mutter/po/tr.po

2916 lines
79 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2011-09-10 14:05:30 -04:00
# Turkish translation for clutter.
# Copyright (C) 2011 clutter's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the clutter package.
#
2015-03-21 19:35:58 -04:00
# Kaan Özdinçer <kaanozdincer@gmail.com>, 2015.
2015-03-21 19:39:42 -04:00
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2011, 2015.
#
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter master\n"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
"POT-Creation-Date: 2015-03-21 23:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-22 01:39+0200\n"
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
2011-09-12 08:59:30 -04:00
"Language: tr\n"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
"X-POOTLE-MTIME: 1420940443.000000\n"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6215
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "X coordinate"
msgstr "X koordinatı"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6216
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "X coordinate of the actor"
msgstr "Aktörün X koordinatı"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6234
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Y coordinate"
msgstr "Y koordinatı"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6235
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Y coordinate of the actor"
msgstr "Aktörün Y koordinatı"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6257
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Position"
msgstr "Konum"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6258
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "The position of the origin of the actor"
msgstr "Aktörün başlangıç konumu"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6275 ../clutter/clutter-canvas.c:247
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1239
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:474
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6276
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Width of the actor"
msgstr "Aktörün genişliği"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6294 ../clutter/clutter-canvas.c:263
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1246
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:490
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6295
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Height of the actor"
msgstr "Aktörün yüksekliği"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6316
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6317
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "The size of the actor"
msgstr "Aktörün boyutu"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6335
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Fixed X"
msgstr "Sabit X"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6336
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Forced X position of the actor"
msgstr "Aktörün zorunlu X konumu"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6353
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Fixed Y"
msgstr "Sabit Y"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6354
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Forced Y position of the actor"
msgstr "Aktörün zorunlu Y konumu"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6369
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Fixed position set"
msgstr "Ayarlanan sabit konum"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6370
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
msgstr "Aktör için sabit konumlandırma kullanılıp kullanılmayacağı"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6388
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Min Width"
msgstr "En Küçük Genişlik"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6389
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Forced minimum width request for the actor"
msgstr "Aktörün zorunlu en küçük genişlik isteği"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6407
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Min Height"
msgstr "En Küçük Yükseklik"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6408
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Forced minimum height request for the actor"
msgstr "Aktörün zorunlu en küçük yükseklik isteği"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6426
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Natural Width"
msgstr "Doğal Genişlik"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6427
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Forced natural width request for the actor"
msgstr "Aktörün zorunlu doğal genişlik isteği"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6445
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Natural Height"
msgstr "Doğal Yükseklik"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6446
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Forced natural height request for the actor"
msgstr "Aktörün zorunlu doğal yükseklik isteği"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6461
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Minimum width set"
msgstr "Ayarlanan en küçük genişlik"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6462
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether to use the min-width property"
msgstr "En küçük genişlik özelliğinin kullanımı"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6476
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Minimum height set"
msgstr "Ayarlanan en küçük yükseklik"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6477
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether to use the min-height property"
msgstr "En küçük yükseklik özelliğinin kullanımı"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6491
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Natural width set"
msgstr "Ayarlanan doğal genişlik"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6492
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether to use the natural-width property"
msgstr "Doğal genişlik özelliğinin kullanımı"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6506
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Natural height set"
msgstr "Ayarlanan doğal yükseklik"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6507
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether to use the natural-height property"
msgstr "Doğal yükseklik özelliğinin kullanımı"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6523
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Allocation"
msgstr "Yer Ayırma"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6524
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The actor's allocation"
msgstr "Aktör için yer tahsisi"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6591
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Request Mode"
msgstr "İstek Kipi"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6592
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The actor's request mode"
msgstr "Aktörün istek kipi"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6616
msgid "Depth"
msgstr "Derinlik"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6617
msgid "Position on the Z axis"
msgstr "Z eksenindeki konum"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6644
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Z Position"
msgstr "Z Konumu"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6645
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "The actor's position on the Z axis"
msgstr "Aktörün Z eksenindeki konumu"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6662
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Opacity"
msgstr "Matlık"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6663
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Opacity of an actor"
msgstr "Bir aktörün matlığı"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6683
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Offscreen redirect"
msgstr "Ekran dışı yönlendirme"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6684
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
msgstr ""
"Aktörün ne zaman tekil bir görüntüye dönüştürüleceğini (düzleştirileceğini) "
"denetleyen imler"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6698
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Visible"
msgstr "Görünür"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6699
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether the actor is visible or not"
msgstr "Aktörün görünürlüğü"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6713
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Mapped"
msgstr "Eşleştirilmiş"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6714
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether the actor will be painted"
msgstr "Aktörün boyanması"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6727
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Realized"
msgstr "Gerçeklendi"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6728
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether the actor has been realized"
msgstr "Aktörün gerçeklenme durumu"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6743
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Reactive"
msgstr "Duyarlı"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6744
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether the actor is reactive to events"
msgstr "Aktörün olaylara duyarlılığı"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6755
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Has Clip"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgstr "Klibi Var"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6756
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether the actor has a clip set"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6769
msgid "Clip"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6770
msgid "The clip region for the actor"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6789
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Clip Rectangle"
msgstr ""
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6790
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "The visible region of the actor"
msgstr "Aktörün görünür bölgesi"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6804 ../clutter/clutter-actor-meta.c:205
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:318 ../clutter/clutter-input-device.c:268
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Name"
msgstr "Ad"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6805
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Name of the actor"
msgstr "Aktörün adı"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6826
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Pivot Point"
msgstr ""
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6827
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "The point around which the scaling and rotation occur"
msgstr ""
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6845
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Pivot Point Z"
msgstr ""
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6846
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Z component of the pivot point"
msgstr ""
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6864
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Scale X"
msgstr "X Ölçeği"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6865
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Scale factor on the X axis"
msgstr "X eksenindeki ölçekleme çarpanı"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6883
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Scale Y"
msgstr "Y Ölçeği"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6884
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr "Y eksenindeki ölçekleme çarpanı"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6902
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#| msgid "Scale X"
msgid "Scale Z"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
msgstr "Z Ölçeği"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6903
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Scale factor on the Z axis"
msgstr "X eksenindeki ölçekleme çarpanı"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6921
msgid "Scale Center X"
msgstr "X Ölçeği Merkezi"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6922
msgid "Horizontal scale center"
msgstr "Yatay ölçek merkezi"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6940
msgid "Scale Center Y"
msgstr "Y Ölçeği Merkezi"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6941
msgid "Vertical scale center"
msgstr "Dikey ölçek merkezi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6959
msgid "Scale Gravity"
msgstr "Ölçek Ağırlık Merkezi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6960
msgid "The center of scaling"
msgstr "Ölçekleme merkezi"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6978
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Rotation Angle X"
msgstr "X Dönme Açısı"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6979
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr "X ekseni üzerindeki dönme açısı"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6997
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Rotation Angle Y"
msgstr "Y Dönme Açısı"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:6998
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr "Y ekseni üzerindeki dönme açısı"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7016
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Rotation Angle Z"
msgstr "Z Dönme Açısı"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7017
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr "Z ekseni üzerindeki dönme açısı"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7035
msgid "Rotation Center X"
msgstr "X Dönme Merkezi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7036
msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr "X ekseni üzerindeki dönme merkezi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7053
msgid "Rotation Center Y"
msgstr "Y Dönme Merkezi"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7054
msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr "Y ekseni üzerindeki dönme merkezi"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7071
msgid "Rotation Center Z"
msgstr "Z Dönme Merkezi"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7072
msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr "Z ekseni üzerindeki dönme merkezi"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7089
msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr "Z Dönme Merkezi Yerçekimi"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7090
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgstr "Z ekseni etrafında döndürme için merkez nokta"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7118
msgid "Anchor X"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgstr "Bağlayıcı X"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7119
msgid "X coordinate of the anchor point"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgstr "Başlangıç noktasının X koordinatı"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7147
