Updated Norwegian bokmål translation
This commit is contained in:
parent
16bb9c17f5
commit
72f8f2beb1
58
po/nb.po
58
po/nb.po
@ -2,14 +2,14 @@
|
|||||||
# Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
# Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
|
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2009-2012.
|
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2009-2013.
|
||||||
# Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe.org>, 2010.
|
# Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe.org>, 2010.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell 3.7.x\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell 3.7.x\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-07 11:26+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-01-14 11:20+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-07 11:28+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-14 11:21+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||||
"Language: \n"
|
"Language: \n"
|
||||||
@ -330,11 +330,11 @@ msgstr "Utvidelse"
|
|||||||
msgid "Select an extension to configure using the combobox above."
|
msgid "Select an extension to configure using the combobox above."
|
||||||
msgstr "Velg en utvidelse som skal konfigureres med komboboksen over."
|
msgstr "Velg en utvidelse som skal konfigureres med komboboksen over."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:565
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:566
|
||||||
msgid "Session..."
|
msgid "Session..."
|
||||||
msgstr "Økt …"
|
msgstr "Økt …"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:722
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:723
|
||||||
msgctxt "title"
|
msgctxt "title"
|
||||||
msgid "Sign In"
|
msgid "Sign In"
|
||||||
msgstr "Logg inn"
|
msgstr "Logg inn"
|
||||||
@ -342,35 +342,35 @@ msgstr "Logg inn"
|
|||||||
#. translators: this message is shown below the user list on the
|
#. translators: this message is shown below the user list on the
|
||||||
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
|
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
|
||||||
#. manually entering the username.
|
#. manually entering the username.
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:786
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:787
|
||||||
msgid "Not listed?"
|
msgid "Not listed?"
|
||||||
msgstr "Ikke listet?"
|
msgstr "Ikke listet?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:962 ../js/ui/components/networkAgent.js:137
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:963 ../js/ui/components/networkAgent.js:137
|
||||||
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:162 ../js/ui/endSessionDialog.js:373
|
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:162 ../js/ui/endSessionDialog.js:373
|
||||||
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
|
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:399
|
||||||
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:413 ../js/ui/unlockDialog.js:178
|
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:413 ../js/ui/unlockDialog.js:178
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Avbryt"
|
msgstr "Avbryt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:978
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:979
|
||||||
msgctxt "button"
|
msgctxt "button"
|
||||||
msgid "Sign In"
|
msgid "Sign In"
|
||||||
msgstr "Logg inn"
|
msgstr "Logg inn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:978
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:979
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Neste"
|
msgstr "Neste"
|
||||||
|
|
||||||
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
|
||||||
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
|
||||||
#. (and don't even care of which one)
|
#. (and don't even care of which one)
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1086 ../js/ui/components/networkAgent.js:260
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1087 ../js/ui/components/networkAgent.js:260
|
||||||
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:278
|
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:278
|
||||||
msgid "Username: "
|
msgid "Username: "
|
||||||
msgstr "Brukernavn: "
|
msgstr "Brukernavn: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1382
|
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1383
|
||||||
msgid "Login Window"
|
msgid "Login Window"
|
||||||
msgstr "Innloggingsvindu"
|
msgstr "Innloggingsvindu"
|
||||||
|
|
||||||
@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "Kan ikke koble til %s"
|
|||||||
msgid "View account"
|
msgid "View account"
|
||||||
msgstr "Vis konto"
|
msgstr "Vis konto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1384
|
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1383
|
||||||
msgid "Unknown reason"
|
msgid "Unknown reason"
|
||||||
