * subpixel_compensation;
if (fb_clip_region->y + fb_clip_region->height < fb_height)
scissor_height -= 2 * subpixel_compensation;
*out_scissor_rect = (cairo_rectangle_int_t) {
.x = scissor_x,
.y = scissor_y,
.width = scissor_width,
.height = scissor_height
};
}
static gboolean
clutter_stage_cogl_redraw_view (ClutterStageWindow *stage_window,
ClutterStageView *view)
@ -544,18 +501,13 @@ clutter_stage_cogl_redraw_view (ClutterStageWindow *stage_window,
ClutterActor *wrapper;
cairo_rectangle_int_t redraw_clip;
cairo_rectangle_int_t swap_region;
cairo_rectangle_int_t fb_clip_region;
cairo_rectangle_int_t clip_region;
gboolean clip_region_empty;
float fb_scale;
int subpixel_compensation = 0;
int fb_width, fb_height;
int window_scale;
wrapper = CLUTTER_ACTOR (stage_cogl->wrapper);
clutter_stage_view_get_layout (view, &view_rect);
fb_scale = clutter_stage_view_get_scale (view);
fb_width = cogl_framebuffer_get_width (fb);
fb_height = cogl_framebuffer_get_height (fb);
can_blit_sub_buffer =
cogl_is_onscreen (fb) &&
@ -590,24 +542,11 @@ clutter_stage_cogl_redraw_view (ClutterStageWindow *stage_window,
cogl_onscreen_get_frame_counter (COGL_ONSCREEN (fb)) > 3)
{
may_use_clipped_redraw = TRUE;
if (fb_scale != floorf (fb_scale))
subpixel_compensation = ceilf (fb_scale);
fb_clip_region = (cairo_rectangle_int_t) {
.x = (floorf ((redraw_clip.x - view_rect.x) * fb_scale) -
subpixel_compensation),
.y = (floorf ((redraw_clip.y - view_rect.y) * fb_scale) -
subpixel_compensation),
.width = (ceilf (redraw_clip.width * fb_scale) +
(2 * subpixel_compensation)),
.height = (ceilf (redraw_clip.height * fb_scale) +
(2 * subpixel_compensation))
};
clip_region = redraw_clip;
}
else
{
fb_clip_region = (cairo_rectangle_int_t) { 0 };
clip_region = (cairo_rectangle_int_t){ 0 };
}
if (may_use_clipped_redraw &&
@ -616,7 +555,9 @@ clutter_stage_cogl_redraw_view (ClutterStageWindow *stage_window,
else
use_clipped_redraw = FALSE;
clip_region_empty = may_use_clipped_redraw && fb_clip_region.width == 0;
clip_region_empty = may_use_clipped_redraw && clip_region.width == 0;
window_scale = _clutter_stage_window_get_scale_factor (stage_window);
swap_with_damage = FALSE;
if (has_buffer_age)
@ -624,44 +565,34 @@ clutter_stage_cogl_redraw_view (ClutterStageWindow *stage_window,
if (use_clipped_redraw && !clip_region_empty)
{
int age, i;
cairo_rectangle_int_t *current_fb_damage =
cairo_rectangle_int_t *current_damage =
&view_priv->damage_history[DAMAGE_HISTORY (view_priv->damage_index++)];
age = cogl_onscreen_get_buffer_age (COGL_ONSCREEN (fb));
if (valid_buffer_age (view_cogl, age))
{
cairo_rectangle_int_t damage_region;
*current_fb_damage = fb_clip_region;
*current_damage = clip_region;
for (i = 1; i <= age; i++)
{
cairo_rectangle_int_t *fb_damage =
cairo_rectangle_int_t *damage =
&view_priv->damage_history[DAMAGE_HISTORY (view_priv->damage_index - i - 1)];
_clutter_util_rectangle_union (&fb_clip_region,
fb_damage,
&fb_clip_region);
_clutter_util_rectangle_union (&clip_region, damage, &clip_region);
}
/* Update the bounding redraw clip state with the extra damage. */
damage_region = (cairo_rectangle_int_t) {
.x = view_rect.x + floorf (fb_clip_region.x / fb_scale),
.y = view_rect.y + floorf (fb_clip_region.y / fb_scale),
.width = ceilf (fb_clip_region.width / fb_scale),
.height = ceilf (fb_clip_region.height / fb_scale)
};
_clutter_util_rectangle_union (&stage_cogl->bounding_redraw_clip,
&damage_region,
&clip_region,
&stage_cogl->bounding_redraw_clip);
CLUTTER_NOTE (CLIPPING, "Reusing back buffer(age=%d) - repairing region: x=%d, y=%d, width=%d, height=%d\n",
age,
fb_clip_region.x,
fb_clip_region.y,
fb_clip_region.width,
fb_clip_region.height);
clip_region.x,
clip_region.y,
clip_region.width,
clip_region.height);
swap_with_damage = TRUE;
}
@ -669,12 +600,7 @@ clutter_stage_cogl_redraw_view (ClutterStageWindow *stage_window,
{
CLUTTER_NOTE (CLIPPING, "Invalid back buffer(age=%d): forcing full redraw\n", age);
use_clipped_redraw = FALSE;
*current_fb_damage = (cairo_rectangle_int_t) {
.x = 0,
.y = 0,
.width = view_rect.width * fb_scale,
.height = view_rect.height * fb_scale
};
*current_damage = view_rect;
}
}
else if (!use_clipped_redraw)
@ -690,34 +616,26 @@ clutter_stage_cogl_redraw_view (ClutterStageWindow *stage_window,
}
else if (use_clipped_redraw)
{
cairo_rectangle_int_t scissor_rect;
calculate_scissor_region (&fb_clip_region,
subpixel_compensation,
fb_width, fb_height,
&scissor_rect);
int scissor_x;
int scissor_y;
CLUTTER_NOTE (CLIPPING,
"Stage clip pushed: x=%d, y=%d, width=%d, height=%d\n",
scissor_rect.x,
scissor_rect.y,
scissor_rect.width,
scissor_rect.height);
clip_region.x,
clip_region.y,
clip_region.width,
clip_region.height);
stage_cogl->using_clipped_redraw = TRUE;
scissor_x = (clip_region.x - view_rect.x) * window_scale;
scissor_y = (clip_region.y - view_rect.y) * window_scale;
cogl_framebuffer_push_scissor_clip (fb,
scissor_rect.x,
scissor_rect.y,
scissor_rect.width,
scissor_rect.height);
paint_stage (stage_cogl, view,
&(cairo_rectangle_int_t) {
.x = view_rect.x + floorf ((fb_clip_region.x - 0) / fb_scale),
.y = view_rect.y + floorf ((fb_clip_region.y - 0) / fb_scale),
.width = ceilf ((fb_clip_region.width + 0) / fb_scale),
.height = ceilf ((fb_clip_region.height + 0) / fb_scale)
});
scissor_x,
scissor_y,
clip_region.width * window_scale,
clip_region.height * window_scale);
paint_stage (stage_cogl, view, &clip_region);
cogl_framebuffer_pop_clip (fb);
stage_cogl->using_clipped_redraw = FALSE;
@ -732,25 +650,17 @@ clutter_stage_cogl_redraw_view (ClutterStageWindow *stage_window,
may_use_clipped_redraw &&
!clip_region_empty)
{
cairo_rectangle_int_t scissor_rect;
calculate_scissor_region (&fb_clip_region,
subpixel_compensation,
fb_width, fb_height,
&scissor_rect);
int scissor_x;
int scissor_y;
scissor_x = (clip_region.x - view_rect.x) * window_scale;;
scissor_y = (clip_region.y - view_rect.y) * window_scale;
cogl_framebuffer_push_scissor_clip (fb,
scissor_rect.x,
scissor_rect.y,
scissor_rect.width,
scissor_rect.height);
paint_stage (stage_cogl, view,
&(cairo_rectangle_int_t) {
.x = view_rect.x + floorf (fb_clip_region.x / fb_scale),
.y = view_rect.y + floorf (fb_clip_region.y / fb_scale),
.width = ceilf (fb_clip_region.width / fb_scale),
.height = ceilf (fb_clip_region.height / fb_scale)
});
scissor_x,
scissor_y,
clip_region.width * window_scale,
clip_region.height * window_scale);
paint_stage (stage_cogl, view, &clip_region);
cogl_framebuffer_pop_clip (fb);
}
else
@ -813,7 +723,12 @@ clutter_stage_cogl_redraw_view (ClutterStageWindow *stage_window,
}
else if (use_clipped_redraw)
{
swap_region = fb_clip_region;
swap_region = (cairo_rectangle_int_t) {
.x = (clip_region.x - view_rect.x) * window_scale,
.y = (clip_region.y - view_rect.y) * window_scale,
.width = clip_region.width * window_scale,
.height = clip_region.height * window_scale,
};
g_assert (swap_region.width > 0);
do_swap_buffer = TRUE;
}
@ -822,8 +737,8 @@ clutter_stage_cogl_redraw_view (ClutterStageWindow *stage_window,
swap_region = (cairo_rectangle_int_t) {
.x = 0,
.y = 0,
.width = view_rect.width * fb_scale,
.height = view_rect.height * fb_scale,
.width = view_rect.width * window_scale,
.height = view_rect.height * window_scale,
};
do_swap_buffer = TRUE;
}
@ -895,25 +810,9 @@ clutter_stage_cogl_get_dirty_pixel (ClutterStageWindow *stage_window,
gboolean has_buffer_age =
cogl_is_onscreen (framebuffer) &&
cogl_clutter_winsys_has_feature (COGL_WINSYS_FEATURE_BUFFER_AGE);
float fb_scale;
gboolean scale_is_fractional;
cairo_rectangle_int_t *rect;
fb_scale = clutter_stage_view_get_scale (view);
if (fb_scale != floorf (fb_scale))
scale_is_fractional = TRUE;
else
scale_is_fractional = FALSE;
/*
* Buffer damage is tracked in the framebuffer coordinate space
* using the damage history. When fractional scaling is used, a
* coordinate on the stage might not correspond to the exact position of any
* physical pixel, which causes issues when painting using the pick mode.
*
* For now, always use the (0, 0) pixel for picking when using fractional
* framebuffer scaling.
*/
if (!has_buffer_age || scale_is_fractional)
if (!has_buffer_age)
{
*x = 0;
*y = 0;
@ -924,13 +823,12 @@ clutter_stage_cogl_get_dirty_pixel (ClutterStageWindow *stage_window,
ClutterStageViewCoglPrivate *view_priv =
clutter_stage_view_cogl_get_instance_private (view_cogl);
cairo_rectangle_int_t view_layout;
cairo_rectangle_int_t *fb_damage;
clutter_stage_view_get_layout (view, &view_layout);
fb_damage = &view_priv->damage_history[DAMAGE_HISTORY (view_priv->damage_index - 1)];
*x = fb_damage->x / fb_scale;
*y = fb_damage->y / fb_scale;
rect = &view_priv->damage_history[DAMAGE_HISTORY (view_priv->damage_index - 1)];
*x = rect->x - view_layout.x;
*y = rect->y - view_layout.y;
}
}

View File

@ -48,7 +48,6 @@
#include "clutter-private.h"
#include "clutter-main.h"
#include "clutter-stage-private.h"
#include "clutter-settings-private.h"
#ifdef COGL_HAS_EGL_SUPPORT
#include "clutter-egl.h"
@ -61,8 +60,6 @@ clutter_backend_egl_native_dispose (GObject *gobject)
{
ClutterBackendEglNative *backend_egl_native = CLUTTER_BACKEND_EGL_NATIVE (gobject);
g_clear_object (&backend_egl_native->xsettings);
if (backend_egl_native->event_timer != NULL)
{
g_timer_destroy (backend_egl_native->event_timer);
@ -80,181 +77,9 @@ clutter_backend_egl_native_class_init (ClutterBackendEglNativeClass *klass)
gobject_class->dispose = clutter_backend_egl_native_dispose;
}
typedef struct
{
cairo_antialias_t cairo_antialias;
gint clutter_font_antialias;
cairo_hint_style_t cairo_hint_style;
const char *clutter_font_hint_style;
cairo_subpixel_order_t cairo_subpixel_order;
const char *clutter_font_subpixel_order;
} FontSettings;
static void
get_font_gsettings (GSettings *xsettings,
FontSettings *output)
{
/* org.gnome.settings-daemon.GsdFontAntialiasingMode */
static const struct
{
cairo_antialias_t cairo_antialias;
gint clutter_font_antialias;
}
antialiasings[] =
{
/* none=0 */ {CAIRO_ANTIALIAS_NONE, 0},
/* grayscale=1 */ {CAIRO_ANTIALIAS_GRAY, 1},
/* rgba=2 */ {CAIRO_ANTIALIAS_SUBPIXEL, 1},
};
/* org.gnome.settings-daemon.GsdFontHinting */
static const struct
{
cairo_hint_style_t cairo_hint_style;
const char *clutter_font_hint_style;
}
hintings[] =
{
/* none=0 */ {CAIRO_HINT_STYLE_NONE, "hintnone"},
/* slight=1 */ {CAIRO_HINT_STYLE_SLIGHT, "hintslight"},
/* medium=2 */ {CAIRO_HINT_STYLE_MEDIUM, "hintmedium"},
/* full=3 */ {CAIRO_HINT_STYLE_FULL, "hintfull"},
};
/* org.gnome.settings-daemon.GsdFontRgbaOrder */
static const struct
{
cairo_subpixel_order_t cairo_subpixel_order;
const char *clutter_font_subpixel_order;
}
rgba_orders[] =
{
/* rgba=0 */ {CAIRO_SUBPIXEL_ORDER_RGB, "rgb"}, /* XXX what is 'rgba'? */
/* rgb=1 */ {CAIRO_SUBPIXEL_ORDER_RGB, "rgb"},
/* bgr=2 */ {CAIRO_SUBPIXEL_ORDER_BGR, "bgr"},
/* vrgb=3 */ {CAIRO_SUBPIXEL_ORDER_VRGB, "vrgb"},
/* vbgr=4 */ {CAIRO_SUBPIXEL_ORDER_VBGR, "vbgr"},
};
guint i;
i = g_settings_get_enum (xsettings, "hinting");
if (i < G_N_ELEMENTS (hintings))
{
output->cairo_hint_style = hintings[i].cairo_hint_style;
output->clutter_font_hint_style = hintings[i].clutter_font_hint_style;
}
else
{
output->cairo_hint_style = CAIRO_HINT_STYLE_DEFAULT;
output->clutter_font_hint_style = NULL;
}
i = g_settings_get_enum (xsettings, "antialiasing");
if (i < G_N_ELEMENTS (antialiasings))
{
output->cairo_antialias = antialiasings[i].cairo_antialias;
output->clutter_font_antialias = antialiasings[i].clutter_font_antialias;
}
else
{
output->cairo_antialias = CAIRO_ANTIALIAS_DEFAULT;
output->clutter_font_antialias = -1;
}
i = g_settings_get_enum (xsettings, "rgba-order");
if (i < G_N_ELEMENTS (rgba_orders))
{
output->cairo_subpixel_order = rgba_orders[i].cairo_subpixel_order;
output->clutter_font_subpixel_order = rgba_orders[i].clutter_font_subpixel_order;
}
else
{
output->cairo_subpixel_order = CAIRO_SUBPIXEL_ORDER_DEFAULT;
output->clutter_font_subpixel_order = NULL;
}
if (output->cairo_antialias == CAIRO_ANTIALIAS_GRAY)
output->clutter_font_subpixel_order = "none";
}
static void
init_font_options (ClutterBackendEglNative *backend_egl_native)
{
GSettings *xsettings = backend_egl_native->xsettings;
cairo_font_options_t *options = cairo_font_options_create ();
FontSettings fs;
get_font_gsettings (xsettings, &fs);
cairo_font_options_set_hint_style (options, fs.cairo_hint_style);
cairo_font_options_set_antialias (options, fs.cairo_antialias);
cairo_font_options_set_subpixel_order (options, fs.cairo_subpixel_order);
clutter_backend_set_font_options (CLUTTER_BACKEND (backend_egl_native),
options);
cairo_font_options_destroy (options);
}
static gboolean
on_xsettings_change_event (GSettings *xsettings,
gpointer keys,
gint n_keys,
gpointer user_data)
{
/*
* A simpler alternative to this function that does not update the screen
* immediately (like macOS :P):
*
* init_font_options (CLUTTER_BACKEND_EGL_NATIVE (user_data));
*
* which has the added benefit of eliminating the need for all the
* FontSettings.clutter_ fields. However the below approach is better for
* testing settings and more consistent with the existing x11 backend...
*/
ClutterSettings *csettings = clutter_settings_get_default ();
FontSettings fs;
gint hinting;
get_font_gsettings (xsettings, &fs);
hinting = fs.cairo_hint_style == CAIRO_HINT_STYLE_NONE ? 0 : 1;
g_object_set (csettings,
"font-hinting", hinting,
"font-hint-style", fs.clutter_font_hint_style,
"font-antialias", fs.clutter_font_antialias,
"font-subpixel-order", fs.clutter_font_subpixel_order,
NULL);
return FALSE;
}
static void
clutter_backend_egl_native_init (ClutterBackendEglNative *backend_egl_native)
{
static const gchar xsettings_path[] = "org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings";
GSettingsSchemaSource *source = g_settings_schema_source_get_default ();
GSettingsSchema *schema = g_settings_schema_source_lookup (source,
xsettings_path,
FALSE);
if (!schema)
{
g_warning ("Failed to find schema: %s", xsettings_path);
}
else
{
backend_egl_native->xsettings = g_settings_new_full (schema, NULL, NULL);
if (backend_egl_native->xsettings)
{
init_font_options (backend_egl_native);
g_signal_connect (backend_egl_native->xsettings, "change-event",
G_CALLBACK (on_xsettings_change_event),
backend_egl_native);
}
}
backend_egl_native->event_timer = g_timer_new ();
}

View File

@ -61,9 +61,6 @@ struct _ClutterBackendEglNative
/* event timer */
GTimer *event_timer;
/* "xsettings" is still the defacto place for Xft settings, even in Wayland */
GSettings *xsettings;
};
struct _ClutterBackendEglNativeClass

View File

@ -59,6 +59,9 @@
#include "clutter-device-manager-evdev.h"
#define DISCRETE_SCROLL_STEP 10.0
/*
* Clutter makes the assumption that two core devices have ID's 2 and 3 (core
* pointer and core keyboard).
@ -397,6 +400,120 @@ notify_relative_tool_motion (ClutterInputDevice *input_device,
queue_event (event);
}
static ClutterScrollDirection
discrete_to_direction (gdouble discrete_x,
gdouble discrete_y)
{
if (discrete_x > 0)
return CLUTTER_SCROLL_RIGHT;
else if (discrete_x < 0)
return CLUTTER_SCROLL_LEFT;
else if (discrete_y > 0)
return CLUTTER_SCROLL_DOWN;
else if (discrete_y < 0)
return CLUTTER_SCROLL_UP;
else
return CLUTTER_SCROLL_SMOOTH;
}
static void
notify_discrete_scroll (ClutterInputDevice *input_device,
guint64 time_us,
ClutterScrollDirection direction,
ClutterScrollSource scroll_source,
gboolean emulated)
{
ClutterInputDeviceEvdev *device_evdev;
ClutterSeatEvdev *seat;
ClutterStage *stage;
ClutterEvent *event = NULL;
if (direction == CLUTTER_SCROLL_SMOOTH)
return;
/* We can drop the event on the floor if no stage has been
* associated with the device yet. */
stage = _clutter_input_device_get_stage (input_device);
if (stage == NULL)
return;
device_evdev = CLUTTER_INPUT_DEVICE_EVDEV (input_device);
seat = _clutter_input_device_evdev_get_seat (device_evdev);
event = clutter_event_new (CLUTTER_SCROLL);
_clutter_evdev_event_set_time_usec (event, time_us);
event->scroll.time = us2ms (time_us);
event->scroll.stage = CLUTTER_STAGE (stage);
event->scroll.device = seat->core_pointer;
_clutter_xkb_translate_state (event, seat->xkb, seat->button_state);
event->scroll.direction = direction;
event->scroll.x = seat->pointer_x;
event->scroll.y = seat->pointer_y;
clutter_event_set_device (event, seat->core_pointer);
clutter_event_set_source_device (event, input_device);
event->scroll.scroll_source = scroll_source;
_clutter_event_set_pointer_emulated (event, emulated);
queue_event (event);
}
static void
notify_scroll (ClutterInputDevice *input_device,
guint64 time_us,
gdouble dx,
gdouble dy,
ClutterScrollSource source,
ClutterScrollFinishFlags flags,
gboolean emulated)
{
ClutterInputDeviceEvdev *device_evdev;
ClutterSeatEvdev *seat;
ClutterStage *stage;
ClutterEvent *event = NULL;
gdouble scroll_factor;
/* We can drop the event on the floor if no stage has been
* associated with the device yet. */
stage = _clutter_input_device_get_stage (input_device);
if (stage == NULL)
return;
device_evdev = CLUTTER_INPUT_DEVICE_EVDEV (input_device);
seat = _clutter_input_device_evdev_get_seat (device_evdev);
event = clutter_event_new (CLUTTER_SCROLL);
_clutter_evdev_event_set_time_usec (event, time_us);
event->scroll.time = us2ms (time_us);
event->scroll.stage = CLUTTER_STAGE (stage);
event->scroll.device = seat->core_pointer;
_clutter_xkb_translate_state (event, seat->xkb, seat->button_state);
/* libinput pointer axis events are in pointer motion coordinate space.
* To convert to Xi2 discrete step coordinate space, multiply the factor
* 1/10. */
event->scroll.direction = CLUTTER_SCROLL_SMOOTH;
scroll_factor = 1.0 / DISCRETE_SCROLL_STEP;
clutter_event_set_scroll_delta (event,
scroll_factor * dx,
scroll_factor * dy);
event->scroll.x = seat->pointer_x;
event->scroll.y = seat->pointer_y;
clutter_event_set_device (event, seat->core_pointer);
clutter_event_set_source_device (event, input_device);
event->scroll.scroll_source = source;
event->scroll.finish_flags = flags;
_clutter_event_set_pointer_emulated (event, emulated);
queue_event (event);
}
static void
notify_touch_event (ClutterInputDevice *input_device,
ClutterEventType evtype,
@ -1036,6 +1153,40 @@ process_base_event (ClutterDeviceManagerEvdev *manager_evdev,
return handled;
}
static void
check_notify_discrete_scroll (ClutterDeviceManagerEvdev *manager_evdev,
ClutterInputDevice *device,
guint64 time_us,
ClutterScrollSource scroll_source)
{
ClutterInputDeviceEvdev *device_evdev =
CLUTTER_INPUT_DEVICE_EVDEV (device);
ClutterSeatEvdev *seat = _clutter_input_device_evdev_get_seat (device_evdev);
int i, n_xscrolls, n_yscrolls;
n_xscrolls = floor (fabs (seat->accum_scroll_dx) / DISCRETE_SCROLL_STEP);
n_yscrolls = floor (fabs (seat->accum_scroll_dy) / DISCRETE_SCROLL_STEP);
for (i = 0; i < n_xscrolls; i++)
{
notify_discrete_scroll (device, time_us,
seat->accum_scroll_dx > 0 ?
CLUTTER_SCROLL_RIGHT : CLUTTER_SCROLL_LEFT,
scroll_source, TRUE);
}
for (i = 0; i < n_yscrolls; i++)
{
notify_discrete_scroll (device, time_us,
seat->accum_scroll_dy > 0 ?
CLUTTER_SCROLL_DOWN : CLUTTER_SCROLL_UP,
scroll_source, TRUE);
}
seat->accum_scroll_dx = fmodf (seat->accum_scroll_dx, DISCRETE_SCROLL_STEP);
seat->accum_scroll_dy = fmodf (seat->accum_scroll_dy, DISCRETE_SCROLL_STEP);
}
static ClutterScrollSource
translate_scroll_source (enum libinput_pointer_axis_source source)
{
@ -1183,68 +1334,6 @@ seat_from_device (ClutterInputDevice *device)
return _clutter_input_device_evdev_get_seat (device_evdev);
}
static void
notify_continuous_axis (ClutterSeatEvdev *seat,
ClutterInputDevice *device,
uint64_t time_us,
ClutterScrollSource scroll_source,
struct libinput_event_pointer *axis_event)
{
gdouble dx = 0.0, dy = 0.0;
ClutterScrollFinishFlags finish_flags = CLUTTER_SCROLL_FINISHED_NONE;
if (libinput_event_pointer_has_axis (axis_event,
LIBINPUT_POINTER_AXIS_SCROLL_HORIZONTAL))
{
dx = libinput_event_pointer_get_axis_value (
axis_event, LIBINPUT_POINTER_AXIS_SCROLL_HORIZONTAL);
if (fabs (dx) < DBL_EPSILON)
finish_flags |= CLUTTER_SCROLL_FINISHED_HORIZONTAL;
}
if (libinput_event_pointer_has_axis (axis_event,
LIBINPUT_POINTER_AXIS_SCROLL_VERTICAL))
{
dy = libinput_event_pointer_get_axis_value (
axis_event, LIBINPUT_POINTER_AXIS_SCROLL_VERTICAL);
if (fabs (dy) < DBL_EPSILON)
finish_flags |= CLUTTER_SCROLL_FINISHED_VERTICAL;
}
clutter_seat_evdev_notify_scroll_continuous (seat, device, time_us,
dx, dy,
scroll_source, finish_flags);
}
static void
notify_discrete_axis (ClutterSeatEvdev *seat,
ClutterInputDevice *device,
uint64_t time_us,
ClutterScrollSource scroll_source,
struct libinput_event_pointer *axis_event)
{
gdouble discrete_dx = 0.0, discrete_dy = 0.0;
if (libinput_event_pointer_has_axis (axis_event,
LIBINPUT_POINTER_AXIS_SCROLL_HORIZONTAL))
{
discrete_dx = libinput_event_pointer_get_axis_value_discrete (
axis_event, LIBINPUT_POINTER_AXIS_SCROLL_HORIZONTAL);
}
if (libinput_event_pointer_has_axis (axis_event,
LIBINPUT_POINTER_AXIS_SCROLL_VERTICAL))
{
discrete_dy = libinput_event_pointer_get_axis_value_discrete (
axis_event, LIBINPUT_POINTER_AXIS_SCROLL_VERTICAL);
}
clutter_seat_evdev_notify_discrete_scroll (seat, device,
time_us,
discrete_dx, discrete_dy,
scroll_source);
}
static gboolean
process_device_event (ClutterDeviceManagerEvdev *manager_evdev,
struct libinput_event *event)
@ -1371,12 +1460,17 @@ process_device_event (ClutterDeviceManagerEvdev *manager_evdev,
case LIBINPUT_EVENT_POINTER_AXIS:
{
gdouble dx = 0.0, dy = 0.0;
gdouble discrete_x = 0.0, discrete_y = 0.0;
guint64 time_us;
gboolean wheel = FALSE;
enum libinput_pointer_axis axis;
enum libinput_pointer_axis_source source;
struct libinput_event_pointer *axis_event =
libinput_event_get_pointer_event (event);
ClutterSeatEvdev *seat;
ClutterScrollSource scroll_source;
ClutterScrollFinishFlags finish_flags = 0;
device = libinput_device_get_user_data (libinput_device);
seat = _clutter_input_device_evdev_get_seat (CLUTTER_INPUT_DEVICE_EVDEV (device));
@ -1390,20 +1484,63 @@ process_device_event (ClutterDeviceManagerEvdev *manager_evdev,
backwards-compat with existing clients, we just send multiples of
the click count. */
switch (scroll_source)
if (source == LIBINPUT_POINTER_AXIS_SOURCE_WHEEL)
wheel = TRUE;
axis = LIBINPUT_POINTER_AXIS_SCROLL_VERTICAL;
if (libinput_event_pointer_has_axis (axis_event, axis))
{
case CLUTTER_SCROLL_SOURCE_WHEEL:
notify_discrete_axis (seat, device, time_us, scroll_source,
axis_event);
break;
case CLUTTER_SCROLL_SOURCE_FINGER:
case CLUTTER_SCROLL_SOURCE_CONTINUOUS:
case CLUTTER_SCROLL_SOURCE_UNKNOWN:
notify_continuous_axis (seat, device, time_us, scroll_source,
axis_event);
break;
discrete_y = libinput_event_pointer_get_axis_value_discrete (axis_event, axis);
dy = libinput_event_pointer_get_axis_value (axis_event, axis);
if (wheel)
seat->accum_scroll_dy = 0;
else if (fabs (dy) < DBL_EPSILON)
{
finish_flags |= CLUTTER_SCROLL_FINISHED_VERTICAL;
seat->accum_scroll_dy = 0;
}
else
seat->accum_scroll_dy += dy;
}
axis = LIBINPUT_POINTER_AXIS_SCROLL_HORIZONTAL;
if (libinput_event_pointer_has_axis (axis_event, axis))
{
discrete_x = libinput_event_pointer_get_axis_value_discrete (axis_event, axis);
dx = libinput_event_pointer_get_axis_value (axis_event, axis);
if (wheel)
seat->accum_scroll_dx = 0;
else if (fabs (dx) < DBL_EPSILON)
{
finish_flags |= CLUTTER_SCROLL_FINISHED_HORIZONTAL;
seat->accum_scroll_dx = 0;
}
else
seat->accum_scroll_dx += dx;
}
if (wheel)
{
notify_scroll (device, time_us,
discrete_x * DISCRETE_SCROLL_STEP,
discrete_y * DISCRETE_SCROLL_STEP,
scroll_source, finish_flags, TRUE);
notify_discrete_scroll (device, time_us,
discrete_to_direction (discrete_x, discrete_y),
scroll_source, FALSE);
}
else
{
notify_scroll (device, time_us, dx, dy,
scroll_source, finish_flags, FALSE);
check_notify_discrete_scroll (manager_evdev, device,
time_us, scroll_source);
}
break;
}
case LIBINPUT_EVENT_TOUCH_DOWN:
@ -1923,18 +2060,6 @@ clutter_device_manager_evdev_compress_motion (ClutterDeviceManager *device_mange
dy_unaccel + dst_dy_unaccel);
}
static void
clutter_device_manager_evdev_apply_kbd_a11y_settings (ClutterDeviceManager *device_manager,
ClutterKbdA11ySettings *settings)
{
ClutterInputDevice *device;
device = clutter_device_manager_evdev_get_core_device (device_manager, CLUTTER_KEYBOARD_DEVICE);
if (device)
clutter_input_device_evdev_apply_kbd_a11y_settings (CLUTTER_INPUT_DEVICE_EVDEV (device),
settings);
}
/*
* GObject implementation
*/
@ -2077,7 +2202,6 @@ clutter_device_manager_evdev_class_init (ClutterDeviceManagerEvdevClass *klass)
manager_class->get_device = clutter_device_manager_evdev_get_device;
manager_class->create_virtual_device = clutter_device_manager_evdev_create_virtual_device;
manager_class->compress_motion = clutter_device_manager_evdev_compress_motion;
manager_class->apply_kbd_a11y_settings = clutter_device_manager_evdev_apply_kbd_a11y_settings;
}
static void
@ -2198,7 +2322,7 @@ _clutter_device_manager_evdev_acquire_device_id (ClutterDeviceManagerEvdev *mana
first = g_list_first (priv->free_device_ids);
next_id = GPOINTER_TO_INT (first->data);
priv->free_device_ids = g_list_delete_link (priv->free_device_ids, first);
priv->free_device_ids = g_list_remove_link (priv->free_device_ids, first);
return next_id;
}
@ -2317,7 +2441,7 @@ clutter_evdev_update_xkb_state (ClutterDeviceManagerEvdev *manager_evdev)
0, /* depressed */
latched_mods,
locked_mods,
0, 0, seat->layout_idx);
0, 0, 0);
seat->caps_lock_led = xkb_keymap_led_get_index (priv->keymap, XKB_LED_NAME_CAPS);
seat->num_lock_led = xkb_keymap_led_get_index (priv->keymap, XKB_LED_NAME_NUM);
@ -2465,7 +2589,6 @@ clutter_evdev_set_keyboard_layout_index (ClutterDeviceManager *evdev,
xkb_mod_mask_t latched_mods;
xkb_mod_mask_t locked_mods;
struct xkb_state *state;
GSList *l;
g_return_if_fail (CLUTTER_IS_DEVICE_MANAGER_EVDEV (evdev));
@ -2477,24 +2600,6 @@ clutter_evdev_set_keyboard_layout_index (ClutterDeviceManager *evdev,
locked_mods = xkb_state_serialize_mods (state, XKB_STATE_MODS_LOCKED);
xkb_state_update_mask (state, depressed_mods, latched_mods, locked_mods, 0, 0, idx);
for (l = manager_evdev->priv->seats; l; l = l->next)
{
ClutterSeatEvdev *seat = l->data;
seat->layout_idx = idx;
}
}
/**
* clutter_evdev_get_keyboard_layout_index: (skip)
*/
xkb_layout_index_t
clutter_evdev_get_keyboard_layout_index (ClutterDeviceManager *evdev)
{
ClutterDeviceManagerEvdev *manager_evdev;
manager_evdev = CLUTTER_DEVICE_MANAGER_EVDEV (evdev);
return manager_evdev->priv->main_seat->layout_idx;
}
/**

View File

@ -120,9 +120,6 @@ CLUTTER_AVAILABLE_IN_1_20
void clutter_evdev_set_keyboard_layout_index (ClutterDeviceManager *evdev,
xkb_layout_index_t idx);
CLUTTER_AVAILABLE_IN_MUTTER
xkb_layout_index_t clutter_evdev_get_keyboard_layout_index (ClutterDeviceManager *evdev);
CLUTTER_AVAILABLE_IN_1_26
void clutter_evdev_set_keyboard_numlock (ClutterDeviceManager *evdev,
gboolean numlock_state);

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -70,29 +70,6 @@ struct _ClutterInputDeviceEvdev
cairo_matrix_t device_matrix;
gdouble device_aspect_ratio; /* w:h */
gdouble output_ratio; /* w:h */
/* Keyboard a11y */
ClutterKeyboardA11yFlags a11y_flags;
GList *slow_keys_list;
guint debounce_timer;
guint16 debounce_key;
xkb_mod_mask_t stickykeys_depressed_mask;
xkb_mod_mask_t stickykeys_latched_mask;
xkb_mod_mask_t stickykeys_locked_mask;
guint toggle_slowkeys_timer;
guint16 shift_count;
guint32 last_shift_time;
gint mousekeys_btn;
gboolean mousekeys_btn_states[3];
guint32 mousekeys_first_motion_time; /* ms */
guint32 mousekeys_last_motion_time; /* ms */
guint mousekeys_init_delay;
guint mousekeys_accel_time;
guint mousekeys_max_speed;
gdouble mousekeys_curve_factor;
guint move_mousekeys_timer;
guint16 last_mousekeys_key;
ClutterVirtualInputDevice *mousekeys_virtual_device;
};
GType _clutter_input_device_evdev_get_type (void) G_GNUC_CONST;
@ -134,9 +111,6 @@ void clutter_input_device_evdev_translate_coordinates (Clut
gfloat *x,
gfloat *y);
void clutter_input_device_evdev_apply_kbd_a11y_settings (ClutterInputDeviceEvdev *device,
ClutterKbdA11ySettings *settings);
G_END_DECLS
#endif /* __CLUTTER_INPUT_DEVICE_EVDEV_H__ */

View File

@ -29,7 +29,6 @@
#include "clutter-seat-evdev.h"
#include <linux/input.h>
#include <math.h>
#include "clutter-event-private.h"
#include "clutter-input-device-evdev.h"
@ -43,8 +42,6 @@
#define AUTOREPEAT_VALUE 2
#define DISCRETE_SCROLL_STEP 10.0
void
clutter_seat_evdev_set_libinput_seat (ClutterSeatEvdev *seat,
struct libinput_seat *libinput_seat)
@ -572,194 +569,6 @@ clutter_seat_evdev_notify_button (ClutterSeatEvdev *seat,
queue_event (event);
}
static void
notify_scroll (ClutterInputDevice *input_device,
guint64 time_us,
gdouble dx,
gdouble dy,
ClutterScrollSource scroll_source,
ClutterScrollFinishFlags flags,
gboolean emulated)
{
ClutterInputDeviceEvdev *device_evdev;
ClutterSeatEvdev *seat;
ClutterStage *stage;
ClutterEvent *event = NULL;
gdouble scroll_factor;
/* We can drop the event on the floor if no stage has been
* associated with the device yet. */
stage = _clutter_input_device_get_stage (input_device);
if (stage == NULL)
return;
device_evdev = CLUTTER_INPUT_DEVICE_EVDEV (input_device);
seat = _clutter_input_device_evdev_get_seat (device_evdev);
event = clutter_event_new (CLUTTER_SCROLL);
_clutter_evdev_event_set_time_usec (event, time_us);
event->scroll.time = us2ms (time_us);
event->scroll.stage = CLUTTER_STAGE (stage);
event->scroll.device = seat->core_pointer;
_clutter_xkb_translate_state (event, seat->xkb, seat->button_state);
/* libinput pointer axis events are in pointer motion coordinate space.
* To convert to Xi2 discrete step coordinate space, multiply the factor
* 1/10. */
event->scroll.direction = CLUTTER_SCROLL_SMOOTH;
scroll_factor = 1.0 / DISCRETE_SCROLL_STEP;
clutter_event_set_scroll_delta (event,
scroll_factor * dx,
scroll_factor * dy);
event->scroll.x = seat->pointer_x;
event->scroll.y = seat->pointer_y;
clutter_event_set_device (event, seat->core_pointer);
clutter_event_set_source_device (event, input_device);
event->scroll.scroll_source = scroll_source;
event->scroll.finish_flags = flags;
_clutter_event_set_pointer_emulated (event, emulated);
queue_event (event);
}
static void
notify_discrete_scroll (ClutterInputDevice *input_device,
uint64_t time_us,
ClutterScrollDirection direction,
ClutterScrollSource scroll_source,
gboolean emulated)
{
ClutterInputDeviceEvdev *device_evdev;
ClutterSeatEvdev *seat;
ClutterStage *stage;
ClutterEvent *event = NULL;
if (direction == CLUTTER_SCROLL_SMOOTH)
return;
/* We can drop the event on the floor if no stage has been
* associated with the device yet. */
stage = _clutter_input_device_get_stage (input_device);
if (stage == NULL)
return;
device_evdev = CLUTTER_INPUT_DEVICE_EVDEV (input_device);
seat = _clutter_input_device_evdev_get_seat (device_evdev);
event = clutter_event_new (CLUTTER_SCROLL);
_clutter_evdev_event_set_time_usec (event, time_us);
event->scroll.time = us2ms (time_us);
event->scroll.stage = CLUTTER_STAGE (stage);
event->scroll.device = seat->core_pointer;
_clutter_xkb_translate_state (event, seat->xkb, seat->button_state);
event->scroll.direction = direction;
event->scroll.x = seat->pointer_x;
event->scroll.y = seat->pointer_y;
clutter_event_set_device (event, seat->core_pointer);
clutter_event_set_source_device (event, input_device);
event->scroll.scroll_source = scroll_source;
_clutter_event_set_pointer_emulated (event, emulated);
queue_event (event);
}
static void
check_notify_discrete_scroll (ClutterSeatEvdev *seat,
ClutterInputDevice *device,
uint64_t time_us,
ClutterScrollSource scroll_source)
{
int i, n_xscrolls, n_yscrolls;
n_xscrolls = floor (fabs (seat->accum_scroll_dx) / DISCRETE_SCROLL_STEP);
n_yscrolls = floor (fabs (seat->accum_scroll_dy) / DISCRETE_SCROLL_STEP);
for (i = 0; i < n_xscrolls; i++)
{
notify_discrete_scroll (device, time_us,
seat->accum_scroll_dx > 0 ?
CLUTTER_SCROLL_RIGHT : CLUTTER_SCROLL_LEFT,
scroll_source, TRUE);
}
for (i = 0; i < n_yscrolls; i++)
{
notify_discrete_scroll (device, time_us,
seat->accum_scroll_dy > 0 ?
CLUTTER_SCROLL_DOWN : CLUTTER_SCROLL_UP,
scroll_source, TRUE);
}
seat->accum_scroll_dx = fmodf (seat->accum_scroll_dx, DISCRETE_SCROLL_STEP);
seat->accum_scroll_dy = fmodf (seat->accum_scroll_dy, DISCRETE_SCROLL_STEP);
}
void
clutter_seat_evdev_notify_scroll_continuous (ClutterSeatEvdev *seat,
ClutterInputDevice *input_device,
uint64_t time_us,
double dx,
double dy,
ClutterScrollSource scroll_source,
ClutterScrollFinishFlags finish_flags)
{
if (finish_flags & CLUTTER_SCROLL_FINISHED_HORIZONTAL)
seat->accum_scroll_dx = 0;
else
seat->accum_scroll_dx += dx;
if (finish_flags & CLUTTER_SCROLL_FINISHED_VERTICAL)
seat->accum_scroll_dy = 0;
else
seat->accum_scroll_dy += dy;
notify_scroll (input_device, time_us, dx, dy, scroll_source,
finish_flags, FALSE);
check_notify_discrete_scroll (seat, input_device, time_us, scroll_source);
}
static ClutterScrollDirection
discrete_to_direction (double discrete_dx,
double discrete_dy)
{
if (discrete_dx > 0)
return CLUTTER_SCROLL_RIGHT;
else if (discrete_dx < 0)
return CLUTTER_SCROLL_LEFT;
else if (discrete_dy > 0)
return CLUTTER_SCROLL_DOWN;
else if (discrete_dy < 0)
return CLUTTER_SCROLL_UP;
else
g_assert_not_reached ();
}
void
clutter_seat_evdev_notify_discrete_scroll (ClutterSeatEvdev *seat,
ClutterInputDevice *input_device,
uint64_t time_us,
double discrete_dx,
double discrete_dy,
ClutterScrollSource scroll_source)
{
notify_scroll (input_device, time_us,
discrete_dx * DISCRETE_SCROLL_STEP,
discrete_dy * DISCRETE_SCROLL_STEP,
scroll_source, CLUTTER_SCROLL_FINISHED_NONE,
TRUE);
notify_discrete_scroll (input_device, time_us,
discrete_to_direction (discrete_dx, discrete_dy),
scroll_source, FALSE);
}
void
clutter_seat_evdev_free (ClutterSeatEvdev *seat)
{

View File

@ -58,7 +58,6 @@ struct _ClutterSeatEvdev
xkb_led_index_t caps_lock_led;
xkb_led_index_t num_lock_led;
xkb_led_index_t scroll_lock_led;
xkb_layout_index_t layout_idx;
uint32_t button_state;
int button_count[KEY_CNT];
@ -107,21 +106,6 @@ void clutter_seat_evdev_notify_button (ClutterSeatEvdev *seat,
uint32_t button,
uint32_t state);
void clutter_seat_evdev_notify_scroll_continuous (ClutterSeatEvdev *seat,
ClutterInputDevice *input_device,
uint64_t time_us,
double dx,
double dy,
ClutterScrollSource source,
ClutterScrollFinishFlags flags);
void clutter_seat_evdev_notify_discrete_scroll (ClutterSeatEvdev *seat,
ClutterInputDevice *input_device,
uint64_t time_us,
double discrete_dx,
double discrete_dy,
ClutterScrollSource source);
void clutter_seat_evdev_set_libinput_seat (ClutterSeatEvdev *seat,
struct libinput_seat *libinput_seat);

