Updated Hungarian translation.

2004-03-19  Andras Timar  <timar@gnome.hu>

	* hu.po: Updated Hungarian translation.
This commit is contained in:
Andras Timar 2004-03-19 22:22:44 +00:00 committed by Szabolcs Ban
parent d2d8d96778
commit a76b1075df
2 changed files with 93 additions and 73 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-03-19 Andras Timar <timar@gnome.hu>
* hu.po: Updated Hungarian translation.
2004-03-18 Arafat Medini <lumina@silverpen.de> 2004-03-18 Arafat Medini <lumina@silverpen.de>
* ar.po: Updated Arabic translation. * ar.po: Updated Arabic translation.

162
po/hu.po
View File

@ -1,22 +1,21 @@
# translation of metacity.gnome-2-4.hu.po to Hungarian # Hungarian translation of metacity.
# Metacity Hungarian translation # Copyright (C) 2002-2004 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2002 # This file is distributed under the same license as the metacity package.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Andras Timar <timar@gnome.hu>, 2002-2003.
# Andras Timar <timar@gnome.hu>, 2002, 2003. # Gabor Sari <saga@chello.hu>, 2003.
# Gabor Sari <saga@chello.hu>, 2003 # Laszlo Dvornik <dvornikl@mailbox.hu>, 2004.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity.gnome-2-4.hu\n" "Project-Id-Version: metacity\n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-20 11:49+0200\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-20 10:55+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-03-19 04:17+0100\n"
"Last-Translator: Andras Timar <timar@gnome.hu>\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 19:54+0100\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n" "Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornikl@mailbox.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
#: src/tools/metacity-message.c:150 #: src/tools/metacity-message.c:150
#, c-format #, c-format
@ -61,7 +60,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "Hiba a gépnév lekérdezése közben: %s\n" msgstr "Hiba a gépnév lekérdezése közben: %s\n"
#: src/display.c:287 #: src/display.c:297
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -79,39 +78,39 @@ msgstr ""
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/frames.c:1015 #: src/frames.c:1016
msgid "Close Window" msgid "Close Window"
msgstr "Ablak bezárása" msgstr "Ablak bezárása"
#: src/frames.c:1018 #: src/frames.c:1019
msgid "Window Menu" msgid "Window Menu"
msgstr "Ablak menü" msgstr "Ablak menü"
#: src/frames.c:1021 #: src/frames.c:1022
msgid "Minimize Window" msgid "Minimize Window"
msgstr "Ablak minimalizálása" msgstr "Ablak minimalizálása"
#: src/frames.c:1024 #: src/frames.c:1025
msgid "Maximize Window" msgid "Maximize Window"
msgstr "Ablak maximalizálása" msgstr "Ablak maximalizálása"
#: src/frames.c:1027 #: src/frames.c:1028
msgid "Unmaximize Window" msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Ablak eredeti mérete" msgstr "Ablak eredeti mérete"
#: src/keybindings.c:987 #: src/keybindings.c:989
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
"binding\n" "binding\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/keybindings.c:2554 #: src/keybindings.c:2518
#, c-format #, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/keybindings.c:2627 #: src/keybindings.c:2591
#, c-format #, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n" msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -134,82 +133,101 @@ msgid ""
"PARTICULAR PURPOSE.\n" "PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.c:437 #: src/main.c:443
#, c-format
msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
msgstr "Témakönyvtár beolvasása sikertelen: %s\n"
#: src/main.c:459
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes." "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes."
