@@ -7,10 +7,9 @@
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid ""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr ""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"Project-Id-Version: mutter\n"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter "
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"&keywords=I18N+L10N&component=general \n"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"POT-Creat ion-Date: 2013-08-18 2 0:0 3+00 00\n"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"PO-Revision-Date: 2013-10-12 00:32+0200\n"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"Report-Msgid-Bugs-To: \n "
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"POT-Creation-Date: 2013-10-25 00:15+0200 \n"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"PO-Revis ion-Date: 2013-10-25 0 0:2 3+02 00\n"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>\n"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"Language: nl\n"
 
			
		 
		
	
	
		
			
				
					
					
						
					 
				
			
			 
			 
			
				@@ -18,7 +17,6 @@ msgstr ""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"X-Project-Style: gnome\n"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:1
 
			
		 
		
	
	
		
			
				
					
					
						
					 
				
			
			 
			 
			
				@@ -211,16 +209,16 @@ msgstr "Weergave gesplitst op rechts"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#. * we have no way to get it to exit
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/compositor/compositor.c:58 9
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/compositor/compositor.c:596 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid ""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"\"."
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr ""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"Er is al een andere ‘  compositing manager’   actief op scherm %i van display ‘  % "
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"s’  ."
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"Er is al een andere ‘  compositing manager’   actief op scherm %i van display "
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"‘  % s’  ."
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/compositor/meta-background.c:1076 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/compositor/meta-background.c:1075 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "background texture could not be created from file"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "aanmaken achtergrondstructuur uit bestand mislukt"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
	
		
			
				
					
					
						
					 
				
			
			 
			 
			
				@@ -235,7 +233,6 @@ msgstr "Onbekende aanvraag voor vensterinformatie: %d"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/core/delete.c:111
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#| msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "“%s” is not responding."
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "‘  %s’   reageert niet."
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
	
		
			
				
					
					
						
					 
				
			
			 
			 
			
				@@ -259,12 +256,12 @@ msgstr "_Wachten"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "_Force Quit"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "Ge_forceerd afsluiten"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/core/display.c:421 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/core/display.c:422 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "Missing %s extension required for compositing"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "Benodigde extensie ‘  %s’   voor ‘  compositing’   ontbreekt"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/core/display.c:513 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/core/display.c:514 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "Openen van X Window System display ‘  %s’   mislukt\n"
 
			
		 
		
	
	
		
			
				
					
					
						
					 
				
			
			 
			 
			
				@@ -281,7 +278,6 @@ msgstr ""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/core/keybindings.c:1333
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#| msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "\"%s\" is not a valid accelerator\n"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "‘  %s’   is geen geldige sneltoets\n"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
	
		
			
				
					
					
						
					 
				
			
			 
			 
			
				@@ -322,7 +318,7 @@ msgstr ""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"Kon geen thema vinden! Zorg ervoor dat %s bestaat en de gebruikelijke "
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"thema's bevat.\n"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/core/monitor.c:711 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/core/monitor.c:696 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "Built-in display"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "Ingebouwd beeldscherm"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
	
		
			
				
					
					
						
					 
				
			
			 
			 
			
				@@ -330,9 +326,8 @@ msgstr "Ingebouwd beeldscherm"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#. the vendor), it's Unknown followed by a size in inches,
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#. like 'Unknown 15"'
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#.
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/core/monitor.c:739 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/core/monitor.c:724 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#| msgid "Unknown element %s"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "Unknown %s"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "Onbekend %s"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
	
		
			
				
					
					
						
					 
				
			
			 
			 
			
				@@ -394,12 +389,12 @@ msgstr ""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "Workspace %d"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "Werkblad %d"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/core/screen.c:534 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/core/screen.c:537 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "Scherm %d op display '%s' is ongeldig\n"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/core/screen.c:550 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/core/screen.c:553 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid ""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
 
			
		 
		
	
	
		
			
				
					
					
						
					 
				
			
			 
			 
			
				@@ -408,19 +403,19 @@ msgstr ""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"Scherm %d op display ‘  %s’   heeft al een ‘  window manager’  ; probeer de optie: --"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"replace te gebruiken om de huidige ‘  window manager’   te vervangen.\n"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/core/screen.c:577 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/core/screen.c:580 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid ""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr ""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"Kon ‘  window manager’  -selectie niet verkrijgen op scherm %d display ‘  %s’  \n"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/core/screen.c:655 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/core/screen.c:658 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "Scherm %d op display ‘  %s’   heeft al een ‘  window manager’  \n"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/core/screen.c:846 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/core/screen.c:850 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "Kon scherm %d op display ‘  %s’   niet vrijmaken\n"
 