View File

@ -156,9 +156,6 @@ clutter_virtual_input_device_evdev_notify_relative_motion (ClutterVirtualInputDe
ClutterVirtualInputDeviceEvdev *virtual_evdev =
CLUTTER_VIRTUAL_INPUT_DEVICE_EVDEV (virtual_device);
if (time_us == CLUTTER_CURRENT_TIME)
time_us = g_get_monotonic_time ();
clutter_seat_evdev_notify_relative_motion (virtual_evdev->seat,
virtual_evdev->device,
time_us,
@ -175,9 +172,6 @@ clutter_virtual_input_device_evdev_notify_absolute_motion (ClutterVirtualInputDe
ClutterVirtualInputDeviceEvdev *virtual_evdev =
CLUTTER_VIRTUAL_INPUT_DEVICE_EVDEV (virtual_device);
if (time_us == CLUTTER_CURRENT_TIME)
time_us = g_get_monotonic_time ();
clutter_seat_evdev_notify_absolute_motion (virtual_evdev->seat,
virtual_evdev->device,
time_us,
@ -195,9 +189,6 @@ clutter_virtual_input_device_evdev_notify_button (ClutterVirtualInputDevice *vir
CLUTTER_VIRTUAL_INPUT_DEVICE_EVDEV (virtual_device);
int button_count;
if (time_us == CLUTTER_CURRENT_TIME)
time_us = g_get_monotonic_time ();
if (get_button_type (button) != EVDEV_BUTTON_TYPE_BUTTON)
{
g_warning ("Unknown/invalid virtual device button 0x%x pressed",
@ -231,9 +222,6 @@ clutter_virtual_input_device_evdev_notify_key (ClutterVirtualInputDevice *virtua
CLUTTER_VIRTUAL_INPUT_DEVICE_EVDEV (virtual_device);
int key_count;
if (time_us == CLUTTER_CURRENT_TIME)
time_us = g_get_monotonic_time ();
if (get_button_type (key) != EVDEV_BUTTON_TYPE_KEY)
{
g_warning ("Unknown/invalid virtual device key 0x%x pressed\n", key);
@ -355,9 +343,6 @@ clutter_virtual_input_device_evdev_notify_keyval (ClutterVirtualInputDevice *vir
int key_count;
guint keycode = 0, level = 0, evcode = 0;
if (time_us == CLUTTER_CURRENT_TIME)
time_us = g_get_monotonic_time ();
if (!pick_keycode_for_keyval_in_current_group (virtual_device,
keyval, &keycode, &level))
{
@ -397,57 +382,6 @@ clutter_virtual_input_device_evdev_notify_keyval (ClutterVirtualInputDevice *vir
apply_level_modifiers (virtual_device, time_us, level, key_state);
}
static void
direction_to_discrete (ClutterScrollDirection direction,
double *discrete_dx,
double *discrete_dy)
{
switch (direction)
{
case CLUTTER_SCROLL_UP:
*discrete_dx = 0.0;
*discrete_dy = -1.0;
break;
case CLUTTER_SCROLL_DOWN:
*discrete_dx = 0.0;
*discrete_dy = 1.0;
break;
case CLUTTER_SCROLL_LEFT:
*discrete_dx = -1.0;
*discrete_dy = 0.0;
break;
case CLUTTER_SCROLL_RIGHT:
*discrete_dx = 1.0;
*discrete_dy = 0.0;
break;
case CLUTTER_SCROLL_SMOOTH:
g_assert_not_reached ();
break;
}
}
static void
clutter_virtual_input_device_evdev_notify_discrete_scroll (ClutterVirtualInputDevice *virtual_device,
uint64_t time_us,
ClutterScrollDirection direction,
ClutterScrollSource scroll_source)
{
ClutterVirtualInputDeviceEvdev *virtual_evdev =
CLUTTER_VIRTUAL_INPUT_DEVICE_EVDEV (virtual_device);
double discrete_dx = 0.0, discrete_dy = 0.0;
if (time_us == CLUTTER_CURRENT_TIME)
time_us = g_get_monotonic_time ();
direction_to_discrete (direction, &discrete_dx, &discrete_dy);
clutter_seat_evdev_notify_discrete_scroll (virtual_evdev->seat,
virtual_evdev->device,
time_us,
discrete_dx, discrete_dy,
scroll_source);
}
static void
clutter_virtual_input_device_evdev_get_property (GObject *object,
guint prop_id,
@ -551,7 +485,6 @@ clutter_virtual_input_device_evdev_class_init (ClutterVirtualInputDeviceEvdevCla
virtual_input_device_class->notify_button = clutter_virtual_input_device_evdev_notify_button;
virtual_input_device_class->notify_key = clutter_virtual_input_device_evdev_notify_key;
virtual_input_device_class->notify_keyval = clutter_virtual_input_device_evdev_notify_keyval;
virtual_input_device_class->notify_discrete_scroll = clutter_virtual_input_device_evdev_notify_discrete_scroll;
obj_props[PROP_SEAT] = g_param_spec_pointer ("seat",
P_("ClutterSeatEvdev"),

View File

@ -37,7 +37,6 @@
#include "clutter-event-translator.h"
#include "clutter-stage-private.h"
#include "clutter-private.h"
#include "clutter-xkb-a11y-x11.h"
enum
{
@ -137,6 +136,7 @@ clutter_device_manager_x11_translate_event (ClutterEventTranslator *translator,
ClutterTranslateReturn res;
ClutterStage *stage;
XEvent *xevent;
int window_scale;
manager_x11 = CLUTTER_DEVICE_MANAGER_X11 (translator);
backend_x11 = CLUTTER_BACKEND_X11 (clutter_get_default_backend ());
@ -152,6 +152,8 @@ clutter_device_manager_x11_translate_event (ClutterEventTranslator *translator,
stage_x11 = CLUTTER_STAGE_X11 (_clutter_stage_get_window (stage));
window_scale = stage_x11->scale_factor;
event->any.stage = stage;
res = CLUTTER_TRANSLATE_CONTINUE;
@ -224,8 +226,8 @@ clutter_device_manager_x11_translate_event (ClutterEventTranslator *translator,
event->scroll.direction = CLUTTER_SCROLL_RIGHT;
event->scroll.time = xevent->xbutton.time;
event->scroll.x = xevent->xbutton.x;
event->scroll.y = xevent->xbutton.y;
event->scroll.x = xevent->xbutton.x / window_scale;
event->scroll.y = xevent->xbutton.y / window_scale;
event->scroll.modifier_state = xevent->xbutton.state;
event->scroll.axes = NULL;
break;
@ -233,8 +235,8 @@ clutter_device_manager_x11_translate_event (ClutterEventTranslator *translator,
default:
event->button.type = event->type = CLUTTER_BUTTON_PRESS;
event->button.time = xevent->xbutton.time;
event->button.x = xevent->xbutton.x;
event->button.y = xevent->xbutton.y;
event->button.x = xevent->xbutton.x / window_scale;
event->button.y = xevent->xbutton.y / window_scale;
event->button.modifier_state = xevent->xbutton.state;
event->button.button = xevent->xbutton.button;
event->button.axes = NULL;
@ -267,8 +269,8 @@ clutter_device_manager_x11_translate_event (ClutterEventTranslator *translator,
event->button.type = event->type = CLUTTER_BUTTON_RELEASE;
event->button.time = xevent->xbutton.time;
event->button.x = xevent->xbutton.x;
event->button.y = xevent->xbutton.y;
event->button.x = xevent->xbutton.x / window_scale;
event->button.y = xevent->xbutton.y / window_scale;
event->button.modifier_state = xevent->xbutton.state;
event->button.button = xevent->xbutton.button;
event->button.axes = NULL;
@ -285,8 +287,8 @@ clutter_device_manager_x11_translate_event (ClutterEventTranslator *translator,
event->motion.type = event->type = CLUTTER_MOTION;
event->motion.time = xevent->xmotion.time;
event->motion.x = xevent->xmotion.x;
event->motion.y = xevent->xmotion.y;
event->motion.x = xevent->xmotion.x / window_scale;
event->motion.y = xevent->xmotion.y / window_scale;
event->motion.modifier_state = xevent->xmotion.state;
event->motion.axes = NULL;
clutter_event_set_device (event, manager_x11->core_pointer);
@ -299,8 +301,8 @@ clutter_device_manager_x11_translate_event (ClutterEventTranslator *translator,
event->crossing.type = CLUTTER_ENTER;
event->crossing.time = xevent->xcrossing.time;
event->crossing.x = xevent->xcrossing.x;
event->crossing.y = xevent->xcrossing.y;
event->crossing.x = xevent->xcrossing.x / window_scale;
event->crossing.y = xevent->xcrossing.y / window_scale;
event->crossing.source = CLUTTER_ACTOR (stage);
event->crossing.related = NULL;
clutter_event_set_device (event, manager_x11->core_pointer);
@ -325,8 +327,8 @@ clutter_device_manager_x11_translate_event (ClutterEventTranslator *translator,
event->crossing.type = CLUTTER_LEAVE;
event->crossing.time = xevent->xcrossing.time;
event->crossing.x = xevent->xcrossing.x;
event->crossing.y = xevent->xcrossing.y;
event->crossing.x = xevent->xcrossing.x / window_scale;
event->crossing.y = xevent->xcrossing.y / window_scale;
event->crossing.source = CLUTTER_ACTOR (stage);
event->crossing.related = NULL;
clutter_event_set_device (event, manager_x11->core_pointer);
@ -353,11 +355,9 @@ static void
clutter_device_manager_x11_constructed (GObject *gobject)
{
ClutterDeviceManagerX11 *manager_x11;
ClutterDeviceManager *manager;
ClutterBackendX11 *backend_x11;
manager_x11 = CLUTTER_DEVICE_MANAGER_X11 (gobject);
manager = CLUTTER_DEVICE_MANAGER (gobject);
g_object_get (gobject, "backend", &backend_x11, NULL);
g_assert (backend_x11 != NULL);
@ -392,8 +392,6 @@ clutter_device_manager_x11_constructed (GObject *gobject)
_clutter_input_device_set_associated_device (manager_x11->core_keyboard,
manager_x11->core_pointer);
clutter_device_manager_x11_a11y_init (manager);
if (G_OBJECT_CLASS (clutter_device_manager_x11_parent_class)->constructed)
G_OBJECT_CLASS (clutter_device_manager_x11_parent_class)->constructed (gobject);
}
@ -537,7 +535,6 @@ clutter_device_manager_x11_class_init (ClutterDeviceManagerX11Class *klass)
manager_class->get_core_device = clutter_device_manager_x11_get_core_device;
manager_class->get_device = clutter_device_manager_x11_get_device;
manager_class->create_virtual_device = clutter_device_manager_x11_create_virtual_device;
manager_class->apply_kbd_a11y_settings = clutter_device_manager_x11_apply_kbd_a11y_settings;
}
static void

View File

@ -40,7 +40,6 @@
#include "clutter-event-translator.h"
#include "clutter-stage-private.h"
#include "clutter-private.h"
#include "clutter-xkb-a11y-x11.h"
#include <X11/extensions/XInput2.h>
@ -67,14 +66,6 @@ static const char *clutter_input_axis_atom_names[] = {
#define N_AXIS_ATOMS G_N_ELEMENTS (clutter_input_axis_atom_names)
enum {
PAD_AXIS_FIRST = 3, /* First axes are always x/y/pressure, ignored in pads */
PAD_AXIS_STRIP1 = PAD_AXIS_FIRST,
PAD_AXIS_STRIP2,
PAD_AXIS_RING1,
PAD_AXIS_RING2,
};
static Atom clutter_input_axis_atoms[N_AXIS_ATOMS] = { 0, };
static void clutter_event_translator_iface_init (ClutterEventTranslatorIface *iface);
@ -368,36 +359,6 @@ get_device_node_path (ClutterBackendX11 *backend_x11,
return node_path;
}
static void
get_pad_features (XIDeviceInfo *info,
guint *n_rings,
guint *n_strips)
{
gint i, rings = 0, strips = 0;
for (i = PAD_AXIS_FIRST; i < info->num_classes; i++)
{
XIValuatorClassInfo *valuator = (XIValuatorClassInfo*) info->classes[i];
int axis = valuator->number;
if (valuator->type != XIValuatorClass)
continue;
if (valuator->max <= 1)
continue;
/* Ring/strip axes are fixed in pad devices as handled by the
* wacom driver. Match those to detect pad features.
*/
if (axis == PAD_AXIS_STRIP1 || axis == PAD_AXIS_STRIP2)
strips++;
else if (axis == PAD_AXIS_RING1 || axis == PAD_AXIS_RING2)
rings++;
}
*n_rings = rings;
*n_strips = strips;
}
static ClutterInputDevice *
create_device (ClutterDeviceManagerXI2 *manager_xi2,
ClutterBackendX11 *backend_x11,
@ -407,7 +368,7 @@ create_device (ClutterDeviceManagerXI2 *manager_xi2,
ClutterInputDevice *retval;
ClutterInputMode mode;
gboolean is_enabled;
guint num_touches = 0, num_rings = 0, num_strips = 0;
guint num_touches = 0;
gchar *vendor_id = NULL, *product_id = NULL, *node_path = NULL;
if (info->use == XIMasterKeyboard || info->use == XISlaveKeyboard)
@ -475,12 +436,6 @@ create_device (ClutterDeviceManagerXI2 *manager_xi2,
node_path = get_device_node_path (backend_x11, info);
}
if (source == CLUTTER_PAD_DEVICE)
{
is_enabled = TRUE;
get_pad_features (info, &num_rings, &num_strips);
}
retval = g_object_new (CLUTTER_TYPE_INPUT_DEVICE_XI2,
"name", info->name,
"id", info->deviceid,
@ -493,8 +448,6 @@ create_device (ClutterDeviceManagerXI2 *manager_xi2,
"vendor-id", vendor_id,
"product-id", product_id,
"device-node", node_path,
"n-rings", num_rings,
"n-strips", num_strips,
NULL);
translate_device_classes (backend_x11->xdpy, retval,
@ -894,54 +847,6 @@ translate_axes (ClutterInputDevice *device,
return retval;
}
static gboolean
translate_pad_axis (ClutterInputDevice *device,
XIValuatorState *valuators,
ClutterEventType *evtype,
guint *number,
gdouble *value)
{
double *values;
gint i;
values = valuators->values;
for (i = PAD_AXIS_FIRST; i < valuators->mask_len * 8; i++)
{
gdouble val;
guint axis_number = 0;
if (!XIMaskIsSet (valuators->mask, i))
continue;
val = *values++;
if (val <= 0)
continue;
_clutter_input_device_translate_axis (device, i, val, value);
if (i == PAD_AXIS_RING1 || i == PAD_AXIS_RING2)
{
*evtype = CLUTTER_PAD_RING;
(*value) *= 360.0;
}
else if (i == PAD_AXIS_STRIP1 || i == PAD_AXIS_STRIP2)
{
*evtype = CLUTTER_PAD_STRIP;
}
else
continue;
if (i == PAD_AXIS_STRIP2 || i == PAD_AXIS_RING2)
axis_number++;
*number = axis_number;
return TRUE;
}
return FALSE;
}
static void
translate_coords (ClutterStageX11 *stage_x11,
gdouble event_x,
@ -956,8 +861,8 @@ translate_coords (ClutterStageX11 *stage_x11,
clutter_actor_get_size (stage, &stage_width, &stage_height);
*x_out = CLAMP (event_x, 0, stage_width);
*y_out = CLAMP (event_y, 0, stage_height);
*x_out = CLAMP (event_x / stage_x11->scale_factor, 0, stage_width);
*y_out = CLAMP (event_y / stage_x11->scale_factor, 0, stage_height);
}
static gdouble
@ -1120,54 +1025,6 @@ handle_property_event (ClutterDeviceManagerXI2 *manager_xi2,
}
}
static gboolean
translate_pad_event (ClutterEvent *event,
XIDeviceEvent *xev,
ClutterInputDevice *device)
{
gdouble value;
guint number;
if (!translate_pad_axis (device, &xev->valuators,
&event->any.type,
&number, &value))
return FALSE;
/* When touching a ring/strip a first XI_Motion event
* is generated. Use it to reset the pad state, so
* later events actually have a directionality.
*/
if (xev->evtype == XI_Motion)
value = -1;
if (event->any.type == CLUTTER_PAD_RING)
{
event->pad_ring.ring_number = number;
event->pad_ring.angle = value;
}
else
{
event->pad_strip.strip_number = number;
event->pad_strip.value = value;
}
event->any.time = xev->time;
clutter_event_set_device (event, device);
clutter_event_set_source_device (event, device);
CLUTTER_NOTE (EVENT,
"%s: win:0x%x, device:%d '%s', time:%d "
"(value:%f)",
event->any.type == CLUTTER_PAD_RING
? "pad ring "
: "pad strip",
(unsigned int) xev->event,
device->id,
device->device_name,
event->any.time, value);
return TRUE;
}
static ClutterTranslateReturn
clutter_device_manager_xi2_translate_event (ClutterEventTranslator *translator,
gpointer native,
@ -1349,23 +1206,15 @@ clutter_device_manager_xi2_translate_event (ClutterEventTranslator *translator,
XIAsyncDevice,
xev->time);
event->any.stage = stage;
/* Ignore 4-7 buttons */
if (xev->detail >= 4 && xev->detail <= 7)
{
retval = CLUTTER_TRANSLATE_REMOVE;
return CLUTTER_TRANSLATE_REMOVE;
if (xi_event->evtype == XI_ButtonPress &&
translate_pad_event (event, xev, source_device))
retval = CLUTTER_TRANSLATE_QUEUE;
break;
}
event->any.type =
event->pad_button.type =
(xi_event->evtype == XI_ButtonPress) ? CLUTTER_PAD_BUTTON_PRESS
: CLUTTER_PAD_BUTTON_RELEASE;
event->any.time = xev->time;
event->pad_button.time = xev->time;
event->pad_button.stage = stage;
/* The 4-7 button range is taken as non-existent on pad devices,
* let the buttons above that take over this range.
@ -1375,7 +1224,6 @@ clutter_device_manager_xi2_translate_event (ClutterEventTranslator *translator,
/* Pad buttons are 0-indexed */
event->pad_button.button = xev->detail - 1;
clutter_event_set_device (event, device);
clutter_event_set_source_device (event, source_device);
CLUTTER_NOTE (EVENT,
@ -1532,15 +1380,6 @@ clutter_device_manager_xi2_translate_event (ClutterEventTranslator *translator,
device = g_hash_table_lookup (manager_xi2->devices_by_id,
GINT_TO_POINTER (xev->deviceid));
if (clutter_input_device_get_device_type (source_device) == CLUTTER_PAD_DEVICE)
{
event->any.stage = stage;
if (translate_pad_event (event, xev, source_device))
retval = CLUTTER_TRANSLATE_QUEUE;
break;
}
/* Set the stage for core events coming out of nowhere (see bug #684509) */
if (clutter_input_device_get_device_mode (device) == CLUTTER_INPUT_MODE_MASTER &&
clutter_input_device_get_pointer_stage (device) == NULL &&
@ -1988,8 +1827,6 @@ clutter_device_manager_xi2_constructed (GObject *gobject)
XSync (backend_x11->xdpy, False);
clutter_device_manager_x11_a11y_init (manager);
if (G_OBJECT_CLASS (clutter_device_manager_xi2_parent_class)->constructed)
G_OBJECT_CLASS (clutter_device_manager_xi2_parent_class)->constructed (gobject);
}
@ -2052,7 +1889,6 @@ clutter_device_manager_xi2_class_init (ClutterDeviceManagerXI2Class *klass)
manager_class->get_device = clutter_device_manager_xi2_get_device;
manager_class->select_stage_events = clutter_device_manager_xi2_select_stage_events;
manager_class->create_virtual_device = clutter_device_manager_xi2_create_virtual_device;
manager_class->apply_kbd_a11y_settings = clutter_device_manager_x11_apply_kbd_a11y_settings;
}
static void

View File

@ -10,10 +10,13 @@ static const struct {
{ "Net/DndDragThreshold", "dnd-drag-threshold" },
{ "Gtk/FontName", "font-name" },
{ "Xft/Antialias", "font-antialias" },
{ "Xft/DPI", "font-dpi" },
{ "Xft/Hinting", "font-hinting" },
{ "Xft/HintStyle", "font-hint-style" },
{ "Xft/RGBA", "font-subpixel-order" },
{ "Fontconfig/Timestamp", "fontconfig-timestamp" },
{ "Gdk/WindowScalingFactor", "window-scaling-factor" },
{ "Gdk/UnscaledDPI", "unscaled-font-dpi" },
};
static const gint _n_clutter_settings_map = G_N_ELEMENTS (_clutter_settings_map);

View File

@ -162,10 +162,10 @@ clutter_stage_x11_fix_window_size (ClutterStageX11 *stage_x11,
&min_height);
if (new_width <= 0)
new_width = min_width;
new_width = min_width * stage_x11->scale_factor;
if (new_height <= 0)
new_height = min_height;
new_height = min_height * stage_x11->scale_factor;
size_hints->flags = 0;
@ -175,8 +175,8 @@ clutter_stage_x11_fix_window_size (ClutterStageX11 *stage_x11,
{
if (resize)
{
size_hints->min_width = min_width;
size_hints->min_height = min_height;
size_hints->min_width = min_width * stage_x11->scale_factor;
size_hints->min_height = min_height * stage_x11->scale_factor;
size_hints->flags = PMinSize;
}
else
@ -236,8 +236,8 @@ clutter_stage_x11_get_geometry (ClutterStageWindow *stage_window,
return;
}
geometry->width = stage_x11->xwin_width;
geometry->height = stage_x11->xwin_height;
geometry->width = stage_x11->xwin_width / stage_x11->scale_factor;
geometry->height = stage_x11->xwin_height / stage_x11->scale_factor;
}
static void
@ -255,8 +255,8 @@ clutter_stage_x11_resize (ClutterStageWindow *stage_window,
* so we need to manually set the size and queue a relayout on the
* stage here (as is normally done in response to ConfigureNotify).
*/
stage_x11->xwin_width = width;
stage_x11->xwin_height = height;
stage_x11->xwin_width = width * stage_x11->scale_factor;
stage_x11->xwin_height = height * stage_x11->scale_factor;
clutter_actor_queue_relayout (CLUTTER_ACTOR (stage_cogl->wrapper));
return;
}
@ -277,6 +277,9 @@ clutter_stage_x11_resize (ClutterStageWindow *stage_window,
CLUTTER_NOTE (BACKEND, "New size received: (%d, %d)", width, height);
width *= stage_x11->scale_factor;
height *= stage_x11->scale_factor;
if (stage_x11->xwin != None)
{
clutter_stage_x11_fix_window_size (stage_x11, width, height);
@ -397,6 +400,20 @@ set_cursor_visible (ClutterStageX11 *stage_x11)
}
}
static void
on_window_scaling_factor_notify (GObject *settings,
GParamSpec *pspec,
ClutterStageX11 *stage_x11)
{
g_object_get (settings,
"window-scaling-factor", &stage_x11->scale_factor,
NULL);
clutter_stage_x11_resize (CLUTTER_STAGE_WINDOW (stage_x11),
stage_x11->xwin_width,
stage_x11->xwin_height);
}
static void
clutter_stage_x11_unrealize (ClutterStageWindow *stage_window)
{
@ -626,8 +643,12 @@ clutter_stage_x11_realize (ClutterStageWindow *stage_window)
CLUTTER_NOTE (BACKEND, "Wrapper size: %.2f x %.2f", width, height);
CLUTTER_NOTE (BACKEND, "Creating a new Cogl onscreen surface: %.2f x %.2f",
width, height);
width = width * (float) stage_x11->scale_factor;
height = height * (float) stage_x11->scale_factor;
CLUTTER_NOTE (BACKEND, "Creating a new Cogl onscreen surface: %.2f x %.2f (factor: %d)",
width, height,
stage_x11->scale_factor);
stage_x11->onscreen = cogl_onscreen_new (backend->cogl_context, width, height);
@ -888,6 +909,28 @@ clutter_stage_x11_can_clip_redraws (ClutterStageWindow *stage_window)
return stage_x11->clipped_redraws_cool_off == 0;
}
static void
clutter_stage_x11_set_scale_factor (ClutterStageWindow *stage_window,
int factor)
{
ClutterStageX11 *stage_x11 = CLUTTER_STAGE_X11 (stage_window);
if (stage_x11->scale_factor == factor)
return;
stage_x11->scale_factor = factor;
clutter_stage_x11_resize (stage_window, stage_x11->xwin_width, stage_x11->xwin_height);
}
static int
clutter_stage_x11_get_scale_factor (ClutterStageWindow *stage_window)
{
ClutterStageX11 *stage_x11 = CLUTTER_STAGE_X11 (stage_window);
return stage_x11->scale_factor;
}
static void
ensure_legacy_view (ClutterStageWindow *stage_window)
{
@ -959,6 +1002,8 @@ clutter_stage_x11_class_init (ClutterStageX11Class *klass)
static void
clutter_stage_x11_init (ClutterStageX11 *stage)
{
ClutterSettings *settings;
stage->xwin = None;
stage->xwin_width = 640;
stage->xwin_height = 480;
@ -971,6 +1016,12 @@ clutter_stage_x11_init (ClutterStageX11 *stage)
stage->accept_focus = TRUE;
stage->title = NULL;
settings = clutter_settings_get_default ();
g_signal_connect (settings, "notify::window-scaling-factor",
G_CALLBACK (on_window_scaling_factor_notify),
stage);
on_window_scaling_factor_notify (G_OBJECT (settings), NULL, stage);
}
static void
@ -990,6 +1041,8 @@ clutter_stage_window_iface_init (ClutterStageWindowIface *iface)
iface->realize = clutter_stage_x11_realize;
iface->unrealize = clutter_stage_x11_unrealize;
iface->can_clip_redraws = clutter_stage_x11_can_clip_redraws;
iface->set_scale_factor = clutter_stage_x11_set_scale_factor;
iface->get_scale_factor = clutter_stage_x11_get_scale_factor;
iface->get_views = clutter_stage_x11_get_views;
iface->get_frame_counter = clutter_stage_x11_get_frame_counter;
}
@ -1114,8 +1167,8 @@ clutter_stage_x11_translate_event (ClutterEventTranslator *translator,
stage_x11->xwin_height = xevent->xconfigure.height;
}
stage_width = xevent->xconfigure.width;
stage_height = xevent->xconfigure.height;
stage_width = xevent->xconfigure.width / stage_x11->scale_factor;
stage_height = xevent->xconfigure.height / stage_x11->scale_factor;
clutter_actor_set_size (CLUTTER_ACTOR (stage), stage_width, stage_height);
if (size_changed)
@ -1282,10 +1335,10 @@ clutter_stage_x11_translate_event (ClutterEventTranslator *translator,
expose->width,
expose->height);
clip.x = expose->x;
clip.y = expose->y;
clip.width = expose->width;
clip.height = expose->height;
clip.x = expose->x / stage_x11->scale_factor;
clip.y = expose->y / stage_x11->scale_factor;
clip.width = expose->width / stage_x11->scale_factor;
clip.height = expose->height / stage_x11->scale_factor;
clutter_actor_queue_redraw_with_clip (CLUTTER_ACTOR (stage), &clip);
}
break;
@ -1451,8 +1504,8 @@ set_foreign_window_callback (ClutterActor *actor,
fwd->stage_x11->xwin = fwd->xwindow;
fwd->stage_x11->is_foreign_xwin = TRUE;
fwd->stage_x11->xwin_width = fwd->geom.width;
fwd->stage_x11->xwin_height = fwd->geom.height;
fwd->stage_x11->xwin_width = fwd->geom.width * fwd->stage_x11->scale_factor;
fwd->stage_x11->xwin_height = fwd->geom.height * fwd->stage_x11->scale_factor;
clutter_actor_set_size (actor, fwd->geom.width, fwd->geom.height);
@ -1546,8 +1599,8 @@ clutter_x11_set_stage_foreign (ClutterStage *stage,
fwd.geom.x = x;
fwd.geom.y = y;
fwd.geom.width = width;
fwd.geom.height = height;
fwd.geom.width = width / stage_x11->scale_factor;
fwd.geom.height = height / stage_x11->scale_factor;
actor = CLUTTER_ACTOR (stage);

View File

@ -69,6 +69,8 @@ struct _ClutterStageX11
ClutterStageX11State wm_state;
int scale_factor;
guint is_foreign_xwin : 1;
guint fullscreening : 1;
guint is_cursor_visible : 1;

View File

@ -1,328 +0,0 @@
/*
*
* Copyright © 2001 Ximian, Inc.
* Copyright (C) 2007 William Jon McCann <mccann@jhu.edu>
* Copyright (C) 2017 Red Hat
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU General Public License as
* published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
* License, or (at your option) any later version.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful, but
* WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU General Public License
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
* 02111-1307, USA.
*
*/
#include "clutter-device-manager-private.h"
#include "clutter-xkb-a11y-x11.h"
#include <X11/XKBlib.h>
#include <X11/extensions/XKBstr.h>
#define DEFAULT_XKB_SET_CONTROLS_MASK XkbSlowKeysMask | \
XkbBounceKeysMask | \
XkbStickyKeysMask | \
XkbMouseKeysMask | \
XkbMouseKeysAccelMask | \
XkbAccessXKeysMask | \
XkbAccessXTimeoutMask | \
XkbAccessXFeedbackMask | \
XkbControlsEnabledMask
static int _xkb_event_base;
static XkbDescRec *
get_xkb_desc_rec (ClutterBackendX11 *backend_x11)
{
XkbDescRec *desc;
Status status = Success;
clutter_x11_trap_x_errors ();
desc = XkbGetMap (backend_x11->xdpy, XkbAllMapComponentsMask, XkbUseCoreKbd);
if (desc != NULL)
{
desc->ctrls = NULL;
status = XkbGetControls (backend_x11->xdpy, XkbAllControlsMask, desc);
}
clutter_x11_untrap_x_errors ();
g_return_val_if_fail (desc != NULL, NULL);
g_return_val_if_fail (desc->ctrls != NULL, NULL);
g_return_val_if_fail (status == Success, NULL);
return desc;
}
static void
set_xkb_desc_rec (ClutterBackendX11 *backend_x11,
XkbDescRec *desc)
{
clutter_x11_trap_x_errors ();
XkbSetControls (backend_x11->xdpy, DEFAULT_XKB_SET_CONTROLS_MASK, desc);
XSync (backend_x11->xdpy, FALSE);
clutter_x11_untrap_x_errors ();
}
static void
check_settings_changed (ClutterDeviceManager *device_manager)
{
ClutterBackendX11 *backend_x11;
ClutterKbdA11ySettings kbd_a11y_settings;
ClutterKeyboardA11yFlags what_changed = 0;
XkbDescRec *desc;
backend_x11 = CLUTTER_BACKEND_X11 (clutter_get_default_backend ());
desc = get_xkb_desc_rec (backend_x11);
if (!desc)
return;
clutter_device_manager_get_kbd_a11y_settings (device_manager, &kbd_a11y_settings);
if (desc->ctrls->enabled_ctrls & XkbSlowKeysMask &&
!(kbd_a11y_settings.controls & CLUTTER_A11Y_SLOW_KEYS_ENABLED))
{
what_changed |= CLUTTER_A11Y_SLOW_KEYS_ENABLED;
kbd_a11y_settings.controls |= CLUTTER_A11Y_SLOW_KEYS_ENABLED;
}
else if (!(desc->ctrls->enabled_ctrls & XkbSlowKeysMask) &&
kbd_a11y_settings.controls & CLUTTER_A11Y_SLOW_KEYS_ENABLED)
{
what_changed |= CLUTTER_A11Y_SLOW_KEYS_ENABLED;
kbd_a11y_settings.controls &= ~CLUTTER_A11Y_SLOW_KEYS_ENABLED;
}
if (desc->ctrls->enabled_ctrls & XkbStickyKeysMask &&
!(kbd_a11y_settings.controls & CLUTTER_A11Y_STICKY_KEYS_ENABLED))
{
what_changed |= CLUTTER_A11Y_STICKY_KEYS_ENABLED;
kbd_a11y_settings.controls |= CLUTTER_A11Y_STICKY_KEYS_ENABLED;
}
else if (!(desc->ctrls->enabled_ctrls & XkbStickyKeysMask) &&
kbd_a11y_settings.controls & CLUTTER_A11Y_STICKY_KEYS_ENABLED)
{
what_changed |= CLUTTER_A11Y_STICKY_KEYS_ENABLED;
kbd_a11y_settings.controls &= ~CLUTTER_A11Y_STICKY_KEYS_ENABLED;
}
if (what_changed)
g_signal_emit_by_name (device_manager,
"kbd-a11y-flags-changed",
kbd_a11y_settings.controls,
what_changed);
XkbFreeKeyboard (desc, XkbAllComponentsMask, TRUE);
}
static ClutterX11FilterReturn
xkb_a11y_event_filter (XEvent *xevent,
ClutterEvent *clutter_event,
gpointer data)
{
ClutterDeviceManager *device_manager = CLUTTER_DEVICE_MANAGER (data);
XkbEvent *xkbev = (XkbEvent *) xevent;
/* 'event_type' is set to zero on notifying us of updates in
* response to client requests (including our own) and non-zero
* to notify us of key/mouse events causing changes (like
* pressing shift 5 times to enable sticky keys).
*
* We only want to update out settings when it's in response to an
* explicit user input event, so require a non-zero event_type.
*/
if (xevent->xany.type == (_xkb_event_base + XkbEventCode) &&
xkbev->any.xkb_type == XkbControlsNotify && xkbev->ctrls.event_type != 0)
check_settings_changed (device_manager);
return CLUTTER_X11_FILTER_CONTINUE;
}
static gboolean
is_xkb_available (ClutterBackendX11 *backend_x11)
{
gint opcode, error_base, event_base, major, minor;
if (_xkb_event_base)
return TRUE;
if (!XkbQueryExtension (backend_x11->xdpy,
&opcode,
&event_base,
&error_base,
&major,
&minor))
return FALSE;
if (!XkbUseExtension (backend_x11->xdpy, &major, &minor))
return FALSE;
_xkb_event_base = event_base;
return TRUE;
}
static unsigned long
set_value_mask (gboolean flag,
unsigned long value,
unsigned long mask)
{
if (flag)
return value | mask;
return value & ~mask;
}
static gboolean
set_xkb_ctrl (XkbDescRec *desc,
ClutterKeyboardA11yFlags settings,
ClutterKeyboardA11yFlags flag,
unsigned long mask)
{
gboolean result = (settings & flag) == flag;
desc->ctrls->enabled_ctrls = set_value_mask (result, desc->ctrls->enabled_ctrls, mask);
return result;
}
void
clutter_device_manager_x11_apply_kbd_a11y_settings (ClutterDeviceManager *device_manager,
ClutterKbdA11ySettings *kbd_a11y_settings)
{
ClutterBackendX11 *backend_x11;
XkbDescRec *desc;
gboolean enable_accessX;
backend_x11 = CLUTTER_BACKEND_X11 (clutter_get_default_backend ());
desc = get_xkb_desc_rec (backend_x11);
if (!desc)
return;
/* general */
enable_accessX = kbd_a11y_settings->controls & CLUTTER_A11Y_KEYBOARD_ENABLED;
desc->ctrls->enabled_ctrls = set_value_mask (enable_accessX,
desc->ctrls->enabled_ctrls,
XkbAccessXKeysMask);
if (set_xkb_ctrl (desc, kbd_a11y_settings->controls, CLUTTER_A11Y_TIMEOUT_ENABLED,
XkbAccessXTimeoutMask))
{
desc->ctrls->ax_timeout = kbd_a11y_settings->timeout_delay;
/* disable only the master flag via the server we will disable
* the rest on the rebound without affecting settings state
* don't change the option flags at all.
*/
desc->ctrls->axt_ctrls_mask = XkbAccessXKeysMask | XkbAccessXFeedbackMask;
desc->ctrls->axt_ctrls_values = 0;
desc->ctrls->axt_opts_mask = 0;
}
desc->ctrls->ax_options =
set_value_mask (kbd_a11y_settings->controls & CLUTTER_A11Y_FEATURE_STATE_CHANGE_BEEP,
desc->ctrls->ax_options,
XkbAccessXFeedbackMask | XkbAX_FeatureFBMask | XkbAX_SlowWarnFBMask);
/* bounce keys */
if (set_xkb_ctrl (desc, kbd_a11y_settings->controls,
CLUTTER_A11Y_BOUNCE_KEYS_ENABLED, XkbBounceKeysMask))
{
desc->ctrls->debounce_delay = kbd_a11y_settings->debounce_delay;
desc->ctrls->ax_options =
set_value_mask (kbd_a11y_settings->controls & CLUTTER_A11Y_BOUNCE_KEYS_BEEP_REJECT,
desc->ctrls->ax_options,
XkbAccessXFeedbackMask | XkbAX_BKRejectFBMask);
}
/* mouse keys */
if (set_xkb_ctrl (desc, kbd_a11y_settings->controls,
CLUTTER_A11Y_MOUSE_KEYS_ENABLED, XkbMouseKeysMask | XkbMouseKeysAccelMask))
{
gint mk_max_speed;
gint mk_accel_time;
desc->ctrls->mk_interval = 100; /* msec between mousekey events */
desc->ctrls->mk_curve = 50;
/* We store pixels / sec, XKB wants pixels / event */
mk_max_speed = kbd_a11y_settings->mousekeys_max_speed;
desc->ctrls->mk_max_speed = mk_max_speed / (1000 / desc->ctrls->mk_interval);
if (desc->ctrls->mk_max_speed <= 0)
desc->ctrls->mk_max_speed = 1;
mk_accel_time = kbd_a11y_settings->mousekeys_accel_time;
desc->ctrls->mk_time_to_max = mk_accel_time / desc->ctrls->mk_interval;
if (desc->ctrls->mk_time_to_max <= 0)
desc->ctrls->mk_time_to_max = 1;
desc->ctrls->mk_delay = kbd_a11y_settings->mousekeys_init_delay;
}
/* slow keys */
if (set_xkb_ctrl (desc, kbd_a11y_settings->controls,
CLUTTER_A11Y_SLOW_KEYS_ENABLED, XkbSlowKeysMask))
{
desc->ctrls->ax_options =
set_value_mask (kbd_a11y_settings->controls & CLUTTER_A11Y_SLOW_KEYS_BEEP_PRESS,
desc->ctrls->ax_options, XkbAccessXFeedbackMask | XkbAX_SKPressFBMask);
desc->ctrls->ax_options =
set_value_mask (kbd_a11y_settings->controls & CLUTTER_A11Y_SLOW_KEYS_BEEP_ACCEPT,
desc->ctrls->ax_options, XkbAccessXFeedbackMask | XkbAX_SKAcceptFBMask);
desc->ctrls->ax_options =
set_value_mask (kbd_a11y_settings->controls & CLUTTER_A11Y_SLOW_KEYS_BEEP_REJECT,
desc->ctrls->ax_options, XkbAccessXFeedbackMask | XkbAX_SKRejectFBMask);
desc->ctrls->slow_keys_delay = kbd_a11y_settings->slowkeys_delay;
/* anything larger than 500 seems to loose all keyboard input */
if (desc->ctrls->slow_keys_delay > 500)
desc->ctrls->slow_keys_delay = 500;
}
/* sticky keys */
if (set_xkb_ctrl (desc, kbd_a11y_settings->controls,
CLUTTER_A11Y_STICKY_KEYS_ENABLED, XkbStickyKeysMask))
{
desc->ctrls->ax_options |= XkbAX_LatchToLockMask;
desc->ctrls->ax_options =
set_value_mask (kbd_a11y_settings->controls & CLUTTER_A11Y_STICKY_KEYS_TWO_KEY_OFF,
desc->ctrls->ax_options, XkbAccessXFeedbackMask | XkbAX_TwoKeysMask);
desc->ctrls->ax_options =
set_value_mask (kbd_a11y_settings->controls & CLUTTER_A11Y_STICKY_KEYS_BEEP,
desc->ctrls->ax_options, XkbAccessXFeedbackMask | XkbAX_StickyKeysFBMask);
}
/* toggle keys */
desc->ctrls->ax_options =
set_value_mask (kbd_a11y_settings->controls & CLUTTER_A11Y_TOGGLE_KEYS_ENABLED,
desc->ctrls->ax_options, XkbAccessXFeedbackMask | XkbAX_IndicatorFBMask);
set_xkb_desc_rec (backend_x11, desc);
XkbFreeKeyboard (desc, XkbAllComponentsMask, TRUE);
}
gboolean
clutter_device_manager_x11_a11y_init (ClutterDeviceManager *device_manager)
{
ClutterBackendX11 *backend_x11;
guint event_mask;
backend_x11 =
CLUTTER_BACKEND_X11 (_clutter_device_manager_get_backend (device_manager));
if (!is_xkb_available (backend_x11))
return FALSE;
event_mask = XkbControlsNotifyMask | XkbAccessXNotifyMask;
XkbSelectEvents (backend_x11->xdpy, XkbUseCoreKbd, event_mask, event_mask);
clutter_x11_add_filter (xkb_a11y_event_filter, device_manager);
return TRUE;
}

View File

@ -1,39 +0,0 @@
/*
*
* Copyright © 2001 Ximian, Inc.
* Copyright (C) 2007 William Jon McCann <mccann@jhu.edu>
* Copyright (C) 2017 Red Hat
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU General Public License as
* published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
* License, or (at your option) any later version.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful, but
* WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU General Public License
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
* 02111-1307, USA.
*
*/
#ifndef CLUTTER_XKB_A11Y_X11_H
#define CLUTTER_XKB_A11Y_X11_H
#include "clutter-device-manager-private.h"
#include "clutter-backend-x11.h"
#include <X11/Xlib.h>
void
clutter_device_manager_x11_apply_kbd_a11y_settings (ClutterDeviceManager *device_manager,
ClutterKbdA11ySettings *kbd_a11y_settings);
gboolean
clutter_device_manager_x11_a11y_init (ClutterDeviceManager *device_manager);
#endif /* CLUTTER_XKB_A11Y_X11_H */

View File

@ -110,7 +110,7 @@ LT_LIB_M
AC_HEADER_STDC
# required versions for dependencies
m4_define([glib_req_version], [2.53.2])
m4_define([glib_req_version], [2.44.0])
m4_define([cogl_req_version], [1.21.2])
m4_define([json_glib_req_version], [0.12.0])
m4_define([atk_req_version], [2.5.3])

View File

@ -81,19 +81,6 @@
#define GL_PURGED_CONTEXT_RESET_NV 0x92BB
#endif
/* These aren't defined in the GLES2 headers */
#ifndef GL_GUILTY_CONTEXT_RESET_ARB
#define GL_GUILTY_CONTEXT_RESET_ARB 0x8253
#endif
#ifndef GL_INNOCENT_CONTEXT_RESET_ARB
#define GL_INNOCENT_CONTEXT_RESET_ARB 0x8254
#endif
#ifndef GL_UNKNOWN_CONTEXT_RESET_ARB
#define GL_UNKNOWN_CONTEXT_RESET_ARB 0x8255
#endif
static void _cogl_context_free (CoglContext *context);
COGL_OBJECT_DEFINE (Context, context);

View File

@ -1102,7 +1102,7 @@ upload_vertices (CoglJournal *journal,
attribute_buffer = create_attribute_buffer (journal, needed_vbo_len * 4);
buffer = COGL_BUFFER (attribute_buffer);
cogl_buffer_set_update_hint (buffer, COGL_BUFFER_UPDATE_HINT_DYNAMIC);
cogl_buffer_set_update_hint (buffer, COGL_BUFFER_UPDATE_HINT_STATIC);
vout = _cogl_buffer_map_range_for_fill_or_fallback (buffer,
0, /* offset */

View File

@ -43,7 +43,6 @@
#include <cogl/winsys/cogl-winsys-private.h>
void cogl_renderer_set_custom_winsys (CoglRenderer *renderer,
CoglCustomWinsysVtableGetter winsys_vtable_getter,
void *user_data);
CoglCustomWinsysVtableGetter winsys_vtable_getter);
#endif /* __COGL_MUTTER_H___ */

View File

@ -54,7 +54,6 @@ struct _CoglRenderer
const CoglDriverVtable *driver_vtable;
const CoglTextureDriver *texture_driver;
const CoglWinsysVtable *winsys_vtable;
void *custom_winsys_user_data;
CoglCustomWinsysVtableGetter custom_winsys_vtable_getter;
CoglWinsysID winsys_id_override;
GList *constraints;

View File

@ -566,10 +566,8 @@ _cogl_renderer_choose_driver (CoglRenderer *renderer,
void
cogl_renderer_set_custom_winsys (CoglRenderer *renderer,
CoglCustomWinsysVtableGetter winsys_vtable_getter,
void *user_data)
CoglCustomWinsysVtableGetter winsys_vtable_getter)
{
renderer->custom_winsys_user_data = user_data;
renderer->custom_winsys_vtable_getter = winsys_vtable_getter;
}