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.c:499 #: src/main.c:521
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to restart: %s\n" msgid "Failed to restart: %s\n"
msgstr "Újraindítás sikertelen: %s\n" msgstr "Újraindítás sikertelen: %s\n"
#: src/menu.c:52 #: src/menu.c:54
msgid "Mi_nimize" msgid "Mi_nimize"
msgstr "Mi_nimalizálás" msgstr "Mi_nimalizálás"
#: src/menu.c:53 #: src/menu.c:55
msgid "Ma_ximize" msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ximalizálás" msgstr "Ma_ximalizálás"
#: src/menu.c:54 #: src/menu.c:56
msgid "Unma_ximize" msgid "Unma_ximize"
msgstr "_Eredeti méret" msgstr "_Eredeti méret"
#: src/menu.c:55 #: src/menu.c:57
msgid "Roll _Up" msgid "Roll _Up"
msgstr "_Felgördítés" msgstr "_Felgördítés"
#: src/menu.c:56 #: src/menu.c:58
msgid "_Unroll" msgid "_Unroll"
msgstr "_Legördítés" msgstr "_Legördítés"
#: src/menu.c:57 #: src/menu.c:59 src/menu.c:60
msgid "On _Top"
msgstr "_Legfelül"
#: src/menu.c:61
msgid "_Move" msgid "_Move"
msgstr "Át_helyezés" msgstr "Át_helyezés"
#: src/menu.c:58 #: src/menu.c:62
msgid "_Resize" msgid "_Resize"
msgstr "Át_méretezés" msgstr "Át_méretezés"
#. separator #. separator
#: src/menu.c:60 #: src/menu.c:64
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Bezárás" msgstr "_Bezárás"
#. separator #. separator
#: src/menu.c:62 #: src/menu.c:66
msgid "Put on _All Workspaces" msgid "Put on _All Workspaces"
msgstr "_Megjelenítés minden munkaterületen" msgstr "_Megjelenítés minden munkaterületen"
#: src/menu.c:63 #: src/menu.c:67
msgid "Only on _This Workspace" msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "M_unkaterületre korlátozás" msgstr "M_unkaterületre korlátozás"
#: src/menu.c:152 src/prefs.c:1854 #: src/menu.c:68
msgid "Move to Workspace _Left"
msgstr "Áthelyezés a balra lévő munkaterületre"
#: src/menu.c:69
msgid "Move to Workspace R_ight"
msgstr "Áthelyezés a jobbra lévő munkaterületre"
#: src/menu.c:70
msgid "Move to Workspace _Up"
msgstr "Áthelyezés a felső munkaterületre"
#: src/menu.c:71
msgid "Move to Workspace _Down"
msgstr "Áthelyezés az alsó munkaterületre"
#: src/menu.c:160 src/prefs.c:1854
#, c-format #, c-format
msgid "Workspace %d" msgid "Workspace %d"
msgstr "%d. munkaterület" msgstr "%d. munkaterület"
#. #: src/menu.c:169
#. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make msgid "Workspace 1_0"
#. * a copy copy so we can have our wicked way with it. msgstr "1_0. munkaterület"
#.
#: src/menu.c:160 #: src/menu.c:171
#, c-format #, c-format
msgid "Workspace %s%d" msgid "Workspace %s%d"
msgstr "%s%d. munkaterület" msgstr "%s%d. munkaterület"
#: src/menu.c:345 #: src/menu.c:366
#, c-format msgid "Move to Another _Workspace"
msgid "Only on %s" msgstr "Áthelyezés másik _munkaterületre"
msgstr "Csak %s"
#: src/menu.c:347
#, c-format
msgid "Move to %s"
msgstr "Áthelyezés: %s"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators #. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
@ -310,7 +328,7 @@ msgstr "A(z) \"%s\" ablak nem válaszol."
msgid "" msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr "" msgstr ""
"Ha erőszakkal bezárod az alkalmazást, minden mentetlen változtatás elvész." "Ha erőszakkal bezárja az alkalmazást, minden mentetlen változtatás elvész."
#: src/metacity-dialog.c:103 #: src/metacity-dialog.c:103
msgid "_Force Quit" msgid "_Force Quit"
@ -331,7 +349,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Az alábbi alkalmazások nem támogatják a Munkaterület beállításainak " "Az alábbi alkalmazások nem támogatják a Munkaterület beállításainak "
"mentését, emiatt ezeket a legközelebbi bejelentkezéskor manuálisan újra kell " "mentését, emiatt ezeket a legközelebbi bejelentkezéskor manuálisan újra kell "
"indítanod." "indítania."
#: src/metacity-dialog.c:288 #: src/metacity-dialog.c:288
#, c-format #, c-format
@ -606,7 +624,7 @@ msgid ""
"workspaces)." "workspaces)."
msgstr "" msgstr ""
"A munkaterületek száma. Az értéknek nullánál nagyobbnak kell lennie, és van " "A munkaterületek száma. Az értéknek nullánál nagyobbnak kell lennie, és van "
"beépített maximális érték, nehogy véletlenül szétrombold a munkaasztalodat " "beépített maximális érték, nehogy véletlenül szétrombolja a munkaasztalát "
"34 millió munkaterület beállításával." "34 millió munkaterület beállításával."
