mutter/po/cs.po

356 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2011-09-02 16:47:49 -04:00
# Czech translation for cogl.
# Copyright (C) 2011 cogl's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the cogl package.
#
2012-03-18 18:47:41 -04:00
# Adam Matoušek <adydas95@gmail.com>, 2012.
2012-03-25 06:35:05 -04:00
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2011, 2012.
2011-09-02 16:47:49 -04:00
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cogl master\n"
2012-03-25 06:35:05 -04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-02 07:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-04 13:10+0200\n"
2012-03-25 06:35:05 -04:00
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
2011-09-02 16:47:49 -04:00
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
2011-09-02 16:47:49 -04:00
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
"Language: cs\n"
2011-09-02 16:47:49 -04:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../cogl/cogl-debug.c:174
msgid "Supported debug values:"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
msgstr "Podporované ladicí hodnoty:"
#: ../cogl/cogl-debug.c:179
msgid "Special debug values:"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
msgstr "Speciální ladicí hodnoty:"
#: ../cogl/cogl-debug.c:181 ../cogl/cogl-debug.c:183
msgid "Enables all non-behavioural debug options"
2012-03-25 06:35:05 -04:00
msgstr "Zapnout všechny ladicí volby, které se netýkají chování"
#: ../cogl/cogl-debug.c:227
2011-09-02 16:47:49 -04:00
msgid "Cogl debugging flags to set"
msgstr "Ladicí příznaky Cogl, které se mají nastavit"
#: ../cogl/cogl-debug.c:229
2011-09-02 16:47:49 -04:00
msgid "Cogl debugging flags to unset"
msgstr "Ladicí příznaky Cogl, jejichž nastavení se má zrušit"
#: ../cogl/cogl-debug.c:278
2011-09-02 16:47:49 -04:00
msgid "Cogl Options"
msgstr "Přepínače Cogl"
#: ../cogl/cogl-debug.c:279
2011-09-02 16:47:49 -04:00
msgid "Show Cogl options"
2011-09-04 05:32:43 -04:00
msgstr "Zobrazit přepínače Cogl"
2012-03-25 06:35:05 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:25 ../cogl/cogl-debug-options.h:30
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:35 ../cogl/cogl-debug-options.h:40
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:45 ../cogl/cogl-debug-options.h:50
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:55 ../cogl/cogl-debug-options.h:61
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:66 ../cogl/cogl-debug-options.h:71
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:158 ../cogl/cogl-debug-options.h:163
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:168 ../cogl/cogl-debug-options.h:184
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:189
msgid "Cogl Tracing"
2012-03-25 06:35:05 -04:00
msgstr "Sledování v Cogl"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:27
msgid "CoglObject references"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
msgstr "Odkazy CoglObject"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:28
msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects"
2012-03-25 06:35:05 -04:00
msgstr "Ladit problémy s počítáním odkazů pro CoglObjects"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:32
msgid "Trace Texture Slicing"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
msgstr "Sledovat plátování textur"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:33
msgid "debug the creation of texture slices"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
msgstr "ladit tvorbu texturových plátů"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:37
msgid "Trace Atlas Textures"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
msgstr "Sledovat atlasové textury"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:38
msgid "Debug texture atlas management"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
msgstr "Ladit správu texturového atlasu"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:42
msgid "Trace Blend Strings"
2012-03-25 06:35:05 -04:00
msgstr "Sledovat mísení řetězců"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:43
msgid "Debug CoglBlendString parsing"
2012-03-25 06:35:05 -04:00
msgstr "Ladit zpracován CoglBlendString"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:47
msgid "Trace Journal"
2012-03-25 06:35:05 -04:00
msgstr "Sledovat žurnál"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:48
msgid "View all the geometry passing through the journal"
2012-03-25 06:35:05 -04:00
msgstr "Zobrazit veškeré geometrické útvary procházející skrze žurnál"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:52
msgid "Trace Batching"
msgstr "Sledovat dávkové zpracování"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:53
msgid "Show how geometry is being batched in the journal"
2012-03-25 06:35:05 -04:00
msgstr "Sledovat, jak jsou geometrické útvary zpracovány v žurnálu po dávkách"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:57
msgid "Trace matrices"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
msgstr "Sledovat matice"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:58
msgid "Trace all matrix manipulation"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
msgstr "Sledovat veškerou manipulaci s maticemi"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:63
msgid "Trace Misc Drawing"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
msgstr "Sledovat různá kreslení"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:64
msgid "Trace some misc drawing operations"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
msgstr "Sledovat některé různorodé kreslící operace"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:68
msgid "Trace Pango Renderer"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
msgstr "Sledovat vykreslování Pango"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:69
msgid "Trace the Cogl Pango renderer"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
msgstr "Sledovat vykreslování Cogl Pango"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:73
msgid "Trace CoglTexturePixmap backend"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
msgstr "Sledovat výkonné jádro CoglTexturePixmap"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:74
msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
msgstr "Sledovat výkoné jádro pixmapových textur Cogl"
2012-03-25 06:35:05 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:76 ../cogl/cogl-debug-options.h:81
msgid "Visualize"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
msgstr "Vizualizovat"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:78
msgid "Outline rectangles"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
msgstr "Obrysové obdélníky"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:79
msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
msgstr "Přidat drátěný obrys ke všem obdélníkům"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:83
msgid "Show wireframes"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
msgstr "Drátěné zobrazení"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:84
msgid "Add wire outlines for all geometry"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
msgstr "Přidat drátěný obrys ke všem útvarům"
2012-03-25 06:35:05 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:86 ../cogl/cogl-debug-options.h:91
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:96 ../cogl/cogl-debug-options.h:101
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:111 ../cogl/cogl-debug-options.h:116
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:122 ../cogl/cogl-debug-options.h:127
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:132 ../cogl/cogl-debug-options.h:137
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:142 ../cogl/cogl-debug-options.h:147
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:153 ../cogl/cogl-debug-options.h:173
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:178
msgid "Root Cause"
2012-03-25 06:35:05 -04:00
msgstr "Základní věci"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:88
msgid "Disable Journal batching"
msgstr "Zakázat dávkové zpracování v žurnálu"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:89
msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal."