msgid "Anchor Y"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgstr "Bağlayıcı Y"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7148
msgid "Y coordinate of the anchor point"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgstr "Başlangıç noktasının Y koordinatı"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7175
msgid "Anchor Gravity"
msgstr ""
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7176
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgstr "Bir ClutterGravity olarak başlangıç noktası"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7195
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Translation X"
msgstr ""
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7196
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#, fuzzy
#| msgid "The rotation angle on the X axis"
msgid "Translation along the X axis"
msgstr "X ekseni üzerindeki dönme açısı"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7215
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Translation Y"
msgstr ""
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7216
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#, fuzzy
#| msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgid "Translation along the Y axis"
msgstr "Y ekseni üzerindeki dönme açısı"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7235
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Translation Z"
msgstr ""
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7236
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#, fuzzy
#| msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgid "Translation along the Z axis"
msgstr "Z ekseni üzerindeki dönme açısı"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7266
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Transform"
msgstr "Dönüştür"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7267
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Transformation matrix"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
msgstr "Dönüşüm matrisi"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7282
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Transform Set"
msgstr ""
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7283
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#, fuzzy
#| msgid "Whether the :filename property is set"
msgid "Whether the transform property is set"
msgstr ":filename özelliğinin ayarlanmış olup olmaması"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7304
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Child Transform"
msgstr "Alt öge Dönüştür"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7305
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Children transformation matrix"
msgstr ""
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7320
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Child Transform Set"
msgstr ""
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7321
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#, fuzzy
#| msgid "Whether the :filename property is set"
msgid "Whether the child-transform property is set"
msgstr ":filename özelliğinin ayarlanmış olup olmaması"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7338
msgid "Show on set parent"
msgstr ""
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7339
msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgstr ""
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7356
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Clip to Allocation"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7357
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
msgstr ""
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7370
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Text Direction"
2011-09-11 02:00:52 -04:00
msgstr "Metin Yönü"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7371
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Direction of the text"
2011-09-11 02:00:52 -04:00
msgstr "Metnin yönü"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7386
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Has Pointer"
2011-09-11 02:00:52 -04:00
msgstr "İşaretçisi Var"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7387
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
2011-09-11 02:00:52 -04:00
msgstr "Aktörün, bir giriş aygıtının işaretçisini içerip içermemesi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7400
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Actions"
2011-09-11 02:00:52 -04:00
msgstr "Eylemler"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7401
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Adds an action to the actor"
2011-09-11 02:00:52 -04:00
msgstr "Aktöre bir eylem ekler"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7414
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Constraints"
2011-09-11 02:00:52 -04:00
msgstr "Kısıtlar"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7415
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Adds a constraint to the actor"
2011-09-11 02:00:52 -04:00
msgstr "Aktöre bir kısıt ekler"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7428
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Effect"
msgstr "Efekt"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7429
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Add an effect to be applied on the actor"
msgstr "Aktörde uygulanacak bir efekt ekle"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7443
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Layout Manager"
msgstr "Yerleşim Yöneticisi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7444
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "The object controlling the layout of an actor's children"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7458
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#, fuzzy
#| msgid "Expand"
msgid "X Expand"
msgstr "Genişlet"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7459
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#, fuzzy
#| msgid "Whether the surface should match the allocation"
msgid "Whether extra horizontal space should be assigned to the actor"
msgstr "Yüzeyin yer ayrımına uyumu"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7474
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#, fuzzy
#| msgid "Expand"
msgid "Y Expand"
msgstr "Genişlet"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7475
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#, fuzzy
#| msgid "Whether the surface should match the allocation"
msgid "Whether extra vertical space should be assigned to the actor"
msgstr "Yüzeyin yer ayrımına uyumu"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7491
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "X Alignment"
msgstr "X Hizalaması"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7492
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#, fuzzy
#| msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
msgstr "Aktörün hücre içindeki dikey hizalaması"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7507
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#, fuzzy
#| msgid "Line Alignment"
msgid "Y Alignment"
msgstr "Satır Hizalama"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7508
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#, fuzzy
#| msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
msgstr "Aktörün hücre içindeki dikey hizalaması"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7527
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Margin Top"
msgstr "Üst Kenar Boşluğu"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7528
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Extra space at the top"
msgstr "Üstte fazladan alan"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7549
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Margin Bottom"
msgstr "Alt Kenar Boşluğu"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7550
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Extra space at the bottom"
msgstr "Altta fazladan alan"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7571
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Margin Left"
msgstr "Sol Kenar Boşluğu"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7572
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Extra space at the left"
msgstr "Solda fazladan alan"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7593
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Margin Right"
msgstr "Sağ Kenar Boşluğu"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7594
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Extra space at the right"
msgstr "Sağda fazladan alan"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7610
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Background Color Set"
msgstr "Arkaplan Renk Kümesi"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7611 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:280
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Whether the background color is set"
msgstr "Arkaplan renginin atanmış olması"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7627
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Background color"
msgstr "Arkaplan rengi"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7628
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "The actor's background color"
msgstr "Aktörün arkaplan rengi"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7643
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "First Child"
msgstr "İlk Alt Öge"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7644
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "The actor's first child"
msgstr "Aktörün ilk alt ögesi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7657
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Last Child"
msgstr "Son Alt Öge"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7658
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "The actor's last child"
msgstr "Aktörün son alt ögesi"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7672
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Content"
msgstr "İçerik"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7673
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Delegate object for painting the actor's content"
msgstr "Aktörün içeriğini boyamak için nesneye yetki ver"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7698
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#, fuzzy
#| msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgid "Content Gravity"
msgstr "Z Dönme Merkezi Yerçekimi"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7699
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Alignment of the actor's content"
msgstr "Aktörün içeriğinin yerleşimi"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7719
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Content Box"
msgstr "İçerik Kutusu"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7720
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "The bounding box of the actor's content"
msgstr "Aktörün içeriğinin sınırlayıcı kutusu"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7728
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Minification Filter"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgstr ""
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7729
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "The filter used when reducing the size of the content"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7736
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Magnification Filter"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgstr ""
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7737
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "The filter used when increasing the size of the content"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7751
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Content Repeat"
2014-12-09 15:37:12 -05:00
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor.c:7752
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "The repeat policy for the actor's content"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:191 ../clutter/clutter-child-meta.c:142
msgid "Actor"
msgstr "Aktör"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:192
msgid "The actor attached to the meta"
msgstr "Meta'ya ekli aktör"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:206
msgid "The name of the meta"
msgstr "Meta'nın adı"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:219 ../clutter/clutter-input-device.c:347
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:309
msgid "Enabled"
msgstr "Etkinleştirildi"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:220
msgid "Whether the meta is enabled"
msgstr "Meta'nın etkin olup olmaması"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:279
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:343 ../clutter/clutter-clone.c:342
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321
msgid "Source"
msgstr "Kaynak"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:280
msgid "The source of the alignment"
msgstr "Hizalama kaynağı"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:293
msgid "Align Axis"
msgstr "Hizalama Ekseni"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:294
msgid "The axis to align the position to"
msgstr "Konumun hizalanacağı eksen"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:313
#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:270
msgid "Factor"
msgstr "Çarpan"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:314
msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
msgstr "Hizalama çarpanı, 0.0 ile 1.0 arasında"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-backend.c:385
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Unable to initialize the Clutter backend"
msgstr "Clutter art alan uygulaması başlatılamadı"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-backend.c:459
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#, c-format
msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages"
msgstr ""
"'%s' türü art alan uygulaması birden fazla aşama oluşturmayı desteklemez"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:344
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The source of the binding"
2011-09-11 02:00:52 -04:00
msgstr "Bağlama kaynağı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:357
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Coordinate"
2011-09-11 02:00:52 -04:00
msgstr "Koordinat"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:358
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The coordinate to bind"
2011-09-11 02:00:52 -04:00
msgstr "Bağlanacak koordinat"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:372
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Offset"
2011-09-11 02:00:52 -04:00
msgstr "Denkleştirme"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:373
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
2011-09-11 02:00:52 -04:00
msgstr "Bağlamaya uygulanacak piksel cinsinden denkleştirme"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The unique name of the binding pool"
2011-09-11 02:00:52 -04:00
msgstr "Bağlama havuzunun özgün adı."