View File

@ -1417,17 +1417,15 @@ _cogl_framebuffer_gl_read_pixels_into_bitmap (CoglFramebuffer *framebuffer,
&gl_intformat,
&gl_format,
&gl_type);
#if HAVE_COGL_GL
/* As we are reading pixels, we want to consider the bitmap according to
* its real pixel format, not the swizzled channels we pretend face to the
* pipeline.
*/
if ((ctx->driver == COGL_DRIVER_GL || ctx->driver == COGL_DRIVER_GL3) &&
(format == COGL_PIXEL_FORMAT_BGRA_8888 ||
if ((format == COGL_PIXEL_FORMAT_BGRA_8888 ||
format == COGL_PIXEL_FORMAT_BGRA_8888_PRE) &&
_cogl_has_private_feature (ctx, COGL_PRIVATE_FEATURE_TEXTURE_SWIZZLE))
gl_format = GL_BGRA;
#endif
/* NB: All offscreen rendering is done upside down so there is no need
* to flip in this case... */

View File

@ -37,11 +37,6 @@
#include "cogl-gl-header.h"
#include "cogl-texture.h"
/* In OpenGL ES context, GL_CONTEXT_LOST has a _KHR prefix */
#ifndef GL_CONTEXT_LOST
#define GL_CONTEXT_LOST GL_CONTEXT_LOST_KHR
#endif
#ifdef COGL_GL_DEBUG
const char *

View File

@ -1,15 +1,15 @@
AC_PREREQ(2.62)
m4_define([mutter_major_version], [3])
m4_define([mutter_minor_version], [27])
m4_define([mutter_micro_version], [1])
m4_define([mutter_minor_version], [24])
m4_define([mutter_micro_version], [3])
m4_define([mutter_version],
[mutter_major_version.mutter_minor_version.mutter_micro_version])
m4_define([mutter_plugin_api_version], [3])
m4_define([libmutter_api_version], [1])
m4_define([libmutter_api_version], [0])
AC_INIT([mutter], [mutter_version],
[http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter])
@ -57,13 +57,6 @@ AM_GNU_GETTEXT([external])
LT_PREREQ([2.2.6])
LT_INIT([disable-static])
# Debian / Ubuntu set this flag to 'no' in libtool, causing linking errors
# (i.e when linking against mutter-clutter). Not to explicitly redefine such
# deps, we enable this flag for everybody.
link_all_deplibs=yes
link_all_deplibs_CXX=yes
AC_PROG_CC
AC_PROG_CC_C_O
AC_PROG_INSTALL
@ -72,7 +65,7 @@ AC_HEADER_STDC
PKG_PROG_PKG_CONFIG([0.21])
# Sets GLIB_GENMARSHAL and GLIB_MKENUMS
AM_PATH_GLIB_2_0([2.53.2])
AM_PATH_GLIB_2_0([2.49.0])
CANBERRA_GTK=libcanberra-gtk3
CANBERRA_GTK_VERSION=0.26
@ -80,7 +73,6 @@ CANBERRA_GTK_VERSION=0.26
LIBWACOM_VERSION=0.13
MUTTER_PC_MODULES="
gl
egl
gtk+-3.0 >= 3.19.8
gio-unix-2.0 >= 2.35.1
@ -105,7 +97,6 @@ MUTTER_PC_MODULES="
xcb-randr
xcb-res
"
XWAYLAND_GRAB_DEFAULT_ACCESS_RULES="gnome-boxes,remote-viewer,virt-viewer,virt-manager,vinagre,vncviewer,Xephyr"
GLIB_GSETTINGS
@ -227,10 +218,10 @@ AC_MSG_CHECKING([gudev])
if test x$with_gudev = xno ; then
AC_MSG_RESULT([disabled])
else
if $PKG_CONFIG --exists "gudev-1.0 >= 232"; then
if $PKG_CONFIG --exists gudev-1.0; then
have_gudev=yes
AC_MSG_RESULT(yes)
MUTTER_PC_MODULES="$MUTTER_PC_MODULES gudev-1.0 >= 232"
MUTTER_PC_MODULES="$MUTTER_PC_MODULES gudev-1.0"
AC_DEFINE([HAVE_LIBGUDEV], 1, [Building with gudev for device type detection])
else
AC_MSG_RESULT(no)
@ -240,20 +231,6 @@ else
fi
fi
AC_ARG_ENABLE(remote-desktop,
AS_HELP_STRING([--enable-remote-desktop], [enable support for remote desktop and screen cast]),,
enable_remote_desktop=no
)
AS_IF([test "$enable_remote_desktop" = "yes"], [
MUTTER_PC_MODULES="$MUTTER_PC_MODULES libpipewire-0.1 >= 0.1.4"
PKG_CHECK_EXISTS([libpipewire-0.1], [
pw_micro=`$PKG_CONFIG --modversion libpipewire-0.1 | cut -d. -f3`
AC_DEFINE_UNQUOTED([PIPEWIRE_VERSION_MICRO],[$pw_micro], [Pipewire micro version used])
])
AC_DEFINE([HAVE_REMOTE_DESKTOP],[1], [Defined if screen cast and remote desktop support is enabled])
])
AM_CONDITIONAL([HAVE_REMOTE_DESKTOP],[test "$enable_remote_desktop" = "yes"])
INTROSPECTION_VERSION=0.9.5
GOBJECT_INTROSPECTION_CHECK([$INTROSPECTION_VERSION])
@ -283,14 +260,15 @@ AS_IF([test "$have_native_backend" = "yes"], [
AM_CONDITIONAL([HAVE_NATIVE_BACKEND],[test "$have_native_backend" = "yes"])
AC_ARG_ENABLE(egl-device,
AS_HELP_STRING([--enable-egl-device], [enable support for EGLDevice on top of KMS]),,
AS_HELP_STRING([--enable-egl-device], [enable support for EGLDevice on top of KMS]),
enable_egl_device=yes,
enable_egl_device=no
)
AS_IF([test "$enable_egl_device" = "yes"], [
AC_DEFINE([HAVE_EGL_DEVICE],[1], [Defined if EGLDevice support is enabled])
])
MUTTER_WAYLAND_MODULES="wayland-server >= 1.13.0"
MUTTER_WAYLAND_MODULES="wayland-server >= 1.6.90"
AC_ARG_ENABLE(wayland,
AS_HELP_STRING([--disable-wayland], [disable mutter on wayland support]),,
@ -307,27 +285,12 @@ AS_IF([test "$have_wayland" = "yes"], [
AC_SUBST([WAYLAND_SCANNER])
AC_DEFINE([HAVE_WAYLAND],[1],[Define if you want to enable Wayland support])
PKG_CHECK_MODULES(WAYLAND_PROTOCOLS, [wayland-protocols >= 1.10],
PKG_CHECK_MODULES(WAYLAND_PROTOCOLS, [wayland-protocols >= 1.7],
[ac_wayland_protocols_pkgdatadir=`$PKG_CONFIG --variable=pkgdatadir wayland-protocols`])
AC_SUBST(WAYLAND_PROTOCOLS_DATADIR, $ac_wayland_protocols_pkgdatadir)
])
AM_CONDITIONAL([HAVE_WAYLAND],[test "$have_wayland" = "yes"])
AC_ARG_WITH([xwayland-grab-default-access-rules],
[AS_HELP_STRING([--with-xwayland-grab-default-access-rules="app-res1,app-res2,..."],
[comma delimited list of applications ressources or class allowed to issue X11 grabs in Xwayland"])],
[with_XWAYLAND_GRAB_DEFAULT_ACCESS_RULES="$withval"],
[with_XWAYLAND_GRAB_DEFAULT_ACCESS_RULES="$XWAYLAND_GRAB_DEFAULT_ACCESS_RULES"])
case "$with_XWAYLAND_GRAB_DEFAULT_ACCESS_RULES" in
yes) with_XWAYLAND_GRAB_DEFAULT_ACCESS_RULES="$XWAYLAND_GRAB_DEFAULT_ACCESS_RULES" ;;
no) with_XWAYLAND_GRAB_DEFAULT_ACCESS_RULES='' ;;
esac
AC_DEFINE_UNQUOTED([XWAYLAND_GRAB_DEFAULT_ACCESS_RULES],
"$with_XWAYLAND_GRAB_DEFAULT_ACCESS_RULES",
[Xwayland applications allowed to issue keyboard grabs])
AC_SUBST(XWAYLAND_GRAB_DEFAULT_ACCESS_RULES)
PKG_CHECK_EXISTS([xi >= 1.6.99.1],
AC_DEFINE([HAVE_XI23],[1],[Define if you have support for XInput 2.3 or greater]))
@ -543,7 +506,6 @@ mutter-$VERSION
Wayland: ${have_wayland}
Native (KMS) backend: ${have_native_backend}
EGLDevice: ${enable_egl_device}
Remote desktop: ${enable_remote_desktop}
"

View File

@ -1,10 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<KeyListEntries schema="org.gnome.mutter.wayland.keybindings"
group="system"
name="System"
wm_name="Mutter"
package="mutter">
<KeyListEntry name="restore-shortcuts" description="Restore the keyboard shortcuts"/>
</KeyListEntries>

View File

@ -12,19 +12,13 @@ xml_DATA = \
50-mutter-system.xml \
50-mutter-windows.xml
if HAVE_WAYLAND
xml_DATA += \
50-mutter-wayland.xml
endif
gschema_in_files = \
org.gnome.mutter.gschema.xml.in \
org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in
gsettings_SCHEMAS = $(gschema_in_files:.xml.in=.xml)
%.gschema.xml: %.gschema.xml.in Makefile
$(AM_V_GEN) sed -e 's|@GETTEXT_DOMAIN[@]|$(GETTEXT_PACKAGE)|g' \
-e 's|@XWAYLAND_GRAB_DEFAULT_ACCESS_RULES[@]|$(XWAYLAND_GRAB_DEFAULT_ACCESS_RULES)|g' \
$(AM_V_GEN) sed -e 's|@GETTEXT_DOMAIN[@]|$(GETTEXT_DOMAIN)|g' \
$< > $@ || rm $@
@GSETTINGS_RULES@

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<schemalist>
<schema id="org.gnome.mutter" path="/org/gnome/mutter/"
gettext-domain="@GETTEXT_DOMAIN@">
gettext-domain="@GETTEXT_DOMAIN">
<key name="overlay-key" type="s">
<default>'Super_L'</default>
@ -102,31 +102,6 @@
</description>
</key>
<key name="experimental-features" type="as">
<default>[]</default>
<summary>Enable experimental features</summary>
<description>
To enable experimental features, add the feature keyword to the list.
Whether the feature requires restarting the compositor depends on the
given feature. Any experimental feature is not required to still be
available, or configurable. Dont expect adding anything in this
setting to be future proof.
Currently possible keywords:
• “scale-monitor-framebuffer” — makes mutter default to layout logical
monitors in a logical pixel coordinate
space, while scaling monitor
framebuffers instead of window content,
to manage HiDPI monitors. Does not
require a restart.
• “remote-desktop” — enables remote desktop support. To support
remote desktop with screen sharing,
“screen-cast” must also be enabled.
• “screen-cast” — enables screen cast support.
</description>
</key>
<child name="keybindings" schema="org.gnome.mutter.keybindings"/>
</schema>
@ -150,15 +125,5 @@
<summary>Cancel tab popup</summary>
</key>
<key name="switch-monitor" type="as">
<default><![CDATA[['<Super>p','XF86Display']]]></default>
<summary>Switch monitor configurations</summary>
</key>
<key name="rotate-monitor" type="as">
<default><![CDATA[['XF86RotateWindows']]]></default>
<summary>Rotates the built-in monitor configuration</summary>
</key>
</schema>
</schemalist>

View File

@ -49,53 +49,5 @@
<default><![CDATA[['<Primary><Alt>F12']]]></default>
<summary>Switch to VT 12</summary>
</key>
<key name="restore-shortcuts" type="as">
<default><![CDATA[['<Super>Escape']]]></default>
<summary>Re-enable shortcuts</summary>
</key>
</schema>
<schema id="org.gnome.mutter.wayland" path="/org/gnome/mutter/wayland/"
gettext-domain="@GETTEXT_DOMAIN@">
<key name="xwayland-allow-grabs" type="b">
<default>false</default>
<summary>Allow grabs with Xwayland</summary>
<description>
Allow keyboard grabs issued by X11 applications running in Xwayland
to be taken into account.
For a X11 grab to be taken into account under Wayland, the client must
also either send a specific X11 ClientMessage to the root window or be
among the applications white-listed in key “xwayland-grab-access-rules”.
</description>
</key>
<key name="xwayland-grab-access-rules" type="as">
<default>[]</default>
<summary>Xwayland applications allowed to issue keyboard grabs</summary>
<description>
List the resource names or resource class of X11 windows either
allowed or not allowed to issue X11 keyboard grabs under Xwayland.
The resource name or resource class of a given X11 window can be
obtained using the command “xprop WM_CLASS”.
Wildcards “*” and jokers “?” in the values are supported.
Values starting with “!” are blacklisted, which has precedence over
the whitelist, to revoke applications from the default system list.
The default system list includes the following applications:
“@XWAYLAND_GRAB_DEFAULT_ACCESS_RULES@”
Users can break an existing grab by using the specific keyboard
shortcut defined by the keybinding key “restore-shortcuts”.
</description>
</key>
</schema>
</schemalist>

View File

@ -2,7 +2,6 @@
# Please keep this file sorted alphabetically.
data/50-mutter-navigation.xml
data/50-mutter-system.xml
data/50-mutter-wayland.xml
data/50-mutter-windows.xml
data/mutter.desktop.in
data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in
@ -13,11 +12,11 @@ src/compositor/compositor.c
src/compositor/meta-background.c
src/core/bell.c
src/core/core.c
src/core/delete.c
src/core/display.c
src/core/errors.c
src/core/keybindings.c
src/core/main.c
src/core/meta-close-dialog-default.c
src/core/mutter.c
src/core/prefs.c
src/core/screen.c

822
po/ar.po
View File

@ -4,15 +4,14 @@
# Arafat Medini <lumina@silverpen.de>, 2003.
# Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>, 2004.
# Djihed Afifi <djihed@gmail.com>, 2006.
# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017.
# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
# Anas Afif Emad <anas.e87@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter&"
"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-03 10:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-03 10:22+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-23 21:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-23 21:45+0200\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n"
@ -21,130 +20,524 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: ../src/backends/meta-input-settings.c:2167
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
msgid "Navigation"
msgstr "الإبحار"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "انقل النافذة إلى مساحة العمل 1"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "انقل النافذة إلى مساحة العمل 2"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "انقل النافذة إلى مساحة العمل 3"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "انقل النافذة إلى مساحة العمل 4"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
msgid "Move window to last workspace"
msgstr "انقل النافذة إلى مساحة العمل الأخيرة"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "انقل النافذة مساحة عمل واحدة إلى اليسار"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "انقل النافذة مساحة عمل واحدة إلى اليمين"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "انقل النافذة مساحة عمل واحدة إلى الأعلى"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "انقل النافذة مساحة عمل واحدة إلى الأسفل"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
msgid "Move window one monitor to the left"
msgstr "انقل النافذة شاشة واحدة إلى اليسار"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
msgid "Move window one monitor to the right"
msgstr "انقل النافذة شاشة واحدة إلى اليمين"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
msgid "Move window one monitor up"
msgstr "انقل النافذة شاشة واحدة إلى الأعلى"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
msgid "Move window one monitor down"
msgstr "انقل النافذة شاشة واحدة إلى الأسفل"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
msgid "Switch applications"
msgstr "تنقل بين التطبيقات"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
msgid "Switch to previous application"
msgstr "انتقل إلى التطبيق السابق"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
msgid "Switch windows"
msgstr "تنقل بين النوافذ"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
msgid "Switch to previous window"
msgstr "انتقل إلى النافذة السابقة"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
msgid "Switch windows of an application"
msgstr "تنقل بين نوافذ التطبيق"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
msgid "Switch to previous window of an application"
msgstr "انتقل إلى نافذة التطبيق السابقة"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
msgid "Switch system controls"
msgstr "تنقل بين تحكمات النظام"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
msgid "Switch to previous system control"
msgstr "انتقل إلى تحكم النظام السابق"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
msgid "Switch windows directly"
msgstr "تنقل مباشرة بين النوافذ"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
msgid "Switch directly to previous window"
msgstr "انتقل مباشرة إلى النافذة السابقة"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:25
msgid "Switch windows of an app directly"
msgstr "تنقل مباشرة بين نوافذ التطبيق"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:26
msgid "Switch directly to previous window of an app"
msgstr "انتقل مباشرة إلى نافذة التطبيق السابقة"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:27
msgid "Switch system controls directly"
msgstr "تنقل مباشرة بين تحكمات النظام"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:28
msgid "Switch directly to previous system control"
msgstr "انتقل مباشرة إلى تحكم النظام السابق"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:29
msgid "Hide all normal windows"
msgstr "أخفِ كل النوافذ العادية"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:30
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "انتقل إلى مساحة العمل 1"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:31
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "انتقل إلى مساحة العمل 2"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:32
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "انتقل إلى مساحة العمل 3"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:33
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "انتقل إلى مساحة العمل 4"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:34
msgid "Switch to last workspace"
msgstr "انتقل إلى مساحة العمل الأخيرة"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:35
msgid "Move to workspace left"
msgstr "انقل لمساحة العمل على اليسار"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:36
msgid "Move to workspace right"
msgstr "انقل لمساحة العمل على اليمين"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:37
msgid "Move to workspace above"
msgstr "انقل لمساحة العمل أعلى"
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:38
msgid "Move to workspace below"
msgstr "انقل لمساحة العمل أسفل"
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:1
msgid "System"
msgstr "النظام"
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:2
msgid "Show the run command prompt"
msgstr "أظهر محث تشغيل أمر"
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:3
msgid "Show the activities overview"
msgstr "أظهر نظرة عامة على الأنشطة"
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:1
msgid "Windows"
msgstr "النوافذ"
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:2
msgid "Activate the window menu"
msgstr "فعّل قائمة النافذة"
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:3
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "بدّل نمط ملء الشاشة"
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:4
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "بدّل حالة التكبير"
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:5
msgid "Maximize window"
msgstr "كبّر النّافذة"
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:6
msgid "Restore window"
msgstr "استعد النّافذة"
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:7
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "بدّل حالة الإخفاء"
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:8
msgid "Close window"
msgstr "أغلق النّافذة"
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:9
msgid "Hide window"
msgstr "أخفِ النّافذة"
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:10
msgid "Move window"
msgstr "انقل النّافذة"
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:11
msgid "Resize window"
msgstr "حجّم النّافذة"
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:12
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
msgstr "بدّل حالة ظهور النافذة على جميع مساحات العمل أو واحدة منها"
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:13
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
msgstr "ارفع النافذة إذا كانت أخرى تغطيها، أو أخفضها في ما عدا ذلك"
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:14
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "ارفع النافذة فوق النوافذ الأخرى"
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:15
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "اخفض النافذة تحت النوافذ الأخرى"
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:16
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "كبّر النافذة رأسيا"
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:17
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "كبّر النافذة أفقيا"
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:18
msgid "View split on left"
msgstr "المنظور مقسوم على اليمين"
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:19
msgid "View split on right"
msgstr "المنظور مقسوم على اليسار"
#: ../data/mutter.desktop.in.h:1
msgid "Mutter"
msgstr "مَتَر"
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:1
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
msgstr "المغير الذي سيُستعمل لتمديد عمليات إدارة النوافذ "
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
"\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the "
"default or set to the empty string."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: ../src/backends/meta-input-settings.c:2190
msgid "Switch monitor"
msgstr "غيّر الشاشة"
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3
msgid "Attach modal dialogs"
msgstr ""
#: ../src/backends/meta-input-settings.c:2192
msgid "Show on-screen help"
msgstr "اعرض المساعدة على الشاشة"
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
"the parent window."
msgstr ""
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:900
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
"gnome.desktop.wm.preferences)."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
msgid "Workspaces only on primary"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
"monitors or only for windows on the primary monitor."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
msgid "No tab popup"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
"for window cycling."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
"after the pointer stops moving."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
msgid "Draggable border width"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
msgid ""
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
"automatically get maximized."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:19
msgid "Place new windows in the center"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20
msgid ""
"When true, the new windows will always be put in the center of the active "
"screen of the monitor."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:21
msgid "Select window from tab popup"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:22
msgid "Cancel tab popup"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Switch to VT 1"
msgstr "انتقل إلى مساحة العمل 1"
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Switch to VT 2"
msgstr "انتقل إلى مساحة العمل 2"
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Switch to VT 3"
msgstr "انتقل إلى مساحة العمل 3"
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Switch to VT 4"
msgstr "انتقل إلى مساحة العمل 4"
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Switch to VT 5"
msgstr "انتقل إلى مساحة العمل 5"
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Switch to VT 6"
msgstr "انتقل إلى مساحة العمل 6"
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Switch to VT 7"
msgstr "انتقل إلى مساحة العمل 7"
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Switch to VT 8"
msgstr "انتقل إلى مساحة العمل 8"
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:9
#, fuzzy
msgid "Switch to VT 9"
msgstr "انتقل إلى مساحة العمل 9"
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:10
#, fuzzy
msgid "Switch to VT 10"
msgstr "انتقل إلى مساحة العمل 10"
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:11
#, fuzzy
msgid "Switch to VT 11"
msgstr "انتقل إلى مساحة العمل 11"
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Switch to VT 12"
msgstr "انتقل إلى مساحة العمل 12"
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:364
msgid "Built-in display"
msgstr "شاشة مدمجة"
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:923
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:391
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروفة"
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:925
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:393
msgid "Unknown Display"
msgstr "شاشة غير معروفة"
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
#.
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:933
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:401
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: ../src/compositor/compositor.c:476
#: ../src/compositor/compositor.c:456
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
msgstr "يعمل مدير مزج آخر على الشاشة %i و العرض ”%s“."
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
"\"."
msgstr "يعمل مدير مزج آخر على الشاشة %i والعرض \"%s\"."
#: ../src/core/bell.c:194
#: ../src/core/bell.c:185
msgid "Bell event"
msgstr "حدث جرس"
#: ../src/core/display.c:608
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
msgstr "فشل فتح عرض نظام نوافذ إكس ”%s“\n"
#: ../src/core/main.c:189
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "عطّل الاتصال بمدير الجلسة"
#: ../src/core/main.c:195
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "استبدل بمدير النوافذ الذي يعمل"
#: ../src/core/main.c:201
msgid "Specify session management ID"
msgstr "حدّد رقم هويّة إدارة الجلسة"
#: ../src/core/main.c:206
msgid "X Display to use"
msgstr "معراض س الذي سيستعمل"
#: ../src/core/main.c:212
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "ابدأ الجلسة من ملف محفوظ"
#: ../src/core/main.c:218
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "اجعل نداءات س متزامنة"
#: ../src/core/main.c:225
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr ""
#: ../src/core/main.c:231
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr ""
#: ../src/core/main.c:239
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr ""
#. Translators: %s is a window title
#: ../src/core/meta-close-dialog-default.c:147
#: ../src/core/delete.c:127
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "”‏%s“ لا يستجيب."
#: ../src/core/meta-close-dialog-default.c:149
#: ../src/core/delete.c:129
msgid "Application is not responding."
msgstr "لا يستجيب التطبيق"
#: ../src/core/meta-close-dialog-default.c:154
#: ../src/core/delete.c:134
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr "ربما ترغب في الانتظار قليلا ليُكمِل أو إجبار التطبيق على الإنهاء كُلّية."
#: ../src/core/meta-close-dialog-default.c:161
#: ../src/core/delete.c:141
msgid "_Wait"
msgstr "ا_نتظر"
#: ../src/core/delete.c:141
msgid "_Force Quit"
msgstr "أ_جبر الإنهاء"
#: ../src/core/meta-close-dialog-default.c:161
msgid "_Wait"
msgstr "ا_نتظر"
#: ../src/core/display.c:562
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "فشل فتح عرض نظام نوافذ إكس '%s'\n"
#: ../src/core/main.c:176
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "عطّل الاتصال بمدير الجلسة"
#: ../src/core/main.c:182
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "استبدل بمدير النوافذ الذي يعمل"
#: ../src/core/main.c:188
msgid "Specify session management ID"
msgstr "حدّد رقم هويّة إدارة الجلسة"
#: ../src/core/main.c:193
msgid "X Display to use"
msgstr "معراض س الذي سيستعمل"
#: ../src/core/main.c:199
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "ابدأ الجلسة من ملف محفوظ"
#: ../src/core/main.c:205
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "اجعل نداءات س متزامنة"
#: ../src/core/main.c:212
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr ""
#: ../src/core/main.c:220
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr ""
#: ../src/core/mutter.c:39
#, c-format
msgid ""
"mutter %s\n"
"Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
"Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
"PARTICULAR PURPOSE.\n"
@ -162,281 +555,42 @@ msgstr "اطبع الإصدارة"
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "ملحق مَتَر الذي سيُستخدم"
#: ../src/core/prefs.c:1997
#: ../src/core/prefs.c:2004
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "مساحة العمل %d"
#: ../src/core/screen.c:583
#: ../src/core/screen.c:525
#, c-format
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
"replace the current window manager."
"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option "
"to replace the current window manager."
msgstr ""
"الشاشة ”%s“ لها مدير نوافذ بالفعل، حاول استعمال خيار التبديل --replace لتحُلّ"
" محلّ مدير النوافذ الحالي."
"الشاشة \"%s\" لها مدير نوافذ بالفعل، حاول استعمال خيار التبديل --replace "
"لتحُلّ محلّ مدير النوافذ الحالي."
#: ../src/core/screen.c:668
#: ../src/core/screen.c:607
#, c-format
msgid "Screen %d on display %s is invalid\n"
msgstr "الشاشة %d على العرض %s غير صحيحة\n"
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "الشاشة %d على العرض '%s' غير صحيحة\n"
#: ../src/core/util.c:120
#: ../src/core/util.c:118
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "جُمِّع مَتَر دون دعم للنمط المطنب\n"
#: ../src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:563
#, c-format
msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr ""
#: ../src/x11/session.c:1815
msgid ""
"These windows do not support save current setup and will have to be "
"restarted manually next time you log in."
"These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to "
"be restarted manually next time you log in."
msgstr ""
"هذه النوافذ لا تدعم الضبط الحالي&quot; إعادة تشغيلها يدويا عند الولوج "
"المرة القادمة."
"هذه النوافذ لا تدعم &quot;احفظ الضبط الحالي&quot; يجب إعادة تشغيلها يدويا "
"عند الولوج المرة القادمة."
#: ../src/x11/window-props.c:559
#: ../src/x11/window-props.c:549
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (على %s)"
#~ msgid "Navigation"
#~ msgstr "الإبحار"
#~ msgid "Move window to workspace 1"
#~ msgstr "انقل النافذة إلى مساحة العمل 1"
#~ msgid "Move window to workspace 2"
#~ msgstr "انقل النافذة إلى مساحة العمل 2"
#~ msgid "Move window to workspace 3"
#~ msgstr "انقل النافذة إلى مساحة العمل 3"
#~ msgid "Move window to workspace 4"
#~ msgstr "انقل النافذة إلى مساحة العمل 4"
#~ msgid "Move window to last workspace"
#~ msgstr "انقل النافذة إلى مساحة العمل الأخيرة"
#~ msgid "Move window one workspace to the left"
#~ msgstr "انقل النافذة مساحة عمل واحدة إلى اليسار"
#~ msgid "Move window one workspace to the right"
#~ msgstr "انقل النافذة مساحة عمل واحدة إلى اليمين"
#~ msgid "Move window one workspace up"
#~ msgstr "انقل النافذة مساحة عمل واحدة إلى الأعلى"
#~ msgid "Move window one workspace down"
#~ msgstr "انقل النافذة مساحة عمل واحدة إلى الأسفل"
#~ msgid "Move window one monitor to the left"
#~ msgstr "انقل النافذة شاشة واحدة إلى اليسار"
#~ msgid "Move window one monitor to the right"
#~ msgstr "انقل النافذة شاشة واحدة إلى اليمين"
#~ msgid "Move window one monitor up"
#~ msgstr "انقل النافذة شاشة واحدة إلى الأعلى"
#~ msgid "Move window one monitor down"
#~ msgstr "انقل النافذة شاشة واحدة إلى الأسفل"
#~ msgid "Switch applications"
#~ msgstr "تنقل بين التطبيقات"
#~ msgid "Switch to previous application"
#~ msgstr "انتقل إلى التطبيق السابق"
#~ msgid "Switch windows"
#~ msgstr "تنقل بين النوافذ"
#~ msgid "Switch to previous window"
#~ msgstr "انتقل إلى النافذة السابقة"
#~ msgid "Switch windows of an application"
#~ msgstr "تنقل بين نوافذ التطبيق"
#~ msgid "Switch to previous window of an application"
#~ msgstr "انتقل إلى نافذة التطبيق السابقة"
#~ msgid "Switch system controls"
#~ msgstr "تنقل بين تحكمات النظام"
#~ msgid "Switch to previous system control"
#~ msgstr "انتقل إلى تحكم النظام السابق"
#~ msgid "Switch windows directly"
#~ msgstr "تنقل مباشرة بين النوافذ"
#~ msgid "Switch directly to previous window"
#~ msgstr "انتقل مباشرة إلى النافذة السابقة"
#~ msgid "Switch windows of an app directly"
#~ msgstr "تنقل مباشرة بين نوافذ التطبيق"
#~ msgid "Switch directly to previous window of an app"
#~ msgstr "انتقل مباشرة إلى نافذة التطبيق السابقة"
#~ msgid "Switch system controls directly"
#~ msgstr "تنقل مباشرة بين تحكمات النظام"
#~ msgid "Switch directly to previous system control"
#~ msgstr "انتقل مباشرة إلى تحكم النظام السابق"
#~ msgid "Hide all normal windows"
#~ msgstr "أخفِ كل النوافذ العادية"
#~ msgid "Switch to workspace 1"
#~ msgstr "انتقل إلى مساحة العمل 1"
#~ msgid "Switch to workspace 2"
#~ msgstr "انتقل إلى مساحة العمل 2"
#~ msgid "Switch to workspace 3"
#~ msgstr "انتقل إلى مساحة العمل 3"
#~ msgid "Switch to workspace 4"
#~ msgstr "انتقل إلى مساحة العمل 4"
#~ msgid "Switch to last workspace"
#~ msgstr "انتقل إلى مساحة العمل الأخيرة"
#~ msgid "Move to workspace left"
#~ msgstr "انقل لمساحة العمل على اليسار"
#~ msgid "Move to workspace right"
#~ msgstr "انقل لمساحة العمل على اليمين"
#~ msgid "Move to workspace above"
#~ msgstr "انقل لمساحة العمل أعلى"
#~ msgid "Move to workspace below"
#~ msgstr "انقل لمساحة العمل أسفل"
#~ msgid "System"
#~ msgstr "النظام"
#~ msgid "Show the run command prompt"
#~ msgstr "أظهر محث تشغيل أمر"
#~ msgid "Show the activities overview"
#~ msgstr "أظهر نظرة عامة على الأنشطة"
#~ msgid "Windows"
#~ msgstr "النوافذ"
#~ msgid "Activate the window menu"
#~ msgstr "فعّل قائمة النافذة"
#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
#~ msgstr "بدّل نمط ملء الشاشة"
#~ msgid "Toggle maximization state"
#~ msgstr "بدّل حالة التكبير"
#~ msgid "Maximize window"
#~ msgstr "كبّر النّافذة"
#~ msgid "Restore window"
#~ msgstr "استعد النّافذة"
#~ msgid "Toggle shaded state"
#~ msgstr "بدّل حالة الإخفاء"
#~ msgid "Close window"
#~ msgstr "أغلق النّافذة"
#~ msgid "Hide window"
#~ msgstr "أخفِ النّافذة"
#~ msgid "Move window"
#~ msgstr "انقل النّافذة"
#~ msgid "Resize window"
#~ msgstr "حجّم النّافذة"
#~ msgid "Toggle window on all workspaces or one"
#~ msgstr "بدّل حالة ظهور النافذة على جميع مساحات العمل أو واحدة منها"
#~ msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
#~ msgstr "ارفع النافذة إذا كانت أخرى تغطيها، أو أخفضها في ما عدا ذلك"
#~ msgid "Raise window above other windows"
#~ msgstr "ارفع النافذة فوق النوافذ الأخرى"
#~ msgid "Lower window below other windows"
#~ msgstr "اخفض النافذة تحت النوافذ الأخرى"
#~ msgid "Maximize window vertically"
#~ msgstr "كبّر النافذة رأسيا"
#~ msgid "Maximize window horizontally"
#~ msgstr "كبّر النافذة أفقيا"
#~ msgid "View split on left"
#~ msgstr "المنظور مقسوم على اليمين"
#~ msgid "View split on right"
#~ msgstr "المنظور مقسوم على اليسار"
#~ msgid "Mutter"
#~ msgstr "مَتَر"
#~ msgid "Modifier to use for extended window management operations"
#~ msgstr "المغير الذي سيُستعمل لتمديد عمليات إدارة النوافذ "
#, fuzzy
#~ msgid "Switch to VT 1"
#~ msgstr "انتقل إلى مساحة العمل 1"
#, fuzzy
#~ msgid "Switch to VT 2"
#~ msgstr "انتقل إلى مساحة العمل 2"
#, fuzzy
#~ msgid "Switch to VT 3"
#~ msgstr "انتقل إلى مساحة العمل 3"
#, fuzzy
#~ msgid "Switch to VT 4"
#~ msgstr "انتقل إلى مساحة العمل 4"
#, fuzzy
#~ msgid "Switch to VT 5"
#~ msgstr "انتقل إلى مساحة العمل 5"
#, fuzzy
#~ msgid "Switch to VT 6"
#~ msgstr "انتقل إلى مساحة العمل 6"
#, fuzzy
#~ msgid "Switch to VT 7"
#~ msgstr "انتقل إلى مساحة العمل 7"
#, fuzzy
#~ msgid "Switch to VT 8"
#~ msgstr "انتقل إلى مساحة العمل 8"
#, fuzzy
#~ msgid "Switch to VT 9"
#~ msgstr "انتقل إلى مساحة العمل 9"
#, fuzzy
#~ msgid "Switch to VT 10"
#~ msgstr "انتقل إلى مساحة العمل 10"
#, fuzzy
#~ msgid "Switch to VT 11"
#~ msgstr "انتقل إلى مساحة العمل 11"
#, fuzzy
#~ msgid "Switch to VT 12"
#~ msgstr "انتقل إلى مساحة العمل 12"
#~ msgid "Unknown window information request: %d"
#~ msgstr "طلب معلومات نافذة مجهول: %d"

116
po/be.po
View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-29 16:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-01 18:44+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-28 06:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-27 18:08+0300\n"
"Last-Translator: Yuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n"
"Language: be\n"
@ -396,52 +396,14 @@ msgstr ""
"Калі ўключана, новыя вокны будуць заўсёды з'яўляцца пасярэдзіне дзейнага "
"манітора."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107
msgid "Enable experimental features"
msgstr "Уключыць эксперыментальныя функцыі"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108
msgid ""
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
"feature. Any experimental feature is not required to still be available, or "
"configurable. Dont expect adding anything in this setting to be future "
"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes "
"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate "
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “remote-desktop” — "
"enables remote desktop support. To support remote desktop with screen "
"sharing, “screen-cast” must also be enabled. • “screen-cast” — enables "
"screen cast support."
msgstr ""
"Каб уключыць эксперыментальныя функцыі, дадайце адпаведнае ключавое слова ў "
"гэты ліст. Некаторыя функцыі могуць патрабаваць перазапуску кампазітара. "
"Эксперыментальны функцыі могуць быць недаступныя. Не чакайце, што функцыі, "
"дададзеныя ў гэты спіс, будуць працаваць і далей. Магчымыя ключавыя словы: • "
"\"scale-monitor-framebuffer\" - прымушае mutter прадвызначана размяшчаць "
"лагічныя маніторы ў лагічнай прасторы каардынат пікселаў, пры гэтым "
"маштабаваць кадравы буфер, а не змесціва акна, для падтрымкі HiDPI "
"манітораў. Не патрабуе перазапуску. • \"remote-desktop\" - уключае падтрымку "
"аддаленых манітораў. Для падтрымкі аддаленых манітораў з супольным доступам "
"да экрана трэба таксама ўключыць \"screen-cast\". • \"screen-cast\" - "
"уключае падтрымку скрынкасту."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:145
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "Выбраць акно з выплыўнога акенца"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Закрыць выплыўное акенца"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155
msgid "Switch monitor configurations"
msgstr "Пераключыць канфігурацыі манітора"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "Паварочвае убудаваны манітор"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6
msgid "Switch to VT 1"
msgstr "Перайсці ў віртуальны тэрмінал 1"
@ -490,14 +452,10 @@ msgstr "Перайсці ў віртуальны тэрмінал 11"
msgid "Switch to VT 12"
msgstr "Перайсці ў віртуальны тэрмінал 12"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:54
msgid "Re-enable shortcuts"
msgstr "Уключыць назад клавіятурныя скароты"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2151
#: src/backends/meta-input-settings.c:1800
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Пераключыць рэжым (група %d)"
@ -505,37 +463,37 @@ msgstr "Пераключыць рэжым (група %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2174
#: src/backends/meta-input-settings.c:1822
msgid "Switch monitor"
msgstr "Пераключыць манітор"
#: src/backends/meta-input-settings.c:2176
#: src/backends/meta-input-settings.c:1824
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Паказаць экранную даведку"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:903
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:675
msgid "Built-in display"
msgstr "Убудаваны дысплей"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:926
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:698
msgid "Unknown"
msgstr "Невядомы"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:928
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:700
msgid "Unknown Display"
msgstr "Невядомы дысплей"
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
#.
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:936
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:708
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/compositor/compositor.c:476
#: src/compositor/compositor.c:471
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
@ -546,6 +504,31 @@ msgstr ""
msgid "Bell event"
msgstr "Падзея з сігналам"
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/delete.c:127
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "\"%s\" не адказвае на запыты."
#: src/core/delete.c:129
msgid "Application is not responding."
msgstr "Праграма не адказвае на запыты."
#: src/core/delete.c:134
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
"Вы можаце альбо крыху пачакаць адказу, альбо змусіць праграму да выхаду."
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Змусіць да выхаду"
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Wait"
msgstr "_Пачакаць"
#: src/core/display.c:608
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
@ -587,31 +570,6 @@ msgstr "Запусціць у якасці ўложанага кампазіта
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Запусціць у якасці паўнавартаснага сервера дысплея, я не як уложаны "
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:147
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "\"%s\" не адказвае на запыты."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:149
msgid "Application is not responding."
msgstr "Праграма не адказвае на запыты."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:154
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
"Вы можаце альбо крыху пачакаць адказу, альбо змусіць праграму да выхаду."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Змусіць да выхаду"
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
msgid "_Wait"
msgstr "_Пачакаць"
#: src/core/mutter.c:39
#, c-format
msgid ""

990
po/bg.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

143
po/ca.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@
# Jesús Moreno <jmmolas@wanadoo.es>, 2002.
# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
# David Planella <david.planella@gmail.com>, 2008, 2009, 2011, 2012.
# Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>, 2012, 2017.
# Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>, 2012.
# Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>, 2012, 2013, 2014, 2016.
#
msgid ""
@ -13,16 +13,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity 2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-29 16:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-25 13:23+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mas <jmas@softcatala.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-28 15:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-13 14:45+0100\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
msgid "Navigation"
@ -105,8 +105,10 @@ msgid "Switch to previous window of an application"
msgstr "Canvia a la finestra anterior d'una aplicació"
#: data/50-mutter-navigation.xml:76
#, fuzzy
#| msgid "Switch system controls directly"
msgid "Switch system controls"
msgstr "Canvia els controls del sistema"
msgstr "Canvia immediatament entre els controls del sistema"
#: data/50-mutter-navigation.xml:81
msgid "Switch to previous system control"
@ -240,7 +242,7 @@ msgstr ""
#: data/50-mutter-windows.xml:31
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
msgstr "Alça la finestra si està coberta per una altra; altrament, baixa-la"
msgstr "Alça la finestra si està coberta per una altra, o sinó baixa-la"
#: data/50-mutter-windows.xml:33
msgid "Raise window above other windows"
@ -277,6 +279,12 @@ msgstr ""
"finestres"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
#| "overview and application launching system. The default is intended to be "
#| "the \"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding "
#| "either the default or set to the empty string."
msgid ""
"This key will initiate the “overlay”, which is a combination window overview "
"and application launching system. The default is intended to be the “Windows "
@ -306,7 +314,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:30
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
"Habilita la tessel·lització a les vores en deixar anar les finestres a les "
"Habilita la tesselització a les vores en deixar anar les finestres a les "
"vores de la pantalla"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:31
@ -325,6 +333,11 @@ msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "Els espais de treball es gestionen dinàmicament"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's "
#| "a static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in "
#| "org.gnome.desktop.wm.preferences)."
msgid ""
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether theres a "
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
@ -363,6 +376,11 @@ msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
msgstr "Retarda el canvi del focus fins que s'aturi el punter"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
#| "the focus will not be changed immediately when entering a window, but "
#| "only after the pointer stops moving."
msgid ""
"If set to true, and the focus mode is either “sloppy” or “mouse” then the "
"focus will not be changed immediately when entering a window, but only after "
@ -377,6 +395,10 @@ msgid "Draggable border width"
msgstr "Amplada del contorn arrossegable"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
#| "not enough, invisible borders will be added to meet this value."
msgid ""
"The amount of total draggable borders. If the themes visible borders are "
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
@ -411,41 +433,14 @@ msgstr ""
"Si és «true» (cert), les finestres noves seran posicionades al centre de la "
"pantalla activa del monitor."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107
msgid "Enable experimental features"
msgstr "Habilita les funcionalitats experimentals"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108
msgid ""
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
"feature. Any experimental feature is not required to still be available, or "
"configurable. Dont expect adding anything in this setting to be future "
"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes "
"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate "
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “remote-desktop” — "
"enables remote desktop support. To support remote desktop with screen "
"sharing, “screen-cast” must also be enabled. • “screen-cast” — enables "
"screen cast support."
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:145
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "Selecció de finestra entre les emergents d'una pestanya"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Cancel·lació de les finestres emergents a les pestanyes"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155
msgid "Switch monitor configurations"
msgstr "Canvia configuracions de monitor"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "Gira la configuració del monitor integrada"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6
msgid "Switch to VT 1"
msgstr "Canvia al terminal virtual 1"
@ -494,14 +489,10 @@ msgstr "Canvia al terminal virtual 11"
msgid "Switch to VT 12"
msgstr "Canvia al terminal virtual 12"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:54
msgid "Re-enable shortcuts"
msgstr "Torna a habilitar les dreceres"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2151
#: src/backends/meta-input-settings.c:1848
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Mode de commutació (grup %d)"
@ -509,37 +500,37 @@ msgstr "Mode de commutació (grup %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2174
#: src/backends/meta-input-settings.c:1870
msgid "Switch monitor"
msgstr "Commuta el monitor"
#: src/backends/meta-input-settings.c:2176
#: src/backends/meta-input-settings.c:1872
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Mostra l'ajuda en pantalla"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:903
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:630
msgid "Built-in display"
msgstr "Pantalla integrada"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:926
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:653
msgid "Unknown"
msgstr "Desconeguda"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:928
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:655
msgid "Unknown Display"
msgstr "Pantalla desconeguda"
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
#.
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:936
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:663
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/compositor/compositor.c:476
#: src/compositor/compositor.c:474
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
@ -551,6 +542,32 @@ msgstr ""
msgid "Bell event"
msgstr "Esdeveniment de campana"
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/delete.c:127
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "«%s» no està responent."
#: src/core/delete.c:129
msgid "Application is not responding."
msgstr "L'aplicació no està responent."
#: src/core/delete.c:134
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
"Podeu esperar un moment perquè continuï o podeu forçar-ne la sortida "
"completa."
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Força'n la sortida"
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Wait"
msgstr "_Espera"
#: src/core/display.c:608
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
@ -598,32 +615,6 @@ msgstr "Funciona com a compositor imbricat"
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Funciona com a servidor de pantalla completa, en comptes d'imbricat"
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:147
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "«%s» no està responent."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:149
msgid "Application is not responding."
msgstr "L'aplicació no està responent."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:154
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
"Podeu esperar un moment perquè continuï o podeu forçar-ne la sortida "
"completa."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Força'n la sortida"
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
msgid "_Wait"
msgstr "_Espera"
#: src/core/mutter.c:39
#, c-format
msgid ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

