Update Lithuanian translation

This commit is contained in:
Aurimas Černius 2024-03-16 20:37:17 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 33c15d3380
commit 5ba3f3a7d5

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 01:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-03 22:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 16:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-16 22:36+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"Language: lt\n"
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Padaryti lango nuotrauką"
msgid "Record a screencast interactively"
msgstr "Interaktyviai įrašyti ekrano vaizdą"
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 js/ui/messageTray.js:1290
#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 js/ui/messageTray.js:1293
msgid "System"
msgstr "Sistema"
@ -676,15 +676,14 @@ msgid "Username"
msgstr "Naudotojo vardas"
#: js/gdm/loginDialog.js:1081
msgid "Stop conflicting session dialog closed"
msgstr "Priverstinio konfliktuojančio seanso dialogas uždarytas"
msgid "Login Attempt Timed Out"
msgstr "Baigėsi laikas bandymui prisijungti"
#: js/gdm/loginDialog.js:1082
#, javascript-format
msgid "Try to login again to start a session for user %s."
msgstr "Bandyti dar kartą paleisti seansą naudotojui %s."
msgid "Login took too long, please try again"
msgstr "Prisijungimas užtruko per ilgai, bandykite dar kartą"
#: js/gdm/loginDialog.js:1426
#: js/gdm/loginDialog.js:1427
msgid "Login Window"
msgstr "Prisijungimo langas"
@ -2723,7 +2722,7 @@ msgstr "Tvarkyti GNOME plėtinius"
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME projektas"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:46
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:51
msgid ""
"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension "
"preferences and removing or disabling unwanted extensions."
@ -2731,15 +2730,15 @@ msgstr ""
"GNOME Plėtiniai atnaujina plėtinius, konfigūruoja jų nustatymus bei šalina "
"arba išjungia nepageidaujamus plėtinius."
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:69
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:70
msgid "Main Window"
msgstr "Pagrindinis langas"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:73
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:74
msgid "Available Updates"
msgstr "Prieinami atnaujinimai"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:77
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:78
msgid "Search View"
msgstr "Paieškos rodinys"
@ -3388,13 +3387,13 @@ msgstr "Pridėti elementą į greitąsias nuostatas"
#. translators:
#. * The device has been disabled
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1908
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1872
msgid "Disabled"
msgstr "Išjungta"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1915
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1879
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@ -3404,7 +3403,7 @@ msgstr[2] "%u išvesčių"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1925
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1889
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
@ -3412,10 +3411,17 @@ msgstr[0] "%u įvestis"
msgstr[1] "%u įvestys"
msgstr[2] "%u įvesčių"
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2876
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2872
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistemos garsai"
#~ msgid "Stop conflicting session dialog closed"
#~ msgstr "Priverstinio konfliktuojančio seanso dialogas uždarytas"
#, javascript-format
#~ msgid "Try to login again to start a session for user %s."
#~ msgstr "Bandyti dar kartą paleisti seansą naudotojui %s."
#, javascript-format
#~ msgid "%s is now known as %s"
#~ msgstr "%s nuo šiol vadinasi %s"