Update Ukrainian translation
This commit is contained in:
parent
5ba3f3a7d5
commit
e198c86772
44
po/uk.po
44
po/uk.po
@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 01:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-03 20:44+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 16:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-16 22:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <none>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Зробити знімок вікна"
|
||||
msgid "Record a screencast interactively"
|
||||
msgstr "Записати з екрана інтерактивно"
|
||||
|
||||
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 js/ui/messageTray.js:1290
|
||||
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 js/ui/messageTray.js:1293
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Система"
|
||||
|
||||
@ -683,16 +683,14 @@ msgid "Username"
|
||||
msgstr "Користувач"
|
||||
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:1081
|
||||
msgid "Stop conflicting session dialog closed"
|
||||
msgstr "Закрито вікно припинення конфліктного сеансу"
|
||||
msgid "Login Attempt Timed Out"
|
||||
msgstr "Перевищення часу очікування у спробі входу"
|
||||
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:1082
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Try to login again to start a session for user %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Спробуйте увійти до системи повторно, щоб розпочати сеанс для користувача %s."
|
||||
msgid "Login took too long, please try again"
|
||||
msgstr "Спроба входу тривала надто довго. Будь ласка, повторіть спробу"
|
||||
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:1426
|
||||
#: js/gdm/loginDialog.js:1427
|
||||
msgid "Login Window"
|
||||
msgstr "Вікно входу"
|
||||
|
||||
@ -1774,7 +1772,6 @@ msgid "Unknown App"
|
||||
msgstr "Невідома програма"
|
||||
|
||||
#: js/ui/messageTray.js:328 js/ui/messageTray.js:330
|
||||
#| msgid "No Notifications"
|
||||
msgid "Notification sound"
|
||||
msgstr "Звук сповіщення"
|
||||
|
||||
@ -2753,7 +2750,7 @@ msgstr "Керуйте вашими розширеннями GNOME"
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "Проєкт GNOME"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:46
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension "
|
||||
"preferences and removing or disabling unwanted extensions."
|
||||
@ -2761,15 +2758,15 @@ msgstr ""
|
||||
"«Розширення» GNOME обробляють оновлення розширень, налаштовування параметрів "
|
||||
"розширень, а також вилучення та вимикання небажаних розширень."
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:69
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:70
|
||||
msgid "Main Window"
|
||||
msgstr "Головне вікно"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:73
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:74
|
||||
msgid "Available Updates"
|
||||
msgstr "Доступні оновлення"
|
||||
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:77
|
||||
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:78
|
||||
msgid "Search View"
|
||||
msgstr "Панель пошуку"
|
||||
|
||||
@ -3424,13 +3421,13 @@ msgstr "Додати пункт до швидких параметрів"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The device has been disabled
|
||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1908
|
||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1872
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Вимкнено"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1915
|
||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1879
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u Output"
|
||||
msgid_plural "%u Outputs"
|
||||
@ -3441,7 +3438,7 @@ msgstr[3] "%u вивід"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1925
|
||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u Input"
|
||||
msgid_plural "%u Inputs"
|
||||
@ -3450,10 +3447,19 @@ msgstr[1] "%u входи"
|
||||
msgstr[2] "%u входів"
|
||||
msgstr[3] "%u вхід"
|
||||
|
||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2876
|
||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2872
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Системні звуки"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stop conflicting session dialog closed"
|
||||
#~ msgstr "Закрито вікно припинення конфліктного сеансу"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#~ msgid "Try to login again to start a session for user %s."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Спробуйте увійти до системи повторно, щоб розпочати сеанс для користувача "
|
||||
#~ "%s."
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#~ msgid "%s is now known as %s"
|
||||
#~ msgstr "%s тепер відомий як %s"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user