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:220 ../clutter/clutter-bin-layout.c:633
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:374
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:600
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Yatay Hizalama"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:221
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Yerleşim yöneticisi içindeki aktörün yatay hizalaması"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:229 ../clutter/clutter-bin-layout.c:653
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:383
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:615
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Dikey Hizalama"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:230
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Yerleşim yöneticisi içindeki aktörün dikey hizalaması"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:634
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr "Yerleşim yöneticisi içindeki aktörlerin öntanımlı yatay hizalaması"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:654
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr "Yerleşim yöneticisi içindeki aktörlerin öntanımlı dikey hizalaması"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:349
msgid "Expand"
msgstr "Genişlet"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:350
msgid "Allocate extra space for the child"
msgstr "Çocuk için fazladan yer ayır"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:356
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:579
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Yatay Doldur"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:357
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:580
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the horizontal axis"
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
"Kapsayıcı yatay eksen üzerinde yedek alan ayırırken, alt ögenin öncelik "
"almasının gerekip gerekmemesi"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:365
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:586
msgid "Vertical Fill"
msgstr "Dikey Doldur"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:366
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:587
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the vertical axis"
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
"Kapsayıcı dikey eksen üzerinde yedek alan ayırırken, alt ögenin öncelik "
"almasının gerekip gerekmemesi"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:375
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:601
msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
msgstr "Aktörün hücre içindeki yatay hizalaması"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:384
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:616
msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
msgstr "Aktörün hücre içindeki dikey hizalaması"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1345
msgid "Vertical"
msgstr "Dikey"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1346
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
msgstr "Yerleşimin yatay değil de dikey olup olmaması"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1363 ../clutter/clutter-flow-layout.c:927
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1549
msgid "Orientation"
msgstr "Yönelim"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1364 ../clutter/clutter-flow-layout.c:928
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1550
msgid "The orientation of the layout"
msgstr "Yerleşim yönelimi"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1380 ../clutter/clutter-flow-layout.c:943
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Homogeneous"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Homojen"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1381
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid ""
"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
msgstr ""
2011-09-11 04:28:56 -04:00
"Yerleşimin homojen olup olmayacağı; bu durumda tüm çocuklar aynı boyutu alır"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1396
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Pack Start"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1397
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether to pack items at the start of the box"
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1410
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Spacing"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Aralık"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1411
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Spacing between children"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Çocuklar arasındaki boşluk"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1428
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1667
msgid "Use Animations"
msgstr "Canlandırmaları Kullan"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1429
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1668
msgid "Whether layout changes should be animated"
msgstr "Yerleşim değişikliklerinin canlandırılması"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1453
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1692
msgid "Easing Mode"
msgstr "Hafifletme Kipi"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1454
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1693
msgid "The easing mode of the animations"
msgstr "Canlandırmaları hafifletme kipi"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1474
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1713
msgid "Easing Duration"
msgstr "Hafifletme Süresi"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1475
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1714
msgid "The duration of the animations"
msgstr "Canlandırmaların süresi"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:321
msgid "Brightness"
msgstr "Parlaklık"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:322
msgid "The brightness change to apply"
msgstr "Parlaklık değişimi uygulamak için"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:341
msgid "Contrast"
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:342
msgid "The contrast change to apply"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-canvas.c:248
#, fuzzy
#| msgid "The width of the Cairo surface"
msgid "The width of the canvas"
msgstr "Cairo yüzey genişliği"
#: ../clutter/clutter-canvas.c:264
#, fuzzy
#| msgid "The height of the Cairo surface"
msgid "The height of the canvas"
msgstr "Cairo yüzey yüksekliği"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-canvas.c:283
#, fuzzy
#| msgid "Selection Color Set"
msgid "Scale Factor Set"
msgstr "Seçim Rengi Ayarlandı"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-canvas.c:284
#, fuzzy
#| msgid "Whether the :filename property is set"
msgid "Whether the scale-factor property is set"
msgstr ":filename özelliğinin ayarlanmış olup olmaması"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-canvas.c:305
#, fuzzy
#| msgid "Factor"
msgid "Scale Factor"
msgstr "Çarpan"
#: ../clutter/clutter-canvas.c:306
#, fuzzy
#| msgid "The height of the Cairo surface"
msgid "The scaling factor for the surface"
msgstr "Cairo yüzey yüksekliği"
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Container"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Kap"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The container that created this data"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Bu veriyi oluşturan kap"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The actor wrapped by this data"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Bu veri tarafından sarılan aktör"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-click-action.c:586
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Pressed"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Basıldı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-click-action.c:587
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Tıklanabilirin basılmış durumda olup olmayacağı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-click-action.c:600
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Held"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Basılı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-click-action.c:601
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether the clickable has a grab"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Tıklanabilirin basılı halde beklemesi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-click-action.c:618 ../clutter/clutter-settings.c:672
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Long Press Duration"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Uzun Basma Süresi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-click-action.c:619
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Hareketin algılanacağı en küçük uzun basma süresi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-click-action.c:637
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Long Press Threshold"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Uzun Basma Eşiği"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-click-action.c:638
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Uzun basma iptal edilmeden önceki en büyük eşik"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-clone.c:343
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Specifies the actor to be cloned"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Birebir kopyalanacak aktörü belirtir"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:251
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Tint"
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:252
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The tint to apply"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:591
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Horizontal Tiles"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Yatay Döşemeler"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:592
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The number of horizontal tiles"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Yatay döşeme sayısı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:607
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Vertical Tiles"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Dikey Döşemeler"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:608
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The number of vertical tiles"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Dikey döşeme sayısı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:625
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Back Material"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:626
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:271
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The desaturation factor"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Desatürasyon çarpanı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-device-manager.c:127
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:376
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:457
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Backend"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Arka Uç"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-device-manager.c:128
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The ClutterBackend of the device manager"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Aygıt yöneticisindeki ClutterBackend"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:733
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Horizontal Drag Threshold"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Yatay Sürükleme Eşiği"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:734
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Sürüklemeyi başlatmak için gereken yatay piksel miktarı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:761
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Vertical Drag Threshold"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Dikey Sürükleme Eşiği"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:762
