From e198c86772bdac91ff53aa37baae1d0c114da5e6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sat, 16 Mar 2024 20:54:03 +0000 Subject: [PATCH] Update Ukrainian translation --- po/uk.po | 44 +++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index fee9e4d11..68c93f50d 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-03 01:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-03 20:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-16 16:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-16 22:51+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Зробити знімок вікна" msgid "Record a screencast interactively" msgstr "Записати з екрана інтерактивно" -#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 js/ui/messageTray.js:1290 +#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 js/ui/messageTray.js:1293 msgid "System" msgstr "Система" @@ -683,16 +683,14 @@ msgid "Username" msgstr "Користувач" #: js/gdm/loginDialog.js:1081 -msgid "Stop conflicting session dialog closed" -msgstr "Закрито вікно припинення конфліктного сеансу" +msgid "Login Attempt Timed Out" +msgstr "Перевищення часу очікування у спробі входу" #: js/gdm/loginDialog.js:1082 -#, javascript-format -msgid "Try to login again to start a session for user %s." -msgstr "" -"Спробуйте увійти до системи повторно, щоб розпочати сеанс для користувача %s." +msgid "Login took too long, please try again" +msgstr "Спроба входу тривала надто довго. Будь ласка, повторіть спробу" -#: js/gdm/loginDialog.js:1426 +#: js/gdm/loginDialog.js:1427 msgid "Login Window" msgstr "Вікно входу" @@ -1774,7 +1772,6 @@ msgid "Unknown App" msgstr "Невідома програма" #: js/ui/messageTray.js:328 js/ui/messageTray.js:330 -#| msgid "No Notifications" msgid "Notification sound" msgstr "Звук сповіщення" @@ -2753,7 +2750,7 @@ msgstr "Керуйте вашими розширеннями GNOME" msgid "The GNOME Project" msgstr "Проєкт GNOME" -#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:46 +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:51 msgid "" "GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " "preferences and removing or disabling unwanted extensions." @@ -2761,15 +2758,15 @@ msgstr "" "«Розширення» GNOME обробляють оновлення розширень, налаштовування параметрів " "розширень, а також вилучення та вимикання небажаних розширень." -#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:69 +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:70 msgid "Main Window" msgstr "Головне вікно" -#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:73 +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:74 msgid "Available Updates" msgstr "Доступні оновлення" -#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:77 +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:78 msgid "Search View" msgstr "Панель пошуку" @@ -3424,13 +3421,13 @@ msgstr "Додати пункт до швидких параметрів" #. translators: #. * The device has been disabled -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1908 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1872 msgid "Disabled" msgstr "Вимкнено" #. translators: #. * The number of sound outputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1915 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1879 #, c-format msgid "%u Output" msgid_plural "%u Outputs" @@ -3441,7 +3438,7 @@ msgstr[3] "%u вивід" #. translators: #. * The number of sound inputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1925 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1889 #, c-format msgid "%u Input" msgid_plural "%u Inputs" @@ -3450,10 +3447,19 @@ msgstr[1] "%u входи" msgstr[2] "%u входів" msgstr[3] "%u вхід" -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2876 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2872 msgid "System Sounds" msgstr "Системні звуки" +#~ msgid "Stop conflicting session dialog closed" +#~ msgstr "Закрито вікно припинення конфліктного сеансу" + +#, javascript-format +#~ msgid "Try to login again to start a session for user %s." +#~ msgstr "" +#~ "Спробуйте увійти до системи повторно, щоб розпочати сеанс для користувача " +#~ "%s." + #, javascript-format #~ msgid "%s is now known as %s" #~ msgstr "%s тепер відомий як %s"