139
po/cs.po
View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-10 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-15 13:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-07 12:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-09 07:51+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Přesunout na plochu nad"
msgid "Move to workspace below"
msgstr "Přesunout na plochu pod"
#: data/50-mutter-system.xml:6 data/50-mutter-wayland.xml:6
#: data/50-mutter-system.xml:6
msgid "System"
msgstr "Systém"
@ -189,10 +189,6 @@ msgstr "Zobrazit řádek ke spuštění příkazu"
msgid "Show the activities overview"
msgstr "Zobrazit přehled činností"
#: data/50-mutter-wayland.xml:8
msgid "Restore the keyboard shortcuts"
msgstr "Obnovit klávesové zkratky"
#: data/50-mutter-windows.xml:6
msgid "Windows"
msgstr "Okna"
@ -365,8 +361,9 @@ msgid ""
"focus will not be changed immediately when entering a window, but only after "
"the pointer stops moving."
msgstr ""
"Je-li zapnuto a režim zaměření je buď „sloppy“ nebo „mouse“, pak se zaměření "
"nezmění hned, když vstoupíte do kona, ale až se přestane pohybovat ukazatel."
"Je-li zapnuto a režim zaměření je buď „sloppy“ nebo „mouse“, pak se "
"zaměření nezmění hned, když vstoupíte do kona, ale až se přestane pohybovat "
"ukazatel."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:79
msgid "Draggable border width"
@ -404,53 +401,14 @@ msgstr ""
"Je-li zapnuto, nová okna budou vždy umístěna ve středu aktivní obrazovky "
"monitoru."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107
msgid "Enable experimental features"
msgstr "Povolit experimentální funkce"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108
msgid ""
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
"feature. Any experimental feature is not required to still be available, or "
"configurable. Dont expect adding anything in this setting to be future "
"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes "
"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate "
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “remote-desktop” — "
"enables remote desktop support. To support remote desktop with screen "
"sharing, “screen-cast” must also be enabled. • “screen-cast” — enables "
"screen cast support."
msgstr ""
"Chcete-li povolit experimentální funkce, přidejte klíčové slovo funkce do "
"seznamu. Zda funkce vyžaduje restartování kompozitoru, závisí na dané "
"funkci. Ne u každé experimentální funkce je vyžadováno, aby byla stále "
"dostupná nebo konfigurovatelná. Neočekávejte, že by bylo v tomto nastavení "
"přidáno něco, co by do budoucna přineslo vylepšení. V současné době jsou "
"možná tato klíčová slova: • „scale-monitor-framebuffer“ zajistí, aby byl "
"mutter výchozí pro logické uspořádání monitorů v logickém souřadnicovém "
"prostoru pixelů, zatímco škáluje přímo v grafické vyrovnávací paměti, "
"namísto v obsahu oken, aby se postaral o správu montorů s HiDPI. Nevyžaduje "
"restart. • „remote-desktop“ zapne podporu pro vzdálenou pracovní plochu. "
"Pro podporu vzdálené plochy se sdílením obrazovky musít být zapnuto také "
"„screen-cast“. • „screen-cast“ zapne podporu pro vysílání obsahu obrazovky."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:145
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "Vybrat okno z překryvné nabídky tabulátoru"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Zrušit překryvné okno tabulátoru"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155
msgid "Switch monitor configurations"
msgstr "Přepnout nastavení monitoru"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "Postupně mění vestavěná nastavení monitoru"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6
msgid "Switch to VT 1"
msgstr "Přepnout na VT 1"
@ -499,14 +457,10 @@ msgstr "Přepnout na VT 11"
msgid "Switch to VT 12"
msgstr "Přepnout na VT 12"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:54
msgid "Re-enable shortcuts"
msgstr "Znovu povolit klávesové zkratky"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2167
#: src/backends/meta-input-settings.c:1800
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Přepínač režimu (skupina %d)"
@ -514,37 +468,37 @@ msgstr "Přepínač režimu (skupina %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2190
#: src/backends/meta-input-settings.c:1822
msgid "Switch monitor"
msgstr "Přepnout monitor"
#: src/backends/meta-input-settings.c:2192
#: src/backends/meta-input-settings.c:1824
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Zobrazit nápovědu na obrazovce"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:900
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:675
msgid "Built-in display"
msgstr "Vestavěný displej"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:923
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:698
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:925
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:700
msgid "Unknown Display"
msgstr "Neznámý displej"
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
#.
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:933
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:708
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/compositor/compositor.c:476
#: src/compositor/compositor.c:474
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
@ -554,6 +508,32 @@ msgstr "Jiný kompozitní správce již běží na obrazovce %i displeje „%s
msgid "Bell event"
msgstr "Událost zvonku"
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/delete.c:127
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "„%s“ nereaguje."
#: src/core/delete.c:129
msgid "Application is not responding."
msgstr "Aplikace nereaguje."
#: src/core/delete.c:134
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
"Je možné chvíli počkat, aby aplikace mohla pokračovat, nebo si vynutit úplné "
"ukončení aplikace."
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Vynutit ukončení"
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Wait"
msgstr "_Počkat"
#: src/core/display.c:608
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
@ -595,32 +575,6 @@ msgstr "Spustit jako podkladový kompozitor"
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Spustit jako plnohodnotný server displeje, nikoliv vnořeně"
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:147
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "„%s“ nereaguje."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:149
msgid "Application is not responding."
msgstr "Aplikace nereaguje."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:154
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
"Je možné chvíli počkat, aby aplikace mohla pokračovat, nebo si vynutit úplné "
"ukončení aplikace."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Vynutit ukončení"
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
msgid "_Wait"
msgstr "_Počkat"
#: src/core/mutter.c:39
#, c-format
msgid ""
@ -650,7 +604,7 @@ msgstr "Zásuvný modul Mutter, který se má použít"
msgid "Workspace %d"
msgstr "Plocha %d"
#: src/core/screen.c:583
#: src/core/screen.c:580
#, c-format
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
@ -659,7 +613,7 @@ msgstr ""
"Displej „%s“ již správce oken má; zkuste prosím nahradit aktuálního správce "
"oken pomocí přepínače --replace."
#: src/core/screen.c:668
#: src/core/screen.c:665
#, c-format
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
msgstr "Obrazovka %d na displeji „%s“ je neplatná\n"
@ -678,10 +632,11 @@ msgid ""
"These windows do not support “save current setup” and will have to be "
"restarted manually next time you log in."
msgstr ""
"Tato okna nepodporují „uložení aktuálního nastavení“ a po svém příštím "
"přihlášení je budete muset spustit ručně."
"Tato okna nepodporují „uložení aktuálního nastavení“ a po svém "
"příštím přihlášení je budete muset spustit ručně."
#: src/x11/window-props.c:559
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (na %s)"

701
po/da.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1288
po/de.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

179
po/es.po
View File

@ -12,10 +12,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-17 16:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-14 13:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-16 01:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-17 11:38+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es\n"
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Mover al área de trabajo de la arriba"
msgid "Move to workspace below"
msgstr "Mover al área de trabajo de abajo"
#: data/50-mutter-system.xml:6 data/50-mutter-wayland.xml:6
#: data/50-mutter-system.xml:6
msgid "System"
msgstr "Sistema"
@ -189,10 +189,6 @@ msgstr "Mostrar el elemento «ejecutar comando»"
msgid "Show the activities overview"
msgstr "Mostrar la vista de actividades"
#: data/50-mutter-wayland.xml:8
msgid "Restore the keyboard shortcuts"
msgstr "Restaurar los atajos de teclado"
#: data/50-mutter-windows.xml:6
msgid "Windows"
msgstr "Ventanas"
@ -279,6 +275,11 @@ msgstr ""
"Modificador que usar para extender las operaciones de gestión sobre ventanas"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8
#| msgid ""
#| "This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
#| "overview and application launching system. The default is intended to be "
#| "the \"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding "
#| "either the default or set to the empty string."
msgid ""
"This key will initiate the “overlay”, which is a combination window overview "
"and application launching system. The default is intended to be the “Windows "
@ -327,6 +328,10 @@ msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "Las áreas de trabajo se gestionan dinámicamente"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41
#| msgid ""
#| "Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's "
#| "a static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in "
#| "org.gnome.desktop.wm.preferences)."
msgid ""
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether theres a "
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
@ -365,6 +370,10 @@ msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
msgstr "Retrasar el cambio de foco hasta detener el puntero"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69
#| msgid ""
#| "If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
#| "the focus will not be changed immediately when entering a window, but "
#| "only after the pointer stops moving."
msgid ""
"If set to true, and the focus mode is either “sloppy” or “mouse” then the "
"focus will not be changed immediately when entering a window, but only after "
@ -379,6 +388,9 @@ msgid "Draggable border width"
msgstr "Anchura arrastrable del borde"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80
#| msgid ""
#| "The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
#| "not enough, invisible borders will be added to meet this value."
msgid ""
"The amount of total draggable borders. If the themes visible borders are "
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
@ -413,67 +425,14 @@ msgstr ""
"Cuando es cierto, las ventanas nuevas se colocarán siempre en el centro de "
"la pantalla activa del monitor."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107
msgid "Enable experimental features"
msgstr "Activar las características experimentales"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108
#| msgid ""
#| "To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
#| "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the "
#| "given feature. Any experimental feature is not required to still be "
#| "available, or configurable. Dont expect adding anything in this setting "
#| "to be future proof. Currently possible keywords: • “monitor-config-"
#| "manager” — use the new monitor configuration system, aimed to replace the "
#| "old one. This enables a higher level configuration API to be used by "
#| "configuration applications, as well as the ability to configure per "
#| "logical monitor scale. • “scale-monitor-framebuffer” — makes mutter "
#| "default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate space, "
#| "while scaling monitor framebuffers instead of window content, to manage "
#| "HiDPI monitors. Does not require a restart. Also enabling “monitor-config-"
#| "manager” is required for this feature to be enabled."
msgid ""
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
"feature. Any experimental feature is not required to still be available, or "
"configurable. Dont expect adding anything in this setting to be future "
"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes "
"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate "
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “remote-desktop” — "
"enables remote desktop support. To support remote desktop with screen "
"sharing, “screen-cast” must also be enabled. • “screen-cast” — enables "
"screen cast support."
msgstr ""
"Para activar las características experimentales, añada la palabra clave de "
"la característica a la lista. Depende de la característica que se deba "
"reiniciar o no el compositor. Cualquier característica experimental puede no "
"estar disponible o ser configurable. No espere que lo que se añada en este "
"escenario sirva como prueba futura. Las palabras clave actualmente "
"disponibles son: • \"scale-monitor-framebuffer\" - convierte a mutter en la "
"manera predeterminada de disponer monitores lógicos en un espacio lógico de "
"coordenadas de píxeles, al escalar framebuffers de monitores framebuffers en "
"lugar del contenido de ventana, para administrar monitores HiDPI. No "
"requiere un reinicio. • \"remote-desktop\" — activa el escritorio remoto. "
"Para soportarlo con compartición de pantalla es necesario activar \"screen-"
"cast\" • \"screen-cast\" — activa el soporte de compartición de pantalla."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:145
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "Seleccionar ventana de la pestaña emergente"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Cancelar pestaña emergente"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155
msgid "Switch monitor configurations"
msgstr "Cambiar la configuración del monitor"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "Rota la configuración del monitor empotrado"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6
msgid "Switch to VT 1"
msgstr "Cambiar al VT 1"
@ -522,53 +481,53 @@ msgstr "Cambiar al VT 11"
msgid "Switch to VT 12"
msgstr "Cambiar al VT 12"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:54
msgid "Re-enable shortcuts"
msgstr "Volver a activar los atajos"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2260
#: src/backends/meta-input-settings.c:1759
#, c-format
#| msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Cambiar modo (grupo %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2283
#: src/backends/meta-input-settings.c:1781
msgid "Switch monitor"
msgstr "Cambiar monitor"
#: src/backends/meta-input-settings.c:2285
#: src/backends/meta-input-settings.c:1783
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Mostrar la ayuda en pantalla"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:900
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:675
msgid "Built-in display"
msgstr "Pantalla integrada"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:923
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:698
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocida"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:925
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:700
msgid "Unknown Display"
msgstr "Pantalla desconocida"
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
#.
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:933
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:708
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/compositor/compositor.c:479
#: src/compositor/compositor.c:471
#, c-format
#| msgid ""
#| "Another compositing manager is already running on screen %i on display "
#| "\"%s\"."
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
msgstr ""
@ -579,8 +538,35 @@ msgstr ""
msgid "Bell event"
msgstr "Evento de campana"
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/delete.c:127
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "«%s» no está respondiendo."
#: src/core/delete.c:129
msgid "Application is not responding."
msgstr "La aplicación no está respondiendo."
#: src/core/delete.c:134
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
"Puede elegir esperar un rato para ver si continua o forzar la aplicación "
"para cerrarla completamente."
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Forzar la salida"
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Wait"
msgstr "_Esperar"
#: src/core/display.c:608
#, c-format
#| msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
msgstr "Ocurrió un error al abrir la pantalla de X Window System «%s»\n"
@ -620,34 +606,14 @@ msgstr "Ejecutar como compositor anidado"
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Ejecutar como servidor completo, en lugar de anidado"
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:147
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "«%s» no está respondiendo."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:149
msgid "Application is not responding."
msgstr "La aplicación no está respondiendo."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:154
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
"Puede elegir esperar un rato para ver si continua o forzar la aplicación "
"para cerrarla completamente."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Forzar la salida"
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
msgid "_Wait"
msgstr "_Esperar"
#: src/core/mutter.c:39
#, c-format
#| msgid ""
#| "mutter %s\n"
#| "Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
#| "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
#| "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
#| "PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgid ""
"mutter %s\n"
"Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
@ -675,8 +641,11 @@ msgstr "Complemento de mutter que usar"
msgid "Workspace %d"
msgstr "Área de trabajo %d"
#: src/core/screen.c:583
#: src/core/screen.c:580
#, c-format
#| msgid ""
#| "Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace "
#| "option to replace the current window manager."
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
"replace the current window manager."
@ -684,8 +653,9 @@ msgstr ""
"La pantalla «%s» ya tiene un gestor de ventanas; pruebe a usar la opción «--"
"replace» para reemplazar el gestor de ventanas activo."
#: src/core/screen.c:668
#: src/core/screen.c:665
#, c-format
#| msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
msgstr "La ventana %d en la pantalla «%s» no es válida\n"
@ -699,6 +669,9 @@ msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr "Cambiar modo: modo %d"
#: src/x11/session.c:1815
#| msgid ""
#| "These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have "
#| "to be restarted manually next time you log in."
msgid ""
"These windows do not support “save current setup” and will have to be "
"restarted manually next time you log in."

156
po/eu.po
View File

@ -8,10 +8,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-21 04:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-27 16:47+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-16 01:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 22:07+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
"Language: eu\n"
@ -270,6 +270,11 @@ msgid "Modifier to use for extended window management operations"
msgstr "Aldatzailea leihoak kudeatzeko eragiketa hedatuetan erabiltzeko"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8
#| msgid ""
#| "This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
#| "overview and application launching system. The default is intended to be "
#| "the \"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding "
#| "either the default or set to the empty string."
msgid ""
"This key will initiate the “overlay”, which is a combination window overview "
"and application launching system. The default is intended to be the “Windows "
@ -315,6 +320,10 @@ msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "Laneko areak dinamikoki kudeatzen dira"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41
#| msgid ""
#| "Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's "
#| "a static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in "
#| "org.gnome.desktop.wm.preferences)."
msgid ""
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether theres a "
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
@ -353,6 +362,10 @@ msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
msgstr "Atzeratu fokuaren aldaketa erakuslea mugitzeari utzi arte"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69
#| msgid ""
#| "If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
#| "the focus will not be changed immediately when entering a window, but "
#| "only after the pointer stops moving."
msgid ""
"If set to true, and the focus mode is either “sloppy” or “mouse” then the "
"focus will not be changed immediately when entering a window, but only after "
@ -367,6 +380,9 @@ msgid "Draggable border width"
msgstr "Ertz arrastragarriaren zabalera"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80
#| msgid ""
#| "The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
#| "not enough, invisible borders will be added to meet this value."
msgid ""
"The amount of total draggable borders. If the themes visible borders are "
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
@ -398,50 +414,14 @@ msgstr ""
"TRUE (egia) denean, leiho berriak beti jarriko dira monitorearen pantaila "
"aktiboaren zentroan."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107
msgid "Enable experimental features"
msgstr "Gaitu eginbide esperimentalak"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108
msgid ""
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
"feature. Any experimental feature is not required to still be available, or "
"configurable. Dont expect adding anything in this setting to be future "
"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes "
"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate "
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart."
msgstr ""
"Eginbide esperimentalak gaitzeko, gehitu eginbidearen gakoa zerrendari. "
"Eginbideak osatzailea berrabiaraztea behar duen edo ez emandako eginbidearen "
"arabera dago. Ez da derrigorrezkoa edozer eginbide esperimental eskuragarri "
"edo konfiguragarria egotea. Ez uste ezarpen honetan edozer gehitzeak "
"etorkizuneko "
"proba izango denik. Gako erabilgarriak: "
"• “scale-monitor-framebuffer” — honek mutter monitoreen diseinu logikoetara "
"lehenesten du espazioaren koordenatuko pixel logikoetan (leihoaren edukiaren "
"ordez "
"monitorearen framebufferra eskalatzean) HiDPI monitoreak kudeatzeko. Ez du "
"berrabiaraztea eskatzen."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:141
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "Hautatu leihoa laster-fitxatik"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:146
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Utzi laster-fitxa"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151
#| msgid "Switch monitor"
msgid "Switch monitor configurations"
msgstr "Aldatu monitorearen konfigurazioak"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:156
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "Biratu barneko monitorearen konfigurazioa"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6
msgid "Switch to VT 1"
msgstr "Aldatu 1. TBra"
@ -490,65 +470,92 @@ msgstr "Aldatu 11. TBra"
msgid "Switch to VT 12"
msgstr "Aldatu 12. TBra"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:54
msgid "Re-enable shortcuts"
msgstr "Gaitu berriro laster-teklak"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2151
#: src/backends/meta-input-settings.c:1759
#, c-format
#| msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Modu aldaketa (%d taldea)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2174
#: src/backends/meta-input-settings.c:1781
msgid "Switch monitor"
msgstr "Aldatu monitorea"
#: src/backends/meta-input-settings.c:2176
#: src/backends/meta-input-settings.c:1783
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Erakutsi pantailako laguntza"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:903
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:675
msgid "Built-in display"
msgstr "Bertako pantaila"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:926
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:698
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:928
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:700
msgid "Unknown Display"
msgstr "Pantaila ezezaguna"
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
#.
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:936
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:708
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/compositor/compositor.c:476
#: src/compositor/compositor.c:471
#, c-format
#| msgid ""
#| "Another compositing manager is already running on screen %i on display "
#| "\"%s\"."
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
msgstr ""
"Dagoeneko beste konposatze-kudeatzailea ari da exekutatzen “%2$s“ pantailako "
"%1$i. monitorean."
"Dagoeneko beste konposatze-kudeatzailea ari da exekutatzen “%2$s“ "
"pantailako %1$i. monitorean."
#: src/core/bell.c:194
msgid "Bell event"
msgstr "Soinuaren gertaera"
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/delete.c:127
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "'%s'(e)k ez du erantzuten."
#: src/core/delete.c:129
msgid "Application is not responding."
msgstr "Aplikazioak ez du erantzuten."
#: src/core/delete.c:134
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
"Aukeratu piskatean zai egotea aplikazioak jarraitzeko edo derrigortu "
"aplikazioa erabat ixtea."
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Behartu ixtera"
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Wait"
msgstr "_Itxaron"
#: src/core/display.c:608
#, c-format
#| msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
msgstr "Huts egin du X Window sistemaren “%s“ pantaila irekitzean\n"
@ -588,34 +595,14 @@ msgstr "Exekutatu habiaratutako konposatzaile gisa"
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Exekutatu pantaila-zerbitzari oso bezala, habiaratuta baino"
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:147
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "'%s'(e)k ez du erantzuten."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:149
msgid "Application is not responding."
msgstr "Aplikazioak ez du erantzuten."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:154
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
"Aukeratu piskatean zai egotea aplikazioak jarraitzeko edo derrigortu "
"aplikazioa erabat ixtea."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Behartu ixtera"
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
msgid "_Wait"
msgstr "_Itxaron"
#: src/core/mutter.c:39
#, c-format
#| msgid ""
#| "mutter %s\n"
#| "Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
#| "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
#| "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
#| "PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgid ""
"mutter %s\n"
"Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
@ -644,6 +631,9 @@ msgstr "%d. laneko area"
#: src/core/screen.c:580
#, c-format
#| msgid ""
#| "Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace "
#| "option to replace the current window manager."
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
"replace the current window manager."
@ -653,6 +643,7 @@ msgstr ""
#: src/core/screen.c:665
#, c-format
#| msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
msgstr "“%2$s“ bistaratzeko %1$d pantaila ez da baliozkoa\n"
@ -666,6 +657,9 @@ msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr "Modu aldaketa: %d modua"
#: src/x11/session.c:1815
#| msgid ""
#| "These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have "
#| "to be restarted manually next time you log in."
msgid ""
"These windows do not support “save current setup” and will have to be "
"restarted manually next time you log in."

457
po/fi.po
View File

@ -12,10 +12,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-29 16:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-30 19:16+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-13 11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-13 17:52+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n"
@ -24,288 +24,282 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-02-19 15:25:23+0000\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
msgid "Navigation"
msgstr "Navigointi"
#: data/50-mutter-navigation.xml:9
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Siirrä ikkuna työtilaan 1"
#: data/50-mutter-navigation.xml:12
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Siirrä ikkuna työtilaan 2"
#: data/50-mutter-navigation.xml:15
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Siirrä ikkuna työtilaan 3"
#: data/50-mutter-navigation.xml:18
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Siirrä ikkuna työtilaan 4"
#: data/50-mutter-navigation.xml:21
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
msgid "Move window to last workspace"
msgstr "Siirrä ikkuna viimeiseen työtilaan"
#: data/50-mutter-navigation.xml:24
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Siirrä ikkunaa yksi työtila vasemmalle"
#: data/50-mutter-navigation.xml:27
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Siirrä ikkunaa yksi työtila oikealle"
#: data/50-mutter-navigation.xml:30
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Siirrä ikkunaa yksi työtila ylös"
#: data/50-mutter-navigation.xml:33
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Siirrä ikkunaa yksi työtila alas"
#: data/50-mutter-navigation.xml:36
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
msgid "Move window one monitor to the left"
msgstr "Siirrä ikkuna yhden näytön verran vasemmalle"
#: data/50-mutter-navigation.xml:39
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
msgid "Move window one monitor to the right"
msgstr "Siirrä ikkuna yhden näytön verran oikealle"
#: data/50-mutter-navigation.xml:42
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
msgid "Move window one monitor up"
msgstr "Siirrä ikkuna yhden näytön verran ylös"
#: data/50-mutter-navigation.xml:45
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
msgid "Move window one monitor down"
msgstr "Siirrä ikkuna yhden näytön verran alas"
#: data/50-mutter-navigation.xml:49
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
msgid "Switch applications"
msgstr "Vaihda sovelluksia"
#: data/50-mutter-navigation.xml:54
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
msgid "Switch to previous application"
msgstr "Vaihda edelliseen sovellukseen"
#: data/50-mutter-navigation.xml:58
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
msgid "Switch windows"
msgstr "Vaihda ikkunoita"
#: data/50-mutter-navigation.xml:63
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
msgid "Switch to previous window"
msgstr "Vaihda edelliseen ikkunaan"
#: data/50-mutter-navigation.xml:67
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
msgid "Switch windows of an application"
msgstr "Vaihda sovelluksen ikkunoiden välillä"
#: data/50-mutter-navigation.xml:72
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
msgid "Switch to previous window of an application"
msgstr "Vaihda sovelluksen edelliseen ikkunaan"
#: data/50-mutter-navigation.xml:76
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
#, fuzzy
msgid "Switch system controls"
msgstr "Vaihda järjestelmän kontrolleja"
#: data/50-mutter-navigation.xml:81
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
#, fuzzy
msgid "Switch to previous system control"
msgstr "Vaihda järjestelmän kontrolleja"
#: data/50-mutter-navigation.xml:85
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
msgid "Switch windows directly"
msgstr "Vaihda ikkunoita suoraan"
#: data/50-mutter-navigation.xml:90
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
msgid "Switch directly to previous window"
msgstr "Vaihda suoraan edelliseen ikkunaan"
#: data/50-mutter-navigation.xml:94
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:25
msgid "Switch windows of an app directly"
msgstr "Vaihda sovelluksen ikkunoiden välillä suoraan"
#: data/50-mutter-navigation.xml:99
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:26
#, fuzzy
#| msgid "Switch windows of an application"
msgid "Switch directly to previous window of an app"
msgstr "Vaihda sovelluksen ikkunoiden välillä"
#: data/50-mutter-navigation.xml:103
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:27
#, fuzzy
msgid "Switch system controls directly"
msgstr "Vaihda järjestelmän kontrolleja suoraan"
#: data/50-mutter-navigation.xml:108
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:28
#, fuzzy
msgid "Switch directly to previous system control"
msgstr "Vaihda järjestelmän kontrolleja"
#: data/50-mutter-navigation.xml:111
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:29
msgid "Hide all normal windows"
msgstr "Piilota kaikki tavalliset ikkunat"
#: data/50-mutter-navigation.xml:114
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:30
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Siirry työtilaan 1"
#: data/50-mutter-navigation.xml:117
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:31
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Siirry työtilaan 2"
#: data/50-mutter-navigation.xml:120
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:32
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Siirry työtilaan 3"
#: data/50-mutter-navigation.xml:123
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:33
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Siirry työtilaan 4"
#: data/50-mutter-navigation.xml:126
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:34
msgid "Switch to last workspace"
msgstr "Siirry viimeiseen työtilaan"
#: data/50-mutter-navigation.xml:129
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:35
msgid "Move to workspace left"
msgstr "Siirrä vasemmalla olevaan työtilaan"
#: data/50-mutter-navigation.xml:132
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:36
msgid "Move to workspace right"
msgstr "Siirrä oikealla olevaan työtilaan"
#: data/50-mutter-navigation.xml:135
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:37
msgid "Move to workspace above"
msgstr "Siirrä yllä olevaan työtilaan"
#: data/50-mutter-navigation.xml:138
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:38
msgid "Move to workspace below"
msgstr "Siirrä alla olevaan työtilaan"
#: data/50-mutter-system.xml:6
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:1
msgid "System"
msgstr "Järjestelmä"
#: data/50-mutter-system.xml:8
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:2
msgid "Show the run command prompt"
msgstr "Näytä komennonsuorituskehote"
#: data/50-mutter-system.xml:10
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:3
msgid "Show the activities overview"
msgstr "Näytä toimintojen yleisnäkymä"
#: data/50-mutter-windows.xml:6
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:1
msgid "Windows"
msgstr "Ikkunat"
#: data/50-mutter-windows.xml:8
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:2
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Aktivoi ikkunavalikko"
#: data/50-mutter-windows.xml:10
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:3
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Vaihda koko näytön tilaan tai pois"
#: data/50-mutter-windows.xml:12
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Vaihda suurennustilaa"
#: data/50-mutter-windows.xml:14
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:5
msgid "Maximize window"
msgstr "Suurenna ikkuna"
#: data/50-mutter-windows.xml:16
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:6
msgid "Restore window"
msgstr "Palauta ikkunan koko"
#: data/50-mutter-windows.xml:18
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Vaihda rullaustilaa"
#: data/50-mutter-windows.xml:20
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:8
msgid "Close window"
msgstr "Sulje ikkuna"
#: data/50-mutter-windows.xml:22
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:9
msgid "Hide window"
msgstr "Piilota ikkuna"
#: data/50-mutter-windows.xml:24
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:10
msgid "Move window"
msgstr "Siirrä ikkunaa"
#: data/50-mutter-windows.xml:26
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:11
msgid "Resize window"
msgstr "Muuta ikkunan kokoa"
#: data/50-mutter-windows.xml:29
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
msgstr "Valitse onko ikkuna yhdessä vai kaikissa työtiloissa"
#: data/50-mutter-windows.xml:31
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:13
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
msgstr "Nosta ikkuna, jos se on peittynyt, muuten laske se"
#: data/50-mutter-windows.xml:33
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:14
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Nosta ikkuna muiden päälle"
#: data/50-mutter-windows.xml:35
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:15
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Laske ikkuna muiden alle"
#: data/50-mutter-windows.xml:37
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:16
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Suurenna ikkuna pystysuunnassa"
#: data/50-mutter-windows.xml:39
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:17
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Suurenna ikkuna vaakasuunnassa"
#: data/50-mutter-windows.xml:43
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:18
msgid "View split on left"
msgstr ""
#: data/50-mutter-windows.xml:47
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:19
msgid "View split on right"
msgstr ""
#: data/mutter.desktop.in:4
#: ../data/mutter.desktop.in.h:1
msgid "Mutter"
msgstr "Mutter"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:7
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:1
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
msgstr "Muunnosnäppäin laajennettuja ikkunoidenhallintatoimintoja varten"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
#| "overview and application launching system. The default is intended to be "
#| "the \"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding "
#| "either the default or set to the empty string."
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"This key will initiate the overlay, which is a combination window overview "
"and application launching system. The default is intended to be the “Windows "
"key on PC hardware. Its expected that this binding either the default or "
"set to the empty string."
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
"\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the "
"default or set to the empty string."
msgstr ""
"Tämä avain asettaa ”overlay”-tilan (peite), joka on yhdistelmä "
"ikkunoidenhallintaa ja sovellusten käynnistämisjärjestelmää. Oletuksena "
"käytetään ”Windows”-näppäintä PC-tietokoneissa. Odotuksena on, että tämä "
"näppäinsidos on joko oletus tai sen arvona on tyhjä."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:20
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3
msgid "Attach modal dialogs"
msgstr "Liitä modaalisia valintaikkunoita"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:21
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
@ -315,33 +309,33 @@ msgstr ""
"liitetään pääikkunan otsikkopalkkiin ja niitä siirretään yhdessä pääikkunan "
"kanssa."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:30
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:31
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:40
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "Työtilat hallitaan dynaamisesti"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether theres a "
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
"gnome.desktop.wm.preferences)."
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:50
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
msgid "Workspaces only on primary"
msgstr "Työtilat vain ensisijaisella"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:51
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
"monitors or only for windows on the primary monitor."
@ -349,289 +343,222 @@ msgstr ""
"Määrittää tapahtuuko työtilan vaihto ikkunoille kaikilla näytöillä vaiko "
"vain ikkunoille ensisijaisella näytöllä."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:59
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
msgid "No tab popup"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:60
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
"for window cycling."
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
msgstr ""
"Viivästytä kohdistuksen vaihtumista, kunnes osoitin lopettaa liikkumisen"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
"If set to true, and the focus mode is either sloppy or mouse then the "
"focus will not be changed immediately when entering a window, but only after "
"the pointer stops moving."
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
"after the pointer stops moving."
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:79
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
msgid "Draggable border width"
msgstr "Raahattava reunaleveys"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
#| "not enough, invisible borders will be added to meet this value."
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
msgid ""
"The amount of total draggable borders. If the themes visible borders are "
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
msgstr ""
"Raahattavien reunojen määrä yhteensä. Mikäli teeman näkyvät reunat eivät "
"riitä, näkymätöntä reunaa lisätään täyttämään tämä arvo."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:89
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:90
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
"automatically get maximized."
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:19
msgid "Place new windows in the center"
msgstr "Aseta uudet ikkunat keskelle näyttöä"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:99
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20
msgid ""
"When true, the new windows will always be put in the center of the active "
"screen of the monitor."
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107
msgid "Enable experimental features"
msgstr "Ota käyttöön kokeelliset ominaisuudet"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108
msgid ""
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
"feature. Any experimental feature is not required to still be available, or "
"configurable. Dont expect adding anything in this setting to be future "
"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes "
"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate "
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “remote-desktop” — "
"enables remote desktop support. To support remote desktop with screen "
"sharing, “screen-cast” must also be enabled. • “screen-cast” — enables "
"screen cast support."
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:145
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:21
#, fuzzy
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "Poista ikkuna päältä"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:22
msgid "Cancel tab popup"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155
#, fuzzy
#| msgid "Switch applications"
msgid "Switch monitor configurations"
msgstr "Vaihda sovelluksia"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:1
msgid "Switch to VT 1"
msgstr "Siirry virtuaalikonsoliin 1"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:10
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:2
msgid "Switch to VT 2"
msgstr "Siirry virtuaalikonsoliin 2"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:14
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:3
msgid "Switch to VT 3"
msgstr "Siirry virtuaalikonsoliin 3"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:18
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:4
msgid "Switch to VT 4"
msgstr "Siirry virtuaalikonsoliin 4"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:22
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:5
msgid "Switch to VT 5"
msgstr "Siirry virtuaalikonsoliin 5"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:26
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:6
msgid "Switch to VT 6"
msgstr "Siirry virtuaalikonsoliin 6"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:30
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:7
msgid "Switch to VT 7"
msgstr "Siirry virtuaalikonsoliin 7"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:34
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:8
#| msgid "Switch to VT 1"
msgid "Switch to VT 8"
msgstr "Siirry virtuaalikonsoliin 8"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:38
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:9
#| msgid "Switch to VT 1"
msgid "Switch to VT 9"
msgstr "Siirry virtuaalikonsoliin 9"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:42
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:10
#| msgid "Switch to VT 1"
msgid "Switch to VT 10"
msgstr "Siirry virtuaalikonsoliin 10"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:46
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:11
#| msgid "Switch to VT 1"
msgid "Switch to VT 11"
msgstr "Siirry virtuaalikonsoliin 11"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:50
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:12
#| msgid "Switch to VT 1"
msgid "Switch to VT 12"
msgstr "Siirry virtuaalikonsoliin 12"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:54
msgid "Re-enable shortcuts"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2151
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2174
#, fuzzy
msgid "Switch monitor"
msgstr "Vaihda järjestelmän kontrolleja"
#: src/backends/meta-input-settings.c:2176
msgid "Show on-screen help"
msgstr ""
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:903
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:364
msgid "Built-in display"
msgstr "Sisäänrakennettu näyttö"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:926
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:391
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:928
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:393
msgid "Unknown Display"
msgstr "Tuntematon näyttö"
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
#.
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:936
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:401
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/compositor/compositor.c:476
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Another compositing manager is already running on screen %i on display "
#| "\"%s\"."
#: ../src/compositor/compositor.c:456
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
"\"."
msgstr ""
"Näytön ”%2$s” ruudullä %1$d on jo käynnissä toinen ikkunoidenladontaohjelman."
#: src/core/bell.c:194
#: ../src/core/bell.c:185
msgid "Bell event"
msgstr "Äänimerkki"
#: src/core/display.c:608
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
msgstr "X-ikkunointijärjestelmän näytön “%s” avaaminen epäonnistui\n"
#: src/core/main.c:189
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Estä yhteys sessionhallintaan"
#: src/core/main.c:195
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Vaihda käytössä oleva ikkunanhallinta"
#: src/core/main.c:201
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Anna sessionhallinnan ID"
#: src/core/main.c:206
msgid "X Display to use"
msgstr "Käytettävä X-näyttö"
#: src/core/main.c:212
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Alusta sessio tiedostosta"
#: src/core/main.c:218
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Käytä synkronisia X-kutsuja"
#: src/core/main.c:225
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "Suorita wayland-koostajana"
#: src/core/main.c:231
#, fuzzy
#| msgid "Run as a wayland compositor"
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "Suorita wayland-koostajana"
#: src/core/main.c:239
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr ""
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:147
#: ../src/core/delete.c:127
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "\"%s\" ei vastaa."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:149
#: ../src/core/delete.c:129
msgid "Application is not responding."
msgstr "Sovellus ei vastaa."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:154
#: ../src/core/delete.c:134
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
"Voit odottaa sovellusta vielä hetken tai sulkea sovelluksen väkisin heti."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
msgid "_Force Quit"
msgstr "Sulje _väkisin"
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
#: ../src/core/delete.c:141
msgid "_Wait"
msgstr "_Odota"
#: src/core/mutter.c:39
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "mutter %s\n"
#| "Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
#| "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
#| "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
#| "PARTICULAR PURPOSE.\n"
#: ../src/core/delete.c:141
msgid "_Force Quit"
msgstr "Sulje _väkisin"
#: ../src/core/display.c:562
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "X-ikkunointijärjestelmän näytön ”%s” avaaminen epäonnistui\n"
#: ../src/core/main.c:176
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Estä yhteys sessionhallintaan"
#: ../src/core/main.c:182
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Vaihda käytössä oleva ikkunanhallinta"
#: ../src/core/main.c:188
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Anna sessionhallinnan ID"
#: ../src/core/main.c:193
msgid "X Display to use"
msgstr "Käytettävä X-näyttö"
#: ../src/core/main.c:199
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Alusta sessio tiedostosta"
#: ../src/core/main.c:205
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Käytä synkronisia X-kutsuja"
#: ../src/core/main.c:212
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "Suorita wayland-koostajana"
#: ../src/core/main.c:220
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr ""
#: ../src/core/mutter.c:39
#, c-format
msgid ""
"mutter %s\n"
"Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
"Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
"PARTICULAR PURPOSE.\n"
@ -642,59 +569,49 @@ msgstr ""
"Ei MINKÄÄNLAISTA takuuta: ei edes takuuta MYYNTIKELPOISUUDESTA tai\n"
"SOPIVUUDESTA JOHONKIN KÄYTTÖÖN.\n"
#: src/core/mutter.c:53
#: ../src/core/mutter.c:53
msgid "Print version"
msgstr "Näytä versio"
#: src/core/mutter.c:59
#: ../src/core/mutter.c:59
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Käytettävä Mutter-liitännäinen"
#: src/core/prefs.c:1997
#: ../src/core/prefs.c:2004
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Työtila %d"
#: src/core/screen.c:580
#, fuzzy, c-format
#: ../src/core/screen.c:525
#, c-format
#| msgid ""
#| "Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace "
#| "option to replace the current window manager."
#| "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
#| "replace option to replace the current window manager.\n"
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
"replace the current window manager."
"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option "
"to replace the current window manager."
msgstr ""
"Näytöllä ”%s” on jo ikkunointiohjelma: kokeile valitsinta --replace, jos "
"haluat korvata nykyisen ikkunointiohjelman."
#: src/core/screen.c:665
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
#: ../src/core/screen.c:607
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Näytön ”%2$s” ruutu %1$d ei ole kelvollinen\n"
#: src/core/util.c:120
#: ../src/core/util.c:118
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "Mutter on käännetty ilman tukea monisanaisille ilmoituksille\n"
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:563
#, c-format
msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr ""
#: src/x11/session.c:1815
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have "
#| "to be restarted manually next time you log in."
#: ../src/x11/session.c:1815
msgid ""
"These windows do not support save current setup and will have to be "
"restarted manually next time you log in."
"These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to "
"be restarted manually next time you log in."
msgstr ""
"Nämä ikkunat eivät ymmärrä ”tallenna nykyinen tila”-komentoa, ja ne täytyy "
"käynnistää käsin uudelleen kun kirjaudut seuraavan kerran sisään."
#: src/x11/window-props.c:559
#: ../src/x11/window-props.c:549
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s @ %s"