			
		 
		
	
	
		
			
				
					
					
						
					 
				
			
			 
			 
			
				@@ -516,7 +511,7 @@ msgid "Window manager error: "
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "Fout van vensterbeheer:"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#. first time through
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/core/window.c:7533 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/core/window.c:7515 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid ""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
 
			
		 
		
	
	
		
			
				
					
					
						
					 
				
			
			 
			 
			
				@@ -532,7 +527,7 @@ msgstr ""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#. * about these apps but make them work.
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#.
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/core/window.c:8257 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/core/window.c:8345 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid ""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
 
			
		 
		
	
	
		
			
				
					
					
						
					 
				
			
			 
			 
			
				@@ -650,6 +645,9 @@ msgid ""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"gnome.desktop.wm.preferences)."
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr ""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"Bepaalt of werkbladen dynamisch worden beheerd of dat er een statisch aantal "
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"werkbladen is (gegeven door de sleutel num-workspaces in org.gnome.desktop."
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"wm.preferences)."
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "Workspaces only on primary"
 
			
		 
		
	
	
		
			
				
					
					
						
					 
				
			
			 
			 
			
				@@ -672,10 +670,12 @@ msgid ""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"for window cycling."
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr ""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"Bepaalt of het gebruik van pop-up en markering van het kader uitgeschakeld "
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"wordt voor het vensterbladeren."
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr ""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "Aandacht vertragen totdat de muispijl stopt met bewegen "
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid ""
 
			
		 
		
	
	
		
			
				
					
					
						
					 
				
			
			 
			 
			
				@@ -683,16 +683,22 @@ msgid ""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"after the pointer stops moving."
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr ""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"Indien op ‘  true’   ingesteld en de aandachtsmodus is ofwel ‘  sloppy’   of ‘  mouse’  , "
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"dan zal de aandacht niet direct veranderd worden bij het binnengaan van een "
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"venster, maar slechts wanneer de muispijl stopt met bewegen."
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "Draggable border width"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr ""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "Sleepbare randbreedte "
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid ""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr ""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"Het totaal aantal sleepbare randen. Als de zichtbare randen in het thema "
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"onvoldoende zijn, worden onzichtbare randen toegevoegd om deze waarde "
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"te bereiken."
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
 
			
		 
		
	
	
		
			
				
					
					
						
					 
				
			
			 
			 
			
				@@ -957,13 +963,13 @@ msgid "Gradients should have at least two colors"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "Kleurverloop moet tenminste twee kleuren hebben"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme.c:1203
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, fuzzy,  c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid ""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"GTK custom color specification must have color name and fallback in "
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr ""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"GTK-kleurspecificatie moet een sluithaakje hebben na de status, dus: gtk:  "
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"fg[NORMAL] waarbij NORMAL de stutus is ; kon ‘  %s’   niet verwerken"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"Aangepaste  GTK-kleurspecificatie moet een kleurnaam en terugvaloptie  "
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"hebben tussen haakjes, dus: gtk:custom(foo,bar) ; kon ‘  %s’   niet verwerken"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme.c:1219
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
	
		
			
				
					
					
						
					 
				
			
			 
			 
			
				@@ -971,15 +977,17 @@ msgid ""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"_ are valid"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr ""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"Ongeldig teken ‘  %c’   in color_name-parameter van gtk:custom, alleen A-Za-z0-9-_ "
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"zijn geldig"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme.c:1233
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, fuzzy,  c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid ""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not "
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"fit the format"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr ""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"Schaduw formaat is ‘ schaduw/basiskleur/factor ’  , ‘  %s’   voldoet niet aan dit  "
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"formaat"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"Gtk:custom- formaat is ‘ gtk:custom(color_name,fallback) ’  , ‘  %s’   voldoet "
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"niet aan dit  formaat"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme.c:1278
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
	
		
			
				
					
					
						
					 
				
			
			 
			 
			
				@@ -987,8 +995,8 @@ msgid ""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr ""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"GTK-kleurspecificatie moet de toestand in rechte haken hebben, bijv. gtk:fg "
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"[NORMAL] waarbij NORMAL de toestand is; kon ‘  %s’   niet verwerken"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"GTK-kleurspecificatie moet de toestand in rechte haken hebben, bijv. gtk:"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"fg [NORMAL] waarbij NORMAL de toestand is; kon ‘  %s’   niet verwerken"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme.c:1292
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
	
