sync with translationproject.org

This commit is contained in:
Todd C. Miller
2015-10-31 17:33:51 -06:00
parent 7fd8a7df3c
commit c752d91a3c
4 changed files with 312 additions and 288 deletions

Binary file not shown.

View File

@@ -16,10 +16,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sudoers 1.8.15b1\n"
"Project-Id-Version: sudoers 1.8.15rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-10 14:28-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-05 23:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-24 06:26-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 23:17+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -61,9 +61,9 @@ msgstr "Beklager, prøv igen."
#: gram.y:805 gram.y:812 gram.y:838 gram.y:845 gram.y:852 gram.y:1136
#: gram.y:1143 plugins/sudoers/alias.c:123 plugins/sudoers/alias.c:136
#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119
#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145 plugins/sudoers/auth/pam.c:397
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:445 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
#: plugins/sudoers/auth/sia.c:110 plugins/sudoers/defaults.c:516
#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145 plugins/sudoers/auth/pam.c:398
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:449 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
#: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:516
#: plugins/sudoers/defaults.c:720 plugins/sudoers/defaults.c:880
#: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82
#: plugins/sudoers/editor.c:92 plugins/sudoers/env.c:233
@@ -82,13 +82,13 @@ msgstr "Beklager, prøv igen."
#: plugins/sudoers/ldap.c:3388 plugins/sudoers/ldap.c:3416
#: plugins/sudoers/ldap.c:3427 plugins/sudoers/ldap.c:3517
#: plugins/sudoers/ldap.c:3533 plugins/sudoers/linux_audit.c:76
#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:662
#: plugins/sudoers/logging.c:916 plugins/sudoers/match.c:501
#: plugins/sudoers/logging.c:188 plugins/sudoers/logging.c:666
#: plugins/sudoers/logging.c:924 plugins/sudoers/match.c:501
#: plugins/sudoers/match.c:537 plugins/sudoers/match.c:699
#: plugins/sudoers/match.c:756 plugins/sudoers/parse.c:235
#: plugins/sudoers/parse.c:247 plugins/sudoers/parse.c:262
#: plugins/sudoers/parse.c:274 plugins/sudoers/policy.c:384
#: plugins/sudoers/policy.c:579 plugins/sudoers/prompt.c:93
#: plugins/sudoers/policy.c:583 plugins/sudoers/prompt.c:93
#: plugins/sudoers/sssd.c:160 plugins/sudoers/sssd.c:192
#: plugins/sudoers/sssd.c:235 plugins/sudoers/sssd.c:242
#: plugins/sudoers/sssd.c:278 plugins/sudoers/sssd.c:323
@@ -110,8 +110,8 @@ msgstr "Beklager, prøv igen."
#: plugins/sudoers/toke_util.c:147 plugins/sudoers/visudo.c:152
#: plugins/sudoers/visudo.c:213 plugins/sudoers/visudo.c:297
#: plugins/sudoers/visudo.c:303 plugins/sudoers/visudo.c:433
#: plugins/sudoers/visudo.c:974 plugins/sudoers/visudo.c:1018
#: plugins/sudoers/visudo.c:1114 toke.l:785 toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924
#: plugins/sudoers/visudo.c:979 plugins/sudoers/visudo.c:1023
#: plugins/sudoers/visudo.c:1119 toke.l:785 toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924
#: toke.l:1082
msgid "unable to allocate memory"
msgstr "kan ikke tildele hukommelse"
@@ -120,8 +120,8 @@ msgstr "kan ikke tildele hukommelse"
msgid "a digest requires a path name"
msgstr "et sammendrag kræver et stinavn"
#: gram.y:1136 gram.y:1143 plugins/sudoers/auth/pam.c:397
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:445 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
#: gram.y:1136 gram.y:1143 plugins/sudoers/auth/pam.c:398