286
po/fr.po
View File

@ -13,24 +13,20 @@
# Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>, 2007.
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008-2017.
# Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>, 2011-12.
# Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>, 2017.
# Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>, 2016, 2017.
#
# Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-10 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-10 23:07+0100\n"
"Last-Translator: Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>\n"
"Language-Team: français <gnomefr@traduc.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-16 01:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-17 21:09+0100\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
msgid "Navigation"
@ -38,19 +34,19 @@ msgstr "Navigation"
#: data/50-mutter-navigation.xml:9
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers lespace de travail 1"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace de travail 1"
#: data/50-mutter-navigation.xml:12
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers lespace de travail 2"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace de travail 2"
#: data/50-mutter-navigation.xml:15
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers lespace de travail 3"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace de travail 3"
#: data/50-mutter-navigation.xml:18
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers lespace de travail 4"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace de travail 4"
#: data/50-mutter-navigation.xml:21
msgid "Move window to last workspace"
@ -58,43 +54,43 @@ msgstr "Déplacer la fenêtre vers le dernier espace de travail"
#: data/50-mutter-navigation.xml:24
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Déplacer la fenêtre dun espace de travail vers la gauche"
msgstr "Déplacer la fenêtre d'un espace de travail vers la gauche"
#: data/50-mutter-navigation.xml:27
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Déplacer la fenêtre dun espace de travail vers la droite"
msgstr "Déplacer la fenêtre d'un espace de travail vers la droite"
#: data/50-mutter-navigation.xml:30
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Déplacer la fenêtre dun espace de travail vers le haut"
msgstr "Déplacer la fenêtre d'un espace de travail vers le haut"
#: data/50-mutter-navigation.xml:33
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Déplacer la fenêtre dun espace de travail vers le bas"
msgstr "Déplacer la fenêtre d'un espace de travail vers le bas"
#: data/50-mutter-navigation.xml:36
msgid "Move window one monitor to the left"
msgstr "Déplacer la fenêtre dun écran vers la gauche"
msgstr "Déplacer la fenêtre d'un écran vers la gauche"
#: data/50-mutter-navigation.xml:39
msgid "Move window one monitor to the right"
msgstr "Déplacer la fenêtre dun écran vers la droite"
msgstr "Déplacer la fenêtre d'un écran vers la droite"
#: data/50-mutter-navigation.xml:42
msgid "Move window one monitor up"
msgstr "Déplacer la fenêtre dun écran vers le haut"
msgstr "Déplacer la fenêtre d'un écran vers le haut"
#: data/50-mutter-navigation.xml:45
msgid "Move window one monitor down"
msgstr "Déplacer la fenêtre dun écran vers le bas"
msgstr "Déplacer la fenêtre d'un écran vers le bas"
#: data/50-mutter-navigation.xml:49
msgid "Switch applications"
msgstr "Changer dapplication"
msgstr "Changer d'application"
#: data/50-mutter-navigation.xml:54
msgid "Switch to previous application"
msgstr "Passer à lapplication précédente"
msgstr "Passer à l'application précédente"
#: data/50-mutter-navigation.xml:58
msgid "Switch windows"
@ -106,11 +102,11 @@ msgstr "Passer à la fenêtre précédente"
#: data/50-mutter-navigation.xml:67
msgid "Switch windows of an application"
msgstr "Changer de fenêtre dune application"
msgstr "Changer de fenêtre d'une application"
#: data/50-mutter-navigation.xml:72
msgid "Switch to previous window of an application"
msgstr "Passer à la fenêtre précédente dune application"
msgstr "Passer à la fenêtre précédente d'une application"
#: data/50-mutter-navigation.xml:76
msgid "Switch system controls"
@ -130,11 +126,11 @@ msgstr "Passer directement à la fenêtre précédente"
#: data/50-mutter-navigation.xml:94
msgid "Switch windows of an app directly"
msgstr "Changer de fenêtre dune application directement"
msgstr "Changer de fenêtre d'une application directement"
#: data/50-mutter-navigation.xml:99
msgid "Switch directly to previous window of an app"
msgstr "Passer directement à la fenêtre précédente dune application"
msgstr "Passer directement à la fenêtre précédente d'une application"
#: data/50-mutter-navigation.xml:103
msgid "Switch system controls directly"
@ -150,19 +146,19 @@ msgstr "Masquer toutes les fenêtres normales"
#: data/50-mutter-navigation.xml:114
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Passer à lespace de travail 1"
msgstr "Passer à l'espace de travail 1"
#: data/50-mutter-navigation.xml:117
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Passer à lespace de travail 2"
msgstr "Passer à l'espace de travail 2"
#: data/50-mutter-navigation.xml:120
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Passer à lespace de travail 3"
msgstr "Passer à l'espace de travail 3"
#: data/50-mutter-navigation.xml:123
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Passer à lespace de travail 4"
msgstr "Passer à l'espace de travail 4"
#: data/50-mutter-navigation.xml:126
msgid "Switch to last workspace"
@ -170,21 +166,21 @@ msgstr "Passer au dernier espace de travail"
#: data/50-mutter-navigation.xml:129
msgid "Move to workspace left"
msgstr "Déplacer vers lespace de travail de gauche"
msgstr "Déplacer vers l'espace de travail de gauche"
#: data/50-mutter-navigation.xml:132
msgid "Move to workspace right"
msgstr "Déplacer vers lespace de travail de droite"
msgstr "Déplacer vers l'espace de travail de droite"
#: data/50-mutter-navigation.xml:135
msgid "Move to workspace above"
msgstr "Déplacer vers lespace de travail du dessus"
msgstr "Déplacer vers l'espace de travail du dessus"
#: data/50-mutter-navigation.xml:138
msgid "Move to workspace below"
msgstr "Déplacer vers lespace de travail du dessous"
msgstr "Déplacer vers l'espace de travail du dessous"
#: data/50-mutter-system.xml:6 data/50-mutter-wayland.xml:6
#: data/50-mutter-system.xml:6
msgid "System"
msgstr "Système"
@ -194,11 +190,7 @@ msgstr "Afficher la fenêtre pour lancer une commande"
#: data/50-mutter-system.xml:10
msgid "Show the activities overview"
msgstr "Afficher laperçu des activités"
#: data/50-mutter-wayland.xml:8
msgid "Restore the keyboard shortcuts"
msgstr "Restaurer les raccourcis clavier"
msgstr "Afficher l'aperçu des activités"
#: data/50-mutter-windows.xml:6
msgid "Windows"
@ -214,7 +206,7 @@ msgstr "Basculer le mode plein écran"
#: data/50-mutter-windows.xml:12
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Basculer létat dagrandissement"
msgstr "Basculer l'état d'agrandissement"
#: data/50-mutter-windows.xml:14
msgid "Maximize window"
@ -226,7 +218,7 @@ msgstr "Restaurer la fenêtre"
#: data/50-mutter-windows.xml:18
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Basculer létat de repli"
msgstr "Basculer l'état de repli"
#: data/50-mutter-windows.xml:20
msgid "Close window"
@ -251,7 +243,7 @@ msgstr "Placer la fenêtre sur tous les espaces de travail, ou sur un seul"
#: data/50-mutter-windows.xml:31
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
msgstr ""
"Mettre la fenêtre au premier plan si elle est cachée, sinon à larrière-plan"
"Mettre la fenêtre au premier plan si elle est cachée, sinon à l'arrière-plan"
#: data/50-mutter-windows.xml:33
msgid "Raise window above other windows"
@ -292,8 +284,8 @@ msgid ""
"key” on PC hardware. Its expected that this binding either the default or "
"set to the empty string."
msgstr ""
"Cette touche initie l« overlay », une combinaison daperçu des fenêtres et "
"dun système de lancement dapplications. La touche par défaut sur le "
"Cette touche initie l'« overlay », une combinaison d'aperçu des fenêtres et "
"d'un système de lancement d'applications. La touche par défaut sur le "
"matériel PC est la touche Windows. En principe, ce raccourci est configuré "
"sur le réglage par défaut ou sur la chaîne vide."
@ -307,13 +299,13 @@ msgid ""
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
"the parent window."
msgstr ""
"Si vrai, au lieu davoir des barres de titre indépendantes, les boîtes de "
"Si vrai, au lieu d'avoir des barres de titre indépendantes, les boîtes de "
"dialogue apparaissent attachées à la barre de titre de la fenêtre parente et "
"sont déplacées ensembles avec elle."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:30
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "Activer lempilage des fenêtres déposées sur les bords de lécran"
msgstr "Activer l'empilage des fenêtres déposées sur les bords de l'écran"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:31
msgid ""
@ -321,10 +313,10 @@ msgid ""
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
msgstr ""
"Si activé, le dépôt des fenêtres sur les bords verticaux de lécran les "
"Si activé, le dépôt des fenêtres sur les bords verticaux de l'écran les "
"maximise verticalement et les redimensionne horizontalement pour recouvrir "
"la moitié de la zone disponible. Le dépôt des fenêtres sur le bord supérieur "
"de lécran les maximise complètement."
"de l'écran les maximise complètement."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:40
msgid "Workspaces are managed dynamically"
@ -337,20 +329,20 @@ msgid ""
"gnome.desktop.wm.preferences)."
msgstr ""
"Détermine si les espaces de travail sont gérés de manière dynamique ou si le "
"nombre despaces de travail est fixe (déterminé par la clé num-workspaces "
"nombre d'espaces de travail est fixe (déterminé par la clé num-workspaces "
"dans org.gnome.desktop.wm.preferences)."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:50
msgid "Workspaces only on primary"
msgstr "Espaces de travail seulement sur lécran principal"
msgstr "Espaces de travail seulement sur l'écran principal"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:51
msgid ""
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
"monitors or only for windows on the primary monitor."
msgstr ""
"Détermine si le changement despace de travail doit se produire pour les "
"fenêtres de tous les écrans ou seulement pour les fenêtres de lécran "
"Détermine si le changement d'espace de travail doit se produire pour les "
"fenêtres de tous les écrans ou seulement pour les fenêtres de l'écran "
"principal."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:59
@ -362,12 +354,12 @@ msgid ""
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
"for window cycling."
msgstr ""
"Détermine si lutilisation de fenêtres surgissantes et de mise en valeur "
"Détermine si l'utilisation de fenêtres surgissantes et de mise en valeur "
"doit être désactivée pour la consultation des fenêtres."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68
msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
msgstr "Attend larrêt du pointeur avant le changement de focus"
msgstr "Attend l'arrêt du pointeur avant le changement de focus"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69
msgid ""
@ -377,7 +369,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si défini à true et que le mode de focus est soit « sloppy » ou « souris », "
"alors le focus ne sera pas changé immédiatement en passant sur une fenêtre, "
"mais seulement après que le pointeur sarrête."
"mais seulement après que le pointeur s'arrête."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:79
msgid "Draggable border width"
@ -388,7 +380,7 @@ msgid ""
"The amount of total draggable borders. If the themes visible borders are "
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
msgstr ""
"La taille totale des bordures que lon peut déplacer. Si les bordures "
"La taille totale des bordures que l'on peut déplacer. Si les bordures "
"visibles du thème ne sont pas suffisantes, des bordures invisibles sont "
"ajoutées pour arriver à cette valeur."
@ -396,15 +388,15 @@ msgstr ""
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
msgstr ""
"Maximiser automatiquement les fenêtres dont la taille est proche de celle de "
"lécran"
"l'écran"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:90
msgid ""
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
"automatically get maximized."
msgstr ""
"Si activé, les nouvelles fenêtres qui ont presque la taille de lécran à "
"louverture seront maximisées automatiquement."
"Si activé, les nouvelles fenêtres qui ont presque la taille de l'écran à "
"l'ouverture seront maximisées automatiquement."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98
msgid "Place new windows in the center"
@ -416,114 +408,70 @@ msgid ""
"screen of the monitor."
msgstr ""
"Si true (vrai), les nouvelles fenêtres seront toujours placées au centre de "
"lécran actif du moniteur."
"l'écran actif du moniteur."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107
msgid "Enable experimental features"
msgstr "Activer les fonctionnalités expérimentales"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108
msgid ""
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
"feature. Any experimental feature is not required to still be available, or "
"configurable. Dont expect adding anything in this setting to be future "
"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes "
"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate "
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “remote-desktop” — "
"enables remote desktop support. To support remote desktop with screen "
"sharing, “screen-cast” must also be enabled. • “screen-cast” — enables "
"screen cast support."
msgstr ""
"Pour activer les fonctionnalités expérimentales, ajoutez le mot-clé de la "
"fonctionnalité dans la liste. Selon la fonctionnalité, il peut être "
"nécessaire de redémarrer le compositeur. Chaque fonctionnalité expérimentale "
"peut disparaître ou ne plus être configurable. Ne vous attendez pas à ce que "
"le contenu de ce réglage soit stable dans le temps. Les mots-clés "
"actuellement possibles sont : • « scale-monitor-framebuffer » — demande à "
"mutter dutiliser par défaut une disposition par moniteur logique dans un "
"espace de coordonnées de pixels logique, tout en mettant à léchelle les "
 framebuffers » de moniteur au lieu des contenus de fenêtre pour pouvoir "
"gérer les moniteurs à haute densité. Cela ne nécessite pas de redémarrage. • "
 remote-desktop » — active la prise en charge du bureau à distance. Pour la "
"prise en charge du bureau distant avec partage de lécran, « screen-cast » "
"doit aussi être activé. • « screen-cast » — active la diffusion de lécran. "
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:145
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120
msgid "Select window from tab popup"
msgstr ""
"Sélectionner la fenêtre dans la vue qui apparaît suite à un appui sur la "
"touche tab"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Fermer la vue qui apparaît suite à un appui sur la touche tab"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155
msgid "Switch monitor configurations"
msgstr "Changer de configuration de moniteur"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "Passe à la prochaine configuration intégrée de moniteur"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6
msgid "Switch to VT 1"
msgstr "Passer à lémulateur de terminal 1"
msgstr "Passer à l'émulateur de terminal 1"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:10
msgid "Switch to VT 2"
msgstr "Passer à lémulateur de terminal 2"
msgstr "Passer à l'émulateur de terminal 2"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:14
msgid "Switch to VT 3"
msgstr "Passer à lémulateur de terminal 3"
msgstr "Passer à l'émulateur de terminal 3"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:18
msgid "Switch to VT 4"
msgstr "Passer à lémulateur de terminal 4"
msgstr "Passer à l'émulateur de terminal 4"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:22
msgid "Switch to VT 5"
msgstr "Passer à lémulateur de terminal 5"
msgstr "Passer à l'émulateur de terminal 5"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:26
msgid "Switch to VT 6"
msgstr "Passer à lémulateur de terminal 6"
msgstr "Passer à l'émulateur de terminal 6"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:30
msgid "Switch to VT 7"
msgstr "Passer à lémulateur de terminal 7"
msgstr "Passer à l'émulateur de terminal 7"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:34
msgid "Switch to VT 8"
msgstr "Passer à lémulateur de terminal 8"
msgstr "Passer à l'émulateur de terminal 8"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:38
msgid "Switch to VT 9"
msgstr "Passer à lémulateur de terminal 9"
msgstr "Passer à l'émulateur de terminal 9"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:42
msgid "Switch to VT 10"
msgstr "Passer à lémulateur de terminal 10"
msgstr "Passer à l'émulateur de terminal 10"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:46
msgid "Switch to VT 11"
msgstr "Passer à lémulateur de terminal 11"
msgstr "Passer à l'émulateur de terminal 11"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:50
msgid "Switch to VT 12"
msgstr "Passer à lémulateur de terminal 12"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:54
msgid "Re-enable shortcuts"
msgstr "Réactiver les raccourcis"
msgstr "Passer à l'émulateur de terminal 12"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2167
#: src/backends/meta-input-settings.c:1759
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Changement de mode (groupe %d)"
@ -531,52 +479,78 @@ msgstr "Changement de mode (groupe %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2190
#: src/backends/meta-input-settings.c:1781
msgid "Switch monitor"
msgstr "Changer de moniteur"
#: src/backends/meta-input-settings.c:2192
#: src/backends/meta-input-settings.c:1783
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Afficher laide à lécran"
msgstr "Afficher l'aide à l'écran"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:908
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:675
msgid "Built-in display"
msgstr "Affichage intégré"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:931
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:698
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:933
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:700
msgid "Unknown Display"
msgstr "Affichage inconnu"
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
#.
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:941
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:708
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/compositor/compositor.c:476
#: src/compositor/compositor.c:471
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
msgstr ""
"Un autre gestionnaire de composition est déjà lancé sur lécran %i de "
"laffichage « %s »."
"Un autre gestionnaire de composition est déjà lancé sur l'écran %i de "
"l'affichage « %s »."
#: src/core/bell.c:194
msgid "Bell event"
msgstr "Évènement sonore"
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/delete.c:127
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "« %s » ne répond pas."
#: src/core/delete.c:129
msgid "Application is not responding."
msgstr "L'application ne répond pas."
#: src/core/delete.c:134
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
"Vous pouvez patienter un instant pour continuer ou forcer l'application à "
"quitter définitivement."
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Forcer à quitter"
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Wait"
msgstr "_Attendre"
#: src/core/display.c:608
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
msgstr "Impossible douvrir laffichage « %s » du système X Window\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir l'affichage « %s » du système X Window\n"
#: src/core/main.c:189
msgid "Disable connection to session manager"
@ -588,7 +562,7 @@ msgstr "Remplacer le gestionnaire de fenêtres en cours de fonctionnement"
#: src/core/main.c:201
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Indiquer lID de gestion de sessions"
msgstr "Indiquer l'ID de gestion de sessions"
#: src/core/main.c:206
msgid "X Display to use"
@ -612,33 +586,7 @@ msgstr "Lancer comme un compositeur imbriqué"
#: src/core/main.c:239
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Lancer comme un serveur daffichage complet, plutôt quimbriqué"
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:147
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "« %s » ne répond pas."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:149
msgid "Application is not responding."
msgstr "Lapplication ne répond pas."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:154
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
"Vous pouvez patienter un instant pour continuer ou forcer lapplication à "
"quitter définitivement."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Forcer à quitter"
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
msgid "_Wait"
msgstr "_Attendre"
msgstr "Lancer comme un serveur d'affichage complet, plutôt qu'imbriqué"
#: src/core/mutter.c:39
#, c-format
@ -653,8 +601,8 @@ msgstr ""
"Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., et autres.\n"
"Ceci est un logiciel libre ; consultez le code source pour les\n"
"conditions de copie.\n"
"Il ny a AUCUNE garantie ; même pas de VALEUR MARCHANDE ou\n"
"dADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.\n"
"Il n'y a AUCUNE garantie ; même pas de VALEUR MARCHANDE ou\n"
"d'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.\n"
#: src/core/mutter.c:53
msgid "Print version"
@ -669,19 +617,19 @@ msgstr "Greffon de Mutter à utiliser"
msgid "Workspace %d"
msgstr "Espace de travail %d"
#: src/core/screen.c:583
#: src/core/screen.c:580
#, c-format
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
"replace the current window manager."
msgstr ""
"Laffichage « %s » a déjà un gestionnaire de fenêtres ; essayez dutiliser "
"loption --replace pour remplacer le gestionnaire de fenêtres actuel."
"L'affichage « %s » a déjà un gestionnaire de fenêtres ; essayez d'utiliser "
"l'option --replace pour remplacer le gestionnaire de fenêtres actuel."
#: src/core/screen.c:668
#: src/core/screen.c:665
#, c-format
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
msgstr "Lécran %d sur laffichage « %s » nest pas valide\n"
msgstr "L'écran %d sur l'affichage « %s » n'est pas valide\n"
#: src/core/util.c:120
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
@ -697,7 +645,7 @@ msgid ""
"These windows do not support “save current setup” and will have to be "
"restarted manually next time you log in."
msgstr ""
"Ces fenêtres ne prennent pas en charge « lenregistrement de la "
"Ces fenêtres ne prennent pas en charge « l'enregistrement de la "
"configuration actuelle » et devront être redémarrées manuellement à la "
"prochaine connexion."

542
po/fur.po
View File

@ -8,255 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-22 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-22 22:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-22 19:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-24 16:31+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazion"
#: data/50-mutter-navigation.xml:9
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Sposte barcon tal spazi di lavôr 1"
#: data/50-mutter-navigation.xml:12
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Sposte barcon tal spazi di lavôr 2"
#: data/50-mutter-navigation.xml:15
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Sposte barcon tal spazi di lavôr 3"
#: data/50-mutter-navigation.xml:18
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Sposte barcon tal spazi di lavôr 4"
#: data/50-mutter-navigation.xml:21
msgid "Move window to last workspace"
msgstr "Sposte barcon tal ultin spazi di lavôr"
#: data/50-mutter-navigation.xml:24
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Sposte barcon tal spazi di lavôr a çampe"
#: data/50-mutter-navigation.xml:27
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Sposte barcon tal spazi di lavôr a drete"
#: data/50-mutter-navigation.xml:30
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Sposte barcon tal spazi di lavôr parsore"
#: data/50-mutter-navigation.xml:33
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Sposte barcon tal spazi di lavôr sot"
#: data/50-mutter-navigation.xml:36
msgid "Move window one monitor to the left"
msgstr "Sposte barcon tal visôr a çampe"
#: data/50-mutter-navigation.xml:39
msgid "Move window one monitor to the right"
msgstr "Sposte barcon tal visôr a drete"
#: data/50-mutter-navigation.xml:42
msgid "Move window one monitor up"
msgstr "Sposte barcon tal visôr parsore"
#: data/50-mutter-navigation.xml:45
msgid "Move window one monitor down"
msgstr "Sposte barcon tal visôr sot"
#: data/50-mutter-navigation.xml:49
msgid "Switch applications"
msgstr "Passâ di une aplicazion in chê altre"
#: data/50-mutter-navigation.xml:54
msgid "Switch to previous application"
msgstr "Passe ae aplicazion prime"
#: data/50-mutter-navigation.xml:58
msgid "Switch windows"
msgstr "Passâ di un barcon in chel altri"
#: data/50-mutter-navigation.xml:63
msgid "Switch to previous window"
msgstr "Passe al barcon prime"
#: data/50-mutter-navigation.xml:67
msgid "Switch windows of an application"
msgstr "Passâ di un barcon in chel altri di une aplicazion"
#: data/50-mutter-navigation.xml:72
msgid "Switch to previous window of an application"
msgstr "Passe al barcon prime di une aplicazion"
#: data/50-mutter-navigation.xml:76
msgid "Switch system controls"
msgstr "Passâ di un control di sisteme in chel altri"
#: data/50-mutter-navigation.xml:81
msgid "Switch to previous system control"
msgstr "Passe al control di sisteme precedent"
#: data/50-mutter-navigation.xml:85
msgid "Switch windows directly"
msgstr "Passe dret ai barcons"
#: data/50-mutter-navigation.xml:90
msgid "Switch directly to previous window"
msgstr "Passe dret al barcon precedent"
#: data/50-mutter-navigation.xml:94
msgid "Switch windows of an app directly"
msgstr "Passe dret a un barcon di une aplicazion"
#: data/50-mutter-navigation.xml:99
msgid "Switch directly to previous window of an app"
msgstr "Passe dret al barcon precedent di une aplicazion"
#: data/50-mutter-navigation.xml:103
msgid "Switch system controls directly"
msgstr "Passe dret ai controi dal sisteme"
#: data/50-mutter-navigation.xml:108
msgid "Switch directly to previous system control"
msgstr "Passe dret al control precedent dal sisteme"
#: data/50-mutter-navigation.xml:111
msgid "Hide all normal windows"
msgstr "Plate ducj i barcons normâi"
#: data/50-mutter-navigation.xml:114
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Passe al spazi di lavôr 1"
#: data/50-mutter-navigation.xml:117
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Passe al spazi di lavôr 2"
#: data/50-mutter-navigation.xml:120
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Passe al spazi di lavôr 3"
#: data/50-mutter-navigation.xml:123
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Passe al spazi di lavôr 4"
#: data/50-mutter-navigation.xml:126
msgid "Switch to last workspace"
msgstr "Passe al ultin spazi di lavôr"
#: data/50-mutter-navigation.xml:129
msgid "Move to workspace left"
msgstr "Sposte il spazi di lavôr a çampe"
#: data/50-mutter-navigation.xml:132
msgid "Move to workspace right"
msgstr "Sposte il spazi di lavôr a drete"
#: data/50-mutter-navigation.xml:135
msgid "Move to workspace above"
msgstr "Sposte il spazi di lavôr parsore"
#: data/50-mutter-navigation.xml:138
msgid "Move to workspace below"
msgstr "Sposte il spazi di lavôr sot"
#: data/50-mutter-system.xml:6
msgid "System"
msgstr "Sisteme"
#: data/50-mutter-system.xml:8
msgid "Show the run command prompt"
msgstr "Mostre la richieste \"eseguìs comant\""
#: data/50-mutter-system.xml:10
msgid "Show the activities overview"
msgstr "Mostre la panoramiche ativitâts"
#: data/50-mutter-windows.xml:6
msgid "Windows"
msgstr "Barcons"
#: data/50-mutter-windows.xml:8
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Ative il menù dal barcon"
#: data/50-mutter-windows.xml:10
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Ative/Disative modalitât plen visôr"
#: data/50-mutter-windows.xml:12
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Ative/Disative il stât slargjât"
#: data/50-mutter-windows.xml:14
msgid "Maximize window"
msgstr "Slargje il barcon"
#: data/50-mutter-windows.xml:16
msgid "Restore window"
msgstr "Ripristine barcon"
#: data/50-mutter-windows.xml:18
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Ative/Disative stât inrodolât"
#: data/50-mutter-windows.xml:20
msgid "Close window"
msgstr "Siere il barcon"
#: data/50-mutter-windows.xml:22
msgid "Hide window"
msgstr "Plate il barcon"
#: data/50-mutter-windows.xml:24
msgid "Move window"
msgstr "Sposte il barcon"
#: data/50-mutter-windows.xml:26
msgid "Resize window"
msgstr "Ridimensione barcon"
#: data/50-mutter-windows.xml:29
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
msgstr "Ative/Disative barcon su ducj i spazis di lavôr o nome un"
#: data/50-mutter-windows.xml:31
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
msgstr "Tire sù il barcon se al è cuviert, se no sbassilu"
#: data/50-mutter-windows.xml:33
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Met il barcon parsore di chei altris"
#: data/50-mutter-windows.xml:35
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Bute il barcon sot di chei altris"
#: data/50-mutter-windows.xml:37
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Slargje il barcon par verticâl"
#: data/50-mutter-windows.xml:39
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Slargje il barcon par orizontâl"
#: data/50-mutter-windows.xml:43
msgid "View split on left"
msgstr "Slargje dividint ae çampe"
#: data/50-mutter-windows.xml:47
msgid "View split on right"
msgstr "Slargje dividint ae drete"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: data/mutter.desktop.in:4
msgid "Mutter"
@ -395,58 +155,14 @@ msgstr ""
"Se metût a VÊR, i gnûfs barcons a vegnaran plaçâts simpri tal mieç dal "
"schermi atîf dal visôr."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107
msgid "Enable experimental features"
msgstr "Abilite funzionalitâts sperimentâls"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108
msgid ""
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
"feature. Any experimental feature is not required to still be available, or "
"configurable. Dont expect adding anything in this setting to be future "
"proof. Currently possible keywords: • “monitor-config-manager” — use the new "
"monitor configuration system, aimed to replace the old one. This enables a "
"higher level configuration API to be used by configuration applications, as "
"well as the ability to configure per logical monitor scale. • “scale-monitor-"
"framebuffer” — makes mutter default to layout logical monitors in a logical "
"pixel coordinate space, while scaling monitor framebuffers instead of window "
"content, to manage HiDPI monitors. Does not require a restart. Also enabling "
"“monitor-config-manager” is required for this feature to be enabled."
msgstr ""
"Par abilitâ lis funzionalitâts sperimentâls, zonte la peraule clâf de "
"funzionalitât ae liste. Il fat che la funzionalitât e vedi bisugne di tornâ "
"a inviâ il compositôr al dipent de funzionalitât dade. Cualsisei "
"funzionalitât sperimentâl no je necessarie che e sedi disponibile o "
"configurabile. No sta spietâti di zontâ alc in cheste impostazion e pensâ "
"che e duredi tal timp. Atualmentri lis peraulis clâf pussibilis a son: • "
"“monitor-config-manager” — al dopre il gnûf sisteme di configurazion dal "
"visôr, fat par sostituî chel vecjo. Chest al abilite une API di nivel "
"superiôr che e pues jessi doprade di aplicazions di configurazion, cussì "
"come la capacitât di configurâ par scjale di monitor logjic. • “scale-"
"monitor-framebuffer” — al rint come predefinît par mutter la disposizion dai "
"visôrs logjics intun spazi logjic di coordenadis dai pixel, intant i "
"framebuffer dai visôrs par scjalâ, invezit dal contignût dal barcon, a "
"gjestissin i visôrs HiDPI. Nol covente tornâ a inviâ. In plui al è necessari "
"abilitâ “monitor-config-manager” par fâ in mût che cheste funzionalitât e "
"sedi abilitade."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "Selezione barcon dal tab popup"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:156
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Anule tab popup"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:161
msgid "Switch monitor configurations"
msgstr "Cambie configurazions visôr"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:166
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "Al volte la configurazion dal visôr integrât"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6
msgid "Switch to VT 1"
msgstr "Passe al VT 1"
@ -498,7 +214,7 @@ msgstr "Passe al VT 12"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2118
#: src/backends/meta-input-settings.c:1800
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Cambie mût (Grup %d)"
@ -506,37 +222,37 @@ msgstr "Cambie mût (Grup %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2141
#: src/backends/meta-input-settings.c:1822
msgid "Switch monitor"
msgstr "Cambie visôr"
#: src/backends/meta-input-settings.c:2143
#: src/backends/meta-input-settings.c:1824
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Mostre jutori a schermi"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:925
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:675
msgid "Built-in display"
msgstr "Display integrât"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:948
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:698
msgid "Unknown"
msgstr "No cognossût"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:950
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:700
msgid "Unknown Display"
msgstr "Display no cognossût"
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
#.
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:958
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:708
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/compositor/compositor.c:476
#: src/compositor/compositor.c:471
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
@ -548,6 +264,32 @@ msgstr ""
msgid "Bell event"
msgstr "Event cjampane"
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/delete.c:127
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "“%s” nol rispuint."
#: src/core/delete.c:129
msgid "Application is not responding."
msgstr "La aplicazion no rispuint."
#: src/core/delete.c:134
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
"Al è pussibil sielzi di spietâ un pôc lassant che la aplicazion e continui o "
"sfuarçâ la aplicazion par sierâle dal dut."
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Force Quit"
msgstr "Sfuarce _Jessude"
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Wait"
msgstr "_Spiete"
#: src/core/display.c:608
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
@ -589,32 +331,6 @@ msgstr "Eseguìs come compositor nidiât"
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Eseguìs come servidôr display complet, invezit che nidiât"
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:147
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "“%s” nol rispuint."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:149
msgid "Application is not responding."
msgstr "La aplicazion no rispuint."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:154
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
"Al è pussibil sielzi di spietâ un pôc lassant che la aplicazion e continui o "
"sfuarçâ la aplicazion par sierâle dal dut."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
msgid "_Force Quit"
msgstr "Sfuarce _Jessude"
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
msgid "_Wait"
msgstr "_Spiete"
#: src/core/mutter.c:39
#, c-format
msgid ""
@ -678,3 +394,183 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (su %s)"
#~ msgid "Navigation"
#~ msgstr "Navigazion"
#~ msgid "Move window to workspace 1"
#~ msgstr "Sposte barcon tal spazi di lavôr 1"
#~ msgid "Move window to workspace 2"
#~ msgstr "Sposte barcon tal spazi di lavôr 2"
#~ msgid "Move window to workspace 3"
#~ msgstr "Sposte barcon tal spazi di lavôr 3"
#~ msgid "Move window to workspace 4"
#~ msgstr "Sposte barcon tal spazi di lavôr 4"
#~ msgid "Move window to last workspace"
#~ msgstr "Sposte barcon tal ultin spazi di lavôr"
#~ msgid "Move window one workspace to the left"
#~ msgstr "Sposte barcon tal spazi di lavôr a çampe"
#~ msgid "Move window one workspace to the right"
#~ msgstr "Sposte barcon tal spazi di lavôr a drete"
#~ msgid "Move window one workspace up"
#~ msgstr "Sposte barcon tal spazi di lavôr parsore"
#~ msgid "Move window one workspace down"
#~ msgstr "Sposte barcon tal spazi di lavôr sot"
#~ msgid "Move window one monitor to the left"
#~ msgstr "Sposte barcon tal visôr a çampe"
#~ msgid "Move window one monitor to the right"
#~ msgstr "Sposte barcon tal visôr a drete"
#~ msgid "Move window one monitor up"
#~ msgstr "Sposte barcon tal visôr parsore"
#~ msgid "Move window one monitor down"
#~ msgstr "Sposte barcon tal visôr sot"
#~ msgid "Switch applications"
#~ msgstr "Passâ di une aplicazion in chê altre"
#~ msgid "Switch to previous application"
#~ msgstr "Passe ae aplicazion prime"
#~ msgid "Switch windows"
#~ msgstr "Passâ di un barcon in chel altri"
#~ msgid "Switch to previous window"
#~ msgstr "Passe al barcon prime"
#~ msgid "Switch windows of an application"
#~ msgstr "Passâ di un barcon in chel altri di une aplicazion"
#~ msgid "Switch to previous window of an application"
#~ msgstr "Passe al barcon prime di une aplicazion"
#~ msgid "Switch system controls"
#~ msgstr "Passâ di un control di sisteme in chel altri"
#~ msgid "Switch to previous system control"
#~ msgstr "Passe al control di sisteme precedent"
#~ msgid "Switch windows directly"
#~ msgstr "Passe dret ai barcons"
#~ msgid "Switch directly to previous window"
#~ msgstr "Passe dret al barcon precedent"
#~ msgid "Switch windows of an app directly"
#~ msgstr "Passe dret a un barcon di une aplicazion"
#~ msgid "Switch directly to previous window of an app"
#~ msgstr "Passe dret al barcon precedent di une aplicazion"
#~ msgid "Switch system controls directly"
#~ msgstr "Passe dret ai controi dal sisteme"
#~ msgid "Switch directly to previous system control"
#~ msgstr "Passe dret al control precedent dal sisteme"
#~ msgid "Hide all normal windows"
#~ msgstr "Plate ducj i barcons normâi"
#~ msgid "Switch to workspace 1"
#~ msgstr "Passe al spazi di lavôr 1"
#~ msgid "Switch to workspace 2"
#~ msgstr "Passe al spazi di lavôr 2"
#~ msgid "Switch to workspace 3"
#~ msgstr "Passe al spazi di lavôr 3"
#~ msgid "Switch to workspace 4"
#~ msgstr "Passe al spazi di lavôr 4"
#~ msgid "Switch to last workspace"
#~ msgstr "Passe al ultin spazi di lavôr"
#~ msgid "Move to workspace left"
#~ msgstr "Sposte il spazi di lavôr a çampe"
#~ msgid "Move to workspace right"
#~ msgstr "Sposte il spazi di lavôr a drete"
#~ msgid "Move to workspace above"
#~ msgstr "Sposte il spazi di lavôr parsore"
#~ msgid "Move to workspace below"
#~ msgstr "Sposte il spazi di lavôr sot"
#~ msgid "System"
#~ msgstr "Sisteme"
#~ msgid "Show the run command prompt"
#~ msgstr "Mostre la richieste \"eseguìs comant\""
#~ msgid "Show the activities overview"
#~ msgstr "Mostre la panoramiche ativitâts"
#~ msgid "Windows"
#~ msgstr "Barcons"
#~ msgid "Activate the window menu"
#~ msgstr "Ative il menù dal barcon"
#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
#~ msgstr "Ative/Disative modalitât plen visôr"
#~ msgid "Toggle maximization state"
#~ msgstr "Ative/Disative il stât slargjât"
#~ msgid "Maximize window"
#~ msgstr "Slargje il barcon"
#~ msgid "Restore window"
#~ msgstr "Ripristine barcon"
#~ msgid "Toggle shaded state"
#~ msgstr "Ative/Disative stât inrodolât"
#~ msgid "Close window"
#~ msgstr "Siere il barcon"
#~ msgid "Hide window"
#~ msgstr "Plate il barcon"
#~ msgid "Move window"
#~ msgstr "Sposte il barcon"
#~ msgid "Resize window"
#~ msgstr "Ridimensione barcon"
#~ msgid "Toggle window on all workspaces or one"
#~ msgstr "Ative/Disative barcon su ducj i spazis di lavôr o nome un"
#~ msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
#~ msgstr "Tire sù il barcon se al è cuviert, se no sbassilu"
#~ msgid "Raise window above other windows"
#~ msgstr "Met il barcon parsore di chei altris"
#~ msgid "Lower window below other windows"
#~ msgstr "Bute il barcon sot di chei altris"
#~ msgid "Maximize window vertically"
#~ msgstr "Slargje il barcon par verticâl"
#~ msgid "Maximize window horizontally"
#~ msgstr "Slargje il barcon par orizontâl"
#~ msgid "View split on left"
#~ msgstr "Slargje dividint ae çampe"
#~ msgid "View split on right"
#~ msgstr "Slargje dividint ae drete"

173
po/gl.po
View File

@ -10,21 +10,22 @@
# Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2012.
# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter"
"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-29 16:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-30 22:29+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-28 06:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-11 03:02+0100\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
"Language-Team: Galician\n"
"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl@gnome.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
@ -277,6 +278,11 @@ msgstr ""
"Modificador que se vai usar para as accións modificadas de xestión de xanela"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8
#| msgid ""
#| "This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
#| "overview and application launching system. The default is intended to be "
#| "the \"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding "
#| "either the default or set to the empty string."
msgid ""
"This key will initiate the “overlay”, which is a combination window overview "
"and application launching system. The default is intended to be the “Windows "
@ -322,6 +328,10 @@ msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "Os espazos de traballo xestiónanse dinamicamente"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41
#| msgid ""
#| "Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's "
#| "a static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in "
#| "org.gnome.desktop.wm.preferences)."
msgid ""
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether theres a "
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
@ -360,6 +370,10 @@ msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
msgstr "Retrasar o cambio de enfoque até que o punteiro se deteña ao moverse"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69
#| msgid ""
#| "If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
#| "the focus will not be changed immediately when entering a window, but "
#| "only after the pointer stops moving."
msgid ""
"If set to true, and the focus mode is either “sloppy” or “mouse” then the "
"focus will not be changed immediately when entering a window, but only after "
@ -374,6 +388,9 @@ msgid "Draggable border width"
msgstr "Anchura arrastrábel do bordo"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80
#| msgid ""
#| "The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
#| "not enough, invisible borders will be added to meet this value."
msgid ""
"The amount of total draggable borders. If the themes visible borders are "
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
@ -406,64 +423,14 @@ msgstr ""
"Cando está verdadeiro, as novas xanelas sempre se porán no centro da "
"pantalla activa."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107
msgid "Enable experimental features"
msgstr "Activar as características experimentais"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108
#| msgid ""
#| "To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
#| "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the "
#| "given feature. Any experimental feature is not required to still be "
#| "available, or configurable. Dont expect adding anything in this setting "
#| "to be future proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-"
#| "framebuffer” — makes mutter default to layout logical monitors in a "
#| "logical pixel coordinate space, while scaling monitor framebuffers "
#| "instead of window content, to manage HiDPI monitors. Does not require a "
#| "restart."
msgid ""
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
"feature. Any experimental feature is not required to still be available, or "
"configurable. Dont expect adding anything in this setting to be future "
"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes "
"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate "
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “remote-desktop” — "
"enables remote desktop support. To support remote desktop with screen "
"sharing, “screen-cast” must also be enabled. • “screen-cast” — enables "
"screen cast support."
msgstr ""
"Para activar as características experimentais, engada a palabra chave da "
"característica á lista. Depende da característica que se deba reiniciar ou "
"non o compositor. Calquera característica experimental pode non estar "
"dispoñíbel ou ser configurábel. Non agarde que o que se engada neste "
"escenario sirva como proba futura. As palabras chave actualmente dispoñíbeis "
"son: «scale-monitor-framebuffer» — fai que mutter de maneira predeterminada "
"dispoña os monitores lóxicos nun espacio lóxico de coordenadas de píxeles, "
"mentres escala framebuffers de monitores no lugar do contido de xanela, para "
"administrar monitores HiDPI. Non require un reinicio. «remote-desktop» — "
"permite a compatibilidade con compartición de pantalla. Para admitir o "
"escritorio remoto con compartición de pantalla tamén debe activar «screen-"
"cast». • «screen-cast» — permite a compatibilidade coa retransmisión de "
"pantalla."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:145
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "Seleccionar xanela da lapela emerxente"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Cancelar lapela emerxente"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155
msgid "Switch monitor configurations"
msgstr "Cambiar preferencias do monitor"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "Rota a configuración do monitor embebido"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6
msgid "Switch to VT 1"
msgstr "Cambiar á VT 1"
@ -512,53 +479,53 @@ msgstr "Cambiar á VT 11"
msgid "Switch to VT 12"
msgstr "Cambiar á VT 12"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:54
msgid "Re-enable shortcuts"
msgstr "Reactivar os atallos"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2151
#: src/backends/meta-input-settings.c:1800
#, c-format
#| msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Modo conmutador (Grupo %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2174
#: src/backends/meta-input-settings.c:1822
msgid "Switch monitor"
msgstr "Cambiar monitor"
#: src/backends/meta-input-settings.c:2176
#: src/backends/meta-input-settings.c:1824
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Mostrar axuda en pantalla"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:903
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:675
msgid "Built-in display"
msgstr "Pantalla embebida"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:926
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:698
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:928
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:700
msgid "Unknown Display"
msgstr "Pantalla descoñecida"
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
#.
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:936
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:708
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/compositor/compositor.c:476
#: src/compositor/compositor.c:471
#, c-format
#| msgid ""
#| "Another compositing manager is already running on screen %i on display "
#| "\"%s\"."
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
msgstr ""
@ -569,8 +536,35 @@ msgstr ""
msgid "Bell event"
msgstr "Evento de campá"
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/delete.c:127
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "«%s» non está respondendo."
#: src/core/delete.c:129
msgid "Application is not responding."
msgstr "O Aplicativo non está respondendo."
#: src/core/delete.c:134
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
"Pode elixir esperar un momento para ver se continúa ou forzar ao aplicativo "
"a pechar completamente."
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Forzar a saída"
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Wait"
msgstr "Espe_rar"
#: src/core/display.c:608
#, c-format
#| msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
msgstr "Produciuse un erro ao abrir a visualización do X Window System «%s»\n"
@ -610,34 +604,14 @@ msgstr "Executar como compositor anidado"
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Executar como un servidor de pantalla completo, fronte a un aniñado"
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:147
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "«%s» non está respondendo."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:149
msgid "Application is not responding."
msgstr "O Aplicativo non está respondendo."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:154
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
"Pode elixir esperar un momento para ver se continúa ou forzar ao aplicativo "
"a pechar completamente."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Forzar a saída"
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
msgid "_Wait"
msgstr "Espe_rar"
#: src/core/mutter.c:39
#, c-format
#| msgid ""
#| "mutter %s\n"
#| "Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
#| "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
#| "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
#| "PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgid ""
"mutter %s\n"
"Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
@ -666,6 +640,9 @@ msgstr "Espazo de traballo %d"
#: src/core/screen.c:580
#, c-format
#| msgid ""
#| "Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace "
#| "option to replace the current window manager."
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
"replace the current window manager."
@ -675,6 +652,7 @@ msgstr ""
#: src/core/screen.c:665
#, c-format
#| msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
msgstr "A pantalla %d na visualización «%s» non é válida\n"
@ -688,6 +666,9 @@ msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr "Modo conmutador: Modo %d"
#: src/x11/session.c:1815
#| msgid ""
#| "These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have "
#| "to be restarted manually next time you log in."
msgid ""
"These windows do not support “save current setup” and will have to be "
"restarted manually next time you log in."