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Sürüklemeyi başlatmak için gereken dikey piksel miktarı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:783
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Drag Handle"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Sürükleme Kulpu"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:784
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The actor that is being dragged"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Sürüklenmekte olan aktör"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:797
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Drag Axis"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Sürükleme Ekseni"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:798
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Constraints the dragging to an axis"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Sürüklemeyi bir eksenle kısıtlar"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:814
msgid "Drag Area"
msgstr "Sürükleme Alanı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:815
#, fuzzy
#| msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgid "Constrains the dragging to a rectangle"
msgstr "Sürüklemeyi bir eksenle kısıtlar"
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:828
msgid "Drag Area Set"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-drag-action.c:829
#, fuzzy
#| msgid "Whether the background color is set"
msgid "Whether the drag area is set"
msgstr "Arkaplan renginin atanmış olması"
2014-12-09 15:37:12 -05:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:944
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Her ögeye aynı miktarda yer ayrılması"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:959
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1627
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Column Spacing"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Sütun Aralığı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:960
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The spacing between columns"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Sütunlar arasındaki boşluk"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:976
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1643
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Row Spacing"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Satır Aralığı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:977
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The spacing between rows"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Satırlar arasındaki boşluk"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:991
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Minimum Column Width"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "En Küçük Sütun Genişliği"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:992
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Minimum width for each column"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Her sütunun en küçük genişliği"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1007
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Maximum Column Width"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "En Büyük Sütun Genişliği"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1008
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Maximum width for each column"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Her sütunun en büyük genişliği"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1022
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Minimum Row Height"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "En Küçük Satır Yüksekliği"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1023
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Minimum height for each row"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Her satırın en küçük yüksekliği"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1038
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Maximum Row Height"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "En Büyük Satır Yüksekliği"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1039
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Maximum height for each row"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Her satırın en büyük yüksekliği"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1054 ../clutter/clutter-flow-layout.c:1055
msgid "Snap to grid"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:680
msgid "Number touch points"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:681
msgid "Number of touch points"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:696
msgid "Threshold Trigger Edge"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:697
msgid "The trigger edge used by the action"
msgstr "Eylem tarafından kullanılan tetikleme kenarı"
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:716
msgid "Threshold Trigger Horizontal Distance"
msgstr "Yatay Tetikleme Mesafesi Eşiği"
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:717
msgid "The horizontal trigger distance used by the action"
msgstr "Eylem tarafından kullanılan yatay tetikleme mesafesi"
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:735
msgid "Threshold Trigger Vertical Distance"
msgstr "Dikey Tetikleme Mesafesi Eşiği"
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:736
msgid "The vertical trigger distance used by the action"
msgstr "Eylem tarafından kullanılan dikey tetikleme mesafesi"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1223
msgid "Left attachment"
msgstr "Sol eklenti"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1224
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "Alt ögenin sol tarafına eklemek için sütun numarası"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1231
msgid "Top attachment"
msgstr "Üst eklenti"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1232
msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
msgstr "Bir alt programcığın üst kenarına eklemek için satır numarası"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1240
#, fuzzy
#| msgid "The number of horizontal tiles"
msgid "The number of columns that a child spans"
msgstr "Yatay döşeme sayısı"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1247
#, fuzzy
#| msgid "The number of horizontal tiles"
msgid "The number of rows that a child spans"
msgstr "Yatay döşeme sayısı"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1564
msgid "Row spacing"
msgstr "Satır aralığı"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1565
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr "Arka arkaya gelen iki satır arasındaki boşluk miktarı"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1578
msgid "Column spacing"
msgstr "Sütun aralığı"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1579
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "Birbirini izleyen iki sütun arasındaki boşluk miktarı"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1593
msgid "Row Homogeneous"
msgstr "Satır Eşdağılımı"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1594
msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
msgstr "Eğer DOĞRU ise, satırların tümü aynı yüksekliktedir"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1607
msgid "Column Homogeneous"
msgstr "Sütun Eşdağılımı"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1608
msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
msgstr "Eğer DOĞRU ise, sütunların tümü aynı genişliktedir"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-image.c:273 ../clutter/clutter-image.c:341
#: ../clutter/clutter-image.c:434
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Unable to load image data"
msgstr "Görüntü verisi yüklenemedi"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:252
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Id"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Id"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:253
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Unique identifier of the device"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Aygıtın özgün tanımlayıcısı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:269
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The name of the device"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Aygıtın adı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:283
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Device Type"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Aygıt Türü"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:284
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The type of the device"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Aygıtın türü"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:299
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Device Manager"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Aygıt Yöneticisi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:300
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The device manager instance"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Aygıt yöneticisi örneği"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:313
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Device Mode"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Aygıt Kipi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:314
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The mode of the device"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Aygıtın kipi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:328
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Has Cursor"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "İmleci Var"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:329
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether the device has a cursor"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Aygıtın bir imlecinin olup olmaması"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:348
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether the device is enabled"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Aygıtın etkin olup olmaması"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:361
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Number of Axes"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:362
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The number of axes on the device"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:377
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The backend instance"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Arka uç örneği"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-input-device.c:390 ../clutter/clutter-input-device.c:391
msgid "Vendor ID"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-input-device.c:404 ../clutter/clutter-input-device.c:405
msgid "Product ID"
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-interval.c:557
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Value Type"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Değer Türü"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-interval.c:558
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The type of the values in the interval"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Aralıktaki değerlerin türü"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-interval.c:573
msgid "Initial Value"
msgstr "Başlangıç Değeri"
#: ../clutter/clutter-interval.c:574
msgid "Initial value of the interval"
msgstr "Aralığın başlangıç değeri"
#: ../clutter/clutter-interval.c:588
msgid "Final Value"
msgstr "Son Değer"
#: ../clutter/clutter-interval.c:589
msgid "Final value of the interval"
msgstr "Aralığın son değeri"
#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Manager"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Yönetici"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The manager that created this data"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Bu veriyi oluşturan yönetici"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#. Translators: Leave this UNTRANSLATED if your language is
#. * left-to-right. If your language is right-to-left
#. * (e.g. Hebrew, Arabic), translate it to "default:RTL".
#. *
#. * Do NOT translate it to non-English e.g. "predefinito:LTR"! If
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work.
#.