#: plugins/sudoers/auth/pam.c:449 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109
#: plugins/sudoers/defaults.c:516 plugins/sudoers/defaults.c:720
#: plugins/sudoers/defaults.c:880 plugins/sudoers/editor.c:64
#: plugins/sudoers/editor.c:82 plugins/sudoers/editor.c:92
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "et sammendrag kræver et stinavn"
#: plugins/sudoers/ldap.c:3416 plugins/sudoers/ldap.c:3427
#: plugins/sudoers/ldap.c:3517 plugins/sudoers/ldap.c:3533
#: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:188
#: plugins/sudoers/logging.c:916 plugins/sudoers/match.c:501
#: plugins/sudoers/logging.c:924 plugins/sudoers/match.c:501
#: plugins/sudoers/match.c:537 plugins/sudoers/match.c:699
#: plugins/sudoers/match.c:756 plugins/sudoers/parse.c:235
#: plugins/sudoers/parse.c:247 plugins/sudoers/parse.c:262
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "et sammendrag kræver et stinavn"
#: plugins/sudoers/policy.c:271 plugins/sudoers/policy.c:280
#: plugins/sudoers/policy.c:319 plugins/sudoers/policy.c:329
#: plugins/sudoers/policy.c:338 plugins/sudoers/policy.c:384
#: plugins/sudoers/policy.c:579 plugins/sudoers/prompt.c:93
#: plugins/sudoers/policy.c:583 plugins/sudoers/prompt.c:93
#: plugins/sudoers/set_perms.c:356 plugins/sudoers/set_perms.c:695
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1350
#: plugins/sudoers/set_perms.c:1514 plugins/sudoers/sssd.c:160
@@ -175,8 +175,8 @@ msgstr "et sammendrag kræver et stinavn"
#: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:147
#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:213
#: plugins/sudoers/visudo.c:297 plugins/sudoers/visudo.c:303
#: plugins/sudoers/visudo.c:433 plugins/sudoers/visudo.c:974
#: plugins/sudoers/visudo.c:1018 plugins/sudoers/visudo.c:1114 toke.l:785
#: plugins/sudoers/visudo.c:433 plugins/sudoers/visudo.c:979
#: plugins/sudoers/visudo.c:1023 plugins/sudoers/visudo.c:1119 toke.l:785
#: toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924 toke.l:1082
#, c-format
msgid "%s: %s"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "ukendt SecurID-fejl"
msgid "invalid passcode length for SecurID"
msgstr "ugyldig adgangskodelængde for SecurID"
#: plugins/sudoers/auth/sia.c:120
#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:124
msgid "unable to initialize SIA session"
msgstr "kan ikke initialisere SIA-session"
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Kunne ikke bestemme overvågningsbetingelse"
msgid "unable to commit audit record"
msgstr "kan ikke indsende overvågningspost"
#: plugins/sudoers/check.c:250
#: plugins/sudoers/check.c:252
msgid ""
"\n"
"We trust you have received the usual lecture from the local System\n"
@@ -394,13 +394,13 @@ msgstr ""
" #3) Med stor magt følger stort ansvar.\n"
"\n"
#: plugins/sudoers/check.c:293 plugins/sudoers/check.c:303
#: plugins/sudoers/check.c:295 plugins/sudoers/check.c:305
#: plugins/sudoers/sudoers.c:699 plugins/sudoers/sudoers.c:728
#, c-format
msgid "unknown uid: %u"
msgstr "ukendt uid: %u"
#: plugins/sudoers/check.c:298 plugins/sudoers/policy.c:751
#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/policy.c:755
#: plugins/sudoers/sudoers.c:1095 plugins/sudoers/testsudoers.c:206
#: plugins/sudoers/testsudoers.c:361
#, c-format
@@ -808,9 +808,17 @@ msgid "Enable sudoers netgroup support"
msgstr "Aktiver sudoers netgroup-understøttelse"
#: plugins/sudoers/def_data.c:391
msgid "Check the parent directory for writability when editing files with sudoedit"
msgstr "Kontroller overmappen for skrivbarhed når filer redigeres med sudoedit"
#: plugins/sudoers/def_data.c:395
msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit"
msgstr "Følg symbolske henvisninger når filer redigeres med sudoedit"