133
po/he.po
View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-26 17:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-26 17:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-30 18:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-30 18:46+0300\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "העברה למרחב העבודה שמלמעלה"
msgid "Move to workspace below"
msgstr "העברה למרחב העבודה שמלמטה"
#: data/50-mutter-system.xml:6 data/50-mutter-wayland.xml:6
#: data/50-mutter-system.xml:6
msgid "System"
msgstr "מערכת"
@ -186,10 +186,6 @@ msgstr "הצגת החלונית להרצת פקודה"
msgid "Show the activities overview"
msgstr "הצגת סקירת הפעילויות"
#: data/50-mutter-wayland.xml:8
msgid "Restore the keyboard shortcuts"
msgstr "שחזור צירופי מקשים"
#: data/50-mutter-windows.xml:6
msgid "Windows"
msgstr "חלונות"
@ -275,6 +271,7 @@ msgid "Modifier to use for extended window management operations"
msgstr "Modifier to use for extended window management operations"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8
#,
msgid ""
"This key will initiate the “overlay”, which is a combination window overview "
"and application launching system. The default is intended to be the “Windows "
@ -319,6 +316,7 @@ msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "Workspaces are managed dynamically"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41
#,
msgid ""
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether theres a "
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
@ -357,6 +355,7 @@ msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
msgstr "Delay focus changes until the pointer stops moving"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69
#,
msgid ""
"If set to true, and the focus mode is either “sloppy” or “mouse” then the "
"focus will not be changed immediately when entering a window, but only after "
@ -402,52 +401,14 @@ msgstr ""
"When true, the new windows will always be put in the center of the active "
"screen of the monitor."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107
msgid "Enable experimental features"
msgstr "Enable experimental features"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108
msgid ""
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
"feature. Any experimental feature is not required to still be available, or "
"configurable. Dont expect adding anything in this setting to be future "
"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes "
"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate "
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “remote-desktop” — "
"enables remote desktop support. To support remote desktop with screen "
"sharing, “screen-cast” must also be enabled. • “screen-cast” — enables "
"screen cast support."
msgstr ""
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
"feature. Any experimental feature is not required to still be available, or "
"configurable. Dont expect adding anything in this setting to be future "
"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes "
"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate "
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “remote-desktop” — "
"enables remote desktop support. To support remote desktop with screen "
"sharing, “screen-cast” must also be enabled. • “screen-cast” — enables "
"screen cast support."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:145
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "Select window from tab popup"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Cancel tab popup"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155
msgid "Switch monitor configurations"
msgstr "החלפה בין תצורות צגים"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "Rotates the built-in monitor configuration"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6
msgid "Switch to VT 1"
msgstr "מעבר ל־VT 1"
@ -496,14 +457,10 @@ msgstr "מעבר ל־VT 11"
msgid "Switch to VT 12"
msgstr "מעבר ל־VT 12"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:54
msgid "Re-enable shortcuts"
msgstr "לאפשר מחדש צירופי מקשים"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2260
#: src/backends/meta-input-settings.c:1848
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "מצב העברה (קבוצה %d)"
@ -511,37 +468,37 @@ msgstr "מצב העברה (קבוצה %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2283
#: src/backends/meta-input-settings.c:1870
msgid "Switch monitor"
msgstr "החלפה בין צגים"
#: src/backends/meta-input-settings.c:2285
#: src/backends/meta-input-settings.c:1872
msgid "Show on-screen help"
msgstr "הצגת עזרה על המסך"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:900
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:630
msgid "Built-in display"
msgstr "תצוגה מובנית"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:923
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:653
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:925
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:655
msgid "Unknown Display"
msgstr "תצוגה לא ידועה"
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
#.
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:933
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:663
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/compositor/compositor.c:479
#: src/compositor/compositor.c:474
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
@ -551,6 +508,31 @@ msgstr "מנהל תצוגת חלונות אחר כבר פועל במסך %i בת
msgid "Bell event"
msgstr "אירוע פעמון"
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/delete.c:127
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "„%s“ אינו מגיב."
#: src/core/delete.c:129
msgid "Application is not responding."
msgstr "היישום אינו מגיב."
#: src/core/delete.c:134
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
"באפשרותך להמתין זמן קצר ולתת ליישום להמשיך או להכריח את היישום להסתיים."
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Force Quit"
msgstr "_אילוץ סגירה"
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Wait"
msgstr "ה_מתנה"
#: src/core/display.c:608
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
@ -592,31 +574,6 @@ msgstr "Run as a nested compositor"
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Run as a full display server, rather than nested"
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:147
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "„%s“ אינו מגיב."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:149
msgid "Application is not responding."
msgstr "היישום אינו מגיב."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:154
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
"באפשרותך להמתין זמן קצר ולתת ליישום להמשיך או להכריח את היישום להסתיים."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
msgid "_Force Quit"
msgstr "_אילוץ סגירה"
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
msgid "_Wait"
msgstr "ה_מתנה"
#: src/core/mutter.c:39
#, c-format
msgid ""
@ -644,7 +601,7 @@ msgstr "תוסף ה־mutter לשימוש"
msgid "Workspace %d"
msgstr "מרחב עבודה %d"
#: src/core/screen.c:583
#: src/core/screen.c:580
#, c-format
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
@ -653,7 +610,7 @@ msgstr ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
"replace the current window manager."
#: src/core/screen.c:668
#: src/core/screen.c:665
#, c-format
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
msgstr "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
@ -672,8 +629,8 @@ msgid ""
"These windows do not support “save current setup” and will have to be "
"restarted manually next time you log in."
msgstr ""
"חלונות אלו אינם תומכים ב„שמירת ההגדרות הנוכחיות”, ויהיה צורך באתחול ידני "
"בכניסה הבאה שלך."
"חלונות אלו אינם תומכים ב„שמירת ההגדרות הנוכחיות”, ויהיה צורך "
אתחול ידני בכניסה הבאה שלך."
#: src/x11/window-props.c:559
#, c-format

6716
po/hr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1259
po/hu.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

133
po/id.po
View File

@ -9,17 +9,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-10 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 11:36+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-16 01:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-20 13:44+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Pindahkan ke ruang kerja di atas"
msgid "Move to workspace below"
msgstr "Pindahkan ke ruang kerja di bawah"
#: data/50-mutter-system.xml:6 data/50-mutter-wayland.xml:6
#: data/50-mutter-system.xml:6
msgid "System"
msgstr "Sistem"
@ -186,10 +186,6 @@ msgstr "Tampilkan sapaan jalankan perintah"
msgid "Show the activities overview"
msgstr "Tampilkan ringkasan aktivitas"
#: data/50-mutter-wayland.xml:8
msgid "Restore the keyboard shortcuts"
msgstr "Pulihkan pintasan papan tik"
#: data/50-mutter-windows.xml:6
msgid "Windows"
msgstr "Jendela"
@ -402,53 +398,14 @@ msgstr ""
"Ketika berisi true, jendela baru akan selalu diletakkan di tengah dari layar "
"aktif dari monitor."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107
msgid "Enable experimental features"
msgstr "Aktifkan fitur eksperimental"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108
msgid ""
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
"feature. Any experimental feature is not required to still be available, or "
"configurable. Dont expect adding anything in this setting to be future "
"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes "
"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate "
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “remote-desktop” — "
"enables remote desktop support. To support remote desktop with screen "
"sharing, “screen-cast” must also be enabled. • “screen-cast” — enables "
"screen cast support."
msgstr ""
"Untuk mengaktifkan fitur eksperimental, tambahkan kata kunci fitur ke dalam "
"daftar. Apakah fitur memerlukan nyala ulang kompositor tergantung pada fitur "
"yang diberikan. Setiap fitur eksperimental tidak diharuskan tetap tersedia, "
"atau dapat dikonfigurasi. Jangan berharap menambahkan apapun dalam "
"pengaturan ini kebal perubahan di masa depan. Saat ini kata kunci yang "
"mungkin: • “scale-monitor-framebuffer” — membuat bawaan mutter untuk tata "
"letak monitor logikal dalam ruang koordinat pixel logikal, sambil "
"menskalakan framebuffer monitor alih-alih konten jendela, untuk mengelola "
"monitor HiDPI. Tidak perlu mulai ulang. • “remote-desktop” — aktifkan "
"dukungan destop jauh. Untuk mendukung destop jauh dengan berbagi layar, "
"“screen-cast” juga harus diaktifkan. • “screen-cast” — aktifkan dukungan "
"screen cast."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:145
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "Pilih jendela dari popup tab"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Batalkan popup tab"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155
msgid "Switch monitor configurations"
msgstr "Tukar konfigurasi monitor bawaan"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "Memutar konfigurasi monitor bawaan"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6
msgid "Switch to VT 1"
msgstr "Bertukar ke VT 1"
@ -497,14 +454,10 @@ msgstr "Bertukar ke VT 11"
msgid "Switch to VT 12"
msgstr "Bertukar ke VT 12"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:54
msgid "Re-enable shortcuts"
msgstr "Aktifkan kembali pintasan"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2167
#: src/backends/meta-input-settings.c:1759
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Tukar Mode: (Grup %d)"
@ -512,37 +465,37 @@ msgstr "Tukar Mode: (Grup %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2190
#: src/backends/meta-input-settings.c:1781
msgid "Switch monitor"
msgstr "Berpindah monitor"
#: src/backends/meta-input-settings.c:2192
#: src/backends/meta-input-settings.c:1783
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Tampilkan bantuan pada layar"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:900
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:675
msgid "Built-in display"
msgstr "Tampilan bawaan"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:923
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:698
msgid "Unknown"
msgstr "Tak Dikenal"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:925
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:700
msgid "Unknown Display"
msgstr "Tampilan Tak Dikenal"
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
#.
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:933
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:708
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/compositor/compositor.c:476
#: src/compositor/compositor.c:471
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
@ -553,6 +506,31 @@ msgstr ""
msgid "Bell event"
msgstr "Bel peristiwa"
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/delete.c:127
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "\"%s\" tak merespon."
#: src/core/delete.c:129
msgid "Application is not responding."
msgstr "Aplikasi tak merespon."
#: src/core/delete.c:134
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
"Anda bisa memilih untuk menunggu sebentar atau memaksa aplikasi keluar."
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Matikan Paksa"
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Wait"
msgstr "_Tunggu"
#: src/core/display.c:608
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
@ -594,31 +572,6 @@ msgstr "Jalankan sebagai kompositor bersarang"
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Jalankan sebagai server tampilan penuh, ketimbang tampilan bersarang"
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:147
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "\"%s\" tak merespon."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:149
msgid "Application is not responding."
msgstr "Aplikasi tak merespon."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:154
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
"Anda bisa memilih untuk menunggu sebentar atau memaksa aplikasi keluar."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Matikan Paksa"
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
msgid "_Wait"
msgstr "_Tunggu"
#: src/core/mutter.c:39
#, c-format
msgid ""
@ -648,7 +601,7 @@ msgstr "Pengaya Mutter yang dipakai"
msgid "Workspace %d"
msgstr "Area kerja %d"
#: src/core/screen.c:583
#: src/core/screen.c:580
#, c-format
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
@ -657,7 +610,7 @@ msgstr ""
"Tampilan \"%s\" sudah memiliki manajer jendela; cobalah gunakan pilihan --"
"replace untuk mengganti manajer jendela saat ini."
#: src/core/screen.c:668
#: src/core/screen.c:665
#, c-format
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
msgstr "Layar %d pada tampilan \"%s\" tidak valid\n"

134
po/it.po
View File

@ -10,10 +10,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-10 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-17 14:30+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-16 15:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-17 22:11+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
"X-Generator: Poedit 2.0beta3\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
msgid "Navigation"
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Sposta su spazio di lavoro in alto"
msgid "Move to workspace below"
msgstr "Sposta su spazio di lavoro in basso"
#: data/50-mutter-system.xml:6 data/50-mutter-wayland.xml:6
#: data/50-mutter-system.xml:6
msgid "System"
msgstr "Sistema"
@ -187,10 +187,6 @@ msgstr "Mostra il prompt esegui comando"
msgid "Show the activities overview"
msgstr "Mostra la panoramica delle attività"
#: data/50-mutter-wayland.xml:8
msgid "Restore the keyboard shortcuts"
msgstr "Ripristina le scorciatoie da tastiera"
#: data/50-mutter-windows.xml:6
msgid "Windows"
msgstr "Finestre"
@ -414,54 +410,14 @@ msgstr ""
"Se impostata a VERO, le nuove finestre verranno sempre posizionate al centro "
"dello schermo attivo."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107
msgid "Enable experimental features"
msgstr "Abilita funzionalità sperimentali"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108
msgid ""
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
"feature. Any experimental feature is not required to still be available, or "
"configurable. Dont expect adding anything in this setting to be future "
"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes "
"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate "
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “remote-desktop” — "
"enables remote desktop support. To support remote desktop with screen "
"sharing, “screen-cast” must also be enabled. • “screen-cast” — enables "
"screen cast support."
msgstr ""
"Per abilitare le funzionalità sperimentali, aggiungere la parola chiave di "
"tale funzionalità nella lista. Se la funzionalità desiderata richiede il "
"riavvio del compositor, dipende dalla funzionalità stessa. Una qualsiasi "
"funzionalità sperimentale non è richiesta, ma può essere disponibile e "
"configurabile. Le funzionalità offerte potrebbero rendere il sistema "
"instabile. I possibili valori sono: • \"scale-monitor-framebuffer\" — Fa in "
"modo che mutter disponga gli schermi logici secondo uno spazio logico di "
"coordinate pixel, applicando il ridimensionamento ai framebuffer invece che "
"al contenuto della finestra, per gestire schermi HiDPI (non richiede il "
"riavvio). • \"remote-desktop\" — Abilita il supporto al desktop remoto. Per "
"supportare il desktop remoto con la condivisione dello schermo, è necessario "
"abilitare anche \"screen-cast\". • “screen-cast” — Abilita il supporto alla "
"registrazione dello schermo."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:145
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "Seleziona finestra dal tab popup"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Annulla tab popup"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155
msgid "Switch monitor configurations"
msgstr "Cambia le configurazioni del monitor"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "Passa da una configurazione integrata all'altra del monitor"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6
msgid "Switch to VT 1"
msgstr "Passa al VT 1"
@ -510,14 +466,10 @@ msgstr "Passa al VT 11"
msgid "Switch to VT 12"
msgstr "Passa al VT 12"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:54
msgid "Re-enable shortcuts"
msgstr "Riabilita scorciatoie"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2167
#: src/backends/meta-input-settings.c:1800
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Cambio modalità (gruppo %d)"
@ -525,37 +477,37 @@ msgstr "Cambio modalità (gruppo %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2190
#: src/backends/meta-input-settings.c:1822
msgid "Switch monitor"
msgstr "Cambia monitor"
#: src/backends/meta-input-settings.c:2192
#: src/backends/meta-input-settings.c:1824
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Mostra aiuto sullo schermo"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:908
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:675
msgid "Built-in display"
msgstr "Display integrato"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:931
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:698
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:933
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:700
msgid "Unknown Display"
msgstr "Display sconosciuto"
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
#.
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:941
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:708
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/compositor/compositor.c:476
#: src/compositor/compositor.c:471
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
@ -567,6 +519,32 @@ msgstr ""
msgid "Bell event"
msgstr "Evento campanella"
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/delete.c:127
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "Nessuna risposta da %s."
#: src/core/delete.c:129
msgid "Application is not responding."
msgstr "L'applicazione non risponde."
#: src/core/delete.c:134
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
"È possibile scegliere di attendere un po' lasciando che l'applicazione "
"continui, oppure forzare la terminazione dell'applicazione."
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Forza uscita"
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Wait"
msgstr "_Attendi"
#: src/core/display.c:608
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
@ -608,32 +586,6 @@ msgstr "Esegui come compositor annidato"
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Esegui come display server invece che annidato"
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:147
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "Nessuna risposta da %s."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:149
msgid "Application is not responding."
msgstr "L'applicazione non risponde."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:154
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
"È possibile scegliere di attendere un po' lasciando che l'applicazione "
"continui, oppure forzare la terminazione dell'applicazione."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Forza uscita"
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
msgid "_Wait"
msgstr "_Attendi"
#: src/core/mutter.c:39
#, c-format
msgid ""
@ -662,7 +614,7 @@ msgstr "Plugin Mutter da usare"
msgid "Workspace %d"
msgstr "Spazio di lavoro %d"
#: src/core/screen.c:583
#: src/core/screen.c:580
#, c-format
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
@ -671,7 +623,7 @@ msgstr ""
"Il display «%s» ha già un window manager; provare a utilizzare l'opzione --"
"replace per sostituirlo."
#: src/core/screen.c:668
#: src/core/screen.c:665
#, c-format
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
msgstr "Lo schermo %d sul display «%s» non è valido\n"

203
po/kk.po
View File

@ -6,17 +6,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-19 09:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-27 17:28+0500\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-07 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-09 21:12+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
msgid "Navigation"
@ -270,10 +270,10 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8
msgid ""
"This key will initiate the overlay, which is a combination window overview "
"and application launching system. The default is intended to be the “Windows "
"key on PC hardware. Its expected that this binding either the default or "
"set to the empty string."
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
"\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the "
"default or set to the empty string."
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:20
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Жұмыс орындары динамикалы түрде басқар
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41
msgid ""
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether theres a "
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
"gnome.desktop.wm.preferences)."
msgstr ""
@ -337,9 +337,9 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69
msgid ""
"If set to true, and the focus mode is either sloppy or mouse then the "
"focus will not be changed immediately when entering a window, but only after "
"the pointer stops moving."
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
"after the pointer stops moving."
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:79
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80
msgid ""
"The amount of total draggable borders. If the themes visible borders are "
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
msgstr ""
@ -372,42 +372,14 @@ msgid ""
"screen of the monitor."
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107
msgid "Enable experimental features"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108
msgid ""
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
"feature. Any experimental feature is not required to still be available, or "
"configurable. Dont expect adding anything in this setting to be future "
"proof. Currently possible keywords: • “monitor-config-manager” — use the new "
"monitor configuration system, aimed to replace the old one. This enables a "
"higher level configuration API to be used by configuration applications, as "
"well as the ability to configure per logical monitor scale. • “scale-monitor-"
"framebuffer” — makes mutter default to layout logical monitors in a logical "
"pixel coordinate space, while scaling monitor framebuffers instead of window "
"content, to manage HiDPI monitors. Does not require a restart. Also enabling "
"“monitor-config-manager” is required for this feature to be enabled."
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120
msgid "Select window from tab popup"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:156
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125
msgid "Cancel tab popup"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:161
msgid "Switch monitor configurations"
msgstr "Монитор баптауларын ауыстыру"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:166
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6
msgid "Switch to VT 1"
msgstr "Бірінші виртуалды терминалына ауысу"
@ -456,109 +428,57 @@ msgstr "Он бірінші виртуалды терминалына ауысу
msgid "Switch to VT 12"
msgstr "Он екінші виртуалды терминалына ауысу"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2118
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2141
#: src/backends/meta-input-settings.c:1707
msgid "Switch monitor"
msgstr "Мониторды ауыстыру"
#: src/backends/meta-input-settings.c:2143
#: src/backends/meta-input-settings.c:1709
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Экрандағы көмекті көрсету"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:925
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:514
msgid "Built-in display"
msgstr "Құрамындағы экран"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:948
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:537
msgid "Unknown"
msgstr "Белгісіз"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:950
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:539
msgid "Unknown Display"
msgstr "Белгісіз дисплей"
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
#.
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:958
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:547
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/compositor/compositor.c:476
#: src/compositor/compositor.c:463
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
"\"."
msgstr ""
#: src/core/bell.c:194
msgid "Bell event"
msgstr ""
#: src/core/display.c:608
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
msgstr ""
#: src/core/main.c:189
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Сессиялар менеджеріне байланыстарды сөндіру"
#: src/core/main.c:195
msgid "Replace the running window manager"
msgstr ""
#: src/core/main.c:201
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Сессия менеджментінің ID-ін көрсету"
#: src/core/main.c:206
msgid "X Display to use"
msgstr "Қолданылатын X дисплейі"
#: src/core/main.c:212
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr ""
#: src/core/main.c:218
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "X сервер шақыруларын синхронды қылу"
#: src/core/main.c:225
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr ""
#: src/core/main.c:231
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr ""
#: src/core/main.c:239
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr ""
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:147
#: src/core/delete.c:127
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "“%s” жауап бермейді."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:149
#: src/core/delete.c:129
msgid "Application is not responding."
msgstr "Қолданба жауап бермейді."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:154
#: src/core/delete.c:134
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
@ -566,19 +486,60 @@ msgstr ""
"Сіз қолданба өз жұмысын жалғастырғанды күтіп, немесе оны мәжбүрлетіп жаба "
"аласыз."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Wait"
msgstr "_Күту"
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Мәжбүрлі шығу"
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
msgid "_Wait"
msgstr "_Күту"
#: src/core/display.c:590
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr ""
#: src/core/main.c:182
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Сессиялар менеджеріне байланыстарды сөндіру"
#: src/core/main.c:188
msgid "Replace the running window manager"
msgstr ""
#: src/core/main.c:194
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Сессия менеджментінің ID-ін көрсету"
#: src/core/main.c:199
msgid "X Display to use"
msgstr "Қолданылатын X дисплейі"
#: src/core/main.c:205
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr ""
#: src/core/main.c:211
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "X сервер шақыруларын синхронды қылу"
#: src/core/main.c:218
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr ""
#: src/core/main.c:224
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr ""
#: src/core/main.c:232
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr ""
#: src/core/mutter.c:39
#, c-format
msgid ""
"mutter %s\n"
"Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
"Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
"PARTICULAR PURPOSE.\n"
@ -597,34 +558,34 @@ msgstr ""
msgid "Workspace %d"
msgstr "Жұмыс орны %d"
#: src/core/screen.c:580
#: src/core/screen.c:521
#, c-format
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
"replace the current window manager."
"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option "
"to replace the current window manager."
msgstr ""
#: src/core/screen.c:665
#: src/core/screen.c:606
#, c-format
msgid "Screen %d on display %s is invalid\n"
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr ""
#: src/core/util.c:120
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr ""
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:563
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:595
#, c-format
msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr ""
#: src/x11/session.c:1815
msgid ""
"These windows do not support save current setup and will have to be "
"restarted manually next time you log in."
"These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to "
"be restarted manually next time you log in."
msgstr ""
#: src/x11/window-props.c:559
#: src/x11/window-props.c:548
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (%s жерінде)"

112
po/ko.po
View File

@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-29 16:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-02 12:57+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-28 06:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-04 03:25+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
"Language: ko\n"
@ -397,50 +397,14 @@ msgid ""
"screen of the monitor."
msgstr "참이면, 새로운 창은 항상 사용 중인 모니터 화면의 중앙에 놓습니다."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107
msgid "Enable experimental features"
msgstr "실험적인 기능 사용"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108
msgid ""
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
"feature. Any experimental feature is not required to still be available, or "
"configurable. Dont expect adding anything in this setting to be future "
"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes "
"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate "
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “remote-desktop” — "
"enables remote desktop support. To support remote desktop with screen "
"sharing, “screen-cast” must also be enabled. • “screen-cast” — enables "
"screen cast support."
msgstr ""
"실험적인 기능을 사용하려면, 해당 기능 키워드를 목록에 추가하십시오. 기능에 따"
"라 컴포지터를 다시 시작해야 할 수도 있습니다. 실험적인 기능은 사용할 수 없을 "
"수도 있고, 설정할 수 없을 수도 있습니다. 이 설정에 추가한 사항이 앞으로 버전"
"에서도 동작할 거라고 기대하지 마십시오. 현재 가능한 값은: • “scale-monitor-"
"framebuffer” — 머터에서 논리적인 모니터를 논리적인 픽셀 좌표계로 배치합니다. "
"창의 내용의 크기를 조정하지 않고 모니터 프레임버퍼 크기를 조정합니다. 재시작"
"은 필요하지 않습니다. • “remote-desktop” — 원격 데스크톱 기능을 사용합니다. "
"원격 데스크톱을 화면 공유와 같이 사용하려면, “screen-cast” 설정도 켜져 있어"
"야 합니다. • “screen-cast” — 화면 전송 기능을 사용합니다."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:145
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "탭 팝업에서 창 선택"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "탭 팝업 취소"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155
msgid "Switch monitor configurations"
msgstr "모니터 설정 전환"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "내장된 모니터 설정을 돌아가면서 전환합니다"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6
msgid "Switch to VT 1"
msgstr "가상 터미널 1로 이동"
@ -489,14 +453,10 @@ msgstr "가상 터미널 11로 이동"
msgid "Switch to VT 12"
msgstr "가상 터미널 12로 이동"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:54
msgid "Re-enable shortcuts"
msgstr "바로 가기 다시 사용하기"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2151
#: src/backends/meta-input-settings.c:1800
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "모드 전환 (그룹 %d)"
@ -504,37 +464,37 @@ msgstr "모드 전환 (그룹 %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2174
#: src/backends/meta-input-settings.c:1822
msgid "Switch monitor"
msgstr "모니터 전환"
#: src/backends/meta-input-settings.c:2176
#: src/backends/meta-input-settings.c:1824
msgid "Show on-screen help"
msgstr "화면 도움말 표시"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:903
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:675
msgid "Built-in display"
msgstr "내장 디스플레이"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:926
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:698
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:928
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:700
msgid "Unknown Display"
msgstr "알 수 없는 디스플레이"
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
#.
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:936
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:708
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/compositor/compositor.c:476
#: src/compositor/compositor.c:471
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
@ -546,6 +506,30 @@ msgstr ""
msgid "Bell event"
msgstr "삑소리 이벤트"
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/delete.c:127
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "“%s” 창이 반응하지 않습니다."
#: src/core/delete.c:129
msgid "Application is not responding."
msgstr "프로그램이 반응하지 않습니다."
#: src/core/delete.c:134
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr "좀 더 기다리거나 해당 프로그램을 강제로 끝낼 수 있습니다."
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Force Quit"
msgstr "강제로 끝내기(_F)"
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Wait"
msgstr "기다리기(_W)"
#: src/core/display.c:608
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
@ -587,30 +571,6 @@ msgstr "내장 컴포지터로 실행합니다"
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "전체 디스플레이 서버로 실행, 내장 프로그램 아님"
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:147
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "“%s” 창이 반응하지 않습니다."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:149
msgid "Application is not responding."
msgstr "프로그램이 반응하지 않습니다."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:154
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr "좀 더 기다리거나 해당 프로그램을 강제로 끝낼 수 있습니다."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
msgid "_Force Quit"
msgstr "강제로 끝내기(_F)"
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
msgid "_Wait"
msgstr "기다리기(_W)"
#: src/core/mutter.c:39
#, c-format
msgid ""

131
po/lt.po
View File

@ -6,16 +6,16 @@
# Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>, 2003.
# Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2004-2007.
# Gintautas Miliauskas <gintautas@miliauskas.lt>, 2007-2009, 2010.
# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2013, 2014, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-29 06:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-29 15:57+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-02 18:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-03 20:29+0200\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
msgid "Navigation"
@ -401,63 +401,14 @@ msgstr ""
"Kai teigiama, nauji langai bus visada patalpinti aktyvaus monitoriaus ekrano "
"viduryje."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107
msgid "Enable experimental features"
msgstr "Įjungti eksperimentines savybes"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108
#| msgid ""
#| "To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
#| "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the "
#| "given feature. Any experimental feature is not required to still be "
#| "available, or configurable. Dont expect adding anything in this setting "
#| "to be future proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-"
#| "framebuffer” — makes mutter default to layout logical monitors in a "
#| "logical pixel coordinate space, while scaling monitor framebuffers "
#| "instead of window content, to manage HiDPI monitors. Does not require a "
#| "restart."
msgid ""
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
"feature. Any experimental feature is not required to still be available, or "
"configurable. Dont expect adding anything in this setting to be future "
"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes "
"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate "
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “remote-desktop” — "
"enables remote desktop support. To support remote desktop with screen "
"sharing, “screen-cast” must also be enabled. • “screen-cast” — enables "
"screen cast support."
msgstr ""
"Norėdami įjungti eksperimentines savybes, pridėkite į sąrašą raktinį žodį. "
"Ar savybė reikalauja kompozitoriaus paleidimo iš naujo priklauso nuo "
"konkrečios savybės. Nei viena eksperimentinė savybė privalo būti prieinama "
"ar konfigūruojama. Nesitikėkite, kad ką nors pridėjus į šį sąrašą, tai "
"išliks ir ateityje. Šiuo metu galimi raktažodžiai: • „scale-monitor-"
"framebuffer“ — mutter numatytai išdėsto loginius monitorius loginėje "
"pikselių koordinačių erdvėje, tuo pat ištempiant monitorių kadrų buferius "
"vietoje langų turinio, tokiu būdu valdant didelio tankio monitorius. "
"Nereikalauja paleisti iš naujo. • „remote-desktop“ įjungia nutolusio "
"darbalaukio palaikymą. Norint nutolusio darbalaukio su dalinimusi ekranu, "
"taip pat reikia įjungti „screen-cast“. • „screen-cast“ įjungia ekrano "
"transliacijos palaikymą."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:145
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "Pasirinkti langą iš tab iššokimo"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Atšaukti tab iššokimą"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155
msgid "Switch monitor configurations"
msgstr "Perjungti monitorių konfigūracijas"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "Suka integruotas monitorių konfigūracijas"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6
msgid "Switch to VT 1"
msgstr "Persijungti į VT 1"
@ -506,14 +457,10 @@ msgstr "Persijungti į VT 11"
msgid "Switch to VT 12"
msgstr "Persijungti į VT 12"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:54
msgid "Re-enable shortcuts"
msgstr "Iš naujo įjungti trumpinius"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2151
#: src/backends/meta-input-settings.c:1800
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Veiksenos perjungimas (Grupė %d)"
@ -521,37 +468,37 @@ msgstr "Veiksenos perjungimas (Grupė %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2174
#: src/backends/meta-input-settings.c:1822
msgid "Switch monitor"
msgstr "Perjungti monitorių"
#: src/backends/meta-input-settings.c:2176
#: src/backends/meta-input-settings.c:1824
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Rodyti pagalbą ekrane"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:903
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:675
msgid "Built-in display"
msgstr "Integruotas vaizduoklis"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:926
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:698
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinomas"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:928
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:700
msgid "Unknown Display"
msgstr "Nežinomas vaizduoklis"
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
#.
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:936
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:708
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/compositor/compositor.c:476
#: src/compositor/compositor.c:471
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
@ -561,6 +508,30 @@ msgstr "Kita kompozicijos tvarkytuvė jau veikia ekrane %i vaizduoklyje „%s“
msgid "Bell event"
msgstr "Skambučio įvykis"
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/delete.c:127
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "%s neatsiliepia į komandas."
#: src/core/delete.c:129
msgid "Application is not responding."
msgstr "Programa neatsiliepia į komandas."
#: src/core/delete.c:134
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr "Galite šiek tiek palaukti arba priverstinai uždaryti programą."
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Priverstinai išeiti"
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Wait"
msgstr "_Laukti"
#: src/core/display.c:608
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
@ -602,30 +573,6 @@ msgstr "Vykdyti kaip įdėtinį kompozitorių"
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Vykdyti kaip visą vaizduoklio serverį, o ne įdėtinį"
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:147
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "%s neatsiliepia į komandas."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:149
msgid "Application is not responding."
msgstr "Programa neatsiliepia į komandas."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:154
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr "Galite šiek tiek palaukti arba priverstinai uždaryti programą."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Priverstinai išeiti"
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
msgid "_Wait"
msgstr "_Laukti"
#: src/core/mutter.c:39
#, c-format
msgid ""

169
po/lv.po
View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter"
"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-29 16:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-03 19:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-28 06:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-18 12:09+0200\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
@ -274,6 +274,11 @@ msgid "Modifier to use for extended window management operations"
msgstr "Modifikators, kuru lietot paplašinātām loga pārvaldības darbībām"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8
#| msgid ""
#| "This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
#| "overview and application launching system. The default is intended to be "
#| "the \"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding "
#| "either the default or set to the empty string."
msgid ""
"This key will initiate the “overlay”, which is a combination window overview "
"and application launching system. The default is intended to be the “Windows "
@ -318,6 +323,10 @@ msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "Darbvirsmas tiek pārvaldītas dinamiski"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41
#| msgid ""
#| "Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's "
#| "a static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in "
#| "org.gnome.desktop.wm.preferences)."
msgid ""
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether theres a "
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
@ -356,20 +365,27 @@ msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
msgstr "Aizkavēt fokusa izmaiņas, līdz rādītājs pārstāj kustēties"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69
#| msgid ""
#| "If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
#| "the focus will not be changed immediately when entering a window, but "
#| "only after the pointer stops moving."
msgid ""
"If set to true, and the focus mode is either “sloppy” or “mouse” then the "
"focus will not be changed immediately when entering a window, but only after "
"the pointer stops moving."
msgstr ""
"Ja patiess un fokusēšanas režīms ir vai nu “sloppy” (paviršs) vai "
"“mouse” (pele), tad fokuss nemainīsies uzreiz pēc ieiešanas logā, bet tikai "
"pēc tam, kad rādītājs beidzis kustēties."
"Ja patiess un fokusēšanas režīms ir vai nu “sloppy” (paviršs) vai “mouse”"
" (pele), tad fokuss nemainīsies uzreiz pēc ieiešanas logā, bet tikai pēc tam,"
" kad rādītājs beidzis kustēties."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:79
msgid "Draggable border width"
msgstr "Velkams malas platums"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80
#| msgid ""
#| "The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
#| "not enough, invisible borders will be added to meet this value."
msgid ""
"The amount of total draggable borders. If the themes visible borders are "
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
@ -400,63 +416,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ja patiess, jaunie logi vienmēr tiks novietoti monitora aktīvā ekrāna vidū."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107
msgid "Enable experimental features"
msgstr "Ieslēgt eksperimentālās iespējas"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108
#| msgid ""
#| "To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
#| "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the "
#| "given feature. Any experimental feature is not required to still be "
#| "available, or configurable. Dont expect adding anything in this setting "
#| "to be future proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-"
#| "framebuffer” — makes mutter default to layout logical monitors in a "
#| "logical pixel coordinate space, while scaling monitor framebuffers "
#| "instead of window content, to manage HiDPI monitors. Does not require a "
#| "restart."
msgid ""
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
"feature. Any experimental feature is not required to still be available, or "
"configurable. Dont expect adding anything in this setting to be future "
"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes "
"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate "
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “remote-desktop” — "
"enables remote desktop support. To support remote desktop with screen "
"sharing, “screen-cast” must also be enabled. • “screen-cast” — enables "
"screen cast support."
msgstr ""
"Lai ieslēgtu eksperimentālās iespējas, pievienojiet iespējas atslēgvārdu "
"sarakstam. Vai iespējai būs nepieciešama kompozitora pārstartēšana, būs "
"atkarīga no dotās iespējas. Jebkura eksperimentāla iespēja var būt "
"nepieejama vai nekonfigurējama. Negaidiet, ka jebkura no šīm iespējām "
"nākotnē strādās. Pašlaik pieejamie atslēgvārdi: • “scale-monitor-"
"framebuffer” — liek mutter pēc noklusējuma izkārtot loģiskos monitorus "
"loģisko pikseļu koordināšu telpā, kamēr mērogo monitora kadru buferus, nevis "
"loga saturu, lai pārvaldītu HiDPI monitorus. Pārstartēšana nav nepieciešama."
" • “remote-desktop” — "
"ieslēdz attālinātās darbvirsmas atbalstu. Lai atbalstītu attālināto"
" darbvirsmu ar ekrāna koplietošanu, jābūt arī ieslēgtam “screen-cast”. •"
" “screen-cast” — ieslēdz ekrānraides atbalstu."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:145
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "Izvēlēties logu no tabulatora izvēlnes"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Atcelt logu rādīšanu"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155
msgid "Switch monitor configurations"
msgstr "Pārslēgt monitoru konfigurācijas"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "Pagriež iebūvētā monitora konfigurāciju"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6
msgid "Switch to VT 1"
msgstr "Pārslēgties uz VT 1"
@ -505,53 +472,53 @@ msgstr "Pārslēgties uz VT 11"
msgid "Switch to VT 12"
msgstr "Pārslēgties uz VT 12"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:54
msgid "Re-enable shortcuts"
msgstr "Atkal ieslēdz saīsnes"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2151
#: src/backends/meta-input-settings.c:1800
#, c-format
#| msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Režīma slēdzis (grupa %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2174
#: src/backends/meta-input-settings.c:1822
msgid "Switch monitor"
msgstr "Pārslēgt monitoru"
#: src/backends/meta-input-settings.c:2176
#: src/backends/meta-input-settings.c:1824
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Rādīt palīdzību uz ekrāna"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:903
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:675
msgid "Built-in display"
msgstr "Iebūvēts displejs"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:926
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:698
msgid "Unknown"
msgstr "Nezināms"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:928
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:700
msgid "Unknown Display"
msgstr "Nezināms displejs"
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
#.
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:936
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:708
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/compositor/compositor.c:476
#: src/compositor/compositor.c:471
#, c-format
#| msgid ""
#| "Another compositing manager is already running on screen %i on display "
#| "\"%s\"."
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
msgstr "Cits kompozīcijas pārvaldnieks jau darbojas ekrānā %d displejā “%s”."
@ -560,8 +527,35 @@ msgstr "Cits kompozīcijas pārvaldnieks jau darbojas ekrānā %d displejā “%
msgid "Bell event"
msgstr "Zvana notikums"
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/delete.c:127
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "“%s” nereaģē."
#: src/core/delete.c:129
msgid "Application is not responding."
msgstr "Lietotne nereaģē."
#: src/core/delete.c:134
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
"Var uzgaidīt neilgu brīdi, līdz tā atgūstas, vai arī aizvērt to piespiedu "
"kārtā."
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Force Quit"
msgstr "Aizvērt _piespiedu kārtā"
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Wait"
msgstr "_Gaidīt"
#: src/core/display.c:608
#, c-format
#| msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
msgstr "Neizdevās atvērt X logu sistēmas displeju “%s”\n"
@ -601,34 +595,14 @@ msgstr "Palaist kā ligzdotu kompozitoru"
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Palaist kā pilnu attēlošanas serveri, nevis iegultu"
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:147
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "“%s” nereaģē."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:149
msgid "Application is not responding."
msgstr "Lietotne nereaģē."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:154
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
"Var uzgaidīt neilgu brīdi, līdz tā atgūstas, vai arī aizvērt to piespiedu "
"kārtā."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
msgid "_Force Quit"
msgstr "Aizvērt _piespiedu kārtā"
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
msgid "_Wait"
msgstr "_Gaidīt"
#: src/core/mutter.c:39
#, c-format
#| msgid ""
#| "mutter %s\n"
#| "Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
#| "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
#| "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
#| "PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgid ""
"mutter %s\n"
"Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
@ -657,6 +631,9 @@ msgstr "Darbvieta %d"
#: src/core/screen.c:580
#, c-format
#| msgid ""
#| "Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace "
#| "option to replace the current window manager."
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
"replace the current window manager."
@ -666,6 +643,7 @@ msgstr ""
#: src/core/screen.c:665
#, c-format
#| msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
msgstr "Ekrāna %d displejs “%s“ nav derīgs\n"
@ -679,6 +657,9 @@ msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr "Režīma slēdzis: režīms %d"
#: src/x11/session.c:1815
#| msgid ""
#| "These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have "
#| "to be restarted manually next time you log in."
msgid ""
"These windows do not support “save current setup” and will have to be "
"restarted manually next time you log in."

129
po/nb.po
View File

@ -4,10 +4,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter 3.27.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-10 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-11 18:19+0100\n"
"Project-Id-Version: mutter 3.23.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-16 21:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-19 17:44+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n"
@ -167,7 +168,7 @@ msgstr "Flytt til arbeidsområdet over"
msgid "Move to workspace below"
msgstr "Flytt til arbeidsområdet under"
#: data/50-mutter-system.xml:6 data/50-mutter-wayland.xml:6
#: data/50-mutter-system.xml:6
msgid "System"
msgstr "System"
@ -179,10 +180,6 @@ msgstr "Vis kommandolinje"
msgid "Show the activities overview"
msgstr "Vis oversikt over aktiviteter"
#: data/50-mutter-wayland.xml:8
msgid "Restore the keyboard shortcuts"
msgstr "Gjenopprett tastatursnarveier"
#: data/50-mutter-windows.xml:6
msgid "Windows"
msgstr "Vinduer"
@ -396,41 +393,14 @@ msgstr ""
"Når denne er «true» vil mye vinduer alltid plasseres midt på aktivt område "
"på skjermen."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107
msgid "Enable experimental features"
msgstr "Slå på eksperimentelle funksjoner"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108
msgid ""
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
"feature. Any experimental feature is not required to still be available, or "
"configurable. Dont expect adding anything in this setting to be future "
"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes "
"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate "
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “remote-desktop” — "
"enables remote desktop support. To support remote desktop with screen "
"sharing, “screen-cast” must also be enabled. • “screen-cast” — enables "
"screen cast support."
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:145
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "Fjern vindu fra tabulatordialog"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Avbryt tabulatordialog"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155
msgid "Switch monitor configurations"
msgstr "Bytt skjermkonfigurasjon"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "Roterer mellom innebyggede skjermkonfigurasjoner"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6
msgid "Switch to VT 1"
msgstr "Bytt til VT 1"
@ -479,14 +449,10 @@ msgstr "Bytt til VT 11"
msgid "Switch to VT 12"
msgstr "Bytt til VT 12"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:54
msgid "Re-enable shortcuts"
msgstr "Slå på snarveier igjen"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2167
#: src/backends/meta-input-settings.c:1800
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Modusbytte: (Gruppe %d)"
@ -494,37 +460,37 @@ msgstr "Modusbytte: (Gruppe %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2190
#: src/backends/meta-input-settings.c:1822
msgid "Switch monitor"
msgstr "Bytt skjerm"
#: src/backends/meta-input-settings.c:2192
#: src/backends/meta-input-settings.c:1824
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Vis hjelp på skjermen"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:900
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:675
msgid "Built-in display"
msgstr "Innebygget skjerm"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:923
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:698
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:925
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:700
msgid "Unknown Display"
msgstr "Ukjent skjerm"
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
#.
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:933
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:708
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/compositor/compositor.c:476
#: src/compositor/compositor.c:471
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
@ -534,6 +500,32 @@ msgstr "En annen compositing manager kjører skjerm %i på display «%s»."
msgid "Bell event"
msgstr "Klokkehendelse"
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/delete.c:127
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "«%s» svarer ikke."
#: src/core/delete.c:129
msgid "Application is not responding."
msgstr "Programmet svarer ikke."
#: src/core/delete.c:134
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
"Du kan velge å vente en kort stund for å se om det fortsetter eller tvinge "
"programmet til å avslutte helt."
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Tvungen nedstenging"
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Wait"
msgstr "_Vent"
#: src/core/display.c:608
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
@ -575,32 +567,6 @@ msgstr "Kjør som en nøstet kompositør"
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Kjør som en full skjermtjener, heller enn nøstet"
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:147
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "«%s» svarer ikke."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:149
msgid "Application is not responding."
msgstr "Programmet svarer ikke."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:154
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
"Du kan velge å vente en kort stund for å se om det fortsetter eller tvinge "
"programmet til å avslutte helt."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Tvungen nedstenging"
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
msgid "_Wait"
msgstr "_Vent"
#: src/core/mutter.c:39
#, c-format
msgid ""
@ -613,8 +579,7 @@ msgstr ""
"mutter %s\n"
"Opphavsrett © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc, og andre\n"
"Dette er fri programvare; se i kildekoden for kopibetingelser.\n"
"Det gis INGEN garanti; ikke en gang for SALGBARHET eller PASSENDE FOR ET "
"BESTEMT FORMÅL.\n"
"Det gis INGEN garanti; ikke en gang for SALGBARHET eller PASSENDE FOR ET BESTEMT FORMÅL.\n"
#: src/core/mutter.c:53
msgid "Print version"
@ -629,7 +594,7 @@ msgstr "Mutter-tillegg som skal brukes"
msgid "Workspace %d"
msgstr "Arbeidsområde %d"
#: src/core/screen.c:583
#: src/core/screen.c:580
#, c-format
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
@ -638,7 +603,7 @@ msgstr ""
"Skjerm «%s» har allerede en vindushåndterer; prøv å bruke flagget --replace "
"for å erstatte aktiv vindushåndterer."
#: src/core/screen.c:668
#: src/core/screen.c:665
#, c-format
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
msgstr "Skjerm %d på display «%s» er ugyldig\n"
@ -656,9 +621,7 @@ msgstr "Modusbytte: Modus %d"
msgid ""
"These windows do not support “save current setup” and will have to be "
"restarted manually next time you log in."
msgstr ""
"Disse vinduene støtter ikke «lagre aktiv konfigurasjon», og vil måtte "
"startes på nytt manuelt neste gang du logger inn."
msgstr "Disse vinduene støtter ikke «lagre aktiv konfigurasjon», og vil måtte startes på nytt manuelt neste gang du logger inn."
#: src/x11/window-props.c:559
#, c-format