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:729
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "default:LTR"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "default:LTR"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1398
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Show frames per second"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Saniye başına düşen çerçeveleri göster"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1400
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Default frame rate"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Öntanımlı çerçeve hızı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1402
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Make all warnings fatal"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Tüm uyarıları ölümcül yap"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1405
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Direction for the text"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Metin yönü"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1408
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Disable mipmapping on text"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Metinde haritalamayı devre dışı bırak"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1411
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Use 'fuzzy' picking"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1414
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Clutter debugging flags to set"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Ayarlanacak Clutter hata ayıklama bayrakları"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1416
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Clutter debugging flags to unset"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Kaldırılacak Clutter hata ayıklama bayrakları"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1419
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Enable accessibility"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Erişilebilirliği etkinleştir"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1597
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Clutter Options"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Clutter Seçenekleri"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-main.c:1598
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Show Clutter Options"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Clutter Seçeneklerini Göster"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:455
#, fuzzy
#| msgid "Drag Axis"
msgid "Pan Axis"
msgstr "Sürükleme Ekseni"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:456
#, fuzzy
#| msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgid "Constraints the panning to an axis"
msgstr "Sürüklemeyi bir eksenle kısıtlar"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:470
msgid "Interpolate"
msgstr "Ara Değerle"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:471
msgid "Whether interpolated events emission is enabled."
msgstr "Olay emisyonu ara değerlemenin etkin olup olmaması."
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:487
msgid "Deceleration"
msgstr "Yavaşlama"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:488
msgid "Rate at which the interpolated panning will decelerate in"
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:505
msgid "Initial acceleration factor"
msgstr "Başlangıç ivme çarpanı"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:506
msgid "Factor applied to the momentum when starting the interpolated phase"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:221
msgid "Path"
msgstr "Yol"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The path used to constrain an actor"
2011-09-11 04:28:56 -04:00
msgstr "Aktörü kısıtlamak için kullanılan yol"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-property-transition.c:269
msgid "Property Name"
msgstr "Özellik Adı"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-property-transition.c:270
msgid "The name of the property to animate"
msgstr "Oynatılacak özelliğin adı"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-script.c:463
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Filename Set"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Dosya Adı Ayarlandı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-script.c:464
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether the :filename property is set"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr ":filename özelliğinin ayarlanmış olup olmaması"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-script.c:478
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1081
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Filename"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Dosya adı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-script.c:479
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The path of the currently parsed file"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Şu anda ayrıştırılan dosyanın yolu"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-script.c:496
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Translation Domain"
msgstr ""
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-script.c:497
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "The translation domain used to localize string"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-scroll-actor.c:184
msgid "Scroll Mode"
msgstr "Kaydırma Kipi"
#: ../clutter/clutter-scroll-actor.c:185
#, fuzzy
#| msgid "The cursor position"
msgid "The scrolling direction"
msgstr "İmlecin konumu"
#: ../clutter/clutter-settings.c:507
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Double Click Time"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Çift Tıklama Zamanı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:508
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Çoklu tıklamanın algılanması için gereken iki tık arası zaman"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:523
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Double Click Distance"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Çift Tıklama Mesafesi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:524
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Çoklu tıklamanın algılanması için gereken iki tık arası mesafe"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:539
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Drag Threshold"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Sürükleme Eşiği"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:540
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Sürüklemeye başlamadan önce imlecin katetmesi gereken mesafe"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:555 ../clutter/clutter-text.c:3409
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Font Name"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Yazıtipi Adı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:556
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid ""
"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Öntanımlı yazıtipinin Pango tarafından ayrıştırılabilecek tanımı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:571
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Font Antialias"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Yazıtipi Yumuşatma"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:572
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid ""
"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
"default)"
msgstr ""
2011-09-11 15:13:31 -04:00
"Yumuşatma kullanılıp kullanılmayacağı (etkinleştirmek için 1, devre dışı "
2011-09-12 08:59:30 -04:00
"bırakmak için 0, öntanımlı ayarı kullanmak için -1)"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:588 ../clutter/clutter-settings.c:596
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Font DPI"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Yazıtipi DPI"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:589 ../clutter/clutter-settings.c:597
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid ""
"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:613
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Font Hinting"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:614
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid ""
"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:634
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Font Hint Style"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:635
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:655
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Font Subpixel Order"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:656
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:673
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Hareketin algılanacağı en küçük uzun basma süresi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:680
msgid "Window Scaling Factor"
msgstr "Pencere Ölçekleme Çarpanı"
#: ../clutter/clutter-settings.c:681
msgid "The scaling factor to be applied to windows"
msgstr "Pencereye uygulanacak ölçekleme çarpanı"
#: ../clutter/clutter-settings.c:688
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Fontconfig yapılandırması zaman damgası"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:689
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Mevcut fontconfig yapılandırmasının zaman damgası"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:706
#, fuzzy
#| msgid "Password Character"
msgid "Password Hint Time"
msgstr "Parola Karakteri"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-settings.c:707
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "Gizli girdilerde son karakterin ne kadar süre gösterileceği"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:487
msgid "Shader Type"
msgstr "Gölgelendirici Türü"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:488
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The type of shader used"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Kullanılan gölgelendirici türü"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The source of the constraint"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Kısıt kaynağı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "From Edge"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Kenardan"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The edge of the actor that should be snapped"
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "To Edge"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Kenara"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The edge of the source that should be snapped"
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1798
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Fullscreen Set"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Tam Ekran Ayarlandı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1799
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether the main stage is fullscreen"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Ana sahnenin tam ekran olup olmayışı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1813
msgid "Offscreen"
msgstr "Ekran Dışı"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1814
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr ""
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1826 ../clutter/clutter-text.c:3523
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Cursor Visible"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Görünür İmleç"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1827
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Ana sahnede fare imlecinin görünürlüğü"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1841
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "User Resizable"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Kullanıcı Yeniden Boyutlandırabilir"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1842
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Sahnenin kullanıcı etkileşimi ile yeniden boyutlandırılabilirliği"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1857 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:295
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Color"
msgstr "Renk"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1858
msgid "The color of the stage"
msgstr "Sahne rengi"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1873
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Perspective"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Bakış Açısı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1874
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Perspective projection parameters"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1889
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Title"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Başlık"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1890
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Stage Title"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Sahne Başlığı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1907
msgid "Use Fog"
msgstr "Sis Kullan"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1908
msgid "Whether to enable depth cueing"
msgstr ""
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1924
msgid "Fog"
msgstr "Sis"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1925
msgid "Settings for the depth cueing"
msgstr ""
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1941
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Use Alpha"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Alfa Kullan"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1942
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr ""
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1958