#: plugins/sudoers/def_data.c:399
msgid "Query the group plugin for unknown system groups"
msgstr "Forespørg gruppe-udvidelsesmodulet for ukendte systemgrupper"
#: plugins/sudoers/defaults.c:199 plugins/sudoers/defaults.c:608
#: plugins/sudoers/visudo_json.c:633 plugins/sudoers/visudo_json.c:668
#, c-format
@@ -850,8 +858,8 @@ msgstr "indstilling »%s« kan ikke modtage en værdi"
#: plugins/sudoers/ldap.c:540 plugins/sudoers/ldap.c:1152
#: plugins/sudoers/ldap.c:1354 plugins/sudoers/ldap.c:1526
#: plugins/sudoers/ldap.c:1682 plugins/sudoers/linux_audit.c:82
#: plugins/sudoers/logging.c:921 plugins/sudoers/policy.c:498
#: plugins/sudoers/policy.c:507 plugins/sudoers/prompt.c:161
#: plugins/sudoers/logging.c:929 plugins/sudoers/policy.c:502
#: plugins/sudoers/policy.c:511 plugins/sudoers/prompt.c:161
#: plugins/sudoers/sudoers.c:815 plugins/sudoers/testsudoers.c:236
#: plugins/sudoers/toke_util.c:160
#, c-format
@@ -862,11 +870,11 @@ msgstr "intern fejl, %s-overløb"
msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch"
msgstr "sudo_putenv: ødelagt envp, forskellig længde"
#: plugins/sudoers/env.c:1052
#: plugins/sudoers/env.c:1076
msgid "unable to rebuild the environment"
msgstr "kan ikke genopbygge miljøet"
#: plugins/sudoers/env.c:1126
#: plugins/sudoers/env.c:1150
#, c-format
msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s"
msgstr "beklager, du har ikke tilladelse til at angive de følgende miljøvariabler: %s"
@@ -916,7 +924,7 @@ msgstr "kan ikke mkdir %s"
#: plugins/sudoers/iolog.c:200 plugins/sudoers/sudoers.c:871
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 plugins/sudoers/sudoreplay.c:769
#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:973 plugins/sudoers/timestamp.c:399
#: plugins/sudoers/visudo.c:898 plugins/sudoers/visudo_json.c:1012
#: plugins/sudoers/visudo.c:903 plugins/sudoers/visudo_json.c:1012
#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1025
#, c-format
msgid "unable to open %s"
@@ -1126,22 +1134,22 @@ msgstr[1] "%u ukorrekte adgangskodeforsøg"
msgid "unable to fork"
msgstr "kan ikke forgrene"
#: plugins/sudoers/logging.c:580 plugins/sudoers/logging.c:636
#: plugins/sudoers/logging.c:580 plugins/sudoers/logging.c:640
#, c-format
msgid "unable to fork: %m"
msgstr "kan ikke forgrene: %m"
#: plugins/sudoers/logging.c:626
#: plugins/sudoers/logging.c:630
#, c-format
msgid "unable to open pipe: %m"
msgstr "kan ikke åbne datakanal: %m"
#: plugins/sudoers/logging.c:651
#: plugins/sudoers/logging.c:655
#, c-format
msgid "unable to dup stdin: %m"
msgstr "kan ikke dup stdin: %m"
#: plugins/sudoers/logging.c:689
#: plugins/sudoers/logging.c:693
#, c-format
msgid "unable to execute %s: %m"
msgstr "kan ikke køre %s: %m"
@@ -1199,22 +1207,22 @@ msgstr " Tilvalg: "
msgid "unable to parse network address list"
msgstr "kan ikke fortolke netværksadresseliste"
#: plugins/sudoers/policy.c:636 plugins/sudoers/visudo.c:839
#: plugins/sudoers/policy.c:640 plugins/sudoers/visudo.c:840
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "kan ikke udføre %s"
#: plugins/sudoers/policy.c:769
#: plugins/sudoers/policy.c:773
#, c-format
msgid "Sudoers policy plugin version %s\n"
msgstr "Udvidelsesmodulversion %s for sudoerspolitik\n"
#: plugins/sudoers/policy.c:771
#: plugins/sudoers/policy.c:775
#, c-format
msgid "Sudoers file grammar version %d\n"
msgstr "Grammatikversion %d for sudoersfil\n"
#: plugins/sudoers/policy.c:775
#: plugins/sudoers/policy.c:779
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1223,17 +1231,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Sudoers-sti: %s\n"
#: plugins/sudoers/policy.c:778
#: plugins/sudoers/policy.c:782