6007
po/ne.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

529
po/pa.po
View File

@ -8,709 +8,622 @@
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2006.
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007, 2009, 2010, 2011.
# ASB <aalam@users.sf.net>, 2007.
# Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2009, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017.
# Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2009, 2012, 2013, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity.gnome-2-26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter"
"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-29 16:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-10 18:24-0600\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-13 23:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-13 19:14-0500\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
msgid "Navigation"
msgstr "ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:9
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:2
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਲਿਜਾਓ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:12
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:3
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਵਰਕਸਪੇਸ ੨ ਵਿੱਚ ਲਿਜਾਓ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:15
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:4
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਵਰਕਸਪੇਸ ੩ ਵਿੱਚ ਲਿਜਾਓ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:18
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:5
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਲਿਜਾਓ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:21
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:6
msgid "Move window to last workspace"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਪਿਛਲੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਲਿਜਾਓ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:24
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:7
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਰਕਸਪੇਸ ਖੱਬੇ ਵੱਲ ਲਿਜਾਓ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:27
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:8
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਰਕਸਪੇਸ ਸੱਜੇ ਵੱਲ ਲਿਜਾਓ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:30
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:9
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਰਕਸਪੇਸ ਉੱਤੇ ਲਿਜਾਓ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:33
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:10
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਰਕਸਪੇਸ ਹੇਠਾਂ ਲਿਜਾਓ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:36
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:11
msgid "Move window one monitor to the left"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਇੱਕ ਮਾਨੀਟਰ ਖੱਬੇ ਵੱਲ ਲਿਜਾਓ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:39
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:12
msgid "Move window one monitor to the right"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਇੱਕ ਮਾਨੀਟਰ ਸੱਜੇ ਵੱਲ ਲਿਜਾਓ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:42
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:13
msgid "Move window one monitor up"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਇੱਕ ਮਾਨੀਟਰ ਉੱਤੇ ਲਿਜਾਓ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:45
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:14
msgid "Move window one monitor down"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਇੱਕ ਮਾਨੀਟਰ ਹੇਠਾਂ ਲਿਜਾਓ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:49
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:15
msgid "Switch applications"
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਬਦਲੋ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:54
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:16
msgid "Switch to previous application"
msgstr "ਪਿਛਲੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਈ ਬਦਲੋ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:58
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:17
msgid "Switch windows"
msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਬਦਲੋ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:63
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:18
msgid "Switch to previous window"
msgstr "ਪਿਛਲੀ ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਬਦਲੋ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:67
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:19
msgid "Switch windows of an application"
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦੀਆਂ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਬਦਲੋ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:72
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:20
msgid "Switch to previous window of an application"
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦੀ ਪਿਛਲੀ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:76
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:21
msgid "Switch system controls"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਕੰਟਰੋਲ ਬਦਲੋ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:81
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:22
msgid "Switch to previous system control"
msgstr "ਪਿਛਲੇ ਸਿਸਟਮ ਕੰਟਰੋਲ ਬਦਲੋ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:85
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:23
msgid "Switch windows directly"
msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਸਿੱਧੀਆਂ ਬਦਲੋ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:90
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:24
msgid "Switch directly to previous window"
msgstr "ਸਿੱਧਾ ਪਿਛਲੀ ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਬਦਲੋ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:94
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:25
msgid "Switch windows of an app directly"
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦੀ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਸਿੱਧੀ ਬਦਲੋ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:99
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:26
msgid "Switch directly to previous window of an app"
msgstr "ਸਿੱਧਾ ਐਪ ਦੀ ਪਿਛਲੀ ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਬਦਲੋ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:103
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:27
msgid "Switch system controls directly"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਕੰਟਰੋਲ ਸਿੱਧੇ ਬਦਲੋ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:108
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:28
msgid "Switch directly to previous system control"
msgstr "ਸਿੱਧਾ ਪਿਛਲੇ ਸਿਸਟਮ ਕੰਟਰੋਲ ਲਈ ਬਦਲੋ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:111
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:29
msgid "Hide all normal windows"
msgstr "ਸਭ ਸਧਾਰਨ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਓਹਲੇ ਕਰੋ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:114
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:30
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:117
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:31
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ੨ ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:120
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:32
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ੩ ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:123
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:33
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:126
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:34
msgid "Switch to last workspace"
msgstr "ਪਿਛਲੇ ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:129
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:35
msgid "Move to workspace left"
msgstr "ਖੱਬੇ ਵਰਕਸਪੇਸ 'ਚ ਭੇਜੋ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:132
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:36
msgid "Move to workspace right"
msgstr "ਸੱਜੇ ਵਰਕਸਪੇਸ 'ਚ ਭੇਜੋ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:135
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:37
msgid "Move to workspace above"
msgstr "ਉੱਤੇ ਵਰਕਸਪੇਸ 'ਚ ਭੇਜੋ"
#: data/50-mutter-navigation.xml:138
#: ../data/50-mutter-navigation.xml.in.h:38
msgid "Move to workspace below"
msgstr "ਹੇਠਾਂ ਵਰਕਸਪੇਸ 'ਚ ਭੇਜੋ"
#: data/50-mutter-system.xml:6
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:1
msgid "System"
msgstr "ਸਿਸਟਮ"
#: data/50-mutter-system.xml:8
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:2
msgid "Show the run command prompt"
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉ ਪਰੋਉਟ ਵੇਖੋ"
#: data/50-mutter-system.xml:10
#: ../data/50-mutter-system.xml.in.h:3
msgid "Show the activities overview"
msgstr "ਸਰਗਰਮੀ ਸੰਖੇਪ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖੋ"
#: data/50-mutter-windows.xml:6
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:1
msgid "Windows"
msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼"
#: data/50-mutter-windows.xml:8
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:2
msgid "Activate the window menu"
msgstr "ਐਕਟਿਵੇਟ ਵਿੰਡੋ ਮੇਨੂ"
#: data/50-mutter-windows.xml:10
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:3
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ ਬਦਲੋ"
#: data/50-mutter-windows.xml:12
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:4
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਸਥਿਤੀ ਬਦਲੋ"
#: data/50-mutter-windows.xml:14
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:5
msgid "Maximize window"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ"
#: data/50-mutter-windows.xml:16
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:6
msgid "Restore window"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ"
#: data/50-mutter-windows.xml:18
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:7
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "ਰੰਗਤ ਸਥਿਤੀ ਬਦਲੋ"
#: data/50-mutter-windows.xml:20
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:8
msgid "Close window"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ"
#: data/50-mutter-windows.xml:22
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:9
msgid "Hide window"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਓਹਲੇ"
#: data/50-mutter-windows.xml:24
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:10
msgid "Move window"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਹਿਲਾਓ"
#: data/50-mutter-windows.xml:26
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:11
msgid "Resize window"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ"
#: data/50-mutter-windows.xml:29
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:12
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਭ ਵਰਕਸਪੇਸ ਜਾਂ ਇੱਕ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ"
#: data/50-mutter-windows.xml:31
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:13
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਉਭਾਰੋ, ਜੇ ਢੱਕੀ ਹੈ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ"
#: data/50-mutter-windows.xml:33
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:14
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਹੋਰ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਤੋਂ ਉੱਤੇ ਲਿਆਓ"
#: data/50-mutter-windows.xml:35
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:15
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਹੋਰ ਵਿੰਡੋ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਲੈ ਜਾਉ"
#: data/50-mutter-windows.xml:37
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:16
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਖੜਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ"
#: data/50-mutter-windows.xml:39
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:17
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਲੇਟਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ"
#: data/50-mutter-windows.xml:43
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:18
msgid "View split on left"
msgstr "ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਵੰਡ ਵੇਖੋ"
#: data/50-mutter-windows.xml:47
#: ../data/50-mutter-windows.xml.in.h:19
msgid "View split on right"
msgstr "ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਵੰਡ ਵੇਖੋ"
#: data/mutter.desktop.in:4
#: ../data/mutter.desktop.in.h:1
msgid "Mutter"
msgstr "ਮੱਟਰ"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:7
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:1
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
msgstr "ਵਾਧੂ ਵਿੰਡੋ ਪਰਬੰਧ ਓਪਰੇਸ਼ਨਾਂ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਮੋਡੀਫਾਇਰ"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8
#| msgid ""
#| "This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
#| "overview and application launching system. The default is intended to be "
#| "the \"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding "
#| "either the default or set to the empty string."
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"This key will initiate the overlay, which is a combination window overview "
"and application launching system. The default is intended to be the “Windows "
"key on PC hardware. Its expected that this binding either the default or "
"set to the empty string."
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
"\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the "
"default or set to the empty string."
msgstr ""
"ਇਹ ਸਵਿੱਚ ਓਵਰਲੇ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਵਿੰਡੋ ਸੰਖੇਪ ਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚਲਾਉਣ ਸਿਸਟਮ ਦੀ"
" ਜੋੜ ਹੈ। "
"ਡਿਫਾਲਟ ਇਹ PC ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਉੱਤੇ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਸਵਿੱਚ ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਲਈ ਹੈ। ਇਹ ਉਮੀਦ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ"
" ਹੈ ਕਿ "
"ਇਹ ਸਵਿੱਚ \"ਓਵਰਲੇ\" ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਵਿੰਡੋ ਸੰਖੇਪ ਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚਲਾਉਣ ਸਿਸਟਮ "
"ਦੀ ਜੋੜ ਹੈ। "
"ਡਿਫਾਲਟ ਇਹ PC ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਉੱਤੇ \"ਵਿੰਡੋਜ਼ ਸਵਿੱਚ\" ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਲਈ ਹੈ। ਇਹ ਉਮੀਦ ਕੀਤੀ "
"ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਕਿ "
"ਜਾਂ ਤਾਂ ਡਿਫਾਲਟ ਬਾਈਡਿੰਗ ਰੱਖੀ ਜਾਵੇ ਜਾਂ ਖਾਲੀ ਲਾਈਨ ਵਰਤੀ ਜਾਵੇ।"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:20
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:3
msgid "Attach modal dialogs"
msgstr "ਮਾਡਲ ਡਾਈਲਾਗ ਅਟੈਚਮੈਂਟ"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:21
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
"the parent window."
msgstr ""
"ਜਦੋਂ ਸਹੀਂ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਵੱਖ ਵੱਖ ਟਾਈਟਲਬਾਰ ਦੀ ਬਜਾਏ, ਮਾਡਲ ਡਾਈਲਾਗ ਮੁੱਢਲੀ ਵਿੰਡੋ ਦੇ"
" ਟਾਈਟਲ ਬਾਰ ਨਾਲ "
"ਜਦੋਂ ਸਹੀਂ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਵੱਖ ਵੱਖ ਟਾਈਟਲਬਾਰ ਦੀ ਬਜਾਏ, ਮਾਡਲ ਡਾਈਲਾਗ ਮੁੱਢਲੀ ਵਿੰਡੋ ਦੇ "
"ਟਾਈਟਲ ਬਾਰ ਨਾਲ "
"ਜੁੜਿਆ ਉਭਰੇਗਾ ਤੇ ਮੁੱਢਲੀ ਵਿੰਡੋ ਨਾਲ ਹੀ ਹਿੱਲੇਗਾ।"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:30
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "ਕੋਨਾ ਟਿਲਿੰਗ ਚਾਲੂ, ਜਦੋਂ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਨੂੰ ਸਕਰੀਨ ਕੋਨਿਆਂ ਤੋਂ ਡਰਾਪ ਕਰਨਾ ਹੋਵੇ"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:31
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely."
msgstr ""
"ਜੇ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਨੂੰ ਖੜ੍ਹਵੀਂ ਸਕਰੀਨ ਬਾਹੀ ਉੱਤੇ ਲੈ ਜਾਣ ਨਾਲ ਉਹ ਖੜ੍ਹਵੇਂ"
" ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ "
"ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਖਿਤਿਜੀ (ਹਰੀਜੱਟਲ) ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਉਪਲੱਬਧ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਅੱਧੇ ਥਾਂ ਲਈ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ"
" ਕਰਦਾ ਹੈ। ਵਿੰਡੋਜ਼ "
"ਜੇ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਨੂੰ ਖੜ੍ਹਵੀਂ ਸਕਰੀਨ ਬਾਹੀ ਉੱਤੇ ਲੈ ਜਾਣ ਨਾਲ ਉਹ ਖੜ੍ਹਵੇਂ "
"ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ "
"ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਖਿਤਿਜੀ (ਹਰੀਜੱਟਲ) ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਉਪਲੱਬਧ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਅੱਧੇ ਥਾਂ ਲਈ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ "
"ਕਰਦਾ ਹੈ। ਵਿੰਡੋਜ਼ "
"ਨੂੰ ਉੱਤੇ ਸਕਰੀਨ ਬਾਹੀ ਵਿੱਚ ਲੈ ਕੇ ਜਾਣ ਨਾਲ ਉਹ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:40
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਦਾ ਪਰਬੰਧ ਚਲਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41
#| msgid ""
#| "Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's "
#| "a static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in "
#| "org.gnome.desktop.wm.preferences)."
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether theres a "
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
"gnome.desktop.wm.preferences)."
msgstr ""
"ਦੱਸੋ ਕਿ ਕੀ ਵਰਕਸਪੇਸ ਨੂੰ ਚਲਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਰੱਖਣਾ ਹੈ ਜਾਂ ਵਰਕਸਪੇਸ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਸਥਿਰ ਹੋਵੇ"
" (ਜੋ ਕਿ org."
"ਦੱਸੋ ਕਿ ਕੀ ਵਰਕਸਪੇਸ ਨੂੰ ਚਲਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਰੱਖਣਾ ਹੈ ਜਾਂ ਵਰਕਸਪੇਸ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਸਥਿਰ ਹੋਵੇ "
"(ਜੋ ਕਿ org."
"gnome.desktop.wm.preferences ਵਿੱਚ num-workspaces ਕੁੰਜੀ ਰਾਹੀਂ ਦੱਸੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ)।"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:50
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
msgid "Workspaces only on primary"
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਕੇਵਲ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਉੱਤੇ ਹੀ"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:51
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
"monitors or only for windows on the primary monitor."
msgstr ""
"ਕੀ ਵਰਕਸਪੇਸ ਬਦਲਣਾ ਸਭ ਮਾਨੀਟਰ ਦੀਆਂ ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਹੋਵੇ ਜਾਂ ਕੇਵਲ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਮਾਨੀਟਰ ਦੀਆਂ"
" ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਹੀ "
"ਕੀ ਵਰਕਸਪੇਸ ਬਦਲਣਾ ਸਭ ਮਾਨੀਟਰ ਦੀਆਂ ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਹੋਵੇ ਜਾਂ ਕੇਵਲ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਮਾਨੀਟਰ ਦੀਆਂ "
"ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਹੀ "
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:59
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
msgid "No tab popup"
msgstr "ਕੋਈ ਟੈਬ ਪੋਪਅੱਪ ਨਹੀਂ"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:60
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
"for window cycling."
msgstr ""
"ਜਾਣੋ ਕਿ ਕੀ ਪੋਪਅੱਪ ਅਤੇ ਹਾਈਲਾਈਟ ਫਰੇਮ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨੂੰ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਦੇ ਚੱਕਰ ਦੌਰਾਨ ਬੰਦ"
" ਕਰਨਾ ਹੈ।"
"ਜਾਣੋ ਕਿ ਕੀ ਪੋਪਅੱਪ ਅਤੇ ਹਾਈਲਾਈਟ ਫਰੇਮ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨੂੰ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਦੇ ਚੱਕਰ ਦੌਰਾਨ ਬੰਦ "
"ਕਰਨਾ ਹੈ।"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਦੇ ਰੁਕਣ ਤੱਕ ਫੋਕਸ ਬਦਲਣ ਨੂੰ ਰੋਕੋ"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69
#| msgid ""
#| "If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
#| "the focus will not be changed immediately when entering a window, but "
#| "only after the pointer stops moving."
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
"If set to true, and the focus mode is either sloppy or mouse then the "
"focus will not be changed immediately when entering a window, but only after "
"the pointer stops moving."
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
"after the pointer stops moving."
msgstr ""
"ਜੇ ਇਹ ਸਹੀਂ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਫੋਕਸ ਢੰਗ ਜਾਂ ਤਾਂ ਸਲੋਪੀ ਜਾਂ ਮਾਊਂਸ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਫੋਕਸ"
" ਹੋਇਆ ਵਿੰਡੋ "
"ਜੇ ਇਹ ਸਹੀਂ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਫੋਕਸ ਢੰਗ ਜਾਂ ਤਾਂ \"ਸਲੋਪੀ\" ਜਾਂ \"ਮਾਊਂਸ\" ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ "
"ਫੋਕਸ ਹੋਇਆ ਵਿੰਡੋ "
"auto_raise_delay ਕੁੰਜੀ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤੇ ਇੱਕ ਅੰਤਰਾਲ ਬਾਅਦ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਉਭਾਰਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:79
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
msgid "Draggable border width"
msgstr "ਡਰੈਗ ਹੋਣ ਯੋਗ ਬਾਰਡਰ ਚੌੜਾਈ"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80
#| msgid ""
#| "The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
#| "not enough, invisible borders will be added to meet this value."
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
msgid ""
"The amount of total draggable borders. If the themes visible borders are "
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
msgstr ""
"ਕੁੱਲ ਡਰੈਗ ਹੋਣ ਯੋਗ ਬਾਰਡਰ ਦੀ ਮਾਤਰਾ। ਜੇ ਥੀਮ ਦੇ ਦਿੱਖ ਬਾਰਡਰ ਲੋੜ ਮੁਤਾਬਕ ਨਾ ਹੋਣ ਤਾਂ"
" ਅਦਿੱਖ ਬਾਰਡਰ "
"ਕੁੱਲ ਡਰੈਗ ਹੋਣ ਯੋਗ ਬਾਰਡਰ ਦੀ ਮਾਤਰਾ। ਜੇ ਥੀਮ ਦੇ ਦਿੱਖ ਬਾਰਡਰ ਲੋੜ ਮੁਤਾਬਕ ਨਾ ਹੋਣ ਤਾਂ "
"ਅਦਿੱਖ ਬਾਰਡਰ "
"ਨੂੰ ਇਹ ਮੁੱਲ ਦੇ ਬਰਾਬਰ ਕਰਨ ਲਈ ਵਧਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:89
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
msgstr "ਲਗਭਗ ਮਾਨੀਟਰ ਆਕਾਰ ਦੀਆਂ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਵੱਧੋ-ਵੱਧੋ"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:90
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
"automatically get maximized."
msgstr ""
"ਜੇ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਨਵੀਆਂ ਵਿੰਡੋਜ਼, ਜੋ ਕਿ ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚ ਮਾਨੀਟਰ ਦੇ ਆਕਾਰ ਦੀਆਂ ਹੁੰਦੀਆਂ"
" ਹਨ, ਆਪਣੇ-ਆਪ ਵੱਧ ਤੋਂ "
"ਜੇ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਨਵੀਆਂ ਵਿੰਡੋਜ਼, ਜੋ ਕਿ ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚ ਮਾਨੀਟਰ ਦੇ ਆਕਾਰ ਦੀਆਂ ਹੁੰਦੀਆਂ "
"ਹਨ, ਆਪਣੇ-ਆਪ ਵੱਧ ਤੋਂ "
"ਵੱਧ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ।"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:19
msgid "Place new windows in the center"
msgstr "ਨਵੀਆਂ ਵਿੰਡੋ ਕੇਂਦਰ ਵਿੱਚ ਰੱਖੋ"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:99
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20
msgid ""
"When true, the new windows will always be put in the center of the active "
"screen of the monitor."
msgstr ""
"ਜੇ ਸਹੀਂ ਹੈ ਤਾਂ ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਮਾਨੀਟਰ ਦੀ ਸਰਗਰਮ ਸਕਰੀਮ ਦੇ ਕੇਂਦਰ ਵਿੱਚ"
" ਰੱਖਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
"ਜੇ ਸਹੀਂ ਹੈ ਤਾਂ ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਮਾਨੀਟਰ ਦੀ ਸਰਗਰਮ ਸਕਰੀਮ ਦੇ ਕੇਂਦਰ ਵਿੱਚ "
"ਰੱਖਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107
msgid "Enable experimental features"
msgstr "ਤਜਰਬੇ ਅਧੀਨ ਫ਼ੀਚਰਾਂ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108
msgid ""
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
"feature. Any experimental feature is not required to still be available, or "
"configurable. Dont expect adding anything in this setting to be future "
"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes "
"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate "
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “remote-desktop” — "
"enables remote desktop support. To support remote desktop with screen "
"sharing, “screen-cast” must also be enabled. • “screen-cast” — enables "
"screen cast support."
msgstr ""
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:145
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:21
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "ਟੈਬ ਪੋਪਅੱਪ ਤੋਂ ਵਿੰਡੋ ਚੁਣੋ"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150
#: ../data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:22
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "ਟੈਬ ਪੋਪਅੱਪ ਰੱਦ ਕਰੋ"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155
#| msgid "Switch applications"
msgid "Switch monitor configurations"
msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਸੰਰਚਨਾ ਨੂੰ ਬਦਲੋ"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "ਬਿਲਟ-ਇਨ ਮਾਨੀਟਰ ਸੰਰਚਨਾ ਨੂੰ ਘੁੰਮਾਓ"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:1
msgid "Switch to VT 1"
msgstr "VT 1 ਲਈ ਬਦਲੋ"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:10
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:2
msgid "Switch to VT 2"
msgstr "VT 2 ਲਈ ਬਦਲੋ"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:14
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:3
msgid "Switch to VT 3"
msgstr "VT 3 ਲਈ ਬਦਲੋ"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:18
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:4
msgid "Switch to VT 4"
msgstr "VT 4 ਲਈ ਬਦਲੋ"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:22
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:5
msgid "Switch to VT 5"
msgstr "VT 5 ਲਈ ਬਦਲੋ"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:26
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:6
msgid "Switch to VT 6"
msgstr "VT 6 ਲਈ ਬਦਲੋ"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:30
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:7
msgid "Switch to VT 7"
msgstr "VT 7 ਲਈ ਬਦਲੋ"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:34
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:8
#| msgid "Switch to VT 1"
msgid "Switch to VT 8"
msgstr "VT 8 ਲਈ ਬਦਲੋ"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:38
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:9
#| msgid "Switch to VT 1"
msgid "Switch to VT 9"
msgstr "VT 9 ਲਈ ਬਦਲੋ"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:42
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:10
#| msgid "Switch to VT 1"
msgid "Switch to VT 10"
msgstr "VT 10 ਲਈ ਬਦਲੋ"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:46
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:11
#| msgid "Switch to VT 1"
msgid "Switch to VT 11"
msgstr "VT 11 ਲਈ ਬਦਲੋ"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:50
#: ../data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in.h:12
#| msgid "Switch to VT 1"
msgid "Switch to VT 12"
msgstr "VT 12 ਲਈ ਬਦਲੋ"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:54
msgid "Re-enable shortcuts"
msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਮੁੜ-ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2151
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "ਮੋਡ ਬਦਲੋ (ਗਰੁੱਪ %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2174
#| msgid "Switch system controls"
msgid "Switch monitor"
msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਨੂੰ ਬਦਲੋ"
#: src/backends/meta-input-settings.c:2176
msgid "Show on-screen help"
msgstr "ਆਨ-ਸਕਰੀਨ ਮਦਦ ਵੇਖੋ"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:903
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:364
msgid "Built-in display"
msgstr "ਬਿਲਟ-ਇਨ ਡਿਸਪਲੇਅ"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:926
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:391
msgid "Unknown"
msgstr "ਅਣਜਾਣ"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:928
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:393
msgid "Unknown Display"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਡਿਸਪਲੇਅ"
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
#.
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:936
#: ../src/backends/meta-monitor-manager.c:401
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/compositor/compositor.c:476
#: ../src/compositor/compositor.c:456
#, c-format
#| msgid ""
#| "Another compositing manager is already running on screen %i on display "
#| "\"%s\"."
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
"\"."
msgstr ""
"ਇੱਕ ਹੋਰ ਕੰਪੋਜ਼ਟਿੰਗ ਮੈਨੇਜਰ %i ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਡਿਸਪਲੇਅ ”%s” ਉੱਤੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚੱਲ ਰਿਹਾ"
" ਹੈ।"
"ਇੱਕ ਹੋਰ ਕੰਪੋਜ਼ਟਿੰਗ ਮੈਨੇਜਰ %i ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਡਿਸਪਲੇਅ \"%s\" ਉੱਤੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚੱਲ "
"ਰਿਹਾ ਹੈ।"
#: src/core/bell.c:194
#: ../src/core/bell.c:185
msgid "Bell event"
msgstr "ਘੰਟੀ ਈਵੈਂਟ"
#: src/core/display.c:608
#, c-format
#| msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
msgstr "X ਵਿੰਡੋ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਪਲੇਅ ”%s” ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ\n"
#: src/core/main.c:189
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਮੈਨੇਜਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਅਯੋਗ"
#: src/core/main.c:195
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "ਚੱਲ ਰਹੇ ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਨੂੰ ਬਦਲੋ"
#: src/core/main.c:201
msgid "Specify session management ID"
msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧਨ ID ਦਿਓ"
#: src/core/main.c:206
msgid "X Display to use"
msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ X ਡਿਸਪਲੇਅ"
#: src/core/main.c:212
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "ਸੰਭਾਲੀ ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ"
#: src/core/main.c:218
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "X ਕਾਲ ਸੈਕਰੋਨਸ ਬਣਾਓ"
#: src/core/main.c:225
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "ਵੇਲੈਂਡ ਕੰਪੋਜ਼ਰ ਵਜੋਂ ਚਲਾਓ"
#: src/core/main.c:231
#| msgid "Run as a wayland compositor"
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "ਨੈਸਟਡ ਕੰਪੋਜ਼ਰ ਵਜੋਂ ਚਲਾਓ"
#: src/core/main.c:239
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਚਲਾਉਣ ਦੀ ਬਜਾਏ ਪੂਰੇ ਡਿਸਪਲੇਅ ਸਰਵਰ ਵਜੋਂ ਚਲਾਓ"
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:147
#: ../src/core/delete.c:127
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "\"%s\" ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦੇ ਰਹੀ ਹੈ।"
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:149
#: ../src/core/delete.c:129
msgid "Application is not responding."
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦੇ ਰਹੀ ਹੈ।"
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:154
#: ../src/core/delete.c:134
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
"ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਲਈ ਕੁਝ ਸਮੇਂ ਵਾਸਤੇ ਉਡੀਕ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਧੱਕੇ ਨਾਲ ਬੰਦ ਕਰ ਸਕਦੇ"
" ਹੋ।"
"ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਲਈ ਕੁਝ ਸਮੇਂ ਵਾਸਤੇ ਉਡੀਕ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਧੱਕੇ ਨਾਲ ਬੰਦ ਕਰ ਸਕਦੇ "
"ਹੋ।"
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
msgid "_Force Quit"
msgstr "ਧੱਕੇ ਨਾਲ ਬੰਦ(_F)"
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
#: ../src/core/delete.c:141
msgid "_Wait"
msgstr "ਉਡੀਕੋ(_W)"
#: src/core/mutter.c:39
#: ../src/core/delete.c:141
msgid "_Force Quit"
msgstr "ਧੱਕੇ ਨਾਲ ਬੰਦ(_F)"
#: ../src/core/display.c:562
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "X ਵਿੰਡੋ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਪਲੇਅ '%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ\n"
#: ../src/core/main.c:176
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਮੈਨੇਜਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਅਯੋਗ"
#: ../src/core/main.c:182
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "ਚੱਲ ਰਹੇ ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਨੂੰ ਬਦਲੋ"
#: ../src/core/main.c:188
msgid "Specify session management ID"
msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧਨ ID ਦਿਓ"
#: ../src/core/main.c:193
msgid "X Display to use"
msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ X ਡਿਸਪਲੇਅ"
#: ../src/core/main.c:199
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "ਸੰਭਾਲੀ ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ"
#: ../src/core/main.c:205
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "X ਕਾਲ ਸੈਕਰੋਨਸ ਬਣਾਓ"
#: ../src/core/main.c:212
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "ਵੇਲੈਂਡ ਕੰਪੋਜ਼ਰ ਵਜੋਂ ਚਲਾਓ"
#: ../src/core/main.c:220
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਚਲਾਉਣ ਦੀ ਬਜਾਏ ਪੂਰੇ ਡਿਸਪਲੇਅ ਸਰਵਰ ਵਜੋਂ ਚਲਾਓ"
#: ../src/core/mutter.c:39
#, c-format
#| msgid ""
#| "mutter %s\n"
#| "Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
#| "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
#| "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
#| "PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgid ""
"mutter %s\n"
"Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
"Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
"PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
"ਮੱਟਰ %s\n"
"ਹੱਕ ਰਾਖਵੇਂ ਹਨ © ੨੦੦੧-%d ਹਾਵੇਨ ਪੈਨਿੰਗਟੋਨ, ਰੈੱਡ ਹੈੱਟ, ਅਤੇ ਹੋਰ\n"
"ਮੱਟਰ %s\n"
"ਹੱਕ ਰਾਖਵੇਂ ਹਨ(C) ੨੦੦੧-%d ਹਾਵੇਨ ਪੈਨਿੰਗਟੋਨ, ਰੈੱਡ ਹੈੱਟ, ਅਤੇ ਹੋਰ\n"
"ਇਹ ਮੁਫਤ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹੈ; ਉਤਾਰਾ ਹਾਲਤਾਂ ਲਈ ਸਰੋਤ ਵੇਖੋ।\n"
"ਇਸ ਦੀ ਕੋਈ ਗਰੰਟੀ ਨਹੀ; ਇਥੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਖਰੀਦਦਾਰੀ ਜਾਂ ਖਾਸ ਮਕਸਦ ਦੀ ਪੂਰਤੀ ਲਈ ਵੀ।\n"
#: src/core/mutter.c:53
#: ../src/core/mutter.c:53
msgid "Print version"
msgstr "ਵਰਜਨ ਛਾਪੋ"
#: src/core/mutter.c:59
#: ../src/core/mutter.c:59
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਮੁੱਟਰ ਪਲੱਗਇਨ"
#: src/core/prefs.c:1997
#: ../src/core/prefs.c:2004
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %d"
#: src/core/screen.c:580
#: ../src/core/screen.c:525
#, c-format
#| msgid ""
#| "Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace "
#| "option to replace the current window manager."
#| "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
#| "replace option to replace the current window manager.\n"
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
"replace the current window manager."
"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option "
"to replace the current window manager."
msgstr ""
"ਡਿਸਪਲੇਅ ”%s” ਉੱਤੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਮੌਜੂਦ ਹੈ; ਮੌਜੂਦਾ ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਨੂੰ"
" ਬਦਲਣ ਲਈ --replace "
"ਡਿਸਪਲੇਅ \"%s\" ਉੱਤੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਮੌਜੂਦ ਹੈ; ਮੌਜੂਦਾ ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਨੂੰ "
"ਬਦਲਣ ਲਈ --replace "
"ਚੋਣ ਵਰਤ ਕੇ ਦੇਖੋ।"
#: src/core/screen.c:665
#: ../src/core/screen.c:607
#, c-format
#| msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ”%2$s” ਉੱਤੇ ਸਕਰੀਨ %1$d ਗਲਤ ਹੈ\n"
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ '%2$s' ਉੱਤੇ ਸਕਰੀਨ %1$d ਗਲਤ ਹੈ\n"
#: src/core/util.c:120
#: ../src/core/util.c:118
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "ਮੱਟਰ, ਵਰਬੋਜ਼ ਮੋਡ ਲਈ ਸਹਾਰੇ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਇਲ ਹੋਇਆ\n"
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:563
#, c-format
msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr "ਮੋਡ ਬਦਲੋ: ਮੋਡ %d"
#: src/x11/session.c:1815
#| msgid ""
#| "These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have "
#| "to be restarted manually next time you log in."
#: ../src/x11/session.c:1815
msgid ""
"These windows do not support save current setup and will have to be "
"restarted manually next time you log in."
"These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to "
"be restarted manually next time you log in."
msgstr ""
"ਇਹ ਵਿੰਡੋ ਮੌਜੂਦਾ ਸੈਟਅੱਪ ਸੰਭਾਲੋ ਵਾਸਤੇ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਅਤੇ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ"
" ਲਾਗਇਨ "
"ਇਹ ਵਿੰਡੋ &quot;ਮੌਜੂਦਾ ਸੈਟਅੱਪ ਸੰਭਾਲੋ&quot; ਵਾਸਤੇ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਅਤੇ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਜਦੋਂ "
"ਤੁਸੀਂ ਲਾਗਇਨ "
"ਕਰੋਗੇ ਤਾਂ ਮੁੜ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।"
#: src/x11/window-props.c:559
#: ../src/x11/window-props.c:549
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (%s ਉੱਤੇ)"

128
po/pl.po
View File

@ -12,10 +12,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-10 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-10 18:30+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-16 21:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-19 21:52+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n"
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Przeniesienie na górny obszar roboczy"
msgid "Move to workspace below"
msgstr "Przeniesienie na dolny obszar roboczy"
#: data/50-mutter-system.xml:6 data/50-mutter-wayland.xml:6
#: data/50-mutter-system.xml:6
msgid "System"
msgstr "System"
@ -189,10 +189,6 @@ msgstr "Wyświetlenie okna wykonania polecenia"
msgid "Show the activities overview"
msgstr "Wyświetlenie podglądu aktywności"
#: data/50-mutter-wayland.xml:8
msgid "Restore the keyboard shortcuts"
msgstr "Przywrócenie skrótów klawiszowych"
#: data/50-mutter-windows.xml:6
msgid "Windows"
msgstr "Okna"
@ -413,52 +409,14 @@ msgstr ""
"Jeśli wynosi wartość „true”, to nowe okna będą zawsze umieszczane na środku "
"aktywnego ekranu monitora."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107
msgid "Enable experimental features"
msgstr "Funkcje eksperymentalne"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108
msgid ""
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
"feature. Any experimental feature is not required to still be available, or "
"configurable. Dont expect adding anything in this setting to be future "
"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes "
"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate "
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “remote-desktop” — "
"enables remote desktop support. To support remote desktop with screen "
"sharing, “screen-cast” must also be enabled. • “screen-cast” — enables "
"screen cast support."
msgstr ""
"Aby włączyć eksperymentalne funkcje, należy dodać słowo kluczowe funkcji do "
"tej listy. Niektóre funkcje wymagają ponownego uruchomienia menedżera okien. "
"Dostępność funkcji eksperymentalnych nie jest gwarantowana. W przyszłości "
"każda funkcja może zostać usunięta. Obecnie obsługiwane słowa kluczowe: • "
"„scale-monitor-framebuffer” — sprawia, że menedżer okien do zarządzania "
"monitorami o wysokiej rozdzielczości domyślnie układa logiczne monitory "
"w przestrzeni współrzędnych logicznych pikseli, jednocześnie skalując bufory "
"ramki monitorów zamiast zawartości okien. Nie wymaga ponownego uruchomienia. "
"• „remote-desktop” — włącza obsługę zdalnego pulpitu. Aby dodać "
"udostępnianie ekranu, należy włączyć także opcję „screen-cast”. • „screen-"
"cast” — włącza obsługę nagrywania ekranu."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:145
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "Wybór okna z wyskakującego okna dla tabulacji"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Anulowanie wyskakującego okna dla tabulacji"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155
msgid "Switch monitor configurations"
msgstr "Przełączenie konfiguracji monitorów"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "Obrócenie wbudowanego monitora"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6
msgid "Switch to VT 1"
msgstr "Przełączenie na 1. konsolę wirtualną"
@ -507,14 +465,10 @@ msgstr "Przełączenie na 11. konsolę wirtualną"
msgid "Switch to VT 12"
msgstr "Przełączenie na 12. konsolę wirtualną"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:54
msgid "Re-enable shortcuts"
msgstr "Ponowne włączenie skrótów"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2167
#: src/backends/meta-input-settings.c:1800
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Przełącznik trybu (%d. grupa)"
@ -522,37 +476,37 @@ msgstr "Przełącznik trybu (%d. grupa)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2190
#: src/backends/meta-input-settings.c:1822
msgid "Switch monitor"
msgstr "Przełączenie monitora"
#: src/backends/meta-input-settings.c:2192
#: src/backends/meta-input-settings.c:1824
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Ekran pomocy"
msgstr "Wyświetlenie pomocy na ekranie"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:908
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:675
msgid "Built-in display"
msgstr "Wbudowany ekran"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:931
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:698
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:933
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:700
msgid "Unknown Display"
msgstr "Nieznany ekran"
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
#.
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:941
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:708
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/compositor/compositor.c:476
#: src/compositor/compositor.c:471
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
@ -563,6 +517,30 @@ msgstr ""
msgid "Bell event"
msgstr "Zdarzenie sygnału dźwiękowego"
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/delete.c:127
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "Okno „%s” nie odpowiada."
#: src/core/delete.c:129
msgid "Application is not responding."
msgstr "Program nie odpowiada."
#: src/core/delete.c:134
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr "Można poczekać chwilę dłużej lub wymusić zakończenie programu."
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Zakończ"
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Wait"
msgstr "_Czekaj"
#: src/core/display.c:608
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
@ -604,30 +582,6 @@ msgstr "Uruchamia jako osadzony menedżer składania"
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Uruchamia jako pełny serwer wyświetlania zamiast osadzonego"
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:147
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "Okno „%s” nie odpowiada."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:149
msgid "Application is not responding."
msgstr "Program nie odpowiada."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:154
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr "Można poczekać chwilę dłużej lub wymusić zakończenie programu."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Zakończ"
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
msgid "_Wait"
msgstr "_Czekaj"
#: src/core/mutter.c:39
#, c-format
msgid ""
@ -657,7 +611,7 @@ msgstr "Używana wtyczka menedżera Mutter"
msgid "Workspace %d"
msgstr "%d. obszar roboczy"
#: src/core/screen.c:583
#: src/core/screen.c:580
#, c-format
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
@ -666,7 +620,7 @@ msgstr ""
"Na ekranie „%s” działa już menedżer okien. Aby zastąpić działającego "
"menedżera okien, należy użyć opcji „--replace”."
#: src/core/screen.c:668
#: src/core/screen.c:665
#, c-format
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
msgstr "Podekran %d ekranu „%s” jest nieprawidłowy\n"

View File

@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter"
"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-10 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-11 16:55-0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-22 19:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-25 17:53-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -33,254 +33,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"
#: data/50-mutter-navigation.xml:9
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho 1"
#: data/50-mutter-navigation.xml:12
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho 2"
#: data/50-mutter-navigation.xml:15
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho 3"
#: data/50-mutter-navigation.xml:18
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho 4"
#: data/50-mutter-navigation.xml:21
msgid "Move window to last workspace"
msgstr "Mover a janela para o último espaço de trabalho"
#: data/50-mutter-navigation.xml:24
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Mover a janela um espaço de trabalho à esquerda"
#: data/50-mutter-navigation.xml:27
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Mover a janela um espaço de trabalho à direita"
#: data/50-mutter-navigation.xml:30
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Mover a janela um espaço de trabalho acima"
#: data/50-mutter-navigation.xml:33
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Mover a janela um espaço de trabalho abaixo"
# Em conformidade com a tradução do gsettings-desktop-schemas --Enrico
#: data/50-mutter-navigation.xml:36
msgid "Move window one monitor to the left"
msgstr "Mover janela para o monitor da esquerda"
# Em conformidade com a tradução do gsettings-desktop-schemas --Enrico
#: data/50-mutter-navigation.xml:39
msgid "Move window one monitor to the right"
msgstr "Mover janela para o monitor da direita"
# Em conformidade com a tradução do gsettings-desktop-schemas --Enrico
#: data/50-mutter-navigation.xml:42
msgid "Move window one monitor up"
msgstr "Mover janela para o monitor acima"
# Em conformidade com a tradução do gsettings-desktop-schemas --Enrico
#: data/50-mutter-navigation.xml:45
msgid "Move window one monitor down"
msgstr "Mover janela para o monitor abaixo"
#: data/50-mutter-navigation.xml:49
msgid "Switch applications"
msgstr "Alternar aplicativos"
#: data/50-mutter-navigation.xml:54
msgid "Switch to previous application"
msgstr "Alternar para o aplicativo anterior"
#: data/50-mutter-navigation.xml:58
msgid "Switch windows"
msgstr "Alternar janelas"
#: data/50-mutter-navigation.xml:63
msgid "Switch to previous window"
msgstr "Alternar para a janela anterior"
#: data/50-mutter-navigation.xml:67
msgid "Switch windows of an application"
msgstr "Alternar as janelas de um aplicativo"
#: data/50-mutter-navigation.xml:72
msgid "Switch to previous window of an application"
msgstr "Alternar para a janela anterior de um aplicativo"
#: data/50-mutter-navigation.xml:76
msgid "Switch system controls"
msgstr "Alternar controles do sistema"
#: data/50-mutter-navigation.xml:81
msgid "Switch to previous system control"
msgstr "Alternar para o controle de sistema anterior"
#: data/50-mutter-navigation.xml:85
msgid "Switch windows directly"
msgstr "Alternar as janelas diretamente"
#: data/50-mutter-navigation.xml:90
msgid "Switch directly to previous window"
msgstr "Alternar diretamente para a janela anterior"
#: data/50-mutter-navigation.xml:94
msgid "Switch windows of an app directly"
msgstr "Alternar as janelas de um aplicativo diretamente"
#: data/50-mutter-navigation.xml:99
msgid "Switch directly to previous window of an app"
msgstr "Alternar diretamente para a janela anterior de um aplicativo"
#: data/50-mutter-navigation.xml:103
msgid "Switch system controls directly"
msgstr "Alternar os controles de sistema diretamente"
#: data/50-mutter-navigation.xml:108
msgid "Switch directly to previous system control"
msgstr "Alternar diretamente para o controle de sistema anterior"
#: data/50-mutter-navigation.xml:111
msgid "Hide all normal windows"
msgstr "Ocultar todas as janelas normais"
#: data/50-mutter-navigation.xml:114
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Trocar para o espaço de trabalho 1"
#: data/50-mutter-navigation.xml:117
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Trocar para o espaço de trabalho 2"
#: data/50-mutter-navigation.xml:120
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Trocar para o espaço de trabalho 3"
#: data/50-mutter-navigation.xml:123
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Trocar para o espaço de trabalho 4"
#: data/50-mutter-navigation.xml:126
msgid "Switch to last workspace"
msgstr "Trocar para o último espaço de trabalho"
#: data/50-mutter-navigation.xml:129
msgid "Move to workspace left"
msgstr "Move para o espaço de trabalho à esquerda"
#: data/50-mutter-navigation.xml:132
msgid "Move to workspace right"
msgstr "Move para o espaço de trabalho à direita"
#: data/50-mutter-navigation.xml:135
msgid "Move to workspace above"
msgstr "Mover para o espaço de trabalho acima"
#: data/50-mutter-navigation.xml:138
msgid "Move to workspace below"
msgstr "Mover para o espaço de trabalho abaixo"
#: data/50-mutter-system.xml:6 data/50-mutter-wayland.xml:6
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: data/50-mutter-system.xml:8
msgid "Show the run command prompt"
msgstr "Mostrar o prompt de comando de execução"
#: data/50-mutter-system.xml:10
msgid "Show the activities overview"
msgstr "Mostrar o panorama de atividades"
#: data/50-mutter-wayland.xml:8
msgid "Restore the keyboard shortcuts"
msgstr "Restaurar os atalhos de teclado"
#: data/50-mutter-windows.xml:6
msgid "Windows"
msgstr "Janelas"
#: data/50-mutter-windows.xml:8
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Ativar o menu da janela"
#: data/50-mutter-windows.xml:10
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Alternar modo de tela inteira"
#: data/50-mutter-windows.xml:12
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Alternar estado de maximização"
#: data/50-mutter-windows.xml:14
msgid "Maximize window"
msgstr "Maximizar a janela"
#: data/50-mutter-windows.xml:16
msgid "Restore window"
msgstr "Restaurar janela"
#: data/50-mutter-windows.xml:18
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Alternar estado sombreado"
#: data/50-mutter-windows.xml:20
msgid "Close window"
msgstr "Fechar janela"
#: data/50-mutter-windows.xml:22
msgid "Hide window"
msgstr "Ocultar janela"
#: data/50-mutter-windows.xml:24
msgid "Move window"
msgstr "Mover janela"
#: data/50-mutter-windows.xml:26
msgid "Resize window"
msgstr "Redimensionar janela"
#: data/50-mutter-windows.xml:29
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
msgstr "Alternar a janela em todos os espaços de trabalho ou em apenas um"
#: data/50-mutter-windows.xml:31
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
msgstr "Elevar a janela se estiver coberta; caso contrário, a abaixa"
#: data/50-mutter-windows.xml:33
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Elevar a janela para frente das outras"
#: data/50-mutter-windows.xml:35
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Colocar a janela atrás das outras"
#: data/50-mutter-windows.xml:37
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Maximizar a janela verticalmente"
#: data/50-mutter-windows.xml:39
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Maximizar a janela horizontalmente"
#: data/50-mutter-windows.xml:43
msgid "View split on left"
msgstr "Visualizar divisão à esquerda"
#: data/50-mutter-windows.xml:47
msgid "View split on right"
msgstr "Visualizar divisão à direita"
#: data/mutter.desktop.in:4
msgid "Mutter"
msgstr "Mutter"
@ -291,6 +43,11 @@ msgstr ""
"Modificador a ser usado para operações de gerenciamento de janelas estendido"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8
#| msgid ""
#| "This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
#| "overview and application launching system. The default is intended to be "
#| "the \"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding "
#| "either the default or set to the empty string."
msgid ""
"This key will initiate the “overlay”, which is a combination window overview "
"and application launching system. The default is intended to be the “Windows "
@ -298,8 +55,8 @@ msgid ""
"set to the empty string."
msgstr ""
"Esta chave irá iniciar a “sobreposição”, que é a combinação de visão de "
"janela e sistema de lançamento de aplicativos. O padrão pretendido é a "
"tecla Windows” no hardware do computador. É esperada para esta associação "
"janela e sistema de lançamento de aplicativos. O padrão pretendido é a "
"tecla Windows” no hardware do computador. É esperada para esta associação "
"tanto o padrão quanto a definição de uma string vazia."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:20
@ -337,6 +94,10 @@ msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "Áreas de trabalho são gerenciadas dinamicamente"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41
#| msgid ""
#| "Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's "
#| "a static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in "
#| "org.gnome.desktop.wm.preferences)."
msgid ""
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether theres a "
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
@ -375,6 +136,10 @@ msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
msgstr "Atrasar alterações de foco até que o ponteiro pare de mover"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69
#| msgid ""
#| "If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
#| "the focus will not be changed immediately when entering a window, but "
#| "only after the pointer stops moving."
msgid ""
"If set to true, and the focus mode is either “sloppy” or “mouse” then the "
"focus will not be changed immediately when entering a window, but only after "
@ -389,6 +154,9 @@ msgid "Draggable border width"
msgstr "Largura da borda arrastável"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80
#| msgid ""
#| "The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
#| "not enough, invisible borders will be added to meet this value."
msgid ""
"The amount of total draggable borders. If the themes visible borders are "
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
@ -421,53 +189,14 @@ msgstr ""
"Quando verdadeiro, as novas janelas serão sempre colocadas no centro da tela "
"ativa do monitor."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107
msgid "Enable experimental features"
msgstr "Habilitar recursos experimentais"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108
msgid ""
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
"feature. Any experimental feature is not required to still be available, or "
"configurable. Dont expect adding anything in this setting to be future "
"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes "
"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate "
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “remote-desktop” — "
"enables remote desktop support. To support remote desktop with screen "
"sharing, “screen-cast” must also be enabled. • “screen-cast” — enables "
"screen cast support."
msgstr ""
"Para habilitar recursos experimentais, adicione a palavra-chave do recurso à "
"lista. Se o recurso exige ou não reiniciar o compositor, depende do recurso "
"dado. Qualquer recurso experimental não precisa estar disponível ou ser "
"configurável. Não espere que adicionar alguma coisa nesta configuração seja "
"a prova de futuro. Atualmente, palavras-chaves possíveis: • “scale-monitor-"
"framebuffer” — torna o mutter padrão para a disposição de monitores lógicos "
"em um espaço lógico coordenado por pixels, ao dimensionar buffers de quadros "
"de monitor em vez de conteúdo de janela, para gerenciar monitores HiDPI. Não "
"exige uma reinicialização. • “remote-desktop” — habilita suporte remoto. "
"Para oferecer suporte a desktop remoto com compartilhamento de tela, “screen-"
"cast” também deve estar habilitado. • “screen-cast” — habilita suporte a "
"gravação de tela."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:145
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "Selecione a janela a partir da aba instantânea"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Cancelar aba instantânea"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155
msgid "Switch monitor configurations"
msgstr "Trocar configurações de monitor"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "Gira a configuração de monitor embutido"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6
msgid "Switch to VT 1"
msgstr "Trocar para o VT 1"
@ -516,53 +245,53 @@ msgstr "Trocar para o VT 11"
msgid "Switch to VT 12"
msgstr "Trocar para o VT 12"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:54
msgid "Re-enable shortcuts"
msgstr "Reabilita atalhos"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2167
#: src/backends/meta-input-settings.c:1800
#, c-format
#| msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Alternador de modo (Grupo %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2190
#: src/backends/meta-input-settings.c:1822
msgid "Switch monitor"
msgstr "Trocar monitor"
#: src/backends/meta-input-settings.c:2192
#: src/backends/meta-input-settings.c:1824
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Mostrar ajuda na tela"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:908
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:675
msgid "Built-in display"
msgstr "Tela embutida"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:931
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:698
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:933
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:700
msgid "Unknown Display"
msgstr "Monitor desconhecido"
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
#.
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:941
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:708
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s de %s"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/compositor/compositor.c:476
#: src/compositor/compositor.c:471
#, c-format
#| msgid ""
#| "Another compositing manager is already running on screen %i on display "
#| "\"%s\"."
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
msgstr "Outro compositor de janelas está em execução na tela %i na área “%s”."
@ -571,8 +300,35 @@ msgstr "Outro compositor de janelas está em execução na tela %i na área “%
msgid "Bell event"
msgstr "Evento de som"
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/delete.c:127
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "“%s” não está respondendo."
#: src/core/delete.c:129
msgid "Application is not responding."
msgstr "O aplicativo não está respondendo."
#: src/core/delete.c:134
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
"Você pode escolher aguardar um pouco e continuar ou forçar o aplicativo a "
"sair completamente."
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Forçar sair"
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Wait"
msgstr "_Esperar"
#: src/core/display.c:608
#, c-format
#| msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
msgstr "Falha ao abrir a exibição “%s” do sistema de janelas X\n"
@ -612,34 +368,14 @@ msgstr "Executar como um compositor aninhado"
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Executar como um servidor de tela cheia, ao invés de aninhado"
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:147
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "“%s” não está respondendo."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:149
msgid "Application is not responding."
msgstr "O aplicativo não está respondendo."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:154
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
"Você pode escolher aguardar um pouco e continuar ou forçar o aplicativo a "
"sair completamente."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Forçar sair"
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
msgid "_Wait"
msgstr "_Esperar"
#: src/core/mutter.c:39
#, c-format
#| msgid ""
#| "mutter %s\n"
#| "Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
#| "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
#| "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
#| "PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgid ""
"mutter %s\n"
"Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
@ -667,8 +403,11 @@ msgstr "Plug-in do Mutter para usar"
msgid "Workspace %d"
msgstr "Espaço de trabalho %d"
#: src/core/screen.c:583
#: src/core/screen.c:580
#, c-format
#| msgid ""
#| "Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace "
#| "option to replace the current window manager."
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
"replace the current window manager."
@ -676,8 +415,9 @@ msgstr ""
"A exibição “%s” já possui um gerenciador de janelas; tente usar a opção --"
"replace para substituir o gerenciador de janelas atual."
#: src/core/screen.c:668
#: src/core/screen.c:665
#, c-format
#| msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
msgstr "A tela %d na exibição “%s” é inválida\n"
@ -691,6 +431,9 @@ msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr "Alternador de modo: Modo %d"
#: src/x11/session.c:1815
#| msgid ""
#| "These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have "
#| "to be restarted manually next time you log in."
msgid ""
"These windows do not support “save current setup” and will have to be "
"restarted manually next time you log in."
@ -703,6 +446,191 @@ msgstr ""
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (em %s)"
#~ msgid "Navigation"
#~ msgstr "Navegação"
#~ msgid "Move window to workspace 1"
#~ msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho 1"
#~ msgid "Move window to workspace 2"
#~ msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho 2"
#~ msgid "Move window to workspace 3"
#~ msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho 3"
#~ msgid "Move window to workspace 4"
#~ msgstr "Mover a janela para o espaço de trabalho 4"
#~ msgid "Move window to last workspace"
#~ msgstr "Mover a janela para o último espaço de trabalho"
#~ msgid "Move window one workspace to the left"
#~ msgstr "Mover a janela um espaço de trabalho à esquerda"
#~ msgid "Move window one workspace to the right"
#~ msgstr "Mover a janela um espaço de trabalho à direita"
#~ msgid "Move window one workspace up"
#~ msgstr "Mover a janela um espaço de trabalho acima"
#~ msgid "Move window one workspace down"
#~ msgstr "Mover a janela um espaço de trabalho abaixo"
# Em conformidade com a tradução do gsettings-desktop-schemas --Enrico
#~ msgid "Move window one monitor to the left"
#~ msgstr "Mover janela para o monitor da esquerda"
# Em conformidade com a tradução do gsettings-desktop-schemas --Enrico
#~ msgid "Move window one monitor to the right"
#~ msgstr "Mover janela para o monitor da direita"
# Em conformidade com a tradução do gsettings-desktop-schemas --Enrico
#~ msgid "Move window one monitor up"
#~ msgstr "Mover janela para o monitor acima"
# Em conformidade com a tradução do gsettings-desktop-schemas --Enrico
#~ msgid "Move window one monitor down"
#~ msgstr "Mover janela para o monitor abaixo"
#~ msgid "Switch applications"
#~ msgstr "Alternar aplicativos"
#~ msgid "Switch to previous application"
#~ msgstr "Alternar para o aplicativo anterior"
#~ msgid "Switch windows"
#~ msgstr "Alternar janelas"
#~ msgid "Switch to previous window"
#~ msgstr "Alternar para a janela anterior"
#~ msgid "Switch windows of an application"
#~ msgstr "Alternar as janelas de um aplicativo"
#~ msgid "Switch to previous window of an application"
#~ msgstr "Alternar para a janela anterior de um aplicativo"
#~| msgid "Switch system controls directly"
#~ msgid "Switch system controls"
#~ msgstr "Alternar controles do sistema"
#~ msgid "Switch to previous system control"
#~ msgstr "Alternar para o controle de sistema anterior"
#~ msgid "Switch windows directly"
#~ msgstr "Alternar as janelas diretamente"
#~ msgid "Switch directly to previous window"
#~ msgstr "Alternar diretamente para a janela anterior"
#~ msgid "Switch windows of an app directly"
#~ msgstr "Alternar as janelas de um aplicativo diretamente"
#~ msgid "Switch directly to previous window of an app"
#~ msgstr "Alternar diretamente para a janela anterior de um aplicativo"
#~ msgid "Switch system controls directly"
#~ msgstr "Alternar os controles de sistema diretamente"
#~ msgid "Switch directly to previous system control"
#~ msgstr "Alternar diretamente para o controle de sistema anterior"
#~ msgid "Hide all normal windows"
#~ msgstr "Ocultar todas as janelas normais"
#~ msgid "Switch to workspace 1"
#~ msgstr "Trocar para o espaço de trabalho 1"
#~ msgid "Switch to workspace 2"
#~ msgstr "Trocar para o espaço de trabalho 2"
#~ msgid "Switch to workspace 3"
#~ msgstr "Trocar para o espaço de trabalho 3"
#~ msgid "Switch to workspace 4"
#~ msgstr "Trocar para o espaço de trabalho 4"
#~ msgid "Switch to last workspace"
#~ msgstr "Trocar para o último espaço de trabalho"
#~ msgid "Move to workspace left"
#~ msgstr "Move para o espaço de trabalho à esquerda"
#~ msgid "Move to workspace right"
#~ msgstr "Move para o espaço de trabalho à direita"
#~ msgid "Move to workspace above"
#~ msgstr "Mover para o espaço de trabalho acima"
#~ msgid "Move to workspace below"
#~ msgstr "Mover para o espaço de trabalho abaixo"
#~ msgid "System"
#~ msgstr "Sistema"
#~ msgid "Show the run command prompt"
#~ msgstr "Mostrar o prompt de comando de execução"
#~ msgid "Show the activities overview"
#~ msgstr "Mostrar o panorama de atividades"
#~ msgid "Windows"
#~ msgstr "Janelas"
#~ msgid "Activate the window menu"
#~ msgstr "Ativar o menu da janela"
#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
#~ msgstr "Alternar modo de tela inteira"
#~ msgid "Toggle maximization state"
#~ msgstr "Alternar estado de maximização"
#~ msgid "Maximize window"
#~ msgstr "Maximizar a janela"
#~ msgid "Restore window"
#~ msgstr "Restaurar janela"
#~ msgid "Toggle shaded state"
#~ msgstr "Alternar estado sombreado"
#~ msgid "Close window"
#~ msgstr "Fechar janela"
#~ msgid "Hide window"
#~ msgstr "Ocultar janela"
#~ msgid "Move window"
#~ msgstr "Mover janela"
#~ msgid "Resize window"
#~ msgstr "Redimensionar janela"
#~ msgid "Toggle window on all workspaces or one"
#~ msgstr "Alternar a janela em todos os espaços de trabalho ou em apenas um"
#~ msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
#~ msgstr "Elevar a janela se estiver coberta; caso contrário, a abaixa"
#~ msgid "Raise window above other windows"
#~ msgstr "Elevar a janela para frente das outras"
#~ msgid "Lower window below other windows"
#~ msgstr "Colocar a janela atrás das outras"
#~ msgid "Maximize window vertically"
#~ msgstr "Maximizar a janela verticalmente"
#~ msgid "Maximize window horizontally"
#~ msgstr "Maximizar a janela horizontalmente"
#~ msgid "View split on left"
#~ msgstr "Visualizar divisão à esquerda"
#~ msgid "View split on right"
#~ msgstr "Visualizar divisão à direita"
#~ msgid "background texture could not be created from file"
#~ msgstr "textura de plano de fundo não pôde ser criado de arquivo"