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Key Focus"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgstr "Anahtar Odak"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1959
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The currently key focused actor"
msgstr ""
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1975
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "No Clear Hint"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1976
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether the stage should clear its contents"
msgstr ""
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1989
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Accept Focus"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-stage.c:1990
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
msgstr ""
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:347 ../clutter/clutter-text.c:3444
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Text"
msgstr "Metin"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:348
msgid "The contents of the buffer"
msgstr "Tampon Belleğin içeriği"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:361
msgid "Text length"
msgstr "Metin uzunluğu"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:362
msgid "Length of the text currently in the buffer"
msgstr "Tampon bellek içindeki mevcut metnin uzunluğu"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:375
msgid "Maximum length"
msgstr "Azami uzunluk"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:376
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr ""
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3391
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Buffer"
msgstr "Tampon Bellek"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3392
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "The buffer for the text"
msgstr "Metin için tampon bellek"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3410
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The font to be used by the text"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Metinde kullanılacak yazıtipi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3427
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Font Description"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Yazıtipi Tanımı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3428
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The font description to be used"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Kullanılacak yazıtipi tanımı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3445
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The text to render"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgstr "İşlenecek metin"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3459
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Font Color"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Yazıtipi Rengi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3460
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Color of the font used by the text"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Metinde kullanılan yazıtipinin rengi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3475
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Editable"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Düzenlenebilir"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3476
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether the text is editable"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Metnin düzenlenebilirliği"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3491
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Selectable"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Seçilebilir"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3492
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether the text is selectable"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Metnin seçilebilirliği"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3506
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Activatable"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Aktifleştirilebilir"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3507
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr ""
2011-09-11 15:13:31 -04:00
"Enter tuşuna basılmasının aktifleştirme sinyalinin gönderilmesine sebep olup "
"olmayacağı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3524
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether the input cursor is visible"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Giriş imlecinin görünürlüğü"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3538 ../clutter/clutter-text.c:3539
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Cursor Color"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "İmleç Rengi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3554
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Cursor Color Set"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "İmleç Rengi Ayarlandı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3555
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether the cursor color has been set"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "İmleç renginin ayarlanmış olup olmadığı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3570
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Cursor Size"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "İmleç Boyutu"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3571
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The width of the cursor, in pixels"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "İmlecin piksel cinsinden genişliği"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3587 ../clutter/clutter-text.c:3605
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Cursor Position"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "İmleç Konumu"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3588 ../clutter/clutter-text.c:3606
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The cursor position"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "İmlecin konumu"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3621
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Selection-bound"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgstr "Seçim-sınırı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3622
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgstr "Seçimin diğer ucunun imleç konumu"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3637 ../clutter/clutter-text.c:3638
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Selection Color"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Seçim Rengi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3653
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Selection Color Set"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Seçim Rengi Ayarlandı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3654
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether the selection color has been set"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Seçim renginin ayarlanmış olup olmadığı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3669
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Attributes"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Öznitelikler"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3670
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgstr "Aktörün içeriklerine uygulanacak öznitelik biçemlerinin listesi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3692
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Use markup"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3693
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr ""
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3709
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Line wrap"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Satır kaydırma"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3710
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Eğer atanmışsa, satırlar çok geniş olduğunda bölünür"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3725
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Line wrap mode"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Satır kaydırma kipi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3726
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Control how line-wrapping is done"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Satır kaydırmanın nasıl yapıldığını denetle"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3741
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Ellipsize"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3742
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgstr "Karakter dizisini kısaltmak için tercih edilen yer"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3758
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Line Alignment"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Satır Hizalama"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3759
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Çok satırlı metinde dizge için tercih edilen hizalama"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3775
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Justify"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "İki yana yasla"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3776
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether the text should be justified"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Metnin iki yana yaslanıp yaslanmayacağı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3791
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Password Character"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Parola Karakteri"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3792
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
"Eğer sıfır değilse, aktörün içeriklerini göstermek için bu karakteri kullan"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3806
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Max Length"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "En Büyük Uzunluk"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3807
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Aktör içindeki metnin en büyük uzunluğu"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3830
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Single Line Mode"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Tek Satır Kipi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3831
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether the text should be a single line"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgstr "Metnin tek bir satır olması gerekliliği"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3845 ../clutter/clutter-text.c:3846
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Selected Text Color"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Seçili Metin Rengi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3861
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Selected Text Color Set"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Seçili Metin Rengi Ayarlandı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/clutter-text.c:3862
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Whether the selected text color has been set"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Seçili metin renginin ayarlanıp ayarlanmadığı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:591
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:516
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Loop"
msgstr "Döngü"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:592
msgid "Should the timeline automatically restart"
msgstr "Zaman çizgisi otomatik olarak yeniden başlamalı mı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/clutter-timeline.c:606
msgid "Delay"
msgstr "Gecikme"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:607
msgid "Delay before start"
msgstr "Başlamadan önceki gecikme"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:622
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:500
#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1794
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:225
#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1518
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Duration"
msgstr "Süre"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:623
msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
msgstr "Milisaniye cinsinden zaman çizgisi süresi"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:638
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:521
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:330
msgid "Direction"
msgstr "Yön"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:639
msgid "Direction of the timeline"
msgstr "Zaman çizgisi yönü"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:654
msgid "Auto Reverse"
msgstr "Otomatik Tersine Çevir"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:655
msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
msgstr ""
"Yönün, sonuna ulaşıldığında zıt yöne devam edebilir olmasının gerekliliği"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:673
msgid "Repeat Count"
msgstr "Sayıyı Tekrarla"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:674
msgid "How many times the timeline should repeat"
msgstr "Zaman tüneli kaç defa tekrarlanmalı"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:688
msgid "Progress Mode"
msgstr "İlerleme Kipi"
#: ../clutter/clutter-timeline.c:689
msgid "How the timeline should compute the progress"
msgstr "Zaman tüneli ilerlemeyi nasıl hesaplamalı"
#: ../clutter/clutter-transition.c:244
msgid "Interval"
msgstr "Aralık"
#: ../clutter/clutter-transition.c:245
#, fuzzy
#| msgid "The timeline of the animation"
msgid "The interval of values to transition"