#, c-format
msgid "nsswitch path: %s\n"
msgstr "nsswitch-sti: %s\n"
#: plugins/sudoers/policy.c:780
#: plugins/sudoers/policy.c:784
#, c-format
msgid "ldap.conf path: %s\n"
msgstr "ldap.conf-sti: %s\n"
#: plugins/sudoers/policy.c:781
#: plugins/sudoers/policy.c:785
#, c-format
msgid "ldap.secret path: %s\n"
msgstr "ldap.secret-sti: %s\n"
@@ -1241,7 +1249,7 @@ msgstr "ldap.secret-sti: %s\n"
# lidt i tvivl om hvad hook er her, så har beholdt den uoversat
# Er OK. Er enig med hensyn til hook, skal nok forstås som
# fastgøringspunkt, men lyder for bøvlet
#: plugins/sudoers/policy.c:814
#: plugins/sudoers/policy.c:818
#, c-format
msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)"
msgstr "kan ikke registrere »hook« af typen %d (version %d.%d)"
@@ -1398,7 +1406,7 @@ msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n"
msgstr "Bruger %s har ikke tilladelse til at køre sudo på %s.\n"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:172 plugins/sudoers/testsudoers.c:245
#: plugins/sudoers/visudo.c:223 plugins/sudoers/visudo.c:565
#: plugins/sudoers/visudo.c:223 plugins/sudoers/visudo.c:566
msgid "unable to initialize sudoers default values"
msgstr "kan ikke initialisere sudoers' standardværdier"
@@ -1445,7 +1453,7 @@ msgid "command too long"
msgstr "kommando er for lang"
#: plugins/sudoers/sudoers.c:886 plugins/sudoers/visudo.c:426
#: plugins/sudoers/visudo.c:665
#: plugins/sudoers/visudo.c:666
#, c-format
msgid "unable to stat %s"
msgstr "kan ikke stat %s"
@@ -1700,7 +1708,7 @@ msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes"
msgstr "kan ikke afkorte tidsstempelfil til %lld byte"
#: plugins/sudoers/timestamp.c:742 plugins/sudoers/timestamp.c:809
#: plugins/sudoers/visudo.c:486 plugins/sudoers/visudo.c:492
#: plugins/sudoers/visudo.c:487 plugins/sudoers/visudo.c:493
msgid "unable to read the clock"
msgstr "kan ikke læse uret"
@@ -1728,7 +1736,7 @@ msgstr "undervisningsstatussti er for lang: %s/%s"
msgid "%s grammar version %d\n"
msgstr "%s grammatikversion %d\n"
#: plugins/sudoers/visudo.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:617
#: plugins/sudoers/visudo.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:618
#, c-format
msgid "press return to edit %s: "
msgstr "tryk retur for at redigere %s: "
@@ -1747,71 +1755,71 @@ msgstr "intet redigeringsprogram fundet (sti for redigeringsprogram = %s)"
msgid "write error"
msgstr "skrivefejl"
#: plugins/sudoers/visudo.c:499
#: plugins/sudoers/visudo.c:500
#, c-format
msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged"
msgstr "kan ikke stat midlertidig fil (%s), %s unchanged"
#: plugins/sudoers/visudo.c:506
#: plugins/sudoers/visudo.c:507
#, c-format
msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged"
msgstr "midlertidig fil med nullængde (%s), %s uændret"
#: plugins/sudoers/visudo.c:512
#: plugins/sudoers/visudo.c:513
#, c-format
msgid "editor (%s) failed, %s unchanged"
msgstr "redigeringsprogram (%s) fejlede, %s uændret"
#: plugins/sudoers/visudo.c:534
#: plugins/sudoers/visudo.c:535
#, c-format
msgid "%s unchanged"
msgstr "%s uændret"
#: plugins/sudoers/visudo.c:560
#: plugins/sudoers/visudo.c:561
#, c-format
msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged."
msgstr "kan ikke genåbne midlertidig fil (%s), %s uændrede."
#: plugins/sudoers/visudo.c:571
#: plugins/sudoers/visudo.c:572
#, c-format
msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error"
msgstr "kan ikke fortolke midlertidig fil (%s), ukendt fejl"
#: plugins/sudoers/visudo.c:608
#: plugins/sudoers/visudo.c:609
#, c-format
msgid "internal error, unable to find %s in list!"
msgstr "intern fejl, kan ikke finde %s på listen!"