		
			
				
					
					
						
					 
				
			
			 
			 
			
				@@ -996,8 +1004,8 @@ msgid ""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr ""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"GTK-kleurspecificatie moet een sluithaakje hebben na de status, dus: gtk: fg "
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"[NORMAL] waarbij NORMAL de stutus is; kon ‘  %s’   niet verwerken"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"GTK-kleurspecificatie moet een sluithaakje hebben na de status, dus: gtk: "
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"fg [NORMAL] waarbij NORMAL de stutus is; kon ‘  %s’   niet verwerken"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme.c:1303
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
	
		
			
				
					
					
						
					 
				
			
			 
			 
			
				@@ -1222,59 +1230,59 @@ msgstr "Geen ‘  %s’  -attribuut op element <%s>"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "Line %d character %d: %s"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "Regel %d teken %d: %s"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:479 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:483 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "Attribuut ‘  %s’   twee keer herhaald op hetzelfde <%s>-element"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:503  ../src/ui/theme-parser.c:552 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:507  ../src/ui/theme-parser.c:556 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "Attribuut ‘  %s’   is ongeldig op een <%s>-element in deze context"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:594 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:598 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "Kon ‘  %s’   niet verwerken als geheel getal"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:603  ../src/ui/theme-parser.c:658 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:607  ../src/ui/theme-parser.c:662 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "Niet begrepen: de laatste tekens ‘  %s’   in ‘  %s’  "
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:613 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:617 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "Integer %ld must be positive"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "Geheel getal %ld moet positief zijn"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:621 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:625 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "Integer %ld is too large, current max is %d"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "Geheel getal %ld is te groot, huidige maximum is %d"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:649  ../src/ui/theme-parser.c:765 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:653  ../src/ui/theme-parser.c:769 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "Kon ‘  %s’   niet als 'floating-point'-getal verwerken"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:680  ../src/ui/theme-parser.c:708 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:684  ../src/ui/theme-parser.c:712 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "Boolese waarde moet ‘  true’   of ‘  false’   zijn, niet ‘  %s’  "
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:735 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:739 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "Hoek moet liggen tussen 0.0 en 360.0, maar was %g\n"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:798 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:802 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr ""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"Alpha moet liggen tussen 0.0 (onzichtbaar) en 1.0 (volledig ondoorzichtig), "
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"maar was %g\n"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:863 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:867 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid ""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,"
 
			
		 
		
	
	
		
			
				
					
					
						
					 
				
			
			 
			 
			
				@@ -1283,60 +1291,60 @@ msgstr ""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"Ongeldige titel-schaal ‘  %s’   (u kunt kiezen uit: xx-small, x-small, small, "
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"medium, large, x-large, xx-large)\n"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:1019  ../src/ui/theme-parser.c:1082 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:1116  ../src/ui/theme-parser.c:1219 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:1023  ../src/ui/theme-parser.c:1086 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:1120  ../src/ui/theme-parser.c:1223 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "<%s>-naam ‘  %s’   een tweede keer gebruikt"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:1031  ../src/ui/theme-parser.c:1128 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:1231 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:1035  ../src/ui/theme-parser.c:113 2
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:1235 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "<%s>-ouder ‘  %s’   is niet gedefinieerd"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:1141 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:1145 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "<%s>-afmetingen ‘  %s’   is niet gedefinieerd"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:1154 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:1158 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "<%s> moet ofwel afmetingen specificeren, of een ouder met afmetingen"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:1196 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:1200 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr ""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"U dient een achtergrond te specificeren voordat een alpha-waarde betekenis "
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"heeft"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:1264 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:1268 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "Onbekend type ‘  %s’   op <%s>-element"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:1275 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:1279 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "Onbekende style_set ‘  %s’   op <%s>-element"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:1283 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:1287 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "Venstertype ‘  %s’   heeft reeds een stijlset toegewezen gekregen"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:1313  ../src/ui/theme-parser.c:1377 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:1603  ../src/ui/theme-parser.c:2838 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:2884  ../src/ui/theme-parser.c:3034 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:3273  ../src/ui/theme-parser.c:3311 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:3349  ../src/ui/theme-parser.c:3387 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:1317  ../src/ui/theme-parser.c:1381 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:1607  ../src/ui/theme-parser.c:2842 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:2888  ../src/ui/theme-parser.c:3038 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:3274  ../src/ui/theme-parser.c:3312 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:3350  ../src/ui/theme-parser.c:3388 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "Element <%s> is niet toegestaan onder <%s>"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:1427  ../src/ui/theme-parser.c:1441 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:1486 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:1431  ../src/ui/theme-parser.c:1445 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:1490 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid ""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" "
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"for buttons"
 