108
po/sk.po
View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-21 04:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-23 19:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-07 12:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-12 10:28+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
"Language: sk\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
msgid "Navigation"
@ -477,42 +477,16 @@ msgstr ""
"Ak je nastavené na true, budú nové okná vždy umiestnené v strede aktívnej "
"obrazovky monitoru."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107
msgid "Enable experimental features"
msgstr "Povoliť experimentálne funkcie"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108
msgid ""
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
"feature. Any experimental feature is not required to still be available, or "
"configurable. Dont expect adding anything in this setting to be future "
"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes "
"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate "
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart."
msgstr ""
# summary
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:141
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "Vybrať okno z rozbaľovacej ponuky tabulátora"
# summary
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:146
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Zrušit rozbaľovaciu ponuku tabulátora"
# PK: predpokladam ze to prepisane medzi tlacidlami
# description
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151
msgid "Switch monitor configurations"
msgstr "Prepnúť nastavenia monitorov"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:156
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "Otočí nastavenie vstavaného monitora"
# description
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6
msgid "Switch to VT 1"
@ -568,14 +542,10 @@ msgstr "Prepnúť na VT č. 11"
msgid "Switch to VT 12"
msgstr "Prepnúť na VT č. 12"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:54
msgid "Re-enable shortcuts"
msgstr "Znovu povoliť klávesové skratky"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2151
#: src/backends/meta-input-settings.c:1800
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Prepínač režimu (skupina č. %d)"
@ -585,37 +555,37 @@ msgstr "Prepínač režimu (skupina č. %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2174
#: src/backends/meta-input-settings.c:1822
msgid "Switch monitor"
msgstr "Prepnúť monitor"
#: src/backends/meta-input-settings.c:2176
#: src/backends/meta-input-settings.c:1824
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Zobraziť pomocníka na obrazovke"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:903
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:675
msgid "Built-in display"
msgstr "Vstavaný displej"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:926
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:698
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:928
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:700
msgid "Unknown Display"
msgstr "Neznámy displej"
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
#.
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:936
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:708
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/compositor/compositor.c:476
#: src/compositor/compositor.c:474
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
@ -626,6 +596,32 @@ msgstr ""
msgid "Bell event"
msgstr "Udalosť zvončeka"
# %s is a window title
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/delete.c:127
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "„%s“ neodpovedá."
#: src/core/delete.c:129
msgid "Application is not responding."
msgstr "Aplikácia neodpovedá."
#: src/core/delete.c:134
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
"Môžete chvíľu počkať na pokračovanie aplikácie, alebo ju môžete ukončiť."
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Vynútiť ukončenie"
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Wait"
msgstr "_Počkať"
# X window system preloz, napr. system na spravu okien X
#: src/core/display.c:608
#, c-format
@ -675,32 +671,6 @@ msgstr "Spustí ako kompozitor s vnoreným režimom"
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Spustí ako plnohodnotný zobrazovací server, namiesto vnoreného režimu"
# %s is a window title
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:147
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "„%s“ neodpovedá."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:149
msgid "Application is not responding."
msgstr "Aplikácia neodpovedá."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:154
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
"Môžete chvíľu počkať na pokračovanie aplikácie, alebo ju môžete ukončiť."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Vynútiť ukončenie"
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
msgid "_Wait"
msgstr "_Počkať"
#: src/core/mutter.c:39
#, c-format
msgid ""

228
po/sl.po
View File

@ -9,20 +9,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-08 11:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-08 11:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-14 08:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-14 08:48+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
msgid "Navigation"
@ -275,15 +274,15 @@ msgstr "Spremenilnik, ki naj se uporabi za upravljanje oken"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8
msgid ""
"This key will initiate the overlay, which is a combination window overview "
"and application launching system. The default is intended to be the “Windows "
"key on PC hardware. Its expected that this binding either the default or "
"set to the empty string."
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
"\"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the "
"default or set to the empty string."
msgstr ""
"Ta vrednost določa »prekrivno plast«, ki združuje predogled okna in "
"zaganjalnik programa. Vrednost je zamišljena kot »ključ oken« na strojni "
"opremi računalnika. Pričakovano je, da je vrednost določena privzeto ali pa "
"ni določena."
"Ta vrednost določa \"prevleko\", ki združuje predogled okna in zaganjalnik "
"programa. Vrednost je zamišljena kot \"ključ oken\" na strojni opremi "
"računalnika. Pričakovano je, da je vrednost določena privzeto ali pa ni "
"določena."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:20
msgid "Attach modal dialogs"
@ -318,7 +317,7 @@ msgstr "Število delovnih površin je spremenljivo"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41
msgid ""
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether theres a "
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
"gnome.desktop.wm.preferences)."
msgstr ""
@ -356,12 +355,12 @@ msgstr "Zamakni spremembe žarišča, dokler se kazalnik še premika"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69
msgid ""
"If set to true, and the focus mode is either sloppy or mouse then the "
"focus will not be changed immediately when entering a window, but only after "
"the pointer stops moving."
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
"after the pointer stops moving."
msgstr ""
"Izbrana možnost omogoča, da se žarišče, v kolikor je izbran način »sloppy« "
"ali »miška«, ne spremeni takoj ob izbiri okna. Žarišče se spremeni, ko se "
"Izbrana možnost omogoča, da se žarišče, v kolikor je izbran način \"sloppy\" "
"ali \"miška\", ne spremeni takoj ob izbiri okna. Žarišče se spremeni, ko se "
"kazalnik preneha premikati."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:79
@ -370,11 +369,11 @@ msgstr "Prilagodljiva obroba pravokotnika"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80
msgid ""
"The amount of total draggable borders. If the themes visible borders are "
"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
msgstr ""
"Delež skupne prilagodljive obrobe. V kolikor vidni robovi teme niso dovolj, "
"so dodane nevidne obrobe za dodatno prilagajanje."
"so dodane nevidne obrobe, za dodatno prilagajanje."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:89
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
@ -399,51 +398,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Izbrana možnost določa, da bo novo okno vedno v središču dejavnega zaslona."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107
msgid "Enable experimental features"
msgstr "Omogoči preizkusne možnosti"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108
msgid ""
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
"feature. Any experimental feature is not required to still be available, or "
"configurable. Dont expect adding anything in this setting to be future "
"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes "
"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate "
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “remote-desktop” — "
"enables remote desktop support. To support remote desktop with screen "
"sharing, “screen-cast” must also be enabled. • “screen-cast” — enables "
"screen cast support."
msgstr ""
"Za omogočanje preizkusnih možnosti, dodajte na seznam ključne besedo "
"možnosti. Ali vpisana možnost zahteva ponovni zagon sestavljalnika, je "
"odvisno od posamezne možnosti. Te možnosti niso zahtevane niti nastavljive. "
"Trenutno so na voljo ključne besede: • »scale-monitor-framebuffer« določi "
"privzeto rabo sistema mutter za logične zaslone v logičnem točkovnem "
"koordinatnem prostoru, pri čemer prilagaja predpomnilnik in ne vsebine za "
"upravljanje z zasloni HiDPI. Možnost ne zahteva ponovnega zagona. • »remote-"
"desktop« omogoči podporo oddaljenim namizjem. Za souporabo zaslona mora "
"biti omogočena tudi možnost »screen-cast«. • »screen-cast« omogoči podporo "
"objavljanja na zaslon."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:145
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "Izbor okna iz pojavnega zavihka"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Prekliči pojavni zavihek"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155
msgid "Switch monitor configurations"
msgstr "Nastavitve nadzornika preklopa"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "Zavrti vgrajene nastavitve zaslona"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6
msgid "Switch to VT 1"
msgstr "Preklopi na VT 1"
@ -492,14 +454,10 @@ msgstr "Preklopi na VT 11"
msgid "Switch to VT 12"
msgstr "Preklopi na VT 12"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:54
msgid "Re-enable shortcuts"
msgstr "Ponovno omogoči tipkovne bližnjice"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2151
#: src/backends/meta-input-settings.c:1759
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Preklop načina (skupina %d)"
@ -507,99 +465,59 @@ msgstr "Preklop načina (skupina %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2174
#: src/backends/meta-input-settings.c:1781
msgid "Switch monitor"
msgstr "Nadzornik preklopa"
#: src/backends/meta-input-settings.c:2176
#: src/backends/meta-input-settings.c:1783
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Pokaži zaslonsko pomoč"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:903
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:675
msgid "Built-in display"
msgstr "Vgrajen zaslon"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:926
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:698
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:928
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:700
msgid "Unknown Display"
msgstr "Neznan zaslon"
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
#.
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:936
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:708
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/compositor/compositor.c:476
#: src/compositor/compositor.c:471
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
"\"."
msgstr ""
"Drug upravljalnik sestavljanja je že zagnan na zaslonu %i prikaza »%s«."
"Drug upravljalnik sestavljanja je že zagnan na zaslonu %i prikaza \"%s\"."
#: src/core/bell.c:194
msgid "Bell event"
msgstr "Dogodek zvonjenja"
#: src/core/display.c:608
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
msgstr "Odpiranje zaslona »%s« okenskega sistema X je spodletelo\n"
#: src/core/main.c:189
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Onemogoči povezavo z upravljalnikom sej"
#: src/core/main.c:195
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Zamenjaj trenutni upravljalnik oken"
#: src/core/main.c:201
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Navedite ID upravljanja seje"
#: src/core/main.c:206
msgid "X Display to use"
msgstr "Zaslon X za uporabo"
#: src/core/main.c:212
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Začni sejo iz shranjene datoteke"
#: src/core/main.c:218
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Uskladi klice X"
#: src/core/main.c:225
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "Zaženi izbirnik wayland"
#: src/core/main.c:231
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "Zaženi kot gnezden vpisovalnik"
#: src/core/main.c:239
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Zaženi kot polni strežnik zaslona in ne vstavljeno"
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:147
#: src/core/delete.c:127
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "Okno »%s« se ne odziva."
msgstr "%s se ne odziva."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:149
#: src/core/delete.c:129
msgid "Application is not responding."
msgstr "Program se ne odziva."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:154
#: src/core/delete.c:134
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
@ -607,26 +525,68 @@ msgstr ""
"Lahko še malo počakate, če program morda spet začne delovati, ali pa vsilite "
"končanje delovanja."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Vsili konec"
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Wait"
msgstr "_Počakaj"
#: src/core/display.c:608
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Ni mogoče odpreti zaslona '%s' okenskega sistema X\n"
#: src/core/main.c:187
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Onemogoči povezavo z upravljalnikom sej"
#: src/core/main.c:193
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Zamenjaj trenutni upravljalnik oken"
#: src/core/main.c:199
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Navedite ID upravljanja seje"
#: src/core/main.c:204
msgid "X Display to use"
msgstr "Zaslon X za uporabo"
#: src/core/main.c:210
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Začni sejo iz shranjene datoteke"
#: src/core/main.c:216
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Uskladi klice X"
#: src/core/main.c:223
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "Zaženi izbirnik wayland"
#: src/core/main.c:229
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "Zaženi kot gnezden vpisovalnik"
#: src/core/main.c:237
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Zaženi kot polni strežnik zaslona in ne vstavljeno"
#: src/core/mutter.c:39
#, c-format
msgid ""
"mutter %s\n"
"Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
"Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
"PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
"mutter %s\n"
"Avtorske pravice pridržane (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat in drugi\n"
"To je prosta programska oprema; za pogoje kopiranja si oglejte dovoljenje.\n"
"To je prosta programska oprema; za pogoje kopiranja si poglejte izvorno "
"kodo.\n"
"Program je na voljo BREZ KAKRŠNIHKOLI ZAGOTOVIL.\n"
#: src/core/mutter.c:53
@ -646,16 +606,16 @@ msgstr "Delovna površina %d"
#: src/core/screen.c:580
#, c-format
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
"replace the current window manager."
"Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option "
"to replace the current window manager."
msgstr ""
"Zaslon »%s« že ima določen upravljalnik oken; poskušajte uporabiti možnost --"
"replace za zamenjavo trenutnega upravljalnika zaslona."
"Zaslon \"%s\" že ima določen upravljalnik oken; poskušajte uporabiti možnost "
"--replace za zamenjavo trenutnega upravljalnika zaslona."
#: src/core/screen.c:665
#, c-format
msgid "Screen %d on display %s is invalid\n"
msgstr "Zaslon %d na prikazu »%s« ni veljaven\n"
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Zaslon %d na prikazu '%s' ni veljaven\n"
#: src/core/util.c:120
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
@ -670,11 +630,11 @@ msgstr "Način preklopa: način %d"
# G:2 K:6 O:0
#: src/x11/session.c:1815
msgid ""
"These windows do not support save current setup and will have to be "
"restarted manually next time you log in."
"These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to "
"be restarted manually next time you log in."
msgstr ""
"Ta okna ne podpirajo možnosti »shranjevanja trenutnih nastavitev«, zato jih "
"bo treba ob naslednji prijavi zagnati ročno."
"Ta okna ne podpirajo možnosti &quot;shranjevanja trenutnih nastavitev&quot;, "
"zato jih bo treba ob naslednji prijavi zagnati ročno."
#: src/x11/window-props.c:559
#, c-format

182
po/sr.po
View File

@ -9,20 +9,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-29 16:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-29 20:46+0200\n"
"Last-Translator: Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>\n"
"Language-Team: српски <gnome-sr@googlegroups.org>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter&"
"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-16 01:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-21 07:16+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
msgid "Navigation"
@ -182,7 +181,7 @@ msgstr "Систем"
#: data/50-mutter-system.xml:8
msgid "Show the run command prompt"
msgstr "Приказује упит за извршавање наредбе"
msgstr "Приказује промпт за покретање наредбе"
#: data/50-mutter-system.xml:10
msgid "Show the activities overview"
@ -198,11 +197,11 @@ msgstr "Активира мени прозора"
#: data/50-mutter-windows.xml:10
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Искључује или укључује приказ преко целог екрана"
msgstr "Искључује/укључује приказ преко целог екрана"
#: data/50-mutter-windows.xml:12
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Искључује или укључује стање увећања"
msgstr "Искључује/укључује стање увећања"
#: data/50-mutter-windows.xml:14
msgid "Maximize window"
@ -214,7 +213,7 @@ msgstr "Враћа величину прозора"
#: data/50-mutter-windows.xml:18
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Искључује или укључује стање засенчености"
msgstr "Искључује/укључује стање засенчености"
#: data/50-mutter-windows.xml:20
msgid "Close window"
@ -273,6 +272,11 @@ msgid "Modifier to use for extended window management operations"
msgstr "Тастер који се користи за проширене радње управника прозорима"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8
#| msgid ""
#| "This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
#| "overview and application launching system. The default is intended to be "
#| "the \"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding "
#| "either the default or set to the empty string."
msgid ""
"This key will initiate the “overlay”, which is a combination window overview "
"and application launching system. The default is intended to be the “Windows "
@ -318,14 +322,18 @@ msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "Радним просторима се управља динамички"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41
#| msgid ""
#| "Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's "
#| "a static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in "
#| "org.gnome.desktop.wm.preferences)."
msgid ""
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether theres a "
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
"gnome.desktop.wm.preferences)."
msgstr ""
"Одређује да ли се радним просторима управља динамички или ће постојати "
"стални број радних простора (одређен бројем радних простора у „org.gnome."
"desktop.wm.preferences“)."
"стални број радних простора (одређен бројем радних простора у "
"„org.gnome.desktop.wm.preferences“)."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:50
msgid "Workspaces only on primary"
@ -356,6 +364,10 @@ msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
msgstr "Застој првог плана се мења док се показивач не заустави"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69
#| msgid ""
#| "If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
#| "the focus will not be changed immediately when entering a window, but "
#| "only after the pointer stops moving."
msgid ""
"If set to true, and the focus mode is either “sloppy” or “mouse” then the "
"focus will not be changed immediately when entering a window, but only after "
@ -370,6 +382,9 @@ msgid "Draggable border width"
msgstr "Ширина ивице за превлачење"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80
#| msgid ""
#| "The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
#| "not enough, invisible borders will be added to meet this value."
msgid ""
"The amount of total draggable borders. If the themes visible borders are "
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
@ -401,53 +416,14 @@ msgstr ""
"Ако је изабрано, нови прозори ће увек бити постављени на средину радног "
"екрана монитора."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107
msgid "Enable experimental features"
msgstr "Укључује експерименталне функције"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108
msgid ""
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
"feature. Any experimental feature is not required to still be available, or "
"configurable. Dont expect adding anything in this setting to be future "
"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes "
"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate "
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “remote-desktop” — "
"enables remote desktop support. To support remote desktop with screen "
"sharing, “screen-cast” must also be enabled. • “screen-cast” — enables "
"screen cast support."
msgstr ""
"Да укључите пробне функције, додајте кључну реч функције на списак. Да ли "
"функција захтева поновно покретање састављача зависи од дате функције. Није "
"потребно да нека пробна могућност буде и даље доступна или подесива. Немојте "
"очекивати да додавање било чега у овом подешавању буде отпорно на будуће "
"измене. Тренутно могуће кључне речи су: • „scale-monitor-framebuffer“ — чини "
"да матер подразумевано распоређује логичке екране у логичком координантном "
"простору пиксела, приликом промене величине спремишта кадрова екрана уместо "
"садржаја прозора, зарад управљања екранима високе резолуције. Не захтева "
"поновно покретање. • “remote-desktop” — омогућава удаљену техничку подршку. "
"Да бисте подржали удаљену техничку подршку са дељењем екрана, “screen-cast” "
"такође мора бити омогућен. • “screen-cast” — омогућава подршку за "
"пројектовање екрана."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:145
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "Бира прозор из језичка искакања"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Отказивање језичка искакања"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155
msgid "Switch monitor configurations"
msgstr "Мења подешавања монитора"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "Заокреће уграђена подешавања монитора"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6
msgid "Switch to VT 1"
msgstr "Прелазак на ВТ 1"
@ -496,53 +472,53 @@ msgstr "Прелазак на ВТ 11"
msgid "Switch to VT 12"
msgstr "Прелазак на ВТ 12"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:54
msgid "Re-enable shortcuts"
msgstr "Поново укључивање пречица"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2151
#: src/backends/meta-input-settings.c:1759
#, c-format
#| msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Режим прекидача (група %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2174
#: src/backends/meta-input-settings.c:1781
msgid "Switch monitor"
msgstr "Промени монитор"
#: src/backends/meta-input-settings.c:2176
#: src/backends/meta-input-settings.c:1783
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Прикажи помоћ на екрану"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:903
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:675
msgid "Built-in display"
msgstr "Уграђени дисплеј"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:926
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:698
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:928
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:700
msgid "Unknown Display"
msgstr "Непознат дисплеј"
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
#.
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:936
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:708
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/compositor/compositor.c:476
#: src/compositor/compositor.c:471
#, c-format
#| msgid ""
#| "Another compositing manager is already running on screen %i on display "
#| "\"%s\"."
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
msgstr ""
@ -552,8 +528,35 @@ msgstr ""
msgid "Bell event"
msgstr "Звонца"
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/delete.c:127
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "„%s“ не даје одзив."
#: src/core/delete.c:129
msgid "Application is not responding."
msgstr "Програм не даје одзив."
#: src/core/delete.c:134
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
"Можете мало сачекати док се програм не сабере или приморати програм да "
"комплетно прекине са радом."
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Приморај излаз"
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Wait"
msgstr "_Сачекај"
#: src/core/display.c:608
#, c-format
#| msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
msgstr "Нисам успео да отворим екран „%s“ Икс система прозора\n"
@ -593,34 +596,14 @@ msgstr "Ради као угнеждени саставник"
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Ради као пуни сервер приказа, уместо као угнеждени"
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:147
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "„%s“ не даје одзив."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:149
msgid "Application is not responding."
msgstr "Програм не даје одзив."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:154
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
"Можете мало сачекати док се програм не сабере или приморати програм да "
"комплетно прекине са радом."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Приморај излаз"
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
msgid "_Wait"
msgstr "_Сачекај"
#: src/core/mutter.c:39
#, c-format
#| msgid ""
#| "mutter %s\n"
#| "Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
#| "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
#| "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
#| "PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgid ""
"mutter %s\n"
"Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
@ -649,15 +632,19 @@ msgstr "%d. радни простор"
#: src/core/screen.c:580
#, c-format
#| msgid ""
#| "Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace "
#| "option to replace the current window manager."
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
"replace the current window manager."
msgstr ""
"Приказ „%s“ већ има управника прозора; пробајте да користите опцију „--"
"replace“ да замените тренутног управника прозора."
"Приказ „%s“ већ има управника прозора; пробајте да користите опцију "
"„--replace“ да замените тренутног управника прозора."
#: src/core/screen.c:665
#, c-format
#| msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
msgstr "Приказ „%d“ на екрану „%s“ није исправан\n"
@ -671,6 +658,9 @@ msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr "Режим прекидача: Режим %d"
#: src/x11/session.c:1815
#| msgid ""
#| "These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have "
#| "to be restarted manually next time you log in."
msgid ""
"These windows do not support “save current setup” and will have to be "
"restarted manually next time you log in."

View File

@ -9,20 +9,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-29 16:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-29 20:46+0200\n"
"Last-Translator: Marko M. Kostić <marko.m.kostic@gmail.com>\n"
"Language-Team: srpski <gnome-sr@googlegroups.org>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter&"
"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-16 01:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-21 07:16+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
msgid "Navigation"
@ -182,7 +181,7 @@ msgstr "Sistem"
#: data/50-mutter-system.xml:8
msgid "Show the run command prompt"
msgstr "Prikazuje upit za izvršavanje naredbe"
msgstr "Prikazuje prompt za pokretanje naredbe"
#: data/50-mutter-system.xml:10
msgid "Show the activities overview"
@ -198,11 +197,11 @@ msgstr "Aktivira meni prozora"
#: data/50-mutter-windows.xml:10
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Isključuje ili uključuje prikaz preko celog ekrana"
msgstr "Isključuje/uključuje prikaz preko celog ekrana"
#: data/50-mutter-windows.xml:12
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Isključuje ili uključuje stanje uvećanja"
msgstr "Isključuje/uključuje stanje uvećanja"
#: data/50-mutter-windows.xml:14
msgid "Maximize window"
@ -214,7 +213,7 @@ msgstr "Vraća veličinu prozora"
#: data/50-mutter-windows.xml:18
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Isključuje ili uključuje stanje zasenčenosti"
msgstr "Isključuje/uključuje stanje zasenčenosti"
#: data/50-mutter-windows.xml:20
msgid "Close window"
@ -273,6 +272,11 @@ msgid "Modifier to use for extended window management operations"
msgstr "Taster koji se koristi za proširene radnje upravnika prozorima"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:8
#| msgid ""
#| "This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
#| "overview and application launching system. The default is intended to be "
#| "the \"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding "
#| "either the default or set to the empty string."
msgid ""
"This key will initiate the “overlay”, which is a combination window overview "
"and application launching system. The default is intended to be the “Windows "
@ -318,14 +322,18 @@ msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr "Radnim prostorima se upravlja dinamički"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:41
#| msgid ""
#| "Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's "
#| "a static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in "
#| "org.gnome.desktop.wm.preferences)."
msgid ""
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether theres a "
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
"gnome.desktop.wm.preferences)."
msgstr ""
"Određuje da li se radnim prostorima upravlja dinamički ili će postojati "
"stalni broj radnih prostora (određen brojem radnih prostora u „org.gnome."
"desktop.wm.preferences“)."
"stalni broj radnih prostora (određen brojem radnih prostora u "
"„org.gnome.desktop.wm.preferences“)."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:50
msgid "Workspaces only on primary"
@ -356,6 +364,10 @@ msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
msgstr "Zastoj prvog plana se menja dok se pokazivač ne zaustavi"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:69
#| msgid ""
#| "If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
#| "the focus will not be changed immediately when entering a window, but "
#| "only after the pointer stops moving."
msgid ""
"If set to true, and the focus mode is either “sloppy” or “mouse” then the "
"focus will not be changed immediately when entering a window, but only after "
@ -370,6 +382,9 @@ msgid "Draggable border width"
msgstr "Širina ivice za prevlačenje"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:80
#| msgid ""
#| "The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
#| "not enough, invisible borders will be added to meet this value."
msgid ""
"The amount of total draggable borders. If the themes visible borders are "
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
@ -401,53 +416,14 @@ msgstr ""
"Ako je izabrano, novi prozori će uvek biti postavljeni na sredinu radnog "
"ekrana monitora."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107
msgid "Enable experimental features"
msgstr "Uključuje eksperimentalne funkcije"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108
msgid ""
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
"feature. Any experimental feature is not required to still be available, or "
"configurable. Dont expect adding anything in this setting to be future "
"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes "
"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate "
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “remote-desktop” — "
"enables remote desktop support. To support remote desktop with screen "
"sharing, “screen-cast” must also be enabled. • “screen-cast” — enables "
"screen cast support."
msgstr ""
"Da uključite probne funkcije, dodajte ključnu reč funkcije na spisak. Da li "
"funkcija zahteva ponovno pokretanje sastavljača zavisi od date funkcije. Nije "
"potrebno da neka probna mogućnost bude i dalje dostupna ili podesiva. Nemojte "
"očekivati da dodavanje bilo čega u ovom podešavanju bude otporno na buduće "
"izmene. Trenutno moguće ključne reči su: • „scale-monitor-framebuffer“ — čini "
"da mater podrazumevano raspoređuje logičke ekrane u logičkom koordinantnom "
"prostoru piksela, prilikom promene veličine spremišta kadrova ekrana umesto "
"sadržaja prozora, zarad upravljanja ekranima visoke rezolucije. Ne zahteva "
"ponovno pokretanje. • “remote-desktop” — omogućava udaljenu tehničku podršku. "
"Da biste podržali udaljenu tehničku podršku sa deljenjem ekrana, “screen-cast” "
"takođe mora biti omogućen. • “screen-cast” — omogućava podršku za "
"projektovanje ekrana."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:145
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "Bira prozor iz jezička iskakanja"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Otkazivanje jezička iskakanja"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155
msgid "Switch monitor configurations"
msgstr "Menja podešavanja monitora"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "Zaokreće ugrađena podešavanja monitora"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6
msgid "Switch to VT 1"
msgstr "Prelazak na VT 1"
@ -496,53 +472,53 @@ msgstr "Prelazak na VT 11"
msgid "Switch to VT 12"
msgstr "Prelazak na VT 12"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:54
msgid "Re-enable shortcuts"
msgstr "Ponovo uključivanje prečica"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2151
#: src/backends/meta-input-settings.c:1759
#, c-format
#| msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Režim prekidača (grupa %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2174
#: src/backends/meta-input-settings.c:1781
msgid "Switch monitor"
msgstr "Promeni monitor"
#: src/backends/meta-input-settings.c:2176
#: src/backends/meta-input-settings.c:1783
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Prikaži pomoć na ekranu"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:903
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:675
msgid "Built-in display"
msgstr "Ugrađeni displej"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:926
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:698
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:928
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:700
msgid "Unknown Display"
msgstr "Nepoznat displej"
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
#.
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:936
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:708
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/compositor/compositor.c:476
#: src/compositor/compositor.c:471
#, c-format
#| msgid ""
#| "Another compositing manager is already running on screen %i on display "
#| "\"%s\"."
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
msgstr ""
@ -552,8 +528,35 @@ msgstr ""
msgid "Bell event"
msgstr "Zvonca"
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/delete.c:127
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "„%s“ ne daje odziv."
#: src/core/delete.c:129
msgid "Application is not responding."
msgstr "Program ne daje odziv."
#: src/core/delete.c:134
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
"Možete malo sačekati dok se program ne sabere ili primorati program da "
"kompletno prekine sa radom."
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Primoraj izlaz"
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Wait"
msgstr "_Sačekaj"
#: src/core/display.c:608
#, c-format
#| msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
msgstr "Nisam uspeo da otvorim ekran „%s“ Iks sistema prozora\n"
@ -593,34 +596,14 @@ msgstr "Radi kao ugneždeni sastavnik"
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Radi kao puni server prikaza, umesto kao ugneždeni"
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:147
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "„%s“ ne daje odziv."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:149
msgid "Application is not responding."
msgstr "Program ne daje odziv."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:154
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
"Možete malo sačekati dok se program ne sabere ili primorati program da "
"kompletno prekine sa radom."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Primoraj izlaz"
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
msgid "_Wait"
msgstr "_Sačekaj"
#: src/core/mutter.c:39
#, c-format
#| msgid ""
#| "mutter %s\n"
#| "Copyright (C) 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
#| "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
#| "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
#| "PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgid ""
"mutter %s\n"
"Copyright © 2001-%d Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
@ -649,15 +632,19 @@ msgstr "%d. radni prostor"
#: src/core/screen.c:580
#, c-format
#| msgid ""
#| "Display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace "
#| "option to replace the current window manager."
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
"replace the current window manager."
msgstr ""
"Prikaz „%s“ već ima upravnika prozora; probajte da koristite opciju „--"
"replace“ da zamenite trenutnog upravnika prozora."
"Prikaz „%s“ već ima upravnika prozora; probajte da koristite opciju "
"„--replace“ da zamenite trenutnog upravnika prozora."
#: src/core/screen.c:665
#, c-format
#| msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
msgstr "Prikaz „%d“ na ekranu „%s“ nije ispravan\n"
@ -671,6 +658,9 @@ msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr "Režim prekidača: Režim %d"
#: src/x11/session.c:1815
#| msgid ""
#| "These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have "
#| "to be restarted manually next time you log in."
msgid ""
"These windows do not support “save current setup” and will have to be "
"restarted manually next time you log in."

134
po/sv.po
View File

@ -9,17 +9,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-10 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-14 00:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-16 21:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-21 01:20+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
msgid "Navigation"
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Flytta till arbetsyta ovanför"
msgid "Move to workspace below"
msgstr "Flytta till arbetsyta nedanför"
#: data/50-mutter-system.xml:6 data/50-mutter-wayland.xml:6
#: data/50-mutter-system.xml:6
msgid "System"
msgstr "System"
@ -185,10 +185,6 @@ msgstr "Visa Kör kommando-dialogen"
msgid "Show the activities overview"
msgstr "Visa aktivitetsöversikt"
#: data/50-mutter-wayland.xml:8
msgid "Restore the keyboard shortcuts"
msgstr "Återställ tangentbordsgenvägarna"
#: data/50-mutter-windows.xml:6
msgid "Windows"
msgstr "Fönster"
@ -401,54 +397,14 @@ msgstr ""
"När satt till \"true\", kommer nya fönster alltid att placeras centrerat på "
"den aktiva skärmen."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107
msgid "Enable experimental features"
msgstr "Aktivera experimentella funktioner"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108
msgid ""
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
"feature. Any experimental feature is not required to still be available, or "
"configurable. Dont expect adding anything in this setting to be future "
"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes "
"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate "
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “remote-desktop” — "
"enables remote desktop support. To support remote desktop with screen "
"sharing, “screen-cast” must also be enabled. • “screen-cast” — enables "
"screen cast support."
msgstr ""
"För att aktivera experimentella funktioner, lägg till funktionens nyckelord "
"till listan. Huruvida funktionen kräver att kompositionshanteraren startas "
"om beror på den angivna funktionen. En experimentell funktion har inget krav "
"på sig att fortfarande vara tillgänglig eller konfigurerbar. Förvänta dig "
"inte att något som läggs till i denna inställning garanterat kommer att "
"fungera i framtiden. För närvarande möjliga nyckelord: • ”scale-monitor-"
"framebuffer” — gör så att mutter som standard använder en layout med logiska "
"skärmar i en rymd av logiska bildpunktskoordinater, medan skärmars "
"rambuffert skalas i stället för fönsterinnehållet, för att hantera HiDPI-"
"skärmar. Kräver inte en omstart. • ”remote-desktop” — aktiverar stöd för "
"fjärrskrivbord. För stöd för fjärrskrivbord med skärmdelning måste “screen-"
"cast” också vara aktiverat. • “screen-cast” — aktiverar stöd för "
"skärminspelning."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:145
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:120
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "Välj fönster från flik-popup"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:125
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Avbryt flik-popup"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155
msgid "Switch monitor configurations"
msgstr "Växla skärmkonfiguration"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "Roterar den inbyggda skärmkonfigurationen"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:6
msgid "Switch to VT 1"
msgstr "Växla till VT 1"
@ -497,14 +453,10 @@ msgstr "Växla till VT 11"
msgid "Switch to VT 12"
msgstr "Växla till VT 12"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:54
msgid "Re-enable shortcuts"
msgstr "Återaktivera genvägar"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2167
#: src/backends/meta-input-settings.c:1800
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Lägesväxel (grupp %d)"
@ -512,37 +464,37 @@ msgstr "Lägesväxel (grupp %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2190
#: src/backends/meta-input-settings.c:1822
msgid "Switch monitor"
msgstr "Växla skärm"
#: src/backends/meta-input-settings.c:2192
#: src/backends/meta-input-settings.c:1824
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Visa hjälp på skärmen"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:908
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:675
msgid "Built-in display"
msgstr "Inbyggd display"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:931
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:698
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:933
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:700
msgid "Unknown Display"
msgstr "Okänd display"
#. TRANSLATORS: this is a monitor vendor name, followed by a
#. * size in inches, like 'Dell 15"'
#.
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:941
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:708
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/compositor/compositor.c:476
#: src/compositor/compositor.c:471
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
@ -552,6 +504,32 @@ msgstr "En annan kompositionshanterare körs redan på skärm %i på display ”
msgid "Bell event"
msgstr "Ljudsignalhändelse"
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/delete.c:127
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "”%s” svarar inte."
#: src/core/delete.c:129
msgid "Application is not responding."
msgstr "Programmet svarar inte."
#: src/core/delete.c:134
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
"Du kan välja att vänta en kort stund på det för att fortsätta eller tvinga "
"programmet att helt avslutas."
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Tvinga avslut"
#: src/core/delete.c:141
msgid "_Wait"
msgstr "_Vänta"
#: src/core/display.c:608
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
@ -593,32 +571,6 @@ msgstr "Kör som en nästlad kompositionshanterare"
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Kör som en full display-tjänst, i stället för nästlad"
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:147
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "”%s” svarar inte."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:149
msgid "Application is not responding."
msgstr "Programmet svarar inte."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:154
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
"Du kan välja att vänta en kort stund på det för att fortsätta eller tvinga "
"programmet att helt avslutas."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Tvinga avslut"
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:161
msgid "_Wait"
msgstr "_Vänta"
#: src/core/mutter.c:39
#, c-format
msgid ""
@ -647,7 +599,7 @@ msgstr "Mutter-insticksmodul att använda"
msgid "Workspace %d"
msgstr "Arbetsyta %d"
#: src/core/screen.c:583
#: src/core/screen.c:580
#, c-format
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
@ -656,7 +608,7 @@ msgstr ""
"Display ”%s” har redan en fönsterhanterare; försök med flaggan --replace för "
"att ersätta den aktuella fönsterhanteraren."
#: src/core/screen.c:668
#: src/core/screen.c:665
#, c-format
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
msgstr "Skärm %d på display ”%s” är ogiltig\n"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More