#: plugins/sudoers/visudo.c:667 plugins/sudoers/visudo.c:676
#: plugins/sudoers/visudo.c:668 plugins/sudoers/visudo.c:677
#, c-format
msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)"
msgstr "kan ikke angive (uid, gid) af %s til (%u, %u)"
#: plugins/sudoers/visudo.c:671 plugins/sudoers/visudo.c:681
#: plugins/sudoers/visudo.c:672 plugins/sudoers/visudo.c:682
#, c-format
msgid "unable to change mode of %s to 0%o"
msgstr "kan ikke ændre tilstand på %s til 0%o"
#: plugins/sudoers/visudo.c:698
#: plugins/sudoers/visudo.c:699
#, c-format
msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename"
msgstr "%s og %s er ikke på det samme filsystem, bruger mv til at omdøbe"
#: plugins/sudoers/visudo.c:712
#: plugins/sudoers/visudo.c:713
#, c-format
msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged"
msgstr "kommando fejlede: »%s %s %s«, %s uændret"
#: plugins/sudoers/visudo.c:722
#: plugins/sudoers/visudo.c:723
#, c-format
msgid "error renaming %s, %s unchanged"
msgstr "fejl under omdøbing af %s, %s uændret"
#: plugins/sudoers/visudo.c:784
#: plugins/sudoers/visudo.c:785
msgid "What now? "
msgstr "Hvad nu? "
#: plugins/sudoers/visudo.c:798
#: plugins/sudoers/visudo.c:799
msgid ""
"Options are:\n"
" (e)dit sudoers file again\n"
@@ -1823,72 +1831,72 @@ msgstr ""
" afslut(x) uden at gemme ændringer til sudoersfil\n"
" afslut(Q) og gem ændringer til sudoersfil (FARLIGT!)\n"
#: plugins/sudoers/visudo.c:846
#: plugins/sudoers/visudo.c:847
#, c-format
msgid "unable to run %s"
msgstr "kan ikke køre %s"
#: plugins/sudoers/visudo.c:872
#: plugins/sudoers/visudo.c:877
#, c-format
msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n"
msgstr "%s: forkert ejer (uid, gid) bør være (%u, %u)\n"
#: plugins/sudoers/visudo.c:879
#: plugins/sudoers/visudo.c:884
#, c-format
msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n"
msgstr "%s: ugyldige rettigheder, bør være tilstand 0%o\n"
#: plugins/sudoers/visudo.c:904 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032
#: plugins/sudoers/visudo.c:909 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032
#, c-format
msgid "failed to parse %s file, unknown error"
msgstr "kunne ikke fortolke %s-fil, ukendt fejl"
#: plugins/sudoers/visudo.c:920 plugins/sudoers/visudo_json.c:1041
#: plugins/sudoers/visudo.c:925 plugins/sudoers/visudo_json.c:1041
#, c-format
msgid "parse error in %s near line %d\n"
msgstr "fortolkningsfejl i %s nær linje %d\n"
#: plugins/sudoers/visudo.c:923 plugins/sudoers/visudo_json.c:1044
#: plugins/sudoers/visudo.c:928 plugins/sudoers/visudo_json.c:1044
#, c-format
msgid "parse error in %s\n"
msgstr "fortolkningsfejl i %s\n"
#: plugins/sudoers/visudo.c:931 plugins/sudoers/visudo.c:938
#: plugins/sudoers/visudo.c:936 plugins/sudoers/visudo.c:943
#, c-format
msgid "%s: parsed OK\n"
msgstr "%s: fortolket o.k.\n"
#: plugins/sudoers/visudo.c:985
#: plugins/sudoers/visudo.c:990
#, c-format
msgid "%s busy, try again later"
msgstr "%s travl, forsøg igen senere"
#: plugins/sudoers/visudo.c:1081
#: plugins/sudoers/visudo.c:1086
#, c-format
msgid "Error: cycle in %s `%s'"
msgstr "Fejl: Cyklus i %s »%s«"
#: plugins/sudoers/visudo.c:1082
#: plugins/sudoers/visudo.c:1087
#, c-format
msgid "Warning: cycle in %s `%s'"
msgstr "Advarsel: Cyklus i %s »%s«"
#: plugins/sudoers/visudo.c:1086
#: plugins/sudoers/visudo.c:1091
#, c-format
msgid "Error: %s `%s' referenced but not defined"
msgstr "Fejl: %s »%s« refereret men ikke defineret"
#: plugins/sudoers/visudo.c:1087
#: plugins/sudoers/visudo.c:1092
#, c-format
msgid "Warning: %s `%s' referenced but not defined"
msgstr "Advarsel: %s »%s« refereret men ikke defineret"
#: plugins/sudoers/visudo.c:1230
#: plugins/sudoers/visudo.c:1235
#, c-format
msgid "Warning: unused %s `%s'"
msgstr "Advarsel: ubrugte %s »%s«"
#: plugins/sudoers/visudo.c:1343
#: plugins/sudoers/visudo.c:1348
#, c-format
msgid ""
"%s - safely edit the sudoers file\n"
@@ -1897,7 +1905,7 @@ msgstr ""
"%s - rediger sikkert sudoersfilen\n"
"\n"
#: plugins/sudoers/visudo.c:1345
#: plugins/sudoers/visudo.c:1350
msgid ""
"\n"
"Options:\n"

BIN
po/da.mo

Binary file not shown.

450
po/da.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff