Updated Spanish translation
This commit is contained in:
parent
395f45c570
commit
c8b1afbad6
36
po/es.po
36
po/es.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"shell&component=general\n"
|
"shell&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-10-09 22:10+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-27 20:37+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-27 21:36+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-27 23:32+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -25,19 +25,23 @@ msgstr "GNOME Shell"
|
|||||||
msgid "Window management and application launching"
|
msgid "Window management and application launching"
|
||||||
msgstr "Gestión de ventanas e inicio de aplicaciones"
|
msgstr "Gestión de ventanas e inicio de aplicaciones"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appDisplay.js:335
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:332
|
||||||
msgid "Frequent"
|
msgid "Frequent"
|
||||||
msgstr "Frecuentes"
|
msgstr "Frecuentes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appIcon.js:462
|
#: ../js/ui/appDisplay.js:867
|
||||||
|
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||||
|
msgstr "Arrastrar aquí para añadir a los favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../js/ui/appIcon.js:426
|
||||||
msgid "New Window"
|
msgid "New Window"
|
||||||
msgstr "Ventana nueva"
|
msgstr "Ventana nueva"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appIcon.js:475
|
#: ../js/ui/appIcon.js:430
|
||||||
msgid "Remove from Favorites"
|
msgid "Remove from Favorites"
|
||||||
msgstr "Quitar de los favoritos"
|
msgstr "Quitar de los favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/appIcon.js:476
|
#: ../js/ui/appIcon.js:431
|
||||||
msgid "Add to Favorites"
|
msgid "Add to Favorites"
|
||||||
msgstr "Añadir a los favoritos"
|
msgstr "Añadir a los favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
@ -54,39 +58,39 @@ msgid "(see all)"
|
|||||||
msgstr "(ver todo)"
|
msgstr "(ver todo)"
|
||||||
|
|
||||||
#. **** Applications ****
|
#. **** Applications ****
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:763 ../js/ui/dash.js:825
|
#: ../js/ui/dash.js:725 ../js/ui/dash.js:787
|
||||||
msgid "APPLICATIONS"
|
msgid "APPLICATIONS"
|
||||||
msgstr "APLICACIONES"
|
msgstr "APLICACIONES"
|
||||||
|
|
||||||
#. **** Places ****
|
#. **** Places ****
|
||||||
#. Translators: This is in the sense of locations for documents,
|
#. Translators: This is in the sense of locations for documents,
|
||||||
#. network locations, etc.
|
#. network locations, etc.
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:783
|
#: ../js/ui/dash.js:745
|
||||||
msgid "PLACES"
|
msgid "PLACES"
|
||||||
msgstr "LUGARES"
|
msgstr "LUGARES"
|
||||||
|
|
||||||
#. **** Documents ****
|
#. **** Documents ****
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:790 ../js/ui/dash.js:835
|
#: ../js/ui/dash.js:752 ../js/ui/dash.js:797
|
||||||
msgid "RECENT DOCUMENTS"
|
msgid "RECENT DOCUMENTS"
|
||||||
msgstr "DOCUMENTOS RECIENTES"
|
msgstr "DOCUMENTOS RECIENTES"
|
||||||
|
|
||||||
#. **** Search Results ****
|
#. **** Search Results ****
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:815 ../js/ui/dash.js:955
|
#: ../js/ui/dash.js:777 ../js/ui/dash.js:961
|
||||||
msgid "SEARCH RESULTS"
|
msgid "SEARCH RESULTS"
|
||||||
msgstr "RESULTADOS DE LA BÚSQUEDA"
|
msgstr "RESULTADOS DE LA BÚSQUEDA"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/dash.js:830
|
#: ../js/ui/dash.js:792
|
||||||
msgid "PREFERENCES"
|
msgid "PREFERENCES"
|
||||||
msgstr "PREFERENCIAS"
|
msgstr "PREFERENCIAS"
|
||||||
|
|
||||||
#. Button on the left side of the panel.
|
#. Button on the left side of the panel.
|
||||||
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
|
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:272
|
#: ../js/ui/panel.js:274
|
||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "Actividades"
|
msgstr "Actividades"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is a time format.
|
#. Translators: This is a time format.
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:464
|
#: ../js/ui/panel.js:491
|
||||||
msgid "%a %l:%M %p"
|
msgid "%a %l:%M %p"
|
||||||
msgstr "%a %H:%M"
|
msgstr "%a %H:%M"
|
||||||
|
|
||||||
@ -104,15 +108,15 @@ msgid "Execution of '%s' failed:"
|
|||||||
msgstr "Falló la ejecución de «%s»:"
|
msgstr "Falló la ejecución de «%s»:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is a time format.
|
#. Translators: This is a time format.
|
||||||
#: ../js/ui/widget.js:162
|
#: ../js/ui/widget.js:163
|
||||||
msgid "%H:%M"
|
msgid "%H:%M"
|
||||||
msgstr "%H:%M"
|
msgstr "%H:%M"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/widget.js:316
|
#: ../js/ui/widget.js:317
|
||||||
msgid "Applications"
|
msgid "Applications"
|
||||||
msgstr "Aplicaciones"
|
msgstr "Aplicaciones"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/widget.js:341
|
#: ../js/ui/widget.js:339
|
||||||
msgid "Recent Documents"
|
msgid "Recent Documents"
|
||||||
msgstr "Documentos recientes"
|
msgstr "Documentos recientes"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user