msgstr "Ukjent årsak"
|
msgstr "Ukjent årsak"
|
||||||
|
|
||||||
@ -966,18 +966,18 @@ msgstr "Vinduer"
|
|||||||
msgid "Show Applications"
|
msgid "Show Applications"
|
||||||
msgstr "Vis programmer"
|
msgstr "Vis programmer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:86
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:87
|
||||||
msgid "Date and Time Settings"
|
msgid "Date and Time Settings"
|
||||||
msgstr "Innstillinger for dato og klokkeslett"
|
msgstr "Innstillinger for dato og klokkeslett"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:111
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:112
|
||||||
msgid "Open Calendar"
|
msgid "Open Calendar"
|
||||||
msgstr "Åpne kalender"
|
msgstr "Åpne kalender"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
|
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
|
||||||
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
|
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../js/ui/dateMenu.js:190
|
#: ../js/ui/dateMenu.js:191
|
||||||
msgid "%A %B %e, %Y"
|
msgid "%A %B %e, %Y"
|
||||||
msgstr "%a %e %B, %Y"
|
msgstr "%a %e %B, %Y"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1087,7 +1087,7 @@ msgid "tray"
|
|||||||
msgstr "varslingsområde"
|
msgstr "varslingsområde"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/keyboard.js:636 ../js/ui/status/keyboard.js:309
|
#: ../js/ui/keyboard.js:636 ../js/ui/status/keyboard.js:309
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:205
|
#: ../js/ui/status/power.js:206
|
||||||
msgid "Keyboard"
|
msgid "Keyboard"
|
||||||
msgstr "Tastatur"
|
msgstr "Tastatur"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "Avslutt"
|
|||||||
msgid "Activities"
|
msgid "Activities"
|
||||||
msgstr "Aktiviteter"
|
msgstr "Aktiviteter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/panel.js:975
|
#: ../js/ui/panel.js:976
|
||||||
msgid "Top Bar"
|
msgid "Top Bar"
|
||||||
msgstr "Topp-panel"
|
msgstr "Topp-panel"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Topp-panel"
|
|||||||
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
|
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
|
||||||
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
|
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
|
||||||
#. simply result in invisible toggle switches.
|
#. simply result in invisible toggle switches.
|
||||||
#: ../js/ui/popupMenu.js:725
|
#: ../js/ui/popupMenu.js:727
|
||||||
msgid "toggle-switch-us"
|
msgid "toggle-switch-us"
|
||||||
msgstr "toggle-switch-intl"
|
msgstr "toggle-switch-intl"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1611,47 +1611,47 @@ msgctxt "percent of battery remaining"
|
|||||||
msgid "%d%%"
|
msgid "%d%%"
|
||||||
msgstr "%d%%"
|
msgstr "%d%%"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:195
|
#: ../js/ui/status/power.js:196
|
||||||
msgid "AC adapter"
|
msgid "AC adapter"
|
||||||
msgstr "Strømadapter"
|
msgstr "Strømadapter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:197
|
#: ../js/ui/status/power.js:198
|
||||||
msgid "Laptop battery"
|
msgid "Laptop battery"
|
||||||
msgstr "Batteri på bærbar"
|
msgstr "Batteri på bærbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:199
|
#: ../js/ui/status/power.js:200
|
||||||
msgid "UPS"
|
msgid "UPS"
|
||||||
msgstr "UPS"
|
msgstr "UPS"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:201
|
#: ../js/ui/status/power.js:202
|
||||||
msgid "Monitor"
|
msgid "Monitor"
|
||||||
msgstr "Skjerm"
|
msgstr "Skjerm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:203
|
#: ../js/ui/status/power.js:204
|
||||||
msgid "Mouse"
|
msgid "Mouse"
|
||||||
msgstr "Mus"
|
msgstr "Mus"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:207
|
#: ../js/ui/status/power.js:208
|
||||||
msgid "PDA"
|
msgid "PDA"
|
||||||
msgstr "PDA"
|
msgstr "PDA"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:209
|
#: ../js/ui/status/power.js:210
|
||||||
msgid "Cell phone"
|
msgid "Cell phone"
|
||||||
msgstr "Mobiltelefon"
|
msgstr "Mobiltelefon"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:211
|
#: ../js/ui/status/power.js:212
|
||||||
msgid "Media player"
|
msgid "Media player"
|
||||||
msgstr "Medieavspiller"
|
msgstr "Medieavspiller"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:213
|
#: ../js/ui/status/power.js:214
|
||||||
msgid "Tablet"
|
msgid "Tablet"
|
||||||
msgstr "Nettbrett"
|
msgstr "Nettbrett"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:215
|
#: ../js/ui/status/power.js:216
|
||||||
msgid "Computer"
|
msgid "Computer"
|
||||||
msgstr "Datamaskin"
|
msgstr "Datamaskin"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../js/ui/status/power.js:217
|
#: ../js/ui/status/power.js:218
|
||||||
msgctxt "device"
|
msgctxt "device"
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Ukjent"
|
msgstr "Ukjent"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user