msgstr "Canlandırma zaman çizgisi"
#: ../clutter/clutter-transition.c:259
#, fuzzy
#| msgid "Activatable"
msgid "Animatable"
msgstr "Aktifleştirilebilir"
#: ../clutter/clutter-transition.c:260
msgid "The animatable object"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-transition.c:281
msgid "Remove on Complete"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-transition.c:282
msgid "Detach the transition when completed"
msgstr ""
#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:365
msgid "Zoom Axis"
msgstr "Ekseni Yakınlaştır"
#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:366
#, fuzzy
#| msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgid "Constraints the zoom to an axis"
msgstr "Sürüklemeyi bir eksenle kısıtlar"
#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:347
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:531
#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1811
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Timeline"
msgstr "Zaman Çizgisi"
#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:348
msgid "Timeline used by the alpha"
msgstr "Alfa tarafından kullanılan zaman çizgisi"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:365
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Alpha value"
msgstr "Alfa değeri"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:366
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Alpha value as computed by the alpha"
msgstr "Alfa tarafından hesaplandığı haliyle alfa değeri"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:387
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:484
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Mode"
msgstr "Kip"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:388
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Progress mode"
msgstr "İlerleme kipi"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:467
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Object"
msgstr "Nesne"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:468
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Object to which the animation applies"
msgstr "Canlandırmanın uygulanacağı nesne"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:485
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "The mode of the animation"
msgstr "Canlandırma kipi"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:501
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
msgstr "Milisaniye cinsinden canlandırma süresi"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:517
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Whether the animation should loop"
msgstr "Canlandırmanın tekrarlanıp tekrarlanmayacağı"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:532
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "The timeline used by the animation"
msgstr "Canlandırma tarafından kullanılan zaman çizgisi"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:548
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:234
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:549
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "The alpha used by the animation"
msgstr "Canlandırma tarafından kullanılan alfa"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1795
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "The duration of the animation"
msgstr "Canlandırma süresi"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1812
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "The timeline of the animation"
msgstr "Canlandırma zaman çizgisi"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:235
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
msgstr "Davranışı kontrol eden Alfa Nesnesi"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:180
msgid "Start Depth"
msgstr "Başlangıç Derinliği"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:181
msgid "Initial depth to apply"
msgstr "Uygulanacak ilk derinlik"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:196
msgid "End Depth"
msgstr "Bitiş Derinliği"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:197
msgid "Final depth to apply"
msgstr "Uygulanacak son derinlik"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:394
msgid "Start Angle"
msgstr "Başlangıç Açısı"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:395
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:277
msgid "Initial angle"
msgstr "İlk açı"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:410
msgid "End Angle"
msgstr "Bitiş Açısı"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:411
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:295
msgid "Final angle"
msgstr "Son açı"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:426
msgid "Angle x tilt"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:427
msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:442
msgid "Angle y tilt"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:443
msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:458
msgid "Angle z tilt"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:459
msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:475
msgid "Width of the ellipse"
msgstr "Elipsin genişliği"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:491
msgid "Height of ellipse"
msgstr "Elips yüksekliği"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:506
msgid "Center"
msgstr "Merkez"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:507
msgid "Center of ellipse"
msgstr "Elips merkezi"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:522
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:331
msgid "Direction of rotation"
msgstr "Dönme yönü"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:177
msgid "Opacity Start"
msgstr "Matlık Başlangıcı"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:178
msgid "Initial opacity level"
msgstr "İlk matlık düzeyi"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:195
msgid "Opacity End"
msgstr "Matlık Bitişi"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:196
msgid "Final opacity level"
msgstr "Son matlık düzeyi"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:222
msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
msgstr "Üzerinde canlandırma yapılacak yolu ifade eden ClutterPath nesnesi"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:276
msgid "Angle Begin"
msgstr "Açı Başlangıcı"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:294
msgid "Angle End"
msgstr "Açı Sonu"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:312
msgid "Axis"
msgstr "Eksen"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:313
msgid "Axis of rotation"
msgstr "Dönme ekseni"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:348
msgid "Center X"
msgstr "Merkez X"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:349
msgid "X coordinate of the center of rotation"
msgstr "Dönme merkezinin X koordinatı"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:366
msgid "Center Y"
msgstr "Merkez Y"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:367
msgid "Y coordinate of the center of rotation"
msgstr "Dönme merkezinin Y koordinatı"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:384
msgid "Center Z"
msgstr "Merkez Z"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:385
msgid "Z coordinate of the center of rotation"
msgstr "Dönme merkezinin Z koordinatı"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:222
msgid "X Start Scale"
msgstr "X Başlangıç Ölçeği"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:223
msgid "Initial scale on the X axis"
msgstr "X eksenindeki ilk ölçek"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:241
msgid "X End Scale"
msgstr "X Bitiş Ölçeği"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:242
msgid "Final scale on the X axis"
msgstr "X eksenindeki son ölçek"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:260
msgid "Y Start Scale"
msgstr "Y Başlangıç Ölçeği"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:261
msgid "Initial scale on the Y axis"
msgstr "Y eksenindeki ilk ölçek"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:279
msgid "Y End Scale"
msgstr "Y Bitiş Ölçeği"
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:280
msgid "Final scale on the Y axis"
msgstr "Y eksenindeki son ölçek"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:261
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "The background color of the box"
msgstr "Kutunun arkaplan rengi"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:279
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Color Set"
msgstr "Renk Ayarı"
#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:585
msgid "Surface Width"
msgstr "Yüzey Genişliği"
#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:586
msgid "The width of the Cairo surface"
msgstr "Cairo yüzey genişliği"
#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:603
msgid "Surface Height"
msgstr "Yüzey Yüksekliği"
#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:604
msgid "The height of the Cairo surface"
msgstr "Cairo yüzey yüksekliği"
#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:624
msgid "Auto Resize"
msgstr "Otomatik Yeniden Boyutlandır"
#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:625
msgid "Whether the surface should match the allocation"
msgstr "Yüzeyin yer ayrımına uyumu"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:84
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "URI"
msgstr "URI"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:85
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "URI of a media file"
msgstr "Bir ortam dosyasının URI'si"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:101
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Playing"
msgstr "Oynuyor"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:102
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Whether the actor is playing"
msgstr "Aktörün oynamakta olup olmadığı"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:119
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Progress"
msgstr "İlerleme"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:120
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Current progress of the playback"
msgstr "Oynatmanın şu anki ilerleme durumu"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:136
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Subtitle URI"
msgstr "Altyazı URI"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:137
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "URI of a subtitle file"
msgstr "Bir altyazı dosyasının URI adresi"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:155
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Subtitle Font Name"
msgstr "Altyazı Yazıtipi Adı"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:156
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "The font used to display subtitles"
msgstr "Altyazıları göstermek için kullanılan yazıtipi"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:173
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Audio Volume"
msgstr "Ses Düzeyi"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:174
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "The volume of the audio"
msgstr "Ses düzeyi"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:190
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Can Seek"
msgstr ""
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:191
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Whether the current stream is seekable"
msgstr ""
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:208
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Buffer Fill"
msgstr "Tampon Doldurma"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:209
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "The fill level of the buffer"
msgstr "Tamponun doldurma düzeyi"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:226
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "The duration of the stream, in seconds"
msgstr "Akışın saniye cinsinden süresi"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:296
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "The color of the rectangle"
msgstr "Dikdörtgenin rengi"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:309
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Border Color"
msgstr "Kenarlık Rengi"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:310
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "The color of the border of the rectangle"
msgstr "Dikdörtgen kenarlığının rengi"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:325
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Border Width"
msgstr "Kenarlık Genişliği"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:326
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "The width of the border of the rectangle"
msgstr "Dikdörtgen kenarlığının genişliği"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:340
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Has Border"
msgstr "Kenarlığı Var"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:341
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Whether the rectangle should have a border"
msgstr "Dikdörtgenin kenarlığının olup olmayacağı"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:257
msgid "Vertex Source"
msgstr "Tepe Kaynağı"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:258
msgid "Source of vertex shader"
msgstr "Tepe gölgelendiricisi kaynağı"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:274
msgid "Fragment Source"
msgstr "Parça Kaynağı"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:275
msgid "Source of fragment shader"
msgstr "Parça gölgelendiricisi kaynağı"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:292
msgid "Compiled"
msgstr "Derlendi"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:293
msgid "Whether the shader is compiled and linked"