#: src/metacity.schemas.in.h:56 #: src/metacity.schemas.in.h:56
@ -1398,7 +1416,7 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:156 #: src/metacity.schemas.in.h:156
msgid "Toggle always on top state" msgid "Toggle always on top state"
msgstr "Mindig az előtérben" msgstr "Mindig legfelül"
#: src/metacity.schemas.in.h:157 #: src/metacity.schemas.in.h:157
msgid "Toggle fullscreen mode" msgid "Toggle fullscreen mode"
@ -1509,30 +1527,30 @@ msgstr ""
msgid "%d x %d" msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d" msgstr "%d x %d"
#: src/screen.c:392 #: src/screen.c:399
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/screen.c:408 #: src/screen.c:415
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
"replace option to replace the current window manager.\n" "replace option to replace the current window manager.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/screen.c:449 #: src/screen.c:439
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/screen.c:504 #: src/screen.c:497
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/screen.c:687 #: src/screen.c:688
#, c-format #, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -1547,7 +1565,7 @@ msgstr ""
#: src/session.c:881 src/session.c:888 #: src/session.c:881 src/session.c:888
#, c-format #, c-format
msgid "Could not create directory '%s': %s\n" msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
msgstr "A(z) %s könyvtár létrehozása nem sikerült: %s\n" msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) '%s' könyvtárat: %s\n"
#: src/session.c:898 #: src/session.c:898
#, c-format #, c-format
@ -1557,17 +1575,17 @@ msgstr ""
#: src/session.c:1057 #: src/session.c:1057
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing session file '%s': %s\n" msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
msgstr "Hiba történt a(z) %s session fájl írása közben: %s\n" msgstr "Hiba történt a(z) '%s' session fájl írása közben: %s\n"
#: src/session.c:1062 #: src/session.c:1062
#, c-format #, c-format
msgid "Error closing session file '%s': %s\n" msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
msgstr "Hiba történt a(z) %s session fájl lezárása közben: %s\n" msgstr "Hiba történt a(z) '%s' session fájl lezárása közben: %s\n"
#: src/session.c:1137 #: src/session.c:1137
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
msgstr "Hiba történt a(z) %s session fájl olvasása közben: %s\n" msgstr "Hiba történt a(z) '%s' session fájl olvasása közben: %s\n"
#: src/session.c:1172 #: src/session.c:1172
#, c-format #, c-format
@ -2119,9 +2137,8 @@ msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme-viewer.c:70 #: src/theme-viewer.c:70
#, fuzzy
msgid "/_Windows" msgid "/_Windows"
msgstr "Ablak menü" msgstr ""
#: src/theme-viewer.c:71 #: src/theme-viewer.c:71
msgid "/Windows/tearoff" msgid "/Windows/tearoff"
@ -2235,9 +2252,9 @@ msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme-viewer.c:810 #: src/theme-viewer.c:810
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n" msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Hiba történt a(z) %s session fájl lezárása közben: %s\n" msgstr "Hiba történt a téma betöltése közben: %s\n"
#: src/theme-viewer.c:816 #: src/theme-viewer.c:816
#, c-format #, c-format
@ -2265,9 +2282,8 @@ msgid "Benchmark"
msgstr "" msgstr ""
#: src/theme-viewer.c:908 #: src/theme-viewer.c:908
#, fuzzy
msgid "Window Title Goes Here" msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Az ablak címsorának betűtípusa" msgstr ""
#: src/theme-viewer.c:1012 #: src/theme-viewer.c:1012
#, c-format #, c-format
@ -2597,15 +2613,15 @@ msgstr ""
msgid "Window manager: " msgid "Window manager: "
msgstr "Ablakkezelő: " msgstr "Ablakkezelő: "
#: src/util.c:347 #: src/util.c:349
msgid "Bug in window manager: " msgid "Bug in window manager: "
msgstr "Hiba az ablakkezelőben: " msgstr "Hiba az ablakkezelőben: "
#: src/util.c:376 #: src/util.c:378
msgid "Window manager warning: " msgid "Window manager warning: "
msgstr "Figyelmeztetés az ablakkezelőtől: " msgstr "Figyelmeztetés az ablakkezelőtől: "
#: src/util.c:400 #: src/util.c:402
msgid "Window manager error: " msgid "Window manager error: "
msgstr "Hibaüzenet az ablakkezelőtől: " msgstr "Hibaüzenet az ablakkezelőtől: "
@ -2615,7 +2631,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr "Az alkalmazás hamis _NET_WM_PID-értéket állított be: %ld\n" msgstr "Az alkalmazás hamis _NET_WM_PID-értéket állított be: %ld\n"
#. first time through #. first time through
#: src/window.c:4579 #: src/window.c:4743
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@ -2629,7 +2645,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work. #. * about these apps but make them work.
#. #.
#: src/window.c:5240 #: src/window.c:5405
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"