2012-03-25 06:35:05 -04:00
msgstr "Zakázat dávkové zpracování geometrických útvarů v žurnálu Cogl"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:93
msgid "Disable GL Vertex Buffers"
2012-03-25 06:35:05 -04:00
msgstr "Vypnout vyrovnávací paměti vertexů GL"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:94
msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects"
2012-03-25 06:35:05 -04:00
msgstr "Vypnout používání objektů vyrovnávacích pamětí vertexů GL"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:98
msgid "Disable GL Pixel Buffers"
2012-03-25 06:35:05 -04:00
msgstr "Vypnout vyrovnávací paměti pixelů GL"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:99
msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects"
2012-03-25 06:35:05 -04:00
msgstr "Vypnout používání objektů vyrovnávacích pamětí pixelů GL"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:103
msgid "Disable software rect transform"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
msgstr "Zakázat softwarovou transformaci obdélníků"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:104
msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
msgstr "Použít grafický adaptér k transformacím obdélníků"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:106
msgid "Cogl Specialist"
2012-03-25 06:35:05 -04:00
msgstr "Pro odborníky na Cogl"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:108
msgid "Dump atlas images"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
msgstr "Ukládat obrázky atlasu"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:109
msgid "Dump texture atlas changes to an image file"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
msgstr "Ukládat změny texturového atlasu do obrázkového souboru"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:113
msgid "Disable texture atlasing"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
msgstr "Zakázat atlasování textur"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:114
msgid "Disable use of texture atlasing"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
msgstr "Zakázat tvorbu atlasu z textur"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:118
msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
msgstr "Zakázat sdílení texturového atlasu mezi textem a obrázky"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:119
2012-03-25 06:35:05 -04:00
msgid ""
"When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its "
"atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images."
msgstr ""
"Pokud je nastaveno, paměť znaků bude vždy používat oddělenou texturu pro "
"svůj atlas. V opačném případě se bude snažit sdílet atlas s obrázky."
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:124
msgid "Disable texturing"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
msgstr "Zakázat potažení texturami"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:125
msgid "Disable texturing any primitives"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
msgstr "Zakázat potažení texturami u všech primitiv"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:129
msgid "Disable arbfp"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
msgstr "Zakázat arbfp"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:130
msgid "Disable use of ARB fragment programs"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
msgstr "Zakázat použití fragmentovacích programů ARB"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:134
msgid "Disable fixed"
2012-03-25 06:35:05 -04:00
msgstr "Zakázat pevné"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:135
msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend"
2012-03-25 06:35:05 -04:00
msgstr "Zakázat použití výkonného jádra s rourou pevných funkcí"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:139
msgid "Disable GLSL"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
msgstr "Zakázat GLSL"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:140
msgid "Disable use of GLSL"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
msgstr "Zakázat používaní GLSL"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:144
msgid "Disable blending"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
msgstr "Zakázat mísení"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:145
msgid "Disable use of blending"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
msgstr "Zakázat použití mísení (blending)"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:149
msgid "Disable non-power-of-two textures"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
msgstr "Zakázat textury typu NPOT"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:150
2012-03-25 06:35:05 -04:00
msgid ""
"Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it "
"will create sliced textures or textures with waste instead."
msgstr ""
"Cogl bude pracovat, jako by ovladač GL nepodporoval textury s rozměry "
"různými od mocnin dvojky. Textury se buď rozdělí na pláty nebo bude vznikat "
"prázdný prostor."
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:155
msgid "Disable software clipping"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
msgstr "Zakázat softwarové ořezávání"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:156
msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software."
2012-03-18 18:47:41 -04:00
msgstr "Zákázat pokusy o softwarový ořez některých obdélníků"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:160
msgid "Show source"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
msgstr "Zobrazit zdrojový kód"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:161
msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
msgstr "Zobrazit vytvořený zdrojový kód ARBfp/GLSL"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:165
msgid "Trace some OpenGL"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
msgstr "Sledovat něco z OpenGL"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:166
msgid "Traces some select OpenGL calls"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
msgstr "Sledovat některá vybraná volání OpenGL"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:170
msgid "Trace offscreen support"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
msgstr "Sledovat podporu mimoobrazovkového vykreslování"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:171
msgid "Debug offscreen support"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
msgstr "Ladit podporu mimoobrazovkévého vykreslování (offscreen)"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:175
msgid "Disable program caches"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
msgstr "Zakázat mezipaměť programů"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:176
msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
msgstr "Zakázat nouzovou mezipaměť pro programy arbfp a glsl"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:180
msgid "Disable read pixel optimization"
2012-03-25 06:35:05 -04:00
msgstr "Vypnout optimalizaci čtení pixelu"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:181
2012-03-25 06:35:05 -04:00
msgid ""
"Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
msgstr ""
2012-03-25 06:35:05 -04:00
"Vypnout optimalizaci pro čtení 1 pixelu u jednoduchých scén z neprůhledných "
"čtyřúhelníků"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:186
msgid "Trace clipping"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
msgstr "Sledovat ořezávání"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:187
msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
2012-03-18 18:47:41 -04:00
msgstr "Zapisovat informace, jak Cogl provádí ořezy"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:191
msgid "Trace performance concerns"
msgstr "Sledovat výkonostní aspekty"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:192
msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage."
msgstr "Zkusit zdůraznit suboptimální využití Cogl"