msgstr "Gölgelendiricinin derlenmiş ve bağlanmış olup olmadığı"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:310
msgid "Whether the shader is enabled"
msgstr "Gölgelendiricinin etkin olup olmadığı"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:521
#, c-format
msgid "%s compilation failed: %s"
msgstr "%s derlemesi başarısız: %s"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:522
msgid "Vertex shader"
msgstr "Tepe gölgelendiricisi"
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:523
msgid "Fragment shader"
msgstr "Parça gölgelendiricisi"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1500
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "State"
msgstr "Durum"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1501
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
msgstr ""
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1519
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Default transition duration"
msgstr "Öntanımlı geçiş süresi"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:533
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Column Number"
msgstr "Sütun Numarası"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:534
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "The column the widget resides in"
msgstr ""
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:541
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Row Number"
msgstr "Satır Numarası"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:542
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "The row the widget resides in"
msgstr ""
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:549
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Column Span"
msgstr ""
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:550
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "The number of columns the widget should span"
msgstr ""
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:557
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Row Span"
msgstr ""
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:558
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "The number of rows the widget should span"
msgstr ""
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:565
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Horizontal Expand"
msgstr "Yatay Genişletme"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:566
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
msgstr "Yatay eksende alt öge için fazladan alan tahsis et"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:572
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Vertical Expand"
msgstr "Dikey Genişletme"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:573
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
msgstr "Dikey eksende alt öge için fazladan alan tahsis et"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1628
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Spacing between columns"
msgstr "Sütunlar arasındaki boşluk"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1644
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Spacing between rows"
msgstr "Satırlar arasındaki boşluk"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:992
msgid "Sync size of actor"
msgstr "Aktörün boyutunu eşle"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:993
msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
msgstr ""
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1000
msgid "Disable Slicing"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1001
msgid ""
"Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space "
"saving individual textures"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1010
msgid "Tile Waste"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1011
msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1019
msgid "Horizontal repeat"
msgstr "Yatay tekrarla"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1020
msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgstr "İçerikleri yatay olarak ölçeklemek yerine tekrarla"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1027
msgid "Vertical repeat"
msgstr "Dikey tekrarla"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1028
msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgstr "İçerikleri dikey olarak ölçeklemek yerine tekrarla"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1035
msgid "Filter Quality"
msgstr "Filtre Kalitesi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1036
msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgstr "Doku çizilirken kullanılan gerçekleme kalitesi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1044
msgid "Pixel Format"
msgstr "Piksel Biçimi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1045
msgid "The Cogl pixel format to use"
msgstr "Kullanılacak Cogl piksel biçimi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1053
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:445
msgid "Cogl Texture"
msgstr "Cogl Kaplaması"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1054
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:446
msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1061
msgid "Cogl Material"
msgstr "Cogl Malzemesi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1062
msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgstr ""
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1082
msgid "The path of the file containing the image data"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgstr "Görüntü verisi içeren dosyanın yolu"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1089
msgid "Keep Aspect Ratio"
msgstr "En-Boy Oranını Koru"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1090
msgid ""
"Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or "
"height"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgstr "Genişlik ve yükseklik tercih edildiğinde metnin en-boy oranını sakla"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1118
msgid "Load asynchronously"
msgstr "Eşzamansız yükle"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1119
msgid ""
"Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
"Diskten görüntü yüklerken engellemeyi önlemek için bir iş parçacığı "
"içerisinde dosyaları yükle"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1137
msgid "Load data asynchronously"
msgstr "Veriyi eşzamansız yükle"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1138
msgid ""
"Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading "
"images from disk"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
"Diskten görüntüleri yüklerken bloklamayı azaltmak için bir iş parçacığı "
"içerisinde görüntü veri dosyalarının kodunu çözün"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1164
msgid "Pick With Alpha"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1165
msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1608
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:2003
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:2100
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:2402
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#, c-format
msgid "Failed to load the image data"
msgstr "Resim verisinin yüklenmesi başarısız oldu"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1767
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#, c-format
msgid "YUV textures are not supported"
msgstr "YUV kaplamaları desteklenmiyor"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1776
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#, c-format
msgid "YUV2 textues are not supported"
msgstr "YUV2 kaplamaları desteklenmiyor"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:171
#, c-format
msgid "Could not initialize Gdk"
msgstr "Gdk ilklendirilemedi"
#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:314
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#, c-format
msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s"
msgstr "%s türü bir GdkDisplay için uygun bir CoglWinsys bulunamadı"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:419
#| msgid "Surface Width"
msgid "Surface"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
msgstr "Yüzey"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:420
msgid "The underlying wayland surface"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:427
msgid "Surface width"
msgstr "Yüzey genişliği"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:428
#, fuzzy
#| msgid "The width of the Cairo surface"
msgid "The width of the underlying wayland surface"
msgstr "Cairo yüzey genişliği"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:436
msgid "Surface height"
msgstr "Yüzey yüksekliği"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:437
#, fuzzy
#| msgid "The height of the Cairo surface"
msgid "The height of the underlying wayland surface"
msgstr "Cairo yüzey yüksekliği"
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:490
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "X display to use"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Kullanılacak X göstericisi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:496
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "X screen to use"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Kullanılacak X ekranı"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Make X calls synchronous"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "X çağrılarını eşazamanlı yap"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:508
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgid "Disable XInput support"
msgstr "XInput desteğini devre dışı bırak"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:458
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The Clutter backend"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Clutter arka ucu"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:534
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Pixmap"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Pixmap"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:535
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The X11 Pixmap to be bound"
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:543
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Pixmap width"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Pixmap genişliği"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:544
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:552
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Pixmap height"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Pixmap yüksekliği"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:553
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:561
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Pixmap Depth"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Pixmap Derinliği"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:562
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:570
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Automatic Updates"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Otomatik Güncellemeler"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:571
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:579
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Window"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Pencere"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:580
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "The X11 Window to be bound"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:588
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Window Redirect Automatic"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:589
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Window Mapped"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "If window is mapped"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:609
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Destroyed"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgstr "Silindi"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "If window has been destroyed"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
msgstr "Eğer pencere silinmişse"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:618
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Window X"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Pencere X"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:619
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "X position of window on screen according to X11"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "X11'e göre ekranda pencere X konumu"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:627
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Window Y"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "Pencere Y"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:628
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Y position of window on screen according to X11"
2011-09-11 15:13:31 -04:00
msgstr "X11'e göre ekranda pencere Y konumu"
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:635
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "Window Override Redirect"
msgstr ""
2011-09-10 14:05:30 -04:00
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:636
2011-09-10 14:05:30 -04:00
msgid "If this is an override-redirect window"
msgstr ""
2015-03-21 19:35:58 -04:00
2015-03-21 19:39:42 -04:00
#~ msgid "Clutter profiling flags to set"
#~ msgstr "Ayarlanacak Clutter profilleme bayrakları"
#~ msgid "Clutter profiling flags to unset"
#~ msgstr "Kaldırılacak Clutter profilleme bayrakları"
2015-03-21 19:35:58 -04:00
#~ msgid "The layout manager used by the box"
#~ msgstr "Kutu tarafından kullanılan yerleşim yöneticisi"
#~ msgid "sysfs Path"
#~ msgstr "sysfs Yolu"
#~ msgid "Path of the device in sysfs"
#~ msgstr "sysfs'deki aygıt yolu"
#~ msgid "Device Path"
#~ msgstr "Aygıt Yolu"
#~ msgid "Path of the device node"
#~ msgstr "Aygıt düğümü yolu"