Updated Swedish translation

This commit is contained in:
Anders Jonsson 2016-03-18 10:12:11 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 0092d8fff3
commit 824a602963

View File

@ -4,7 +4,7 @@
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Marcus Lundblad <ml@update.uu.se>, 2014.
# Åke Engelbrektson <eson57@gmail.com, 2014.
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2015.
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2015, 2016.
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2015, 2016.
#
msgid ""
@ -12,16 +12,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-22 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-27 12:38+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-12 10:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-12 19:32+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: svenska <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
msgid "System"
@ -312,12 +312,12 @@ msgstr "Fördröj fokusändringar i musläge tills pekare slutar röra sig"
msgid "Network Login"
msgstr "Nätverksinloggning"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:121
#: ../js/extensionPrefs/main.js:117
#, javascript-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "Det uppstod ett fel vid inläsning av inställningsdialogen för %s:"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:153
#: ../js/extensionPrefs/main.js:149
msgid "GNOME Shell Extensions"
msgstr "Tillägg för GNOME-skal"
@ -974,11 +974,11 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "Tangentbord"
#. translators: 'Hide' is a verb
#: ../js/ui/legacyTray.js:66
#: ../js/ui/legacyTray.js:65
msgid "Hide tray"
msgstr "Dölj aktivitetsfält"
#: ../js/ui/legacyTray.js:107
#: ../js/ui/legacyTray.js:106
msgid "Status Icons"
msgstr "Statusikoner"
@ -1292,25 +1292,23 @@ msgstr "Plats inaktiverad"
msgid "Enable"
msgstr "Aktivera"
#: ../js/ui/status/location.js:434
#: ../js/ui/status/location.js:426
msgid "Deny Access"
msgstr "Neka åtkomst"
#: ../js/ui/status/location.js:437
#: ../js/ui/status/location.js:429
msgid "Grant Access"
msgstr "Bevilja åtkomst"
#. Translators: %s is an application name
#: ../js/ui/status/location.js:443
#: ../js/ui/status/location.js:435
#, javascript-format
msgid "Give %s access to your location?"
msgstr "Ge %s åtkomst till din plats?"
#. Translators: %s is an application name
#: ../js/ui/status/location.js:446
#, javascript-format
msgid "%s is requesting access to your location."
msgstr "%s begär åtkomst till din plats."
#: ../js/ui/status/location.js:437
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr "Platsåtkomst kan ändras när som helst från sekretessinställningarna."
#: ../js/ui/status/network.js:101
msgid "<unknown>"
@ -1745,6 +1743,9 @@ msgstr "Lösenordet får inte vara blankt"
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "Autentiseringsdialogen stängdes av användaren"
#~ msgid "%s is requesting access to your location."
#~ msgstr "%s begär åtkomst till din plats."
#~ msgid "GNOME Shell (wayland compositor)"
#~ msgstr "GNOME-skal (wayland-compositor)"