			
		 
		
	
	
		
			
				
					
					
						
					 
				
			
			 
			 
			
				@@ -1344,123 +1352,123 @@ msgstr ""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"Kan niet tegelijk ‘  button_width’  /‘  button_height’   en ‘  aspect_ratio’   voor "
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"knoppen opgeven."
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:1450 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:1454 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "Distance \"%s\" is unknown"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "Afstand ‘  %s’   is onbekend"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:1495 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:1499 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "Verhouding ‘  %s’   is onbekend"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:1557 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:1561 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "Border \"%s\" is unknown"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "Rand ‘  %s’   is onbekend"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:1868 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:1872 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "Geen ‘  start_angle’  - of ‘  from’  -attribuut op element <%s>"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:1875 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:1879 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "Geen ‘  extent_angle’  - of ‘  to’  -attribuut op element <%s>"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:2115 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:2119 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "Niet begrepen: de waarde ‘  %s’   voor type kleurverloop"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:2193  ../src/ui/theme-parser.c:2568 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:2197  ../src/ui/theme-parser.c:2572 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "Niet begrepen: vul-type ‘  %s’   voor <%s>-element"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:2360  ../src/ui/theme-parser.c:2443 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:2506 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:2364  ../src/ui/theme-parser.c:2447 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:251 0
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "Niet begrepen: status ‘  %s’   voor <%s>-element"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:2370  ../src/ui/theme-parser.c:2453 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:2374  ../src/ui/theme-parser.c:2457 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "Niet begrepen: schaduw ‘  %s’   voor <%s>-element"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:2380 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:2384 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "Niet begrepen: pijl ‘  %s’   voor <%s>-element"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:2694  ../src/ui/theme-parser.c:2790 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:2698  ../src/ui/theme-parser.c:2794 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "Er zijn geen <draw_ops> genaamd ‘  %s’   gedefinieerd"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:2706  ../src/ui/theme-parser.c:2802 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:271 0 ../src/ui/theme-parser.c:2806 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "Hier ‘  draw_ops’   ‘  %s’   meenemen zou een circulaire verwijzing creëren"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:2917 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:292 1
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "Onbekende positie ‘  %s’   voor kader-onderdeel"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:2925 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:2929 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "Frame style already has a piece at position %s"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "Kader-stijl heeft al een onderdeel op positie %s"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:2942  ../src/ui/theme-parser.c:3019 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:2946  ../src/ui/theme-parser.c:3023 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "Er zijn geen <draw_ops> met naam ‘  %s’   gedefinieerd"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:2972 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:2976 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "Unknown function \"%s\" for button"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "Onbekende functie ‘  %s’   voor knop"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:2982 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:2986 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "Knopfunctie ‘  %s’   bestaat niet in deze versie (%d, %d benodigd)"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:2994 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:2998 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "Unknown state \"%s\" for button"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "Onbekende status ‘  %s’   voor knop"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:3002 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:3006 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "Kader-stijl heeft reeds een knop voor functie %s status %s"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:3073 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:3077 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "‘  %s’   is geen geldige waarde voor ‘  focus’  -attribuut"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:3082 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:3086 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "‘  %s’   is geen geldige waarde voor ‘  state’  -attribuut"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:3092 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:3096 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "Een stijl genaamd ‘  %s’   is niet gedefinieerd"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:3113  ../src/ui/theme-parser.c:3136 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:3117  ../src/ui/theme-parser.c:3140 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "‘  %s’   is geen geldige waarde voor ‘  resize’  -attribuut"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:3147 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:3151 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid ""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
 
			
		 
		
	
	
		
			
				
					
					
						
					 
				
			
			 
			 
			
				@@ -1469,7 +1477,7 @@ msgstr ""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"Behoort geen ‘  resize’  -attribuut te hebben op <%s>-element voor "
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"gemaximaliseerde/opgerolde toestanden"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:3161 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:3165 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid ""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
 
			
		 
		
	
	
		
			
				
					
					
						
					 
				
			
			 
			 
			
				@@ -1477,20 +1485,20 @@ msgstr ""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"Behoort geen ‘  resize’  -attribuut te hebben op <%s>-element voor "
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"gemaximaliseerde toestand"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:3175  ../src/ui/theme-parser.c:3222 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:3179  ../src/ui/theme-parser.c:3223 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr ""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"Stijl is reeds gespecificeerd voor status %s grootte aanpassen %s aandacht %s"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:3186  ../src/ui/theme-parser.c:3197 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:3208  ../src/ui/theme-parser.c:3233 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:3244  ../src/ui/theme-parser.c:3255 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:3190  ../src/ui/theme-parser.c:3201 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:3212  ../src/ui/theme-parser.c:3234 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:3245  ../src/ui/theme-parser.c:3256 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "Stijl is reeds gespecificeerd voor status %s aandacht %s"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:3294 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:3295 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid ""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
 
			
		 
		
	
	
		
			
				
					
					
						
					 
				
			
			 
			 
			
				@@ -1499,7 +1507,7 @@ msgstr ""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"specificeerde een ‘  draw_ops’  -attribuut en tevens een <draw_ops>-element, of "
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"specificeerde twee elementen)"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:3332 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:3333 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid ""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
 
			
		 
		
	
	
		
			
				
					
					
						
					 
				
			
			 
			 
			
				@@ -1508,7 +1516,7 @@ msgstr ""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"specificeerde een ‘  draw_ops’  -attribuut en tevens een <draw_ops>-element, of "
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"specificeerde twee elementen)"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:3370 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:3371 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid ""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
 
			
		 
		
	
	
		
			
				
					
					
						
					 
				
			
			 
			 
			
				@@ -1517,12 +1525,12 @@ msgstr ""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"specificeerde een ‘  draw_ops’  -attribuut en tevens een <draw_ops>-element, of "
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"specificeerde twee elementen)"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:3434 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:3435 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "Bad version specification '%s'"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "Foutieve opgave van versie: ‘  %s’  "
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:3507 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:3508 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid ""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"\"version\" attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"theme-2.xml"
 
			
		 
		
	
	
		
			
				
					
					
						
					 
				
			
			 
			 
			
				@@ -1530,18 +1538,18 @@ msgstr ""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"Het ‘  version’  -attribuut kan niet gebruikt worden in metacity-theme-1.xml of "
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"metacity-theme-2.xml."
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:3530 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:3531 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr ""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"Het thema vereist versie %s, maar de recentste ondersteunde versie is %d.%d"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:3562 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:3563 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "Buitenste element in thema moet zijn: <metacity_theme>, niet <%s>"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:3582 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:3583 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid ""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
 
			
		 
		
	
	
		
			
				
					
					
						
					 
				
			
			 
			 
			
				@@ -1549,12 +1557,12 @@ msgstr ""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"Element <%s> is niet toegestaan binnen een naam/auteur/datum/beschrijving "
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"element"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:3587 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:3588 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "Element <%s> is niet toegestaan binnen een <constant>-element"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:3599 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:3600 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid ""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
 
			
		 
		
	
	
		
			
				
					
					
						
					 
				
			
			 
			 
			
				@@ -1562,38 +1570,38 @@ msgstr ""
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"Element <%s> is niet toegestaan binnen de elementen distance/border/"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				"aspect_ratio"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:3621 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:3622 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "Element <%s> is niet toegestaan binnen een ‘  draw operation’  -element"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:3631  ../src/ui/theme-parser.c:3661 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:3666  ../src/ui/theme-parser.c:3671 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:3632  ../src/ui/theme-parser.c:3662 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:3667  ../src/ui/theme-parser.c:3672 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "Element <%s> is niet toegestaan binnen een <%s>-element"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:3899 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:3900 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "No draw_ops provided for frame piece"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "Geen ‘  draw_ops’   gegeven voor kader-onderdeel"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:3914 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:3915 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "No draw_ops provided for button"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "Geen ‘  draw_ops’   gegeven voor knop"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:3968 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:3969 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "No text is allowed inside element <%s>"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "Geen tekst toegestaan binnen element <%s>"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:4026  ../src/ui/theme-parser.c:4038 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:4050  ../src/ui/theme-parser.c:4062 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:4074 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:4027  ../src/ui/theme-parser.c:4039 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:4051  ../src/ui/theme-parser.c:4063 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:4075 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "<%s> specified twice for this theme"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "<%s> twee keer gegeven voor dit thema"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:4336 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#: ../src/ui/theme-parser.c:4337 
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				#, c-format
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
 
			
		 
		
	
		
			
				 
				 
			
			 
			 
			
				msgstr "Geen geldig bestand gevonden voor thema %s\n"